[gnome-schedule] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-schedule] [l10n] Updated German translation
- Date: Wed, 12 Oct 2011 17:58:27 +0000 (UTC)
commit 4885518942e7f8c0f69257af7abb4fc7c3d9ba0c
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Wed Oct 12 19:55:06 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2d7d1ea..b0fd8d7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-schedule\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"schedule&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-23 14:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-24 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 19:52+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME Schedule"
msgid "System tools"
msgstr "Systemwerkzeuge"
-#: ../src/at.py:91 ../src/crontab.py:62
+#: ../src/at.py:104 ../src/crontab.py:62
msgid ""
"Failed to create data dir! Make sure ~/.gnome and ~/.gnome/gnome-schedule are "
"writable."
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Datenordner konnte nicht erstellt werden: Stellen Sie sicher, dass Sie Ãber "
"Schreibrechte in ~/.gnome und ~/.gnome/gnome-schedule verfÃgen."
-#: ../src/at.py:124 ../src/crontab.py:162
+#: ../src/at.py:137 ../src/crontab.py:162
#, python-format
msgid ""
"Failed to create data dir: %s. Make sure ~/.gnome and ~/.gnome/gnome-schedule "
@@ -59,24 +59,30 @@ msgstr ""
"Datenordner konnte nicht erstellt werden: %s. Stellen Sie sicher, dass Sie "
"Ãber Schreibrechte in ~/.gnome und ~/.gnome/gnome-schedule verfÃgen."
-#: ../src/at.py:512
+#: ../src/at.py:533
#, python-format
msgid "Warning! Unknown task: %(preview)s"
msgstr "Warnung! Unbekannte Aufgabe: %(preview)s"
-#: ../src/at.py:519
+#: ../src/at.py:540
#, python-format
msgid "On %(timestring)s"
msgstr "Um %(timestring)s"
-#: ../src/at.py:525 ../src/at.py:530
+#: ../src/at.py:546 ../src/at.py:551
msgid "Once"
msgstr "Einmalig"
-#: ../src/at.py:534
-msgid "Warning: a line in atq's output didn't parse"
+#: ../src/at.py:555
+msgid "Warning: a line in atq's output didn't parse:"
msgstr ""
-"Warnung: Eine Zeile in der Ausgabe von Âatq konnte nicht geparst werden"
+"Warnung: Eine Zeile in der Ausgabe von Âatq konnte nicht verarbeitet werden:"
+
+#: ../src/at.py:606 ../src/crontab.py:288 ../src/crontab.py:334
+#: ../src/crontabEditor.py:275 ../src/atEditor.py:123 ../src/atEditor.py:519
+#: ../src/atEditor.py:545
+msgid "Untitled"
+msgstr "Unbenannt"
#: ../src/crontab.py:87
msgid "Minute"
@@ -117,46 +123,41 @@ msgstr "Muss eine Zahl zwischen %(min)s und %(max)s sein"
msgid "%s is not a number"
msgstr "%s ist keine Zahl"
-#: ../src/crontab.py:288 ../src/crontab.py:334 ../src/crontabEditor.py:275
-#: ../src/atEditor.py:123 ../src/atEditor.py:519 ../src/atEditor.py:545
-msgid "Untitled"
-msgstr "Unbenannt"
-
-#: ../src/crontab.py:450 ../src/crontab.py:452 ../src/template_chooser.py:106
+#: ../src/crontab.py:455 ../src/crontab.py:457 ../src/template_chooser.py:106
#: ../src/template_manager.py:111
msgid "Recurrent"
msgstr "Wiederholend"
-#: ../src/crontab.py:450 ../src/crontabEditor.py:74 ../src/lang.py:168
+#: ../src/crontab.py:455 ../src/crontabEditor.py:74 ../src/lang.py:168
msgid "At reboot"
msgstr "Beim Neustart"
-#: ../src/crontab.py:464
+#: ../src/crontab.py:469
msgid "minute"
msgstr "Minute"
-#: ../src/crontab.py:466
+#: ../src/crontab.py:471
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
-#: ../src/crontab.py:468
+#: ../src/crontab.py:473
msgid "day"
msgstr "Tag"
-#: ../src/crontab.py:470
+#: ../src/crontab.py:475
msgid "month"
msgstr "Monat"
-#: ../src/crontab.py:472
+#: ../src/crontab.py:477
msgid "weekday"
msgstr "Wochentag"
-#: ../src/crontab.py:571
+#: ../src/crontab.py:576
msgid ""
"Failed to parse the Day of Month field, possibly due to a bug in crontab."
msgstr ""
-"Die Felder fÃr Tag und Monat konnten nicht geparst werden. MÃglicherweise ist "
-"crontab fehlerhaft."
+"Die Felder fÃr Tag und Monat konnten nicht verarbeitet werden. MÃglicherweise "
+"ist crontab fehlerhaft."
#: ../src/crontabEditor.py:69 ../src/crontabEditorHelper.py:87
#: ../src/gnome-schedule.glade.h:31
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]