[gnome-shell/gnome-3-2] po/vi: import from Damned Lies



commit f9d17b214ea9939a23bec554b5eebad19eea5e03
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Wed Oct 19 19:38:35 2011 +1100

    po/vi: import from Damned Lies

 po/vi.po |  295 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 156 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 05e09be..9eb8f54 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 19:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-01 10:31+1000\n"
 "Last-Translator: Ngà Chin <ndtrung4419 gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -177,42 +177,42 @@ msgstr "Loái bÃn phÃm cán dÃng"
 msgid "disabled OpenSearch providers"
 msgstr "Phán cung cáp OpenSearch bá tát"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:617
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:633
 msgid "Session..."
 msgstr "PhiÃn lÃm viác..."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:785
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:804
 msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "ÄÄng nháp"
 
 #. translators: this message is shown below the password entry field
 #. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:849
 msgid "(or swipe finger)"
 msgstr "(hoác quát ngÃn tay)"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:848
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:867
 msgid "Not listed?"
 msgstr "KhÃng cà trong danh sÃch?"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1004 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:165
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:171 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1035 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:148
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:173 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
 msgid "Cancel"
 msgstr "ThÃi"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1009
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1040
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "ÄÄng nháp"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1358
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1392
 msgid "Login Window"
 msgstr "Cáa sá Äát nháp"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:514
-#: ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:585
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:554
+#: ../js/ui/userMenu.js:556 ../js/ui/userMenu.js:625
 msgid "Suspend"
 msgstr "NgÆng"
 
@@ -435,32 +435,32 @@ msgstr "Tuán nÃy"
 msgid "Next week"
 msgstr "Tuán tái"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:59 ../js/ui/notificationDaemon.js:444
-#: ../js/ui/status/power.js:223 ../src/shell-app.c:355
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:65 ../js/ui/notificationDaemon.js:459
+#: ../js/ui/status/power.js:223 ../src/shell-app.c:353
 msgid "Unknown"
 msgstr "KhÃng biát"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:80 ../js/ui/userMenu.js:139
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:86 ../js/ui/userMenu.js:139
 msgid "Available"
 msgstr "CÃ mát"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:85 ../js/ui/userMenu.js:148
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:91 ../js/ui/userMenu.js:148
 msgid "Away"
 msgstr "Váng mát"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:142
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:95 ../js/ui/userMenu.js:142
 msgid "Busy"
 msgstr "Bán"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:93
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:99
 msgid "Offline"
 msgstr "Ngoái tuyán"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:140
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:146
 msgid "CONTACTS"
 msgstr "LIÃN LáC"
 
-#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1204
+#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1206
 msgid "Remove"
 msgstr "Loái bá"
 
@@ -590,147 +590,133 @@ msgstr "CÃi Äát"
 msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
 msgstr "Tái và cÃi Äát '%s' tá extensions.gnome.org chá?"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:529 ../js/ui/status/power.js:211
+#: ../js/ui/keyboard.js:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Retry"
+msgid "tray"
+msgstr "Thá lái"
+
+#: ../js/ui/keyboard.js:547 ../js/ui/status/power.js:211
 msgid "Keyboard"
 msgstr "BÃn phÃm"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:645
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:646
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "ChÆa cÃi phán má ráng"
 
-#. Translators: argument is an extension UUID.
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:700
-#, c-format
-msgid "%s has not emitted any errors."
-msgstr "%s khÃng táo ra bát ká lái gÃ."
-
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:706
-#| msgid "Error"
-msgid "Hide Errors"
-msgstr "án lái"
-
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:710 ../js/ui/lookingGlass.js:760
-#| msgid "Error"
-msgid "Show Errors"
-msgstr "Hián lái"
-
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:719
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:692
 msgid "Enabled"
 msgstr "Bát"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:721 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:694 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
 msgid "Disabled"
 msgstr "Tát"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:723
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:696
 msgid "Error"
 msgstr "Lái"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:725
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:698
 msgid "Out of date"
 msgstr "Hát hán"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:727
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:700
 msgid "Downloading"
 msgstr "Äang tái vá"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:748
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:721
 msgid "View Source"
 msgstr "Xem mà nguán"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:754
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:727
 msgid "Web Page"
 msgstr "Trang Web"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1197
+#: ../js/ui/messageTray.js:1199
 msgid "Open"
 msgstr "Má"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2406
+#: ../js/ui/messageTray.js:2408
 msgid "System Information"
 msgstr "ThÃng tin há tháng"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:145
-msgid "Show password"
-msgstr "Hián mát kháu"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:160
+#: ../js/ui/networkAgent.js:143
 msgid "Connect"
 msgstr "Kát nái"
 
 #. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:255 ../js/ui/networkAgent.js:267
-#: ../js/ui/networkAgent.js:294 ../js/ui/networkAgent.js:314
-#: ../js/ui/networkAgent.js:324
+#: ../js/ui/networkAgent.js:238 ../js/ui/networkAgent.js:250
+#: ../js/ui/networkAgent.js:277 ../js/ui/networkAgent.js:297
+#: ../js/ui/networkAgent.js:307
 msgid "Password: "
 msgstr "Mát kháu: "
 
 #. static WEP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:260
+#: ../js/ui/networkAgent.js:243
 msgid "Key: "
 msgstr "KhoÃ: "
 
 #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
 #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
 #. (and don't even care of which one)
-#: ../js/ui/networkAgent.js:292 ../js/ui/networkAgent.js:310
+#: ../js/ui/networkAgent.js:275 ../js/ui/networkAgent.js:293
 msgid "Username: "
 msgstr "TÃn ngÆái dÃng: "
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:298
+#: ../js/ui/networkAgent.js:281
 msgid "Identity: "
 msgstr "Äánh danh: "
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:300
+#: ../js/ui/networkAgent.js:283
 msgid "Private key password: "
 msgstr "Mát kháu khoà riÃng: "
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:312
+#: ../js/ui/networkAgent.js:295
 msgid "Service: "
 msgstr "Dách vá: "
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:341
+#: ../js/ui/networkAgent.js:324
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "Máng khÃng dÃy cán xÃc thác"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:342
+#: ../js/ui/networkAgent.js:325
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
 "'%s'."
 msgstr "Cán mát mà hoác khoà mà Äá truy cáp máng khÃng dÃy '%s'"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:346
+#: ../js/ui/networkAgent.js:329
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "XÃc thác Wired 802.1X"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:348
+#: ../js/ui/networkAgent.js:331
 msgid "Network name: "
 msgstr "TÃn máng: "
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:353
+#: ../js/ui/networkAgent.js:336
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "XÃc thác DSL"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:360
+#: ../js/ui/networkAgent.js:343
 msgid "PIN code required"
 msgstr "Cán mà PIN"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:361
+#: ../js/ui/networkAgent.js:344
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "Thiát bá di Äáng bÄng thÃng ráng cán mà PIN"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:362
+#: ../js/ui/networkAgent.js:345
 msgid "PIN: "
 msgstr "PIN: "
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:368
+#: ../js/ui/networkAgent.js:351
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "Mát kháu máng bÄng thÃng ráng"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:369
+#: ../js/ui/networkAgent.js:352
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "Cán mát kháu Äá kát nái Äán '%s'."
@@ -786,15 +772,15 @@ msgstr "Kát nái Äán..."
 msgid "PLACES & DEVICES"
 msgstr "ÄáA ÄIáM & THIáT Bá"
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:72
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:73
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Cán xÃc thác"
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:106
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:107
 msgid "Administrator"
 msgstr "Quán trá"
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:177
 msgid "Authenticate"
 msgstr "XÃc thác"
 
@@ -802,11 +788,11 @@ msgstr "XÃc thác"
 #. * requested authentication was not gained; this can happen
 #. * because of an authentication error (like invalid password),
 #. * for instance.
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:256
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:258
 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
 msgstr "Rát tiác, khÃng ÄÆác. Vui lÃng thá lái."
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:268
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:270
 msgid "Password:"
 msgstr "Mát kháu:"
 
@@ -819,7 +805,7 @@ msgstr "Mát kháu:"
 msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "toggle-switch-intl"
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:208
+#: ../js/ui/runDialog.js:209
 msgid "Please enter a command:"
 msgstr "Vui lÃng nháp lánh:"
 
@@ -831,6 +817,26 @@ msgstr "Äang tÃm..."
 msgid "No matching results."
 msgstr "KhÃng tÃm tháy."
 
+#: ../js/ui/shellEntry.js:30
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../js/ui/shellEntry.js:35
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../js/ui/shellEntry.js:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the _date"
+msgid "Show Text"
+msgstr "Hián _ngÃy"
+
+#: ../js/ui/shellEntry.js:83
+#, fuzzy
+#| msgid "Large Text"
+msgid "Hide Text"
+msgstr "Chá lán"
+
 #: ../js/ui/shellMountOperation.js:285
 msgid "Wrong password, please try again"
 msgstr "Nháp sai mát kháu, xin hÃy thá lái"
@@ -843,7 +849,6 @@ msgstr "PhÃng to"
 #. 'screen-reader-enabled');
 #. this.menu.addMenuItem(screenReader);
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:71
-#| msgid "Screen Reader"
 msgid "Screen Keyboard"
 msgstr "BÃn phÃm mÃn hÃnh"
 
@@ -965,7 +970,7 @@ msgstr "LuÃn cho phÃp"
 msgid "Grant this time only"
 msgstr "Chá cho phÃp lán nÃy"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:392 ../js/ui/telepathyClient.js:1200
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:392 ../js/ui/telepathyClient.js:1204
 msgid "Reject"
 msgstr "Tá chái"
 
@@ -1247,22 +1252,22 @@ msgstr "YÃu cáu ÄÄng kÃ"
 msgid "Connection error"
 msgstr "Lái kát nái"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:737
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:741
 #, c-format
 msgid "%s is online."
 msgstr "%s Äang trác tuyán."
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:742
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:746
 #, c-format
 msgid "%s is offline."
 msgstr "%s ÄÃ ngoái tuyán."
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:745
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:749
 #, c-format
 msgid "%s is away."
 msgstr "%s Äi váng."
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:748
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:752
 #, c-format
 msgid "%s is busy."
 msgstr "%s bán."
@@ -1270,35 +1275,35 @@ msgstr "%s bán."
 #. Translators: this is a time format string followed by a date.
 #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
 #. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:982
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:986
 #, no-c-format
 msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
 msgstr "ÄÃ gái <b>%X</b> lÃc <b>%A</b>"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
 #. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:988
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:992
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
 msgstr "ÄÃ gái <b>%A</b>, <b>%d %B</b>"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
 #. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:993
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:997
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
 msgstr "ÄÃ gái <b>%A</b>, <b>%d %B</b>, %Y"
 
 #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
 #. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1035
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1039
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s bÃy giá Äái thÃnh %s"
 
 #. translators: argument is a room name like
 #. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1144
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1148
 #, c-format
 msgid "Invitation to %s"
 msgstr "Mái vÃo phÃng %s"
@@ -1306,34 +1311,35 @@ msgstr "Mái vÃo phÃng %s"
 #. translators: first argument is the name of a contact and the second
 #. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
 #. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1152
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1156
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "%s Äang mái bán vÃo phÃng %s"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1154 ../js/ui/telepathyClient.js:1243
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1347
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1158 ../js/ui/telepathyClient.js:1248
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1352
 msgid "Decline"
 msgstr "Tá chái"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1155 ../js/ui/telepathyClient.js:1244
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1348
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1159 ../js/ui/telepathyClient.js:1249
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1353
 msgid "Accept"
 msgstr "Äáng Ã"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1188
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1192
 #, c-format
 msgid "Video call from %s"
 msgstr "Cuác gái video tá %s"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1191
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1195
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
 msgstr "Cuác gái tá %s"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1201
+#. translators: this is a button label (verb), not a noun
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1206
 msgid "Answer"
 msgstr "Trá lái"
 
@@ -1342,108 +1348,108 @@ msgstr "Trá lái"
 #. * file name. The string will be something
 #. * like: "Alice is sending you test.ogg"
 #.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1237
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1242
 #, c-format
 msgid "%s is sending you %s"
 msgstr "%s Äang gái bán %s"
 
 #. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1312
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1317
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
 msgstr "%s muán ÄÆác phÃp ÄÆác thÃng bÃo khi bán trác tuyán"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1410
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1415
 msgid "Network error"
 msgstr "Lái máng"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1412
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1417
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Lái xÃc thác"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1414
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1419
 msgid "Encryption error"
 msgstr "Lái mà hoÃ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1416
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1421
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "ChÆa cung cáp cháng nhán"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1418
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1423
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "Cháng nhán khÃng ÄÃng tin"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1420
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1425
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "Cháng nhán hát hán"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1422
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1427
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "Cháng nhán chÆa kÃch hoát"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1424
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1429
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "TÃn mÃy cáa cháng nhán khÃng kháp"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1426
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1431
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "Dáu vÃn tay cháng nhán khÃng kháp"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1428
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1433
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "Cháng nhán tá kÃ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1430
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1435
 msgid "Status is set to offline"
 msgstr "Äà Äát tráng thÃi là ngoái tuyán"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1432
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1437
 msgid "Encryption is not available"
 msgstr "KhÃng há trá mà hoÃ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1434
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1439
 msgid "Certificate is invalid"
 msgstr "Cháng nhán khÃng háp lá"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1436
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1441
 msgid "Connection has been refused"
 msgstr "Kát nái bá tá chái"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1438
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1443
 msgid "Connection can't be established"
 msgstr "KhÃng thá táo kát nái"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1440
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1445
 msgid "Connection has been lost"
 msgstr "Mát kát nái"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1442
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1447
 msgid "This resource is already connected to the server"
 msgstr "TÃi nguyÃn nÃy ÄÃ kát nái Äán mÃy chá"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1444
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1449
 msgid ""
 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
 msgstr "Kát nái bá thay thá báng mát kát nái mái cÃng tÃi nguyÃn"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1446
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1451
 msgid "The account already exists on the server"
 msgstr "TÃi khoán Äà cà trÃn mÃy chá"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1448
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1453
 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
 msgstr "MÃy chá Äang bán khÃng thá xá là kát nái"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1450
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1455
 msgid "Certificate has been revoked"
 msgstr "Cháng nhán bá thu hái"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1452
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1457
 msgid ""
 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
 msgstr "Cháng nhán dÃng thuát toÃn mát mà yáu hoác khÃng an toÃn"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1454
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1459
 msgid ""
 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
@@ -1453,20 +1459,20 @@ msgstr ""
 
 #. translators: argument is the account name, like
 #. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1463
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1468
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed"
 msgstr "Kát nái %s thát bái"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1472
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1477
 msgid "Reconnect"
 msgstr "TÃi kát nái"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1473
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1478
 msgid "Edit account"
 msgstr "Sáa tÃi khoán"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1519
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1524
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "LÃ do khÃng biát"
 
@@ -1482,39 +1488,39 @@ msgstr "NhÃn rái"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "KhÃng cà mát"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:512 ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:586
+#: ../js/ui/userMenu.js:552 ../js/ui/userMenu.js:556 ../js/ui/userMenu.js:626
 msgid "Power Off..."
 msgstr "Tát mÃy..."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:548
+#: ../js/ui/userMenu.js:588
 msgid "Notifications"
 msgstr "ThÃng bÃo"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:556
+#: ../js/ui/userMenu.js:596
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "TÃi khoán trác tuyán"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:560
+#: ../js/ui/userMenu.js:600
 msgid "System Settings"
 msgstr "Thiát láp há tháng"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:567
+#: ../js/ui/userMenu.js:607
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Khoà mÃn hÃnh"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:572
+#: ../js/ui/userMenu.js:612
 msgid "Switch User"
 msgstr "Chuyán ngÆái dÃng"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:577
+#: ../js/ui/userMenu.js:617
 msgid "Log Out..."
 msgstr "ÄÄng xuát..."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:605
+#: ../js/ui/userMenu.js:645
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "Tráng thÃi nhán tin cáa bán sá ÄÆác Äát là bán"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:606
+#: ../js/ui/userMenu.js:646
 msgid ""
 "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
 "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@@ -1526,11 +1532,11 @@ msgstr ""
 #. in the search entry when no search is
 #. active; it should not exceed ~30
 #. characters.
-#: ../js/ui/viewSelector.js:120
+#: ../js/ui/viewSelector.js:121
 msgid "Type to search..."
 msgstr "Nháp Äá tÃm..."
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:140 ../src/shell-util.c:261
+#: ../js/ui/viewSelector.js:142 ../src/shell-util.c:261
 msgid "Search"
 msgstr "TÃm"
 
@@ -1567,7 +1573,7 @@ msgstr "In phiÃn bán"
 msgid "Mode used by GDM for login screen"
 msgstr "Chá Äá dÃng bái GDM cho mÃn hÃnh ÄÄng nháp"
 
-#: ../src/shell-app.c:581
+#: ../src/shell-app.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to launch '%s'"
 msgstr "Lái cháy '%s'"
@@ -1604,6 +1610,20 @@ msgstr "Há tháng táp tin"
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
+#~ msgid "%s has not emitted any errors."
+#~ msgstr "%s khÃng táo ra bát ká lái gÃ."
+
+#~| msgid "Error"
+#~ msgid "Hide Errors"
+#~ msgstr "án lái"
+
+#~| msgid "Error"
+#~ msgid "Show Errors"
+#~ msgstr "Hián lái"
+
+#~ msgid "Show password"
+#~ msgstr "Hián mát kháu"
+
 #~| msgid "If true, display seconds in time."
 #~ msgid "If true, display onscreen keyboard."
 #~ msgstr "Náu ÄÃng (true), hián bÃn phÃm mÃn hÃnh."
@@ -1742,9 +1762,6 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
 #~ msgid "Show seco_nds"
 #~ msgstr "Hián _giÃy"
 
-#~ msgid "Show the _date"
-#~ msgstr "Hián _ngÃy"
-
 #~ msgid "_12 hour format"
 #~ msgstr "Dáng _12 giá"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]