[vinagre] Added Persian translation



commit d2f4537b4e7bb00065ff9d0a06c99bae96155a12
Author: Ali Akbar Najafian <ali_njfn yahoo com>
Date:   Tue Oct 11 12:58:09 2011 +0330

    Added Persian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/fa.po   | 1189 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1190 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index f6006b0..aac3996 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -18,6 +18,7 @@ eo
 es
 et
 eu
+fa
 fi
 fr
 ga
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
new file mode 100644
index 0000000..9f0a88b
--- /dev/null
+++ b/po/fa.po
@@ -0,0 +1,1189 @@
+# Persian translation for vinagre.
+# Copyright (C) 2011 vinagre's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the vinagre package.
+# Ali Akbar Najafian <ali_njfn yahoo com>, 2011.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vinagre master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-09-14 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-09 20:33+0330\n"
+"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
+"Language-Team: Persian <fa li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
+
+#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
+msgid "Access remote desktops"
+msgstr "ØØØØØÛ ØÙ ÙÛØÚØØ ØÙØØØØ"
+
+#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:129
+msgid "Remote Desktop Viewer"
+msgstr "ÙÙØÛØâÚØ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:1
+msgid "Authentication is required"
+msgstr "ØØÛÛØ ÙÙÛØ ÙÙØØ ÙÛØØ ØØØ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:2
+msgid "Bookmark Folder"
+msgstr "ÙÙØÙâÛ ÙØØÙÚ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:3
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ÙØØÙÚâÙØ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:4
+msgid "By activating reverse connections you can access remote desktops that are behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection with you. For further information, read the help."
+msgstr "ØØ ÙØØÙ ÚØØÙ ØØØØØØâÙØÛ ÙØÚÙØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ØÙÙÛØÛâÙØÛ ØÙØØØØÛ ÚÙ ÙØØ ÛÚ ØÛÙØØÙâÛ ØØØ ÙØØØ ØØØÙØ ØØØØØÛ ØØØØÙ ØØØÛØ. ÙØØ ÙÛâØÙØ ÚÙ ØÙØ ØÙØØØØ ØØØØÙ ØØ ØØ ØÙØ ÙÙØØØ ØÙÛ ØÙÙÛÙ ÙÛÚÙØ. ØØØÛ ØØÙØØØØ ØÛØØØØ ØØÙÙÙØ ØØ ØØÙØÙÛØ."
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:5
+msgid "Choose a remote desktop to connect to"
+msgstr "ÛÚ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ ØØØÛ ØØØØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:6
+msgid "Connect"
+msgstr "ØØØØÙ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:7
+msgid "Connection"
+msgstr "ØØØØÙ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:8
+msgid "Connection options"
+msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ØØØØÙ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:9
+msgid "Connectivity"
+msgstr "ÙØØÙÛØ ØØØØÙ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:10
+msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
+msgstr "ÙØØÙâØØØÛ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ ØØØÛ ØÛÙ ØØØØØØ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:11
+msgid "Enter a valid hostname or IP address"
+msgstr "ÙØÙØ ÛÚ ÙØÙ ÙÛØØØÙ Ù ÛØ ØØØØ ØÛâÙÛ ÙØØØØ ÙØØØ ÙÙØÛÛØ."
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:12
+msgid "Folder"
+msgstr "ÙÙØÙ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:13
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:138
+msgid "Host:"
+msgstr "ÙÛØØØÙ:"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:14
+msgid "Options"
+msgstr "ÚØÛÙÙâÙØ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:15
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "ÙÙØÙâÛ ÙØÙØ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:16
+msgid "Reverse Connections"
+msgstr "ØØØØÙâÙØÛ ÙØÚÙØ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:17
+msgid "Search for remote hosts on the network"
+msgstr "ØØØØÙ ØØØÛ ÙÛØØØÙâÙØÛ ØÙØØØØ ØØ ØÙÛ ØØÚÙ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:18
+msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
+msgstr "ÙØÙØ ÛÚ ÙØÙØÚÙ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ ØØ ØØØÛ ØÛÙ ØØØØØØ ØÙØØØØ ÙÙØÛÛØ."
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:19
+msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
+msgstr "ÙÚÙØØØÛ ÚÙØÙÛÙØÙÙâÛ ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ ØØ ØØØÙâÚÙÛØ ÚÙÙÙ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:20
+msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
+msgstr "ØÛÙ ØÙÙÛØÛ ØØ ØØÛÙ ØØØØ(ÙØÛ) IP ØÛØ ØØ ØØØØØ ØÙØÙØ ØÙØ:"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:21
+msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
+msgstr "ØØÙØÙÙâÛ Vinagre ÛÚ ÙÙØÛØâÚØ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ ØØØÛ ÙÛØÚØØ ÚÙÙÙ ØØØ"
+
+#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
+#: ../data/vinagre.ui.h:23
+msgid "_Always Enabled"
+msgstr "_ÙÙÛØÙ ÙØØÙ"
+
+#. This is a button label, in the authentication dialog
+#: ../data/vinagre.ui.h:25
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_ØØÛÛØ ÙÙÛØ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:26
+msgid "_Enable Reverse Connections"
+msgstr "_ÙØØÙâØØØÛ ØØØØÙ ÙØÚÙØ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:27
+msgid "_Full screen"
+msgstr "_ØÙØÙâØÙØÙ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:28
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_ØÙØÙâØÙØÙ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:29
+msgid "_Host:"
+msgstr "_ÙÛØØØÙ"
+
+#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
+#: ../data/vinagre.ui.h:31
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÙØÙ:"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:32
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÚØØÙØÚÙ:"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:33
+msgid "_Protocol:"
+msgstr "_ÙØÙØÚÙ:"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:34
+msgid "_Remember this credential"
+msgstr "ØÛÙ ÚÙØÙÛÙØÙÙ ØØ ØÙ ØØØØ _ØØÙØØ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:35
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
+msgid "_Username:"
+msgstr "_ÙØÙ ÚØØØØÛ:"
+
+#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
+#: ../data/vinagre.ui.h:37
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ØÙÛ ØÚØØ ÙØÙÛØÙ <ali_njfn yahoo com>/nØØØ ÙÙØÙÛ <mousavi arash gmail com>"
+
+#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
+msgid "Remote Desktop (VNC) file"
+msgstr "ÙØÙÙØÙ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ (VNC)"
+
+#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:2
+msgid "Remote Desktop Connection"
+msgstr "ØØØØÙ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ"
+
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:55
+msgid "RDP"
+msgstr "RDP"
+
+#. Translators: This is a description of the RDP protocol. It appears in the Connect dialog.
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:57
+msgid "Access MS Windows remote desktops"
+msgstr "ØØØØØÛ ØÙ ØÙÙÛØÛâÙØÛ ØÙØØØØ ÙØÛÚØÙØØÙØ ÙÛÙØÙØ"
+
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:96
+msgid "RDP Options"
+msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ RDP"
+
+#. Translators: This is the tooltip for the username field in a RDP connection
+#. Translators: This is the tooltip for the username field in a SSH connection
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:110
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:115
+msgid "Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in the Host field above, in the form username hostname "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
+msgid "Port:"
+msgstr "ØØÚØÙ:"
+
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:123
+msgid "Error while executing rdesktop"
+msgstr "ØØØ ÙÙÚØÙ ØØØØÛ rdesktop"
+
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:162
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:494
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:80
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:98
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:259
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:795
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ØØØÛ ÙØØÙØØØÙ"
+
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:59
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#. Translators: This is a description of the SSH protocol. It appears at Connect dialog.
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:61
+msgid "Access Unix/Linux terminals"
+msgstr "ØØØØØÛ ØÙ ÙØÛØÙÙâÙØÛ ÛÙÙÛÚØ/ÙÛÙÙÚØ"
+
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:101
+msgid "SSH Options"
+msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ SSH "
+
+#. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:316
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:199
+#, c-format
+msgid "Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
+msgstr "ÙÙØØØ ØØ ØØØÛ ÙØÚÙ ÂsharedÂ: %Id. ØØÛØ ÙÙØØØ ØÙ 0 ÛØ 1 ØØØØ. ØØØØÙ ÙØØÛØÙ ÚØÙØÙ ÙÙØØØ."
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:50
+msgid "Enable scaled mode"
+msgstr "ÙØØÙâØØØÛ ØØÙØ ÙÙÛØØ ØØÙ"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:63
+msgid "VNC Options:"
+msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ VNC:"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:65
+msgid "Show VNC Options"
+msgstr "ÙÙØÛØ ÚØÛÙÙâÙØÛ VNC"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:87
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:88
+msgid "Access Unix/Linux, Windows and other remote desktops."
+msgstr "ØØØØØÛ ØÙ ØÙÙÛØÛâÙØÛ ÙÛÙÙÚØ/ÛÙÙÛÚØØ ÙÛÙØÙØ Ù ØØÛØ ØÙÙÛØÛâÙØÛ ØÙØØØØ."
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:145
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:100
+msgid "Could not parse the file."
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ØØ ØØØÛÙ Ù ØØÙÛÙ ÚØØ."
+
+#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .vnc (.ini like) file.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:153
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
+msgstr "ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ÛÚ ÙØÙÙØÙ ÙØØØØ VNC ÙÙÛâØØØØ: ÚØÙÙ Âconnection ÙÛØØ ÙÙÛâØÙØ."
+
+#. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .vnc (.ini like) file.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:160
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
+msgstr "ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ÛÚ ÙØÙÙØÙ ÙØØØØ VNC ÙÙÛâØØØØ: ÚØÙÙ Âhost ÙÛØØ ÙÙÛâØÙØ."
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:251
+msgid "VNC Options"
+msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ VNC"
+
+#. View only check button
+#. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:259
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:222
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:506
+msgid "_View only"
+msgstr "ÙÙØ _ÙÙØÛØ"
+
+#. Scaling check button
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:268
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:246
+msgid "_Scaling"
+msgstr "_ØØØØÙ ÙÙÛØØ ÚØØÙ"
+
+#. Keep ratio check button
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:282
+msgid "_Keep aspect ratio"
+msgstr "_ÙØØØ ØØØØØ ØØ ØØØØ ÙÚÙØØØ"
+
+#. JPEG Compression check button
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:292
+msgid "_Use JPEG Compression"
+msgstr "_ØØØÙØØÙ ØØ ÙØØØÙâØØØÛ ÙØÙØ JPEG"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:293
+msgid "This might not work on all VNC servers"
+msgstr "ØÛÙ ÚØØ ÙÙÚÙ ØØØ ÚÙ ØÙÛ ØÙØÙ ØØÙÛØ ØÙÙØÙâÙØÛ VNC ÚØØ ÙÚÙØ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:303
+msgid "Color _Depth:"
+msgstr "_ØÙÙ ØÙÚ:"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:308
+msgid "Use Server Settings"
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØÙØÛÙØØ ÚØØÚØØØ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
+msgid "True Color (24 bits)"
+msgstr "ØÙÚ ØØØØ (ÛÛ ØÛØ)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310
+msgid "High Color (16 bits)"
+msgstr "ØÙÚ ØØÙÛ (ÛÛ ØÛØ)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:311
+msgid "Low Color (8 bits)"
+msgstr "ØÙÚ ÙØÛÛÙ (Û ØÛØ)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:312
+msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
+msgstr "ØÙÚ ØÛÙÛ ÙØÛÛÙ (Û ØÛØ)"
+
+#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:326
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:257
+msgid "Use h_ost"
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ _ÙÛØØØÙ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:335
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
+msgid "hostname or user hostname"
+msgstr "ÙØÙ ÙÛØØØÙ ÛØ ÙØÙâÚØØØØÛ ÙØÙ ÙÛØØØÙ (hostname or user hostname)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:336
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
+msgid "Supply an alternative port using colon"
+msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ÛÚ ØØÚØÙ ØÛÚØ ØØ ØØØÙØØÙ ØØ ÚØÙØ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:268
+msgid "For instance: joe domain com:5022"
+msgstr "ØÙ ØÙÙØÙ ÙØØÙ:â joe domain com:5022"
+
+#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:343
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:274
+msgid "as a SSH tunnel"
+msgstr "ØÙ ØÙÙØÙ ÛÚ ØÙÙÙ SSH"
+
+#. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:378
+msgid "VNC Files"
+msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ VNC"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:147
+msgid "Desktop Name:"
+msgstr "ÙØÙ ØÙÙÛØÛ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "ØØØØØ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:295
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:251
+msgid "Error creating the SSH tunnel"
+msgstr "ØØØ ØØ ØØØØ ØÙÙÙ SSH"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "ØÙÛÙ ÙØØÙØØØÙ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:306
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:263
+msgid "Error connecting to host."
+msgstr "ØØØ ØØ ØØØØÙ ØÙ ÙÛØØØÙ"
+
+#. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:351
+#, c-format
+msgid "Authentication method for host %s is unsupported. (%u)"
+msgstr "ÙØØ ØØÛÛØ ÙÙÛØ ØØØÛ ÙÛØØØÙ %s ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ. (%Iu)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:355
+msgid "Authentication unsupported"
+msgstr "ØØÛÛØ ÙÙÛØ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ."
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:517
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:534
+msgid "Authentication error"
+msgstr "ØØØÛ ØØÛÛØ ÙÙÛØ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:518
+msgid "A username is required in order to access this remote desktop."
+msgstr "ÛÚ ÙØÙ ÚØØØØÛ ØØØÛ ØØØØÙ ØÙ ØÛÙ ÙÛØÚØØ ØÙØØØØ ÙÙØØ ÙÛØØ ÙÛâØØØØ."
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:535
+msgid "A password is required in order to access this remote desktop."
+msgstr "ÛÚ ÚÙÙÙ ØØÙØ ØØØÛ ØØØØÙ ØÙ ØÛÙ ÙÛØÚØØ ØÙØØØØ ÙÙØØ ÙÛØØ ÙÛâØØØØ."
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:589
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:465
+msgid "S_caling"
+msgstr "ØØ ØØÙ _ÙÙÛØØ ÚØØÙ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:590
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
+msgid "Fits the remote screen into the current window size"
+msgstr "ØÙØÙâÛ ÙÛØÚØØ ØÙØØØØ ØØ ØØ ØÙØØØÙâÛ ÙØÙÛ ÙÙØØÙâÛ ÙØØØÙØ ÙÛâØÙØ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:603
+msgid "_Keep Aspect Ratio"
+msgstr "_ØØØØ ÙÚØÙ ØØØØÙ ÙØØØ ØØØØØ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
+msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
+msgstr "ÙØØØ ØØØØØ ÙÙÚØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ÂÙÙÛØØ ÚØØÙ ØØ ØØØØ ÙÚØÙ ÙÛâØØØØ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
+msgid "Does not send mouse and keyboard events"
+msgstr "ØÙÛØØØÙØÛ ÙÙØÛ Ù ØÙØÙ ÚÙÛØ ØØØØÙ ÙÙÛâÙØØØÙØ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:632
+msgid "_Original size"
+msgstr "_ØÙØØØÙ ÙØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
+msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
+msgstr "ØÙØÛÙ ØÙØØØÙ ÙÙØØÙ ØØ ØÙØØØÙâÛ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:646
+msgid "_Refresh Screen"
+msgstr "_ÙÙØØØÛ ØÙØÙâÙÙØÛØ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
+msgid "Requests an update of the screen"
+msgstr "ØØØÙØØØ ÛÚ ØØÙØØØØÙÛ ØØ ØÙØÙâÙÙØÛØ ØØ ÙÛâÚÙØ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:669
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:530
+msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "_ØØØØÙ Ctrl-Alt-Del"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
+msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
+msgstr "ÛÚ ØÛÚÙØÙ Ctrl-Alt-Del ØÙ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ ØØØØÙ ÙÛâÚÙØ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:723
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:724
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:583
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
+msgid "Scaling"
+msgstr "ØØ ØØÙ ÙÙÛØØ ÚØØÙ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:733
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:734
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:593
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
+msgid "Read only"
+msgstr "ÙÙØ ØÙØÙØÙÛ"
+
+#. Send Ctrl-alt-del
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:742
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:744
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:602
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:604
+msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "ØØØØÙ Ctrl-Alt-Del"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:907
+msgid ""
+"Scaling is not supported on this installation.\n"
+"\n"
+"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable this feature."
+msgstr ""
+"ÙÙØÛØâØÙØÛ ØØ ØÛÙ ÙÙØ ÙØØ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ.\n"
+"\n"
+"ÙØÙØ ÙØÙÙØÙ README (ÚÙ ÙÙØØÙ Vinagre ØØØ) ØØ ØØÙØÙÛØ ØØ ØÙØ ÙØØÙ ØØØÛ ØÛÙ ÙÛÚÚÛ ØØ ØØÛÙÛØ."
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:96
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:103
+#, c-format
+msgid "Unable to find a free TCP port"
+msgstr "ÙÙÛ ØÙØÙ ÛÚ ØØÚØÙ ØØØØ TCP ØØ ÙÛØØ ÚØØ"
+
+#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .spice (.ini like) file.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:107
+msgid "The file is not a Spice one: Missing the group \"connection\"."
+msgstr "ØÛÙ ÙØÙÙØÙØ ÛÚ ÙØÙÙØÙâÛ spice ÙÛØØ: ÚØÙÙ Âconnection ÛØÙØ ÙÙÛâØÙØ."
+
+#. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .spice (.ini like) file.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:114
+msgid "The file is not a Spice one: Missing the key \"host\"."
+msgstr "ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ÛÚ ÙØÙÙØÙâÛ Spice ÙÛØØ: ÚÙÛØ Âhost ÛØÙØ ÙÙÛâØÙØ."
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:158
+msgid "SPICE"
+msgstr "SPICE"
+
+#. Translators: This is a description of the SPICE protocol. It appears at Connect dialog.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:160
+msgid "Access Spice desktop server"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:209
+msgid "SPICE Options"
+msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ SPICE"
+
+#. Resize guest check button
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:230
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:479
+msgid "_Resize guest"
+msgstr "_ØØÛÛØ ØÙØØØÙâÛ ÙÙÙØÙ"
+
+#. Clipboard sharing check button
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:238
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:492
+msgid "_Share clipboard"
+msgstr "_ØØØØØÚâÚØØØÛ ØØØÙâÚÛØÙ"
+
+#. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:300
+msgid "Optional"
+msgstr "ØØØÛØØÛ"
+
+#. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:321
+msgid "Spice Files"
+msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ Spice"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
+msgid "Resize the screen guest to best fit"
+msgstr "ØØÛÛØ ØÙØØØÙ ØÙØÙ ÙÙÙØÙ ØÙ ØÙØØÛÙ ØÙØØØÙâÛ ÙÙÚÙ"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
+msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
+msgstr "ØØØÙâÚÛØÙ ØØ ØØÙØ ØÙØÚØØ ØÛÙ ÚØØÚÛØ Ù ÙÙÙØÙ ØÙ ØØØØØÚ ØÚØØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
+#, c-format
+msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
+msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ÙÙØØØ ØÙÛ ØÙÙÛÙ ÙØØÙÚâÙØ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:372
+msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
+msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ÙÙØØØ ØÙÛ ØÙÙÛÙ ÙØØÙÚâÙØ: ØÙ ÙØØ ÙÛâØØØ ÚÙ ÙØÙÙØÙ ØØÙÛ ØØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:379
+msgid "Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
+msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ÙÙØØØ ØÙÛ ØÙÙÛÙ ÙØØÙÚâÙØ: ÙØÙÙØÙØ ÛÚ ÙØÙÙØÙâÛ ÙØØØØ ØØØÛ ÙØØÙÚâÙØÛ vinagre ÙÛØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:452
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:459
+msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
+msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙâØØØÛ ÙØØÙÚâÙØ: ØØØØ ØØØØØØÙ XML ØÚØØ ØÙØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:466
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:473
+msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
+msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙâØØØÛ ÙØØÙÚâÙØ: ÙÙØØØ ØÙÛ ØÙÙÛÙ ØØØØØØÙ XML ØÚØØ ØÙØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:482
+msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
+msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙâØØØÛ ÙØØÙÚâÙØ: ÙÙØÛÛ ÚØØÙ ØØØØØØÙ XML ØÚØØ ØÙØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
+#, c-format
+msgid "Error while saving bookmarks: %s"
+msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙâØØØÛ ÙØØÙÚâÙØ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:94
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:101
+msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure"
+msgstr "ØØØ ÙÙÚØÙ ØÙØÙØÙ ÙØØÙÚâÙØ: ØØØØ ØØØØØØÙ XML ØÚØØ ØÙØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:108
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:115
+msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
+msgstr "ØØØ ÙÙÚØÙ ØÙØÙØÙ ÙØØÙÚâÙØ: ÙÙØØØ ØÙÛ ØÙÙÛÙ ØØØØØØÙ XML ØÚØØ ØÙØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:124
+msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
+msgstr "ØØØ ÙÙÚØÙ ØÙØÙØÙ ÙØØÙÚâÙØ: ÙÙØÛÛ ÚØØÙ ØØØØØØÙ XML ØÚØØ ØÙØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
+#, c-format
+msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
+msgstr "ØØØ ÙÙÚØÙ ØÙØÙØÙ ÙØØÙÚâÙØ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:163
+msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
+msgstr "ØØØ ÙÙÚØÙ ØÙØÙØÙ ÙØØÙÚâÙØ: ØÙØÙÙÙâÛ VNC ÙØØÙ ÙØØÙ ØØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
+msgid "Failed to create the directory"
+msgstr "ØØØØ ØØØÙ ØÚØØ ØÙØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:240
+msgid "Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only supposed to run once."
+msgstr "ØØ ØØÙ ØÙØÙØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ÙØØÙÚâÙØ ØÙ ÙØÙØ ØØÛØ. ØÛÙ ÚØØ ÙÙØ ÛÚ ØØØ ØØÛØ ØØØØ ØÙØ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:248
+#, c-format
+msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
+msgstr "ØØØ ØØ ØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙØÛÙÛ ÙØØÙÚ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:261
+msgid "Migration cancelled"
+msgstr "ØÙØÙØÙ ÙØÙ ØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:258
+msgid "Could not remove the old bookmarks file"
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙØÛÙÛ ÙØØÙÚ ØØ ÙØÚ ÚØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-tree.c:120
+msgid "Root Folder"
+msgstr "ÙÙØÙâÛ ØÛØÙ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:77
+msgid "Invalid name for this folder"
+msgstr "ÙØÙ ÙØÙØØØØ ØØØÛ ØÛÙ ÙÙØÙ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:87
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:199
+#, c-format
+msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr "ÙØÙ Â%s ÙØÙØ ØØ ØÛÙ ÙÙØÙ ØØØÙØØÙ ØØÙ ØØØ. ÙØÙØ ØØ ÙØÙ ØÛÚØÛ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:189
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
+msgid "Invalid name for this item"
+msgstr "ÙØÙ ÙØÙØØØØ ØØØÛ ØÛÙ ÙÙØØ"
+
+#. Translators: %s is a protocol name, like VNC or SSH
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:167
+#, c-format
+msgid "(Protocol: %s)"
+msgstr "(ÙØÙØÚÙ: %s)"
+
+#. Translators: %s is a bookmark entry name
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:305
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s from bookmarks?"
+msgstr "ØÛØ ØØ ÙØÚ ÚØØÙÙ %s ØØ ÙØØÙÚâÙØ ØØÙÛÙØÙ ØØØÛØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:311
+msgid "Remove Folder?"
+msgstr "ØØÙ ÙÙØÙØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
+msgid "Note that all its subfolders and bookmarks will be removed as well."
+msgstr "ØÙØÙ ÙÙØÛÛØ ÚÙ ØÙØÙ ØÛØ ØØØÙâÙØ Ù ÙØØÙÚâÙØÛ ØÙ ÙÙ ÙØÚ ØÙØÙÙØ ØØ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:317
+msgid "Remove Item?"
+msgstr "ÙÙØØ ÙØÚ ØÙØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:334
+msgid "Error removing bookmark: Entry not found"
+msgstr "ØØØ ØØ ØØÙ ÙØØÙÚ: ÙØÙØÛ ÛØÙØ ÙØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:351
+msgid "New Folder"
+msgstr "ÙÙØÙ ØØÛØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56
+#, c-format
+msgid "Error while saving preferences: %s"
+msgstr "ØØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙâØØØÛ ØØØÛØØØ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:114
+msgid "Choose the file"
+msgstr "ÙØÙÙØÙ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:138
+msgid "There are no supported files"
+msgstr "ÙÛÚ ÙØÙÙØÙâÛ ÙØØÛØØÙÛ ØØÙâØÛ ÙØÙØ ÙØØØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:139
+msgid "None of the active plugins support this action. Activate some plugins and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:173
+msgid "The following file could not be opened:"
+msgid_plural "The following files could not be opened:"
+msgstr[0] "ÙØÙÙØÙâÛ ØÛØ ÙÙÛâØÙØÙØ ØØØ ØÙØ:"
+msgstr[1] "ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØÛØ ÙÙÛâØÙØÙÙØ ØØØ ØÙÙØ:"
+
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:89
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:335
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:458
+msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÙØÚÙ ÙØØÙ ØØ ØØ ÙÙØØØ ÙØÙØÚÙâÙØ ØØÛØÙØ ÚØØ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:316
+#, c-format
+msgid "Error while saving history file: %s"
+msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙâØØØÛ ÙØÙÙØÙâÛ ØØØÛØÚÙ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:351
+msgid "Choose a Remote Desktop"
+msgstr "ÛÚ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:524
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:574
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:255
+#, c-format
+msgid "The protocol %s is not supported."
+msgstr "ØØ ÙØÙØÚÙ %s ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:632
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÙÙØÙ ØØ ØØØ ÚØØ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:656
+msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
+msgstr "ÙØÙÙØÙ ØÙØØ ÙÛÚ ÚØØÙ ØØ ØÙØÙÙÙâÙØ ØÙØØØÛÛ ÙØØ."
+
+#. Setup command line options
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:133
+msgid "- Remote Desktop Viewer"
+msgstr "- ÙÙØÛØÚØ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:172
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
+msgstr "ØØØÛØ ÙØÙ ÙÛØØØÙ avahi ØÚØØ ØÙØØ: %s\n"
+
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:226
+#, c-format
+msgid "The service %s was already registered by another plugin."
+msgstr "ØØÙÛØ %s ÙØÙØ ØÙØØ ÛÚ ØÙØÙÙÙâÛ ØÛÚØ ØØØ ØØÙ ØÙØ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:234
+#, c-format
+msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
+msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙØÙØÚØ mDNS ØØØÛ ØØÙÛØÙ %s ØØ ØÚØØ ÙÙØØÙ ØØ."
+
+#. Translators: "Browse for hosts" means the ability to find/locate some remote hosts [with the VNC service enabled] in the local network
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:251
+#, c-format
+msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
+msgstr "ØÚØØ ØØ ÙØÙØ ÙÛØØØÙâÙØ: %s\n"
+
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:320
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛ ØÙÙÛÙ ÙØÙØÚØ mDNS ØÚØØ ØÙØØ: %s\n"
+
+#. Translators: %s is a host name or IP address.
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:461
+#, c-format
+msgid "Connection to host %s was closed."
+msgstr "ØØØØÙ ØÙ ÙÛØØØÙ %s ØØØÙ ØÙØ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:463
+msgid "Connection closed"
+msgstr "ØØØØÙ ØØØÙ ØØÙ ØØØ"
+
+#. Translators: %s is a host name or IP address.
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:482
+#, c-format
+msgid "Authentication for host %s has failed"
+msgstr "ØØÛÛØ ÙÙÛØ ØØØÛ ÙÛØØØÙ %s ØØ ØÚØØ ÙÙØØÙ ØØÙ ØØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:488
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "ØØÛÛØ ÙÙÛØ ØÚØØ ØÙØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:526
+msgid "Connectingâ"
+msgstr "ØØ ØØÙ ØØØØÙ..."
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:553
+msgid "Close connection"
+msgstr "ØØØÙ ØØØØÙ"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:31
+msgid "Specify geometry of the main Vinagre window"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:35
+msgid "Open Vinagre in fullscreen mode"
+msgstr "ØØØ ÚØØÙ Vinagre ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:39
+msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of Vinagre"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:43
+msgid "Open a file recognized by Vinagre"
+msgstr ""
+
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:43
+msgid "filename"
+msgstr "ÙØÙ ÙØÙÙØÙ"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:48
+msgid "[server:port]"
+msgstr "[server:port]"
+
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:122
+#, c-format
+msgid "Invalid argument %s for --geometry"
+msgstr "ØØÚÙÙØÙ ÙØÙØØØØ %s ØØØÛ --geometry"
+
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:140
+msgid "The following error has occurred:"
+msgid_plural "The following errors have occurred:"
+msgstr[0] "ØØØÛ ÙÙØØÙ ØØ ØØØÙ ØØØ:"
+msgstr[1] "ØØØÙØÛ ØÛØ ØØ ØØØÙâØÙØ:"
+
+#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:83
+msgid "Cannot initialize preferences manager."
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÛØ ØØØÛØØØ ØØ ÙÙØØØØÙÛ ØÙÙÛÙ ÚØØ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:100
+msgid "IPv4:"
+msgstr "IPv4:"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:112
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"IPv6:"
+msgstr ""
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:172
+#, c-format
+msgid "On the port %d"
+msgstr "ØÙÛ ØØÚØÙ %Id"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:211
+msgid "Error activating reverse connections"
+msgstr "ØØØ ØØ ÙØØÙâØØØÛ ØØØØÙâÙØÛ ÙØÚÙØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
+msgid "The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is there any other running program consuming all your TCP ports?"
+msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÙÛâØÙØÙØ ÙÛÚ ÚÙÙÙ ØØÚØÙ TC ØØ ØØØØØÛ ÚÙ ØØ ÛÛÛÛ ØØÙØ ØÙØ ØØ ÙÛØØ ÚÙØ. ØÛØ ÙÛÚ ØØÙØÙÙ ØÛÚØÛ ØØ ØØÙ ØØØØ ÙØÙØ ØØØØ ÚÙ ØØ ØÙØÙ ØØÚØÙâÙØÛ TCP ØØØÙØØÙ ÚÙØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:113
+msgid "Timed out when logging into SSH host"
+msgstr "ØÙØÙ ÙØÙØ ØÙ ÙÛØØØÙ SSH ØÙØÙ ØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:187
+msgid "Unable to spawn ssh program"
+msgstr ""
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:204
+#, c-format
+msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:420
+msgid "Timed out when logging in"
+msgstr "ØÙØÙ ØÙØ ÙØÙØ ØÙØÙ ØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:450
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:598
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:682
+msgid "Permission denied"
+msgstr "ØØØØØÛ ØØ ØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:509
+msgid "Password dialog canceled"
+msgstr "ÙØØÙØÙâÛ ØØØÙØØØ ØÙØ ØØÙØ ÙØÙ ØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:532
+msgid "Could not send password"
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØÙØ ØØÙØ ØØ ØØØØÙ ÚØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:540
+msgid "Log In Anyway"
+msgstr "ØØ ÙØ ØØÙ ÙØØØ ØÙ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:540
+msgid "Cancel Login"
+msgstr "ÙØÙ ÙØÙØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"The identity of the remote host (%s) is unknown.\n"
+"This happens when you log in to a host the first time.\n"
+"\n"
+"The identity sent by the remote host is %s. If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:567
+msgid "Login dialog canceled"
+msgstr "ÙØØÙØÙâÛ ÙØÙØ ÙØÙ ØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:588
+msgid "Can't send host identity confirmation"
+msgstr ""
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:623
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:807
+msgid "Error saving the credentials on the keyring."
+msgstr ""
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:689
+msgid "Hostname not known"
+msgstr "ÙØÙ ÙÛØØØÙ ØÙØØØÙ ØØÙ ÙÛØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:696
+msgid "No route to host"
+msgstr ""
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:703
+msgid "Connection refused by server"
+msgstr "ØØØØÙ ØÙØØ ÚØØÚØØØ ØØ ØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:710
+msgid "Host key verification failed"
+msgstr ""
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:747
+msgid "Unable to find a valid SSH program"
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÛÚ ØØÙØÙÙâÛ ÙØØØØ SSH ÙÛØØ ÚØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:353
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ÙØØ ØØØØÙ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:374
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "ØØÙØ ØØ ØÙØÙâØÙØÙ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:536
+msgid "Error saving recent connection."
+msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙâÛ ØØØØÙÙ ØØÛØ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:896
+msgid "Could not get a screenshot of the connection."
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÛÚ ØÚØ ØØ ØØØØÙ ÚØÙØ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:901
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "ØØÛØÙ ØÚØâØÙØÙ"
+
+#. Translators: This is the suggested filename (in save dialog) when taking a screenshot of the connection. %s will be replaced by the friendly name of the connection, for instance: Screenshot of wendell wendell-laptop, or Screenshot of 200.100.100.123
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:913
+#, c-format
+msgid "Screenshot of %s"
+msgstr "ØÚØ ØÙØÙâÛ %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:965
+msgid "Error saving screenshot"
+msgstr "ØØØ ØØ ØØÛØÙâÛ ØÚØ ØÙØÙ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:231
+#, c-format
+msgid "Impossible to get service property: %s"
+msgstr "ØØÛØÙØ ÙØØØÙâÛ ØØÙÛØ ØÛØ ÙÙÚÙ ØØØ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:297
+#, c-format
+msgid "Impossible to create the connection: %s"
+msgstr "ØØØØ ØØØØÙ ØÛØ ÙÙÚÙ ØØØ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:336
+#, c-format
+msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message.
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:474
+#, c-format
+msgid "Impossible to get the contact name: %s"
+msgstr "ØØÛØÙØ ÙØÙ ØØÙØ ØÛØ ÙÙÚÙ ØØØ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:511
+#, c-format
+msgid "Impossible to get the avatar: %s"
+msgstr "ØØÛØÙØ ØÙØØØØ ØÛØ ÙÙÚÙ ØØØ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:532
+#, c-format
+msgid "%s wants to share their desktop with you."
+msgstr "%s ÙÛØÙØÙØ ØÙÙÛØÛ ØÙØ ØØ ØØ ØÙØ ØÙ ØØØØØÚ ØÚØØØØ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:537
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "ØØÙØÙØÙÙâÛ ØØØØØÚ ÚØØØÛ ØÙÙÛØÛ"
+
+#. Toplevel
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:33
+msgid "_Remote"
+msgstr "_ØÙØØØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:34
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:35
+msgid "_View"
+msgstr "_ÙÙØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:36
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_ÙØØÙÚâÙØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:37
+msgid "_Help"
+msgstr "_ØØÙÙÙØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:41
+msgid "Connect to a remote desktop"
+msgstr "ØØØØÙ ØÙ ÛÚ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:43
+msgid "Open a .VNC file"
+msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÛÚ ÙØÙÙØÙâÛ .VNC"
+
+#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
+msgid "_Reverse Connectionsâ"
+msgstr "_ØØØØÙâÙØÛ ÙØÚÙØ..."
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
+msgid "Configure incoming VNC connections"
+msgstr "ÙÛÚØØÙØÛ ØØØØÙââÙØÛ ÙØÙØÛ VNC"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:48
+msgid "Quit the program"
+msgstr "ØØÙØ ØØ ØØÙØÙÙ"
+
+#. Help menu
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ØØÙØÙØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:52
+msgid "Open the Vinagre manual"
+msgstr "ØØÙÙÙØÛ ÚØØØØÛ Vinagre ØØ ØØØ ÚÙ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:54
+msgid "About this application"
+msgstr "ØØØØØÙ ØÛÙ ØØÙØÙÙ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:59
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "_ÙÛØÙØØÙØÛ ØÙØÙâÚÙÛØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:60
+msgid "Enable keyboard shurtcuts"
+msgstr "ÙØØÙ ÚØØÙ ÙÛØÙØØâÙØÛ ØÙØÙâÚÙÛØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:62
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_ÙÙØØ ØØØØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:63
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "ÙÙØÛØ/ÙØÙÛâØØØÛ ÙÙØØ ØØØØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:66
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_ÙÙØØ ÙØØÛØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:67
+msgid "Show or hide the statusbar"
+msgstr "ÙÙØÛØ/ÙØÙÛâØØØÛ ÙÙØØ ÙØØÛØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:75
+msgid "Disconnect the current connection"
+msgstr "ÙØØ ØØØØØØÙ ØØØØÙ ÙØÙÛ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:76
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "ÙØØ ØØØØÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:77
+msgid "Disconnect all connections"
+msgstr "ÙØØ ÙÙÙâÛ ØØØØÙâÙØ"
+
+#. Bookmarks menu
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:80
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙØØÙÚ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
+msgid "Add the current connection to your bookmarks"
+msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØØØØÙ ÙØÙÛ ØÙ ÙØØÙÚâÙØÛ ØÙØ"
+
+#. Remote menu
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:88
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "_ÚØÙØÙ ØÚØâØÙØÙ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:89
+msgid "Take a screenshot of the current remote desktop"
+msgstr "ÚØÙØÙ ÛÚ ØÚØâØÙØÙ ØØ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ ÙØÙÛ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
+msgid "View the current remote desktop in fullscreen mode"
+msgstr "ÙÙØÛØ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ ÙØÙÛ ØØ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:40
+msgid "An error occurred"
+msgstr "ÛÚ ØØØ ØØ ØØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:83
+msgid "Vinagre failed to open a UI file,"
+msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ UI ØÙØØ Vinagre ØÚØØ ØÙØØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:85
+msgid "Please check your installation."
+msgstr "ÙØÙØ ÙØØ ØØ ØØØØÛ ÙÙØÛÛØ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:89
+msgid "Error loading UI file"
+msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ UI"
+
+#. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:112
+#, c-format
+msgid "%s authentication is required"
+msgstr "ØØÛÛØ ÙÙÛØ %s ÙÙØØ ÙÛØØ ØØØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:194
+msgid "Error showing help"
+msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ÙÙØÛØ ØØÙÙÙØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:389
+#, c-format
+msgid "Could not merge UI XML file: %s"
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÙÙØÙâÛ UI XML ØØ ØØÚÛØ ÚØØ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:420
+msgid "_Recent Connections"
+msgstr "_ØØØØÙâÙØÛ ØØÛØ"
+
+#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:578
+#, c-format
+msgid "Open %s:%d"
+msgstr "ØØØ ÚÙ: %s:%Id"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:770
+msgid ""
+"Vinagre disables keyboard shortcuts by default, so that any keyboard shortcuts are sent to the remote desktop.\n"
+"\n"
+"This message will appear only once."
+msgstr ""
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:776
+msgid "Enable shortcuts"
+msgstr "ÙØØÙâØØØÛ ÙÛØÙØØÙØ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:789
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:795
+#, c-format
+msgid "Error while creating the file %s: %s"
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]