[gthumb/gthumb-2-12] Updated Indonesian translation for 2.12



commit be94ef186f6402b6c95068849d7d0c0bb5eeb863
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Sun Oct 9 14:56:41 2011 +0700

    Updated Indonesian translation for 2.12

 po/id.po | 1565 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 720 insertions(+), 845 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 9f99c9e..ef90f2f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,15 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2004 THE gthumb'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gthumb package.
 # Abdul Hamid.A.N <hameed linuxmail org>, 2004.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gthumb master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gthumb&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-22 16:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-23 19:13+0700\n"
+"Project-Id-Version: gthumb 2.12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-09-14 06:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-09 14:51+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,7 +90,8 @@ msgstr "Penampil Gambar"
 msgid "View and organize your images"
 msgstr "Tampilkan dan atur gambar-gambar Anda"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3 ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
@@ -112,21 +112,12 @@ msgid "gThumb Photo Import Tool"
 msgstr "Alat Impor Foto gThumb"
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
-"to generate thumbnails for all images."
-msgstr ""
-"Gambar melebihi ukuran ini (dalam byte) tidak akan disketsakan. Gunakan 0 "
-"jika anda ingin menghasilkan sketsa untuk seluruh gambar"
+msgid "Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want to generate thumbnails for all images."
+msgstr "Gambar melebihi ukuran ini (dalam byte) tidak akan disketsakan. Gunakan 0 jika anda ingin menghasilkan sketsa untuk seluruh gambar"
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
-"fit_width_if_larger."
-msgstr ""
-"Nilai yang mungkin: actual_size (ukuran sebenarnya), fit (pas), keep_prev "
-"(pertahankan sebelumnya), fit_if_larger (paskan bila lebih besar), "
-"fit_width_if_larger (paskan lebar bila lebih besar)."
+msgid "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, fit_width_if_larger."
+msgstr "Nilai yang mungkin: actual_size (ukuran sebenarnya), fit (pas), keep_prev (pertahankan sebelumnya), fit_if_larger (paskan bila lebih besar), fit_width_if_larger (paskan lebar bila lebih besar)."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
 #: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:2
@@ -135,34 +126,26 @@ msgstr "Nilai yang mungkin adalah: high (tinggi), low (rendah)."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
 #: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
-msgstr "Nilai yang mungkin: terang, sedang, gelap."
+msgstr "Nilai yang mungkin: light (terang), midtone, dark (gelap)."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Possible values are: list, thumbnails."
-msgstr "Nilai yang mungkin: daftar, sketsa."
+msgstr "Nilai yang mungkin: list (daftar), thumbnails (gambar mini)."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
 #: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Possible values are: small, medium, large."
-msgstr "Nilai yang mungkin: kecil, sedang, besar."
+msgstr "Nilai yang mungkin: small (kecil), medium (sedang), large (besar)."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
-msgstr ""
-"Nilai yang memungkinkan: sistem, teks_di bawah, teks_di_samping, teks_saja, "
-"ikon_saja."
+msgid "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
+msgstr "Nilai yang memungkinkan: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
 #: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
-msgstr "Nilai yang mungkin: putih, hitam, dicek, tidak_samasekali."
+msgstr "Nilai yang mungkin: white, black, checked, none."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
 #: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:6
@@ -172,7 +155,7 @@ msgstr "Apakah selalu menggunakan latar belakang warna hitam"
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:10
 #: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:7
 msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah mereset posisi bilah penggulung setelah mengganti gambar"
 
 #: ../data/ui/extensions.ui.h:1
 msgid "Available _extensions:"
@@ -195,7 +178,8 @@ msgid "Filter _Name:"
 msgstr "_Nama Tapis:"
 
 #. limit label
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2 ../gthumb/gth-filter.c:258
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2
+#: ../gthumb/gth-filter.c:258
 #: ../gthumb/gth-filter.c:330
 msgid "_Limit to"
 msgstr "_Batasi sampai"
@@ -287,11 +271,13 @@ msgstr "_Konfirmasikan sebelum menghapus berkas atau katalog"
 msgid "Ask whether to save _modified files"
 msgstr "Tanyakan apakah _menyimpan berkas yang diubah"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6 ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
 msgid "Black"
 msgstr "Hitam"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7 ../gthumb/dlg-extensions.c:69
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:69
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:155
 msgid "Browser"
 msgstr "Peramban"
@@ -301,7 +287,8 @@ msgstr "Peramban"
 msgid "Caption"
 msgstr "Judul"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:9 ../extensions/image_viewer/preferences.c:112
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:112
 msgid "Checked"
 msgstr "Diperiksa"
 
@@ -313,15 +300,18 @@ msgstr "Pilih folder awal mula"
 msgid "D_etermine image type from content (slower)"
 msgstr "T_entukan jenis gambar dari isinya (lebih lambat)"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12 ../extensions/image_viewer/preferences.c:101
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:101
 msgid "Fit to width if larger"
 msgstr "Paskan lebarnya jika lebih besar"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13 ../extensions/image_viewer/preferences.c:98
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:98
 msgid "Fit to window"
 msgstr "Paskan ke jendela"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14 ../extensions/image_viewer/preferences.c:99
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:99
 msgid "Fit to window if larger"
 msgstr "Paskan ke jendela jika lebih besar"
 
@@ -345,11 +335,13 @@ msgstr "Pergi ke lokasi yang terakhir _dikunjungi"
 msgid "Go to this _folder:"
 msgstr "Menuju _folder ini:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../gthumb/dlg-preferences.c:231
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+#: ../gthumb/dlg-preferences.c:231
 msgid "Icons only"
 msgstr "Hanya ikon"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../extensions/image_viewer/preferences.c:97
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:97
 msgid "Keep previous zoom"
 msgstr "Pertahankan zum"
 
@@ -382,37 +374,42 @@ msgid "Set to C_urrent"
 msgstr "Set ke _Kini"
 
 #. Set widgets data.
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:26 ../gthumb/dlg-preferences.c:231
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+#: ../gthumb/dlg-preferences.c:231
 msgid "System settings"
 msgstr "Tatanan sistem"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:27
 msgid "T_humbnails in viewer:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gambar miniatur dalam penilik:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:28 ../gthumb/dlg-preferences.c:231
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
+#: ../gthumb/dlg-preferences.c:231
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Teks di bawah ikon"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:29 ../gthumb/dlg-preferences.c:231
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
+#: ../gthumb/dlg-preferences.c:231
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Teks di samping ikon"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:30 ../gthumb/dlg-preferences.c:231
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
+#: ../gthumb/dlg-preferences.c:231
 msgid "Text only"
 msgstr "Hanya teks"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:31
 msgid "Thumbnail _size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ukuran gambar miniatur:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:32 ../extensions/image_viewer/preferences.c:109
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:109
 msgid "White"
 msgstr "Putih"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:33
 msgid "_Store metadata inside files if possible"
-msgstr ""
+msgstr "_Simpan metadata di dalam berkas bila memungkinkan"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:34
 msgid "_Toolbar style:"
@@ -445,13 +442,12 @@ msgstr "Urut berda_sarkan:"
 
 #: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
 msgid "Add bookmarks support."
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan dukungan penanda taut."
 
 #: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Bookmarks"
-msgstr "Catatan Alamat"
+msgstr "Penanda taut"
 
 #: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
@@ -482,13 +478,12 @@ msgid "gthumb development team"
 msgstr "tim pengembang gthumb"
 
 #: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:52
-#, fuzzy
 msgid "_Bookmarks"
-msgstr "Pem_batas"
+msgstr "_Penanda Taut"
 
 #: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:53
 msgid "_System Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Penanda Taut _Sistem"
 
 #: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:56
 msgid "_Add Bookmark"
@@ -499,19 +494,16 @@ msgid "Add current location to bookmarks"
 msgstr "Tambah lokasi sekarang ke TandaBatas"
 
 #: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:61
-#, fuzzy
 msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "_Ubah Pembatas..."
+msgstr "Sunting P_enanda Taut..."
 
 #: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Edit bookmarks"
-msgstr "Edit tandabatas"
+msgstr "Sunting penanda taut"
 
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "_Bookmarks:"
-msgstr "Pem_batas:"
+msgstr "_Penanda taut:"
 
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
 msgid "_Location"
@@ -522,76 +514,70 @@ msgid "_Name"
 msgstr "_Nama"
 
 #: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Could not remove the bookmark"
-msgstr "Tidak dapat menghapus buku alamat"
+msgstr "Tak dapat menghapus penanda taut"
 
 #: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:1
 msgid "Burn CD/DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Membakar CD/DVD"
 
 #: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:2
 msgid "Save files to an optical disc."
-msgstr ""
+msgstr "Simpan berkas ke cakram optik."
 
 #: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:55
-#, fuzzy
 msgid "_Optical Disc..."
-msgstr "Diska Optik"
+msgstr "Cakram _Optik..."
 
 #: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:56
 msgid "Write files to an optical disc"
-msgstr ""
+msgstr "Tulis berkas ke cakram optik"
 
 #: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Disc Name"
-msgstr "Disc nama"
+msgstr "Nama Cakram"
 
 #: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Current _folder"
-msgstr "Folder Saat ini"
+msgstr "_Folder kini"
 
 #: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:2
 msgid "Current folder and its s_ub-folders"
-msgstr ""
+msgstr "Folder kini dan _anaknya"
 
 #: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:3
 msgid "Source"
 msgstr "Sumber"
 
 #: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "_Selected files"
-msgstr "_Berkas yang dipilih"
+msgstr "Berka_s yang dipilih"
 
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
-#, fuzzy
 msgid "Write to Disc"
-msgstr "Tulis ke disk"
+msgstr "Tulis ke Cakram"
 
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Could not remove the files from the catalog"
-msgstr "Buang gambar terpilih dari katalog"
+msgstr "Tidak dapat menghapus berkas dari katalog"
 
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:120
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:633
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:642
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:670
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:637
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:646
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:674
 #: ../extensions/search/gth-search.c:295
 msgid "Invalid file format"
-msgstr ""
+msgstr "Format berkas tak valid"
 
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:189
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:265
 msgid "Enter the catalog name: "
 msgstr "Masukkan nama katalog: "
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:193 ../extensions/catalogs/actions.c:259
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:193
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:259
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:269
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:335
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:45
@@ -620,9 +606,9 @@ msgid "Could not remove the catalog"
 msgstr "Tidak dapat menghapus katalog"
 
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "Apakah anda yakin ingin menghilangkan %s?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"%s\"?"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:98
 msgid "_Add to Catalog"
@@ -633,9 +619,8 @@ msgid "Open _Folder"
 msgstr "Buka _Folder"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Go to the folder that contains the selected file"
-msgstr "Pergi ke folder yang mengandung gambar terpilih"
+msgstr "Pergi ke folder yang mengandung berkas terpilih"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:106
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:106
@@ -684,7 +669,8 @@ msgstr "Baris Perintah"
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:486
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:313
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:353
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:44 ../gthumb/gth-folder-tree.c:874
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:45
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:874
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Kosong)"
 
@@ -694,11 +680,11 @@ msgstr "Properti Katalog"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:693
 msgid "Organize"
-msgstr ""
+msgstr "Atur"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:694
 msgid "Automatically organize files by date"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatis atur berkas menurut tanggal"
 
 #: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
 #: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:641
@@ -710,7 +696,7 @@ msgstr "Katalog"
 
 #: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:2
 msgid "Create file collections."
-msgstr ""
+msgstr "Buat koleksi berkas."
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:1
 msgid "Add to Catalog"
@@ -729,10 +715,9 @@ msgid "_New Catalog"
 msgstr "Ka_talog Baru"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1833
-#, fuzzy
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1834
 msgid "_View the destination"
-msgstr "Tujuan output"
+msgstr "_Tilik tujuan"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
 msgid "Catalog"
@@ -741,7 +726,7 @@ msgstr "Katalog"
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
 #: ../gthumb/gth-file-properties.c:199
 msgid "Properties"
-msgstr "Properti"
+msgstr "Tag (tertanam)"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3
@@ -758,9 +743,8 @@ msgid "_Name:"
 msgstr "_Nama:"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Catalog _Preview:"
-msgstr "Gaya Tampilan"
+msgstr "_Pratilik Katalog:"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
 msgid "Organization:"
@@ -769,11 +753,11 @@ msgstr "Organisasi:"
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
 msgid "Organize Files"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Berkas"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
 msgid "Organizing files"
-msgstr ""
+msgstr "Mengatur berkas"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
 msgid "Select All"
@@ -787,26 +771,24 @@ msgstr "Tiada Pilihan"
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:451
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:264
 msgid "Date photo was taken"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal pengambilan foto"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:256
-#, fuzzy
 msgid "File modified date"
-msgstr "tanggal Pengubahan terakhir"
+msgstr "Tanggal berkas diubah"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
 msgid "Ignore catalogs with a single file"
-msgstr ""
+msgstr "Abaikan katalog dengan berkas tunggal"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
 msgid "Put single files in the catalog:"
-msgstr ""
+msgstr "Letakkan berkas tunggal dalam katalog:"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Singles"
-msgstr "Sederhana"
+msgstr "Tunggal"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
 #: ../extensions/comments/main.c:225
@@ -816,11 +798,11 @@ msgstr "Tag"
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:284
 msgid "Tag (embedded)"
-msgstr ""
+msgstr "Tag (tertanam)"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
 msgid "_Group files by:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kelompokkan berkas menurut:"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:10
 #: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
@@ -833,38 +815,35 @@ msgstr "tag"
 
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:105
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:136
-#, fuzzy
 msgid "Could not add the files to the catalog"
-msgstr "Tidak dapat menghapus gambar:"
+msgstr "Tak dapat menambahkan berkas ke katalog"
 
 #: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Could not save the catalog"
-msgstr "Tidak dapat ganti nama katalog \"%s\": %s"
+msgstr "Tak dapat menyimpan katalog"
 
 #: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:166
-#, fuzzy
 msgid "Could not load the catalog"
-msgstr "Tidak dapat ganti nama katalog \"%s\": %s"
+msgstr "Tak dapat memuat katalog"
 
 #: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:120
 msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
-msgstr ""
+msgstr "Berkas akan diorganisasi dalam katalog. Tak ada berkas yang dipindahkan di disk."
 
 #: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1145
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
 msgid "Tags"
 msgstr "Tag"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:790
-#, fuzzy, c-format
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:791
+#, c-format
 msgid "Copying files to '%s'"
-msgstr "Menyalin file %d dari %d"
+msgstr "Menyalin berkas ke '%s'"
 
 #: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:202
 #, c-format
 msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
-msgstr ""
+msgstr "Operasi selesai. Katalog: %d. Gambar: %d."
 
 #: ../extensions/change_date/callbacks.c:44
 msgid "Change _Date..."
@@ -879,59 +858,53 @@ msgid "Change date"
 msgstr "Ubah tanggal"
 
 #: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Change the files date"
-msgstr "Ganti tanggal terakhir perubahan gambar"
+msgstr "Ubah tanggal berkas"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
+#, fuzzy
 msgid "A_djust by"
-msgstr ""
+msgstr "Dipakai oleh %s"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
 msgid "Change Date"
 msgstr "Ubah Tanggal"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Change the following values:"
-msgstr "<b>Kategori:</b>"
+msgstr "Ubah nilai berikut:"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Change to:"
-msgstr "Ubah _ke:"
+msgstr "Ubah ke:"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Co_mment date"
-msgstr "tan_ggal Sekarang"
+msgstr "Tanggal ko_mentar"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
 msgid "Date p_hoto was taken"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal _foto diambil"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
 msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
-msgstr ""
+msgstr "Tag DateTimeOriginal Exif"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "File _modified date"
-msgstr "tanggal Pengubahan terakhir"
+msgstr "T_anggal berkas diubah"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "File c_reation date"
-msgstr "tanggal pembuatan Gambar"
+msgstr "Tanggal _pembuatan"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
 msgid "The _following date:"
 msgstr "tanggal _berikut:"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "_Last modified date"
-msgstr "tanggal Pengubahan terakhir"
+msgstr "Tangga_l pengubahan terakhir"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
 msgid "hours"
@@ -939,12 +912,11 @@ msgstr "jam"
 
 #: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
 msgid "Add comments and tags to any file type."
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan komentar dan tag ke sebarang jenis berkas"
 
 #: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Comments and tags"
-msgstr "tan_ggal Sekarang"
+msgstr "Komentar dan Tag"
 
 #: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
 #: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:314
@@ -953,7 +925,7 @@ msgstr "Preferensi"
 
 #: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:2
 msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
-msgstr ""
+msgstr "_Selaraskan dengan metadata tertanam"
 
 #: ../extensions/comments/main.c:33
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
@@ -969,31 +941,29 @@ msgstr "Komentar"
 msgid "Description"
 msgstr "Deskripsi"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:217 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+#: ../extensions/comments/main.c:217
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
 msgid "Place"
 msgstr "Tempat"
 
 #: ../extensions/convert_format/callbacks.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Convert Format..."
 msgstr "Ubah Format..."
 
 #: ../extensions/convert_format/callbacks.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Convert image format"
 msgstr "Ubah format gambar"
 
 #: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Convert format"
 msgstr "Ubah format"
 
 #: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:2
 msgid "Save images in a different format"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan gambar ke dalam format yang berbeda"
 
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
 msgid "Choose destination folder"
 msgstr "Pilih folder tujuan"
@@ -1003,45 +973,39 @@ msgid "Convert Format"
 msgstr "Ubah Format"
 
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
 msgid "Destination"
 msgstr "Tujuan"
 
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "New format"
-msgstr "Gambar Baru:"
+msgstr "Format baru"
 
 #: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Converting images"
-msgstr "Mengkonversi gambar: %s"
+msgstr "Mengonversi gambar"
 
 #: ../extensions/desktop_background/actions.c:139
-#, fuzzy
 msgid "Could not show the desktop background properties"
-msgstr "Simpan gambar sebagai latar belakang dekstop (tiled)"
+msgstr "Tak bisa tampilkan properti latar belakang desktop"
 
 #: ../extensions/desktop_background/actions.c:203
 #: ../extensions/desktop_background/actions.c:221
-#, fuzzy
 msgid "Could not set the desktop background"
-msgstr "Simpan gambar sebagai latar belakang dekstop (tiled)"
+msgstr "Tak bisa menata latar belakang desktop"
 
 #: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Set as Desktop Background"
-msgstr "Jadikan Latar _Desktop"
+msgstr "Jadikan Latar Belakang Desktop"
 
 #: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:50
 #: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Set the image as desktop background"
-msgstr "Simpan gambar sebagai latar belakang dekstop (tiled)"
+msgstr "Jadikan gambar sebagai latar belakang desktop"
 
 #: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
 msgid "Desktop background"
-msgstr ""
+msgstr "Latar belakang desktop"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:98
 msgid "T_ags"
@@ -1049,17 +1013,15 @@ msgstr "T_ag"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:102
 msgid "Edit the comment and other information of the selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting komentar dan informasi lain dari berkas yang dipilih"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Choose another tag"
-msgstr "Buang Da_ri Katalog"
+msgstr "Pilih tag lain"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "D_escription:"
 msgstr "D_eskripsi:"
 
@@ -1073,33 +1035,30 @@ msgid "_Place:"
 msgstr "Tem_pat"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "_Rating:"
-msgstr "Nilai"
+msgstr "Pe_ringkat:"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:6
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Judul:"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Could not save the file metadata"
-msgstr "Tidak dapat memindahkan gambar:"
+msgstr "Tak bisa menyimpan metadata berkas"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:109
 #: ../extensions/rename_series/actions.c:37
 #: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:162
-#, fuzzy
 msgid "Cannot read file information"
-msgstr "Informasi Umum"
+msgstr "Tak bisa membaca informasi berkas"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1
 msgid "Allow to edit files metadata."
-msgstr ""
+msgstr "Bolehkan menyunting metadata berkas."
 
 #: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
 msgid "Edit metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting metadata"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:448
 msgid "No date"
@@ -1144,44 +1103,45 @@ msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d berkas"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-chooser-dialog.c:81
-#, fuzzy
 msgid "New tag"
-msgstr "Katalog Baru"
+msgstr "Tag baru"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-chooser-dialog.c:223
+#, fuzzy
 msgid "Assign Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus Tag"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:113
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Assigning tags to the selected files"
-msgstr "Berikan kategori ke folder terpilih"
+msgstr "Memperbolehkan seleksi multiberkas"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:113
 msgid "Writing files"
-msgstr ""
+msgstr "Menulis berkas"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:130
-#, fuzzy
 msgid "Reading files"
-msgstr "Meload gambar"
+msgstr "Membaca berkas"
 
 #: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:1
 msgid "Example"
 msgstr "Contoh"
 
 #: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Extension example."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Contoh:</b> NamaLayarSaya"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Byline _Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Judul Plugin:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
 msgid "C_opyright:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hak Cipta:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
 msgid "Co_untry:"
@@ -1192,18 +1152,16 @@ msgid "Cr_edit:"
 msgstr ""
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "_Byline:"
-msgstr "_Kecermerlangan:"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
 msgid "_City:"
 msgstr "_Kota:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "_Code:"
-msgstr "(Kode %s)"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
 #: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
@@ -1219,9 +1177,8 @@ msgid "_Language:"
 msgstr "_Bahasa:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "_Object Name:"
-msgstr "Nama objek"
+msgstr "Nama _Objek:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
@@ -1230,70 +1187,76 @@ msgstr "_Sumber:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
 msgid "_Urgency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Urgensi:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
-msgstr ""
+msgstr "GPGME tak mendukung OpenPGP: %s"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
-msgstr ""
+msgstr "Mengukur kecepatan baca, tulis, dan waktu akses"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Exif General"
-msgstr "Umum"
+msgstr "Peralatan Umum"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Exif Conditions"
-msgstr "Kondisi Pengambilan Gambar"
+msgstr "Kondisi Sekarang"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Exif Structure"
-msgstr "struktur @A icount: %m\n"
+msgstr "Exif XMP"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Exif Thumbnail"
-msgstr "Ske_tsa"
+msgstr "Tampilan Thumbnail"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:37
+#, fuzzy
 msgid "Exif GPS"
-msgstr ""
+msgstr "Perangkat GPS: %s"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Exif Maker Notes"
-msgstr "&Cari Catatan"
+msgstr "Manual Catatan Lengket"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Exif Versions"
-msgstr "Dimensi"
+msgstr "Versi Yang Tersedia:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Exif Other"
-msgstr "Lainnya"
+msgstr "Tutup Lainnya"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:41
 msgid "IPTC"
-msgstr ""
+msgstr "IPTC"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:42
+#, fuzzy
 msgid "XMP Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "komponen tercangkok"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:43
+#, fuzzy
 msgid "XMP Attached"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas terlampir."
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:245
+#, fuzzy
 msgid "date photo was taken"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal berkas terakhir diubah."
 
 #: ../extensions/export_tools/callbacks.c:59
 #, fuzzy
@@ -1301,23 +1264,26 @@ msgid "Share"
 msgstr "Bagi-Pakai"
 
 #: ../extensions/facebook/callbacks.c:54
+#, fuzzy
 msgid "Face_book..."
-msgstr ""
+msgstr "Rak Buku"
 
 #: ../extensions/facebook/callbacks.c:55
+#, fuzzy
 msgid "Upload photos to Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Galat Saat Mengunggah Ke Facebook: {0}"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
 #, fuzzy
 msgid "A_lbum:"
-msgstr "Album Web"
+msgstr "A_lbum"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Add a new album"
-msgstr ""
+msgstr "Buat suatu album baru"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
@@ -1326,12 +1292,13 @@ msgstr ""
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Edit accounts"
-msgstr "Sunting-> Akun"
+msgstr "Sunting->Akun"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Export to Flickr"
-msgstr ""
+msgstr "Unggah ke Flickr"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
@@ -1346,7 +1313,7 @@ msgstr "_Akun:"
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "_Upload"
-msgstr "_Load-ulang"
+msgstr "Pengunggahan Selesai"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-account-chooser.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-account-chooser.ui.h:1
@@ -1371,17 +1338,19 @@ msgstr "_Font:"
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Private"
-msgstr "Pribadi"
+msgstr "Privat"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
+#, fuzzy
 msgid "Private photos, visible to friends"
-msgstr ""
+msgstr "_Pilih pencampur yang tampak:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
+#, fuzzy
 msgid "Public photos"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah foto:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
 msgid "_Location:"
@@ -1391,44 +1360,45 @@ msgstr "_Lokasi:"
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "_Visibility:"
-msgstr "Jarak pandang:"
+msgstr "Visibilitas:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-ask-authorization.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-ask-authorization.ui.h:1
 #: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid "_Authorize..."
-msgstr "Otoris_asikan"
+msgstr "Otorisasikan"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-complete-authorization.ui.h:1
 #: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-complete-authorization.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid "C_ontinue"
-msgstr "L_anjutkan"
+msgstr "_Lanjut"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:2
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:499
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:438
 #: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:450
 msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
-msgstr ""
+msgstr "Setelah Anda selesai, klik tombol 'Lanjutkan' di bawah."
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:1
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Files successfully uploaded to the server."
-msgstr ""
+msgstr "Catatan baru diunggah ke server"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:2
 #: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1832
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "_Open in the Browser"
-msgstr "Buka di Window Baru"
+msgstr "Buka Link dalam Br_owser"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:121
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:312
@@ -1445,7 +1415,7 @@ msgstr "Buka di Window Baru"
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to the server"
-msgstr "Server tidak dapat dihubungi"
+msgstr "Tidak dapat terhubung pada server {0}."
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:172
 #: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:242
@@ -1453,7 +1423,7 @@ msgstr "Server tidak dapat dihubungi"
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Could not upload the files"
-msgstr "Tidak dapat memindahkan item:"
+msgstr "Tidak dapat mengganti nama berkas"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:388
 #: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:186
@@ -1462,22 +1432,23 @@ msgstr "Tidak dapat memindahkan item:"
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Could not create the album"
-msgstr "Tidak dapat mengganti nama gambar:"
+msgstr "Tidak dapat membuat pesan."
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:456
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:530
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:778
 #, fuzzy
 msgid "New Album"
-msgstr "Album Web"
+msgstr "Buat suatu album baru"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:535
 #: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:521
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1542
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:610
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:997
+#, fuzzy
 msgid "No valid file selected."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada berkas yang didukung (%i berkas dipilih)"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:536
 #: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:522
@@ -1485,72 +1456,69 @@ msgstr ""
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:998
 #, fuzzy
 msgid "Could not export the files"
-msgstr "Tidak dapat memindahkan item:"
+msgstr "Tidak dapat mengganti nama berkas"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:543
 #: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:529
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:618
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1004
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:785
-#: ../gthumb/gth-browser.c:939 ../gthumb/gth-browser.c:940
+#: ../gthumb/gth-browser.c:936
+#: ../gthumb/gth-browser.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
-msgstr[0] "_Berkas:"
+msgstr[0] "_Berkas"
 msgstr[1] "%d gambar (%s)"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:565
 #: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:552
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:638
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Export to %s"
-msgstr "_Ekspor ke"
+msgstr "Ekspor ke %s"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-account-chooser-dialog.c:230
 #: ../extensions/flicker/flickr-account-chooser-dialog.c:230
 #: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:230
-#, fuzzy
 msgid "New authentication..."
-msgstr "Tujuan output"
+msgstr "Otentikasi baru..."
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:221
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:220
 #: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:216
 msgid "Choose _Account..."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih _Akun..."
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:498
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:437
 #: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:449
 #, c-format
-msgid ""
-"Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
-msgstr ""
+msgid "Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
+msgstr "Kembali ke jendela ini setelah Anda menyelesaikan proses otorisasi pada %s"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:583
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:517
 #: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:529
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "gthumb requires your authorization to upload the photos to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Proksi HTTP Anda meminta untuk log masuk.\n"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:584
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:518
 #: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:530
 #, c-format
-msgid ""
-"Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
-"photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the "
-"authorization."
-msgstr ""
+msgid "Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the authorization."
+msgstr "Klik 'Otorisasi' untuk membuka peramban web Anda dan mengotorisasi gthumb untuk mengunggah foto ke %s. Setelah selesai, kembalilah ke jendela ini untuk melengkapi otorisasi."
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:679
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:618
 #: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:632
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:815
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:666
+#, fuzzy
 msgid "Choose Account"
-msgstr ""
+msgstr "Memilih akun lainnya"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:788
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:727
@@ -1561,7 +1529,7 @@ msgid "Edit Accounts"
 msgstr "Sunting Akun"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:294
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:452
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:454
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:188
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:291
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:494
@@ -1575,10 +1543,10 @@ msgstr "Sunting Akun"
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
-msgstr "Kesalahan tak dikenal"
+msgstr "Kesalahan tidak dikenal"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:329
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:478
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:480
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:214
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:316
 #: ../extensions/flicker/flickr-connection.c:316
@@ -1590,15 +1558,16 @@ msgstr "Kesalahan tak dikenal"
 #: ../extensions/picasaweb/google-connection.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Connecting to the server"
-msgstr "Menyambung ke server..."
+msgstr "Menghubungi server..."
 
 #: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:1
 msgid "Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Upload images to Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Galat Saat Mengunggah Ke Facebook: {0}"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:214
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:316
@@ -1608,14 +1577,15 @@ msgstr ""
 #: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Getting account information"
-msgstr "Informasi Umum"
+msgstr "Mengambil informasi tentang %s pada \"%s\""
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:422
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:348
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:235
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:237
+#, fuzzy
 msgid "Getting the album list"
-msgstr ""
+msgstr "Memperoleh daftar berkas"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:551
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:451
@@ -1625,7 +1595,7 @@ msgstr ""
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Creating the new album"
-msgstr "Buat sebuah katalog baru"
+msgstr "Pembuatan suatu album baru gagal"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:610
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:659
@@ -1633,7 +1603,7 @@ msgstr "Buat sebuah katalog baru"
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not upload '%s': %s"
-msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"%s\": %s"
+msgstr "Tak bisa menyimpan '%s'"
 
 #. Translators: %s is a filename
 #. send the file
@@ -1650,14 +1620,16 @@ msgstr "Mengunggah '%s'"
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:915
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:605
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:594
+#, fuzzy
 msgid "Uploading the files to the server"
-msgstr ""
+msgstr "Mengunggah catatan ke server..."
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1002
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:1031
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:715
+#, fuzzy
 msgid "Getting the photo list"
-msgstr ""
+msgstr "Memperoleh daftar berkas"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:41
 msgid "Enter the folder name: "
@@ -1666,56 +1638,47 @@ msgstr "Masukkan nama folder: "
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Could not create the folder"
-msgstr "Tidak dapat membuat folder."
+msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': %s"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:328
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:315
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Could not move the files"
-msgstr "Tidak dapat memindahkan item:"
+msgstr "Tidak dapat mengganti nama berkas"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:329
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:316
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:720
-msgid ""
-"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
-"to copy them."
-msgstr ""
+msgid "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose to copy them."
+msgstr "Berkas tak bisa dipindah ke lokasi kini, sebagai alternatif Anda dapat memilih untuk menyalin mereka."
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:421
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Could not delete the files"
-msgstr "Tidak dapat menghapus gambar:"
+msgstr "Tidak dapat mengganti nama berkas"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:464
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
-"permanently?"
-msgstr ""
-"Gambar tidak dapat dipindahkan ke Tempat sampah. Apakah anda ingin "
-"menghapusnya secara permanen?"
+msgid "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them permanently?"
+msgstr "Gambar tidak dapat dipindahkan ke Tempat sampah. Apakah anda ingin menghapusnya secara permanen?"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Could not move the files to the Trash"
-msgstr "Tidak dapat memindahkan item:"
+msgstr "Tak bisa membuang berkas ke Tong Sampah"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
-msgstr ""
-"Apakah benar ingin memindahkan\n"
-"\"%s\" ke tong sampah?"
+msgstr "Pindahkan \"%s\" ke tempat sampah?"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:527
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Anda yakin ingin memindah %'d gambar yang dipilih ke tong sampah?"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:539
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:168
@@ -1727,20 +1690,19 @@ msgstr "Pindahkan ke Tong _Sampah"
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "Apa anda yakin ingin menghapus \"%s\" secara permanen?"
+msgstr "Yakin akan menghapus permanen \"%s\"?"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:574
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
+msgstr[0] "Anda yakin ingin menghapus permanen %'d gambar yang dipilih?"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:584
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:872
+#, fuzzy
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Apabila Anda menghapus sebuah objek, maka akan dihapus permanen."
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:614
 #, fuzzy
@@ -1749,12 +1711,8 @@ msgstr "Tidak dapat membuka lokasi '%s'"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:746
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
-"permanently?"
-msgstr ""
-"Gambar tidak dapat dipindahkan ke Tempat sampah. Apakah anda ingin "
-"menghapusnya secara permanen?"
+msgid "The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content permanently?"
+msgstr "Gambar tidak dapat dipindahkan ke Tempat sampah. Apakah anda ingin menghapusnya secara permanen?"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:762
 #, fuzzy
@@ -1763,17 +1721,13 @@ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': %s"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:821
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
-"permanently?"
-msgstr ""
-"Gambar tidak dapat dipindahkan ke Tempat sampah. Apakah anda ingin "
-"menghapusnya secara permanen?"
+msgid "The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
+msgstr "Gambar tidak dapat dipindahkan ke Tempat sampah. Apakah anda ingin menghapusnya secara permanen?"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Could not move the folder to the Trash"
-msgstr "Tidak dapat memindahkan folder \"%s\": %s"
+msgstr "Tak bisa membuang berkas ke Tong Sampah"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:148
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:180
@@ -1784,7 +1738,7 @@ msgstr "Buat _Folder"
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Create a new empty folder inside this folder"
-msgstr "Ciptakan folder kosong baru dalam folder ini"
+msgstr "Membuat satu folder kosong"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:164
 msgid "D_uplicate"
@@ -1793,7 +1747,7 @@ msgstr "D_uplikasikan"
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate the selected files"
-msgstr "Duplikatkan template pilihan"
+msgstr "Membuka berkas yang dipilih"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:169
 #, fuzzy
@@ -1823,8 +1777,9 @@ msgstr "_Ganti nama"
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "Tem_pel Ke Folder"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:864 ../gthumb/gth-browser.c:4610
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4647
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:869
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4642
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4679
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Operasi tidak dapat dilakukan"
 
@@ -1833,8 +1788,9 @@ msgid "File manager"
 msgstr "Manajer berkas"
 
 #: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "File manager operations."
-msgstr ""
+msgstr "Operasi berkas penyunting"
 
 #: ../extensions/file_manager/gth-delete-task.c:62
 msgid "Deleting files"
@@ -1887,7 +1843,7 @@ msgstr "&#xD7;"
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Aspek rasio:"
+msgstr "Rasio aspek"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
 #, fuzzy
@@ -1898,12 +1854,12 @@ msgstr "PotongPendek"
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
 #, fuzzy
 msgid "I_nvert aspect ratio"
-msgstr "Aspek rasio (4:3, 16:9)."
+msgstr "Jaga rasio aspek"
 
 #. after the colon there is a control to select the size in pixels
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
 msgid "M_ultiple of:"
-msgstr ""
+msgstr "Kelipa_tan dari:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
 #: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
@@ -1912,14 +1868,12 @@ msgid "Selection"
 msgstr "Pilihan"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "_Grid:"
-msgstr "_Lebar:"
+msgstr "_Kisi:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "_Position:"
-msgstr "Posisi"
+msgstr "_Posisi:"
 
 #. abbreviation of pixel
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
@@ -1946,7 +1900,6 @@ msgid "High _quality"
 msgstr "_kualitas Tinggi"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Information"
 msgstr "Informasi"
 
@@ -1956,7 +1909,6 @@ msgid "New dimensions:"
 msgstr "<b>dimensi Baru</b>"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Opsi"
 
@@ -1968,10 +1920,10 @@ msgstr "<b>dimensi Asli</b>"
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor:"
-msgstr "_Skala:"
+msgstr "Faktor koreksi"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:17
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Lebar:"
 
@@ -1981,18 +1933,20 @@ msgid "pixels"
 msgstr "piksel"
 
 #: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Basic tools to modify images."
-msgstr ""
+msgstr "_Perbesar gambar hingga sesuai dengan layar"
 
 #: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Image tools"
-msgstr "Gambar"
+msgstr "Perkakas Administrasi"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:310
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:83
+#, fuzzy
 msgid "Applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "Menerapkan perubahan"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:520
 msgid "Adjust Colors..."
@@ -2004,7 +1958,7 @@ msgstr "Atur Warna"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:521
 msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah tingkat kecerahan, kontras, kejenuhan, dan gamma dari gambar"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:399
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:422
@@ -2021,7 +1975,7 @@ msgstr "%d x %d (Gambar)"
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d x %d (Screen)"
-msgstr "LAYAR"
+msgstr "Layar"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:407
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:430
@@ -2031,7 +1985,7 @@ msgstr "5:4"
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:408
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:431
 msgid "4:3 (DVD, Book)"
-msgstr ""
+msgstr "4:3 (Buku, DVD)"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:409
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:432
@@ -2070,12 +2024,14 @@ msgid "Custom"
 msgstr "Ubahan"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:425
+#, fuzzy
 msgid "Rule of Thirds"
-msgstr ""
+msgstr "Aturan generik"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:425
+#, fuzzy
 msgid "Golden Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Golden Rock"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:553
 #, fuzzy
@@ -2089,7 +2045,7 @@ msgstr "PotongPendek"
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Desaturating image"
-msgstr "_Desaturasi"
+msgstr "Render citra"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:118
 #, fuzzy
@@ -2097,22 +2053,24 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "_Desaturasi"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:248
+#, fuzzy
 msgid "White balance correction"
-msgstr ""
+msgstr "Ter_apkan koreksi tampilan"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Enhance Colors"
-msgstr "Kurangi nomor dari warna"
+msgstr "Tingkatkan _kontras warna"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:281
+#, fuzzy
 msgid "Automatic white balance correction"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan/sembunyikan white space"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Equalizing image histogram"
-msgstr "Otomatis samakan histogram gambar"
+msgstr "Tampilkan histogram RGB"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:200
 #, fuzzy
@@ -2135,24 +2093,21 @@ msgid "Mirror"
 msgstr "Cer_minkan"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Negative"
-msgstr "_Negatif"
+msgstr "Negatif"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Redo"
-msgstr "Ulang"
+msgstr "Jadi lagi"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:549
-#, fuzzy
 msgid "Resize..."
-msgstr "GantiÂUku_ran"
+msgstr "Ubah Ukuran..."
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:549
-#, fuzzy
 msgid "Resize"
-msgstr "Ganti ukuran"
+msgstr "Ubah Ukuran"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:73
 #: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:54
@@ -2175,19 +2130,20 @@ msgstr "Simpan"
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Undo"
-msgstr "Batal"
+msgstr "Tak Jadi"
 
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:59 ../extensions/flicker/callbacks.c:63
+#: ../extensions/flicker/callbacks.c:59
+#: ../extensions/flicker/callbacks.c:63
 msgid "_Flickr..."
 msgstr "_Flickr..."
 
 #: ../extensions/flicker/callbacks.c:60
 msgid "Download photos from Flickr"
-msgstr ""
+msgstr "Unduh foto dari Flickr"
 
 #: ../extensions/flicker/callbacks.c:64
 msgid "Upload photos to Flickr"
-msgstr ""
+msgstr "Unggah foto ke Flickr"
 
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
@@ -2196,38 +2152,44 @@ msgid "Free space:"
 msgstr "Ruang kosong:"
 
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Hi_de from public searches"
-msgstr ""
+msgstr "Cari sebarang situs web yang patuh ke OpenSearch"
 
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Moderate content"
-msgstr ""
+msgstr "Isi Snippet"
 
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
 #: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
 msgid "Ph_otoset:"
-msgstr ""
+msgstr "Set F_oto:"
 
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
+#, fuzzy
 msgid "Private photos"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah foto:"
 
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Private photos, visible to family"
-msgstr ""
+msgstr "_Pilih pencampur yang tampak:"
 
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Private photos, visible to family and friends"
-msgstr ""
+msgstr "Pindahkan semua foto dan video ke tempat sampah?"
 
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
+#, fuzzy
 msgid "Restricted content"
-msgstr ""
+msgstr "Isi Snippet"
 
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Safe content"
-msgstr "komentar Gambar"
+msgstr "Isi Snippet"
 
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
 #, fuzzy
@@ -2237,7 +2199,7 @@ msgstr "Pribadi"
 #: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "_Safety:"
-msgstr "_Skala:"
+msgstr "Batas keselamatan"
 
 #: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
@@ -2249,7 +2211,7 @@ msgstr "_Impor"
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:812
 #, fuzzy
 msgid "Could not get the photo list"
-msgstr "Tidak dapat impor foto"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh daftar blog."
 
 #: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:404
 #: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:571
@@ -2257,7 +2219,7 @@ msgstr "Tidak dapat impor foto"
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "No album selected"
-msgstr "Tidak ada kamera yang terdeteksi"
+msgstr "Tak ada grup yang dipilih"
 
 #: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:589
 #, fuzzy, c-format
@@ -2269,12 +2231,13 @@ msgid "Flicker"
 msgstr "Flicker"
 
 #: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Upload images to Flickr"
-msgstr ""
+msgstr "Unggah citra Anda ke Flickr"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:64
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:838
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1870
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Berkas %s tidak dapat disimpan."
@@ -2282,7 +2245,7 @@ msgstr "Berkas %s tidak dapat disimpan."
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Could not take a screenshot"
-msgstr "Tidak dapat impor foto"
+msgstr "Tidak bisa mendapatkan screenshot dari koneksi."
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:130
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:982
@@ -2323,8 +2286,9 @@ msgid "Time:"
 msgstr "Waktu:"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Toggle volume"
-msgstr ""
+msgstr "Tombol Volume"
 
 #. this is the separator between current position and duration of a media file
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:10
@@ -2338,12 +2302,14 @@ msgid "Choose a folder"
 msgstr "Pilih folder"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Audio/Video support"
-msgstr ""
+msgstr "Video atau Audio"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Play audio and video files."
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan video, audio dan gambar preview"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:92
 #, fuzzy
@@ -2358,7 +2324,7 @@ msgstr "Ambil gambar layar"
 #: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:617
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+msgstr "Jeda"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:31
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:211
@@ -2382,11 +2348,12 @@ msgstr "Album"
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitrate:"
+msgstr "Laju bit:"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+#, fuzzy
 msgid "Encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak tersedia pembuat kode."
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:44
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:49
@@ -2428,8 +2395,9 @@ msgstr "Mono"
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 Ã 768
 #: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:396
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1034
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:74
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:77
 #: ../extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:408
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2436
 #, c-format
 msgid "%d à %d"
 msgstr "%d à %d"
@@ -2437,12 +2405,12 @@ msgstr "%d à %d"
 #: ../extensions/image_print/actions.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Could not print the selected files"
-msgstr "Buka folder yang dipilih"
+msgstr "Tak dapat membuka berkas berikut:"
 
 #: ../extensions/image_print/callbacks.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Print the selected images"
-msgstr "Ganti nama direktori yang terpilih"
+msgstr "Mencetak gambar yang dipilih"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
 #, fuzzy
@@ -2477,17 +2445,17 @@ msgstr "Rotasi:"
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Select Caption Font"
-msgstr "Pilih Jenis Huruf"
+msgstr "Pilih Fonta Dasher"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Top"
-msgstr "Atas"
+msgstr "Puncak"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Unit:"
-msgstr "Unit"
+msgstr "Unit:"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
 msgid "_Font:"
@@ -2512,7 +2480,7 @@ msgstr "Halaman %d dari %d"
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1614
 #, fuzzy
 msgid "Could not print"
-msgstr "Tidak dapat impor foto"
+msgstr "Tak bisa menyimpan '%s'"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1549
 msgid "Layout"
@@ -2522,55 +2490,57 @@ msgstr "Tampilan"
 #: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading \"%s\""
-msgstr "Sedang membuka..."
+msgstr "Memuat..."
 
 #: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:156
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2734
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2785
 msgid "Loading images"
 msgstr "Meload gambar"
 
 #: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Allow to print images choosing the page layout."
-msgstr ""
+msgstr "Cetak alamat halaman di catatan kepala"
 
 #: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Image print"
-msgstr "Judul Gambar"
+msgstr "Mencetak gambar yang dipilih"
 
 #: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Rotate the selected images 90Â to the right"
-msgstr "Pindahkan gambar terpilih ke Tempat sampah"
+msgstr "Salin gambar terpilih ke lokasi lain"
 
 #: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Rotate the selected images 90Â to the left"
-msgstr "Pindahkan gambar terpilih ke Tempat sampah"
+msgstr "Salin gambar terpilih ke lokasi lain"
 
 #: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Rotate Physically"
-msgstr "Membuka dan memutar gambar"
+msgstr "Puta_r Searah Jarum Jam"
 
 #: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Rotate the selected images according to the embedded orientation"
-msgstr "Pindahkan gambar terpilih ke Tempat sampah"
+msgstr "Perangkat lunak ini sekarang mengambil dan memproses gambar sesuai dengan setelannya."
 
 #: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Reset the EXIF Orientation"
-msgstr "Load-ulang lokasi aktif sekarang"
+msgstr "Orientasi butir dok"
 
 #: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:65
+#, fuzzy
 msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat image diska dari seleksi berkas"
 
 #: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Image rotation"
-msgstr "Judul Gambar"
+msgstr "Putaran Jarum Jam"
 
 #: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:2
 #, fuzzy
@@ -2580,44 +2550,35 @@ msgstr "Putar gambar tanpa kehilangan kualitas"
 #: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem transforming the image: %s"
-msgstr "Tidak dapat ganti nama gambar \"%s\": %s"
+msgstr "Pilih suatu Berkas Gambar"
 
 #: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:123
 msgid ""
-"This transformation may introduce small image distortions along one or more "
-"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
+"This transformation may introduce small image distortions along one or more edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
 "\n"
-"The distortion is reversible, however. If the resulting image is "
-"unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the "
-"original image.\n"
+"The distortion is reversible, however. If the resulting image is unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the original image.\n"
 "\n"
-"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
-"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
-"transformation is not strictly lossless anymore."
+"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. For practical use, this mode gives the best looking results, but the transformation is not strictly lossless anymore."
 msgstr ""
 
 #: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:129
 #, fuzzy
 msgid "_Trim"
-msgstr "Gabung"
+msgstr "Potong:"
 
 #: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:131
+#, fuzzy
 msgid "_Accept distortion"
-msgstr ""
+msgstr "Cookie diterima"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Possible values are: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, "
-"fit-width, fit-width-if-larger."
-msgstr ""
-"Nilai yang mungkin: actual_size (ukuran sebenarnya), fit (pas), keep_prev "
-"(pertahankan sebelumnya), fit_if_larger (paskan bila lebih besar), "
-"fit_width_if_larger (paskan lebar bila lebih besar)."
+msgid "Possible values are: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, fit-width, fit-width-if-larger."
+msgstr "Nilai yang mungkin: actual-size (ukuran sebenarnya), keep-prev (pertahankan sebelumnya),  fit-size (pas ukuran), fit-size-if-larger (paskan bila lebih besar), fit-width (paskan lebar), fit-width-if-larger (paskan lebar bila lebih besar)."
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
 #, fuzzy
@@ -2633,8 +2594,9 @@ msgid "Low"
 msgstr "Rendah"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Reset scrollbar positions"
-msgstr ""
+msgstr "Kebijakan Scrollbar Horisontal"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
 msgid "Transparency _type:"
@@ -2680,25 +2642,27 @@ msgstr "Zoom sesuaikan dengan jendela"
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit width"
-msgstr "Zoom sesuaikan dengan jendela"
+msgstr "Zum agar pas lebar citra"
 
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:200
 #, fuzzy
 msgid "_Fit Window to Image"
-msgstr "Paskan gambar ke jendela"
+msgstr "Menyesuaikan gambar dengan jendela aplikasi"
 
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:201
+#, fuzzy
 msgid "Resize the window to the size of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Set gambar ke ukuran sebenarnya"
 
 #: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Basic image viewing."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Image viewer"
-msgstr "Penampil Citra"
+msgstr "Penampil Gambar"
 
 #: ../extensions/image_viewer/preferences.c:96
 msgid "Set to actual size"
@@ -2715,7 +2679,7 @@ msgstr "Penampil"
 #: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Possible values are: none, file_date, current_date"
-msgstr "Nilai yang mungkin: tidak_samasekali, turunkan, jpeg."
+msgstr "Buka folder aktif sekarang dengan Nautilus manajer file"
 
 #: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:2
 msgid "Possible values are: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
@@ -2725,12 +2689,14 @@ msgstr "Nilai yang mungkin: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
+#, fuzzy
 msgid "Special code"
-msgstr ""
+msgstr "Snippet Kode"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
+#, fuzzy
 msgid "The day of the month"
-msgstr ""
+msgstr "Hari/Bulan/Tahun"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
 msgid "The event description"
@@ -2757,8 +2723,9 @@ msgid "The year"
 msgstr "Tahun"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:10
+#, fuzzy
 msgid "_Automatic subfolder"
-msgstr ""
+msgstr "Log Masuk Otomatis:"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:11
 msgid "_Destination"
@@ -2767,33 +2734,35 @@ msgstr "_Tujuan"
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:12
 #, fuzzy
 msgid "as _single subfolder"
-msgstr "_Sertakan sub folder"
+msgstr "Beberapa dokumen, dibentuk sebagai berkas HTML tunggal"
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Destination"
-msgstr "_Tujuan:"
+msgstr "%s: Nama tujuan tidak sah pada daftar \"%s\"!\n"
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "example: %s"
-msgstr "Contoh:"
+msgstr "Contoh"
 
 #. subfolder type
 #: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:327
 #, fuzzy
 msgid "File date"
-msgstr "_nama File"
+msgstr "Tanggal pembuatan gambar"
 
 #. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), self->priv->subfolder_type_list);
 #. subfolder format
 #: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
+#, fuzzy
 msgid "year-month-day"
-msgstr ""
+msgstr "Hari/Bulan/Tahun"
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:338
+#, fuzzy
 msgid "year-month"
-msgstr ""
+msgstr "Hari/Bulan/Tahun"
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:339
 msgid "year"
@@ -2802,7 +2771,7 @@ msgstr "tahun"
 #: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:340
 #, fuzzy
 msgid "custom format"
-msgstr "Bentuk bebas"
+msgstr "Format ubahan"
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:438
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:473
@@ -2811,24 +2780,27 @@ msgid "Importing files"
 msgstr "Mengimpor berkas"
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:594
+#, fuzzy
 msgid "No file imported"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada berkas yang dipilih"
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:595
+#, fuzzy
 msgid "The selected files are already present in the destination."
-msgstr ""
+msgstr "Anda telah log masuk sebagai %(username)s."
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Delete operation not supported."
-msgstr "tipe Gambar tidak didukung: %s"
+msgstr "Operasi tidak didukung"
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Last imported"
-msgstr "perubahan Terakhir"
+msgstr "Sertifikat Yang Diimpor"
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:64 ../gthumb/gth-filterbar.c:303
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:64
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Personalize..."
 msgstr "Personalisasi"
@@ -2840,13 +2812,14 @@ msgstr "Perkakas"
 
 #: ../extensions/list_tools/callbacks.c:239
 #: ../extensions/list_tools/callbacks.c:250
+#, fuzzy
 msgid "Batch tools for multiple files"
-msgstr ""
+msgstr "Cari string di beberapa berkas atau direktori"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/ask-value.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid "_Skip"
-msgstr "Lewati"
+msgstr "_Lewati"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1
 msgid "Co_mmands:"
@@ -2889,52 +2862,57 @@ msgstr "%U"
 
 #. Translate only 'message' and 'default_value'.
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "%ask{ message }{ default value }"
-msgstr ""
+msgstr "Konfirmasi dulu untuk setiap surel yang dikirim"
 
 #. Translate only 'attribute name'
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "%attr{ attribute name }"
-msgstr ""
+msgstr "Nama atribut tambahan yang tak valid"
 
 #. Translate only 'text'.
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "%quote{ text }"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Teks"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+#, fuzzy
 msgid "A file attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Data atribut"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:23
+#, fuzzy
 msgid "Ask an input value"
-msgstr ""
+msgstr "Kisaran Masukan _Nilai dan Probabilitas:"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:25
+#, fuzzy
 msgid "E_xecute command once for every file"
-msgstr ""
+msgstr "Templat autogen yang dipakai untuk berkas header"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:26
+#, fuzzy
 msgid "Quote the text "
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Teks"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ortcut:"
-msgstr "_Urutkan..."
+msgstr "Berb_agi"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
 #, fuzzy
 msgid "The file basename"
-msgstr "&Filter nama berkas..."
+msgstr "Berkas terlampir."
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
+#, fuzzy
 msgid "The file basename without extension"
-msgstr ""
+msgstr "Nama berkas yang sedang disunting tanpa ekstensi"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:31
 msgid "The file extension"
@@ -2943,28 +2921,31 @@ msgstr "Ekstensi berkas"
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:32
 #, fuzzy
 msgid "The file path"
-msgstr "pa_th File"
+msgstr "Spesifikasi Lokasi Berkas"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:33
+#, fuzzy
 msgid "The file uri"
-msgstr ""
+msgstr "URI berkas audio"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:34
 #, fuzzy
 msgid "The parent folder path"
-msgstr "Pindahkan folder yang aktif sekarang"
+msgstr "Lokasi _Folder (tidak wajib):"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:35
 msgid "_Command:"
 msgstr "_Perintah:"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:37
+#, fuzzy
 msgid "_Terminal command (shell script)"
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan apakah perintah yang dijalankan dalam terminal dijalankan melalui shell login"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:38
+#, fuzzy
 msgid "_Wait for the command to finish"
-msgstr ""
+msgstr "Tunggu sampai tinta kering"
 
 #: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257
 msgid "Script"
@@ -2999,17 +2980,18 @@ msgstr "Masukkan nilai:"
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:571
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:583
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:591
+#, fuzzy
 msgid "Malformed command"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menguraikan baris perintah `%s' (Bentuk alamat salah?): %s"
 
 #: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:177
 msgid "none"
 msgstr "tidak ada"
 
 #: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:183
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %d on the numeric keypad"
-msgstr ""
+msgstr "Operasi kunci pada direktori"
 
 #: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:320
 #: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:492
@@ -3023,17 +3005,19 @@ msgid "No command specified"
 msgstr "Perintah tak dinyatakan"
 
 #: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:84
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Command exited abnormally with status %d"
-msgstr ""
+msgstr "Baris perintah `%s' berakhir dengan status tidak nol %d: %s"
 
 #: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "File list tools"
-msgstr ""
+msgstr "Memperoleh daftar berkas"
 
 #: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Scripting and batch manipulation of files."
-msgstr ""
+msgstr "Tukar header C dan berkas sumber"
 
 #: ../extensions/photobucket/callbacks.c:54
 msgid "Photobucket..."
@@ -3041,21 +3025,20 @@ msgstr "Photobucket..."
 
 #: ../extensions/photobucket/callbacks.c:55
 msgid "Upload photos to Photobucket"
-msgstr ""
+msgstr "Unggah foto ke Photobucket"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:295
-#, fuzzy
 msgid "1 megabyte file size"
-msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran file"
+msgstr "Ukuran berkas 1 mega byte"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
 msgid "15Ê screen ( 800 x 600 )"
-msgstr ""
+msgstr "Layar 15Ê ( 800 x 600 )"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
 msgid "17Ê screen ( 1024 x 768 )"
-msgstr ""
+msgstr "Layar 17Ê ( 1024 x 768 )"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
 msgid "Large ( 640 x 480 )"
@@ -3063,59 +3046,55 @@ msgstr "Besar ( 640 x 480 )"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
 msgid "Medium ( 320 x 240 )"
-msgstr ""
+msgstr "Sedang ( 320 x 240 )"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
 msgid "Small ( 160 x 120 )"
-msgstr ""
+msgstr "Kecil ( 160 x 120 )"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
 msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
-msgstr ""
+msgstr "Mungil ( 100 x 75 )"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "_Resize to:"
-msgstr "_Set-ulang"
+msgstr "Ubah uku_ran ke:"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "_Scramble filenames"
-msgstr "&Filter nama berkas..."
+msgstr "_Acak nama berkas"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "_Container:"
-msgstr "Kontainer"
+msgstr "_Kontainer:"
 
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
 msgid "Tiny ( 100 Ã 75 )"
-msgstr ""
+msgstr "Mungil ( 100 Ã 75 )"
 
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
 msgid "Small ( 160 Ã 120 )"
-msgstr ""
+msgstr "Kecil ( 160 Ã 120 )"
 
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
 msgid "Medium ( 320 Ã 240 )"
-msgstr ""
+msgstr "Sedang ( 320 Ã 240 )"
 
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
 msgid "Large ( 640 Ã 480 )"
-msgstr ""
+msgstr "Besar ( 640 Ã 480 )"
 
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
 msgid "15Ê screen ( 800 Ã 600 )"
-msgstr ""
+msgstr "Layar 15Ê ( 800 Ã 600 )"
 
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
 msgid "17Ê screen ( 1024 Ã 768 )"
-msgstr ""
+msgstr "Layar 17Ê ( 1024 Ã 768 )"
 
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:302
-#, fuzzy
 msgid "2 megabyte file size"
-msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran file"
+msgstr "Ukuran berkas 2 mega byte"
 
 #: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:1
 msgid "PhotoBucket"
@@ -3123,45 +3102,41 @@ msgstr "PhotoBucket"
 
 #: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:2
 msgid "Upload images to PhotoBucket"
-msgstr ""
+msgstr "Unggah gambar ke PhotoBucket"
 
 #: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:51
 msgid "_Removable Device..."
-msgstr ""
+msgstr "Pe_rangkat Lepas Pasang..."
 
 #: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:52
 msgid "Import photos and other files from a removable device"
-msgstr ""
+msgstr "Impor foto dan berkas lain dari perangkat lepas pasang"
 
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1
 msgid "After importing from a device:"
-msgstr ""
+msgstr "Setelah mengimpor dari suatu perangkat:"
 
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "_Rotate the images physically"
-msgstr "Membuka dan memutar gambar"
+msgstr "Puta_r gambar secara fisik"
 
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
 msgid "Import from Removable Device"
-msgstr ""
+msgstr "Impor dari Perangkat Lepas Pasang"
 
 #. view label
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
 #: ../gthumb/gth-filterbar.c:413
-#, fuzzy
 msgid "S_how:"
-msgstr "&Tampilkan:"
+msgstr "_Tampilkan:"
 
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "_Delete the imported files from the source"
-msgstr "Hapus gambar yang _diimpor dari kamera"
+msgstr "Hapus berkas yang _diimpor dari sumber"
 
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "_Event:"
-msgstr "Kejadian"
+msgstr "K_ejadian:"
 
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:8
 msgid "_Tags:"
@@ -3171,18 +3146,16 @@ msgstr "_Tag:"
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:248
 #, c-format
 msgid "Files to import: %d (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas yang akan diimpor: %d (%s)"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:288
-#, fuzzy
 msgid "Could not load the folder"
-msgstr "Tidak dapat memindahkan folder \"%s\": %s"
+msgstr "Tak bisa memuat folder"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:318
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1783
-#, fuzzy
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1801
 msgid "Getting folder listing..."
-msgstr "Mengambil daftar kotak surat..."
+msgstr "Mengambil daftar isi folder..."
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:364
 msgid "Empty"
@@ -3193,27 +3166,25 @@ msgid "Import photos"
 msgstr "Impor foto"
 
 #: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Import photos from removable devices."
-msgstr "Impor foto dari kamera digital"
+msgstr "Impor foto dari media lepas pasang."
 
 #: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:59
 #: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:63
-#, fuzzy
 msgid "_Picasa Web Album..."
-msgstr "Theme Album Web"
+msgstr "Album Web _Picasa..."
 
 #: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:60
 msgid "Download photos from Picasa Web Album"
-msgstr ""
+msgstr "Unduh foto dari Album Web Picasa"
 
 #: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:64
 msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
-msgstr ""
+msgstr "Unggah foto ke Album Web Picasa"
 
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
 msgid "Export to Picasa Web Albums"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor ke Album Web Picasa"
 
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
 msgid "_Albums:"
@@ -3221,17 +3192,15 @@ msgstr "_Album:"
 
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
 msgid "Import from Picasa Web Album"
-msgstr ""
+msgstr "Impor dari Album Web Picasa"
 
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
 msgid "_Album:"
 msgstr "_Album:"
 
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:1
-msgid ""
-"Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-"
-"sensitive."
-msgstr ""
+msgid "Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-sensitive."
+msgstr "Ketikkan karakter yang Anda lihat dalam gambar di bawah. Tidak dibedakan huruf besar kecil."
 
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:2
 msgid "_E-Mail:"
@@ -3247,9 +3216,8 @@ msgstr "Publik"
 
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:352
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:294
-#, fuzzy
 msgid "Could not get the album list"
-msgstr "Tidak dapat memindahkan item:"
+msgstr "Tak bisa mendapat daftar album"
 
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:434
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:376
@@ -3262,18 +3230,16 @@ msgid "Account"
 msgstr "Akun"
 
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Could not load the file"
-msgstr "Tidak dapat memindahkan gambar:"
+msgstr "Tidak bisa memuat berkas"
 
 #: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Picasa Web Albums"
-msgstr "Album Web"
+msgstr "Album Web Picasa"
 
 #: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:2
 msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
-msgstr ""
+msgstr "Unggah gambar ke Album Web Picasa"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:1
 msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
@@ -3301,7 +3267,7 @@ msgstr "_level Kompresi"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
 msgid "Default options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi baku:"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tga-options.ui.h:1
 msgid "_RLE compression"
@@ -3340,12 +3306,10 @@ msgid "dpi"
 msgstr "dpi"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:478
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/gth-png-saver.c:145
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -3355,12 +3319,10 @@ msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Memori tidak cukup"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:378
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:13
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tiff-saver.c:497
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:14
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
@@ -3370,7 +3332,7 @@ msgstr "Simpan gambar"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:2
 msgid "Save images in common file formats such as JPEG, PNG and TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan gambar dalam format berkas umum seperti JPEG, PNG, dan TIFF"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/preferences.c:134
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
@@ -3379,11 +3341,11 @@ msgstr "Menyimpan"
 
 #: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
 msgid "Allow to load raw format images."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan memuat gambar format mentah."
 
 #: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
 msgid "Raw format support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan format mentah"
 
 #: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
 msgid "_X:"
@@ -3394,79 +3356,70 @@ msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
 #: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:437
-#, fuzzy
 msgid "Red Eye Removal..."
-msgstr "Penghapusan tertunda"
+msgstr "Penghapusan Mata Merah..."
 
 #: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:437
-#, fuzzy
 msgid "Red Eye Removal"
-msgstr "Pengurangan Mata-merah"
+msgstr "Penghapusan Mata Merah"
 
 #: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:438
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus mata merah yang disebabkan oleh lampu kilat"
 
 #: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Red-eye removal"
-msgstr "Pengurangan Mata-merah"
+msgstr "Penghapusan mata merah"
 
 #: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:2
 msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
-msgstr ""
+msgstr "Perkakas untuk menghapus efek mata merah dari foto."
 
 #: ../extensions/rename_series/callbacks.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Rename the selected files"
-msgstr "Ganti nama direktori yang terpilih"
+msgstr "Ubah nama berkas yang dipilih"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/gthumb_rename_series.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::"
-"mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
-msgstr ""
+msgid "Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
+msgstr "Nilai yang mungkin termasuk: general::unsorted, file::name, file::size, file::mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/gthumb_rename_series.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Possible values: 0 (none), 1 (lower), 2 (upper)"
-msgstr "Nilai yang mungkin: tidak_samasekali, turunkan, jpeg."
+msgstr "Nilai yang mungkin: 0 (tanpa), 1 (lebih bawah), 2 (lebih atas)"
 
 #. translate only the text in the curly brackets
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "%A{ identifier }"
-msgstr "<b>Identifier:</b>"
+msgstr ""
 
 #. translate only the text in the curly brackets
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:3
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "%D{ format }"
-msgstr "_Format"
+msgstr ""
 
 #. translate only the text in the curly brackets
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "%M{ format }"
-msgstr "_Format"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is the text case (upper or lower case).
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Cas_e:"
-msgstr "Cyan _Merah:"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:14
 msgid "New enumerator digit"
-msgstr ""
+msgstr "Digit enumerator baru"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:15
 msgid "Re_verse Order"
 msgstr "Urut Ter_balik"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
 msgid "Rename"
 msgstr "Ganti nama"
 
@@ -3484,9 +3437,8 @@ msgid "The modification date"
 msgstr "Tanggal modifikasi"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
-#, fuzzy
 msgid "The original enumerator"
-msgstr "Pertahan_kan nama asli file"
+msgstr "Enumerator asli"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
 msgid "The original extension"
@@ -3517,19 +3469,18 @@ msgid "New Name"
 msgstr "Nama Baru"
 
 #: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:554
-#, fuzzy
 msgid "Keep original case"
-msgstr "Pertahan_kan nama asli file"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Convert to lower-case"
-msgstr "Ubah Format"
+msgstr "Ganti teks terpilih ke huruf kecil semua"
 
 #: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Convert to upper-case"
-msgstr "Ubah Format"
+msgstr "Ganti teks terpilih ke huruf besar semua"
 
 #: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:166
 msgid "Renaming files"
@@ -3537,97 +3488,73 @@ msgstr "Mengganti nama berkas"
 
 #: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:1
 msgid "Rename files"
-msgstr "Mengganti nama berkas"
+msgstr "Ganti nama berkas"
 
 #: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Rename series of files."
-msgstr "Ganti nama direktori yang terpilih"
+msgstr "Ubah nama seri berkas."
 
 #: ../extensions/resize_images/callbacks.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Resize Images..."
-msgstr "GantiUkuran gambar"
+msgstr "Ubah Ukuran Gambar..."
 
 #: ../extensions/resize_images/callbacks.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Resize the selected images"
-msgstr "Ganti nama direktori yang terpilih"
+msgstr "Ubah ukuran gambar terpilih"
 
 #: ../extensions/resize_images/data/gthumb_resize_images.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Possible values: pixels, percentage"
-msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase."
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
-msgid "Ask"
-msgstr "Tanya"
+msgstr "Nilai yang mungkin: pixels, percentage"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
-#, fuzzy
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
 msgid "New dimensions"
-msgstr "<b>dimensi Baru</b>"
+msgstr "Dimensi baru"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Timpa"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
-#, fuzzy
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
 msgid "Resize Images"
-msgstr "GantiUkuran gambar"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
-msgid "Skip"
-msgstr "Biarkan"
+msgstr "Ubah Ukuran Gambar"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:15
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Tinggi:"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:16
-#, fuzzy
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
 msgid "_Preserve original aspect ratios"
-msgstr "Aspek rasio (4:3, 16:9)."
+msgstr "_Pertahankan rasio aspek semula"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:18
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
 msgid "pixel"
 msgstr "piksel"
 
 #: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Resizing images"
-msgstr "GantiUkuran gambar"
+msgstr "Mengubah ukuran gambar"
 
 #: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Resize images"
-msgstr "GantiUkuran gambar"
+msgstr "Ubah ukuran gambar"
 
 #: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Resize series of images."
-msgstr "GantiUkuran gambar"
+msgstr "Ubah ukuran seri gambar."
 
-#: ../extensions/search/actions.c:49 ../extensions/search/actions.c:116
+#: ../extensions/search/actions.c:49
+#: ../extensions/search/actions.c:116
 #: ../extensions/search/actions.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Could not perform the search"
-msgstr "Tidak dapat mengganti nama gambar:"
+msgstr "Tak bisa melakukan pencarian"
 
 #: ../extensions/search/actions.c:53
 msgid "Search Result"
 msgstr "Hasil Cari"
 
 #: ../extensions/search/actions.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Find"
-msgstr "Temukan"
+msgstr "Cari"
 
 #: ../extensions/search/callbacks.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Find files"
-msgstr "Inde_ks file:"
+msgstr "Cari berkas"
 
 #: ../extensions/search/callbacks.c:133
 msgid "Search again"
@@ -3641,19 +3568,17 @@ msgstr "Cari"
 
 #: ../extensions/search/gth-search-editor.c:138
 #: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:196
-#, fuzzy
 msgid "all the following rules"
-msgstr "tanggal Berikut"
+msgstr "semua aturan berikut"
 
 #: ../extensions/search/gth-search-editor.c:139
 #: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:197
-#, fuzzy
 msgid "any of the following rules"
-msgstr "<b>Kategori:</b>"
+msgstr "sebarang aturan berikut"
 
 #: ../extensions/search/gth-search-task.c:178
 msgid "Files found untill now: %"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas yang ditemukan sampai kini: %"
 
 #: ../extensions/search/gth-search-task.c:251
 msgid "Searching..."
@@ -3661,21 +3586,19 @@ msgstr "Mencari..."
 
 #: ../extensions/search/gth-search-task.c:257
 msgid "Cancel the operation"
-msgstr ""
+msgstr "Batalkan operasi"
 
 #: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
 msgid "File search tool."
-msgstr ""
+msgstr "Perkakas pencarian berkas."
 
 #: ../extensions/slideshow/callbacks.c:56
-#, fuzzy
 msgid "_Slideshow"
-msgstr "_Deretan Gambar"
+msgstr "Pertunjukan _Slide"
 
 #: ../extensions/slideshow/callbacks.c:57
-#, fuzzy
 msgid "View as a slideshow"
-msgstr "Tampilkan sebagai slide show"
+msgstr "Tilik sebagai pertunjukan slide"
 
 #: ../extensions/slideshow/callbacks.c:406
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:5
@@ -3686,10 +3609,9 @@ msgstr "Pertunjukan Slide"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:1
 msgid "Add files to the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan berkas ke daftar main"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Playlist"
 msgstr "Daftar Main"
 
@@ -3698,37 +3620,33 @@ msgid "R_andom order"
 msgstr "Urutan _acak"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected files"
-msgstr "Buka folder yang dipilih"
+msgstr "Hapus berkas yang dipilih"
 
 #. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control that let the user choose a value.
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
 msgid "_Change automatically, every"
-msgstr ""
+msgstr "_Ubah otomatis setiap"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "_Personalize"
-msgstr "Personalisasi"
+msgstr "_Personalisasi"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "_Restart when finished"
-msgstr "Resta_rt jika selesai"
+msgstr "Sta_rt ulang setelah selesai"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:10
 msgid "_Transition effect:"
-msgstr ""
+msgstr "Efek _transisi:"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11
 msgid "seconds"
 msgstr "detik"
 
 #: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:214
-#, fuzzy
 msgid "Choose the files to play"
-msgstr "Pilih folder tujuan"
+msgstr "Pilih berkas untuk diputar"
 
 #: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:223
 msgid "Audio files"
@@ -3740,60 +3658,59 @@ msgstr "Acak"
 
 #: ../extensions/slideshow/main.c:284
 msgid "Push from right"
-msgstr ""
+msgstr "Dorong dari kanan"
 
 #: ../extensions/slideshow/main.c:290
 msgid "Push from bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dorong dari dasar"
 
 #: ../extensions/slideshow/main.c:296
+#, fuzzy
 msgid "Slide from right"
-msgstr ""
+msgstr "Geser dari kanan"
 
 #: ../extensions/slideshow/main.c:302
+#, fuzzy
 msgid "Slide from bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Geser dari dasar"
 
 #: ../extensions/slideshow/main.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Fade in"
-msgstr "Bayangan dalam"
+msgstr "Fade In:"
 
 #: ../extensions/slideshow/main.c:314
+#, fuzzy
 msgid "Flip page"
-msgstr ""
+msgstr "Flip halaman"
 
 #: ../extensions/slideshow/main.c:320
 msgid "Cube from right"
-msgstr ""
+msgstr "Kubus dari kanan"
 
 #: ../extensions/slideshow/main.c:326
 msgid "Cube from bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Kubus dari dasar"
 
 #: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "View images as a slideshow."
-msgstr "Tampilkan sebagai slide show"
+msgstr "Tilik gambar sebagai pertunjukan slide."
 
 #: ../extensions/webalbums/callbacks.c:71
-#, fuzzy
 msgid "_Web Album..."
-msgstr "Album Web"
+msgstr "Album _Web..."
 
 #: ../extensions/webalbums/callbacks.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Create a static web album"
-msgstr "Theme Album Web"
+msgstr "Buat album web statik"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Click to view the image"
-msgstr "Tidak dapat memindahkan gambar:"
+msgstr "Klik untuk menilik gambar"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:27
 msgid "Go back to the index"
-msgstr ""
+msgstr "Kembali ke indeks"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:28
 #, c-format
@@ -3820,24 +3737,20 @@ msgid "View page %d"
 msgstr "Tilik halaman %d"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:34
-#, fuzzy
 msgid "View the next image"
-msgstr "Tampilan gambar selanjutnya"
+msgstr "Tilik gambar selanjutnya"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:35
-#, fuzzy
 msgid "View the next page"
-msgstr "Tampilan gambar selanjutnya"
+msgstr "Tilik halaman selanjutnya"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:36
-#, fuzzy
 msgid "View the previous image"
-msgstr "Tampilkan gambar sebelumnya"
+msgstr "Tilik gambar sebelumnya"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:37
-#, fuzzy
 msgid "View the previous page"
-msgstr "Tampilkan gambar sebelumnya"
+msgstr "Tilik halaman sebelumnya"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:5
 #, no-c-format
@@ -3856,15 +3769,15 @@ msgstr "%p"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
 msgid "Adapts to the window width"
-msgstr ""
+msgstr "Sesuaikan ke lebar jendela"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
 msgid "All images on  a single image"
-msgstr ""
+msgstr "Semua gambar pada gambar tunggal"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
 msgid "All images on a single page"
-msgstr ""
+msgstr "Semua gambar pada halaman tunggal"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
 msgid "Columns:"
@@ -3887,55 +3800,48 @@ msgid "Re_verse order"
 msgstr "urutkan Ter_balik"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
-#, fuzzy
 msgid "S_ort:"
-msgstr "P_ort:"
+msgstr "_Urutkan:"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Show the description, if available"
-msgstr "Pilih folder tujuan"
+msgstr "Tampilkan penjelasan, bila tersedia"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28
-#, fuzzy
 msgid "Show the following attributes:"
-msgstr "tanggal _berikut:"
+msgstr "Tampilkan atribut berikut:"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
-#, fuzzy
 msgid "The current date"
-msgstr "Tanggal kini:"
+msgstr "Tanggal kini"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
-#, fuzzy
 msgid "The current image number"
-msgstr "Simpan gambar yang aktif sekarang"
+msgstr "Nomor gambar kini"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
-#, fuzzy
 msgid "The current page number"
-msgstr "Simpan gambar yang aktif sekarang"
+msgstr "Nomor halaman kini"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
 msgid "The total number of images"
-msgstr ""
+msgstr "Total cacah gambar"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
 msgid "The total number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Total cacah halaman"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Thumbnail Caption"
-msgstr "Judul Ske_tsa..."
+msgstr "Keterangan Gambar Miniatur"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
 msgid "Use subfolders to organize files"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan sub folder untuk mengorganisasi berkas"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
 msgid "Web Album"
@@ -3943,78 +3849,72 @@ msgstr "Album Web"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:39
 msgid "_Adapt to the window width "
-msgstr ""
+msgstr "Sesuaik_an ke lebar jendela"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:40
 msgid "_Copy originals to destination"
 msgstr "_Salin yang asli ke tujuan"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:42
-#, fuzzy
 msgid "_Footer:"
-msgstr "Kaki:"
+msgstr "_Kaki:"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:43
-#, fuzzy
 msgid "_Header:"
-msgstr "Header"
+msgstr "_Header:"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:44
-#, fuzzy
 msgid "_Resize if larger than:"
-msgstr "Ukur _ulang jika lebih besar dari:"
+msgstr "Ubah uku_ran jika lebih besar dari:"
 
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1795
-#, fuzzy
 msgid "Could not show the destination"
-msgstr "Pilih folder tujuan"
+msgstr "Tidak dapat meampilkan tujuan"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1829
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1830
 msgid "The album has been created successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Album telah sukses dibuat."
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2095
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2122
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2096
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2123
 msgid "Saving thumbnails"
 msgstr "Menyimpan sketsa"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2150
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2151
 msgid "Saving HTML pages: Images"
 msgstr "Menyimpan halaman HTML: Gambar"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2208
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2209
 msgid "Saving HTML pages: Indexes"
 msgstr "Simpan halaman HTML: Indeks"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2328
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2385
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2329
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2413
 msgid "Saving images"
 msgstr "Menyimpan gambar"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2441
-#, fuzzy
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2492
 msgid "Copying original images"
-msgstr "Pertahan_kan nama asli file"
+msgstr "Menyaling gambar asli"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2977
-#, fuzzy
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3028
 msgid "Could not find the style folder"
-msgstr "Tidak dapat menghapus folder \"%s\": %s"
+msgstr "Tak bisa menemukan folder gaya"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3010
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3061
 msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "Tidak dapat membuat folder sementara"
 
 #: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Create static web albums."
-msgstr "Theme Album Web"
+msgstr "Buat album web statik."
 
 #: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:2
 msgid "Web Albums"
 msgstr "Album Web"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:65 ../gthumb/gth-filterbar.c:269
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:65
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:269
 msgid "All"
 msgstr "Semua"
 
@@ -4027,7 +3927,6 @@ msgid "Disabled"
 msgstr "Dimatikan"
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Viewers"
 msgstr "Penampil"
 
@@ -4036,13 +3935,12 @@ msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:72
-#, fuzzy
 msgid "File tools"
-msgstr "Perkakas Berkas"
+msgstr "Perkakas berkas"
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:73
 msgid "List tools"
-msgstr ""
+msgstr "Perkakas daftar"
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:74
 msgid "Importers"
@@ -4058,7 +3956,7 @@ msgstr "Perlu restart"
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:155
 msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Anda perlu memulai ulang gthumb agar perubahan ini berdampak"
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:156
 msgid "_Continue"
@@ -4069,14 +3967,12 @@ msgid "_Restart"
 msgstr "_Restart"
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:258
-#, fuzzy
 msgid "Could not activate the extension"
-msgstr "Tidak dapat memindahkan item:"
+msgstr "Tidak dapat mengaktifkan ekstensi"
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:264
-#, fuzzy
 msgid "Could not deactivate the extension"
-msgstr "Tidak dapat memindahkan item:"
+msgstr "Tidak dapat menonaktifkan ekstensi"
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:286
 msgid "Use"
@@ -4091,9 +3987,8 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Tapis"
 
 #: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:314
-#, fuzzy
 msgid "Could not save the filter"
-msgstr "Tidak dapat memindahkan item:"
+msgstr "Tak bisa menyimpan tapis"
 
 #: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:356
 msgid "New Filter"
@@ -4108,7 +4003,8 @@ msgstr "Sunting Tapis"
 msgid "File _Format: %s"
 msgstr "_Format Berkas: %s"
 
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:397 ../gthumb/gth-main-default-tests.c:197
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:397
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:197
 msgid "All Files"
 msgstr "Semua Berkas"
 
@@ -4129,48 +4025,41 @@ msgid "Extension(s)"
 msgstr "Ekstensi"
 
 #: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:681
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
-"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
-"choose a file format from the list below."
-msgstr ""
-"Program tak bisa menemukan format berkas yang ingin Anda pakai bagi '%s'. "
-"Silakan pastikan untuk memakai ekstensi yang dikenal bagi berkas tersebut "
-"atau pilih secara manual suatu format berkas dari daftar di bawah."
+#, c-format
+msgid "The program was not able to find out the file format you want to use for `%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually choose a file format from the list below."
+msgstr "Program tidak dapat menentukan format berkas yang ingin Anda pakai untuk '%s'. Pastikan untuk memakai ekstensi yang dikenali untuk berkas tersebut atau pilih sendiri format berkasnya dari daftar berikut."
 
 #: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:688
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "Format berkas tak dikenal"
 
 #. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1362
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1364
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s dari %s"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1397
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1399
 #, c-format
 msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Memindahkan \"%s\" ke \"%s\""
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1399
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1401
 #, c-format
 msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Menyalin \"%s\" ke \"%s\""
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1735
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1740
 msgid "Moving files"
 msgstr "Memindah berkas"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1735
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1740
 msgid "Copying files"
 msgstr "Menyalin berkas"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1736
-#, fuzzy
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1741
 msgid "Getting file information"
-msgstr "Informasi Umum"
+msgstr "Mengambil informasi berkas"
 
 #. hour:minutes:seconds
 #. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
@@ -4197,26 +4086,16 @@ msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:370
-msgid ""
-"gthumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
+msgid "gthumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "gthumb adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat menyebar ulang dan/atau mengubahnya di bawah syarat GNU General Public License sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software Foundation; boleh Lisensi versi 3 atau (sesuai pilihan Anda) versi selanjutnya."
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:374
-msgid ""
-"gthumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
+msgid "gthumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "gthumb didistribusikan dengan harapan bahwa program ini akan berguna, tetapi TANPA JAMINAN; bahkan tanpa jaminan tersirat atas KETERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut."
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:378
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"gthumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
-msgstr ""
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with gthumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
+msgstr "Anda mestinya menerima salinan GNU General Public License bersamaan dengan gthumb. Jika tidak, lihat <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:397
 msgid "An image viewer and browser for GNOME."
@@ -4226,7 +4105,7 @@ msgstr "Sebuah penampil dan browser gambar untuk GNOME"
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Abdul Hamid.A.N <hameed linuxmail org>, 2004.\n"
-"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010."
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011."
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:30
 msgid "_File"
@@ -4258,7 +4137,7 @@ msgstr "I_mpor Dari"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:37
 msgid "E_xport To"
-msgstr ""
+msgstr "E_kspor Ke"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:40
 msgid "New _Window"
@@ -4286,22 +4165,19 @@ msgstr "Ekstensi"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:81
 msgid "Activate, deactivate and configure the gthumb extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan, matikan, dan tata ekstensi gthumb"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:90
-#, fuzzy
 msgid "_Sort By..."
-msgstr "Urutkan"
+msgstr "Urut Berda_sar..."
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95
-#, fuzzy
 msgid "_Filter..."
-msgstr "Penyaringan"
+msgstr "_Tapis..."
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:101
-#, fuzzy
 msgid "Stop loading the current location"
-msgstr "Hentikan memuat lokasi saat ini"
+msgstr "Berhenti memuat lokasi yang sekarang"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
 msgid "Reload the current location"
@@ -4316,28 +4192,30 @@ msgid "View next image"
 msgstr "Tampilan gambar selanjutnya"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:121
-#, fuzzy
 msgid "Switch to fullscreen"
-msgstr "Pilih ke layar penuh"
+msgstr "Tukar ke layar penuh"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126
-#, fuzzy
 msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "Keluar dari Layar Penuh"
+msgstr "Tinggalkan Layar Penuh"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:131 ../gthumb/gth-browser.c:3344
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:131
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3376
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Pergi ke lokasi sebelumnya yang telah dikunjungi"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:136 ../gthumb/gth-browser.c:3365
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:136
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3397
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Pergi ke lokasi selanjutnya yang telah dikunjungi"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:141 ../gthumb/gth-browser.c:3386
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:141
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3418
 msgid "Go up one level"
 msgstr "Pergi ke atas satu tingkat"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:653
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150
+#: ../gthumb/gth-browser.c:650
 msgid "_Delete History"
 msgstr "Hap_us History"
 
@@ -4350,18 +4228,16 @@ msgid "View the folders"
 msgstr "Tampilkan folder"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:161
-#, fuzzy
 msgid "Show information about gthumb"
-msgstr "Tampilkan informasi tentang gThumb"
+msgstr "Tampilkan informasi tentang gthumb"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:165
 msgid "Contents"
 msgstr "Isi"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:166
-#, fuzzy
 msgid "Display the gthumb Manual"
-msgstr "Tampilkan Manual File Roller"
+msgstr "Tampilkan Manual gthumb"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:170
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
@@ -4384,34 +4260,28 @@ msgid "View or hide the statusbar of this window"
 msgstr "Tampil atau sembunyikan statusbar dari window ini"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:189
-#, fuzzy
 msgid "_Filterbar"
-msgstr "Penyaring"
+msgstr "Bilah _Tapis"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:190
-#, fuzzy
 msgid "View or hide the filterbar of this window"
-msgstr "Tampil atau sembunyikan statusbar dari window ini"
+msgstr "Tampikan atau sembunyikan bilah tapis dari jendela ini"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:194
-#, fuzzy
 msgid "_Sidebar"
-msgstr "Panel _samping"
+msgstr "Bilah _Sisi"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:195
-#, fuzzy
 msgid "View or hide the sidebar of this window"
-msgstr "Tampil atau sembunyikan statusbar dari window ini"
+msgstr "Tampikan atau sembunyikan bilah sisi dari jendela ini"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:199
-#, fuzzy
 msgid "_Thumbnail Pane"
-msgstr "Ske_tsa"
+msgstr "Panel Gambar _Kecil"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:200
-#, fuzzy
 msgid "View or hide the thumbnail pane in viewer mode"
-msgstr "Tampil atau sembunyikan statusbar dari window ini"
+msgstr "Tampil atau sembunyikan panel gambar kecil dalam moda penilik"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:204
 msgid "_Thumbnails"
@@ -4422,19 +4292,16 @@ msgid "View thumbnails"
 msgstr "Tampilkan sketsa"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:209
-#, fuzzy
 msgid "_Hidden Files"
-msgstr "Tampilkan Berkas _Tersembunyi"
+msgstr "Berkas _Tersembunyi"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:210
-#, fuzzy
 msgid "Show hidden files and folders"
 msgstr "Tampilkan berkas dan folder tersembunyi"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:215
-#, fuzzy
 msgid "View file properties"
-msgstr "Tampilkan properti gambar"
+msgstr "Tilik properti berkas"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:219
 msgid "Edit"
@@ -4453,106 +4320,114 @@ msgstr "Buka %s"
 msgid "[modified]"
 msgstr "[diubah]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:498 ../gthumb/gth-main.c:259
+#: ../gthumb/gth-browser.c:498
+#: ../gthumb/gth-main.c:259
 msgid "gthumb"
 msgstr "gthumb"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1121 ../gthumb/gth-browser.c:1674
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5436 ../gthumb/gth-browser.c:5455
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5480
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1118
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1692
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5456
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5475
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5500
+#, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
-msgstr "Tidak dapat memindahkan folder \"%s\": %s"
+msgstr "Tidak dapat memuat posisi \"%s\""
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1767 ../gthumb/gth-browser.c:1794
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1785
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1812
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ditemukan modul yang cocok bagi %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1912
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1930
+#, c-format
 msgid "Save changes to file '%s'?"
-msgstr "Simpa_n hanya bagian yang berubah"
+msgstr "Simpan perubahan ke berkas '%s'?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1917
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1935
 msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Bila Anda tidak menyimpan, perubahan ke berkas akan hilang selamanya."
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1918
-#, fuzzy
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1936
 msgid "Do _Not Save"
-msgstr "Jangan _disimpan"
+msgstr "Janga_n Simpan"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2606 ../gthumb/gth-browser.c:2630
-#: ../gthumb/gth-source-tree.c:178 ../gthumb/gth-source-tree.c:200
-#, fuzzy
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2641
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2663
+#: ../gthumb/gth-source-tree.c:178
+#: ../gthumb/gth-source-tree.c:200
 msgid "Could not change name"
-msgstr "Tidak dapat menyalin gambar:"
+msgstr "Tidak dapat mengubah nama"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3028 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3060
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
 msgid "Modified"
 msgstr "Diubah"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3345 ../gthumb/gth-browser.c:3366
-#, fuzzy
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3377
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3398
 msgid "View the list of visited locations"
-msgstr "Hapus daftar lokasi yang telah dikunjungi"
+msgstr "Lihat daftar lokasi yang telah dikunjungi"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3387
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3419
 #, fuzzy
 msgid "View the list of upper locations"
-msgstr "Hapus daftar lokasi yang telah dikunjungi"
+msgstr "Lihat daftar lokasi pengunggah"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5437
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5457
+#, c-format
 msgid "File type not supported"
-msgstr "tipe Gambar tidak didukung: %s"
+msgstr "Jenis berkas tidak didukung"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5481
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5501
+#, c-format
 msgid "No suitable module found"
-msgstr "Tidak ditemukan gambar"
+msgstr "Tak ditemukan modul yang cocok"
 
 #: ../gthumb/gth-extensions.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not open the module `%s`: %s"
-msgstr "Tidak dapat memindahkan folder \"%s\": %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka modul '%s': %s"
 
 #: ../gthumb/gth-extensions.c:827
 #, c-format
 msgid "The extension '%s' is required by the extension '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstensi '%s' dibutuhkan oleh ekstensi '%s'"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:80
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:82
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Folder Rumah"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:87
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:89
 msgid "File System"
 msgstr "Sistem Berkas"
 
 #: ../gthumb/gth-filterbar.c:405
-#, fuzzy
 msgid "Hide the filterbar"
-msgstr "Tampilkan folder"
+msgstr "sembunyikan bilah tapis"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:209
+#: ../gthumb/gth-filter.c:43
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:209
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:75
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:210
+#: ../gthumb/gth-filter.c:44
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:210
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:76
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:211
+#: ../gthumb/gth-filter.c:45
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:211
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 #. "files" label
-#: ../gthumb/gth-filter.c:279 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:208
+#: ../gthumb/gth-filter.c:279
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:208
 msgid "files"
 msgstr "berkas"
 
@@ -4567,7 +4442,7 @@ msgstr "turun"
 #: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:546
 #, c-format
 msgid "No limit specified"
-msgstr ""
+msgstr "Batas tak dinyatakan"
 
 #: ../gthumb/gth-folder-tree.c:848
 msgid "Loading..."
@@ -4577,9 +4452,10 @@ msgstr "Sedang membuka..."
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(Buka Induk)"
 
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:222 ../gthumb/gth-image-loader.c:294
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:222
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:294
 msgid "No suitable loader available for this file type"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada pemuat yang cocok bagi berkas jenis ini"
 
 #: ../gthumb/gth-main.c:222
 #, c-format
@@ -4629,33 +4505,28 @@ msgid "Date"
 msgstr "Tanggal"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Rating"
-msgstr "Nilai"
+msgstr "Peringkat"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:131
-#, fuzzy
 msgid "file name"
-msgstr "Nama file:"
+msgstr "nama berkas"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:132
-#, fuzzy
 msgid "file path"
-msgstr "pa_th File"
+msgstr "path berkas"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:133
-#, fuzzy
 msgid "file size"
-msgstr "Ukuran berkas."
+msgstr "ukuran berkas"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:134
-#, fuzzy
 msgid "file modified date"
-msgstr "berdasarkan tanggal perubahan"
+msgstr "tanggal berkas terakhir diubah"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:135
 msgid "no sorting"
-msgstr ""
+msgstr "tanpa pengurutan"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:136
 msgid "dimensions"
@@ -4679,11 +4550,11 @@ msgstr "nama File"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:272
 msgid "Title (embedded)"
-msgstr ""
+msgstr "Judul (tertempel)"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:278
 msgid "Description (embedded)"
-msgstr ""
+msgstr "Keterangan (tertempel)"
 
 #: ../gthumb/gth-pixbuf-list-task.c:139
 msgid "Could not rename the file"
@@ -4691,20 +4562,20 @@ msgstr "Tak dapat mengubah nama berkas"
 
 #: ../gthumb/gth-pixbuf-saver.c:34
 msgid "No options available for this file type"
-msgstr ""
+msgstr "Tak tersedia opsi bagi berkas jenis ini"
 
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:136
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:140
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Batalkan operasi"
 
 #: ../gthumb/gth-tags-entry.c:373
 #, c-format
 msgid "Create tag Â%sÂ"
-msgstr ""
+msgstr "Buat tag Â%sÂ"
 
 #: ../gthumb/gth-tags-entry.c:719
 msgid "Show all the tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan semua tag"
 
 #: ../gthumb/gth-tags-file.c:234
 msgid "Holidays"
@@ -4754,26 +4625,30 @@ msgstr "Astronomi"
 msgid "Family"
 msgstr "Keluarga"
 
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:46 ../gthumb/gth-test-simple.c:49
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:46
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:49
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:64
 msgid "is"
 msgstr "adalah"
 
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:47 ../gthumb/gth-test-simple.c:50
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:47
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:50
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
 msgid "is not"
 msgstr "bukan"
 
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:361 ../gthumb/gth-test-simple.c:796
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:822 ../gthumb/gth-test-simple.c:843
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:361
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:796
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:822
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:843
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:869
 #, c-format
 msgid "The test definition is incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Definisi tes tak lengkap"
 
 #: ../gthumb/gth-test-selector.c:278
 msgid "Add a new rule"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan aturan baru"
 
 #: ../gthumb/gth-test-selector.c:289
 msgid "Remove this rule"
@@ -4796,9 +4671,8 @@ msgid "does not contain"
 msgstr "tidak berisi"
 
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:52
-#, fuzzy
 msgid "matches"
-msgstr "Jumlah Kecocokan: %d"
+msgstr "kecocokan"
 
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:56
 msgid "is lower than"
@@ -4832,11 +4706,12 @@ msgstr "Kini"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tutup window ini"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:802
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:800
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Tidak dapat menampilkan bantuan"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:1089 ../gthumb/gtk-utils.c:1097
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:1087
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:1095
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi"
 
@@ -4862,11 +4737,11 @@ msgstr "Tampilkan versi"
 
 #. command line options
 #: ../gthumb/main.c:413
-#, fuzzy
 msgid "- Image browser and viewer"
-msgstr "tampilkan Gambar"
+msgstr "- Peramban dan penilik gambar"
 
 #: ../gthumb/pixbuf-io.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
-msgstr "Tidak dapat menduplikasi gambar \"%s\": %s"
+msgstr "Tidak dapat menemukan modul yang cocok untuk menyimpan gambar sebagai \"%s\""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]