[gnoduino] Added Swedish translation



commit e597d38b62a774e3c9bc22bf9d5947c166d00442
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Fri Oct 7 14:07:25 2011 +0200

    Added Swedish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/sv.po   |  394 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 395 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 62987d4..eefcc9b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -5,3 +5,4 @@ es
 fr
 nb
 sl
+sv
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..01c4d74
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,394 @@
+# Swedish translation for gnoduino.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnoduino package.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnoduino\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:06+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/board.py:38
+msgid "Cannot load BOARDS file. Exiting."
+msgstr "Kan inte lÃsa in BOARDS-filen. Avslutar."
+
+#: ../src/board.py:41
+#, python-format
+msgid "Error reading %s file. File is corrupt. Installation problem.\n"
+msgstr "Fel vid lÃsning av filen %s. Filen Ãr skadad. Installationsproblem.\n"
+
+#: ../src/compiler.py:125
+msgid "Compiling..."
+msgstr "Kompilerar..."
+
+#: ../src/compiler.py:152
+#: ../src/compiler.py:170
+#: ../src/compiler.py:185
+#: ../src/compiler.py:207
+msgid "Compile Error"
+msgstr "Kompileringsfel"
+
+#: ../src/compiler.py:233
+msgid "Linking error"
+msgstr "LÃnkfel"
+
+#: ../src/compiler.py:245
+#: ../src/compiler.py:258
+msgid "Object error"
+msgstr "Objektfel"
+
+#: ../src/compiler.py:264
+msgid "Done compilling."
+msgstr "Kompileringen Ãr fÃrdig."
+
+#: ../src/compiler.py:268
+#, python-format
+msgid "Binary sketch size: %s bytes (of a %s bytes maximum)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compiler.py:322
+#: ../src/compiler.py:345
+msgid "Library Error"
+msgstr "Biblioteksfel"
+
+#: ../src/misc.py:52
+#, python-format
+msgid "Cannot find %s"
+msgstr "Kan inte hitta %s"
+
+#: ../src/misc.py:185
+msgid "Error compilling."
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.py:255
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "StÃng utan att spara"
+
+#: ../src/misc.py:257
+msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/programmer.py:39
+msgid "Cannot find PROGRAMMERS"
+msgstr "Kan inte hitta PROGRAMMERS"
+
+#: ../src/programmer.py:42
+#, python-format
+msgid "Error reading %s file. File is corrupt. Installation problem."
+msgstr "Fel vid lÃsning av filen %s. Filen Ãr skadad. Installationsproblem."
+
+#: ../src/serialio.py:92
+msgid ""
+"Serial port not configured!\n"
+"Use Tools->Serial Port to configure port."
+msgstr ""
+
+#: ../src/srcview.py:148
+#: ../src/srcview.py:158
+#, python-format
+msgid "'%s' not found."
+msgstr "\"%s\" hittades inte."
+
+#: ../src/ui.py:67
+#: ../src/ui.py:87
+#: ../src/ui.py:100
+#: ../src/ui.py:168
+#: ../src/ui.py:183
+msgid "Untitled"
+msgstr "NamnlÃs"
+
+#: ../src/ui.py:68
+msgid "Save document"
+msgstr "Spara dokument"
+
+#: ../src/ui.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Save changes to document \"%s\"\n"
+" before closing?"
+msgstr ""
+"Spara Ãndringar i dokumentet \"%s\"\n"
+" innan stÃngning?"
+
+#: ../src/ui.py:177
+msgid "Save file"
+msgstr "Spara fil"
+
+#: ../src/ui.py:194
+msgid "Open file"
+msgstr "Ãppna fil"
+
+#: ../src/ui.py:220
+#, python-format
+msgid "<b>A file named %s already exists. Do you want to replace it?</b>"
+msgstr "<b>En fil med namnet %s finns redan. Vill du ersÃtta den?</b>"
+
+#: ../src/ui.py:221
+#, python-format
+msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Filen finns redan i \"%s\". ErsÃtter du den sà skrivs innehÃllet Ãver."
+
+#: ../src/ui.py:505
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Ãppna tidigare"
+
+#: ../src/ui.py:540
+#: ../ui/main.ui.h:41
+msgid "Send"
+msgstr "Skicka"
+
+#: ../src/ui.py:541
+msgid "Clear"
+msgstr "TÃm"
+
+#: ../src/ui.py:576
+#, python-format
+msgid "%s baud"
+msgstr "%s baud"
+
+#: ../src/ui.py:668
+#: ../src/ui.py:674
+#: ../src/ui.py:680
+msgid "System error"
+msgstr "Systemfel"
+
+#: ../src/ui.py:683
+msgid "Cannot load ui file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.py:789
+msgid "--help    Print the command line options"
+msgstr "--help    Skriv ut kommandoradsflaggor"
+
+#: ../src/ui.py:790
+msgid "--version Output version information and exit"
+msgstr "--version Skriv ut versionsinformation och avsluta"
+
+#: ../src/uploader.py:54
+msgid "Burning bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/uploader.py:77
+#: ../src/uploader.py:80
+#: ../src/uploader.py:96
+#: ../src/uploader.py:99
+msgid "Burn Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uploader.py:80
+#: ../src/uploader.py:99
+msgid "Burn ERROR."
+msgstr ""
+
+#: ../src/uploader.py:102
+msgid "Burn complete."
+msgstr ""
+
+#: ../src/uploader.py:110
+msgid "Flashing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/uploader.py:115
+msgid "Flashing error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/uploader.py:135
+msgid "Flashing Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uploader.py:135
+msgid "Flash ERROR.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uploader.py:138
+msgid "Flashing complete."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/arduino.xml.h:1
+msgid "Arduino"
+msgstr "Arduino"
+
+#: ../ui/arduino.xml.h:2
+msgid "Arduino color scheme"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:1
+msgid ""
+"# gnoduino - Python Arduino IDE implementation\n"
+"# Copyright (C) 2010  Lucian Langa\n"
+"#\n"
+"# This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"# modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+"# as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+"# of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"#\n"
+"# This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"# GNU General Public License for more details.\n"
+"#\n"
+"# You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"# along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:18
+msgid "Add File..."
+msgstr "LÃgg till fil..."
+
+#: ../ui/main.ui.h:19
+msgid "Additional library paths:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:20
+msgid "Auto Format"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:21
+msgid "Board"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:22
+msgid "Burn Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:23
+msgid "Compile"
+msgstr "Kompilera"
+
+#: ../ui/main.ui.h:24
+msgid "Console font size"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:25
+msgid "Editor font size"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:26
+msgid "Enter any supplementary path that compiler will check for, separate them by semicolons. (eg /usr/share/gnoduino;/usr/local/share/gnoduino)"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:27
+msgid "Find Next"
+msgstr "SÃk nÃsta"
+
+#: ../ui/main.ui.h:28
+msgid "GNOME Arduino IDE"
+msgstr "GNOME Arduino IDE"
+
+#: ../ui/main.ui.h:29
+msgid "Import Library"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:30
+msgid "Lucian Langa <lucilanga gnome org>"
+msgstr "Lucian Langa <lucilanga gnome org>"
+
+#: ../ui/main.ui.h:31
+msgid "Match case"
+msgstr "Matcha skiftlÃge"
+
+#: ../ui/main.ui.h:32
+msgid "Match entire word only"
+msgstr "Matcha endast hela ord"
+
+#: ../ui/main.ui.h:33
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: ../ui/main.ui.h:34
+msgid "Open"
+msgstr "Ãppna"
+
+#: ../ui/main.ui.h:35
+msgid "Preferences"
+msgstr "InstÃllningar"
+
+#: ../ui/main.ui.h:36
+msgid "Reference"
+msgstr "Referens"
+
+#: ../ui/main.ui.h:37
+msgid "Reset Board"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:38
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+#: ../ui/main.ui.h:39
+msgid "Search backwards"
+msgstr "SÃk bakÃt"
+
+#: ../ui/main.ui.h:40
+msgid "Search for:"
+msgstr "SÃk efter:"
+
+#: ../ui/main.ui.h:42
+msgid "Serial Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:43
+msgid "Serial Port"
+msgstr "Serieport"
+
+#: ../ui/main.ui.h:44
+msgid "Show line numbers"
+msgstr "Visa radnummer"
+
+#: ../ui/main.ui.h:45
+msgid "Sketch"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:46
+msgid "Stop"
+msgstr "Stoppa"
+
+#: ../ui/main.ui.h:47
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktyg"
+
+#: ../ui/main.ui.h:48
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:49
+msgid "Upload to I/O Board"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:50
+msgid "Verbose build"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:51
+msgid "Verify/Compile"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:52
+msgid "Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:53
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edigera"
+
+#: ../ui/main.ui.h:54
+msgid "_File"
+msgstr "_Arkiv"
+
+#: ../ui/main.ui.h:55
+msgid "_Help"
+msgstr "_HjÃlp"
+
+#: ../ui/main.ui.h:56
+msgid "gnoduino"
+msgstr "gnoduino"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]