[gnome-shell] Updated Telugu Translations
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Telugu Translations
- Date: Mon, 10 Oct 2011 11:22:33 +0000 (UTC)
commit 9df8b583cff6a7ebee12dca934d190ee3b45af8f
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date: Mon Oct 10 16:53:43 2011 +0530
Updated Telugu Translations
po/te.po | 181 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 597526e..679d63c 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Telugu translation for gnome-shell.
-# Copyright (C) 2011 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
#
# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2011.
# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011.
-#
+# Hari Krishna <hari swecha net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-21 19:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 22:44+0530\n"
-"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
+"Last-Translator: Hari Krishna <hari swecha net>\n"
"Language-Team: àààààà <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -176,7 +176,6 @@ msgid "disabled OpenSearch providers"
msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààààààààà"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:617
-#| msgid "Searching..."
msgid "Session..."
msgstr "ààààà..."
@@ -207,7 +206,6 @@ msgid "Sign In"
msgstr "àààà ààà"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1358
-#| msgid "New Window"
msgid "Login Window"
msgstr "àààààà ààààà"
@@ -286,7 +284,6 @@ msgid "Open with %s"
msgstr "%sâàà àààààà"
#: ../js/ui/autorunManager.js:616
-#| msgid "Reject"
msgid "Eject"
msgstr "ààààààààààà"
@@ -461,7 +458,7 @@ msgstr "àààâàààà"
msgid "CONTACTS"
msgstr "àààààààà"
-#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1197
+#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1204
msgid "Remove"
msgstr "àààààààà"
@@ -539,7 +536,6 @@ msgstr "à àààààààààààà àààààààààà
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
#, c-format
-#| msgid "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%s àààààààààààà %d ààààààà àààà ààààà ààààà."
@@ -547,7 +543,6 @@ msgstr[1] "%s àààààààààààà %d àààààààà
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:69
#, c-format
-#| msgid "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "àààà %d ààààààà àààààààààààà àààà ààààà ààààààà."
@@ -563,7 +558,6 @@ msgstr "à àààààààààààà àààààààààà
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:83
#, c-format
-#| msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%d àààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
@@ -579,7 +573,6 @@ msgstr "à àààààààààààà àààààààààà
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:100
#, c-format
-#| msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%d ààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààààààà."
@@ -598,7 +591,11 @@ msgstr "ààààààààà"
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
msgstr "extensions.gnome.org ààààà '%s' àààààààà àààà ààààà ààààààààààààà?"
-#: ../js/ui/keyboard.js:517 ../js/ui/status/power.js:211
+#: ../js/ui/keyboard.js:308
+msgid "tray"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../js/ui/keyboard.js:530 ../js/ui/status/power.js:211
msgid "Keyboard"
msgstr "àààààààà"
@@ -628,29 +625,27 @@ msgstr "àààà ààààààààà"
msgid "Downloading"
msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:724
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:720
msgid "View Source"
msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:730
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:726
msgid "Web Page"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1190
+#: ../js/ui/messageTray.js:1197
msgid "Open"
msgstr "àààààà"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2372
+#: ../js/ui/messageTray.js:2406
msgid "System Information"
msgstr "ààààààà ààààààà"
#: ../js/ui/networkAgent.js:145
-#| msgid "Password:"
msgid "Show password"
msgstr "àààààààà àààà"
#: ../js/ui/networkAgent.js:160
-#| msgid "Connection"
msgid "Connect"
msgstr "àààààààààààà"
@@ -658,7 +653,6 @@ msgstr "àààààààààààà"
#: ../js/ui/networkAgent.js:255 ../js/ui/networkAgent.js:267
#: ../js/ui/networkAgent.js:294 ../js/ui/networkAgent.js:314
#: ../js/ui/networkAgent.js:324
-#| msgid "Password:"
msgid "Password: "
msgstr "àààààààà:"
@@ -687,15 +681,14 @@ msgid "Service: "
msgstr "ààà: "
#: ../js/ui/networkAgent.js:341
-#| msgid "Authentication Required"
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "ààààâàààà ààààààààà ààà ààààààà ààààààààà"
#: ../js/ui/networkAgent.js:342
#, c-format
msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
-"'%s'."
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
+"s'."
msgstr "ààààâàààà ààààààààà '%s' àààààààà ààààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà àààà ààààà."
#: ../js/ui/networkAgent.js:346
@@ -703,12 +696,10 @@ msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "àààààà 802.1X ààààààà"
#: ../js/ui/networkAgent.js:348
-#| msgid "Network Manager"
msgid "Network name: "
msgstr "ààààââààààà àààà: "
#: ../js/ui/networkAgent.js:353
-#| msgid "authentication required"
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL ààààààà"
@@ -725,13 +716,11 @@ msgid "PIN: "
msgstr "PIN: "
#: ../js/ui/networkAgent.js:368
-#| msgid "Mobile broadband"
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "àààààà ààààààâààààà ààààààààà àààààààà"
#: ../js/ui/networkAgent.js:369
#, c-format
-#| msgid "You're now connected to '%s'"
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "%s'àà àààààààààààààà ààà àààààààà ààààààààà."
@@ -815,7 +804,7 @@ msgstr "àààààààà:"
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "â" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:727
+#: ../js/ui/popupMenu.js:731
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "àààààà-àààààà-ààà"
@@ -843,7 +832,6 @@ msgstr "àààà"
#. 'screen-reader-enabled');
#. this.menu.addMenuItem(screenReader);
#: ../js/ui/status/accessibility.js:71
-#| msgid "Keyboard"
msgid "Screen Keyboard"
msgstr "ààà àààààààà"
@@ -903,7 +891,6 @@ msgstr "àààààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:111
-#| msgid "disabled"
msgid "hardware disabled"
msgstr "àààààààààà àààààààààà"
@@ -966,7 +953,7 @@ msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà
msgid "Grant this time only"
msgstr "à àààààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:392 ../js/ui/telepathyClient.js:1196
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:392 ../js/ui/telepathyClient.js:1200
msgid "Reject"
msgstr "ààààààààààà"
@@ -1007,12 +994,10 @@ msgid "OK"
msgstr "ààà"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:73
-#| msgid "Show Keyboard Layout..."
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:78
-#| msgid "Date and Time Settings"
msgid "Region and Language Settings"
msgstr "àààààààà ààààà ààà àààààààà"
@@ -1118,12 +1103,10 @@ msgid "Network Settings"
msgstr "ààààâààààà ààààààà"
#: ../js/ui/status/network.js:1757
-#| msgid "connection failed"
msgid "Connection failed"
msgstr "ààààààààà ààààààààà"
#: ../js/ui/status/network.js:1758
-#| msgid "connection failed"
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "ààààâàààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
@@ -1239,42 +1222,39 @@ msgid "Invitation"
msgstr "ààààààà"
#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:325
-#| msgid "Cancel"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:327
msgid "Call"
msgstr "àààà"
#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:353
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:357
msgid "File Transfer"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:434
-#| msgid "Authorization request from %s"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:438
msgid "Subscription request"
msgstr "àààâààààààààààà àààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:470
-#| msgid "Connection"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:474
msgid "Connection error"
msgstr "ààààààààà àààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:733
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:737
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s àààâàààààà ààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:738
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:742
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s àààâàààààà ààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:741
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:745
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s àààààà ààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:744
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:748
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s ààààà àààà."
@@ -1282,36 +1262,35 @@ msgstr "%s ààààà àààà."
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:978
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:982
#, no-c-format
-#| msgid "Sent at %X on %A"
msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
msgstr "<b>%X</b> àààà <b>%A</b> ààà àààààààà"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
#. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:984
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:988
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
msgstr "<b>%A</b>, <b>%B %d</b> àà àààààà"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
#. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:989
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:993
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
msgstr "<b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y àà àààààà"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1031
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1035
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s àààààààà %s àà àààààààà"
#. translators: argument is a room name like
#. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1140
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1144
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "%sàà ààààààà"
@@ -1319,34 +1298,34 @@ msgstr "%sàà ààààààà"
#. translators: first argument is the name of a contact and the second
#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
#. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1148
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1152
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s ààààààààà %s àà ààààààà àààààààààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1150 ../js/ui/telepathyClient.js:1239
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1343
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1154 ../js/ui/telepathyClient.js:1243
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1347
msgid "Decline"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1151 ../js/ui/telepathyClient.js:1240
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1344
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1155 ../js/ui/telepathyClient.js:1244
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1348
msgid "Accept"
msgstr "ààààà"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1184
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1188
#, c-format
msgid "Video call from %s"
msgstr "%s ààààà àààààà àààà"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1187
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1191
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "%s ààààà àààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1197
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1201
msgid "Answer"
msgstr "ààààààà"
@@ -1355,115 +1334,109 @@ msgstr "ààààààà"
#. * file name. The string will be something
#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
#.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1233
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1237
#, c-format
msgid "%s is sending you %s"
msgstr "%s àààà %s ààààààààààà"
#. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1308
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1312
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr "àààà àààâààààâàà ààààààààààà ààààààà %s àààààà àààààààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1406
-#| msgid "Network Manager"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1410
msgid "Network error"
msgstr "ààààââààààà àààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1408
-#| msgid "Authentication Required"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1412
msgid "Authentication failed"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1410
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1414
msgid "Encryption error"
msgstr "àààààààààààà àààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1412
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1416
msgid "Certificate not provided"
msgstr "àààààààààààà àààààààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1414
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1418
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "àààààààààààà àààààààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1416
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1420
msgid "Certificate expired"
msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1418
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1422
msgid "Certificate not activated"
msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1420
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1424
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1422
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1426
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "àààààààààààà ààààààààààà àààààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1424
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1428
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "àààààààààààà àààààààà-ààààààààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1426
-#| msgid "%s is offline."
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1430
msgid "Status is set to offline"
msgstr "àààààà àààâààààâàà àààààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1428
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1432
msgid "Encryption is not available"
msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1430
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1434
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1432
-#| msgid "Connection established"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1436
msgid "Connection has been refused"
msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1434
-#| msgid "Connection established"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1438
msgid "Connection can't be established"
msgstr "àààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1436
-#| msgid "Connection established"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1440
msgid "Connection has been lost"
msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1438
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1442
msgid "This resource is already connected to the server"
msgstr "à àààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1440
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1444
msgid ""
"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr "ààààààààà ààà àààà àààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1442
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1446
msgid "The account already exists on the server"
msgstr "àààà ààààààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1444
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1448
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààààà ààà ààààààààà ààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1446
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1450
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1448
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1452
msgid ""
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr ""
"àààààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààà àààààààà ààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1450
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1454
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
@@ -1473,24 +1446,20 @@ msgstr ""
#. translators: argument is the account name, like
#. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1459
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1463
#, c-format
-#| msgid "connection failed"
msgid "Connection to %s failed"
msgstr "%s àà ààààààààà ààààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1468
-#| msgid "Reject"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1472
msgid "Reconnect"
msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1469
-#| msgid "My Account"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1473
msgid "Edit account"
msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1515
-#| msgid "Unknown"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1519
msgid "Unknown reason"
msgstr "ààààààà ààààà"
@@ -1503,7 +1472,6 @@ msgid "Idle"
msgstr "ààà"
#: ../js/ui/userMenu.js:154
-#| msgid "unavailable"
msgid "Unavailable"
msgstr "àààààààààààààà"
@@ -1512,12 +1480,10 @@ msgid "Power Off..."
msgstr "àààààààà ààà..."
#: ../js/ui/userMenu.js:548
-#| msgid "Applications"
msgid "Notifications"
msgstr "àààààààà"
#: ../js/ui/userMenu.js:556
-#| msgid "My Account"
msgid "Online Accounts"
msgstr "àààâàààà àààààà"
@@ -1561,12 +1527,7 @@ msgstr "àààààààààà àààà àààààà..."
msgid "Search"
msgstr "ààààààà"
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:39
-#, c-format
-msgid "%s has finished starting"
-msgstr "àààààààààààààà %s ààààààààààààà"
-
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:41
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:35
#, c-format
msgid "'%s' is ready"
msgstr "'%s' àààààààà àààà"
@@ -1638,6 +1599,9 @@ msgstr "àààà ààààààà"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "%s has finished starting"
+#~ msgstr "àààààààààààààà %s ààààààààààààà"
+
#~ msgid ""
#~ "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions "
#~ "which should not be loaded. This setting overrides enabled-extensions for "
@@ -1687,3 +1651,4 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid_plural "%d weeks ago"
#~ msgstr[0] "%d àààà àààààà"
#~ msgstr[1] "%d ààààà àààààà"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]