[gnote] Added Lithuanian documentation translation



commit d0b998f856af2511dec755e91633e140a60bac9a
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sat Oct 15 18:58:04 2011 +0300

    Added Lithuanian documentation translation

 help/Makefile.am                              |    2 +-
 help/lt/figures/add-notebook-search.png       |  Bin 0 -> 25943 bytes
 help/lt/figures/add-to-notebook.png           |  Bin 0 -> 19578 bytes
 help/lt/figures/delete-notebook.png           |  Bin 0 -> 22535 bytes
 help/lt/figures/gnote-new-note.png            |  Bin 0 -> 17159 bytes
 help/lt/figures/gnote-preferences-add-ins.png |  Bin 0 -> 30265 bytes
 help/lt/figures/gnote-preferences-editing.png |  Bin 0 -> 25885 bytes
 help/lt/figures/gnote-preferences-hotkeys.png |  Bin 0 -> 21822 bytes
 help/lt/figures/gnote-search-all-notes.png    |  Bin 0 -> 25368 bytes
 help/lt/figures/new-notebook.png              |  Bin 0 -> 30216 bytes
 help/lt/figures/note-template.png             |  Bin 0 -> 22181 bytes
 help/lt/lt.po                                 | 1119 +++++++++++++++++++++++++
 12 files changed, 1120 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index 7064296..6e98007 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -41,4 +41,4 @@ DOC_PAGES = \
 	gnote-searching-notes.page \
 	gnote-working-with-notebooks.page \
 	index.page
-DOC_LINGUAS = de es fr zh_CN
+DOC_LINGUAS = de es fr lt zh_CN
diff --git a/help/lt/figures/add-notebook-search.png b/help/lt/figures/add-notebook-search.png
new file mode 100644
index 0000000..b675eb0
Binary files /dev/null and b/help/lt/figures/add-notebook-search.png differ
diff --git a/help/lt/figures/add-to-notebook.png b/help/lt/figures/add-to-notebook.png
new file mode 100644
index 0000000..9521617
Binary files /dev/null and b/help/lt/figures/add-to-notebook.png differ
diff --git a/help/lt/figures/delete-notebook.png b/help/lt/figures/delete-notebook.png
new file mode 100644
index 0000000..4a7ec6b
Binary files /dev/null and b/help/lt/figures/delete-notebook.png differ
diff --git a/help/lt/figures/gnote-new-note.png b/help/lt/figures/gnote-new-note.png
new file mode 100644
index 0000000..8e4a56f
Binary files /dev/null and b/help/lt/figures/gnote-new-note.png differ
diff --git a/help/lt/figures/gnote-preferences-add-ins.png b/help/lt/figures/gnote-preferences-add-ins.png
new file mode 100644
index 0000000..9f8e036
Binary files /dev/null and b/help/lt/figures/gnote-preferences-add-ins.png differ
diff --git a/help/lt/figures/gnote-preferences-editing.png b/help/lt/figures/gnote-preferences-editing.png
new file mode 100644
index 0000000..9580406
Binary files /dev/null and b/help/lt/figures/gnote-preferences-editing.png differ
diff --git a/help/lt/figures/gnote-preferences-hotkeys.png b/help/lt/figures/gnote-preferences-hotkeys.png
new file mode 100644
index 0000000..65cccb8
Binary files /dev/null and b/help/lt/figures/gnote-preferences-hotkeys.png differ
diff --git a/help/lt/figures/gnote-search-all-notes.png b/help/lt/figures/gnote-search-all-notes.png
new file mode 100644
index 0000000..3df4b37
Binary files /dev/null and b/help/lt/figures/gnote-search-all-notes.png differ
diff --git a/help/lt/figures/new-notebook.png b/help/lt/figures/new-notebook.png
new file mode 100644
index 0000000..5df448d
Binary files /dev/null and b/help/lt/figures/new-notebook.png differ
diff --git a/help/lt/figures/note-template.png b/help/lt/figures/note-template.png
new file mode 100644
index 0000000..40e3a56
Binary files /dev/null and b/help/lt/figures/note-template.png differ
diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..0fac30f
--- /dev/null
+++ b/help/lt/lt.po
@@ -0,0 +1,1119 @@
+# Lithuanian translation for gnote.
+# Copyright (C) 2011 gnote's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnote package.
+# Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnote master\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-13 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-15 17:38+0300\n"
+"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: C/index.page:6(p)
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:10(p)
+#: C/gnote-searching-notes.page:8(p)
+#: C/gnote-notes-preferences.page:10(p)
+#: C/gnote-links.page:8(p)
+#: C/gnote-introduction.page:10(p)
+#: C/gnote-hotkeys.page:9(p)
+#: C/gnote-editing-notes.page:6(p)
+#: C/gnote-deleting-notes.page:8(p)
+#: C/gnote-creating-notes.page:8(p)
+#: C/gnote-common-problems.page:8(p)
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:9(p)
+#: C/gnote-addin-underline.page:9(p)
+#: C/gnote-addin-timestamp.page:10(p)
+#: C/gnote-addin-replacetitle.page:9(p)
+#: C/gnote-addins-preferences.page:9(p)
+#: C/gnote-addin-print.page:9(p)
+#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:9(p)
+#: C/gnote-addin-html.page:9(p)
+#: C/gnote-addin-fixedwidth.page:9(p)
+#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:10(p)
+msgid "GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1"
+msgstr "GNU laisva dokumentacijos licencija (GFDL), versija 1.1"
+
+#: C/index.page:9(name)
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:12(name)
+#: C/gnote-searching-notes.page:11(name)
+#: C/gnote-notes-preferences.page:12(name)
+#: C/gnote-links.page:11(name)
+#: C/gnote-introduction.page:12(name)
+#: C/gnote-hotkeys.page:11(name)
+#: C/gnote-editing-notes.page:9(name)
+#: C/gnote-deleting-notes.page:11(name)
+#: C/gnote-creating-notes.page:11(name)
+#: C/gnote-common-problems.page:11(name)
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:11(name)
+#: C/gnote-addin-underline.page:11(name)
+#: C/gnote-addin-timestamp.page:12(name)
+#: C/gnote-addin-replacetitle.page:11(name)
+#: C/gnote-addins-preferences.page:11(name)
+#: C/gnote-addin-print.page:11(name)
+#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:11(name)
+#: C/gnote-addin-html.page:11(name)
+#: C/gnote-addin-fixedwidth.page:11(name)
+#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:12(name)
+msgid "Pierre-Yves Luyten"
+msgstr "Pierre-Yves Luyten"
+
+#: C/index.page:10(years)
+#: C/index.page:14(years)
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:13(years)
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:17(years)
+#: C/gnote-searching-notes.page:12(years)
+#: C/gnote-searching-notes.page:16(years)
+#: C/gnote-notes-preferences.page:13(years)
+#: C/gnote-notes-preferences.page:17(years)
+#: C/gnote-links.page:12(years)
+#: C/gnote-links.page:16(years)
+#: C/gnote-introduction.page:13(years)
+#: C/gnote-introduction.page:17(years)
+#: C/gnote-hotkeys.page:12(years)
+#: C/gnote-hotkeys.page:16(years)
+#: C/gnote-editing-notes.page:10(years)
+#: C/gnote-editing-notes.page:14(years)
+#: C/gnote-deleting-notes.page:12(years)
+#: C/gnote-deleting-notes.page:16(years)
+#: C/gnote-creating-notes.page:12(years)
+#: C/gnote-creating-notes.page:16(years)
+#: C/gnote-common-problems.page:12(years)
+#: C/gnote-common-problems.page:16(years)
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:12(years)
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:16(years)
+#: C/gnote-addin-underline.page:12(years)
+#: C/gnote-addin-underline.page:16(years)
+#: C/gnote-addin-timestamp.page:13(years)
+#: C/gnote-addin-timestamp.page:17(years)
+#: C/gnote-addin-replacetitle.page:12(years)
+#: C/gnote-addin-replacetitle.page:16(years)
+#: C/gnote-addins-preferences.page:12(years)
+#: C/gnote-addins-preferences.page:16(years)
+#: C/gnote-addin-print.page:12(years)
+#: C/gnote-addin-print.page:16(years)
+#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:12(years)
+#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:16(years)
+#: C/gnote-addin-html.page:12(years)
+#: C/gnote-addin-html.page:16(years)
+#: C/gnote-addin-fixedwidth.page:12(years)
+#: C/gnote-addin-fixedwidth.page:16(years)
+#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:13(years)
+#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:17(years)
+msgid "2011"
+msgstr "2011"
+
+#: C/index.page:13(name)
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:16(name)
+#: C/gnote-searching-notes.page:15(name)
+#: C/gnote-notes-preferences.page:16(name)
+#: C/gnote-links.page:15(name)
+#: C/gnote-introduction.page:16(name)
+#: C/gnote-hotkeys.page:15(name)
+#: C/gnote-editing-notes.page:13(name)
+#: C/gnote-deleting-notes.page:15(name)
+#: C/gnote-creating-notes.page:15(name)
+#: C/gnote-common-problems.page:15(name)
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:15(name)
+#: C/gnote-addin-underline.page:15(name)
+#: C/gnote-addin-timestamp.page:16(name)
+#: C/gnote-addin-replacetitle.page:15(name)
+#: C/gnote-addins-preferences.page:15(name)
+#: C/gnote-addin-print.page:15(name)
+#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:15(name)
+#: C/gnote-addin-html.page:15(name)
+#: C/gnote-addin-fixedwidth.page:15(name)
+#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:16(name)
+msgid "Aurimas Cernius"
+msgstr "Aurimas Cernius"
+
+#: C/index.page:18(title)
+msgid "Gnote Help"
+msgstr "Gnote Åinynas"
+
+#: C/index.page:21(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Ävadas"
+
+#: C/index.page:25(title)
+msgid "Managing Notes"
+msgstr "RaÅteliÅ valdymas"
+
+#: C/index.page:29(title)
+msgid "Organizing Notes"
+msgstr "RaÅteliÅ tvarkymas"
+
+#: C/index.page:33(title)
+msgid "Advanced"
+msgstr "SudÄtingesni"
+
+#: C/index.page:37(title)
+msgid "Customizing"
+msgstr "Pritaikymas sau"
+
+#: C/index.page:41(title)
+msgid "Common Problems"
+msgstr "DaÅnos problemos"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:36(None)
+msgid "@@image: 'figures/new-notebook.png'; md5=bf40cc78c303cd9bfc01c6d46209fae2"
+msgstr "@@image: 'figures/new-notebook.png'; md5=bf40cc78c303cd9bfc01c6d46209fae2"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:50(None)
+msgid "@@image: 'figures/add-notebook-search.png'; md5=c369aeb7c4c4f5b00b7101cec8171a76"
+msgstr "@@image: 'figures/add-notebook-search.png'; md5=c369aeb7c4c4f5b00b7101cec8171a76"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:63(None)
+msgid "@@image: 'figures/notebook-icon.png'; md5=134ed1f78ff2a35e3cbfb2cc8f6b9afa"
+msgstr "@@image: 'figures/notebook-icon.png'; md5=134ed1f78ff2a35e3cbfb2cc8f6b9afa"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:66(None)
+msgid "@@image: 'figures/add-to-notebook.png'; md5=97973f1d08913c3554cbd723f4a7ab97"
+msgstr "@@image: 'figures/add-to-notebook.png'; md5=97973f1d08913c3554cbd723f4a7ab97"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:84(None)
+msgid "@@image: 'figures/note-template.png'; md5=bf00550a6d32e9aaeee75c5fa20dfdd9"
+msgstr "@@image: 'figures/note-template.png'; md5=bf00550a6d32e9aaeee75c5fa20dfdd9"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:98(None)
+msgid "@@image: 'figures/delete-notebook.png'; md5=b169c961e16f479515801ed2a3b4526f"
+msgstr "@@image: 'figures/delete-notebook.png'; md5=b169c961e16f479515801ed2a3b4526f"
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:9(desc)
+msgid "Organizing your notes"
+msgstr "RaÅteliÅ tvarkymas"
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:21(title)
+msgid "Working With Notebooks"
+msgstr "Darbas su uÅraÅinÄmis"
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:22(p)
+msgid "Notebooks allow you to group related notes together. You can add a note to a notebook in the <gui>Search All Notes</gui> window or directly inside of a Note."
+msgstr "UÅraÅinÄs leidÅia kartu sugrupuoti susijusius raÅtelius. NaujÄ uÅraÅinÄ galite pridÄti lange <gui>IeÅkoti visuose raÅteliuose</gui> arba tiesiogiai raÅtelyje."
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:24(title)
+msgid "Creating Notebooks"
+msgstr "RaÅteliÅ kÅrimas"
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:25(p)
+msgid "You can create new notebooks using one of the following methods"
+msgstr "Naujus raÅtelius galite sukurti Åiais bÅdais"
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:28(p)
+msgid "In <app>Search All Notes</app> window select <guiseq><gui>File</gui><gui>Notebooks</gui><gui>New Notebook</gui></guiseq> from main menu."
+msgstr "Lango <app>IeÅkoti visuose raÅteliuose</app> pagrindiniame meniu pasirinkite <guiseq><gui>Failas</gui><gui>UÅraÅinÄs</gui><gui>Nauja uÅraÅinÄ</gui></guiseq>."
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:31(p)
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:45(p)
+msgid "Enter a name for the new notebook."
+msgstr "Äveskite naujos uÅraÅinÄs pavadinimÄ."
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:35(title)
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:51(p)
+msgid "New Notebook"
+msgstr "Nauja uÅraÅinÄ"
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:36(p)
+msgid "New Notebook."
+msgstr "Nauja uÅraÅinÄ."
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:39(p)
+msgid "To create a new notebook context menu"
+msgstr "NorÄdami sukurti naujÄ uÅraÅinÄ iÅ kontekstinio meniu"
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:42(p)
+msgid "In <gui>Search All Notes</gui>, right click in the left hand box and choose <gui>New Notebook</gui>."
+msgstr "Lango <gui>IeÅkoti visuose raÅteliuose</gui> kairiajame polangyje spauskite deÅinÄ klaviÅÄ ir pasirinkite <gui>Nauja uÅraÅinÄ</gui>."
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:49(title)
+msgid "New Notebook from context menu"
+msgstr "Nauja uÅraÅinÄ iÅ kontekstinio meniu"
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:56(title)
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:65(title)
+msgid "Adding Notes to a Notebook"
+msgstr "RaÅteliÅ pridÄjimas Ä uÅraÅinÄ"
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:57(p)
+msgid "To add notes to a notebook, you can add a note from the <gui>Search All Notes</gui> dialog or directly within a note."
+msgstr "Jei norite pridÄti raÅtelius Ä uÅraÅinÄ, tai galite padaryti dialoge <gui>IeÅkoti visuose raÅteliuose</gui> arba tiesiogiai raÅtelyje."
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:58(p)
+msgid "To move an existing note from the <gui>Search All Notes</gui> dialog use one of the following:"
+msgstr "NorÄdami perkelti esamÄ raÅtelÄ Ä uÅraÅinÄ dialoge <gui>IeÅkoti visuose raÅteliuose</gui>, atlikite Åiuos veiksmus:"
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:60(p)
+msgid "Drag the note(s) onto a notebook on the left using mouse."
+msgstr "Pele tempkite ratelÄ(-ius) Ä uÅraÅinÄ kairÄje."
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:61(p)
+msgid "Right click on a notebook and select <gui>New Note</gui> from context menu. A new note will be created and added to notebook."
+msgstr "Spauskite deÅinÄ klaviÅÄ ant uÅraÅinÄs ir kontekstiniame meniu pasirinkite <gui>Naujas raÅtelis</gui>. Bus sukurtas naujas raÅtelis ir pridÄtas Ä uÅraÅinÄ."
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:63(p)
+msgid "As you type a note, you can add the note directly to an existing notebook using the <gui>Notebook</gui> button. The Notebook button is represented by the <media type=\"image\" src=\"figures/notebook-icon.png\" mime=\"image/png\" style=\"right\"/> icon."
+msgstr "RaÅydami raÅtelÄ galite pridÄti jÄ Ä esamÄ uÅraÅinÄ naudodami mygtukÄ <gui>UÅraÅinÄ</gui>. Åi mygtukÄ Åymi piktograma <media type=\"image\" src=\"figures/notebook-icon.png\" mime=\"image/png\" style=\"right\"/>."
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:66(p)
+msgid "Add to Notebook."
+msgstr "PridÄti Ä uÅraÅinÄ."
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:68(p)
+msgid "To remove note from notebook, use one of the following:"
+msgstr "NorÄdami paÅalinti raÅtelÄ iÅ uÅraÅinÄs, atlikite Åiuos veiksmus:"
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:70(p)
+msgid "Move note to <gui>Unfiled notes</gui> notebook in <gui>Search All Notes</gui> window."
+msgstr "Perkelkite raÅtelÄ Ä uÅraÅinÄ <gui>NeÄkelti raÅteliai</gui> lange <gui>IeÅkoti visuose raÅteliuose</gui>."
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:71(p)
+msgid "Select the <gui>No Notebook</gui> option from menu, presented when you press the <gui>Notebook</gui> button in opened note."
+msgstr "Pasirinkite meniu punktÄ <gui>Jokios uÅraÅinÄs</gui>, kuri matoma atvertame raÅtelyje paspaudus mygtukÄ <gui>UÅraÅinÄ</gui>."
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:75(title)
+msgid "Creating Notebook Templates"
+msgstr "RaÅteliÅ ÅablonÅ kÅrimas"
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:76(p)
+msgid "After you create a notebook, you can create a template for each new note that you create in a specific notebook."
+msgstr "SukÅrÄ uÅraÅinÄ galite sukurti ÅablonÄ kiekvienam raÅteliui, kurÄ sukursite toje uÅraÅinÄje."
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:78(p)
+msgid "In <gui>Search All Notes</gui> right click on a Notebook that you have created and choose <gui>Open Template Note</gui>."
+msgstr "Lange <gui>IeÅkoti visuose raÅteliuose</gui> spauskite deÅinÄ klaviÅÄ ant sukurtos uÅraÅinÄs ir pasirinkite <gui>Atverti Åablono raÅtelÄ</gui>."
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:80(p)
+msgid "This will open a new note that will be used as the template. Any text typed in this note will appear in all notes created in this Notebook."
+msgstr "Bus atvertas raÅtelis, kuri bus naudojamas kaip Åablonas. Bet koks Åame raÅtelyje ÄraÅytas tekstas bus Ävestas visuose Åioje uÅraÅinÄje sukuriamuose raÅteliuose."
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:83(title)
+msgid "Creating Notebook Template"
+msgstr "UÅraÅinÄs Åablono sukÅrimas"
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:84(p)
+msgid "Note Template."
+msgstr "RaÅtelio Åablonas."
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:88(title)
+msgid "Deleting a Notebook"
+msgstr "UÅraÅinÄs iÅtrynimas"
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:89(p)
+msgid "Deleting a notebook will not delete any of the notes which are currently inside the notebook. After deleting a notebook, the notes will not be associated with any notebook and can be seen by highlighting <gui>Unfiled Notes</gui> in the <gui>Search All Notes</gui> window."
+msgstr "UÅraÅinÄs iÅtrynimas neiÅtrins jokiÅ joje esanÄiÅ raÅteliÅ. IÅtrynus uÅraÅinÄ raÅteliai nebus susieti su jokia uÅraÅine ir bus matomi lange <gui>IeÅkoti visuose raÅteliuose</gui> pasirinkus <gui>NeÄkelti raÅteliai</gui>."
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:90(p)
+msgid "You can delete a notebook you have created by one of two methods:"
+msgstr "UÅraÅinÄ galite iÅtrinti dviem bÅdais:"
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:91(p)
+msgid "To delete a notebook, go to <gui>Search All Notes</gui> window and do one of the following:"
+msgstr "NorÄdami iÅtrinti uÅraÅinÄ, eikite Ä langÄ <gui>IeÅkoti visuose raÅteliuose</gui> ir atlikite Åiuos veiksmus:"
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:93(p)
+msgid "Right click on a notebook and choose <gui>Delete Notebook</gui>."
+msgstr "Spauskite deÅinÄ klaviÅÄ ant uÅraÅinÄs ir pasirinkite <gui>IÅtrinti uÅraÅinÄ</gui>."
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:94(p)
+msgid "From the menu, choose <keyseq><key>Edit</key><key>Delete Notebook</key></keyseq>"
+msgstr "IÅ meniu pasirinkite <keyseq><key>Taisyti</key><key>IÅtrinti uÅraÅinÄ</key></keyseq>"
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:97(title)
+msgid "Deleting notes from Search All Notes"
+msgstr "RaÅteliÅ iÅtrynimas lange âIeÅkoti visuose raÅteliuoseâ"
+
+#: C/gnote-working-with-notebooks.page:99(p)
+msgid "Delete Notebook."
+msgstr "UÅraÅinÄs iÅtrynimas"
+
+#: C/gnote-searching-notes.page:9(desc)
+msgid "Searching Notes"
+msgstr "RaÅteliÅ paieÅka"
+
+#: C/gnote-searching-notes.page:20(title)
+msgid "Exploring Notes"
+msgstr "RaÅteliÅ narÅymas"
+
+#: C/gnote-searching-notes.page:22(p)
+msgid "The main window of <app>Gnote</app> shows an overview of all your notes. By default, the <gui>Search All Notes</gui> window will display the notes in the order that they were last modified. Click the <gui>Note</gui> or <gui>Last Changed</gui> column headings to change the sort order. Click the column heading a second time to toggle between ascending and descending order."
+msgstr "Pagrindinis <app>Gnote</app> langas rodo visÅ raÅteliÅ apÅvalgÄ. Numatytai langas <gui>IeÅkoti visuose raÅteliuose</gui> rodys visus raÅtelius paskutinio pakeitimo eilÄs tvarkÄ. Spauskite stulpeliÅ <gui>RaÅtelis</gui> arba <gui>Paskutinis pakeitimas</gui> antraÅtes rikiavimo tvarkai pakeisti. Spauskite stulpelio antraÅtÄ dar kartÄ didÄjimo ir maÅÄjimo tvarkai pakeisti."
+
+#: C/gnote-searching-notes.page:23(p)
+msgid "You can find specific notes by entering text into the search field in the <gui>Search All Notes</gui> dialog. The list of notes will automatically update to list only the notes which have matching text."
+msgstr "KonkreÄius raÅtelius galite rasti Ävesdami tekstÄ Ä paieÅkos laukÄ dialoge <gui>IeÅkoti visuose raÅteliuose</gui>. RaÅteliÅ sÄraÅas bus automatiÅkai atnaujintas ir rodys tik raÅtelius, turinÄius ÄvestÄ tekstÄ."
+
+#: C/gnote-searching-notes.page:24(p)
+msgid "To open a note in the <gui>Search All Notes</gui> dialog, do one of the following: Double-click on a note."
+msgstr "NorÄdami atverti raÅtelÄ dialoge <gui>IeÅkoti visuose raÅteliuose</gui> dukart paspauskite ant raÅtelio."
+
+#: C/gnote-searching-notes.page:27(p)
+msgid "Highlight a note by selecting it and then select <gui>Open</gui> from the <gui>File</gui> menu."
+msgstr "PaÅymÄkite raÅtelÄ ir pasirinkite <gui>Atverti</gui> iÅ meniu <gui>Failas</gui>."
+
+#: C/gnote-searching-notes.page:28(p)
+msgid "Right-click on a note and select <gui>Open</gui> from the context menu that appears."
+msgstr "Spauskite ant raÅtelio ir pasirinkite <gui>Atverti</gui> iÅ atsiversianÄio kontekstinio meniu."
+
+#: C/gnote-searching-notes.page:29(p)
+msgid "Highlight a note by selecting it and then press the key combination <keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>."
+msgstr "PaÅymÄkite raÅtelÄ ir paspauskite klaviÅÅ kombinacijÄ <keyseq><key>Vald</key><key>O</key></keyseq>."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnote-notes-preferences.page:34(None)
+msgid "@@image: 'figures/gnote-preferences-editing.png'; md5=f9bf6f13197dcad9d442a9b7ea524f3a"
+msgstr "@@image: 'figures/gnote-preferences-editing.png'; md5=f9bf6f13197dcad9d442a9b7ea524f3a"
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:9(desc)
+msgid "Gnote Settings"
+msgstr "Gnote nustatymai"
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:21(title)
+msgid "Gnote Preferences"
+msgstr "Gnote parinktys"
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:23(title)
+msgid "Editing preferences"
+msgstr "NustatymÅ keitimas"
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:24(p)
+msgid "To set preferences for <app>Gnote</app>, right-click on the icon in the panel, and select <gui>Preferences</gui> from the menu."
+msgstr "<app>Gnote</app> nustatymams pakeisti, spauskite deÅinÄ klaviÅÄ ant piktogramos skydelyje ir iÅ meniu pasirinkite <gui>Nustatymai</gui>."
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:25(p)
+msgid "There are three categories of preferences, <gui>Editing</gui> , <gui>Hotkeys</gui> and <gui>Add-Ins</gui>. Preferences for each tab will be described below."
+msgstr "Yra trys nustatymÅ kategorijos: <gui>Redagavimas</gui>, <gui>Spartieji klaviÅai</gui> ir <gui>Priedai</gui>. Åemiau apraÅyti kiekvienos kortelÄs nustatymai."
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:26(p)
+msgid "The editing tab will allow you to set preferences related to editing notes. There are three checkboxes on this tab, which can either be turned on or off."
+msgstr "Redagavimo kortelÄ leis keisti parinktis, susijusias su raÅteliÅ redagavimu. Åioje kortelÄje yra trys Åymimieji langeliai."
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:28(title)
+msgid "Spellcheck While Typing"
+msgstr "RaÅybos tikrinimas raÅant"
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:28(p)
+msgid "Enable this checkbox to underline misspellings in red, and provide suggestions in the right click context menu. Enable or disable the checkbox using the mouse or the key combination <keyseq><key>Alt</key><key>S</key></keyseq> ."
+msgstr "PaÅymÄkite ÅÄ langelÄ, kad klaidingai paraÅyti ÅodÅiai bÅtÅ pabraukti raudonai ir kontekstiniame meniu bÅtÅ pateikti pasiÅlymai. Keiskite langelio bÅsenÄ pele arba klaviÅÅ kombinacija <keyseq><key>Alt</key><key>S</key></keyseq>."
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:28(p)
+msgid "The spellcheck option is only available if you have the GtkSpell package for your distribution installed."
+msgstr "RaÅybos tikrinimas prieinamas tik jei jÅsÅ distribucijoje yra Ädiegtas GtkSpell paketas."
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:29(title)
+msgid "Highlight WikiWords"
+msgstr "ParyÅkinti VikiÅodÅius"
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:29(p)
+msgid "Enable this checkbox to create links for phrases ThatLookLikeThis. Clicking on the link will create a new note with the title corresponding to the link text. Enable or disable this checkbox using the mouse or the key combination <keyseq><key>Alt</key><key>W</key></keyseq>."
+msgstr "PaÅymÄkite ÅÄ langelÄ, kad ÅitaipAtrodanÄiomsFrazÄms bÅtÅ sukurti saitai. Paspaudus ant saito bus sukurtas naujas raÅtelis su atitinkamu pavadinimu. Åio langelio bÅsenÄ galite keisti pele arba klaviÅÅ kombinacijÄ <keyseq><key>Alt</key><key>V</eky></keyseq>."
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:30(title)
+msgid "Enable auto-bulleted lists"
+msgstr "Äjungti automatinÄ sÄraÅÅ formatÄ"
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:30(p)
+msgid "Enable this checkbox, if you want create bulleted list by starting lines with dash character <key>-</key>. Read more about <link xref=\"bulleted-lists\"/>."
+msgstr "PaÅymÄkite ÅÄ langelÄ, jei norite sukurti punktÅ sÄraÅÄ pradÄdami eilutes brÅkÅneliu <key>-</key>. Daugiau rasite <link xref=\"bulleted-lists\"/>."
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:31(title)
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "Naudoti pasirinktinÄ ÅriftÄ"
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:31(p)
+msgid "Enable this checkbox to set a custom font to be used in your notes. If this option is disabled, the default system font will be used. Enable or disable this checkbox using the mouse or the key combination <keyseq><key>Alt</key><key>F</key></keyseq>."
+msgstr "PaÅymÄkite ÅÄ langelÄ, jei norite raÅteliams nustatyti pasirinktinÄ ÅriftÄ. Jei Åi parinktis iÅjungta, bus naudojamas numatytasis sistemos Åriftas. Keiskite langelio bÅsenÄ pele arba klaviÅÅ kombinacija <keyseq><key>Alt</key><key>F</key><keyseq>."
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:33(title)
+msgid "<gui>Preferences</gui> window"
+msgstr "Langas <gui>Nustatymai</gui>"
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:34(desc)
+msgid "Editing Gnote Preferences"
+msgstr "Gnote nustatymÅ keitimas"
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:39(title)
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "SudÄtingesni nustatymai"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnote-links.page:26(None)
+#: C/gnote-addin-timestamp.page:22(None)
+#: C/gnote-addin-replacetitle.page:21(None)
+#: C/gnote-addin-print.page:21(None)
+#: C/gnote-addin-html.page:21(None)
+msgid "@@image: 'figures/gnote-tools.png'; md5=6a1c7800cd20071381ea591f49c32b6c"
+msgstr "@@image: 'figures/gnote-tools.png'; md5=6a1c7800cd20071381ea591f49c32b6c"
+
+#: C/gnote-links.page:9(desc)
+msgid "Linking to Other Notes"
+msgstr "Susiejimas su kitais raÅteliais"
+
+#: C/gnote-links.page:20(title)
+msgid "Links"
+msgstr "Saitai"
+
+#: C/gnote-links.page:21(p)
+msgid "The <gui>Link</gui> button allows you to create a link to a new note from within the current note. For example, if your note contains the phrase âFinalExamâ, you can select this text with the mouse and click the <gui>Link</gui> button to create a new note with the title âFinalExamâ. A link will also be created in the current note that can be clicked to open the new âFinalExamâ note."
+msgstr "Mygtukas <gui>Susieti</gui> leidÅia esamame raÅtelyje sukurti saitÄ Ä naujÄ raÅtelÄ. PavyzdÅiui, jei jÅsÅ raÅtelis turi frazÄ âbaigiamasis egzaminasâ, galite paÅymÄti ÅÄ tekstÄ pele ir paspausti mygtukÄ <gui>Susieti</gui> naujam raÅteliui pavadinimu âbaigiamasis egzaminasâ sukurti. Taip pat esamame raÅtelyje bus sukurtas saitas, kurÄ paspaudus bus atvertas raÅtelis âbaigiamasis egzaminasâ."
+
+#: C/gnote-links.page:23(p)
+msgid "Changing the title of a note will update links present in other notes. This prevents broken links from occurring when a note is renamed."
+msgstr "RaÅtelio pavadinimo pakeitimas atnaujins saitus kituose raÅteliuose. Taip iÅvengiama nutrÅkusiÅ saitÅ, kai raÅtelis pervadinamas."
+
+#: C/gnote-links.page:25(title)
+msgid "Backlinks Add-in"
+msgstr "Priedas âatgalinÄs nuorodosâ"
+
+#: C/gnote-links.page:26(p)
+msgid "The Tools button is represented by the <media type=\"image\" src=\"figures/gnote-tools.png\" mime=\"image/png\" style=\"right\"></media> icon. When backlinks add-in is installed, the <gui>Tools</gui> menu will contain an item <gui>What links here?</gui>, which provides a sub-menu with all notes, containing link to current note."
+msgstr "ÄrankiÅ mygtukÄ vaizduoja piktograma <media type=\"image\" src=\"figures/gnote-tools.png\" mime=\"image/png\" style=\"right\"/>. Kai atgaliniÅ nuorodÅ priedas yra Ädiegtas, meniu <gui>Ärankiai</gui> turÄs elementÄ <gui>Kur yra nuorodos Ä Äia?</gui>, kuris pateikia po-meniu su visais raÅteliais, turinÄiais saitÄ Ä esamÄ raÅtelÄ."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnote-introduction.page:34(None)
+msgid "@@image: 'figures/gnote-search-all-notes.png'; md5=4c698447b4d69c50ec0754f468bf37b8"
+msgstr "@@image: 'figures/gnote-search-all-notes.png'; md5=4c698447b4d69c50ec0754f468bf37b8"
+
+#: C/gnote-introduction.page:9(desc)
+msgid "Introduction to the <app>Gnote</app>"
+msgstr "Ävadas Ä <app>Gnote</app>"
+
+#: C/gnote-introduction.page:21(title)
+msgid "Gnote Introduction"
+msgstr "Gnote Ävadas"
+
+#: C/gnote-introduction.page:22(p)
+msgid "<app>Gnote</app> is a desktop note-taking application for GNOME. It is simple and easy to use, and allows you to organize the ideas and information you deal with every day. Gnote has some very useful editing features to help you customize your notes, including"
+msgstr "<app>Gnote</app> yra darbastalio uÅraÅÅ programa GNOME aplinkai. Ji yra paprasta naudoti, leidÅia dÄstyti mintis bei informacijÄ, su kuria dirbate kiekvienÄ dienÄ. Gnote turi keletÄ labai naudingÅ redagavimo savybiÅ, padedanÄiÅ tvarkyti raÅtelius, pavyzdÅiui"
+
+#: C/gnote-introduction.page:24(p)
+msgid "Highlighting Search Text"
+msgstr "IeÅkomo teksto paryÅkinimas"
+
+#: C/gnote-introduction.page:25(p)
+msgid "Inline Spell Checking"
+msgstr "Integruotas raÅybos tikrinimas"
+
+#: C/gnote-introduction.page:26(p)
+msgid "Auto-linking Web and Email Addresses"
+msgstr "Automatinis susiejimas su interneto ir el. paÅto adresais"
+
+#: C/gnote-introduction.page:27(p)
+msgid "Undo/Redo Support"
+msgstr "AtÅaukimo/pakartojimo palaikymas"
+
+#: C/gnote-introduction.page:28(p)
+msgid "Font Styling and Sizing"
+msgstr "ÅriftÅ stilius ir dydis"
+
+#: C/gnote-introduction.page:29(p)
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:20(title)
+msgid "Bulleted Lists"
+msgstr "PunktÅ sÄraÅai"
+
+#: C/gnote-introduction.page:32(title)
+msgid "<gui>Gnote</gui> Search All Notes window"
+msgstr "<gui>Gnote</gui> langas âIeÅkoti visuose raÅteliuoseâ"
+
+#: C/gnote-introduction.page:33(desc)
+msgid "<app>Gnote</app> main window"
+msgstr "<app>Gnote</app> pagrindinis langas"
+
+#: C/gnote-introduction.page:35(p)
+msgid "<app>Gnotes</app> Search All Notes window."
+msgstr "<app>Gnote</app> langas âIeÅkoti visuose raÅteliuoseâ"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnote-hotkeys.page:32(None)
+msgid "@@image: 'figures/gnote-preferences-hotkeys.png'; md5=6f0c88327cb06b626267ef1c46c2c553"
+msgstr "@@image: 'figures/gnote-preferences-hotkeys.png'; md5=6f0c88327cb06b626267ef1c46c2c553"
+
+#: C/gnote-hotkeys.page:8(desc)
+msgid "Gnote Hotkey Settings"
+msgstr "Gnote spartieji klaviÅai"
+
+#: C/gnote-hotkeys.page:20(title)
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Spartieji klaviÅai"
+
+#: C/gnote-hotkeys.page:21(p)
+msgid "The hotkeys tab allows you to set global key combinations to perform different functions in <app>Gnote</app>. In order to set key combinations, you must have the Listen for Hotkeys checkbox enabled. Use <keyseq><key>Alt</key><key>H</key></keyseq> to toggle this option."
+msgstr "SparÄiÅjÅ klaviÅÅ kortelÄ leidÅia nustatyti visuotines klaviÅÅ kombinacijas Ävairiems veiksmas su <app>Gnote</app> atlikti. NorÄdami nustatyti klaviÅÅ kombinacijas turite paÅymÄti langelÄ âPriimti sparÄiuosius klaviÅusâ. Åiai parinkÄiai pakeisti naudokite klaviÅÅ kombinacijÄ <keyseq><key>Alt</key><key>S</key></keyseq>."
+
+#: C/gnote-hotkeys.page:23(title)
+msgid "Show notes menu"
+msgstr "Rodyti raÅteliÅ meniu"
+
+#: C/gnote-hotkeys.page:23(p)
+msgid "Enter the key combination to open the notes menu."
+msgstr "Äveskite klaviÅÅ kombinacijÄ raÅteliÅ meniu atversti."
+
+#: C/gnote-hotkeys.page:24(title)
+msgid "Open \"Start Here\""
+msgstr "Atverti âPradÄti Äiaâ"
+
+#: C/gnote-hotkeys.page:24(p)
+msgid "Enter the key combination to open the âStart Hereâ note, which is preinstalled with Gnote."
+msgstr "Äveskite klaviÅÅ kombinacijÄ raÅteliui âPradÄti Äiaâ, kuris yra Ädiegtas su Gnote, atverti."
+
+#: C/gnote-hotkeys.page:25(title)
+msgid "Create New Note"
+msgstr "Sukurti naujÄ raÅtelÄ"
+
+#: C/gnote-hotkeys.page:25(p)
+msgid "Enter the key combination to create a new note."
+msgstr "Äveskite klaviÅÅ kombinacijÄ naujam raÅteliui sukurti."
+
+#: C/gnote-hotkeys.page:26(title)
+msgid "Open \"Search All Notes\""
+msgstr "Atverti âIeÅkoti visuose raÅteliuoseâ"
+
+#: C/gnote-hotkeys.page:26(p)
+msgid "Enter the key combination to open the Search All Notes dialog."
+msgstr "Äveskite klaviÅÅ kombinacijÄ dialogui âIeÅkoti visuose raÅteliuoseâ atverti."
+
+#: C/gnote-hotkeys.page:30(title)
+msgid "<gui>Hotkeys Preferences</gui> window"
+msgstr "<gui>SparÄiÅjÅ klaviÅÅ nustatymÅ</gui> langas"
+
+#: C/gnote-hotkeys.page:31(desc)
+msgid "<app>Gnote</app> hotkeys"
+msgstr "<app>Gnote</app> spartieji klaviÅai"
+
+#: C/gnote-hotkeys.page:33(p)
+msgid "Setting up <app>Gnote</app> keyboard shortcuts."
+msgstr "Nustatomi <app>Gnote</app> klaviatÅros spartieji klaviÅai"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnote-editing-notes.page:24(None)
+msgid "@@image: 'figures/gnote-new-note.png'; md5=2b0b472ddb0e2a9fec8bf53d68ba7bc2"
+msgstr "@@image: 'figures/gnote-new-note.png'; md5=2b0b472ddb0e2a9fec8bf53d68ba7bc2"
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:7(desc)
+msgid "Editing Notes Content"
+msgstr "RaÅteliÅ turinio redagavimas"
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:18(title)
+msgid "Editing Notes"
+msgstr "RaÅteliÅ redagavimas"
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:20(p)
+msgid "After creating a new note, a new window will appear with the title \"New Note N\". At the top of the note is a toolbar with several buttons and text. Directly below this toolbar is the content area of the note."
+msgstr "SukÅrus naujÄ raÅtelÄ bus atvertas naujas langas pavadinimu âNaujas raÅtelis Nâ. RaÅtelio virÅuje yra ÄrankiÅ juosta su keletu mygtukÅ ir tekstu. Åemiau yra raÅtelio turinio vieta."
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:22(title)
+msgid "<gui>New Note</gui> window"
+msgstr "Langas <gui>Naujas raÅtelis</gui>"
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:23(desc)
+msgid "<app>Gnote</app> New Notew"
+msgstr "<app>Gnote</app> naujas raÅtelis"
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:25(p)
+msgid "<app>Gnote</app> Note window."
+msgstr "<app>Gnote</app> raÅtelio langas."
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:29(p)
+msgid "The note can be edited by clicking in the content area and using the keyboard to add and remove content. The first line is considered the title of the note. By default this is populated with the text \"New Note N\". The title is changed by clicking in the content area on the first line and using the keyboard to change the title. By default, focus is given to the content area upon creation of a new note, so you can immediately start editing the note without the need to click on the content area with the mouse."
+msgstr "RaÅtelis gali bÅti redaguojamas turinio vietoje naudojant klaviatÅrÄ. Pirma eilutÄ yra laikoma raÅtelio pavadinimu. Numatytai jis yra uÅpildomas tekstu âNaujas raÅtelis Nâ. Pavadinimas gali bÅti pakeistas paspaudÅiant turinio vietoje ant pavadinimo ir pakeiÄiant pavadinimÄ klaviatÅra. Numatytai sukÅrus naujÄ raÅtelÄ turinio vieta yra padaroma aktyvia, kad galÄtumÄte nedelsiant pradÄti raÅyti raÅtelÄ ir nereikÄtÅ turinio vietoje spausti pele."
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:30(p)
+msgid "Formatting text within your notes can be done using the <gui>Text</gui> button. The <gui>Text</gui> button will display a menu with several options from which you can choose. Each menu item is explained next."
+msgstr "Teksto formatavimas raÅteliuose gali bÅti atliktas naudojant mygtukÄ <gui>Tekstas</gui>. Åis mygtukas pateiks meniu su nemaÅai punktÅ pasirinkimui. Åemiau paaiÅkintas kiekvienas meniu elementas."
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:33(title)
+msgid "Undo"
+msgstr "AtÅaukti"
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:34(p)
+msgid "Support for âUndoâ is available in <app>Gnote</app> through this menu item. The Undo function allows you to revert previous changes made to your note during the current session. To undo your last change using the keyboard, use the standard keybinding, <keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>."
+msgstr "AtÅaukimo palaikymas <app>Gnote</app> vykdomas per ÅÄ meniu punktÄ. AtÅaukimo funkcija leidÅia atÅaukti ankstesnius pakeitimus raÅtelyje, atliktus dabartinÄje sesijoje. Paskutiniam pakeitimui atÅaukti klaviatÅra, naudokite standartinÄ klaviÅÅ kombinacijÄ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>."
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:36(title)
+msgid "Redo"
+msgstr "Pakartoti"
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:37(p)
+msgid "The âRedoâ function is used to put back changes that were removed using the âUndoâ feature. To redo your last change using the keyboard, use the standard keybinding, <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq> ."
+msgstr "Pakartojimo funkcija skirta pakartoti pakeitimus, kurie buvo paÅalinti naudojant atÅaukimo funkcijÄ. Paskutiniam pakeitimui pakartoti klaviatÅra naudokite standartinÄ klaviÅÅ kombinacijÄ <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>."
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:39(title)
+msgid "Bold"
+msgstr "Pusjuodis"
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:40(p)
+msgid "To make text within your note bold, first select the text you want to modify. Then select the Bold option from the <gui>Text</gui> menu. You may also use the keybinding <keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq> after selecting the text."
+msgstr "NorÄdami padaryti raÅtelio tekstÄ pusjuodÄ, pirmiausia paÅymÄkite keistinÄ tekstÄ. Tuomet pusjuodÅio parinktÄ iÅ meniu <gui>Tekstas</gui>. Taip pat galite paÅymÄjÄ tekstÄ naudoti klaviÅÅ kombinacijÄ <keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>."
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:42(title)
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursyvas"
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:43(p)
+msgid "To make text within your note italic, first select the text you want to modify. Then select the Italic option from the Text menu. You may also use the keybinding <keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq> after selecting the text."
+msgstr "NorÄdami raÅtelio tekstÄ padaryti kursyvu, pirmiausia paÅymÄkite tekstÄ, kurÄ norite pakeisti. Tuomet pasirinkite kursyvo parinktÄ iÅ teksto meniu. Taip pat galite paÅymÄjÄ tekstÄ naudoti klaviÅÅ kombinacijÄ <keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>."
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:45(title)
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Perbrauktas"
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:46(p)
+msgid "The strikeout style will put a line through the selected text. To add a strikeout, select the text and then select the <gui>Strikeout</gui> option from the <gui>Text</gui> menu. You may also use the keybinding <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> after selecting the text."
+msgstr "Perbraukimo stilius linija perbrauks paÅymÄtÄ tekstÄ. Perbraukimui pridÄti, paÅymÄkite tekstÄ ir pasirinkite punktÄ <gui>Perbrauktas</gui> ir meniu <gui>Tekstas</gui>. Taip pat galite paÅymÄjÄ tekstÄ naudoti klaviÅÅ kombinacijÄ <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>."
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:48(title)
+msgid "Highlight"
+msgstr "ParyÅkintas"
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:49(p)
+msgid "The highlight style will put a different background around the selected text. To add a highlight, select the text and then select the <gui>Highlight</gui> option from the <gui>Text</gui> menu. You may also use the keybinding <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> after selecting the text."
+msgstr "ParyÅkintas stilius aplink tekstÄ nustato skirtingÄ fonÄ. ParyÅkinimui pridÄti paÅymÄkite tekstÄ ir pasirinkite punktÄ <gui>ParyÅkintas</gui> iÅ meniu <gui>Tekstas</gui>. Taip pat galite paÅymÄjÄ tekstÄ naudoti klaviÅÅ kombinacijÄ <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:51(title)
+msgid "Font size"
+msgstr "Årifto dydis"
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:52(p)
+msgid "There are actually four options in this part of the menu: Small, Normal, Large, Huge. Each one of these options represents a font size to use for the selected text in the note. To modify the font size, select the text and then select one of <gui>Small</gui>, <gui>Normal</gui>, <gui>Large</gui>, <gui>Huge</gui> options from the Text menu."
+msgstr "Yra Åioje meniu dalyje keturi punktai: maÅas, normalus, didelis ir milÅiniÅkas. KiekvienÄ jÅ yra konkretus Årifto dydis paÅymÄtam tekstui raÅtelyje. Årifto dydÅiui pakeisti pasirinkite iÅ teksto meniu punktÄ <gui>MaÅas</gui>, <gui>Normalus</gui>, <gui>Didelis</gui> arba <gui>MilÅiniÅkas</gui>."
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:54(title)
+msgid "Bullets"
+msgstr "Punktai"
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:55(p)
+msgid "Select the Bullets option from the Text menu to begin or end a bulleted list. If the cursor is inside a bulleted list, the <gui>Increase Indent</gui>, <gui>Decrease Indent</gui> options will be enabled."
+msgstr "Pasirinkite punktÅ elementÄ iÅ teksto meniu punktÅ sÄraÅui pradÄti. Jei Åymeklis yra  punktÅ sÄraÅe, elementai <gui>Padidinti ÄtraukÄ</gui> ir <gui>SumaÅinti ÄtraukÄ</gui> bus leidÅiami."
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:56(p)
+msgid "With the cursor on a bulleted list line, select the <gui>Increase Indent</gui> option to shift the current line to the right or the <gui>Decrease Indent</gui> option to shift the current line to the left."
+msgstr "Kai Åymeklis yra punktÅ sÄraÅe, pasirinkite elementÄ <gui>Padidinti ÄtraukÄ</gui> esamai eilutei paslinkti Ä deÅinÄ arba <gui>SumaÅinti ÄtraukÄ</gui> paslinkimui Ä kairÄ."
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:57(p)
+msgid "For more information on bullets, <link xref=\"bulleted-lists\"/>."
+msgstr "Daugiau apie punktÅ sÄraÅus skaitykite <link xref=\"bulleted-lists\"/>."
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:59(title)
+msgid "Find in This Note"
+msgstr "Rasti Åiame raÅtelyje"
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:60(p)
+msgid "Use this to search for text within the current note. A small find bar will open up at the bottom of the note. To open the find bar using the keyboard, use the standard keybinding, <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> . Enter text to find. After entering text, the matches will be highlighted. Click <gui>Find Next</gui> to highlight the next match and place the cursor there. Click <gui>Previous</gui> to move to the previous match. To close the find bar, click X (Close Button) on the far left or press the <key>Escape</key> key."
+msgstr "Naudokite ÅÄ punktÄ teksto paieÅkai esamame raÅtelyje. MaÅa paieÅkos juosta bus atverta raÅtelio apaÄioje. PaieÅkos juostai atverti klaviatÅra naudokite standartinÄ klaviÅÅ kombinacijÄ <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>. Äveskite paieÅkos tekstÄ. Po teksto Ävedimo atitikmenys bus paryÅkinti. Spauskite <gui>Kitas</gui> tolesniam atitikmeniui paryÅkinti ir Åymekliui padÄti Åalia. Spauskite <gui>Ankstesnis</gui> perÄjimui prie ankstesnio atitikmens. PaieÅkos juostai uÅverti spauskite X (uÅvÄrimo mygtukÄ) kairÄje arba paspauskite klaviÅÄ <key>Escape</key>."
+
+#: C/gnote-editing-notes.page:66(title)
+msgid "Rich Note Content"
+msgstr "RaiÅkusis raÅtelio turinys"
+
+#: C/gnote-deleting-notes.page:9(desc)
+#: C/gnote-deleting-notes.page:20(title)
+msgid "Deleting Notes"
+msgstr "RaÅteliÅ trynimas"
+
+#: C/gnote-deleting-notes.page:21(p)
+msgid "You can delete note in few ways:"
+msgstr "RaÅtelÄ iÅtrinti galite keliais bÅdais:"
+
+#: C/gnote-deleting-notes.page:23(p)
+msgid "Select the note in <gui>Search All Notes</gui> and from menu select <gui>Edit</gui>, then <gui>Delete</gui>."
+msgstr "Pasirinkite raÅtelÄ lange <gui>IeÅkoti visuose raÅteliuose</gui> ir iÅ meniu pasirinkite <gui>Taisyti</gui>, tuomet <gui>IÅtrinti</gui>."
+
+#: C/gnote-deleting-notes.page:24(p)
+msgid "In <gui>Search All Notes</gui> right click on the note and select <gui>Delete</gui> from context menu."
+msgstr "Lange <gui>IeÅkoti visuose raÅteliuose</gui> spauskite deÅinÄ klaviÅÄ ant raÅtelio ir pasirinkite <gui>IÅtrinti</gui> iÅ kontekstinio meniu."
+
+#: C/gnote-deleting-notes.page:25(p)
+msgid "When note is opened, press the <gui>Delete</gui> button on toolbar."
+msgstr "Atvertame ratelyje spauskite mygtukÄ <gui>IÅtrinti</gui> ÄrankiÅ juostoje."
+
+#: C/gnote-deleting-notes.page:27(p)
+msgid "In all cases a dialog box will pop up asking if you want to permanently delete the note and its contents. Click the <gui>Delete</gui> button to discard the note permanently, or <gui>Cancel</gui> to abort the process. Links to this note from other notes will still exist, but will re-create the note upon activation."
+msgstr "Visais atvejais iÅÅoks dialogas, klausiantis ar tikrai norite negrÄÅtamai iÅtrinti raÅtelius ir jÅ turinÄ. Spauskite <gui>IÅtrinti</gui> raÅteliui negrÄÅtamai paÅalinti arba <gui>Atsisakyti</gui> procesui nutraukti. Saitai Ä raÅteliÅ iÅliks kituose raÅteliuose, bet atkurs raÅtelÄ juos aktyvavus."
+
+#: C/gnote-creating-notes.page:9(desc)
+#: C/gnote-creating-notes.page:20(title)
+msgid "Creating Notes"
+msgstr "RaÅteliÅ kÅrimas"
+
+#: C/gnote-creating-notes.page:22(p)
+msgid "From the <gui>Search All Notes</gui> window, you can create new notes using one of the following methods:"
+msgstr "Lange <gui>IeÅkoti visuose raÅteliuose</gui> galite sukurti naujus raÅtelius Åiais bÅdais:"
+
+#: C/gnote-creating-notes.page:23(p)
+msgid "To create a new note using the mouse"
+msgstr "Naujam raÅteliui sukurti pele"
+
+#: C/gnote-creating-notes.page:25(p)
+msgid "Click on the menu <gui>File</gui> then select <gui>New</gui>."
+msgstr "Spauskite meniu <gui>Failas</gui> ir pasirinkite <gui>Naujas</gui>."
+
+#: C/gnote-creating-notes.page:26(p)
+msgid "Right click in notes list and select <gui>New Note</gui>. This one will create note in currently selected notebook."
+msgstr "Spauskite deÅinÄ klaviÅÄ raÅteliÅ sÄraÅe ir pasirinkite <gui>Naujas raÅtelis</gui>. Åis bÅdas sukurs naujÄ raÅtelÄ paÅymÄtoje uÅraÅinÄje."
+
+#: C/gnote-creating-notes.page:28(p)
+msgid "To create a new note using the keyboard"
+msgstr "Naujam raÅteliui sukurti klaviatÅra"
+
+#: C/gnote-creating-notes.page:30(p)
+msgid "Use combination <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>."
+msgstr "Naudokite klaviÅÅ kombinacijÄ <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>."
+
+#: C/gnote-common-problems.page:9(desc)
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "DaÅnai uÅduodami klausimai"
+
+#: C/gnote-common-problems.page:20(title)
+msgid "Gnote Common Issues"
+msgstr "DaÅnos Gnote problemos"
+
+#: C/gnote-common-problems.page:22(title)
+msgid "Does <app>Gnote</app> work with <app>Tomboy</app>?"
+msgstr "Ar <app>Gnote</app> veikia su <app>Tomboy</app>?"
+
+#: C/gnote-common-problems.page:22(p)
+msgid "You can import <app>Tomboy</app> Notes. An add-in has to be activated."
+msgstr "JÅs galite importuoti <app>Tomboy</app> raÅtelius. Tam reikia Äjungti priedÄ."
+
+#: C/gnote-common-problems.page:24(title)
+msgid "How to Synchronize Notes?"
+msgstr "Kaip sinchronizuoti raÅtelius?"
+
+#: C/gnote-common-problems.page:25(p)
+msgid "There is no Synchronization feature. However, your notes are stored into <file>~/.local/share/gnote</file> folder, so may synchronize this folder."
+msgstr "Sinchronizacijos funkcijos dar nÄra. TaÄiau jÅsÅ raÅteliai laikomi aplanke <file>~/.local/share/gnote</file>, tad galite jÄ sinchronizuoti."
+
+#: C/gnote-common-problems.page:27(title)
+msgid "I can not find the Gnote status icon"
+msgstr "Negaliu rasti Gnote bÅsenos piktogramos"
+
+#: C/gnote-common-problems.page:28(p)
+msgid "You can activate the <app>Gnote</app> status icon using a command from <app>terminal</app> : <cmd>gsettings set org.gnome.gnote use-status-icon true</cmd> ."
+msgstr "<app>Gnote</app> bÅsenos piktogramÄ galite Äjungti ÄvykdÄ komandÄ <app>termenile</app>: <cmd>gsettings set org.gnome.gnote use-status-icon true</cmd>."
+
+#: C/gnote-common-problems.page:29(title)
+msgid "How to automatically start <app>Gnote</app> when I log in?"
+msgstr "Kaip prisijungus automatiÅkai paleisti <app>Gnote</app>?"
+
+#: C/gnote-common-problems.page:30(p)
+msgid "To start Gnote automatically when you log into GNOME, run <app>gnome-session-properties</app>"
+msgstr "Automatiniam Gnote paleidimui prisijungus prie GNOME, paleiskite <app>gnome-session-properties</app>"
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:8(desc)
+msgid "Using Bulleted Lists"
+msgstr "PunktÅ sÄraÅÅ naudojimas"
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:22(title)
+msgid "Begin a bulleted list"
+msgstr "PradÄti punktÅ sÄraÅÄ"
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:23(p)
+msgid "You may begin a bulleted list by using one of the following methods"
+msgstr "PunktÅ sÄraÅÄ galite pradÄti Åiais bÅdais"
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:25(p)
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:34(p)
+msgid "Select <gui>Bullets</gui> from the <gui>Text</gui> menu."
+msgstr "Pasirinkite <gui>Punktai</gui> iÅ meniu <gui>Tekstas</gui>."
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:26(p)
+msgid "Begin a line with a single dash character <key>-</key> followed by a space, type some text and press <key>Enter</key>."
+msgstr "PradÄkite eilutÄ vienu brÅkÅneliu <key>-</key> ir tarpu, paraÅykite tekstÄ ir paspauskite <key>Enter</key>."
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:27(p)
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:49(p)
+msgid "Press the key combination <keyseq><key>Alt</key><key>Right</key></keyseq>."
+msgstr "Paspauskite klaviÅÅ kombinacijÄ <keyseq><key>Alt</key><key>DeÅinÄn</key></keyseq>."
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:31(title)
+msgid "End a bulleted list"
+msgstr "Baigti punktÅ sÄraÅÄ"
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:32(p)
+msgid "End a bulleted list by doing one of the following"
+msgstr "UÅbaikite punktÅ sÄraÅÄ Åiais bÅdais"
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:35(p)
+msgid "Press <key>Enter</key> on a blank bulleted line."
+msgstr "Paspauskite <key>Enter</key> tuÅÄioje punkto eilutÄje."
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:36(p)
+msgid "Select <gui>Decrease Indent</gui> from the Text menu in succession until the current line is no longer part of the bulleted list."
+msgstr "Spauskite <gui>SumaÅinti ÄtraukÄ</gui> iÅ teksto meniu tol, kol esama eilutÄ nebebus punktÅ sÄraÅo dalimi."
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:37(p)
+msgid "Using the key combination <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> in succession until the current line is no longer part of the bulleted list."
+msgstr "Naudodami klaviÅÅ kombinacijÄ <keyseq><key>Lyg2</key><key>Tab</key></keyseq> tol, kol esama eilutÄ nebebus punktÅ sÄraÅo dalimi."
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:38(p)
+msgid "Using the key combination <keyseq><key>Alt</key><key>Left</key></keyseq> in succession until the current line is no longer part of the bulleted list."
+msgstr "Naudodami klaviÅÅ kombinacijÄ <keyseq><key>Alt</key><key>KairÄn</key></keyseq> tol, kol esama eilutÄ nebebus punktÅ sÄraÅo dalimi."
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:43(title)
+msgid "Increase Indentation"
+msgstr "Padidinti ÄtraukÄ"
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:44(p)
+msgid "To increase the line indentation in a bulleted list with the mouse"
+msgstr "Ätraukai punktÅ sÄraÅe padidinti pele"
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:45(p)
+msgid "Select <gui>Increase</gui> Indent from the Text menu."
+msgstr "Pasirinkite <gui>Padidinti ÄtraukÄ</gui> iÅ teksto meniu."
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:46(p)
+msgid "To increase the line indentation in a bulleted list with the keyboard"
+msgstr "Ätraukai punktÅ sÄraÅe padidinti klaviatÅra"
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:48(p)
+msgid "Press the <key>Tab</key> key."
+msgstr "Spauskite <key>Tab</key> klaviÅÄ."
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:54(title)
+msgid "Decrease Indentation"
+msgstr "SumaÅinti ÄtraukÄ"
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:55(p)
+msgid "To decrease the line indentation in a bulleted list with the mouse"
+msgstr "Ätraukai punktÅ sÄraÅe sumaÅinti pele"
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:56(p)
+msgid "Select <gui>Decrease Indent</gui> from the Text menu."
+msgstr "Pasirinkite <gui>SumaÅinti ÄtraukÄ</gui> iÅ teksto meniu."
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:57(p)
+msgid "To decrease the line indentation in a bulleted list with the keyboard:"
+msgstr "Ätraukai punktÅ sÄraÅe sumaÅinti klaviatÅra:"
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:59(p)
+msgid "Press the key combination <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>."
+msgstr "Spauskite klaviÅÅ kombinacijÄ <keyseq><key>Lyg2</key><key>Tab</key></keyseq>."
+
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:60(p)
+msgid "Press the key combination <keyseq><key>Alt</key><key>Left</key></keyseq>."
+msgstr "Spauskite klaviÅÅ kombinacijÄ <keyseq><key>Alt</key><key>KairÄn</key></keyseq>."
+
+#: C/gnote-addin-underline.page:8(desc)
+msgid "Underline Text"
+msgstr "Pabrauktas tekstas"
+
+#: C/gnote-addin-underline.page:20(title)
+msgid "Underline Text Add-In"
+msgstr "Priedas âPabrauktasâ"
+
+#: C/gnote-addin-underline.page:21(p)
+msgid "When the <gui>Underline</gui> add-in is installed, theÂ<gui>Text</gui>Âmenu will have a <gui>Underline</gui> option available."
+msgstr "Kai priedas <gui>Pabrauktas</gui> yra Ädiegtas, meniu <gui>Tekstas</gui> turi punktÄ <gui>Pabrauktas</gui>."
+
+#: C/gnote-addin-underline.page:22(p)
+msgid "To underline the selected text, use one of the following:"
+msgstr "PaÅymÄtam tekstui pabraukti, atlikite vienÄ iÅ ÅiÅ veiksmÅ:"
+
+#: C/gnote-addin-underline.page:24(p)
+#: C/gnote-addin-underline.page:29(p)
+msgid "Click on <gui>Text</gui> and select <gui>Underline</gui>."
+msgstr "Spauskite <gui>Tekstas</gui> ir pasirinkite <gui>Pabrauktas</gui>."
+
+#: C/gnote-addin-underline.page:25(p)
+#: C/gnote-addin-underline.page:30(p)
+msgid "Press the key combination <keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq>."
+msgstr "Paspauskite klaviÅÅ kombinacijÄ <keyseq><key>Vald</key><key>U</key></keyseq>."
+
+#: C/gnote-addin-underline.page:27(p)
+msgid "To remove underline, select the underlined text and use one of the following:"
+msgstr "Pabraukimui paÅalinti atlikite vienÄ iÅ ÅiÅ veiksmÅ:"
+
+#: C/gnote-addin-timestamp.page:9(desc)
+msgid "Insert Current Time"
+msgstr "Äterpti dabartinÄ laikÄ"
+
+#: C/gnote-addin-timestamp.page:21(title)
+msgid "Insert Timestamp Add-in"
+msgstr "Priedas âÄterpti laiko ÅymÄâ"
+
+#: C/gnote-addin-timestamp.page:22(p)
+msgid "The Tools button is represented by the <media type=\"image\" src=\"figures/gnote-tools.png\" mime=\"image/png\" style=\"right\"></media> icon. When you click the Tools icon on the toolbar present on your note, a menu will appear."
+msgstr "ÄrankiÅ mygtukÄ Åymi piktograma <media type=\"image\" src=\"figures/gnote-tools.png\" mime=\"image/png\" style=\"right\"/>. Kai paspaudÅiate ÄrankiÅ piktogramÄ raÅtelio ÄrankiÅ juostoje, pasirodys meniu."
+
+#: C/gnote-addin-timestamp.page:23(p)
+msgid "When the <gui>Insert Timestamp</gui> add-in is installed, theÂToolsÂmenu will have a <gui>Insert Timestamp</gui> option available."
+msgstr "Kai priedas <gui>Äterpti laiko ÅymÄ</gui> yra Ädiegtas, ÄrankiÅ meniu turÄs elementÄ <gui>Äterpti laiko ÅymÄ</gui>."
+
+#: C/gnote-addin-timestamp.page:24(p)
+msgid "Click on this option to insert current date and time."
+msgstr "Paspauskite ant Åio elemento dabartiniam laikui ir datai Äterpti."
+
+#: C/gnote-addin-replacetitle.page:8(desc)
+msgid "Rename note title"
+msgstr "Pakeisti raÅtelio pavadinimÄ"
+
+#: C/gnote-addin-replacetitle.page:20(title)
+msgid "Replace title"
+msgstr "Pakeisti pavadinimÄ"
+
+#: C/gnote-addin-replacetitle.page:21(p)
+msgid "The Tools button is represented by the <media type=\"image\" src=\"figures/gnote-tools.png\" mime=\"image/png\" style=\"right\"/> icon. When this add-in is installed, the option <gui>Replace title</gui> is present in <gui>Tools</gui> menu."
+msgstr "ÄrankiÅ mygtukÄ Åymi piktograma <media type=\"image\" src=\"figures/gnote-tools.png\" mime=\"image/png\" style=\"right\"/>. Kai Åis priedas yra Ädiegtas, meniu <gui>Ärankiai</gui> turÄs punktÄ <gui>Pakeisti pavadinimÄ</gui>."
+
+#: C/gnote-addin-replacetitle.page:22(p)
+msgid "When the <gui>Replace title</gui> option is selected, the note title will be replaced by currently selected text in any application."
+msgstr "Pasirinkus punktÄ <gui>Pakeisti pavadinimÄ</gui> raÅtelio pavadinimas bus pakeistas Åiuo metu bet kurioje programoje paÅymÄtu tekstu."
+
+#: C/gnote-addin-replacetitle.page:23(p)
+msgid "Alternatively, you can use <keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> shortcut."
+msgstr "Taip pat galite naudoti klaviÅÅ kombinacijÄ <keyseq><key>Vald</key><key>R</key></keyseq>."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnote-addins-preferences.page:25(None)
+msgid "@@image: 'figures/gnote-preferences-add-ins.png'; md5=ba42ccdcc7389da4a72bd648b33c1320"
+msgstr "@@image: 'figures/gnote-preferences-add-ins.png'; md5=ba42ccdcc7389da4a72bd648b33c1320"
+
+#: C/gnote-addins-preferences.page:8(desc)
+msgid "Settings for Gnote add-ins"
+msgstr "Gnote priedÅ nustatymai"
+
+#: C/gnote-addins-preferences.page:20(title)
+msgid "Add-in Preferences"
+msgstr "PriedÅ nustatymai"
+
+#: C/gnote-addins-preferences.page:21(p)
+msgid "You can activate or deactivate add-ins in this tab. To do this, select an add-in and click the <gui>Enable</gui> button. The button caption will change to <gui>Disable</gui>, this button can now be used to disable add-in."
+msgstr "Åioje kortelÄje galite Äjungti ir iÅjungti priedus. Tam atlikti pasirinkite priedÄ ir paspauskite mygtukÄ <gui>Äjungti</gui>. Mygtuko pavadinimas pasikeis Ä <gui>IÅjungti</gui>, ÅÄ mygtukÄ galite naudoti priedui iÅjungti."
+
+#: C/gnote-addins-preferences.page:22(p)
+msgid "Some add-ins have preferences. They can be accessed by selecting add-in and pressing the <gui>Preferences</gui> button."
+msgstr "Kai kurie priedai turi nustatymus. Juos galite pasiekti paÅymÄdami priedÄ ir paspausdami mygtukÄ <gui>Nustatymai</gui>."
+
+#: C/gnote-addins-preferences.page:23(title)
+msgid "<gui>Gnote</gui> Addin Preferences"
+msgstr "<gui>Gnote</gui> priedÅ nustatymai"
+
+#: C/gnote-addins-preferences.page:24(desc)
+msgid "<app>Gnote</app> Add-ins window"
+msgstr "<app>Gnote</app> priedÅ langas"
+
+#: C/gnote-addins-preferences.page:26(p)
+msgid "<app>Add-ins</app> window."
+msgstr "Langas <app>Priedai</app>."
+
+#: C/gnote-addin-print.page:8(desc)
+msgid "Print Notes"
+msgstr "Spausdinti raÅtelius"
+
+#: C/gnote-addin-print.page:20(title)
+msgid "Print"
+msgstr "Spausdinti"
+
+#: C/gnote-addin-print.page:21(p)
+msgid "The Tools button is represented by the <media type=\"image\" src=\"figures/gnote-tools.png\" mime=\"image/png\" style=\"right\"/> icon. When this add-in is installed, the option <gui>Print</gui> is present in <gui>Tools</gui> menu."
+msgstr "ÄrankiÅ mygtukÄ vaizduoja piktograma <media type=\"image\" src=\"figures/gnote-tools.png\" mime=\"image/png\" style=\"right\"/>. Kai Åis priedas yra Ädiegtas, meniu <gui>Ärankiai</gui> turÄs punktÄ <gui>Spausdinti</gui>."
+
+#: C/gnote-addin-print.page:22(p)
+msgid "When the <gui>Print</gui> option is selected, a standardÂ<gui>Print</gui>Âdialog will be presented and a note can be printed."
+msgstr "Pasirinkus punktÄ <gui>Spausdinti</gui> bus atvertas standartinis spausdinimo dialogas ir raÅtelis galÄs bÅti atspausdintas."
+
+#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:8(desc)
+msgid "Template Note"
+msgstr "Åablono raÅtelis"
+
+#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:20(title)
+msgid "Note of the Day"
+msgstr "Dienos raÅtelis"
+
+#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:21(p)
+msgid "This add-in automatically creates a \"Today\" note for jotting daily thoughts down. The current date is used as a basis for the title of the note. As an example, the title of a \"Today\" note created on February 28, 2007, would be, \"Today: Wednesday, February 28 2007\"."
+msgstr "Åis priedas automatiÅkai sukuria raÅtelÄ âÅiandienâ kasdienÄms mintims apjungti. Dienos data naudojama kaip pagrindas raÅtelio pavadinimui. PavyzdÅiui, âÅiandienâ raÅtelio, sukurto 2007 vasario 28, pavadinimas bÅtÅ âÅiandien: TreÄiadienis, 2007 Vasario 28â."
+
+#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:22(p)
+msgid "If you leave a \"Today\" note unmodified, the Note of the Day Add-in will automatically delete the note."
+msgstr "Jei paliksite âÅiandienâ raÅtelÄ nepakeistÄ, dienos raÅtelio priedas automatiÅkai jÄ iÅtrins."
+
+#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:23(p)
+msgid "To customize the content of the default \"Today\" note, create a new note and change the title of the note to be, \"Today: Template\". Change the content of the template note to whatever you like. When new \"Today\" notes are created, it will then use the content of your \"Today: Template\" note."
+msgstr "Numatytajam âÅiandienâ raÅtelio turiniui pakeisti, sukurkite naujÄ raÅtelÄ ir pakeiskite pavadinimÄ Ä âÅiandien: Åablonasâ. Pakeiskite Åablono turinÄ Ä pageidaujamÄ tekstÄ. Kai bus sukurtas naujas âÅiandienâ raÅtelis, jis naudos âÅiandien: Åablonasâ raÅtelio turinÄ."
+
+#: C/gnote-addin-html.page:8(desc)
+msgid "Export Notes to HTML format"
+msgstr "Eksportuoti raÅtelius Ä HTML formatÄ"
+
+#: C/gnote-addin-html.page:20(title)
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "Eksportuoti Ä HTML"
+
+#: C/gnote-addin-html.page:21(p)
+msgid "The Tools button is represented by the <media type=\"image\" src=\"figures/gnote-tools.png\" mime=\"image/png\" style=\"right\"/> icon. When this add-in is installed, the option <gui>Export to HTML</gui> is present in <gui>Tools</gui> menu."
+msgstr "ÄrankiÅ mygtukÄ vaizduoja piktograma <media type=\"image\" src=\"figures/gnote-tools.png\" mime=\"image/png\" style=\"right\"/>. Kai Åis priedas yra Ädiegtas, meniu <gui>Ärankiai</gui> turi punktÄ <gui>Eksportuoti Ä HTML</gui>."
+
+#: C/gnote-addin-html.page:22(p)
+msgid "You can create an HTML (Hypertext Markup Language) document from one or more notes by selecting this option."
+msgstr "Galite sukurti HTML (Hypertext Markup Language - hiperteksto ÅymÄjimo kalba) dokumentÄ iÅ vieno ar daugiau raÅteliÅ pasirinkdami ÅÄ punktÄ."
+
+#: C/gnote-addin-html.page:23(p)
+msgid "After selecting this option, you will be presented with a dialog that allows you to choose where to save theÂHTMLÂfile. Enter the destination filename and clickÂ<gui>OK</gui>Âto save the file, orÂ<gui>Cancel</gui>Âto abort the operation."
+msgstr "PasirinkÄ ÅÄ punktÄ pamatysite dialogÄ, leidÅiantÄ pasirinkti, kur iÅsaugosite HTML failÄ. Äveskite paskirties failo pavadinimÄ ir spauskite <gui>IÅsaugoti</gui> failo iÅsaugojimui arba <gui>Atsisakyti</gui> veiksmo nutraukimui."
+
+#: C/gnote-addin-html.page:24(p)
+msgid "To export any notes for which a link exists in the current note, select theÂ<gui>Export Linked Notes</gui>Âbutton."
+msgstr "Jei norite eksportuoti raÅtelius, Ä kuriuos esamame raÅtelyje yra saitai, paÅymÄkite langelÄ <gui>Eksportuoti  susietus raÅtelius</gui>."
+
+#: C/gnote-addin-fixedwidth.page:8(desc)
+msgid "Use a Fixed Width Font"
+msgstr "Naudoti fiksuoto ploÄio ÅriftÄ"
+
+#: C/gnote-addin-fixedwidth.page:20(title)
+msgid "Fixed Width Add-in"
+msgstr "Fiksuoto ploÄio priedas"
+
+#: C/gnote-addin-fixedwidth.page:21(p)
+msgid "The fixed width style allows text to use a fixed width font. To change existing text, first select the text you want to modify. Then select the <gui>Fixed Width</gui> option from the <gui>Text</gui> menu. You can also select the <gui>Fixed Width</gui> option from the Text before you start typing to have the text you type be in a fixed width style."
+msgstr "Fiksuoto ploÄio stilius leidÅia tekstui naudoti fiksuoto ploÄio ÅriftÄ. Esamam tekstui pakeisti, pirmiausia paÅymÄkite tekstÄ, kurÄ norite pakeisti. Tuomet iÅ meniu <gui>Tekstas</gui> pasirinkite punktÄ <gui>Fiksuoto ploÄio</gui>. Taip pat galite pasirinkti ÅÄ punktÄ prieÅ pradÄdami raÅyti tekstÄ, kuris turi bÅti fiksuoto ploÄio."
+
+#: C/gnote-addin-fixedwidth.page:22(p)
+msgid "The Fixed Width option is a feature provided by the Fixed Width Add-in."
+msgstr "Fiksuoto ploÄio punktas yra fiksuoto ploÄio priedo suteikiama funkcija."
+
+#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:9(desc)
+msgid "Insert Bugzilla Links"
+msgstr "Äterpti Bugzilla nuorodas"
+
+#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:21(title)
+msgid "Bugzilla Links Add-in"
+msgstr "Priedas âBugzilla nuorodosâ"
+
+#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:22(p)
+msgid "Allows you to drag a Bugzilla URL directly into a <app>Gnote</app> note. The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to it."
+msgstr "LeidÅia tempti Bugzilla URL tiesiai Ä <app>Gnote</app> raÅtelÄ. Klaidos numeris bus Äterptas kaip nuoroda su nedidelia vabalo piktograma Åalia."
+
+#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:23(p)
+msgid "In the preferences, you can add special icons for certain hosts."
+msgstr "Nustatymuose galite pridÄti specialias piktogramas konkretiems serveriams."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"IÅvertÄ:\n"
+"Aurimas Äernius"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]