[gtranslator] Updated Belarusian translation.
- From: Ihar Hrachyshka <iharh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Updated Belarusian translation.
- Date: Mon, 17 Oct 2011 23:43:05 +0000 (UTC)
commit 38fb158f064459bf88950aff5c94b0b468c95e5b
Author: Yuri Matsuk <yuri matsuk net>
Date: Tue Oct 18 02:42:50 2011 +0300
Updated Belarusian translation.
po/be.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 5fbe0b2..b955b2e 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: be\n"
+"Project-Id-Version: gtranslator.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 19:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 19:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 02:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-18 02:41+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Matsuk <yuri matsuk net>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
"Language: be\n"
@@ -17,8 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.0\n"
-"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:1
msgid "Gtranslator PO Editor"
@@ -54,7 +52,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ Ð
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Custom font to use for edit fields."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Delete compiled GMO files"
@@ -62,7 +60,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ GMO"
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Directory containing PO files to add to the translation memory."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ PO-ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Editor font"
@@ -70,12 +68,12 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Filename to restrict search to"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
"Filename to which searching of the translation memory should be restricted."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Highlight syntax in edit fields"
@@ -83,7 +81,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "If true, apply syntax highlighting to strings in edit fields."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "If true, automatically save files at specified intervals."
@@ -99,23 +97,28 @@ msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "If true, display whitespace in strings as representative symbols."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"If true, only include files with a specified filename when searching the "
"translation memory."
msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ "
+"ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
"If true, overwrite the values in the PO header with those in the active "
"profile."
msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ PO-ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ Ð "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ."
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "If true, remove compiled GMO binary files when saving."
msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "If true, remove fuzzy status from translations when they are changed."
@@ -123,17 +126,19 @@ msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "If true, use a custom font for edit fields."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
"If true, warn the user when saving a PO translation file containing fuzzy "
"strings."
msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ PO-ÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ "
+"ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Interval in minutes at which to automatically save files."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:26
msgid ""
@@ -141,6 +146,9 @@ msgid ""
"See the .gtranslator-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
"plugin."
msgstr ""
+"ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ \"ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ\" ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ. "
+"ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ .gtranslator-plugin ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ \"ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ\" ÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐ."
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Make whitespace visible"
@@ -151,10 +159,12 @@ msgid ""
"Maximum difference in length between messages displayed as matches by the "
"translation memory."
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Maximum difference in message length"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Maximum number of missing words"
@@ -165,6 +175,8 @@ msgid ""
"Maximum number of words that can be missing from a message displayed as a "
"match by the translation memory."
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Message list sort order"
@@ -173,6 +185,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Name of a gtksourceview color scheme to use for syntax highlighting."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ gtksourceview, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ "
+"ÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ."
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "PO directory"
@@ -184,21 +198,23 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑ
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "Restrict search by filename"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Side panel switcher style"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
"Sort order to use in the message list. Possible values are \"status\", \"id"
"\", \"original-text\" and \"translated-text\"."
msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: \"status\", \"id"
+"\", \"original-text\" Ñ \"translated-text\"."
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Style for switchers in the side panel."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ."
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Use custom font"
@@ -206,11 +222,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÑ"
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Use profile values for header"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐÑ"
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Warn if file contains fuzzy translations"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/po.lang.h:1
msgid "Others"
@@ -277,7 +293,7 @@ msgid "Load an alternate language."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÌÐÐÐ ÐÐÐÑ."
#: ../plugins/charmap/gtr-charmap.plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:43
+#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:42
msgid "Character Map"
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
@@ -379,7 +395,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Panel Position"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Source Name"
@@ -387,7 +403,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ"
#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Strategy"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ"
#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Word database"
@@ -579,7 +595,7 @@ msgstr "URL-ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ-ÐÑÑÑÑÑÐÐ"
#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Own Code"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ"
#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Search Code"
@@ -591,11 +607,11 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "The language code to search for"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "URL of an Open-Tran mirror server"
-msgstr ""
+msgstr "URL-ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÐ Open-Tran"
#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Use Mirror Server"
@@ -654,15 +670,15 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Arguments to pass to the program command line to select the line"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "The Editor to Launch"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "The command to launch the editor you want to use"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Use the System Editor"
@@ -1123,7 +1139,7 @@ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑ
#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:25
msgid "_Warn if PO file contains fuzzy translations"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:26
msgid "_minutes"
@@ -1275,11 +1291,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐ %s ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐ
msgid "There was an error writing the PO file: %s"
msgstr "ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ PO ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ: %s"
-#: ../src/gtr-statusbar.c:120 ../src/gtr-statusbar.c:249
+#: ../src/gtr-statusbar.c:118 ../src/gtr-statusbar.c:247
msgid "INS"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../src/gtr-statusbar.c:121 ../src/gtr-statusbar.c:245
+#: ../src/gtr-statusbar.c:119 ../src/gtr-statusbar.c:243
msgid "OVR"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1328,32 +1344,32 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:957
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:988
#, c-format
msgid "Show â_%sâ"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ \"_%s\""
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1450
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1481
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1451
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1482
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1452
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1483
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1453
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1484
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1454
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1485
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð_ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1455
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1486
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]