[gnome-disk-utility] Added Korean help translation



commit f0a991fe7e05586053b3c840ac9905e3892b3d10
Author: Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>
Date:   Sat Sep 24 09:36:13 2011 +0900

    Added Korean help translation

 help/Makefile.am |    2 +-
 help/ko/ko.po    |  216 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 217 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index e206844..430a01c 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -9,4 +9,4 @@ DOC_FIGURES = figures/main-app.png
 clean-local :
 	rm -f *~
 
-DOC_LINGUAS = cs de el es fr pl pt_BR ro sv sl zh_CN
+DOC_LINGUAS = cs de el es fr ko pl pt_BR ro sv sl zh_CN
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..e59ec01
--- /dev/null
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -0,0 +1,216 @@
+# Korean translation for gnome-disk-utility.
+# Copyright (C) 2011 gnome-disk-utility's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
+# Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 23:59+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
+"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/palimpsest.xml:73(None)
+msgid "@@image: 'figures/main-app.png'; md5=5bc3f0bd4d9ae5bb4e46e19d1d649f4b"
+msgstr "@@image: 'figures/main-app.png'; md5=5bc3f0bd4d9ae5bb4e46e19d1d649f4b"
+
+#: C/palimpsest.xml:18(title)
+msgid "<application>Palimpsest Disk Utility</application> Manual"
+msgstr "<application>Palimpsest ëìí ëê</application> ìëì"
+
+#: C/palimpsest.xml:20(para)
+msgid "This document describes the Palimpsest Disk Utility application."
+msgstr "ì ëìë Palimpsest ëìí ëê íëêëì ìëíëë."
+
+#: C/palimpsest.xml:25(year) C/palimpsest.xml:45(date)
+msgid "2008"
+msgstr "2008"
+
+#: C/palimpsest.xml:26(holder)
+msgid "David Zeuthen"
+msgstr "David Zeuthen"
+
+#: C/palimpsest.xml:29(publishername)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "êë ëì íëìí"
+
+#: C/palimpsest.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"ìë íìì íë íì, êëê ëêëì ìë ììì ììí ì ëìì ëì, ë"
+"í ë ììì ìëì êíí Version 1.1 ìíì GNU Free Documentation License"
+"(GFDL)ì ìí íìëëë. GFDLì ëìëì ì <ulink type=\"help\" url="
+"\"ghelp:fdl\">ëí</ulink>, íì ì ìëìì íê ëíëë COPYING-DOCS íì"
+"ìì ìì ì ììëë."
+
+#: C/palimpsest.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"ì ìëìë GFDLì ìí ëíëë êë ëëì ëìì í ëëìëë. ëììëë"
+"í ì ìëìë êëììë ëííê ìììëë ëìììì 6ìì êìë ëë "
+"ì ëëìì ëìììë ìêíìëì êëíëë."
+
+#: C/palimpsest.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"íììì ìíìë ìëìë êëíê ìí ììëë ìëì ìëëì ëëìí ì"
+"ëë. ìë êë ëìì ëíëë ëëìí ëììë ëëìíë ììëë êë ë"
+"ì íëìíì êììì ìëì ììíë êìë ëëìë íêíêë ëëì ìì"
+"ë íêëëë."
+
+#: C/palimpsest.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+
+#: C/palimpsest.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+
+#: C/palimpsest.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+
+#: C/palimpsest.xml:34(firstname)
+msgid "David"
+msgstr "David"
+
+#: C/palimpsest.xml:34(surname)
+msgid "Zeuthen"
+msgstr "Zeuthen"
+
+#: C/palimpsest.xml:37(email)
+msgid "davidz redhat com"
+msgstr "davidz redhat com"
+
+#: C/palimpsest.xml:44(revnumber)
+msgid "Palimpsest Disk Utility Manual V 0.1"
+msgstr "Palimpsest ëìí ëê ìëì V 0.1"
+
+#: C/palimpsest.xml:47(para)
+msgid "David Zeuthen <email>davidz redhat com</email>"
+msgstr "David Zeuthen <email>davidz redhat com</email>"
+
+#: C/palimpsest.xml:54(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 0.1 of Palimpsest Disk Utility."
+msgstr "ì ìëìë Palimpsest ëìí ëê ëì 0.1ì ìëíëë."
+
+#: C/palimpsest.xml:57(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "íëë"
+
+#: C/palimpsest.xml:58(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Palimpsest "
+"Disk Utility</application> application or this manual, follow the directions "
+"in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback "
+"Page</ulink>."
+msgstr ""
+"<application>Palimpsest ëìí ëê</application> íëêëê ì ìëìì ë"
+"í ëêë ììì ëêíëë <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help"
+"\">êë íëë íìì</ulink>ì ììë ëëëë."
+
+#: C/palimpsest.xml:66(title)
+msgid "Introduction."
+msgstr "êì."
+
+#: C/palimpsest.xml:67(para)
+msgid ""
+"This is the <application>Palimpsest Disk Utility</application> user's guide."
+msgstr ""
+"ìêì <application>Palimpsest ëìí ëê</application> ììì ìëììëë."
+
+#: C/palimpsest.xml:69(title)
+msgid "<application>Palimpsest Disk Utility</application> Window"
+msgstr "<application>Palimpsest ëìí ëê</application> ì"
+
+#: C/palimpsest.xml:0(application)
+msgid "Palimpsest Disk Utility"
+msgstr "Palimpsest ëìí ëê"
+
+#: C/palimpsest.xml:77(phrase)
+msgid "Shows <placeholder-1/> main window."
+msgstr "<placeholder-1/> ëì ìì ëìëë."
+
+#: C/palimpsest.xml:85(title)
+msgid "Advanced Palimpsest Disk Utility."
+msgstr "ìëë Palimpsest ëìí ëê."
+
+#: C/palimpsest.xml:86(para)
+msgid ""
+"Palimpsest Disk Utility is a complex program, with many advanced features."
+msgstr "Palimpsest ëìí ëêë ìëë êëì êì ëìí íëêëìëë."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/palimpsest.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]