[gnome-bluetooth] Updated Telugu Translations done by Hari Krishna



commit bec1ed0e19441a53ea9f5e4ebbb2c8d6a88486ec
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Fri Oct 7 19:29:00 2011 +0530

    Updated Telugu Translations done by Hari Krishna

 po/te.po |  398 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 234 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index ec4aa60..e785cb0 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,37 +1,41 @@
 # translation of gnome-bluetooth.master.te.po to Telugu
-# Copyright (C) 2011 Gnome-bluetooth
-# This file is distributed under the same license as the Gnome-bluetooth package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
 # Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011.
-#
+# Hari Krishna <hari swecha net>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-21 07:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-21 20:40+0530\n"
-"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
-"Language-Team: àààààà <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
-"Language: Telugu\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-12 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:40+0530\n"
+"Last-Translator: Hari Krishna <hari swecha net>\n"
+"Language-Team: Telugu <Indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:76
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
 msgid "Click to select device..."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààààà..."
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààààà..."
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:89
 msgid "Unknown"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:172
 msgid "No adapters available"
-msgstr "à àààààààààà àààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:924
 msgid "Searching for devices..."
@@ -45,9 +49,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààà '%s'àà 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:376
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
-"ààààà àààà ààààààààà àààààààààààààààà, àààààà ààààà àààààààà àààà ààààààà àààààà àààà "
-"ààààààààààààààààà."
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààààààà, ààààààà ààààààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààààà."
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:800
 msgid "Device"
@@ -59,53 +61,53 @@ msgstr "ààà"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
 msgid "All categories"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:6
 msgid "Paired"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààà "
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
 msgid "Trusted"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààà "
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
 msgid "Not paired or trusted"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààààà "
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
 msgid "Paired or trusted"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààààààà "
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234
 msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
-msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà..."
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààà  àààààà àààààà... "
 
 #. The device category filter
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250
 msgid "Device _category:"
-msgstr "ààààààà àààààà (_c):"
+msgstr "ààààààà ààààààà:(_c)"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265
 msgid "Select the device category to filter"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààààà  ààààà ààààààààà àààààààààààààààà"
 
 #. The device type filter
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279
 msgid "Device _type:"
-msgstr "ààààààà àààà (_t):"
+msgstr "ààààààà àààà:(_t)"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300
 msgid "Select the device type to filter"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààààà  ààààà àààààà àààààààààààààààà"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "àààâàààà àààààààà (àààà, àààààààà, ààà.)"
+msgstr "àààààà àààààààà (àààà, àààà àààà,àààààààà.)"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "ààààâàààààà, ààààâàààààà ààààà ààà ààààà àààààààà"
+msgstr "àààà àààà àà, àààà àààà àà ààààà àààà àààààà àààààààà "
 
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:58
 msgid "All types"
@@ -150,15 +152,15 @@ msgstr "àààà"
 
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:79
 msgid "Camera"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:81
 msgid "Printer"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:83
 msgid "Joypad"
-msgstr "ààààâàààààà"
+msgstr "ààààâàààà"
 
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:85
 msgid "Tablet"
@@ -166,46 +168,46 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:87
 msgid "Video device"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr " àààààà ààààààà"
 
 #: ../lib/plugins/geoclue.c:178
 msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààà à GPS àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààààà à GPS àààààààààà àààààààààààà"
 
 #. translators:
 #. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
 #. * or leave untranslated
 #: ../lib/plugins/test.c:53
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
-msgstr "àà àààà àààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààà (àààààààààà)"
+msgstr "àà àààààà àààà àààààààààà àààààààààà àààààààà àààààà (ààààààà)"
 
 #: ../applet/main.c:118
 msgid "Select Device to Browse"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../applet/main.c:122
 msgid "_Browse"
-msgstr "àààààààà (_B)"
+msgstr "àààààààààà (_B)"
 
 #: ../applet/main.c:131
 msgid "Select device to browse"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../applet/main.c:281
 msgid "Turn On Bluetooth"
-msgstr "àààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Off"
-msgstr "àààààààà: àààààààà"
+msgstr "Bluetooth: ààà"
 
 #: ../applet/main.c:285
 msgid "Turn Off Bluetooth"
-msgstr "àààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: On"
-msgstr "àààààààà: àààâààààààààà"
+msgstr "àààààààà: àààààààà"
 
 #: ../applet/main.c:291
 msgid "Bluetooth: Disabled"
@@ -229,35 +231,35 @@ msgstr "àààààààààààààààààà"
 
 #: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809
 msgid "Disconnect"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002
 msgid "Connect"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #: ../applet/main.c:758
 msgid "Send files..."
-msgstr "ààààààà àààà..."
+msgstr "ààààààà àààààà..."
 
 #: ../applet/main.c:768
 msgid "Browse files..."
-msgstr "ààààààà àààààààààà..."
+msgstr "ààààààà àààààààààààà..."
 
-#: ../applet/main.c:779 ../properties/bluetooth.ui.h:4
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+#: ../applet/main.c:779
+msgid "Open Keyboard Preferences..."
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà..."
 
-#: ../applet/main.c:787 ../properties/bluetooth.ui.h:5
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "àààà ààààà àààâàààààà ààààààà"
+#: ../applet/main.c:787
+msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààà..."
 
-#: ../applet/main.c:797 ../properties/bluetooth.ui.h:10
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#: ../applet/main.c:797
+msgid "Open Sound Preferences..."
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààà..."
 
 #: ../applet/main.c:850
 msgid "Debug"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààà"
 
 #. Parse command-line options
 #: ../applet/main.c:869
@@ -275,7 +277,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../applet/main.c:900
 msgid "Bluetooth Applet"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
 #: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
@@ -290,23 +292,23 @@ msgstr "ààààààà '%s' à àààààààààâàà à
 #: ../applet/agent.c:202
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
-msgstr "àààààà ààààààà %s ààà ààààààààà PIN àààààààààààààà."
+msgstr "ààààààà %s ààà ààààààààà PIN àààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../applet/agent.c:272
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-msgstr "àààààà PIN '%s' ààààààà %s ààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààààà."
+msgstr "PIN '%s' ààààààà %s ààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààààà ààààààààààààà."
 
 #. translators: Whether to grant access to a particular service
 #: ../applet/agent.c:314
 #, c-format
 msgid "Grant access to '%s'"
-msgstr "'%s'àà ààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "'%s'àà àààààààà àààààààà"
 
 #: ../applet/agent.c:319
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
-msgstr "%s ààààààà '%s' ààààà ààààààà àààààà ààààààààààà."
+msgstr "ààààààà %s ààà '%s' àààààààà ààààààààààà."
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
@@ -321,7 +323,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #: ../applet/agent.c:372
 msgid "Enter PIN"
-msgstr "PIN àààààààààààà"
+msgstr "PIN àààààààààààààà"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
@@ -332,45 +334,45 @@ msgstr "'%s' ààààà àààààà àààààààà àà
 
 #: ../applet/agent.c:405
 msgid "Verify PIN"
-msgstr "PIN ààààààà"
+msgstr "PIN ààààààààààààà"
 
 #: ../applet/agent.c:432
 #, c-format
 msgid "Authorization request from '%s'"
-msgstr "'%s' ààààà ààààààà àààààààà"
+msgstr "'%s' ààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../applet/agent.c:435
 msgid "Check authorization"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Manager"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
 msgid "Bluetooth Manager applet"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:1
 msgid "Bluetooth: Checking"
-msgstr "àààààààà: ààààààààààààààààà"
+msgstr "Bluetooth: ààààààààààààààààà"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:2
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààààààààààà..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:693
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:676
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
 msgid "Devices"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:4
 msgid "Preferences"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:5
 msgid "Quit"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:6
 msgid "Send files to device..."
@@ -378,23 +380,23 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà.
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:7
 msgid "Set up new device..."
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà..."
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà..."
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:8
 msgid "Visible"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà "
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
 msgid "_Always grant access"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà (_A)"
+msgstr "àààààààààà ààààààààâàà àààààààààààà (_A)"
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
 msgid "_Grant"
-msgstr "ààààààààà (_G)"
+msgstr "àààààààààààà (_G)"
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
 msgid "_Reject"
-msgstr "ààààààààààà (_R)"
+msgstr "ààààààààààààà (_R)"
 
 #: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
 msgid "_Does not match"
@@ -406,36 +408,36 @@ msgstr "ààààààà (_M)"
 
 #: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
 msgid "_Show input"
-msgstr "àààâààààâàà ààààààà (_S)"
+msgstr "àààààààâàà àààààà (_S)"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:294
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
 msgid "Yes"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààà "
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:294
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
 msgid "No"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààà "
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:407
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "àààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:411
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:412
 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
-msgstr "ààààààâàààà ààààààâàà àààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà àààà àààààà àààà àààààààààààààà"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:415
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:416
 msgid "No Bluetooth adapters found"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:543
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:526
 msgid "Visibility"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà "
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:547
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:530
 #, c-format
 msgid "Visibility of â%sâ"
-msgstr "â%sâ ààààà ààààààààà"
+msgstr "â%sâ ààààà ààààààààà"
 
 #: ../properties/bluetooth.ui.h:1
 msgid "Address"
@@ -443,29 +445,40 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #: ../properties/bluetooth.ui.h:2
 msgid "Browse Files..."
-msgstr "ààààààà àààààààààà..."
+msgstr "ààààààà àààààààààààà..."
 
 #: ../properties/bluetooth.ui.h:3
 msgid "Connection"
 msgstr "àààààààààà"
 
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:5
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "àààà ààààà ààà àààààà ààààààà "
+
 #. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
 #. Power switch
 #. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
 #. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
 #. * switches in the Network UI of Moblin
 #: ../properties/bluetooth.ui.h:8 ../moblin/moblin-panel.c:1603
-msgctxt "Power"
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../properties/bluetooth.ui.h:9
 msgid "Send Files..."
-msgstr "ààààààà àààà..."
+msgstr "ààààààà àààààà..."
+
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:10
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "ààààà ààààààà "
 
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààààà"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
@@ -474,7 +487,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà
 #: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
-msgstr "'%s'àà ààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "'%s'àà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147
 #, c-format
@@ -483,7 +496,7 @@ msgstr "'%s' ààà àààààààààààààà PIN ààà
 
 #: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198
 msgid "Please enter the following PIN:"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà PIN àààààààààààààà:"
+msgstr "àààààà ààààààà PIN àààààààààààààà:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
@@ -501,13 +514,13 @@ msgstr "'%s'àà ààààààà ààààààààà"
 #: ../wizard/main.c:442
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "'%s'àà àààààààààààààààààà..."
+msgstr "'%s'àà ààààààààààààààààààà..."
 
 #: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press âEnterâ on the keyboard:"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà PIN '%s' ààà àààààààààààà àààààààà ààà âEnterâ ààààààà:"
+msgstr "àààààà ààààààà PIN '%s' ààà àààààààààààà àààààààà àààà âEnterâ ààààààà:"
 
 #: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
 #, c-format
@@ -521,12 +534,12 @@ msgstr "'%s'ààà àààààà ààààààà PIN àààà
 #: ../wizard/main.c:505
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
-msgstr "'%s' ààààààà ààà àààààààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààààà..."
+msgstr "'%s' ààààààà ààà àààààààà ààààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààà..."
 
 #: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà '%s' ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà '%s'"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1
 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
@@ -546,7 +559,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4
 msgid "Custom PIN:"
-msgstr "ààààà PIN:"
+msgstr "ààààààààà PIN:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:6
 msgid "Device Setup"
@@ -562,7 +575,7 @@ msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:9
 msgid "Do not pair"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
 #: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
@@ -571,7 +584,7 @@ msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:12
 msgid "Finishing New Device Setup"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
 #: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6
@@ -580,7 +593,7 @@ msgstr "PIN ààààààààààà"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:15
 msgid "Introduction"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
 #: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
@@ -593,19 +606,19 @@ msgstr "PIN ààààààààà"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:19
 msgid "PIN _options..."
-msgstr "PIN ààààààààà...(_o)"
+msgstr "PIN ààààààààà... (_o)"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr "àà ààààààààà àààààààààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà:"
+msgstr "àààà àà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààà àààààà àààààààààààààààà:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:21
 msgid "Select the device you want to set up"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà àààààààààààààààà"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:22
 msgid "Setup Completed"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:23
 msgid ""
@@ -630,27 +643,27 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààà
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8
 msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr "ààààààààà PIN ààààà (_A)"
+msgstr "ààààààààà PIN àààààà (_A)"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:27
 msgid "_Cancel"
-msgstr "ààààààààà (_C)"
+msgstr "ààààààààà(_C)"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:28
 msgid "_Close"
-msgstr "àààààààà (_C)"
+msgstr "àààààà (_C)"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:29
 msgid "_Restart Setup"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààà (_R)"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààààà (_R)"
 
 #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Device Setup"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà  ààààà àààààà"
 
 #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
 msgid "Setup Bluetooth devices"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../sendto/main.c:162
 #, c-format
@@ -663,8 +676,8 @@ msgstr[1] "%'d ààààààà"
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] "%'d àààààà"
-msgstr[1] "%'d àààààààà"
+msgstr[0] "%'d àààààà"
+msgstr[1] "%'d ààààààààà"
 
 #: ../sendto/main.c:178
 #, c-format
@@ -682,11 +695,11 @@ msgstr[1] "àààààààà %'d ààààà"
 
 #: ../sendto/main.c:249
 msgid "File Transfer"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
 #: ../sendto/main.c:253
 msgid "_Retry"
-msgstr "ààààà ààààààààààà (_R)"
+msgstr "ààà ààààààààààà (_R)"
 
 #. translators: This is the heading for the progress dialogue
 #: ../sendto/main.c:273
@@ -699,18 +712,18 @@ msgstr "ààààà:"
 
 #: ../sendto/main.c:298
 msgid "To:"
-msgstr "ààààà:"
+msgstr "àààààà:"
 
 #: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
 msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "àà ààààààà ààààà àààààààà"
+msgstr "àà ààààààà ààààà ààààààààà"
 
 #: ../sendto/main.c:352
 msgid ""
 "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
 "Bluetooth connections"
 msgstr ""
-"àààààà ààààààà ààà ààààààààààààà ààààà ààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààààà"
+"àààààà ààààààà ààà ààààààààààààà ààààà ààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../sendto/main.c:450
 #, c-format
@@ -720,152 +733,148 @@ msgstr "%s ààààààààààà"
 #: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
-msgstr "%2$d àà %1$d ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "%2$d àà %1$d àààà ààààààààààà"
 
 #: ../sendto/main.c:519
 #, c-format
 msgid "%d KB/s"
-msgstr "%d àààà/àà"
+msgstr "%d KB/s"
 
 #: ../sendto/main.c:521
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
-msgstr "%d àà/àà"
+msgstr "%d B/s"
 
 #: ../sendto/main.c:651
 msgid "Select device to send to"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../sendto/main.c:656
 msgid "_Send"
-msgstr "àààà (_S)"
+msgstr "àààààà (_S)"
 
 #: ../sendto/main.c:700
 msgid "Choose files to send"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../sendto/main.c:703
 msgid "Select"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../sendto/main.c:729
 msgid "Remote device to use"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../sendto/main.c:731
 msgid "Remote device's name"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
 msgid "Programming error: could not find the device in the list"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà: àààààààà àààààààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà àààà: àààààà àà àààààà àààààààà "
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
 #, c-format
 msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
-msgstr "OBEX àààà àààà ààààà ààààààààààààà"
+msgstr "OBEX àààààààà àààà ààààààààààààà "
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
 msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-msgstr "àààààààà (OBEX Push)"
+msgstr "àààà àààà (ààààààà àààà)"
 
 #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Transfer"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
 msgid "Send files via Bluetooth"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../moblin/main.c:93
 msgid "Run in standalone mode"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../moblin/main.c:102
 msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "- àààààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:177
-#, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d ààà"
-msgstr[1] "%d ààààà"
+msgstr[0] "%'d ààà"
+msgstr[1] "%'d ààààà"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:179
-#, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d àààààà"
-msgstr[1] "%d àààààààà"
+msgstr[0] "%'d àààààà"
+msgstr[1] "%'d ààààààààà"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:182
-#, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d ààààà"
-msgstr[1] "%d ààààààà"
+msgstr[0] "%'d ààààà"
+msgstr[1] "%'d ààààààà"
 
 #. 5 hours 2 minutes 12 seconds
 #: ../moblin/moblin-panel.c:188
 #, c-format
 msgctxt "time"
 msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
+msgstr[0] "ààààà "
+msgstr[1] "%s %s %s"
 
 #. 2 minutes 12 seconds
 #: ../moblin/moblin-panel.c:192
 #, c-format
 msgctxt "time"
 msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
+msgstr[0] "ààààà "
+msgstr[1] "%s %s"
 
 #. 0 seconds
 #: ../moblin/moblin-panel.c:202
 msgid "0 seconds"
-msgstr "0 ààààààà"
+msgstr "0 ààààààà"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:224
-#, c-format
 msgid ""
 "Your computer is visible on\n"
 "Bluetooth for %s."
-msgstr ""
-"àà ààààààààà àààààààà àà %s ààààà\n"
-"àààààààààààààà."
+msgstr "àà àààààààààâàà %s ààààà  àààààààà àààààààààààà ."
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:625
 #, c-format
 msgid "Pairing with %s failed."
-msgstr "%s àà ààààààà ààààààààà."
+msgstr "%s ààààààààààà ààààààààààààà."
 
 #. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
 #: ../moblin/moblin-panel.c:986
 msgid "Pair"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àà "
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1023
 msgid "Browse"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààààààààà "
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1220
 msgid "Device setup failed"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà"
 
 #. Back button
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1669
 msgid "Back to devices"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1273
 msgid "Done"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
 msgid "Device setup"
@@ -877,27 +886,88 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1470
 msgid "Only show:"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà:"
+msgstr "ààààààà àààààà:"
 
 #. Button for PIN options file
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1476
 msgid "PIN options"
-msgstr "PIN ààààààààà"
+msgstr "PIN ààààààààà"
 
 #. Add new button
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1520
 msgid "Add a new device"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1621
 msgid "Make visible on Bluetooth"
-msgstr "àààààààà àà ààààààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àà àààààààààààààà "
 
 #. Button for Send file
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1627
 msgid "Send file from your computer"
-msgstr "àà ààààààààà ààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àà àààààààààâààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Manager Panel"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
+#~ msgstr "Bluetooth: ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
+#~ msgstr "GNOME àààààààààà ààààà àààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "àààààààà .àà<hari swecha net>"
+
+#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
+#~ msgstr "GNOME àààààààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Bluetooth Preferences"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Output a list of currently known devices"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Bluetooth Properties"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà"
+
+#~| msgid "Make computer _discoverable"
+#~ msgid "Make computer _visible"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà àààààà (_v)"
+
+#~ msgid "Friendly name"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Set up _new device..."
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà... (_n)"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "àààààààà (_R)"
+
+#~ msgid "Whether to show the notification icon"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Whether to show the notification icon."
+#~ msgstr "àààààà àààààààà àààààà."
+
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "GConf ààààà: %s"
+
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààààààà ààà ààààààà ààààààààà."
+
+#~| msgid "Bluetooth"
+#~ msgid "bluetooth"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "<u>Pair</u>"
+#~ msgstr "<u>àààààà</u>"
+
+#~| msgid "Connect"
+#~ msgid "<u>Connect</u>"
+#~ msgstr "<u>àààààààààààà</u>"
+
+#~| msgid "_Browse"
+#~ msgid "<u>Browse</u>"
+#~ msgstr "<u>àààààààààà</u>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]