[gnome-control-center] Updated Arabic translation



commit 9579986439f56cc2bcb10579290914c8f97ef907
Author: Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>
Date:   Wed Oct 12 11:58:12 2011 +0100

    Updated Arabic translation

 po/ar.po | 3215 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 2083 insertions(+), 1132 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 86b3426..c5e15ce 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,191 +8,23 @@
 # Anas Husseini <linux anas gmail com>, 2007.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
 # Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-10 17:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-10 17:41+0300\n"
-"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12 12:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-02 22:39+0100\n"
+"Last-Translator: Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
-msgid "Current network location"
-msgstr "ÙÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙØØÙÙ"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
-msgid "More backgrounds URL"
-msgstr "ÙØØØ ØÙØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙØØ"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:3
-msgid "More themes URL"
-msgstr "ÙØØØ ØÙØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØ"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Set this to your current location name. This is used to determine the "
-"appropriate network proxy configuration."
-msgstr ""
-"ÙØØØ ÙØØ ØØÙØ ÙÙÙØÙÙ ØÙØØÙÙ. ÙØØØØÙ ÙØØ ÙØØØÙØ ØØØØØØØ ÙØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙÙØØØØ."
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
-"link will not appear."
-msgstr "ÙØØØ ÙØÙØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØ ØØØ ØÙÙÙØØ. ØØØ ØØÙ ÙØØØØ ÙÙ ÙØÙØ."
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
-"will not appear."
-msgstr "ÙØØØ ÙØÙØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØØ ØØØ ØÙÙÙØØ. ØØØ ØØÙ ÙØØØØ ÙÙ ÙØÙØ."
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:347
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
-msgid "Lock"
-msgstr "ØÙØÙØ"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
-msgid "Unlock"
-msgstr "ØÙØØ"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:365
-msgid "Locked"
-msgstr "ÙÙÙØØ"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:374
-msgid ""
-"Dialog is unlocked.\n"
-"Click to prevent further changes"
-msgstr ""
-"ØÙÙØØØ ØÙØÙØØÙ ØÙØ ÙÙÙØÙØ.\n"
-"ØÙÙØ ÙÙÙØ ØÙ ØØÙÙØØØ"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:383
-msgid ""
-"Dialog is locked.\n"
-"Click to make changes"
-msgstr ""
-"ØÙÙØØØ ØÙØÙØØÙ ÙÙÙØÙØ.\n"
-"ØÙÙØ ÙÙØÙØØ ØØÙØØÙÙØØØ"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:392
-msgid ""
-"System policy prevents changes.\n"
-"Contact your system administrator"
-msgstr ""
-"ØÙÙØ ØÙØØØ ØÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙØØ.\n"
-"ØØØØ ÙØÙØ ØÙÙØØÙ."
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:134
-msgid "Key"
-msgstr "ØÙÙÙØØØ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:135
-msgid "GConf key to which this property editor is attached"
-msgstr "ÙÙØØØ GConf ØÙØÙ ÙØØØÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙØ ÙØØ."
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:141
-msgid "Callback"
-msgstr "ØØØØÙ ÙØØÙØ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:142
-msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-msgstr "ÙØÙÙ ÙØØ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙØ ØØØ ØØÙÙØ ÙÙÙØ ØØÙÙÙØØØ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:147
-msgid "Change set"
-msgstr "ÙØÙÙØØ ØÙØØÙÙØØØ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:148
-msgid ""
-"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
-msgstr ""
-"ÙØÙÙØØ ØØÙÙØØØ GConf ØÙÙØØÙÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØØØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙ gconf ØÙØ ØÙØØØÙÙ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:153
-msgid "Conversion to widget callback"
-msgstr "ØØÙÙÙ ØÙÙ ÙØØØ ÙØØÙØ ÙÙÙØØØ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:154
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
-msgstr "ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙ ÙØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØØÙÙÙ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ GConf ÙÙÙØØØ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:159
-msgid "Conversion from widget callback"
-msgstr "ØØÙÙÙ ÙÙ ØÙÙØØØ ØÙÙØØÙØ ÙÙÙØØØ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:160
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
-msgstr "ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙ ÙØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØØÙÙÙ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØØ ØÙÙ GConf"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:165
-msgid "UI Control"
-msgstr "ÙØØÙ ÙØØÙØ ØÙÙØØØØÙ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:166
-msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙØÙ ÙØØÙÙ ÙÙ ØÙØØØÙØ (ØØØØ ÙØØØ)"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:181
-msgid "Property editor object data"
-msgstr "ØÙØÙØØ ÙØØÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙØØ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:182
-msgid "Custom data required by the specific property editor"
-msgstr "ØÙØÙØÙØØ ØÙÙØØÙØ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙØ ØÙÙØØÙØ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:188
-msgid "Property editor data freeing callback"
-msgstr "ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙÙØØ ÙÙØØØ ØÙØØØÙØØ ÙÙ ØÙØÙØØÙ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:189
-msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr "ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙ ÙØÙ ØÙØÙÙÙ ØÙØ ØØØÙØ ØÙØÙØØ ØØÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙØØ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1474
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find the file '%s'.\n"
-"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
-"picture."
-msgstr ""
-"ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙÙÙ '%s'.\n"
-"\n"
-"ØØØØ ØØÙØ ÙÙ ÙØÙØÙ ÙØØØ ØÙÙØØÙÙØ ÙØÙØ ØØØÙØ ØÙ ØØØØ ØÙØØÙ ØÙÙÙØ ÙØØÙØØ."
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1482
-#, c-format
-msgid ""
-"I don't know how to open the file '%s'.\n"
-"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-"\n"
-"Please select a different picture instead."
-msgstr ""
-"ÙØ ØØØÙ ÙÙÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙ '%s'.\n"
-"ÙØ ÙÙÙÙ ÙÙØ ØÙØÙØØ ØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØÙ.\n"
-"\n"
-"ØØØØ ØØØØ ØÙØØ ØØØÙ."
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1604
-msgid "Please select an image."
-msgstr "ØØØØ ØØØØ ØÙØØ."
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1609
-msgid "_Select"
-msgstr "Ø_ØØØ"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Background"
@@ -208,33 +40,39 @@ msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
 msgstr "ØÙÙÙØ;ØØØØ;ØØØ;ÙÙØØ;"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
+msgid "Add wallpaper"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:2
 msgid "Center"
 msgstr "ÙÙØÙÙØØ"
 
 #. This refers to a slideshow background
-#: ../panels/background/background.ui.h:3
+#: ../panels/background/background.ui.h:4
 msgid "Changes throughout the day"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙ ØÙÙÙÙ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:4
+#: ../panels/background/background.ui.h:5
 msgid "Fill"
 msgstr "ØÙÙØ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:5
+#: ../panels/background/background.ui.h:6
+msgid "Remove wallpaper"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:7
 msgid "Scale"
 msgstr "ÙØØÙÙØ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:6
+#: ../panels/background/background.ui.h:8
 msgid "Span"
 msgstr "ÙÙØÙØØ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:7
+#: ../panels/background/background.ui.h:9
 msgid "Tile"
 msgstr "ÙØÙÙØØ"
 
-#. Translators: this refers to screen magnifier
-#: ../panels/background/background.ui.h:8
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/background/background.ui.h:10
 msgid "Zoom"
 msgstr "ØÙØÙØÙØ"
 
@@ -250,29 +88,29 @@ msgstr "ØØØØ ØØØÙ"
 msgid "Solid Color"
 msgstr "ÙÙÙ ØØØØ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:963
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "ØØÙÙØ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1055
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
 msgid "Current background"
 msgstr "ØÙØÙÙÙØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1139
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1203
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1146
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1210
 msgid "Pictures Folder"
 msgstr "ÙØÙÙØ ØÙØ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1153
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1217
 msgid "Colors & Gradients"
 msgstr "ØÙÙØÙ ÙØØØØØØ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1161
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1225
 msgid "Flickr"
 msgstr "ÙÙÙÙÙØ"
 
@@ -291,13 +129,82 @@ msgstr "%d à %d"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "ÙØ ØÙÙÙØ ÙØØØ ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:709
+#. Add some common languages first
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+msgid "English"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙØÙØ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+msgid "British English"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙØÙØ ØÙØØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
+msgid "German"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙØ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:519
+msgid "French"
+msgstr "ØÙÙØÙØÙÙØ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
+msgid "Spanish"
+msgstr "ØÙØØØØÙÙØ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "ØÙØÙÙÙØ (ØÙÙØØØØ)"
+
+#. Add some common regions
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
+msgid "United States"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙØÙØØØ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:553
+msgid "Germany"
+msgstr "ØÙÙØÙÙØ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:554
+msgid "France"
+msgstr "ÙØÙØØ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
+msgid "Spain"
+msgstr "ØØØØÙÙØ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
+msgid "China"
+msgstr "ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+msgid "Other..."
+msgstr "ØØØÙ..."
+
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
+msgid "Select a region"
+msgstr "ØØØØ ÙÙØÙØ"
+
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:774
 msgid "Unspecified"
 msgstr "ØÙØ ÙØØÙØ"
 
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
+msgid "Select a language"
+msgstr "ØØØØ ÙØØ"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ø_ÙØÙ"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609
+msgid "_Select"
+msgstr "Ø_ØØØ"
+
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "24-Hour Time"
-msgstr "ØÙÙÙØ 24 ØØØØ"
+msgid "24-hour"
+msgstr "24-ØØØØ"
 
 #. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
@@ -305,65 +212,101 @@ msgid ":"
 msgstr ":"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+msgid "AM/PM"
+msgstr "Ø\\\\Ù"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
 msgid "April"
 msgstr "ØØØÙÙ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
 msgid "August"
 msgstr "ØØØØØ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
-msgid "City:"
-msgstr "ØÙÙØÙÙØ:"
-
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+msgid "Day"
+msgstr "ØÙÙÙÙ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
 msgid "December"
 msgstr "ØÙØÙØØ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
 msgid "February"
 msgstr "ÙØØØÙØ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
 msgid "January"
 msgstr "ÙÙØÙØ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
 msgid "July"
 msgstr "ÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
 msgid "June"
 msgstr "ÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
 msgid "March"
 msgstr "ÙØØØ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
 msgid "May"
 msgstr "ÙØÙÙ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
-msgid "Network Time"
-msgstr "ÙÙØ ØÙØØÙØ"
-
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+msgid "Month"
+msgstr "ØÙØÙØ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
 msgid "November"
 msgstr "ÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
 msgid "October"
 msgstr "ØÙØÙØØ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-msgid "Region:"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØ:"
-
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
 msgid "September"
 msgstr "ØØØÙØØ"
 
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+msgid "Set the time one hour ahead."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+msgid "Set the time one hour back."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+msgid "Set the time one minute ahead."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+msgid "Set the time one minute back."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+msgid "Switch between AM and PM."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+msgid "Year"
+msgstr "ØÙØÙØ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+msgid "_City:"
+msgstr "ØÙÙ_ØÙÙØ:"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+msgid "_Network Time"
+msgstr "ÙÙØ ØÙ_ØØÙØ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
+msgid "_Region:"
+msgstr "ØÙÙ_ÙØÙØ:"
+
 #. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Clock;Timezone;Location;"
@@ -378,47 +321,28 @@ msgid "Date and Time preferences panel"
 msgstr "ÙÙØØ ØÙØÙÙØØ ØÙØØØÙØ ÙØÙÙÙØ"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Left"
-msgstr "ÙØØØ"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:491
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:641
 msgid "Monitor"
 msgstr "ØÙØØØØ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:327
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:366
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
-msgid "Normal"
-msgstr "ØØÙØÙ"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
 msgid "Note: may limit resolution options"
 msgstr "ÙÙØØØØ: ÙØ ÙÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙÙØ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
 msgid "R_otation:"
 msgstr "ØÙ_ØÙØØÙ:"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Right"
-msgstr "ÙÙÙÙ"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "Upside-down"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙ ØÙØ"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
 msgid "_Detect Displays"
 msgstr "ØÙØØÙ ØÙ_ØØØØØ"
 
 #. Note that mirror is a verb in this string
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
 msgid "_Mirror displays"
 msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
 msgid "_Resolution:"
 msgstr "ØÙ_ÙÙØ:"
 
@@ -435,15 +359,27 @@ msgstr "ØÙØØØØØ"
 msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
 msgstr "ÙÙØØ;ØØØ;ØØØØ;ÙÙØ;"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:328
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
+#, fuzzy
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Normal"
+msgstr "ØØÙØÙ"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+#, fuzzy
+msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Counterclockwise"
 msgstr "ØÙØ ØÙØØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:329
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
+#, fuzzy
+msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Clockwise"
 msgstr "ÙØ ØÙØØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:330
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
+#, fuzzy
+msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "180 Degrees"
 msgstr "180 ØØØØ"
 
@@ -452,124 +388,83 @@ msgstr "180 ØØØØ"
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:467
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:617
 msgid "Mirror Displays"
 msgstr "ØØÙØØ ØØØ ÙÙØØØ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:597
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
 #, c-format
 msgid "%d x %d (%s)"
 msgstr "â%d Ãâ %d â(%s)"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:599
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d à %d"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1510
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr "ØØØØ ÙØØÙÙØ ØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØÙ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1568
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr "ØØØØ ØØØØ ÙØØÙÙØ ØØØØØÙØØ ÙØØØØÙØ ÙØØÙÙØ ØØØÙØÙØ."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1957
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
 msgid "%a %R"
 msgstr "â%a â%R"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1959
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%A %Ol:%OM %p"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2205
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ØØØØØØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2230
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
 msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
 msgstr "ØØØØØ ÙØØÙØ ØÙØÙØØ ØØÙØØ ØØØÙÙ ØØØÙØØØ ØÙØØØ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2275
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2420
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙ ØØÙØØ ØÙØØØ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2470
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "ØØØÙØØ ÙØØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙØØØØ"
 
 #. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:366
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402
 #, c-format
 msgid "VESA: %s"
 msgstr "VESA: %s"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426 ../panels/network/panel-common.c:79
 #: ../panels/network/panel-common.c:158
 msgid "Unknown"
 msgstr "ØÙØ ÙØØÙÙ"
 
 #. translators: This is the type of architecture, for example:
 #. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:528
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d ØØØ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:542
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u ØØÙØ"
-msgstr[1] "%u ØØÙØ"
-msgstr[2] "%u ØØÙØ"
-msgstr[3] "%u ØØÙØ"
-msgstr[4] "%u ØØÙØ"
-msgstr[5] "%u ØØÙØ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:550
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f Ù.ØØÙØ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:555
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f Ù.ØØÙØ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:560
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f Ø.ØØÙØ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:565
-#, c-format
-msgid "%.1f TB"
-msgstr "%.1f Ø.ØØÙØ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:570
-#, c-format
-msgid "%.1f PB"
-msgstr "%.1f Ø.ØØÙØ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:575
-#, c-format
-msgid "%.1f EB"
-msgstr "%.1f Ø.ØØÙØ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:686
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:744
 msgid "Unknown model"
 msgstr "ØÙØØØ ØÙØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:769
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:827
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
 msgstr "ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙ ØÙØØÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØØØÙØØÙØ."
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:771
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
 msgid ""
 "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
 "hardware."
@@ -578,115 +473,258 @@ msgstr ""
 
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
 #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:813
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:871
 msgctxt "Experience"
 msgid "Fallback"
 msgstr "ØÙÙÙØÙØ"
 
 #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
 #. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:819
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:877
 msgctxt "Experience"
 msgid "Standard"
 msgstr "ØØØÙØØÙØ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:951
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1732
-msgid "Section"
-msgstr "ØÙÙØÙ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1200
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "ØØØÙ ÙØ ØÙØÙ ÙØØ ÙØÙÙ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:960 ../panels/info/info.ui.h:14
-msgid "Overview"
-msgstr "ØØÙ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1204 ../panels/power/power.ui.h:6
+msgid "Do nothing"
+msgstr "ÙØ ØÙØÙ ØÙØØ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:966 ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "Default Applications"
-msgstr "ØÙØØØÙÙØØ ØÙÙØØØÙØ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1208
+msgid "Open folder"
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:971 ../panels/info/info.ui.h:9
-msgid "Graphics"
-msgstr "ØÙØØÙÙÙØØ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
+msgid "Select an application for audio CDs"
+msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙØÙØØ ØÙØÙØ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:996
-#, c-format
-msgid "Version %s"
-msgstr "ØÙØØØØØØ %s"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+msgid "Select an application for video DVDs"
+msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙØÙØØ ØÙÙØÙÙ"
 
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "System Info"
-msgstr "ÙØÙÙÙØØ ØÙÙØØÙ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
+msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙØ ØÙØÙÙ ÙØØÙÙ ÙÙØÙÙÙ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
+msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙØ ØÙØÙÙ ÙÙØØ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
+msgid "Select an application for software CDs"
+msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙØÙØØ ØÙØØØÙØ"
+
+#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
+#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+#. * simply leave these untranslated.
+#.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
+msgid "audio DVD"
+msgstr "ØÙâÚÙâØÙ ØÙØÙ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
+msgid "blank Blu-ray disc"
+msgstr "ÙØØ Blu-Ray ÙØØØ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
+msgid "blank CD disc"
+msgstr "ØØØÙØÙØ ÙØØØØ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
+msgid "blank DVD disc"
+msgstr "ÙØØ ØÙâÚÙâØÙ ÙØØØ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
+msgid "blank HD DVD disc"
+msgstr "ÙØØ ØÙâÚÙâØÙ ØØØâØÙ ÙØØØ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
+msgid "Blu-ray video disc"
+msgstr "ÙØØ Blu-Ray ÙØÙÙ ÙØØØ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
+msgid "e-book reader"
+msgstr "ÙØØØ ÙØØ ØÙÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+msgid "HD DVD video disc"
+msgstr "ÙØØ ØÙâÚÙâØÙ ØØØâØÙ ÙØÙÙ ÙØØØ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+msgid "Picture CD"
+msgstr "ØØØÙØÙØ ØÙØ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "ØØØÙØÙØ ÙØÙÙ ÙØØÙØ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
+msgid "Video CD"
+msgstr "ØØØÙØÙØ ÙØÙÙ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
+msgid "Section"
+msgstr "ØÙÙØÙ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483 ../panels/info/info.ui.h:15
+msgid "Overview"
+msgstr "ØØÙ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489 ../panels/info/info.ui.h:4
+msgid "Default Applications"
+msgstr "ØÙØØØÙÙØØ ØÙÙØØØÙØ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494 ../panels/info/info.ui.h:17
+msgid "Removable Media"
+msgstr "ØÙÙØØØØ ØÙÙÙÙØÙØ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:11
+msgid "Graphics"
+msgstr "ØÙØØÙÙÙØØ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1700
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "ØÙØØØØØØ %s"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1750
+msgid "Install Updates"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØÙØØØ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1754
+msgid "System Up-To-Date"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1758
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr "ÙØØØ ØÙ ØØØÙØØØ"
+
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "System Info"
+msgstr "ÙØÙÙÙØØ ØÙÙØØÙ"
 
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "System Information"
 msgstr "ÙØÙÙÙØØ ØÙÙØØÙ"
 
-#. Translators: those are keywords for the System Information panel
+#. sure that you use the same "translation" for those keywords
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"fallback;"
+"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 msgstr "ØÙØØ;ÙØØÙ;ÙØÙÙÙØØ;ØØÙØØ;ÙØØÙØ;ØØØØØØ;ØØØÙÙ;ÙØØØÙ;"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
-msgid "Calendar"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ"
+msgid "Acti_on:"
+msgstr "ØÙØ_ØØØØ:"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:2
+msgid "CD _audio:"
+msgstr "ØØØÙØÙØ _ØÙØÙØ:"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:3
+msgid "Calculating..."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
 msgid "Device name"
 msgstr "ØØÙ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
 msgid "Disk"
 msgstr "ØÙÙØØ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
+#: ../panels/info/info.ui.h:7
 msgid "Driver"
 msgstr "ØÙÙÙØØÙÙ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
+#: ../panels/info/info.ui.h:8
 msgid "Experience"
 msgstr "ØÙÙØØÙØ"
 
 #. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:8
-msgid "Forced Fallback Mode"
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Forced _Fallback Mode"
 msgstr "ÙØØ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
-msgid "Mail"
-msgstr "ØÙØØÙØ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
+msgid "M_usic"
+msgstr "ØÙ_ØÙØÙØØ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "Memory"
 msgstr "ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
-msgid "Music"
-msgstr "ØÙØÙØÙØØ"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
 msgid "OS type"
 msgstr "ÙÙØ ÙØØÙ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
-msgid "Photos"
-msgstr "ØÙØÙØ"
-
 #: ../panels/info/info.ui.h:16
 msgid "Processor"
 msgstr "ØÙÙØØÙØ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
-msgid "Updates Available"
-msgstr "ÙÙØØ ØØØÙØØØ"
-
 #: ../panels/info/info.ui.h:18
-msgid "Video"
-msgstr "ØÙÙÙØÙÙ"
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "ØØØØ ÙÙÙÙØ ØÙØØØÙÙ ÙØ ØÙÙØØØØ"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:19
-msgid "Web"
-msgstr "ØÙÙØ"
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "ØØØØ ÙÙÙÙØ ØÙØØØÙÙ ÙØ ØÙÙØØØØ ØÙØØØÙ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
+msgid "_Calendar"
+msgstr "ØÙØ_ÙÙÙÙ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:21
+msgid "_DVD video:"
+msgstr "_ØÙâÚÙâØÙ ÙÙØÙÙ:"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:22
+msgid "_Mail"
+msgstr "ØÙ_ØØÙØ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
+msgid "_Music player:"
+msgstr "_ÙØØÙÙ ÙÙØÙÙÙ:"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "ÙØ _ØØØÙ ØÙ ØØØØ ØÙØØØÙØ ØØØØ ØÙØ ØØØØÙ ØÙÙØØØØ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
+msgid "_Other Media..."
+msgstr "ÙØØØØ Ø_ØØÙ..."
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:26
+msgid "_Photos"
+msgstr "ØÙ_ØÙØ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:27
+msgid "_Photos:"
+msgstr "_ØÙØ:"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:28
+msgid "_Software:"
+msgstr "ØØ_ÙØÙØØ:"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:29
+msgid "_Type:"
+msgstr "ØÙ_ÙÙØ:"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:30
+msgid "_Video"
+msgstr "ØÙ_ÙÙØÙÙ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:31
+msgid "_Web"
+msgstr "ØÙ_ÙØ"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
 msgid "Eject"
@@ -769,6 +807,7 @@ msgid "Log out"
 msgstr "ØØØØ"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
 msgid "System"
 msgstr "ØÙÙØØÙ"
 
@@ -839,8 +878,8 @@ msgstr "ÙÙØ ÙÙØØØ ØÙØØØØØØ."
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
 #: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1173
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1084
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1183
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1086
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
 msgid "Disabled"
@@ -851,7 +890,7 @@ msgid "Change keyboard settings"
 msgstr "ØÙÙØ ØØØØØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
 msgid "Keyboard"
 msgstr "ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
 
@@ -861,21 +900,22 @@ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
 msgstr "ØØØØØØ;ØÙØØØ;ÙÙÙØ;"
 
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:646
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:948
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1526
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1530
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:654
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:958
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1556
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1560
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "ØØØØØØ ÙØØØ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:800
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<ØØØØØ ØÙØ ÙØØÙÙ>"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1199
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1209
 msgid "Error saving the new shortcut"
 msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØ ØÙØØØØØØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1312
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1342
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -885,7 +925,7 @@ msgstr ""
 "ØÙØØØØØØ \"%s\" ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙÙ ÙØÙ ØÙØØØØØ ØÙØØ ØÙÙÙØØØ ØØØØØ ÙØØØØØ.\n"
 "ØØÙÙ ØØØØÙ ØØØØØØÙ ÙÙØØØ ÙØ Ctrl ØÙ Alt ØÙ Shift ÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙØ."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1342
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1372
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -894,25 +934,25 @@ msgstr ""
 "ØÙØØØØØØ \"%s\" ÙØØØØÙ ÙÙ:\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1347
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1377
 #, c-format
 msgid ""
 "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr "ØØØ ØØØØ ØØÙÙÙ ØÙØØØØØØ \"%s\" ÙØÙÙØØÙÙ ØÙØØØØØØ \"%s\"."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1353
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
 msgid "_Reassign"
 msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØÙÙÙ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1465
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1495
 msgid "Too many custom shortcuts"
 msgstr "ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØØØØØØ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1785
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1815
 msgid "Action"
 msgstr "ØÙØØØØØ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1808
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1838
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ØÙØØØØØØ"
 
@@ -929,8 +969,8 @@ msgid "Cursor _blinks in text fields"
 msgstr "_ÙÙØØØ ØÙÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ØÙÙØÙØ"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
 msgid "Cursor blinks speed"
 msgstr "ØØØØ ÙÙØØØ ØÙÙØØØ"
 
@@ -940,23 +980,23 @@ msgstr "ØØØØØØ ÙØØØ"
 
 #. fast acceleration
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
 msgid "Fast"
 msgstr "ØØÙØ"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
-msgid "General"
-msgstr "ØØÙ"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
 msgid "Key presses _repeat when key is held down"
 msgstr "_ØÙØØØ ÙÙØ ØÙÙÙØØØ ØÙØ ØÙØØØ ØÙÙÙ"
 
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙØØØÙØ"
+
 #. long delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
 msgid "Long"
 msgstr "ØÙÙÙ"
 
@@ -974,8 +1014,9 @@ msgstr "ØÙ_ØØØØ:"
 
 #. short delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
 msgid "Short"
 msgstr "ÙØÙØ"
 
@@ -985,7 +1026,7 @@ msgstr "ØÙØØØØØØØØ"
 
 #. slow acceleration
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
 msgid "Slow"
 msgstr "ØØÙØ"
 
@@ -998,279 +1039,204 @@ msgstr ""
 "ÙÙØØØ ØÙØÙØØØØ ÙÙØØÙØ."
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+msgid "Typing"
+msgstr "ØÙÙØØØØ"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
 msgid "_Delay:"
 msgstr "ØÙ_ØØØÙØ:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
 msgid "_Name:"
 msgstr "ØÙØ_ØÙ:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
 msgid "_Speed:"
 msgstr "ØÙ_ØØØØ:"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:322
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "ØØØÙ ÙØ ØÙØÙ ÙØØ ÙØÙÙ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:326 ../panels/power/power.ui.h:6
-msgid "Do nothing"
-msgstr "ÙØ ØÙØÙ ØÙØØ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:330
-msgid "Open folder"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:441
-msgid "Select an application for audio CDs"
-msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙØÙØØ ØÙØÙØ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:442
-msgid "Select an application for video DVDs"
-msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙØÙØØ ØÙÙØÙÙ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:443
-msgid "Select an application to run when a music player is connected"
-msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙØ ØÙØÙÙ ÙØØÙÙ ÙÙØÙÙÙ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:444
-msgid "Select an application to run when a camera is connected"
-msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙØ ØÙØÙÙ ÙÙØØ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:445
-msgid "Select an application for software CDs"
-msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙØÙØØ ØÙØØØÙØ"
-
-#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
-#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
-#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
-#. * simply leave these untranslated.
-#.
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
-msgid "audio DVD"
-msgstr "ØÙâÚÙâØÙ ØÙØÙ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
-msgid "blank Blu-ray disc"
-msgstr "ÙØØ Blu-Ray ÙØØØ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
-msgid "blank CD disc"
-msgstr "ØØØÙØÙØ ÙØØØØ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
-msgid "blank DVD disc"
-msgstr "ÙØØ ØÙâÚÙâØÙ ÙØØØ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:461
-msgid "blank HD DVD disc"
-msgstr "ÙØØ ØÙâÚÙâØÙ ØØØâØÙ ÙØØØ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:462
-msgid "Blu-ray video disc"
-msgstr "ÙØØ Blu-Ray ÙØÙÙ ÙØØØ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:463
-msgid "e-book reader"
-msgstr "ÙØØØ ÙØØ ØÙÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:464
-msgid "HD DVD video disc"
-msgstr "ÙØØ ØÙâÚÙâØÙ ØØØâØÙ ÙØÙÙ ÙØØØ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:465
-msgid "Picture CD"
-msgstr "ØØØÙØÙØ ØÙØ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:466
-msgid "Super Video CD"
-msgstr "ØØØÙØÙØ ÙØÙÙ ÙØØÙØ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:467
-msgid "Video CD"
-msgstr "ØØØÙØÙØ ÙØÙÙ"
-
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:1
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "ØÙØ_ØØØØ:"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:2
-msgid "CD _audio:"
-msgstr "ØØØÙØÙØ _ØÙØÙØ:"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
+msgid "Expired credentials. Please log in again."
+msgstr ""
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:3
-msgid "Media and Autorun"
-msgstr "ØÙÙØØØØ ÙØÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØØÙ"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
+msgid "_Log In"
+msgstr "ÙÙ_Ø"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:4
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "ØØØØ ÙÙÙÙØ ØÙØØØÙÙ ÙØ ØÙÙØØØØ"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:463
+msgid "To add a new account, first select the account type"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:5
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "ØØØØ ÙÙÙÙØ ØÙØØØÙÙ ÙØ ØÙÙØØØØ ØÙØØØÙ"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
+msgid "Account Type:"
+msgstr "ÙÙØ ØÙØØØØ:"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:6
-msgid "_DVD video:"
-msgstr "_ØÙâÚÙâØÙ ÙÙØÙÙ:"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499
+msgid "_Add..."
+msgstr "Ø_ØÙÙ..."
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:7
-msgid "_Music player:"
-msgstr "_ÙØØÙÙ ÙÙØÙÙÙ:"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:552
+msgid "Error creating account"
+msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:8
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "ÙØ _ØØØÙ ØÙ ØØØØ ØÙØØØÙØ ØØØØ ØÙØ ØØØØÙ ØÙÙØØØØ"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:586
+msgid "Error removing account"
+msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØØØÙØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:9
-msgid "_Other Media..."
-msgstr "ÙØØØØ Ø_ØØÙ..."
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+msgstr "ØÙØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ ØØØÙØ ØÙØØØØØ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:10
-msgid "_Photos:"
-msgstr "_ØÙØ:"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
+msgid "This will not remove the account on the server."
+msgstr "ÙØØ ÙÙ ÙØÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØØÙÙ."
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:11
-msgid "_Software:"
-msgstr "ØØ_ÙØÙØØ:"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ø_ØÙ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:12
-msgid "_Type:"
-msgstr "ØÙ_ÙÙØ:"
+#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure media and autorun preferences"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙØØ ØÙÙØØØØ ÙØÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØØÙ"
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Manage online accounts"
+msgstr "ØÙØØ ØØØØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Removable Media"
-msgstr "ØÙÙØØØØ ØÙÙÙÙØÙØ"
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "ØØØØØØ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ"
 
-#. Translators: those are keywords for the media control-center panel
-#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-msgstr "ØØØÙØÙØ;ÙØØ;ØÙØ;ØÙØØ;ÙØÙÙ;"
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+msgid "Select an account"
+msgstr "ØØØØ ØØØØÙØ"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:465
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:520
 msgid "Low on toner"
 msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙ"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:467
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:522
 msgid "Out of toner"
 msgstr "ÙÙØ ØÙØØØ"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:470
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:525
 msgid "Low on developer"
 msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙØ ÙÙÙÙ"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:473
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:528
 msgid "Out of developer"
 msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙØÙÙÙØ"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:475
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:530
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÙÙÙ"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:477
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:532
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙÙ"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:479
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:534
 msgid "Open cover"
 msgstr "ØÙØØØØ ÙÙØÙØ"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:481
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:536
 msgid "Open door"
 msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙØ"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:483
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:538
 msgid "Low on paper"
 msgstr "ØÙÙØÙ ÙÙÙÙ"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:485
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:540
 msgid "Out of paper"
 msgstr "ÙÙØ ØÙÙØÙ"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:487
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "ØÙØ ÙØØÙØ"
 
 #. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:489
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:544
 msgctxt "printer state"
 msgid "Paused"
 msgstr "ÙÙÙØØØ"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:491
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:546
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "ØØÙÙØ ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙ ÙØÙ ØÙØÙØÙØØ"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:493
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:548
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "ØØÙÙØ ØÙÙÙØÙØØ ÙÙØÙØØ"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:495
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:550
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "ÙØØØØ ØÙØØÙØ ØÙÙÙØÙÙ ØÙØÙØÙ ØÙÙ ØÙØÙØÙØØ"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:497
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:552
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØÙÙ ØÙØÙØÙ ÙØÙÙ"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:641
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "ØØÙØØ"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:645
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:728
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "ØÙØØÙÙØ"
 
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:649
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:732
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "ÙØÙÙÙØ"
 
 #. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:768
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:851
 msgid "Toner Level"
 msgstr "ÙØØÙÙ ØÙØØØ"
 
 #. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:771
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:854
 msgid "Ink Level"
 msgstr "ÙØØÙÙ ØÙØØØ"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:774
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:857
 msgid "Supply Level"
 msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙØØØ"
 
 #. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:789
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1180
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:872
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1256
 #, c-format
 msgid "%u active"
 msgid_plural "%u active"
@@ -1282,80 +1248,80 @@ msgstr[4] "%u ÙØØØ"
 msgstr[5] "%u ÙØØØ"
 
 #. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:912
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:977
 msgid "No printers available"
 msgstr "ÙØ ØØÙÙØ ØÙ ØØØØØØ"
 
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1223
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1299
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "ÙÙØØØØ"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1227
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1303
 msgctxt "print job"
 msgid "Held"
 msgstr "ÙÙØÙÙÙÙØ"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1231
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1307
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "ØÙØØÙÙØ"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1235
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1311
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "ÙØÙÙÙØ"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1239
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1315
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "ÙÙØØØ"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1243
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1319
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "ÙÙØÙØÙØ"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1247
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1323
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "ÙÙÙØØÙØ"
 
 #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1339
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1406
 msgid "Job Title"
 msgstr "ØÙÙØÙ ØÙÙÙÙØ"
 
 #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1348
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1415
 msgid "Job State"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØ"
 
 #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1354
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1421
 msgid "Time"
 msgstr "ØÙÙÙØ"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2069
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2017
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØØØØØ ØØÙØØ."
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2241
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2255
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2221
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2235
 msgid "Test page"
 msgstr "ØÙØØ ØØØØØØ"
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2453
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2477
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙÙØØÙØ: %s"
@@ -1370,142 +1336,131 @@ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
 msgstr "ØØØØØ;ØØØØØ;ØØØ;ÙØÙ;ØØØ;"
 
 #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:148
 msgid "Printers"
 msgstr "ØÙØØØØØØ"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-msgid "Add"
-msgstr "ØØÙ"
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "ØÙ_ØÙÙØÙ:"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
 msgid "Add a New Printer"
 msgstr "ØØÙÙ ØØØØØ ØØÙØØ"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-msgid "Address"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙ"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
-msgid "Cancel"
-msgstr "ØÙØÙ"
+msgid "_Add"
+msgstr "Ø_ØÙ"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-msgid "Search by Address"
-msgstr "ØØØØ ØØØ ØÙØÙÙØÙ"
+msgid "_Search by Address"
+msgstr "Ø_ØØØ ØØØ ØÙØÙÙØÙ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:381
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:654
 msgid "Getting devices..."
 msgstr "ÙØÙØ ØÙØØÙØØ..."
 
-#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:639
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:644
-msgid "Devices"
+#. Translators: No localy connected printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1230
+msgid "No local printers found"
+msgstr ""
+
+#. Translators: No network printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1243
+msgid "No network printers found"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1335
+msgid ""
+"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
+"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Column of devices which can be installed
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1363
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1368
+msgid "Devices"
 msgstr "ØÙØØÙØØ"
 
 #. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:669
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1393
+msgctxt "printer type"
 msgid "Local"
 msgstr "ÙØÙÙØ"
 
 #. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:671
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
+msgctxt "printer type"
 msgid "Network"
-msgstr "ØÙØØÙØ"
+msgstr "ØÙÙ ØÙØØÙØ"
 
 #. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:712
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1436
 msgid "Device types"
-msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØØÙØØ"
+msgstr "ØÙÙØØ ØÙØØÙØØ"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:865
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1033
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1737
 msgid "Automatic configuration"
 msgstr "ØØØØØ ØÙÙØØÙ"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
-msgid "---"
-msgstr "---"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1818
+msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1827
+msgid "Opening firewall for Samba connections"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1836
+msgid "Opening firewall for IPP connections"
+msgstr ""
 
 #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:3
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
 msgid "Active Print Jobs"
 msgstr "ÙÙØÙ ØÙØØØØØ ØÙÙØØØ"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
 msgid "Add New Printer"
 msgstr "ØØÙÙ ØØØØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
 msgid "Allowed users"
 msgstr "ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙÙØÙÙØ ÙÙÙ"
 
-#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
-msgid "Back"
-msgstr "ØÙÙ ØÙØÙÙ"
-
-#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
-msgid "Default"
-msgstr "ØÙÙØØØÙ"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1596
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1599 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1992
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1995 ../panels/network/network.ui.h:11
 msgid "IP Address"
 msgstr "ØÙÙØÙ IP"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
 msgid "Jobs"
 msgstr "ØÙÙÙØÙ"
 
 #. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
 msgid "Location"
 msgstr "ØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
 msgid "Model"
 msgstr "ØÙØØØØ"
 
-#. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-msgid "Options"
-msgstr "ØÙØÙØØØØ"
-
 #. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØ ØØØØØØ"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
-msgid "Printer"
-msgstr "ØÙØØØØØ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+msgid "Print _Test Page"
+msgstr "ØØØØ ØÙØØ Ø_ØØØØØ"
 
 #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
 msgid "Printer Options"
 msgstr "ØÙØØØØ ØÙØØØØØ"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-msgid "Printing..."
-msgstr "ÙØØØ..."
-
-#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
-msgid "Show"
-msgstr "ØØÙØ"
-
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
 msgid ""
 "Sorry! The system printing service\n"
 "doesn't seem to be available."
@@ -1514,87 +1469,200 @@ msgstr ""
 "ÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØ ÙØØØØ."
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:30
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
 msgid "Supply"
 msgstr "ØÙÙØØØ"
 
+#. Translators: Switch back to printer's info tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
+msgid "_Back"
+msgstr "Ø_ØØØ"
+
+#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+msgid "_Default"
+msgstr "ØÙÙ_ØØØÙØ"
+
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
+msgid "_Options"
+msgstr "ØÙ_ØÙØØØØ"
+
+#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
+msgid "_Show"
+msgstr "Ø_ØÙØ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
+msgid "Imperial"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
+msgid "Metric"
+msgstr "ÙØØÙ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "ØØØØ ØØØÙØÙØ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "Preview"
+msgstr "ÙØØÙÙØ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Select an input source to add"
+msgstr "ØØØØ ÙØÙØÙØ ØØØØÙ ÙØØØÙØÙ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "ØÙØØØØ ØØØÙØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
+
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-msgid "Allow different layouts for each window"
+msgid "Allow different layouts for individual windows"
 msgstr "ØØÙØ ØØØØÙØ ÙØØÙÙ ÙÙÙ ÙØÙØØ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Copy Settings..."
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙÙØØØ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+msgid "Currency"
+msgstr "ØÙØÙÙØ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+msgid "Dates"
+msgstr "ØÙØÙÙØØÙØ"
+
+#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+msgid "Display language:"
+msgstr "ÙØØ ØÙØØØ:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+msgid "Examples"
+msgstr "ØÙØÙØ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "ØØÙØÙ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "ØØÙØÙ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Input source:"
+msgstr "ØØØ ØÙØ ØÙÙÙ_ØÙØÙÙ:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
 msgid "Install languages..."
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙØØØ..."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
 msgid "Language"
 msgstr "ØÙÙØØ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
 msgid "Layouts"
 msgstr "ØÙØØØÙØØØ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+msgid "Measurement"
+msgstr "ÙÙØØ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+msgid "New windows use the default layout"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØØ ØØØØØÙ ØÙØØØÙØ ØÙÙØØØÙ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+msgid "New windows use the previous window's layout"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØØ ØØØØØÙ ØØØÙØ ØÙÙØÙØØ ØÙØØØÙØ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+msgid "Numbers"
+msgstr "ØÙØØÙØÙ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Region and Language"
 msgstr "ØÙÙÙØÙØ ÙØÙÙØØ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
 msgid ""
 "Replace the current keyboard layout settings with the\n"
 "default settings"
 msgstr "ØÙÙØ ØØØØØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙØ ØÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙØØØÙØ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
 msgid "Reset to De_faults"
 msgstr "Ø_ØØØØ ØÙÙØØØÙØØ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
 msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
 msgstr "ØØØØ ÙØØ ØÙØØØ (ØØÙØØØÙÙ ØÙØØÙÙØØØ ÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙ)"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
-msgid "Use default layout in new windows"
-msgstr "ØØØØØÙ ØÙØØØÙØ ØÙÙØØØÙ ÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØØ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+msgstr "ØØØØ ÙÙØÙØ (ØØÙØØØÙÙ ØÙØØÙÙØØØ ÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙ)"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
-msgid "Use previous window's layout in new windows"
-msgstr "ØØØØØÙ ØØØÙØ ØÙÙØÙØØ ØÙØØØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØØ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+msgid "System settings"
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙÙØØÙ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
-msgid "Use same layout in all windows"
-msgstr "ØØØØØÙ ÙÙØ ØÙØØØÙØ ÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØÙØ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:400
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
+"yours."
+msgstr ""
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+msgid "Times"
+msgstr "ØÙÙÙØ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+msgid "Use the same layout for all windows"
+msgstr "ØØØØØÙ ÙÙØ ØÙØØØÙØ ÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
 msgid "View and edit keyboard layout options"
 msgstr "ØØØØ ÙØÙØÙØ ØÙØØØØ ØØØÙØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Your settings"
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙØÙØÙØ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
 msgid "_Options..."
 msgstr "ØÙ_ØÙØØØØâ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "ØØØØ ØØØÙØÙØ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "Preview"
-msgstr "ÙØØÙÙØ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
-msgid "Select an input source to add"
-msgstr "ØØØØ ÙØÙØÙØ ØØØØÙ ÙØØØÙØÙ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:395
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings."
+msgstr ""
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "ØÙØØØØ ØØØÙØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Copy Settings"
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:222
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
 msgid "Layout"
 msgstr "ØÙØØÙÙÙ"
 
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
+msgid "Default"
+msgstr "ØÙÙØØØÙ"
+
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Change your region and language settings"
 msgstr "ØÙÙØ ØØØØØØØ ØÙÙÙØÙØ ÙØÙÙØØ"
@@ -1604,90 +1672,93 @@ msgstr "ØÙÙØ ØØØØØØØ ØÙÙÙØÙØ ÙØÙÙØØ"
 msgid "Language;Layout;Keyboard;"
 msgstr "ØÙÙØØ;ØÙØØØÙØ;ÙÙØØÙØ;"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "ØÙ_ØØØØØ:"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
 msgid "Disable _touchpad while typing"
 msgstr "_ØØÙÙ ÙÙØØ ØÙÙÙØ ØØÙØØ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
 msgid "Double-Click Timeout"
 msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙÙØØÙØ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "ØÙØØØ ÙØÙØÙÙØØ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
 msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
 msgstr "ÙØÙÙ _ÙÙØØØ ØÙÙØØØ ÙÙ ÙÙØØ ØÙÙÙØ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
 msgid "Enable h_orizontal scrolling"
 msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙÙ ØÙØ_ÙÙÙ"
 
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
+msgid "General"
+msgstr "ØØÙ"
+
 #. high sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
 msgid "High"
 msgstr "ØØÙ"
 
 #. large threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
 msgid "Large"
 msgstr "ÙØÙØ"
 
 #. low sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
 msgid "Low"
 msgstr "ÙÙØÙØ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
 msgid "Mouse"
 msgstr "ØÙÙØØØ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
 msgid "Pointer Speed"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
 msgid "Scrolling"
 msgstr "ØÙÙÙ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
 msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
 msgstr "Ø_ØÙØ ÙÙÙØ ØÙÙØØØ ØÙØ ØØØ ÙÙØØØ Ctrl"
 
 #. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
 msgid "Small"
 msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
 msgid "Thr_eshold:"
 msgstr "ØÙ_ØØØØ:"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
 msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
 msgstr "ÙØØØØØØ ØØØØØØØ ØÙÙÙØ ØÙÙØØÙØØ ØØÙØ ØÙÙÙØ ØÙÙØØÙØ ØÙÙ ØÙÙØÙ."
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
 msgid "Touchpad"
 msgstr "ÙÙØØ ØÙÙÙØ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
 msgid "Two-_finger scrolling"
 msgstr "ØÙÙÙ ØØ_ØØØÙÙ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
-msgid "_Acceleration:"
-msgstr "ØÙ_ØØØØØ:"
-
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
 msgid "_Disabled"
 msgstr "ÙØ_ØÙÙ"
@@ -1726,7 +1797,7 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
 msgstr "ÙØØØ;ÙØØØ;ÙÙØ;ÙØØÙØ;ØØ;ÙÙØ;"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:193
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:269
 msgid ""
 "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
 msgstr "ÙØØØØÙ ØÙØÙØØØÙ ØÙØÙÙØØÙ ÙÙÙØÙØ ÙÙ ØØÙ ÙÙ ÙÙØØÙ ÙØØØ ÙÙØØØØØ."
@@ -1735,77 +1806,120 @@ msgstr "ÙØØØØÙ ØÙØÙØØØÙ ØÙØÙÙØØÙ ÙÙÙØÙØ ÙÙ ØØÙ
 #. * network, then anyone else on that network can tell your
 #. * machine that it should proxy all of your web traffic
 #. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:201
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:277
 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
 msgstr "ÙØ ÙÙÙØÙØ ØÙØØ ÙØ ØÙØØÙØØ ØÙØØÙØ ØÙØ ØÙÙÙØÙÙØ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
 #. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
 #. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:814
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:951
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other..."
 msgstr "ØØØÙ..."
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:972
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1516
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:976
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1113
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1520
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:980
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1117
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:985
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1122
 msgid "Enterprise"
 msgstr "Enterprise"
 
 #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:991 ../panels/network/network.ui.h:17
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1128
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1511
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
 msgid "None"
 msgstr "ÙØ ØÙØ"
 
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1579
+msgid "Hotspot"
+msgstr ""
+
 #. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1294
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1339
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1645
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1733
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Ù.ØØÙØ\\Ø"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1592 ../panels/network/network.ui.h:13
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1988 ../panels/network/network.ui.h:12
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "ØÙÙØÙ IPv4"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1593 ../panels/network/network.ui.h:14
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1989 ../panels/network/network.ui.h:13
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "ØÙÙØÙ IPv6"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1731
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2042
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2415
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "ØâØâÙ %s"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2150
 msgid "Proxy"
 msgstr "ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1795
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2224
 msgid "Network proxy"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1961
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "ØâØâÙ %s"
-
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2029
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2482
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "ÙØ ØØÙØÙÙ ØØÙØØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØÙ ÙØ ÙØÙ ØÙØØØØØØ."
 
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3097
+#, fuzzy
+msgid "Not connected to the internet."
+msgstr "ØÙØ ÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3098
+msgid "Create the hotspot anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3116
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3119
+msgid "This is your only connection to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3137
+msgid "Create _Hotspot"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3197
+msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3200
+msgid "_Stop Hotspot"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "ØÙØØÙØ"
+
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Network settings"
 msgstr "ØØØØØØØ ØÙØÙØÙØ"
@@ -1820,98 +1934,110 @@ msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "Ù_ØØ ØÙØØØØØ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "Automatic"
-msgstr "ØÙÙØØÙ"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
 msgid "Create..."
 msgstr "ØÙØØ..."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:4
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
+#: ../panels/network/network.ui.h:4
 msgid "Default Route"
 msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙÙØØØÙ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
 msgid "Gateway"
 msgstr "ØÙØÙÙØØØ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
+#: ../panels/network/network.ui.h:6
 msgid "Group Name"
 msgstr "ØØÙ ØÙÙØÙÙØØ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
+#: ../panels/network/network.ui.h:7
 msgid "Group Password"
 msgstr "ÙÙÙØ ØØ ØÙÙØÙÙØØ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:9
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
 msgid "H_TTPS Proxy"
 msgstr "ÙØÙØ H_TTPS"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "ØÙÙØÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
 msgid "IMEI"
 msgstr "IMEI"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
+#: ../panels/network/network.ui.h:14
 msgid "Interface"
 msgstr "ØÙÙØØÙØ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
-msgid "Manual"
-msgstr "ÙØÙÙ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:15
+msgid "Network Name"
+msgstr "ØØÙ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
+#: ../panels/network/network.ui.h:16
 msgid "Provider"
 msgstr "ÙÙØÙ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
+#: ../panels/network/network.ui.h:17
 msgid "Security"
 msgstr "ØÙØÙÙ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
+#: ../panels/network/network.ui.h:18
+msgid "Security Key"
+msgstr "ÙÙØØØ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:19
 msgid "Select the interface to use for the new service"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙ ØØÙØØØØÙ ÙÙØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
 msgid "Speed"
 msgstr "ØÙØØØØ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
+#: ../panels/network/network.ui.h:21
 msgid "Subnet Mask"
 msgstr "ÙÙØØ ØÙØØÙØ ØÙÙØØÙØ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
+#: ../panels/network/network.ui.h:22
+msgid "Unlock"
+msgstr "ØÙØØ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:23
 msgid "Username"
 msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:25
+#: ../panels/network/network.ui.h:24
 msgid "VPN"
 msgstr "ØâØâÙ"
 
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
+msgid "VPN Type"
+msgstr ""
+
 #: ../panels/network/network.ui.h:26
 msgid "_Configuration URL"
 msgstr "Ù_ØØØ ØÙØØØØØ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:27
+msgid "_Configure..."
+msgstr "Ø_ØØØ..."
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
 msgid "_FTP Proxy"
 msgstr "ÙØÙØ _FTP"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
 msgid "_HTTP Proxy"
 msgstr "ÙØÙØ _HTTP"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
 msgid "_Method"
 msgstr "ØÙ_ØØÙÙØ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
 msgid "_Network Name"
 msgstr "ØØÙ ØÙ_ØØÙØ"
 
@@ -1919,6 +2045,29 @@ msgstr "ØØÙ ØÙ_ØØÙØ"
 msgid "_Socks Host"
 msgstr "ÙØØØÙÙ _Socks"
 
+#: ../panels/network/network.ui.h:33
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:34
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:35
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ØÙÙØØÙ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:36
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Manual"
+msgstr "ÙØÙÙ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:37
+msgctxt "proxy method"
+msgid "None"
+msgstr "ÙØ ØÙØ"
+
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:83
 msgid "Wired"
@@ -2035,11 +2184,11 @@ msgstr "ØØØØØØØ ØØØØØ ØÙØØÙØ"
 msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
 msgstr "ØØÙØ;ØØØØ;ØØÙÙÙ;ØØØØÙØ;"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:153
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:160
 msgid "Unknown time"
 msgstr "ÙÙØ ØÙØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:159
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -2050,7 +2199,7 @@ msgstr[3] "%i ØÙØØÙ"
 msgstr[4] "%i ØÙÙÙØ"
 msgstr[5] "%i ØÙÙÙØ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -2063,12 +2212,12 @@ msgstr[5] "%i ØØØØ"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:179
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:186
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ØØØØ"
@@ -2078,7 +2227,7 @@ msgstr[3] "ØØØØØ"
 msgstr[4] "ØØØØ"
 msgstr[5] "ØØØØ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:181
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ØÙÙÙØ"
@@ -2088,37 +2237,37 @@ msgstr[3] "ØÙØØÙ"
 msgstr[4] "ØÙÙÙØ"
 msgstr[5] "ØÙÙÙØ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
 msgid "Battery charging"
 msgstr "ØÙØØØØÙØ ØÙØØÙ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
 msgid "Battery discharging"
 msgstr "ØÙØØØØÙØ ØÙØØØØÙ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
 msgid "UPS charging"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙØÙÙÙØØØ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
 msgid "UPS discharging"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙØÙÙÙØØØ ÙÙØØØØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:288
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
 #, c-format
 msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
 msgstr "%s ØØÙ ØÙØØÙ (%.0lf%%)"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:294
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:306
 #, c-format
 msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
 msgstr "%s ØØÙ ØÙØØ (%.0lf%%)"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
 #. * used when we don't have a time value
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:302
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:314
 #, c-format
 msgid "%.0lf%% charged"
 msgstr "%.0lf%% ÙØØÙÙ"
@@ -2144,40 +2293,331 @@ msgid "Ask me"
 msgstr "ØØØÙÙÙ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:7
-msgid "Hibernate"
-msgstr "ØØØÙØ"
+msgid "Don't suspend"
+msgstr "ÙØ ØØÙÙÙÙ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:8
-msgid "On AC power:"
-msgstr "ØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØÙØØÙØ:"
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ØØØÙØ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:9
-msgid "On battery power:"
-msgstr "ØÙÙ ØØÙØ ØÙØØØØÙØ:"
+msgid "On battery power"
+msgstr "ØÙÙ ØØÙØ ØÙØØØØÙØ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:10
-msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
-msgstr "ØØ ØÙØØØÙØ ÙÙÙØÙ ØÙØÙØ ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØØ:"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:11
 msgid "Shutdown"
 msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:12
+#: ../panels/power/power.ui.h:11
 msgid "Suspend"
 msgstr "ØÙÙÙÙ"
 
+#: ../panels/power/power.ui.h:12
+msgid "Suspend when inactive for:"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÙÙÙÙ ØÙØ ÙØØ ÙÙØ:"
+
 #: ../panels/power/power.ui.h:13
-msgid "When power is critically low:"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØÙØ ÙÙØÙØØ ØØØ:"
+#, fuzzy
+msgid "When plugged in"
+msgstr "ØÙÙØÙ ÙÙØÙÙ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:14
-msgid "When the power button is pressed:"
-msgstr "ØÙØ ØØØ ØØ ØÙØØØÙÙ:"
+msgid "When power is _critically low:"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØÙØ ÙÙØÙØØ _ØØØ:"
+
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/color/color.ui.h:8
+msgid "Color"
+msgstr "ØÙÙÙÙ"
+
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Color management settings"
+msgstr "ØØØØØØØ ØØØØØ ØÙØÙÙØÙ"
+
+#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Other profileâ"
+msgstr "ØØØØ ØØØ:"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:159 ../panels/color/color.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Set for all users"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØØØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:166
+msgid "Create virtual device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:204
+msgid "_Import"
+msgstr "Ø_ØØÙØØ"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:215
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
+msgid "All files"
+msgstr "ÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
+
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:725
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1515
+msgid "Device"
+msgstr "ØÙØÙØØ"
+
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Calibration"
+msgstr "ØÙØØØÙÙØØ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ:"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:806 ../panels/color/cc-color-panel.c:830
+msgid ""
+"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+"correctly connected."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:839
+msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:850
+msgid "The device type is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:923
+msgid "Cannot remove automatically added profile"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1267
+#, fuzzy
+msgid "No profile"
+msgstr "ØÙ_ØÙØ:"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1286
+#, c-format
+msgid "%i year"
+msgid_plural "%i years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "ØÙØ"
+msgstr[2] "ØÙØØÙ"
+msgstr[3] "%i ØÙÙØØ"
+msgstr[4] "%i ØÙØ"
+msgstr[5] "%i ØÙØ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i month"
+msgid_plural "%i months"
+msgstr[0] "ØÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØ"
+msgstr[1] "ØÙÙÙØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "ØÙÙÙØÙÙ"
+msgstr[3] "%i ØÙØØÙ"
+msgstr[4] "%i ØÙÙÙØ"
+msgstr[5] "%i ØÙÙÙØ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1308
+#, c-format
+msgid "%i week"
+msgid_plural "%i weeks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#. fallback
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315
+#, c-format
+msgid "Less than 1 week"
+msgstr "ØÙÙÙ ÙÙ ØØØÙØ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default RGB"
+msgstr "ØâØâØ ØÙÙØØØÙ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1380
+#, fuzzy
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default CMYK"
+msgstr "ØÙÙØØØÙ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1385
+#, fuzzy
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default Gray"
+msgstr "ØÙÙØØØÙ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1500 ../panels/color/cc-color-panel.c:1532
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1543
+msgid "Uncalibrated"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1503
+#, fuzzy
+msgid "This device is not color managed."
+msgstr "ØÙØÙØØ ÙØØØØÙ ØØÙÙØÙ."
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1535
+msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1546
+msgid ""
+"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1573
+msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
+#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1600
+msgid "Not specified"
+msgstr "ØÙØ ÙØØÙØ"
+
+#. add the 'No devices detected' entry
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1779
+msgid "No devices supporting color management detected"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2008
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Display"
+msgstr "ØØØØ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2010
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Scanner"
+msgstr "ÙØØØØ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2012
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Printer"
+msgstr "ØØØØØ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:15
-msgid "When the sleep button is pressed:"
-msgstr "ØÙØ ØØØ ØØ ØÙØØØØØ:"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2014
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Camera"
+msgstr "ÙØÙØØ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2016
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Webcam"
+msgstr "ÙØÙØØ ØØÙÙØ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:1
+msgid "Add a virtual device"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:2
+msgid "Add device"
+msgstr "ØØÙ ØÙØØÙØ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add profile"
+msgstr "ØÙ_ØÙØ:"
+
+#. Profiles that can be added to the device
+#: ../panels/color/color.ui.h:5
+msgid "Available Profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:6
+msgid "Calibrate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:7
+msgid "Calibrateâ"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Delete device"
+msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØØ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:10
+msgid "Device type:"
+msgstr "ÙÙØ ØÙØÙØØ:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:11
+msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:12
+msgid ""
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:13
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
+msgid "Model:"
+msgstr "ØÙØØØØ:"
+
+#. Some profiles are not compatible with some devices
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
+msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Remove a device"
+msgstr "ØÙÙØØØØ ØÙÙÙÙØÙØ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
+msgid "Remove profile"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:22
+msgid "Set this device for all users on this computer"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:23
+msgid "View details"
+msgstr ""
 
 #. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
@@ -2212,30 +2652,36 @@ msgstr "30 ØØÙÙØ"
 msgid "Brightness"
 msgstr "ØÙØØÙØ"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
-msgid "Dim screen to save power"
-msgstr "ØØÙÙØ ØÙØ ØÙØØØØ ÙØÙÙÙØ ØÙØØÙØ"
-
 #. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
 msgid "Don't lock when at home"
 msgstr "ÙØ ØÙØØ ØÙØÙØ ØÙÙÙ ÙÙ ØÙØÙØ"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
 msgid "Locations..."
 msgstr "ØÙØÙØÙÙ..."
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-msgid "Lock screen after:"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÙØØØØ ØØØ:"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+msgid "Lock"
+msgstr "ØÙØÙØ"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
 msgid "Screen turns off"
 msgstr "ØØÙØØ ØÙØØØØ"
 
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
+msgid "_Dim screen to save power"
+msgstr "ØØÙÙØ ØÙØ ØÙ_ØØØØ ÙØÙÙÙØ ØÙØØÙØ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Lock screen after:"
+msgstr "Ø_ÙØÙØ ØÙØØØØ ØØØ:"
+
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-msgid "Turn off after:"
-msgstr "ØØÙØ ØØØ:"
+#, fuzzy
+msgid "_Turn screen off when inactive for:"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÙÙÙÙ ØÙØ ÙØØ ÙÙØ:"
 
 #: ../panels/sound/applet-main.c:49
 msgid "Enable debugging code"
@@ -2249,19 +2695,19 @@ msgstr "ÙØØØ ÙØØ ØÙØÙØØÙÙ"
 msgid " â GNOME Volume Control Applet"
 msgstr " â ØØÙÙØ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØØØ ØÙØÙØ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1937
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1767
 msgid "Output"
 msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
 msgid "Sound Output Volume"
 msgstr "ØØØ ÙÙØÙØÙØ ØÙØÙØ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1854
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
 msgid "Input"
 msgstr "ØÙÙÙØØÙÙ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:284
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
 msgid "Microphone Volume"
 msgstr "ØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙØÙÙÙÙ"
 
@@ -2317,17 +2763,13 @@ msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr "ØÙØ ÙÙØÙØ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:901
-msgid "Mute"
-msgstr "ØØÙÙØ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1621
 msgid "_Profile:"
 msgstr "ØÙ_ØÙØ:"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1093
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -2340,7 +2782,7 @@ msgstr[5] "%u ÙÙØÙØÙØ"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1101
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1103
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
@@ -2351,84 +2793,80 @@ msgstr[3] "%u ÙÙØØØÙÙ"
 msgstr[4] "%u ÙÙØÙØÙÙÙØ"
 msgstr[5] "%u ÙÙØÙØÙÙ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1399
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1401
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ØØÙØØ ØÙÙØØÙ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:632
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:323
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:634
 msgid "Co_nnector:"
 msgstr "ØÙÙÙ_ØÙÙ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:538
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:540
 msgid "Peak detect"
 msgstr "ØÙØØØÙ ØÙÙ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1521
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1733
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1496
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
 msgid "Name"
 msgstr "ØÙØØÙ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
-msgid "Device"
-msgstr "ØÙØÙØØ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1587
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1563
 #, c-format
 msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr "ØØØØØØ ØÙØØØØ %s"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1646
-msgid "Test Speakers"
-msgstr "ØØØØØ ØÙØÙØØØØ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
+msgid "_Test Speakers"
+msgstr "Ø_ØØØØ ØÙØÙØØØØ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
-msgid "_Output volume: "
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1753
+msgid "_Output volume:"
 msgstr "ØØØ ØÙØ ØÙÙ_ØÙØÙØ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
-msgid "Sound Effects"
-msgstr "ØÙÙØØØØØ ØÙØÙØÙØ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
-msgid "_Alert volume: "
-msgstr "ØØØ ØÙØ ØÙØÙØÙ_Ù:"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
-msgid "Hardware"
-msgstr "ØÙØØØØ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
-msgid "C_hoose a device to configure:"
-msgstr "Ø_ØØØ ØÙØØØ ÙØØØØØÙ:"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1772
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "ØØ_ØØ ØÙØØ ØØØØØ ØÙØÙØ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1843
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1966
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1925
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "ØØØØØØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1861
-msgid "_Input volume: "
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1814
+msgid "_Input volume:"
 msgstr "ØØØ ØÙØ ØÙÙÙ_ØÙØÙÙ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1884
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1837
 msgid "Input level:"
 msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙÙØÙØÙÙ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1910
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1865
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "ØØ_ØØ ØÙØØ ØØØØÙ ØÙØÙØ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1942
-msgid "C_hoose a device for sound output:"
-msgstr "ØØ_ØØ ØÙØØ ØØØØØ ØÙØÙØ:"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1892
+msgid "Hardware"
+msgstr "ØÙØØØØ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1897
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "Ø_ØØØ ØÙØØØ ÙØØØØØÙ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1977
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1936
+msgid "Sound Effects"
+msgstr "ØÙÙØØØØØ ØÙØÙØÙØ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1943
+msgid "_Alert volume:"
+msgstr "ØØØ ØÙØ ØÙØÙØÙ_Ù:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1956
 msgid "Applications"
 msgstr "ØÙØØØÙÙØØ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1981
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1960
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "ÙØ ØØØÙÙØØ ØØØÙ ØÙ ØØØÙ ØÙØØ ØØÙÙØ."
 
@@ -2535,305 +2973,559 @@ msgstr "ØØØØ"
 msgid "Sonar"
 msgstr "ØÙÙØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:470
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:475
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:505
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:510
 msgid "No shortcut set"
 msgstr "ÙÙ ÙÙØØØ ØÙ ØØØØØØ"
 
-#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
-msgstr "ÙÙØØ;ÙÙØØÙØ;ÙØØØ;ØØØØØ;"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "ØÙÙÙØØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØØØØØ"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:135
+msgid "GConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "ÙÙØØØ GConf ØÙØÙ ÙØØØÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙØ ÙØØ."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "ØØØØÙ ÙØØÙØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "125%"
-msgstr "125%"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "ÙØÙÙ ÙØØ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙØ ØØØ ØØÙÙØ ÙÙÙØ ØØÙÙÙØØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "ÙØÙÙØØ ØÙØØÙÙØØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
-#, no-c-format
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+msgstr ""
+"ÙØÙÙØØ ØØÙÙØØØ GConf ØÙÙØØÙÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØØØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙ gconf ØÙØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ØØÙ\\ÙØÙÙØ</span>"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "ØØÙÙÙ ØÙÙ ÙØØØ ÙØØÙØ ÙÙÙØØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ØØÙ</span>"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+msgstr "ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙ ÙØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØØÙÙÙ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ GConf ÙÙÙØØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
-msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ÙÙØÙØ</span>"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "ØØÙÙÙ ÙÙ ØÙÙØØØ ØÙÙØØÙØ ÙÙÙØØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ØØØÙ</span>"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+msgstr "ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙ ÙØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØØÙÙÙ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØØ ØÙÙ GConf"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
-msgid "Acceptance delay:"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙÙ"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "ÙØØÙ ÙØØÙØ ØÙÙØØØØÙ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙØÙ ÙØØÙÙ ÙÙ ØÙØØØÙØ (ØØØØ ÙØØØ)"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "ØÙØÙØØ ÙØØÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙØØ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "ØÙØÙØÙØØ ØÙÙØØÙØ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙØ ØÙÙØØÙØ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙÙØØ ÙÙØØØ ØÙØØØÙØØ ÙÙ ØÙØÙØØÙ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙ ÙØÙ ØÙØÙÙÙ ØÙØ ØØØÙØ ØÙØÙØØ ØØÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙØØ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙÙÙ '%s'.\n"
+"\n"
+"ØØØØ ØØÙØ ÙÙ ÙØÙØÙ ÙØØØ ØÙÙØØÙÙØ ÙØÙØ ØØØÙØ ØÙ ØØØØ ØÙØØÙ ØÙÙÙØ ÙØØÙØØ."
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1482
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"ÙØ ØØØÙ ÙÙÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙ '%s'.\n"
+"ÙØ ÙÙÙÙ ÙÙØ ØÙØÙØØ ØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØÙ.\n"
+"\n"
+"ØØØØ ØØØØ ØÙØØ ØØØÙ."
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1604
+msgid "Please select an image."
+msgstr "ØØØØ ØØØØ ØÙØØ."
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:156
+#, fuzzy
+msgid "1/4 Screen"
+msgstr "ØÙØØØØ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:157
+#, fuzzy
+msgid "1/2 Screen"
+msgstr "ØÙØØØØ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:158
+#, fuzzy
+msgid "3/4 Screen"
+msgstr "ØÙØØØØ"
+
+#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
+"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØØØØØ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
+msgid "A_cceptance delay:"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙ_ÙØÙÙ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
+msgid "Acc_eptance delay:"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙ_ÙØÙÙ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
 msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
 msgstr "ØÙÙØ ØÙØ ØØØ ÙÙØØØ ØÙØØÙÙ ØÙØØÙÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØÙØÙ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
+msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+msgstr "ØÙÙØ ØÙØ ØØØ ÙÙØØÙØ ØÙÙ_ØÙÙØØØ"
+
+#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
 msgid "Beep when a key is"
 msgstr "ØÙÙØ ØØØ ÙØÙ ØÙÙÙØØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
-msgid "Beep when a key is rejected"
-msgstr "ØÙÙØ ØØØ ØÙÙØ ÙÙØØØ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
-msgid "Beep when a modifer key is pressed"
-msgstr "ØÙÙØ ØÙØ ØØØ ÙÙØØÙØ ØÙÙØÙÙØØØ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgstr "ØÙÙØ ØØØ _ØÙÙØ ÙÙØØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
 msgid "Bounce Keys"
 msgstr "ÙÙØØÙØ ÙØÙØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
 msgid "Caribou"
 msgstr "ÙØØÙØÙ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
 msgid "Change contrast:"
 msgstr "ØÙÙØ ØÙØØØÙÙ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
 msgid "Closed Captioning"
 msgstr "ÙØØØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-msgid "Contrast:"
-msgstr "ØÙØØØÙÙ:"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
 msgid "Control the pointer using the keypad"
 msgstr "ØØÙÙ ÙÙ ØÙÙØØØ ØØØØØØØÙ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
 msgid "Control the pointer using the video camera."
 msgstr "ØØÙÙ ÙÙ ØÙÙØØØ ØØØØØØØÙ ÙÙØØ ÙØÙÙ."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
 msgid "D_elay:"
 msgstr "ØÙ_ØØØÙØ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
 msgid "Dasher"
 msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
 msgid "Decrease size:"
 msgstr "ÙÙÙ ØÙØØÙ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-msgid "Disable if two keys are pressed together"
-msgstr "ØØÙÙÙ ØØØ ØÙØØ ÙÙØØØØÙ ÙÙ ØÙ ÙØØØ"
-
-#. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
-msgid "Display"
-msgstr "ØÙØØ ØÙØØØ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
 msgid "Display a textual description of speech and sounds"
 msgstr "ØØØØ ÙØÙØ ÙØÙØ ÙÙÙÙØÙ ÙØÙØÙØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
 msgid "Flash the entire screen"
 msgstr "ØÙÙØ ÙÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
 msgid "Flash the window title"
 msgstr "ØÙÙØ ØÙÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
 msgid "GOK"
 msgstr "GOK"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
 msgid "Hearing"
 msgstr "ØÙØÙØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "ØØÙ\\ÙØÙÙØ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
 msgid "Hover Click"
 msgstr "ØÙÙÙØ ØÙØÙØÙ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "ØØØÙÙ ØÙØØØØØ ØÙÙÙØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙÙÙØØÙØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
 msgid "Increase size:"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙØØÙ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+#, fuzzy
 msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "ØØØØØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
+msgstr "ØØØØØØØ _ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-msgid "Larger"
-msgstr "ØÙØØ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+msgid "Motion _threshold:"
+msgstr "ØØØØ ØÙØØ_ÙØ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "ÙÙØØÙØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#, fuzzy
 msgid "Mouse Settings"
-msgstr "ØØØØØØØ ØÙÙØØØ"
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙ_ÙØØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
 msgid "Nomon"
 msgstr "Nomon"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
 msgid "On screen keyboard"
 msgstr "ÙÙØØ ÙÙØØÙØ ØÙÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
 msgid "OnBoard"
 msgstr "OnBoard"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
 msgid "Options..."
 msgstr "ØÙØÙØØØØ..."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
 msgid "Pointing and Clicking"
 msgstr "ØÙØØØÙØ ÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr "ØØØ ØØØÙØØ ØÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØØ ÙÙØÙÙÙ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "ÙØØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
 msgid "Screen keyboard"
 msgstr "ÙÙØØ ÙÙØØÙØ ØÙÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
 msgid "Seeing"
 msgstr "ØÙÙØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
 msgid "Simulated Secondary Click"
 msgstr "ÙØØÙØØ ØÙÙÙØ ØÙØØÙÙÙ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "ÙÙØØÙØ ØØÙØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#, fuzzy
 msgid "Sound Settings"
-msgstr "ØØØØØØØ ØÙØÙØ"
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙ_ØÙØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "ÙÙØØÙØ ÙÙØØÙØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-msgid "Test flash"
-msgstr "ÙÙÙØ ÙÙØØØØØØ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-msgid "Text size:"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙØ:"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr "ØØØØØ ØØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÙÙÙØØ ÙÙØ ÙÙ ÙØÙ ØØØØØØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "ØØØØØ ÙÙØØ ØÙØ ØÙÙØÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "ØØØØØ ÙÙØØ ØØÙÙÙØ ØÙ ØØÙÙ ØÙØØØÙØØØ ØØØØ ØÙØØ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "ØØÙÙÙ ØØØØØ ØÙØØØØØ ÙÙ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
 msgid "Turn on or off:"
 msgstr "ØØÙÙÙ ØÙ ØØÙÙÙ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
 msgid "Type here to test settings"
 msgstr "ØÙØØ ÙÙØ ÙØØØØØØ ØÙØØØØØØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-msgid "Typing"
-msgstr "ØÙÙØØØØ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
 msgid "Typing Assistant"
 msgstr "ÙØØØØØ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØØØ ØØØÙØ ØÙØ ØØÙØ ØÙØÙÙ ØÙØÙ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
 msgid "Video Mouse"
 msgstr "ÙØØØ ØÙÙØÙÙ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "ØÙØÙØÙÙØØ ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
 msgid "Zoom in:"
 msgstr "ÙØÙØ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
 msgid "Zoom out:"
 msgstr "ØØÙØ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
-msgid "_Motion threshold:"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØ_ÙØ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "ØÙØ_ØØÙÙ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+msgid "_Disable if two keys are pressed together"
+msgstr "_ØØÙÙÙ ØØØ ØÙØØ ÙÙØØØØÙ ÙÙ ØÙ ÙØØØ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+msgid "_Test flash"
+msgstr "Ù_ÙÙØ ÙÙØØØØØØ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+msgid "_Text size:"
+msgstr "ØØÙ ØÙ_ÙØ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
+msgstr "_ØØÙÙÙ ØØØØØ ØÙØØØØØ ÙÙ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
+
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
 msgid "accepted"
 msgstr "ÙÙØÙÙÙ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
 msgid "pressed"
 msgstr "ØÙØÙØÙ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
 msgid "rejected"
 msgstr "ØÙÙÙØÙ"
 
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "ØØÙ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "ØØÙ\\ÙØÙÙØ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "ÙÙØÙØ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Normal"
+msgstr "ØØØÙ"
+
+#. Translators: this refers to theme contrast and font size
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+#, fuzzy
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Display"
+msgstr "ØÙØØ ØÙØØØ"
+
+#. Translators: this refers to screen magnifier
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ØÙØÙØÙØ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Large"
+msgstr "ÙØÙØ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Larger"
+msgstr "ØÙØØ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Normal"
+msgstr "ØØØÙ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Small"
+msgstr "ØØÙØ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
+msgid "Bottom Half"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "ÙÙØÙÙØØ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+msgid "Color and Opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
+msgid "Crosshairs"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Full Screen"
+msgstr "ØÙØØØØ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
+msgid "Image moves with the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
+msgid "Image scrolls at screen edges"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Left Half"
+msgstr "ÙØØØ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Magnification"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙÙÙØÙÙØØ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
+msgid "Moveable lens - magnified view follows mouse movements"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
+msgid "Position of magnified view on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
+msgid "Proportional"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+msgid "Push"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Right Half"
+msgstr "ÙÙÙÙ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "Ø_ØÙØ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
+msgid "Show crosshairs intersection"
+msgstr ""
+
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
+msgid "Thick"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
+msgid "Thickness"
+msgstr ""
+
+#. short delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+msgid "Thin"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
+msgid "To keep the pointer centered"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
+msgid "To keep the pointer visible"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+msgid "Top Half"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Options"
+msgstr "ØÙØÙØØØØ"
+
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "ÙØÙ ØÙØØØÙØØÙ"
@@ -2884,42 +3576,20 @@ msgstr "ÙØ ØØØÙÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙ ØØÙÙ ÙØØ
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ØØÙ ØÙØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:78
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:73
 msgid "Failed to create user"
 msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØÙ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:185
-#, c-format
-msgid "A user with the username '%s' already exists"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ '%s' ÙÙØÙØ ØØÙÙØÙ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:189
-#, c-format
-msgid "The username is too long"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ ØÙÙÙ ØØØ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:192
-msgid "The username cannot start with a '-'"
-msgstr "ÙØØ ØÙØ ÙØØØ ØØÙ ØÙÙØØØØÙ ØØÙØÙØ '-'"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:195
-msgid ""
-"The username must consist of:\n"
-" â letters from the English alphabet\n"
-" â digits\n"
-" â any of the characters '.', '-' and '_'"
-msgstr ""
-"ÙØØ ØÙ ÙØÙÙÙ ØØÙ ØÙÙØØØØÙ ÙÙ:\n"
-"  â ØØÙÙ ØÙØÙÙØÙØ\n"
-"  â ØØÙØÙ\n"
-"  â ØÙ ÙÙ ØÙØØÙÙ '.'Ø '-' Ù '_'"
-
 #: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
 msgctxt "Account type"
 msgid "Standard"
 msgstr "ØØØÙ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
 msgctxt "Account type"
 msgid "Administrator"
 msgstr "ØØØØÙ"
@@ -2963,8 +3633,8 @@ msgstr "ØÙ"
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:409
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:431
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:410
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:432
 #, c-format
 msgid "Could not access '%s' device"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØ â'%s'â"
@@ -2972,20 +3642,20 @@ msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØ â'%s'â"
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:480
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:481
 #, c-format
 msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
 msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙØÙØØ ØÙØØØØØ ØÙÙ ØÙØÙØØ â'%s'â"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:549
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
 msgid "Could not access any fingerprint readers"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙ ÙØØØ ØØÙØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:550
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:534
 msgid "Please contact your system administrator for help."
 msgstr "ÙÙ ÙØÙÙ ØØØØ ÙØÙØ ØÙÙØØÙ ÙÙÙØØØØØ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:587
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:571
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
 msgid "Enable Fingerprint Login"
 msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙÙÙØ ØØÙØØÙØ"
@@ -2995,25 +3665,26 @@ msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙÙÙØ ØØÙØØÙØ"
 #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
 #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
 #.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:621
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
 "using the '%s' device."
 msgstr "ÙØÙØÙÙ ØÙÙÙÙØ ØØÙØØÙØØ ØØØØØØ ÙØÙØ ØØØÙ ØØÙØØÙ ØØØØØØØÙ ØÙØÙØØ â'%s'â"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Enrolling fingerprints for\n"
-"<b><big>%s</big></b>"
-msgstr ""
-"ÙØØÙ ØØÙØØ\n"
-"<b><big>%s</big></b>"
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Selecting finger"
+msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:180
-msgid "Other..."
-msgstr "ØØØÙ..."
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Enrolling fingerprints"
+msgstr "ÙØØÙ ØÙØØÙØØ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:614
+msgid "Summary"
+msgstr "ÙÙØÙØ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
 msgid "More choices..."
@@ -3052,31 +3723,31 @@ msgid "The current password is not correct"
 msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØØÙÙØ ØØØ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:683
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
 msgstr "ÙØÙØØ ØØØ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:684
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "ØØÙÙØ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:685
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
 msgstr "ÙØÙÙÙØ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:686
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
 msgstr "ØÙÙØØ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:687
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:697
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "ÙÙÙØ"
@@ -3090,7 +3761,6 @@ msgid "Wrong password"
 msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ ØØØ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
 msgid "Select"
 msgstr "ØØØØ"
@@ -3112,12 +3782,12 @@ msgstr "ØØÙÙØ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØ..."
 msgid "Used by %s"
 msgstr "ÙØØØØÙÙØ %s"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:432
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:450
 #, c-format
 msgid "A user with name '%s' already exists."
 msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ '%s' ÙÙØÙØ ØØÙÙØÙ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:527
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:546
 msgid "This user does not exist."
 msgstr "ØÙÙØØØØÙ ØÙØ ÙÙØÙØ."
 
@@ -3161,34 +3831,30 @@ msgstr "Ø_ØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Ø_ÙØÙ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:498
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "ØÙØØØØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "ÙØÙØØ ÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:509
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "ØØÙÙ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:831
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "ÙØÙ ØÙØØØØÙ ØØØÙØ ØÙØØØØØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:833
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:847
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "ØØØØ ØØÙÙØ ÙÙ ØÙ AccountService ÙØØÙØØ ÙÙÙØÙÙØ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:866
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:887
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3196,12 +3862,12 @@ msgstr ""
 "ØÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ *\n"
 "ÙØÙÙ ØÙ ØØÙÙØØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:904
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:925
 msgid "Create a user"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØØØÙØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:915
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1214
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1225
 msgid ""
 "To create a user,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3209,12 +3875,12 @@ msgstr ""
 "ØÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ *\n"
 "ÙØÙØØØ ÙØØØØÙ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:924
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:945
 msgid "Delete the selected user"
 msgstr "ØØØÙ ØÙÙØØØØÙ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1219
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:957
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1230
 msgid ""
 "To delete the selected user,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3222,14 +3888,40 @@ msgstr ""
 "ØÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ *\n"
 "ÙØØÙ ØÙÙØØØØÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1114
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1134
 msgid "My Account"
 msgstr "ØØØØÙ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1124
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1144
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "ØÙØØØØØØ ØÙØØØÙ"
 
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
+#, c-format
+msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ '%s' ÙÙØÙØ ØØÙÙØÙ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
+#, c-format
+msgid "The username is too long"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ ØÙÙÙ ØØØ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr "ÙØØ ØÙØ ÙØØØ ØØÙ ØÙÙØØØØÙ ØØÙØÙØ '-'"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
+msgid ""
+"The username must only consist of:\n"
+" â letters from the English alphabet\n"
+" â digits\n"
+" â any of the characters '.', '-' and '_'"
+msgstr ""
+"ÙØØ ØÙ ÙØÙÙÙ ØØÙ ØÙÙØØØØÙ ÙÙ:\n"
+" â ØØÙÙ ØÙØÙÙØÙØ\n"
+" â ØØÙØÙ\n"
+" â ØÙ ÙÙ ØÙØØÙÙ '.'Ø '-' Ù '_'"
+
 #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Add or remove users"
 msgstr "ØØÙ ÙØØØÙ ØÙÙØØØØÙÙÙ"
@@ -3243,24 +3935,14 @@ msgstr "ÙÙÙØ;ØØÙ;ØØÙØ;ØÙÙÙÙØ;ØØØØ;ÙØÙ;ÙÙÙØ ØØ;"
 msgid "User Accounts"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØØÙÙÙ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
-msgid "Administrator"
-msgstr "ØØØØÙ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
 msgid "Cr_eate"
 msgstr "Ø_ÙØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
 msgid "Create new account"
 msgstr "ØÙØØ ØØØØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-msgid "Standard"
-msgstr "ØØØÙ"
-
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
 msgid "_Account Type"
 msgstr "_ÙÙØ ØÙØØØØ"
@@ -3274,66 +3956,61 @@ msgid "_Username"
 msgstr "Ø_ØÙ ØÙÙØØØØÙ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"How to choose a "
-"strong password"
-msgstr ""
-"ÙÙÙ ØØØ ÙÙÙØ ØØ "
-"ÙÙÙØ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"<small>This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible "
-"to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password here.</"
-"small>"
-msgstr ""
-"<small>ÙØ ØØØØ ÙØÙ ØÙØÙÙÙØØ ÙÙ ØØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙØØØÙØ ÙÙÙ ÙØØØØÙÙ ØÙÙØØÙ. "
-"<b>ÙØ</b> ØØØ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙÙØ.</small>"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
 msgid "C_onfirm password"
 msgstr "Ø_ÙÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
 msgid "Ch_ange"
 msgstr "_ØÙÙØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
 msgid "Changing password for"
 msgstr "ØØÙÙØ ÙÙÙØ ØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
 msgid "Choose a generated password"
 msgstr "ØØØØ ÙÙÙØ ØØ ÙÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
 msgid "Choose password at next login"
 msgstr "ØØØØ ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
 msgid "Current _password"
 msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙ_ØØÙÙØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
 msgid "Disable this account"
 msgstr "ØØÙÙ ÙØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
 msgid "Enable this account"
 msgstr "ÙØÙÙ ÙØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
 msgid "Fair"
 msgstr "ÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+msgid "How to choose a strong password"
+msgstr "ÙÙÙ ØØØ ÙÙÙØ ØØ ÙÙÙØ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
 msgid "Log in without a password"
 msgstr "ÙÙØ ØØÙÙ ÙÙÙØ ØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
 msgid "Set a password now"
 msgstr "ØØ ÙÙÙØ ØØ ØÙØÙ"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+msgid ""
+"This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
+"users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
+msgstr ""
+"ÙØ ØØØØ ÙØÙ ØÙØÙÙÙØØ ÙÙ ØØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙØØØÙØ ÙÙÙ ÙØØØØÙÙ ØÙÙØØÙ. <b>ÙØ</b> "
+"ØØØ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙÙØ."
+
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
 msgid "_Action"
 msgstr "ØÙØ_ØØØØ"
@@ -3354,6 +4031,10 @@ msgstr "Ø_ØÙØ ÙÙÙØØ ØÙØØ"
 msgid "Browse"
 msgstr "ØØÙÙØ"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+msgid "Cancel"
+msgstr "ØÙØÙ"
+
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
 msgid "Changing photo for:"
 msgstr "ØØÙÙØ ØÙØØ:"
@@ -3376,100 +4057,235 @@ msgid "Take a photograph"
 msgstr "ØÙØÙØ ØÙØØ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-msgid "Account Information"
-msgstr "ÙØÙÙÙØØ ØÙØØØØ"
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "ØÙÙÙÙØ ØÙØ_ÙÙØØÙ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
-msgid "Account type"
-msgstr "ÙÙØ ØÙØØØØ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
-msgid "Automatic Login"
-msgstr "ØÙÙÙÙØ ØÙØÙÙØØÙ"
+msgid "Account Information"
+msgstr "ÙØÙÙÙØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
-msgid "Fingerprint Login"
-msgstr "ØÙÙÙÙØ ØØÙØØÙØ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+msgid "Account _type"
+msgstr "_ÙÙØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
 msgid "Login Options"
 msgstr "ØÙØØØØ ØÙÙÙÙØ"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+msgid "_Fingerprint Login"
+msgstr "ØÙÙÙÙØ ØØÙ_ØØÙØ"
+
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-msgid "Password"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ"
+msgid "_Language"
+msgstr "ØÙÙ_ØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
-msgid "Left index finger"
-msgstr "ØÙØØØØØ ØÙÙØØÙ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+msgid "_Password"
+msgstr "ÙÙÙØ ØÙ_ØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
 msgid "Left little finger"
 msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
 msgid "Left middle finger"
 msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙÙØØÙ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
 msgid "Left ring finger"
 msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
 msgid "Left thumb"
 msgstr "ØÙØØÙØÙ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
-msgid "Other finger: "
-msgstr "ØØØØ ØØØ: "
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
-msgid "Right index finger"
-msgstr "ØÙØØØØØ ØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
 msgid "Right little finger"
 msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
 msgid "Right middle finger"
 msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
 msgid "Right ring finger"
 msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
 msgid "Right thumb"
 msgstr "ØÙØØÙØÙ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
 msgid ""
 "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
 "using your fingerprint reader."
 msgstr "ØÙÙØØ ØØÙØÙ ØÙØØØ. ØØØØÙØ ØÙØÙ ØÙÙÙÙØ ØØØÙØ ØØØØÙ."
 
-#: ../shell/control-center.c:51
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+msgid "_Left index finger"
+msgstr "ØÙØØØØØ ØÙÙ_ØØÙ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+msgid "_Other finger:"
+msgstr "ØØØØ ØØ_Ø:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+msgid "_Right index finger"
+msgstr "ØÙØØØØØ ØÙÙ_ÙÙÙ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
+msgid "Back"
+msgstr "ØÙÙ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙÙØÙØ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Calibrate..."
+msgstr "ØÙØØ..."
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+msgid "Firm"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Left Mouse Button Click"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Left-Handed Orientation:"
+msgstr "ØØØØÙ ØÙÙØØØ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+msgid "Lower Button"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "No Action"
+msgstr "ØÙØØØØØ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+msgid "No tablet detected"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "ØÙÙÙ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "ØÙÙÙ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "ØÙÙÙ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "ØÙÙÙ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
+msgid "Soft"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
+msgid "Stylus"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
+msgid "Tablet (absolute)"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Tablet Preferences"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙÙØØØ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
+msgid "Top Button"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:25
+msgid "Touchpad (relative)"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:26
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:27
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Set your Wacom tablet preferences"
+msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙØØ ØÙÙØØØ ÙÙÙØØ ØÙÙÙØ"
+
+#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wacom Graphics Tablet"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:54
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "ÙØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../shell/control-center.c:52
+#: ../shell/control-center.c:55
 msgid "Show the overview"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../shell/control-center.c:53
+#: ../shell/control-center.c:56 ../shell/control-center.c:57
+#: ../shell/control-center.c:58
 msgid "Show help options"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../shell/control-center.c:54
+#: ../shell/control-center.c:59
 msgid "Panel to display"
 msgstr "ÙÙØØ ÙØØØÙØ"
 
-#: ../shell/control-center.c:76
+#: ../shell/control-center.c:81
 msgid "- System Settings"
 msgstr " - ØØØØØØØ ØÙÙØØÙ"
 
-#: ../shell/control-center.c:84
+#: ../shell/control-center.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3490,6 +4306,162 @@ msgstr "ÙØÙØ ØÙØØÙÙÙ"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "_ÙÙ ØÙØØØØØØØ"
 
+#~ msgid "Media and Autorun"
+#~ msgstr "ØÙÙØØØØ ÙØÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØØÙ"
+
+#~ msgid "Configure media and autorun preferences"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙØØ ØÙÙØØØØ ÙØÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØØÙ"
+
+#~ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+#~ msgstr "ØØØÙØÙØ;ÙØØ;ØÙØ;ØÙØØ;ÙØÙÙ;"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Turn off after:"
+#~ msgstr "Ø_ØÙØ ØØØ:"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "ØØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Current network location"
+#~ msgstr "ÙÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙØØÙÙ"
+
+#~ msgid "More backgrounds URL"
+#~ msgstr "ÙØØØ ØÙØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙØØ"
+
+#~ msgid "More themes URL"
+#~ msgstr "ÙØØØ ØÙØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to your current location name. This is used to determine the "
+#~ "appropriate network proxy configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØØØ ÙØØ ØØÙØ ÙÙÙØÙÙ ØÙØØÙÙ. ÙØØØØÙ ÙØØ ÙØØØÙØ ØØØØØØØ ÙØÙØ ØÙØØÙØ "
+#~ "ØÙÙÙØØØØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string "
+#~ "the link will not appear."
+#~ msgstr "ÙØØØ ÙØÙØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØ ØØØ ØÙÙÙØØ. ØØØ ØØÙ ÙØØØØ ÙÙ ÙØÙØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the "
+#~ "link will not appear."
+#~ msgstr "ÙØØØ ÙØÙØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØØ ØØØ ØÙÙÙØØ. ØØØ ØØÙ ÙØØØØ ÙÙ ÙØÙØ."
+
+#~ msgid "Locked"
+#~ msgstr "ÙÙÙØØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dialog is unlocked.\n"
+#~ "Click to prevent further changes"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙÙØØØ ØÙØÙØØÙ ØÙØ ÙÙÙØÙØ.\n"
+#~ "ØÙÙØ ÙÙÙØ ØÙ ØØÙÙØØØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dialog is locked.\n"
+#~ "Click to make changes"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙÙØØØ ØÙØÙØØÙ ÙÙÙØÙØ.\n"
+#~ "ØÙÙØ ÙÙØÙØØ ØØÙØØÙÙØØØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System policy prevents changes.\n"
+#~ "Contact your system administrator"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙÙØ ØÙØØØ ØÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙØØ.\n"
+#~ "ØØØØ ÙØÙØ ØÙÙØØÙ."
+
+#~ msgid "24-Hour Time"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØ 24 ØØØØ"
+
+#~ msgid "Upside-down"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙ ØÙØ"
+
+#~ msgid "%u byte"
+#~ msgid_plural "%u bytes"
+#~ msgstr[0] "%u ØØÙØ"
+#~ msgstr[1] "%u ØØÙØ"
+#~ msgstr[2] "%u ØØÙØ"
+#~ msgstr[3] "%u ØØÙØ"
+#~ msgstr[4] "%u ØØÙØ"
+#~ msgstr[5] "%u ØØÙØ"
+
+#~ msgid "%.1f KB"
+#~ msgstr "%.1f Ù.ØØÙØ"
+
+#~ msgid "%.1f MB"
+#~ msgstr "%.1f Ù.ØØÙØ"
+
+#~ msgid "%.1f GB"
+#~ msgstr "%.1f Ø.ØØÙØ"
+
+#~ msgid "%.1f TB"
+#~ msgstr "%.1f Ø.ØØÙØ"
+
+#~ msgid "%.1f PB"
+#~ msgstr "%.1f Ø.ØØÙØ"
+
+#~ msgid "%.1f EB"
+#~ msgstr "%.1f Ø.ØØÙØ"
+
+#~ msgid "Photos"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ"
+
+#~ msgid "Updates Available"
+#~ msgstr "ÙÙØØ ØØØÙØØØ"
+
+#~ msgid "Web"
+#~ msgstr "ØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "ØØÙ"
+
+#~ msgid "---"
+#~ msgstr "---"
+
+#~ msgid "Printing..."
+#~ msgstr "ÙØØØ..."
+
+#~ msgid "Use default layout in new windows"
+#~ msgstr "ØØØØØÙ ØÙØØØÙØ ØÙÙØØØÙ ÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØØ"
+
+#~ msgid "Use previous window's layout in new windows"
+#~ msgstr "ØØØØØÙ ØØØÙØ ØÙÙØÙØØ ØÙØØØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØØ"
+
+#~ msgid "On AC power:"
+#~ msgstr "ØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØÙØØÙØ:"
+
+#~ msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
+#~ msgstr "ØØ ØÙØØØÙØ ÙÙÙØÙ ØÙØÙØ ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØØ:"
+
+#~ msgid "When the power button is pressed:"
+#~ msgstr "ØÙØ ØØØ ØØ ØÙØØØÙÙ:"
+
+#~ msgid "When the sleep button is pressed:"
+#~ msgstr "ØÙØ ØØØ ØØ ØÙØØØØØ:"
+
+#~ msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
+#~ msgstr "ÙÙØØ;ÙÙØØÙØ;ÙØØØ;ØØØØØ;"
+
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ØØÙ\\ÙØÙÙØ</span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ØØÙ</span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ÙÙØÙØ</span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ØØØÙ</span>"
+
+#~ msgid "Administrator"
+#~ msgstr "ØØØØÙ"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "ØØØÙ"
+
 #~ msgid "Clean print heads"
 #~ msgstr "ÙØÙ ØØÙØ ØÙØØØØØ"
 
@@ -3502,15 +4474,9 @@ msgstr "_ÙÙ ØÙØØØØØØØ"
 #~ msgid "Mobile Broadband"
 #~ msgstr "ØØÙØ ÙØØÙ ÙØÙÙÙ"
 
-#~ msgid "Select a display language"
-#~ msgstr "ØØØØ ÙØØ ØÙØØØ"
-
 #~ msgid "Locate Pointer"
 #~ msgstr "ØØØ ÙÙÙØ ØÙÙØØØ"
 
-#~ msgid "Mouse Orientation"
-#~ msgstr "ØØØØÙ ØÙÙØØØ"
-
 #~ msgid "16"
 #~ msgstr "16"
 
@@ -3568,9 +4534,6 @@ msgstr "_ÙÙ ØÙØØØØØØØ"
 #~ msgid "Getting network address"
 #~ msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØÙ ØÙØØÙØ"
 
-#~ msgid "Checking network address"
-#~ msgstr "ÙØØÙÙ ÙÙ ØÙÙØÙ ØÙØØÙØ"
-
 #~ msgid "Failed to connect"
 #~ msgstr "ÙØÙ ÙÙ ØÙØØØØÙ"
 
@@ -3590,9 +4553,6 @@ msgstr "_ÙÙ ØÙØØØØØØØ"
 #~ msgid "Supervised"
 #~ msgstr "ØØØ ØÙØØØØÙ"
 
-#~ msgid "_Options"
-#~ msgstr "ØÙ_ØÙØØØØ"
-
 #~ msgid "Secure HTTP Proxy:"
 #~ msgstr "ÙØÙØ HTTP ØÙØÙÙ:"
 
@@ -3673,9 +4633,6 @@ msgstr "_ÙÙ ØÙØØØØØØØ"
 #~ msgid "Idle"
 #~ msgstr "ØØÙÙØ"
 
-#~ msgid "New windows u_se active window's layout"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØØ ØØØØØÙ _ØØØÙØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙØØØ"
-
 #~ msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
 #~ msgstr "ÙØØÙØ ØØØØÙØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØØØØØØÙ"
 
@@ -3688,9 +4645,6 @@ msgstr "_ÙÙ ØÙØØØØØØØ"
 #~ msgid "_Country:"
 #~ msgstr "ØÙØ_ÙØ:"
 
-#~ msgid "_Language:"
-#~ msgstr "ØÙÙ_ØØ:"
-
 #~ msgid "_Variants:"
 #~ msgstr "ØÙ_ØÙÙÙØØØ:"
 
@@ -3757,9 +4711,6 @@ msgstr "_ÙÙ ØÙØØØØØØØ"
 #~ msgid "Vendors"
 #~ msgstr "ØÙÙÙÙØÙØ"
 
-#~ msgid "AC power and inactive for:"
-#~ msgstr "ÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙØ ÙØØ ÙÙØ:"
-
 #~ msgid "Battery power and inactive for:"
 #~ msgstr "ØÙØØØØÙØ ØÙØ ÙØØØ ÙÙØ:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]