[mutter] Updated Turkish translation



commit 0b2a9d58e013b922aff957439a8787ed5b8addab
Author: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>
Date:   Mon Oct 10 10:41:43 2011 +0300

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |  283 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 167 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0146a7d..df20284 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,33 +1,32 @@
 # Turkish translation of mutter.
 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation.
 # This file is distributed under the same license as the mutter package.
+#
 # Sinan ÄmamoÄlu <sinan myrealbox com>, 2003.
 # Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2004, 2005, 2008, 2009.
 # Älker DAÄLI <ilker ilkerdagli info>, 2011.
 # Muhammed EKEN <gnome m-eken com>, 2011.
 # Muhammet Kara <muhammet k gmail com>, 2011.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-30 21:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-01 01:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 11:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 10:40+0300\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Language: tr\n"
 
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
-#: ../src/compositor/compositor.c:509
+#: ../src/compositor/compositor.c:486
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
 "\"."
@@ -406,7 +405,7 @@ msgstr ""
 #. Displayed when a keybinding which is
 #. * supposed to launch a program fails.
 #.
-#: ../src/core/keybindings.c:2468
+#: ../src/core/keybindings.c:2523
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -417,12 +416,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:2558
+#: ../src/core/keybindings.c:2613
 #, c-format
 msgid "No command %d has been defined.\n"
 msgstr "%d komutu tanÄmlanmamÄÅ.\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:3570
+#: ../src/core/keybindings.c:3625
 #, c-format
 msgid "No terminal command has been defined.\n"
 msgstr "HiÃbir termina komutu tanÄmlanmamÄÅ.\n"
@@ -497,36 +496,36 @@ msgstr "Kompozisyon eklentilerinin listesi (virgÃl ile ayrÄlmÄÅ)"
 #. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
 #.
 #.
-#: ../src/core/prefs.c:543 ../src/core/prefs.c:704
+#: ../src/core/prefs.c:550 ../src/core/prefs.c:711
 #, c-format
 msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
 msgstr "'%s' GConf anahtarÄna geÃersiz bir deÄer atanmÄÅ\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:630 ../src/core/prefs.c:873
+#: ../src/core/prefs.c:637 ../src/core/prefs.c:880
 #, c-format
 msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
 msgstr "%d saklanÄldÄÄÄ GConf anahtarÄ %s aralÄk %d - %d iÃinde deÄil\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:674 ../src/core/prefs.c:751 ../src/core/prefs.c:799
-#: ../src/core/prefs.c:863 ../src/core/prefs.c:1324 ../src/core/prefs.c:1340
-#: ../src/core/prefs.c:1357 ../src/core/prefs.c:1373
+#: ../src/core/prefs.c:681 ../src/core/prefs.c:758 ../src/core/prefs.c:806
+#: ../src/core/prefs.c:870 ../src/core/prefs.c:1331 ../src/core/prefs.c:1347
+#: ../src/core/prefs.c:1364 ../src/core/prefs.c:1380
 #, c-format
 msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
 msgstr "\"%s\" GConf anahtarÄna geÃersiz bir tÃr atanmÄÅ\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1203
+#: ../src/core/prefs.c:1210
 #, c-format
 msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
 msgstr ""
 "%s GConf anahtarÄ zaten kullanÄlÄyor ve %s'i geÃersiz kÄlmak iÃin "
 "kullanÄlamaz\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1262
+#: ../src/core/prefs.c:1269
 #, c-format
 msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
 msgstr "GConf anahtarÄ geÃersiz kÄlÄnamÄyor: %s bulunamadÄ\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1447
+#: ../src/core/prefs.c:1454
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -534,12 +533,12 @@ msgstr ""
 "HatalÄ uygulamalara yÃnelik ÃÃzÃmler devre dÄÅÄ. BazÄ uygulamalar dÃzgÃn "
 "iÅlemeyebilir.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1524
+#: ../src/core/prefs.c:1531
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
 msgstr "\"%s\" yazÄtipi tanÄmlamasÄ %s GConf anahtarÄndan ayrÄÅtÄrÄlamadÄ\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1586
+#: ../src/core/prefs.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -548,17 +547,17 @@ msgstr ""
 "YapÄlandÄrma veritabanÄnda bulunan \"%s\", fare dÃÄme dÃzenleyicisi olarak "
 "geÃerli bir deÄer deÄil\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2016
+#: ../src/core/prefs.c:2028
 #, c-format
 msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
 msgstr "ÃalÄÅma alanÄ sayÄsÄnÄn %d yapÄlmasÄnda hata: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2200 ../src/core/prefs.c:2702
+#: ../src/core/prefs.c:2212 ../src/core/prefs.c:2714
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "ÃalÄÅma AlanÄ %d"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2232 ../src/core/prefs.c:2410
+#: ../src/core/prefs.c:2244 ../src/core/prefs.c:2422
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -567,17 +566,17 @@ msgstr ""
 "YapÄlandÄrma veritabanÄnda bulunan \"%s\", \"%s\" tuÅ baÄÄ olarak geÃerli "
 "bir deÄer deÄil\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2783
+#: ../src/core/prefs.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 msgstr "%d ÃalÄÅma alanÄnÄn adÄnÄn \"%s\" yapÄlmasÄnda hata: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2997
+#: ../src/core/prefs.c:3009
 #, c-format
 msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
 msgstr "Aktif gizli pencere durumu ayarlanÄrken oluÅan hata: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:3032
+#: ../src/core/prefs.c:3044
 #, c-format
 msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
 msgstr "Sekmesiz aÃÄlÄr pencere durumu ayarlanÄrken hata: %s\n"
@@ -716,7 +715,7 @@ msgid "Mutter"
 msgstr "Mutter"
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:6886
+#: ../src/core/window.c:7019
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -732,11 +731,11 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:7549
+#: ../src/core/window.c:7682
 #, c-format
 msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
-"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
+"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 msgstr ""
 "%s penceresi bir yandan yeniden boyutlandÄrÄlamaz olduÄunu gÃsteren bir MWM "
 "ipucu verirken anlamsÄz bir biÃimde en kÃÃÃk (%d x %d) ve en bÃyÃk (%d x %d) "
@@ -752,11 +751,17 @@ msgstr "Uygulama geÃersiz _NET_WM_PID %lu atadÄ\n"
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (%s Ãzerinde)"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1484
+#: ../src/core/window-props.c:1481
 #, c-format
 msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
 msgstr "GeÃersiz WM_TRANSIENT_FOR pencere 0x%lx belirtilen %s.\n"
 
+#: ../src/core/window-props.c:1492
+#, c-format
+#| msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
+msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
+msgstr "WM_TRANSIENT_FOR penceresi 0x%lx  (%s iÃin) dÃngà oluÅturacak.\n"
+
 #: ../src/core/xprops.c:155
 #, c-format
 msgid ""
@@ -806,14 +811,27 @@ msgstr ""
 "sadece birincil monitÃrdekilerde mi gerÃekleÅeceÄini belirler."
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:4
+msgid "Draggable border width"
+msgstr "SÃrÃklenebilir kenarlÄk geniÅliÄi"
+
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
 msgid "Live Hidden Windows"
 msgstr "ÃalÄÅÄr Durumdaki Gizli Pencereler"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
 msgid "Modifier to use for extended window management operations"
 msgstr "GeniÅletilmiÅ pencere yÃnetimi iÅlemleri iÃin kullanÄlacak deÄiÅtirici"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
+"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
+msgstr ""
+"SÃrÃklenebilir kenarlÄklarÄn toplam miktarÄ. EÄer temanÄn gÃrÃnÃr "
+"kenarlÄklarÄ "
+"yetersiz gelirse, bu deÄere ulaÅmak iÃin gÃrÃnmez kenarlÄklar eklenir."
+
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
 "overview and application launching system. The default is intended to be the "
@@ -825,7 +843,7 @@ msgstr ""
 "donanÄmÄndaki \"windows tuÅu\" olmasÄ tasarlanmÄÅtÄr. BaÄlayÄcÄ varsayÄlan "
 "olarak veya boÅ dize olarak ayarlanmasÄ beklenir."
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:9
 msgid ""
 "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
 "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
@@ -835,7 +853,7 @@ msgstr ""
 "diyaloglarÄ Ãst pencerenin baÅlÄk ÃubuÄunda ekli gÃzÃkÃr ve Ãst pencere ile "
 "birlikte hareket eder."
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:10
 msgid "Workspaces only on primary"
 msgstr "Sadece birincil monitÃrdeki ÃalÄÅma alanlarÄ"
 
@@ -844,47 +862,47 @@ msgstr "Sadece birincil monitÃrdeki ÃalÄÅma alanlarÄ"
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "KullanÄm: %s\n"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1280
+#: ../src/ui/frames.c:1157
 msgid "Close Window"
 msgstr "Pencereyi Kapat"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1283
+#: ../src/ui/frames.c:1160
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Pencere MenÃsÃ"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1286
+#: ../src/ui/frames.c:1163
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Pencereyi KÃÃÃlt"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1289
+#: ../src/ui/frames.c:1166
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "Pencereyi BÃyÃlt"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1292
+#: ../src/ui/frames.c:1169
 msgid "Restore Window"
 msgstr "Pencere Geri Getir"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1295
+#: ../src/ui/frames.c:1172
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr "Pencereyi YukarÄ Sar"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1298
+#: ../src/ui/frames.c:1175
 msgid "Unroll Window"
 msgstr "Pencereyi Geri Sar"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1301
+#: ../src/ui/frames.c:1178
 msgid "Keep Window On Top"
 msgstr "Pencereyi Ãstte Tut"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1304
+#: ../src/ui/frames.c:1181
 msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "Pencereyi Ãstten KaldÄr"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1307
+#: ../src/ui/frames.c:1184
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "Her Zaman GÃrÃnen ÃalÄÅma AlanÄnda"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1310
+#: ../src/ui/frames.c:1187
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr "Pencereyi Sadece Bir ÃalÄÅma AlanÄna YerleÅtir"
 
@@ -1087,49 +1105,84 @@ msgstr "Mod5"
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../src/ui/theme.c:255
+#: ../src/ui/theme.c:253
 msgid "top"
 msgstr "Ãst"
 
-#: ../src/ui/theme.c:257
+#: ../src/ui/theme.c:255
 msgid "bottom"
 msgstr "alt"
 
-#: ../src/ui/theme.c:259
+#: ../src/ui/theme.c:257
 msgid "left"
 msgstr "sol"
 
-#: ../src/ui/theme.c:261
+#: ../src/ui/theme.c:259
 msgid "right"
 msgstr "saÄ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:288
+#: ../src/ui/theme.c:286
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
 msgstr "ÃerÃeve geometrisi \"%s\" boyutunu tanÄmlamÄyor"
 
-#: ../src/ui/theme.c:307
+#: ../src/ui/theme.c:305
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
 msgstr ""
 "ÃerÃeve geometrisi \"%s\" boyutunu \"%s\" pencere kenarÄ iÃin tanÄmlamÄyor"
 
-#: ../src/ui/theme.c:344
+#: ../src/ui/theme.c:342
 #, c-format
 msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
 msgstr "%g kabul edilebilir bir dÃÄme en-boy oranÄ deÄil"
 
-#: ../src/ui/theme.c:356
+#: ../src/ui/theme.c:354
 #, c-format
 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 msgstr "ÃerÃeve geometrisi dÃÄmelerin boyutunu tanÄmlamÄyor"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1064
+#: ../src/ui/theme.c:1060
 #, c-format
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "Renk geÃiÅlerinde en az iki renk olmalÄ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1202
+#: ../src/ui/theme.c:1212
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. "
+#| "gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgid ""
+"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
+"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"GTK Ãzel renk belirtiminde parantez iÃinde renk adÄ ve fallback kelimesi yer "
+"almalÄdÄr; "
+"ÃrneÄin, gtk:custom[foo,bar]; \"%s\" ayrÄÅtÄrÄlamadÄ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
+"_ are valid"
+msgstr ""
+"gtk:custom color_name parametresinin adÄnda geÃersiz karakter '%c'; sadece "
+"A-Za-z0-9-"
+"_ karakterleri geÃerlidir"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1242
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the "
+#| "format"
+msgid ""
+"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
+"fit the format"
+msgstr ""
+"Gtk:custom biÃimi \"gtk:custom(color_name,fallback)\" Åeklindedir; \"%s\" "
+"biÃime uymuyor"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1287
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -1139,7 +1192,7 @@ msgstr ""
 "ÃrneÄin, gtk:fg[NORMAL] belirtiminde NORMAL, durumu gÃsterir; \"%s\" "
 "ayrÄÅtÄrÄlamadÄ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1216
+#: ../src/ui/theme.c:1301
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1149,17 +1202,17 @@ msgstr ""
 "ÃrneÄin, gtk:fg[NORMAL] belirtiminde NORMAL, durumu gÃsterir; \"%s\" "
 "ayrÄÅtÄrÄlamadÄ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1227
+#: ../src/ui/theme.c:1312
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
 msgstr "Renk belirtimindeki \"%s\" durumu anlaÅÄlamadÄ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1240
+#: ../src/ui/theme.c:1325
 #, c-format
 msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 msgstr "Renk belirtimindeki \"%s\" renk bileÅeni anlaÅÄlamadÄ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1270
+#: ../src/ui/theme.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -1168,17 +1221,17 @@ msgstr ""
 "Renk karÄÅÄmÄnÄn doÄru biÃimi \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"dÄr; \"%s\" "
 "bu biÃime uymuyor"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1281
+#: ../src/ui/theme.c:1366
 #, c-format
 msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
 msgstr "Renk karÄÅÄmÄndaki \"%s\" alfa deÄeri ayrÄÅtÄrÄlamadÄ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1291
+#: ../src/ui/theme.c:1376
 #, c-format
 msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 msgstr "Renk karÄÅÄmÄnÄn alfa deÄeri \"%s\", 0.0 ile 1.0 arasÄnda deÄil"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1338
+#: ../src/ui/theme.c:1423
 #, c-format
 msgid ""
 "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
@@ -1186,32 +1239,27 @@ msgstr ""
 "GÃlgelendirmenin doÄru biÃimi \"shade/bas_color/factor\"dÄr; \"%s\" bu "
 "biÃime uymuyor"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1349
+#: ../src/ui/theme.c:1434
 #, c-format
 msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
 msgstr "GÃlgeli rengin gÃlge katsayÄsÄ olan \"%s\" ayrÄÅtÄrÄlamadÄ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1359
+#: ../src/ui/theme.c:1444
 #, c-format
 msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
 msgstr "GÃlgeli rengin gÃlge katsayÄsÄ olan \"%s\", negatif"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1388
+#: ../src/ui/theme.c:1473
 #, c-format
 msgid "Could not parse color \"%s\""
 msgstr "\"%s\" rengi ayrÄÅtÄrÄlamadÄ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1481
-#, c-format
-msgid "Failed to retrieve color %s[%s] from GTK+ theme.\n"
-msgstr "GTK+ temasÄndan %s[%s] renginin alÄnmasÄ baÅarÄsÄz oldu.\n"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1713
+#: ../src/ui/theme.c:1784
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 msgstr "Kordinat ifadesi izin verilmeyen '%s' karakterini iÃeriyor"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1740
+#: ../src/ui/theme.c:1811
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
@@ -1219,12 +1267,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kordinat ifadesi '%s' gerÃel sayÄsÄnÄ iÃeriyor ve bu sayÄ ayrÄÅtÄrÄlamÄyor"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1754
+#: ../src/ui/theme.c:1825
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 msgstr "Kordinat ifadesi ayrÄÅtÄrÄlamayan '%s' tamsayÄsÄnÄ iÃeriyor"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1876
+#: ../src/ui/theme.c:1947
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@@ -1232,17 +1280,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kordinat ifadesi bu metnin baÅÄnda bilinmeyen bir iÅleà iÃeriyor: \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1933
+#: ../src/ui/theme.c:2004
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "Kordinat ifadesi boÅ ya da anlaÅÄlamadÄ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2044 ../src/ui/theme.c:2054 ../src/ui/theme.c:2088
+#: ../src/ui/theme.c:2115 ../src/ui/theme.c:2125 ../src/ui/theme.c:2159
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "Kordinat ifadesi sÄfÄra bÃlÃmle sonuÃlanÄyor"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2096
+#: ../src/ui/theme.c:2167
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
@@ -1250,23 +1298,23 @@ msgstr ""
 "Kordinat ifadesi bir gerÃel sayÄ Ãzerinde mod (kalan bulma) iÅlecini "
 "kullanmaya ÃalÄÅtÄ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2152
+#: ../src/ui/theme.c:2223
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 msgstr "Kordinat ifadesi iÅleneni beklenen \"%s\", iÅlecini iÃeriyor"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2161
+#: ../src/ui/theme.c:2232
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr "Kordinat ifadesi iÅleci beklenen bir iÅlenen iÃeriyor"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2169
+#: ../src/ui/theme.c:2240
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr "Kordinat ifadesi bir iÅlenen yerine iÅleÃle bitiyor"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2179
+#: ../src/ui/theme.c:2250
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -1275,38 +1323,38 @@ msgstr ""
 "Kordinat ifadesi birbirlerinin izleyen ve aralarÄnda iÅlenen olmayan \"%2$c"
 "\" ve \"%1$c\" iÅleÃlerini iÃeriyor"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2330 ../src/ui/theme.c:2375
+#: ../src/ui/theme.c:2401 ../src/ui/theme.c:2446
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 msgstr ""
 "Kordinat ifadesi bilinmeyen bir deÄiÅken ya da sabit olan \"%s\" iÃeriyor"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2429
+#: ../src/ui/theme.c:2500
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "Kordinat belirtim ayrÄÅtÄrÄcÄsÄ tamponundan taÅtÄ."
 
-#: ../src/ui/theme.c:2458
+#: ../src/ui/theme.c:2529
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 msgstr "Kordinat ifadesi sol parantezi olmayan bir saÄ parantez iÃeriyor"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2522
+#: ../src/ui/theme.c:2593
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 msgstr "Kordinat ifadesi saÄ parantezi olmayan bir sol parantez iÃeriyor"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2533
+#: ../src/ui/theme.c:2604
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "Kordinat ifadesi gÃrÃndÃÄà kadarÄyla ne iÅleà ne de iÅlenen iÃeriyor"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2745 ../src/ui/theme.c:2765 ../src/ui/theme.c:2785
+#: ../src/ui/theme.c:2816 ../src/ui/theme.c:2836 ../src/ui/theme.c:2856
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "Tema bir hata ile sonuÃlanan ifadeye sahip: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4482
+#: ../src/ui/theme.c:4527
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1315,25 +1363,25 @@ msgstr ""
 "Bu ÃerÃeve biÃeminde <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"her "
 "neyse\"/> belirtilmek zorunda"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5012 ../src/ui/theme.c:5037
+#: ../src/ui/theme.c:5060 ../src/ui/theme.c:5085
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 msgstr ""
 "Eksik <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"her neyse\"/>"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5085
+#: ../src/ui/theme.c:5133
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" temasÄ yÃklenemedi: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5221 ../src/ui/theme.c:5228 ../src/ui/theme.c:5235
-#: ../src/ui/theme.c:5242 ../src/ui/theme.c:5249
+#: ../src/ui/theme.c:5269 ../src/ui/theme.c:5276 ../src/ui/theme.c:5283
+#: ../src/ui/theme.c:5290 ../src/ui/theme.c:5297
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "\"%2$s\" temasÄnda hià <%1$s> atanmamÄÅ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5257
+#: ../src/ui/theme.c:5305
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1342,14 +1390,14 @@ msgstr ""
 "\"%2$s\" temasÄnda \"%1$s\" pencere tÃrÃne ÃerÃeve biÃemi atanmamÄÅ, bir "
 "<window type=\"%3$s\" style_set=\"her neyse\"/> ÃÄesi ekleyin"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5707 ../src/ui/theme.c:5769 ../src/ui/theme.c:5832
+#: ../src/ui/theme.c:5744 ../src/ui/theme.c:5806 ../src/ui/theme.c:5869
 #, c-format
 msgid ""
 "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 msgstr ""
 "KullanÄcÄ tanÄmlÄ sabitler bÃyÃk harfle baÅlamalÄdÄr; \"%s\" buna uymuyor"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5715 ../src/ui/theme.c:5777 ../src/ui/theme.c:5840
+#: ../src/ui/theme.c:5752 ../src/ui/theme.c:5814 ../src/ui/theme.c:5877
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "\"%s\" sabit deÄeri zaten tanÄmlanmÄÅ"
@@ -1802,88 +1850,88 @@ msgstr "Bu Ãrnek iletiÅim penceresi iÃin Ãrnek bir iletidir"
 msgid "Fake menu item %d\n"
 msgstr "Sahte menà ÃÄesi %d\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:370
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:371
 msgid "Border-only window"
 msgstr "Sadece kenarÄ olan pencere"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:373
 msgid "Bar"
 msgstr "Ãubuk"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:389
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
 msgid "Normal Application Window"
 msgstr "Normal Uygulama Penceresi"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:393
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "ÄletiÅim Kutusu"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:397
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
 msgid "Modal Dialog Box"
 msgstr "YardÄmcÄ ÄletiÅim Kutusu"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:401
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
 msgid "Utility Palette"
 msgstr "Araà Paleti"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
 msgid "Torn-off Menu"
 msgstr "Kesilebilir MenÃ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:410
 msgid "Border"
 msgstr "KenarlÄk"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:414
 msgid "Attached Modal Dialog"
 msgstr "ÄliÅik YardÄmcÄ ÄletiÅim Penceresi"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:744
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:747
 #, c-format
 msgid "Button layout test %d"
 msgstr "DÃÄme dÃzeni testi %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:773
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:776
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
 msgstr "bir pencere ÃerÃevesi Ãizmek iÃin %g milisaniye"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:821
 #, c-format
 msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 msgstr "KullanÄm: metacity-theme-viewer [TEMAÄSMÄ]\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:828
 #, c-format
 msgid "Error loading theme: %s\n"
 msgstr "Tema yÃklenirken hata: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:831
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:834
 #, c-format
 msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 msgstr "\"%s\" temasÄ %g saniye iÃerisinde yÃklendi\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
 msgid "Normal Title Font"
 msgstr "Normal BaÅlÄk YazÄtipi"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:884
 msgid "Small Title Font"
 msgstr "KÃÃÃk BaÅlÄk YazÄtipi"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:887
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
 msgid "Large Title Font"
 msgstr "BÃyÃk BaÅlÄk YazÄtipi"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:892
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:895
 msgid "Button Layouts"
 msgstr "DÃÄme DÃzenleri"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:897
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:900
 msgid "Benchmark"
 msgstr "KarÅÄlaÅtÄrma"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:949
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:952
 msgid "Window Title Goes Here"
 msgstr "Pencere BaÅlÄÄÄ Buraya Gelir"
 
@@ -1936,6 +1984,9 @@ msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr ""
 "%d kordinat ifadesi %g saniye iÃinde ayrÄÅtÄrÄldÄ (%g saniye ortalama ile)\n"
 
+#~ msgid "Failed to retrieve color %s[%s] from GTK+ theme.\n"
+#~ msgstr "GTK+ temasÄndan %s[%s] renginin alÄnmasÄ baÅarÄsÄz oldu.\n"
+
 #~ msgid "Window Management"
 #~ msgstr "Pencere YÃnetimi"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]