[gthumb/gthumb-2-14] Updated French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb/gthumb-2-14] Updated French translation
- Date: Thu, 20 Oct 2011 07:06:28 +0000 (UTC)
commit 7eb2cd16f794d6b4aba70fce87dded9427e751a8
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Thu Oct 20 09:02:03 2011 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 3012 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 1965 insertions(+), 1047 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 56b2e43..d0918ae 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# French translation of gthumb.
-# Copyright (C) 2002-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gthumb package.
#
# Christophe Merlet <redfox redfoxcenter org>, 2002-2006.
@@ -9,19 +9,19 @@
# Jonathan Ernst <jonathan ernstfamily ch>, 2006.
# Christophe Bliard <christophe bliard trux info>, 2006.
# Cyprien Le PannÃrer <cyplp free fr>, 2007.
-# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007, 2010.
+# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007, 2010-2011.
# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2007, 2010.
# StÃphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007.
# Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gthumb 2.10\n"
+"Project-Id-Version: gthumb 2.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gthumb&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-05 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-14 08:42+0200\n"
-"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
+"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-17 19:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-20 09:01+0200\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -101,7 +101,10 @@ msgstr "Visionneur d'image"
msgid "View and organize your images"
msgstr "Afficher et organiser vos images"
+#. manually set name and icon
#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3 ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
+#: ../gthumb/gth-browser.c:523 ../gthumb/gth-main.c:229
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:443
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -190,21 +193,17 @@ msgstr ""
"Indique s'il faut rÃinitialiser les positions des barres de dÃfilement aprÃs "
"un changement d'image"
-#: ../data/ui/extensions.ui.h:1
-msgid "Available _extensions:"
-msgstr "_Extensions disponiblesÂ:"
-
-#: ../data/ui/extensions.ui.h:2
+#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:1
msgid "More extensions..."
msgstr "Plus d'extensions..."
-#: ../data/ui/extensions.ui.h:3
-msgid "_Categories:"
-msgstr "_CatÃgoriesÂ:"
+#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:2
+msgid "Some extensions are configurable."
+msgstr "Certaines extensions peuvent Ãtre configurÃes."
-#: ../data/ui/extensions.ui.h:4
-msgid "gthumb Extensions"
-msgstr "Extensions de gthumb"
+#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:3
+msgid "_Extensions:"
+msgstr "_ExtensionsÂ:"
#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
msgid "Filter _Name:"
@@ -225,6 +224,36 @@ msgstr "_Correspondance"
msgid "selected by"
msgstr "sÃlectionnà par"
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:1
+msgid "Mean:"
+msgstr "MoyenneÂ:"
+
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:2
+msgid "Median:"
+msgstr "MeÌdianeÂ:"
+
+#. After the colon there is a percentile.
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:4
+msgctxt "Pixels"
+msgid "Max:"
+msgstr "Max.Â:"
+
+#. After the colon there is the percentile of selected pixels.
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:6
+msgctxt "Pixels"
+msgid "Selected:"
+msgstr "SÃlectionÂ:"
+
+#. After the colon there is the total number of pixels
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:8
+msgid "Pixels:"
+msgstr "PixelsÂ:"
+
+#. Short for "Standard deviation". Try to keep it short in the translation.
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:10
+msgid "Std dev:"
+msgstr "Ãcart-typeÂ:"
+
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:1
msgid "Do not overwrite _the old file"
msgstr "Ne pas Ãcraser _l'ancien fichier"
@@ -258,8 +287,8 @@ msgid "Overwrite the old file with the new one?"
msgstr "Ãcraser l'ancien fichier avec le nouveauÂ?"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:11
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
msgid "Size:"
msgstr "TailleÂ:"
@@ -308,13 +337,14 @@ msgstr "Demander si on veut enregistrer les fichiers _modifiÃs"
msgid "Black"
msgstr "Noir"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7 ../gthumb/dlg-extensions.c:69
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:155
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7 ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:72
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150
msgid "Browser"
msgstr "Navigateur"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
msgid "Caption"
msgstr "LÃgende"
@@ -348,8 +378,9 @@ msgstr "Suivre le comportement de Nautilus"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:310
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:393
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
msgid "General"
msgstr "GÃnÃral"
@@ -371,11 +402,13 @@ msgid "Keep previous zoom"
msgstr "Garder le zoom prÃcÃdent"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:399
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:425
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:422
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:422
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:493
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:414
#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:110
-#: ../extensions/slideshow/main.c:278
+#: ../extensions/slideshow/main.c:277
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -384,7 +417,7 @@ msgid "On startup:"
msgstr "Au dÃmarrageÂ:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
-#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-exiv2-page.c:190
+#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-exiv2-page.c:192
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
msgid "Other"
@@ -457,10 +490,26 @@ msgid "_Inverse order"
msgstr "Ordre in_versÃ"
#: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
msgid "_Sort by:"
msgstr "_Trier parÂ:"
+#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:1
+msgid "23"
+msgstr "23"
+
+#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to 23hq.com"
+msgstr "Envoyer des images sur 23hq.com"
+
+#: ../extensions/23hq/callbacks.c:67
+msgid "_23..."
+msgstr "_23â"
+
+#: ../extensions/23hq/callbacks.c:68
+msgid "Upload photos to 23"
+msgstr "Envoyer des photos vers 23"
+
#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
msgid "Add bookmarks support."
msgstr "Ajoute la prise en charge des signets."
@@ -475,12 +524,14 @@ msgstr "Signets"
#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
@@ -498,27 +549,27 @@ msgstr "Signets"
msgid "gthumb development team"
msgstr "Ãquipe de dÃveloppement de gthumb"
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:52
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:54
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Signets"
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:53
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:55
msgid "_System Bookmarks"
msgstr "Si_gnets du systÃme"
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:56
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:58
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "A_jouter un signet"
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:57
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:59
msgid "Add current location to bookmarks"
msgstr "Ajoute l'emplacement actuel aux signets"
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:61
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:63
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "_Ãditer les signets..."
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:62
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:64
msgid "Edit bookmarks"
msgstr "Ãdite les signets"
@@ -580,128 +631,149 @@ msgstr "Fichiers _sÃlectionnÃs"
msgid "Write to Disc"
msgstr "Graver sur le disque"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:62
-msgid "Could not remove the files from the catalog"
-msgstr "Impossible de supprimer les fichiers du catalogue"
-
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:120
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:633
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:642
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:670
-#: ../extensions/search/gth-search.c:295
-msgid "Invalid file format"
-msgstr "Format de fichier non valide"
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-io-jpeg.c:62
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
+msgstr "Erreur lors de l'interprÃtation du fichier image JPEGÂ: %s"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:189
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:265
-msgid "Enter the catalog name: "
-msgstr "Saisissez le nom du catalogueÂ: "
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-io-jpeg.c:482
+#, c-format
+msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
+msgstr "Espace de couleur JPEG inconnu (%d)"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:92 ../extensions/catalogs/actions.c:213
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:274
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:394
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:65
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:319
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:491
+#, c-format
+msgid "No name specified"
+msgstr "Aucun nom spÃcifiÃ"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:193 ../extensions/catalogs/actions.c:259
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:269
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:335
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:45
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:99 ../extensions/catalogs/actions.c:220
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:281
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:401
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:72
+#, c-format
+msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
+msgstr "Nom incorrect. Les caractÃres suivants ne sont pas autorisÃsÂ: %s"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:155 ../extensions/catalogs/actions.c:267
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:338
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:448
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:103
+msgid "Name already used"
+msgstr "Nom dÃjà utilisÃ"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:178
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:359
+msgid "New catalog"
+msgstr "Nouveau catalogue"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:179
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:360
+msgid "Enter the catalog name:"
+msgstr "Saisissez le nom du catalogueÂ:"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:181 ../extensions/catalogs/actions.c:293
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:362
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:474
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:133
msgid "C_reate"
msgstr "C_rÃer"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:233
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:217
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:310
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:332
-msgid "Could not create the catalog"
-msgstr "Impossible de crÃer le catalogue"
-
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:255
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:331
-msgid "Enter the library name: "
-msgstr "Saisissez le nom de la bibliothÃqueÂ: "
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:290
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:471
+msgid "New library"
+msgstr "Nouvelle bibliothÃque"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:299
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:375
-msgid "Could not create the library"
-msgstr "Impossible de crÃer la bibliothÃque"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:291
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:472
+msgid "Enter the library name:"
+msgstr "Saisissez le nom de la bibliothÃqueÂ:"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:331
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:326
msgid "Could not remove the catalog"
msgstr "Impossible de supprimer le catalogue"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:365
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:361
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ÂÂ%sÂÂÂ?"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:98
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:102
msgid "_Add to Catalog"
msgstr "_Ajouter au catalogue"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:101
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:105
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ouvrir le _dossier"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:102
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:106
msgid "Go to the folder that contains the selected file"
msgstr "Va au dossier qui contient le fichier sÃlectionnÃ"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:106
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:106
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:87
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:110
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:116
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:86
msgid "Other..."
msgstr "Autre..."
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:107
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:111
msgid "Choose another catalog"
msgstr "Choisit un autre catalogue"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:111
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:115
msgid "_Add to Catalog..."
msgstr "A_jouter au catalogue..."
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:112
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:116
msgid "Add selected images to a catalog"
msgstr "Ajoute les images sÃlectionnÃes à un catalogue"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:116
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:120
msgid "Remo_ve from Catalog"
msgstr "Su_pprimer du catalogue"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:117
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:121
msgid "Remove selected images from the catalog"
msgstr "EnlÃve les images sÃlectionnÃes du catalogue"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:121
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:125
msgid "Create _Catalog"
msgstr "CrÃer un _catalogue"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:126
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:130
msgid "Create _Library"
msgstr "CrÃer une _bibliothÃque"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:136
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:140
msgid "Rena_me"
msgstr "Reno_mmer"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:263
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:266
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:279
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:282
msgid "Command Line"
msgstr "Ligne de commande"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:481
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:486
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:313
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:353
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:40 ../gthumb/gth-folder-tree.c:874
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:497
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:502
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:359
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:399
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:45 ../gthumb/gth-folder-tree.c:874
msgid "(Empty)"
msgstr "(vide)"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:679
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:695
msgid "Catalog Properties"
msgstr "PropriÃtÃs du catalogue"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:693
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:709
msgid "Organize"
msgstr "Organiser"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:694
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:710
msgid "Automatically organize files by date"
msgstr "Organise automatiquement les fichiers par date"
@@ -734,7 +806,8 @@ msgid "_New Catalog"
msgstr "Nouveau _catalogue"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1833
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:922
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1852
msgid "_View the destination"
msgstr "_Afficher la destination"
@@ -743,7 +816,7 @@ msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-file-properties.c:199
+#: ../gthumb/gth-file-properties.c:201
msgid "Properties"
msgstr "PropriÃtÃs"
@@ -753,9 +826,10 @@ msgid "_Date:"
msgstr "_DateÂ:"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:5
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:19
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:36
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
msgid "_Name:"
@@ -787,7 +861,7 @@ msgid "Select None"
msgstr "Tout dÃsÃlectionner"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:445
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:470
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:264
msgid "Date photo was taken"
msgstr "Date de prise de photo"
@@ -810,7 +884,7 @@ msgid "Singles"
msgstr "Seuls"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
-#: ../extensions/comments/main.c:225
+#: ../extensions/comments/main.c:261
msgid "Tag"
msgstr "Ãtiquette"
@@ -824,6 +898,7 @@ msgid "_Group files by:"
msgstr "_Regrouper les fichiers parÂ:"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:10
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:4
#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
msgid "_Include sub-folders"
msgstr "_Inclure les sous-dossiers"
@@ -837,6 +912,11 @@ msgstr "Ãtiquette"
msgid "Could not add the files to the catalog"
msgstr "Impossible d'ajouter les fichiers au catalogue"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:217
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:352
+msgid "Could not create the catalog"
+msgstr "Impossible de crÃer le catalogue"
+
#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80
msgid "Could not save the catalog"
msgstr "Impossible d'enregistrer le catalogue"
@@ -851,17 +931,56 @@ msgstr ""
"Les fichiers sont organisÃs en catalogues. Aucun fichier n'est dÃplacà sur "
"le disque."
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1145
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1145 ../extensions/comments/main.c:43
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
msgid "Tags"
msgstr "EÌtiquettes"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:790
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:848
+#, c-format
+msgid "The catalog '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Le catalogue ÂÂ%sÂÂ existe dÃjÃ, voulez-vous l'ÃcraserÂ?"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:850
+#, c-format
+msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "La bibliothÃque ÂÂ%sÂÂ existe dÃjÃ, voulez-vous l'ÃcraserÂ?"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:858
+msgid "Over_write"
+msgstr "EÌc_raser"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:976
+msgid "Cannot move the files"
+msgstr "Impossible de dÃplacer les fichiers"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:978
+msgid "Cannot copy the files"
+msgstr "Impossible de copier les fichiers"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:983
+msgid "Invalid destination."
+msgstr "Destination non valide."
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1030
#, c-format
msgid "Copying files to '%s'"
msgstr "Copie des fichiers vers ÂÂ%sÂÂ"
-#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:203
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1283
+msgid "Could not remove the files from the catalog"
+msgstr "Impossible de supprimer les fichiers du catalogue"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1341
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:674
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:683
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:711
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1214
+#: ../extensions/search/gth-search.c:295
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Format de fichier non valide"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:202
#, c-format
msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
msgstr "OpÃration terminÃe. CataloguesÂ: %d. ImagesÂ: %d."
@@ -882,54 +1001,76 @@ msgstr "Modifier la date"
msgid "Change the files date"
msgstr "Modifie la date des fichiers"
+#: ../extensions/change_date/data/gthumb_change_date.schemas.in.h:1
+#: ../extensions/resize_images/data/gthumb_resize_images.schemas.in.h:1
+msgid "Possible values: pixels, percentage"
+msgstr "Valeurs possiblesÂ: pixels, pourcentage"
+
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
msgid "A_djust by"
msgstr "A_juster par"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
msgid "Change Date"
msgstr "Modification de la date"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
msgid "Change the following values:"
msgstr "Modifier les valeurs suivantesÂ:"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
msgid "Change to:"
msgstr "Modifier enÂ:"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
msgid "Co_mment date"
msgstr "Date du co_mmentaire"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
msgid "Date p_hoto was taken"
msgstr "Date de prise de la p_hoto"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
msgstr "Ãtiquette DateTimeOriginal d'Exif"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
msgid "File _modified date"
msgstr "Date de _modification du fichier"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
msgid "File c_reation date"
msgstr "Date de c_rÃation du fichier"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
msgid "The _following date:"
msgstr "La date _suivanteÂ:"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
msgid "_Last modified date"
msgstr "_Date de derniÃre modification"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
msgid "hours"
msgstr "heures"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:16
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11
+msgid "seconds"
+msgstr "secondes"
+
#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
msgid "Add comments and tags to any file type."
msgstr "Ajoute des commentaires et des Ãtiquettes à tout type de fichier."
@@ -948,23 +1089,354 @@ msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
msgstr "_Synchroniser avec les mÃta-donnÃes incorporÃes"
#: ../extensions/comments/main.c:33
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:111
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: ../extensions/comments/main.c:209
+#: ../extensions/comments/main.c:39 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: ../extensions/comments/main.c:40 ../extensions/comments/main.c:245
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:12
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:16
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../extensions/comments/main.c:217 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+#: ../extensions/comments/main.c:41 ../extensions/comments/main.c:253
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
msgid "Place"
msgstr "Lieu"
+#: ../extensions/comments/main.c:42 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+msgid "Rating"
+msgstr "Classement"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:59
+msgid "Contact _Sheet"
+msgstr "_Planche contact"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:61
+msgid "Contact _Sheet..."
+msgstr "_Planche contactâ"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:62
+msgid "Create a contact sheet"
+msgstr "CrÃer une planche contact"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:65
+msgid "Image _Wall..."
+msgstr "_Mur d'imagesâ"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:66
+msgid "Create an image-wall"
+msgstr "CrÃer un mur d'images"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
+msgid "Contact Sheet"
+msgstr "Planche contact"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:2
+msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
+msgstr ""
+"CrÃer une image index contenant des vignettes des fichiers sÃlectionnÃs."
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "ArriÃre-plan"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:2
+msgid "C_olor:"
+msgstr "C_ouleurÂ:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:5
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:1
+msgid "Caption:"
+msgstr "LÃgendeÂ:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:4
+msgid "Frame"
+msgstr "Cadre"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:5
+msgid "Inward Shadow"
+msgstr "Ombre intÃrieure"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:7
+msgid "Outward Shadow"
+msgstr "Ombre extÃrieure"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
+msgid "Select a color"
+msgstr "Choisir une couleur"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:9
+msgid "Select a font"
+msgstr "Choisir une police"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:10
+msgid "Shadow only"
+msgstr "Ombre uniquement"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:11
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:12
+msgid "Simple with shadow"
+msgstr "Simple avec ombrage"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:13
+msgid "Slide"
+msgstr "Diapositive"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:14
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:15
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:31
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:26
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
+msgid "_Footer:"
+msgstr "_Pied de pageÂ:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:16
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_DÃgradÃ"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:17
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:32
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:27
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
+msgid "_Header:"
+msgstr "_En-tÃteÂ:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:18
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:5
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_HorizontalÂ:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:20
+msgid "_Solid color"
+msgstr "Couleur _unie"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:21
+msgid "_Style:"
+msgstr "_StyleÂ:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:22
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:8
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_VerticalÂ:"
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%D{ format }"
+msgstr "%D{ format }"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:4
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:1
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
+msgid "All images on a single page"
+msgstr "Toutes les images sur une seule page"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:6
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:2
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:10
+msgid "Choose destination folder"
+msgstr "SÃlectionnez le dossier de destination"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:7
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:11
+msgid "Columns:"
+msgstr "ColonnesÂ:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:9
+msgid "Create _HTML image map"
+msgstr "CrÃer une carte _HTML cliquable"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:10
+msgid "Create a new theme"
+msgstr "CrÃer un nouveau thÃme"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:11
+msgid "Delete the selected theme"
+msgstr "Supprimer le thÃme sÃlectionnÃ"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:13
+msgid "Edit the selected theme"
+msgstr "Modifier le thÃme sÃlectionnÃ"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:14
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5
+msgid "File_name:"
+msgstr "_Nom de fichierÂ:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:16
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
+msgid "Images per page:"
+msgstr "Images par pageÂ:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
+msgid "Layout"
+msgstr "Agencement"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:18
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:9
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:15
+msgid "New enumerator digit"
+msgstr "Nouveau chiffre ÃnumÃrateur"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:19
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:10
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
+msgid "Re_verse order"
+msgstr "Ordre _inversÃ"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:20
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:11
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
+msgid "S_ort:"
+msgstr "_TriÂ:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:21
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:12
+#: ../extensions/pixbuf_savers/preferences.c:134
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
+msgid "Saving"
+msgstr "Enregistrement"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:13
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:20
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:18
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
+msgid "Special code"
+msgstr "Code spÃcial"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:23
+msgid "Sq_uared"
+msgstr "_CarrÃ"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:24
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24
+msgid "The current date"
+msgstr "La date actuelle"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:25
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
+msgid "The current page number"
+msgstr "Le numÃro de la page actuelle"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:26
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:22
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
+msgid "The total number of pages"
+msgstr "Le nombre total de pages"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:27
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
+msgid "Theme"
+msgstr "ThÃme"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:28
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:14
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Vignettes"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:29
+msgid "_All pages with the same size"
+msgstr "_Toutes les pages de mÃme taille"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:30
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:15
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
+msgid "_Destination:"
+msgstr "_DestinationÂ:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:33
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:16
+msgid "_Size:"
+msgstr "_TailleÂ:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:6
+msgid "Image Wall"
+msgstr "Mur d'images"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:483
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:495
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:509
+msgid "Could not save the theme"
+msgstr "Impossible d'enregistrer le thÃme"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:654
+msgid "Could not delete the theme"
+msgstr "Impossible de supprimer le thÃme"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:247
+msgid "Creating images"
+msgstr "CrÃation des images"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:896
+msgid "Generating thumbnails"
+msgstr "GÃnÃration des vignettes"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:32
+msgid "Header"
+msgstr "En-tÃte"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:33
+msgid "Footer"
+msgstr "Pied de page"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:197
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "PropriÃtÃs du thÃme"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:212
+msgid "Copy _From"
+msgstr "Copier à _partir de"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:348
+msgid "New theme"
+msgstr "Nouveau thÃme"
+
#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:45
msgid "Convert Format..."
msgstr "Convertir le format..."
@@ -981,18 +1453,12 @@ msgstr "Conversion de format"
msgid "Save images in a different format"
msgstr "Enregistrer les images dans un format diffÃrent"
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
-msgid "Choose destination folder"
-msgstr "SÃlectionnez le dossier de destination"
-
#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
msgid "Convert Format"
msgstr "Conversion de format"
#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
@@ -1000,16 +1466,21 @@ msgstr "Destination"
msgid "New format"
msgstr "Nouveau format"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:5
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
+msgid "_Use the original image folder"
+msgstr "_Utiliser le dossier d'images original"
+
#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:91
msgid "Converting images"
msgstr "Conversion des images"
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:139
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:203
msgid "Could not show the desktop background properties"
msgstr "Impossible d'afficher les propriÃtÃs de l'arriÃre-plan du bureau"
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:203
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:221
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:269
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:287
msgid "Could not set the desktop background"
msgstr "Impossible de dÃfinir l'arriÃre-plan du bureau"
@@ -1026,19 +1497,42 @@ msgstr "DÃfinit l'image comme arriÃre-plan du bureau"
msgid "Desktop background"
msgstr "ArriÃre-plan de bureau"
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:98
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:129
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected "
+"files?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer dÃfinitivement les mÃtadonnÃes des fichiers "
+"sÃlectionnÃsÂ?"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:136
+msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
+msgstr ""
+"Si vous supprimez les mÃtadonnÃes, elles seront dÃfinitivement perdues."
+
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:108
msgid "T_ags"
msgstr "Ã_tiquettes"
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:102
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:112
msgid "Edit the comment and other information of the selected files"
msgstr ""
"Modifie le commentaire et d'autres informations des fichiers sÃlectionnÃs"
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:117
msgid "Choose another tag"
msgstr "Choisit une autre Ãtiquette"
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:121
+msgid "Delete Metadata"
+msgstr "Supprimer les mÃtadonnÃes"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:122
+msgid "Delete the comment and the embedded metadata of the selected files"
+msgstr ""
+"Supprimer le commentaire et les autres mÃtadonnÃes contenues dans les "
+"fichiers sÃlectionnÃs"
+
#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
@@ -1062,13 +1556,12 @@ msgstr "_NoteÂ:"
msgid "_Title:"
msgstr "T_itreÂ:"
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:56
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:63
msgid "Could not save the file metadata"
msgstr "Impossible d'enregistrer les mÃta-donnÃes du fichier"
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:109
-#: ../extensions/rename_series/actions.c:37
-#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:151
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:150
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:166
msgid "Cannot read file information"
msgstr "Impossible de lire les informations du fichier"
@@ -1080,43 +1573,43 @@ msgstr "Permettre la modification des mÃta-donnÃes des fichiers."
msgid "Edit metadata"
msgstr "Modifier les mÃta-donnÃes"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:442
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:467
msgid "No date"
msgstr "Aucune date"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:443
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:468
msgid "The following date"
msgstr "La date suivante"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:444
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:328
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:469
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:327
msgid "Current date"
msgstr "Date actuelle"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:446
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:471
msgid "Last modified date"
msgstr "Date de derniÃre modification"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:447
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:472
msgid "File creation date"
msgstr "Date de crÃation du fichier"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:448
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:473
msgid "Do not modify"
msgstr "Ne pas modifier"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:106
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:105
msgid "Save only cha_nged fields"
msgstr "E_nregistrer que les champs modifiÃs"
#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:162
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:161
#, c-format
msgid "%s Metadata"
msgstr "MÃta-donnÃes %s"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:166
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:331
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:165
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:332
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
@@ -1131,16 +1624,16 @@ msgstr "Nouvelle Ãtiquette"
msgid "Assign Tags"
msgstr "Attribuer des Ãtiquettes"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:113
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:130
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:115
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:132
msgid "Assigning tags to the selected files"
msgstr "Attribution d'Ãtiquettes aux fichiers sÃlectionnÃs"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:113
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:115
msgid "Writing files"
msgstr "Ãcriture de fichiers"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:130
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:132
msgid "Reading files"
msgstr "Lecture de fichiers"
@@ -1170,40 +1663,35 @@ msgid "Cr_edit:"
msgstr "C_rÃdits:"
#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
+msgid "State/Province:"
+msgstr "Ãtat/provinceÂ:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
msgid "_Byline:"
msgstr "_AuteurÂ:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
msgid "_City:"
msgstr "_VilleÂ:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
msgid "_Code:"
msgstr "_CodeÂ:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
-#: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:41
-msgid "_Destination:"
-msgstr "_DestinationÂ:"
-
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
msgid "_Language:"
msgstr "_LangueÂ:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
msgid "_Object Name:"
msgstr "Nom de l'_objetÂ:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
msgid "_Source:"
msgstr "_SourceÂ:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:13
msgid "_Urgency:"
msgstr "_PrioritÃÂ:"
@@ -1259,7 +1747,7 @@ msgstr "XMP embarquÃ"
msgid "XMP Attached"
msgstr "XMP attachÃ"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:245
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:255
msgid "date photo was taken"
msgstr "date de prise de photo"
@@ -1276,44 +1764,74 @@ msgid "Upload photos to Facebook"
msgstr "Envoie des photos sur Facebook"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
+msgid "1024 x 1024"
+msgstr "1024 x 1024"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
+msgid "1280 x 1280"
+msgstr "1280 x 1280"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
+msgid "1600 x 1600"
+msgstr "1600 x 1600"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
+msgid "2048 x 2048"
+msgstr "2048 x 2048"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
+msgid "720 x 720"
+msgstr "720 x 720"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
msgid "A_lbum:"
msgstr "A_lbumÂ:"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:7
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
msgid "Add a new album"
msgstr "Ajouter un nouvel album"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
-#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:8
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
msgid "Edit accounts"
msgstr "Modifier les comptes"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:9
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
msgid "Export to Flickr"
msgstr "Exporter vers Flickr"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
-#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:10
+msgid "Resize the images if larger than this size"
+msgstr ""
+"Redimensionne les images quand elles sont plus grandes queÂcette taille"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:11
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
msgid "_Account:"
msgstr "_CompteÂ:"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
-#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:12
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
+msgid "_Resize to:"
+msgstr "_Redimensionner ÃÂ:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:13
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
msgid "_Upload"
msgstr "_Envoyer"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-account-chooser.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-account-chooser.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-account-chooser.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui.h:1
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
@@ -1322,7 +1840,7 @@ msgid "A_ccount:"
msgstr "_CompteÂ:"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-account-manager.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-account-manager.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-account-manager.ui.h:1
#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-manager.ui.h:1
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-manager.ui.h:1
msgid "A_ccounts:"
@@ -1334,12 +1852,12 @@ msgid "Private"
msgstr "PrivÃ"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
-#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
msgid "Private photos, visible to friends"
msgstr "Photos privÃes, visible pour les amis"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
-#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
msgid "Public photos"
msgstr "Photos publiques"
@@ -1353,126 +1871,128 @@ msgid "_Visibility:"
msgstr "_VisibilitÃÂ:"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-ask-authorization.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-ask-authorization.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-ask-authorization.ui.h:1
#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
msgid "_Authorize..."
msgstr "_Autoriser..."
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-complete-authorization.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-complete-authorization.ui.h:1
#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-complete-authorization.ui.h:1
msgid "C_ontinue"
msgstr "Co_ntinuer"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:2
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:495
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:434
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:446
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:499
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:435
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:450
msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
msgstr ""
"Quand vous avez terminÃ, cliquez sur le bouton ÂÂContinuerÂÂ ci-dessous."
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:1
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:1
msgid "Files successfully uploaded to the server."
msgstr "Fichiers envoyÃs avec succÃs sur le serveur."
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1832
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1851
msgid "_Open in the Browser"
msgstr "_Ouvrir dans le navigateur"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:121
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:308
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:128
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:333
#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:219
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:137
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:391
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:234
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:218
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:399
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:234
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:218
#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:214
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:370
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:376
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:139
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:410
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:357
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:424
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:377
msgid "Could not connect to the server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:168
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:238
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:177
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:187
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:180
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:182
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:192
msgid "Could not upload the files"
msgstr "Impossible d'envoyer les fichiers"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:384
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:182
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:216
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:455
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:694
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:410
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:462
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:717
msgid "Could not create the album"
msgstr "Impossible de crÃer l'album"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:448
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:522
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:755
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:479
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:534
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:783
msgid "New Album"
msgstr "Nouvel album"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:527
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:517
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1542
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:602
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:966
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:558
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:557
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1816
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:614
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1002
msgid "No valid file selected."
msgstr "Aucun fichier valide n'est sÃlectionnÃ."
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:528
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:518
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:603
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:967
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:559
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:558
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:615
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1003
msgid "Could not export the files"
msgstr "Impossible d'exporter les fichiers"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:535
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:525
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:610
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:973
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:763
-#: ../gthumb/gth-browser.c:938 ../gthumb/gth-browser.c:939
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:567
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:284
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:376
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:566
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:623
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1010
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:800
+#: ../gthumb/gth-browser.c:990
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
msgstr[0] "%d fichier (%s)"
msgstr[1] "%d fichiers (%s)"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:556
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:547
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:629
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:589
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:590
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:643
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "Exporter vers %s"
-#: ../extensions/facebook/facebook-account-chooser-dialog.c:230
-#: ../extensions/flicker/flickr-account-chooser-dialog.c:230
-#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:230
+#: ../extensions/facebook/facebook-account-chooser-dialog.c:229
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-account-chooser-dialog.c:229
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:229
msgid "New authentication..."
msgstr "Nouvelle authentification..."
#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:221
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:220
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:220
#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:216
msgid "Choose _Account..."
msgstr "SÃlectionner le _compte..."
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:494
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:433
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:445
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:498
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:434
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:449
#, c-format
msgid ""
"Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
@@ -1480,16 +2000,16 @@ msgstr ""
"Revenez dans cette fenÃtre lorsque vous avez terminà le processus "
"d'autorisation sur %s"
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:575
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:509
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:521
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:583
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:514
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:529
#, c-format
msgid "gthumb requires your authorization to upload the photos to %s"
msgstr "gthumb a besoin de votre autorisation pour envoyer les photos sur %s"
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:576
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:510
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:522
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:584
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:515
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:530
#, c-format
msgid ""
"Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
@@ -1500,31 +2020,31 @@ msgstr ""
"gthumb à envoyer des photos sur %s. Quand vous avez fini, revenez à cette "
"fenÃtre pour terminer l'autorisation."
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:663
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:602
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:616
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:788
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:648
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:679
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:615
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:632
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:820
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:681
msgid "Choose Account"
msgstr "Choisir le compte"
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:768
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:707
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:721
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:845
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:705
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:788
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:724
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:741
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:881
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:742
msgid "Edit Accounts"
msgstr "Modifier les comptes"
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:294
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:452
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:188
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:291
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:494
-#: ../extensions/flicker/flickr-connection.c:290
-#: ../extensions/flicker/flickr-connection.c:441
-#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:220
-#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:423
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:304
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:464
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:191
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:294
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:497
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:295
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:442
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:224
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:427
#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:74
#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:79
#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:115
@@ -1532,17 +2052,17 @@ msgstr "Modifier les comptes"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:329
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:478
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:214
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:316
-#: ../extensions/flicker/flickr-connection.c:316
-#: ../extensions/flicker/flickr-connection.c:467
-#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:244
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:375
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:450
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:554
-#: ../extensions/picasaweb/google-connection.c:363
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:339
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:490
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:217
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:319
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:321
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:468
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:248
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:385
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:460
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:564
+#: ../extensions/picasaweb/google-connection.c:373
msgid "Connecting to the server"
msgstr "Connexion au serveur"
@@ -1554,80 +2074,78 @@ msgstr "Facebook"
msgid "Upload images to Facebook"
msgstr "Envoyer des images sur Facebook"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:214
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:316
-#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:244
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:375
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:450
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:554
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:217
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:319
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:248
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:385
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:460
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:564
msgid "Getting account information"
msgstr "Obtention des informations du compte"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:422
-#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:348
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:235
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:237
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:425
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:352
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:236
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:238
msgid "Getting the album list"
msgstr "Obtention de la liste des albums"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:551
-#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:451
-#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:571
-#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:609
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:344
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:328
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:554
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:455
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:575
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:613
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:345
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:329
msgid "Creating the new album"
msgstr "CrÃation du nouvel album"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:610
-#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:659
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:401
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:385
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:613
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:663
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:402
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:386
#, c-format
msgid "Could not upload '%s': %s"
msgstr "Impossible d'envoyer ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
#. Translators: %s is a filename
-#. send the file
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:810
-#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:837
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:524
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:520
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:699
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:774
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:459
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:441
#, c-format
msgid "Uploading '%s'"
msgstr "Envoi de ÂÂ%sÂÂ"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:886
-#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:915
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:605
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:594
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:915
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:943
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:628
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:634
msgid "Uploading the files to the server"
msgstr "Envoi des fichiers vers le serveur"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1002
-#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:1031
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:715
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1032
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1106
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:747
msgid "Getting the photo list"
msgstr "Obtention de la liste des photos"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:41
-msgid "Enter the folder name: "
-msgstr "Saisissez le nom du dossierÂ: "
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:130
+msgid "New folder"
+msgstr "Nouveau dossier"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:69
-msgid "Could not create the folder"
-msgstr "Impossible de crÃer le dossier"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:131
+msgid "Enter the folder name:"
+msgstr "Saisissez le nom du dossierÂ:"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:328
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:315
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:719
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:397
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:380
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:847
msgid "Could not move the files"
msgstr "Impossible de dÃplacer les fichiers"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:329
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:316
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:720
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:398
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:381
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:848
msgid ""
"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
"to copy them."
@@ -1635,69 +2153,11 @@ msgstr ""
"Les fichiers ne peuvent pas Ãtre dÃplacÃs vers l'emplacement actuel, mais "
"vous pouvez choisir de les copier."
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:421
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:533
-msgid "Could not delete the files"
-msgstr "Impossible de supprimer les fichiers"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:464
-msgid ""
-"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
-"permanently?"
-msgstr ""
-"Les fichiers ne peuvent Ãtre mis à la corbeille. Voulez-vous les supprimer "
-"dÃfinitivementÂ?"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:475
-msgid "Could not move the files to the Trash"
-msgstr "Impossible de dÃplacer les fichiers dans la corbeille"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:524
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment mettre ÂÂ%sÂÂ Ã la corbeilleÂ?"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:527
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
-msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
-msgstr[0] ""
-"Voulez-vous vraiment mettre à la corbeille le %'d fichier sÃlectionnÃÂ?"
-msgstr[1] ""
-"Voulez-vous vraiment mettre à la corbeille les %'d fichiers sÃlectionnÃsÂ?"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:539
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:168
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:200
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Mettre à la cor_beille"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:571
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:862
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer dÃfinitivement ÂÂ%sÂÂÂ?"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:574
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
-msgstr[0] ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer dÃfinitivement le fichier sÃlectionnÃÂ?"
-msgstr[1] ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer dÃfinitivement les %'d fichiers sÃlectionnÃsÂ?"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:584
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:872
-msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
-msgstr "Si vous supprimez un fichier, il sera dÃfinitivement perdu."
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:614
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:555
msgid "Could not open the location"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'emplacement"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:746
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:688
msgid ""
"The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
"permanently?"
@@ -1705,11 +2165,11 @@ msgstr ""
"Le dossier n'est pas vide, voulez-vous supprimer le dossier et son contenu "
"dÃfinitivementÂ?"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:762
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:704
msgid "Could not delete the folder"
msgstr "Impossible de supprimer le dossier"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:821
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:765
msgid ""
"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
"permanently?"
@@ -1717,57 +2177,122 @@ msgstr ""
"Le dossier ne peut Ãtre mis à la corbeille. Voulez-vous le supprimer "
"dÃfinitivementÂ?"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:828
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:772
msgid "Could not move the folder to the Trash"
msgstr "Impossible de mettre le dossier à la corbeille"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:148
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:180
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:808
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:826
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer dÃfinitivement ÂÂ%sÂÂÂ?"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:818
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:839
+msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
+msgstr "Si vous supprimez un fichier, il sera dÃfinitivement perdu."
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:907
+msgid "Move To"
+msgstr "DÃplacer vers"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:907
+msgid "Copy To"
+msgstr "Copier vers"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:911
+msgid "Move"
+msgstr "DÃplacer"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:911
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:163
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:199
msgid "Create _Folder"
msgstr "CrÃer un _dossier"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:149
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:181
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:164
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:200
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "CrÃe un nouveau dossier vide dans ce dossier"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:164
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:179
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_upliquer"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:165
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:180
msgid "Duplicate the selected files"
msgstr "Duplique les fichiers sÃlectionnÃs"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:169
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:183
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:219
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:800
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Mettre à la cor_beille"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:184
msgid "Move the selected files to the Trash"
msgstr "Met les fichiers sÃlectionnÃes à la corbeille"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:172
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:204
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:187
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:223
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:173
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:188
msgid "Delete the selected files"
msgstr "Supprime les fichiers sÃlectionnÃs."
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:176
-msgid "Open with the _File Manager"
-msgstr "Ouvrir avec le gestionnaire de _fichiers"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:184
-#: ../extensions/rename_series/callbacks.c:47
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:191
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:203
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
msgid "_Rename"
msgstr "_Renommer"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:196
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:192
+msgid "Rename the selected files"
+msgstr "Renomme les fichiers sÃlectionnÃs"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:195
+msgid "Open with the _File Manager"
+msgstr "Ouvrir avec le gestionnaire de _fichiers"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:215
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "C_oller dans le dossier"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:864 ../gthumb/gth-browser.c:4631
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4669
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:227
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:236
+msgid "Copy to..."
+msgstr "Copier versâ"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:228
+msgid "Copy the selected folder to another folder"
+msgstr "Copie le dossier sÃlectionnà vers un autre dossier"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:231
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:240
+msgid "Move to..."
+msgstr "DÃplacer versâ"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:232
+msgid "Move the selected folder to another folder"
+msgstr "DÃplace le dossier sÃlectionnà vers un autre dossier"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:237
+msgid "Copy the selected files to another folder"
+msgstr "Copie les fichiers sÃlectionnÃs vers un autre dossier"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:241
+msgid "Move the selected files to another folder"
+msgstr "DÃplace les fichiers sÃlectionnÃs vers une autre dossier"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:1009
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:610
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4945 ../gthumb/gth-browser.c:4979
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Impossible d'effectuer cette opÃration"
@@ -1808,14 +2333,19 @@ msgid "_Magenta-Green:"
msgstr "_Magenta-VertÂ:"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:7
+msgid "_Preview"
+msgstr "_AperÃu"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:8
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:5
msgid "_Reset"
msgstr "_RÃinitialiser"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:8
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:9
msgid "_Saturation:"
msgstr "_SaturationÂ:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:9
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:10
msgid "_Yellow-Blue:"
msgstr "_Jaune-BleuÂ:"
@@ -1834,30 +2364,38 @@ msgid "C_rop"
msgstr "DÃcoupe_r"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
+msgid "Center"
+msgstr "Centrer"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
msgid "I_nvert aspect ratio"
msgstr "I_nverser les proportions"
#. after the colon there is a control to select the size in pixels
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
msgid "M_ultiple of:"
msgstr "M_ultiple deÂ:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximiser"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
msgid "Selection"
msgstr "SÃlection"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:12
msgid "_Grid:"
msgstr "_GrilleÂ:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:11
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
msgid "_Position:"
msgstr "_PositionÂ:"
#. abbreviation of pixel
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
msgid "px"
msgstr "px"
@@ -1881,35 +2419,129 @@ msgid "High _quality"
msgstr "Haute _qualitÃ"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
-msgid "Information"
-msgstr "Informations"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
msgid "New dimensions:"
msgstr "Nouvelles dimensionsÂ:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:11
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
msgid "Original dimensions:"
msgstr "Dimensions originalesÂ:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
msgid "Scale factor:"
msgstr "Facteur d'ÃchelleÂ:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
+msgid "Set the image size to this value"
+msgstr "DÃfinit la taille d'image à cette valeur"
+
#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:17
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
msgid "_Width:"
msgstr "_LargeurÂ:"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:31
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
+msgid "Align"
+msgstr "Aligner"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:2
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alignement"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:3
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:4
+msgid "Bounding box"
+msgstr "Rectangle englobant"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:5
+msgid "Crop borders"
+msgstr "Couper les bords"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:6
+msgid ""
+"Draw a line on the image \n"
+"to set the alignment."
+msgstr ""
+"Tracer une ligne sur l'image\n"
+"pour dÃfinir l'alignement."
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:8
+msgid "Grid:"
+msgstr "GrilleÂ:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:9
+msgid "Image size"
+msgstr "Taille de l'image"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:10
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Conserver les proportions"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:12
+msgid "Original size"
+msgstr "Taille originale"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:13
+msgid "Parallel"
+msgstr "ParallÃle"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:14
+msgid "Perpendicular"
+msgstr "Perpendiculaire"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
+msgid "Pick a background color"
+msgstr "Choisir une couleur d'arriÃre-plan"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:16
+msgid "Point 1:"
+msgstr "Point 1Â:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:17
+msgid "Point 2:"
+msgstr "Point 2Â:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
+msgid "Reset"
+msgstr "RÃinitialiser"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
+msgid "_Background:"
+msgstr "_ArriÃre-planÂ:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:20
+msgid "_Transparent"
+msgstr "_Transparent"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
+msgid "Amount:"
+msgstr "QuantitÃÂ:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:2
+msgid "Radius:"
+msgstr "RayonÂ:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:3
+msgid "Threshold:"
+msgstr "SeuilÂ:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:4
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_AperÃuÂ:"
+
#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
msgid "Basic tools to modify images."
msgstr "Outils de base pour modifier des images."
@@ -1918,132 +2550,141 @@ msgstr "Outils de base pour modifier des images."
msgid "Image tools"
msgstr "Outils image"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:310
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:83
-msgid "Applying changes"
-msgstr "Application des changements"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:520
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:527
msgid "Adjust Colors..."
msgstr "Ajustement des couleurs..."
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:520
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:527
msgid "Adjust Colors"
msgstr "Ajustement des couleurs"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:521
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:528
msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
msgstr ""
"Modifie les niveaux de luminositÃ, contraste, saturation et gamma de l'image"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:399
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:422
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:422
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:493
msgid "Square"
msgstr "CarrÃ"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:400
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:423
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:423
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:494
#, c-format
msgid "%d x %d (Image)"
msgstr "%d x %d (Image)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:403
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:426
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:426
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:498
#, c-format
msgid "%d x %d (Screen)"
msgstr "%d x %d (Ãcran)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:407
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:430
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:430
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:503
msgid "5:4"
msgstr "5 x 4"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:408
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:431
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:431
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:504
msgid "4:3 (DVD, Book)"
msgstr "4 x 3 (DVD, livre)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:409
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:432
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:432
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:505
msgid "7:5"
msgstr "7 x 5"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:410
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:433
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:433
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:506
msgid "3:2 (Postcard)"
msgstr "3 x 2 (Carte postale)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:411
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:434
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:507
msgid "16:10"
msgstr "16 x 10"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:412
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:435
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:435
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:508
msgid "16:9 (DVD)"
msgstr "16 x 9 (DVD)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:413
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:436
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:436
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:509
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85 x 1"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:414
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:437
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:437
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:510
msgid "2.39:1"
msgstr "2,39 x 1"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:415
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:438
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:511
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
+#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:260
msgid "Custom"
msgstr "PersonnalisÃ"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:425
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:415
msgid "Rule of Thirds"
msgstr "RÃgle des tiers"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:425
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:416
msgid "Golden Sections"
msgstr "Nombre d'or"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:553
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:417
+msgid "Center Lines"
+msgstr "Lignes centrales"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:418
+msgid "Uniform"
+msgstr "Uniforme"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:595
msgid "Crop..."
msgstr "DÃcouper..."
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:553
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:595
msgid "Crop"
msgstr "DÃcouper"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:100
-msgid "Desaturating image"
-msgstr "DÃsaturation de l'image"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:65
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:65
+msgid "Applying changes"
+msgstr "Application des changements"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:118
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:189
msgid "Desaturate"
msgstr "DÃsaturer"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:248
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:116
msgid "White balance correction"
msgstr "Correction de la balance des blancs"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:280
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:339
msgid "Enhance Colors"
msgstr "AmÃliorer les couleurs"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:281
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:340
msgid "Automatic white balance correction"
msgstr "Correction automatique de la balance des blancs"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:168
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:83
msgid "Equalizing image histogram"
msgstr "Ãgalisation de l'histogramme de l'image"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:200
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:261
msgid "Equalize"
msgstr "Ãgaliser"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:201
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:262
msgid "Equalize image histogram"
msgstr "Ãgalise l'histogramme de l'image"
@@ -2051,11 +2692,19 @@ msgstr "Ãgalise l'histogramme de l'image"
msgid "Flip"
msgstr "Retourner"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:74
+msgid "Flip the image vertically"
+msgstr "Retourner l'image verticalement"
+
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:73
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:100
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:74
+msgid "Mirror the image horizontally"
+msgstr "Retourner l'image horizontalement (miroir)"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:183
msgid "Negative"
msgstr "NÃgatif"
@@ -2063,24 +2712,44 @@ msgstr "NÃgatif"
msgid "Redo"
msgstr "RÃtablir"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:549
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:630
msgid "Resize..."
msgstr "Redimensionner..."
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:549
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:630
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:596
+msgid "Rotate..."
+msgstr "Pivoterâ"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:596
+msgid "Rotate"
+msgstr "Pivoter"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:597
+msgid "Freely rotate the image"
+msgstr "Rotation libre de l'image"
+
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:73
#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:54
msgid "Rotate Left"
msgstr "Pivoter sur la gauche"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:74
+msgid "Rotate the image by 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "Pivoter l'image de 90 degrÃs dans le sens antihoraire"
+
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:73
#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:49
msgid "Rotate Right"
msgstr "Pivoter sur la droite"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:74
+msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise"
+msgstr "Pivoter l'image de 90 degrÃs dans le sens horaire"
+
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:56
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"
@@ -2089,10 +2758,132 @@ msgstr "Enregistrer sous"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:100
+msgid "Sharpening image"
+msgstr "Augmentation de la nettetà de l'image"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:420
+msgid "Enhance Focus..."
+msgstr "AmÃliorer la nettetÃâ"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:420
+msgid "Enhance Focus"
+msgstr "AmÃliorer la nettetÃ"
+
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:61
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
+#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:48
+msgid "Find _Duplicates..."
+msgstr "Recherche de _doublonsâ"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:49
+msgid "Find duplicated files in the current location"
+msgstr "Rechercher des fichiers en double à l'emplacement actuel"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-choose-folders.ui.h:1
+msgid "_Folders:"
+msgstr "_DossiersÂ:"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:1
+msgid "Duplicates:"
+msgstr "DoublonsÂ:"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:2
+msgid "Files:"
+msgstr "FichiersÂ:"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:3
+msgid "No duplicates found."
+msgstr "Aucun doublon trouvÃ."
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:4
+msgid "Search for Duplicates"
+msgstr "Recherche de doublons"
+
+# Used on a button
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:32
+msgid "_View"
+msgstr "_Affichage"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:1
+#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:1
+msgid "Find Duplicates"
+msgstr "Rechercher des doublons"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:2
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
+msgid "Start _at:"
+msgstr "_Commencer ÃÂ:"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
+msgid "_Filter:"
+msgstr "_FiltreÂ:"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:2
+msgid "Find duplicated files."
+msgstr "Rechercher des fichiers en double."
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:53
+msgid "leave the newest duplicates"
+msgstr "conserver le doublon le plus rÃcent"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:54
+msgid "leave the oldest duplicates"
+msgstr "conserver le doublon le plus ancien"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:55
+msgid "by folder..."
+msgstr "par dossierâ"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:56
+msgid "all files"
+msgstr "tous les fichiers"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:57
+msgid "no file"
+msgstr "aucun fichier"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:426
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:521
+#, c-format
+msgid "%d duplicate"
+msgid_plural "%d duplicates"
+msgstr[0] "%d doublon"
+msgstr[1] "%d doublons"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:565
+msgid "Search completed"
+msgstr "Recherche terminÃe"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:577
+msgid "Searching for duplicates"
+msgstr "Recherche de doublons"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:580
+#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:106
+#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
+#, c-format
+msgid "%d file remaining"
+msgid_plural "%d files remaining"
+msgstr[0] "encore %d fichier"
+msgstr[1] "encore %d fichiers"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:663
+msgid "Getting the file list"
+msgstr "Obtention de la liste des fichiers"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:769
+msgid "Duplicates"
+msgstr "Doublons"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1023
+msgid "Select"
+msgstr "Choisir"
+
#: ../extensions/flicker/callbacks.c:59 ../extensions/flicker/callbacks.c:63
msgid "_Flickr..."
msgstr "_Flickr..."
@@ -2105,87 +2896,87 @@ msgstr "TÃlÃcharger des photos depuis Flickr"
msgid "Upload photos to Flickr"
msgstr "Envoyer des photos vers Flickr"
-#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:1
+msgid "Flicker"
+msgstr "Flicker"
+
+#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to Flickr"
+msgstr "Envoie des images sur Flickr"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
msgid "Free space:"
msgstr "Espace libreÂ:"
-#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
msgid "Hi_de from public searches"
msgstr "Ne pas ex_poser aux recherches publiques"
-#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
msgid "Moderate content"
msgstr "ModÃration du contenu"
-#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
-#: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
msgid "Ph_otoset:"
msgstr "Jeu de ph_otosÂ:"
-#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
msgid "Private photos"
msgstr "Photos privÃes"
-#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7
msgid "Private photos, visible to family"
msgstr "Photos privÃes, visible pour la famille"
-#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8
msgid "Private photos, visible to family and friends"
msgstr "Photos privÃes, visible pour la famille et les amis"
-#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
msgid "Restricted content"
msgstr "Contenu confidentiel"
-#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
msgid "Safe content"
msgstr "Contenu tout public"
-#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
msgid "_Privacy:"
msgstr "_ConfidentialitÃÂ:"
-#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
msgid "_Safety:"
msgstr "_SÃcuritÃÂ:"
-#: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:6
msgid "_Import"
msgstr "_Importer"
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:356
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:790
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:357
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:827
msgid "Could not get the photo list"
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des photos"
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:404
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:567
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:823
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:982
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:394
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:559
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:861
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:1024
msgid "No album selected"
msgstr "Aucun album sÃlectionnÃ"
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:585
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:577
#, c-format
msgid "Import from %s"
msgstr "Importation depuis %s"
-#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:1
-msgid "Flicker"
-msgstr "Flicker"
-
-#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:2
-msgid "Upload images to Flickr"
-msgstr "Envoie des images sur Flickr"
-
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:64
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:782
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1890
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1118
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2008
msgid "Could not save the file"
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier"
@@ -2194,7 +2985,7 @@ msgid "Could not take a screenshot"
msgstr "Impossible de faire une capture d'Ãcran"
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:130
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:926
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1266
msgid "Save Image"
msgstr "Enregistrer l'image"
@@ -2217,7 +3008,7 @@ msgid "Faster"
msgstr "Plus rapide"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:623
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:656
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
@@ -2240,6 +3031,8 @@ msgid "/"
msgstr "/"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
+#: ../extensions/photo_importer/actions.c:67
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:614
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
@@ -2251,15 +3044,19 @@ msgstr "Prise en charge audio/vidÃo"
msgid "Play audio and video files."
msgstr "Lecture de fichiers audio et vidÃo."
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:91
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:93
msgid "Screenshot"
msgstr "Capture d'Ãcran"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:92
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:94
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Prend une capture d'Ãcran"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:613
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:633
+msgid "Playing video"
+msgstr "Lecture de la vidÃo"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:646
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -2278,7 +3075,7 @@ msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -2300,13 +3097,13 @@ msgid "Framerate"
msgstr "Images par seconde"
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:190
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:222
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:9
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
@@ -2328,14 +3125,15 @@ msgstr "Mono"
#. Translators: this is an image size, such as 1024 Ã 768
#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:396
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:978
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:74
-#: ../extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:408
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1318
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:190
+#: ../extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:429
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2456
#, c-format
msgid "%d à %d"
msgstr "%dÂÃÂ%d"
-#: ../extensions/image_print/actions.c:67
+#: ../extensions/image_print/actions.c:69
msgid "Could not print the selected files"
msgstr "Impossible d'imprimer les fichiers sÃlectionnÃs"
@@ -2343,83 +3141,105 @@ msgstr "Impossible d'imprimer les fichiers sÃlectionnÃs"
msgid "Print the selected images"
msgstr "Imprime les images sÃlectionnÃes"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
msgid "Centered"
msgstr "CentrÃe"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:10
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
-msgid "Images per page:"
-msgstr "Images par pageÂ:"
-
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
msgid "Position:"
msgstr "PositionÂ:"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:9
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
msgid "Preview"
msgstr "AperÃu"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:10
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
msgid "Rotation:"
msgstr "RotationÂ:"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
-msgid "Select Caption Font"
-msgstr "SÃlectionner une police pour la lÃgende"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:20
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
+msgid "The event description"
+msgstr "La description de l'ÃvÃnement"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:21
+msgid "The total number of files"
+msgstr "Le nombre total de fichiers"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:23
msgid "Top"
msgstr "Haut"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
msgid "Unit:"
msgstr "UnitÃÂ:"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
-msgid "_Font:"
-msgstr "_PoliceÂ:"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:28
+msgid "_Rows:"
+msgstr "_LignesÂ:"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
msgid "inches"
msgstr "pouces"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:30
msgid "millimeters"
msgstr "millimÃtres"
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:814
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "Polices"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3
+msgid "Select Caption Font"
+msgstr "SÃlectionner une police pour la lÃgende"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4
+msgid "Select Footer Font"
+msgstr "SÃlectionner une police pour le pied de page"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:5
+msgid "Select Header Font"
+msgstr "SÃlectionner une police pour l'en-tÃte"
+
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:997
#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d sur %d"
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1491
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1593
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1614
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1761
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1925
msgid "Could not print"
msgstr "Impossible d'imprimer"
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1549
-msgid "Layout"
-msgstr "Agencement"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1823
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:204
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
+
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1890
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:233 ../gthumb/gth-image-loader.c:306
+msgid "No suitable loader available for this file type"
+msgstr "Aucun chargeur approprià pour ce type de fichier"
#. translators: %s is a filename
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:145
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:164
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Chargement de ÂÂ%sÂÂ"
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:147
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2726
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:166
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2695
msgid "Loading images"
msgstr "Chargement des images"
@@ -2431,6 +3251,10 @@ msgstr "Permet d'imprimer des images en choisissant la mise en page."
msgid "Image print"
msgstr "Impression d'image"
+#: ../extensions/image_print/preferences.c:76
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
+
#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:50
msgid "Rotate the selected images 90Â to the right"
msgstr "Fait pivoter l'image de 90Â vers la droite"
@@ -2455,6 +3279,13 @@ msgstr "RÃtablir l'orientation EXIF"
msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images"
msgstr "RÃtablit l'orientation incluse sans faire pivoter les images"
+#: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
+#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:141
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2349
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2433
+msgid "Saving images"
+msgstr "Enregistrement des images"
+
#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:1
msgid "Image rotation"
msgstr "Rotation de l'image"
@@ -2539,47 +3370,67 @@ msgstr "T_ype de transparenceÂ:"
msgid "_Zoom quality:"
msgstr "Qualità du _zoomÂ:"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:170
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:74
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogramme"
+
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:192
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Copier l'image"
+
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:193
+msgid "Copy the image to the clipboard"
+msgstr "Copie l'image dans le presse-papiers"
+
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:197
+msgid "Paste Image"
+msgstr "Coller l'image"
+
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:198
+msgid "Paste the image from the clipboard"
+msgstr "Colle l'image à partir du presse-papiers"
+
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:202
msgid "In"
msgstr "Avant"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:171
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:203
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:175
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:207
msgid "Out"
msgstr "ArriÃre"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:176
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:208
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arriÃre"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:180
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:212
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:181
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:213
msgid "Actual size"
msgstr "Taille rÃelle"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:185
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:217
msgid "Fit"
msgstr "AjustÃ"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:186
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:218
msgid "Zoom to fit window"
msgstr "Zoom ajustà à la taille de la fenÃtre"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:191
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:223
msgid "Zoom to fit width"
msgstr "Zoom ajustà à la largeur"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:198
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:230
msgid "_Fit Window to Image"
msgstr "Ajuster la _fenÃtre à l'image"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:199
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:231
msgid "Resize the window to the size of the image"
msgstr "Redimensionne la fenÃtre à la taille de l'image"
@@ -2615,21 +3466,10 @@ msgstr ""
"Les valeurs possibles sontÂ: yyyymmdd (aaaammjj), yyyymm) (aaaamm), yyyy "
"(aaaa)"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
-msgid "Special code"
-msgstr "Code spÃcial"
-
#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
msgid "The day of the month"
msgstr "Le jour du mois"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
-msgid "The event description"
-msgstr "La description de l'ÃvÃnement"
-
#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
msgid "The hour"
msgstr "L'heure"
@@ -2672,60 +3512,80 @@ msgid "example: %s"
msgstr "exempleÂ: %s"
#. subfolder type
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:327
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:326
msgid "File date"
msgstr "Date du fichier"
#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), self->priv->subfolder_type_list);
#. subfolder format
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
msgid "year-month-day"
msgstr "annÃe-mois-jour"
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:338
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
msgid "year-month"
msgstr "annÃe-mois"
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:339
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:338
msgid "year"
msgstr "annÃe"
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:340
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:339
msgid "custom format"
msgstr "format personnalisÃ"
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:418
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:554
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:442
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:477
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:643
msgid "Importing files"
msgstr "Importation de fichiers"
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:512
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:598
msgid "No file imported"
msgstr "Aucun fichier importÃ"
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:513
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:599
msgid "The selected files are already present in the destination."
msgstr "Les fichiers sÃlectionnÃs sont dÃjà prÃsents dans la destination."
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:534
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:619
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:685
+msgid "Could not delete the files"
+msgstr "Impossible de supprimer les fichiers"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:620
msgid "Delete operation not supported."
msgstr "OpÃration de suppression non prise en charge."
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:601
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:704
msgid "Last imported"
msgstr "DerniÃre importation"
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:64 ../gthumb/gth-filterbar.c:303
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:839
+msgid "No file specified."
+msgstr "Aucun fichier indiquÃ."
+
+#. Translators: For example: Not enough free space in '/home/user/Images'.\n1.3 GB of space is required but only 300 MB is available.
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:876
+#, c-format
+msgid ""
+"Not enough free space in '%s'.\n"
+"%s of space is required but only %s is available."
+msgstr ""
+"Espace libre insuffisant dans ÂÂ%sÂÂ.\n"
+"Il faudrait %s de libre, mais il y en a seulement %s."
+
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:65 ../gthumb/gth-filterbar.c:303
msgid "Personalize..."
msgstr "Personnaliser..."
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:237
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:248
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:238
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:249
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:239
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:250
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:240
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:251
msgid "Batch tools for multiple files"
msgstr "Outils de traitement par lot pour fichiers multiples"
@@ -2743,107 +3603,86 @@ msgstr "Commandes"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:2
#, no-c-format
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:4
-#, no-c-format
msgid "%E"
msgstr "%E"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "%F"
-msgstr "%F"
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:8
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "%N"
msgstr "%N"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
-#, no-c-format
-msgid "%P"
-msgstr "%P"
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "%U"
-msgstr "%U"
-
#. Translate only 'message' and 'default_value'.
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:7
#, no-c-format
msgid "%ask{ message }{ default value }"
msgstr "%ask{ message }{ valeur par dÃfaut }"
#. Translate only 'attribute name'
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "%attr{ attribute name }"
msgstr "%attr{ nom d'attribut }"
#. Translate only 'text'.
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:13
#, no-c-format
msgid "%quote{ text }"
msgstr "%quote{ texte }"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:14
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
msgid "A file attribute"
msgstr "Un attribut de fichier"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:23
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
msgid "Ask an input value"
msgstr "Demander une valeur d'entrÃe"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:25
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:17
msgid "E_xecute command once for every file"
msgstr "E_xÃcuter la commande une fois pour tous les fichiers"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:26
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
msgid "Quote the text "
msgstr "Citer le texte "
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:27
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:19
msgid "Sh_ortcut:"
msgstr "Racc_ourciÂ:"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
msgid "The file basename"
msgstr "Le nom de base du fichier"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
msgid "The file basename without extension"
msgstr "Le nom de base du fichier sans extension"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:31
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:23
msgid "The file extension"
msgstr "L'extension du fichier"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:32
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
msgid "The file path"
msgstr "Le chemin du fichier"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:33
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:25
msgid "The file uri"
msgstr "L'URI du fichier"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:34
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:26
msgid "The parent folder path"
msgstr "Le chemin du dossier parent"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:35
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:27
msgid "_Command:"
msgstr "_CommandeÂ:"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:37
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
msgid "_Terminal command (shell script)"
msgstr "Commande du _terminal (script shell)"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:38
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
msgid "_Wait for the command to finish"
msgstr "_Attendre que la commande soit terminÃe"
@@ -2864,41 +3703,39 @@ msgstr "Afficher"
msgid "Could not save the script"
msgstr "Impossible d'enregistrer le script"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:405
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:406
msgid "New Command"
msgstr "Nouvelle commande"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:432
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:433
msgid "Edit Command"
msgstr "Modifier la commande"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:638
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:461
+msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la commande sÃlectionnÃeÂ?"
+
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:642
msgid "Enter a value:"
msgstr "Saisissez une valeurÂ:"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:771
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:571
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:583
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:591
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:777
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:582
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:590
msgid "Malformed command"
msgstr "Commande malformÃe"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:177
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:176
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:183
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:182
#, c-format
msgid "key %d on the numeric keypad"
msgstr "touche %d du clavier numÃrique"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:320
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:492
-#, c-format
-msgid "No name specified"
-msgstr "Aucun nom spÃcifiÃ"
-
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:326
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:325
#, c-format
msgid "No command specified"
msgstr "Aucune commande spÃcifiÃe"
@@ -2916,6 +3753,40 @@ msgstr "Outils de liste de fichiers"
msgid "Scripting and batch manipulation of files."
msgstr "Script et manipulation de fichiers par lot."
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:121
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:121
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:123
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:123
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:196
+#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:1
+msgid "Map"
+msgstr "Carte"
+
+#. No GPS label
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:265
+msgid "The geographical position information is not available for this image."
+msgstr "La position gÃographique n'est pas disponible pour cette image."
+
+#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:2
+msgid "View the photo position on the map"
+msgstr "Afficher la position de la photo sur la carte"
+
#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:54
msgid "Photobucket..."
msgstr "Photobucket..."
@@ -2925,7 +3796,7 @@ msgid "Upload photos to Photobucket"
msgstr "Envoie des photos sur Photobucket"
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:297
msgid "1 megabyte file size"
msgstr "Taille de fichier d'un mÃgaoctet"
@@ -2953,10 +3824,6 @@ msgstr "Petit (160 x 120)"
msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
msgstr "Tout petit (100 x 75)"
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
-msgid "_Resize to:"
-msgstr "_Redimensionner ÃÂ:"
-
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
msgid "_Scramble filenames"
msgstr "_Masquer les noms de fichier"
@@ -2965,31 +3832,31 @@ msgstr "_Masquer les noms de fichier"
msgid "_Container:"
msgstr "_ConteneurÂ:"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:285
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
msgid "Tiny ( 100 Ã 75 )"
msgstr "Tout petit (100 Ã 75)"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:286
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
msgid "Small ( 160 Ã 120 )"
msgstr "Petit (160 Ã 120)"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:287
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
msgid "Medium ( 320 Ã 240 )"
msgstr "Moyen (320 Ã 240)"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
msgid "Large ( 640 Ã 480 )"
msgstr "Grand (640 Ã 480)"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:295
msgid "15Ê screen ( 800 Ã 600 )"
msgstr "Ãcran 15Ê (800 Ã 600)"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:296
msgid "17Ê screen ( 1024 Ã 768 )"
msgstr "Ãcran 17Ê (1024 Ã 768)"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:298
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:304
msgid "2 megabyte file size"
msgstr "Taille de fichier de deux mÃgaoctets"
@@ -3001,15 +3868,27 @@ msgstr "PhotoBucket"
msgid "Upload images to PhotoBucket"
msgstr "Envoyer des images sur PhotoBucket"
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:51
+#: ../extensions/photo_importer/actions.c:71
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:52
msgid "_Removable Device..."
msgstr "PÃ_riphÃrique amovible..."
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:52
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:53
msgid "Import photos and other files from a removable device"
msgstr ""
"Importe des photos et d'autres fichiers depuis un pÃriphÃrique amovible"
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:56
+msgid "F_older..."
+msgstr "D_ossierâ"
+
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:57
+msgid "Import photos and other files from a folder"
+msgstr "Importe des photos et d'autres fichiers depuis un dossier"
+
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1
msgid "After importing from a device:"
msgstr "AprÃs import depuis un pÃriphÃriqueÂ:"
@@ -3018,47 +3897,56 @@ msgstr "AprÃs import depuis un pÃriphÃriqueÂ:"
msgid "_Rotate the images physically"
msgstr "_Pivoter physiquement les images"
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
-msgid "Import from Removable Device"
-msgstr "Importer depuis un pÃriphÃrique amovible"
-
#. view label
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
#: ../gthumb/gth-filterbar.c:413
msgid "S_how:"
msgstr "A_fficherÂ:"
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
msgid "_Delete the imported files from the source"
msgstr "_Supprimer les fichiers importÃs de la source"
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
msgid "_Event:"
msgstr "Ã_vÃnementÂ:"
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:8
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
msgid "_Tags:"
msgstr "Ã_tiquettesÂ:"
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:222
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:173
+msgid "Could not import the files"
+msgstr "Impossible d'importer les fichiers"
+
#. translators: %d is the number of files, %s the total size
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:248
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:294
#, c-format
msgid "Files to import: %d (%s)"
msgstr "Fichiers à importerÂ: %d (%s)"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:288
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:334
msgid "Could not load the folder"
msgstr "Impossible de charger le dossier"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:318
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1803
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:364
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1921
msgid "Getting folder listing..."
msgstr "Obtention du contenu du dossier..."
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:364
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:410
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:580
+msgid "Import from Removable Device"
+msgstr "Importer depuis un pÃriphÃrique amovible"
+
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:612
+msgid "Import from Folder"
+msgstr "Importation depuis un dossier"
+
#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:1
msgid "Import photos"
msgstr "Importer des photos"
@@ -3116,22 +4004,22 @@ msgstr "Mot de _passeÂ:"
msgid "Public"
msgstr "Publique"
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:348
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:294
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:354
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:307
msgid "Could not get the album list"
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des albums"
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:423
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:370
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:438
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:391
msgid "Picasa Web Album"
msgstr "Album Web Picasa"
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:506
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:453
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:525
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:478
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:134
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:133
msgid "Could not load the file"
msgstr "Impossible de charger le fichier"
@@ -3144,23 +4032,36 @@ msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
msgstr "Envoyer des images vers les albums Web Picasa "
#: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:1
+msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
+msgstr "Les valeurs possibles sontÂ: jpeg, jpg."
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:2
msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
msgstr ""
"Les valeurs possibles sontÂ: none (aucun), deflate (rÃduit) et jpeg (jpeg)."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:3
+msgid "Possible values are: tiff, tif."
+msgstr "Les valeurs possibles sontÂ: tiff, tif."
+
#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
msgid "Opti_mize"
msgstr "Opti_misÃ"
#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:4
+msgid "_Default extension:"
+msgstr "Extension par _dÃfautÂ:"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
msgid "_Progressive"
msgstr "_Progressif"
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
msgid "_Quality:"
msgstr "_QualitÃÂ:"
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:5
msgid "_Smoothing:"
msgstr "_LissageÂ:"
@@ -3188,33 +4089,23 @@ msgstr "No_rmal (rÃduit)"
msgid "Resolution"
msgstr "RÃsolution"
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:4
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_HorizontalÂ:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:5
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:6
msgid "_Loss compression (JPEG)"
msgstr "Compression avec _perte (JPEG)"
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:6
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:7
msgid "_No compression"
msgstr "_Aucune compression"
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:7
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_VerticalÂ:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:8
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:9
msgid "dpi"
msgstr "ppp"
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:478
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:527
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-png-saver.c:145
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -3224,12 +4115,10 @@ msgid "Insufficient memory"
msgstr "MÃmoire insuffisante"
#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:378
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:13
msgid "TGA"
msgstr "TGA"
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tiff-saver.c:497
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:14
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tiff-saver.c:542
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
@@ -3243,11 +4132,6 @@ msgstr ""
"Enregistre les images dans des formats de fichier courants tels que JPEG, "
"PNG et TIFF"
-#: ../extensions/pixbuf_savers/preferences.c:134
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
-msgid "Saving"
-msgstr "Enregistrement"
-
#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
msgid "Allow to load raw format images."
msgstr "Permet le chargement d'images au format raw."
@@ -3264,15 +4148,15 @@ msgstr "_XÂ:"
msgid "_Y:"
msgstr "_YÂ:"
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:437
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:469
msgid "Red Eye Removal..."
msgstr "Correction des yeux rouges..."
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:437
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:469
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Correction des yeux rouges"
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:438
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:470
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
msgstr "Corrige l'effet yeux rouges causà par les flash des appareils photo"
@@ -3284,10 +4168,6 @@ msgstr "Correction des yeux rouges"
msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
msgstr "Outil pour corriger l'effet yeux rouges d'une photo."
-#: ../extensions/rename_series/callbacks.c:48
-msgid "Rename the selected files"
-msgstr "Renomme les fichiers sÃlectionnÃs"
-
#: ../extensions/rename_series/data/gthumb_rename_series.schemas.in.h:1
msgid ""
"Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::"
@@ -3301,6 +4181,22 @@ msgstr ""
msgid "Possible values: 0 (none), 1 (lower), 2 (upper)"
msgstr "Les valeurs possibles sontÂ: 0 (aucun), 1 (minuscule), 2 (majuscule)"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:1
+msgid "add"
+msgstr "ajouter"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:2
+msgid "digits"
+msgstr "chiffres"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:3
+msgid "format:"
+msgstr "formatÂ:"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:4
+msgid "remove"
+msgstr "enlever"
+
#. translate only the text in the curly brackets
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
#, no-c-format
@@ -3308,13 +4204,6 @@ msgid "%A{ identifier }"
msgstr "%A{ identifiant }"
#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "%D{ format }"
-msgstr "%D{ format }"
-
-#. translate only the text in the curly brackets
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
#, no-c-format
msgid "%M{ format }"
@@ -3326,76 +4215,104 @@ msgid "Cas_e:"
msgstr "Cass_eÂ:"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:14
-msgid "New enumerator digit"
-msgstr "Nouveau chiffre ÃnumÃrateur"
+msgid "Edit template"
+msgstr "Modifier le modÃle"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:15
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
msgid "Re_verse Order"
msgstr "Ordre _inversÃ"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:18
-#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
-msgid "Start _at:"
-msgstr "_Commencer ÃÂ:"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
msgid "The digitalization date"
msgstr "La date de numÃrisation"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
msgid "The modification date"
msgstr "La date de modification"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
msgid "The original enumerator"
msgstr "L'ÃnumÃrateur d'origine"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
msgid "The original extension"
msgstr "L'extension originale"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28
msgid "The original filename"
msgstr "Le nom de fichier original"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
-msgid "_Preview:"
-msgstr "_AperÃuÂ:"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
msgid "_Template:"
msgstr "_ModÃleÂ:"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:380
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
+msgid "Enumerator"
+msgstr "ÃnumÃrateur"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:65
+msgid "Original filename"
+msgstr "Nom de fichier original"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:66
+msgid "Original extension"
+msgstr "Extension originale"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:67
+msgid "Original enumerator"
+msgstr "ÃnumÃrateur d'origine"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:68
+msgid "Modification date"
+msgstr "Date de modification"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:69
+msgid "Digitalization date"
+msgstr "Date de numÃrisation"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:70
+msgid "File attribute"
+msgstr "Attribut de fichier"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:556
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:687
msgid "Could not rename the files"
msgstr "Impossible de renommer les fichiers"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:469
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:784
+msgid "Could not save the template"
+msgstr "Impossible d'enregistrer le modÃle"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:802
+msgid "Edit Template"
+msgstr "Modifier le modÃle"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:859
msgid "Old Name"
msgstr "Ancien nom"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:477
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:870
msgid "New Name"
msgstr "Nouveau nom"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:554
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:945
msgid "Keep original case"
msgstr "Conserver la casse d'origine"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:555
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:946
msgid "Convert to lower-case"
msgstr "Convertir en minuscules"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:556
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:947
msgid "Convert to upper-case"
msgstr "Convertir en majuscules"
-#: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:166
+#: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:167
msgid "Renaming files"
msgstr "Renommage des fichiers"
@@ -3415,46 +4332,39 @@ msgstr "Redimensionner les images..."
msgid "Resize the selected images"
msgstr "Redimensionne les images sÃlectionnÃes"
-#: ../extensions/resize_images/data/gthumb_resize_images.schemas.in.h:1
-msgid "Possible values: pixels, percentage"
-msgstr "Valeurs possiblesÂ: pixels, pourcentage"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
-msgid "Ask"
-msgstr "Demander"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
msgid "New dimensions"
msgstr "Nouvelles dimensions"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
-msgid "Overwrite"
-msgstr "EÌcraser"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
msgid "Resize Images"
msgstr "Redimensionner les images"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
-msgid "Skip"
-msgstr "Sauter"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:15
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
msgid "_Height:"
msgstr "_HauteurÂ:"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:16
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
msgid "_Preserve original aspect ratios"
msgstr "_Conserver les proportions originales"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:18
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
msgid "pixel"
msgstr "pixel"
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:140
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:163
msgid "Resizing images"
msgstr "Redimensionne les images"
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:358
+msgid "Keep the original format"
+msgstr "Conserver le format d'origine"
+
#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:1
msgid "Resize images"
msgstr "Redimensionner les images"
@@ -3463,52 +4373,53 @@ msgstr "Redimensionner les images"
msgid "Resize series of images."
msgstr "Redimensionner des sÃries d'images."
-#: ../extensions/search/actions.c:49 ../extensions/search/actions.c:116
-#: ../extensions/search/actions.c:122
+#: ../extensions/search/actions.c:49 ../extensions/search/actions.c:117
+#: ../extensions/search/actions.c:123
msgid "Could not perform the search"
msgstr "Impossible d'effectuer la recherche"
-#: ../extensions/search/actions.c:53
+#: ../extensions/search/actions.c:54
msgid "Search Result"
msgstr "RÃsultat de la recherche"
-#: ../extensions/search/actions.c:75
+#: ../extensions/search/actions.c:76
msgid "Find"
msgstr "Rechercher"
-#: ../extensions/search/callbacks.c:58
+#: ../extensions/search/callbacks.c:59
msgid "Find files"
msgstr "Rechercher des fichiers"
-#: ../extensions/search/callbacks.c:132
+#: ../extensions/search/callbacks.c:133
msgid "Search again"
msgstr "Rechercher aÌ nouveau"
#. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: ../extensions/search/callbacks.c:174
+#: ../extensions/search/callbacks.c:175
#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:138
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:196
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:195
msgid "all the following rules"
msgstr "toutes les rÃgles suivantes"
#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:139
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:197
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:196
msgid "any of the following rules"
msgstr "parmi les reÌgles suivantes"
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:178
-msgid "Files found untill now: %"
-msgstr "Fichiers trouvÃs jusqu'Ã prÃsentÂ: %"
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:181
+#, c-format
+msgid "Files found until now: %s"
+msgstr "Fichiers trouvÃs jusqu'Ã prÃsentÂ: %s"
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:251
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:270
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche..."
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:257
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:276
msgid "Cancel the operation"
msgstr "Annule l'opeÌration"
@@ -3564,9 +4475,9 @@ msgstr "_RedÃmarrer à la fin"
msgid "_Transition effect:"
msgstr "Effet de _transitionÂ:"
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11
-msgid "seconds"
-msgstr "secondes"
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:229
+msgid "Playing slideshow"
+msgstr "Diaporama en cours"
#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:214
msgid "Choose the files to play"
@@ -3576,39 +4487,39 @@ msgstr "Choix des fichiers à lire"
msgid "Audio files"
msgstr "Fichiers audio"
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:285
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:289
msgid "Random"
msgstr "AleÌatoire"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:284
+#: ../extensions/slideshow/main.c:283
msgid "Push from right"
msgstr "Pousser de la droite"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:290
+#: ../extensions/slideshow/main.c:289
msgid "Push from bottom"
msgstr "Pousser du bas"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:296
+#: ../extensions/slideshow/main.c:295
msgid "Slide from right"
msgstr "Glisser de la droite"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:302
+#: ../extensions/slideshow/main.c:301
msgid "Slide from bottom"
msgstr "Glisser du bas"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:308
+#: ../extensions/slideshow/main.c:307
msgid "Fade in"
msgstr "Fondu"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:314
+#: ../extensions/slideshow/main.c:313
msgid "Flip page"
msgstr "Tourner la page"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:320
+#: ../extensions/slideshow/main.c:319
msgid "Cube from right"
msgstr "Cube de la droite"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:326
+#: ../extensions/slideshow/main.c:325
msgid "Cube from bottom"
msgstr "Cube du bas"
@@ -3642,12 +4553,12 @@ msgid "Index"
msgstr "Index"
#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:115
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:110
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:110
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:105
msgid "Previous"
msgstr "PrÃcÃdent"
@@ -3674,154 +4585,99 @@ msgstr "Affiche l'image prÃcÃdente"
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:5
#, no-c-format
-msgid "%I"
-msgstr "%I"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
-#, no-c-format
-msgid "%i"
-msgstr "%i"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:11
-#, no-c-format
-msgid "%p"
-msgstr "%p"
+msgid "%P"
+msgstr "%P"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:6
msgid "Adapts to the window width"
msgstr "Adapte à la largeur de la fenÃtre"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
msgid "All images on a single image"
msgstr "Toutes les images sur une seule image"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
-msgid "All images on a single page"
-msgstr "Toutes les images sur une seule page"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
-msgid "Columns:"
-msgstr "ColonnesÂ:"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
msgid "Image Attributes"
msgstr "Attributs de l'image"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
msgid "Image Page"
msgstr "Page de l'image"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
msgid "Index Page"
msgstr "Page de l'index"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24
-msgid "Re_verse order"
-msgstr "Ordre _inversÃ"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
-msgid "S_ort:"
-msgstr "_TriÂ:"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
msgid "Show the description, if available"
msgstr "Afficher la description si elle existe"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
msgid "Show the following attributes:"
msgstr "Afficher les attributs suivantsÂ:"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
-msgid "The current date"
-msgstr "La date actuelle"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
msgid "The current image number"
msgstr "Le numÃro de l'image actuelle"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
-msgid "The current page number"
-msgstr "Le numÃro de la page actuelle"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
+msgid "The file comment"
+msgstr "Le commentaire du fichier"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
msgid "The total number of images"
msgstr "Le nombre total d'images"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
-msgid "The total number of pages"
-msgstr "Le nombre total de pages"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
-msgid "Theme"
-msgstr "ThÃme"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
msgid "Thumbnail Caption"
msgstr "LÃgende des vignettes"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
-msgid "Use subfolders to organize files"
-msgstr "Utiliser les sous-dossiers pour organiser les fichiers"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
msgid "Web Album"
msgstr "Album Web"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:39
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
msgid "_Adapt to the window width "
msgstr "_Adapter à la largeur de la fenÃtre "
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:40
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
msgid "_Copy originals to destination"
msgstr "_Copier les images originales vers la destination"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:42
-msgid "_Footer:"
-msgstr "_Pied de pageÂ:"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:43
-msgid "_Header:"
-msgstr "_En-tÃteÂ:"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:44
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:39
msgid "_Resize if larger than:"
msgstr "_Redimensionner si l'image est plus grande queÂ:"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1795
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1812
msgid "Could not show the destination"
msgstr "Impossible d'afficher la destination"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1829
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1848
msgid "The album has been created successfully."
msgstr "La crÃation de l'album a rÃussi."
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2095
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2122
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2116
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2143
msgid "Saving thumbnails"
msgstr "Enregistrement des vignettes"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2150
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2171
msgid "Saving HTML pages: Images"
msgstr "Enregistrement des pages HTMLÂ: images"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2208
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2229
msgid "Saving HTML pages: Indexes"
msgstr "Enregistrement des pages HTMLÂ: index"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2328
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2385
-msgid "Saving images"
-msgstr "Enregistrement des images"
-
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2441
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2512
msgid "Copying original images"
msgstr "Copie des images originales"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2963
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2938
msgid "Could not find the style folder"
msgstr "Impossible de trouver le dossier de style"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2996
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2971
msgid "Could not create a temporary folder"
msgstr "Impossible de crÃer un dossier temporaire"
@@ -3833,90 +4689,87 @@ msgstr "CrÃer des albums Web statiques."
msgid "Web Albums"
msgstr "Albums Web"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:65 ../gthumb/gth-filterbar.c:269
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:236
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:314
+msgid "Could not save the filter"
+msgstr "Impossible d'enregistrer le filtre"
+
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:357
+msgid "New Filter"
+msgstr "Nouveau filtre"
+
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:386
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Modifier un filtre"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68 ../gthumb/gth-filterbar.c:269
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:66
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
msgid "Enabled"
msgstr "ActiveÌ"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:67
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
msgid "Disabled"
msgstr "DeÌsactiveÌ"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:70
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:73
msgid "Viewers"
msgstr "Visionneurs"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:71
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:74
msgid "Metadata"
msgstr "MÃta-donnÃes"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:72
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:75
msgid "File tools"
msgstr "Outils fichiers"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:73
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:76
msgid "List tools"
msgstr "Outils de liste"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:74
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:77
msgid "Importers"
msgstr "Importateurs"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:75
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:78
msgid "Exporters"
msgstr "Exportateurs"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:151
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:215
+msgid "Could not activate the extension"
+msgstr "Impossible d'activer l'extension"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:225
+msgid "Could not deactivate the extension"
+msgstr "Impossible de dÃsactiver l'extension"
+
+#. add the page to the preferences dialog
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:772
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensions"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:819
msgid "Restart required"
msgstr "RedÃmarrage requis"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:152
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:820
msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
msgstr "Vous devez redeÌmarrer gthumb pour que ces changements prennent effet"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:153
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:821
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuer"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:154
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:822
msgid "_Restart"
msgstr "_RedeÌmarrer"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:255
-msgid "Could not activate the extension"
-msgstr "Impossible d'activer l'extension"
-
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:261
-msgid "Could not deactivate the extension"
-msgstr "Impossible de dÃsactiver l'extension"
-
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:283
-msgid "Use"
-msgstr "Utiliser"
-
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:299
-msgid "Extension"
-msgstr "Extension"
-
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:236
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtre"
-
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:314
-msgid "Could not save the filter"
-msgstr "Impossible d'enregistrer le filtre"
-
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:356
-msgid "New Filter"
-msgstr "Nouveau filtre"
-
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:385
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Modifier un filtre"
-
#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:236
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
@@ -3959,30 +4812,30 @@ msgid "File format not recognized"
msgstr "Format de fichier non reconnu"
#. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1362
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1355
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s"
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1397
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1390
#, c-format
msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
msgstr "DÃplace ÂÂ%sÂÂ vers ÂÂ%sÂÂ"
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1399
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1392
#, c-format
msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Copie de ÂÂ%sÂÂ vers ÂÂ%sÂÂ"
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1735
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1733
msgid "Moving files"
msgstr "DÃplacement des fichiers"
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1735
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1733
msgid "Copying files"
msgstr "Copie des fichiers"
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1736
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1734
msgid "Getting file information"
msgstr "Obtention des informations du fichier"
@@ -3992,7 +4845,7 @@ msgstr "Obtention des informations du fichier"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2797
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2749
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4004,13 +4857,13 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2806
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2758
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:370
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:361
msgid ""
"gthumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -4022,7 +4875,7 @@ msgstr ""
"par la Free Software FoundationÂ; soit la version 2 de la Licence, ou (Ã "
"votre discrÃtion) une version ultÃrieure quelconque."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:374
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:365
msgid ""
"gthumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -4034,7 +4887,7 @@ msgstr ""
"D'ADÃQUATION Ã UN BESOIN PARTICULIER. Pour plus de dÃtails, voir la Licence "
"Publique GÃnÃrale GNU."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:378
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:369
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"gthumb. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
@@ -4042,11 +4895,11 @@ msgstr ""
"Vous devriez avoir reÃu un exemplaire de la Licence Publique GÃnÃrale GNU "
"avec gthumbÂ; si ce n'est pas le cas, consultez http://www.gnu.org/licenses/."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:397
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:388
msgid "An image viewer and browser for GNOME."
msgstr "Un visionneur et navigateur d'images pour GNOME."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:400
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:391
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Christophe Merlet <redfox redfoxcenter org>\n"
@@ -4069,11 +4922,6 @@ msgstr "_Fichier"
msgid "_Edit"
msgstr "Ã_dition"
-# Used on a button
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:32
-msgid "_View"
-msgstr "_Affichage"
-
#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:33
msgid "_Go"
msgstr "A_ller Ã"
@@ -4114,217 +4962,217 @@ msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenÃtre"
msgid "Edit various preferences"
msgstr "Modifie les diffÃrentes prÃfÃrences"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:80
-msgid "Extensions"
-msgstr "Extensions"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:81
-msgid "Activate, deactivate and configure the gthumb extensions"
-msgstr "Active, dÃsactive et configure les extensions gthumb"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:90
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:85
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Trier par..."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:90
msgid "_Filter..."
msgstr "_Filtrer..."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:101
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "ArrÃte le chargement de l'emplacement actuel"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:101
msgid "Reload the current location"
msgstr "Actualise l'emplacement actuel"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
msgid "View previous image"
msgstr "Affiche l'image prÃcÃdente"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
msgid "View next image"
msgstr "Affiche l'image suivante"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:121
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
msgid "Switch to fullscreen"
msgstr "Bascule en mode plein eÌcran"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:121
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Quitte le mode plein eÌcran"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:131 ../gthumb/gth-browser.c:3357
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126 ../gthumb/gth-browser.c:3647
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Va à l'emplacement visità prÃcÃdent"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:136 ../gthumb/gth-browser.c:3378
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:131 ../gthumb/gth-browser.c:3668
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Va à l'emplacement visità suivant"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:141 ../gthumb/gth-browser.c:3399
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:136 ../gthumb/gth-browser.c:3689
msgid "Go up one level"
msgstr "Remonte d'un niveau"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:652
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:145 ../gthumb/gth-browser.c:667
msgid "_Delete History"
msgstr "_Supprimer l'historique"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:146
msgid "Delete the list of visited locations"
msgstr "Supprime la liste des emplacements visitÃs"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151
msgid "View the folders"
msgstr "Affiche les dossiers"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:161
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156
msgid "Show information about gthumb"
msgstr "Affiche les informations à propos de gthumb"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:165
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:160
msgid "Contents"
msgstr "Sommaire"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:166
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:161
msgid "Display the gthumb Manual"
msgstr "Affiche le manuel d'utilisation de gthumb"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:170
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:165
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis _clavier"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:179
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:174
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barre d'_outils"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:180
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:175
msgid "View or hide the toolbar of this window"
msgstr "Affiche ou masque la barre d'outils de cette fenÃtre"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:184
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:179
msgid "_Statusbar"
msgstr "Barre d'Ã_tat"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:185
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:180
msgid "View or hide the statusbar of this window"
msgstr "Affiche ou masque la barre d'Ãtat de cette fenÃtre"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:189
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:184
msgid "_Filterbar"
msgstr "Barre de _filtre"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:190
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:185
msgid "View or hide the filterbar of this window"
msgstr "Affiche ou masque la barre de filtre de cette fenÃtre"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:194
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:189
msgid "_Sidebar"
msgstr "Barre _lateÌrale"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:195
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:190
msgid "View or hide the sidebar of this window"
msgstr "Affiche ou masque la barre latÃrale de cette fenÃtre"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:199
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:194
msgid "_Thumbnail Pane"
msgstr "_Panneau des vignettes"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:200
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:195
msgid "View or hide the thumbnail pane in viewer mode"
msgstr "Affiche ou masque le panneau des vignettes en mode affichage"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:204
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:199
msgid "_Thumbnails"
msgstr "_Vignettes"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:205
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:200
msgid "View thumbnails"
msgstr "Affiche les vignettes"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:209
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:204
msgid "_Hidden Files"
msgstr "Fic_hiers cachÃs"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:210
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:205
msgid "Show hidden files and folders"
msgstr "Affiche les fichiers et dossiers cachÃs"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:215
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:210
msgid "View file properties"
msgstr "Affiche les proprieÌteÌs du fichier"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:219
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:214
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:220
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:215
msgid "Edit file"
msgstr "Modifie le fichier"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:354
+#: ../gthumb/gth-browser.c:363
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Ouvrir %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:493
+#: ../gthumb/gth-browser.c:503
msgid "[modified]"
msgstr "[modifiÃ]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:497 ../gthumb/gth-main.c:259
-msgid "gthumb"
-msgstr "gthumb"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:991
+#, c-format
+msgid "%d file selected (%s)"
+msgid_plural "%d files selected (%s)"
+msgstr[0] "%d fichier sÃlectionnà (%s)"
+msgstr[1] "%d fichiers sÃlectionnÃs (%s)"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1026
+#, c-format
+msgid "%s of free space"
+msgstr "%s d'espace libre"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1129 ../gthumb/gth-browser.c:1694
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5432 ../gthumb/gth-browser.c:5451
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5476
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1235 ../gthumb/gth-browser.c:1809
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5797 ../gthumb/gth-browser.c:5816
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5841
#, c-format
msgid "Could not load the position \"%s\""
msgstr "Impossible de charger l'emplacement ÂÂ%sÂÂ"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1787 ../gthumb/gth-browser.c:1814
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1905 ../gthumb/gth-browser.c:1932
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Aucun module approprià trouveÌ pour ÂÂ%sÂÂ"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1932
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2052
#, c-format
msgid "Save changes to file '%s'?"
msgstr "Enregistrer les modifications dans le fichier ÂÂ%sÂÂÂ?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1937
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2057
msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr ""
"Si vous n'enregistrez pas, les modifications de ce fichier seront "
"deÌfinitivement perdues."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1938
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2058
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Ne pas enregistrer"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2619 ../gthumb/gth-browser.c:2643
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2863 ../gthumb/gth-browser.c:2883
#: ../gthumb/gth-source-tree.c:178 ../gthumb/gth-source-tree.c:200
msgid "Could not change name"
msgstr "Impossible de modifier le nom"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3041 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3328 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
msgid "Modified"
msgstr "ModifiÃ"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3358 ../gthumb/gth-browser.c:3379
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3648 ../gthumb/gth-browser.c:3669
msgid "View the list of visited locations"
msgstr "Afficher la liste des emplacements visitÃs"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3400
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3690
msgid "View the list of upper locations"
msgstr "Afficher la liste des emplacements visitÃs plus haut"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5433
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5798
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Type de fichier non pris en charge"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5477
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5842
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Aucun module approprieÌ trouveÌ"
@@ -4334,52 +5182,88 @@ msgstr "Aucun module approprieÌ trouveÌ"
msgid "Could not open the module `%s`: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le module ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
-#: ../gthumb/gth-extensions.c:827
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:831
#, c-format
-msgid "The extension '%s' is required by the extension '%s'"
+msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'"
msgstr "L'extension ÂÂ%sÂÂ est requise par l'extension ÂÂ%sÂÂ"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:80
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:116
msgid "Home Folder"
msgstr "Dossier personnel"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:87
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:121
msgid "File System"
msgstr "SystÃme de fichiers"
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:730
+msgid ""
+"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
+"permanently?"
+msgstr ""
+"Les fichiers ne peuvent Ãtre mis à la corbeille. Voulez-vous les supprimer "
+"dÃfinitivementÂ?"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:741
+msgid "Could not move the files to the Trash"
+msgstr "Impossible de dÃplacer les fichiers dans la corbeille"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:785
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment mettre ÂÂ%sÂÂ Ã la corbeilleÂ?"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:788
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
+msgstr[0] ""
+"Voulez-vous vraiment mettre à la corbeille le %'d fichier sÃlectionnÃÂ?"
+msgstr[1] ""
+"Voulez-vous vraiment mettre à la corbeille les %'d fichiers sÃlectionnÃsÂ?"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:829
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
+msgstr[0] ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer dÃfinitivement le fichier sÃlectionnÃÂ?"
+msgstr[1] ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer dÃfinitivement les %'d fichiers sÃlectionnÃsÂ?"
+
#: ../gthumb/gth-filterbar.c:405
msgid "Hide the filterbar"
msgstr "Masquer la barre de filtre"
-#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:209
+#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:208
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:75
msgid "kB"
msgstr "kio"
-#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:210
+#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:209
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:76
msgid "MB"
msgstr "Mio"
-#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:211
+#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:210
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
msgid "GB"
msgstr "Gio"
#. "files" label
-#: ../gthumb/gth-filter.c:279 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:208
+#: ../gthumb/gth-filter.c:279 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:207
msgid "files"
msgstr "fichiers"
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:255
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:254
msgid "ascending"
msgstr "croissant"
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:256
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:255
msgid "descending"
msgstr "deÌcroissant"
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:546
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:545
#, c-format
msgid "No limit specified"
msgstr "Aucune limite dÃfinie"
@@ -4392,19 +5276,45 @@ msgstr "Chargement..."
msgid "(Open Parent)"
msgstr "(Ouvrir le parent)"
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:235
-msgid "No suitable loader available for this file type"
-msgstr "Aucun chargeur approprià pour ce type de fichier"
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:800
+msgid "Linear scale"
+msgstr "Ãchelle linÃaire"
-#: ../gthumb/gth-main.c:222
-#, c-format
-msgid "Unable to show '%s'"
-msgstr "Impossible d'afficher ÂÂ%sÂÂ"
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:812
+msgid "Logarithmic scale"
+msgstr "Ãchelle logarithmique"
-#: ../gthumb/gth-main.c:242
-#, c-format
-msgid "Unable to open '%s'"
-msgstr "Impossible d'ouvrir ÂÂ%sÂÂ"
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:832
+msgid "Channel:"
+msgstr "CanalÂ:"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:864
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:870
+msgid "Red"
+msgstr "Rouge"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:876
+msgid "Green"
+msgstr "Vert"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:882
+msgid "Blue"
+msgstr "Bleu"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:888
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:895
+msgid "RGB"
+msgstr "RVB"
+
+#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:108
+msgid "Reading file information"
+msgstr "Lecture des informations du fichier"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:32
msgid "File"
@@ -4427,26 +5337,10 @@ msgstr "Type"
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
msgid "Duration"
msgstr "DureÌe"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
-msgid "Rating"
-msgstr "Classement"
-
#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:131
msgid "file name"
msgstr "nom de fichier"
@@ -4471,10 +5365,6 @@ msgstr "pas de tri"
msgid "dimensions"
msgstr "dimensions"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:204
-msgid "Images"
-msgstr "Images"
-
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:225
msgid "Media"
msgstr "MeÌdia"
@@ -4503,10 +5393,14 @@ msgstr "Impossible de renommer le fichier"
msgid "No options available for this file type"
msgstr "Aucune option n'est disponible pour ce type de fichier"
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:136
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:142
msgid "Cancel operation"
msgstr "Annule l'opeÌration"
+#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:102
+msgid "Saving file information"
+msgstr "Enregistrement des informations du fichier"
+
#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:373
#, c-format
msgid "Create tag Â%sÂ"
@@ -4569,14 +5463,18 @@ msgstr "Famille"
msgid "is"
msgstr "est"
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:47 ../gthumb/gth-test-simple.c:50
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:47
+msgid "is only"
+msgstr "est uniquement"
+
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:48 ../gthumb/gth-test-simple.c:50
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
msgid "is not"
msgstr "n'est pas"
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:361 ../gthumb/gth-test-simple.c:796
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:822 ../gthumb/gth-test-simple.c:843
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:869
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:374 ../gthumb/gth-test-simple.c:800
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:826 ../gthumb/gth-test-simple.c:847
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:873
#, c-format
msgid "The test definition is incomplete"
msgstr "La dÃfinition du test est incomplÃte"
@@ -4641,40 +5539,60 @@ msgstr "Maintenant"
msgid "Close this window"
msgstr "Ferme cette fenÃtre"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:802
+#: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:36
+msgid "Close _All Windows"
+msgstr "Fermer _toutes les fenÃtres"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:704
msgid "Could not display help"
msgstr "Impossible d'afficher l'aide"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:1089 ../gthumb/gtk-utils.c:1097
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:991 ../gthumb/gtk-utils.c:1000
msgid "Could not launch the application"
msgstr "Impossible de lancer l'application"
-#: ../gthumb/main.c:67
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:1103
+msgid "_Copy Here"
+msgstr "_Copier ici"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:1108
+msgid "_Move Here"
+msgstr "_DÃplacer ici"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:1113
+msgid "_Link Here"
+msgstr "Faire un _lien ici"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:1122
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../gthumb/main.c:72
msgid "Open a new window"
msgstr "Ouvre une nouvelle feneÌtre"
-#: ../gthumb/main.c:71
+#: ../gthumb/main.c:76
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "DÃmarre en mode plein Ãcran"
-#: ../gthumb/main.c:75
+#: ../gthumb/main.c:80
msgid "Automatically start a slideshow"
msgstr "DÃmarre automatiquement un diaporama"
-#: ../gthumb/main.c:79
+#: ../gthumb/main.c:84
msgid "Automatically import digital camera photos"
msgstr "Importe automatiquement les photos de l'appareil photo"
-#: ../gthumb/main.c:83
+#: ../gthumb/main.c:88
msgid "Show version"
msgstr "Affiche la version"
#. command line options
-#: ../gthumb/main.c:411
+#: ../gthumb/main.c:539
msgid "- Image browser and viewer"
msgstr "- Visionneur et navigateur d'images"
-#: ../gthumb/pixbuf-io.c:170
+#: ../gthumb/pixbuf-io.c:174
#, c-format
msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]