[gdm] Updated Turkish translation
- From: Muhammet Kara <muhammetk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated Turkish translation
- Date: Wed, 19 Oct 2011 22:08:44 +0000 (UTC)
commit b47ed6fdc1424c63c18293742095ff3fff97b63b
Author: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>
Date: Thu Oct 20 01:08:30 2011 +0300
Updated Turkish translation
po/tr.po | 37 +++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 25 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a1497c8..fef6d21 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-19 01:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-20 01:05+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -483,10 +483,14 @@ msgid "Present on-screen information as speech or braille"
msgstr "KonuÅma ya da kÃrler alfabesi olarak mevcut ekran bilgisini sun"
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Avoid showing user list"
+msgstr "KullanÄcÄ listesini gÃstermekten kaÃÄn"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2
msgid "Path to small image at top of user list"
msgstr "KullanÄcÄ listesinin tepesindeki kÃÃÃk resme giden yol"
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"The login screen can optionally allow users who have enrolled their "
"fingerprints to log in using those prints."
@@ -494,30 +498,39 @@ msgstr ""
"GiriÅ ekranÄ, parmak izlerini oturum aÃmak iÃin kaydeden kullanÄcÄlarÄn "
"isteÄe baÄlÄ olarak parmak iziyle giriÅ yapmasÄna izin verebilir."
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in "
"using those smartcards."
msgstr ""
"Oturum aÃma ekranÄ, isteÄe baÄlÄ olarak, akÄllÄ kartÄ olan kullanÄcÄlarÄn "
-"akÄllÄ kartlarÄyla "
-"giriÅ yapmalarÄna izin verebilir."
+"akÄllÄ kartlarÄyla giriÅ yapmalarÄna izin verebilir."
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5
msgid ""
"The login screen can optionally show a small image at the top of its user "
"list to provide site administrators and distributions a way to provide "
"branding."
msgstr ""
-"Oturum aÃma ekranÄ, isteÄe baÄlÄ olarak, kullanÄcÄ listesinin tepesinde kÃÃÃk "
-"bir resim gÃsterebilir. BÃylece, site yÃneticileri ve daÄÄtÄmlara markalaÅma "
-"olanaÄÄ saÄlanmÄÅ olur."
+"Oturum aÃma ekranÄ, isteÄe baÄlÄ olarak, kullanÄcÄ listesinin tepesinde "
+"kÃÃÃk bir resim gÃsterebilir. BÃylece, site yÃneticileri ve daÄÄtÄmlara "
+"markalaÅma olanaÄÄ saÄlanmÄÅ olur."
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"The login screen normally shows a list of available users to log in as. This "
+"setting can be toggled to disable showing the user list."
+msgstr ""
+"Oturum aÃma ekranÄ normalde, oturum aÃabilecek kullanÄcÄlarÄn bir listesini "
+"gÃsterir. "
+"Bu ayar, kullanÄcÄ listesinin gÃsterimini devre dÄÅÄ bÄrakmak iÃin aÃÄlÄp "
+"kapatÄlabilir."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
msgstr "Oturum aÃmak iÃin parmak izi okuyucularÄna izin verilip verilmeyeceÄi"
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login"
msgstr "Oturum aÃmak iÃin akÄllÄ kart okuyucularÄna izin verilip verilmeyeceÄi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]