[conduit] Updated Norwegian nynorsk translation from Alexander Jansen



commit 340939e4b6adcd366366a052d8e36bb37477184e
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Wed Oct 19 18:18:57 2011 +0200

    Updated Norwegian nynorsk translation from Alexander Jansen

 po/nn.po | 1143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 1143 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
new file mode 100644
index 0000000..32dc528
--- /dev/null
+++ b/po/nn.po
@@ -0,0 +1,1143 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Alexander Mackinnon Jansen <alexander jansen hesbynett no>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-19 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 10:49+0100\n"
+"Last-Translator: Alexander Mackinnon Jansen <alexander jansen hesbynett no>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../data/conduit.desktop.in.in.h:1
+msgid "Conduit Synchronizer"
+msgstr "Kanalsynkroniserar"
+
+#: ../data/conduit.desktop.in.in.h:2
+msgid "Synchronization for GNOME"
+msgstr "Synkronisasjon til GNOME"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:1
+msgid "Always Up-To-Date"
+msgstr "Alltid Oppdatert"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:2
+msgid "Ask Me What to Do"
+msgstr "SpÃÂr Meg Kva Som Skal Gjerast"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:3
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "SpÃÂr meg kva som skal gjerast"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:4
+msgid "Compare"
+msgstr "Samanlikn"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:5
+msgid "Conduit Preferences"
+msgstr "Kanalinnstillingar"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:6
+msgid "Configuration"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:7
+msgid "Conflict Options"
+msgstr "Konfliktinstillingar"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:8
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konfliktar"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:9
+msgid "Data Conversions"
+msgstr "Dataomforming"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:10
+msgid "Data Providers"
+msgstr "DataleverandÃÂrar"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:11
+msgid "Default Synchronization Options"
+msgstr "Forvelde Synkronisasjonsval"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:12
+msgid "Delete Options"
+msgstr "Slett Innstillingar"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:13
+msgid "Delete from the corresponding sink"
+msgstr "Slett fra den samsvarande vasken"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:14
+msgid "Delete the Corresponding Item"
+msgstr "Slett det Samsvarande Elementet"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:15
+msgid "Editor"
+msgstr "Skriv om med redigering"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:16
+msgid "General"
+msgstr "Generell"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:17
+msgid "Minimize to notification area"
+msgstr "Minimer til varslingsomrÃde"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:18
+msgid "Replace the Older Item"
+msgstr "Erstatt det Eldre Elementet"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:19
+msgid "Replace the older item"
+msgstr "Erstatt det eldre elementet"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:20
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "GjennlÃys Konfliktar"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:21
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "Lagre instillingar ved avslutting"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:22
+msgid "Show Hints"
+msgstr "Vis Tips"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:23
+msgid "Show status icon"
+msgstr "Vis statusikon"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:24
+msgid "Skip"
+msgstr "Hopp over"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:25
+msgid "Slow Synchronization"
+msgstr "Treig Synkronisasjon"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:26
+msgid "Start Conduit at login"
+msgstr "Start Kanal ved pÃlogging"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:27
+msgid "Synchronization Options"
+msgstr "Synkronisasjonsinstillingar"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:28
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:29
+msgid "Two-Way Synchronization"
+msgstr "Toveissynkronisering"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:30
+msgid "When an item has been deleted:"
+msgstr "NÃr eit element har vorte sletta:"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:31
+msgid "When there is a two-way conflict:"
+msgstr "NÃr det er ein to-veiskonflikt:"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:32
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Endre"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:33
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:34
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjelp"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:8
+msgid "What Do You Want to Synchronize?"
+msgstr "Kva Vil Du Synkronisere?"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:9
+msgid "Drag and Drop a Data Provider on the Canvas"
+msgstr "Dra og Slepp ein DataleverandÃÂr i Ramma"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:11
+msgid "Synchronization Group Created"
+msgstr "Synkronisasjonsgruppe Danna"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:12
+msgid "Add Another Data Provider to the Group to Synchronize it"
+msgstr "Legg Enda ein DataleverandÃr til Gruppa for à Synkronisere han"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:14
+msgid "You Are Now Ready to Synchronize"
+msgstr "Du Er No Klar til à Synkronisere"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:15
+msgid "Right Click on Group for Options"
+msgstr "HÃyreklikk pà Gruppa for Val"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:24
+msgid "Synchronize Two Folders"
+msgstr "Synkroniser To Mapper"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:27
+msgid "Backup Folder to Box.net"
+msgstr "Sikkerhetskopimappe til Box.net"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:30
+msgid "Synchronize Tagged F-Spot Photos to Flickr"
+msgstr "Synkroniser Merka F-Spot Bilete til Flickr"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:33
+msgid "Synchronize Photos to Flickr"
+msgstr "Synkroniser Bileta til Flickr"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:36
+msgid "Upload Photos to Facebook"
+msgstr "Last opp Bilete til Facebook"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:39
+msgid "Synchronize Desktop Wallpaper from a RSS Feed"
+msgstr "Synkroniser Skrivebordsbakgrunn frà ein informasjonskanal"
+
+#: ../conduit/Main.py:57
+msgid "Conduit is a synchronization application."
+msgstr "Conduit er eit synkronisasjonsprogram."
+
+#: ../conduit/Main.py:61
+#, python-format
+msgid "Launch without GUI. [default: %default]"
+msgstr "KjÃyr utan GUI. [standard: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:65
+#, python-format
+msgid "Save dataprovider configuration to FILE. [default: %default]"
+msgstr "Lagre dataleverandÃrsoppsett til FIL. [standard: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:69
+#, python-format
+msgid "Iconify on startup. [default: %default]"
+msgstr "Gjer om til ikon ved oppstart. [standard: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:73
+#, python-format
+msgid "Run with the specified UI. [default: %default]"
+msgstr "KjÃyr med angitt UI. [standard: %default"
+
+#: ../conduit/Main.py:77
+msgid "Only load modules in the named files. [default: load all modules]"
+msgstr ""
+"Berre last modular i dei navngitte filene. [standard: last alle modular]"
+
+#: ../conduit/Main.py:81
+msgid "Do not load modules in the named files. [default: load all modules]"
+msgstr ""
+"Ikkje last modular i dei navngitte filene. [standard: last alle modular]"
+
+#: ../conduit/Main.py:85
+msgid ""
+"Explicitly set internal Conduit settings (keys) to the given values for this "
+"session. [default: do not set]"
+msgstr ""
+"Vel individe indre Conduitinstillingar (tastar) til dei gitte verdiane for "
+"denne Ãkta. [standard: ikkje vel]"
+
+#: ../conduit/Main.py:89
+#, python-format
+msgid ""
+"Enable loading of unfinished or unsupported dataproviders. [default: "
+"%default]"
+msgstr ""
+"Tillet lasting av uferdige eller ustÃtta dataleverandÃrar. [standard: "
+"%default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:93
+#, python-format
+msgid "Generate more debugging information. [default: %default]"
+msgstr "Generer meir feilsÃkingsinformasjon. [standard: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:97
+#, python-format
+msgid "Generate less debugging information. [default: %default]"
+msgstr "Generer mindre feilsÃkingsinformasjon. [standard: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:101
+#, python-format
+msgid "Generate no debugging information. [default: %default]"
+msgstr "Ikkje generer noko feilsÃkingsinformasjon. [standard: %default]"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:22
+msgid "Ready"
+msgstr "Klar"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:23
+msgid "New data to sync"
+msgstr "Ny data à synkronisere"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:24
+msgid "Refreshing..."
+msgstr "Oppdaterar..."
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:25
+msgid "Refreshed OK"
+msgstr "Oppdatert greitt"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:26
+msgid "Error Refreshing"
+msgstr "Feil ved Oppdatering"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:27
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr "Synkroniserar..."
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:28
+msgid "Synchronized OK"
+msgstr "Synkronisert Greitt"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:29
+msgid "Error Synchronizing"
+msgstr "Feil ved Synkronisering"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:30
+msgid "Synchronization Skipped"
+msgstr "Hoppa over Synkronisering"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:31
+msgid "Synchronization Cancelled"
+msgstr "AvbrÃyt Synkronisering"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:32 ../conduit/gtkui/UI.py:743
+msgid "Synchronization Conflict"
+msgstr "Konflikt ved Synkronisering"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:33
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Ikkje Oppsett"
+
+#: ../conduit/dataproviders/Image.py:34
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:329
+msgid "640x480"
+msgstr "640x480"
+
+#: ../conduit/dataproviders/Image.py:34
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:329
+msgid "800x600"
+msgstr "800x600"
+
+#: ../conduit/dataproviders/Image.py:34
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:329
+msgid "1024x768"
+msgstr "1024x768"
+
+#. Signifies that a conversion should not take place
+#: ../conduit/dataproviders/Image.py:35
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:57
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#. Default Categories for the DataProviders
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:6
+msgid "Files and Folders"
+msgstr "Filar og Mapper"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:7
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:276
+msgid "Notes"
+msgstr "Notat"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:8
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:464
+msgid "Photos"
+msgstr "Bilete"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:9
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:10
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillingar"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:11
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Ymse"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:12
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:13
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bokmerke"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:14
+msgid "Test"
+msgstr "ForsÃk"
+
+#: ../conduit/gtkui/Canvas.py:152
+msgid "Drag a Data Provider here to continue"
+msgstr "Dra ein DataleverandÃr hit for à halde fram"
+
+#: ../conduit/gtkui/Canvas.py:227
+msgid "Show me"
+msgstr "Vis meg"
+
+#. Visible column0 is
+#. [pixbuf + source display name] or
+#. [source_data.get_snippet()]
+#: ../conduit/gtkui/ConflictResolver.py:91
+msgid "Source"
+msgstr "Kjelde"
+
+#: ../conduit/gtkui/ConflictResolver.py:105
+msgid "Resolution"
+msgstr "OpplÃysing"
+
+#. Visible column2 is the display name of source and source data
+#: ../conduit/gtkui/ConflictResolver.py:110
+msgid "Sink"
+msgstr "Synk"
+
+#: ../conduit/gtkui/ConflictResolver.py:150
+#: ../conduit/gtkui/ConflictResolver.py:151
+#, python-format
+msgid "Conflicts (%s)"
+msgstr "Konfliktar (%s)"
+
+#. name,                      #url
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:33
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduksjon"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:34
+msgid "Writing a Data Provider"
+msgstr "Skriver ein DataleverandÃr"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:35
+msgid "API Documentation"
+msgstr "API Dokumentasjon"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:36
+msgid "Test Results"
+msgstr "PrÃv Resultat"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:52
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksemplar"
+
+#. Build some liststores to display
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:139
+msgid "Convert from"
+msgstr "Endre frÃ"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:140
+msgid "into"
+msgstr "til"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:190
+msgid "Relationship Database"
+msgstr "Forhaldsdatabase"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:194
+msgid "Conversions Available"
+msgstr "Konversasjonar Tilgjengeleg"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:200 ../conduit/gtkui/Tree.py:355
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:118
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:204
+msgid "Loaded"
+msgstr "Lasta"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:329
+#, python-format
+msgid " - %s (Development Version)"
+msgstr " - %s (Utviklingsversjon"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:331
+msgid " - Running Uninstalled"
+msgstr " - KjÃyrar Uinstalert"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:375
+msgid "Developers"
+msgstr "Utviklarar"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:539 ../conduit/hildonui/UI.py:127
+msgid "Synchronization in progress. Do you want to cancel it?"
+msgstr "Synkronisering pÃgÃr.   Vil du avbryte ho?"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
+msgid "_Synchronize All"
+msgstr "_Synkroniser All"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
+msgid "Synchronizes All Groups"
+msgstr "Synkroniser Alle Grupper"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
+msgid "_Cancel Synchronization"
+msgstr "_Avbryt Synkronisering"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
+msgid "Cancels Currently Synchronizing Groups"
+msgstr "Avbrytar Noverande Synkroniserande Grupper"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:714
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Avslutt"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:714
+msgid "Close Conduit"
+msgstr "Lukk Kanal"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:731
+msgid "Synchronizing"
+msgstr "Synkroniserar"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:737
+msgid "Synchronization Complete"
+msgstr "Synkronisasjon FullfÃrt"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:741
+msgid "Synchronization Error"
+msgstr "Synkroniseringsfeil"
+
+#: ../conduit/gtkui/Tree.py:364
+msgid "Description"
+msgstr "Beskriving"
+
+#: ../conduit/gtkui/ConfigItems.py:733
+#, python-format
+msgid "Total: %d"
+msgstr "Total: %d"
+
+#: ../conduit/gtkui/WindowConfigurator.py:14
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurer"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:58
+msgid "Backpack Notes"
+msgstr "Ryggsekknotat"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:59
+msgid "Store things in Backpack Notes"
+msgstr "Lagre ting i Ryggsekknotat"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:105
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:307
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:243
+msgid "Account details"
+msgstr "Kontodetaljar"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:106
+msgid "Login"
+msgstr "PÃlogging"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:109
+msgid "API key"
+msgstr "APInÃkkel"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:112
+msgid "Saved notes"
+msgstr "Lagra notat"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:113
+msgid "Save notes in page"
+msgstr "Lagre notat i side"
+
+#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:52
+msgid "Banshee Playlists"
+msgstr "Banshee Spelelister"
+
+#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:53
+msgid "Synchronize your Banshee playlists"
+msgstr "Synkroniser Banshee spelelistene dine"
+
+#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:187
+#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:188
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:120
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:121
+msgid "Playlists"
+msgstr "Spelelister"
+
+#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:29
+msgid "Box.net"
+msgstr "Box.net"
+
+#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:30
+msgid "Synchronize your Box.net files"
+msgstr "Synkroniser Box.net filene dine"
+
+#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:290
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:86
+msgid "Folder"
+msgstr "Mappe"
+
+#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:291
+msgid "Folder name"
+msgstr "Mappenamn"
+
+#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:295
+msgid "Load folders"
+msgstr "Last mapper"
+
+#: ../conduit/modules/ConverterModule.py:91
+msgid "Note-"
+msgstr "Notat-"
+
+#: ../conduit/modules/DesktopWallpaperModule.py:38
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Bakgrunnsbilete"
+
+#: ../conduit/modules/DesktopWallpaperModule.py:39
+msgid "Changes your Desktop Wallpaper"
+msgstr "Endrar Bakgrunnsbiletet ditt"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:110
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Vel %s"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:130
+msgid "Evolution Contacts"
+msgstr "Evolutionkontaktar"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:131
+msgid "Synchronize your contacts"
+msgstr "Synkroniser kontaktane dine"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:181
+msgid "Evolution Calendar"
+msgstr "Evolution Kalendar"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:182
+msgid "Synchronize your calendar"
+msgstr "Synkroniser kalendaren din"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:243
+msgid "Evolution Tasks"
+msgstr "Evolution OppgÃver"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:244
+msgid "Synchronize your tasks"
+msgstr "Synkroniser oppgÃvene dine"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:300
+msgid "Evolution Memos"
+msgstr "Evolution Memoar"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:301
+msgid "Synchronize your memos"
+msgstr "Synkroniser memoane dine"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:38
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:39
+msgid "Synchronize your Facebook photos"
+msgstr "Synkroniser Facebookbileta dine"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:124
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:282
+msgid "Loading album list..."
+msgstr "Lastar albumliste..."
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:128
+msgid "Failed to connect"
+msgstr "Klarte ikkje à fà kontakt"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:131
+msgid "Logged in"
+msgstr "Logga pÃ"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:133
+msgid "Failed to login"
+msgstr "Klarte ikkje à logge pÃ"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:145
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:246
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:150
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:566
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:252
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:151
+msgid "Album name"
+msgstr "Albumnamn"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:156
+msgid "Load albums"
+msgstr "Last album"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:58
+msgid "RSS Feed"
+msgstr "Nyheitskjelde"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:59
+msgid "Synchronize data from RSS enclosures"
+msgstr "Synkroniser data frà RSSvedlegg"
+
+#. FIXME: Add Randomize
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:114
+msgid "Feed details"
+msgstr "Kjeldedetaljar"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:115
+msgid "Feed address"
+msgstr "Kjeldeaddresse"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:118
+msgid "Enclosure settings"
+msgstr "Vedlegginstillingar"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:119
+msgid "Limit downloaded enclosures"
+msgstr "Begrens nedlasta vedlegg"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:125
+msgid "Limit to"
+msgstr "Begrens til"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:129
+msgid "Randomize enclosures"
+msgstr "Tilfeldigjer vedlegg"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:133
+msgid "Download types"
+msgstr "Last ned typar"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:134
+msgid "Download audio files"
+msgstr "Last ned lydfilar"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:135
+msgid "Download video files"
+msgstr "Last ned videofilar"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:136
+msgid "Download photo files"
+msgstr "Last ned biletfilar"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:112
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:124
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:138
+msgid "Items"
+msgstr "Element"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:150
+#, python-format
+msgid "<i>Contains %s files</i>"
+msgstr "<i>Inneheld %s filar</i>"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:249
+msgid "Include file..."
+msgstr "Inkluder fil..."
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:259
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filar"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:272
+msgid "Include folder..."
+msgstr "Inkluder mappe"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:315
+msgid "Please Name All Folders"
+msgstr "Venligst Namngje Alle Mapper"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:316
+msgid ""
+"All folders require a descriptive name. To name a folder simply click on it"
+msgstr ""
+"Alle mappar treng eit beskrivande namn. For à gje namn til ei mappe, klikk "
+"pà ho"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:27
+msgid "Files"
+msgstr "Filar"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:28
+msgid "Source for synchronizing multiple files"
+msgstr "Kjelde for à synkronisere fleire filar"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:87
+msgid "Synchronize folders"
+msgstr "Synkroniser mapper"
+
+#: ../conduit/modules/Firefox3Module/Firefox3Module.py:40
+msgid "Firefox 3 Bookmarks"
+msgstr "Firefox 3 Bokmerke"
+
+#: ../conduit/modules/Firefox3Module/Firefox3Module.py:41
+msgid "Syncronize your Firefox 3 Bookmarks"
+msgstr "Synkroniser Firefox 3 bokmerka dine"
+
+#: ../conduit/modules/Firefox3Module/Firefox3Module.py:100
+msgid "Firefox Profile"
+msgstr "Firefoxprofil"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:76
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:77
+msgid "Synchronize your Flickr.com photos"
+msgstr "Synkroniser bileta dine fra Flickr.com"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:287
+msgid "Failed to connect."
+msgstr "Klarte ikkje à koble til"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:290
+msgid "Album names loaded."
+msgstr "Lasta albumnamn"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:292
+msgid "Failed to login."
+msgstr "Klarte ikkje à logge pÃ"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:303
+msgid "Logging in, please wait..."
+msgstr "Loggar pÃ, venligst vent..."
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:308
+#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:67
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:244
+msgid "Username"
+msgstr "Brukarnamn"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:319
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Bekreft identiteten"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:323
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:251
+msgid "Saved photo settings"
+msgstr "Lagra biletinstillingar"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:328
+msgid "Resize photos"
+msgstr "Endre storleik pà bileta"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:329
+msgid "Do not resize"
+msgstr "Ikkje endre storleik"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:332
+msgid "Photos are public"
+msgstr "Bileta er offentlege"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:28
+msgid "F-Spot"
+msgstr "F-Spot"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:29
+msgid "Synchronize your F-Spot photos"
+msgstr "Synkroniser F-Spotbileta dine"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:155
+msgid "F-Spot DBus interface is operating in read-only mode"
+msgstr "F-Spot DBuar grensesnitt opererar i skrivebeskytta tilstand"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:221
+msgid "F-Spot is running"
+msgstr "F-Spot kjÃyrar"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:222
+msgid "Please start F-Spot or activate the D-Bus Extension"
+msgstr "Venlegst start F-Spot eller aktiver D-Busutvidinga"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:247
+msgid "Start F-Spot"
+msgstr "Start F-Spot"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:251
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:252
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:71
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:73
+msgid "Tags"
+msgstr "Merkelappar"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:265
+msgid "Add tags"
+msgstr "Legg til merkelappar"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:266
+msgid "Tag name"
+msgstr "Merk namn"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:269
+msgid "Add tag"
+msgstr "Legg til merkelapp"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:21
+msgid "Application Settings"
+msgstr "Programminnstillingar"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:22
+msgid "Synchronize your application settings"
+msgstr "Synkroniser programminnstillingane dine"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:31
+msgid "Metacity"
+msgstr "Metacity"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:32
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Nautilus"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:33
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Foretrukne Program"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:34
+msgid "Desktop Interface"
+msgstr "Skrivebordsgrensesnitt"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:35
+msgid "Gnome Terminal"
+msgstr "Gnome Terminal"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:137
+msgid "Applications to Synchronize"
+msgstr "Program for Synkronisering"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:19
+msgid "Google Bookmarks"
+msgstr "Google Bokmerke"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:20
+msgid "Sync your Google Bookmarks"
+msgstr "Synkroniser Googlebokmerka dine"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:66
+msgid "Login Details"
+msgstr "PÃloggingsdetaljar"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:70
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:247
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:277
+msgid "Synchronize your iPod notes"
+msgstr "Synkroniser iPodnotata dine"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:392
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktar"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:393
+msgid "Synchronize your iPod contacts"
+msgstr "Synkroniser iPodkontaktane dine"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:428
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:429
+msgid "Synchronize your iPod calendar"
+msgstr "Synkroniser iPodkalendaren din"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:465
+msgid "Synchronize your iPod photos"
+msgstr "Synkroniser iPodbileta dine"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:570
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:573
+msgid "Delete All Photos"
+msgstr "Slett Alle Bilete"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:803
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:920
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:77
+msgid "Encoding"
+msgstr "Koding"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:919
+msgid "Conversion options"
+msgstr "Omgjeringsinnstillingar"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:924
+msgid "Keep converted files"
+msgstr "Behald omgjorte filar"
+
+#. To translators: defaul music folder of N800
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:954
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:133
+msgid "Music"
+msgstr "Musikk"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:955
+msgid "Synchronize your iPod music"
+msgstr "Synkroniser iPodmusikken din"
+
+#. To translators: defaul video folder of N800
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:990
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:157
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:991
+msgid "Synchronize your iPod videos"
+msgstr "Synkroniser iPodvideoane dine"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1015
+msgid "Movie"
+msgstr "Film"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1016
+msgid "Music Video"
+msgstr "Musikkvideo"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1017
+msgid "TV Show"
+msgstr "TVsending"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1019
+msgid "Video kind"
+msgstr "Videotype"
+
+#. Translators: Translate this in derived classes.
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:55
+msgid "Conduit"
+msgstr "Kanal"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:105
+msgid "N800 Files"
+msgstr "N800filar"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:106
+msgid "Synchronizes files/folders to a N800 device"
+msgstr "Synkroniser filar/mapper til ein N800 eining"
+
+#. To translators: default backup folder of N800
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:111
+msgid "Backups"
+msgstr "Sikringskopi"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:126
+msgid "N800 Music"
+msgstr "N800musikk"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:127
+msgid "Synchronizes music to a N800 device"
+msgstr "Synkroniser musikk til ein N800eining"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:150
+msgid "N800 Videos"
+msgstr "N800videoar"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:151
+msgid "Synchronizes video to a N800 device"
+msgstr "Synkroniser video til ein N800eining"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:174
+msgid "N800 Photos"
+msgstr "N800bilete"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:175
+msgid "Synchronizes photos to an N800 device"
+msgstr "Synkroniser bilete til ein N800eining"
+
+#. To translators: default photos folder of N800
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:181
+msgid "Photo"
+msgstr "Bilete"
+
+#: ../conduit/modules/NautilusBookmarksModule.py:19
+msgid "Nautilus Bookmarks"
+msgstr "Nautilusbokmerke"
+
+#: ../conduit/modules/NautilusBookmarksModule.py:20
+msgid "Sync your Nautilus Bookmarks"
+msgstr "Synkroniser Nautilusbokmerka dine"
+
+#: ../conduit/modules/NautilusBookmarksModule.py:145
+msgid "Sync bookmarks to local places/files"
+msgstr "Synkroniser bokmerke til lokale stader/filar"
+
+#: ../conduit/modules/NautilusBookmarksModule.py:148
+msgid "Sync bookmarks to remote places/files"
+msgstr "Synkroniser bokmerke til fjerntliggande stader/filar"
+
+#: ../conduit/modules/NetworkModule/Server.py:147
+msgid "Network"
+msgstr "Nettverk"
+
+#: ../conduit/modules/NetworkModule/Server.py:148
+msgid "Enable synchronization via network"
+msgstr "TillÃt synkronisering via nettverk"
+
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:48
+msgid "Rhythmbox Music"
+msgstr "Rythmbox Musikk"
+
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:49
+msgid "Synchronize songs from your Rhythmbox playlists"
+msgstr "Synkroniser songar frà Rythmboxspelelistar"
+
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:73
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjend"
+
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:36
+msgid "Shotwell"
+msgstr "Shotwell"
+
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:37
+msgid "Sync from your Shotwell photo library"
+msgstr "Synkroniser frà Shotwell biletbibloteket ditt"
+
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:56
+msgid "Disabling Shotwell module, unable to open sqlite3 data source"
+msgstr "Deaktiver Shotwellmodulen, ikkje i stand til à opne sqlite3datakjelde"
+
+#: ../conduit/modules/ShutterflyModule/ShutterflyModule.py:26
+msgid "Shutterfly"
+msgstr "Shutterfly"
+
+#: ../conduit/modules/ShutterflyModule/ShutterflyModule.py:27
+msgid "Synchronize your Shutterfly photos"
+msgstr "Synkroniser Shutterflybileta dine"
+
+#: ../conduit/modules/ShutterflyModule/shutterfly/shutterfly.py:33
+msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+
+#: ../conduit/modules/SmugMugModule/SmugMugModule.py:28
+msgid "SmugMug"
+msgstr "SmugMug"
+
+#: ../conduit/modules/SmugMugModule/SmugMugModule.py:29
+msgid "Synchronize your SmugMug.com photos"
+msgstr "Synkroniser SmugMug.combileta dine"
+
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:154
+msgid "Zoto"
+msgstr "Zoto"
+
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:155
+msgid "Synchronize your Zoto photos"
+msgstr "Synkroniser Zotobileta dine"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]