=?utf-8?q?=5Bgnome-settings-daemon=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_trans?= =?utf-8?q?lation?=



commit 9f1239147a5493b28aa824c5c3cecf0f216bb3ad
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Oct 17 07:45:59 2011 +0200

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |  530 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 253 insertions(+), 277 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7243541..32a3d76 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon 3.1.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon 3.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-28 19:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-18 13:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-17 07:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-17 07:45+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian BokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -155,6 +155,7 @@ msgstr "Prioritet som skal brukes for dette tilegget"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
@@ -163,11 +164,13 @@ msgstr "Prioritet som skal brukes for dette tilegget"
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
@@ -176,6 +179,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:48
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
 msgstr ""
 
@@ -227,19 +231,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
 msgstr "Terskel for ny varsling av ledig plass"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
-msgstr ""
-"Prioritet som skal brukes for dette tilegget i oppstartskÃen for gnome-"
-"settings-daemon"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
-msgstr ""
-"Hvorvidt dette tillegget skal slÃs pà av gnome-settings-daemon eller ikke."
-
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
 "If time based notifications should be used. If set to false, then the "
@@ -1013,23 +1004,23 @@ msgstr "Tastatur for tilgjengelighet"
 msgid "Accessibility keyboard plugin"
 msgstr "Tillegg for tastatur for tilgjengelighet"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:392
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:384
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "Det oppsto en feil under visning av hjelp: %s"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:517
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:580
-msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
-msgstr "Vil du aktivere trege taster?"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:509
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:573
+msgid "Slow Keys Turned On"
+msgstr "Trege taster er slÃtt pÃ"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:518
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:581
-msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
-msgstr "Vil du deaktivere trege taster?"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:510
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:574
+msgid "Slow Keys Turned Off"
+msgstr "Trege taster er slÃtt av"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:582
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:575
 msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1037,67 +1028,64 @@ msgstr ""
 "Du holdt nettopp nede Shift-tasten i 8 sekunder. Dette er snarveien for "
 "funksjonen trege taster som pÃvirker hvordan tastaturet ditt virker."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:538
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:530
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:666
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:858
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Universell tilgang"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:543
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:536
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:672
+msgid "Turn Off"
+msgstr "Slà av"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:536
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:672
+msgid "Turn On"
+msgstr "Slà pÃ"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:542
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:678
-msgid "Don't activate"
-msgstr "Ikke aktiver"
+msgid "Leave On"
+msgstr "La vÃre pÃ"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:543
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:542
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:678
-msgid "Don't deactivate"
-msgstr "Ikke deaktiver"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:549
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:684
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktiver"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:549
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:684
-msgid "Deactivate"
-msgstr "Deaktiver"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740
-msgid "Do_n't activate"
-msgstr "I_kke aktiver"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740
-msgid "Do_n't deactivate"
-msgstr "I_kke deaktiver"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:606
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:743
-msgid "_Activate"
-msgstr "_Aktiver"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:606
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:743
-msgid "_Deactivate"
-msgstr "_Deaktiver"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:610
-msgid "Slow Keys Alert"
-msgstr "Advarsel for trege taster"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:650
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:714
-msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
-msgstr "Vil du aktivere klebrige taster?"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:651
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:715
-msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
-msgstr "Vil du deaktivere trege taster?"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:653
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:717
+msgid "Leave Off"
+msgstr "La vÃre av"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
+msgid "_Turn Off"
+msgstr "_Slà av"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
+msgid "_Turn On"
+msgstr "_Slà pÃ"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:737
+msgid "_Leave On"
+msgstr "_La vÃre pÃ"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:737
+msgid "_Leave Off"
+msgstr "_La vÃre av"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:642
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:708
+msgid "Sticky Keys Turned On"
+msgstr "Klebrige taster er slÃtt pÃ"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:643
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:709
+msgid "Sticky Keys Turned Off"
+msgstr "Klebrige taster er slÃtt av"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:645
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:711
 msgid ""
 "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1105,8 +1093,8 @@ msgstr ""
 "Du trykket nettopp ned Shift-tasten 5 ganger pà rad. Dette er snarveien for "
 "funksjonen Âklebrige taster som pÃvirker mÃten tastaturet fungerer."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:719
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:647
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:713
 msgid ""
 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
 "row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -1116,10 +1104,6 @@ msgstr ""
 "rad. Dette skrur av funksjonen Âklebrige taster som pÃvirker tasteturets "
 "virkemÃte."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:747
-msgid "Sticky Keys Alert"
-msgstr "Advarsel for trege taster"
-
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:449
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
 msgid "Universal Access Preferences"
@@ -1173,12 +1157,12 @@ msgstr "Monter og kjÃr tilkoblede enheter automatisk"
 msgid "Mount Helper"
 msgstr "Hjelper for montering"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:154
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "Kan ikke montere %s"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:271
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:264
 #, c-format
 msgid "Unable to open a folder for %s"
 msgstr "Kan ikke Ãpne en mappe for %s"
@@ -1310,6 +1294,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "Tillegg for utklippstavle"
 
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1634
 msgid "Color"
 msgstr "Farger"
 
@@ -1317,44 +1302,40 @@ msgstr "Farger"
 msgid "Color plugin"
 msgstr "Tillegg for farger"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:626
-msgid "Default"
-msgstr "Forvalgt"
-
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1518
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1639
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr "Kalibrer pà nytt nÃ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1560
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1681
 msgid "Recalibration required"
 msgstr "Ny kalibrering kreves"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1572
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1693
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "Skjermen Â%s bÃr kalibreres pà nytt snart."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1581
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1702
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "Skriver Â%s bÃr kalibreres pà nytt snart."
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1907
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1925
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2031
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2047
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
 msgstr "Fargetillegg for GNOME konfigurasjonstjeneste"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1909
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2033
 msgid "Color calibration device added"
 msgstr "Enhet for kalibrering av farger ble lagt til"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1927
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2049
 msgid "Color calibration device removed"
 msgstr "Enhet for kalibrering av farger ble fjernet"
 
@@ -1368,10 +1349,10 @@ msgstr "Dummy-tillegg"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1180
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1356
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1683
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1186
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1362
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1541
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1690
 msgid "Power"
 msgstr "StrÃm"
 
@@ -1879,11 +1860,11 @@ msgid "Computer is charged"
 msgstr "Datamaskin er ladet"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:924
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:930
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "Batteriet kan ha blitt tilbakekalt"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:925
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:931
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -1892,199 +1873,199 @@ msgstr ""
 "Et batteri i din datamaskin kan ha blitt tilbakekalt av %s og du kan vÃre "
 "utsatt for risiko."
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:928
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:934
 msgid "For more information visit the battery recall website."
 msgstr "For med informasjon besÃk nettsted for tilbakekalling av batterier."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:939
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:945
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "BesÃk nettsted for tilbakekalling"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:943
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:949
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "Ikke vis dette igjen"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1154
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1160
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS lades ut"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1159
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "%s UPS reservestrÃm gjenstÃr"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1271
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1277
 msgid "Battery low"
 msgstr "Batteri har lav kapasitet"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1274
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1280
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "Batteri pà bÃrbar har lite strÃm"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1280
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1286
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr "Omtrent <b>%s</b> gjenstÃr (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1284
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1290
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS har lite strÃm"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1288
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "Omtrent <b>%s</b> gjenvÃrende reservestrÃm pà UPS (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1292
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1455
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1298
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1462
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "Mus har lite strÃm"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1295
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1301
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "TrÃdlÃs mus har lite strÃm (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1299
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1463
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1305
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1470
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "Batteri i tastatur har lav kapasitet"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1302
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1308
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "TrÃdlÃst tastatur har lite strÃm (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1306
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1472
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1312
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1479
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "Batteri i PDA har lav kapasitet"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1309
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1315
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA har lite strÃm (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1313
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1482
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1493
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1319
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1489
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1500
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "Batteri i mobiltelefon har lav kapasitet"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1316
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1322
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Mobiltelefon har lite strÃm (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1321
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1327
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "Batteri i mediespiller har lav kapasitet"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1324
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1330
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Mediespiller har lite strÃm (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1328
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1502
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1334
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1509
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "Batteri i nettbrett har lav kapasitet"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1331
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1337
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Nettbrett har lite strÃm (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1335
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1511
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1341
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1518
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "Batteri i tilkoblet datamaskin har lav kapasitet"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1338
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Tilkoblet datamaskin har lite strÃm (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1373
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
 msgid "Battery is low"
 msgstr "Batteri har lav kapasitet"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1421
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "Batteri har kritisk lav kapasitet"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1417
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1601
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1424
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1608
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "Batteri pà bÃrbar har kritisk lav kapasitet"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1433
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "Koble til strÃm for à unngà à tape data."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1430
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1437
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
 "Datamaskinen vil gà i hvilemodus meget snart med mindre den kobles til."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1434
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1441
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
 "Datamaskinen vil gà i dvalemodus meget snart med mindre den kobles til."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1438
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "Datamaskinen vil slÃs av meget snart med mindre den kobles til."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1637
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1452
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1644
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS har kritisk lav batterikapasitet"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1449
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1456
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -2094,7 +2075,7 @@ msgstr ""
 "strÃmtilkobling til din datamaskin for à unngà à tape data."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1458
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1465
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2104,7 +2085,7 @@ msgstr ""
 "hvis den ikke lades."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1466
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1473
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2114,7 +2095,7 @@ msgstr ""
 "virke hvis den ikke lades."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1475
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2124,7 +2105,7 @@ msgstr ""
 "ikke lades."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1492
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2134,7 +2115,7 @@ msgstr ""
 "virke hvis den ikke lades."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1496
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1503
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2144,7 +2125,7 @@ msgstr ""
 "hvis den ikke lades."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1505
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2154,7 +2135,7 @@ msgstr ""
 "hvis den ikke lades."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1514
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1521
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2164,14 +2145,14 @@ msgstr ""
 "Ã virke hvis den ikke lades."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1554
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1700
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1561
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1571
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1707
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "Batteri har kritisk lav kapasitet"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1609
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1616
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2180,7 +2161,7 @@ msgstr ""
 "batteriet blir helt tomt."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1615
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1622
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -2191,7 +2172,7 @@ msgstr ""
 "hvilemodus."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1622
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1629
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -2200,7 +2181,7 @@ msgstr ""
 "dvalemodus."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1627
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1634
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
@@ -2209,7 +2190,7 @@ msgstr ""
 "av."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1645
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1652
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
 "the UPS becomes completely empty."
@@ -2218,7 +2199,7 @@ msgstr ""
 "er helt tom."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1651
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1658
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
@@ -2226,30 +2207,30 @@ msgstr ""
 "dvalemodus."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1656
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1663
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "UPS er under kritisk nivà og denne datamaskinen er i ferd med à slÃs av."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2069
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2077
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "Lokket ble Ãpnet"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2094
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2102
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "Lokket ble lukket"
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
 #. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3204
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3311
 msgid "Power Manager"
-msgstr ""
+msgstr "StrÃmstyring"
 
 #: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:1
 msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering kreves for à endre lysstyrke pà datamaskinen"
 
 #. SECURITY:
 #. - A normal active user on the local machine does not need permission
@@ -2257,7 +2238,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6
 msgid "Modify the laptop brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Endre lysstyrke pà datamaskinen"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:332
 #, c-format
@@ -2281,7 +2262,7 @@ msgstr "Volumet Â%s har kun %s gjenvÃrende plass."
 
 #. Set up all the window stuff here
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:343
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205
 msgid "Low Disk Space"
 msgstr "Lite diskplass"
 
@@ -2309,12 +2290,12 @@ msgid "Examine"
 msgstr "UndersÃk"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:378
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:436
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:437
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "TÃm papirkurv"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:385
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:451
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:452
 msgid "Ignore"
 msgstr "Overse"
 
@@ -2358,7 +2339,7 @@ msgstr ""
 "Du kan frigjÃre diskplass ved à fjerne ubrukte programmer og filer eller ved "
 "Ã flytte filer til en ekstern disk."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:444
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:445
 msgid "Examineâ"
 msgstr "UndersÃk â"
 
@@ -2428,7 +2409,7 @@ msgstr "Vis tastat_urutforming â"
 msgid "Region and Language Settings"
 msgstr "Innstillinger for region og sprÃk"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:232
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:230
 msgid ""
 "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
 "set and points to a valid application."
@@ -2436,7 +2417,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke finne forvalgt terminal. Sjekk at kommando for forvalgt terminal "
 "er satt og peker til et gyldig program."
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:272
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't execute command: %s\n"
@@ -2481,11 +2462,11 @@ msgstr "Medietaster"
 msgid "Media keys plugin"
 msgstr "Tillegg for medietaster"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:824
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:854
 msgid "Could not enable mouse accessibility features"
 msgstr "Kunne ikke aktivere tilgjengelighetsfunksjoner for mus"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:826
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:856
 msgid ""
 "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
 msgstr ""
@@ -2503,215 +2484,213 @@ msgstr "Utskriftsvarsling"
 msgid "Print-notifications plugin"
 msgstr "Tillegg for varsling av utskrift"
 
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:172
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:550
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:573
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1088
+msgid "Printers"
+msgstr "Skrivere"
+
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:178
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:234
 msgid "Toner low"
 msgstr "Lite toner"
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:180
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:236
 msgid "Toner empty"
 msgstr "Ikke mer toner"
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:182
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:238
 msgid "Not connected?"
 msgstr "Ikke koblet til?"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:184
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:240
 msgid "Cover open"
 msgstr "Lokket er Ãpent"
 
 #. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:186
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:242
 msgid "Printer configuration error"
 msgstr "Feil med konfigurasjon av skriver"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:188
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:244
 msgid "Door open"
 msgstr "DÃr Ãpen"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:190
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:246
 msgid "Marker supply low"
 msgstr "Lite farge"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:192
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:248
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "Ikke mer farge"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:194
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:250
 msgid "Paper low"
 msgstr "Lite papir"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:196
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:252
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Ikke mer papir"
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:198
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:254
 msgid "Printer off-line"
 msgstr "Skriver frakoblet"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:200
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:256
 msgid "Printer error"
 msgstr "Feil med skriver"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:204
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:260
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "Skriver Â%s har lite toner."
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:206
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:262
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "Skriver Â%s har ikke mer toner."
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:208
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:264
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "Skriver Â%s er kanskje ikke koblet til."
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:210
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:266
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "Lokket er Ãpent pà skriver Â%sÂ."
 
 #. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:212
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:268
 #, c-format
 msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
 msgstr "Det mangler et utskriftsfilter for skriver Â%sÂ."
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:215
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:271
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "DÃren er Ãpen pà skriver Â%sÂ."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:217
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:273
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
 msgstr "Skriver Â%s har lite farge."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:219
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:275
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
 msgstr "Skriver Â%s har ikke mer farge."
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:277
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "Skriver Â%s har lite papir."
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:223
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:279
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "Skriver Â%s har ikke mer papir."
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:225
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:281
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "Skriver Â%s er ikke tilkoblet."
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:227
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "Det er et problem med skriver Â%sÂ."
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:297
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:353
 msgid "Printer added"
 msgstr "Skriver lagt til"
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:361
 msgid "Printer removed"
 msgstr "Skriver fjernet"
 
 #. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:322
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378
 msgid "Printing stopped"
 msgstr "Utskrift stoppet"
 
 #. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:324
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:330
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:356
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:371
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:380
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:386
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:392
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:398
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:412
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:427
 #, c-format
 msgid "\"%s\" on %s"
 msgstr "Â%s pà %s"
 
 #. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:328
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:384
 msgid "Printing canceled"
 msgstr "Utskrift avbrutt"
 
 #. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:334
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:390
 msgid "Printing aborted"
 msgstr "Utskrift terminert"
 
 #. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:396
 msgid "Printing completed"
 msgstr "Utskrift fullfÃrt"
 
 #. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:354
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:369
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:410
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:425
 msgid "Printing"
 msgstr "Skriver ut"
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:455
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:477
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:203
-msgid "Printers"
-msgstr "Skrivere"
-
 #. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:91
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:942
 msgid "Configuring new printer"
 msgstr "Konfigurerer ny skriver"
 
 #. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:93
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:944
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Vennligst vent â"
 
-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable
-#. * driver was found
-#.
 #. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:114
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:971
 msgid "Missing printer driver"
 msgstr "Mangler skriverdriver"
 
 #. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:123
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:980
 #, c-format
 msgid "No printer driver for %s."
 msgstr "Ingen skriverdriver for %s."
 
 #. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:128
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:985
 msgid "No driver for this printer."
 msgstr "Ingen driver for denne skriveren."
 
@@ -2723,19 +2702,19 @@ msgstr "Rediger innstillinger for skjermstÃrrelse og rotasjon"
 msgid "XRandR"
 msgstr "XRandR"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:418
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:420
 msgid "Could not switch the monitor configuration"
 msgstr "Kunne ikke bytte skjermkonfigurasjon"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:442
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:444
 msgid "Could not restore the display's configuration"
 msgstr "Kunne ikke gjenopprette skjermkonfigurasjon"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:467
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:469
 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
 msgstr "Kunne ikke gjenopprette skjermkonfigurasjonen fra sikkerhetskopi"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:488
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:490
 #, c-format
 msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
 msgid_plural ""
@@ -2745,32 +2724,32 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Skjermen vil bli satt tilbake til forrige konfigurasjon om %d sekunder"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:537
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:539
 msgid "Does the display look OK?"
 msgstr "Ser dette bra ut?"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:544
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:546
 msgid "_Restore Previous Configuration"
 msgstr "Gjenopp_rett forrige konfigurasjon"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:545
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:547
 msgid "_Keep This Configuration"
 msgstr "_Behold denne konfigurasjonen"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:626
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:628
 msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
 msgstr "Valgt konfigurasjon for skjermer kunne ikke brukes"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1186
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1188
 #, c-format
 msgid "Could not refresh the screen information: %s"
 msgstr "Kunne ikke oppdatere informasjon om skjermen: %s"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1190
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1192
 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
 msgstr "PrÃver à bytte skjermkonfigurasjon likevel."
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1741
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1743
 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
 msgstr "Kunne ikke bruke lagret konfigurasjon for skjermer"
 
@@ -2858,16 +2837,16 @@ msgstr ""
 "Du mà autentisere deg for à endre innstillinger for dato og klokkeslett."
 
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:197
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:199
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "Oppgradering for distribusjonen tilgjengelig"
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:199
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:322
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:379
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:434
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:565
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:652
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:203
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:328
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:387
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:443
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:664
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:244
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:269
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:294
@@ -2876,40 +2855,40 @@ msgid "Software Updates"
 msgstr "Programvareoppdateringer"
 
 #. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:204
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:208
 msgid "More information"
 msgstr "Mer informasjon"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:307
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:364
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:311
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:370
 msgid "Update"
 msgid_plural "Updates"
 msgstr[0] "Oppdatering"
 msgstr[1] "Oppdateringer"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:310
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:314
 msgid "An important software update is available"
 msgid_plural "Important software updates are available"
 msgstr[0] "En viktig programvareoppdatering er tilgjengelig"
 msgstr[1] "Viktige programvareoppdateringer er tilgjengelige"
 
 #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:327
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:384
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:333
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:392
 msgid "Install updates"
 msgstr "Installer oppdateringer"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:367
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:373
 msgid "A software update is available."
 msgid_plural "Software updates are available."
 msgstr[0] "En programvareoppdatering er tilgjengelig."
 msgstr[1] "Programvareoppdateringer er tilgjengelige."
 
 #. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:430
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:438
 msgid ""
 "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
 "battery power"
@@ -2917,74 +2896,74 @@ msgstr ""
 "Automatisk oppdatering kjÃres ikke da datamaskinen kjÃrer pà batteristrÃm"
 
 #. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:432
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:440
 msgid "Updates not installed"
 msgstr "Oppdateringer ble ikke installert"
 
 #. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:439
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:448
 msgid "Install the updates anyway"
 msgstr "Installer oppdateringene likevel"
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:455
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:464
 msgid "No restart is required."
 msgstr "Ingen omstart kreves."
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:458
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:467
 msgid "A restart is required."
 msgstr "En omstart kreves."
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:461
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:470
 msgid "You need to log out and log back in."
 msgstr "Du mà logge ut og inn igjen."
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:464
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:473
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr "Du mà starte programmet pà nytt."
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:467
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:476
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
 msgstr "Du mà logge ut og inn igjen for à ivareta sikkerheten."
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:470
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:479
 msgid "A restart is required to remain secure."
 msgstr "En omstart kreves for à ivareta sikkerheten."
 
 #. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:531
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540
 msgid "One package was skipped:"
 msgid_plural "Some packages were skipped:"
 msgstr[0] "Hoppet over en pakke:"
 msgstr[1] "Hoppet over noen pakker:"
 
 #. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:563
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:572
 msgid "The system update has completed"
 msgstr "Hoppet over noen pakker:"
 
 #. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:571
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:581
 msgid "Restart computer now"
 msgstr "Start datamaskinen pà nytt nÃ"
 
 #. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:642
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:652
 msgid "Updates"
 msgstr "Oppdateringer"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
 #. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:646
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:656
 msgid "Unable to access software updates"
 msgstr "Kan ikke aksessere programvareoppdateringer"
 
 #. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:649
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:659
 msgid "Try again"
 msgstr "PrÃv igjen"
 
 #. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1085
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1097
 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "En transaksjon som ikke kan avbytes kjÃrer"
 
@@ -3038,6 +3017,3 @@ msgstr "Installer fastvare"
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:592
 msgid "Ignore devices"
 msgstr "Overse enheter"
-
-#~ msgid "If notifications are allowed to be shown"
-#~ msgstr "Om varslinger skal vises"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]