[frogr] Updated French translation



commit cd619217d8af278102a3cd2ed751d45f0e1f641e
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Thu Oct 20 10:33:45 2011 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po |   87 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6e1484d..fc0f358 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: frogr master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=frogr&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 09:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-16 10:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-18 02:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-19 16:16+0200\n"
 "Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -324,35 +324,35 @@ msgstr "ComplÃter les informations d'images avec le titre et la description"
 msgid "Create new Set"
 msgstr "CrÃer un nouvel album"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:93 ../src/frogr-settings-dialog.c:95
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:93 ../src/frogr-settings-dialog.c:97
 msgid "Default (as specified in flickr)"
 msgstr "Par dÃfaut (comme dÃfini dans flickr)"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:94 ../src/frogr-settings-dialog.c:96
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:94 ../src/frogr-settings-dialog.c:98
 msgid "All rights reserved"
 msgstr "Tous droits rÃservÃs"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:95 ../src/frogr-settings-dialog.c:97
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:95 ../src/frogr-settings-dialog.c:99
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 msgstr "CC PaternitÃ-Pas d'utilisation commerciale-Partage à l'identique"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:96 ../src/frogr-settings-dialog.c:98
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:96 ../src/frogr-settings-dialog.c:100
 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
 msgstr "CC PaternitÃ-Pas d'utilisation commerciale"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:97 ../src/frogr-settings-dialog.c:99
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:97 ../src/frogr-settings-dialog.c:101
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 msgstr "CC PaternitÃ-Pas d'utilisation commerciale-Pas de modification"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:98 ../src/frogr-settings-dialog.c:100
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:98 ../src/frogr-settings-dialog.c:102
 msgid "CC Attribution"
 msgstr "CC PaternitÃ"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:99 ../src/frogr-settings-dialog.c:101
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:99 ../src/frogr-settings-dialog.c:103
 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
 msgstr "CC PaternitÃ-Partage à l'identique"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:100 ../src/frogr-settings-dialog.c:102
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:100 ../src/frogr-settings-dialog.c:104
 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
 msgstr "CC PaternitÃ-Pas de modification"
 
@@ -364,27 +364,27 @@ msgstr "Ouvrir avec le visionneur d'image"
 msgid "Visibility"
 msgstr "VisibilitÃ"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:225 ../src/frogr-settings-dialog.c:203
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:225 ../src/frogr-settings-dialog.c:205
 msgid "_Private"
 msgstr "_PrivÃ"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:229 ../src/frogr-settings-dialog.c:205
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:229 ../src/frogr-settings-dialog.c:207
 msgid "P_ublic"
 msgstr "P_ublic"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:241 ../src/frogr-settings-dialog.c:216
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:241 ../src/frogr-settings-dialog.c:218
 msgid "Visible to _Family"
 msgstr "Visible pour la _famille"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:245 ../src/frogr-settings-dialog.c:218
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:245 ../src/frogr-settings-dialog.c:220
 msgid "Visible to F_riends"
 msgstr "Visible pour les _amis"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:267 ../src/frogr-settings-dialog.c:230
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:267 ../src/frogr-settings-dialog.c:232
 msgid "Send picture _location if available"
 msgstr "_Envoyer l'emplacement de la photo si disponible"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:271 ../src/frogr-settings-dialog.c:233
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:271 ../src/frogr-settings-dialog.c:235
 msgid "_Show up in Global Search Results"
 msgstr "_Montrer dans les rÃsultats de recherche globaux"
 
@@ -392,15 +392,15 @@ msgstr "_Montrer dans les rÃsultats de recherche globaux"
 msgid "Content type"
 msgstr "Type de contenu"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:297 ../src/frogr-settings-dialog.c:258
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:297 ../src/frogr-settings-dialog.c:260
 msgid "P_hoto"
 msgstr "P_hoto"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:301 ../src/frogr-settings-dialog.c:260
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:301 ../src/frogr-settings-dialog.c:262
 msgid "Scree_nshot"
 msgstr "_Capture"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:305 ../src/frogr-settings-dialog.c:262
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:305 ../src/frogr-settings-dialog.c:264
 msgid "Oth_er"
 msgstr "_Autre"
 
@@ -408,15 +408,15 @@ msgstr "_Autre"
 msgid "Safety level"
 msgstr "Niveau de sÃcuritÃ"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:333 ../src/frogr-settings-dialog.c:286
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:333 ../src/frogr-settings-dialog.c:288
 msgid "S_afe"
 msgstr "_SÃcurisÃ"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:337 ../src/frogr-settings-dialog.c:288
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:337 ../src/frogr-settings-dialog.c:290
 msgid "_Moderate"
 msgstr "_ModÃrÃ"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:341 ../src/frogr-settings-dialog.c:290
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:341 ../src/frogr-settings-dialog.c:292
 msgid "Restr_icted"
 msgstr "_Restreint"
 
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr " - %s / %s restant pour le mois en cours"
 msgid " - %s to be uploaded"
 msgstr " - %s à envoyer"
 
-#: ../src/frogr-picture-loader.c:106
+#: ../src/frogr-picture-loader.c:120
 #, c-format
 msgid "Loading pictures %d / %d"
 msgstr "Chargement des images %d / %d"
@@ -518,82 +518,86 @@ msgstr "Chargement des images %d / %d"
 msgid "Uploading '%s'â"
 msgstr "Envoi de ÂÂ%sÂÂâ"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:187
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:189
 msgid "Default Visibility"
 msgstr "Visibilità par dÃfaut"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:243
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:245
 msgid "Default Content Type"
 msgstr "Type de contenu par dÃfaut"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:271
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:273
 msgid "Default Safety Level"
 msgstr "Niveau de sÃcurità par dÃfaut"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:299
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:301
 msgid "Default License"
 msgstr "Licence par dÃfaut"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:324
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:326
 msgid "_General"
 msgstr "_GÃnÃral"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:352
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:354
 msgid "Proxy Settings"
 msgstr "ParamÃtres du serveur mandataire"
 
 #. Enable proxy
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:362
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:364
 msgid "_Enable HTTP Proxy"
 msgstr "_Activer le serveur mandataire HTTP"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:372
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:374
 msgid "_Host:"
 msgstr "_HÃteÂ:"
 
 #. Proxy port
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:390
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:392
 msgid "_Port:"
 msgstr "_PortÂ:"
 
 #. Proxy username
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:408
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:410
 msgid "U_sername:"
 msgstr "Nom d'_utilisateurÂ:"
 
 #. Proxy password
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:426
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:428
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "Mot _de passeÂ:"
 
 #. Use GNOME General Proxy Settings
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:447
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:449
 msgid "_Use GNOME General Proxy Settings"
 msgstr "_Utiliser les paramÃtres proxy du systÃme"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:473
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:475
 msgid "Connec_tion"
 msgstr "Conne_xion"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:499
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:501
 msgid "Other options"
 msgstr "Autres options"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:514
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:516
 msgid "Disa_ble Tags Auto-Completion"
 msgstr "_DÃsactiver l'autocomplÃtion des Ãtiquettes"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:517
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:519
 msgid "_Keep File Extensions in Titles when Loading Pictures"
 msgstr ""
 "_Conserver les extensions de fichiers dans les titres lors du chargement des "
 "images"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:523
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:522
+msgid "Don't _Import Tags from Pictures Metadata"
+msgstr "Ne pas _importer d'Ãtiquettes à partir des mÃtadonnÃes des images"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:528
 msgid "_Misc"
 msgstr "_Divers"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:1031
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:1047
 msgid "Preferences"
 msgstr "PrÃfÃrences"
 
@@ -712,4 +716,3 @@ msgstr "_Affichage"
 #: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:29
 msgid "frogr"
 msgstr "frogr"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]