[gnome-screenshot] Updated Telugu Translation
- From: Praveen Illa <ipraveen src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot] Updated Telugu Translation
- Date: Fri, 21 Oct 2011 04:49:12 +0000 (UTC)
commit 53fd2e983a74de407358d4daa1767183234f6885
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date: Fri Oct 21 10:18:37 2011 +0530
Updated Telugu Translation
po/te.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 4991905..cf85a3f 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,33 +1,32 @@
# translation of te.po to Telugu
# Telugu translation of gnome-utils.
# Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team <localisation swecha org>
+# Copyright (C) 2011 Gnome Telugu Contributors
# This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
#
#
# Pramod <pramodfsf gmail com>, 2007.
# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2007, 2009, 2010.
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-19 16:39+0530\n"
-"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
-"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
-"Language: te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 07:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-21 09:33+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: te\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/gnome-screenshot.c:143
msgid "Error while saving screenshot"
-msgstr "ààààààààâààààâàà ààààààààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààà àààà"
#: ../src/gnome-screenshot.c:147
#, c-format
@@ -36,42 +35,41 @@ msgid ""
" Error was %s.\n"
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-"ààààààààâààààâàà %sàà ààààà àààààààà.\n"
+"àààààààààà %sàà àààààààààà ààààààà.\n"
" ààààà %s.\n"
-" àààààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà."
+" àààààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà."
#: ../src/gnome-screenshot.c:336
msgid "Screenshot taken"
-msgstr "àààààààà(ààààààààâàààà) ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà"
#: ../src/gnome-screenshot.c:495
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààà ààà àààààààààààà àààààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà"
#: ../src/gnome-screenshot.c:662
-#, fuzzy
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààâààààààààà àààà"
#: ../src/gnome-screenshot.c:663
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà"
#: ../src/gnome-screenshot.c:664
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààà àààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààà àà àààààààààà àààààà"
#: ../src/gnome-screenshot.c:665
msgid "Include the window border with the screenshot"
-msgstr "ààà àààààààààààà àààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààà àààààààààà àààà àààà"
#: ../src/gnome-screenshot.c:666
msgid "Remove the window border from the screenshot"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààààààà àààààààà"
#: ../src/gnome-screenshot.c:667
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààà ààà àààààààààà àààààààà [àààààààà]"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààà [àààààààà]"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
@@ -82,38 +80,35 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../src/gnome-screenshot.c:668
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààààà (ààà, àààààààà àààà ààààààà)"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà (ààà, àààààààà àààà àààààààà)"
#: ../src/gnome-screenshot.c:668
msgid "effect"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../src/gnome-screenshot.c:669
msgid "Interactively set options"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà"
#: ../src/gnome-screenshot.c:680
msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "ààà ààààà ààààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààà ààààà àààààààààà àààààààà"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "àà ààààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààà àààààààààààà àààààà"
+msgstr "àà ààààààâàààà àààà ààààààààà àààààà ààààà àààààààà ààààààààà"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Screenshot"
-msgstr "ààà àààààààààà.png"
+msgstr "àààààààà"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the current window"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààà ààà àààààààààààà àààààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààààààà àààààà"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the whole screen"
-msgstr "ààà ààààà ààààààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà ààà ààààà àààààààààà àààààà"
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
msgid "*"
@@ -121,30 +116,30 @@ msgstr "*"
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "ààààààâààààààààà àààààààààà (_o)"
+msgstr "ààààààâààààààààà àààààààà (_o)"
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
msgid "Save Screenshot"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà"
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
msgid "Save in _folder:"
-msgstr "ààààààà àààààà(_f):"
+msgstr "ààààààà ààààààààà (_f):"
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
msgid "_Name:"
-msgstr "ààààà(_N):"
+msgstr "àààà (_N):"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
msgid "Border Effect"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà.àààààààà ààààààà \"ààààààà\", \"ààààààà\", ààààà "
+"àààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà. àààààààà ààààààà \"ààà\", \"ààààààà\", ààààà "
"\"àààààààà\"."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
@@ -152,53 +147,52 @@ msgid ""
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."
msgstr ""
-"ààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààà. à àà ààààààààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà."
+"àààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààà. à àà ààààààààààààà ààà àà à àààààà ààààààà "
+"àààààà."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
msgid "Include Border"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Include ICC Profile"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
msgid "Include Pointer"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà àààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààààààààà àààààààà àààà àààà àààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
msgid "Include the pointer in the screenshot"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
-msgstr "ààà ààààààààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààà àààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
msgid "Screenshot delay"
-msgstr "àààààààà(ààààààààâàààà) ààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
msgid "Screenshot directory"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
msgid "The directory the last screenshot was saved in."
-msgstr "ààààà ààà ààààààààààà àààààààààà àààààà."
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààà ààààà."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
-msgstr "àààààààà(ààààààààâàààà) ààààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààà àààààààà."
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà àààà àààààààà."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
-msgstr "ààààà-ààààààààààà ààààààààâàààà (ààààààààààà)"
+msgstr "ààààà-ààààààààà àààààààà (ààààààààààà)àààààà ààà"
#: ../src/screenshot-config.c:78
#, c-format
@@ -208,42 +202,42 @@ msgid ""
msgstr "àààààààààààààà àààààààààà: --window ààààà --area àààààààà àààààààààààààà.\n"
#: ../src/screenshot-config.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààà: --window ààààà --area àààààààà àààààààààààààà.\n"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààà: --area ààààà --delay àààààààà ààààààààààààà.\n"
#: ../src/screenshot-dialog.c:193
msgid ""
"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
"Please check your installation of gnome-utils"
msgstr ""
-"àààààààà(ààààààààâàààà) ààààààààààààà UI ààààààà àààààààà ààààààà.\n"
-"àààààà àà gnome-utils àààààààààà ààààààààààààà"
+"àààààààà àààààààààààààà UI ààààààà àààà àààààààààààà.\n"
+"àààààà àà gnome-utils àààààààà àààààààààààà"
#: ../src/screenshot-dialog.c:214
msgid "Select a folder"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
+msgstr "àà ààààààààà àààààààà"
#: ../src/screenshot-dialog.c:323
msgid "Screenshot.png"
-msgstr "ààà àààààààààà.png"
+msgstr "àààààààà.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
-msgstr "ààà àààààààààà -%s.png"
+msgstr "%s àààà àààààààà.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
-msgstr "ààà àààààààààà-%s-%d.png"
+msgstr "%s àààà àààààààà - %d.png"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165
msgid "None"
@@ -260,49 +254,49 @@ msgstr "àààààààà"
#. * Include pointer *
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:271
msgid "Include _pointer"
-msgstr "ààààààà àààààààà (_p)"
+msgstr "ààààààà àààà (_p)"
#. * Include window border *
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
msgid "Include the window _border"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà(_b)"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààà (_b)"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:298
msgid "Apply _effect:"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà(_e):"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà (_e):"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
msgid "Grab the whole _desktop"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà(_d)"
+msgstr "ààààààâàààà àààààààààà àààààààà (_d)"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:374
msgid "Grab the current _window"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà(_w)"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà (_w)"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:386
msgid "Select _area to grab"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààààà (_a)"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà (_a)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:403
msgid "Grab _after a delay of"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààààà(_a)"
+msgstr "ààà àààààà àààààà àààààààà (_a)"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:449
msgid "Take Screenshot"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà àààà"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:450
msgid "Effects"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:455
msgid "Take _Screenshot"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààààà(_S)"
+msgstr "àààààààààà àààààààà (_S)"
#: ../src/screenshot-utils.c:702
msgid "Error loading the help page"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààà àààààààà àààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]