[gnome-shell] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Bulgarian translation
- Date: Sat, 15 Oct 2011 07:00:20 +0000 (UTC)
commit 3df30fbd5717ed7d240f6e553ed140c68ae8e50f
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Sat Oct 15 10:00:14 2011 +0300
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 183 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1ea3e4f..fc72d62 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 13:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 13:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-15 10:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-15 10:00+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -188,38 +188,38 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ OpenSearch"
msgid "Session..."
msgstr "ÐÐÑÐÑâ"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:785
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:788
msgctxt "title"
msgid "Sign In"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ"
#. translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:833
msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ)"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:848
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:851
msgid "Not listed?"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ?"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1004 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1019 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
#: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:165
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:171 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1009
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1024
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1358
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1373
msgid "Login Window"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:514
-#: ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:585
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:549
+#: ../js/ui/userMenu.js:551 ../js/ui/userMenu.js:620
msgid "Suspend"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -442,28 +442,28 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
msgid "Next week"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:59 ../js/ui/notificationDaemon.js:444
-#: ../js/ui/status/power.js:223 ../src/shell-app.c:355
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:65 ../js/ui/notificationDaemon.js:444
+#: ../js/ui/status/power.js:223 ../src/shell-app.c:353
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:80 ../js/ui/userMenu.js:139
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:86 ../js/ui/userMenu.js:139
msgid "Available"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:85 ../js/ui/userMenu.js:148
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:91 ../js/ui/userMenu.js:148
msgid "Away"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:142
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:95 ../js/ui/userMenu.js:142
msgid "Busy"
msgstr "ÐÐÐÑ"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:93
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:99
msgid "Offline"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:140
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:146
msgid "CONTACTS"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -607,7 +607,11 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ ÐÑ from extensions.gnome.org?"
-#: ../js/ui/keyboard.js:529 ../js/ui/status/power.js:211
+#: ../js/ui/keyboard.js:309
+msgid "tray"
+msgstr "ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../js/ui/keyboard.js:531 ../js/ui/status/power.js:211
msgid "Keyboard"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
@@ -615,47 +619,33 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
msgid "No extensions installed"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#. Translators: argument is an extension UUID.
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:700
-#, c-format
-msgid "%s has not emitted any errors."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:706
-msgid "Hide Errors"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:710 ../js/ui/lookingGlass.js:760
-msgid "Show Errors"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:719
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:691
msgid "Enabled"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:721 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:693 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:723
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:695
msgid "Error"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:725
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
msgid "Out of date"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:727
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:699
msgid "Downloading"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:748
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:720
msgid "View Source"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:754
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:726
msgid "Web Page"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
@@ -981,7 +971,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
msgid "Grant this time only"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÑ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:392 ../js/ui/telepathyClient.js:1200
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:392 ../js/ui/telepathyClient.js:1204
msgid "Reject"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐ"
@@ -1267,22 +1257,22 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
msgid "Connection error"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:737
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:741
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑ."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:742
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:746
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s ÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑ."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:745
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:749
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s ÐÑÑÑÑÑÐÐ."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:748
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:752
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s Ð ÐÐÐÑ."
@@ -1290,35 +1280,35 @@ msgstr "%s Ð ÐÐÐÑ."
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:982
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:986
#, no-c-format
msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð <b>%X</b> ÐÐ <b>%A</b>"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
#. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:988
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:992
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ <b>%3$d %2$B</b>, <b>%1$A</b>"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
#. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:993
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:997
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ <b>%3$d %2$B %4$Y</b>, <b>%1$A</b>"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1035
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1039
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s Ð ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ %s"
#. translators: argument is a room name like
#. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1144
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1148
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ %s"
@@ -1326,34 +1316,35 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ %s"
#. translators: first argument is the name of a contact and the second
#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
#. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1152
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1156
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ %s"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1154 ../js/ui/telepathyClient.js:1243
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1347
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1158 ../js/ui/telepathyClient.js:1248
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1352
msgid "Decline"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1155 ../js/ui/telepathyClient.js:1244
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1348
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1159 ../js/ui/telepathyClient.js:1249
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1353
msgid "Accept"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1188
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1192
#, c-format
msgid "Video call from %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑ %s"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1191
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1195
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ %s"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1201
+#. translators: this is a button label (verb), not a noun
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1206
msgid "Answer"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
@@ -1362,109 +1353,109 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
#. * file name. The string will be something
#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
#.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1237
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1242
#, c-format
msgid "%s is sending you %s"
msgstr "%s ÐÐ ÐÑÐÑÐ â%sâ"
#. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1312
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1317
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr "%s ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1410
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1415
msgid "Network error"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1412
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1417
msgid "Authentication failed"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1414
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1419
msgid "Encryption error"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1416
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1421
msgid "Certificate not provided"
msgstr "ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1418
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1423
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1420
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1425
msgid "Certificate expired"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1422
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1427
msgid "Certificate not activated"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1424
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1429
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1426
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1431
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1428
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1433
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1430
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1435
msgid "Status is set to offline"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð âÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐâ."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1432
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1437
msgid "Encryption is not available"
msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1434
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1439
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1436
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1441
msgid "Connection has been refused"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1438
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1443
msgid "Connection can't be established"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1440
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1445
msgid "Connection has been lost"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1442
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1447
msgid "This resource is already connected to the server"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1444
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1449
msgid ""
"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1446
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1451
msgid "The account already exists on the server"
msgstr "ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1448
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1453
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr ""
"Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1450
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1455
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1452
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1457
msgid ""
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1454
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1459
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
@@ -1474,20 +1465,20 @@ msgstr ""
#. translators: argument is the account name, like
#. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1463
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1468
#, c-format
msgid "Connection to %s failed"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐ â%sâ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1472
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1477
msgid "Reconnect"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1473
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1478
msgid "Edit account"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1519
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1524
msgid "Unknown reason"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -1503,39 +1494,39 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
msgid "Unavailable"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:512 ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:586
+#: ../js/ui/userMenu.js:547 ../js/ui/userMenu.js:551 ../js/ui/userMenu.js:621
msgid "Power Off..."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ..."
-#: ../js/ui/userMenu.js:548
+#: ../js/ui/userMenu.js:583
msgid "Notifications"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:556
+#: ../js/ui/userMenu.js:591
msgid "Online Accounts"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:560
+#: ../js/ui/userMenu.js:595
msgid "System Settings"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:567
+#: ../js/ui/userMenu.js:602
msgid "Lock Screen"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:572
+#: ../js/ui/userMenu.js:607
msgid "Switch User"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:577
+#: ../js/ui/userMenu.js:612
msgid "Log Out..."
msgstr "ÐÐÑÐÐâ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:605
+#: ../js/ui/userMenu.js:640
msgid "Your chat status will be set to busy"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð âÐÐÐÑâ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:606
+#: ../js/ui/userMenu.js:641
msgid ""
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@@ -1591,7 +1582,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ"
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GDM ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/shell-app.c:581
+#: ../src/shell-app.c:579
#, c-format
msgid "Failed to launch '%s'"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]