[damned-lies] Updated Japanese translation



commit 93beaf5d00ef59f8cbe696ce47243618659610b0
Author: Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>
Date:   Sat Oct 8 16:04:36 2011 +0900

    Updated Japanese translation

 po/ja.po |  378 ++++++++++++++++----------------------------------------------
 1 files changed, 96 insertions(+), 282 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index baba414..a30a773 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 14:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-23 17:44+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 07:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-06 00:24+0900\n"
+"Last-Translator: Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1366,13 +1366,20 @@ msgstr ""
 
 #: database-content.py:433
 msgid ""
+"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
+"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
+"system-log"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:434
+msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
 msgstr ""
 "GNOME Video Arcade ã GNOME çã MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) ãã"
 "ããããããããã"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
@@ -1382,11 +1389,11 @@ msgstr ""
 "ããããã: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
 msgid "A note taking application"
 msgstr "ããããåããããããããã"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1396,7 +1403,7 @@ msgstr ""
 "\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README."
 "analysis</a> ãããããã"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1404,7 +1411,7 @@ msgstr ""
 "ããããæååãèçãããããããããããããããçåååããããããçèã"
 "ååéäãäããããããããã"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1416,15 +1423,15 @@ msgstr ""
 "æãããããããããããããããããããã GTK+ ã /po-properties ããããã"
 "ããåæãããããããã"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "äã GNOME ãããããããããããççãããããã"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "MESS ROM ãããããããããããã"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1432,11 +1439,11 @@ msgstr ""
 "moserial ãããããããããèããããã GTK ãããã GNOME ããããããçãã"
 "ãããçæããããããåãããããVala ãäããæããããããã"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "GNOME ãããããããããããã"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1446,7 +1453,7 @@ msgstr ""
 "product=NetworkManager&component=general\">GNOME Bugzilla ã NetworkManager "
 "ããããããããäæ</a> ãããããããããããçèãããããæäãããã"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
 "your computer easier."
@@ -1454,11 +1461,11 @@ msgstr ""
 "PackageKit ãããããããäããããããããããããããããããææããããã"
 "ããåæããããããããããããããããããã"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout ã X çã DTP ããããããããããã"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1466,11 +1473,11 @@ msgstr ""
 "PulseAudio ã POSIX OS ãããããããããããããããããããããããããã"
 "ããããããããããããããããã"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "GNOME çåçççããã"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
@@ -1478,97 +1485,111 @@ msgstr ""
 "ããã freedesktop.org ãããããäãååã system-tools-backends ããããã"
 "ããã"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME ãããããããããã"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
 "more."
 msgstr ""
-"ãããéããã GNOME ããããããããããããçèãããã\n"
+"ãããéããã GNOME ãããããååãçèãããã\n"
 "èçã <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> "
 "ãããããããã"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "GNOME ç VNCãããããã"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "çèããããããããããéãããããã (äèããããåç)ã"
 
-#: database-content.py:454
-msgid "GNOME 3.2 (development)"
+#: database-content.py:455
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME 3.2 (development)"
+msgid "GNOME 3.4 (development)"
 msgstr "GNOME 3.2 (éçç)"
 
-#: database-content.py:455
-msgid "GNOME 3.0 (stable)"
+#: database-content.py:456
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME 3.0 (stable)"
+msgid "GNOME 3.2 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (ååç)"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.30 (æååç)"
+
+#: database-content.py:458
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (æååç)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:459
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (æååç)"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:460
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (æååç)"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:461
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (æååç)"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:462
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (æååç)"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:463
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (æååç)"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:464
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (æååç)"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:465
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (æååç)"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:466
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "äåããåéããããã (GNOME)"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:467
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:468
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "åæããã GNOME ãããããããã"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:469
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME ãããããççæãããããããã"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:470
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME ãããããããããã"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:471
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP ãããåé"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:472
+msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
+msgstr "èåã GNOME ãããããããã (ååç)"
+
+#: database-content.py:473
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "èåã GNOME ãããããããã"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:474
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (é GNOME)"
 
@@ -1723,7 +1744,7 @@ msgid ""
 "your account, please click on the link below or copy and paste it in a "
 "browser."
 msgstr ""
-"ãããããããã %s ããçéãæåãããããçèãããããããããããããã"
+"ãããããããã %s ããçéãæåãããããçèãããããããããããããã"
 "ãããããããããããããããäãããããããããããããããããããããã"
 "ããããããããããããããã"
 
@@ -1746,7 +1767,7 @@ msgstr "æåãã URL ãæããããããã"
 
 #: people/forms.py:136
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
-msgstr "æåããçåãæããçåããééããããããã"
+msgstr "æåãã URL ãæåãçåãæããããããããããã"
 
 #: people/models.py:36
 msgid "Image"
@@ -1962,10 +1983,9 @@ msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "ããããã %s ã gnome-doc-utils ãããããããããããããã"
 
 #: stats/utils.py:235
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
+#, python-format
 msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
-msgstr "DOC_MODULE ãåãããããåçããããããããããããããããã"
+msgstr "%s ãåãããããæããããããããããããããããã"
 
 #: stats/utils.py:248
 #, python-format
@@ -2038,7 +2058,7 @@ msgstr "DOC_LINGUAS ããããããèèãåãããããããã"
 
 #: teams/forms.py:30 teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:35
 msgid "Coordinator"
-msgstr "åãããã"
+msgstr "ãããããããã"
 
 #: teams/forms.py:57
 msgid "Mark as Inactive"
@@ -2235,8 +2255,8 @@ msgid ""
 "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary "
 "contact (coordinator), web pages and mailing list information."
 msgstr ""
-"ãããã GNOME ãçèããããäèãããäæãéçå (åããããå) ãããã"
-"ãããããããããããããããååãæåãåãããããã"
+"ãããã GNOME ãçèããããäèãããäæãéçå (ãããããããã) ããã"
+"ããããããããããããããããååãæåãåãããããã"
 
 #: templates/index.html:14
 msgid ""
@@ -2544,40 +2564,51 @@ msgstr "ããã"
 
 #: templates/help/reduced_po.html:8
 msgid "Reduced po files"
-msgstr ""
+msgstr "çåç po ãããã"
 
 #: templates/help/reduced_po.html:10
 msgid ""
 "Damned Lies is able to filter strings which are seldom visible in user "
 "interfaces, so as translation teams can concentrate on most visible strings."
 msgstr ""
+"çèãããããããããããããããããããããæåãèçããããæååãåã"
+"éããããããããããçèããããããèçãããæååãéäãããããããã"
+"ãã"
 
 #: templates/help/reduced_po.html:12
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "The most typical case is the strings from schema files, hence the default "
+#| "filter is filtering out strings which come from files having \"gschema."
+#| "xml.in\" in their name. Technically speaking, the filter is using the <a "
+#| "href=\"%(pogrep_url)s\">pogrep command</a> from the Translate Toolkit."
 msgid ""
 "The most typical case is the strings from schema files, hence the default "
 "filter is filtering out strings which come from files having \"gschema.xml.in"
 "\" in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href=\"%"
-"(pogrep_url)s\">pogrep command</a> from the Translate Toolkit."
+"(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
 msgstr ""
+"æãååçããããã schema ãããããæååãããããããããããããããã"
+"ãããã \"gschema.xml.in\" ãããååãåãããããããããæãæååãåã"
+"éããããæèçãèããããããããããããã Translate Toolkit ã <a href="
+"\"%(pogrep_url)s\">pogrep ãããã</a>ãåçãããããã"
 
 #: templates/help/reduced_po.html:14
 msgid ""
 "When you see a po file or a table header containing \"(red.)\" or \"(reduced)"
 "\", it means that the target files have been filtered as stated above."
 msgstr ""
+"\"(ç)\" ããã \"(çåç)\" ãåããã po ããããã èãããããããççã"
+"ãããããäèããããããããããããããããããããæåãããã"
 
 #: templates/help/reduced_po.html:16
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s"
-#| "\">submit a bug report</a>."
+#, python-format
 msgid ""
 "If you think you found a better filter for a specific module, please <a href="
 "\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a> with your proposal."
 msgstr ""
-"ãããããäãäæãããããããããã<a href=\"%(bug_url)s\">ããããããã"
-"éãã</a>ããããã"
+"çåããããããåããããèãããããããèããããæãååãããããææã"
+"æãã<a href=\"%(bug_url)s\">ãããããããéãã</a>ããããã"
 
 #: templates/help/vertimus_workflow.html:9
 msgid ""
@@ -2817,7 +2848,7 @@ msgid ""
 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
 "instructions for setting a new one."
 msgstr ""
-"ããããããåããããããããã? ããããããããääãååããããæããã"
+"ããããããåããããããããã? ããããããããääãååããããæããã"
 "ãããããèåããæéãæããããããéãããã"
 
 #: templates/registration/password_reset_form.html:15
@@ -2906,10 +2937,8 @@ msgid "Subscribe"
 msgstr "èè"
 
 #: templates/teams/team_base.html:41
-#, fuzzy
-#| msgid "This branch is currently string-frozen."
 msgid "This team has currently no coordinator."
-msgstr "ãããããããçå string-freeze ããããããã"
+msgstr "ããããããçåããããããããããäåããã"
 
 #: templates/teams/team_base.html:42
 #, python-format
@@ -2917,6 +2946,8 @@ msgid ""
 "See <a href=\"%(link)s\">the GTP Wiki</a> for more information about "
 "coordinatorship."
 msgstr ""
+"ãããããããããååããããèããæåãã<a href=\"%(link)s\">the GTP "
+"Wiki</a> ããèããããã"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:7
 #, python-format
@@ -2936,7 +2967,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "çåãããããããèèããããããäããããããããæããçèããããåãã"
 "ãããæéãããããæåãã<a href=\"http://live.gnome.org/";
-"TranslationProject/StartingATeam/\">GTP Wiki</a> ãåçããããããã"
+"TranslationProject/StartingATeam/\">the GTP Wiki</a> ãåçããããããã"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:58
 msgid "Plural forms:"
@@ -3298,220 +3329,3 @@ msgstr "%(lang)s ããããããããææããããã"
 #: vertimus/views.py:183
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "ææã POT ãããã"
-
-#~ msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
-#~ msgstr "DOC_MODULE ãåãããããèæãããããã'%s.xml' ãäãããã"
-
-#~ msgid "Criawips Manual"
-#~ msgstr "Criawips ããããã"
-
-#~ msgid "Deskbar Applet"
-#~ msgstr "Deskbar ããããã"
-
-#~ msgid "Email client for netbooks"
-#~ msgstr "ããããããçãããããã"
-
-#~ msgid "Review required"
-#~ msgstr "æèåã"
-
-#~ msgid "Window List Applet Manual"
-#~ msgstr "ãããããäèããããããããããã"
-
-#~ msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
-#~ msgstr "ãããããããåãæãåãããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
-#~ "module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.";
-#~ "transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex platform</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "æçèåèçãããããããããã D-Bus ããããããããããGNOMEåæãã"
-#~ "ããããããããããããçèã <a href=\"http://www.transifex.net/";
-#~ "projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex ãããããããã</a>ããéäãã"
-#~ "ããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
-#~ "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</"
-#~ "a> to see where to send translations."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNUCash ã GNOME Git ããããããäéããããããããçèãéäåãããã"
-#~ "ã<a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>GNUCash "
-#~ "ã Wiki</a>ãåçããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#~ "through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation "
-#~ "Project</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããGNOMEåæãããããããããããããã<a href=\"http://";
-#~ "translationproject.org\">Translation Project</a>ããçèãéäããããã"
-#~ "ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PackageKit is a system designed to make installing and updating software "
-#~ "on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please "
-#~ "submit your translation through the <a href=\"https://translate.";
-#~ "fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora project's "
-#~ "Transifex platform</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "PackageKit ããããããããããããããããããããããããããããææã"
-#~ "ããããããçåããããããèèãããããããããããããGNOMEåæãã"
-#~ "ããããããããããããçèã <a href=\"https://translate.fedoraproject.";
-#~ "org/projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora ããããããã Transifex ã"
-#~ "ããããããã</a>ããéäããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#~ "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-";
-#~ "info/c/default/\">Transifex platform</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããGNOMEåæãããããããããããããã<a href=\"http://www.transifex.";
-#~ "net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Transifex platform</a>ããç"
-#~ "èãéäããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#~ "through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation "
-#~ "Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-";
-#~ "user-dirs.html\">the translation page for xdg-user-dirs at the "
-#~ "Translation Project</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããGNOMEåæããããããããããããããçèã <a href=\"http://";
-#~ "translationproject.org\">Translation Project</a> ãéããããããã <a "
-#~ "href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html";
-#~ "\">Translation Project ã xdg-user-dirs ãçèããã</a> ããèããããã"
-
-#~ msgid "GNOME 2.32 (stable)"
-#~ msgstr "GNOME 2.32 (ååç)"
-
-#~ msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
-#~ msgstr "GNOME 2.16 (æååç)"
-
-#~ msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
-#~ msgstr "GNOME 2.14 (æååç)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module is not part of the GNOME git repository. Please check the "
-#~ "module's web page to see where to send translations."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããã GNOME Git ããããããäéãããããããããããããã"
-#~ "ãããããããçèãéãåãçèããããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The modules of this release are not part of the GNOME git repository. "
-#~ "Please check each module's web page to see where to send translations."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããããã GNOME Git ããããããäéããããããããåã"
-#~ "ããããããããããããçèãéãåãçèããããããããã"
-
-#~ msgid "Maintains:"
-#~ msgstr "äå:"
-
-#~ msgid "Working on"
-#~ msgstr "äæä"
-
-#~ msgid "Member of teams"
-#~ msgstr "ååäãããã"
-
-#~ msgid "F-Spot Manual"
-#~ msgstr "F-Spot ããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't know where to look if this language is actually used, ask the "
-#~ "module maintainer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããèèãåéãäãããããããããçèããããããããããããããããã"
-#~ "ãããããäåãããããæãããããããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Examples of release sets are &quot;GNOME Office&quot;, &quot;Fifth "
-#~ "Toe&quot; or &quot;GNOME 2.14&quot;."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããäãã \"GNOME ãããã\", \"Fifth Toe\", \"GNOME 2.14\" "
-#~ "ããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
-#~ "them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããéå CVS ããååãããBugzilla ãèçããããããããäåãããã"
-#~ "äãããããããééæåãäããããããã"
-
-#~ msgid "Report bugs to Bugzilla"
-#~ msgstr "Bugzilla ãããåå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. "
-#~ "Please check each module's web page to see where to send translations."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããããã GNOME SVN ããããããäéããããããããåã"
-#~ "ããããããããããããçèãéãåãçèããããããããã"
-
-#~ msgid "SVN account:"
-#~ msgstr "SVN ããããã:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
-#~ msgstr "GNOMEçèããããããã%(lang)sããããææãããããã"
-
-#~ msgid "Action History"
-#~ msgstr "æååæ"
-
-#~ msgid "Backup the actions"
-#~ msgstr "ãããããããããããã"
-
-#~ msgid "The Gimp Manual"
-#~ msgstr "GIMP ããããã"
-
-#~ msgid "Git account:"
-#~ msgstr "Git ããããã:"
-
-#~ msgid "Low German and Saxon"
-#~ msgstr "äåãããèãããããè"
-
-#~ msgid "Low Saxon, Germany"
-#~ msgstr "äããããè (ããã)"
-
-#~ msgid "Valencian (Southern Catalan)"
-#~ msgstr "ãããããè (åããããã)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module is not part of the GNOME SVN repository. Please check the "
-#~ "module's web page to see where to send translations."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããã GNOME SVN ããããããäéãããããããããããããã"
-#~ "ãããããããçèãéãåãçèããããããããã"
-
-#~ msgid "%(module/id)"
-#~ msgstr "%(module/id)"
-
-#~ msgid "Bug Buddy Manual"
-#~ msgstr "Bug Buddy ããããã"
-
-#~ msgid "GLib"
-#~ msgstr "GLib"
-
-#~ msgid "GNOME 2.18 release notes"
-#~ msgstr "GNOME 2.18 ããããããã"
-
-#~ msgid "Gtk+"
-#~ msgstr "Gtk+"
-
-#~ msgid "Sabayon"
-#~ msgstr "Sabayon"
-
-#~ msgid "Stock Ticker Manual"
-#~ msgstr "æäããããããããããã"
-
-#~ msgid "XKeyboard-Config"
-#~ msgstr "X ãããããèå"
-
-#~ msgid "Development Platform"
-#~ msgstr "éççãããããããã"
-
-#~ msgid "GNOME Fifth Toe (Extra software)"
-#~ msgstr "GNOME Fifth Toe (èåããããããã)"
-
-#~ msgid "System Administration"
-#~ msgstr "ããããçç"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]