[empathy/gnome-3-2] Updated Slovenian translation



commit 019f7e6ea56c0967427f5f2d6932dafa4bd80445
Author: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Mon Oct 17 15:08:41 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  172 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 88 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 03e18a5..921a7b1 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-20 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-17 08:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-17 10:46+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: SlovenÅÄina <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -773,48 +773,48 @@ msgstr "%s:"
 msgid "My Web Accounts"
 msgstr "Moji spletni raÄuni"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1208
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1209
 #, c-format
 msgid "The account %s is edited via %s."
 msgstr "RaÄun %s se ureja preko %s."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1214
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1215
 #, c-format
 msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
 msgstr "RaÄuna %s s programom Empathy ni mogoÄe urejati."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1233
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1234
 msgid "Launch My Web Accounts"
 msgstr "ZaÅeni spletne raÄune"
 
 #. general handler
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1241
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1242
 #, c-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "Uredi %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1591
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1592
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
 msgid "Username:"
 msgstr "UporabniÅko ime:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1909
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1910
 msgid "A_pply"
 msgstr "_Uveljavi"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1939
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1940
 msgid "L_og in"
 msgstr "_Prijava"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2013
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2014
 msgid "This account already exists on the server"
 msgstr "Ta raÄun na streÅniku Åe obstaja"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2016
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2017
 msgid "Create a new account on the server"
 msgstr "Ustvari nov raÄun na streÅniku"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2208
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2209
 msgid "Ca_ncel"
 msgstr "_PrekliÄi"
 
@@ -823,19 +823,19 @@ msgstr "_PrekliÄi"
 #. * like: "MyUserName on freenode".
 #. * You should reverse the order of these arguments if the
 #. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2486
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2487
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s na %2$s"
 
 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 #. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2512
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2513
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "%s raÄun"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2516
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2517
 msgid "New account"
 msgstr "Nov raÄun"
 
@@ -1308,175 +1308,175 @@ msgstr "Klic v sili ni podprt s tem protokolom"
 msgid "Failed to open private chat"
 msgstr "Napaka med odpiranjem zasebnega klepeta"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:765
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:762
 msgid "Topic not supported on this conversation"
 msgstr "Tema ni podprta pri tem pogovoru"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:771
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:768
 msgid "You are not allowed to change the topic"
 msgstr "Za spreminjanje teme nimate ustreznih dovoljenj."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:975
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:969
 #, c-format
 msgid "â%sâ is not a valid contact ID"
 msgstr "â%sâ ni veljaven ID stika"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054
 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
 msgstr "/clear: poÄisti vsa sporoÄila trenutnega pogovora"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1063
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057
 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
 msgstr "/topic <tema>: doloÄi temo trenutnega pogovora"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1066
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060
 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr "/join <ID klepetalnice>: pridruÅevanje novi klepetalnici"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1069
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1063
 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr "/j <ID klepetalnice>: pridruÅi se novi klepetalnici"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1073
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1067
 msgid "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the current one"
 msgstr "/part [<ID klepetalnice>] [<razlog>]: zapusti klepetalnico, privzeto je to trenutna klepetalnica"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071
 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
 msgstr "/query <ID stika> [<sporoÄilo>]: odpre zasebni klepet"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074
 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
 msgstr "/msg <ID stika> <sporoÄilo>: odpre zasebni klepet"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1083
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077
 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
 msgstr "/nick <vzdevek>: spremeni vaÅ vzdevek na trenutnem streÅniku"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1086
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080
 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
 msgstr "/me <sporoÄilo>: poÅlje sporoÄilo DEJANJA v trenutni pogovor"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1089
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1083
 msgid "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to join a new chat room\""
 msgstr "/say <sporoÄilo>: poÅlje <sporoÄilo> v trenutni pogovor. MoÅnost se uporablja za poÅiljanje sporoÄila, ki se zaÄne z '/'. Primer: \"/say /join se uporablja za pridruÅevanje novi klepetalnici\""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1094
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088
 msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
 msgstr "/whois <ID stika>: pokaÅe podrobnosti stika"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1097
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1091
 msgid "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, show its usage."
 msgstr "/help [<ukaz>], pokaÅe vse podprte ukaze in njihov naÄin uporabe."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1114
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "Uporaba: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1159
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1153
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Neznan ukaz"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1285
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1279
 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
 msgstr "Neznan ukaz, za veÄ si vpiÅite /help"
 
 #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
 #. * account to send the message.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1455
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1449
 msgid "insufficient balance to send message"
 msgstr "nezadostno stanje na raÄunu za poÅiljanje sporoÄil"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1457
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1451
 msgid "not capable"
 msgstr "ni mogoÄe"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1464
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1458
 msgid "offline"
 msgstr "brez povezave"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1467
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1461
 msgid "invalid contact"
 msgstr "neveljaven stik"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1470
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1464
 msgid "permission denied"
 msgstr "ni dovoljenja"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1473
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1467
 msgid "too long message"
 msgstr "predolgo sporoÄilo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1476
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1470
 msgid "not implemented"
 msgstr "ni del programa"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1480
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1474
 msgid "unknown"
 msgstr "neznano"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1486
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1480
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "Napaka med poÅiljanjem sporoÄila '%s': %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1490
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1484
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Napaka med poÅiljanjem sporoÄila: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1551
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1541
 #: ../src/empathy-chat-window.c:761
 msgid "Topic:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1563
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1553
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "Tema je doloÄena na: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1565
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1555
 msgid "No topic defined"
 msgstr "Ni doloÄene teme"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2074
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2068
 msgid "(No Suggestions)"
 msgstr "(Ni predlogov)"
 
 #. translators: %s is the selected word
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2142
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2136
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to Dictionary"
 msgstr "Dodaj '%s' v slovar"
 
 #. translators: first %s is the selected word,
 #. * second %s is the language name of the target dictionary
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2179
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2173
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
 msgstr "Dodaj '%s' v slovar %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2249
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2243
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "Vstavi smeÅka"
 
 #. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2267
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2261
 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1839
 msgid "_Send"
 msgstr "_PoÅlji"
 
 #. Spelling suggestions
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2321
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2315
 msgid "_Spelling Suggestions"
 msgstr "Predlogi Är_kovalnika"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2410
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2404
 msgid "Failed to retrieve recent logs"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem nedavnih dnevnikov"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2547
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2541
 #, c-format
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "%s je prekinil povezavo"
@@ -1484,12 +1484,12 @@ msgstr "%s je prekinil povezavo"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2554
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2548
 #, c-format
 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
 msgstr "%2$s je izgnal %1$s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2557
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2551
 #, c-format
 msgid "%s was kicked"
 msgstr "%s je bil izgnan"
@@ -1497,17 +1497,17 @@ msgstr "%s je bil izgnan"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2565
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2559
 #, c-format
 msgid "%1$s was banned by %2$s"
 msgstr "%2$s je izobÄil %1$s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2568
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2562
 #, c-format
 msgid "%s was banned"
 msgstr "%s je izobÄen"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2572
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2566
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
 msgstr "%s je zapustil klepetalnico"
@@ -1517,17 +1517,17 @@ msgstr "%s je zapustil klepetalnico"
 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
 #. * please let us know. :-)
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2581
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2575
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2606
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2600
 #, c-format
 msgid "%s has joined the room"
 msgstr "%s je vstopil v klepetalnico"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2631
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2625
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s je preimenovan v %s"
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "%s je preimenovan v %s"
 #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
 #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
 #. * we get the new handler.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2784
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2778
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1894
 #: ../src/empathy-event-manager.c:1240
 #: ../src/empathy-call-window.c:1432
@@ -1545,47 +1545,47 @@ msgid "Disconnected"
 msgstr "Prekinjena povezava"
 
 #. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3428
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3424
 msgid "Would you like to store this password?"
 msgstr "Ali Åelite shraniti geslo?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3434
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3430
 msgid "Remember"
 msgstr "Zapomni si"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3444
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3440
 msgid "Not now"
 msgstr "Ne zdaj"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3488
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3484
 msgid "Retry"
 msgstr "Poskusi znova"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3492
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3488
 msgid "Wrong password; please try again:"
 msgstr "NapaÄno geslo; poskusite znova:"
 
 #. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3622
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3618
 msgid "This room is protected by a password:"
 msgstr "Klepetalnica je zaÅÄitena z geslom:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3649
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3645
 msgid "Join"
 msgstr "PridruÅi se"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3851
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3833
 #: ../src/empathy-event-manager.c:1261
 msgid "Connected"
 msgstr "Povezano"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3906
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3888
 msgid "Conversation"
 msgstr "Pogovor"
 
 #. Translators: this string is a something like
 #. * "Escher Cat (SMS)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3911
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3893
 #, c-format
 msgid "%s (SMS)"
 msgstr "%s (SMS)"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "Share My Desktop"
 msgstr "Souporaba namizja"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:525
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1886
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1887
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1065
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1372
 msgid "Favorite"
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Al' bi posluÅal Åe, al govoril? "
 msgid "Juliet has disconnected"
 msgstr "Julija je prekinila povezavo."
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:1166
+#: ../src/empathy-preferences.c:1175
 msgid "Preferences"
 msgstr "MoÅnosti"
 
@@ -4253,43 +4253,47 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Teme"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
+msgstr "Uporabi podporo _odpravljanju odmevov za izboljÅanje kakovosti klica"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
 msgid "Variant:"
 msgstr "RazliÄica:"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
 msgid "_Automatically connect on startup"
 msgstr "Samodejno _poveÅi ob zagonu "
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
 msgid "_Cellphone"
 msgstr "_Mobilni telefon"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
 msgid "_Enable bubble notifications"
 msgstr "_OmogoÄi obvestila v oblaÄkih"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
 msgid "_Enable sound notifications"
 msgstr "_OmogoÄi zvoÄna obvestila"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
 msgid "_GPS"
 msgstr "_GPS"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
 msgstr "_OmreÅje (IP, Wifi)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
 msgid "_Open new chats in separate windows"
 msgstr "N_ove klepete odpiraj v loÄenih oknih"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
 msgid "_Publish location to my contacts"
 msgstr "O_bjavi mesto mojim stikom"
 
 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345Â is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
 msgid "_Reduce location accuracy"
 msgstr "_ZmanjÅaj natanÄnost mesta"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]