[gdm/gnome-2-18] updated asturian translation



commit 7e4981cfaf2372de262f1cdd210a55a5297fc068
Author: Xandru Armesto <xandru softastur org>
Date:   Sat Oct 8 08:42:32 2011 +0200

    updated asturian translation

 po/ast.po | 5550 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 5550 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
new file mode 100644
index 0000000..81bf2f8
--- /dev/null
+++ b/po/ast.po
@@ -0,0 +1,5550 @@
+# translation of gdm.po to Asturian
+# Asturian translation for gdm
+# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
+# This file is distributed under the same license as the gdm package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2007.
+# Xose S. Puente <xspuente gmail com>, 2007.
+# Xandru Armesto <xandru softastur org>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gdm-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: "
+"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-08 08:37+0200\n"
+"Last-Translator: Xandru Armesto <xandru softastur org>\n"
+"Language-Team: Softastur <alministradores softastur org>\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-09 14:28+0000\n"
+"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+
+#: ../config/CDE.desktop.in.h:1
+msgid "CDE"
+msgstr ""
+
+#: ../config/CDE.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into CDE"
+msgstr ""
+
+#. The names/descriptions should really be better
+#: ../config/default.desktop.in.h:2
+msgid "Run Xclient script"
+msgstr ""
+
+#: ../config/default.desktop.in.h:3
+msgid "This session runs the Xclients script"
+msgstr ""
+
+#: ../config/gnome.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../config/gnome.desktop.in.in.h:2
+msgid "This session logs you into GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../config/ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Secure Remote connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "This session logs you into a remote host using ssh"
+msgstr ""
+
+#. DO NOT CHANGE HEADER FILE BY HAND! CHANGE THE extract-shell.sh
+#. SCRIPT THIS IS GENERATED.  ADD A CHANGELOG ENTRY IF YOU MODIFY
+#. THIS SCRIPT.
+#. ALWAYS ADD A CHANGELOG OR I WILL PERSONALLY KICK YOUR ASS!
+#: ../config/gettextfoo.h:5
+msgid ""
+"Failed to start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
+"it is not set up correctly.  You will need to log in on a console and "
+"reconfigure the X server.  Then restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../config/gettextfoo.h:6
+msgid ""
+"Would you like to try to configure the X server?  Note that you will need "
+"the root password for this."
+msgstr ""
+
+#: ../config/gettextfoo.h:7
+msgid "Please type in the root (privileged user) password."
+msgstr ""
+
+#: ../config/gettextfoo.h:8
+msgid "Trying to restart the X server."
+msgstr ""
+
+#: ../config/gettextfoo.h:9
+msgid ""
+"The X server is now disabled.  Restart GDM when it is configured correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../config/gettextfoo.h:10
+msgid ""
+"Failed to start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
+"it is not set up correctly.  Would you like to view the X server output to "
+"diagnose the problem?"
+msgstr ""
+
+#: ../config/gettextfoo.h:11
+msgid "Would you like to view the detailed X server output as well?"
+msgstr ""
+
+#: ../config/gettextfoo.h:12
+msgid ""
+"Failed to start the X server (your graphical interface).  It seems that the "
+"pointer device (your mouse) is not set up correctly.  Would you like to view "
+"the X server output to diagnose the problem?"
+msgstr ""
+
+#: ../config/gettextfoo.h:13 ../config/gettextfoo.h:14
+msgid ""
+"Would you like to try to configure the mouse?  Note that you will need the "
+"root password for this."
+msgstr ""
+
+#: ../config/gettextfoo.h:15
+msgid ""
+"This is the failsafe xterm session.  Windows now have focus only if you have "
+"your cursor above them.  To get out of this mode type 'exit' in the window "
+"in the upper left corner"
+msgstr ""
+
+#: ../config/gettextfoo.h:16
+msgid ""
+"Failed to start the session, so starting a failsafe xterm session.  Windows "
+"will have focus only if the mouse pointer is above them.  To get out of this "
+"mode type 'exit' in the window in the upper left corner"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/auth.c:57
+#, c-format
+msgid "%s: Could not write new authorization entry: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/auth.c:60
+#, c-format
+msgid "%s: Could not write new authorization entry.  Possibly out of diskspace"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/auth.c:65
+#, c-format
+msgid ""
+"GDM could not write a new authorization entry to disk.  Possibly out of "
+"diskspace.%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/auth.c:195
+#, c-format
+msgid "%s: Could not make new cookie file in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/auth.c:219 ../daemon/auth.c:236 ../daemon/auth.c:878
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot safely open %s"
+msgstr ""
+
+#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway
+#: ../daemon/auth.c:675 ../daemon/auth.c:719
+#, c-format
+msgid "%s: Could not open cookie file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/auth.c:696
+#, c-format
+msgid "%s: Could not lock cookie file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/auth.c:748 ../daemon/auth.c:770
+#, c-format
+msgid "%s: Could not write cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/auth.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/auth.c:897 ../daemon/gdm.c:1507 ../daemon/gdm.c:1875
+#, c-format
+msgid "Can't write to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. This means we have no clue what's happening,
+#. * it's not X server crashing as we would have
+#. * cought that elsewhere.  Things are just
+#. * not working out, so tell the user.
+#. * However this may have been caused by a malicious local user
+#. * zapping the display repeatedly, that shouldn't cause gdm
+#. * to stop working completely so just wait for 2 minutes,
+#. * that should give people ample time to stop gdm if needed,
+#. * or just wait for the stupid malicious user to get bored
+#. * and go away
+#: ../daemon/display.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds. "
+"It is likely that something bad is going on.  Waiting for 2 minutes before "
+"trying again on display %s."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/display.c:257
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot create pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/display.c:335
+#, c-format
+msgid "%s: Failed forking GDM slave process for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/errorgui.c:356
+#, c-format
+msgid "%s not a regular file!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/errorgui.c:373
+msgid ""
+"\n"
+"... File too long to display ...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/errorgui.c:382
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/errorgui.c:494 ../daemon/errorgui.c:642 ../daemon/errorgui.c:753
+#: ../daemon/errorgui.c:874
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot fork to display error/info box"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/filecheck.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: Directory %s does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/filecheck.c:85 ../daemon/filecheck.c:127
+#: ../daemon/filecheck.c:190
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not owned by uid %d."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/filecheck.c:91 ../daemon/filecheck.c:134
+#, c-format
+msgid "%s: %s is writable by group."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/filecheck.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: %s is writable by other."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/filecheck.c:112 ../daemon/filecheck.c:178
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist but must exist."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/filecheck.c:120 ../daemon/filecheck.c:184
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not a regular file."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/filecheck.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: %s is writable by group/other."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/filecheck.c:148 ../daemon/filecheck.c:203
+#, c-format
+msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm-net.c:332
+#, c-format
+msgid "%s: Could not make socket"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm-net.c:363
+#, c-format
+msgid "%s: Could not bind socket"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm-net.c:449
+#, c-format
+msgid "%s: Could not make FIFO"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm-net.c:457
+#, c-format
+msgid "%s: Could not open FIFO"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: how to handle this?
+#: ../daemon/gdm.c:206 ../daemon/gdm.c:214 ../daemon/gdm.c:1645
+#: ../daemon/gdm.c:1653
+#, c-format
+msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace.  Error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:208 ../daemon/gdm.c:216 ../daemon/gdm.c:1647
+#: ../daemon/gdm.c:1655
+#, c-format
+msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace.  Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:226
+#, c-format
+msgid "%s: fork () failed!"
+msgstr ""
+
+#. should never happen
+#: ../daemon/gdm.c:229 ../daemon/slave.c:3475
+#, c-format
+msgid "%s: setsid () failed: %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:457
+#, c-format
+msgid "%s: Trying failsafe X server %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:475
+#, c-format
+msgid "%s: Running the XKeepsCrashing script"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:592
+msgid ""
+"The X server (your graphical interface) cannot be started.  It is likely "
+"that it is not set up correctly.  You will need to log in on a console and "
+"rerun the X configuration application, then restart GDM."
+msgstr ""
+
+#. else {
+#. * At this point .... screw the user, we don't know how to
+#. * talk to him.  He's on some 'l33t system anyway, so syslog
+#. * reading will do him good
+#. * }
+#: ../daemon/gdm.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:614 ../daemon/gdm.c:2503
+msgid "Master suspending..."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:667
+#, c-format
+msgid "System is restarting, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:669
+#, c-format
+msgid "System is shutting down, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:680
+msgid "Master halting..."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: Halt failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:702
+msgid "Restarting computer..."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:715
+#, c-format
+msgid "%s: Restart failed: %s"
+msgstr ""
+
+#. We are just feeling very paranoid
+#: ../daemon/gdm.c:726
+#, c-format
+msgid "custom_cmd: Custom command index %ld outside permitted range [0,%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:731 ../daemon/gdm.c:755 ../daemon/gdm.c:784
+#, c-format
+msgid "%s%ld="
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:746
+#, c-format
+msgid "Executing custom command %ld with restart option..."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:763 ../daemon/gdm.c:792
+#, c-format
+msgid "%s: Execution of custom command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:772
+#, c-format
+msgid "Executing custom command %ld with no restart option ..."
+msgstr ""
+
+#. failed fork
+#: ../daemon/gdm.c:778
+#, c-format
+msgid "custom_cmd: forking process for custom command %ld failed"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:804
+#, c-format
+msgid "custom_cmd: child %d returned %d"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Restart GDM, Restart machine, Suspend, or Halt request when there is no "
+"system menu from display %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:922
+#, c-format
+msgid ""
+"Restart GDM, Restart machine, Suspend or Halt request from a non-static "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#. Bury this display for good
+#: ../daemon/gdm.c:988
+#, c-format
+msgid "%s: Aborting display %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1139
+msgid "GDM restarting ..."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1143
+msgid "Failed to restart self"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: note that this could mean out of memory
+#: ../daemon/gdm.c:1222
+msgid "main daemon: Got SIGABRT. Something went very wrong. Going down!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1380
+msgid "Do not fork into the background"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1382
+msgid "No console (static) servers to be run"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1384
+msgid "Alternative defaults configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1384
+msgid "CONFIGFILE"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1386
+msgid "Preserve LD_* variables"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1388
+msgid "Print GDM version"
+msgstr "Imprentar la versiÃn de GDM"
+
+#: ../daemon/gdm.c:1390
+msgid "Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1496 ../daemon/gdm.c:1844
+#, c-format
+msgid "Can't open %s for writing"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1549
+msgid "- The GNOME login manager"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1550 ../gui/gdmXnestchooser.c:482
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:490 ../gui/gdmchooser.c:1969
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:719
+msgid "main options"
+msgstr ""
+
+#. make sure the pid file doesn't get wiped
+#: ../daemon/gdm.c:1577
+msgid "Only root wants to run GDM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1601 ../daemon/gdm.c:1605 ../daemon/gdm.c:1683
+#: ../daemon/gdm.c:1687 ../daemon/gdm.c:1691 ../daemon/gdm.c:1695
+#: ../daemon/gdm.c:1705 ../daemon/gdm.c:1711 ../daemon/gdm.c:1722
+#: ../daemon/misc.c:1793 ../daemon/misc.c:1797 ../daemon/misc.c:1801
+#: ../daemon/misc.c:1808 ../daemon/misc.c:1812 ../daemon/misc.c:1816
+#: ../daemon/server.c:522 ../daemon/server.c:535 ../daemon/slave.c:800
+#: ../daemon/slave.c:814 ../daemon/slave.c:824 ../daemon/slave.c:834
+#: ../daemon/slave.c:846 ../gui/gdmlogin.c:3595 ../gui/gdmlogin.c:3606
+#: ../gui/gdmlogin.c:3612
+#, c-format
+msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1627
+msgid "GDM already running. Aborting!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1731
+#, c-format
+msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:3148
+msgid "DYNAMIC request denied: Not authenticated"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:3317 ../daemon/gdm.c:3339 ../daemon/gdm.c:3665
+#: ../daemon/gdm.c:3733 ../daemon/gdm.c:3774 ../daemon/gdm.c:3817
+#: ../daemon/gdm.c:3885 ../daemon/gdm.c:3942 ../daemon/gdm.c:3968
+#, c-format
+msgid "%s request denied: Not authenticated"
+msgstr ""
+
+#. Don't print the name to syslog as it might be
+#. * long and dangerous
+#: ../daemon/gdm.c:3371
+msgid "Unknown server type requested; using standard server."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:3375
+#, c-format
+msgid ""
+"Requested server %s not allowed to be used for flexible servers; using "
+"standard server."
+msgstr ""
+
+#. For each possible custom command
+#. Here we are going to deal with custom commands
+#. For each possible custom command
+#: ../daemon/gdm.c:3703 ../daemon/gdm.c:3707 ../daemon/gdm.c:3744
+#: ../daemon/gdm.c:3748 ../daemon/gdm.c:3751 ../daemon/gdm.c:3785
+#: ../daemon/gdm.c:3789 ../daemon/gdm.c:3792 ../daemon/gdm.c:3855
+#: ../daemon/gdm.c:3923 ../daemon/gdmconfig.c:512 ../daemon/gdmconfig.c:1199
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1248 ../daemon/slave.c:5722 ../gui/gdmlogin.c:679
+#: ../gui/gdmlogin.c:2474 ../gui/gdmlogin.c:2478 ../gui/gdmlogin.c:3101
+#: ../gui/gdmlogin.c:3104 ../gui/gdmlogin.c:3107 ../gui/gdmlogin.c:3110
+#: ../gui/gdmlogin.c:3113 ../gui/gdmlogin.c:3251 ../gui/gdmlogin.c:3255
+#: ../gui/gdmlogin.c:3259 ../gui/gdmlogin.c:3263 ../gui/gdmlogin.c:3267
+#: ../gui/gdmsetup.c:586 ../gui/gdmsetup.c:1496 ../gui/gdmsetup.c:1503
+#: ../gui/gdmsetup.c:1511 ../gui/gdmsetup.c:1519 ../gui/gdmsetup.c:1527
+#: ../gui/gdmsetup.c:1534 ../gui/gdmsetup.c:1541 ../gui/gdmsetup.c:2318
+#: ../gui/gdmsetup.c:3695 ../gui/greeter/greeter.c:857
+#: ../gui/greeter/greeter.c:860 ../gui/greeter/greeter.c:863
+#: ../gui/greeter/greeter.c:866 ../gui/greeter/greeter.c:869
+#: ../gui/greeter/greeter.c:949 ../gui/greeter/greeter.c:953
+#: ../gui/greeter/greeter.c:957 ../gui/greeter/greeter.c:961
+#: ../gui/greeter/greeter.c:965 ../gui/greeter/greeter.c:1306
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:423 ../gui/greeter/greeter_system.c:88
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:227 ../gui/greeter/greeter_system.c:374
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:380
+#, c-format
+msgid "%s%d="
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:516
+#, c-format
+msgid "%s%d=Custom_%d"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:520
+#, c-format
+msgid "%s%d=Execute custom command _%d"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:524
+#, c-format
+msgid "%s%d=Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:528
+#, c-format
+msgid "%s%d=Execute custom command %d"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:532 ../daemon/gdmconfig.c:536
+#, c-format
+msgid "%s%d=false"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:587 ../daemon/gdmconfig.c:594
+#, c-format
+msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1108
+#, c-format
+msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1141
+#, c-format
+msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1215
+#, c-format
+msgid "%s: No greeter specified."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1217
+#, c-format
+msgid "%s: No remote greeter specified."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1219
+#, c-format
+msgid "%s: No sessions directory specified."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1251
+#, c-format
+msgid "%s%d"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1316
+#, c-format
+msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1377
+#, c-format
+msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1615
+#, c-format
+msgid "%s: Priority out of bounds; changed to %d"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1621
+#, c-format
+msgid "%s: Empty server command; using standard command."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1820
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory.  Using ServAuthDir %s."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1837
+#, c-format
+msgid ""
+"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this "
+"does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1848
+#, c-format
+msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1854
+#, c-format
+msgid ""
+"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is "
+"not a directory. Please correct GDM configuration and restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1865
+#, c-format
+msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1938
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2019
+#, c-format
+msgid "%s: Main config file (defaults.conf) is missing. Aborting!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2065 ../daemon/gdmconfig.c:2106
+#, c-format
+msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!"
+msgstr ""
+
+#. start
+#. server uid
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2083
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow "
+"configuration!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2096
+msgid ""
+"XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start.  "
+"Aborting!  Please correct the configuration and restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2125
+#, c-format
+msgid ""
+"The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and "
+"restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2133
+#, c-format
+msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2140
+msgid ""
+"The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
+"security risk.  Please correct GDM configuration and restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2151
+#, c-format
+msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2158
+#, c-format
+msgid ""
+"The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and "
+"restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2166
+#, c-format
+msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2173
+msgid ""
+"The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
+"security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2183
+#, c-format
+msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2192
+#, c-format
+msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2198
+#, c-format
+msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2206
+#, c-format
+msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2215
+msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2218
+#, c-format
+msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2242
+#, c-format
+msgid ""
+"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not "
+"owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or GDM "
+"configuration and restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2254
+#, c-format
+msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2260
+#, c-format
+msgid ""
+"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the "
+"wrong permissions: it should have permissions of %o. Please correct the "
+"permissions or the GDM configuration and restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2273
+#, c-format
+msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
+msgstr ""
+
+#. Translators, don't translate the 'y' and 'n'
+#: ../daemon/misc.c:745
+msgid "y = Yes or n = No? >"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/misc.c:1136
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot get local addresses!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/misc.c:1295
+#, c-format
+msgid "Could not setgid %d. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/misc.c:1300
+#, c-format
+msgid "initgroups () failed for %s. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/misc.c:1551 ../daemon/misc.c:1565
+#, c-format
+msgid "%s: Error setting signal %d to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/misc.c:2549
+#, c-format
+msgid ""
+"Last login:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:151
+msgid "Can not start fallback console"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:341
+#, c-format
+msgid ""
+"There already appears to be an X server running on display %s.  Should "
+"another display number by tried?  Answering no will cause GDM to attempt "
+"starting the server on %s again.%s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:349
+msgid ""
+"  (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as "
+"Ctrl-Alt-F7 to go to console 7.  X servers usually run on consoles 7 and "
+"higher.)"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:395
+#, c-format
+msgid "Display '%s' cannot be opened by Xnest"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:426
+#, c-format
+msgid "Display %s is busy. There is another X server running already."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:510
+#, c-format
+msgid "%s: Error opening a pipe: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:699
+#, c-format
+msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
+msgstr "%s: fallà al conectar cola pantalla madre Â%sÂ"
+
+#. Send X too busy
+#: ../daemon/server.c:839
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot find a free display number"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:866
+#, c-format
+msgid "%s: Display %s busy.  Trying another display number."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:977
+#, c-format
+msgid "Invalid server command '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:982
+#, c-format
+msgid "Server name '%s' not found; using standard server"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:1161
+#, c-format
+msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:1173 ../daemon/server.c:1179 ../daemon/server.c:1184
+#, c-format
+msgid "%s: Error setting %s to %s"
+msgstr "%s: Asocedià un error al establecer %s a %s"
+
+#: ../daemon/server.c:1243
+#, c-format
+msgid "%s: Empty server command for display %s"
+msgstr "%s: Comandu de servidor vacÃu pala pantalla %s"
+
+#: ../daemon/server.c:1253
+#, c-format
+msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
+msgstr "%s: La prioridà del servidor nun se pudo poner a %d: %s"
+
+#: ../daemon/server.c:1265
+#, c-format
+msgid "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:1280 ../daemon/slave.c:2547 ../daemon/slave.c:3052
+#, c-format
+msgid "%s: Couldn't set groupid to %d"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:1286 ../daemon/slave.c:2553 ../daemon/slave.c:3058
+#, c-format
+msgid "%s: initgroups () failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:1292 ../daemon/slave.c:2558 ../daemon/slave.c:3063
+#, c-format
+msgid "%s: Couldn't set userid to %d"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:1299
+#, c-format
+msgid "%s: Couldn't set groupid to 0"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:1326
+#, c-format
+msgid "%s: Xserver not found: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:1334
+#, c-format
+msgid "%s: Can't fork Xserver process!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:289
+msgid "Can't set EGID to user GID"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:297
+msgid "Can't set EUID to user UID"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:1159
+msgid "Log in anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:1161
+msgid ""
+"You are already logged in.  You can log in anyway, return to your previous "
+"login session, or abort this login"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:1165
+msgid "Return to previous login"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:1166 ../daemon/slave.c:1172
+msgid "Abort login"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:1169
+msgid "You are already logged in.  You can log in anyway or abort this login"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:1356
+msgid ""
+"Could not start the X\n"
+"server (your graphical environment)\n"
+"due to some internal error.\n"
+"Please contact your system administrator\n"
+"or check your syslog to diagnose.\n"
+"In the meantime this display will be\n"
+"disabled.  Please restart GDM when\n"
+"the problem is corrected."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:1619
+#, c-format
+msgid "%s: cannot fork"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:1668
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open display %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:1738
+msgid ""
+"Could not access configuration file (custom.conf). Make sure that the file "
+"exists before launching  login manager config utility."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:1834
+msgid ""
+"Could not execute the configuration application.  Make sure its path is set "
+"correctly in the configuration file.  Attempting to start it from the "
+"default location."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:1848
+msgid ""
+"Could not execute the configuration application.  Make sure its path is set "
+"correctly in the configuration file."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:2018
+msgid "You must authenticate as root to run configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:2150 ../daemon/slave.c:2173
+msgid ""
+"Login sound requested on non-local display or the play software cannot be "
+"run or the sound does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:2501 ../daemon/slave.c:2506
+#, c-format
+msgid "%s: Can't init pipe to gdmgreeter"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:2642
+msgid ""
+"No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled.  "
+"This can only be a configuration error.  GDM has started a single server for "
+"you.  You should log in and fix the configuration.  Note that automatic and "
+"timed logins are disabled now."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:2656
+msgid ""
+"Could not start the regular X server (your graphical environment) and so "
+"this is a failsafe X server.  You should log in and properly configure the X "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:2665
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified display number was busy, so this server was started on display "
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:2685
+msgid ""
+"The greeter application appears to be crashing. Attempting to use a "
+"different one."
+msgstr ""
+
+#. Something went wrong
+#: ../daemon/slave.c:2708
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:2715
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot start greeter trying default: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:2727
+msgid ""
+"Cannot start the greeter application; you will not be able to log in.  This "
+"display will be disabled.  Try logging in by other means and editing the "
+"configuration file"
+msgstr ""
+
+#. If no greeter we really have to disable the display
+#: ../daemon/slave.c:2734
+#, c-format
+msgid "%s: Error starting greeter on display %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:2738
+#, c-format
+msgid "%s: Can't fork gdmgreeter process"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:2810
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open fifo!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3012
+#, c-format
+msgid "%s: Can't init pipe to gdmchooser"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3121
+msgid ""
+"Cannot start the chooser application. You will probably not be able to log "
+"in.  Please contact the system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3125
+#, c-format
+msgid "%s: Error starting chooser on display %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3128
+#, c-format
+msgid "%s: Can't fork gdmchooser process"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3361
+#, c-format
+msgid "%s: Could not open ~/.xsession-errors"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3528
+#, c-format
+msgid "%s: Execution of PreSession script returned > 0. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3577
+#, c-format
+msgid "Language %s does not exist; using %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3578
+msgid "System default"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3595
+#, c-format
+msgid "%s: Could not setup environment for %s. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3662
+#, c-format
+msgid "%s: setusercontext () failed for %s. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3668
+#, c-format
+msgid "%s: Could not become %s. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3709
+#, c-format
+msgid ""
+"No Exec line in the session file: %s.  Running the GNOME failsafe session "
+"instead"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3712
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3732
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot find or run the base Xsession script.  Running the GNOME failsafe "
+"session instead."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3738
+msgid ""
+"Cannot find or run the base session script.  Running the GNOME failsafe "
+"session instead."
+msgstr ""
+
+#. yaikes
+#: ../daemon/slave.c:3770
+#, c-format
+msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session, trying xterm"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3775
+msgid ""
+"Could not find the GNOME installation, will try running the \"Failsafe xterm"
+"\" session."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3783 ../daemon/slave.c:3807
+msgid ""
+"This is the Failsafe GNOME session.  You will be logged into the 'Default' "
+"session of GNOME without the startup scripts being run.  This should be used "
+"to fix problems in your installation."
+msgstr ""
+
+#. yaikes
+#: ../daemon/slave.c:3794
+#, c-format
+msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session; trying xterm"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3799
+msgid ""
+"Could not find the GNOME installation.  Running the \"Failsafe xterm\" "
+"session instead."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3825
+msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3847 ../daemon/slave.c:3893
+msgid ""
+"This is the Failsafe xterm session.  You will be logged into a terminal "
+"console so that you may fix your system if you cannot log in any other way.  "
+"To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3861
+msgid ""
+"This is the Failsafe xterm session.  You will be logged into a terminal "
+"console and be prompted to enter the password for root so that you may fix "
+"your system if you cannot log in any other way. To exit the terminal "
+"emulator, type 'exit' and an enter into the window."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3874
+msgid ""
+"The failsafe session is restricted to users who have been assigned the root "
+"role. If you cannot log in any other way please contact your system "
+"administrator"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3931
+#, c-format
+msgid "%s: User not allowed to log in"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3934 ../daemon/verify-pam.c:1374
+msgid "The system administrator has disabled your account."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3965
+msgid "Error! Unable to set executable context."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3974 ../daemon/slave.c:3983
+#, c-format
+msgid "%s: Could not exec %s %s %s %s %s %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3992 ../daemon/slave.c:3997
+#, c-format
+msgid "%s: Could not exec %s %s %s"
+msgstr ""
+
+#. we can't really be any more specific
+#: ../daemon/slave.c:4009
+msgid "Cannot start the session due to some internal error."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4066
+#, c-format
+msgid "%s: User passed auth but getpwnam (%s) failed!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4079
+#, c-format
+msgid "%s: Execution of PostLogin script returned > 0. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4102
+#, c-format
+msgid ""
+"Your home directory is listed as: '%s' but it does not appear to exist.  Do "
+"you want to log in with the / (root) directory as your home directory? It is "
+"unlikely anything will work unless you use a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4114
+#, c-format
+msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4173
+msgid ""
+"User's $HOME/.dmrc file is being ignored.  This prevents the default session "
+"and language from being saved.  File should be owned by user and have 644 "
+"permissions.  User's $HOME directory must be owned by user and not writable "
+"by other users."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4302
+msgid ""
+"GDM could not write to your authorization file.  This could mean that you "
+"are out of disk space or that your home directory could not be opened for "
+"writing.  In any case, it is not possible to log in.  Please contact your "
+"system administrator"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4382
+#, c-format
+msgid "%s: Error forking user session"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4462
+msgid ""
+"Your session only lasted less than 10 seconds.  If you have not logged out "
+"yourself, this could mean that there is some installation problem or that "
+"you may be out of diskspace.  Try logging in with one of the failsafe "
+"sessions to see if you can fix this problem."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4476
+msgid "View details (~/.xsession-errors file)"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4652
+msgid "GDM detected a halt or restart in progress."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:5039
+#, c-format
+msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:5112
+msgid ""
+"Login sound requested on non-local display or the play software cannot be "
+"run or the sound does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:5480
+#, c-format
+msgid "%s: Failed starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:5487 ../daemon/slave.c:5626
+#, c-format
+msgid "%s: Can't fork script process!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:5581
+#, c-format
+msgid "%s: Failed creating pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:5620
+#, c-format
+msgid "%s: Failed executing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:68 ../daemon/verify-pam.c:1190
+#: ../daemon/verify-shadow.c:69
+msgid ""
+"\n"
+"Incorrect username or password.  Letters must be typed in the correct case."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:73 ../daemon/verify-pam.c:1200
+#: ../daemon/verify-shadow.c:74 ../gui/greeter/greeter_parser.c:377
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:124 ../daemon/verify-pam.c:534
+#: ../daemon/verify-shadow.c:126
+msgid "Please enter your username"
+msgstr ""
+
+#. login: is whacked always translate to Username:
+#: ../daemon/verify-crypt.c:125 ../daemon/verify-pam.c:444
+#: ../daemon/verify-pam.c:445 ../daemon/verify-pam.c:446
+#: ../daemon/verify-pam.c:527 ../daemon/verify-pam.c:886
+#: ../daemon/verify-shadow.c:127 ../gui/gdmlogin.c:902 ../gui/gdmlogin.c:916
+#: ../gui/gdmlogin.c:1556 ../gui/gdmlogin.c:2054 ../gui/greeter/greeter.c:196
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:396
+msgid "Username:"
+msgstr "Usuariu:"
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:163 ../daemon/verify-pam.c:447
+#: ../daemon/verify-pam.c:448 ../daemon/verify-pam.c:558
+#: ../daemon/verify-shadow.c:184 ../gui/gdmlogin.c:1591
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:181 ../daemon/verify-crypt.c:195
+#: ../daemon/verify-shadow.c:202 ../daemon/verify-shadow.c:216
+#, c-format
+msgid "Couldn't authenticate user \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:208 ../daemon/verify-pam.c:1031
+#: ../daemon/verify-shadow.c:229
+#, c-format
+msgid "Root login disallowed on display '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:210 ../daemon/verify-shadow.c:231
+msgid "The system administrator is not allowed to login from this screen"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:226 ../daemon/verify-crypt.c:250
+#: ../daemon/verify-shadow.c:247 ../daemon/verify-shadow.c:271
+#, c-format
+msgid "User %s not allowed to log in"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:228 ../daemon/verify-crypt.c:252
+#: ../daemon/verify-pam.c:1083 ../daemon/verify-shadow.c:249
+#: ../daemon/verify-shadow.c:273
+msgid ""
+"\n"
+"The system administrator has disabled your account."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:275 ../daemon/verify-crypt.c:413
+#: ../daemon/verify-pam.c:1101 ../daemon/verify-pam.c:1391
+#: ../daemon/verify-shadow.c:296 ../daemon/verify-shadow.c:434
+#, c-format
+msgid "Cannot set user group for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:277 ../daemon/verify-crypt.c:416
+#: ../daemon/verify-pam.c:1103 ../daemon/verify-shadow.c:298
+#: ../daemon/verify-shadow.c:437
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot set your user group; you will not be able to log in. Please contact "
+"your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:288 ../daemon/verify-crypt.c:361
+#: ../daemon/verify-shadow.c:309 ../daemon/verify-shadow.c:383
+#, c-format
+msgid "Password of %s has expired"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:290 ../daemon/verify-shadow.c:311
+msgid ""
+"You are required to change your password.\n"
+"Please choose a new one."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:301 ../daemon/verify-shadow.c:322
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot change your password; you will not be able to log in. Please try "
+"again later or contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:344 ../daemon/verify-crypt.c:352
+#: ../daemon/verify-shadow.c:366 ../daemon/verify-shadow.c:374
+msgid ""
+"Your password has been changed but you may have to change it again. Please "
+"try again later or contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:363 ../daemon/verify-shadow.c:385
+msgid ""
+"Your password has expired.\n"
+"Only a system administrator can now change it"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:370 ../daemon/verify-shadow.c:392
+msgid "Internal error on passwdexpired"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:372 ../daemon/verify-shadow.c:394
+msgid ""
+"An internal error occurred. You will not be able to log in.\n"
+"Please try again later or contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:408 ../daemon/verify-shadow.c:429
+#, c-format
+msgid "Cannot get passwd structure for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:449
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:450
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:451
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:452
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:453
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:454
+msgid "Can not get username"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:455
+msgid "Retype new UNIX password:"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:456
+msgid "Enter new UNIX password:"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:457
+msgid "(current) UNIX password:"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:458
+msgid "Error while changing NIS password."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:459
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:460
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:461
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:462
+msgid "Sorry, passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:738
+msgid "Cannot setup pam handle with null display"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:755
+#, c-format
+msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:768
+#, c-format
+msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:778
+#, c-format
+msgid "Can't set PAM_RHOST=%s"
+msgstr ""
+
+#. #endif
+#. PAM_FAIL_DELAY
+#. is not really an auth problem, but it will
+#. pretty much look as such, it shouldn't really
+#. happen
+#: ../daemon/verify-pam.c:953 ../daemon/verify-pam.c:999
+#: ../daemon/verify-pam.c:1313 ../daemon/verify-pam.c:1325
+msgid "Couldn't authenticate user"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:1034
+msgid ""
+"\n"
+"The system administrator is not allowed to login from this screen"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:1064 ../daemon/verify-pam.c:1355
+#, c-format
+msgid "Authentication token change failed for user %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:1066 ../daemon/verify-pam.c:1358
+msgid ""
+"\n"
+"The change of the authentication token failed. Please try again later or "
+"contact the system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:1081 ../daemon/verify-pam.c:1371
+#, c-format
+msgid "User %s no longer permitted to access the system"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:1087 ../daemon/verify-pam.c:1377
+#, c-format
+msgid "User %s not permitted to gain access at this time"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:1089
+msgid ""
+"\n"
+"The system administrator has disabled access to the system temporarily."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:1094 ../daemon/verify-pam.c:1384
+#, c-format
+msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:1127 ../daemon/verify-pam.c:1418
+#, c-format
+msgid "Couldn't set credentials for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:1141 ../daemon/verify-pam.c:1434
+#, c-format
+msgid "Couldn't open session for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:1194
+msgid ""
+"\n"
+"Authentication failed.  Letters must be typed in the correct case."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:1208 ../daemon/verify-pam.c:1316
+#: ../daemon/verify-pam.c:1328
+msgid "Authentication failed"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:1280
+msgid "Automatic login"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:1380
+msgid ""
+"The system administrator has disabled your access to the system temporarily."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:1394
+msgid ""
+"Cannot set your user group; you will not be able to log in. Please contact "
+"your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:1602 ../daemon/verify-pam.c:1604
+msgid "Can't find PAM configuration for GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:389
+#, c-format
+msgid "%s: Could not get server hostname: %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:414
+#, c-format
+msgid "%s: Could not create socket!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:510
+#, c-format
+msgid "%s: Could not bind to XDMCP socket!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:582
+#, c-format
+msgid "%s: Could not create XDMCP buffer!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read XDMCP header!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:595
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect XDMCP version!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:689 ../daemon/xdmcp.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown opcode from host %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:736 ../daemon/xdmcp.c:1227
+#, c-format
+msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
+msgstr "%s: nun pudo estrayese la llista d'autorizaciones del paquete"
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:754 ../daemon/xdmcp.c:1249
+#, c-format
+msgid "%s: Error in checksum"
+msgstr "%s: fallu na suma de comprobaciÃn"
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1210
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read display address"
+msgstr "%s: nun pudo lleese la direiciÃn de la pantalla"
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1218
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read display port number"
+msgstr "%s: nun pudo lleese'l nÃmberu de puertu de la pantalla"
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1287 ../daemon/xdmcp.c:1317
+#, c-format
+msgid "%s: Bad address"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1499 ../daemon/xdmcp.c:1507
+#, c-format
+msgid "Denied XDMCP query from host %s"
+msgstr "La peticiÃn XDMCP dende equipu %s refugÃse"
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1761 ../daemon/xdmcp.c:1770
+#, c-format
+msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
+msgstr "%s: recibiÃse'l mensax REQUEST dende l'equipu escluyÃu %s"
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1782 ../daemon/xdmcp.c:2169 ../daemon/xdmcp.c:2599
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Display Number"
+msgstr "%s: nun pudo lleese'l nÃmberu de la pantalla"
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1789
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Connection Type"
+msgstr "%s: nun pudo lleese la triba de conexÃn"
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1796
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Client Address"
+msgstr "%s: nun pudo lleese la direiciÃn del veceru"
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1804
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Authentication Names"
+msgstr "%s: nun pudieron lleese los nomes d'autenticaciÃn"
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1813
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Authentication Data"
+msgstr "%s: nun pudieron lleese los datos d'autenticaciÃn"
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1823
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Authorization List"
+msgstr "%s: nun pudo lleese la llista d'autorizaciones"
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1841
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
+msgstr "%s: nun pudo lleese'l ID del fabricante"
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1867 ../daemon/xdmcp.c:1876
+#, c-format
+msgid "%s: Failed checksum from %s"
+msgstr "%s: fallà la suma de verificaciÃn de %s"
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:2145 ../daemon/xdmcp.c:2152
+#, c-format
+msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
+msgstr "%s: recibiÃse'l mensax MANAGE dende l'equipu escluyÃu %s"
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:2162 ../daemon/xdmcp.c:2606
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Session ID"
+msgstr "%s: nun pudo lleese'l ID de sesiÃn"
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:2176
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Display Class"
+msgstr "%s: nun pudo lleese la clas de pantalla"
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:2301 ../daemon/xdmcp.c:2308 ../daemon/xdmcp.c:2320
+#: ../daemon/xdmcp.c:2438 ../daemon/xdmcp.c:2445 ../daemon/xdmcp.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read address"
+msgstr "%s: nun pudo lleese la direiciÃn"
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:2576 ../daemon/xdmcp.c:2590
+#, c-format
+msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
+msgstr "%s: recibiÃse'l mensax KEEPALIVE dende l'equipu escluyÃu %s"
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:2946
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Failed to run '%s --display %s --display-authfile %s --to %s --to-"
+"authfile %s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:2981 ../daemon/xdmcp.c:2988 ../daemon/xdmcp.c:2994
+#: ../daemon/xdmcp.c:3000
+#, c-format
+msgid "%s: No XDMCP support"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:168 ../gui/gdmXnestchooser.c:176
+msgid "Xnest command line"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:168 ../gui/gdmXnestchooser.c:176
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:169 ../gui/gdmXnestchooser.c:177
+msgid "Extra options for Xnest"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:169 ../gui/gdmXnestchooser.c:177
+msgid "OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:170 ../gui/gdmXnestchooser.c:181
+msgid "Run in background"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:178
+msgid "Just run Xnest, no query (no chooser)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:179
+msgid "Do direct query instead of indirect (chooser)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:180
+msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:182
+msgid "Don't check for running GDM"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:481
+msgid "- Nested gdm login chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:489
+msgid "- Nested gdm login"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:519
+msgid "Xnest doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:520
+msgid "Please ask your system administrator to install it."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:545
+msgid "Indirect XDMCP is not enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:546 ../gui/gdmXnestchooser.c:564
+msgid "Please ask your system administrator to enable this feature."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:563
+msgid "XDMCP is not enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:595
+msgid "GDM is not running"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:596
+msgid "Please ask your system administrator to start it."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:612
+msgid "Could not find a free display number"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:84
+msgid "Please wait: scanning local network..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:85
+msgid "No serving hosts were found."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:86
+msgid "Choose a ho_st to connect to:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+"The host \"%s\" is not willing to support a login session right now.  Please "
+"try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:626
+msgid "Cannot connect to remote server"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1277
+#, c-format
+msgid ""
+"Did not receive any response from host \"%s\" in %d seconds.  Perhaps the "
+"host is not turned on, or is not willing to support a login session right "
+"now.  Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1290
+msgid "Did not receive response from server"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1392
+#, c-format
+msgid "Cannot find the host \"%s\". Perhaps you have mistyped it."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1401
+msgid "Cannot find host"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1606
+msgid ""
+"The main area of this application shows the hosts on the local network that "
+"have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login remotely to other "
+"computers as if they were logged on using the console.\n"
+"\n"
+"You can rescan the network for new hosts by clicking \"Refresh\".  When you "
+"have selected a host click \"Connect\" to open a session to that computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1904
+msgid "Socket for xdm communication"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1904
+msgid "SOCKET"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1906
+msgid "Client address to return in response to xdm"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1906
+msgid "ADDRESS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1908
+msgid "Connection type to return in response to xdm"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1908
+msgid "TYPE"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1968
+msgid "- gdm login chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:2030
+#, c-format
+msgid ""
+"The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s).  You have "
+"probably just upgraded GDM.  Please restart the GDM daemon or the computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:2040
+msgid "Cannot run chooser"
+msgstr ""
+
+#. EOF
+#: ../gui/gdmchooser.glade.h:1
+msgid "A_dd host: "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.glade.h:2
+msgid "C_onnect"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.glade.h:3
+msgid "Exit the application"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.glade.h:4
+msgid "How to use this application"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.glade.h:5
+msgid "Login Host Chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.glade.h:6
+msgid "Open a session to the selected host"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.glade.h:7
+msgid "Probe the network"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.glade.h:8
+msgid "Query and add this host to the above list"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.glade.h:9
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.glade.h:10
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:619
+msgid "GDM (The GNOME Display Manager) is not running."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:621
+msgid ""
+"You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE "
+"Display Manager) or xdm. If you still wish to use this feature, either start "
+"GDM yourself or ask your system administrator to start GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:645 ../gui/gdmflexiserver.c:808
+msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:647 ../gui/gdmflexiserver.c:810
+msgid "Perhaps you have an old version of GDM running."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:664 ../gui/gdmcomm.c:667
+msgid "Cannot communicate with GDM. Perhaps you have an old version running."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:670
+msgid "The allowed limit of flexible X servers reached."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:672
+msgid "There were errors trying to start the X server."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:674
+msgid "The X server failed.  Perhaps it is not configured well."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:677
+msgid "Too many X sessions running."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:679
+msgid ""
+"The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server.  You "
+"may be missing an X authorization file."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:684
+msgid ""
+"The nested X server (Xnest) is not available, or GDM is badly configured.\n"
+"Please install the Xnest package in order to use the nested login."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:689
+msgid "The X server is not available. GDM may be misconfigured."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:692
+msgid ""
+"Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action "
+"which is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:695
+msgid "Virtual terminals not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:697
+msgid "Trying to change to an invalid virtual terminal number."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:699
+msgid "Trying to update an unsupported configuration key."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:701
+msgid ""
+"You do not seem to have the authentication needed for this operation.  "
+"Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:705
+msgid "Too many messages were sent to GDM and it hung up on us."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:708
+msgid "Unknown error occurred."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcommon.c:628
+msgid "The accessibility registry was not found."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcommon.c:651
+msgid "The accessibility registry could not be started."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcommon.c:689
+msgid "%a %b %d, %H:%M"
+msgstr ""
+
+#. Translators: You should translate time part as
+#. %H:%M if your language does not have AM and PM
+#. equivalent.  Note: %l is a strftime option for
+#. 12-hour clock format
+#: ../gui/gdmcommon.c:695
+msgid "%a %b %d, %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcommon.c:801
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gui/gdmdynamic.c:48
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-b][-v] and one of the following:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmdynamic.c:49
+#, c-format
+msgid "\t-a display\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmdynamic.c:50
+#, c-format
+msgid "\t-r display\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmdynamic.c:51
+#, c-format
+msgid "\t-d display\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmdynamic.c:52
+#, c-format
+msgid "\t-l [server_name]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmdynamic.c:53
+#, c-format
+msgid "\t-t maximum tries to connect (default 15)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmdynamic.c:54
+#, c-format
+msgid "\t-s sleep value (default 8)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmdynamic.c:229
+#, c-format
+msgid "Server busy, will sleep.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmdynamic.c:319
+#, c-format
+msgid "Connection to daemon failed, sleeping for %d seconds.  Retry %d of %d\n"
+msgstr ""
+
+#. This is a serious error, so print a message even if verbose is off
+#: ../gui/gdmdynamic.c:342
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to server after %d retries\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.in.h:1
+msgid "Log in as another user inside a nested window"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.in.h:2
+msgid "New Login in a Nested Window"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:61
+msgid "Send the specified protocol command to GDM"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:61
+msgid "COMMAND"
+msgstr "COMANDU"
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:62
+msgid "Xnest mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:63
+msgid "Do not lock current screen"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:64
+msgid "Debugging output"
+msgstr "Mensaxes de depuraciÃn"
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:65
+msgid "Authenticate before running --command"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:66
+msgid "Start new flexible session; do not show popup"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:115
+msgid "Cannot change display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:194
+msgid "Nobody"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:229
+#, c-format
+msgid "Display %s on virtual terminal %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:234
+#, c-format
+msgid "Nested display %s on virtual terminal %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:264 ../gui/gdmlogin.c:2606
+#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:304
+msgid "Username"
+msgstr "Nome d'Usuariu"
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:273
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:387
+msgid "Open Displays"
+msgstr ""
+
+#. parent
+#. flags
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:390
+msgid "_Open New Display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:392
+msgid "Change to _Existing Display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:400
+msgid ""
+"There are some displays already open.  You can select one from the list "
+"below or open a new one."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:584
+msgid "Choose server"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:595
+msgid "Choose the X server to start"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:601
+msgid "Standard server"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:854
+msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:857
+msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:884
+msgid "You do not seem to be logged in on the console"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:886
+msgid "Starting a new login only works correctly on the console."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:934
+msgid "Cannot start new display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:1
+msgid "Log in as another user without logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:2
+msgid "New Login"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:53
+msgid "A-M|Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:55
+msgid "A-M|Albanian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:57
+msgid "A-M|Amharic"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:59
+msgid "A-M|Arabic (Egypt)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:61
+msgid "A-M|Arabic (Lebanon)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:63
+msgid "A-M|Arabic (Saudi Arabia)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:65
+msgid "A-M|Armenian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:67
+msgid "A-M|Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:69
+msgid "A-M|Basque"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:71
+msgid "A-M|Belarusian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:73
+msgid "A-M|Bengali"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:75
+msgid "A-M|Bengali (India)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:77
+msgid "A-M|Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:79
+msgid "A-M|Bosnian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:81
+msgid "A-M|Catalan"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:83
+msgid "A-M|Chinese (China Mainland)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:85
+msgid "A-M|Chinese (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:87
+msgid "A-M|Chinese (Singapore)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:89
+msgid "A-M|Chinese (Taiwan)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:91
+msgid "A-M|Croatian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:93
+msgid "A-M|Czech"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:95
+msgid "A-M|Danish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:97
+msgid "A-M|Dutch"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:99
+msgid "A-M|Dutch (Belgium)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:101
+msgid "A-M|English (USA)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:103
+msgid "A-M|English (Australia)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:105
+msgid "A-M|English (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:107
+msgid "A-M|English (Canada)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:109
+msgid "A-M|English (Ireland)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:111
+msgid "A-M|English (Denmark)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:113
+msgid "A-M|English (South Africa)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:115
+msgid "A-M|English (Malta)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:117
+msgid "A-M|English (New Zealand)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:119
+msgid "A-M|Estonian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:121
+msgid "A-M|Finnish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:123
+msgid "A-M|French"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:125
+msgid "A-M|French (Belgium)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:127
+msgid "A-M|French (Canada)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:129
+msgid "A-M|French (Luxembourg)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:131
+msgid "A-M|French (Switzerland)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:133
+msgid "A-M|Galician"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:135
+msgid "A-M|German"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:137
+msgid "A-M|German (Austria)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:139
+msgid "A-M|German (Luxembourg)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:141
+msgid "A-M|German (Switzerland)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:143
+msgid "A-M|Greek"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:145
+msgid "A-M|Greek (Cyprus)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:147
+msgid "A-M|Gujarati"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:149 ../gui/gdmlanguages.c:151
+msgid "A-M|Hebrew"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:153
+msgid "A-M|Hindi"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:155
+msgid "A-M|Hungarian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:157
+msgid "A-M|Icelandic"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:159
+msgid "A-M|Indonesian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:161
+msgid "A-M|Interlingua"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:163
+msgid "A-M|Irish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:165
+msgid "A-M|Italian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:167
+msgid "A-M|Japanese"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:169
+msgid "A-M|Kannada"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:171
+msgid "A-M|Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:173
+msgid "A-M|Korean"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:175
+msgid "A-M|Latvian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:177
+msgid "A-M|Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:179
+msgid "A-M|Macedonian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:181
+msgid "A-M|Malay"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:183
+msgid "A-M|Malayalam"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:185
+msgid "A-M|Maltese"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:187
+msgid "A-M|Marathi"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:189
+msgid "A-M|Mongolian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:191
+msgid "N-Z|Northern Sotho"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:193
+msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:195
+msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:197
+msgid "N-Z|Oriya"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:199
+msgid "N-Z|Punjabi"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:201
+msgid "N-Z|Persian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:203
+msgid "N-Z|Polish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:205
+msgid "N-Z|Portuguese"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:207
+msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:209
+msgid "N-Z|Romanian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:211
+msgid "N-Z|Russian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:213
+msgid "N-Z|Serbian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:215
+msgid "N-Z|Serbian (Serbia & Montenegro)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:217
+msgid "N-Z|Serbian (Montenegro)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:219
+msgid "N-Z|Serbian (Serbia)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:221
+msgid "N-Z|Serbian (Latin)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:223
+msgid "N-Z|Serbian (Jekavian)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:225
+msgid "N-Z|Serbian (Bosnia)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:227
+msgid "N-Z|Slovak"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:229
+msgid "N-Z|Slovenian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:231
+msgid "N-Z|Spanish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:233
+msgid "N-Z|Spanish (Argentina)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:235
+msgid "N-Z|Spanish (Bolivia)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:237
+msgid "N-Z|Spanish (Chile)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:239
+msgid "N-Z|Spanish (Colombia)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:241
+msgid "N-Z|Spanish (Costa Rica)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:243
+msgid "N-Z|Spanish (Ecuador)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:245
+msgid "N-Z|Spanish (Guatemala)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:247
+msgid "N-Z|Spanish (Mexico)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:249
+msgid "N-Z|Spanish (Nicaragua)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:251
+msgid "N-Z|Spanish (Panama)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:253
+msgid "N-Z|Spanish (Peru)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:255
+msgid "N-Z|Spanish (Paraguay)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:257
+msgid "N-Z|Spanish (El Salvador)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:259
+msgid "N-Z|Spanish (Uruguay)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:261
+msgid "N-Z|Spanish (Venezuela)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:263
+msgid "N-Z|Swedish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:265
+msgid "N-Z|Swedish (Finland)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:267
+msgid "N-Z|Tamil"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:269
+msgid "N-Z|Telugu"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:271
+msgid "N-Z|Thai"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:273
+msgid "N-Z|Turkish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:275
+msgid "N-Z|Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:277
+msgid "N-Z|Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:279
+msgid "N-Z|Walloon"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:281
+msgid "N-Z|Welsh"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:283
+msgid "N-Z|Xhosa"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:285
+msgid "N-Z|Yiddish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:287
+msgid "N-Z|Zulu"
+msgstr ""
+
+#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other
+#: ../gui/gdmlanguages.c:289
+msgid "Other|POSIX/C English"
+msgstr ""
+
+#. This should be the same as in the front of the language strings
+#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
+#: ../gui/gdmlanguages.c:475
+msgid "A-M"
+msgstr ""
+
+#. This should be the same as in the front of the language strings
+#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
+#: ../gui/gdmlanguages.c:483
+msgid "N-Z"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:357
+#, c-format
+msgid "Cannot run command '%s': %s."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:365
+msgid "Cannot start background application"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:439 ../gui/greeter/greeter_parser.c:382
+msgid "User %u will login in %t"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:664 ../gui/greeter/greeter_system.c:75
+msgid "Are you sure you want to restart the computer?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:665 ../gui/gdmlogin.c:2463
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:357 ../gui/greeter/greeter_system.c:76
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:213
+msgid "_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:695 ../gui/greeter/greeter_system.c:101
+msgid "Are you sure you want to Shut Down the computer?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:696 ../gui/gdmlogin.c:2491
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:347 ../gui/greeter/greeter_system.c:102
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:240
+msgid "Shut _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:718 ../gui/greeter/greeter_system.c:112
+msgid "Are you sure you want to suspend the computer?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:719 ../gui/gdmlogin.c:2501
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:113
+msgid "_Suspend"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:766 ../gui/gdmlogin.c:775
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:76
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:145
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:153
+msgid "System Default"
+msgstr ""
+
+#. never_encoding
+#. no_group
+#. untranslated
+#. markup
+#: ../gui/gdmlogin.c:784 ../gui/gdmlogin.c:1708 ../gui/gdmlogin.c:1722
+#: ../gui/greeter/greeter.c:282 ../gui/greeter/greeter.c:297
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:161
+#, c-format
+msgid "Do you wish to make %s the default for future sessions?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:786 ../gui/gdmlogin.c:1725 ../gui/greeter/greeter.c:300
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:163
+#, c-format
+msgid "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:792 ../gui/gdmlogin.c:1715 ../gui/gdmlogin.c:1731
+#: ../gui/greeter/greeter.c:289 ../gui/greeter/greeter.c:306
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:169
+msgid "Make _Default"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:792 ../gui/gdmlogin.c:1731 ../gui/greeter/greeter.c:306
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:169
+msgid "Just For _This Session"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:903 ../gui/gdmlogin.c:917 ../gui/gdmlogin.c:1560
+#: ../gui/gdmlogin.c:2055 ../gui/gdmlogin.c:2710
+msgid "_Username:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:993
+#, c-format
+msgid "%s session selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1014 ../gui/gdmlogin.c:1132
+msgid "_Last"
+msgstr ""
+
+#. never_encoding
+#. no_group
+#. untranslated
+#. makrup
+#: ../gui/gdmlogin.c:1097
+#, c-format
+msgid "%s language selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1143
+msgid "_System Default"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1175
+msgid "_Other"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1592
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1711 ../gui/greeter/greeter.c:285
+#, c-format
+msgid "Your preferred session type %s is not installed on this computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1715 ../gui/greeter/greeter.c:289
+msgid "Just _Log In"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1738 ../gui/greeter/greeter.c:313
+#, c-format
+msgid "You have chosen %s for this session"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1741 ../gui/greeter/greeter.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"If you wish to make %s the default for future sessions, run the 'switchdesk' "
+"utility (System->Desktop Switching Tool from the panel menu)."
+msgstr ""
+
+#. translators:  This is a nice and evil eggie text, translate
+#. * to your favourite currency
+#: ../gui/gdmlogin.c:1858 ../gui/greeter/greeter.c:414
+msgid "Please insert 25 cents to log in."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2176
+msgid "GNOME Desktop Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2242
+msgid "Finger"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2373
+msgid "GDM Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2416
+msgid "S_ession"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2423 ../gui/greeter/greeter_parser.c:322
+msgid "_Language"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2437 ../gui/greeter/greeter_system.c:183
+msgid "Remote Login via _XDMCP..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2453
+msgid "_Configure Login Manager..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2511 ../gui/greeter/greeter_parser.c:332
+msgid "_Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2520
+msgid "_Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2531 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:179
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:342
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2533 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:181
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:337
+msgid "D_isconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2599 ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:298
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2680
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2798 ../gui/greeter/greeter_parser.c:411
+msgid "_Start Again"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:3434 ../gui/gdmlogin.c:3468 ../gui/greeter/greeter.c:639
+#: ../gui/greeter/greeter.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"The greeter version (%s) does not match the daemon version. You have "
+"probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:3444 ../gui/gdmlogin.c:3478 ../gui/gdmlogin.c:3526
+#: ../gui/greeter/greeter.c:649 ../gui/greeter/greeter.c:684
+#: ../gui/greeter/greeter.c:733
+msgid "Cannot start the greeter"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:3483
+msgid "Restart"
+msgstr "Reaniciar"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:3516 ../gui/greeter/greeter.c:723
+#, c-format
+msgid ""
+"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s).  You have "
+"probably just upgraded GDM.  Please restart the GDM daemon or the computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:3531 ../gui/greeter/greeter.c:738
+msgid "Restart GDM"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:3533
+msgid "Restart computer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:3623
+msgid "Could not set signal mask!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:3741 ../gui/greeter/greeter.c:1516
+msgid "Session directory is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:3742
+msgid ""
+"Your session directory is missing or empty!  There are two available "
+"sessions you can use, but you should log in and correct the GDM "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:3765 ../gui/greeter/greeter.c:1541
+msgid "Configuration is not correct"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:3766 ../gui/greeter/greeter.c:1542
+msgid ""
+"The configuration file contains an invalid command line for the login "
+"dialog, so running the default command.  Please fix your configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmphotosetup.c:188
+#, c-format
+msgid "File %s cannot be opened for writing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmphotosetup.c:195
+msgid "Cannot open file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmphotosetup.c:249
+msgid "Select User Image"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmphotosetup.c:273 ../gui/gdmsetup.c:4345 ../gui/gdmsetup.c:7253
+#: ../gui/gdmsetup.c:7398 ../gui/gdmsetup.c:7737 ../gui/gdmsetup.c:7881
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmphotosetup.c:278 ../gui/gdmsetup.c:4511 ../gui/gdmsetup.c:7258
+#: ../gui/gdmsetup.c:7403 ../gui/gdmsetup.c:7742 ../gui/gdmsetup.c:7886
+msgid "All Files"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:1
+msgid ""
+"Change the picture that will show in the GDM (login manager) face browser"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:2
+msgid "Login Photo"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:1
+msgid "<b>User Image</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:2
+msgid "Login Photo Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsession.c:137 ../gui/gdmsession.c:321
+msgid "Failsafe _GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsession.c:138 ../gui/gdmsession.c:322
+msgid "Failsafe GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsession.c:139 ../gui/gdmsession.c:323
+msgid ""
+"This is a failsafe session that will log you into GNOME. No startup scripts "
+"will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise.  "
+"GNOME will use the 'Default' session."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsession.c:150 ../gui/gdmsession.c:334
+msgid "Failsafe _Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsession.c:151 ../gui/gdmsession.c:335
+msgid "Failsafe Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsession.c:152 ../gui/gdmsession.c:336
+msgid ""
+"This is a failsafe session that will log you into a terminal.  No startup "
+"scripts will be read and it is only to be used when you can't log in "
+"otherwise.  To exit the terminal, type 'exit'."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:282
+msgid ""
+"An error occurred while trying to contact the login screens.  Not all "
+"updates may have taken effect."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:732 ../gui/gdmsetup.c:2982
+msgid "Users include list modification"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:733
+msgid ""
+"Some of the users in the Include list (Users tab) now have uid lower than "
+"MinimalUID and will be removed."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:1129 ../gui/gdmsetup.c:1147 ../gui/gdmsetup.c:1302
+#: ../gui/gdmsetup.c:1738
+msgid "Themed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:1132 ../gui/gdmsetup.c:1163
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:1133 ../gui/gdmsetup.c:1164
+msgid "Plain with face browser"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:1355
+msgid "Autologin or timed login to the root account is forbidden."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:1357 ../gui/gdmsetup.c:2709 ../gui/gdmsetup.c:2817
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" user UID is lower than allowed MinimalUID."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:1364
+msgid "User not allowed"
+msgstr ""
+
+#. Commands combobox
+#: ../gui/gdmsetup.c:1454 ../gui/gdmsetup.c:1936 ../gui/gdmsetup.c:3927
+msgid "command_chooser_combobox"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:1552 ../gui/gdmsetup.glade.h:14
+msgid "(Enabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:1554
+msgid "(Disabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:1798 ../gui/gdmsetup.c:1832 ../gui/gdmsetup.c:5097
+msgid "No themes selected!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:1799 ../gui/gdmsetup.c:1833 ../gui/gdmsetup.c:5098
+msgid ""
+"You need one or more themes selected for the \"Random from selected\" option "
+"to be valid. Failure to do so will force \"Selected only\" mode."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:1959
+msgid "Apply changes to the modified command?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:1960
+msgid "If you don't apply, the changes will be discarded."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:2425
+msgid "Autologin or timed login to the root account is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:2650
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" user already exists in the include list."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:2660 ../gui/gdmsetup.c:2690 ../gui/gdmsetup.c:2719
+#: ../gui/gdmsetup.c:2751 ../gui/gdmsetup.c:2827
+msgid "Cannot add user"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:2680
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" user already exists in the exclude list."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:2741
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" user does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:2913
+msgid "Invalid command path"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:2914
+msgid ""
+"The path you provided for this command is not valid. The changes will not be "
+"saved."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:2983
+msgid ""
+"Some of the users had uid lower than MinimalUID (Security tab) and could not "
+"be added."
+msgstr ""
+
+#. first get the file
+#: ../gui/gdmsetup.c:3638
+msgid "Select Command"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:3664 ../gui/gdmsetup.c:5624
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:3836
+msgid "Apply the changes to commands before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:3837
+msgid "If you don't apply, the changes made will be disregarded."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:3840 ../gui/gdmsetup.c:8333
+msgid "Close _without Applying"
+msgstr ""
+
+#. Add halt, reboot and suspend commands
+#: ../gui/gdmsetup.c:3915
+msgid "Halt command"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:3916
+msgid "Reboot command"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:3917
+msgid "Suspend command"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:4506 ../gui/gdmsetup.glade.h:142
+msgid "Sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:4730 ../gui/gdmsetup.c:4788
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:5271
+msgid "Archive is not of a subdirectory"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:5279
+msgid "Archive is not of a single subdirectory"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:5303 ../gui/gdmsetup.c:5381
+msgid "File not a tar.gz or tar archive"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:5305
+msgid "Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:5327
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:5447
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:5454
+msgid "Not a theme archive"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: if exists already perhaps we could also have an
+#. * option to change the dir name
+#: ../gui/gdmsetup.c:5476
+#, c-format
+msgid ""
+"Theme directory '%s' seems to be already installed. Install again anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:5568
+msgid "Some error occurred when installing the theme"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:5645
+msgid "Select Theme Archive"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:5649 ../gui/gdmsetup.c:6776
+msgid "_Install"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:5752
+msgid "Theme active in \"Selected only\" mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:5753
+msgid ""
+"This theme cannot be deleted at this point. If you wish to delete this theme "
+"switch to \"Selected only\" mode, and deselect it by choosing a different "
+"theme."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:5782
+#, c-format
+msgid "Remove the \"%s\" theme?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:5791
+msgid "If you choose to remove the theme, it will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:5799
+msgid "_Remove Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:6765
+#, c-format
+msgid "Install the theme from '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:6766
+#, c-format
+msgid "Select install to add the theme from the file '%s'."
+msgstr ""
+
+#. This is the temporary help dialog
+#: ../gui/gdmsetup.c:7028
+#, c-format
+msgid ""
+"This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is the "
+"graphical login screen for GNOME.  Changes that you make will take effect "
+"immediately.\n"
+"\n"
+"Note that not all configuration options are listed here.  You may want to "
+"edit %s if you cannot find what you are looking for.\n"
+"\n"
+"For complete documentation see the GNOME help browser under the \"Desktop\" "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:7661
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:7664
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:7667
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:8311
+msgid "Random theme mode change"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:8312
+msgid ""
+"Since no themes were selected in random theme mode switching back to single "
+"theme mode."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:8329
+msgid "Apply the changes to users before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:8330
+msgid ""
+"If you don't apply, the changes made on the Users tab will be disregarded."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:8400
+msgid "Could not access configuration file (defaults.conf)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:8401 ../gui/gdmsetup.c:8418
+msgid ""
+"Make sure that the file exists before launching login manager config utility."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:8417
+msgid "Could not access configuration file (custom.conf)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:8468
+msgid "You must be the root user to configure GDM."
+msgstr ""
+
+#. EOF
+#: ../gui/gdmsetup.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure GDM login window appearance and behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.desktop.in.in.h:2
+msgid "Login Window"
+msgstr "Ventana d'entrada"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:5
+msgid "     LRla_bel:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:6
+msgid "     Messa_ge:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:7
+msgid "     Pa_th:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:8
+msgid "     T_ooltip:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:9
+msgid "     _Label:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:10
+msgid "     _Path:       "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:11
+msgid " _X coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:13
+#, no-c-format
+msgid "%n will be replaced by hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Note:</b>  Users in the Include list will appear in the face browser if "
+"enabled and will appear in the user drop-down lists for automatic and timed "
+"logins on the Security tab. Users in the Exclude list will not appear. "
+"MinimalUID setting in the Security tab will affect which users will be "
+"allowed to join Include list."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Note:</b> You can select different commands from the drop-down list, and "
+"modify them through relevant fields located below. To save changes press "
+"Apply Command Changes button."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:17
+msgid ""
+"<b>Warning:</b>  Incorrect settings could prevent the X server from "
+"restarting.  Changes to these settings will not take effect until GDM is "
+"restarted."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:18
+msgid "A_dd..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:19
+msgid "A_llow remote system administrator login"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:20
+msgid "A_pply User Changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:21
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:22
+msgid "Accessible from the outside of the login manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:23
+msgid "Add / Modify Servers To Start"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:24
+msgid "Add S_erver..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:25
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:26
+msgid ""
+"Adds a chooser button to the Actions menu that will restart the current X "
+"server with a chooser.  XDMCP does not need to be enabled on the local "
+"computer for this to work."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:27
+msgid ""
+"All users with a lower UID will be excluded from the face browser, automatic "
+"and timed login."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:28
+msgid "Allo_w remote timed logins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:29
+msgid ""
+"Allow changing the GTK+ (widget) theme from the greeter. Currently this only "
+"affects the standard greeter. The theme will stay in effect on this display "
+"until changed and will affect all the other windows that are put up by GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:30
+msgid "Allow group writable files and directories."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:31
+msgid "Allow logi_n if group write permissions on user's home directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:32
+msgid "Allow login _if all write permissions on user's home directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:33
+msgid "Allow world writable files and directories."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:34
+msgid ""
+"Allows the configurator to be run from the greeter. Note that the user will "
+"need to type in the root password before the configurator will be started."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:35
+msgid ""
+"Always append -nolisten tcp to the command line of local X servers, thus "
+"disallowing TCP connection.  This is useful if you do not care for allowing "
+"remote connections, since the X protocol could really be potentially a "
+"security hazard to leave open, even though no known security problems exist. "
+"Also disables X forwarding, but does not affect XDMCP."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:36
+msgid "Apply Co_mmand Changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:37
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:38
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:39
+msgid "Background color of the greeter."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:40
+msgid "Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:41
+msgid "C_ommand:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:42
+msgid "C_ustom:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:43
+msgid ""
+"Checks the ownership of the home directories before writing to them. This "
+"prevents security issues in case of bad setup."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:44
+msgid "Co_lor:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:45
+msgid "Color depth:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:46
+msgid "Comma_nd type:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:47
+msgid "Configure XDMC_P..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:48
+msgid "Configure _X Server..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:49
+msgid ""
+"Controls which text to display next to the logo image in the greeter for "
+"remote XDMCP sessions."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:50
+msgid ""
+"Controls which text to display next to the logo image in the standard "
+"greeter. This string is only used for local logins."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:51
+msgid "Copyright:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:52
+msgid "De_fault face:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:53
+msgid "De_fault session:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:54
+msgid "Delay in seconds before the Timed login user will be logged in."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:55
+msgid ""
+"Determines the maximum number of remote display connections which will be "
+"managed simultaneously. I.e. the total number of remote displays that can "
+"use your host."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:56
+msgid ""
+"Determines the maximum number of seconds between the time where a user "
+"chooses a host and the subsequent indirect query where the user is connected "
+"to the host.  When the timeout is exceeded, the information about the chosen "
+"host is forgotten and the indirect slot freed up for other displays."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:57
+msgid "Disa_ble multiple logins for a single user"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:58
+msgid "Display the title bar in the greeter."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:59
+msgid "Displays per _host:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:60
+msgid "Displays this image as the background in the greeter."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:61
+msgid "Do not show image for _remote logins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:62
+msgid ""
+"Does not place cookies into the users home directory if this directory is on "
+"NFS."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:63
+msgid ""
+"Does not reuse existing X servers, but kills them and starts over. Normally, "
+"just reinitializing is a nicer way to go but if the X server memory usage "
+"keeps growing this may be a safer option."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:64
+msgid "Don't restart the login manager after the execution"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:65
+msgid "E_dit Commands..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:66
+msgid "E_xclude:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:67
+msgid "Ena_ble debug messages to system log"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:68
+msgid "Enable _Timed Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:69
+msgid ""
+"Enables XDMCP INDIRECT choosing (i.e. remote execution of gdmchooser) for X-"
+"terminals which don't supply their own display browser."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:70
+msgid ""
+"Enables greeter to be launched with additional Gtk+ modules. This is useful "
+"when extra features are required such as accessible login. Note that only "
+"\"trusted\" modules should be used to minimize security issues."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:71
+msgid ""
+"Full path and arguments to command to be executed. If the value is missing, "
+"the command will not available."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:72
+msgid "Full path and arguments to the command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:73
+msgid ""
+"GDM should run the login window on this server and allow a user to log in.  "
+"If not selected, then GDM will just run this server and wait for it to "
+"terminate."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:74
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:75
+msgid ""
+"Given user should be logged in after a number of seconds (set with Pause "
+"before login) of inactivity on the login screen.  This is useful for public "
+"access terminals or perhaps even home use."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:76
+msgid ""
+"Given user should be logged in upon first bootup.  No password will be "
+"asked.  This is useful for single user workstations where local console "
+"security is not an issue."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:77
+msgid ""
+"Greeter\n"
+"Chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:79
+msgid "Honor _indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:80
+msgid "I_mage:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:81
+msgid "I_nclude:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:82
+msgid ""
+"If a user has no defined face image, GDM will use the \"stock_person\" icon "
+"defined in the current GTK+ theme.  If no such image is defined, the image "
+"specified by DefaultFace will be used.  The image must be in an gdk-pixbuf "
+"supported format and the file must be readable to the GDM user."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:83
+msgid ""
+"Image file to display in the logo box. The file must be in an gdk-pixbuf "
+"supported format and it must be readable by the GDM user. If no file is "
+"specified the logo feature is disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:84
+msgid "Includ_e Hostname Chooser (XDMCP) menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:85
+msgid "Include Con_figure menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:86
+msgid ""
+"Indicates that the X server should be started at a different process "
+"priority."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:87
+msgid ""
+"Interval in which to ping the X server in seconds.  If the X server doesn't "
+"return before the next time we ping it, the connection is stopped and the "
+"session ended."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:88
+msgid "La_unch:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:89
+msgid "Listen on _UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:90
+msgid "Loc_k position of the window"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:91
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:92
+msgid "Login Window Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:93
+msgid "Login _failed:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:94
+msgid "Login _retry delay:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:95
+msgid "Login _successful:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:96
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:97
+msgid "Maximum _remote sessions:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:98
+msgid "Maximum _wait time:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:99
+msgid "Maximum indirect w_ait time:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:100
+msgid "Maximum p_ending indirect requests:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:101
+msgid "Menu Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:102
+msgid "Ne_ver place cookies on NFS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:103
+msgid "No _restart required"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:104
+msgid ""
+"Number of simultaneously provided displays with host choosers.  If more "
+"queries from different hosts come in, the oldest ones will be forgotten."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:105
+msgid "Only allow login i_f user owns their home directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:106
+msgid "Op_tions:\t"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:107
+msgid "Paranoia option. Only accepts user owned files and directories."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:108
+msgid "Per_sistent"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:109
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:110
+msgid "Pick Background Color"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:111
+msgid ""
+"Plain\n"
+"Plain with face browser\n"
+"Themed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:114
+msgid "Qui_ver when incorrect username/password entered"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:115
+msgid "R_emove"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:116
+msgid "Re_move Server"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:117
+msgid "Reboot, Halt, Suspend and Custom Command Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:118
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:119
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:120
+msgid ""
+"Remote connections through XDMCP will be allowed to log into the \"TimedLogin"
+"\" user by letting the login window time out, just like the local user on "
+"the first console."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:121
+msgid ""
+"Remote login disabled\n"
+"Same as Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:123
+msgid "Resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:124
+msgid "Sc_ale to fit screen"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:125
+msgid "Scale background image to fit the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:126
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:127
+msgid "Select Background Image"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:128
+msgid "Select Logo Image"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:129
+msgid "Select Sound File"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:130
+msgid ""
+"Selected only\n"
+"Random from selected\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:133
+msgid ""
+"Sends debug ouput to the syslog.  This can be useful for tracking down "
+"problems with GDM.  This output tends to be verbose so should not be turned "
+"on for general use."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:134
+msgid "Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:135
+msgid "Server _name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:136
+msgid "Servers To Start"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:137
+msgid "Set positio_n of the window:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:138
+msgid "Sh_ow title bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:139
+msgid "Shake the display when an incorrect username/password is entered."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:140
+msgid "Sho_w Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:141
+msgid ""
+"Show visual feedback is the password entry. Turning this option on can be a "
+"security hazard as the length of your password can be guessed."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:143
+msgid ""
+"Specifies if Custom Command will appear outside the login manager, for "
+"example on the desktop through the Log Out/Shut Down widgets."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:144
+msgid ""
+"Specifies if gdm will be stopped/restarted once Custom Command has been "
+"executed."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:145
+msgid ""
+"Specifies the label that will be displayed on the Custom Command buttons and "
+"menu items."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:146
+msgid ""
+"Specifies the label that will be displayed on the Custom Command list items "
+"and radio buttons."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:147
+msgid ""
+"Specifies the message that will be displayed on Custom Command tooltip "
+"entries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:148
+msgid ""
+"Specifies the message that will be displayed on the warning dialog box when "
+"one of the Custom Command widgets is activated."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:149
+msgid ""
+"Systemwide directory for face files. The sysadmin can place icons for users "
+"here without touching their homedirs. Faces are named after their users' "
+"logins. The face images must be stored in gdk-pixbuf supported formats and "
+"they must be readable for the GDM user."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:150
+msgid "Text to appear in the warning pop-up dialogs"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:151
+msgid "Text to appear on the buttons and menu items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:152
+msgid "Text to appear on the radio buttons and list items"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:153
+msgid "Text to appear on the tooltips"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:154
+msgid ""
+"The UDP port number gdm should listen to for XDMCP requests. Don't change "
+"this unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:155
+msgid ""
+"The command to execute, with full path to the binary of the X server, and "
+"any extra arguments needed. Example: /usr/X11R6/bin/X"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:156
+msgid "The greeter will play a sound after a failed login attempt."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:157
+msgid "The greeter will play a sound after a successful login attempt."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:158
+msgid "The greeter will play a sound or beep when it is ready for a login."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:159
+msgid "The horizontal position of the login window."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:160
+msgid "The name that will be displayed to the user."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:161
+msgid ""
+"The number of seconds that should pass before reactivating the entry field "
+"after a failed login."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:162
+msgid "The position of the login window cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:163
+msgid ""
+"The position of the login window is determined by Position X / Position Y."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:164
+msgid ""
+"The session that is used by default if the user does not have a saved "
+"preference and has picked 'Last' from the list of sessions."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:165
+msgid "The vertical position of the login window."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:166
+msgid "Themes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:167
+msgid ""
+"This server is available as a choice when a user wishes to run a flexible, "
+"on demand server."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:168
+msgid ""
+"To avoid denial of service attacks, GDM has fixed size queue of pending "
+"connections. Please note that this parameter does *not* limit the number of "
+"remote displays which can be managed. It only limits the number of displays "
+"initiating a connection simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:169
+msgid ""
+"To prevent attackers from filling up the pending queue, GDM will only allow "
+"one connection for each remote computer.  If you want to provide display "
+"services to computers with more than one screen, you should increase the "
+"this value accordingly."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:170
+msgid ""
+"Turns the Actions menu (which used to be called System menu) on or off.  If "
+"this is off then one of the actions will be available anywhere.  These "
+"actions include Shutdown, Restart, Custom, Configure, XDMCP chooser and such."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:171
+msgid "U_ser:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:172
+msgid "Us_e 24 Hour Clock:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:173
+msgid ""
+"Use circles instead of asterisks in the password entry. This may not work "
+"with all fonts however."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:174
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:175
+msgid "Welcome Message"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:176
+msgid ""
+"When GDM is ready to manage a display an ACCEPT packet is sent to it "
+"containing a unique session id which will be used in future XDMCP "
+"conversations. GDM will then place the session id in the pending queue "
+"waiting for the display to respond with a MANAGE request. If no response is "
+"received within maximum wait time, GDM will declare the display dead and "
+"erase it from the pending queue freeing up the slot for other displays."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:177
+msgid ""
+"When the user logs in and already has an existing session, they are "
+"connected to that session rather than starting a new session.  This only "
+"works for session's running on Virtual Terminals started with "
+"gdmflexiserver, and not with XDMCP."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:178
+msgid "X Server Login Window Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:179
+msgid "XDMCP Login Window Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:180
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:181
+msgid "_Add/Modify..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:182
+msgid "_Allow local system administrator login"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:183
+msgid "_Allow users to change fonts and colors of plain greeter"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:184
+msgid "_Background color:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:186
+#, no-c-format
+msgid "_Default: \"Welcome to %n\""
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:187
+msgid "_Default: \"Welcome\""
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:188
+msgid "_Deny TCP connections to Xserver"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:189
+msgid "_Enable Automatic Login"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:190
+msgid "_Enable accessible login"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:191
+msgid "_Flexible (on demand)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:192
+msgid "_Global face dir:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:193
+msgid "_GtkRC file:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:194
+msgid "_Image:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:195
+msgid "_Include all users from /etc/passwd (not for NIS)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:196
+msgid "_Login screen ready:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:197
+msgid "_Logins are handled by this computer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:198
+msgid "_Maximum pending requests:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:199
+msgid "_Minimal UID:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:200
+msgid "_Only allow login if user's home directory permissions are secure"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:201
+msgid "_Pause before login:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:202
+msgid "_Ping interval:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:203
+msgid "_Priority:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:204
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:205
+msgid "_Remove..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:206
+msgid "_Restart the Xserver with each login"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:207
+msgid "_Server:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:208
+msgid "_Servers:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:209
+msgid "_Show visual feedback (asterisks) in the password entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:210
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:211
+msgid "_Theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:212
+msgid "_Use circles instead of asterisks in the password entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:213
+msgid "_User:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:214
+msgid "_VT:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:215
+msgid "_X coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:216
+msgid "_Y coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:217
+msgid ""
+"auto\n"
+"yes\n"
+"no"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:220
+msgid "dummy"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:221
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmuser.c:276 ../gui/gdmuser.c:278
+msgid "Too many users to list here..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter.c:689 ../gui/greeter/greeter.c:740
+msgid "Restart Machine"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1340
+#, c-format
+msgid "There was an error loading the theme %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1394
+msgid "The greeter theme is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1395
+msgid ""
+"The theme does not contain definition for the username/password entry "
+"element."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1428
+msgid ""
+"There was an error loading the theme, and the default theme could not be "
+"loaded. Attempting to start the standard greeter"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1450
+msgid ""
+"The GTK+ greeter could not be started.  This display will abort and you may "
+"have to login another way and fix the installation of GDM"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1517
+msgid ""
+"Your session directory is missing or empty!  There are two available "
+"sessions you can use, but you should log in and correct the gdm "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:69
+msgid "Last language"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:224
+msgid "Select a Language"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:234
+msgid "Change _Language"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:254
+msgid "_Select the language for your session to use:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:158
+msgid "Select _Language..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:165
+msgid "Select _Session..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:486
+msgid "Answer questions here and press Enter when done.  For a menu press F10."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_item.c:217 ../gui/greeter/greeter_parser.c:419
+#, c-format
+msgid "custom_cmd%d"
+msgstr ""
+
+#. Last isn't in the session list, so add separate.
+#: ../gui/greeter/greeter_item_customlist.c:252
+#: ../gui/greeter/greeter_item_customlist.c:261
+#: ../gui/greeter/greeter_item_customlist.c:357
+msgid "Last session"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:202
+msgid "Already logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:327
+msgid "_Session"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:352 ../gui/greeter/greeter_system.c:249
+msgid "Sus_pend"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:362
+msgid "Remote Login via _XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:367
+msgid "Confi_gure"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:372
+msgid "Op_tions"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:401
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:406
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_session.c:88
+msgid "Change _Session"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_session.c:110
+msgid "Sessions"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_session.c:130
+msgid "_Last session"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_session.c:136
+msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:198
+msgid "Confi_gure Login Manager..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:315
+msgid "Choose an Action"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:337
+msgid "Shut _down the computer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:340
+msgid "Shut Down your computer so that you may turn it off."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:355
+msgid "_Restart the computer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:358
+msgid "Restart your computer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:399
+msgid "Sus_pend the computer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:402
+msgid "Suspend your computer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:416
+msgid "Run _XDMCP chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:419
+msgid ""
+"Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote "
+"computers, if there are any."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:441
+msgid "Confi_gure the login manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:444
+msgid ""
+"Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:527
+#, c-format
+msgid "custom_cmd_button%d"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
+msgid "(c) 2002 Bond, James Bond"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
+msgid "Bond, James Bond"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
+msgid "Circles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
+msgid "Theme with blue circles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
+#: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
+msgid "(c) 2002 GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
+msgid "GNOME Art variation of Circles with a Face Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
+#: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
+msgid "GNOME Artists"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
+msgid "Happy GNOME with Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
+msgid "GNOME Art variation of Circles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
+msgid "Happy GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/modules/dwellmouselistener.c:659
+#: ../gui/modules/keymouselistener.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/modules/keymouselistener.c:254
+#, c-format
+msgid "Cannot open gestures file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:38
+msgid "DMX display to migrate to"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:39 ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:44
+msgid "DISPLAY"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:43
+msgid "Backend display name"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:48
+msgid "Xauthority file for destination display"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:49 ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:54
+msgid "AUTHFILE"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:53
+msgid "Xauthority file for backend display"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:71
+#, c-format
+msgid "Failed to open display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:75
+#, c-format
+msgid "DMX extension not present on \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:98
+msgid "- migrate a backend display from one DMX display to another"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:104
+#, c-format
+msgid "You must specify a destination DMX display using %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:109
+#, c-format
+msgid "You must specify a backend display by using %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:124
+#, c-format
+msgid "DMXAddScreen \"%s\" failed on \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdmaskpass.c:26
+#, c-format
+msgid "gdmaskpass only runs as root\n"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdmaskpass.c:42 ../utils/gdmaskpass.c:48
+#, c-format
+msgid "Authentication failure!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:84
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:116
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:138
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:158
+msgid "(memory buffer)"
+msgstr ""
+
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while loading user interface element %s%s from file %s.  "
+"Possibly the glade interface description was corrupted.  %s cannot continue "
+"and will exit now.  You should check your installation of %s or reinstall %s."
+msgstr ""
+
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:208
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:276
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:318
+msgid "Cannot load user interface"
+msgstr ""
+
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
+"file: %s widget: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:246
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %"
+"s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface "
+"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should "
+"check your installation of %s or reinstall %s."
+msgid_plural ""
+"An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %"
+"s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface "
+"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should "
+"check your installation of %s or reinstall %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:282
+#, c-format
+msgid ""
+"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
+"file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface from file %s.  Possibly "
+"the glade interface description was not found.  %s cannot continue and will "
+"exit now.  You should check your installation of %s or reinstall %s."
+msgstr ""
+
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:321
+#, c-format
+msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vicious-extensions/ve-nongnome.c:135
+msgid "Too many alias levels for a locale; may indicate a loop"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
+#~ msgstr "XDMCP: ÂNun se pudo crear la memoria intermedia (buffer) de XDMCP!"
+
+#, c-format
+#~ msgid "/dev/urandom is not a character device"
+#~ msgstr "/dev/urandom nun ye un presÃu de carauteres"
+
+#~ msgid "Display ID"
+#~ msgstr "ID de pantalla"
+
+#~ msgid "GNOME Display Manager Slave"
+#~ msgstr "Esclavu del xestor de pantalles de GNOME"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not find user \"%s\" on system"
+#~ msgstr "nun pudo alcontrase l'usuariu Â%s nel sistema"
+
+#~ msgid "Unable to initialize login system"
+#~ msgstr "Nun pudo anicializase'l sistema d'accesu"
+
+#~ msgid "Unable to authenticate user"
+#~ msgstr "Nun pudo autenticase al usuariu"
+
+#~ msgid "Unable to authorize user"
+#~ msgstr "Nun pudo autorizase al usuariu"
+
+#~ msgid "Unable to establish credentials"
+#~ msgstr "Nun pudieron afitase les credenciales"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
+#~ msgstr ""
+#~ "El sirvidor tenÃa de llanzase pol usuariu %s pero esi usuariu nun esiste"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Couldn't set groupid to %d"
+#~ msgstr "Nun pudo afitase'l id de grupu a %d"
+
+#, c-format
+#~ msgid "initgroups () failed for %s"
+#~ msgstr "Fallà initgroups() pa %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Couldn't set userid to %d"
+#~ msgstr "Nun pudo afitase'l id d'usuariu a %d"
+
+#~ msgid "The username"
+#~ msgstr "El nome d'usuariu"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Nome del equipu"
+
+#~ msgid "The hostname"
+#~ msgstr "El nome del equipu"
+
+#~ msgid "Display Device"
+#~ msgstr "Pantalla"
+
+#~ msgid "The display device"
+#~ msgstr "La pantalla"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
+#~ msgstr "fallu al aniciar la conversaciÃn col sistema d'autenticaciÃn - %s"
+
+#~ msgid "general failure"
+#~ msgstr "fallu xeneral"
+
+#~ msgid "out of memory"
+#~ msgstr "memoria escosada"
+
+#~ msgid "application programmer error"
+#~ msgstr "fallu del programador de l'aplicaciÃn"
+
+#~ msgid "unknown error"
+#~ msgstr "fallu desconocÃu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "no user account available"
+#~ msgstr "nun hai cuentes d'usuariu disponibles"
+
+#~ msgid "Unable to change to user"
+#~ msgstr "Nun pudo camudase l'usuariu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "User %s doesn't exist"
+#~ msgstr "L'usuariu %s nun esiste"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Group %s doesn't exist"
+#~ msgstr "El grupu %s nun esiste"
+
+#~ msgid "Could not create socket!"
+#~ msgstr "Nun pudo crease'l socket."
+
+#~ msgid "Could not extract authlist from packet"
+#~ msgstr "Nun pudo estrayese la llista d'autorizaciones del paquete"
+
+#~ msgid "Error in checksum"
+#~ msgstr "Fallu na suma de comprobaciÃn"
+
+#~ msgid "Bad address"
+#~ msgstr "/dev/urandom nun ye un presÃu de carauteres"
+
+#~ msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
+#~ msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: Nun pudo lleese la cabecera XDMCP."
+
+#~ msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
+#~ msgstr "XDMCP: La versiÃn de XDMCP ye incorreuta!"
+
+#~ msgid "XMDCP: Unable to parse address"
+#~ msgstr "XMDCP: Nun puede analizase la direiciÃn"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not get server hostname: %s!"
+#~ msgstr "Nun pudo obtenese'l nome del equipu: %s!"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
+#~ msgstr "El direutoriu de rexistru %s nun esiste o nun ye un direutoriu."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Authdir %s does not exist. Aborting."
+#~ msgstr "El direutoriu d'autorizaciÃn %s nun esiste. Albortando."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
+#~ msgstr "El direutoriu d'autorizaciÃn %s nun ye un direutoriu. Albortando."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
+#~ msgstr ""
+#~ "El direutoriu d'autorizaciÃn %s nun pertenez al usuariu %d, grupu %d. "
+#~ "Albortando."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
+#~ msgstr ""
+#~ "El direutoriu d'autorizaciÃn %s tien los permisos incorreutos %o. TendrÃa de "
+#~ "tener %o. Albortando."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
+#~ msgstr "Nun puede alcontrase l'usuariu de GDM Â%sÂ. Albortando."
+
+#~ msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
+#~ msgstr "L'usuariu de GDM nun debiera ser root. Albortando."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
+#~ msgstr "Nun s'alcuentra'l grupu de GDM Â%sÂ. Albortando."
+
+#~ msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
+#~ msgstr "El grupu de GDM nun debiera ser root. Albortando!"
+
+#~ msgid "Make all warnings fatal"
+#~ msgstr "Facer que tolos avisos seyan fatales"
+
+#~ msgid "GNOME Display Manager"
+#~ msgstr "Xestor d'entrada de GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
+#~ msgstr "Trabayador de sesiÃn de GDM"
+
+#~ msgid "GNOME Screen Magnifier"
+#~ msgstr "Magnificador de pantalla de GNOME"
+
+#~ msgid "Magnify parts of the screen"
+#~ msgstr "Magnificar partes de la pantalla"
+
+#~ msgid "Orca Screen Reader"
+#~ msgstr "Llector de pantalla Orca"
+
+#~ msgid "Present on-screen information as speech or braille"
+#~ msgstr "Presentar informaciÃn en pantalla como voz o Braille"
+
+#~ msgid "Select System"
+#~ msgstr "Esbillar sistema"
+
+#~ msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
+#~ msgstr "XDMCP: Nun pudo lleese la cabecera XDMCP."
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Valor"
+
+#~ msgid "percentage of time complete"
+#~ msgstr "porcentax de tiempu completÃu"
+
+#~ msgid "Inactive Text"
+#~ msgstr "Testu inactivu"
+
+#~ msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
+#~ msgstr ""
+#~ "El testu que s'usarà na etiqueta si l'usuariu entà nun escoyà un elementu"
+
+#~ msgid "Active Text"
+#~ msgstr "Testu activu"
+
+#~ msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
+#~ msgstr "El testu que s'usarà na etiqueta si l'usuariu escoyà un elementu"
+
+#~ msgid "Select language and click Log In"
+#~ msgstr "Esbilla una llingua y calca Aniciar sesiÃn"
+
+#~ msgid "Computer Name"
+#~ msgstr "Nome del equipu"
+
+#~ msgid "Log In"
+#~ msgstr "Coneutase"
+
+#~ msgid "Shut Down"
+#~ msgstr "Apagar"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Suspender"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "VersiÃn"
+
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "Panel"
+
+#~ msgid "Label Text"
+#~ msgstr "Testu d'etiqueta"
+
+#~ msgid "The text to use as a label"
+#~ msgstr "El testu qu'usar como etiqueta"
+
+#~ msgid "Icon name"
+#~ msgstr "Nome del iconu"
+
+#~ msgid "The icon to use with the label"
+#~ msgstr "L'iconu qu'usar cola etiqueta"
+
+#~ msgid "Default Item"
+#~ msgstr "Elementu predeterminÃu"
+
+#~ msgid "Max Item Count"
+#~ msgstr "NÃmberu mÃximu d'elementos"
+
+#~ msgid "The maximum number of items to keep around in the list"
+#~ msgstr "El mÃximu nÃmberu d'elementos que caltener na llista"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Remote Login (Connected to %s)"
+#~ msgstr "Aniciu de sesiÃn remotu (coneutÃndose a %sâ)"
+
+#~ msgid "Remote Login"
+#~ msgstr "Aniciu de sesiÃn remotu"
+
+#~ msgid "Banner message text"
+#~ msgstr "Mensaxe de testu d'entrada"
+
+#~ msgid "Disable showing the restart buttons"
+#~ msgstr "Desactivar l'amosÃu de los botones de reaniciu"
+
+#~ msgid "Do not show known users in the login window"
+#~ msgstr "Non amosar los usuarios na ventana d'aniciu de sesiÃn"
+
+#~ msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
+#~ msgstr "Activar el complementu d'accesibilidà del teclÃu"
+
+#~ msgid "Enable on-screen keyboard"
+#~ msgstr "Activar teclÃu na pantalla"
+
+#~ msgid "Enable screen magnifier"
+#~ msgstr "Activar magnificador de pantalla"
+
+#~ msgid "Enable screen reader"
+#~ msgstr "Activar llector de pantalla"
+
+#~ msgid "Enable showing the banner message"
+#~ msgstr "Activar l'amosÃu del mensaxe d'entrada"
+
+#~ msgid "Icon name to use for greeter logo"
+#~ msgstr "Nome del iconu qu'usar pal logotipu de la interface d'entrada"
+
+#~ msgid "Recently selected languages"
+#~ msgstr "LlingÃes recientemente esbillaes"
+
+#~ msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afitar al nome del tema d'iconos qu'usar pal logotipu de la interface "
+#~ "grÃfica."
+
+#~ msgid "Set to true to show the banner message text."
+#~ msgstr "Afitar a braero p'amosar el mensaxe de testu d'entrada."
+
+#~ msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Braero si'l complementu del xestor d'axustes del fondu de pantalla ta "
+#~ "activÃu."
+
+#~ msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Braero si'l complementu del xestor d'axustes de tecles multimedia ta "
+#~ "activÃu."
+
+#~ msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
+#~ msgstr "Braero si'l complementu del xestor d'axustes de sonÃu ta activÃu."
+
+#~ msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
+#~ msgstr "Braero si'l complementu del xestor d'axustes xsettings ta activÃu."
+
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "DuraciÃn"
+
+#~ msgid "Number of seconds until timer stops"
+#~ msgstr "NÃmberu de segundos fasta que se pare'l cuntador"
+
+#~ msgid "Start time"
+#~ msgstr "Hora d'entamu"
+
+#~ msgid "Time the timer was started"
+#~ msgstr "Hora na que s'anicià el cuntador"
+
+#~ msgid "Is it Running?"
+#~ msgstr "ÂTa executÃndose?"
+
+#~ msgid "Choose a different account"
+#~ msgstr "Escueyi una cuenta distinta"
+
+#~ msgid "Guest"
+#~ msgstr "InvitÃu"
+
+#~ msgid "Automatic Login"
+#~ msgstr "Aniciu de sesiÃn automÃticu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Log in as %s"
+#~ msgstr "Aniciar sesiÃn como %s"
+
+#~ msgid "Currently logged in"
+#~ msgstr "SesiÃn aniciada"
+
+#~ msgid "Version of this application"
+#~ msgstr "VersiÃn d'esta aplicaciÃn"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not identify the current session."
+#~ msgstr "Nun pudo identificase la sesiÃn actual."
+
+#~ msgid "Unable to start new display"
+#~ msgstr "Nun pudo aniciase la pantalla nueva"
+
+#~ msgid "- New GDM login"
+#~ msgstr "- Aniciu de sesiÃn GDM nuevu"
+
+#~ msgid "Take a picture of the screen"
+#~ msgstr "Capturar una imaxe de la pantalla"
+
+#~ msgid "List Visible"
+#~ msgstr "Llistar visibles"
+
+#~ msgid "Banner message text when chooser is empty"
+#~ msgstr "Mensaxe de testu d'entrada cuando'l seleutor ta ermu"
+
+#~ msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afitar a braero pa desactivar l'amosÃu de los usuarios conocÃos na ventana "
+#~ "d'aniciu de sesiÃn."
+
+#~ msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afitar a braero pa desactivar l'amosÃu de los usuarios conocÃos na ventana "
+#~ "d'aniciu de sesiÃn."
+
+#~ msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afitar a braero p'activar el complementu del xestor d'axustes del fondu de "
+#~ "pantalla."
+
+#~ msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afitar a braero p'activar los axustes del complementu del xestor de tecles "
+#~ "multimedia."
+
+#~ msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
+#~ msgstr "Afitar a braero p'activar el teclÃu en pantalla."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
+#~ "settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afitar a braero p'activar el complementu del xestor d'axustes d'accesibilidà "
+#~ "del teclÃu."
+
+#~ msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
+#~ msgstr "Afitar a braero p'activar el magnificador de pantalla."
+
+#~ msgid "Set to true to enable the screen reader."
+#~ msgstr "Afitar a braero p'activar el llector de pantalla."
+
+#~ msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
+#~ msgstr "Afitar a braero p'activar el complementu del xestor d'axustes de sonÃu."
+
+#~ msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afitar a braero p'activar el complementu del xestor d'axustes xsettings."
+
+#~ msgid "Screenshot taken"
+#~ msgstr "SacÃse la semeya de pantalla"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
+
+#~ msgid "Unable to open session"
+#~ msgstr "Nun pudo abrise la sesiÃn"
+
+#~ msgid "Only the root user can run GDM"
+#~ msgstr "NamÃi l'alministrador puede executar GDM"
+
+#~ msgid "Whether the chooser list is visible"
+#~ msgstr "ConseÃa si la llista del seleutor ye visible"
+
+#~ msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%a, %e de %b, %H:%M:%S"
+
+#~ msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
+#~ msgstr "%a, %e de %b, %H:%M"
+
+#~ msgid "%a %l:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%a %H:%M:%S"
+
+#~ msgid "%a %l:%M %p"
+#~ msgstr "%a %H:%M"
+
+#~ msgid "The ID of the default item"
+#~ msgstr "El ID del elementu predeterminÃu"
+
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "SesiÃn"
+
+#~ msgid "Whether the timer is currently ticking"
+#~ msgstr "ConseÃa si'l cuntador ta executÃndose anguaÃo"
+
+#~ msgid "Only the VERSION command is supported"
+#~ msgstr "NamÃi se soporta'l comandu VERSION"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
+#~ "error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
+#~ "diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please restart GDM "
+#~ "when the problem is corrected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nun se pudo arrancar el sirvidor X (el so entornu grÃficu) por un fallu "
+#~ "internu. Contacta col alministrador del to sistema o comprueba'l rexistru "
+#~ "del sistema pa obtener un diagnÃsticu. Mentes tanto, esta pantalla va "
+#~ "desactivase. Reanicia GDM en solucionando'l problema."
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
+#~ msgstr "%s: Nun se pudo abrir el ficheru de rexistru de la pantalla %s."
+
+#, c-format
+#~ msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "fallu al informar al sistema d'autenticaciÃn del diÃlogu del nome d'usuariu "
+#~ "preferÃu: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "fallu al informar al sistema d'autenticaciÃn del nome del equipu del "
+#~ "usuariu: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "fallu al informar al sistema d'autentificaciÃn sobre la consola del usuariu: "
+#~ "%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error informing authentication system of display string: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "fallu al informar al sistema d'autentificaciÃn de la cadena de pantalla: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "fallu al informar al sistema d'autentificaciÃn de les credenciales xauth de "
+#~ "la pantalla: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nun se puede escribir el ficheru con PID %s: seique nun heba espaciu nel "
+#~ "discu: %s"
+
+#~ msgid "Exit after a time (for debugging)"
+#~ msgstr "Salir dempuÃs d'un tiempu (pa depuraciÃn)"
+
+#~ msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
+#~ msgstr "TeclÃu en pantalla de GNOME"
+
+#~ msgid "Use an on-screen keyboard"
+#~ msgstr "Usar un teclÃu en pantalla"
+
+#~ msgid "Automatically logging inâ"
+#~ msgstr "Aniciar sesiÃn automÃticamenteâ"
+
+#~ msgid "Cancellingâ"
+#~ msgstr "Encaboxandoâ"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Coneutase"
+
+#~ msgid "Unlock"
+#~ msgstr "Desbloquiar"
+
+#~ msgctxt "customsession"
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Personalizada"
+
+#~ msgid "Custom session"
+#~ msgstr "SesiÃn personalizada"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Remote Login (Connecting to %sâ)"
+#~ msgstr "Aniciu de sesiÃn remotu (coneutÃndose a %sâ)"
+
+#~ msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afitar una llista de llingÃes p'amosar na ventana d'arranque de sesiÃn de "
+#~ "manera predeterminada."
+
+#~ msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afitar a verdaderu p'activar el complementu del xestor d'axustes de XRandR."
+
+#~ msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
+#~ msgstr "Afitar a verdaderu pa usar Compiz como xestor de ventanes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
+#~ "empty, instead of banner_message_text."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mensaxe de testu qu'amosar na ventana d'aniciu de sesiÃn cuando'l seleutor "
+#~ "ta ermu, n'arrÃu de banner_message_text."
+
+#~ msgid "Text banner message to show in the login window."
+#~ msgstr "Mensaxe de testu qu'amosar na ventana d'aniciu de sesiÃn."
+
+#~ msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
+#~ msgstr "Braero si'l complementu del xestor d'axustes de XRandR ta activÃu."
+
+#~ msgid "Use Compiz as the window manager"
+#~ msgstr "Usar Compiz como xestor de ventanes"
+
+#~ msgctxt "user"
+#~ msgid "Otherâ"
+#~ msgstr "Otru..."
+
+#~ msgid "Log in as a temporary guest"
+#~ msgstr "Aniciar sesiÃn como invitÃu temporal"
+
+#~ msgid "Automatically log into the system after selecting options"
+#~ msgstr "Aniciar sesiÃn nel sistema dempuÃs d'esbillar les opciones"
+
+#~ msgid "Ignored â retained for compatibility"
+#~ msgstr "InorÃu - retenÃu por compatibilidÃ"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Encaboxar"
+
+#~ msgid "Unknown time remaining"
+#~ msgstr "Tiempu restante desconocÃu"
+
+#~ msgid "GNOME Shell"
+#~ msgstr "GNOME Shell"
+
+#~ msgid "Window management and compositing"
+#~ msgstr "Xestor de composiciÃn de ventanes"
+
+#~ msgid "Path to small image at top of user list"
+#~ msgstr "CamÃn a una imaxe pequeÃa na parte superior de la llista d'usuarios"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The login screen can optionally allow users who have enrolled their "
+#~ "fingerprints to log in using those prints."
+#~ msgstr ""
+#~ "La pantalla d'aniciu de sesiÃn permite opcionalmente a los usuarios que "
+#~ "tengan guardao la so buelga dactilar, usala p'aniciar sesiÃn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in "
+#~ "using those smartcards."
+#~ msgstr ""
+#~ "La pantalla d'aniciu de sesiÃn permite opcionalmente a los usuarios que "
+#~ "tienen tarxetes intelixentes usales p'aniciar sesiÃn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The login screen can optionally show a small image at the top of its user "
+#~ "list to provide site administrators and distributions a way to provide "
+#~ "branding."
+#~ msgstr ""
+#~ "La pantalla d'aniciu de sesiÃn permite opcionalmente amosar una pequeÃa "
+#~ "imaxe na llista superior d'usuarios pa proporcionar a los alministradores y "
+#~ "distribuidores una forma d'estilu y marca."
+
+#~ msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
+#~ msgstr "Indica si permitir llectores de buelgues p'aniciar sesiÃn"
+
+#~ msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login"
+#~ msgstr "Indica si permitir llectores de tarxetes intelixentes p'aniciar sesiÃn"
+
+#~ msgid "Fingerprint Authentication"
+#~ msgstr "AutenticaciÃn por buelga dactilar"
+
+#~ msgid "Log into session with fingerprint"
+#~ msgstr "Aniciar sesiÃn con buelga dactilar"
+
+#~ msgid "Password Authentication"
+#~ msgstr "AutenticacioÌn por contrasenÌa"
+
+#~ msgid "Log into session with username and password"
+#~ msgstr "Aniciar sesioÌn con nome d'usuariu y contrasenÌa"
+
+#~ msgid "Slot ID"
+#~ msgstr "ID de la ranura"
+
+#~ msgid "The slot the card is in"
+#~ msgstr "La ranura na que ta la tarxeta"
+
+#~ msgid "Slot Series"
+#~ msgstr "Serie de la ranura"
+
+#~ msgid "per-slot card identifier"
+#~ msgstr "identificador de tarxetes por ranura"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "nome"
+
+#~ msgid "Module"
+#~ msgstr "MÃdulu"
+
+#~ msgid "smartcard driver"
+#~ msgstr "controlador de tarxeta intelixente"
+
+#~ msgid "Smartcard Authentication"
+#~ msgstr "AutenticaciÃn por tarxeta intelixente"
+
+#~ msgid "Log into session with smartcard"
+#~ msgstr "aniciar sesioÌn con tarxeta intelixente"
+
+#~ msgid "Module Path"
+#~ msgstr "Ruta del moÌdulu"
+
+#~ msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+#~ msgstr "ruta al controlador de tarxetes intelixentes PKCS #11"
+
+#~ msgid "received error or hang up from event source"
+#~ msgstr "recibioÌse un fallu o un cuelgue dende'l orixe d'eventos"
+
+#, c-format
+#~ msgid "NSS security system could not be initialized"
+#~ msgstr "Nun pudo anicializase'l sistema de seguridà NSS"
+
+#, c-format
+#~ msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+#~ msgstr "nun pudo alcontrase un controlador de tarxeta intelixente afayadizu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+#~ msgstr "nun pudo cargase'l controlador de tarxeta intelixente Â%sÂ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+#~ msgstr "nun pudieron vixilase los eventos entrantes de la tarxeta: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+#~ msgstr ""
+#~ "alcontrÃse un fallu inesperÃu al esperar los eventos de la tarxeta "
+#~ "intelixente"
+
+#~ msgid "Authentication"
+#~ msgstr "AutenticaciÃn"
+
+#~ msgid "Log into session"
+#~ msgstr "Coneutar a la sesiÃn"
+
+#, c-format
+#~ msgid "User unable to switch sessions."
+#~ msgstr "L'usuariu nun pue cambiar ente sesiones."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]