[gimp-help-2] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 19 Oct 2011 15:13:45 +0000 (UTC)
commit 4490013d79ebd8c7902c98c3801f04a211ed0b07
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Oct 19 17:13:40 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es/filters/enhance.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/filters/enhance.po b/po/es/filters/enhance.po
index 8340414..3972463 100644
--- a/po/es/filters/enhance.po
+++ b/po/es/filters/enhance.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-29 13:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-15 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-19 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/enhance/sharpen.xml:57(title)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:55(title)
#: src/filters/enhance/destripe.xml:36(title)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:28(title)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:30(title)
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:42(title)
#: src/filters/enhance/antialias.xml:71(title)
#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:66(title)
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/enhance/sharpen.xml:69(title)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:67(title)
#: src/filters/enhance/destripe.xml:48(title)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:40(title)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:42(title)
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:54(title)
#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:82(title)
msgid "Options"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Opciones del filtro <quote>MÃscara de desenfoque</quote>"
#: src/filters/enhance/sharpen.xml:81(term)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:79(term)
#: src/filters/enhance/destripe.xml:60(term)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:52(term)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:54(term)
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:66(term)
#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:94(term)
msgid "Preview"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"permiten moverse por la imagen."
#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:128(term)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:87(term)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:89(term)
#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:124(term)
msgid "Radius"
msgstr "Radio"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:46(None)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:48(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/enhance/despeckle.png'; "
"md5=4f6f9fe83c0614302664515519fc1402"
@@ -737,18 +737,26 @@ msgid "Despeckle"
msgstr "Desparasitar"
#: src/filters/enhance/despeckle.xml:19(para)
-msgid ""
-"It is used to remove small defects due to dust, or scratches, on a scanned "
-"image, and also moirà effect on image scanned from a magazine. You ought to "
-"select isolated defects before applying this filter, in order to avoid "
-"unwanted changes in other areas of your image."
-msgstr ""
-"Se usa para quitar pequeÃos defectos debidos a polvo, o rayas, en una imagen "
-"escaneada, y tambiÃn el efecto de muarà en una imagen escaneada de una "
-"revista. DeberÃa seleccionar los defectos antes de aplicar este filtro, para "
-"evitar cambios no deseados en otras Ãreas de su imagen."
-
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:29(para)
+#| msgid ""
+#| "It is used to remove small defects due to dust, or scratches, on a "
+#| "scanned image, and also moirà effect on image scanned from a magazine. "
+#| "You ought to select isolated defects before applying this filter, in "
+#| "order to avoid unwanted changes in other areas of your image."
+msgid ""
+"This filter is used to remove small defects due to dust, or scratches, on a "
+"scanned image, and also moirà effects on image scanned from a magazine. You "
+"should select isolated defects before applying this filter, in order to "
+"avoid unwanted changes in other areas of your image. The filter replaces "
+"each pixel with the median value of the pixels within the specified radius."
+msgstr ""
+"Este filtro se usa para quitar pequeÃos defectos debidos a polvo, o rayas, "
+"en una imagen escaneada, y tambiÃn el efecto de muarà en una imagen "
+"escaneada de una revista. DeberÃa seleccionar los defectos antes de aplicar "
+"este filtro, para evitar cambios no deseados en otras Ãreas de su imagen.El "
+"filtro reemplaza cada pÃxel con el valor intermedio de los pÃxeles en el "
+"radio especificado."
+
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:31(para)
msgid ""
"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Despeckle</"
@@ -758,11 +766,11 @@ msgstr ""
"guimenu><guisubmenu>Realzar</guisubmenu><guimenuitem>Desparasitar</"
"guimenuitem></menuchoice>."
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:42(title)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:44(title)
msgid "<quote>Despeckle</quote> filter options"
msgstr "Opciones del filtro <quote>Desparasitar</quote>"
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:54(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:56(para)
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:68(para)
msgid ""
"If checked, parameter setting results are interactively displayed in preview."
@@ -770,33 +778,37 @@ msgstr ""
"Si està marcada, el resultado de la configuraciÃn de parÃmetros se muestra "
"interactivamente en la vista previa."
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:61(term)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:63(term)
msgid "Median"
msgstr "Media"
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:65(guilabel)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:67(guilabel)
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptativo"
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:67(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:69(para)
+#| msgid ""
+#| "Adapts radius to image or selection content (using Histogram). If this "
+#| "option is checked, radius slider is not efficient. It renders a result "
+#| "smoother than with radius alone."
msgid ""
-"Adapts radius to image or selection content (using Histogram). If this "
-"option is checked, radius slider is not efficient. It renders a result "
-"smoother than with radius alone."
+"Adapts the radius to image or selection content by analyzing the histogram "
+"of the region around the target pixel. The adapted radius will always be "
+"equal to or smaller than the specified radius."
msgstr ""
-"Adapta el radio a la imagen o al contenido de la selecciÃn (usando el "
-"histograma). Si esta opciÃn està marcada, el deslizador del radio no es "
-"eficiente. Produce un resultado mÃs suave que con radio sÃlo."
+"Adapta el radio a la imagen o al contenido de la selecciÃn analizando el "
+"histograma de la regiÃn de alrededor del pÃxel objetivo. El radio adaptado "
+"siempre serà igual o mÃs pequeÃo que el radio especificado."
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:76(guilabel)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:78(guilabel)
msgid "Recursive"
msgstr "Recursivo"
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:78(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:80(para)
msgid "Repeats filter action which gets stronger."
msgstr "Repite la acciÃn del filtro, con lo que resulta con mÃs fuerza."
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:89(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:91(para)
msgid ""
"Sets size of action window from 1 (3x3 pixels) to 20 (41x41). This window "
"moves over the image, and the color in it is smoothed, so imperfections are "
@@ -806,21 +818,28 @@ msgstr ""
"(41x41). Esta ventana se mueve sobre la imagen, y el color en ella se alisa "
"para quitar las imperfecciones."
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:97(term)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:99(term)
msgid "Black level"
msgstr "Nivel de negro"
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:100(para)
-msgid "Removes pixels darker than set value (0-255)."
-msgstr "Quita los pÃxeles mÃs oscuros que el valor configurado (0-255)."
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:101(para)
+#| msgid "Removes pixels whiter than set value (0-255)."
+msgid ""
+"Only include pixels brighter than the set value in the histogram (-1-255)."
+msgstr ""
+"Incluir solo los pÃxeles mÃs claros que el valor configurado en el "
+"histograma (-1-255)."
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:106(term)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:107(term)
msgid "White level"
msgstr "Nivel de blanco"
#: src/filters/enhance/despeckle.xml:109(para)
-msgid "Removes pixels whiter than set value (0-255)."
-msgstr "Quita los pÃxeles mÃs blancos que el valor configurado (0-255)."
+#| msgid "Removes pixels darker than set value (0-255)."
+msgid "Only include pixels darker than the set value in the histogram (0-256)."
+msgstr ""
+"Incluir solo los pÃxeles mÃs oscuros que el valor configurado en el "
+"histograma (0-256)."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]