[seahorse-plugins/split] Split out seahorse-nautilus from seahorse-plugins



commit 3bfe312c590a423d4feb020efcf7b5937dcb7e22
Author: Stef Walter <stef memberwebs com>
Date:   Fri Oct 7 12:00:50 2011 +0200

    Split out seahorse-nautilus from seahorse-plugins

 configure.in                                       |    5 -
 libseahorse/Makefile.am                            |   11 +-
 libseahorse/seahorse-algo.c                        |  591 ----
 libseahorse/seahorse-algo.h                        |   97 -
 libseahorse/seahorse-gpg-options.c                 |  551 ----
 libseahorse/seahorse-gpg-options.h                 |   45 -
 libseahorse/seahorse-operation.c                   |  664 ----
 libseahorse/seahorse-operation.h                   |  317 --
 libseahorse/seahorse-passphrase.c                  |  393 ---
 libseahorse/seahorse-passphrase.h                  |   46 -
 libseahorse/seahorse-pgp-operation.c               |  463 ---
 libseahorse/seahorse-pgp-operation.h               |   93 -
 libseahorse/seahorse-prefs.c                       |    1 -
 libseahorse/seahorse-progress.c                    |  332 --
 libseahorse/seahorse-progress.h                    |   48 -
 libseahorse/seahorse-progress.xml                  |  127 -
 libseahorse/seahorse-secure-buffer.c               |  196 --
 libseahorse/seahorse-secure-buffer.h               |   57 -
 libseahorse/seahorse-unix-signal.c                 |  145 -
 libseahorse/seahorse-unix-signal.h                 |   35 -
 libseahorse/seahorse-util.c                        |   84 -
 libseahorse/seahorse-util.h                        |    7 -
 plugins/Makefile.am                                |    8 +-
 plugins/nautilus-ext/.gitignore                    |    4 -
 plugins/nautilus-ext/Makefile.am                   |   17 -
 plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus-module.c    |   58 -
 plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c           |  221 --
 plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.h           |   52 -
 plugins/nautilus/Makefile.am                       |   57 +-
 .../nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in  |   12 -
 plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in   |   12 -
 .../nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in  |   12 -
 plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c             |  933 ------
 plugins/nautilus/seahorse-tool-progress.c          |  290 --
 plugins/nautilus/seahorse-tool.1                   |  108 -
 plugins/nautilus/seahorse-tool.c                   |  781 -----
 plugins/nautilus/seahorse-tool.h                   |   77 -
 plugins/nautilus/seahorse.xml                      |   54 -
 po/ChangeLog                                       |  313 --
 po/POTFILES.in                                     |   10 -
 po/POTFILES.skip                                   |    4 -
 po/ar.po                                           | 2368 +-------------
 po/as.po                                           |  487 +---
 po/ast.po                                          |  706 +----
 po/az.po                                           | 2224 ++-----------
 po/be latin po                                     | 3311 ++-----------------
 po/bg.po                                           |  337 +--
 po/bn.po                                           | 1864 ++++-------
 po/bn_IN.po                                        |  565 +---
 po/br.po                                           |  807 +----
 po/ca.po                                           |  411 +---
 po/ca valencia po                                  |  396 +---
 po/cs.po                                           |  470 +---
 po/da.po                                           | 2590 +---------------
 po/de.po                                           |  374 +--
 po/dz.po                                           | 3363 ++-----------------
 po/el.po                                           | 2398 +-------------
 po/en shaw po                                      |  769 +----
 po/en_CA.po                                        | 3352 +++----------------
 po/en_GB.po                                        | 2863 +----------------
 po/eo.po                                           |  369 +---
 po/es.po                                           | 1859 ++++-------
 po/et.po                                           |  535 +---
 po/eu.po                                           |  471 +---
 po/fi.po                                           | 2073 +------------
 po/fr.po                                           |  350 +--
 po/ga.po                                           | 3272 ++-----------------
 po/gl.po                                           |  458 +---
 po/gu.po                                           |  425 +---
 po/he.po                                           | 1146 +-------
 po/hi.po                                           |  819 +----
 po/hr.po                                           | 2567 +++------------
 po/hu.po                                           |  347 +--
 po/id.po                                           |  482 +---
 po/it.po                                           |  337 +--
 po/ja.po                                           |  474 +---
 po/kn.po                                           |  836 +----
 po/ko.po                                           |  455 +---
 po/ku.po                                           |  795 +----
 po/lt.po                                           | 2354 +-------------
 po/lv.po                                           | 2216 +-------------
 po/mai.po                                          |  772 +----
 po/mk.po                                           | 2591 +--------------
 po/ml.po                                           |  813 +----
 po/mr.po                                           |  860 ++----
 po/ms.po                                           | 2720 +++-------------
 po/nb.po                                           |  337 +--
 po/ne.po                                           | 3237 ++-----------------
 po/nl.po                                           | 2519 +--------------
 po/nn.po                                           | 3257 ++-----------------
 po/oc.po                                           | 3350 ++-----------------
 po/or.po                                           |  553 +---
 po/pa.po                                           | 2307 +-------------
 po/pl.po                                           |  343 +--
 po/pt.po                                           | 2427 +--------------
 po/pt_BR.po                                        |  372 +---
 po/ro.po                                           |  623 +----
 po/ru.po                                           |  483 +---
 po/rw.po                                           | 2642 +++-------------
 po/si.po                                           | 3466 ++-----------------
 po/sk.po                                           |  501 +---
 po/sl.po                                           | 1786 ++++------
 po/sq.po                                           | 2794 +++-------------
 po/sr.po                                           |  488 +---
 po/sr latin po                                     |  508 +---
 po/sv.po                                           | 1891 +----------
 po/ta.po                                           | 2175 +------------
 po/te.po                                           |  813 +----
 po/th.po                                           |  465 +---
 po/tr.po                                           | 2253 +-------------
 po/ug.po                                           | 1673 ++++------
 po/uk.po                                           |  477 +---
 po/vi.po                                           | 3116 +++---------------
 po/zh_CN.po                                        | 2172 +------------
 po/zh_HK.po                                        | 2319 +-------------
 po/zh_TW.po                                        | 2304 +-------------
 116 files changed, 10918 insertions(+), 108115 deletions(-)
---
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 31d7bfe..0612947 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -608,10 +608,6 @@ plugins/epiphany/Makefile
 plugins/epiphany/mozilla/Makefile
 plugins/gedit/Makefile
 plugins/nautilus/Makefile
-plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in
-plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in
-plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in
-plugins/nautilus-ext/Makefile
 ])
 
 dnl ****************************************************************************
@@ -626,6 +622,5 @@ Plugins:
   Epiphany:              $with_epiphany_plugin    
   GEdit (v >= 2.14):     $with_gedit_plugin
   Panel Applet:          $with_panel_applet
-  Nautilus:              $with_nautilus_ext
 Notification Support:    $enable_libnotify
 "
diff --git a/libseahorse/Makefile.am b/libseahorse/Makefile.am
index 6007703..5e21d37 100644
--- a/libseahorse/Makefile.am
+++ b/libseahorse/Makefile.am
@@ -21,25 +21,17 @@ BUILT_SOURCES = \
 	seahorse-marshal.c seahorse-marshal.h
 
 libseahorse_a_SOURCES = \
-	seahorse-pgp-operation.c seahorse-pgp-operation.h \
 	seahorse-widget.c seahorse-widget.h \
 	seahorse-util.c seahorse-util.h \
 	seahorse-check-button-control.c seahorse-check-button-control.h \
-	seahorse-gpg-options.c seahorse-gpg-options.h \
-	seahorse-passphrase.c seahorse-passphrase.h \
 	seahorse-libdialogs.h \
-        seahorse-notification.c \
+	seahorse-notification.c \
 	seahorse-vfs-data.c seahorse-vfs-data.h \
 	seahorse-gpgmex.h seahorse-gpgmex-op.c seahorse-gpgmex-util.c \
 	seahorse-prefs.c seahorse-prefs.h \
-	seahorse-operation.c seahorse-operation.h \
-	seahorse-progress.c seahorse-progress.h \
 	seahorse-gconf.c seahorse-gconf.h \
 	seahorse-gtkstock.c seahorse-gtkstock.h \
 	seahorse-secure-memory.c seahorse-secure-memory.h \
-	seahorse-secure-buffer.c seahorse-secure-buffer.h \
-	seahorse-algo.c seahorse-algo.h \
-	seahorse-unix-signal.c seahorse-unix-signal.h \
 	$(BUILT_SOURCES)
 
 seahorse-marshal.h: seahorse-marshal.list $(GLIB_GENMARSHAL)
@@ -52,7 +44,6 @@ seahorse-marshal.c: seahorse-marshal.list $(GLIB_GENMARSHAL)
 ui_DATA = \
 	seahorse-notify.xml \
 	seahorse-prefs.xml \
-	seahorse-progress.xml \
 	seahorse-multi-encrypt.xml
 
 EXTRA_DIST = $(ui_DATA) \
diff --git a/libseahorse/seahorse-prefs.c b/libseahorse/seahorse-prefs.c
index e6acaab..768b920 100644
--- a/libseahorse/seahorse-prefs.c
+++ b/libseahorse/seahorse-prefs.c
@@ -32,7 +32,6 @@
 #include "seahorse-check-button-control.h"
 #include "seahorse-gconf.h"
 #include "seahorse-gtkstock.h"
-#include "seahorse-secure-buffer.h"
 #include "seahorse-widget.h"
 
 /* From sehorse-prefs-keyrings.c */
diff --git a/libseahorse/seahorse-util.c b/libseahorse/seahorse-util.c
index 4cb7e9a..b1f5ef2 100644
--- a/libseahorse/seahorse-util.c
+++ b/libseahorse/seahorse-util.c
@@ -830,90 +830,6 @@ seahorse_util_check_suffix (const gchar *path, SeahorseSuffix suffix)
                g_str_has_suffix (path, SEAHORSE_EXT_ASC);
 }
 
-/**
- * seahorse_util_add_suffix:
- * @ctx: Gpgme Context
- * @path: Path of an existing file
- * @suffix: Suffix type
- * @prompt: Overwrite prompt text
- *
- * Constructs a new path for a file based on @path plus a suffix determined by
- * @suffix. If ASCII Armor is enabled, the suffix will be '.asc'. Otherwise the 
- * suffix will be '.pgp' if @suffix is %SEAHORSE_CRYPT_SUFFIX or '.sig' if 
- * @suffix is %SEAHORSE_SIG_SUFFIX.
- *
- * Returns: A new path with the suffix appended to @path. NULL if prompt cancelled
- **/
-gchar*
-seahorse_util_add_suffix (const gchar *path, SeahorseSuffix suffix, const gchar *prompt)
-{
-    GtkWidget *dialog;
-    const gchar *ext;
-    gchar *uri;
-    gchar *t;
-    
-    if (suffix == SEAHORSE_CRYPT_SUFFIX)
-        ext = SEAHORSE_EXT_PGP;
-    else
-        ext = SEAHORSE_EXT_SIG;
-    
-    uri = g_strdup_printf ("%s%s", path, ext);
-    
-    if (prompt && uri && seahorse_util_uri_exists (uri)) {
-            
-        t = g_strdup_printf (prompt, seahorse_util_uri_get_last (uri));
-        dialog = seahorse_util_chooser_save_new (t, NULL);
-        g_free (t);
-
-        seahorse_util_chooser_show_key_files (dialog);
-        gtk_file_chooser_select_uri (GTK_FILE_CHOOSER (dialog), uri);
-
-        g_free (uri);                
-        uri = NULL;
-            
-        uri = seahorse_util_chooser_save_prompt (dialog);
-    }
-
-    return uri;         
-}
-
-/**
- * seahorse_util_remove_suffix:
- * @path: Path with a suffix
- * @prompt:Overwrite prompt text
- *
- * Removes a suffix from @path. Does not check if @path actually has a suffix.
- *
- * Returns: @path without a suffix. NULL if prompt cancelled
- **/
-gchar*
-seahorse_util_remove_suffix (const gchar *path, const gchar *prompt)
-{
-    GtkWidget *dialog;
-    gchar *uri;
-    gchar *t;
-    
-    g_return_val_if_fail (path != NULL, NULL);
-    uri =  g_strndup (path, strlen (path) - 4);
-   
-    if (prompt && uri && seahorse_util_uri_exists (uri)) {
-            
-        t = g_strdup_printf (prompt, seahorse_util_uri_get_last (uri));
-        dialog = seahorse_util_chooser_save_new (t, NULL);
-        g_free (t);
-
-        seahorse_util_chooser_show_key_files (dialog);
-		gtk_file_chooser_select_uri (GTK_FILE_CHOOSER (dialog), uri);
-		
-        g_free (uri);                
-        uri = NULL;
-            
-        uri = seahorse_util_chooser_save_prompt (dialog);
-    }   
-    
-    return uri;
-}
-
 gchar**
 seahorse_util_strvec_dup (const gchar** vec)
 {
diff --git a/libseahorse/seahorse-util.h b/libseahorse/seahorse-util.h
index 6aed52a..1fe1724 100644
--- a/libseahorse/seahorse-util.h
+++ b/libseahorse/seahorse-util.h
@@ -117,13 +117,6 @@ gchar*      seahorse_util_chooser_save_prompt           (GtkWidget *dialog);
 gboolean	seahorse_util_check_suffix		(const gchar		*path,
                                              SeahorseSuffix     suffix);
 
-gchar*		seahorse_util_add_suffix		(const gchar        *path,
-                                             SeahorseSuffix     suffix,
-                                             const gchar        *prompt);
-
-gchar*      seahorse_util_remove_suffix     (const gchar        *path,
-                                             const gchar        *prompt);
-
 gchar**     seahorse_util_strvec_dup        (const gchar        **vec);
 
 guint       seahorse_util_strvec_length       (const gchar      **vec);
diff --git a/plugins/Makefile.am b/plugins/Makefile.am
index 03051b7..2476ae2 100644
--- a/plugins/Makefile.am
+++ b/plugins/Makefile.am
@@ -10,16 +10,10 @@ else
 GEDIT_DIR = 
 endif
 
-if WITH_NAUTILUS_EXT
-NAUTILUS_EXT_DIR = nautilus-ext
-else
-NAUTILUS_EXT_DIR = 
-endif
-
 if WITH_APPLET
 APPLET_DIR = applet
 else
 APPLET_DIR =
 endif
 
-SUBDIRS = nautilus $(APPLET_DIR) $(EPIPHANY_DIR) $(GEDIT_DIR) $(NAUTILUS_EXT_DIR)
+SUBDIRS = nautilus $(APPLET_DIR) $(EPIPHANY_DIR) $(GEDIT_DIR)
diff --git a/plugins/nautilus/Makefile.am b/plugins/nautilus/Makefile.am
index 5175e4e..7f97dc2 100644
--- a/plugins/nautilus/Makefile.am
+++ b/plugins/nautilus/Makefile.am
@@ -7,66 +7,23 @@ INCLUDES = -I$(top_builddir) \
 	$(SEAHORSE_CFLAGS) \
 	-DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" \
 	-DDATA_DIR=\""$(datadir)"\" \
-	-DSEAHORSE_UIDIR=\""$(uidir)"\" \
-	-DLIBCRYPTUI_API_SUBJECT_TO_CHANGE
+	-DSEAHORSE_UIDIR=\""$(uidir)"\"
 
-bin_PROGRAMS = seahorse-preferences seahorse-tool
+bin_PROGRAMS = seahorse-preferences
 
 seahorse_preferences_SOURCES = seahorse-pgp-preferences.c 
 
 seahorse_preferences_LDADD = \
-    $(top_builddir)/libseahorse/libseahorse.a \
-    $(SEAHORSE_LIBS)
-    
-seahorse_tool_SOURCES = \
-    seahorse-tool.c \
-    seahorse-tool.h \
-    seahorse-tool-files.c \
-    seahorse-tool-progress.c
-
-seahorse_tool_LDADD = \
-    $(top_builddir)/libseahorse/libseahorse.a \
-    $(SEAHORSE_LIBS) $(LIBCRYPTUI_LIBS)
-
-# The new mime system
-mimedir = $(datadir)/mime/packages
-mime_DATA = seahorse.xml
-
-if UPDATE_MIME_DATABASE
-install-data-local:
-	mkdir -p $(mimedir)
-	update-mime-database $(datadir)/mime/
-
-uninstall-local:
-	update-mime-database $(datadir)/mime/
-else
-install-data-local:
-
-uninstall-local:
-endif
+	$(top_builddir)/libseahorse/libseahorse.a \
+	$(SEAHORSE_LIBS)
 
 @INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
 desktopdir = $(datadir)/applications
-desktop_in_files = seahorse-pgp-preferences.desktop.in \
-	seahorse-pgp-encrypted.desktop.in \
-	seahorse-pgp-signature.desktop.in \
-	seahorse-pgp-keys.desktop.in 
+desktop_in_files = seahorse-pgp-preferences.desktop.in
 desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
 
-man_MANS = seahorse-tool.1
-
 EXTRA_DIST = \
-    $(man_MANS) \
-    $(mime_DATA) \
-    $(mimeinfo_DATA) \
-    $(desktop_in_files) \
-    seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in \
-    seahorse-pgp-keys.desktop.in.in \
-    seahorse-pgp-signature.desktop.in.in 
+	$(desktop_in_files)
 
 CLEANFILES = *.bak \
-	$(desktop_DATA) \
-	seahorse-pgp-encrypted.desktop.in \
-	seahorse-pgp-keys.desktop.in \
-	seahorse-pgp-signature.desktop.in
-
+	$(desktop_DATA)
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index af211ae..a5606a1 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,14 +1,11 @@
 # List of source files containing translatable strings.
 # Please keep this file sorted alphabetically.
 data/seahorse-plugins.schemas.in
-libseahorse/seahorse-gpg-options.c
 [type: gettext/glade]libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml
 libseahorse/seahorse-notification.c
 [type: gettext/glade]libseahorse/seahorse-notify.xml
-libseahorse/seahorse-passphrase.c
 libseahorse/seahorse-prefs.c
 [type: gettext/glade]libseahorse/seahorse-prefs.xml
-[type: gettext/glade]libseahorse/seahorse-progress.xml
 libseahorse/seahorse-util.c
 libseahorse/seahorse-widget.c
 plugins/applet/org.gnome.applets.SeahorseApplet.panel-applet.in.in
@@ -20,12 +17,5 @@ plugins/gedit/seahorse-gedit.c
 plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c
 plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in
 plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in
-plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c
 plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c
 plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in
-plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in
-plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in
-plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in
-plugins/nautilus/seahorse-tool.c
-plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c
-
diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip
index 1b2bd99..8238701 100644
--- a/po/POTFILES.skip
+++ b/po/POTFILES.skip
@@ -1,5 +1 @@
 plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in
-plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in
-plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in
-plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in
-
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 17a4365..d458994 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,114 +10,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 16:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-23 16:55+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:122
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "ØØØØØ ØÙØØ:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:123
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "ÙÙ ÙØÙÙ ØØØÙ ØØØØØ ØØ ÙØØØØØÙ."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "ÙÙÙÙØ ÙÙØØØ ÙØ ÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙØ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "ÙÙØØØ ÙØÙÙÙ/ØÙØ ØØÙØ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:534
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "ÙÙØØØ PGP: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr "<b>ØØØÙØ</b>: ÙÙ ÙÙØØØ ÙØØÙÙ ÙØØÙ ØØØØØØ ØÙØØ ÙÙ ØØÙØØ ØÙÙØ."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:2
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "ÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙØ ØÙÙØØØÙØ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:3
-msgid "_Show Window"
-msgstr "Ø_ØÙØ ØÙÙØÙØØ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "ÙØ ØØØÙÙÙ seahorse-agent ÙØØØÙ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙØØØ ÙØØÙØ ÙÙ ÙÙØ C"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "ØØØØ ÙØØÙØØØ ØÙØÙØØ (ØÙÙØØØÙ)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "ÙÙÙØ ØØÙÙ ØÙÙØØÙÙØØ ÙÙ ØØØ ØÙØÙØÙØ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "ØØÙØ ÙØÙØ ØÙÙÙ GPG ÙÙ ØÙ ÙÙØØØØ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr "ØÙØÙØ..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙØÙÙÙØ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØ ÙØÙÙØØ ØÙÙÙØ ØØÙØØ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "ØÙÙÙ ÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙØ (ØØØÙ ØÙØØØ)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "ÙÙ ÙÙØØØ ØÙØ ÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:225
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "ÙØÙÙÙ ØÙÙÙØØ ÙØØØØØ ØÙØØ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:261
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "ØØØØØ ØÙØØ ÙØØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØØ."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:266
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "ØØØÙÙÙ ØØØÙØ ÙØÙ ØØØØØØÙ ØØØØØ ØØ ÙÙ ØÙØØÙÙ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:283
-msgid "_Authorize"
-msgstr "_ÙØÙÙÙ"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:144
-msgid "Key Name"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØØ"
-
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
@@ -319,8 +223,8 @@ msgstr "ÙØØÙ ØÙØØØÙÙ:"
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙØØ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "ÙÙ ØØØÙØØ ÙÙØØÙØ"
@@ -330,8 +234,8 @@ msgstr[3] "ØØØÙØØØ ÙÙØØÙØ"
 msgstr[4] "ØØØÙØØØ ÙÙØØÙØ"
 msgstr[5] "ØØØÙØØØ ÙÙØØÙØ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
@@ -342,7 +246,7 @@ msgstr[3] "ØØØÙØØ %i ÙÙØØÙØ"
 msgstr[4] "ØØØÙØØ %i ÙÙØØØØ"
 msgstr[5] "ØØØÙØØ %i ÙÙØØØ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -354,60 +258,60 @@ msgstr[4] "ØØØÙØØØ ÙÙØØÙØ ÙÙ"
 msgstr[5] "ØØØÙØØØ ÙÙØØÙØ ÙÙ"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "ÙÙÙÙØ ØÙØØØØ <i><key id='%s'/> <b>ØÙØÙØ ØÙØØÙØÙ</b></i> ÙÙ  %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "ØÙÙÙØ ØÙØ ØØÙØ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "ÙÙÙÙØ ØÙØØØØ <i><key id='%s'/>  ÙÙ %s <b>ØÙØÙØ ØÙØØÙØÙ</b>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "ØÙÙÙØ ÙÙØÙÙ ØÙØÙØØÙØ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "ÙÙÙÙØ ØÙØØØØ <i><key id='%s'/> <b>ØÙØÙØ</b></i> ÙÙ %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "ØÙÙÙØ ÙØØÙØ"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "ÙÙÙÙØ ØÙØØØØ <i><key id='%s'/> ÙÙ %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "ÙÙØØØ ØÙØÙÙÙØ ÙÙØ ÙÙ ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "ØÙÙÙØ ÙØÙÙÙ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "ØÙÙÙØ ØÙØ ØÙ ÙÙØÙÙØ. ÙÙØ ØÙØÙÙÙØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙÙÙÙÙØØ."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙØ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØÙØÙÙÙØ"
 
@@ -415,42 +319,7 @@ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØÙØÙÙÙØ"
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ØØØØÙ ØÙØÙØÙÙ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
-msgid "Passphrase"
-msgstr "ØØØØØ ØÙØØ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
-msgid "Password:"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ØÙÙÙØ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ØØØØØ ØÙØØ ØØØØØ."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:361
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "ØØØÙ ØØØØØ ØØ ØØÙØØ ÙÙ'%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "ØØØÙ ØØØØØ ØÙØØ ÙÙ'%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:366
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "ØØØÙ ØØØØØ ØØ ØØÙØØ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "ØØØÙ ØØØØØ ØÙØØ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:101
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ÙØ. ÙØ ØØØÙ ØÙ ÙÙØØØ."
 
@@ -459,66 +328,26 @@ msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙ</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>ØØÙÙØ ØØØØØ ØØ PGP</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr "<i>ÙØ ÙÙØØ ØÙÙÙ ÙØØØÙÙ ØØØØØØ ØØ PGP ÙØØÙÙ ÙØÙÙ ØØÙÙØ.</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr "<i>ÙØØØØÙ ÙØØ ØÙÙÙØØØ ÙØÙÙÙØ ØÙØØØØÙ ØØØ ÙÙ ÙÙØØØ ØÙ ÙÙØØØ ØØØ</i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "Ø_ØØÙÙÙ ÙØÙ ØØØØØØÙ ØØØØØ ØØ ÙØØØÙØ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "ØÙØØÙÙØ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr "ØÙØØÙÙØ ÙØÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr "ØØØØØ ØØ PGP"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr "ØØØØ ØÙ_ÙÙÙØ ÙÙ ÙÙØÙØ ØÙØØÙØ ØÙØÙØ ØÙÙÙ ØØØØØ ØÙØØ ÙÙ ØÙØØÙØØ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr "ØÙØ ØÙ_ØØÙÙØØ ØÙÙÙÙÙ ØØØÙØ ÙÙÙØØÙÙ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "_ØØØÙØ ØØÙÙØ ØØØØØØ ØÙØØ ÙØÙ ÙÙØØ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "ØÙ_ÙÙØØØ ØÙÙØØØÙ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "ÙØ ØØØÙÙØ Ø_ØØØ ØØØØØØ ØÙØØ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "_ØØÙÙØ ØØØØØØ ØÙØØ ÙÙ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "ØÙØØÙ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "ØÙÙØÙ ØÙØÙØÙÙ"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "ÙØÙ ØØØØØØØ ØÙØØÙÙØ. ØØÙØ ÙØ ØÙÙÙ ÙÙØØØ ØÙØØÙÙØ."
@@ -532,7 +361,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "ØØØÙØ ØØØÙÙ ÙÙØØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ØØØÙØ ØØØÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
@@ -568,51 +396,21 @@ msgstr ""
 msgid "_Replace"
 msgstr "ØØØ_ØØÙ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:349
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ: %s"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "ØØÙÙØ ÙØ ØÙØØÙØØ"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØØØØØØ ØØÙÙØ ØÙ ÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ (ØØØØØØØÙ ØØÙÙØ ÙÙ ÙÙØ PGP)."
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "ÙØÙØ ØØÙÙØ ØØØÙ ØÙØØØ"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_ØÙÙÙ"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "Ù_ØØØØØ"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_ØÙØÙÙØØ"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:277
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:741
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙÙØØØ: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "ØØÙÙØ-ØØØÙ ØÙØØØ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:315
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:896
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr "ØØØØØÙ PGP/GPG ÙØØÙÙØ/ØØØØØØØ ØØÙÙØ/ØÙÙÙØ/ØØÙÙ/ØØØÙØØØ ØÙØØÙØØ."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:320
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÙØÙÙ ØØØ ØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org :\n"
@@ -620,95 +418,115 @@ msgstr ""
 "ØØÙØ ØØÙÙ\t<khaledhosny eglug org>\n"
 "ØÙÙØ ØÙÙÙÙ\t<sohaibafifi gmail com>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:323
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ ÙÙØØÙØ ØØØÙ ØÙØØØ"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:395
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "ØØØØ ÙÙØØÙØ ØÙÙØØÙÙ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "ÙØ ÙÙØÙÙÙ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:454
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "ØØØØ ÙÙØØØØ ÙØÙÙÙÙØ ØÙ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙØ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "ÙØÙ ØÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙØ ØÙØØÙØØ."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ÙØÙ ØÙØØØÙØØØ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:519
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "ØÙ ØÙØØØ ØÙÙÙØØÙØ ÙÙÙ ÙÙ ÙØÙ ØØØÙØØØÙØ."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "ÙØ ÙÙØØ ÙÙØØØ ØÙ ØØØÙØ PGP ÙÙ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:612
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "ÙØ ØÙØØ ØÙØÙØØ PGP."
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:649
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "ØØØØØØ ØØÙÙØ ØÙÙØ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:811
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙÙØØØ: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "_ØÙÙÙ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:818
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "_ÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:825
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "Ø_ØØØØØ ØØÙÙØ/ØØÙÙ ÙÙ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:831
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "Ø_ØØÙØØ ØÙÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:895
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "ØØÙÙØ ØØÙÙØ"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_ØÙØÙÙØØ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "Ù_ØØØØØ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "_ØÙÙÙ"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>ØØØØ ÙØØÙÙØØ ØÙØØÙØØ ØØØ</b>"
@@ -798,7 +616,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "ÙØ ÙØØÙÙ ÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -857,2045 +674,10 @@ msgstr "ØØÙÙØ ØÙÙØ"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "ÙÙÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØÙ ØØÙÙÙØØ ØØÙÙØ ØÙÙ ØÙÙØ."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ØÙÙÙ..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ØÙÙÙ (ØÙ ØØØÙØØÙØ ÙÙÙÙØ) ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØØ"
-msgstr[1] "ØÙÙÙ (ØÙ ØØØÙØØÙØ ÙÙÙÙØ) ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØØ"
-msgstr[2] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙÙÙ ØÙÙÙØØØÙÙ"
-msgstr[3] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØØØØ"
-msgstr[4] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØØØØ"
-msgstr[5] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØØØØ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ÙÙÙÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙÙ"
-msgstr[1] "ÙÙÙÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØØ"
-msgstr[2] "ÙÙÙÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØØ"
-msgstr[3] "ÙÙÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØØØØ"
-msgstr[4] "ÙÙÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØØØØ"
-msgstr[5] "ÙÙÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØØØØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr "ÙÙØØØØØØÙ ØÙØØØÙÙ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:70
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØØÙÙØ"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "ØØØØ ØØØÙ ØÙÙÙØØÙØ ÙØØÙÙ ØØØØØØØ ØÙØØÙÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "ØØØØØØ ØØÙÙØ ØÙÙÙÙ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØØØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "ØØÙÙ ÙÙ ØÙØÙÙÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "ÙÙÙÙØ ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "ØÙÙÙ Ù ÙÙÙÙØ ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "ØØØØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "ØØÙÙ ÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙÙÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØ ØÙÙØØØØØ (URI) ÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙÙØØÙ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "ÙÙÙ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙÙÙÙ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "ØØØØ ØØÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙ Ù '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "ØØØØ ÙÙÙÙÙÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "ØØØØ ØØÙ ÙÙÙ ØÙØÙÙÙØ ÙÙ '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "ØÙ ØÙØØØÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "ÙØØÙØØ ØÙÙÙØØÙØ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "ÙÙØØÙØ ÙÙØØÙØØØ"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "ØØØØ ØØÙ ØÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ØÙØØÙÙØ ÙÙ '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ '%s'"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ÙÙØ ÙÙÙ ØÙÙÙØ ØØÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "ØØØØ ØØÙÙØ ØÙÙÙÙØØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙØØÙÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "ØØØÙØØ ØØÙÙØ ØÙÙÙÙ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙØ ÙÙÙÙ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙØØØÙØØØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØØØ ØÙÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ÙØØÙ ÙÙ ØÙØØÙÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØØØØØ ØÙÙÙÙ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙØØÙÙ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØÙÙÙÙ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "ArjÂ(.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "zip ØØØÙ ØÙØØØØØØØ (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar ØÙØ ÙØØÙØ (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar ÙØØÙØ ØÙ bzipÂ(.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar ÙØØÙØ ØÙ bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar ÙØØÙØ ØÙ gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar ÙØØÙØ ØÙ lzopÂ(.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar ÙØØÙØ ØÙ compressÂ(.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "ZooÂ(.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "ÙÙ ØØØØ ØÙ ÙÙÙØØ"
-msgstr[1] "ÙÙØ ØØØØ ÙÙÙØ ÙØØØØ"
-msgstr[2] "ÙÙØ ØØØØ ÙÙÙÙÙ"
-msgstr[3] "ÙÙØ ØØØØ %Id ÙÙÙØØ"
-msgstr[4] "ÙÙØ ØØØØ %Id ÙÙÙÙØ"
-msgstr[5] "ÙÙØ ØØØØ %Id ÙÙÙ"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "ÙÙØ ÙØÙØØØ"
-msgstr[1] "ÙÙØÙØØ"
-msgstr[2] "ÙÙØÙØÙÙ"
-msgstr[3] "Ù %Id ÙØÙØØØ"
-msgstr[4] "Ù %Id ÙØÙØÙØ"
-msgstr[5] "Ù %Id ÙØÙØ"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "ÙÙØ ØØØØ %Id ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "ÙÙ ØØØØ ØÙ ÙØÙØØØ"
-msgstr[1] "ÙÙØ ØØØØ ÙØÙØÙØ"
-msgstr[2] "ÙÙØ ØØØØ ÙØÙØÙÙ"
-msgstr[3] "ÙÙØ ØØØØ %Id ÙØÙØØØ"
-msgstr[4] "ÙÙØ ØØØØ %Id ÙØÙØÙØ"
-msgstr[5] "ÙÙØ ØØØØ %Id ÙØÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ÙØØÙØ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙÙÙÙØØ"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "_ØÙØÙÙØØ ØÙØØÙÙ"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "ØÙÙÙØ ØØØØØØØ ØØØØØÙ ØØØØØØ ØÙØØ."
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "ØÙØØ ØØØØØØ ØÙØØ ØÙÙØØØÙØ"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØØØØØÙ"
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "ØØØØØØØ ÙÙÙØ ØÙØØÙÙ ÙØÙØØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-#~ msgstr "ÙØ ØØØÙÙÙ seahorse-daemon ÙØØØÙ"
-
-#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-#~ msgstr "ØØØÙ ØØÙÙØ (ØØØÙ ØÙØØØ)"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-#~ msgstr "ÙÙØ ÙÙØØØ ÙØÙÙÙ ØÙ ØÙØ ØØÙØ: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-#~ msgstr "ÙÙØØØ ÙØÙÙÙ ØÙ ØÙØ ØØÙØ: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-#~ msgstr "ÙÙÙÙÙÙØ ÙØÙÙÙ ØÙ ØÙØ ØØÙØ: %s"
-
-#~ msgid "Key is not valid for signing: %s"
-#~ msgstr "ÙØ ÙØÙØ ØÙÙÙØØØ ÙÙØÙÙÙØ: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-#~ msgstr "ÙÙØØÙÙÙ ÙØÙÙÙ ØÙ ØÙØ ØØÙØ: %s"
-
-#~ msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-#~ msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙØØØ ÙÙØØÙÙÙØ ØØÙØØ ÙÙØØÙÙØ: %s"
-
-#~ msgid "No recipients specified"
-#~ msgstr "ÙÙ ÙØØÙØ ØÙ ÙÙØØÙÙÙ"
-
-#~ msgid "No signer specified"
-#~ msgstr "ÙÙ ÙØØÙØ ØÙ ÙÙÙÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-#~ msgstr "ÙÙØ ÙÙØØØ ØÙØ ØØÙØ ÙØØØØØØØ ØÙØØÙÙØ: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-#~ msgstr "ÙÙØ ÙÙØØØ ØÙØ ØØÙØ ÙÙØØÙÙ: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key id: %s"
-#~ msgstr "ÙÙÙÙØ ÙÙØØØ ØÙØ ØØÙØØ: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't share keys"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ÙØØØÙØ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Can't publish discovery information on the network."
-#~ msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ÙØÙÙÙØØ ØÙØØØÙØØÙ ØØØ ØÙØØÙØ."
-
-#~ msgid "%s's encryption keys"
-#~ msgstr "ÙÙØØÙØ ØØÙÙØ %s"
-
-#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Auto Sync Keys"
-#~ msgstr "ØØÙÙ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-#~ msgstr "ÙØØÙÙ ÙÙ ØÙÙØ ØÙÙØ ØÙØÙØØ ØÙØÙØØÙØ ÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙØØÙØ."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-#~ msgstr "ÙØØÙÙ ÙÙ ØÙÙØ ØÙÙØ ØÙØÙØ ÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙØØÙØ."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-#~ msgstr "ÙØØÙÙ ÙÙ ØÙÙØ ØÙÙØ ØÙÙÙØ ÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙØØÙØ."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-#~ msgstr "ÙØØÙÙ ÙÙ ØÙÙØ ØÙÙØ ØÙØÙØØÙØ ÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙØØÙØ."
-
-#~ msgid "Enable DNS-SD sharing"
-#~ msgstr "ÙØÙÙÙ ÙÙØØØÙØ DNS-SD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙÙÙ ÙÙØØØÙØ âDNS-SD (Apple Bonjour)â ÙÙÙÙØØÙØ. ÙØØ ØÙ ÙÙÙÙ seahorse-daemon "
-#~ "ÙÙØØØÙØ ÙØÙ ÙÙÙÙ ÙØ ØÙÙÙÙ ØØØÙ HKP Ù DNS-SD."
-
-#~ msgid "Last key server search pattern"
-#~ msgstr "ØØØ ÙÙØ ØØØ ÙÙ ØØØÙ ÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Last key servers used"
-#~ msgstr "ØØØ ØØØÙ ÙÙØØÙØ ØØØÙØØÙÙ"
-
-#~ msgid "Publish keys to this key server."
-#~ msgstr "ØÙØØ ÙÙ ØØØÙ ØÙÙÙØØÙØ ÙØØ."
-
-#~ msgid "Show expires column in key manager"
-#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙØ ØÙØÙØØ ØÙØÙØØÙØ ÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Show trust column in key manager"
-#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙØ ØÙØÙØ ÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Show type column in key manager"
-#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙØ ØÙÙÙØ ÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Show validity column in key manager"
-#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙØ ØÙØÙØØÙØ ÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØØØ ØÙØÙÙØ ØÙØÙ ØØØØØ ÙØÙØØ ÙØÙØ ÙÙØØÙØ ØØØÙ ØÙØØØ ØØÙØ ÙÙ. ØØÙØØ ØÙØØÙØØ "
-#~ "ÙÙ 'name'Ø Ù 'id'Ø Ù 'validity'Ø Ù 'expires'Ø Ù trust' Ù 'type'. ØØ '-' "
-#~ "ØÙØÙ ØØÙ ØÙØÙÙØ ÙØØØØ ØÙØØÙÙØ."
-
-#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙØÙ ØØØØØ ÙÙØØÙØ ØØØÙ ØÙØØØ ØØÙØ ÙÙ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØØØÙ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØÙ ØØÙØØ ØÙ ÙÙØØÙØ PGP. ØÙ ØØØÙÙ ØØÙÙØ ÙØØØÙÙØ ÙØØ ÙÙØØÙØ "
-#~ "PGP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-#~ msgstr "ØØØ ØØØÙ ÙÙØØÙØ ØÙØØ ØÙ ØÙ ÙØØØØ ÙÙÙ ØÙØØÙ ØÙÙÙØØÙØ."
-
-#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-#~ msgstr "ØØØ ÙÙØ ØØØ ØØØ ØÙÙ ÙÙ ØØØÙ ÙÙØØÙØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ ØØØ ÙØÙ ÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ ÙÙ ØØØÙ ØÙÙÙØØÙØ "
-#~ "ØÙÙØØØÙ ØÙ ÙØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ ØØØ ÙØÙ ÙÙ ØÙÙØØÙÙÙ ÙØØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ ØÙÙØ ÙØ ØØØÙ ØÙÙÙØØÙØ "
-#~ "ØÙÙØØØÙ ØÙ ÙØ."
-
-#~ msgid "All Keys"
-#~ msgstr "ÙÙ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Selected Recipients"
-#~ msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØØÙÙ"
-
-#~ msgid "Search Results"
-#~ msgstr "ÙØØØØ ØÙØØØ"
-
-#~ msgid "Search _for:"
-#~ msgstr "Ø_ØØØ ØÙ:"
-
-#~ msgid "_Sign message as:"
-#~ msgstr "_ÙÙÙÙØ ØÙØØØÙØ ÙÙ:"
-
-#~ msgid "None (Don't Sign)"
-#~ msgstr "ÙØ ØÙØ (ÙØ ØÙÙÙÙÙØ)"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "ØÙØØÙ"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "ÙÙÙÙØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Add Password Keyring"
-#~ msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØ ÙÙÙØØ ØØ"
-
-#~ msgid "New Keyring Name:"
-#~ msgstr "ØØÙ ØÙØÙÙØ ØÙØØÙØØ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an "
-#~ "unlock password."
-#~ msgstr "ÙÙ ÙØÙÙ ØØØØ ØØÙØ ÙÙØÙÙØ ØÙØØÙØØ. ØØØØÙ ØÙ ÙÙÙØ ØØ ÙÙÙØØ."
-
-#~ msgid "The host name or address of the server."
-#~ msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØÙÙ ØÙ ØÙÙØÙ ØÙØØØÙ."
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "Add Key Server"
-#~ msgstr "ØØÙÙ ØØØÙ ÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "ØÙÙØØØÙÙ:"
-
-#~ msgid "Key Server Type:"
-#~ msgstr "ÙÙØ ØØØÙ ØÙÙÙØØÙØ:"
-
-#~ msgid "The port to access the server on."
-#~ msgstr "ØÙÙÙÙØ ØÙØÙ ÙØÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØØØÙ ØØØÙ."
-
-#~ msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØÙØØØ ÙÙ ÙÙÙ ÙØØØÙØ ØÙØ ÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ. ÙØØ ØÙØØØÙ '%s' ÙÙØØÙØ ÙØÙØØ ØØÙØ."
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØØÙ ÙØ ØÙØØØÙ '%s': %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "ÙØØØ ØÙ ØÙÙÙØØÙØ..."
-
-#~ msgid "Uploading keys..."
-#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙÙÙØØÙØ..."
-
-#~ msgid "Retrieving keys..."
-#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙÙÙØØÙØ..."
-
-#~ msgid "Searching for keys on: %s"
-#~ msgstr "ÙØØØ ØÙ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙ: %s"
-
-#~ msgid "Connecting to: %s"
-#~ msgstr "ÙØØÙ ØÙ: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØØÙ ÙØ '%s': %s"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve address: %s"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙ ØÙØÙÙØÙ: %s"
-
-#~ msgid "Resolving server address: %s"
-#~ msgstr "ÙØØÙ ØÙ ØÙÙØÙ ØÙØØØÙ: %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-#~ msgstr "ÙØØØ ØÙ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØÙ ØØØÙÙ '%s'..."
-
-#~ msgid "Searching for key id '%s'..."
-#~ msgstr "ÙØØØ ØÙ ÙÙÙÙØ ØÙÙÙØØØ '%s'..."
-
-#~ msgid "Retrieving remote keys..."
-#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙØØ..."
-
-#~ msgid "Sending keys to key server..."
-#~ msgstr "ÙØØÙ ØÙÙÙØØÙØ ÙØØØÙ ØÙÙÙØØÙØ..."
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "ØÙØ ØØÙØ"
-
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "ÙÙØØØ PGP ØÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Private PGP Key"
-#~ msgstr "ÙÙØØØ PGP ØØÙ"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ÙØÙÙÙ"
-
-#~ msgid "ElGamal"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙ"
-
-#~ msgid "PGP Key"
-#~ msgstr "ÙÙØØØ PGP"
-
-#~ msgid "Loaded %d key"
-#~ msgid_plural "Loaded %d keys"
-#~ msgstr[0] "ÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙ ÙÙØØÙØ"
-#~ msgstr[1] "ØÙÙÙÙÙ ÙÙØØØ ÙØØØ"
-#~ msgstr[2] "ØÙÙÙÙÙ ÙÙØØØÙÙ"
-#~ msgstr[3] "ØÙÙÙÙÙØ %Id ÙÙØØÙØ"
-#~ msgstr[4] "ØÙÙÙÙÙ %Id ÙÙØØØØ"
-#~ msgstr[5] "ØÙÙÙÙÙ %Id ÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Loading Keys..."
-#~ msgstr "ÙØØÙ ØØÙÙÙ ØÙÙÙØØÙØ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
-#~ "date set in the future or a missing self-signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØÙØÙØØ ØÙØ ØØÙØØ (ØÙØÙØ UID). ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ØØØØ ØØØÙØ ØÙØØ ØØØÙØÙ ØÙÙ ØØØÙØ "
-#~ "ÙØØÙØÙÙ ØÙ ÙÙÙØ ØÙØÙÙÙØ ØÙØØØÙ."
-
-#~ msgid "Importing Keys"
-#~ msgstr "ÙØØÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Exporting Keys"
-#~ msgstr "ÙØÙÙÙ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Not a valid Key Server address."
-#~ msgstr "ÙÙØ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØ ÙØØØÙ ÙÙØØÙØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-#~ "server."
-#~ msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØ ÙØØÙÙ ØÙ ØÙØÙØ ØØØÙ ØÙÙÙØØÙØ ÙØØØÙ ØÙÙ ÙØØØØØ."
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "ÙØØØ"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "ÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "None: Don't publish keys"
-#~ msgstr "ÙØ: ÙØ ØÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "<i>Automatically unlocked when user logs in.</i>"
-#~ msgstr "<i>ØÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙØ ØÙ ÙÙÙØ ØÙÙØØØØÙ.</i>"
-
-#~ msgid "Couldn't get default password keyring"
-#~ msgstr "ÙØ ÙØÙØ ÙÙÙÙØ ØØ ÙØØØÙØ ÙÙ ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Couldn't get list of password keyrings"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙÙØØ ÙÙÙØØ ØÙØØ"
-
-#~ msgid "Couldn't set default password keyring"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙÙØØØÙØ"
-
-#~ msgid "Couldn't remove keyring"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØÙ ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' keyring?"
-#~ msgstr "ØÙØØÙØÙ ØÙÙÙ ØØÙØ ØØÙ ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ '%s' ÙÙØØÙÙÙØØ"
-
-#~ msgid "Couldn't add keyring"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Couldn't change keyring password"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØ ÙÙÙØ ØØ ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "<b>Default Keyring</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙØØØÙÙØ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Password Keyrings</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙÙØØ ÙÙÙØØ ØÙØØ</b>"
-
-#~ msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-#~ msgstr "Ø_ØÙØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-#~ msgstr "_ØØÙÙ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ ØÙÙØ ÙØ ØÙØØÙ ØÙÙÙØØÙØ."
-
-#~ msgid "Change Unlock _Password"
-#~ msgstr "ØÙÙØ _ØØØØØ ØØ ØÙÙØØ"
-
-#~ msgid "Key Servers"
-#~ msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Key Sharing"
-#~ msgstr "ÙØØØÙØ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Password Keyrings"
-#~ msgstr "_ØÙÙØØ ÙÙÙØØ ØÙØØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys "
-#~ "you've collected. This means they can automatically encrypt things for "
-#~ "you or those you know, without you having to send them your key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØØÙØ ÙØØØÙØ ÙÙØØÙØ ÙÙØÙØØ ØÙØØØÙÙ ØÙÙ ØØÙØÙ ØØØØØØØÙ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØÙ "
-#~ "ØÙØØÙØ. ÙØÙÙ ÙØØ ØÙ ØØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØ ÙÙ ØÙ ÙÙØÙØØ ØÙØÙÙ "
-#~ "ØØØÙÙÙØ ØØÙÙ ØÙ ØØØØØ ÙØØØØÙ ÙÙØØÙØÙ ØÙÙÙÙ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>ÙÙØÙØØ:</b>ÙÙ ÙØØØ ÙØØ ÙÙØØÙØÙ ØÙØØØÙØ ÙÙØØØ."
-
-#~ msgid "_Add Keyring"
-#~ msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "_Find keys via:"
-#~ msgstr "Ø_ØØØ ØÙ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØØØØ:"
-
-#~ msgid "_Location for application passwords:"
-#~ msgstr "_ÙÙØÙ ÙÙÙØØ ØØ ØÙØØØÙÙØØ:"
-
-#~ msgid "_Publish keys to:"
-#~ msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙÙØØÙØ ÙÙ:"
-
-#~ msgid "_Remove Keyring"
-#~ msgstr "Ø_ØØÙ ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "_Share my keys with others on my network"
-#~ msgstr "_ØØØÙ ÙÙØØÙØÙ ÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙÙ ØØÙØÙ"
-
-#~ msgid "LDAP Key Server"
-#~ msgstr "ØØØÙ ÙÙØØÙØ LDAP"
-
-#~ msgid "HTTP Key Server"
-#~ msgstr "ØØØÙ ÙÙØØÙØ HTTP"
-
-#~ msgid "No keys usable for signing"
-#~ msgstr "ÙØ ØÙØØ ÙÙØØÙØ ÙØØÙØ ÙÙØÙÙÙØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or "
-#~ "message."
-#~ msgstr "ÙØ ØÙØØ ÙÙØØÙØ PGP ØØØÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙÙØ ÙØÙÙÙØ ØÙÙÙÙ ØÙ ØÙØØØÙØ."
-
-#~ msgid "_Sign message with key:"
-#~ msgstr "_ÙÙÙØ ØÙØØØÙØ ØØÙÙÙØØØ:"
-
-#~ msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-#~ msgstr "ØØØØØ ØØ ÙÙÙØØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØ :"
-
-#~ msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-#~ msgstr "(ÙÙØØØ ØØÙØ ØÙÙØ ØÙØ ÙÙØÙØ)"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ÙÙØØØ ØØÙØ ØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Private Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ÙÙØØØ ØØÙØ ØÙÙØ ØØÙ"
-
-#~ msgid "Public Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ÙÙØØØ ØØÙØ ØÙÙØ ØÙÙÙ"
-
-#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-#~ msgstr "ÙÙØ ØÙØÙÙ ØÙØ ssh ØØÙÙ ØÙØ ÙØÙÙÙØ."
-
-#~ msgid "The SSH command failed."
-#~ msgstr "ÙØÙ ØÙØ SSH."
-
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "ÙÙØØØ ØØÙØ ØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Secure Shell Passphrase"
-#~ msgstr "ØØØØØ ØØ ØØÙØ ØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Old Key Passphrase"
-#~ msgstr "ØØØØØ ØØ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-#~ msgstr "ØØØÙ ØØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙ: %s "
-
-#~ msgid "New Key Passphrase"
-#~ msgstr "ØØØØØ ØØ ÙÙØØØ ØØÙØØ"
-
-#~ msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-#~ msgstr "ØØØÙ ØØØØØ ØÙØØ ØÙØØÙØØ ÙÙ: %s"
-
-#~ msgid "Enter Key Passphrase"
-#~ msgstr "ØØØÙ ØØØØØ ØØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ØØØØØ ØØ ÙÙÙØØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØ ØÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-#~ msgstr "ØØØÙ ØØØØØ ØØ ÙÙÙØØØ ØØÙØÙ ØÙØÙÙØ ØÙØØÙØ."
-
-#~ msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-#~ msgstr "ØØØØØ ØØ ÙÙØØØ ØØÙØ ØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for: %s"
-#~ msgstr "ØØØÙ ØØØØØ ØØ: %s"
-
-#~ msgid "Save this passphrase in my keyring"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØØØØØ ØÙØØ ÙÙ ØÙÙØ ÙÙØØÙØÙ"
-
-#~ msgid "Importing key: %s"
-#~ msgstr "ØØØÙØØØ ØÙÙÙØØØ: %s"
-
-#~ msgid "Importing key. Enter passphrase"
-#~ msgstr "ÙØØÙØØ ØÙÙÙØØØ. ØØØÙ ØØØØØ ØÙØØ"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "ØÙØ ÙØÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "Unknown Key: %s"
-#~ msgstr "ÙÙØØØ ÙØÙÙÙ: %s"
-
-#~ msgid "Unknown Key"
-#~ msgstr "ÙÙØØØ ÙØÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Unavailable Key"
-#~ msgstr "ÙÙØØØ ØÙØ ÙØÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "Key Data"
-#~ msgstr "ØÙØÙØØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Multiple Keys"
-#~ msgstr "ÙÙØØÙØ ÙØØØØØ"
-
-#~ msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙÙÙ ØÙØØØÙØØÙ."
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "ØØØÙØ"
-
-#~ msgid "Marginal"
-#~ msgstr "ÙØÙØÙ"
-
-#~ msgid "Full"
-#~ msgstr "ÙØÙÙ"
-
-#~ msgid "Ultimate"
-#~ msgstr "ÙÙØØÙ"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "ÙØØÙ"
-
-#~ msgid "Revoked"
-#~ msgstr "ÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Could not display the help file"
-#~ msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØ ÙÙÙ ØÙÙØØØØØ"
-
-#~ msgid "Encryption Key Manager"
-#~ msgstr "ÙØÙØ ÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Couldn't add subkey"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ÙÙØØØ ÙØØÙ"
-
-#~ msgid "Add subkey to %s"
-#~ msgstr "ØØÙÙ ÙÙØØØØ ÙØØÙØ ØÙÙ %s"
-
-#~ msgid "DSA (sign only)"
-#~ msgstr "âDSA (ØÙÙÙØ ÙÙØ)"
-
-#~ msgid "ElGamal (encrypt only)"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙ (ØØÙÙØ ÙÙØ)"
-
-#~ msgid "RSA (sign only)"
-#~ msgstr "âRSA (ØÙÙÙØ ÙÙØ)"
-
-#~ msgid "RSA (encrypt only)"
-#~ msgstr "âRSA (ØØÙÙØ ÙÙØ)"
-
-#~ msgid "Expiration Date:"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØÙØØ:"
-
-#~ msgid "Generate a new subkey"
-#~ msgstr "ÙÙÙÙØ ÙÙØØØ ÙØØÙ ØØÙØ"
-
-#~ msgid "If key never expires"
-#~ msgstr "ØØØ ÙØÙ ØÙÙÙØØØ ÙØ ÙÙØÙÙ ØØØÙØ"
-
-#~ msgid "Key _Length:"
-#~ msgstr "_ØÙÙ ØÙÙÙØØØ:"
-
-#~ msgid "Key _Type:"
-#~ msgstr "ÙÙØ ØÙ_ÙÙØØØ:"
-
-#~ msgid "Length of Key"
-#~ msgstr "ØÙÙ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Never E_xpires"
-#~ msgstr "ÙØ ÙÙØ_ÙÙ ØØØØ"
-
-#~ msgid "Couldn't add user id"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ÙÙÙÙØ ØÙÙØØØØÙ (id)"
-
-#~ msgid "Add user ID to %s"
-#~ msgstr "ØØÙ ÙÙÙØ ØÙÙØØØØÙ ØÙÙ %s"
-
-#~ msgid "Add User ID"
-#~ msgstr "ØØÙ ÙÙÙØ ØÙÙØØØØÙ"
-
-#~ msgid "Create the new user ID"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙÙÙØ ÙØØØØÙ ØØÙØØ"
-
-#~ msgid "Full _Name:"
-#~ msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙØÙÙ:"
-
-#~ msgid "Key Co_mment:"
-#~ msgstr "_ØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØØ:"
-
-#~ msgid "Must be at least 5 characters long"
-#~ msgstr "ÙØØ ØÙ ÙÙÙÙ ØÙÙÙ 5 ÙØØØÙ ØÙÙ ØÙØÙÙ"
-
-#~ msgid "Optional comment describing key"
-#~ msgstr "ØØÙÙÙ ØØØÙØØÙ ÙØÙ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Optional email address"
-#~ msgstr "ØÙÙØÙ ØØÙØ ØÙÙØØÙÙÙ ØØØÙØØÙ"
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "_ØÙÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØØÙÙÙ:"
-
-#~ msgid "Change Passphrase"
-#~ msgstr "ØÙÙØ ØØØØØ ØÙØØ"
-
-#~ msgid "Con_firm Passphrase:"
-#~ msgstr "Ø_ÙØ ØØØØØ ØÙØØ:"
-
-#~ msgid "Confirm new passphrase"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØ ØØØØØ ØÙØØ ØÙØØÙØØ"
-
-#~ msgid "New _Passphrase:"
-#~ msgstr "_ØØØØØ ØØ ØØÙØØ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-#~ "delete it?"
-#~ msgstr "%s ÙÙØØØ ØØÙ. ØØÙØ ÙÙ ØÙ ÙØÙÙ ÙØØØ ØØØÙØØÙÙØ. ØÙØ ØÙØ ØØØØ ÙÙ ØØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-#~ msgstr "ØÙØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ ØØÙ %s ÙÙØØÙØØ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-#~ msgstr[0] "ØÙØØÙØÙ ØÙÙÙ ÙØ ØØÙØ ØØÙ ØÙ ÙÙØØÙØ ÙÙØØÙÙØØ"
-#~ msgstr[1] "ØÙØØÙØÙ ØÙÙÙ ØØÙØ ØØÙ ÙÙØØØ ÙØØØ ÙÙØØÙÙÙØØ"
-#~ msgstr[2] "ØÙØØÙØÙ ØÙÙÙ ØØÙØ ØØÙ ÙÙØØØÙÙ ÙÙØØÙÙÙØØ"
-#~ msgstr[3] "ØÙØØÙØÙ ØÙÙÙ ØØÙØ ØØÙ %Id ÙÙØØÙØ ÙÙØØÙÙÙØØ"
-#~ msgstr[4] "ØÙØØÙØÙ ØÙÙÙ ØØÙØ ØØÙ %Id ÙÙØØØÙØ ÙÙØØÙÙÙØØ"
-#~ msgstr[5] "ØÙØØÙØÙ ØÙÙÙ ØØÙØ ØØÙ %Id ÙÙØØØ ÙÙØØÙÙÙØØ"
-
-#~ msgid "Couldn't delete key"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØÙ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-#~ msgstr "ØÙØØÙØÙ ØÙÙÙ ØØÙØ ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØÙ %Id ÙÙ %s ÙÙØØÙÙØØ"
-
-#~ msgid "Couldn't delete subkey"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØÙ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-#~ msgstr "ØÙØØÙØÙ ØÙÙÙ ØØÙØ ØØÙ ÙÙÙØ ØÙÙØØØØÙ '%s' ÙÙØØÙÙÙØØ"
-
-#~ msgid "Couldn't delete user id"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØÙ ÙÙÙÙØ ØÙÙØØØØÙ"
-
-#~ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-#~ msgstr "ØØÙØ ÙÙÙØØ ØØÙÙ ÙÙÙØØÙØ ØØÙÙØÙ"
-
-#~ msgid "Passwords and Encryption Keys"
-#~ msgstr "ÙÙÙØØ ØÙØØÙÙ ÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Couldn't change expiry date"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØ ØØØÙØ ØÙØÙØÙØØ"
-
-#~ msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "ØÙØÙØÙØØ ÙÙÙÙØØØ ØÙÙØØÙ %Id ÙÙ %s"
-
-#~ msgid "Expiry for %s"
-#~ msgstr "ØÙØÙØØ %s"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "_ØÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "Revoke key"
-#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "_Never expires"
-#~ msgstr "ÙØ _ÙÙØÙÙ ØØØØ"
-
-#~ msgid "Used to encrypt email and files"
-#~ msgstr "ÙÙØØÙØØÙ ÙØØÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙÙÙØØ"
-
-#~ msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-#~ msgstr "ÙØØØØÙ ÙÙÙÙØØ ÙØÙØØÙØ ØØØÙ (ÙØÙØ: ØØØ ØÙØØÙÙØ)"
-
-#~ msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-#~ msgstr "<b>Ø_ÙØÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙØØØ ØÙØÙ ØØØØ ØØÙØØØÙ</b>"
-
-#~ msgid "C_ontinue"
-#~ msgstr "_ØØØÙØ"
-
-#~ msgid "Create a New Key"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØØØ ØØÙØ"
-
-#~ msgid "Web Password"
-#~ msgstr "ÙÙÙØ ØØ ÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "Network Password"
-#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ ØØÙØ"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ"
-
-#~ msgid "Access a network share or resource"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙ ÙØØØÙØ ØÙ ÙÙØÙØ ØÙÙ ØØÙØ"
-
-#~ msgid "Access a website"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØ ÙÙÙÙØ ÙÙØ"
-
-#~ msgid "Unlocks a PGP key"
-#~ msgstr "ÙÙØØ ÙÙØØØ PGP"
-
-#~ msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-#~ msgstr "ÙÙØØ ÙÙØØØ ØØÙØ ØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Saved password or login"
-#~ msgstr "ÙÙÙØ ØØ ØÙ ÙÙÙØ ÙØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Network Credentials"
-#~ msgstr "ÙÙØÙÙØØ ØÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Couldn't change password."
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ."
-
-#~ msgid "Couldn't set description."
-#~ msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ÙØÙ."
-
-#~ msgid "Couldn't set application access."
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØ ÙÙØØ ØÙØØØÙÙ."
-
-#~ msgid "<b>Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÙÙÙØ ØÙØØ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Path:</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙÙØØØ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Permissions:</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØÙØØÙØØ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details:</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØÙØØÙÙ ØÙØÙÙÙØ:</b>"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "ØÙØØØÙÙØØ"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "ØÙØÙØØÙÙ"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "ÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Key Properties"
-#~ msgstr "ØØØØØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "ØÙÙÙÙØ:"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "ØÙØØØÙ:"
-
-#~ msgid "Show pass_word"
-#~ msgstr "ØØÙØ _ÙÙÙØ ØÙØØ"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "ØÙÙÙÙØ:"
-
-#~ msgid "Use:"
-#~ msgstr "ØÙØØØØØØÙ:"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_ØØØÙ"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "ØÙ_ÙØÙ:"
-
-#~ msgid "_Read"
-#~ msgstr "_ØÙØØ"
-
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "Ø_ÙØØ"
-
-#~ msgid "Access to the key ring was denied"
-#~ msgstr "ÙÙÙÙØ ØÙÙØÙÙ ÙØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-#~ msgstr "ØÙÙØ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙÙÙ ØÙØ ÙØØÙ"
-
-#~ msgid "The key ring has already been unlocked"
-#~ msgstr "ÙÙØ ÙÙØØØ ØÙÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "No such key ring exists"
-#~ msgstr "ÙÙØ ØÙÙØ ÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-#~ msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØÙ ÙØ ØÙÙØ ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "The item already exists"
-#~ msgstr "ØÙØÙØØ ÙÙØÙØ ÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-#~ msgstr "ØØØ ØØØÙÙ ØØÙØØ ÙØØÙÙØ ØÙÙØÙÙ ÙØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Saving item..."
-#~ msgstr "ÙØØÙ ØÙØ ØÙØÙØØ..."
-
-#~ msgid "Retrieving key"
-#~ msgstr "ÙØØÙ ØÙØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Listing passwords"
-#~ msgstr "ÙØØÙ ØØØ ÙÙÙØØ ØÙØØ"
-
-#~ msgid "Couldn't read file"
-#~ msgstr "ØØØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-#~ msgstr "ÙÙØ ÙÙØØØ ÙÙ ÙÙØØØÙÙ ØÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ ØØØÙ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Copied %d key"
-#~ msgid_plural "Copied %d keys"
-#~ msgstr[0] "ÙÙ ØÙÙØØ ØÙ ÙÙØØÙØ"
-#~ msgstr[1] "ÙÙØÙØ ÙÙØØØ ÙØØØ"
-#~ msgstr[2] "ÙÙØÙØ ÙÙØØØÙÙ"
-#~ msgstr[3] "ÙÙØÙØ %Id ÙÙØØÙØ"
-#~ msgstr[4] "ÙÙØÙØ %Id ÙÙØØØÙØ"
-#~ msgstr[5] "ÙÙØÙØ %Id ÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Retrieving keys"
-#~ msgstr "ÙØØÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Couldn't export key"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Export public key"
-#~ msgstr "ØØØ ØÙÙÙØØØ ØÙØÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙÙØØØ ØÙÙ \"%s\""
-
-#~ msgid "Exporting keys"
-#~ msgstr "ÙØØÙ ØØØÙØ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Back up Key Rings to Archive"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ ØØØÙØØÙØ ÙÙ ÙØÙÙØØ"
-
-#~ msgid "Contributions:"
-#~ msgstr "ÙØØÙÙØØ:"
-
-#~ msgid "seahorse"
-#~ msgstr "ØØØÙ ØÙØØØ"
-
-#~ msgid "Selected %d key"
-#~ msgid_plural "Selected %d keys"
-#~ msgstr[0] "ÙØ ÙÙØØÙØ ÙØØØØ"
-#~ msgstr[1] "ÙÙØØØ ÙØØØ ÙØØØ"
-#~ msgstr[2] "ÙÙØØØÙÙ ÙØØØÙÙ"
-#~ msgstr[3] "%Id ÙÙØØÙØ ÙØØØØ"
-#~ msgstr[4] "%Id ÙÙØØØØ ÙØØØØ"
-#~ msgstr[5] "%Id ÙÙØØØ ÙØØØ"
-
-#~ msgid "_Key"
-#~ msgstr "_ÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_ØØÙÙØ"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "Ø_ØØØ"
-
-#~ msgid "_Create New Key..."
-#~ msgstr "ØÙ_ØØ ÙÙØØØÙØ ØØÙØÙØ..."
-
-#~ msgid "Create a new personal key"
-#~ msgstr "ØÙØØ ÙÙØØØÙØ ØØØÙÙØ ØØÙØÙØ"
-
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "Ø_ØØÙØØ..."
-
-#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
-#~ msgstr "ØØØÙØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙ ØÙÙØ ÙÙØØÙØÙ ÙÙ ÙÙÙ"
-
-#~ msgid "_Back up Key Rings..."
-#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ ØØØÙØ_ØÙÙØ..."
-
-#~ msgid "Back up all keys"
-#~ msgstr "ØÙØØ ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ ØØØÙØØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Paste _Keys"
-#~ msgstr "ØÙØÙ ØÙÙ_ÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Import keys from the clipboard"
-#~ msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØØ"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "Ø_ÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Close this program"
-#~ msgstr "ØØÙÙ ÙØØ ØÙØØÙØÙØ"
-
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "ØÙ_ØÙÙØØ"
-
-#~ msgid "Change preferences for this program"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØ ØÙØÙÙØØ ÙØØ ØÙØØÙØÙØ"
-
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "ØÙÙÙ ÙØØ ØÙØØÙØÙØ"
-
-#~ msgid "_Remote"
-#~ msgstr "_ØØÙØ"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "ØÙÙ_ØØÙÙØØ"
-
-#~ msgid "Show Seahorse help"
-#~ msgstr "ØØÙØ ÙØØØØØ ØØØÙ ØÙØØØ"
-
-#~ msgid "T_ypes"
-#~ msgstr "ØÙØ_ÙÙØØ"
-
-#~ msgid "Show type column"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙØ ØÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "_Expiry"
-#~ msgstr "ØÙØÙØØ ØÙ_ØÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Show expiry column"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙØ ØÙØÙØØ ØÙØÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "_Trust"
-#~ msgstr "ØÙ_ØÙØ"
-
-#~ msgid "Show owner trust column"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙØ ØÙØ ØÙÙØÙÙ"
-
-#~ msgid "_Validity"
-#~ msgstr "ØÙ_ØÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Show validity column"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙØ ØÙØÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "P_roperties"
-#~ msgstr "Ø_ØØØØ"
-
-#~ msgid "Show key properties"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØØØØØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "E_xport Public Key..."
-#~ msgstr "_ØØÙÙØ ØÙÙÙØØØ ØÙØÙÙÙ..."
-
-#~ msgid "Export public part of key to a file"
-#~ msgstr "ØØÙÙØ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØØØ ÙÙÙÙ"
-
-#~ msgid "_Copy Public Key"
-#~ msgstr "ØÙØ_Ø ØÙÙÙØØØ ØÙØÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "ØÙØØ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙÙÙØÙÙ ÙÙÙÙ"
-
-#~ msgid "_Delete Key"
-#~ msgstr "ØØ_ØÙ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Delete selected keys"
-#~ msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÙØØ"
-
-#~ msgid "_Sign..."
-#~ msgstr "_ÙÙÙÙØ..."
-
-#~ msgid "Sign public key"
-#~ msgstr "ÙÙÙÙØ ØÙÙÙØØØ ØÙØÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-#~ msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙØ ÙØØØØØØÙ _ØØÙØ ØÙÙØ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-#~ "that key."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØØØÙ ÙÙØØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙ ÙØÙØØ ØØØØ ÙØÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØ ØØØØØØØÙ ÙØØ "
-#~ "ØÙÙÙØØØ."
-
-#~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "ØØ_ØØ ØÙÙ ÙÙØØÙØ ØØÙØØ..."
-
-#~ msgid "Search for keys on a key server"
-#~ msgstr "ØØØØ ØÙ ÙÙØØÙØ ÙÙ ØØØÙ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "_Sync and Publish Keys..."
-#~ msgstr "_ØØÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙÙØØÙØ..."
-
-#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-#~ msgstr "ØÙØØ Ù/ØÙ ØØÙÙ ÙÙØØÙØÙ ÙØ ÙÙ ØÙÙ ØÙØØ."
-
-#~ msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>ØÙØØØØ ØÙÙØØ ØÙØÙÙÙ:</b></big>"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "ÙØØÙÙØ:"
-
-#~ msgid "Generate a new key of your own: "
-#~ msgstr "ÙÙÙÙØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ ÙÙ:"
-
-#~ msgid "Import existing keys from a file:"
-#~ msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØØÙØ ÙÙØÙØØ ÙÙ ÙÙÙ:"
-
-#~ msgid "My _Personal Keys"
-#~ msgstr "ÙÙØØÙØÙ ØÙ_ØØØÙØ"
-
-#~ msgid "Other _Collected Keys"
-#~ msgstr "ÙÙØØÙØ _ÙØÙÙØØ ØØØÙ"
-
-#~ msgid "To get started with encryption you will need keys."
-#~ msgstr "ÙØØØØ ØØÙØØÙÙØ ØØØØØØ ÙÙØØÙØ."
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "Ø_ØØÙØØ"
-
-#~ msgid "_Passwords"
-#~ msgstr "_ÙÙÙØØ ØÙØØ"
-
-#~ msgid "_Trusted Keys"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙÙ_ØÙÙ ØÙØ"
-
-#~ msgid "Expired"
-#~ msgstr "ÙÙØÙÙ ØÙØÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙØØØØÙ:"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve key data"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Couldn't write key to file"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ÙØØØØ ØÙÙÙØØØ ÙÙÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "ØÙØÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Trust"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "ØÙÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "Expiration Date"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØØ ØÙØÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary user ID"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØ ÙÙÙÙØ ØÙÙØØØØÙ ØÙØÙÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "[Unknown]"
-#~ msgstr "[ÙØÙÙÙ]"
-
-#~ msgid "Name/Email"
-#~ msgstr "ØØÙ/ØØÙØ ØÙÙØØÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Signature ID"
-#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary photo"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØ ØÙØÙØØ ØÙØÙÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(ÙØÙÙÙ)"
-
-#~ msgid "This key expired on: %s"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ØÙØØÙØ ÙØØ ØÙÙÙØØØ ÙÙ: %s"
-
-#~ msgid "Unable to change trust"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØ ØÙØÙØ"
-
-#~ msgid "Export Complete Key"
-#~ msgstr "ØØÙÙØ ØÙÙÙØØØ ÙØÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ØÙÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØØØ"
-
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØØ ØÙØÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "ØÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Strength"
-#~ msgstr "ØÙØØØ"
-
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "ØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Couldn't import keys into key ring"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙ ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Importing keys from key servers"
-#~ msgstr "ÙØØÙ ØØØÙØØØ ØÙÙÙØØÙØ ÙÙ ØØØÙ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ÙØØØØ ØÙÙÙØØÙØ ÙÙÙÙÙ: %s"
-
-#~ msgid "Save Remote Keys"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙØØ"
-
-#~ msgid "No matching keys found"
-#~ msgstr "ÙÙ ÙÙØØØ ØÙÙ ÙÙØØÙØ ÙØØØÙØ"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "Ø_ØÙÙ"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "ØØÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
-
-#~ msgid "_Expand All"
-#~ msgstr "Ù_ØÙØ ØÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Expand all listings"
-#~ msgstr "ÙØÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØÙØ"
-
-#~ msgid "_Collapse All"
-#~ msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Collapse all listings"
-#~ msgstr "ØØÙÙ ÙÙ ØÙØÙØÙØ"
-
-#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
-#~ msgstr "ØØØÙØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙÙÙØÙØØ ÙØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙØÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "Save Key As..."
-#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØØ ÙÙ..."
-
-#~ msgid "Save selected keys as a file"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÙØÙ ÙÙÙÙ"
-
-#~ msgid "_Copy Key"
-#~ msgstr "ØÙØ_Ø ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÙØÙ ÙÙØØÙØØ"
-
-#~ msgid "Remote Keys"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙØØ"
-
-#~ msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙØÙ ØØØÙÙ ØÙÙ '%s'"
-
-#~ msgid "Remote Encryption Keys"
-#~ msgstr "ÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙØ ØÙØØÙØØ"
-
-#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØØÙ ØÙÙÙØØÙØ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙÙØØØÙØ ØÙÙØÙØØ ÙÙÙÙÙ</b>"
-
-#~ msgid "Find Remote Keys"
-#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙ ÙÙØØÙØ ØØÙØØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-#~ "imported into your local key ring."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØÙÙØØØ ÙØØ ØÙÙ ÙÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ ØØÙ ØÙØÙØØÙØ. ÙÙÙÙÙ ØØØ ØÙÙ ØØØÙØØØ ÙØÙ "
-#~ "ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙ ØÙÙØ ÙÙØØÙØÙ ØÙÙØÙÙÙØ."
-
-#~ msgid "Where to search:"
-#~ msgstr "ÙÙØÙ ØÙØØØ:"
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "Ø_ØØØ"
-
-#~ msgid "_Search for keys containing: "
-#~ msgstr "Ø_ØØØ ØÙ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØÙ ØØØÙÙ: "
-
-#~ msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ØÙÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙ: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙ: %s"
-
-#~ msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-#~ msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr[0] "<b>ÙÙ ØÙØØÙØ ÙÙØØÙØ ÙÙÙÙØØÙÙØ</b>"
-#~ msgstr[1] "<b>ØÙØÙÙØ ÙÙØØØ ÙØØØ ÙÙÙÙØØÙÙØ</b>"
-#~ msgstr[2] "<b>ØÙØÙÙØ ÙÙØØØÙÙ ÙÙÙÙØØÙÙØ</b>"
-#~ msgstr[3] "<b>ØÙØÙÙØØ %Id ÙÙØØÙØ ÙÙÙÙØØÙÙØ</b>"
-#~ msgstr[4] "<b>ØÙØÙÙØ %Id ÙÙØØØÙØ ÙÙÙÙØØÙÙØ</b>"
-#~ msgstr[5] "<b>ØÙØÙÙØ %Id ÙÙØØØ ÙÙÙÙØØÙÙØ</b>"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "ÙØØÙ ÙØØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys..."
-#~ msgstr "ÙØØÙ ÙØØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ..."
-
-#~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØÙÙØ Ø ÙÙ ØÙÙÙØØÙØ ÙÙÙÙØØÙÙØ</b>"
-
-#~ msgid "Sync Keys"
-#~ msgstr "ØØÙÙÙ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will publish the keys in your key ring so they're available for "
-#~ "others to use. You'll also get any changes others have made since you "
-#~ "received their keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØÙÙÙØØ ÙØØ ØÙÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØ ÙÙØØÙØÙ ÙØØÙÙÙØ ÙÙØØØÙÙ ÙÙØØØØÙÙÙØ. ØÙØØ ØØØØÙ "
-#~ "ØÙÙ ØÙ ØØÙÙØØØ ÙØÙ ØÙØ ØÙØØØÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙÙØ ÙÙØØÙØÙÙ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will retrieve any changes others have made since you received their "
-#~ "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not "
-#~ "be made available to others."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØÙØØÙ ÙØØ ØÙÙ ØÙ ØØÙÙØØØ ÙØÙ ØØ ØÙØØØÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙÙØ ÙÙØØÙØÙÙ. ÙÙ ÙÙØØØ ØÙ "
-#~ "ØØØÙ ÙÙØØÙØ ÙÙÙØØØ ÙØØ ÙÙ ØØÙÙÙØ ÙÙØØÙØÙ ÙÙØØØÙÙ."
-
-#~ msgid "_Key Servers"
-#~ msgstr "_ØÙØØÙ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "_Sync"
-#~ msgstr "_ØØÙÙÙ"
-
-#~ msgid "DSA Elgamal"
-#~ msgstr "ØÙØØØÙÙØ ØÙØÙÙ ÙÙØÙÙÙØ ØÙØÙÙØØÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Couldn't generate PGP key"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙØ ÙÙØØØ PGP"
-
-#~ msgid "Passphrase for New PGP Key"
-#~ msgstr "ØØØØØ ØÙØØ ÙÙÙØØØ PGP ØÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-#~ msgstr "ØØØÙ ØØØØØ ØÙØØ ÙÙÙØØØÙ ØÙØØÙØ ÙØØÙÙ."
-
-#~ msgid "Couldn't generate key"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Generating key"
-#~ msgstr "ÙØØÙ ØÙÙÙØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØØØØ ØÙÙÙØØØ ØÙ_ÙØÙØÙÙØ</b>"
-
-#~ msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-#~ msgstr "ÙØÙØ ÙÙ ÙÙØØØ PGP ØØØÙÙØ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØØÙÙÙ ØÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙØØØÙÙ."
-
-#~ msgid "Algorithms here"
-#~ msgstr "ØÙØÙØØÙÙØØ ÙÙØ"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "ØÙ_ØÙØ"
-
-#~ msgid "Create a PGP Key"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØØØ PGP ØØÙØ"
-
-#~ msgid "E_xpiration Date:"
-#~ msgstr "ØØØÙØ Ø_ÙØÙØØ ØÙØÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Encryption _Type:"
-#~ msgstr "_ÙÙØ ØÙØØÙÙØ:"
-
-#~ msgid "Generate a new key"
-#~ msgstr "ÙÙÙÙØ ÙÙØØØÙØ ØØÙØÙØ"
-
-#~ msgid "Key _Strength (bits):"
-#~ msgstr "ØØØ ØÙÙÙØØØ (ØÙØØÙØØ):"
-
-#~ msgid "Ne_ver Expires"
-#~ msgstr "ÙØ ØÙØÙÙ ØÙØØÙØÙ Ø_ØØÙØ"
-
-#~ msgid "New PGP Key"
-#~ msgstr "ÙÙØØØ PGP ØØÙØ"
-
-#~ msgid "_Comment:"
-#~ msgstr "_ØØÙÙÙ:"
-
-#~ msgid "<b>Actions</b>"
-#~ msgstr "<b>ØØØØØØØ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>ØØÙÙÙ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Dates</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØØÙØ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Email:</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØØÙÙÙ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØØÙØ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÙÙÙØ ØÙÙÙØØØ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-#~ msgstr "<b>ØØÙØØ ÙØÙÙÙØØØ ØÙÙÙØØÙØ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØØÙ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Photo </b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØØ </b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØ</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙ ØØØØÙ ÙØØ ØÙÙÙØØØ</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has expired</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØÙØ ØÙØØÙØ ÙØØ ØÙÙÙØØØ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙÙÙØ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Use:</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØØØØØØÙ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Subkeys</b>"
-#~ msgstr "<b>ÙÙØØÙØ _ÙØØÙØ</b>"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "ØØÙÙ"
-
-#~ msgid "Add a photo to this key"
-#~ msgstr "ØØÙÙ ØÙØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Change _Passphrase"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØ _ØØØØØ ØÙØØ"
-
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØØØ:"
-
-#~ msgid "Decrypt files and email sent to you."
-#~ msgstr "ØØØØØØ ØØÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙØÙØØÙØ ØÙØÙÙØØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙ."
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "ØØØÙ"
-
-#~ msgid "Expire"
-#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØÙÙØÙ"
-
-#~ msgid "Expires:"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØÙØÙ:"
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "ØØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Go to next photo"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Go to previous photo"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙØØØÙØ"
-
-#~ msgid "Key ID:"
-#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙÙØØØ:"
-
-#~ msgid "Make this photo the primary photo"
-#~ msgstr "Ø_ØØÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙØÙÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "Names and Signatures"
-#~ msgstr "ØØÙØØ ÙØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Override Owner _Trust:"
-#~ msgstr "ØØØÙÙ _ØÙØ ØÙÙØÙÙÙ:"
-
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "ØÙÙØÙÙ"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "ØÙÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Remove this photo from this key"
-#~ msgstr "ØØÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Revoke"
-#~ msgstr "ØØØØ"
-
-#~ msgid "Strength:"
-#~ msgstr "ØÙØØØ:"
-
-#~ msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-#~ msgstr "ÙÙØ ØÙØÙØ ÙØØ ØÙÙÙØØ ÙÙ ÙÙØÙÙ ÙØÙÙÙÙ. ÙÙ ÙØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙ ØØØØØØÙÙ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginal\n"
-#~ "Full\n"
-#~ "Ultimate"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙÙÙ\n"
-#~ "ØØØØ\n"
-#~ "ÙØÙØÙ\n"
-#~ "ÙØÙÙ\n"
-#~ "ÙÙØØÙ"
-
-#~ msgid "_Add Name"
-#~ msgstr "Ø_ØÙ ØØÙÙØ"
-
-#~ msgid "_Export Complete Key:"
-#~ msgstr "_ØØÙÙØ ØÙÙÙØØØ ÙØÙÙÙØ:"
-
-#~ msgid "<b>Dates:</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØÙØØÙØ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØØÙØ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙÙÙÙ ØÙØÙØ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØÙ ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØØØ</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Other Names:</b>"
-#~ msgstr "<b>ØØÙØ_Ø ØØØÙ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØØØØØ ØÙØÙÙ ÙÙÙØÙØ ÙØØ ØÙÙÙØØØ:</b>"
-
-#~ msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-#~ msgstr "ØÙÙÙ ÙÙÙØØ ÙØØØÙÙØ ØÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-#~ msgstr "ÙÙØ ÙØØØ ÙÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØØØ ÙÙØÙÙ ØÙÙ '%s' "
-
-#~ msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-#~ msgstr "ØØÙÙ ØØÙÙÙØ '%s' ØÙÙ ÙÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
-#~ "signature:"
-#~ msgstr "ØØØ ÙÙ ØØØ ØØÙ ÙÙ ÙÙÙÙØ ÙØØ ØÙØØØØ <i>ØØØØ</i> ØÙÙÙØÙ."
-
-#~ msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-#~ msgstr "ÙØØÙÙÙ ØÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØØØ ÙÙØØØÙÙØ <i>ÙÙÙÙØ</i> ÙØØ ØÙÙÙØØØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginally\n"
-#~ "Fully\n"
-#~ "Ultimately"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙÙÙ\n"
-#~ "ØØØØ\n"
-#~ "ÙØÙØÙ\n"
-#~ "ÙØÙÙ\n"
-#~ "ÙÙØØÙ"
-
-#~ msgid "You _Trust the Owner:"
-#~ msgstr "_ØØÙÙ ÙÙ ØÙÙØÙÙ:"
-
-#~ msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙ ÙØÙÙØ ÙÙ ÙÙØØÙ <i>ØÙØÙØØÙÙ</i>."
-
-#~ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-#~ msgstr "ÙØ ØØÙØ _ØÙÙ ØÙÙÙØØØ ÙÙ ØØÙ ØÙÙ"
-
-#~ msgid "_Revoke Signature"
-#~ msgstr "ØØ_ØÙ ØÙØÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "_Sign this Key"
-#~ msgstr "_ÙÙÙÙØ ÙØØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-#~ "The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>ØÙØÙØØ ÙØÙØØ ØØØ</b></big>\n"
-#~ "ØÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙØ ØÙ ÙÙÙØØØÙ ÙÙ %Id à %Id ØÙØÙÙ"
-
-#~ msgid "_Don't Resize"
-#~ msgstr "_ÙØ ØÙØÙØ ØÙØØØÙÙ"
-
-#~ msgid "_Resize"
-#~ msgstr "Ø_ØÙØ ØÙØØØÙÙ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to "
-#~ "use a JPEG image."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙÙÙØ ÙØØ ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙ ØÙÙØ ÙØØÙÙ ÙÙ ÙÙØØ ØÙØÙØ. ØØÙÙÙ ØØØØØØÙ ØÙØØ JPEG."
-
-#~ msgid "All image files"
-#~ msgstr "ÙÙ ÙÙÙØØ ØÙØÙØ"
-
-#~ msgid "All JPEG files"
-#~ msgstr "ÙÙ ÙÙÙØØ JPEG"
-
-#~ msgid "Choose Photo to Add to Key"
-#~ msgstr "ØØØØ ØÙØØ ÙØÙØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Couldn't add photo"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙØÙØØ"
-
-#~ msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙÙÙÙ. ÙØ ÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ ØÙØ ØØÙØ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-#~ msgstr "ØÙØØÙ ÙÙ ØØØØÙ ÙÙ ØØÙ ØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØØØ"
-
-#~ msgid "Couldn't delete photo"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØÙ ØÙØÙØØ"
-
-#~ msgid "Couldn't revoke subkey"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØÙ"
-
-#~ msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØÙ %Id ÙÙ %s"
-
-#~ msgid "Revoke %s"
-#~ msgstr "ØØØØ %s"
-
-#~ msgid "No reason"
-#~ msgstr "ÙØ ØØØ"
-
-#~ msgid "No reason for revoking key"
-#~ msgstr "ÙØ ØØØ ÙØØØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Compromised"
-#~ msgstr "ÙØØÙØ ÙÙÙØØØÙØ"
-
-#~ msgid "Key has been compromised"
-#~ msgstr "ÙÙØ ØØØÙØ ÙØØ ØÙÙÙØØØ ÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Superseded"
-#~ msgstr "ØÙÙØÙÙ"
-
-#~ msgid "Key has been superseded"
-#~ msgstr "ØÙÙØÙÙ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Not Used"
-#~ msgstr "ØÙØ ÙÙØØØØÙÙ"
-
-#~ msgid "Key is no longer used"
-#~ msgstr "ÙÙ ÙØØ ÙØØ ØÙÙÙØØØ ÙÙØØØØÙØ ØØØ ØÙØÙ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-#~ "undone! Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ØÙØ ØÙÙ ÙØÙ ØØØÙØ %s ÙÙÙØØÙÙ ÙÙ %s. ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØØØØ ÙÙ ÙØØ! ØÙØØÙ ÙÙ ØØØØÙ "
-#~ "ÙÙ ØÙÙØØØØØØ"
-
-#~ msgid "Couldn't add revoker"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙØØÙ"
-
-#~ msgid "Optional description of revocation"
-#~ msgstr "ÙØÙ ØØØÙØØÙ ÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Re_voke"
-#~ msgstr "ØÙØÙ_ØÙÙ"
-
-#~ msgid "Reason for revoking the key"
-#~ msgstr "ØØØ ØØØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "_Reason:"
-#~ msgstr "ØÙ_ØØØ:"
-
-#~ msgid "Couldn't sign key"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-#~ "this key."
-#~ msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ÙÙØØØ PGP ØØØÙ ÙÙÙÙÙ ØØØØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙØÙ ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØØØ."
-
-#~ msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-#~ msgstr "<b>ÙØ ÙØÙ ØØØÙ ØÙØ ÙØØ ÙØØ ØÙÙÙÙØØØØ</b>"
-
-#~ msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÙÙÙ ØÙØÙ ØÙØØØÙÙ ÙØØ ØÙØÙÙÙØ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sign key as:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÙÙØ ØÙÙÙØØØ ØØØÙ:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-#~ "read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>ÙØØØØ:</i> ÙØÙÙ ØÙÙ ÙÙØ ØØØÙÙ ØØØÙ ÙÙ ØÙ ÙØØ ØÙÙÙØØØ\n"
-#~ "ÙÙÙ ÙÙØØØ ØÙØÙ ÙØÙÙØÙ ÙÙÙÙØÙ. ÙØÙØØ ÙØ ØÙØØ\n"
-#~ "ØØÙØ ØÙÙÙØØØ ÙØ ØÙÙØÙÙ ØØØ ØÙÙØØÙ."
-
-#~ msgid "<i>Key Name</i>"
-#~ msgstr "<i>ØØÙ ØÙÙÙØØØ</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>ØØØØÙØ:</i> ÙØÙÙ ØÙÙ ØØÙÙ ØØÙ ØÙÙÙØØØ ÙÙÙ ÙÙØØØ ØÙØÙ ÙØØÙ ÙÙÙÙØÙ \n"
-#~ "ÙÙÙÙ ÙÙ ØØØØØ ØÙ ÙÙ ØØØÙÙ ÙÙ ÙØÙ ØÙØÙÙÙØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-#~ "this\n"
-#~ "key is genuine."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>ØØØØ ØØÙØ:</i> ØØØØ ÙØØ ØØØ ÙÙØ ÙØØÙØ ØØÙÙ ØØÙ ÙÙ ØÙ ÙØØ\n"
-#~ "ØÙÙÙØØØ ØØÙÙ."
-
-#~ msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-#~ msgstr "ØØÙØÙÙÙØ ØØÙÙÙÙ ØÙÙ ØØÙ ÙÙ ØÙØÙØØ ÙØØ ØÙÙÙØØØ ØÙÙ:"
-
-#~ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-#~ msgstr "ÙÙÙÙÙÙ Ø_ØØØÙ ÙØØ ØÙØÙÙÙØ ÙÙ ÙÙØ ÙØØÙ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-#~ "to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-#~ "have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-#~ "owner."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙÙÙÙÙ ØØØØØØÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙØØØ ØØÙÙØÙØ (ÙØÙ ØÙØØ ØÙØÙØ) \n"
-#~ "ÙØØØÙØ ØØØÙØ ÙÙ ØÙ ØÙØØÙ ÙÙ ØÙÙÙØØØ ØØÙØ. ÙØØ ØÙ ØÙÙÙ\n"
-#~ "ÙØ ØØØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙØØ ÙØØØÙØ ÙÙ ØÙ ØÙØÙØÙÙÙ ØØØÙ ØÙÙØÙÙ."
-
-#~ msgid "_Casually"
-#~ msgstr "_ÙØØØØ"
-
-#~ msgid "_Not at all"
-#~ msgstr "_ØØØØØ"
-
-#~ msgid "_Others may not see this signature"
-#~ msgstr "ÙÙÙÙ ÙÙØ_ØØÙÙ ØØÙØ ÙØØ ØÙØÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "_Signer:"
-#~ msgstr "ØÙ_ÙÙÙÙÙØ:"
-
-#~ msgid "_Very Carefully"
-#~ msgstr "ØØØ_Ø ØØÙØ"
-
-#~ msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙØ ÙÙØØØ ØØÙØ ØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Creating Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ÙØØÙ ØÙØØØ ÙÙØØØ ØØÙØ ØÙÙØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-#~ " you need about what this key is for.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>ØØØØÙÙ ØÙØÙÙÙ ØØÙØÙ ØÙØÙÙØØÙÙÙØ ÙØÙ ÙÙØÙÙÙØ ØØØ\n"
-#~ "ØØØØØÙ ÙØØØÙ ÙØÙ ØÙØ ÙØØ ØÙÙÙØØØ.</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-#~ "computers using SSH, without entering a different password \n"
-#~ "for each of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ÙÙ ÙÙØØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØ (SSH) ØØÙØØØØÙ ØØÙÙ ØÙÙ ØØÙØØÙØ\n"
-#~ "ÙÙØÙÙØ ØØØØØØØÙ SSHØ ØØÙÙ ØØØØÙ ÙÙÙØ ØØ ÙØØÙÙØ\n"
-#~ "ÙÙÙ ÙØØØ ÙÙÙÙ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-#~ "can set up that computer to recognize your key now. "
-#~ msgstr ""
-#~ "ØØØ ÙØÙ ÙÙØÙ ØØÙÙØÙ ØØØÙØ ØØØØ ÙÙ ØØØØÙØÙ ÙØØ ØÙÙÙØØØ ÙØÙØ ÙÙÙÙÙ\n"
-#~ "ØØØ ØÙÙ ØÙØØØÙØ ÙÙØØØÙÙ ØÙÙ ÙÙØØØÙ ØÙØÙ."
-
-#~ msgid "New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ÙÙØØØ ØØÙØ ØÙÙØ ØØÙØ"
-
-#~ msgid "_Create and Set Up"
-#~ msgstr "Ø_ÙØÙØ ÙØØØØ"
-
-#~ msgid "_Just Create Key"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØØØ _ÙÙØ"
-
-#~ msgid "_Key Description:"
-#~ msgstr "Ù_ØÙ ØÙÙÙØØØ:"
-
-#~ msgid "Couldn't rename key."
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØ ØØÙ ØÙÙÙØØØ."
-
-#~ msgid "Couldn't change authorization for key."
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙÙØØØ."
-
-#~ msgid "Couldn't change passhrase for key."
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØ ØØØØØ ØØ ØÙÙÙØØØ."
-
-#~ msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-#~ msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-
-#~ msgid "00:00:00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#~ msgid "<b>Algorithm:</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØÙØØØÙÙØ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Identifier:</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙÙÙÙØ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Location:</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙÙÙÙØ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Strength:</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØØØ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Trust</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØÙØ</b>"
-
-#~ msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-#~ msgstr "<i> ÙÙØØÙ ÙØØ ÙÙØ ØÙÙ ØØØØ '%s'</i>."
-
-#~ msgid "E_xport Complete Key"
-#~ msgstr "_ØØÙÙØ ØÙÙÙØØØ ÙØÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-#~ msgstr "ÙÙ_ØÙØ ÙÙØÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØØØ ØØÙØØØØÙ ØÙØØ ØÙØØØÙØ"
-
-#~ msgid "Used to connect to other computers."
-#~ msgstr "ÙÙØØØØÙ ÙÙØØØØÙ ØØÙØÙØØÙØ ØÙØØØÙ."
-
-#~ msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØØØ ÙÙØØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØ ØÙÙ ØÙØØØÙØ ØÙØØÙØ."
-
-#~ msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-#~ msgstr "ØØØØ ÙÙØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØ..."
-
-#~ msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-#~ msgstr "<i>ÙØÙØ: fileserver.example.com</i>"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-#~ msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙØ ÙØØØØÙ SSH"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-#~ "uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØØØØØÙ ÙÙØØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØ ØØØØÙ ÙØ ØØØÙØ ØØØ\n"
-#~ "ÙØØØØÙ SSHØ ÙØØ ØÙ ÙÙÙÙ ÙÙ ØØÙÙØÙ ØØØØ ÙÙÙØ ØÙÙ\n"
-#~ "ØØÙ ØÙØØØÙØ."
-
-#~ msgid "_Computer Name:"
-#~ msgstr "ØØÙ ØÙ_ØØØÙØ:"
-
-#~ msgid "_Login Name:"
-#~ msgstr "ØØÙ ØÙ_ÙÙÙØ:"
-
-#~ msgid "_Set Up"
-#~ msgstr "_ØÙÙÙØ"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 54ac294..7164fc0 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,12 +6,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 14:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 19:54+0000\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: as\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -329,43 +329,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àà
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Passphrase"
-
-#
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "àààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ààààààààà ààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ààà passphraseà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s'-à àààà àààà passphrase àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s'-à passphrase àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "àààà passphrase àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "passphrase àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "àààààà ààà ààà àààààà àààà"
 
@@ -395,10 +359,6 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààà, àààà à
 msgid "_Default key:"
 msgstr "ààààààààà àà: (_D)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààà àà ààààààà àààà"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "file-roller àààà àààààà"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ààààààààààà àààààà àààà àààààà"
 
@@ -519,13 +478,11 @@ msgstr "ààààà-àààààà àààà àààààààà
 #
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "àà àààà àààà ààààààà àààà ààààààà"
 
@@ -677,7 +634,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -732,27 +688,6 @@ msgstr "ààààà ààààààààà"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "àà àààààààà àààààà ààààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ààààààààà ààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ààààààààà ààààààà ààààààààà (ààà àààààààààà àààààààà) ààà"
-msgstr[1] "ààààààààà ààààààààààà ààààààààà (ààà àààààààààà àààààààà) ààà"
-
-#
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "àààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
-msgstr[1] "ààààààààà ààààààààààà àààààààà ààà"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "ààààààààà  ààààààààà"
@@ -760,417 +695,3 @@ msgstr "ààààààààà  ààààààààà"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "àà ààààààà ààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "àà ààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà ààààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà ààààààà ààààààààà ààà àààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà URI-à àààààà ààà"
-
-#
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "ààààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "àààààà ààà ààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s'-à àààà ààààààààà ààà àààààààà ààà àààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "'%s'-à àààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "àà ààààààà ààà àà ààà ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "ààààààà ààà àà"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s'-à àààà ààààààààà ààà àààààààà ààà àààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "'%s'-à àààààààà ààà àààààààà ààà àààààààà ààà"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "àààà ààà àààààààà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àààààà: %s"
-
-#
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "àààààààà ààà àà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààà: %s"
-
-#
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "ààààààà ààà àà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà ààààààààà àààà àààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ààààààààà ààà àà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà àà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààà àààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ààà-ààààààààà zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "ààààààààààà Tar (.tar)"
-
-#
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip àààààà àààààà ààà tar (.tar.bz)"
-
-#
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 àààààà àààààà ààà tar (.tar.bz2)"
-
-#
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip àààààà àààààà ààà tar (.tar.gz)"
-
-#
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop àààààà àààààà ààà tar (.tar.lzo)"
-
-#
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress àààààà àààààà ààà tar (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "ààààà %d ààààààà àààààààà ààààà "
-msgstr[1] "ààààà %d ààààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "ààà %d ààààààà àààààààà ààà àààà"
-msgstr[1] "ààà %d ààààààà àààààààà ààà àààà"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "%1$s: %2$s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You have selected %d file "
-#| msgid_plural "You have selected %d files "
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "ààààà %d ààààààà àààààààà ààààà "
-msgstr[1] "ààààà %d ààààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "ààààà %d ààààààà àààààààà ààààà"
-msgstr[1] "ààààà %d ààààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "àààààààà ààà àà ààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà  àààà àààààà"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "ààààà %d ààààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "ààààà-àààààà:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "ààààààà ààà àààààààààààà ààààà-àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààààà àà ID"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "àààààà/àààà-àà"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP-àà: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ààààààààààà</b>: ààààà ààààààààà, àààààà àààààà àààà ààààà-àààààà ààààà "
-#~ "àààààà àààààà ààà àààà"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "ààààà  ààààà (_P)"
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "ààààà ààà ààààààààà-àà"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "ààààà-àààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "ààààà-àààààà ààààà àààààààà ààà"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà ààà (_C)"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà ààà (_S)"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "seahorse-agent àààà ààà à'à'à"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "C àààààààà ààà -à ààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "(ààààààààà) àààààà ààà àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "àààààà-ààààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "àà àààà ààààààààà ààà GPG àààààààà àààààà àààààààà à'à"
-
-#
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "<b>àààà</b>"
-
-#
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "àààààà fork (àààà) ààà ààà ààà"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "àààà àààààà ààààà ààààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "ààààààààà-àà àààààà (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "ààààà-àààààà àààààà ààààààààààààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "àààààà àààà ààààà-àààààà ààààà ààà ààààà"
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "ààààà ààà ààààà-àààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààà à'à"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "ààààààà ààà (_A)"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "ààà ààà"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>PGP passphrase ààà àààà à'à</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr "<i>ààà ààààààà PGP ààààà-àààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà àààà ààà</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "ààààà ààà ààààà-àààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààà à'à (_k)"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààà àààà ààààà-àààààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààà àààààààà ààà (_i)"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "àà-àà ààà ààà, àààà ààààà-àààààà àààààà àààà à'à (_A)"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "passphrase àààà ààà àààà à'à'à (_N)"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "ààààààà àààà àààà ààààà-àààààà àààààà àààà à'à (_R)"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "ààààà-ààààà ààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààà-ààààà ààààààààà, ààààààààà àààà àààààààà ààà (PGP àààààààà ààààààààà ààààààà "
-#~ "ààà àà)à"
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "Seahorse àààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààà àààà ààààààà"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 33cd0e8..de7c907 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -8,9 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
-"=seahorse-plugins&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 01:04+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-23 07:14+0200\n"
 "Last-Translator: Xandru Armesto <xandru softastur org>\n"
 "Language-Team: Asturian Team alministradores softastur org\n"
@@ -22,104 +21,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 "X-Poedit-Language: asturian\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Frase contraseÃa:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "Pon la frase contraseÃa que vas usar."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "ID de clave non analizable"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "Clave desconocida/invÃlida"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "Clave PGP: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-"<b>CuriÃu</b>: El to sistema nun ta configurÃu pa cachear frases contraseÃa "
-"en memoria segura."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:2
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "Claves de cifrÃu cacheaes"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:3
-msgid "_Show Window"
-msgstr "_Amosar ventana"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "Nun demonizar seahorse-agent"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "Imprentar variables pa un shell de triba C"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "Amosar les variables d'entornu (predeterminÃu)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "Executar otros argumentos na llinia de comandos"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "Permitir que l'axente GPG solicite dende cualquier pantalla"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr "comanduâ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "nun se pudo bifurcar el procesu"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "nun pudo crease nuevu procesu de grupu"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "Axente de claves de cifrÃu (Seahorse)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "nun s'especificà un comandu pa executar"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:223
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "Frase contraseÃa d'autorizaciÃn"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:259
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "La frase contraseÃa ta cacheada en memoria."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:264
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "Entrugame enantes d'usar una frase contraseÃa cacheada"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:281
-msgid "_Authorize"
-msgstr "_Autorizar"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:144
-msgid "Key Name"
-msgstr "Nome de la clave"
-
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
@@ -130,14 +31,24 @@ msgstr ""
 "y darrÃu'l nome."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 "DarrÃu de facer una operaciÃn de descifrÃu o verificaciÃn dende la "
 "miniaplicaciÃn, amosar el testu resultante nuna ventana."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"DarrÃu de facer una operaciÃn de descifrÃu o verificaciÃn dende la "
+"miniaplicaciÃn, amosar el testu resultante nuna ventana."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
@@ -145,27 +56,32 @@ msgstr ""
 "DempuÃs de facer una operaciÃn de roblÃu o cifrÃu dende la miniaplicaciÃn, "
 "amosar el testu resultante nuna ventana."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr "Amosar recordatoriu de cachà na estaya de notificaciÃn"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr "Amosar portapapeles darrÃu de descifrar"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "Amosar portapapeles darrÃu de cifrar"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "Amosar portapapeles darrÃu de descifrar"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr "Gandir contraseÃes na cachÃ"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr "Identificador de llave por defeutu"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
@@ -173,7 +89,7 @@ msgstr ""
 "Si s'afita  a Âgnome usa gnome-keyring pa cachear les contraseÃes. Cuando "
 "s'afita a Âinternal usa una cachà interna."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
@@ -181,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "Si ta activÃu, entÃs los ficheros encriptaos con seahorse tarÃn codificaos "
 "n'ASCII."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
@@ -189,19 +105,19 @@ msgstr ""
 "Si ta activÃu, entÃs la llave por defectu siempre s'amestarà a la llista de "
 "contenÃos encriptaos."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr "Cabera llave usada pa roblar un mensaxe."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr "Sirvidores de claves PGP"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "Entrugar enantes d'usar les contraseÃes GPG na cachÃ"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
@@ -209,7 +125,7 @@ msgstr ""
 "Amuesa'l contenÃu del portapapeles (bien seya cifrÃu, roblÃu, etc...) nel "
 "iconu de la miniaplicaciÃn del panel."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
@@ -217,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "Afitar a Âtrue p'activar la visualizaciÃn del recordatoriu de cachà na "
 "estaya de notificaciÃn del panel."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
@@ -225,11 +141,11 @@ msgstr ""
 "Afitar a 'true' pa que seahorse-agent entrugue enantes de sacar contraseÃes "
 "que cacheara."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr "Amosar l'estÃu del portapapeles nel panel"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
@@ -238,21 +154,21 @@ msgstr ""
 "'nome' ya 'identificador'. Pon un '-' delantre'l nome la columna pa ordenala "
 "descendentemente."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr ""
 "L'Identificador de la cabera llave secreta usÃu pa roblar un mensaxe. "
 "L'Identificador de la cabera llave secreta usÃu pa roblar un mensaxe."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr "La columna pa ordenar el contenÃu por"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "El tiempu (en minutos) nel que se recordarÃn les contraseÃes GPG"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
@@ -260,7 +176,7 @@ msgstr ""
 "Ãsta ye la cantidà de tiempu, especificÃu en minutos, en que se cachearÃn "
 "contraseÃes GPG nel seahorse-agent."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
@@ -268,14 +184,14 @@ msgstr ""
 "Esta opciÃn activa la cachà de contraseÃes de GPG en programa seahorse-"
 "agent. L'axuste 'use-agent' en gpg.conf afecta esti axuste."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr ""
 "Esto especifica la llave por defectu pa usar pa delles operaciones, "
 "principalmente firmes."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
@@ -283,19 +199,19 @@ msgstr ""
 "Cuando tea configurÃu, seahorse-agent gande les contraseÃes GPG na to  cachà "
 "dempuÃs d'un periodu de tiempu."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr "Ãnde almacenar les contraseÃes cacheaes."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr "Indica si ta activÃu la cachà de contraseÃes GPG"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr "Indica si hai siempre qu'encriptar la llave por defectu"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr "Indica si hai qu'usar proteiciÃn ASCII"
 
@@ -335,22 +251,22 @@ msgstr "EmpaquetÃu:"
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "paquete-cifrÃu"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "Clave importada"
 msgstr[1] "Claves importaes"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "Importada %i clave"
 msgstr[1] "Importaes %i claves"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -358,60 +274,60 @@ msgstr[0] "Importada una clave pa"
 msgstr[1] "Importaes claves pa"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "RoblÃu por <i><key id='%s'/> <b>fina</b></i> en %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "Robla invÃlida"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "Roblao por <i><key id='%s'/></i> en %s <b>Finao</b>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "Robla finada"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "Roblao por <i><key id='%s'/> <b>Tornao</b></i> en %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "Robla Torgada"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "Roblao por <i><key id='%s'/></i> en %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "Robla bona"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "La clave de la robla nun ta nel depÃsitu de llaves."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "Robla Desconocida"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "Robla mala o falsificada. Los datos de la robla modificÃrones."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "Robla Mala"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "Nun pudo verificase la robla."
 
@@ -419,42 +335,7 @@ msgstr "Nun pudo verificase la robla."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Avisu Mensaxes"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Frase de pasu"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
-msgid "Password:"
-msgstr "ContraseÃa:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Confirmar:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Frase contraseÃa incorreuta."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:361
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Introduz una nueva frase contraseÃa pa '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Introduz frase contraseÃa pa '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:366
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Introduz nueva frase contraseÃa"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Introduz frase contraseÃa"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:101
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "DengÃn. Pidir una clave."
 
@@ -463,72 +344,28 @@ msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>Clave predeterminada</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>Recordar frases de pasu PGP</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Nun se ta executando un axente de cachà de frases contraseÃa que sofite "
-"PGP.</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
 "<i>Esta clave Ãsase pa roblar mensaxes cuando nun s'escueye denguna otra "
 "clave</i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "_ Entrugame enantes d'usar una frase contraseÃÃ cacheada"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "CifrÃu"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr "CifrÃu y depÃsitos de claves"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr "Frase de pasu PGP"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr ""
-"Amosar un _iconu na estaya d'estÃu cuando les frases contraseÃa tean na "
-"memoria"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr "Al ci_frar, siempre incluyime a min mesmu como destinatariu"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "Recordar _siempre les frases contraseÃa dientro d'una sesiÃn"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "Clave _predeterminada:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "_Nun recordar frases contraseÃa"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "_Recordar frases contraseÃa en"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "minutu;minutos"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "TÃtulu Progresu"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "Fallà desencriptar. Probablemente nun tengas la clave pa desencriptar."
@@ -542,7 +379,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Nun puede executase file-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Nun pueden empaquetase ficheros"
 
@@ -578,144 +414,134 @@ msgstr ""
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Trocar"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:350
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Nun puede amosase gabitu: %s"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "CifrÃu de testu del portapapeles"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr "Cifra, descifra o robla'l portapapeles (usa cifrÃu triba PGP)."
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "FÃbrica de miniaplicaciones Seahorse"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_Tocante a"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Aida"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferencies"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:277
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:740
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "Nun se pudo amosar l'URL: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "miniaplicaciÃn-seahorse"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:315
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:895
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 "Usa PGP/GPG pa cifrar/descrifrar/roblar/verificar/importar el portapapeles."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:320
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr "astur <malditoastur gmail com>, 2010"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:323
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "PÃxina web de Seahorse"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:395
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "Escueyi les claves de los destinatarios"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "Testu cifrÃu"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "FallÃ'l cifrÃu"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "El portapapeles nun se puede cifrar."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:454
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "Escueyi la clave cola que roblar"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "Testu roblÃu"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "FallÃ'l roblÃu"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "El portapapeles nun se pudo firmar."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:464
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Fallà la importaciÃn"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:519
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:465
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "AtopÃronse claves, pero nun s'importaron."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "Nun s'atopà denguna clave PGP o mensaxe nel portapapeles"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:612
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "Nun s'atopà dengÃn datu PGP."
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:649
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "Testu descifrÃu"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:810
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "Nun se pudo amosar l'URL: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "Ci_frar un portapapeles"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:817
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "_Roblar el portapapeles"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:824
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "_Descifrar/verificar portapapeles"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:830
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "_Importar claves dende'l portapapeles"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:892
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:894
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "MiniaplicaciÃn de cifrÃu"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencies"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aida"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "_Tocante a"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>Amosar contenÃu del portapapeles dempuÃs de:</b>"
@@ -805,7 +631,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Testu verificÃu"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:490
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -860,303 +685,10 @@ msgstr "CifrÃu de testu"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Esti complementu fai operaciones de cifrÃu en testu."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Cifrarâ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Cifrar el ficheru seleicionÃu"
-msgstr[1] "Cifrar los ficheros seleicionaos"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Roblar"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Roblar el ficheru seleicionÃu"
-msgstr[1] "Roblar los ficheros seleicionaos"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr "Pa usu internu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:70
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "Preferencies de cifrÃu"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Configurar los sirvidores de claves y otres opciones de cifrÃu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Descifrar ficheru"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Importar clave"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Verificar la robla"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Importar claves dende'l ficheru"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Cifrar un ficheru"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Roblar el ficheru cola clave predeterminada"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Cifrar y roblar el ficheru cola claver predeterminada"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Descifrar un ficheru cifrÃu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Verificar robla del ficheru"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Lleer llista d'URI estÃndar en"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "ficheru..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Escueyi los destinatarios"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:232
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:341
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Nun se pueden cargar les claves"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:250
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Escueyi un nome de ficheru cifrÃu pa Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:323
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Escueyi clave de robla"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:361
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Escueyi un nome pal ficheru de robla de Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:401
-msgid "Import is complete"
-msgstr "La importaciÃn perfinÃ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:434
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importando clavesâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:488
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Clave importada"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:512
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Escueyi un nome de ficheru descifrÃu pa Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:569
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Escueyi'l ficheru orixinal pa Â%sÂ"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:642
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Nun s'atoparon robles que valgan"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:691
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "ErbÃa de cifrÃu de ficheros"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:710
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Cifrando"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:711
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Nun se pudo cifrar el ficheru: Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:719
-msgid "Signing"
-msgstr "Roblando"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:720
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Nun se pudo roblar el ficheru: Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:725
-msgid "Importing"
-msgstr "Importando"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Nun se pudieron importar les claves del ficheru: Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Decrypting"
-msgstr "Descifrando"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Nun se pudo descifrar el ficheru: Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:738
-msgid "Verifying"
-msgstr "Verificando"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Nun se pudo verificar el ficheru: Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Zip autoestrayÃble (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar ensin compresiÃn (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar comprimÃu con bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar comprimÃu con bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar comprimÃu con gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar comprimÃu con lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar comprimÃu con compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Escoyisti %d ficheru "
-msgstr[1] "Escoyisti %d ficheros "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "y %d carpeta"
-msgstr[1] "y %d carpetes"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "Escoyisti %d ficheros"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Escoyisti %d carpeta"
-msgstr[1] "Escoyisti %d carpetes"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Tresnandoâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Nun pudieron tresnase los ficheros"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index b4b0408..6e1e833 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,2152 +7,648 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-03 19:44-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-09-01 09:08+0300\n"
 "Last-Translator: MÉtin Æmirov <metin karegen com>\n"
 "Language-Team: AzÉrbaycan <gnome azitt com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
 
-#: agent/eggtrayicon.c:121
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: agent/eggtrayicon.c:122
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:457
-msgid "Cursor Position"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:459
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:466
-msgid "Selection Bound"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:468
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:475
-msgid "Maximum length"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:477
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:485
-msgid "Has Frame"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:487
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:496
-msgid "Invisible character"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:498
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:507
-msgid "Activates default"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:509
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:514
-msgid "Width in chars"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:516
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:524
-msgid "Scroll offset"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:526
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:533
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:535
-msgid "The contents of the entry"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:692
-msgid "Select on focus"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:694
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-actions.c:97
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-actions.c:98
-msgid "Please enter a password to use."
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.c:46
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.c:47
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passwords are in "
-"secure memory."
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cached GPG Passwords"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Clear GPG password cache"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "_Show Window"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-prompt.c:200
-msgid "GPG Password"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-prompt.c:365
-msgid "Authorize Password Access"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-prompt.c:400
-msgid "The password is cached in memory."
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-prompt.c:417
-msgid "_Authorize"
-msgstr ""
-
-#. Make the column
-#: agent/seahorse-agent-status.c:126
-msgid "Cached GPG Keys"
-msgstr ""
-
-#. Warn and put in defaults
-#: agent/seahorse-agent.c:100
-msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent.c:122
-#, c-format
-msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent.c:142
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent.c:148
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent.c:178
-#, c-format
-msgid "usage: seahorse-agent [-cdv]\n"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent.c:276
-msgid "couldn't drop privileges properly"
-msgstr ""
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:1
-msgid "Decrypt..."
-msgstr ""
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:2
-msgid "Decryption operations on PGP encrypted files"
-msgstr ""
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:3
-msgid "Encrypt and sign operations on files"
-msgstr ""
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:4
-msgid "Encrypt..."
-msgstr ""
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:5
-msgid "Import"
-msgstr "Ädxal Et"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:6
-msgid "Import operation on PGP key files"
-msgstr ""
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:7
-msgid "Seahorse PGP decrypt operations"
-msgstr ""
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:8
-msgid "Seahorse PGP encrypt and sign operations"
-msgstr ""
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:9
-msgid "Seahorse PGP import operation"
-msgstr ""
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:10
-msgid "Seahorse PGP verify operation"
-msgstr ""
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:11
-msgid "Sign"
-msgstr ""
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:12
-msgid "Verify"
-msgstr "TÉsdiqlÉ"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:13
-msgid "Verify operation on PGP signed files"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:1
-msgid "A list of key server URIs to search for remote PGP keys."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:2
-msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:3
-msgid "Controls the visibility of the length column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:4
-msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:5
-msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:6
-msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:7
-msgid "Expire passwords in the cache"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:8
-msgid "How often to show progress during listing"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:9
-msgid "ID of the default key"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If set to true, then all output from pgp operations will be ASCII text. "
-"Files will have a '.asc' extension."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If set to true, then output from certain pgp operations will be in canonical "
-"text mode. Text mode is generally only needed for RFC 2015 signatures. RFC "
-"3156 removes the need for text mode."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
-"recipients list."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:13
-msgid "Last keyserver search pattern"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:14
-msgid "Last keyserver used"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:15
-msgid "PGP Key servers"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:16
-msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
-"has cached."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:18
-msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:19
-msgid "Show length column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:20
-msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:21
-msgid "Show type column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:22
-msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name', "
-"'id' and 'validity', Put a '-' in front of the column name to sort in "
-"descending order."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
-"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', 'length' and 'type'. Put "
-"a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:25
-msgid "The column to sort the recipients by"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:26
-msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The last keyserver a search was performed against. Or empty for all "
-"keyservers."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:28
-msgid "The last search pattern searched for against a keyserver."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:29
-msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
-"seahorse-agent."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent daemon."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"This specifies how often the progress signal is emitted during a listing "
-"operation. By default, the signal is emitted for every 20 keys processed. A "
-"value of -1 will cause the signal to never be emitted."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"When set seahorse-agent expires GPG passwords in it's cache after a peried "
-"of time."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:35
-msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:36
-msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:37
-msgid "Whether to use ASCII Armor"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:38
-msgid "Whether to use canonical text mode"
-msgstr ""
-
-#. Make the column
-#: libseahorse/seahorse-key-store.c:750 src/seahorse-key-properties.c:380
-#: src/seahorse-key-properties.c:474
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#. Make the column
-#: libseahorse/seahorse-key-store.c:753 src/seahorse-key-properties.c:377
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:651
-#, c-format
-msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-msgstr ""
-
-#. TODO: We can update a percentage when there's more than one key
-#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:825
-msgid "Retrieving remote keys..."
-msgstr ""
-
-#. TODO: We can update a percentage when there's more than one key
-#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:950
-msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:61
-#, c-format
-msgid "Bad passphrase! Try again for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:63
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:65
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.glade.h:1
-#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:1 src/seahorse-add-uid.glade.h:1
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:1 src/seahorse-generate-druid.glade.h:1
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1 src/seahorse-revoke.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.glade.h:2
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.glade.h:3
-msgid "Passphrase for key"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:352
-msgid "Couldn't open the Session Properties"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:365
-msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:367
-msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsucessfully."
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:415
-msgid "Another password caching agent is running. Disabling cache preferences."
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:36
-msgid "[Add a key server here]"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:190
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:315
-msgid "_Ascii Armor"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:317
-msgid "_Text Mode"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:319
-msgid "_Encrypt to Self"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
-msgid " minutes"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program was started. This program is "
-"necessary in order for caching of passwords. "
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
-"necessary in order for caching of passwords. "
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
-msgid "Cache _GPG passwords in memory"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid "Encryption Settings"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid "Key Servers"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
-msgid "Key Servers:"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
-#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:48
-#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "PGP Preferences"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Password Cache"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Session Properties"
-msgstr "%s XÃsusiyyÉtlÉri"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "Start seahorse-agent"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
-msgid "You can add it to your Startup Programs in: "
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "_Ask me before using a cached password"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-msgid "_Default Key:"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "_Expire passwords from memory after "
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
-msgid "_Use default key to sign"
-msgstr ""
-
-#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: libseahorse/seahorse-pgp-source.c:524
-#, c-format
-msgid "Loaded %d key"
-msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: libseahorse/seahorse-pgp-source.c:588
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients-store.c:153
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:285
-msgid "Validity"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:54
-#, c-format
-msgid "Selected %d recipient"
-msgid_plural "Selected %d recipients"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:58
-#, c-format
-msgid "Selected %d not fully valid recipient"
-msgid_plural "Selected %d not fully valid recipients"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:66
-#, c-format
-msgid "Selected %d recipient "
-msgid_plural "Selected %d recipients "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:71
-#, c-format
-msgid "(%d not fully valid)"
-msgid_plural "(%d not fully valid)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:76 src/seahorse-process-multiple.c:58
-#, c-format
-msgid "%s%s"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:2
-msgid ""
-"All Keys\n"
-"Selected Keys\n"
-"Search Results"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:5
-msgid "Choose Keys"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:6
-msgid "Search _for: "
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:49
-#, fuzzy
-msgid "[Unknown Key]"
-msgstr "NamÉ'lum"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:66
-#, c-format
-msgid "%s: Good signature from (<b>expired</b>) '%s' on %s"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:70
-#, c-format
-msgid "%s: <b>Expired</b> signature from '%s' on %s"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:74
-#, c-format
-msgid "%s: Good signature from (<b>revoked</b>) '%s' on %s"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:78
-#, c-format
-msgid "%s: Good signature from '%s' on %s"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:82
-#, c-format
-msgid "%s: Signing key not in key ring"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:85
-#, c-format
-msgid "%s: <b>Bad</b> signature"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:88
-#, c-format
-msgid "%s: Not a signature"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:91
-#, c-format
-msgid "%s: Verification error"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.glade.h:1
-msgid "<big><b>Signatures found are listed below:  </b></big>"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.glade.h:2
-msgid "Signature Verification"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:127
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:701
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:706
-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:746
-msgid "All PGP key files"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:752 libseahorse/seahorse-util.c:792
-msgid "All files"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:785
-msgid "Archive files"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:814
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:817
-msgid "_Replace"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:31 src/seahorse-key-manager-store.c:148
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:20
-msgid "Unknown"
-msgstr "NamÉ'lum"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:33 src/seahorse-key-properties.glade.h:10
-msgid "Never"
-msgstr "QÉtiyyÉn"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:35 src/seahorse-key-properties.glade.h:8
-msgid "Marginal"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:37 src/seahorse-key-properties.glade.h:6
-msgid "Full"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:39 src/seahorse-key-properties.glade.h:18
-msgid "Ultimate"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "Qeyri-fÉal"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:43 src/seahorse-key-properties.c:204
-msgid "Revoked"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-widget.c:210
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:45
-msgid "_Encrypt..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:48
-msgid "PGP Encrypt the selected text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:50
-msgid "Decr_ypt/Verify"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:53
-msgid "Decrypt and/or Verify PGP text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:55
-msgid "Sig_n..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:58
-msgid "PGP Sign the selected text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:220
-msgid "Couldn't encrypt text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:227
-msgid "Encrypted text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:245
-msgid "Couldn't import keys"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:248
-msgid "Keys found but not imported"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:269 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:290
-msgid "Couldn't decrypt text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:353
-msgid "No PGP encrypted or signed text is selected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:384
-msgid "Decrypted text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:391
-msgid "Verified text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:422
-#, c-format
-msgid "Block %d"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:437
-#, c-format
-msgid "Imported %d key"
-msgid_plural "Imported %d keys"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:475 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:486
-msgid "Couldn't sign text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:493
-msgid "Signed text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
-msgid "Enable the seahorse PGP encryption plugin for gedit."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
-msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "PGP Encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "The PGP encrypt plugin performs encryption operations on text."
-msgstr ""
-
-#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
-msgid "Configure PGP"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:48
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:51
-msgid "Encrypt file"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:54
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:57
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:60
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:63
-msgid "Verify signature file"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:66
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:146 src/seahorse-key-manager.c:112
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Imported key"
-msgstr "Ädxal Et"
-
-#: src/main.c:155
-#, c-format
-msgid "Imported %d keys"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:193
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:258
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:266
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:298
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:305
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:357
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:385
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:431 src/seahorse.desktop.in.h:1
-msgid "GPG Keys Manager"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.c:110
-msgid "Couldn't add subkey"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.c:126
-#, c-format
-msgid "Add subkey to %s"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:1 src/seahorse-generate-adv.glade.h:5
-msgid "DSA (sign only)"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:2
-msgid "ElGamal (encrypt only)"
-msgstr ""
-
-#. expires
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:3 src/seahorse-generate-adv.glade.h:6
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:14 src/seahorse-key-properties.c:209
-msgid "Expiration Date:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:4
-msgid "Generate a new subkey"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:5 src/seahorse-generate-adv.glade.h:10
-#: src/seahorse-key-properties.c:232
-msgid "If key never expires"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:6 src/seahorse-generate-adv.glade.h:12
-msgid "Key _Length:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:7 src/seahorse-generate-adv.glade.h:13
-msgid "Key _Type:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:8 src/seahorse-generate-adv.glade.h:14
-msgid "Key type / algorithm"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:9 src/seahorse-generate-adv.glade.h:15
-msgid "Length of Key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:10 src/seahorse-generate-adv.glade.h:17
-#: src/seahorse-key-properties.c:230
-msgid "Never E_xpires"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:11
-msgid "RSA (encrypt only)"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:12 src/seahorse-generate-adv.glade.h:21
-msgid "RSA (sign only)"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-uid.c:81
-msgid "Couldn't add user id"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-uid.c:104
-#, c-format
-msgid "Add user ID to %s"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:2
-msgid "Add User ID"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:3
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:4 src/seahorse-generate-adv.glade.h:7
-msgid "Full _Name:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:5 src/seahorse-generate-adv.glade.h:11
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:6 src/seahorse-generate-adv.glade.h:16
-msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:7 src/seahorse-generate-adv.glade.h:18
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:23
-msgid "Optional comment describing key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:8 src/seahorse-generate-adv.glade.h:19
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:24
-msgid "Optional email address"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:9 src/seahorse-generate-adv.glade.h:22
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "e_PoÃt ÃnvanÄ:"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:2
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:6
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-delete.c:39
-#, c-format
-msgid "%s is a key pair! Do you still want to delete it?"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-delete.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-delete.c:116
-msgid "Couldn't delete key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-delete.c:134
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-delete.c:156
-msgid "Couldn't delete subkey"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-delete.c:174
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-delete.c:197
-msgid "Couldn't delete user id"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-adv.c:141 src/seahorse-generate-druid.c:167
-msgid "Couldn't generate key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:3
-msgid "Confirmation of passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:4
-msgid "DSA & ElGamal"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:8
-msgid "Generate a Key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:9
-msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:20 src/seahorse-generate-druid.glade.h:26
-msgid "Passphrase to secure key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:23
-msgid "_Generate"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:24
-msgid "_Passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:2
-msgid ""
-"Before selecting apply to start key generation, please make sure all of your "
-"previous settings are correct."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:3
-msgid ""
-"Choosing a passphrase is an integral part of creating a strong key. Like a "
-"password, a passphrase should contain letters, numbers, and punctuation. "
-"Additionally, a passphrase can contain spaces, meaning it can contain many "
-"words. \n"
-"\n"
-"You should pick a phrase that is easy to rememeber and contains punctuation. "
-"Take this phrase, adjust the case of various letters, and change some of the "
-"letters into numbers or punctuation, reminiscent of \"leet speak\", but "
-"don't make it so obscure to the point where you can't remember it."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:6
-msgid "Comment:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:7
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:8
-msgid "Confirm Passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:9
-msgid "Confirm passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:10
-msgid "Date the Key Expires"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Email Address:"
-msgstr "e_PoÃt ÃnvanÄ:"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:12
-msgid "Enter Name - Must be at least five letters."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:13 src/seahorse-key-manager-store.c:289
-msgid "Expiration Date"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:15
-msgid "Extra High Security"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:16
-msgid "Full Name:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:17
-msgid "High Security"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:18
-msgid "Key Generation Assistant"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:19
-msgid "Key Generation Assistant Complete"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:20
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
-"Keys must be given an appropriate expiration date. For most people, the "
-"default option of \"never expires\" is sufficient. If you only plan on using "
-"the key for a certain period of time, i.e. for a specific project, you "
-"should pick an expiration date after the projected completion of your "
-"project. After the expiration date, your private key will still be able to "
-"decrypt messages or data encrypted with your public key. However, your "
-"private key will no longer sign messages or data."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:21
-msgid "Medium Security"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:22 src/seahorse-key-manager-store.c:192
-#: src/seahorse-key-properties.c:216
-msgid "Never Expires"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:25
-msgid "Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:27
-msgid "Passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:28
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:29
-msgid "Seahorse Key Generation Assistant"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:30
-msgid "Security Level"
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:31
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"The Medium Security level is the default and should be acceptable for "
-"general everyday usage.  \n"
-"\n"
-"The High Security level should be selected if you know your data will be "
-"actively scrutinized.  The Extra High level should be selected if you know "
-"your data is actively scrutinized and will be under cryptographic attack."
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:34
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
 msgid ""
-"This assistant will guide you through the steps of creating a GPG key pair."
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:35
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
-"To create a key and tie it to your identity, the following information is "
-"needed: Full Name, Email Address, and Comment.  \n"
-"\n"
-"These values will be given to the name of your key in the following "
-"manner:                              \n"
-"\n"
-"Full Name (Comment) <email address>."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:40
-msgid "druidpage_pass"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:41
-msgid "druidpage_pinfo"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:42
-msgid "keygen_druid"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:1
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:2
-msgid "Assistant"
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:3
-msgid "Continue"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:4
-msgid "Generate Key"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:5
-msgid "Generate a key via the assistant."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:6
-msgid "Generate a key with the advanced dialog."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+msgid "Display clipboard after verifying"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:7
-msgid "Select a method to generate your new key:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:8
-msgid "radio_druid"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:136
-msgid "RSA"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:138
-msgid "RSA-E"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+msgid "ID of the default key"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:140
-msgid "RSA-S"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:142
-msgid "ELG-E"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+"encoded."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:144
-msgid "DSA"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
+"recipients list."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:146
-msgid "ELG"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:185 src/seahorse-key-properties.c:206
-msgid "Expired"
-msgstr "VaxtÄ Bitib"
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:293
-msgid "Trust"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+msgid "PGP Key servers"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:297
-msgid "Length"
-msgstr "Uzunluq"
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:301
-msgid "Type"
-msgstr "NÃv"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Import Key"
-msgstr "Ädxal Et"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:133
-msgid "Couldn't import keys from clipboard"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:170
-msgid "Couldn't export key to clipboard"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
+"the panel applet icon."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:200
-msgid "Export Key"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
+"area of your panel."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:213 src/seahorse-keyserver-results.c:129
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
+"has cached."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:230
-msgid "Backup Keyrings to Archive"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:399
-msgid "translator_credits"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
+"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
 msgstr ""
-"Vasif ÄsmailoÄlu <linuxaz azerimail net>\n"
-"MÉtin Æmirov <metin karegen com>"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:419
-msgid "seahorse"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:584
-#, c-format
-msgid "Couldn't import key from \"%s\""
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:2
-msgid "Add P_hoto ID..."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
+"seahorse-agent."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:3
-msgid "Add Sub_key..."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:4
-msgid "Add _Revoker..."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:5
-msgid "Add _User ID..."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
+"of time."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:6
-msgid "Add a new subkey"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-msgid "Add a new user ID"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:8
-msgid "Add a photo ID"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:9
-msgid "Add the default key as a revoker"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
+msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:10
-msgid "Backup all keys"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:11
-msgid "Change passphrase of secret key"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:12
-msgid "Collapse all listings"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:13
-msgid "Create a new key"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:14
-msgid "Create a revocation certificate"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:15
-msgid "Delete key"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+msgid "Package Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:16
-msgid "E_xport"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+msgid "Packaging:"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:17
-msgid "E_xport..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+msgid "encrypted-package"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:18
-msgid "Expand all listings"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Key Imported"
+msgid_plural "Keys Imported"
+msgstr[0] "Ädxal Et"
+msgstr[1] "Ädxal Et"
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:19
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:2
-msgid "Export key"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Imported %i key"
+msgid_plural "Imported %i keys"
+msgstr[0] "Ädxal Et"
+msgstr[1] "Ädxal Et"
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:20
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:3
-msgid "Export public key"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Imported a key for"
+msgid_plural "Imported keys for"
+msgstr[0] "Ädxal Et"
+msgstr[1] "Ädxal Et"
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:21
-msgid "Filter: "
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:22
-msgid "Generate a new key of your own: "
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
+msgid "Invalid Signature"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:23
-msgid "Import existing keys from a file:"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:24
-msgid "Import keys"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
+msgid "Expired Signature"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:25
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:8
-msgid "Seahorse - GPG Key Manager"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:26
-msgid "Search for keys on a key server"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+msgid "Revoked Signature"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:27
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:9
-msgid "Show Seahorse help"
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:28
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:10
-msgid "Show key properties"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+msgid "Good Signature"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:29
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:11
-msgid "Sign key"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
+msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:30
-msgid "Sign public key"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Signature"
+msgstr "NamÉ'lum"
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:31
-msgid "To get started with encryption you'll need keys."
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
+msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:32
-msgid "_Backup Keyrings..."
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
+msgid "Bad Signature"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:33
-msgid "_Change Passphrase..."
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
+msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:34
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "HamÄsÄnÄ _SÄxÄÅdÄr"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:35
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:12
-msgid "_Contents"
-msgstr "_MÉzmun"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:36
-msgid "_Copy"
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
+msgid "Notification Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:37
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:13
-msgid "_Copy Key"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
+msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:38 src/seahorse-key-properties.glade.h:25
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:39
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
 #, fuzzy
-msgid "_Delete Key"
+msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "_Sil"
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:40
-msgid "_Expand All"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
+msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:41
-msgid "_Find Remote Keys..."
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:42
-msgid "_Generate Revocation Certificate..."
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+msgid "PGP Passphrases"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:43
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:14
-msgid "_Import"
-msgstr "_Ädxal Et"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:44
-msgid "_Import..."
-msgstr "_Ädxal Et..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:45
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:16
-msgid "_Key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:46
-msgid "_New..."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:47
-msgid "_Paste Key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:48
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:17
-msgid "_Properties"
-msgstr "_XassÉlÉr"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:49
-msgid "_Remote Search"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:50 src/seahorse-key-properties.glade.h:28
-#: src/seahorse-sign.glade.h:17
-msgid "_Sign"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
+msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:51
-msgid "_Sign..."
-msgstr ""
-
-#. key id
-#: src/seahorse-key-properties.c:179
-msgid "Key ID:"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Default key:"
+msgstr "_Sil"
 
-#: src/seahorse-key-properties.c:179
-msgid "Key identifier"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
 
-#. type
-#: src/seahorse-key-properties.c:184
-msgid "Type:"
-msgstr "NÃv:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:184
-msgid "Algorithm"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#. created
-#: src/seahorse-key-properties.c:192
-msgid "Created:"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
+msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.c:192
-msgid "Key creation date"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
+msgid "Couldn't package files"
 msgstr ""
 
-#. length
-#: src/seahorse-key-properties.c:196
-msgid "Length:"
-msgstr "Uzunluq:"
-
-#. status
-#: src/seahorse-key-properties.c:201
-msgid "Status:"
-msgstr "VÉziyyÉt:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:202
-msgid "Good"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
+msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.c:266
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "%s XÃsusiyyÉtlÉri"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:302
-msgid "All Signatures"
+#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+#. cases that extension is associated with text/plain
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
+msgid "All key files"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.c:553
-msgid "Couldn't change primary user ID"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
+msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.c:626 src/seahorse-key-properties.glade.h:27
-msgid "_Revoke"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
+msgid "Archive files"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.c:630
-#, c-format
-msgid "Revoke subkey %d"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
+msgid ""
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.c:639
-#, c-format
-msgid "Subkey %d"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
+msgid "_Replace"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.c:651
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
-msgid "Delete subkey %d"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:1
-msgid "All"
-msgstr "HamÄsÄ"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:2
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:3
-msgid "Dis_abled"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:4
-msgid "Disabled keys cannot be used for operations"
+msgid "Could not display help: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:5
-msgid "Fingerprint:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
+msgid "seahorse-applet"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:7
-msgid "Fully trust owner"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
+msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:9
-msgid "Marginally trust owner"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Vasif ÄsmailoÄlu <linuxaz azerimail net>\n"
+"MÉtin Æmirov <metin karegen com>"
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:11
-msgid "Never trust owner"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
+msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:12
-msgid "Owner _Trust:"
+#. Get the recipient list
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
+msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:13
-msgid "Owner is unknown"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
+msgid "Encrypted Text"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:14
-msgid "Primary ID:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "Encryption Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:15
-msgid "Primary Key"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:16
-msgid "Signatures"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
+msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:17
-msgid "Trust placed in owner's ability to sign keys"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
+msgid "Signed Text"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:19
-msgid "Unique key identifier"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "Signing Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:21
-msgid "User IDs"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:22
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 #, fuzzy
-msgid "User IDs:"
-msgstr "ÄstifadÉÃi ID'si"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:23
-msgid "Your personal key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:24
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:26
-msgid "_Primary"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:29
-msgid "_Signatures:"
-msgstr ""
+msgid "Import Failed"
+msgstr "Ädxal Et"
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:87 src/seahorse-keyserver-results.c:156
-msgid "Couldn't retrieve key data from key server"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
+msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:100
-msgid "Couldn't import keys into keyring"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
+msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:121
-msgid "Save Remote Keys"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
+msgid "No PGP data found."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:217
-#, c-format
-msgid "Selected %d keys"
+#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
+msgid "Decrypted Text"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Remote Keys"
-msgstr "Ädxal Et"
-
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:303
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
 #, c-format
-msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:1
-msgid "Copy the selected key to the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:4
-msgid "Find Remote Keys on Key Servers"
+msgid "Could not display URL: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:5
-msgid "Find Remote Keys..."
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
+msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:6
-msgid "Import selected keys to local keyring"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:7
-msgid "Save the key to a file"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Import to Keyring..."
-msgstr "_Ädxal Et..."
-
-#. The all key servers option
-#: src/seahorse-keyserver-search.c:195
-msgid "All Key Servers"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
+msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
-msgid "Find Remote Keys"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
+msgid "Encryption Applet"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
-msgid "Search _for key containing:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
-msgid "Where to search:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
-msgid "_Search"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
+msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
-msgid ""
-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
-"seperately."
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
+msgid "Clipboard Encryption Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
-msgid "Encrypt Multiple Files"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
+msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
-msgid "Encrypt each file seperately"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
+msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
-msgid "Encrypt packed together in a package"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
+msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
-msgid "Package Name:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
+msgid "_Verifying the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
-msgid "Packaging:"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Decrypting Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:9
-msgid "encrypted-package.rar"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.h:1
-msgid "Decrypt PGP File (Seahorse)"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
+msgid "_Encrypt"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-pgp-signature.desktop.in.h:1
-msgid "Verify PGP Signature (Seahorse)"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
+msgid "_Sign"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-preferences.c:49 src/seahorse-preferences.glade.h:3
-msgid "Key Manager"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
+msgid "_Decrypt/Verify"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-preferences.c:54
-msgid "Visible Columns:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
+#, fuzzy
+msgid "_Import Key"
+msgstr "Ädxal Et"
 
-#: src/seahorse-preferences.c:63
-msgid "_Validity"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
+msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-preferences.c:65 src/seahorse-sign.glade.h:13
-msgid "_Expires"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
+msgid "Encrypted text"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-preferences.c:67
-msgid "_Trust"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
+msgid "Couldn't encrypt text"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-preferences.c:69
-msgid "_Length"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
+msgid "Couldn't import keys"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-preferences.c:71
-msgid "T_ype"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
+msgid "Keys found but not imported"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:1
-msgid "Close Preferences"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
+msgid "Couldn't decrypt text"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Default Key:"
-msgstr "_Sil"
-
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:4
-msgid "Preferences Help"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
+msgid "Couldn't verify text"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:5
-msgid "Seahorse Preferences"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
+msgid "No encrypted or signed text is selected."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:6
-msgid "Visible Columns"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
+msgid "Decrypted text"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: src/seahorse-process-multiple.c:48
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: src/seahorse-process-multiple.c:53
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. should never be called for just one file
-#: src/seahorse-process-multiple.c:66
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
+msgid "Verified text"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-process-multiple.c:70
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
 #, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
+msgid "Imported %d key"
+msgid_plural "Imported %d keys"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/seahorse-revoke.c:52
-msgid "Couldn't revoke subkey"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-revoke.c:76
-#, c-format
-msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-revoke.c:78
-#, c-format
-msgid "Revoke %s"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-revoke.c:105
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-"undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-revoke.c:120
-msgid "Couldn't add revoker"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:2
-msgid "Compromised"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:3
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:4
-msgid "Key has been superseded"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:5
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:6
-msgid "No Reason"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:7
-msgid "No reason for revoking key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:8
-msgid "Not Used"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:9
-msgid "Optional description of revocation"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:10
-msgid "Re_voke"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:11
-msgid "Reason for revoking the key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:12
-msgid "Revoke key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:13
-msgid "Superseded"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:14
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Äzahat:"
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:15
-msgid "_Reason:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-sign.c:57
-msgid "Couldn't sign key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-sign.c:81
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to sign all user IDs for %s?"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-sign.c:127
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to sign the '%s' user ID?"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:1
-msgid "Casually"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:2
-msgid "Default answer"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
+msgid "Signed text"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:3
-msgid "Have casually checked key"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
+msgid "Couldn't sign text"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:4
-msgid "Have checked key very carefully"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
+msgid "_Encrypt..."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:5
-msgid "Have not checked key"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
+msgid "Encrypt the selected text"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:6
-msgid "If signature can be revoked"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
+msgid "Decr_ypt/Verify"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:7
-msgid "If signature expires with key"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
+msgid "Decrypt and/or Verify text"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:8
-msgid ""
-"If signature is local to the key ring and won't be exported with the key"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
+msgid "Sig_n..."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:9
-msgid "No answer"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
+msgid "Sign the selected text"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:10
-msgid "Not at all"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
+msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:11
-msgid "Sign Key"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
+msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:12
-msgid "Very carefully"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Text Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:14
-msgid "_How carefully have you checked this key?"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:15
-msgid "_Local"
-msgstr "_Yerli"
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:16
-msgid "_Revocable"
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
+msgid "Encryption Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse.desktop.in.h:2
-msgid "Manage your GPG keys"
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
+msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "FILE"
-#~ msgstr "FAYL"
-
-#~ msgid "_Toolbar"
-#~ msgstr "_VasitÉ ÃubuÄu"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "SÄxÄÅdÄrma"
diff --git a/po/be latin po b/po/be latin po
index f39aca4..a9f2f97 100644
--- a/po/be latin po
+++ b/po/be latin po
@@ -7,229 +7,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-13 21:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-23 17:23+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:129
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:443
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Parol:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:130
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "Uviadzi Åadany parol."
-
-#. Warn and put in defaults
-#: ../agent/seahorse-agent.c:101
-msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-msgstr "niemahÄyma praÄytaÄ kanfihuracyju gpg, pasprabujem stvaryÄ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent.c:119
-#, c-format
-msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-msgstr "niemahÄyma madyfikavaÄ kanfihuracyju gpg: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:70
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "Nierazabrany ID kluÄa"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:71
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "Nieviadomy/Niapravilny kluÄ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:523
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "KluÄ PGP: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-"<b>Uvaha</b>: Tvaja systema nie skanfihuravanaja, kab trymaÄ paroli Å "
-"bieÅpieÄnaj pamiaci."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr "_NaÅady keÅa"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "Utrymvanyja kluÄy ÅyfravaÅnia"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr "Åmiani naÅady keÅu dla parolaÅ."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr "AÄyÅÄ keÅ dla parolaÅ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr "_AÄyÅÄ keÅ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr "_PakaÅy vakno"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:50
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "Nie rabi demana z seahorse-agent'a"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:54
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "PakaÅy Åmiennyja dla abaÅonki C-typu"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:57
-msgid ""
-"Display variables instead of editing conf files (gpg.conf, SSH agent socket)"
-msgstr ""
-"PakaÅy Åmiennyja zamiest redahavaÅnia kanfihuracyjnych fajÅaÅ (gpg.conf, "
-"sokiet ahienta SSH)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "Vykanaj inÅyja arhumenty z zahadnaha radka"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:64
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "Dazvol zapyty da ahienta GPG Å luboha dyspÅeju"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "command..."
-msgstr "zahad..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:89 ../daemon/seahorse-daemon.c:72
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "niemahÄyma adhalinavaÄ praces"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:95 ../daemon/seahorse-daemon.c:78
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "niemahÄyma stvaryÄ novuju hrupu pracesaÅ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:224
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "Ahient dla kluÄoÅ ÅyfravaÅnia (Seahorse)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:232
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "zahad dla vykanaÅnia nie akreÅleny"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "Dostup z aÅtaryzacyjaj parolem"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "Parol ÅmieÅÄany Å pamiaci."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "ZaÅsiody pytajsia paÄvierdÅaÅnia vykarystaÅnia parolaÅ z keÅu"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
-msgid "_Authorize"
-msgstr "_AÅtaryzuj"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:150
-msgid "Key Name"
-msgstr "Nazva kluÄa"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:54
-msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-msgstr "Nie Åruchamlaj seahorse-daemon jak demana"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:188
-msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-msgstr "Deman ÅyfravaÅnia (Seahorse)"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:103 ../daemon/seahorse-service.c:128
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-msgstr "Niapravilny ci niezrazumieÅy typ kluÄa: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:186 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:123
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:152
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-msgstr "Niapravilny ci niezrazumieÅy kluÄ: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:120
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:227
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-msgstr "Niapravilny ci niezrazumieÅy padpiÅÄyk: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:127
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:234
-#, c-format
-msgid "Key is not valid for signing: %s"
-msgstr "KluÄ nieprydatny dla padpisaÅnia: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:139
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-msgstr "Niapravilny ci niezrazumieÅy adrasat: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:147
-#, c-format
-msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-msgstr "KluÄ nie ÅjaÅlajecca pravilnym adrasatam dla ÅyfravaÅnia: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:156
-#, c-format
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Adrasaty nie akreÅlenyja"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:222
-#, c-format
-msgid "No signer specified"
-msgstr "PadpiÅÄyk nie akreÅleny"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:277
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-msgstr "Niapravilny typ kluÄa dla rasÅyfroÅki: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:339
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-msgstr "Niapravilny typ kluÄa dla spraÅdÅaÅnia: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:186
-#, c-format
-msgid "Invalid key id: %s"
-msgstr "Niapravilny id kluÄa: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:71 ../daemon/seahorse-sharing.c:215
-msgid "Couldn't share keys"
-msgstr "NiemahÄyma daÄ dostup da kluÄoÅ"
-
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:72
-msgid "Can't publish discovery information on the network."
-msgstr "NiemahÄyma apublikavaÄ Åviestki dla poÅuku Å sietcy."
-
-#. Translators: The %s will get filled in with the user name
-#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
-#. translate correctly so that it will work correctly in your
-#. language, you may use something equivalent to
-#. "Shared keys of %s".
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:92
-#, c-format
-msgid "%s's encryption keys"
-msgstr "KluÄy ÅyfravaÅnia dla %s"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
 "display name can be included, by appending a space and then the name."
@@ -238,15 +27,25 @@ msgstr ""
 "paÅniejÅych versijach moÅna ÅÅuÄyÄ baÄnuju nazvu, dadaÅÅy Å kaniec prabieÅ i "
 "paÅla nazvu."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"PaÅla aperacyi rasÅyfroÅki ci spraÅdÅaÅnia z apletu, pakaÅy vynikovy tekst u "
+"vaknie."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
 msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 "PaÅla aperacyi rasÅyfroÅki ci spraÅdÅaÅnia z apletu, pakaÅy vynikovy tekst u "
 "vaknie."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
@@ -254,63 +53,32 @@ msgstr ""
 "PaÅla aperacyi ÅyfravaÅnia ci padpisaÅnia z apletu, pakaÅy vynikovy tekst u "
 "vaknie."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
-msgid "Auto Retrieve Keys"
-msgstr "AÅtamatyÄna atrymvaj kluÄy"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
-msgid "Auto Sync Keys"
-msgstr "AÅtamatyÄna synchranizuj kluÄy"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
-msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-msgstr "Kiruje baÄnaÅciu kalony zakanÄeÅnia terminu Å kiraÅniku kluÄoÅ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
-msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr "Kiruje baÄnaÅciu kalony davieru Å kiraÅniku kluÄoÅ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
-msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr "Kiruje baÄnaÅciu kalony typu Å kiraÅniku kluÄoÅ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
-msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-msgstr "Kiruje baÄnaÅciu kalony sapraÅdnaÅci Å kiraÅniku kluÄoÅ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr "Pakazvaj nahadvaÅni ab keÅy Å abÅary nahadvaÅniaÅ"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr "PakaÅy bufer paÅla rasÅyfroÅki"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "PakaÅy bufer paÅla ÅyfravaÅnia"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
-msgid "Enable DNS-SD sharing"
-msgstr "UkluÄy supolny dostup DNS-SD"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-"running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-msgstr ""
-"UkluÄaje supolny dostup da kluÄoÅ DNS-SD (Apple Bonjour). seahorse-daemon "
-"pavinny byÄ uruchomlenym, pryÄym zbudavany z padtrymkaj HKP i DNS-SD."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "PakaÅy bufer paÅla rasÅyfroÅki"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr "ÅniapraÅdÅvaj paroli Å keÅy"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr "ID zmoÅÄanaha kluÄa"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
@@ -318,7 +86,7 @@ msgstr ""
 "Kali \"gnome\", uÅyvaje gnome-keyring, kab zachoÅvaÄ u keÅy paroli. Kali "
 "\"internal\", uÅyvaje Ånutrany keÅ."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
@@ -326,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Kali ÅkluÄana, fajÅy, zaÅyfravanyja z dapamohaj seahorse, buduÄ zakadavanyja "
 "abaronaj ASCII."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
@@ -334,31 +102,19 @@ msgstr ""
 "Kali ÅkluÄana, zmoÅÄany kluÄ zaÅsiody budzie dadavacca da Åpisu adrasataÅ "
 "ÅyfravaÅnia."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
-msgid "Last key server search pattern"
-msgstr "ApoÅni Åzor poÅuku na servery kluÄoÅ"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
-msgid "Last key servers used"
-msgstr "ApoÅnija zadziejniÄanyja servery kluÄoÅ"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr "ApoÅni kluÄ, uÅyty dla padpisaÅnia paviedamleÅnia."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr "Servery kluÄoÅ PGP"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "Pytajsia paÄvierdÅaÅnia pierad vykarystaÅniem parolaÅ GPG z keÅu"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
-msgid "Publish keys to this key server."
-msgstr "PubliÄnyja kluÄy dla hetaha servera kluÄoÅ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
@@ -366,14 +122,14 @@ msgstr ""
 "Pakazvaj ÅmieÅciva buferu (zaÅyfravanaje, padpisanaje i h.d.) u ikonie "
 "apletu dla paneli."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
 msgstr ""
 "UkluÄy, kab pakazvaÄ nahadvaÅni keÅu Å abÅary nahadvaÅniaÅ na tvajoj paneli."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
@@ -381,27 +137,11 @@ msgstr ""
 "UkluÄy, kab seahorse-agent pytaÅsia paÄvierdÅaÅnia pierad razdaÄaj parolaÅ z "
 "keÅu."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr "Pakazvaj stan buferu Å paneli"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
-msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr "Pakazvaj kalonu zakanÄeÅnia terminu Å kiraÅniku kluÄoÅ"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
-msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr "Pakazvaj kalonu davieru Å kiraÅniku kluÄoÅ"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
-msgid "Show type column in key manager"
-msgstr "Pakazvaj kalonu typu Å kiraÅniku kluÄoÅ"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
-msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr "Pakazvaj kalonu sapraÅdnaÅci Å kiraÅniku kluÄoÅ"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
@@ -410,56 +150,20 @@ msgstr ""
 "\" (nazva) i \"id\". UstaÅ \"-\" pierad nazvaj kalony, kab sartavaÄ u "
 "advarotnym paradku."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
-"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
-"front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-"AkreÅl kalonu, dla jakoj treba sartavaÄ ÅmieÅciva haÅoÅnaha vakna kiraÅnika "
-"kluÄoÅ Seahorse. Kalony: \"name\" (nazva), \"id\", \"validity"
-"\" (sapraÅdnaÅÄ), \"expires\" (zakanÄeÅnie terminu), \"trust\" (davier) i "
-"\"type\" (typ). UstaÅ \"-\" pierad nazvaj kalony, kab sartavaÄ u advarotnym "
-"paradku."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:36
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr ""
 "ID apoÅniaha sakretnaha kluÄa, vykarystanaha dla padpisaÅnia paviedamleÅnia."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:37
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr "Kalona dla sartavaÅnia adrasataÅ"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:38
-msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr "Kalona dla sartavaÅnia kluÄoÅ Seahorse"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-"PGP keys."
-msgstr ""
-"Server kluÄoÅ, kudy publikavaÄ kluÄy PGP. Ci pusty, kab nie publikavaÄ kluÄy "
-"PGP."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The last key server a search was performed against or empty for all key "
-"servers."
-msgstr ""
-"ApoÅni server kluÄoÅ, dzie aÅyÄciaÅlaÅsia poÅuk, albo pustota, kali "
-"vykarystoÅvalisia Åsie servery."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:41
-msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-msgstr "ApoÅni Åzor poÅuku na servery kluÄoÅ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:42
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "Äas (u chvilinach), kab keÅavaÄ paroli GPG"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:43
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
@@ -467,7 +171,7 @@ msgstr ""
 "Heta peryjad, akreÅleny Å chvilinach, kab keÅavaÄ paroli GPG Å seahorse-"
 "agent."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:44
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
@@ -475,21 +179,12 @@ msgstr ""
 "Hetaja opcyja ÅkluÄaje keÅ dla parolaÅ GPG Å prahramie seahorse-agent. "
 "NaÅada \"use-agent\" u gpg.conf upÅyvaje na hetuju naÅadu."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:45
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr "Heta zmoÅÄany kluÄ dla niekatorych aperacyj, pieravaÅna padpisaÅnia."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"When set seahorse-agent will try to automatically load the users SSH keys "
-"when needed. This is equivalent to using the ssh-add utility."
-msgstr ""
-"Kali ÅkluÄana, seahorse-agent budzie sprabavaÄ autamatyÄna zahruÅaÄ "
-"vymahanyja kluÄy SSH karystalnikaÅ. Heta padobna na vykarystaÅnie pryÅady "
-"ssh-add."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:47
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
@@ -497,180 +192,67 @@ msgstr ""
 "Kali ÅkluÄana, seahorse-agent ÅniapraÅdÅvaje paroli GPG Å svaim keÅy praz "
 "peÅny Äas."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:48
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr "Dzie trymaÄ keÅavanyja paroli."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:49
-msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-msgstr "Ci treba aÅtamatyÄna atrymvaÄ kluÄy z serveraÅ kluÄoÅ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
-"key server."
-msgstr ""
-"Ci treba aÅtamatyÄna synchranizavaÄ madyfikavanyja kluÄy sa zmoÅÄanym "
-"serveram kluÄoÅ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:51
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr "Ci ÅkluÄany keÅ dla parolaÅ GPG"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:52
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr "Ci zaÅsiody ÅyfravaÄ zmoÅÄanym kluÄom"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:53
-msgid "Whether to automatically load SSH keys on demand."
-msgstr "Ci aÅtamatyÄna zahruÅaÄ vymahanyja kluÄy SSH."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:54
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr "Ci ÅÅyvaÄ abaronu ASCII"
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:156
-msgid "All Keys"
-msgstr "Usie kluÄy"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:157
-msgid "Selected Recipients"
-msgstr "Abranyja adrasaty"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:158
-msgid "Search Results"
-msgstr "Vyniki poÅuku"
-
-#. Filter Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:168
-msgid "Search _for:"
-msgstr "Å_ukaj:"
-
-#. Sign Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:223
-msgid "_Sign message as:"
-msgstr "_PadpiÅy paviedamleÅnie jak:"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:235
-msgid "None (Don't Sign)"
-msgstr "Niama (Nie padpisvaj)"
-
-#. TODO: Icons
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:117
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:954
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:871
-msgid "Name"
-msgstr "Nazva"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:120
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:966
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1725
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID kluÄa"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:1
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:2
-msgid "Add Key Server"
-msgstr "Dadaj server kluÄoÅ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:3
-msgid "Host:"
-msgstr "Host:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:4
-msgid "Key Server Type:"
-msgstr "Typ servera kluÄoÅ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:5
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:3
-msgid "The host name or address of the server."
-msgstr "Nazva hostu ci adras servera."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:6
-msgid "The port to access the server on."
-msgstr "Port dla dostupu da servera."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:358
-#, c-format
-msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-msgstr "PoÅuk byÅ Ämianym. Server \"%s\" znajÅoÅ nadta Åmat kluÄoÅ."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:360
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-msgstr "NiemahÄyma Åviazacca z serveram \"%s\": %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:563
-msgid "Searching for keys..."
-msgstr "PoÅuk kluÄoÅ..."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:639
-msgid "Uploading keys..."
-msgstr "PublikavaÅnie kluÄoÅ..."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:715
-msgid "Retrieving keys..."
-msgstr "AtrymaÅnie kluÄoÅ..."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:764
-#, c-format
-msgid "Searching for keys on: %s"
-msgstr "PoÅuk kluÄoÅ na: %s"
-
-#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:857
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:929
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:656
-#, c-format
-msgid "Connecting to: %s"
-msgstr "SpaÅuÄeÅnie z: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+msgstr "<b>Ty zaznaÄyÅ niekalki fajÅaÅ ci katalohaÅ</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:449
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-msgstr "NiemahÄyma Åviazacca z \"%s\": %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
+msgstr ""
+"FajÅy zachoÅvajucca addalena, a tamu koÅny fajÅ budzie zaÅyfravany paasobku."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:629
-#, c-format
-msgid "Couldn't resolve address: %s"
-msgstr "NiemahÄyma vyjaÅniÄ adras: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+msgid "Encrypt Multiple Files"
+msgstr "ZaÅyfruj niekalki fajÅaÅ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:705
-#, c-format
-msgid "Resolving server address: %s"
-msgstr "VyjaÅnieÅnie adrasu servera: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+msgid "Encrypt each file separately"
+msgstr "ZaÅyfruj koÅny fajÅ paasobku"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:883
-#, c-format
-msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-msgstr "PoÅuk kluÄoÅ, jakija ÅtrymvajuÄ \"%s\"..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+msgid "Encrypt packed together in a package"
+msgstr "ZaÅyfruj, skÅaÅÅy Å adzin pakunak"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:910
-#, c-format
-msgid "Searching for key id '%s'..."
-msgstr "PoÅuk kluÄa z id \"%s\"..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+msgid "Package Name:"
+msgstr "Nazva pakunka:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1011
-msgid "Retrieving remote keys..."
-msgstr "AtrymaÅnie addalenych kluÄoÅ..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+msgid "Packaging:"
+msgstr "PakavaÅnie:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1144
-msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr "DasyÅaÅnie kluÄoÅ na server kluÄoÅ..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+msgid "encrypted-package"
+msgstr "encrypted-package"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:559
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "KluÄ impartavany"
 msgstr[1] "KluÄy impartavanyja"
 msgstr[2] "KluÄy impartavanyja"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:563
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:588
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
@@ -678,7 +260,7 @@ msgstr[0] "Impartavany %i kluÄ"
 msgstr[1] "Impartavanyja %i kluÄy"
 msgstr[2] "Impartavanyja %i kluÄoÅ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:565
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -687,584 +269,135 @@ msgstr[1] "Impartavanyja kluÄy dla"
 msgstr[2] "Impartavanyja kluÄy dla"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "PadpisaÅ <i><key id='%s'/> <b>skonÄyÅsia termin</b></i> %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:618
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "Niapravilny podpis"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "PadpisaÅ <i><key id='%s'/></i> %s <b>SkonÄany termin</b>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:625
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "Podpis sa skonÄanym terminam"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "PadpisaÅ <i><key id='%s'/> <b>Skasavany</b></i> %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:632
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "Skasavany podpis"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "PadpisaÅ <i><key id='%s'/></i> %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:639
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "Dobry podpis"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "KluÄa podpisu niama Å kluÄniku."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:645
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "Nieviadomy podpis"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "Kiepski ci padrobleny podpis. Åviestki podpisu byli zmadyfikavanyja."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:650
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "Kiepski podpis"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "NiemahÄyma pravieryÄ podpis."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "PaviedamleÅni nahadvaÅniaÅ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:175
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Parol"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:178
-msgid "Password:"
-msgstr "Parol:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:242
-msgid "Confirm:"
-msgstr "PaÄvierdÅ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:325
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "BÅahi parol."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:329
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Uviadzi novy parol dla \"%s\""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:331
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Uviadzi parol dla \"%s\""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:334
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Uviadzi novy parol"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:336
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Uviadzi parol"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:140 ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:112
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:231
-msgid "Invalid"
-msgstr "Niapravilny"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:162
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:30
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr "PubliÄny kluÄ PGP"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:165
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:35
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr "Pryvatny kluÄ PGP"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:694 ../libseahorse/seahorse-validity.c:31
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1099
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieviadomy"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:696
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:367
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:209
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:142
-msgid "PGP Key"
-msgstr "KluÄ PGP"
-
-#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:723
-#, c-format
-msgid "Loaded %d key"
-msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] "ZahruÅany %d kluÄ"
-msgstr[1] "ZahruÅanyja %d kluÄy"
-msgstr[2] "ZahruÅanyja %d kluÄoÅ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:778
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Zahruzka kluÄoÅ..."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:821
-msgid ""
-"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
-"set in the future or a missing self-signature."
-msgstr ""
-"Niapravilnyja Åviestki kluÄa (nie staje UIDaÅ). PryÄynaj moÅa byÄ kamputar z "
-"dataj u buduÄyni albo niastaÄa samapodpisu."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:942 ../src/seahorse-key-manager.c:446
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:494
-msgid "Importing Keys"
-msgstr "ImpartavaÅnie kluÄoÅ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:975
-msgid "Exporting Keys"
-msgstr "EkspartavaÅnie kluÄoÅ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
-msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr "Niapravilny adras servera kluÄoÅ."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
-msgid ""
-"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-"server."
-msgstr ""
-"Pa dapamohu ÅviaÅysia z tvaim systemnym administrataram albo administrataram "
-"servera kluÄoÅ."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:174
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:359
-msgid "Custom"
-msgstr "Asablivy"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:429
-msgid "None: Don't publish keys"
-msgstr "Niama: nie publikuj kluÄoÅ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:699
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Niama. Pytajsia kluÄa."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:226
-msgid "Couldn't open the Session Properties"
-msgstr "NiemahÄyma adÄyniÄ UÅaÅcivaÅci sesii"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:239
-msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
-msgstr "NiemahÄyma ÅruchomiÄ prahramu \"seahorse-agent\""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:241
-msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsuccessfully."
-msgstr "Prahrama \"seahorse-agent\" vyjÅÅa biespaÅpiachova."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
-msgid "<b>Defaults</b>"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>ZmoÅÄaÅni</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program has been started. This program is "
-"necessary in order to cache passphrases. "
-msgstr ""
-"<b>Uvaha:</b> Prahrama \"seahorse-agent\" byÅa Åruchomlenaja. Hetaja "
-"prahrama patrebnaja, kab keÅavaÄ paroli."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>Zapaminaj paroli PGP</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
-msgid "<b>Secure Shell Keys</b>"
-msgstr "<b>KluÄy SSH</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
-"necessary in order to cache passphrases. "
-msgstr ""
-"<b>AÅciaroÅna:</b> Prahrama \"seahorse-agent\" nie Åruchomlenaja. Hetaja "
-"prahrama patrebnaja, kab keÅavaÄ paroli."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid "<i>A non-supported PGP passphrase caching agent is running.</i>"
-msgstr "<i>Uruchomleny niaÅzhodnieny ahient keÅavaÅnia parolaÅ PGP.</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
-msgid "<i>No SSH caching agent is running. Cannot load Secure Shell keys.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Ahient keÅavaÅnia SSH nie Åruchomleny. NiemahÄyma zahruziÄ kluÄy SSH.</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
 "<i>Hety kluÄ uÅyvajecca, kab padpisvaÄ paviedamleÅni, kali nie akreÅleny "
 "inÅy parol</i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "_Spytaj mianie pierad vykarystaÅniem parolnaj frazy z keÅu"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
-msgid "Automatically load _Secure Shell keys"
-msgstr "AÅtamatyÄna zahruÅaj kluÄy _SSH"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-msgstr "AÅtamatyÄna atrymvaj kluÄy z _serveraÅ kluÄoÅ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
-msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-msgstr "AÅtamatyÄna synchranizuj z_madyfikavanyja kluÄy z serverami kluÄoÅ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid ""
-"Changing the master password failed.  Make certain that you entered the "
-"correct original master password."
-msgstr ""
-"PamyÅka Åmieny haÅoÅnaha parolu. Pravier, ci pravilny dziejny haÅoÅny parol "
-"ty ÅvioÅ."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-msgid "Confirm ne_w master password:"
-msgstr "PaÄvierdÅ _novy haÅouny parol:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "Current _master password:"
-msgstr "Dziejny _haÅoÅny parol:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:74
-msgid "Encryption Preferences"
-msgstr "NaÅady ÅyfravaÅnia"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:17
-msgid "Encryption Settings"
-msgstr "NaÅady ÅyfravaÅnia"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:18
-msgid "GNOME Keyring"
-msgstr "KluÄnik GNOME"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:19
-msgid ""
-"GNOME Keyring stores passwords, network keys, passphrases and other secrets "
-"required for authentication.  A <b>master password</b> is used to protect "
-"these secrets.  The <b>master password</b> can be changed below."
-msgstr ""
-"KluÄnik GNOME zachoÅvaje paroli, sietkavyja kluÄy, paroli j inÅyja "
-"sakretnyja Åviestki, patrebnyja dla aÅtaryzacyi.  <b>HaÅoÅny parol</b> "
-"abaraniaje hetyja sakrety. <b>HaÅoÅny parol</b> moÅna ÅmianiÄ niÅej."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:20
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Servery kluÄoÅ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:21
-msgid "Key Sharing"
-msgstr "Supolny dostup da kluÄoÅ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:22
-msgid "Passphrase Cache"
-msgstr "KeÅ parolaÅ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:23
-msgid "Session _Properties"
-msgstr "_UÅaÅcivaÅci sesii"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:24
-msgid ""
-"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've "
-"collected. This means they can automatically encrypt things for you or those "
-"you know, without you having to send them your key.\n"
-"\n"
-"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-msgstr ""
-"Supolny dostup da tvaich kluÄoÅ daje inÅym ludziam z tvajoj sietki "
-"vykarystoÅvaÄ sabranyja taboju kluÄy. Heta znaÄyÄ, jany zmohuÄ aÅtamatyÄna "
-"ÅyfravaÄ reÄy dla ciabie ci viadomych tabie ludziej, pryÄym tabie nia treba "
-"dasyÅaÄ im svoj kluÄ.\n"
-"\n"
-"<b>Uvaha:</b> Tvaje persanalnyja kluÄy nia buduÄ skamprametavanymi."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:27
-msgid "Start sea_horse-agent"
-msgstr "Uruchom sea_horse-agent"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:28
-msgid "The master password was successfully changed."
-msgstr "HaÅoÅny parol paÅpiachova ÅmianiÅsia."
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Encryption and Keyrings"
+msgstr "ÅyfravaÅnie j kluÄniki"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:29
-msgid ""
-"To avoid manually starting the 'seahorse-agent' in the future\n"
-"add it to the Session Manager. "
-msgstr ""
-"Kab nadalej nie ÅruchamlaÄ uruÄnuju prahramu \"seahorse-agent\",\n"
-"dadaj jaje Å KiraÅniku sesij."
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "PGP Passphrases"
+msgstr "Parol"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:31
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr "Pry _ÅyfravaÅni zaÅÅdy ÅÅuÄaj mianie jak adrasata"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:32
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "_ZaÅsiody pomni paroli, kali b ni ÅvajÅoÅ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:33
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_ZmoÅÄany kluÄ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:34
-msgid "_Find keys via:"
-msgstr "_Åukaj kluÄy praz:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:35
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "_Nikoli nia pamiataj parolaÅ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:36
-msgid "_New master password:"
-msgstr "_Novy haÅoÅny parol:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:37
-msgid "_Publish keys to:"
-msgstr "_Publikuj kluÄy na:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:38
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "_Pomni paroli"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:39
-msgid "_Share my keys with others on my network"
-msgstr "_Razdavaj maje kluÄy inÅym udzielnikam majoj sietki"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:40
-msgid "minutes"
-msgstr "chvilin"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "ZahaÅovak vakna prahresu"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:466
-msgid "LDAP Key Server"
-msgstr "Server kluÄoÅ LDAP"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:469
-msgid "HTTP Key Server"
-msgstr "Server kluÄoÅ HTTP"
-
-#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
-#. generate or import a key
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.c:57 ../src/seahorse-sign.c:159
-msgid "No keys usable for signing"
-msgstr "Nie staje kluÄoÅ, prydatnych dziela padpisaÅnia"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.c:58
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
-msgstr ""
-"U ciabie niama persanalnych kluÄoÅ PGP, prydatnych dla padpisaÅnia dakumentu "
-"ci paviedamleÅnia."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.glade.h:1
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "_PadpiÅy paviedamleÅnie z dapamohaj kluÄa:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-askpass.c:94
-msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-msgstr "Uviadzi svoj parol SSH:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:90
-msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-msgstr "(NieÄytelny kluÄ SSH)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:94 ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:98
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-source.c:746
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:145
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:20
-msgid "Secure Shell Key"
-msgstr "KluÄ SSH"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:126
-msgid "Private Secure Shell Key"
-msgstr "Pryvatny kluÄ SSH"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:129
-msgid "Public Secure Shell Key"
-msgstr "PubliÄny kluÄ SSH"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:133
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:695
-#, c-format
-msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-msgstr "Zahad SSH nieÄakana skonÄany."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:141
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:702
-msgid "The SSH command failed."
-msgstr "PamyÅka zahadu SSH."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:439
-msgid "Secure Shell key"
-msgstr "KluÄ SSH"
-
-#. Just prompt over and over again
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:725
-msgid "Secure Shell Passphrase"
-msgstr "Parol SSH"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:811
-msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr "Stary parol dla kluÄa"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:812
-#, c-format
-msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr "Uviadzi stary parol dla: %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:816
-msgid "New Key Passphrase"
-msgstr "Novy parol dla kluÄa"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:817
-#, c-format
-msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr "Uviadzi novy parol dla: %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:825
-msgid "Enter Key Passphrase"
-msgstr "Uviadzi parol dla kluÄa"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:893
-msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-msgstr "Parol dla novaha kluÄa SSH"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:894
-msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-msgstr "Uviadzi parol dla svajho novaha kluÄa SSH."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1028
-msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-msgstr "Parol dla kluÄa SSH"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1028
-#, c-format
-msgid "Enter the passphrase for: %s"
-msgstr "Uviadzi parol dla: %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1029
-msgid "Save this passphrase in my keyring"
-msgstr "Zachavaj hety parol u maim kluÄniku"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1101
-#, c-format
-msgid "Importing key: %s"
-msgstr "ImpartavaÅnie kluÄa: %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1103
-msgid "Importing key. Enter passphrase"
-msgstr "ImpartavaÅnie kluÄa. Uviadzi parol"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1105
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:507
-#: ../src/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Impartuj kluÄ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:67
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Niedastupny"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:87
-#, c-format
-msgid "Unknown Key: %s"
-msgstr "Nieviadomy kluÄ: %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:119
-msgid "Unknown Key"
-msgstr "Nieviadomy kluÄ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-source.c:128
-msgid "Unavailable Key"
-msgstr "Niedastupny kluÄ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:172
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "PamyÅka rasÅyfroÅki. Ty nia majeÅ kluÄa dziela rasÅyfroÅki."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:222
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:413
-msgid "Key Data"
-msgstr "Åviestki kluÄa"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:415
-msgid "Multiple Keys"
-msgstr "Åmatlikija kluÄy"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:728
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
 msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "NiemahÄyma ÅruchomiÄ file-roller'a"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:733
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:830
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "NiemahÄyma zapakavaÄ fajÅy"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:734
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr "Praces file-roller nia skonÄyÅsia paÅpiachova"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:744
-msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-msgstr "NiemahÄyma akreÅliÄ dazvoÅy dla rezervovaha fajÅu."
-
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:848
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
 msgid "All key files"
 msgstr "Usie fajÅy kluÄoÅ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:859 ../libseahorse/seahorse-util.c:899
-#: ../src/seahorse-photos.c:239
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
 msgid "All files"
 msgstr "Usie fajÅy"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:892
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
 msgid "Archive files"
 msgstr "ArchiÅnyja fajÅy"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:933
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -1274,260 +407,229 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ChoÄaÅ zamianiÄ jaho na novy fajÅ?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:936
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Zamiani"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:33 ../src/seahorse-key-properties.c:1105
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1237 ../src/seahorse-key-properties.c:1309
-msgid "Never"
-msgstr "Nikoli"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:35 ../src/seahorse-key-properties.c:1112
-msgid "Marginal"
-msgstr "PamieÅny"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:37 ../src/seahorse-key-properties.c:1118
-msgid "Full"
-msgstr "PoÅny"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:39 ../src/seahorse-key-properties.c:1124
-msgid "Ultimate"
-msgstr "KanÄatkovy"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "VykluÄany"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:43 ../src/seahorse-key-properties.c:1305
-msgid "Revoked"
-msgstr "Skasavany"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:326
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "NiemahÄyma pakazaÄ dapamohu: %s"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "ÅyfravaÅnie tekstu Å bufery"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr ""
-"Åyfruj, rasÅyfroÅvaj ci padpisvaj bufer (uÅyvaje ÅyfravaÅnie typu PGP)."
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "Fabryka apletu Seahorse"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1198
-msgid "_About"
-msgstr "_Ab"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1182 ../src/seahorse-keyserver-results.c:381
-msgid "_Help"
-msgstr "_Dapamoha"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_NaÅady"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:309
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "seahorse-applet"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:836
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 "UÅyj PGP/GPG, kab ÅyfravaÄ/rasÅyfroÅvaÄ/padpisvaÄ/pravieryÄ/impartavaÄ bufer."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:316 ../src/seahorse-key-manager.c:866
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ihar HraÄyÅka <ihar hrachyshka gmail com>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319 ../src/seahorse-key-manager.c:869
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Chatnija staronka prajektu Seahorse"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:375
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:251
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:332
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "Abiary kluÄy adrasataÅ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "ZaÅyfravany tekst"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:396
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "PamyÅka ÅyfravaÅnia"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:397
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "NiemahÄyma zaÅyfravaÄ ÅmieÅciva buferu."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:431
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:296
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "Abiary kluÄ dla padpisaÅnia"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:450
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "Padpisany tekst"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "PamyÅka padpisaÅnia"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "NiemahÄyma padpisaÄ ÅmieÅciva buferu."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:496
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:340
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 msgid "Import Failed"
 msgstr "PamyÅka impartavaÅnia"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:497
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:341
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "KluÄy znojdzienyja, ale nie zimpartavanyja."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:528
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:374
-msgid "Decrypting Failed"
-msgstr "PamyÅka rasÅyfroÅki"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:529
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:375
-msgid "Text may be malformed."
-msgstr "Tekst moÅa byÄ paÅkodÅanym."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:580
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "U bufery nia znojdzieny kluÄ ci paviedamleÅnie PGP"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:581
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "Åviestki PGP nia znojdzienyja."
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:616
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "RasÅyfravany tekst"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:685
-msgid "Could not display the help file"
-msgstr "NiemahÄyma pakazaÄ fajÅ dapamohi"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "NiemahÄyma pakazaÄ dapamohu: %s"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:748
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "_ZaÅyfruj bufer"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:755
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "_PadpiÅy bufer"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:762
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "_RasÅyfruj/Pravier bufer"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:768
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "_Impartuj kluÄy z buferu"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:833
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:835
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "Aplet ÅyfravaÅnia"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_NaÅady"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "_Dapamoha"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "_Ab"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>Pakazvaj ÅmieÅciva buferu praz:</b>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
 msgid "Clipboard Encryption Preferences"
 msgstr "NaÅady ÅyfravaÅnia buferu"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
-msgid "_Decrypting or verifying the clipboard"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr "_RasÅyfroÅka ci pravierka buferu"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
 msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgstr "_ÅyfravaÅnie ci padpisaÅnie buferu"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
 msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr "_Pakazvaj stan buferu Å paneli"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:602
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Verifying the clipboard"
+msgstr "_RasÅyfroÅka ci pravierka buferu"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Decrypting Failed"
+msgstr "PamyÅka rasÅyfroÅki"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
+msgstr "Tekst moÅa byÄ paÅkodÅanym."
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
 msgid "_Encrypt"
 msgstr "_ZaÅyfruj"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:609
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:21
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
 msgid "_Sign"
 msgstr "_PadpiÅy"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:616
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 msgid "_Decrypt/Verify"
 msgstr "_RasÅyfruj/Pravier"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:623
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
 msgid "_Import Key"
 msgstr "_Impartuj kluÄ"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:265
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
 msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
 msgstr "NiemahÄyma spaÅuÄycca z seahorse-daemon"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:354
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
 msgid "Encrypted text"
 msgstr "ZaÅyfravany tekst"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:357
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
 msgid "Couldn't encrypt text"
 msgstr "NiemahÄyma zaÅyfravaÄ tekst"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:387 ../src/seahorse-key-manager.c:387
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:455 ../src/seahorse-key-manager.c:478
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "NiemahÄyma zimpartavaÄ kluÄy"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:396
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
 msgid "Keys found but not imported"
 msgstr "KluÄy znojdzienyja, ale nie zimpartavanyja"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:430
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
 msgid "Couldn't decrypt text"
 msgstr "NiemahÄyma rasÅyfravaÄ tekst"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:462
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
 msgid "Couldn't verify text"
 msgstr "NiemahÄyma pravieryÄ tekst"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:510
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
 msgid "No encrypted or signed text is selected."
 msgstr "ZaÅyfravany ci padpisany tekst nia vyÅuÄany."
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:540
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
 msgid "Decrypted text"
 msgstr "RasÅyfravany tekst"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:547
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
 msgid "Verified text"
 msgstr "Pravierany tekst"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:582
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:374 ../src/seahorse-key-manager.c:396
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -1535,11 +637,11 @@ msgstr[0] "Impartavany %d kluÄ"
 msgstr[1] "Impartavanyja %d kluÄy"
 msgstr[2] "Impartavanyja %d kluÄoÅ"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:633
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
 msgid "Signed text"
 msgstr "Padpisany tekst"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:636
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
 msgid "Couldn't sign text"
 msgstr "NiemahÄyma padpisaÄ tekst"
 
@@ -1583,1997 +685,10 @@ msgstr "ÅyfravaÅnie tekstu"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Hety plugin vykonvaje ÅyfravaÅnie tekstu."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:161
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ZaÅyfruj..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:162
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ZaÅyfruj (i kali treba, padpiÅy) abrany fajÅ"
-msgstr[1] "ZaÅyfruj abranyja fajÅy"
-msgstr[2] "ZaÅyfruj abranyja fajÅy"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:168
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:38
-msgid "Sign"
-msgstr "PadpiÅy"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:169
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "PadpiÅy abrany fajÅ"
-msgstr[1] "PadpiÅy abranyja fajÅy"
-msgstr[2] "PadpiÅy abranyja fajÅy"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:43
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:47
-msgid "For internal use"
-msgstr "Dla Ånutranaha karystaÅnia"
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
+msgid "Encryption Preferences"
+msgstr "NaÅady ÅyfravaÅnia"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Kanfihuruj servery kluÄoÅ i inÅyja naÅady ÅyfravaÅnia"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Encryption and Keyrings"
-msgstr "ÅyfravaÅnie j kluÄniki"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:52
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Impartuj kluÄy z fajÅu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:54
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ZaÅyfruj fajÅ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:56
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "PadpiÅy fajÅ zmoÅÄanym kluÄom"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:58
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "ZaÅyfruj i padpiÅy fajÅ zmoÅÄanym kluÄom"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:60
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "RasÅyfruj zaÅyfravany fajÅ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Pravier fajÅ podpisu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "PraÄytaj Åpis URI sa standartnaha Åvachodu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "file..."
-msgstr "fajÅ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:128
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Abiary adrasataÅ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:190
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:272
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "NiemahÄyma zahruziiÄ kluÄy"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:206
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Abiary nazvu zaÅyfravanaha fajÅu dla \"%s\""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:256
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Abiary padpiÅÄyka"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:291
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Abiary nazvu fajÅu podpisu dla \"%s\""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:372
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Impartavany kluÄ"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:396
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Abiary nazvu rasÅyfravanaha fajÅu dla \"%s\""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:452
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Abiary paÄatkovy fajÅ dla \"%s\""
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:524
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Pravilnyja podpisy nia znojdzienyja"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:577
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "PryÅada dla ÅyfravaÅnia fajÅaÅ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:600
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ÅyfravaÅnie"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "NiemahÄyma zaÅyfravaÄ fajÅ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:609
-msgid "Signing"
-msgstr "PadpisaÅnie"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:610
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "NiemahÄyma padpisaÄ fajÅ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:615
-msgid "Importing"
-msgstr "ImpartavaÅnie"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:616
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "NiemahÄyma zimpartavaÄ kluÄy z fajÅu: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:622
-msgid "Decrypting"
-msgstr "RasÅyfroÅka"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:623
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "NiemahÄyma rasÅyfravaÄ fajÅ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:628
-msgid "Verifying"
-msgstr "Pravierka"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:629
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "NiemahÄyma pravieryÄ fajÅ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:114
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:115
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:116
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:123
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:124
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "SamaraspakoÅny zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:126
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:127
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:131
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Nieskampresavany tar (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar, skampresavany bzipam (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar, skampresavany bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:134
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar, skampresavany gzipam (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar, skampresavany lzopam (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:136
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar, skampresavany compressam (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:318
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Ty zaznaÄyÅ %d fajÅ "
-msgstr[1] "Ty zaznaÄyÅ %d fajÅy "
-msgstr[2] "Ty zaznaÄyÅ %d fajÅaÅ "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:323
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "i %d kataloh"
-msgstr[1] "i %d katalohi"
-msgstr[2] "i %d katalohaÅ"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:328
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "Ty zaznaÄyÅ %d fajÅaÅ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:342
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Ty zaznaÄyÅ %d kataloh"
-msgstr[1] "Ty zaznaÄyÅ %d katalohi"
-msgstr[2] "Ty zaznaÄyÅ %d katalohaÅ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:811
-msgid "Preparing..."
-msgstr "PadrychtoÅka..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:820
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:843
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "NiemahÄyma pakazaÄ Åpis fajÅaÅ"
-
-#: ../src/main.c:61 ../src/seahorse-key-manager.c:861
-msgid "Encryption Key Manager"
-msgstr "KiraÅnik kluÄoÅ ÅyfravaÅnia"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:134
-msgid "Couldn't add subkey"
-msgstr "NiemahÄyma dadaÄ padkluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:154
-#, c-format
-msgid "Add subkey to %s"
-msgstr "Dadaj padkluÄ da %s"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:171 ../src/seahorse-pgp-generate.c:44
-msgid "DSA (sign only)"
-msgstr "DSA (tolki podpis)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:179
-msgid "ElGamal (encrypt only)"
-msgstr "ElGamal (tolki ÅyfravaÅnie)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:185 ../src/seahorse-pgp-generate.c:45
-msgid "RSA (sign only)"
-msgstr "RSA (tolki podpis)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:191
-msgid "RSA (encrypt only)"
-msgstr "RSA (tolki ÅyfravaÅnie)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:1
-msgid "Expiration Date:"
-msgstr "Data zakanÄeÅnia terminu dziejaÅnia:"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:2
-msgid "Generate a new subkey"
-msgstr "Zhieneruj novy padkluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:3
-msgid "If key never expires"
-msgstr "Kali kluÄ nikoli nie zakanÄvaje termin dziejaÅnia"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:4
-msgid "Key _Length:"
-msgstr "_DaÅÅynia kluÄa:"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:5
-msgid "Key _Type:"
-msgstr "_Typ kluÄa:"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:6
-msgid "Length of Key"
-msgstr "DaÅÅynia kluÄa"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:7
-msgid "Never E_xpires"
-msgstr "Nikoli nie _kanÄajecca termin"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.c:82
-msgid "Couldn't add user id"
-msgstr "NiemahÄyma dadaÄ id karystalnika"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.c:104
-#, c-format
-msgid "Add user ID to %s"
-msgstr "Dadaj ID karystalnika da %s"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:1
-msgid "Add User ID"
-msgstr "Dadaj ID karystalnika"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:2
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr "Stvary novy ID karystalnika"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:3 ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:8
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "PoÅnaja _nazva:"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:4
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr "_Kamentar da kluÄa:"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:5
-msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr "MusiÄ byÄ jak mienÅ 5 znakaÅ u daÅÅyniu"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:6
-msgid "Optional comment describing key"
-msgstr "Nieabaviazkovy kamentar, jaki apisvaje kluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:7
-msgid "Optional email address"
-msgstr "Nieabaviazkovy adras e-mail"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:8 ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:14
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Adras _e-mail:"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Åmiani parol"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "_PaÄvierdÅ parol:"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "PaÄvierdÅ novy parol"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "Novy _parol:"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:40
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-"delete it?"
-msgstr ""
-"%s ÅjaÅlajecca pryvatnym kluÄom. Pravier, ci majeÅ rezervovuju kopiju. Ty "
-"jaÅÄe choÄaÅ vydaliÄ jaho?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:74
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "Ty sapraÅdy choÄaÅ nazaÅÅdy vydaliÄ %s?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:80
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr[0] "Ty sapraÅdy choÄaÅ nazaÅÅdy vydaliÄ %d kluÄ?"
-msgstr[1] "Ty sapraÅdy choÄaÅ nazaÅÅdy vydaliÄ %d kluÄy?"
-msgstr[2] "Ty sapraÅdy choÄaÅ nazaÅÅdy vydaliÄ %d kluÄoÅ?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:124
-msgid "Couldn't delete key"
-msgstr "NiemahÄyma vydaliÄ kluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:139
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "Ty sapraÅdy choÄaÅ nazaÅÅdy vydaliÄ padkluÄ %d z %s?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:162
-msgid "Couldn't delete subkey"
-msgstr "NiemahÄyma vydaliÄ padkluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:181
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-msgstr "Ty sapraÅdy choÄaÅ nazaÅÅdy vydaliÄ ID karystalnika \"%s\"?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:206
-msgid "Couldn't delete user id"
-msgstr "NiemahÄyma vydaliÄ id karystalnika"
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "Kiruj parolami j kluÄami ÅyfravaÅnia"
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-msgid "Passwords and Encryption Keys"
-msgstr "Paroli j kluÄy ÅyfravaÅnia"
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:67
-msgid "Couldn't change expiry date"
-msgstr "NiemahÄyma ÅmianiÄ datu zakanÄeÅnia terminu"
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:131
-#, c-format
-msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-msgstr "ZakanÄeÅnie terminu dla padkluÄa %d z %s"
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:133
-#, c-format
-msgid "Expiry for %s"
-msgstr "ZakanÄeÅnie terminu dla %s"
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:1
-msgid "C_hange"
-msgstr "_Åmiani"
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:2 ../src/seahorse-revoke.glade.h:4
-msgid "Revoke key"
-msgstr "Anuluj kluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:3
-msgid "_Never expires"
-msgstr "_Nikoli nie kanÄajecca termin"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:143
-msgid "Used to encrypt email and files"
-msgstr "Dla ÅyfravaÅnia e-maiÅaÅ i fajÅaÅ"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:146
-msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-msgstr "Dla dostupu da inÅych kamputaraÅ (naprykÅad, praz terminaÅ)"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:1
-msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-msgstr "<b>_Abiary typ kluÄa, jaki ty choÄaÅ stvaryÄ:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:2
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "P_raciahvaj"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:3
-msgid "Create a New Key"
-msgstr "Stvary novy kluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:248
-msgid "Web Password"
-msgstr "Web parol"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:250
-msgid "Network Password"
-msgstr "Sietkavy parol"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:252
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:116
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:525
-msgid "Password"
-msgstr "Parol"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:90
-msgid "Access a network share or resource"
-msgstr "Atrymaj dostup da sietkavaha resursu"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:94
-msgid "Access a website"
-msgstr "Atrymaj dostup da web-sajtu"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:98
-msgid "Unlocks a PGP key"
-msgstr "Razblakuje kluÄ PGP"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:101
-msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-msgstr "Razblakuje kluÄ SSH"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:104
-msgid "Saved password or login"
-msgstr "Zapisany parol ci Åvachod"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:116
-msgid "Network Credentials"
-msgstr "Sietkavyja paÅviedÄaÅni"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:177
-msgid "Couldn't change password."
-msgstr "NiemahÄyma ÅmianiÄ parol."
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:284
-msgid "Couldn't set description."
-msgstr "NiemahÄyma akreÅliÄ apisaÅnie."
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>Parol:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:2
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr "<b>TechniÄnyja detali:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:3
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:22
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:19
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:16
-msgid "Details"
-msgstr "Detali"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:4
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:18
-msgid "Key"
-msgstr "KluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:5
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:29
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:19
-msgid "Key Properties"
-msgstr "UÅaÅcivaÅci kluÄa"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:6
-msgid "Login:"
-msgstr "Login:"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:7
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:8
-msgid "Show pass_word"
-msgstr "PakaÅy _parol"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:10
-msgid "Use:"
-msgstr "UÅyÄcio:"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:11
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:5
-msgid "_Description:"
-msgstr "_ApisaÅnie:"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:206
-msgid "Access to the key ring was denied"
-msgstr "Dostup da Åviazki kluÄoÅ zabaronieny"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:209
-msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-msgstr "Deman gnome-keyring nie Åruchomleny"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:212
-msgid "The key ring has already been unlocked"
-msgstr "Åviezka kluÄoÅ uÅo razblakavanaja"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:215
-msgid "No such key ring exists"
-msgstr "Takoj Åviazki kluÄoÅ nie isnuje"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:218
-msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-msgstr "NiemahÄyma Åviazacca z demanam Åviazak kluÄoÅ"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:221
-msgid "The item already exists"
-msgstr "Element uÅo isnuje"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:227
-msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-msgstr "Unutranaja pamyÅka dostupu da gnome-keyring"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:286
-msgid "Saving item..."
-msgstr "Zapis elementu..."
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:358
-msgid "Retrieving key"
-msgstr "AtrymaÅnie kluÄa"
-
-#. Start listing of ids
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:372
-msgid "Listing passwords"
-msgstr "AtrymaÅnie Åpisu parolaÅ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:435
-msgid "Couldn't read file"
-msgstr "NiemahÄyma praÄytaÄ fajÅ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:478
-msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-msgstr "NiezrazumieÅy typ kluÄa albo niapravilny farmat Åviestak"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:552 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
-msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-msgstr "NiemahÄyma atrymaÄ Åviestki z servera kluÄoÅ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:568 ../src/seahorse-keyserver-results.c:234
-#, c-format
-msgid "Copied %d key"
-msgid_plural "Copied %d keys"
-msgstr[0] "Skapijavany %d kluÄ"
-msgstr[1] "Skapijavanyja %d kluÄy"
-msgstr[2] "Skapijavanyja %d kluÄoÅ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:592 ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:259
-msgid "Retrieving keys"
-msgstr "AtrymaÅnie kluÄoÅ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:618
-msgid "Couldn't export key"
-msgstr "NiemahÄyma ekspartavaÄ kluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:638
-msgid "Export public key"
-msgstr "Ekspartuj publiÄny kluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:648 ../src/seahorse-key-properties.c:1038
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:240
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr "NiemahÄyma ekspartavaÄ kluÄ u \"%s\""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:660
-msgid "Exporting keys"
-msgstr "EkspartavaÅnie kluÄoÅ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:679
-msgid "Back up Key Rings to Archive"
-msgstr "Stvary rezervovy archiÅ dla Åviazak kluÄoÅ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:833
-msgid "Contributions:"
-msgstr "SpryjaÅnie:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:859
-msgid "seahorse"
-msgstr "seahorse"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:942 ../src/seahorse-keyserver-results.c:300
-#, c-format
-msgid "Selected %d key"
-msgid_plural "Selected %d keys"
-msgstr[0] "ZaznaÄany %d kluÄ"
-msgstr[1] "ZaznaÄanyja %d kluÄy"
-msgstr[2] "ZaznaÄanyja %d kluÄoÅ"
-
-#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1179 ../src/seahorse-keyserver-results.c:379
-msgid "_Key"
-msgstr "_KluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1180 ../src/seahorse-keyserver-results.c:380
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redahuj"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1181
-msgid "_View"
-msgstr "_Vyhlad"
-
-#. Key Actions
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1185
-msgid "_Create New Key..."
-msgstr "_Stvary novy kluÄ..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1186
-msgid "Create a new personal key"
-msgstr "Stvary novy persanalny kluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1187
-msgid "_Import..."
-msgstr "_Impartuj..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1188
-msgid "Import keys into your key ring from a file"
-msgstr "Impartuj kluÄy Å svaju Åviazku kluÄoÅ z fajÅu"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1189
-msgid "_Back up Key Rings..."
-msgstr "_Rezervuj Åviazki kluÄoÅ..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1190
-msgid "Back up all keys"
-msgstr "Rezervuj usie kluÄy"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1191
-msgid "Paste _Keys"
-msgstr "Uklej _kluÄy"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1192
-msgid "Import keys from the clipboard"
-msgstr "Impartuj kluÄy z buferu"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1194
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Vyjdzi"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1195
-msgid "Close this program"
-msgstr "ZaÄyni hetuju prahramu"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1196
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "_NaÅady"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1197
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr "Åmiani naÅady hetaj prahramy"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1199
-msgid "About this program"
-msgstr "Ab hetaj prahramie"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1201
-msgid "_Remote"
-msgstr "_Addaleny"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1203 ../src/seahorse-keyserver-results.c:385
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÅmieÅciva"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1204 ../src/seahorse-keyserver-results.c:386
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "PakaÅy dapamohu Seahorse"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1208
-msgid "T_ypes"
-msgstr "T_ypy"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1209
-msgid "Show type column"
-msgstr "PakaÅy kalonu typaÅ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1210
-msgid "_Expiry"
-msgstr "_Termin"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1211
-msgid "Show expiry column"
-msgstr "PakaÅy kalonu terminaÅ zakanÄeÅnia dziejaÅnia"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1212
-msgid "_Trust"
-msgstr "_Davier"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1213
-msgid "Show owner trust column"
-msgstr "PakaÅy kalonu davieru da ÅÅadalnika"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1214
-msgid "_Validity"
-msgstr "_SapraÅdnaÅÄ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1215
-msgid "Show validity column"
-msgstr "PakaÅy kalonu sapraÅdnaÅci"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1219 ../src/seahorse-keyserver-results.c:397
-msgid "P_roperties"
-msgstr "_UÅaÅcivaÅci"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1220 ../src/seahorse-keyserver-results.c:398
-msgid "Show key properties"
-msgstr "PakaÅy ÅÅaÅcivaÅci kluÄa"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1221
-msgid "E_xport Public Key..."
-msgstr "_Ekspartuj publiÄny kluÄ..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1222
-msgid "Export public part of key to a file"
-msgstr "Ekspartuj publiÄnuju Äastku kluÄa Å fajÅ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1223
-msgid "_Copy Public Key"
-msgstr "_Skapijuj publiÄny kluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1224
-msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-msgstr "Skapijuj publiÄnuju Äastku zaznaÄanych kluÄoÅ u bufer"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1225
-msgid "_Delete Key"
-msgstr "_Vydal kluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1226
-msgid "Delete selected keys"
-msgstr "Vydal zaznaÄanyja kluÄy"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1230
-msgid "_Sign..."
-msgstr "_PadpiÅy..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1231
-msgid "Sign public key"
-msgstr "PadpiÅy publiÄny kluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1235
-msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-msgstr "Kanfihuruj kamputar dla _SSH..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1236
-msgid ""
-"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-"that key."
-msgstr ""
-"DaÅli publiÄny kluÄ SSH na inÅy kamputar i dazvol uvachod z dapamohaj hetaha "
-"kluÄa."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1240 ../src/seahorse-keyserver-results.c:406
-msgid "_Find Remote Keys..."
-msgstr "_Åukaj addalenyja kluÄy..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1241 ../src/seahorse-keyserver-results.c:407
-msgid "Search for keys on a key server"
-msgstr "Åukaj kluÄy na servery kluÄoÅ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1242
-msgid "_Sync and Publish Keys..."
-msgstr "_Synchranizuj i apublikuj kluÄy..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1243
-msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-msgstr "Apublikuj i/ci synchranizuj svaje kluÄy sa ÅmieÅÄanymi Å internecie."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr "<big><b>Opcyi pierÅaha razu:</b></big>"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:2
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:3
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "Zhieneruj svoj novy kluÄ: "
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
-msgid "Import existing keys from a file:"
-msgstr "Impartuj najaÅnyja kluÄy z fajÅu:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
-msgid "My _Personal Keys"
-msgstr "Maje _persanalnyja kluÄy"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
-msgid "Other _Collected Keys"
-msgstr "InÅyja _sabranyja kluÄy"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
-msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr "Kab ÅyfravaÄ, treba mieÄ kluÄy."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:395
-msgid "_Import"
-msgstr "_Impartuj"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:10
-msgid "_Passwords"
-msgstr "_Paroli"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:11
-msgid "_Trusted Keys"
-msgstr "_Davieranyja kluÄy"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:311
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1306
-msgid "Expired"
-msgstr "ZakonÄyÅsia termin dziejaÅnia"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:364
-msgid "User ID"
-msgstr "ID karystalnika"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:697
-msgid "Couldn't retrieve key data"
-msgstr "NiemahÄyma atrymaÄ Åviestki ab kluÄy"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:729
-msgid "Couldn't write key to file"
-msgstr "NiemahÄyma zapisaÄ kluÄ u fajÅ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:972
-msgid "Validity"
-msgstr "SapraÅdnaÅÄ"
-
-#. Trust column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:979
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
-msgid "Trust"
-msgstr "Davier"
-
-#. The key type column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:985
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1284
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:991
-msgid "Expiration Date"
-msgstr "Data zakanÄeÅnia terminu"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:208
-msgid "Couldn't change primary user ID"
-msgstr "NiemahÄyma ÅmianiÄ haÅoÅny ID karystalnika"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:304 ../src/seahorse-key-properties.c:1436
-msgid "[Unknown]"
-msgstr "[Nieviadomy]"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:402 ../src/seahorse-key-properties.c:1722
-msgid "Name/Email"
-msgstr "Nazva/E-mail"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:407
-msgid "Signature ID"
-msgstr "ID podpisu"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:558
-msgid "Couldn't change primary photo"
-msgstr "NiemahÄyma ÅmianiÄ haÅoÅnuju fatahrafiju"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:806
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(nieviadomy)"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:809
-#, c-format
-msgid "This key expired on: %s"
-msgstr "Data zakanÄeÅnia terminu kluÄa: %s"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:992 ../src/seahorse-key-properties.c:1386
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1405
-msgid "Unable to change trust"
-msgstr "NiemahÄyma ÅmianiÄ davier"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1013
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:215
-msgid "Export Complete Key"
-msgstr "Ekspartuj uvieÅ kluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1281
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1287
-msgid "Created"
-msgstr "Stvorany"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1290
-msgid "Expires"
-msgstr "Kaniec terminu dziejaÅnia"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1293
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1296
-msgid "Strength"
-msgstr "SiÅa"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1305 ../src/seahorse-key-properties.c:1306
-msgid "Good"
-msgstr "Dobraja"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:107
-msgid "Couldn't import keys into key ring"
-msgstr "NiemahÄyma zimpartavaÄ kluÄy Å Åviazku kluÄoÅ"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:128
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr "ImpartavaÅnia kluÄoÅ z serveraÅ kluÄoÅ"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:147
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:181
-#, c-format
-msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-msgstr "NiemahÄyma zapisaÄ kluÄy Å fajÅ: %s"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:170
-msgid "Save Remote Keys"
-msgstr "ZapiÅy addalenyja kluÄy"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:353
-msgid "No matching keys found"
-msgstr "Adpaviednyja kluÄy nia znojdzienyja"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:383
-msgid "_Close"
-msgstr "_ZaÄyni"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:384
-msgid "Close this window"
-msgstr "ZaÄyni hetaje vakno"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:388
-msgid "_Expand All"
-msgstr "_Razharni Åsio"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:389
-msgid "Expand all listings"
-msgstr "Razharni Åsie Åpisy"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:390
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "_Zharni Åsio"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:391
-msgid "Collapse all listings"
-msgstr "Zharni Åsie Åpisy"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:396
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr "Impartuj zaznaÄanyja kluÄy Å lakalnuju Åviazku kluÄoÅ"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:399
-msgid "Save Key As..."
-msgstr "ZapiÅy kluÄ jak..."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:400
-msgid "Save selected keys as a file"
-msgstr "ZapiÅy zaznaÄanyja kluÄy Å fajÅ"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:401
-msgid "_Copy Key"
-msgstr "_Skapijuj kluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:402
-msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-msgstr "Skapijuj zaznaÄanyja kluÄy Å bufer"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:464
-msgid "Remote Keys"
-msgstr "Addalenyja kluÄy"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:466
-#, c-format
-msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-msgstr "Addalenyja kluÄy, jakija ÅtrymlivajuÄ \"%s\""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.glade.h:1
-msgid "Remote Encryption Keys"
-msgstr "Addalenyja kluÄy ÅyfravaÅnia"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
-msgid "<b>Key Servers:</b>"
-msgstr "<b>Servery kluÄoÅ:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
-msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr "<b>Supolnyja kluÄy kala mianie:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
-msgid "Find Remote Keys"
-msgstr "Åukaj addalenyja kluÄy"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
-msgid ""
-"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-"imported into your local key ring."
-msgstr ""
-"Åukaje kluÄy inÅych ludziej u internecie. PaÅla hetyja kluÄy moÅna "
-"impartavaÄ u tvaju lakalnuju Åviazku kluÄoÅ."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
-msgid "Where to search:"
-msgstr "Dzie ÅukaÄ:"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:6
-msgid "_Search"
-msgstr "_Åukaj"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:7
-msgid "_Search for keys containing: "
-msgstr "_Åukaj kluÄy, jakija ÅtrymlivajuÄ: "
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:44
-#, c-format
-msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-msgstr "NiemahÄyma apublikavaÄ kluÄy na servery: %s"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:59
-#, c-format
-msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-msgstr "NiemahÄyma atrymaÄ kluÄy z servera: %s"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:147
-#, c-format
-msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr[0] "<b>%d kluÄ abrany, kab synchranizavaÄ</b>"
-msgstr[1] "<b>%d kluÄy abranyja, kab synchranizavaÄ</b>"
-msgstr[2] "<b>%d kluÄoÅ abranyja, kab synchranizavaÄ</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:214
-msgid "Synchronizing keys"
-msgstr "Synchranizacyja kluÄoÅ"
-
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:246
-msgid "Synchronizing keys..."
-msgstr "Synchranizacyja kluÄoÅ..."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:1
-msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr "<b>KluÄy X abranyja, kab synchranizavaÄ</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:2
-msgid "Sync Keys"
-msgstr "Synchranizuj kluÄy"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:3
-msgid ""
-"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
-"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
-"their keys."
-msgstr ""
-"Publikuje kluÄy z tvajoj lakalnaj Åviazki kluÄoÅ, kab imi mahli karystacca "
-"inÅyja ludzi. Taksama ty budzieÅ atrymvaÄ Åmieny, zroblenyja inÅymi paÅla "
-"taho, jak ty atrymaÅ ichnyja kluÄy."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:4
-msgid ""
-"This will retrieve any changes others have made since you received their "
-"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
-"made available to others."
-msgstr ""
-"Atrymaje Åmieny, zroblenyja inÅymi paÅla taho, jak ty atrymaÅ ichnyja kluÄy. "
-"Server kluÄoÅ dla publikavaÅnia nie abrany, tamu tvaje kluÄy nia buduÄ "
-"dastupnymi dla inÅych."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:5
-msgid "_Key Servers"
-msgstr "_Servery kluÄoÅ"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:6
-msgid "_Sync"
-msgstr "_Synchranizuj"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
-msgstr "<b>Ty zaznaÄyÅ niekalki fajÅaÅ ci katalohaÅ</b>"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
-msgid ""
-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
-"separately."
-msgstr ""
-"FajÅy zachoÅvajucca addalena, a tamu koÅny fajÅ budzie zaÅyfravany paasobku."
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
-msgid "Encrypt Multiple Files"
-msgstr "ZaÅyfruj niekalki fajÅaÅ"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
-msgid "Encrypt each file separately"
-msgstr "ZaÅyfruj koÅny fajÅ paasobku"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
-msgid "Encrypt packed together in a package"
-msgstr "ZaÅyfruj, skÅaÅÅy Å adzin pakunak"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
-msgid "Package Name:"
-msgstr "Nazva pakunka:"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
-msgid "Packaging:"
-msgstr "PakavaÅnie:"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
-msgid "encrypted-package"
-msgstr "encrypted-package"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "RasÅyfruj fajÅ"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:43
-msgid "DSA Elgamal"
-msgstr "DSA Elgamal"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:54
-msgid "Couldn't generate PGP key"
-msgstr "NiemahÄyma zhieneravaÄ kluÄ PGP"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:138
-msgid "Passphrase for New PGP Key"
-msgstr "Parol dla novaha kluÄa PGP"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:139
-msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-msgstr "Uviadzi dvojÄy parol dla novaha kluÄa."
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:148
-msgid "Couldn't generate key"
-msgstr "NiemahÄyma zhieneravaÄ kluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:150
-msgid "Generating key"
-msgstr "Hieneracyja kluÄa"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:1
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:1
-msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-msgstr "<b>_PaÅyranyja opcyi kluÄa</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:2
-msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr ""
-"KluÄ PGP dazvalaje tabie ÅyfravaÄ e-maiÅy ci fajÅy dla adpraÅki inÅym "
-"ludziam."
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:3
-msgid "Algorithms here"
-msgstr "Alharytmy"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:4
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Stvary"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:5
-msgid "Create a PGP Key"
-msgstr "Stvary kluÄ PGP"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:6
-msgid "E_xpiration Date:"
-msgstr "_Data zakanÄeÅnia terminu:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:7
-msgid "Encryption _Type:"
-msgstr "_Typ ÅyfravaÅnia:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:9
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Zhieneruj novy kluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:10
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:10
-msgid "Key _Strength (bits):"
-msgstr "_SiÅa kluÄa (bitaÅ):"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:11
-msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr "_Nikoli nie zakanÄvajecca"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:12
-msgid "New PGP Key"
-msgstr "Novy kluÄ PGP"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:13
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_Kamentar:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>DziejaÅni</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:2
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>Kamentar:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>Daty</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:4
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Email:</b>"
-msgstr "<b>E-mail:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprint</b>"
-msgstr "<b>Adbitak palcaÅ</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:6
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Key ID:</b>"
-msgstr "<b>ID kluÄa:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-msgstr "<b>Nazvy kluÄoÅ i podpisy</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:8
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Nazva:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Photo </b>"
-msgstr "<b>Fota</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Technical Details</b>"
-msgstr "<b>TechniÄnyja detali</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:11
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-msgstr "<b>Hety kluÄ anulavany</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:12
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:11
-msgid "<b>This key has expired</b>"
-msgstr "<b>Dla hetaha kluÄa zakonÄyÅsia termin dziejaÅnia</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:13
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:12
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Typ:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:14
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:13
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:12
-msgid "<b>Use:</b>"
-msgstr "<b>UÅyj:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:15
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17
-msgid "<b>_Subkeys</b>"
-msgstr "<b>_PadkluÄy</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:16
-msgid "Add"
-msgstr "Dadaj"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:17
-msgid "Add a photo to this key"
-msgstr "Dadaj fatahrafiju da hetaha kluÄa"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:18
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:15
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "Åmiani _parol"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:19
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:18
-msgid "Created:"
-msgstr "Stvorany:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:20
-msgid "Decrypt files and email sent to you."
-msgstr "RasÅyfruj fajÅy j e-maiÅy, dasÅanyja tabie."
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:21
-msgid "Delete"
-msgstr "Vydal"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:23
-msgid "Expire"
-msgstr "Kaniec terminu"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:24
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:21
-msgid "Expires:"
-msgstr "Kaniec terminu:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:25
-msgid "Export"
-msgstr "Ekspartuj"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:26
-msgid "Go to next photo"
-msgstr "Pierajdzi da nastupnaj fatahrafii"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:27
-msgid "Go to previous photo"
-msgstr "Pierajdzi da papiaredniaj fatahrafii"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:28
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:27
-msgid "Key ID:"
-msgstr "ID kluÄa:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:30
-msgid "Make this photo the primary photo"
-msgstr "Zrabi hetuju fatahrafiju haÅoÅnaj"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:31
-msgid "Names and Signatures"
-msgstr "Nazvy j podpisy"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:32
-msgid "Override Owner _Trust:"
-msgstr "Zamiani _davier da ÅÅadalnika:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:33
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:29
-msgid "Owner"
-msgstr "UÅadalnik"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:34
-msgid "Primary"
-msgstr "HaÅoÅnaja"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
-msgid "Remove this photo from this key"
-msgstr "Vydal fatahrafiju z hetaha kluÄa"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:37
-msgid "Revoke"
-msgstr "Skasuj"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:39
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:31
-msgid "Strength:"
-msgstr "SiÅa:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:40
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
-msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-msgstr "UÅadalnik kluÄa skasavaÅ jaho. BolÅ im nielha karystacca."
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:42
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginal\n"
-"Full\n"
-"Ultimate"
-msgstr ""
-"Nieviadomy\n"
-"Nikoli\n"
-"PamieÅny\n"
-"PoÅny\n"
-"KanÄatkovy"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:47
-msgid "_Add Name"
-msgstr "_Dadaj nazvu"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
-msgid "_Export Complete Key:"
-msgstr "_Ekspartuj poÅny kluÄ:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Dates:</b>"
-msgstr "<b>Daty:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:4
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-msgstr "<b>Adbitak palcaÅ:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-msgstr "<b>Indykatar davieru:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:14
-msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-msgstr "<b>Tvoj davier da hetaha kluÄa</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:15
-msgid "<b>_Other Names:</b>"
-msgstr "<b>_InÅyja nazvy:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:16
-msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-msgstr "<b>_Ludzi, jakija padpisali hety kluÄ:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:20
-msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-msgstr "ZaÅyfruj fajÅy j e-mail da ÅÅadalnika kluÄa "
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:23
-#, no-c-format
-msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-msgstr "Ja pravieryÅ, Åto hety kluÄ naleÅyÄ \"%s\""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:25
-#, no-c-format
-msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-msgstr "Ja daviaraju podpisam ad \"%s\" dla inÅych kluÄoÅ "
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:26
-msgid ""
-"If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr ""
-"Kali bolÅ nie daviarajeÅ sapraÅdnaÅci hetaj asoby, <i>skasuj</i> svoj podpis:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:33
-msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-msgstr ""
-"Kab paznaÄyÄ dla inÅych, Åto ty daviarajeÅ hetamu kluÄu, <i>padpiÅy</i> hety "
-"kluÄ:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:36
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginally\n"
-"Fully\n"
-"Ultimately"
-msgstr ""
-"Nieviadoma\n"
-"Nikoli\n"
-"PamieÅna\n"
-"CaÅkam\n"
-"KanÄatkova"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:41
-msgid "You _Trust the Owner:"
-msgstr "Ty _daviarajeÅ uÅadalniku:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
-msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-msgstr "Tvoj davier uruÄnuju akreÅleny na kartcy <i>Detali</i>."
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
-msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-msgstr "Pakazvaj _tolki podpisy ludziej, jakim ja daviaraju"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
-msgid "_Revoke Signature"
-msgstr "_Skasuj podpis"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
-msgid "_Sign this Key"
-msgstr "_PadpiÅy hety kluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Pravier podpis"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:70
-#, c-format
-msgid ""
-"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-msgstr ""
-"<big><b>Fatahrafija nadta vialikaja</b></big>\n"
-"Rekamendavany pamier fatahrafii dla tvajho kluÄa %d x %d pikselaÅ."
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:75
-msgid "_Don't Resize"
-msgstr "_Nie Åmianiaj pamieraÅ"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:76
-msgid "_Resize"
-msgstr "_Åmiani pamiery"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:125
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
-"a JPEG image."
-msgstr ""
-"Heta nie vyjava, albo vyjava niezrazumieÅaha typu. Pasprabuj vyjavu JPEG."
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:221
-msgid "All image files"
-msgstr "Usie vyjavy"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:234
-msgid "All JPEG files"
-msgstr "Usie fajÅy JPEG"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:258
-msgid "Choose Photo to Add to Key"
-msgstr "Abiary fatahrafiju, kab dadaÄ da kluÄa"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:285 ../src/seahorse-photos.c:289
-msgid "Couldn't add photo"
-msgstr "NiemahÄyma dadaÄ fatahrafiju"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:286
-msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-msgstr "NiemahÄyma zahruziÄ fajÅ. MabyÄ, jon u niapravilnym farmacie"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:316
-msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-msgstr "Ty sapraÅdy choÄaÅ vydaliÄ dziejnuju fatahrafiju sa svajho kluÄa?"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:329
-msgid "Couldn't delete photo"
-msgstr "NiemahÄyma vydaliÄ fatahrafiju"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:72
-msgid "Couldn't revoke subkey"
-msgstr "NiemahÄyma skasavaÄ padkluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:99
-#, c-format
-msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-msgstr "Skasuj padkluÄ %d z %s"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:101
-#, c-format
-msgid "Revoke %s"
-msgstr "Skasuj %s"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:112
-msgid "No reason"
-msgstr "Biez pryÄyny"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:113
-msgid "No reason for revoking key"
-msgstr "Niama pryÄyny dziela skasavaÅnia kluÄa"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:119
-msgid "Compromised"
-msgstr "Skamprametavany"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:120
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr "KluÄ byÅ skamprametavany"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:126
-msgid "Superseded"
-msgstr "Pierakryty"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:127
-msgid "Key has been superseded"
-msgstr "KluÄ byÅ pierakryty"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:133
-msgid "Not Used"
-msgstr "Nie vykarystoÅvajecca"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:134
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr "KluÄ bolÅ nie vykarystoÅvajecca"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:173
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-"undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Ty dadajeÅ %s, kasujuÄy %s. Hetuju aperacyju nielha anulavaÄ! Ty sapraÅdy "
-"choÄaÅ praciahnuÄ?"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:188
-msgid "Couldn't add revoker"
-msgstr "NiemahÄyma dadaÄ kasavaÅnia"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:1
-msgid "Optional description of revocation"
-msgstr "Nieabaviazkovaje apisaÅnie kasavaÅnia"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:2
-msgid "Re_voke"
-msgstr "S_kasuj"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:3
-msgid "Reason for revoking the key"
-msgstr "PryÄyna kasavaÅnia kluÄa"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:6
-msgid "_Reason:"
-msgstr "_PryÄyna:"
-
-#: ../src/seahorse-sign.c:97
-msgid "Couldn't sign key"
-msgstr "NiemahÄyma padpisaÄ kluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-sign.c:160
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-"this key."
-msgstr ""
-"U ciabie niama persanalnych kluÄoÅ PGP, jakija ty moÅaÅ vykarystaÄ, kab "
-"paÄvierdziÄ davier da hetaha kluÄa."
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:1
-msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-msgstr "<b>Nakolki rupliva ty pravieryÅ hety kluÄ?</b>"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:2
-msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-msgstr "<b>Jak inÅyja buduÄ baÄyÄ hety podpis:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:3
-msgid "<b>Sign key as:</b>"
-msgstr "<b>PadpiÅy kluÄ jak:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:4
-msgid ""
-"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-"is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-"read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-msgstr ""
-"<i>MimabiehÅa:</i> ty mimabiehÅa pravieryÅ, Åto kluÄ naleÅyÄ asobie, jakaja\n"
-"ÅÄviardÅaje heta. NaprykÅad, ty moÅaÅ praÄytaÄ adbitak palcaÅ kluÄa\n"
-"ÅÅadalniku pa telefonie."
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:7
-msgid "<i>Key Name</i>"
-msgstr "<i>Nazva kluÄa</i>"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:8
-msgid ""
-"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-msgstr ""
-"<i>Zusim nie praviaraÅ:</i> ty pavieryÅ, Åto hety kluÄ naleÅyÄ asobie,\n"
-"jakaja ÅÄviardÅaje heta, ale ty nia moÅaÅ ci nie pravieraÅ sapraÅdnaÅÄ "
-"hetaha faktu."
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:10
-msgid ""
-"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-"this\n"
-"key is genuine."
-msgstr ""
-"<i>Vielmi rupliva:</i> Abiary heta, tolki kali ty caÅkam upeÅnieny, Åto "
-"hety\n"
-"kluÄ sapraÅdny."
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:12
-msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-msgstr ""
-"PadpisvajuÄy, ty paznaÄajeÅ, Åto daviarajeÅ prynaleÅnaÅci hetaha kluÄa hetaj "
-"asobie:"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:13
-msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-msgstr "Ja mahu _skasavaÄ hety podpis paÅniej."
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:14
-msgid ""
-"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-"to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-"have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-"owner."
-msgstr ""
-"Ty moÅaÅ vykarystaÄ niezabyÅnuju fatahrafiju (jak na paÅparcie),\n"
-"kab asabista pravieryÄ, Åto nazva kluÄa pravilnaja. Taksama ty moÅaÅ\n"
-"vykarystaÄ adras e-maiÅu, kab pravieryÄ, Åto adras e-maiÅu sapraÅdy naleÅyÄ\n"
-"uÅadalniku."
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:18
-msgid "_Casually"
-msgstr "_MimabiehÅa"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:19
-msgid "_Not at all"
-msgstr "_Zusim nie praviaraÅ"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:20
-msgid "_Others may not see this signature"
-msgstr "_InÅyja nia mohuÄ baÄyÄ hetaha podpisu"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:22
-msgid "_Signer:"
-msgstr "_PadpiÅÄyk:"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:23
-msgid "_Very Carefully"
-msgstr "_Vielmi rupliva"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.c:43
-msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-msgstr "NiemahÄyma zhieneravaÄ kluÄ SSH"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.c:149
-msgid "Creating Secure Shell Key"
-msgstr "StvareÅnie kluÄa SSH"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:2
-msgid ""
-"<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-" you need about what this key is for.</i>"
-msgstr ""
-"<i>UÅyj svoj adras e-maiÅu i inÅuju infarmacyju\n"
-"dla akreÅleÅnia mety hetaha kluÄa.</i>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:4
-msgid ""
-"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-"computers using SSH, without entering a different password \n"
-"for each of them."
-msgstr ""
-"KluÄ SSH dazvalaje biaÅpieÄna spaÅuÄacca z davieranymi\n"
-"kamputarami praz SSH, nia ÅvodziaÄy roznych parolaÅ\n"
-"dla koÅnaha Å ich."
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:8
-msgid ""
-"If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-"can set up that computer to recognize your key now. "
-msgstr ""
-"Kali ÅÅo joÅÄ kamputar, dla jakoha treba ÅÅyÄ hety kluÄ, ty\n"
-"moÅaÅ skanfihuravaÄ hety kamputar, kab toj raspaznaÅ tvoj kluÄ."
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:11
-msgid "New Secure Shell Key"
-msgstr "Novy kluÄ SSH"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:12
-msgid "_Create and Set Up"
-msgstr "_Stvary j skanfihuruj"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:13
-msgid "_Just Create Key"
-msgstr "_Prosta stvary kluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:14
-msgid "_Key Description:"
-msgstr "_ApisaÅnie kluÄa:"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:117
-msgid "Couldn't rename key."
-msgstr "NiemahÄyma ÅmianiÄ nazvu kluÄa."
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:157
-msgid "Couldn't change authorization for key."
-msgstr "NiemahÄyma ÅmianiÄ login dla kluÄa."
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:171
-msgid "Couldn't change passhrase for key."
-msgstr "NiemahÄyma ÅmianiÄ parol dla kluÄa."
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:1
-msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:2
-msgid "00:00:00:00:00"
-msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Algorithm:</b>"
-msgstr "<b>Alharytm:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Identifier:</b>"
-msgstr "<b>Identyfikatar:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>PaÅaÅeÅnie:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Strength:</b>"
-msgstr "<b>SiÅa:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Trust</b>"
-msgstr "<b>Davier</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:14
-#, no-c-format
-msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-msgstr "<i>Heta ÅpÅyvaje tolki na kont \"%s\"</i>."
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:17
-msgid "E_xport Complete Key"
-msgstr "_Ekspartuj poÅny kluÄ"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:21
-msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-msgstr ""
-"UÅadalnik hetaha kluÄa _aÅtaryzavany dla spaÅuÄeÅnia z hetym kamputaram"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:22
-msgid "Used to connect to other computers."
-msgstr "Dla spaÅuÄeÅnia Å inÅymi kamputarami."
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:42
-msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-msgstr "NiemahÄyma skanfihuravaÄ kluÄy SSH na addalenym kamputary."
-
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:177
-msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-msgstr "KanfihuravaÅnie kluÄoÅ SSH..."
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:1
-msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-msgstr "<i>naprykÅad: fileserver.example.com</i>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:2
-msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-msgstr "Skanfihuruj kamputar dla spaÅuÄeÅnia praz SSH"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:4
-msgid ""
-"To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-"uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-"computer."
-msgstr ""
-"Kab vykarystaÄ kluÄ SSH Å inÅym kamputaram,\n"
-"jaki vykarystoÅvaje SSH, ty pavinny ÅÅo mieÄ kont\n"
-"dla uvachodu na hetym kamputary."
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:7
-msgid "_Computer Name:"
-msgstr "Nazva _kamputara:"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:8
-msgid "_Login Name:"
-msgstr "Nazva _loginu:"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:9
-msgid "_Set Up"
-msgstr "_Skanfihuruj"
-
-#~ msgid "couldn't drop privileges properly"
-#~ msgstr "niemahÄyma pravilna admovicca ad pryvilejaÅ"
-
-#~ msgid "Original Master Password:"
-#~ msgstr "Dziejny haÅoÅny parol:"
-
-#~ msgid "<b>Progress Message</b>"
-#~ msgstr "<b>PaviedamleÅnie ab prahresie</b>"
-
-#~ msgid "Progress Status"
-#~ msgstr "Status vykanaÅnia"
-
-#~ msgid "<b>Description:</b>"
-#~ msgstr "<b>ApisaÅnie:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Login:</b>"
-#~ msgstr "<b>Login:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Server:</b>"
-#~ msgstr "<b>Server:</b>"
-
-#~ msgid "[details]\n"
-#~ msgstr "[detali]\n"
-
-#~ msgid "[login]"
-#~ msgstr "[login]"
-
-#~ msgid "[server]"
-#~ msgstr "[server]"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index db879b8..1707fbf 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-17 20:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-17 20:18+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -324,42 +324,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ÐÑÐÐ: ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ."
 
@@ -390,10 +355,6 @@ msgstr "ÐÑÐ _ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ."
@@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ file-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -514,13 +474,11 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
@@ -669,7 +627,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -724,26 +681,6 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐâ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ) ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
@@ -751,273 +688,3 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑ."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "ÑÐÐÐâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐ â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐ zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ tar (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar, ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ Ñ bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar, ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ Ñ bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar, ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ Ñ gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar, ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ Ñ lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar, ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ Ñ compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÑÐÐÐ "
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÑÐÐÐÐ "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "Ð %d ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "Ð %d ÐÐÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÑÐÐÐ "
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÑÐÐÐÐ "
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index b901a25..05d1a9b 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1,1172 +1,692 @@
-# Bengali Translation of the seahorse-plugins.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# 
-# Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2007.
-# Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009.
-# Maruf Ovee <maruf ankur org bd>, 2009.
-# Israt Jahan <israt ankur org bd>, 2010.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-25 16:03+0600\n"
-"Last-Translator: Israt Jahan <israt ankur org bd>\n"
-"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "ààààà-àààààà:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "ààààààà ààà àààààààààààà ààààà-àààààà àààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "ààààà àààà àààààà àà-ID"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "ààààà/àààààààà-àà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "PGP-àà: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-"<b>ààààààààààà</b>: ààààà ààààààààà, àààààà àààààà ààààà ààààà-àààààà àààààà àààà "
-"ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:2
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "àààààà ààà ààààààààà-àà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:3
-msgid "_Show Window"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà ààà (_S)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "seahorse-agent àààà ààà ààà àà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "C àààààààà ààà-à ààà àààààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "(àààààà) àààààààààààà ààà àààààààà ààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "àààààà-ààààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "àà àààà àààààààà àààà GPG àààààààà àààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr "àààààà..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "àààààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "àààà àààààà ààààà ààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "ààààààààà-àà àààààà (Seahorse)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:223
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "ààààà-àààààà àààààà ààààààààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:259
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "àààààà ààààà ààààà-àààààà àààààà ààà àààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:264
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "àààààà ààà ààààà-àààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààà ààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:281
-msgid "_Authorize"
-msgstr "ààààààà ààà ààà (_A)"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:144
-msgid "Key Name"
-msgstr "àà-àà ààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
-"display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr ""
-"àààààààà PGP-àà ààààààààààà àààà àà-ààààààà URI-àà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààà "
-"àààà àààààààààà ààà ààà àààààààààà ààà àààà àà ààààààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
-msgstr ""
-"ààààààààà àààààà ààààààààà àààà ààààà àààà ààà ààààààà ààààà àààà ààààààà ààààà "
-"àààààààà ààà àààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
-"the resulting text in a window."
-msgstr ""
-"ààààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà àààà ààà ààààààà ààààà àààà ààààààà ààààà "
-"àààààààà ààà àààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
-msgid "Display cache reminder in the notification area"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
-msgid "Display clipboard after decrypting"
-msgstr "ààààààààààà ààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
-msgid "Display clipboard after encrypting"
-msgstr "ààààààààààà ààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
-msgid "Expire passwords in the cache"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà ààààà ààààà ààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
-msgid "ID of the default key"
-msgstr "àààààà àà-àà ID"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
-"'internal' uses internal cache."
-msgstr ""
-"'gnome' àààààààà ààà ààà ààààààààà àààààà àààà àààà gnome-àà ààà ààààààà ààà àààà "
-"'internal' ààààà ààà ààà àààààààààà àààààà ààààààà ààà àààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
-"encoded."
-msgstr ""
-"ààà àààà ààà, seahorse àààààà ààààààààà ààà ààààààààà àààààààà ASCII armor ààààààà "
-"àààààà ààà àààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
-"recipients list."
-msgstr "ààà àààà ààà, ààààààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààà-àà ààà ààà àààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
-msgid "Last key used to sign a message."
-msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
-msgid "PGP Key servers"
-msgstr "PGP-àà ààààààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
-msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
-msgstr "àààààà ààààààà GPG ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
-"the panel applet icon."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà ààààà-ààààààà ààààààà (ààààààààà, àààààààààà "
-"ààààààà...) àààààààà ààà àààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
-"area of your panel."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà àààà àààà "
-"ààà àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
-"has cached."
-msgstr ""
-"seahorse-agent àààààà àààààà ààà ààààààààà àààààà àààà àààààà àààààà àààààààààà àààà "
-"ààà àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
-msgid "Show clipboard state in panel"
-msgstr "àààààààà ààààà-ààààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
-"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààà àààà àààààààà ààààà àààààà ààà "
-"àà: 'name' à 'id'à àààààà àààààààà ààààààààààà àààà àààà àààààà ààààà àààààà '-' "
-"àààààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
-msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
-msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààà àà-àà IDà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
-msgid "The column to sort the recipients by"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
-msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
-msgstr "GPG ààààààààà àààààà àààà àààà ààààààààà ààà (ààààà ààààààà)"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
-"seahorse-agent."
-msgstr ""
-"seahorse-agent-àà ààààà GPG ààààààààà àààààà ààà ààààààààà àààààà, ààààà àààààà "
-"ààààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
-"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
-msgstr ""
-"àà àààààà àààààààà seahorse-agent ààààààààààà ààààà GPG ààààààààà àààààà àààààà ààà "
-"àààà gpg.conf àààààà ààààà 'use-agent' ààààààààààà àààààààà àà ààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààà, àààà àààààààà àààà àààà àààààààààààà àààààà-àà àà àààààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
-"of time."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààà, ààààààààààà ààààà ààà seahorse-agent àààààà àààààà àààà GPG "
-"ààààààààààà ààààà ààààà ààààà ààà àààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
-msgid "Where to store cached passwords."
-msgstr "àààààà ààà ààààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
-msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
-msgstr "GPG ààààààààà àààààà àààààààà àààààà ààà ààà àà àà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
-msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr "àààààà-àà àààààà àààààà ààààààààà ààà ààà àà àà"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to use ASCII Armor"
-msgstr "ASCII Armor ààààààà ààà ààà àà àà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
-msgstr "<b>àààààà àààà à ààààààà àààààààà ààà ààààà</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
-msgid ""
-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
-"separately."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààà, ààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààà àààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
-msgid "Encrypt Multiple Files"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
-msgid "Encrypt each file separately"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
-msgid "Encrypt packed together in a package"
-msgstr "àààà ààààà àààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
-msgid "Package Name:"
-msgstr "ààààààààà ààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
-msgid "Packaging:"
-msgstr "ààààààà ààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
-msgid "encrypted-package"
-msgstr "ààààààààààà-ààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "àà àààààààà ààà ààààà"
-msgstr[1] "àà àààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
-#, c-format
-msgid "Imported %i key"
-msgid_plural "Imported %i keys"
-msgstr[0] "%i-àà àà àààààààà ààà ààààà"
-msgstr[1] "%i-àà àà àààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
-#, c-format
-msgid "Imported a key for"
-msgid_plural "Imported keys for"
-msgstr[0] "ààààààà àààààà àààà àà àààààààà ààà ààààà"
-msgstr[1] "ààààààà àààààà àààà àà àààààààà ààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
-msgstr ""
-"<i><key id='%1$s'/> àààààà ààààààààààà ààà <b>ààààà ààààà ààààà</b></i> %2$s-àà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
-msgid "Invalid Signature"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr ""
-"<i><key id='%1$s'/></i> àààààà ààààààààààà %2$s-à àààà <b>ààààà ààààà ààààà</b>à"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
-msgid "Expired Signature"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
-msgstr "<i><key id='%1$s'/> àààààà àààààààààà %2$s-à <b>àààààààààààà</b></i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
-msgid "Revoked Signature"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
-msgstr "<i><key id='%1$s'/></i> àààààà %2$s-à àààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
-msgid "Good Signature"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
-msgid "Signing key not in keyring."
-msgstr "àààààààààààà àà, àà-àààààà ààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
-msgid "Unknown Signature"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
-msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
-msgid "Bad Signature"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
-msgid "Couldn't verify signature."
-msgstr "àààààààà ààààà ààà ààààà ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
-msgid "Notification Messages"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:199
-msgid "Passphrase"
-msgstr "àààààà-àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Password:"
-msgstr "ààààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:265
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ààààààà àààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:350
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ààà ààààààà-ààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:354
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s'-àà àààà àààà ààààààà-àààààà ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:356
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s'-àà ààààààà-àààààà ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "àààà ààààààà-àààààà ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:361
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "ààààààà-àààààà ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:101
-msgid "None. Prompt for a key."
-msgstr "ààààà ààà àà ààààààà àààà àààààà ààà àààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
-msgid "<b>Default Key</b>"
-msgstr "<b>àààààà àà</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>PGP ààààààà-àààààà ààà àààà ààà</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr "<i>àààà ààààààà PGP ààààà-àààààà àààààà àààà ààààààà àààààà àààà ààà</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
-msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr "<i>àààà àààà àà ààààààààà àà ààà, àà àà àààààà àààààààà ààà ààà</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "àààààà ààà ààààà-àààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààà ààà (_k)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:7
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Encryption and Keyrings"
-msgstr "ààààààààà à àà-ààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:8
-msgid "PGP Passphrases"
-msgstr "PGP àààààà-àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr ""
-"àààààà ààààà ààààà-àààààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààà àààààààà ààà ààà (_i)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
-msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
-msgstr "ààààààààà àààà ààà, àààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààà ààà (_e)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "àà-àà ààà ààà, àààààà ààààà-àààààà àààààà àààà ààà (_A)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:12
-msgid "_Default key:"
-msgstr "àààààà-àà: (_D)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "ààààààà-àààààà àààà ààà àààà ààà àà (_N)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààà-àààààà àààààà àààà ààà (_R)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
-msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààà-àà ààààààà àààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%1$Y-%2$m-%3$d"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr "file-roller ààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
-msgid "Couldn't package files"
-msgstr "àààà ààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr "file-roller-àà àààà àààààààà àààà àààààà àààà"
-
-#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
-#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
-msgid "All key files"
-msgstr "ààààààà àà-àà àààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
-msgid "All files"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
-msgid "Archive files"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>àà ààààà àààà àààà àààààààà ààààààà àààààà</b>\n"
-"\n"
-"àà ààààààà àààààààà àà àààà àààààà àààààà ààà ààà?"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
-msgid "_Replace"
-msgstr "ààààààààààà (_R)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:350
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà àààà àààààà: %s"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "ààààà-ààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr ""
-"ààààà-ààààà ààààààààà, ààààààààà àààà àààààààà àààà (PGP àààààààà ààààààààà ààààààà ààà "
-"àà)à"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "Seahorse ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "ààààààà (_A)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "ààààààà (_H)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ààààà (_P)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:277
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:740
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "URL àààààààà àààà àààààà: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
-msgid "seahorse-applet"
-msgstr "seahorse-applet"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:315
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
-msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
-msgstr ""
-"àààààààààààà àààà ààààààààà/ààààààààà/àààààààà/ààààà/àààààààà àààà àààà PGP/GPG ààààààà "
-"ààà àààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:320
-msgid "translator-credits"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà, àààà àààààààààà (runabh gmail com)\n"
-"ààààà ààà <maruf ankur org bd>\n"
-"ààààà ààààà <israt ankur org bd>"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:323
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "Seahorse àààààààààà ààà-ààà"
-
-#. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:395
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:275
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
-msgid "Choose Recipient Keys"
-msgstr "àààààà-àà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
-msgid "Encrypted Text"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
-msgid "Encryption Failed"
-msgstr "ààààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
-msgid "The clipboard could not be encrypted."
-msgstr "ààààà-ààààààà àààà ààààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:454
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:325
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
-msgid "Choose Key to Sign with"
-msgstr "àààààààà àààà àààà àà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
-msgid "Signed Text"
-msgstr "àààààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
-msgid "Signing Failed"
-msgstr "àààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
-msgid "The clipboard could not be Signed."
-msgstr "ààààà-ààààààà àààà àààààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:369
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:464
-msgid "Import Failed"
-msgstr "àààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:519
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:370
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:465
-msgid "Keys were found but not imported."
-msgstr "àà ààààà ààààà àààààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
-msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
-msgstr "ààààà-ààààààà ààààà PGP-àà àààà àààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:612
-msgid "No PGP data found."
-msgstr "àààà PGP àààà ààààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:649
-msgid "Decrypted Text"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:808
-msgid "_Encrypt Clipboard"
-msgstr "ààààà-ààààààà àààà ààààààààà àààà (_E)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:815
-msgid "_Sign Clipboard"
-msgstr "ààààà-ààààààà àààà àààààààà àààà (_S)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:822
-msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr "ààààà-ààààààà àààà ààààààààà/ààààà àààà (_D)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:828
-msgid "_Import Keys from Clipboard"
-msgstr "ààààà-ààààà àààà àà àààààààà àààà (_I)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:890
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:892
-msgid "Encryption Applet"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
-msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
-msgstr "<b>ààààà-àààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààà:</b>"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
-msgid "Clipboard Encryption Preferences"
-msgstr "ààààà-ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
-msgid "_Decrypting the clipboard"
-msgstr "ààààà-ààààààà àààà ààààààààà àààà ààààààà (_D)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
-msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
-msgstr "ààààà-ààààààà àààà ààààààààà àààà àààààààà àààà ààààààà (_E)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
-msgid "_Show clipboard state in panel"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààà-ààààààà àààààà àààààààà ààà ààà (_S)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
-msgid "_Verifying the clipboard"
-msgstr "ààààà-ààààààà àààà àààààààà ààààààà (_V)"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
-msgid "Decrypting Failed"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
-msgid "Text may be malformed."
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:632
-msgid "_Encrypt"
-msgstr "ààààààààà àààà (_E)"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:639
-msgid "_Sign"
-msgstr "àààààààà àààà (_S)"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:646
-msgid "_Decrypt/Verify"
-msgstr "ààààààààà/ààààà àààà (_D)"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:653
-msgid "_Import Key"
-msgstr "àà àààààààà àààà (_I)"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
-msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
-msgstr "seahorse-daemon-àà àààà ààààà àààààà àààà àààààà"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
-msgid "Encrypted text"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
-msgid "Couldn't encrypt text"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
-msgid "Couldn't import keys"
-msgstr "àà àààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
-msgid "Keys found but not imported"
-msgstr "àà ààààà ààààà àààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
-msgid "Couldn't decrypt text"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
-msgid "Couldn't verify text"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààààà"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
-msgid "No encrypted or signed text is selected."
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààà àààà àààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
-msgid "Decrypted text"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
-msgid "Verified text"
-msgstr "ààààà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:490
-#, c-format
-msgid "Imported %d key"
-msgid_plural "Imported %d keys"
-msgstr[0] "%d-àà àà àààààààà ààà ààààà"
-msgstr[1] "%d-àà àà àààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
-msgid "Signed text"
-msgstr "àààààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
-msgid "Couldn't sign text"
-msgstr "àààà àààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
-msgid "_Encrypt..."
-msgstr "ààààààààà àààà...(_E)"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
-msgid "Encrypt the selected text"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
-msgid "Decr_ypt/Verify"
-msgstr "ààààààààà/ààààà àààà (_y)"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
-msgid "Decrypt and/or Verify text"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààà/àààà ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
-msgid "Sig_n..."
-msgstr "àààààààà àààà...(_n)"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
-msgid "Sign the selected text"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
-msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
-msgstr "gedit-à àààà àààààà seahorse ààààààààà ààààà-àà àààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
-msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
-msgstr "gedit-à seahorse ààààà-àà àààààà àààà"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Text Encryption"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "This plugin performs encryption operations on text."
-msgstr "àà ààààà-àààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà ààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ààààààààà àààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ààààààààà àààà ààààààààà (à àààààààà àààààààà) àààà"
-msgstr[1] "ààààààààà àààààààà ààààààààà (à àààààààà àààààààà) àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ààààààààà àààà àààààààà àààà"
-msgstr[1] "ààààààààà àààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:70
-msgid "Encryption Preferences"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
-msgid "Configure key servers and other encryption settings"
-msgstr "àà ààààààà à ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "àà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "àààà àààà àà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "àààààà àà àààààà àààà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "àààààà àà àààààà àààà ààààààààà à àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààà URI-àà àààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "àààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:232
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:341
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "àà ààà àààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:250
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s'-àà àààà ààààààààà ààà àààààà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:323
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:361
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "'%s'-àà àààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:401
-msgid "Import is complete"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:434
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "àà àààààààà ààà ààààà ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:488
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "àààààààà ààà àà"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:512
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s'-àà àààà ààààààààà ààà àààààà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:568
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "'%s'-àà àààààààà ààà àààààà ààà àààààààà àààà"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:640
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ààà àààààààà àààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:689
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:708
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Signing"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "àààà àààààààà àààà àààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:723
-msgid "Importing"
-msgstr "àààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:724
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààààà àààà àààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:730
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:731
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà ààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:736
-msgid "Verifying"
-msgstr "ààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:737
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "àààà ààààà ààà ààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Self-extracting zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "ààà àààààààààà ààà ààààà (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip àààà ààà àààààààààà ààà ààààà (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 àààà ààà àààààààààà ààà ààààà (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip àààà ààà àààààààààà ààà ààààà (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop àààà ààà àààààààààà ààà ààààà (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "ààààààà àààà ààà àààààààààà ààà ààààà (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "àààà %d-àà àààà àààààààà àààààà"
-msgstr[1] "%d-àà àààà "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "à %d-àà ààààààà"
-msgstr[1] "à %d-àà ààààààà àààààààà ààà ààààà"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%1$s%2$s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "%d-àà àààà àààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "%d-àà ààààààà àààààààà ààà ààààà"
-msgstr[1] "%d-àà ààààààà àààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
-msgid "Preparing..."
-msgstr "àààààààà ààà ààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "àààààà àààààà àààà ààà ààààà"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààà ààààà (_P)"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "ààààà-àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "ààààà-àààààà àààààà àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà àààà (_C)"
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "ààààààààà à ààààààààà ààààààààà ààààààààà"
+# Bengali Translation of the seahorse-plugins.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2007.
+# Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009.
+# Maruf Ovee <maruf ankur org bd>, 2009.
+# Israt Jahan <israt ankur org bd>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-25 16:03+0600\n"
+"Last-Translator: Israt Jahan <israt ankur org bd>\n"
+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: bn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
+msgstr ""
+"àààààààà PGP-àà ààààààààààà àààà àà-ààààààà URI-àà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààà "
+"àààà àààààààààà ààà ààà àààààààààà ààà àààà àà ààààààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà ààààààààà àààà ààààà àààà ààà ààààààà ààààà àààà ààààààà ààààà "
+"àààààààà ààà àààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà ààààààààà àààà ààààà àààà ààà ààààààà ààààà àààà ààààààà ààààà "
+"àààààààà ààà àààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà àààà ààà ààààààà ààààà àààà ààààààà ààààà "
+"àààààààà ààà àààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+msgid "Display cache reminder in the notification area"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+msgid "Display clipboard after decrypting"
+msgstr "ààààààààààà ààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+msgid "Display clipboard after encrypting"
+msgstr "ààààààààààà ààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "ààààààààààà ààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+msgid "Expire passwords in the cache"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà ààààà ààààà ààààà ààà ààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+msgid "ID of the default key"
+msgstr "àààààà àà-àà ID"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
+msgstr ""
+"'gnome' àààààààà ààà ààà ààààààààà àààààà àààà àààà gnome-àà ààà ààààààà ààà àààà "
+"'internal' ààààà ààà ààà àààààààààà àààààà ààààààà ààà àààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+"encoded."
+msgstr ""
+"ààà àààà ààà, seahorse àààààà ààààààààà ààà ààààààààà àààààààà ASCII armor ààààààà "
+"àààààà ààà àààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
+"recipients list."
+msgstr "ààà àààà ààà, ààààààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààà-àà ààà ààà àààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+msgid "Last key used to sign a message."
+msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+msgid "PGP Key servers"
+msgstr "PGP-àà ààààààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
+msgstr "àààààà ààààààà GPG ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
+"the panel applet icon."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà ààààà-ààààààà ààààààà (ààààààààà, àààààààààà "
+"ààààààà...) àààààààà ààà àààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
+"area of your panel."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà àààà àààà "
+"ààà àààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
+"has cached."
+msgstr ""
+"seahorse-agent àààààà àààààà ààà ààààààààà àààààà àààà àààààà àààààà àààààààààà àààà "
+"ààà àààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+msgid "Show clipboard state in panel"
+msgstr "àààààààà ààààà-ààààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
+"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààà àààà àààààààà ààààà àààààà ààà "
+"àà: 'name' à 'id'à àààààà àààààààà ààààààààààà àààà àààà àààààà ààààà àààààà '-' "
+"àààààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
+msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààà àà-àà IDà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+msgid "The column to sort the recipients by"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
+msgstr "GPG ààààààààà àààààà àààà àààà ààààààààà ààà (ààààà ààààààà)"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
+"seahorse-agent."
+msgstr ""
+"seahorse-agent-àà ààààà GPG ààààààààà àààààà ààà ààààààààà àààààà, ààààà àààààà "
+"ààààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
+msgstr ""
+"àà àààààà àààààààà seahorse-agent ààààààààààà ààààà GPG ààààààààà àààààà àààààà ààà "
+"àààà gpg.conf àààààà ààààà 'use-agent' ààààààààààà àààààààà àà ààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààà, àààà àààààààà àààà àààà àààààààààààà àààààà-àà àà àààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
+"of time."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààà, ààààààààààà ààààà ààà seahorse-agent àààààà àààààà àààà GPG "
+"ààààààààààà ààààà ààààà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+msgid "Where to store cached passwords."
+msgstr "àààààà ààà ààààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
+msgstr "GPG ààààààààà àààààà àààààààà àààààà ààà ààà àà àà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to always encrypt to default key"
+msgstr "àààààà-àà àààààà àààààà ààààààààà ààà ààà àà àà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
+msgid "Whether to use ASCII Armor"
+msgstr "ASCII Armor ààààààà ààà ààà àà àà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+msgstr "<b>àààààà àààà à ààààààà àààààààà ààà ààààà</b>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààà, ààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààà àààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+msgid "Encrypt Multiple Files"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+msgid "Encrypt each file separately"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+msgid "Encrypt packed together in a package"
+msgstr "àààà ààààà àààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+msgid "Package Name:"
+msgstr "ààààààààà ààà:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+msgid "Packaging:"
+msgstr "ààààààà ààààààà:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+msgid "encrypted-package"
+msgstr "ààààààààààà-ààààààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
+msgid "Key Imported"
+msgid_plural "Keys Imported"
+msgstr[0] "àà àààààààà ààà ààààà"
+msgstr[1] "àà àààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
+#, c-format
+msgid "Imported %i key"
+msgid_plural "Imported %i keys"
+msgstr[0] "%i-àà àà àààààààà ààà ààààà"
+msgstr[1] "%i-àà àà àààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
+#, c-format
+msgid "Imported a key for"
+msgid_plural "Imported keys for"
+msgstr[0] "ààààààà àààààà àààà àà àààààààà ààà ààààà"
+msgstr[1] "ààààààà àààààà àààà àà àààààààà ààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+msgstr ""
+"<i><key id='%1$s'/> àààààà ààààààààààà ààà <b>ààààà ààààà ààààà</b></i> %2$s-àà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
+msgid "Invalid Signature"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+msgstr ""
+"<i><key id='%1$s'/></i> àààààà ààààààààààà %2$s-à àààà <b>ààààà ààààà ààààà</b>à"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
+msgid "Expired Signature"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+msgstr "<i><key id='%1$s'/> àààààà àààààààààà %2$s-à <b>àààààààààààà</b></i>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+msgid "Revoked Signature"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgstr "<i><key id='%1$s'/></i> àààààà %2$s-à àààààààà ààà àààààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+msgid "Good Signature"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
+msgid "Signing key not in keyring."
+msgstr "àààààààààààà àà, àà-àààààà ààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
+msgid "Unknown Signature"
+msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
+msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+msgstr "ààààààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
+msgid "Bad Signature"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
+msgid "Couldn't verify signature."
+msgstr "àààààààà ààààà ààà ààààà ààààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
+msgid "Notification Messages"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
+msgid "None. Prompt for a key."
+msgstr "ààààà ààà àà ààààààà àààà àààààà ààà àààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
+msgid "<b>Default Key</b>"
+msgstr "<b>àààààà àà</b>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
+msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
+msgstr "<i>àààà àààà àà ààààààààà àà ààà, àà àà àààààà àààààààà ààà ààà</i>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Encryption and Keyrings"
+msgstr "ààààààààà à àà-ààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+msgid "PGP Passphrases"
+msgstr "PGP àààààà-àààààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
+msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà, àààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààà ààà (_e)"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
+msgid "_Default key:"
+msgstr "àààààà-àà: (_D)"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààà-àà ààààààà àààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%1$Y-%2$m-%3$d"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
+msgid "Couldn't run file-roller"
+msgstr "file-roller ààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
+msgid "Couldn't package files"
+msgstr "àààà ààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
+msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+msgstr "file-roller-àà àààà àààààààà àààà àààààà àààà"
+
+#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+#. cases that extension is associated with text/plain
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
+msgid "All key files"
+msgstr "ààààààà àà-àà àààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
+msgid "All files"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
+msgid "Archive files"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
+msgid ""
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
+msgstr ""
+"<b>àà ààààà àààà àààà àààààààà ààààààà àààààà</b>\n"
+"\n"
+"àà ààààààà àààààààà àà àààà àààààà àààààà ààà ààà?"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
+msgid "_Replace"
+msgstr "ààààààààààà (_R)"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà àààà àààààà: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
+msgid "seahorse-applet"
+msgstr "seahorse-applet"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
+msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
+msgstr ""
+"àààààààààààà àààà ààààààààà/ààààààààà/àààààààà/ààààà/àààààààà àààà àààà PGP/GPG ààààààà "
+"ààà àààà"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààà ààààà, àààà àààààààààà (runabh gmail com)\n"
+"ààààà ààà <maruf ankur org bd>\n"
+"ààààà ààààà <israt ankur org bd>"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "Seahorse àààààààààà ààà-ààà"
+
+#. Get the recipient list
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
+msgid "Choose Recipient Keys"
+msgstr "àààààà-àà àààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
+msgid "Encrypted Text"
+msgstr "ààààààààà ààà àààà"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "Encryption Failed"
+msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "The clipboard could not be encrypted."
+msgstr "ààààà-ààààààà àààà ààààààààà ààà àààààà"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
+msgid "Choose Key to Sign with"
+msgstr "àààààààà àààà àààà àà àààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
+msgid "Signed Text"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "Signing Failed"
+msgstr "àààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "The clipboard could not be Signed."
+msgstr "ààààà-ààààààà àààà àààààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
+msgid "Import Failed"
+msgstr "àààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
+msgid "Keys were found but not imported."
+msgstr "àà ààààà ààààà àààààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
+msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
+msgstr "ààààà-ààààààà ààààà PGP-àà àààà àààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
+msgid "No PGP data found."
+msgstr "àààà PGP àààà ààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
+msgid "Decrypted Text"
+msgstr "ààààààààà ààà àààààà"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "URL àààààààà àààà àààààà: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
+msgid "_Encrypt Clipboard"
+msgstr "ààààà-ààààààà àààà ààààààààà àààà (_E)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+msgid "_Sign Clipboard"
+msgstr "ààààà-ààààààà àààà àààààààà àààà (_S)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr "ààààà-ààààààà àààà ààààààààà/ààààà àààà (_D)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
+msgid "_Import Keys from Clipboard"
+msgstr "ààààà-ààààà àààà àà àààààààà àààà (_I)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
+msgid "Encryption Applet"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ààààà (_P)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "ààààààà (_H)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "ààààààà (_A)"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
+msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
+msgstr "<b>ààààà-àààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààà:</b>"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
+msgid "Clipboard Encryption Preferences"
+msgstr "ààààà-ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
+msgid "_Decrypting the clipboard"
+msgstr "ààààà-ààààààà àààà ààààààààà àààà ààààààà (_D)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
+msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
+msgstr "ààààà-ààààààà àààà ààààààààà àààà àààààààà àààà ààààààà (_E)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
+msgid "_Show clipboard state in panel"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààà-ààààààà àààààà àààààààà ààà ààà (_S)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
+msgid "_Verifying the clipboard"
+msgstr "ààààà-ààààààà àààà àààààààà ààààààà (_V)"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Decrypting Failed"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "ààààààààà àààà (_E)"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
+msgid "_Sign"
+msgstr "àààààààà àààà (_S)"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
+msgid "_Decrypt/Verify"
+msgstr "ààààààààà/ààààà àààà (_D)"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
+msgid "_Import Key"
+msgstr "àà àààààààà àààà (_I)"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
+msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
+msgstr "seahorse-daemon-àà àààà ààààà àààààà àààà àààààà"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
+msgid "Encrypted text"
+msgstr "ààààààààà ààà àààà"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
+msgid "Couldn't encrypt text"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
+msgid "Couldn't import keys"
+msgstr "àà àààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
+msgid "Keys found but not imported"
+msgstr "àà ààààà ààààà àààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
+msgid "Couldn't decrypt text"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
+msgid "Couldn't verify text"
+msgstr "àààà ààààà àààà àààààà"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
+msgid "No encrypted or signed text is selected."
+msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààà àààà àààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
+msgid "Decrypted text"
+msgstr "ààààààààà ààà àààà"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
+msgid "Verified text"
+msgstr "ààààà ààà àààà"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
+#, c-format
+msgid "Imported %d key"
+msgid_plural "Imported %d keys"
+msgstr[0] "%d-àà àà àààààààà ààà ààààà"
+msgstr[1] "%d-àà àà àààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
+msgid "Signed text"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
+msgid "Couldn't sign text"
+msgstr "àààà àààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
+msgid "_Encrypt..."
+msgstr "ààààààààà àààà...(_E)"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
+msgid "Encrypt the selected text"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
+msgid "Decr_ypt/Verify"
+msgstr "ààààààààà/ààààà àààà (_y)"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
+msgid "Decrypt and/or Verify text"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààà/àààà ààààà àààà"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
+msgid "Sig_n..."
+msgstr "àààààààà àààà...(_n)"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
+msgid "Sign the selected text"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
+msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
+msgstr "gedit-à àààà àààààà seahorse ààààààààà ààààà-àà àààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
+msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
+msgstr "gedit-à seahorse ààààà-àà àààààà àààà"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Text Encryption"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "This plugin performs encryption operations on text."
+msgstr "àà ààààà-àààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà ààà ààà ààààà"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
+msgid "Encryption Preferences"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
+msgid "Configure key servers and other encryption settings"
+msgstr "àà ààààààà à ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààà"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index cab163b..4fa7c67 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -8,12 +8,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=seahorse-plugins&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-10 22:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-24 19:27+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,26 +30,18 @@ msgstr ""
 "àààà àààààààààà ààà ààà àààààààà ààà àààà àà ààààààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
-#| "the resulting text in a window."
 msgid ""
 "After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
 msgstr ""
-"ààààààààà àààààà ààààà àààà ààà ààààààà ààààà àààà ààààààà ààààà "
-"àààààààà ààà àààà"
+"ààààààààà àààààà ààààà àààà ààà ààààààà ààààà àààà ààààààà ààààà àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
-#| "the resulting text in a window."
 msgid ""
 "After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
 msgstr ""
-"ààààààààà àààààà ààààààààà àààà ààà ààààààà ààààà àààà ààààààà ààààà "
-"àààààààà ààà àààà"
+"ààààààààà àààààà ààààààààà àààà ààà ààààààà ààààà àààà ààààààà ààààà àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
@@ -72,7 +64,6 @@ msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "ààààààààààà ààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
-#| msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgid "Display clipboard after verifying"
 msgstr "àààààààà ààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààà"
 
@@ -104,7 +95,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
-msgstr "ààà true (àààà) ààà, ààààààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààà-àà ààà ààà àààà"
+msgstr ""
+"ààà true (àààà) ààà, ààààààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààà-àà ààà ààà àààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
@@ -185,7 +177,8 @@ msgstr ""
 "ààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr ""
 "ààààààààààà àààà, àààà àààààààà àààà àààà àààààààààààà àààààà-àà àà àààààà ààààààààà àààà"
 
@@ -221,7 +214,8 @@ msgstr "<b>àààààà àààà à ààààààà ààà
 msgid ""
 "Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
 "separately."
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààà, ààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààà, ààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààà àààà"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 msgid "Encrypt Multiple Files"
@@ -282,7 +276,8 @@ msgstr "àààà àààààààà"
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr "<i><key id='%s'/></i> àààààà ààààààààààà %s-à àààà <b>ààààà ààààà ààààà</b>à"
+msgstr ""
+"<i><key id='%s'/></i> àààààà ààààààààààà %s-à àààà <b>ààààà ààààà ààààà</b>à"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
@@ -331,42 +326,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààà ààààà à
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "àààààà-àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "ààààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "àààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ààà ààààààà-ààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s'-à àààà àààà ààààààà-àààààà ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s'-à ààààààà-àààààà ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "àààà ààààààà-àààààà ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "ààààààà-àààààà ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ààààà. àà ààààààà àààà àààààà ààà àààà"
 
@@ -395,10 +355,6 @@ msgstr "ààààààààà àààà ààà, àààààà 
 msgid "_Default key:"
 msgstr "àààààà-àà: (_D)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààà-àà ààààààà àààà"
@@ -412,7 +368,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "file-roller ààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:871
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "àààà ààààààà àààà àààààà"
 
@@ -453,125 +408,122 @@ msgstr "ààààààààààà (_R)"
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ààààà àààà àààààààà àààà àààààà: %s"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:275
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:739
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "URL àààààààà àààà àààààà: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "seahorse-applet"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:894
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 "àààààààààààà àààà ààààààààà/ààààààààà/àààààààà/ààààà/àààààààà àààà àààà PGP/GPG ààààààà "
 "ààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:318
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr "àààà àààààààààà (runabh gmail com)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:321
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Seahorse àààààààààà ààà-ààà"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:393
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "àààààà-àà àààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:412
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "ààààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "ààààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "ààààà-ààààààà àààà ààààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "àààààààà àààà àààà àà àààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:472
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "àààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "ààààà-ààààààà àààà àààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:516
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "àààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "àà ààààà ààààà àààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:609
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "ààààà-ààààààà ààààà PGP-àà àààà àààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "àààà PGP àààà ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:647
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "ààààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "URL àààààààà àààà àààààà: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "ààààà-ààààààà àààà ààààààààà àààà (_E)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:816
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "ààààà-ààààààà àààà àààààààà àààà (_S)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:823
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "ààààà-ààààààà àààà ààààààààà/ààààà àààà (_D)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:829
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "ààààà-ààààà àààà àà àààààààà àààà (_I)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:891
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:994
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ààààà (_P)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:997
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
 msgid "_Help"
 msgstr "ààààààà (_H)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:1000
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
 msgid "_About"
 msgstr "ààààààà (_A)"
 
@@ -669,7 +621,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "ààààà ààà àààààà"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -724,26 +675,6 @@ msgstr "àààààà ààààààààà"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "àà ààààà-àààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà ààà ààà ààààà"
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ààààààààà àààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ààààààààà àààà ààààààààà (à àààààààà àààààààà) àààà"
-msgstr[1] "ààààààààà àààààààà ààààààààà (à àààààààà àààààààà) àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ààààààààà àààà àààààààà àààà"
-msgstr[1] "ààààààààà àààààààà àààààààà àààà"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà"
@@ -751,403 +682,3 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "àà ààààààà à ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "ààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "àà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "àààà àààà àà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "àààààà àà àààààà àààà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "àààààà àà àààààà àààà ààààààààà à àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààà URI-à àààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "àààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "àà ààà àààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s'-à àààà ààààààààà ààà àààààà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "'%s'-à àààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "àààààààà àààà àààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "àà àààààààà ààà ààààà ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "àààààààà ààà àà"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s'-à àààà ààààààààà ààà àààààà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "'%s'-à àààààààà ààà àààààà ààà àààààààà àààà"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ààà àààààààà àààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "àààà àààààààà àààà àààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "àààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààààà àààà àààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà ààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "ààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "àààà ààààà ààà ààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Self-extracting zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar uncompressed (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "%d-àà àààà "
-msgstr[1] "%d-àà àààà "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "à %d-àà ààààààà àààààààà ààà ààààà"
-msgstr[1] "à %d-àà ààààààà àààààààà ààà ààààà"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "%d-àà àààà àààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "%d-àà ààààààà àààààààà ààà ààààà"
-msgstr[1] "%d-àà ààààààà àààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:852
-msgid "Preparing..."
-msgstr "àààààààà ààà ààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:861
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:884
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "àààààà àààààà àààà ààà ààààà"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "ààààà-àààààà:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "ààààààà ààà àààààààààààà ààààà-àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààààà àà-ID"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "ààààà/àààà-àà"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP-àà: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ààààààààààà</b>: ààààà ààààààààà, àààààà àààààà ààààà ààààà-àààààà àààààà "
-#~ "àààà ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààà ààààà (_P)"
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "àààààà ààà ààààààààà-àà"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "ààààà-àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "ààààà-àààààà àààààà àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà àààà (_C)"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà ààà ààà (_S)"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "seahorse-agent àààà ààà ààà àà"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "C àààààààà ààà-à àààààààà ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "(àààààà) àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààà"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "àààààà-ààààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààà"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "àà àààà àààààààà àààà GPG àààààààà àààààà àààààààà ààà"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "àààààà..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "àààààà fork (àààà) àààà àààà"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "àààà àààààà ààààà ààààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "ààààààààà-àà àààààà (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "ààààà-àààààà àààààà ààààààààààààà ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààààà-àààààà àààààà ààà àààààà"
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "àààààà ààà ààààà-àààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààà ààà"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "ààààààà ààà ààà (_A)"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "àà-à ààà"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>PGP ààààààà-àààààà ààà àààà ààà</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr "<i>àààà ààààààà PGP ààààà-àààààà àààààà àààà ààààààà àààààà àààà ààà</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "àààààà ààà ààààà-àààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààà ààà (_k)"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "ààààààààà à ààààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààà ààààà ààààà-àààààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààà àààààààà ààà ààà "
-#~ "(_i)"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "àà-àà ààà ààà, àààààà ààààà-àààààà àààààà àààà ààà (_A)"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "ààààààà-àààààà àààà ààà àààà ààà àà (_N)"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààà-àààààà àààààà àààà ààà (_R)"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "ààààà-ààààà àààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààà-ààààà ààààààààà, ààààààààà àààà àààààààà àààà (PGP àààààààà ààààààààà ààààààà "
-#~ "ààà àà)à"
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "Seahorse ààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààà àààà ààààààà"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index ce5b18b..97c11a6 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,294 +6,225 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse-plugins&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-18 14:03+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-28 15:59+0100\n"
 "Last-Translator: denis <denisarnuad yahoo fr>\n"
 "Language-Team: Breton <br li org>\n"
+"Language: br\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Lavarenn-tremen :"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "Roit an lavarenn-tremen da arveraÃ, mar plij."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "N'haller ket lenn ID an alc'hwez"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "Alc'hwez dianav/didalvoudek"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "Alc'hwez PGP : %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure memory."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr "_Gwellvezioà ar grubuilh"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "Alc'hwezioà enrinegaà krubuilhet"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr "Kemmaà arventennoà krubuilh lavarenn-tremen"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr "Skarzhaà grubuilh an lavarenn-tremen"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr "_Skarzhaà ar grubuilh"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr "_Diskouez ar prenest"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "Diskouez argemmoà amva (dre ziouer)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr "Urzhiad..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "Gwezhour enrinegaà alc'hwez (Seahorse)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:218
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "Aotren haezià lavarenn-tremen"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:254
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "Kuzhet e memor eo al lavarenn-tremen."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:259
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "Goulenn diganin atav a-raok arveraà ul lavarenn-tremen krubuilhet"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:276
-msgid "_Authorize"
-msgstr "_Aotren"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:145
-msgid "Key Name"
-msgstr "Anv an alc'hwez"
-
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
-msgid "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a display name can be included, by appending a space and then the name."
+msgid ""
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
-msgid "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the resulting text in a window."
+msgid ""
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
-msgid "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display the resulting text in a window."
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
-msgid "Display cache reminder in the notification area"
+msgid ""
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
-msgid "Display clipboard after decrypting"
+msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
-msgid "Display clipboard after encrypting"
+msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
-msgid "Expire passwords in the cache"
+msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
-msgid "ID of the default key"
-msgstr "ID an alc'hwez dre-ziouer"
+#, fuzzy
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "<b>Skrammaà endalc'hadoà ar golver goude :</b>"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
-msgid "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to 'internal' uses internal cache."
+msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
-msgid "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor encoded."
-msgstr ""
+msgid "ID of the default key"
+msgstr "ID an alc'hwez dre-ziouer"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
-msgid "If set to true, then the default key will always be added to an encryption recipients list."
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
-msgid "Last key used to sign a message."
+msgid ""
+"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+"encoded."
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
-msgid "PGP Key servers"
-msgstr "Servijerien an alc'hwezioà PGP"
+msgid ""
+"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
+"recipients list."
+msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
-msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
+msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
-msgid "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in the panel applet icon."
-msgstr ""
+msgid "PGP Key servers"
+msgstr "Servijerien an alc'hwezioà PGP"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
-msgid "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification area of your panel."
+msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
-msgid "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it has cached."
+msgid ""
+"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
+"the panel applet icon."
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
-msgid "Show clipboard state in panel"
+msgid ""
+"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
+"area of your panel."
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
-msgid "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and 'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
+msgid ""
+"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
+"has cached."
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
-msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
+msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
-msgid "The column to sort the recipients by"
+msgid ""
+"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
+"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
-msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
+msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
-msgid "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in seahorse-agent."
+msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
-msgid "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
+msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgid ""
+"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
+"seahorse-agent."
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
-msgid "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period of time."
+msgid ""
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
+"of time."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr "Lec'h ma vez lakaet ar gerioÃ-tremen krubuilhet."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
 msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr "<b>Diuzet hoc'h eus meur a restr pe teuliad</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
-msgid "Because the files are located remotely, each file will be encrypted separately."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
 msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
 msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
 msgid "Package Name:"
 msgstr "Anv ar pakad :"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
 msgid "Packaging:"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "Paked enrineget"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "Alc'hwez enporzhiet"
 msgstr[1] "Alc'hwezioà enporzhiet"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "Alc'hwez enporzhiet %i"
 msgstr[1] "Alc'hwezioà enporzhiet %i"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -301,171 +232,96 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "Sinet gant <i><key id='%s'/> <b>diamzeret</b></i> d'an %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "Sinadur didalvoudek"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "Sinet gant <i><key id='%s'/></i> d'an %s <b>Diamzeret</b>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "Sinadur diamzeret"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "Sinet gant <i><key id='%s'/> <b>Dizorniet</b></i> d'an %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "Alc'hwez dizorniet"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "Sinet gant <i><key id='%s'/></i> e %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "Sinadur mat"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "Sinadur dianav"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "Sinadur fall"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
 msgid "Notification Messages"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Lavarenn-tremen"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
-msgid "Password:"
-msgstr "Ger-tremen :"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:266
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Kadarnaat :"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:351
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Lavarenn-tremen fall."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:355
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Roit al lavarenn-tremen nevez evit '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Roit al lavarenn-tremen evit '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:360
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Roit ul lavarenn-tremen nevez"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:362
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Roit al lavarenn-tremen"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:100
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Tra ebet. Goulenn an alc'hwez."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
 msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>Alc'hwez dre-ziouer</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>Derc'hel soÃj al lavarennoÃ-tremen</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "Enrinegadur"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr "LavarennoÃ-tremen PGP"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "Alc'hwez _dre ziouer :"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "a munutenn"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr ""
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
@@ -479,7 +335,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr ""
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr ""
 
@@ -493,8 +348,7 @@ msgstr ""
 msgid "All key files"
 msgstr "An holl restroà alc'hwez"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:755
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
 msgid "All files"
 msgstr "An holl restroÃ"
 
@@ -513,190 +367,180 @@ msgstr ""
 msgid "_Replace"
 msgstr "E_rlerc'hiaÃ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:324
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Ne oa ket tu diskouezh ar skoazell: %s"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr "EnrinegaÃ, ezrinegaà pe sinaà ar golver (Arveraà un enrinegadur rizh PGP)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_A-zivout"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Skoazell"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_GwellvezioÃ"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:276
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:721
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:312
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "arloadig-seahorse"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:314
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:874
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  Denis https://launchpad.net/~bibar";
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:322
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Pennbajenn an Raktres Seahorse"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:275
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:413
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "Testenn enrineget"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "C'hwitadenn war an enrinegaÃ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:325
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:473
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "Testenn sinet"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "C'hwitadenn war an sinaÃ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:369
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:464
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Fazi en ur enporzhiaÃ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:370
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:465
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "Roadennoà PGP ebet bet kavet"
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:648
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "Testenn ezrineget"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "_Enrinegaà ar golver"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "_Sinaà ar golver"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:803
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "E_zrinegaÃ/gwiriaà ar glover"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:871
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:873
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "Arloadig EnrinegaÃ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_GwellvezioÃ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "_Skoazell"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "_A-zivout"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>Skrammaà endalc'hadoà ar golver goude :</b>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
 msgid "Clipboard Encryption Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
 msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
 msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
 msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:6
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
 msgid "_Verifying the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 msgid "Decrypting Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 msgid "Text may be malformed."
 msgstr "Matreze eo zo bet stummet fall an testenn."
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:632
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
 msgid "_Encrypt"
 msgstr "_EnrinegaÃ"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:639
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
 msgid "_Sign"
 msgstr "_SinaÃ"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:646
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 msgid "_Decrypt/Verify"
 msgstr "_EzrinegaÃ/gwiriaÃ"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:653
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
 msgid "_Import Key"
 msgstr "_Enporzhiaà an alc'hwez"
 
@@ -741,7 +585,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Testenn gwiriet"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:490
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -796,304 +639,10 @@ msgstr "Enrinegadur an testenn"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "EnrinegaÃ..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Enrinegaà ar restr diuzet"
-msgstr[1] "Enrinegaà ar restroà diuzet"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "SinaÃ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Sinaà ar restr diuzet"
-msgstr[1] "Sinaà ar restroà diuzet"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:63
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "Gwellvezioà enrinegaÃ"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Ezrinegaà ar restr"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Enporzhiaà an alc'hwez"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Gwiriaà ar sinadur"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Enrinegaà ar restr"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Sinaà an restr gant an alc'hwez dre-ziouer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Enrinegaà ha sinaà ar restr gant an alc'hwez dre ziouer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Ezrinegaà an restr enrineget"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Gwiriaà ar restr sinadur"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "restr..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:232
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:341
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "N'em eus ket kargaà an alc'hwezioÃ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:250
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:323
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Dibab ur siner"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:361
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:401
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Echu eo ar enporhziaÃ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:434
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Oc'h enporzhiaà alc'hwezioÃ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:488
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Alc'hwez enporzhiet"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:512
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:568
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:640
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Sinadur talvoudek ebet bet kavet"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:689
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:708
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Oc'h enrinegaÃ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "N'em eus ket enrinegaà an restr : %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Signing"
-msgstr "O sinaÃ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "N'em eus ket sinaà an restr : %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:723
-msgid "Importing"
-msgstr "Oc'h enporzhiaÃ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:724
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:730
-msgid "Decrypting"
-msgstr "Oc'h ezrinegaÃ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:731
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "N'em eus ket ezrinegaà an restr : %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:736
-msgid "Verifying"
-msgstr "O wiriaÃ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:737
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar diwasket (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar gwasket gant bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar gwasket gant bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar gwasket gant gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar gwasket gant lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar gwasket gant compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Diuzet hoc'h eus %d teuliad "
-msgstr[1] "Diuzet hoc'h eus %d teuliad "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "ha %d teuliad"
-msgstr[1] "ha %d a teuliadoÃ"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "Diuzet hoc'h eus %d restr"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Diuzet hoc'h eus %d teuliad"
-msgstr[1] "Diuzet hoc'h eus %d teuliad"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
-msgid "Preparing..."
-msgstr "O prientiÃ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index db152fc..dec8a27 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,9 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:29+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-08 07:24+0100\n"
 "Last-Translator: Pau Iranzo <pau iranzo softcatala org>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -126,16 +125,16 @@ msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
 msgstr ""
-"Establiu-ho a Âtrue (cert) per habilitar la visualitzacià del recordatori de "
-"la memÃria cau a l'Ãrea de notificacià del quadre."
+"Establiu-ho a Âtrue (cert) per habilitar la visualitzacià del recordatori "
+"de la memÃria cau a l'Ãrea de notificacià del quadre."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
 msgstr ""
-"Establiu-ho a Âcert per tal que el seahorse-agent us pregunti abans de donar "
-"contrasenyes que estiguin en memÃria cau."
+"Establiu-ho a Âcert per tal que el seahorse-agent us pregunti abans de "
+"donar contrasenyes que estiguin en memÃria cau."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
@@ -147,8 +146,8 @@ msgid ""
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
 msgstr ""
 "Especifiqueu la columna amb la qual s'ordenarà la finestra de destinataris. "
-"Les columnes sÃn: ÂnameÂ, i ÂidÂ. Poseu un Â-Â al davant del nom de la columna "
-"per ordenar-la al revÃs."
+"Les columnes sÃn: ÂnameÂ, i ÂidÂ. Poseu un Â-Â al davant del nom de la "
+"columna per ordenar-la al revÃs."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
@@ -333,42 +332,7 @@ msgstr "No s'ha pogut verificar la signatura."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Missatges de notificaciÃ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Confirmeu:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Contrasenya equivocada."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Entreu una contrasenya nova per a Â%sÂ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Entreu la contrasenya per a Â%sÂ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Entreu una contrasenya nova"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Entreu la contrasenya"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Cap. Demana una clau."
 
@@ -399,11 +363,6 @@ msgstr "En _xifrar, inclou-me sempre entre els destinataris"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_Clau predeterminada:"
 
-# FIXME
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "TÃtol del progrÃs"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "No s'ha pogut desxifrar. Possiblement no teniu la clau per desxifrar."
@@ -417,7 +376,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "No s'ha pogut executar el file-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "No s'han pogut empaquetar els fitxers"
 
@@ -520,13 +478,11 @@ msgstr "No s'ha pogut signar el porta-retalls."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Ha fallat la importaciÃ"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "S'han trobat claus perà no s'han importat."
 
@@ -675,7 +631,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Text verificat"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -730,26 +685,6 @@ msgstr "Xifratge de text"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Aquest connector xifra text."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Xifra..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Xifra (i signa opcionalment) el fitxer seleccionat"
-msgstr[1] "Xifra els fitxers seleccionats"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Signa"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Signa el fitxer seleccionat"
-msgstr[1] "Signa els fitxers seleccionat"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "PreferÃncies del xifratge"
@@ -757,331 +692,3 @@ msgstr "PreferÃncies del xifratge"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Configura servidors de claus i altres parÃmetres de xifratge"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Desxifra un fitxer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Importa clau"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Verifica una signatura"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Importa les claus del fitxer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Xifra el fitxer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Signa el fitxer amb la clau predeterminada"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Xifra i signa el fitxer amb la clau predeterminada"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Desxifra un fitxer xifrat"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Verifica el fitxer de signatura"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Llegeix una llista d'URI de l'entrada estÃndard"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "fitxer ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Trieu els destinataris"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "No s'han pogut afegir les claus"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Trieu el nom de fitxer xifrat per a Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Trieu un signant"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Trieu el nom del fitxer de signatura per a Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "S'ha completat la importaciÃ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "S'estan important les claus ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Clau importada"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Trieu el nom de fitxer desxifrat per a Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Trieu el fitxer original per a Â%sÂ"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "No s'han trobat signatures vÃlides"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Eina de xifratge de fitxers"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "S'està xifrant"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "No s'ha pogut xifrar el fitxer: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "S'està signant"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "No s'ha pogut signar el fitxer: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "S'està important"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "No s'han pogut importar les claus del fitxer: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "S'està desxifrant"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "No s'ha pogut desxifrar el fitxer: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "S'està verificant"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "No s'ha pogut verificar el fitxer: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Zip autoextraÃble (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar sense comprimir (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar comprimit amb bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar compriit amb bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar comprimit amb gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar comprimit amb lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar comprimit amb el compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Heu seleccionat %d fitxer"
-msgstr[1] "Heu seleccionat %d fitxers"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "i %d carpeta"
-msgstr[1] "i %d carpetes"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "Heu seleccionat %d fitxer"
-msgstr[1] "Heu seleccionat %d fitxers"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Heu seleccionat %d carpeta"
-msgstr[1] "Heu seleccionat %d carpetes"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "S'està preparant..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "No s'han pogut llistar els fitxers"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "Contrasenya:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "IntroduÃu la contrasenya a fer servir."
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "No es pot analitzar l'ID de la clau"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "Clau desconeguda o invÃlida"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "Clau PGP: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>AvÃs</b>: El sistema no està configurat per encauar contrasenyes en "
-#~ "memÃria segura."
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "Claus de xifratge encauades"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "Mo_stra la finestra"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "No creÃs un dimoni per al seahorse-agent"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "Escriu les variables in per a un intÃrpret tipus C"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "Mostra les variables d'entorn (predeterminat)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "Executa altres arguments a la lÃnia d'ordres"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "Permet solÂlicituds de l'agent GPG des de qualsevol pantalla"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "ordre..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "no s'ha pogut bifurcar el procÃs"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "no s'ha pogut crear un grup de procÃs nou"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "Agent de claus de xifratge (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "no s'ha especificat cap ordre per executar"
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index b8e0aef..3162b67 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-26 14:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-08 07:24+0100\n"
 "Last-Translator: Pau Iranzo <pau iranzo softcatala org>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -332,42 +332,7 @@ msgstr "No s'ha pogut verificar la signatura."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Missatges de notificaciÃ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Confirmeu:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Contrasenya equivocada."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Entreu una contrasenya nova per a Â%sÂ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Entreu la contrasenya per a Â%sÂ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Entreu una contrasenya nova"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Entreu la contrasenya"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Cap. Demana una clau."
 
@@ -397,11 +362,6 @@ msgstr "En _xifrar, inclou-me sempre entre els destinataris"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_Clau predeterminada:"
 
-# FIXME
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "TÃtol del progrÃs"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "No s'ha pogut desxifrar. Possiblement no teniu la clau per desxifrar."
@@ -415,7 +375,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "No s'ha pogut executar el file-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "No s'han pogut empaquetar els fitxers"
 
@@ -518,13 +477,11 @@ msgstr "No s'ha pogut signar el porta-retalls."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Ha fallat la importaciÃ"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "S'han trobat claus perà no s'han importat."
 
@@ -673,7 +630,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Text verificat"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -728,26 +684,6 @@ msgstr "Xifratge de text"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Este connector xifra text."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Xifra..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Xifra (i signa opcionalment) el fitxer seleccionat"
-msgstr[1] "Xifra els fitxers seleccionats"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Signa"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Signa el fitxer seleccionat"
-msgstr[1] "Signa els fitxers seleccionat"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "PreferÃncies del xifratge"
@@ -755,331 +691,3 @@ msgstr "PreferÃncies del xifratge"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Configura servidors de claus i altres parÃmetres de xifratge"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Desxifra un fitxer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Importa clau"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Verifica una signatura"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Importa les claus del fitxer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Xifra el fitxer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Signa el fitxer amb la clau predeterminada"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Xifra i signa el fitxer amb la clau predeterminada"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Desxifra un fitxer xifrat"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Verifica el fitxer de signatura"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Llig una llista d'URI de l'entrada estÃndard"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "fitxer ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Trieu els destinataris"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "No s'han pogut afegir les claus"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Trieu el nom de fitxer xifrat per a Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Trieu un signant"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Trieu el nom del fitxer de signatura per a Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "S'ha completat la importaciÃ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "S'estan important les claus ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Clau importada"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Trieu el nom de fitxer desxifrat per a Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Trieu el fitxer original per a Â%sÂ"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "No s'han trobat signatures vÃlides"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Eina de xifratge de fitxers"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "S'està xifrant"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "No s'ha pogut xifrar el fitxer: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "S'està signant"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "No s'ha pogut signar el fitxer: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "S'està important"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "No s'han pogut importar les claus del fitxer: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "S'està desxifrant"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "No s'ha pogut desxifrar el fitxer: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "S'està verificant"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "No s'ha pogut verificar el fitxer: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Zip autoextraÃble (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar sense comprimir (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar comprimit amb bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar compriit amb bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar comprimit amb gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar comprimit amb lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar comprimit amb el compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Heu seleccionat %d fitxer"
-msgstr[1] "Heu seleccionat %d fitxers"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "i %d carpeta"
-msgstr[1] "i %d carpetes"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "Heu seleccionat %d fitxer"
-msgstr[1] "Heu seleccionat %d fitxers"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Heu seleccionat %d carpeta"
-msgstr[1] "Heu seleccionat %d carpetes"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "S'està preparant..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "No s'han pogut llistar els fitxers"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "Contrasenya:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "IntroduÃu la contrasenya a fer servir."
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "No es pot analitzar l'ID de la clau"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "Clau desconeguda o invÃlida"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "Clau PGP: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>AvÃs</b>: El sistema no està configurat per encauar contrasenyes en "
-#~ "memÃria segura."
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "Claus de xifratge encauades"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "Mo_stra la finestra"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "No creÃs un dimoni per al seahorse-agent"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "Escriu les variables in per a un intÃrpret tipus C"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "Mostra les variables d'entorn (predeterminat)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "Executa altres arguments a la lÃnia d'ordres"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "Permet solÂlicituds de l'agent GPG des de qualsevol pantalla"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "ordre..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "no s'ha pogut bifurcar el procÃs"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "no s'ha pogut crear un grup de procÃs nou"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "Agent de claus de xifratge (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "no s'ha especificat cap ordre per executar"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 42cd7bd..4b1fc30 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,31 +14,42 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 14:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-23 12:12+0100\n"
 "Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
-msgid "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr "Seznam URI serverÅ klÃÄÅ, na kterÃch se majà vzdÃlenà PGP klÃÄe hledat. V pozdÄjÅÃch verzÃch mÅÅe bÃt pÅidÃno zobrazitelnà jmÃno (pÅidejte mezeru, a potom zobrazitelnà jmÃno)."
+msgid ""
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
+msgstr ""
+"Seznam URI serverÅ klÃÄÅ, na kterÃch se majà vzdÃlenà PGP klÃÄe hledat. V "
+"pozdÄjÅÃch verzÃch mÅÅe bÃt pÅidÃno zobrazitelnà jmÃno (pÅidejte mezeru, a "
+"potom zobrazitelnà jmÃno)."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
-msgid "After performing a verify operation from the applet, display the resulting text in a window."
+msgid ""
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr "Po provedenà ovÄÅenà z appletu zobrazit vÃslednà text v oknÄ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
-msgid "After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting text in a window."
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr "Po provedenà deÅifrovÃnà z appletu zobrazit vÃslednà text v oknÄ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
-msgid "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display the resulting text in a window."
+msgid ""
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
 msgstr "Po zaÅifrovÃnà nebo podepsÃnà z appletu ukaÅ vÃslednà text v oknÄ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
@@ -66,16 +77,28 @@ msgid "ID of the default key"
 msgstr "ID vÃchozÃho klÃÄe"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
-msgid "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to 'internal' uses internal cache."
-msgstr "Pokud je nastaveno âgnomeâ, bude jako cache pro hesla pouÅita klÃÄenka GNOME (gnome-keyring). PÅi nastavenà âinternalâ bude pouÅita vnitÅnà cache."
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
+msgstr ""
+"Pokud je nastaveno âgnomeâ, bude jako cache pro hesla pouÅita klÃÄenka GNOME "
+"(gnome-keyring). PÅi nastavenà âinternalâ bude pouÅita vnitÅnà cache."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
-msgid "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor encoded."
-msgstr "Je-li nastaveno na true, soubory Åifrovanà seahorse budou kÃdovÃny v ASCII armor."
+msgid ""
+"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+"encoded."
+msgstr ""
+"Je-li nastaveno na true, soubory Åifrovanà seahorse budou kÃdovÃny v ASCII "
+"armor."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
-msgid "If set to true, then the default key will always be added to an encryption recipients list."
-msgstr "Je-li nastaveno na true, bude vÃchozà klÃÄ vÅdy pÅidÃn do seznamu pÅÃjemcÅ ÅifrovÃnÃ."
+msgid ""
+"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
+"recipients list."
+msgstr ""
+"Je-li nastaveno na true, bude vÃchozà klÃÄ vÅdy pÅidÃn do seznamu pÅÃjemcÅ "
+"ÅifrovÃnÃ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
@@ -90,24 +113,39 @@ msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "PtÃt se pÅed pouÅÃvÃnÃm hesel GPG z cache"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
-msgid "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in the panel applet icon."
-msgstr "NaznaÄit obsah schrÃnky (je-li text zaÅifrovÃn, podepsÃn apod.) v ikonÄ appletu v panelu."
+msgid ""
+"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
+"the panel applet icon."
+msgstr ""
+"NaznaÄit obsah schrÃnky (je-li text zaÅifrovÃn, podepsÃn apod.) v ikonÄ "
+"appletu v panelu."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
-msgid "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification area of your panel."
-msgstr "Nastavte âtrueâ pro zobrazenà upozornÄnà na pouÅità cache v oznamovacà oblasti panelu."
+msgid ""
+"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
+"area of your panel."
+msgstr ""
+"Nastavte âtrueâ pro zobrazenà upozornÄnà na pouÅità cache v oznamovacà "
+"oblasti panelu."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
-msgid "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it has cached."
-msgstr "Nastavte na âtrueâ, aby se seahorse-agent ptal pÅed pÅedÃvÃnÃm hesel z cache."
+msgid ""
+"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
+"has cached."
+msgstr ""
+"Nastavte na âtrueâ, aby se seahorse-agent ptal pÅed pÅedÃvÃnÃm hesel z cache."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr "UkÃzat stav schrÃnky v panelu"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
-msgid "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and 'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr "Zadejte sloupec, podle kterÃho bude Åazeno okno pÅÃjemcÅ. Sloupce jsou ânameâ a âidâ. PÅidÃnÃm â-â pÅed nÃzev sloupce zvolÃte sestupnà ÅazenÃ."
+msgid ""
+"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
+"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+"Zadejte sloupec, podle kterÃho bude Åazeno okno pÅÃjemcÅ. Sloupce jsou "
+"ânameâ a âidâ. PÅidÃnÃm â-â pÅed nÃzev sloupce zvolÃte sestupnà ÅazenÃ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
@@ -122,20 +160,31 @@ msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "Äas (v minutÃch) uloÅenà hesel GPG v cache"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
-msgid "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in seahorse-agent."
+msgid ""
+"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
+"seahorse-agent."
 msgstr "Toto je Äas v minutÃch pro cache hesel GPG v seahrose-agent."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
-msgid "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
-msgstr "Tento pÅepÃnaÄ povoluje cache hesel GPG v programu seahorse-agent. Toto nastavenà je ovlivnÄno volbou âuse-agentâ v souboru gpg.conf."
+msgid ""
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
+msgstr ""
+"Tento pÅepÃnaÄ povoluje cache hesel GPG v programu seahorse-agent. Toto "
+"nastavenà je ovlivnÄno volbou âuse-agentâ v souboru gpg.conf."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr "Toto urÄuje vÃchozà klÃÄ pro jistà operace, hlavnÄ podepisovÃnÃ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
-msgid "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period of time."
-msgstr "Je-li nastaveno, seahorse-agent po urÄitÃm Äase ruÅà platnost hesel GPG ve svà cache."
+msgid ""
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
+"of time."
+msgstr ""
+"Je-li nastaveno, seahorse-agent po urÄitÃm Äase ruÅÃ platnost hesel GPG ve "
+"svà cache."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
@@ -158,8 +207,12 @@ msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr "<b>Bylo vybrÃno vÃce souborÅ nebo sloÅek</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
-msgid "Because the files are located remotely, each file will be encrypted separately."
-msgstr "ProtoÅe jsou soubory umÃstÄny vzdÃlenÄ, bude kaÅdà soubor zaÅifrovÃn samostatnÄ."
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
+msgstr ""
+"ProtoÅe jsou soubory umÃstÄny vzdÃlenÄ, bude kaÅdà soubor zaÅifrovÃn "
+"samostatnÄ."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 msgid "Encrypt Multiple Files"
@@ -223,7 +276,8 @@ msgstr "Neplatnà podpis"
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr "PodepsÃno klÃÄem <i><key id='%s'/></i> dne %s <b>Platnost klÃÄe vyprÅela</b>."
+msgstr ""
+"PodepsÃno klÃÄem <i><key id='%s'/></i> dne %s <b>Platnost klÃÄe vyprÅela</b>."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
@@ -272,42 +326,7 @@ msgstr "Nebylo moÅno ovÄÅit podpis."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "UpozornÄnÃ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Heslo"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "PotvrÄte:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Åpatnà heslo."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Zadejte novà heslo pro â%sâ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Zadejte heslo pro â%sâ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Zadejte novà heslo"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Zadejte heslo"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ÅÃdnÃ. PtÃt se na klÃÄ."
 
@@ -317,7 +336,9 @@ msgstr "<b>VÃchozà klÃÄ</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr "<i>Pokud nezvolÃte jinà klÃÄ, bude tento klÃÄ pouÅit pro podepisovÃnà zprÃv</i>"
+msgstr ""
+"<i>Pokud nezvolÃte jinà klÃÄ, bude tento klÃÄ pouÅit pro podepisovÃnà zprÃv</"
+"i>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
@@ -336,10 +357,6 @@ msgstr "_VÅdy mÄ pÅi ÅifrovÃnà zahrnout mezi pÅÃjemce"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "VÃ_chozà klÃÄ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Nadpis prÅbÄhu"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "DeÅifrovÃnà selhalo. PravdÄpodobnÄ nemÃte deÅifrovacà klÃÄ."
@@ -353,7 +370,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Nebylo moÅno spustit file-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Nebylo moÅno zabalit soubory"
 
@@ -367,8 +383,7 @@ msgstr "Proces file-roller neskonÄil ÃspÄÅnÄ"
 msgid "All key files"
 msgstr "VÅechny soubory klÃÄÅ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:755
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
 msgid "All files"
 msgstr "VÅechny soubory"
 
@@ -402,7 +417,9 @@ msgstr "seahorse-applet"
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
-msgstr "PouÅÃt PGP/GPG pro zaÅifrovÃnÃ, deÅifrovÃnÃ, podepsÃnÃ, ovÄÅenà Äi import schrÃnky."
+msgstr ""
+"PouÅÃt PGP/GPG pro zaÅifrovÃnÃ, deÅifrovÃnÃ, podepsÃnÃ, ovÄÅenà Äi import "
+"schrÃnky."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
@@ -459,13 +476,11 @@ msgstr "Obsah schrÃnky nemohl bÃt podepsÃn."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Import selhal"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "KlÃÄe nalezeny, ale nebyly importovÃny."
 
@@ -614,7 +629,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "OvÄÅenà text"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -670,28 +684,6 @@ msgstr "ÅifrovÃnà textu"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "ZÃsuvnà modul provÃdà operace ÅifrovÃnà s textem."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ZaÅifrovatâ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ZaÅifrovat (a volitelnÄ podepsat) vybranà soubor"
-msgstr[1] "ZaÅifrovat vybranà soubory"
-msgstr[2] "ZaÅifrovat vybranà archiv"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Podepsat"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Podepsat vybranà soubor"
-msgstr[1] "Podepsat vybranà soubory"
-msgstr[2] "Podepsat vybranÃch souborÅ"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "PÅedvolby ÅifrovÃnÃ"
@@ -699,279 +691,3 @@ msgstr "PÅedvolby ÅifrovÃnÃ"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Nastavit servery klÃÄÅ a jinà nastavenà ÅifrovÃnÃ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "DeÅifrovat soubor"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Importovat klÃÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "OvÄÅit podpis"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Importovat klÃÄe ze souboru"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ZaÅifrovat soubor"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Podepsat soubor vÃchozÃm klÃÄem"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "ZaÅifrovat a podepsat soubor pomocà vÃchozÃho klÃÄe"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "DeÅifrovat Åifrovanà soubor"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "OvÄÅit soubor podpisu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "ÄÃst seznam URI ze standardnÃho vstupu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "souborâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Vyberte pÅÃjemce"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Nebylo moÅno naÄÃst klÃÄe"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Zvolte nÃzev zaÅifrovanÃho souboru pro â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Zvolte podpisovà klÃÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Zvolte nÃzev souboru s podpisem pro â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Import byl dokonÄen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importujà se klÃÄeâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "ImportovÃn klÃÄ"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Zvolte nÃzev deÅifrovanÃho souboru pro â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Zvolte pÅvodnà soubor pro â%sâ"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Nebyl nalezen ÅÃdnà platnà podpis"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "NÃstroj pro ÅifrovÃnà souborÅ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ÅifrovÃnÃ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Nebylo moÅno zaÅifrovat soubor: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "PodepsÃnÃ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Nebylo moÅno podepsat soubor: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "Import"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Nebylo moÅno importovat klÃÄe ze souboru: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "DeÅifrovÃnÃ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Nebylo moÅno deÅifrovat soubor: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "OvÄÅenÃ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Nebylo moÅno ovÄÅit soubor: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "ARJ (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Samorozbalovacà zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "LHA (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "RAR (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Nekomprimovanà Tar (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar s kompresà bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar s kompresà bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar s kompresà gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar s kompresà lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar s kompresà compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Vybral jste %d soubor "
-msgstr[1] "Vybral jste %d souborÅ "
-msgstr[2] "Vybrali jste %d souborÅ "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "a %d sloÅka"
-msgstr[1] "a %d sloÅky"
-msgstr[2] "a %d sloÅek"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-#| msgid "You have selected %d file "
-#| msgid_plural "You have selected %d files "
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "Vybrali jste %d soubor "
-msgstr[1] "Vybrali jste %d soubory"
-msgstr[2] "Vybrali jste %d souborÅ "
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Vybrali jste %d sloÅku"
-msgstr[1] "Vybrali jste %d sloÅky"
-msgstr[2] "Vybrali jste %d sloÅek"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "PÅÃpravaâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Nebylo moÅno vypsat soubory"
\ No newline at end of file
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 85a9663..dcae2d8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Seahorse 0.3.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-21 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-20 22:37+0200\n"
 "Last-Translator: flemming christensen <fc stromata dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -349,42 +349,7 @@ msgstr "Kunne ikke verificere underskrift."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "PÃmindelser"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "Kodeord:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "BekrÃft:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Forkert adgangskode."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Skriv ny adgangskode til \"%s\""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Skriv adgangskode til \"%s\""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Skriv ny adgangskode"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Skriv adgangskode"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Ingen. SpÃrg om en nÃgle."
 
@@ -415,11 +380,6 @@ msgstr "InkludÃr altid mig selv som modtager under _kryptering"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_StandardnÃgle:"
 
-# Hvad er dette?
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "ForlÃbstitel"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "Dekryptering slog fejl. Du har sandsynligvis ikke dekrypteringsnÃglen."
@@ -434,7 +394,6 @@ msgstr "Kunne ikke kÃre Filpakker"
 
 # Package er flertydig
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Kunne ikke pakke filer"
 
@@ -540,13 +499,11 @@ msgstr "Udklipsholderen kunne ikke underskrives."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Import fejlede"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "NÃgler blev fundet men ikke importeret."
 
@@ -697,7 +654,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Verificeret tekst"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -752,26 +708,6 @@ msgstr "Tekstkryptering"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Dette modul udfÃrer krypteringsoperationer pà tekst."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "KryptÃr..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "KryptÃr (og eventuelt underskriv) den markerede fil"
-msgstr[1] "KryptÃr de markerede filer"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Underskriv"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Underskriv den valgte fil"
-msgstr[1] "Underskriv de valgte filer"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "Krypteringsindstillinger"
@@ -779,2525 +715,3 @@ msgstr "Krypteringsindstillinger"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "KonfigurÃr nÃgleservere og andre krypteringsindstillinger"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "DekryptÃr en fil"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "ImportÃr nÃgle"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "VerificÃr signatur"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "ImportÃr nÃgler fra filen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "KryptÃr fil"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Underskriv fil med standardnÃgle"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "KryptÃr og underskriv fil med standardnÃgle"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "DekryptÃr krypteret fil"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "VerificÃr underskriftsfil"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "IndlÃs liste af URI'er fra standard inddata"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "fil..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "VÃlg modtagere"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Kunne ikke hente nÃgler"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "VÃlg krypteret filnavn for \"%s\""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "VÃlg underskriver"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "VÃlg underskriftsfilnavn for \"%s\""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Import fuldfÃrt"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importerer nÃgler ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Importeret nÃgle"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "VÃlg dekrypteret filnavn for \"%s\""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "VÃlg original fil for \"%s\""
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Ingen gyldige signaturer fundet"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "FilkrypteringsvÃrktÃj"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Krypterer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Kunne ikke kryptere fil: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "Underskriver"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Kunne ikke underskrive fil: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "Importerer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Kunne ikke importere nÃgler fra filen: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "Dekrypterer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Kunne ikke dekryptere filen: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "Verificerer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Kunne ikke verificere fil: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Selvudpakkende zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Ukomprimeret Tar (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip-komprimeret Tar (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2-komprimeret Tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip-komprimeret Tar (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop-komprimeret Tar (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress-komprimeret Tar (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Du har markeret %d fil "
-msgstr[1] "Du har markeret %d filer "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "og %d mappe"
-msgstr[1] "og %d mapper"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "Du har markeret %d fil"
-msgstr[1] "Du har markeret %d filer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Du har markeret %d mappe"
-msgstr[1] "Du har markeret %d mapper"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Forbereder..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Kunne ikke vise filliste"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "Adgangskode:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "Indskriv venligst Ãnsket adgangskode."
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "NÃgle-ID kan ikke fortolkes"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "Ukendt/ugyldig nÃgle"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP-nÃgle: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Advarsel</b>: Dit system er ikke indstillet til at lagre adgangskoder "
-#~ "i sikker hukommelse."
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "KrypteringsnÃgler i cache"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "_Vis vindue"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "GÃr ikke seahorse-agent til dÃmon"
-
-# Dette ved jeg slet ikke hvad betyder
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "Udskriv variable til C-lignende skal"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "Vis miljÃvariable (forvalg)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "EksekvÃr andre argumenter pà kommandolinjen"
-
-# Flertydig
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "Tillad GPG-agentforespÃrgsel fra enhver skÃrm"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "kommando..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "kunne ikke forgrene proces"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "kunne ikke oprette ny procesgruppe"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "KrypteringsnÃgle-agent (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "ingen kommando specificeret til eksekvering"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "AutorisÃr adgang med adgangskode"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "Adgangskoden lagres i hukommelsen."
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "SpÃrg mig altid fÃr en lagret adgangskode anvendes"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "_AutorisÃr"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "NÃglenavn"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>Husk PGP-adgangskoder</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Der kÃrer ikke noget understÃttet cacheprogram til PGP-adgangskoder.</"
-#~ "i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "SpÃrg _mig inden benyttelse af en adgangskode fra cache"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Kryptering"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr "Vis _ikon i statusomrÃdet nÃr der ligger adgangskoder i hukommelsen"
-
-# Kan man sige dette?
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "_Husk altid adgangskoder nÃr logget pÃ"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "Husk _aldrig adgangskoder"
-
-# Det er nok en timeout
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "Husk _adgangskoder i"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minutter"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "Kryptering af udklipsholdertekst"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr ""
-#~ "KryptÃr, dekryptÃr eller underskriv udklipsholderen (bruger PGP-"
-#~ "kryptering)."
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "Seahorse panelprogramsfabrik"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "Til intern benyttelse"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "Du har markeret %d filer"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "Cache_indstillinger"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "Ãndr indstillinger for adgangskodecache."
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "Ryd adgangskodecache"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "_Ryd cache"
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "Kodeords- og krypteringsindstillinger"
-
-#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-#~ msgstr "KÃr ikke seahorse-daemon som dÃmon"
-
-#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-#~ msgstr "KrypteringdÃmon (Seahorse)"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-#~ msgstr "Ugyldig eller ukendt nÃgletype: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-#~ msgstr "Ugyldig eller ukendt nÃgle: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-#~ msgstr "Ugyldig eller ukendt underskriver: %s"
-
-# Det er sprogligt uklart hvorvidt nÃglen underskrives, eller hvorvidt den bruges til at underskrive *med*, derfor benyttes en formulering der kan betyde begge dele
-#~ msgid "Key is not valid for signing: %s"
-#~ msgstr "NÃglen er ikke gyldig til underskrift: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-#~ msgstr "Ugyldig eller ukendt modtager: %s"
-
-# Hvad betyder dette?
-#~ msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-#~ msgstr "NÃglen er ikke en gyldig modtager for kryptering: %s"
-
-#~ msgid "No recipients specified"
-#~ msgstr "Ingen modtagere angivet"
-
-#~ msgid "No signer specified"
-#~ msgstr "Ingen underskriver angivet"
-
-#~ msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-#~ msgstr "Ugyldig nÃgletype til dekryptering: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-#~ msgstr "Ugyldig nÃgletype til verificering: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key id: %s"
-#~ msgstr "Ugyldig nÃgle-ID: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't share keys"
-#~ msgstr "Kunne ikke dele nÃgler"
-
-#~ msgid "Can't publish discovery information on the network."
-#~ msgstr "Kan ikke offentliggÃre information om opdagelse pà netvÃrket."
-
-# Dette kan gà galt hvis brugernavnet ender med s.
-#~ msgid "%s's encryption keys"
-#~ msgstr "%ss krypteringsnÃgler"
-
-#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
-#~ msgstr "Automatisk nÃgleafhentning"
-
-#~ msgid "Auto Sync Keys"
-#~ msgstr "SynkronisÃr nÃgler automatisk"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-#~ msgstr "Bestemmer synligheden af nÃglehÃndteringens udlÃbstidskolonne."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-#~ msgstr "Bestemmer synligheden af nÃglehÃndteringens trovÃrdighedskolonne."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-#~ msgstr "Bestemmer synligheden af nÃglehÃndteringens typekolonne."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-#~ msgstr "Bestemmer synligheden af nÃglehÃndteringens gyldighedskolonne."
-
-#~ msgid "Enable DNS-SD sharing"
-#~ msgstr "Aktiver DNS-SD deling"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktiverer DNS-SD (Apple Bonjour) deling af nÃgler. seahorse-daemon skal "
-#~ "kÃre og skal vÃre kompileret med HKP- og DNS-SD-understÃttelse."
-
-#~ msgid "Last key server search pattern"
-#~ msgstr "Sidste nÃgleserver-sÃgestreng"
-
-#~ msgid "Last key servers used"
-#~ msgstr "Sidst benyttede nÃgleservere"
-
-#~ msgid "Publish keys to this key server."
-#~ msgstr "OffentliggÃr nÃgler til denne nÃgleserver."
-
-#~ msgid "Show expires column in key manager"
-#~ msgstr "Vis udlÃbstidskolonne i nÃglehÃndtering"
-
-#~ msgid "Show trust column in key manager"
-#~ msgstr "Vis tillidskolonnen i nÃglehÃndtering"
-
-#~ msgid "Show type column in key manager"
-#~ msgstr "Vis typekolonne i nÃglehÃndtering"
-
-#~ msgid "Show validity column in key manager"
-#~ msgstr "Vis gyldighedskolonne i nÃglehÃndtering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Angiv kolonnen hvormed seahorse-nÃglehÃndterings hovedvindue sorteres. "
-#~ "Kolonnerne er: \"name\", \"id\", \"validity\", \"expires\", \"trust\" og "
-#~ "\"type\". Skriv en \"-\" foran kolonnenavnet for at sortere i aftagende "
-#~ "rÃkkefÃlge."
-
-#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-#~ msgstr "Kolonnen hvormed seahorse-nÃglerne sorteres"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "NÃgleserveren hvorpà PGP-nÃgler offentliggÃres, eller tom hvis PGP-nÃgler "
-#~ "ikke Ãnskes offentliggjort."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "NÃgleserveren hvorpà der sidst blev udfÃrt en sÃgning, eller alle "
-#~ "nÃgleservere hvis tom."
-
-#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-#~ msgstr "Det sidste sÃgemÃnster anvendt pà en nÃgleserver."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-#~ msgstr "Hvorvidt nÃgler automatisk skal hentes fra nÃgleservere."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvorvidt Ãndrede nÃgler automatisk skal synkroniseres ved "
-#~ "standardnÃgleserveren."
-
-#~ msgid "All Keys"
-#~ msgstr "Alle nÃgler"
-
-#~ msgid "Selected Recipients"
-#~ msgstr "Markerede modtagere"
-
-#~ msgid "Search Results"
-#~ msgstr "SÃgeresultater"
-
-#~ msgid "Search _for:"
-#~ msgstr "_SÃg efter:"
-
-#~ msgid "_Sign message as:"
-#~ msgstr "_Underskriv meddelelse som:"
-
-#~ msgid "None (Don't Sign)"
-#~ msgstr "Ingen (underskriv ikke)"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Navn"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "NÃgle-ID"
-
-#~ msgid "Add Password Keyring"
-#~ msgstr "TilfÃj kodeords-nÃglering"
-
-#~ msgid "New Keyring Name:"
-#~ msgstr "Navn til ny nÃglering:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an "
-#~ "unlock password."
-#~ msgstr ""
-#~ "VÃlg venligst et navn til den nye nÃglering. Du vil blive spurgt om et "
-#~ "kodeord til oplÃsning."
-
-#~ msgid "The host name or address of the server."
-#~ msgstr "VÃrtsnavn eller adresser for serveren."
-
-# Hvorfor skal vi dog oversÃtte tegnet : ?
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "Add Key Server"
-#~ msgstr "TilfÃj nÃgleserver"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "VÃrt:"
-
-#~ msgid "Key Server Type:"
-#~ msgstr "NÃgleservertype:"
-
-#~ msgid "The port to access the server on."
-#~ msgstr "Porten der benyttes til at forbinde til serveren."
-
-#~ msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "SÃgningen var ikke tilstrÃkkeligt specifik. Serveren \"%s\" fandt for "
-#~ "mange nÃgler."
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke kommunikere med serveren \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "SÃger efter nÃgler..."
-
-#~ msgid "Uploading keys..."
-#~ msgstr "LÃgger nÃgler op..."
-
-#~ msgid "Retrieving keys..."
-#~ msgstr "Henter nÃgler..."
-
-#~ msgid "Searching for keys on: %s"
-#~ msgstr "SÃger efter nÃgler pÃ: %s"
-
-#~ msgid "Connecting to: %s"
-#~ msgstr "Forbinder til: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke kommunikere med \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve address: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke finde adressen: %s"
-
-#~ msgid "Resolving server address: %s"
-#~ msgstr "Finder serveradresse: %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-#~ msgstr "SÃger efter nÃgler der indeholder \"%s\"..."
-
-#~ msgid "Searching for key id '%s'..."
-#~ msgstr "SÃger efter nÃgle-ID \"%s\"..."
-
-#~ msgid "Retrieving remote keys..."
-#~ msgstr "Henter fjerne nÃgler..."
-
-#~ msgid "Sending keys to key server..."
-#~ msgstr "Sender nÃgler til nÃgleserver..."
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Ugyldig"
-
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "Offentlig PGP-nÃgle"
-
-#~ msgid "Private PGP Key"
-#~ msgstr "Privat PGP-nÃgle"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Ukendt"
-
-# Hvorfor er dette markeret til oversÃttelse? Velsagtens noget med fremmede alfabeter. Men selv pà japansk eller kyrillisk ser man da ikke den slags oversat...
-#~ msgid "ElGamal"
-#~ msgstr "ElGamal"
-
-#~ msgid "PGP Key"
-#~ msgstr "PGP-nÃgle"
-
-#~ msgid "Loaded %d key"
-#~ msgid_plural "Loaded %d keys"
-#~ msgstr[0] "%d nÃgle indlÃst"
-#~ msgstr[1] "%d nÃgler indlÃst"
-
-#~ msgid "Loading Keys..."
-#~ msgstr "IndlÃser nÃgler..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
-#~ "date set in the future or a missing self-signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ugyldige nÃgledata (manglende UID'er). Dette kan skyldes at en computer "
-#~ "har dato indstillet til fremtiden eller en manglende egenunderskrift."
-
-#~ msgid "Importing Keys"
-#~ msgstr "Importerer nÃgler"
-
-#~ msgid "Exporting Keys"
-#~ msgstr "Eksporterer nÃgler"
-
-#~ msgid "Not a valid Key Server address."
-#~ msgstr "Ugyldig nÃgleserver-adresse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontakt din systemadministrator eller nÃgleserverens administrator for "
-#~ "hjÃlp."
-
-# hvis det skal oversÃttes til andet end URL, sà er det relevant hvorvidt oversÃttelsen skal begynde med stort eller smÃt
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Tilpasset"
-
-#~ msgid "None: Don't publish keys"
-#~ msgstr "Ingen: OffentliggÃr ikke nÃgler"
-
-#~ msgid "<i>Automatically unlocked when user logs in.</i>"
-#~ msgstr "<i>LÃses automatisk op nÃr brugeren logger ind.</i>"
-
-#~ msgid "Couldn't get default password keyring"
-#~ msgstr "Kunne ikke hente standardkodeords-nÃglering"
-
-#~ msgid "Couldn't get list of password keyrings"
-#~ msgstr "Kunne ikke hente liste af kodeords-nÃgleringe"
-
-#~ msgid "Couldn't set default password keyring"
-#~ msgstr "Kunne ikke indstille standardkodeords-nÃglering"
-
-#~ msgid "Couldn't remove keyring"
-#~ msgstr "Kunne ikke fjerne nÃglering"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' keyring?"
-#~ msgstr "Er du sikker pà at du vil slette \"%s\"-nÃgleringen permanent?"
-
-#~ msgid "Couldn't add keyring"
-#~ msgstr "Kunne ikke tilfÃje nÃglering"
-
-#~ msgid "Couldn't change keyring password"
-#~ msgstr "Kunne ikke Ãndre nÃgleringens kodeord"
-
-#~ msgid "<b>Default Keyring</b>"
-#~ msgstr "<b>StandardnÃglering</b>"
-
-#~ msgid "<b>Password Keyrings</b>"
-#~ msgstr "<b>Kodeords-nÃgleringe</b>"
-
-#~ msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-#~ msgstr "Hent automatisk nÃgler fra _nÃgleservere"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-#~ msgstr "SynkronisÃr automatisk Ã_ndrede nÃgler med nÃgleservere"
-
-#~ msgid "Change Unlock _Password"
-#~ msgstr "Skift _adgangskode til oplÃsning"
-
-#~ msgid "Key Servers"
-#~ msgstr "NÃgleservere"
-
-#~ msgid "Key Sharing"
-#~ msgstr "NÃgledeling"
-
-#~ msgid "Password Keyrings"
-#~ msgstr "Kodeords-nÃgleringe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys "
-#~ "you've collected. This means they can automatically encrypt things for "
-#~ "you or those you know, without you having to send them your key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deling af dine nÃgler tillader andre mennesker pà dit netvÃrk at bruge de "
-#~ "nÃgler du har samlet. Dette betyder at de automatisk kan kryptere ting "
-#~ "for dig eller dine bekendte, uden at du behÃver sende dem din nÃgle.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>BemÃrk:</b> Dine personlige nÃgler bliver ikke kompromitteret."
-
-#~ msgid "_Add Keyring"
-#~ msgstr "_TilfÃj nÃglering"
-
-#~ msgid "_Find keys via:"
-#~ msgstr "_Find nÃgler via:"
-
-#~ msgid "_Location for application passwords:"
-#~ msgstr "_Placering for programkodeord:"
-
-#~ msgid "_Publish keys to:"
-#~ msgstr "_OffentliggÃr nÃgler til:"
-
-#~ msgid "_Remove Keyring"
-#~ msgstr "_Fjern nÃglering"
-
-#~ msgid "_Share my keys with others on my network"
-#~ msgstr "_Del mine nÃgler med andre mit netvÃrk"
-
-#~ msgid "LDAP Key Server"
-#~ msgstr "LDAP-nÃgleserver"
-
-#~ msgid "HTTP Key Server"
-#~ msgstr "HTTP-nÃgleserver"
-
-#~ msgid "No keys usable for signing"
-#~ msgstr "Ingen brugbare nÃgler til underskrift"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har ingen personlige PGP-nÃgler der kan bruges til at underskrive et "
-#~ "dokument eller en meddelelse."
-
-#~ msgid "_Sign message with key:"
-#~ msgstr "_Underskriv meddelelse med nÃgle:"
-
-#~ msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-#~ msgstr "Skriv din SSH-adgangskode:"
-
-#~ msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-#~ msgstr "(UlÃselig SSH-nÃgle)"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key"
-#~ msgstr "SSH-nÃgle"
-
-#~ msgid "Private Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Privat SSH-nÃgle"
-
-#~ msgid "Public Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Offentlig SSH-nÃgle"
-
-#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-#~ msgstr "SSH-kommandoen blev uventet afbrudt."
-
-#~ msgid "The SSH command failed."
-#~ msgstr "SSH-kommandoen slog fejl."
-
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "SSH-nÃgle"
-
-#~ msgid "Secure Shell Passphrase"
-#~ msgstr "SSH-adgangskode"
-
-#~ msgid "Old Key Passphrase"
-#~ msgstr "Adgangskode til gammel nÃgle"
-
-#~ msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Skriv den gamle adgangskode til: %s"
-
-#~ msgid "New Key Passphrase"
-#~ msgstr "Ny nÃgleadgangskode"
-
-#~ msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Skriv den nye adgangskode til: %s"
-
-#~ msgid "Enter Key Passphrase"
-#~ msgstr "Skriv nÃgleadgangskode"
-
-#~ msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Adgangskode til ny SSH-nÃgle"
-
-#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-#~ msgstr "Skriv en adgangskode til din nye SSH-nÃgle."
-
-#~ msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-#~ msgstr "Adgangskode til SSH-nÃgle"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Skriv adgangskoden til: %s"
-
-#~ msgid "Save this passphrase in my keyring"
-#~ msgstr "Gem denne adgangskode i min nÃglering"
-
-#~ msgid "Importing key: %s"
-#~ msgstr "Importerer nÃgle: %s"
-
-#~ msgid "Importing key. Enter passphrase"
-#~ msgstr "Importerer nÃgle. Skriv adgangskode"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "UtilgÃngelig"
-
-#~ msgid "Unknown Key: %s"
-#~ msgstr "Ukendt nÃgle: %s"
-
-#~ msgid "Unknown Key"
-#~ msgstr "Ukendt nÃgle"
-
-#~ msgid "Unavailable Key"
-#~ msgstr "UtilgÃngelig nÃgle"
-
-#~ msgid "Key Data"
-#~ msgstr "NÃgledata"
-
-#~ msgid "Multiple Keys"
-#~ msgstr "Adskillige nÃgler"
-
-#~ msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-#~ msgstr "Kunne ikke Ãndre rettigheder for backupfilen."
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Aldrig"
-
-#~ msgid "Marginal"
-#~ msgstr "Underordnet"
-
-#~ msgid "Full"
-#~ msgstr "Fuld"
-
-# "This level of trust should only be assigned to your own keys", stÃr der i dokumentationen, sà ultimativ mà vÃre en nogenlunde oversÃttelse
-#~ msgid "Ultimate"
-#~ msgstr "Ultimativ"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Deaktiveret"
-
-#~ msgid "Revoked"
-#~ msgstr "Tilbagekaldt"
-
-#~ msgid "Could not display the help file"
-#~ msgstr "Kunne ikke vise hjÃlpefilen"
-
-#~ msgid "Encryption Key Manager"
-#~ msgstr "KrypteringsnÃgle-hÃndtering"
-
-#~ msgid "Couldn't add subkey"
-#~ msgstr "Kunne ikke tilfÃje undernÃgle"
-
-#~ msgid "Add subkey to %s"
-#~ msgstr "FÃj undernÃgle til %s"
-
-#~ msgid "DSA (sign only)"
-#~ msgstr "DSA (underskriv kun)"
-
-#~ msgid "ElGamal (encrypt only)"
-#~ msgstr "ElGamal (kryptÃr kun)"
-
-#~ msgid "RSA (sign only)"
-#~ msgstr "RSA (underskriv kun)"
-
-#~ msgid "RSA (encrypt only)"
-#~ msgstr "RSA (kryptÃr kun)"
-
-#~ msgid "Expiration Date:"
-#~ msgstr "UdlÃbsdato:"
-
-#~ msgid "Generate a new subkey"
-#~ msgstr "Opret en ny undernÃgle"
-
-#~ msgid "If key never expires"
-#~ msgstr "Om nÃglen aldrig udlÃber"
-
-#~ msgid "Key _Length:"
-#~ msgstr "NÃgle_lÃngde:"
-
-#~ msgid "Key _Type:"
-#~ msgstr "NÃgle_type:"
-
-#~ msgid "Length of Key"
-#~ msgstr "NÃglelÃngde"
-
-#~ msgid "Never E_xpires"
-#~ msgstr "UdlÃber _aldrig"
-
-#~ msgid "Couldn't add user id"
-#~ msgstr "Kunne ikke tilfÃje bruger-ID"
-
-#~ msgid "Add user ID to %s"
-#~ msgstr "FÃj bruger-ID til %s"
-
-#~ msgid "Add User ID"
-#~ msgstr "TilfÃj bruger-ID"
-
-#~ msgid "Create the new user ID"
-#~ msgstr "Opret den nye bruger-ID"
-
-#~ msgid "Full _Name:"
-#~ msgstr "Fuldt _navn:"
-
-#~ msgid "Key Co_mment:"
-#~ msgstr "_NÃglekommentar:"
-
-# denne formulering undgÃr "lang vs. langt"-diskussionen
-#~ msgid "Must be at least 5 characters long"
-#~ msgstr "Skal indeholde mindst 5 tegn"
-
-#~ msgid "Optional comment describing key"
-#~ msgstr "Valgfri nÃglebeskrivelse"
-
-#~ msgid "Optional email address"
-#~ msgstr "Valgfri e-postadresse"
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "_E-postadresse:"
-
-#~ msgid "Change Passphrase"
-#~ msgstr "Ãndr adgangskode"
-
-#~ msgid "Con_firm Passphrase:"
-#~ msgstr "_BekrÃft adgangskode:"
-
-#~ msgid "Confirm new passphrase"
-#~ msgstr "BekrÃft ny adgangskode"
-
-#~ msgid "New _Passphrase:"
-#~ msgstr "Ny _adgangskode:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-#~ "delete it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s er en privat nÃgle. VÃr sikker pà at have en sikkerhedskopi. Vil du "
-#~ "stadig slette den?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-#~ msgstr "Er du sikker pà at du vil slette %s permanent?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-#~ msgstr[0] "Er du sikker pà at du vil slette %d nÃgle permanent?"
-#~ msgstr[1] "Er du sikker pà at du vil slette %d nÃgler permanent?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete key"
-#~ msgstr "Kunne ikke slette nÃgle"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-#~ msgstr "Er du sikker pà at du vil slette undernÃgle %d af %s permanent?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete subkey"
-#~ msgstr "Kunne ikke slette undernÃgle"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-#~ msgstr "Er du sikker pà at du vil slette bruger-ID'en \"%s\" permanent?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete user id"
-#~ msgstr "Kunne ikke slette bruger-ID"
-
-#~ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-#~ msgstr "HÃndtÃr dine kodeord og krypteringsnÃgler"
-
-#~ msgid "Passwords and Encryption Keys"
-#~ msgstr "Kodeord og krypteringsnÃgler"
-
-#~ msgid "Couldn't change expiry date"
-#~ msgstr "Kunne ikke Ãndre udlÃbsdato"
-
-#~ msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "UdlÃb af undernÃgle %d af %s"
-
-#~ msgid "Expiry for %s"
-#~ msgstr "UdlÃb af %s"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "_Ãndr"
-
-#~ msgid "Revoke key"
-#~ msgstr "Tilbagekald nÃgle"
-
-#~ msgid "_Never expires"
-#~ msgstr "UdlÃber _aldrig"
-
-#~ msgid "Used to encrypt email and files"
-#~ msgstr "Bruges til at kryptere e-post og filer"
-
-#~ msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-#~ msgstr "Bruges til at forbinde til andre computere (f.eks. via en terminal)"
-
-#~ msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-#~ msgstr "<b>_VÃlg typen af nÃgle du vil oprette:</b>"
-
-#~ msgid "C_ontinue"
-#~ msgstr "_FortsÃt"
-
-#~ msgid "Create a New Key"
-#~ msgstr "Opret en ny nÃgle"
-
-# Egentlig er world wide web ikke det samme som internet, men vi hÃber det er korrekt i denne sammenhÃng
-#~ msgid "Web Password"
-#~ msgstr "Internetkodeord"
-
-#~ msgid "Network Password"
-#~ msgstr "NetvÃrkskodeord"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Kodeord"
-
-#~ msgid "Access a network share or resource"
-#~ msgstr "FÃ adgang til en netvÃrksdeling eller ressource"
-
-#~ msgid "Access a website"
-#~ msgstr "FÃ adgang til en hjemmeside"
-
-#~ msgid "Unlocks a PGP key"
-#~ msgstr "LÃser en PGP-nÃgle op"
-
-#~ msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-#~ msgstr "LÃser en SSH-nÃgle op"
-
-#~ msgid "Saved password or login"
-#~ msgstr "Gemt kodeord eller brugernavn"
-
-#~ msgid "Network Credentials"
-#~ msgstr "NetvÃrksakkreditiver"
-
-#~ msgid "Couldn't change password."
-#~ msgstr "Kunne ikke Ãndre adgangskode."
-
-#~ msgid "Couldn't set description."
-#~ msgstr "Kunne ikke anfÃre beskrivelse."
-
-#~ msgid "Couldn't set application access."
-#~ msgstr "Kunne ikke indstille programadgang."
-
-#~ msgid "<b>Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kodeord:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Path:</b>"
-#~ msgstr "<b>Sti:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Permissions:</b>"
-#~ msgstr "<b>Rettigheder:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details:</b>"
-#~ msgstr "<b>Tekniske detaljer:</b>"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Programmer"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Detaljer"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "NÃgle"
-
-#~ msgid "Key Properties"
-#~ msgstr "NÃgleegenskaber"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "Logind:"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Server:"
-
-#~ msgid "Show pass_word"
-#~ msgstr "Vis kode_ord"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Type:"
-
-#~ msgid "Use:"
-#~ msgstr "Brug:"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Slet"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_Beskrivelse:"
-
-#~ msgid "_Read"
-#~ msgstr "_LÃs"
-
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "_Skriv"
-
-#~ msgid "Access to the key ring was denied"
-#~ msgstr "Adgang til nÃgleringen blev nÃgtet"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-#~ msgstr "DÃmonen gnome-keyring kÃrer ikke"
-
-#~ msgid "The key ring has already been unlocked"
-#~ msgstr "NÃgleringen er allerede blevet lÃst op"
-
-#~ msgid "No such key ring exists"
-#~ msgstr "Ingen sÃdan nÃglering findes"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-#~ msgstr "Kunne ikke kommunikere med nÃgleringsdÃmon"
-
-#~ msgid "The item already exists"
-#~ msgstr "Objektet findes allerede"
-
-#~ msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-#~ msgstr "Intern fejl i adgang til gnome-keyring"
-
-#~ msgid "Saving item..."
-#~ msgstr "Gemmer objekt..."
-
-#~ msgid "Retrieving key"
-#~ msgstr "Henter nÃgle"
-
-#~ msgid "Listing passwords"
-#~ msgstr "Udskriver kodeord"
-
-#~ msgid "Couldn't read file"
-#~ msgstr "Kunne ikke lÃse fil"
-
-#~ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-#~ msgstr "Ukendt nÃgletype eller ugyldigt dataformat"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-#~ msgstr "Kunne ikke hente data fra nÃgleserveren"
-
-#~ msgid "Copied %d key"
-#~ msgid_plural "Copied %d keys"
-#~ msgstr[0] "Kopierede %d nÃgle"
-#~ msgstr[1] "Kopierede %d nÃgler"
-
-#~ msgid "Retrieving keys"
-#~ msgstr "Henter nÃgler"
-
-#~ msgid "Couldn't export key"
-#~ msgstr "Kunne ikke eksportere nÃgle"
-
-#~ msgid "Export public key"
-#~ msgstr "EksportÃr offentlig nÃgle"
-
-#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-#~ msgstr "Kunne ikke eksportere nÃgle til \"%s\""
-
-#~ msgid "Exporting keys"
-#~ msgstr "Eksporterer nÃgler"
-
-#~ msgid "Back up Key Rings to Archive"
-#~ msgstr "Gem sikkerhedskopier af nÃgleringe i et arkiv"
-
-#~ msgid "Contributions:"
-#~ msgstr "Bidrag:"
-
-#~ msgid "seahorse"
-#~ msgstr "seahorse"
-
-#~ msgid "Selected %d key"
-#~ msgid_plural "Selected %d keys"
-#~ msgstr[0] "Markerede %d nÃgle"
-#~ msgstr[1] "Markerede %d nÃgler"
-
-#~ msgid "_Key"
-#~ msgstr "_NÃgler"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_RedigÃr"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Vis"
-
-#~ msgid "_Create New Key..."
-#~ msgstr "_Opret ny nÃgle..."
-
-#~ msgid "Create a new personal key"
-#~ msgstr "Opret en ny personlig nÃgle"
-
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "_ImportÃr..."
-
-#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
-#~ msgstr "ImportÃr nÃgler til din nÃglering fra en fil"
-
-#~ msgid "_Back up Key Rings..."
-#~ msgstr "Lav _sikkerhedskopi af nÃgleringe..."
-
-#~ msgid "Back up all keys"
-#~ msgstr "Lav sikkerhedskopi af alle nÃgler"
-
-#~ msgid "Paste _Keys"
-#~ msgstr "IndsÃt _nÃgler"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Afslut"
-
-#~ msgid "Close this program"
-#~ msgstr "Luk dette program"
-
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "_Indstillinger"
-
-#~ msgid "Change preferences for this program"
-#~ msgstr "Ãndr indstillinger for dette program"
-
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "Om dette program"
-
-#~ msgid "_Remote"
-#~ msgstr "_Fjern"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Indhold"
-
-#~ msgid "Show Seahorse help"
-#~ msgstr "Vis Seahorse-hjÃlp"
-
-#~ msgid "T_ypes"
-#~ msgstr "T_yper"
-
-#~ msgid "Show type column"
-#~ msgstr "Vis typekolonnen"
-
-#~ msgid "_Expiry"
-#~ msgstr "_UdlÃb"
-
-#~ msgid "Show expiry column"
-#~ msgstr "Vis udlÃbskolonnen"
-
-# verb. vs. subst.
-#~ msgid "_Trust"
-#~ msgstr "_Tillid"
-
-#~ msgid "Show owner trust column"
-#~ msgstr "Vis ejertillids-kolonnen"
-
-#~ msgid "_Validity"
-#~ msgstr "_Gyldighed"
-
-#~ msgid "Show validity column"
-#~ msgstr "Vis gyldighedskolonnen"
-
-#~ msgid "P_roperties"
-#~ msgstr "_Egenskaber"
-
-#~ msgid "Show key properties"
-#~ msgstr "Vis nÃgleegenskaber"
-
-#~ msgid "E_xport Public Key..."
-#~ msgstr "Eks_portÃr offentlig nÃgle..."
-
-#~ msgid "Export public part of key to a file"
-#~ msgstr "EksportÃr den offentlige del af en nÃgle til en fil"
-
-#~ msgid "_Copy Public Key"
-#~ msgstr "_KopiÃr offentlig nÃgle"
-
-#~ msgid "_Delete Key"
-#~ msgstr "_Slet nÃgle"
-
-#~ msgid "Delete selected keys"
-#~ msgstr "Slet markerede nÃgler"
-
-#~ msgid "_Sign..."
-#~ msgstr "_Underskriv..."
-
-#~ msgid "Sign public key"
-#~ msgstr "Underskriv offentlig nÃgle"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-#~ msgstr "KonfigurÃr computer til _SSH..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-#~ "that key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Send offentlig SSH-nÃgle til en anden maskine og tillad indlogning ved "
-#~ "hjÃlp af den nÃgle."
-
-#~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "_Find fjerne nÃgler..."
-
-#~ msgid "Search for keys on a key server"
-#~ msgstr "SÃg efter nÃgler pà en nÃgleserver"
-
-#~ msgid "_Sync and Publish Keys..."
-#~ msgstr "S_ynkronisÃr og offentliggÃr nÃgler..."
-
-#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-#~ msgstr "OffentliggÃr og/eller synkronisÃr dine nÃgler med andre pà nettet."
-
-#~ msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>FÃrstegangsindstillinger:</b></big>"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "Filter:"
-
-#~ msgid "Generate a new key of your own: "
-#~ msgstr "GenerÃr en ny nÃgle til dig selv: "
-
-#~ msgid "Import existing keys from a file:"
-#~ msgstr "ImportÃr eksisterende nÃgler fra en fil:"
-
-#~ msgid "My _Personal Keys"
-#~ msgstr "Mine _personlige nÃgler"
-
-#~ msgid "Other _Collected Keys"
-#~ msgstr "Andre _indsamlede nÃgler"
-
-#~ msgid "To get started with encryption you will need keys."
-#~ msgstr "For at kunne benytte kryptering har du brug for nÃgler."
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_ImportÃr"
-
-#~ msgid "_Passwords"
-#~ msgstr "_Kodeord"
-
-#~ msgid "_Trusted Keys"
-#~ msgstr "_Betroede nÃgler"
-
-#~ msgid "Expired"
-#~ msgstr "UdlÃbet"
-
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "Bruger-ID"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve key data"
-#~ msgstr "Kunne ikke hente nÃgledata"
-
-#~ msgid "Couldn't write key to file"
-#~ msgstr "Kunne ikke skrive nÃgle til fil"
-
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "Gyldighed"
-
-#~ msgid "Trust"
-#~ msgstr "Tillid"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid "Expiration Date"
-#~ msgstr "UdlÃbsdato"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary user ID"
-#~ msgstr "Kunne ikke Ãndre primÃr bruger-ID"
-
-#~ msgid "[Unknown]"
-#~ msgstr "[Ukendt]"
-
-#~ msgid "Name/Email"
-#~ msgstr "Navn/e-postadresse"
-
-#~ msgid "Signature ID"
-#~ msgstr "Underskrifts-ID"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary photo"
-#~ msgstr "Kunne ikke Ãndre primÃrt billede"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(ukendt)"
-
-#~ msgid "This key expired on: %s"
-#~ msgstr "Denne nÃgle udlÃb den: %s"
-
-#~ msgid "Unable to change trust"
-#~ msgstr "Kunne ikke Ãndre tillidsindstilling"
-
-#~ msgid "Export Complete Key"
-#~ msgstr "EksportÃr fuldstÃndig nÃgle"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "Oprettet"
-
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "UdlÃber"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
-
-#~ msgid "Strength"
-#~ msgstr "Styrke"
-
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "God"
-
-#~ msgid "Couldn't import keys into key ring"
-#~ msgstr "Kunne ikke importere nÃgler til nÃglering"
-
-#~ msgid "Importing keys from key servers"
-#~ msgstr "Importerer nÃgler fra nÃgleservere"
-
-#~ msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke skrive nÃgler til filen: %s"
-
-#~ msgid "Save Remote Keys"
-#~ msgstr "Gem fjerne nÃgler"
-
-#~ msgid "No matching keys found"
-#~ msgstr "Ingen passende nÃgler fundet"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Luk"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "Luk dette vindue"
-
-#~ msgid "_Expand All"
-#~ msgstr "_Udfold alle"
-
-# Gad vide hvad dette refererer til.
-#~ msgid "Expand all listings"
-#~ msgstr "Udfold alle kataloger"
-
-#~ msgid "_Collapse All"
-#~ msgstr "_Sammenfold alle"
-
-#~ msgid "Collapse all listings"
-#~ msgstr "Sammenfold alle kataloger"
-
-#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
-#~ msgstr "ImportÃr markerede nÃgler til lokal nÃglering"
-
-#~ msgid "Save Key As..."
-#~ msgstr "Gem nÃgle som..."
-
-#~ msgid "Save selected keys as a file"
-#~ msgstr "Gem markerede nÃgler som en fil"
-
-#~ msgid "_Copy Key"
-#~ msgstr "_KopiÃr nÃgle"
-
-#~ msgid "Remote Keys"
-#~ msgstr "Fjerne nÃgler"
-
-#~ msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-#~ msgstr "Fjerne nÃgler indeholdende \"%s\""
-
-#~ msgid "Remote Encryption Keys"
-#~ msgstr "Fjerne krypteringsnÃgler"
-
-#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
-#~ msgstr "<b>NÃgleservere:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-#~ msgstr "<b>Delte nÃgler nÃr mig:</b>"
-
-#~ msgid "Find Remote Keys"
-#~ msgstr "Find fjerne nÃgler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-#~ "imported into your local key ring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette vil finde andres nÃgler pà Internet. Disse nÃgler kan sà importeres "
-#~ "til din lokale nÃglering."
-
-#~ msgid "Where to search:"
-#~ msgstr "Sted for sÃgning:"
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "_SÃg"
-
-#~ msgid "_Search for keys containing: "
-#~ msgstr "_SÃg efter nÃgler indeholdende: "
-
-#~ msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke offentliggÃre nÃgler pà serveren: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke hente nÃgler fra serveren: %s"
-
-#~ msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-#~ msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr[0] "<b>%d nÃgle markeret til synkronisering</b>"
-#~ msgstr[1] "<b>%d nÃgler markeret til synkronisering</b>"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "Synkroniserer nÃgler"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys..."
-#~ msgstr "Synkroniserer nÃgler..."
-
-#~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr "<b>X nÃgler markeret til synkronisering</b>"
-
-#~ msgid "Sync Keys"
-#~ msgstr "SynkronisÃr nÃgler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will publish the keys in your key ring so they're available for "
-#~ "others to use. You'll also get any changes others have made since you "
-#~ "received their keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette vil offentliggÃre nÃglerne i din nÃglering sà de er tilgÃngelige "
-#~ "for andre. Du vil ogsà modtage de Ãndringer som andre har foretaget siden "
-#~ "du modtog deres nÃgler."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will retrieve any changes others have made since you received their "
-#~ "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not "
-#~ "be made available to others."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette vil hente de Ãndringer som andre har foretaget siden du modtog "
-#~ "deres nÃgler. Ingen nÃgleserver er valgt til offentliggÃrelse, sà dine "
-#~ "nÃgler vil ikke blive offentliggjort for andre."
-
-#~ msgid "_Key Servers"
-#~ msgstr "_NÃgleservere"
-
-#~ msgid "_Sync"
-#~ msgstr "_SynkronisÃr"
-
-#~ msgid "DSA Elgamal"
-#~ msgstr "DSA Elgamal"
-
-#~ msgid "Couldn't generate PGP key"
-#~ msgstr "Kunne ikke generere PGP-nÃgle"
-
-#~ msgid "Passphrase for New PGP Key"
-#~ msgstr "Adgangskode til ny PGP-nÃgle"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-#~ msgstr "Skriv adgangskoden til din nye nÃgle to gange."
-
-#~ msgid "Couldn't generate key"
-#~ msgstr "Kunne ikke generere nÃgle"
-
-#~ msgid "Generating key"
-#~ msgstr "Genererer nÃgle"
-
-#~ msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-#~ msgstr "<b>_Avancerede nÃgleindstillinger</b>"
-
-#~ msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-#~ msgstr ""
-#~ "En PGP-nÃgle tillader dig at kryptere e-post eller filer til andre "
-#~ "mennesker."
-
-#~ msgid "Algorithms here"
-#~ msgstr "Algoritmer her"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "_Opret"
-
-#~ msgid "Create a PGP Key"
-#~ msgstr "Opret en PGP-nÃgle"
-
-#~ msgid "E_xpiration Date:"
-#~ msgstr "_UdlÃbsdato:"
-
-#~ msgid "Encryption _Type:"
-#~ msgstr "Krypterings_type:"
-
-#~ msgid "Generate a new key"
-#~ msgstr "GenerÃr en ny nÃgle"
-
-#~ msgid "Key _Strength (bits):"
-#~ msgstr "NÃgle_styrke (bit):"
-
-#~ msgid "Ne_ver Expires"
-#~ msgstr "UdlÃber _aldrig"
-
-#~ msgid "New PGP Key"
-#~ msgstr "Ny PGP-nÃgle"
-
-#~ msgid "_Comment:"
-#~ msgstr "_Kommentar:"
-
-#~ msgid "<b>Actions</b>"
-#~ msgstr "<b>Handlinger</b>"
-
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kommentar:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Dates</b>"
-#~ msgstr "<b>Datoer</b>"
-
-#~ msgid "<b>Email:</b>"
-#~ msgstr "<b>E-post:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint</b>"
-#~ msgstr "<b>Fingeraftryk</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
-#~ msgstr "<b>NÃgle-ID:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-#~ msgstr "<b>NÃglenavne og underskrifter</b>"
-
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>Navn:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Photo </b>"
-#~ msgstr "<b>Billede </b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details</b>"
-#~ msgstr "<b>Tekniske detaljer</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-#~ msgstr "<b>Denne nÃgle er blevet tilbagekaldt</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has expired</b>"
-#~ msgstr "<b>Denne nÃgle er udlÃbet</b>"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>Type:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Use:</b>"
-#~ msgstr "<b>Brug:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Subkeys</b>"
-#~ msgstr "<b>_UndernÃgler</b>"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "TilfÃj"
-
-#~ msgid "Add a photo to this key"
-#~ msgstr "FÃj et billede til denne nÃgle"
-
-#~ msgid "Change _Passphrase"
-#~ msgstr "Skift _adgangskode"
-
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "Oprettet:"
-
-#~ msgid "Decrypt files and email sent to you."
-#~ msgstr "DekryptÃr filer og e-post sendt til dig."
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Slet"
-
-# BÃjning ... ?
-#~ msgid "Expire"
-#~ msgstr "UdlÃb"
-
-#~ msgid "Expires:"
-#~ msgstr "UdlÃber:"
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "EksportÃr"
-
-#~ msgid "Go to next photo"
-#~ msgstr "GÃ til nÃste billede"
-
-#~ msgid "Go to previous photo"
-#~ msgstr "GÃ til forrige billede"
-
-#~ msgid "Key ID:"
-#~ msgstr "NÃgle-ID:"
-
-#~ msgid "Make this photo the primary photo"
-#~ msgstr "GÃr dette til hovedbilledet"
-
-#~ msgid "Names and Signatures"
-#~ msgstr "Navne og underskrifter"
-
-#~ msgid "Override Owner _Trust:"
-#~ msgstr "Underkend ejers _tillid:"
-
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "Ejer"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "PrimÃr"
-
-#~ msgid "Remove this photo from this key"
-#~ msgstr "Fjern dette billede fra denne nÃgle"
-
-#~ msgid "Revoke"
-#~ msgstr "Tilbagekald"
-
-#~ msgid "Strength:"
-#~ msgstr "Styrke:"
-
-#~ msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "NÃglen er blevet tilbagekaldt af dens ejer. Den kan ikke lÃngere bruges."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginal\n"
-#~ "Full\n"
-#~ "Ultimate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukendt\n"
-#~ "Aldrig\n"
-#~ "Underordnet\n"
-#~ "Fuld\n"
-#~ "Ultimativ"
-
-#~ msgid "_Add Name"
-#~ msgstr "_TilfÃj navn"
-
-#~ msgid "_Export Complete Key:"
-#~ msgstr "_EksportÃr fuldstÃndig nÃgle:"
-
-#~ msgid "<b>Dates:</b>"
-#~ msgstr "<b>Datoer:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-#~ msgstr "<b>Fingeraftryk:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-#~ msgstr "<b>Angiv tillid:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-#~ msgstr "<b>Din tillid til denne nÃgle</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Other Names:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Andre navne:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Personer som har underskrevet denne nÃgle:</b>"
-
-#~ msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-#~ msgstr "KryptÃr filer og e-post til nÃglens ejer "
-
-#~ msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-#~ msgstr "Jeg har kontrolleret at denne nÃgle tilhÃrer \"%s\""
-
-#~ msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-#~ msgstr "Jeg stoler pà underskrifter fra \"%s\" pà andre nÃgler "
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
-#~ "signature:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du ikke lÃngere stoler pà denne persons identitet, sà "
-#~ "<i>tilbagekald</i> din underskrift:"
-
-#~ msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Underskriv</i> denne nÃgle for at angive din tillid til den overfor "
-#~ "andre personer:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginally\n"
-#~ "Fully\n"
-#~ "Ultimately"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukendt\n"
-#~ "Aldrig\n"
-#~ "Underordnet\n"
-#~ "Fuldt\n"
-#~ "Ultimativt"
-
-#~ msgid "You _Trust the Owner:"
-#~ msgstr "Du _stoler pà ejeren:"
-
-#~ msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-#~ msgstr "Din tillid angives manuelt pà <i>Detaljer</i>-fanebladet."
-
-#~ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-#~ msgstr "Vis _kun underskrifter fra personer jeg stoler pÃ"
-
-#~ msgid "_Revoke Signature"
-#~ msgstr "_Tilbagekald underskrift"
-
-#~ msgid "_Sign this Key"
-#~ msgstr "_Underskriv denne nÃgle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-#~ "The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>Dette billede er for stort</b></big>\n"
-#~ "Den anbefalede billedstÃrrelse til din nÃgle er %d x %d pixler."
-
-# Billedskalering, naturligvis
-#~ msgid "_Don't Resize"
-#~ msgstr "SkalÃr _ikke"
-
-#~ msgid "_Resize"
-#~ msgstr "_SkalÃr"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to "
-#~ "use a JPEG image."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette er ikke en billedfil, eller det er en ukendt billedfils-type. PrÃv "
-#~ "at bruge et JPEG-billede."
-
-#~ msgid "All image files"
-#~ msgstr "Alle billedfiler"
-
-#~ msgid "All JPEG files"
-#~ msgstr "Alle JPEG-filer"
-
-#~ msgid "Choose Photo to Add to Key"
-#~ msgstr "VÃlg billede til nÃglen"
-
-#~ msgid "Couldn't add photo"
-#~ msgstr "Kunne ikke tilfÃje billede"
-
-#~ msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-#~ msgstr "Filen kunne ikke indlÃses. MÃske benytter den et ugyldigt format"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Er du sikker pà at du vil fjerne det nuvÃrende billede fra din nÃgle?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete photo"
-#~ msgstr "Kunne ikke slette billede"
-
-#~ msgid "Couldn't revoke subkey"
-#~ msgstr "Kunne ikke tilbagekalde undernÃgle"
-
-#~ msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "Tilbagekald undernÃgle %d af %s"
-
-#~ msgid "Revoke %s"
-#~ msgstr "Tilbagekald %s"
-
-#~ msgid "No reason"
-#~ msgstr "Ingen grund"
-
-#~ msgid "No reason for revoking key"
-#~ msgstr "Ingen grund til at tilbagekalde nÃgle"
-
-#~ msgid "Compromised"
-#~ msgstr "Kompromitteret"
-
-#~ msgid "Key has been compromised"
-#~ msgstr "NÃglen er kompromitteret"
-
-#~ msgid "Superseded"
-#~ msgstr "Erstattet"
-
-#~ msgid "Key has been superseded"
-#~ msgstr "NÃglen er blevet erstattet"
-
-#~ msgid "Not Used"
-#~ msgstr "Ubenyttet"
-
-#~ msgid "Key is no longer used"
-#~ msgstr "NÃglen er ikke lÃngere i brug"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-#~ "undone! Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du er ved at tilfÃje %s som tilbagekalder for %s. Denne operation kan "
-#~ "ikke fortrydes! Er du sikker pà at du vil fortsÃtte?"
-
-#~ msgid "Couldn't add revoker"
-#~ msgstr "Kunne ikke tilfÃje tilbagekalder"
-
-#~ msgid "Optional description of revocation"
-#~ msgstr "Valgfri beskrivelse af tilbagekaldelse"
-
-#~ msgid "Re_voke"
-#~ msgstr "Tilbage_kald"
-
-#~ msgid "Reason for revoking the key"
-#~ msgstr "Grund for tilbagekaldelse af nÃglen"
-
-#~ msgid "_Reason:"
-#~ msgstr "_Grund:"
-
-#~ msgid "Couldn't sign key"
-#~ msgstr "Kunne ikke underskrive nÃgle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-#~ "this key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har ingen personlige PGP-nÃgler der kan bruges til at angive din "
-#~ "tillid til denne nÃgle."
-
-#~ msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-#~ msgstr "<b>Hvor grundigt har du kontrolleret denne nÃgle?</b>"
-
-#~ msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-#~ msgstr "<b>Hvordan andre vil se denne underskrift:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sign key as:</b>"
-#~ msgstr "<b>Underskriv nÃgle som:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-#~ "read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Uformelt:</i> betyder at du har foretaget en uformel verificering af "
-#~ "at\n"
-#~ "nÃglen ejes af personen der pÃstÃr at eje den. For eksempel kunne du "
-#~ "oplÃse\n"
-#~ "nÃglens fingeraftryk til ejeren over telefon. "
-
-#~ msgid "<i>Key Name</i>"
-#~ msgstr "<i>NÃglenavn</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Overhovedet ikke:</i> betyder at du tror nÃglen tilhÃrer personen der\n"
-#~ "pÃstÃr at eje den, men du kunne eller ville ikke verificere udsagnet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-#~ "this\n"
-#~ "key is genuine."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Meget omhyggeligt:</i> VÃlg kun denne hvis du er absolut sikker pà at\n"
-#~ "denne nÃgle er Ãgte."
-
-#~ msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ved underskrift udtrykker du din tillid til at denne nÃgle tilhÃrer:"
-
-#~ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-#~ msgstr "Jeg kan _tilbagekalde denne underskrift pà et senere tidspunkt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-#~ "to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-#~ "have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-#~ "owner."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan benytte et svÃrt forfalskeligt billede til identifikation (sÃsom "
-#~ "et\n"
-#~ "pas), for personligt at kontrollere at navnet pà nÃglen er korrekt. Du "
-#~ "bÃr\n"
-#~ "ogsà have brugt e-post til at kontrollere at e-postadressen tilhÃrer "
-#~ "ejeren."
-
-#~ msgid "_Casually"
-#~ msgstr "_Uformelt"
-
-#~ msgid "_Not at all"
-#~ msgstr "_Overhovedet ikke"
-
-#~ msgid "_Others may not see this signature"
-#~ msgstr "_Andre mà ikke se denne underskrift"
-
-#~ msgid "_Signer:"
-#~ msgstr "_Underskriver:"
-
-#~ msgid "_Very Carefully"
-#~ msgstr "_Meget omhyggeligt"
-
-#~ msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-#~ msgstr "Kunne ikke generere SSH-nÃgle"
-
-#~ msgid "Creating Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Genererer SSH-nÃgle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-#~ " you need about what this key is for.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Brug din e-postadresse og enhver anden\n"
-#~ "pÃmindelse du har brug for til at se hvad denne \n"
-#~ "nÃgle er beregnet til.</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-#~ "computers using SSH, without entering a different password \n"
-#~ "for each of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "En Secure Shell (SSH) nÃgle lader dig forbinde sikkert til\n"
-#~ "computere du har tillid til via SSH, uden at der skal\n"
-#~ "indtastes forskellige kodeord for hver."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-#~ "can set up that computer to recognize your key now. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis der allerede er en computer du vil bruge denne nÃgle med, sÃ\n"
-#~ "kan du sÃtte den computer op til at genkende din nÃgle nu. "
-
-#~ msgid "New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Ny SSH-nÃgle"
-
-#~ msgid "_Create and Set Up"
-#~ msgstr "_Opret og konfigurÃr"
-
-#~ msgid "_Just Create Key"
-#~ msgstr "Opret _kun nÃgle"
-
-#~ msgid "_Key Description:"
-#~ msgstr "_NÃglebeskrivelse:"
-
-#~ msgid "Couldn't rename key."
-#~ msgstr "Kunne ikke omdÃbe nÃgle."
-
-#~ msgid "Couldn't change authorization for key."
-#~ msgstr "Kunne ikke Ãndre autorisering af nÃglen."
-
-#~ msgid "Couldn't change passhrase for key."
-#~ msgstr "Kunne ikke Ãndre adgangskode for nÃglen."
-
-#~ msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-#~ msgstr "/home/thorkild/.ssh/blah_rsa"
-
-# Nu mà de tage sig sammen
-#~ msgid "00:00:00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#~ msgid "<b>Algorithm:</b>"
-#~ msgstr "<b>Algoritme:</b>"
-
-# Bedre oversÃttelse af identifier?
-#~ msgid "<b>Identifier:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kendetegn:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Location:</b>"
-#~ msgstr "<b>Placering:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Strength:</b>"
-#~ msgstr "<b>Styrke:</b>"
-
-# Verbum eller substantiv?
-#~ msgid "<b>Trust</b>"
-#~ msgstr "<b>Tillid</b>"
-
-#~ msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-#~ msgstr "<i>Dette gÃlder kun for \"%s\"</i>-kontoen."
-
-#~ msgid "E_xport Complete Key"
-#~ msgstr "Eks_portÃr fuldstÃndig nÃgle"
-
-#~ msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ejeren af denne nÃgle har _rettigheder til at forbinde til denne computer"
-
-#~ msgid "Used to connect to other computers."
-#~ msgstr "Bruges til at forbinde til andre computere."
-
-#~ msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-#~ msgstr "Kunne ikke konfigurere SSH-nÃgler pà den fjerne computer."
-
-#~ msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-#~ msgstr "Konfigurerer SSH-nÃgler..."
-
-#~ msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-#~ msgstr "<i>f.eks.: filserver.eksempel.dk</i>"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-#~ msgstr "KonfigurÃr computeren til SSH-forbindelser"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-#~ "uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "For at bruge din SSH-nÃgle med en anden computer der\n"
-#~ "bruger SSH, skal du allerede have en brugerkonto pà den\n"
-#~ "computer."
-
-#~ msgid "_Computer Name:"
-#~ msgstr "_Computernavn:"
-
-#~ msgid "_Login Name:"
-#~ msgstr "_Brugernavn:"
-
-#~ msgid "_Set Up"
-#~ msgstr "_KonfigurÃr"
-
-#~ msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-#~ msgstr "kunne ikke lÃse gpg-indstillingerne - vil forsÃge nyoprettelse"
-
-#~ msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-#~ msgstr "kunne ikke Ãndre gpg-indstilling: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display variables instead of editing conf files (gpg.conf, SSH agent "
-#~ "socket)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vis variable i stedet for at redigere conf-filer (gpg.conf, sokkel til "
-#~ "SSH-agent)"
-
-#~ msgid "couldn't drop privileges properly"
-#~ msgstr "kunne ikke opgive rettighederne korrekt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When set seahorse-agent will try to automatically load the users SSH keys "
-#~ "when needed. This is equivalent to using the ssh-add utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "NÃr denne er indstillet til det, vil seahorse-agent automatisk forsÃge at "
-#~ "hente brugerens SSH-nÃgler nÃr det er nÃdvendigt. Dette er Ãkvivalent med "
-#~ "at bruge ssh-add vÃrktÃjet."
-
-#~ msgid "Whether to automatically load SSH keys on demand."
-#~ msgstr "Hvorvidt SSH-nÃgler automatisk indlÃses nÃr der er brug for dem."
-
-#~ msgid "Couldn't open the Session Properties"
-#~ msgstr "Kunne ikke Ãbne sessionindstillingerne"
-
-#~ msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
-#~ msgstr "Kunne ikke starte programmet \"seahorse-agent\""
-
-#~ msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsuccessfully."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"seahorse-agent\" blev afsluttet uden at have fuldfÃrt sin "
-#~ "opgave."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program has been started. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>BemÃrk:</b> Programmet \"seahorse-agent\" er blevet startet. Dette "
-#~ "program er nÃdvendigt til lagring af adgangskoder i cache. "
-
-#~ msgid "<b>Secure Shell Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>SSH-nÃgler</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Advarsel:</b> Programmet \"seahorse-agent\" kÃrer ikke. Dette program "
-#~ "er nÃdvendigt for lagring af adgangskoder i cache. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>No SSH caching agent is running. Cannot load Secure Shell keys.</i>"
-#~ msgstr "<i>Ingen SSH-cacheagent kÃrer. Kan ikke indlÃse SSH-nÃgler.</i>"
-
-#~ msgid "Automatically load _Secure Shell keys"
-#~ msgstr "IndlÃs automatisk _SSH-nÃgler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changing the master password failed.  Make certain that you entered the "
-#~ "correct original master password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke Ãndre hovedkodeord. KontrollÃr at du har indtastet det "
-#~ "originale hovedkodeord korrekt."
-
-#~ msgid "Confirm Master Password:"
-#~ msgstr "BekrÃft hovedkodeord:"
-
-# password OG passphrase fÃr tingene til at lyde som dobbeltkonfekt, sà det ene ord er udeladt med vilje i oversÃttelsen
-#~ msgid ""
-#~ "GNOME Keyring stores passwords, network keys, passphrases and other "
-#~ "secrets required for authentication.  A <b>master password</b> is used to "
-#~ "protect these secrets.  The <b>master password</b> can be changed below."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME-nÃglering lagrer adgangskoder, netvÃrksnÃgler og andre "
-#~ "hemmeligheder der krÃves til godkendelse. Et <b>hovedkodeord</b> bruges "
-#~ "til at beskytte disse hemmeligheder. <b>Hovedkodeordet</b> kan Ãndres "
-#~ "nedenfor."
-
-#~ msgid "New Master Password:"
-#~ msgstr "Nyt hovedkodeord:"
-
-#~ msgid "Original Master Password:"
-#~ msgstr "Oprindeligt hovedkodeord:"
-
-#~ msgid "Passphrase Cache"
-#~ msgstr "Adgangskodecache"
-
-# Der refereres til Session Properties flere steder, sà det skal nok hedde det samme
-#~ msgid "Session Properties"
-#~ msgstr "Sessionindstillinger"
-
-#~ msgid "Start seahorse-agent"
-#~ msgstr "Start seahorse-agent"
-
-#~ msgid "The master password was successfully changed."
-#~ msgstr "Hovedkodeordet blev hermed Ãndret."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To avoid manually starting the 'seahorse-agent' in the future\n"
-#~ "add it to the Session Manager. "
-#~ msgstr ""
-#~ "FÃj \"seahorse-agent\" til i sessionshÃndteringen hvis du\n"
-#~ "ikke Ãnsker at starte det manuelt i fremtiden. "
-
-#~ msgid "<b>Progress Message</b>"
-#~ msgstr "<b>ForlÃbsbesked</b>"
-
-#~ msgid "Progress Status"
-#~ msgstr "ForlÃbsstatus"
-
-#~ msgid "<b>Login:</b>"
-#~ msgstr "<b>Brugernavn:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Server:</b>"
-#~ msgstr "<b>Server:</b>"
-
-#~ msgid "[details]\n"
-#~ msgstr "[detaljer]\n"
-
-#~ msgid "[login]"
-#~ msgstr "[brugernavn]"
-
-#~ msgid "[server]"
-#~ msgstr "[server]"
-
-# MÃrkeligt.
-#~ msgid "initial temporary item"
-#~ msgstr "indledningsvis midlertidigt objekt"
-
-#~ msgid "Cursor Position"
-#~ msgstr "MarkÃrposition"
-
-# ...antal tegn fra begyndelsen af den streng der implicit refereres til?
-#~ msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-#~ msgstr "Den nuvÃrende placering af indsÃtningsmarkÃren mÃlt i antal tegn"
-
-#~ msgid "Selection Bound"
-#~ msgstr "MarkeringsgrÃnse"
-
-# Dette lyder helvedes dÃrligt. Men det gÃr det alligevel ogsà pà engelsk...
-#~ msgid ""
-#~ "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-#~ msgstr ""
-#~ "Placeringen af den modsatte ende af markeringen fra markÃren i antal tegn"
-
-#~ msgid "Maximum length"
-#~ msgstr "Maksimal lÃngde"
-
-#~ msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-#~ msgstr "Maksimalt antal tegn for denne post. Nul hvis intet maksimum"
-
-# Mystisk.
-#~ msgid "Has Frame"
-#~ msgstr "Har ramme"
-
-#~ msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-#~ msgstr "FALSE fjerner den ydre skrÃkant fra posten"
-
-#~ msgid "Invisible character"
-#~ msgstr "Usynligt tegn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tegnet der benyttes til at maskere postindhold (i \"kodeords-tilstand\")"
-
-#~ msgid "Activates default"
-#~ msgstr "Anvender forvalg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-#~ "dialog) when Enter is pressed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvorvidt forvalgskontrollen (sÃsom den forvalgte knap i en dialog) "
-#~ "aktiveres nÃr der trykkes Enter"
-
-#~ msgid "Width in chars"
-#~ msgstr "Bredde i tegn"
-
-#~ msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-#~ msgstr "Antallet af tegn der reserveres plads til i posten"
-
-#~ msgid "Scroll offset"
-#~ msgstr "Rulleudgangspunkt"
-
-#~ msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-#~ msgstr ""
-#~ "Antallet af pixler fra posten der er rullet til venstre ud af skÃrmen"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Tekst"
-
-#~ msgid "The contents of the entry"
-#~ msgstr "Indholdet af posten"
-
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "Synlighed"
-
-# Hvilken invisible character? Dem er der jo mange af. De mà mene flere af slagsen
-#~ msgid "Whether contents are drawn using invisible character"
-#~ msgstr "Hvorvidt indholdet anfÃres med usynlige tegn"
-
-#~ msgid "Key type / algorithm"
-#~ msgstr "NÃgletype / algoritme"
-
-# Type = skriv, eller type=type? Nedenfor stÃr der "use here"...
-#~ msgid "[Type here]"
-#~ msgstr "[Type her]"
-
-# Use=brug eller use=funktion?
-#~ msgid "[Use here]"
-#~ msgstr "[FormÃl her]"
-
-# Hvad gÃr vi med placeholder?
-#~ msgid "This key expired on: (placeholder)"
-#~ msgstr "Denne nÃgle udlÃb den: (placeholder)"
-
-#~ msgid "Decrypt..."
-#~ msgstr "AfkryptÃr..."
-
-#~ msgid "_Ascii Armor"
-#~ msgstr "_ASCII-panser"
-
-#~ msgid "_Text Editor"
-#~ msgstr "_Tekstbehandler"
-
-#~ msgid "C_lear Sign"
-#~ msgstr "_Ryd underskrift"
-
-#~ msgid "Secret Key Ring"
-#~ msgstr "Hemmelig nÃglering"
-
-#~ msgid "set the width of the window"
-#~ msgstr "SÃt bredden pà vinduet"
-
-#~ msgid "set the height of the window"
-#~ msgstr "SÃt hÃjden pà vinduet"
-
-#~ msgid "set the vertical position of the window"
-#~ msgstr "sÃt den lodrette position pà vinduet"
-
-#~ msgid "make a clear text signature"
-#~ msgstr "opret almindelig tekstsignatur?"
-
-#~ msgid "encrypt"
-#~ msgstr "kryptÃr"
-
-#~ msgid "decrypt"
-#~ msgstr "afkryptÃr"
-
-#~ msgid "create ascii armored output"
-#~ msgstr "lav ASCII-panseret uddata"
-
-#~ msgid "sign/encrypt for NAME"
-#~ msgstr "underskriv/kryptÃr for NAME"
-
-#~ msgid "NAME(or EMAIL-ADDRESS)"
-#~ msgstr "NAME(eller EMAIL-ADDRESS)"
-
-#~ msgid "use file FILE instead of stdin"
-#~ msgstr "brug filen FILE istedetfor stdin"
-
-#~ msgid "FILE"
-#~ msgstr "FILE"
-
-#~ msgid "write output to file OUTFILE (using - will write to stdout)"
-#~ msgstr "skriv uddata til filen OUTFILE (bare '-' vil skrive til stdout)"
-
-#~ msgid "OUTFILE"
-#~ msgstr "OUTFILE"
-
-#~ msgid "Sign & Encrypt"
-#~ msgstr "Underskriv & kryptÃr"
-
-#~ msgid " I_nput File... "
-#~ msgstr " I_nddatafil... "
-
-#~ msgid "Te_xt Editor"
-#~ msgstr "Te_kstbehandler"
-
-#~ msgid "Textmode (_b)"
-#~ msgstr "Tekstformat (_b)"
-
-#~ msgid "Si_gn & Encrypt"
-#~ msgstr "U_nderskriv & kryptÃr"
-
-#~ msgid " O_utput File... "
-#~ msgstr " _Uddatafil... "
-
-#~ msgid " (_P)"
-#~ msgstr " (_P)"
-
-#~ msgid "Verify & Decrypt"
-#~ msgstr "VerificÃr & afkryptÃr"
-
-#~ msgid "Verify & _Decrypt"
-#~ msgstr "VerificÃr & _afkryptÃr"
-
-#~ msgid "Copyright (c) 1999, 2000 Anthony Mulcahy"
-#~ msgstr "Ophavsret (c) 1999, 2000 Anthony Mulcahy"
-
-#~ msgid "A Gnome frontend for GnuPG"
-#~ msgstr "En GNOME frontend for GnuPG"
-
-#~ msgid ": "
-#~ msgstr ": "
-
-#~ msgid " : "
-#~ msgstr " : "
-
-#~ msgid "certserver.pgp.com"
-#~ msgstr "certserver.pgp.com"
-
-#~ msgid "S_elect File... "
-#~ msgstr "_VÃlg fil..."
-
-#~ msgid "To Key _File"
-#~ msgstr "Til nÃgle_fil"
-
-#~ msgid "Use Proxy"
-#~ msgstr "Brug proxy"
-
-#~ msgid "From Key _File"
-#~ msgstr "Fra nÃgle_fil"
-
-#~ msgid "0 (does not expire)"
-#~ msgstr "0 (bliver aldrig for gammel)"
-
-#~ msgid "Permanently Delete Key?"
-#~ msgstr "Slet nÃgle permanent?"
-
-#~ msgid "Generate Key Druid"
-#~ msgstr "Opret nÃgledruide"
-
-#~ msgid "No GnuPG Directory Found"
-#~ msgstr "Ingen GnuPG mappe fundet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Seahorse cannot find any GnuPG directory (\".gnupg\") which means that\n"
-#~ "either the GNUPG environment variable isn't properly set or else that "
-#~ "you\n"
-#~ "will need to generate a Public / Secret Key Pair if this is your first "
-#~ "time\n"
-#~ "using Seahorse (or GnuPG)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seahorse kan ikke finde nogen GnuPG mappe (\".gnupg\"), hvilket enten\n"
-#~ "betyder at GnuPG miljÃvariablen er ikke er ordentlig angivet, eller at "
-#~ "du\n"
-#~ "skal oprette et offentligt / hemmeligt nÃglepar hvis det er fÃrste gang "
-#~ "du\n"
-#~ "bruger Seahorse (eller GnuPG)."
-
-#~ msgid "Generate Public / Secret Key Pair"
-#~ msgstr "Opret offentligt / hemmeligt nÃglepar"
-
-#~ msgid "Public / Secret Key Pair Generated"
-#~ msgstr "Offentligt / hemmeligt nÃglepar oprettet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Public / Secret Key Pair have been generated and\n"
-#~ "saved to the \".gnupg\" directory.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click \"Finish\" to start Seahorse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit offentlige / hemmelige nÃglepar er blevet oprettet\n"
-#~ "og gemt i \".gnupg\" mappen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klik venligst pà \"FÃrdig\" for at starte Seahorse."
-
-#~ msgid "Trust Fully"
-#~ msgstr "Stol helt pÃ"
-
-#~ msgid " Trust Value : "
-#~ msgstr " TillidsvÃrdi : "
-
-#~ msgid "Don't Know"
-#~ msgstr "Ved ikke"
-
-#~ msgid "Adjust _Trust"
-#~ msgstr "JustÃr _tillid"
-
-#~ msgid "Permanently Delete UID?"
-#~ msgstr "Slet UID permanent?"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 91c5d5d..f0720ae 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,12 +8,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 14:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-16 22:16+0100\n"
 "Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
 "display name can be included, by appending a space and then the name."
 msgstr ""
 "Eine Liste von SchlÃssel-Servern, Ãber die nach entfernten PGP-SchlÃsseln "
-"gesucht werden kann. In spÃteren Versionen kann ein Anzeigename durch AnfÃgen "
-"eines Leerzeichens, gefolgt von dem Namen, angegeben werden."
+"gesucht werden kann. In spÃteren Versionen kann ein Anzeigename durch "
+"AnfÃgen eines Leerzeichens, gefolgt von dem Namen, angegeben werden."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
 msgid ""
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
-"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
 msgstr ""
 "Ergebnistext in einem Fenster anzeigen, nachdem eine VerschlÃsselungs- oder "
 "Signierungsoperation Ãber das Applet durchgefÃhrt wurde."
@@ -156,8 +156,8 @@ msgstr ""
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr ""
-"Kennung des letzten SchlÃssels, der fÃr das Signieren einer Nachricht benutzt "
-"wurde"
+"Kennung des letzten SchlÃssels, der fÃr das Signieren einer Nachricht "
+"benutzt wurde"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
@@ -178,12 +178,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
-"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. The "
-"'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
 msgstr ""
 "Diese Einstellung aktiviert den Zwischenspeicher fÃr PasswÃrter im Âseahorse-"
-"agentÂ. Die Âuse-agentÂ-Einstellung in der Datei Âgpg.conf beeinflusst diese "
-"Einstellung."
+"agentÂ. Die Âuse-agentÂ-Einstellung in der Datei Âgpg.conf beeinflusst "
+"diese Einstellung."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
 msgid ""
@@ -194,8 +194,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid ""
-"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period of "
-"time."
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
+"of time."
 msgstr ""
 "Falls aktiviert, wird Âseahorse-agent GPG-PasswÃrter, die sich im "
 "Zwischenspeicher befinden, nach einer Frist ablaufen lassen."
@@ -227,7 +227,8 @@ msgid ""
 "Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
 "separately."
 msgstr ""
-"Da die Dateien nicht lokal gespeichert sind, werden sie einzeln verschlÃsselt."
+"Da die Dateien nicht lokal gespeichert sind, werden sie einzeln "
+"verschlÃsselt."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 msgid "Encrypt Multiple Files"
@@ -338,42 +339,7 @@ msgstr "Die Signatur konnte nicht ÃberprÃft werden."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Nachrichten"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Kennwort"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Wiederholung:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Falsches Kennwort."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Geben Sie ein neues Kennwort fÃr Â%s ein."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Geben Sie das Kennwort fÃr Â%s ein."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Geben Sie ein neues Kennwort ein"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Geben Sie das Kennwort ein"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Keiner. Jedes Mal nachfragen."
 
@@ -404,10 +370,6 @@ msgstr "Mich bei jeder _VerschlÃsselung als EmpfÃnger hinzufÃgen"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_Voreingestellter SchlÃssel:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Fortschrittstitel"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
@@ -423,7 +385,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Der Archivmanager konnte nicht gestartet werden."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Die Dateien konnten nicht gepackt werden."
 
@@ -531,20 +492,19 @@ msgstr "Die Zwischenablage konnte nicht signiert werden."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Import gescheitert"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "Es wurden SchlÃssel gefunden, aber nicht importiert."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr ""
-"Es wurden keine PGP-SchlÃssel oder Nachrichten in der Zwischenablage gefunden."
+"Es wurden keine PGP-SchlÃssel oder Nachrichten in der Zwischenablage "
+"gefunden."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
@@ -687,7 +647,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "ÃberprÃfter Text"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -743,300 +702,11 @@ msgstr "Text-VerschlÃsselung"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Dieses Plugin fÃhrt VerschlÃsselungsoperationen von Text aus."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "VerschlÃsseln â"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "AusgewÃhlte Datei verschlÃsseln (und optional signieren)"
-msgstr[1] "AusgewÃhlte Dateien verschlÃsseln"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Signieren"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Die ausgewÃhlte Datei signieren"
-msgstr[1] "Die ausgewÃhlten Dateien signieren"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "Einstellungen zu VerschlÃsselungen"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
-msgstr "SchlÃssel-Server und andere VerschlÃsselungseinstellungen konfigurieren"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Datei entschlÃsseln"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "SchlÃssel importieren"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Signatur-Datei ÃberprÃfen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "SchlÃssel aus der Datei importieren"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Datei verschlÃsseln"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Datei mit voreingestelltem SchlÃssel signieren"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Datei mit voreingestelltem SchlÃssel verschlÃsseln und signieren"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Eine Datei entschlÃsseln"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Signatur-Datei ÃberprÃfen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Adressliste (URIs) von Standard-Eingabe lesen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "Datei â"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "EmpfÃnger wÃhlen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "SchlÃssel konnten nicht geladen werden"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Name fÃr die verschlÃsselte Datei fÃr Â%s auswÃhlen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Signierer wÃhlen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Name fÃr die Signaturdatei von Â%s auswÃhlen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Import abgeschlossen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "SchlÃssel werden importiert â"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Importierter SchlÃssel"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Name fÃr die entschlÃsselte Datei fÃr Â%s auswÃhlen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Original-Datei fÃr Â%s auswÃhlen"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Keine gÃltigen Signaturen gefunden."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Programm zur Datei-VerschlÃsselung"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "VerschlÃsseln"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Die Datei konnte nicht verschlÃsselt werden: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "Signieren"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Die Datei konnte nicht signiert werden: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "Importieren"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Die SchlÃssel konnten nicht aus der Datei importiert werden: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "EntschlÃsseln"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Die Datei konnte nicht entschlÃsselt werden: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "ÃberprÃfen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Die Datei konnte nicht ÃberprÃft werden: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Selbstentpackende Zip-Datei (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Unkomprimiertes Tar (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Mit bzip komprimiertes Tar (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Mit bzip2 komprimiertes Tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Mit gzip komprimiertes Tar (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Mit lzop komprimiertes Tar (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Mit compress komprimiertes Tar (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Sie haben %d Datei "
-msgstr[1] "Sie haben %d Dateien "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "und %d Ordner ausgewÃhlt."
-msgstr[1] "und %d Ordner ausgewÃhlt."
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "Sie haben %d Datei ausgewÃhlt."
-msgstr[1] "Sie haben %d Dateien ausgewÃhlt."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Sie haben %d Ordner ausgewÃhlt."
-msgstr[1] "Sie haben %d Ordner ausgewÃhlt."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Vorbereiten â"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Dateien konnten nicht aufgelistet werden."
+msgstr ""
+"SchlÃssel-Server und andere VerschlÃsselungseinstellungen konfigurieren"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index c9131e5..12c7694 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 03:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-23 21:42+0530\n"
 "Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006 hotmail com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg dit gov bt>\n"
+"Language: dz\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,1183 +20,388 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Bhutan\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:134
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:445
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "àààààààà:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:135
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà"
-
-#. Warn and put in defaults
-#: ../agent/seahorse-agent.c:101
-msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent.c:119
-#, c-format
-msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:72
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:73
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "àààààà/àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "ààààààààà àààààààà: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure memory."
-msgstr "<b>àààààààà</b>: àààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr "Cache _Preferences"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr "ààààààààààààà(_C)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr "ààààààààààààààà(_S)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:50
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "ààààààààà-àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:53
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Display variables instead of editing conf files (gpg.conf, SSH agent socket)"
-msgstr "ààààààààààààààààààà(gpg.conf àààààààààààààà àààààààààààààà)àààààààààà ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:59
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:62
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "àààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:65
-msgid "command..."
-msgstr "àààààààà..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:87
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:72
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:93
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:78
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:225
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:195
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:1013
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:570
-#: ../src/main.c:59
-msgid "couldn't drop privileges properly"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:232
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà(ààààààààà)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
-msgid "_Authorize"
-msgstr "ààààààààààààà(_A)"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:151
-msgid "Key Name"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:54
-msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-msgstr "ààààààààà-àààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:202
-msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-msgstr "àààààààààààààààà(ààààààààà)"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:103
-#: ../daemon/seahorse-service.c:127
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:181
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:123
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:152
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:120
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:227
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:127
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:234
-#, c-format
-msgid "Key is not valid for signing: %s"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:139
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:147
-#, c-format
-msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:156
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:222
-msgid "No signer specified"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:277
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-msgstr "àààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:339
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:186
-#, c-format
-msgid "Invalid key id: %s"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààà: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:71
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:215
-msgid "Couldn't share keys"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:72
-msgid "Can't publish discovery information on the network."
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#. Translators: The %s will get filled in with the user name
-#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
-#. translate correctly so that it will work correctly in your
-#. language, you may use something equivalent to
-#. "Shared keys of %s".
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:92
-#, c-format
-msgid "%s's encryption keys"
-msgstr "%s àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
-msgid "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
-msgid "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the resulting text in a window."
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
-msgid "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display the resulting text in a window."
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
-msgid "Auto Retrieve Keys"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
-msgid "Auto Sync Keys"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
-msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà àààààààà"
+"ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
+"ààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
-msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà"
+"àààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
-msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà"
+"àààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
-msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà"
+"àààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
-msgid "Enable DNS-SD sharing"
-msgstr "àààààààààààà-àààààààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
-msgid "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-msgstr "àààààààààààà-àààààààà(àààààààààààààààà)àààààààààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààààà-ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà-àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
-msgid "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to 'internal' uses internal cache."
-msgstr " 'gnome' àààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà-àààààààààààààààààààààààà 'internal' àààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
-msgid "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor encoded."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
-msgid "If set to true, then the default key will always be added to an encryption recipients list."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
+msgstr ""
+" 'gnome' àààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà-àààààààààààààààààààààààà "
+"'internal' àààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
-msgid "Last key server search pattern"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+"encoded."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà"
+"àààà ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
-msgid "Last key servers used"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààààààààààà"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
+"recipients list."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"ààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
-msgid "Publish keys to this key server."
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
-msgid "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in the panel applet icon."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà àààààààà(ààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà)ààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
+"the panel applet icon."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààà àààààààà(ààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà)ààà"
+"àààààààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
-msgid "Set to 'false' to disable display of the cache reminder in the notification area of your panel."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà 'false' ààààààààààààààààà"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
+"area of your panel."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà "
+"'false' ààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
-msgid "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it has cached."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà-àààààààààààààààààààààààààààààà 'true' àààààààààààààààààà"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
+"has cached."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà-àààààààààààààààààààààààààààààà "
+"'true' àààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
-msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
-msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
-msgid "Show type column in key manager"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
-msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
-msgid "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and 'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààààààà: 'name' and 'id' ààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà  '-' àààà àààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:35
-msgid "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààààààà: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', ààà 'type'ààààààà '-' àààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
+"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààààààà: 'name' and "
+"'id' ààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà  '-' àààà àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:36
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:37
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:38
-msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:39
-msgid "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of PGP keys."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:40
-msgid "The last key server a search was performed against or empty for all key servers."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:41
-msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:42
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "àààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà(ààààààààà)"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:43
-msgid "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in seahorse-agent."
-msgstr "ààààààààà ààààààààà-ààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:44
-msgid "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààà-ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà gpg.conf àààààà 'use-agent' àààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
+"seahorse-agent."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààà-ààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:45
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààààà-ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà gpg."
+"conf àààààà 'use-agent' àààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:46
-msgid "When set seahorse-agent will try to automatically load the users SSH keys when needed. This is equivalent to using the ssh-add utility."
-msgstr "ààààààààà-àààààààààààààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààà-ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"ààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:47
-msgid "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period of time."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààà-ààààààààààà àààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
+"of time."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààà-ààààààààààà àààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà àààà"
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:48
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:49
-msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:50
-msgid "Whether or not modified keys should be automatically synced with the default key server."
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:51
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:52
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:53
-msgid "Whether to automatically load SSH keys on demand."
-msgstr "ààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:54
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:156
-msgid "All Keys"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:157
-msgid "Selected Recipients"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:158
-msgid "Search Results"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#. Filter Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:168
-msgid "Search _for:"
-msgstr "àààààààààààààààà:(_f)"
-
-#. Sign Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:223
-msgid "_Sign message as:"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà:(_S)"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:235
-msgid "None (Don't Sign)"
-msgstr "ààààààà(àààààààààààààààà)"
-
-#. TODO: Icons
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:117
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:954
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:866
-msgid "Name"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:120
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:966
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1714
-msgid "Key ID"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:1
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:2
-msgid "Add Key Server"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:3
-msgid "Host:"
-msgstr "àààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:4
-msgid "Key Server Type:"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:5
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:3
-msgid "The host name or address of the server."
-msgstr "àààààààààààààààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:6
-msgid "The port to access the server on."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:7
-msgid "initial temporary item"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:358
-#, c-format
-msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààà '%s' àààà àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:360
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-msgstr "'%s': %s ààààààààààà àààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:563
-msgid "Searching for keys..."
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:639
-msgid "Uploading keys..."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:715
-msgid "Retrieving keys..."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:764
-#, c-format
-msgid "Searching for keys on: %s"
-msgstr "àààààààààààààààà: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+msgstr "<b>àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààààààààààààààà</b>"
 
-#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:857
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:929
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:656
-#, c-format
-msgid "Connecting to: %s"
-msgstr "àààààààà: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:449
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-msgstr "'%s' ààààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+msgid "Encrypt Multiple Files"
+msgstr "àààààààààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:629
-#, c-format
-msgid "Couldn't resolve address: %s"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+msgid "Encrypt each file separately"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:705
-#, c-format
-msgid "Resolving server address: %s"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+msgid "Encrypt packed together in a package"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:883
-#, c-format
-msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-msgstr "'%s'àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+msgid "Package Name:"
+msgstr "àààààààààààààà:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:910
-#, c-format
-msgid "Searching for key id '%s'..."
-msgstr "ààààààààààààààà '%s' àààààààààààààààààà"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+msgid "Packaging:"
+msgstr "ààààààààààààààààà:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1011
-msgid "Retrieving remote keys..."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "encrypted-package"
+msgstr "ààààààààà-package.rar"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1144
-msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
+msgid "Key Imported"
+msgid_plural "Keys Imported"
+msgstr[0] "àààààààààààààààààààààààààà"
+msgstr[1] "ààààààààààààààààààààààààààààà\t"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:557
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "ààààààààààààààààààààà%i àààààààà"
 msgstr[1] "ààààààààààààààààààààà%i ààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:558
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:574
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "àààààààààààààààààààààààààà"
-msgstr[1] "ààààààààààààààààààààààààààààà\t"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Imported a key for"
+msgid_plural "Imported keys for"
+msgstr[0] "ààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgstr[1] "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:601
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "<i><key id='%s'/> <b>ààààààààààà</b></i> àààà %sààà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:602
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "<i><key id='%s'/></i>àààà %s <b>ààààààààààà</b>ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:613
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "<i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i>àààà %sàààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:614
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:619
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "<i><key id='%s'/></i>àààà %sàààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:620
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:625
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "ààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:639
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:175
-msgid "Passphrase"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:178
-msgid "Password:"
-msgstr "àààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:242
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ààààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:325
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:329
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' ààààààà ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:331
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' ààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:334
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:336
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:140
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:112
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:231
-msgid "Invalid"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:162
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:30
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:165
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:35
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:694
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:31
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1090
-msgid "Unknown"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:696
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:367
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:209
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:142
-msgid "PGP Key"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
-
-#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:723
-#, c-format
-msgid "Loaded %d key"
-msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] "ààààààààààààààààààààà%dàààààààà"
-msgstr[1] "ààààààààààààààààààààà%dààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:778
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:821
-msgid "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date set in the future or a missing self-signature."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà(ààààààààààààà)à àààààà ààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:942
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:454
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:502
-msgid "Importing Keys"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:975
-msgid "Exporting Keys"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:60
-msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:61
-msgid "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key server."
-msgstr "àààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:172
-msgid "URL"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:356
-msgid "Custom"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:426
-msgid "None: Don't publish keys"
-msgstr "ààààààà:ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:508
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ààààààà:àààààààààààààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:231
-msgid "Couldn't open the Session Properties"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:244
-msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
-msgstr " 'seahorse-agent' ààààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:246
-msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsuccessfully."
-msgstr "'seahorse-agent' ààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
-msgid "<b>Defaults</b>"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>ààààààààààà</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program has been started. This program is necessary in order to cache passphrases. "
-msgstr "<b>ààààààààà:</b> 'seahorse-agent' àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
-msgid "<b>Secure Shell Keys</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààààààààààààààà</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid "<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is necessary in order to cache passphrases. "
-msgstr "<b>àààààààà:</b> 'seahorse-agent'ààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid "<i>A non-supported PGP passphrase caching agent is running.</i>"
-msgstr "<i> àààààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààà</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
-msgid "<i>No SSH caching agent is running. Cannot load Secure Shell keys.</i>"
-msgstr "<i>àààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr "<i>àààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Automatically load _Secure Shell keys"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà(_S)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
-msgid "Automatically retrieve keys from key servers."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "Automatically synchronize modified keys with key servers. "
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
-msgid "Encryption Settings"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "Key Servers"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-msgid "Key Sharing"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "Passphrase Cache"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
-msgid "Session Properties"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:17
-msgid ""
-"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've collected. This means they can automatically encrypt things for you or those you know, without you having to send them your key.\n"
-"\n"
-"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà ààààààà ààààà àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà\n"
-"\n"
-"<b>Note:</b> ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
+"<i>àààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààà"
+"àààààààààààà</i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:20
-msgid "Start seahorse-agent"
-msgstr "ààààààààà-àààààààààààààààà"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Encryption and Keyrings"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:21
-msgid ""
-"To avoid manually starting the 'seahorse-agent' in the future\n"
-"add it to the Session Manager. "
-msgstr ""
-"àààààààààààààà 'seahorse-agent' ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà \n"
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "PGP Passphrases"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:23
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr "ààààààààààààààà àààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà(_e)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:24
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà(_A)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:25
-msgid "_Ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààà(_A)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:26
-msgid "_Default Key:"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Default key:"
 msgstr "ààààààààààààààààààà:(_D)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:27
-msgid "_Find Keys Using:"
-msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààààà:(_F)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:28
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààààààààà(_N)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:29
-msgid "_Publish Keys To:"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà:(_P)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:30
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "àààààààààààààààààààà(_R)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:31
-msgid "_Share my keys with others on my network"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà(_S)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:32
-msgid "minutes"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
-msgid "<b>Progress Message</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààààààààà</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:2
-msgid "Progress Status"
-msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:3
-msgid "Progress Title"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:275
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:275
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:279
-msgid "Selection Bound"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:279
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:283
-msgid "Maximum length"
-msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:283
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:287
-msgid "Has Frame"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:287
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:291
-msgid "Invisible character"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:291
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà(\"password mode\"àààààà)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:295
-msgid "Activates default"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:295
-msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà(ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà)àààà àààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:299
-msgid "Width in chars"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:299
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:303
-msgid "Scroll offset"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:303
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:307
-msgid "Text"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:307
-msgid "The contents of the entry"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:311
-msgid "Visibility"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:311
-msgid "Whether contents are drawn using invisible character"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:466
-msgid "LDAP Key Server"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:469
-msgid "HTTP Key Server"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
-#. generate or import a key
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.c:57
-#: ../src/seahorse-sign.c:159
-msgid "No keys usable for signing"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.c:58
-msgid "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
-msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.glade.h:1
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "àààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà:(_S)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:90
-msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-msgstr "(àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:94
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:98
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-source.c:746
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:145
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:20
-msgid "Secure Shell Key"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:126
-msgid "Private Secure Shell Key"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:129
-msgid "Public Secure Shell Key"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:135
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:697
-msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:143
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:704
-msgid "The SSH command failed."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:441
-msgid "Secure Shell key"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-
-#. Just prompt over and over again
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:727
-msgid "Secure Shell Passphrase"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:813
-msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:814
-#, c-format
-msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr "%s àààààààààà àààààààààààààààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:818
-msgid "New Key Passphrase"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:819
-#, c-format
-msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr "%s àààààààààà àààààààààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:827
-msgid "Enter Key Passphrase"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:895
-msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:896
-msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1034
-msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1034
-#, c-format
-msgid "Enter the passphrase for: %s"
-msgstr "%sàààààààààà àààààààààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1035
-msgid "Save this passphrase in my keyring"
-msgstr "àààààààààààààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1109
-#, c-format
-msgid "Importing key: %s"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1111
-msgid "Importing key. Enter passphrase"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1113
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:515
-#: ../src/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:67
-msgid "Unavailable"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:87
-#, c-format
-msgid "Unknown Key: %s"
-msgstr "àààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:119
-msgid "Unknown Key"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-source.c:128
-msgid "Unavailable Key"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:172
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "ààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:199
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:390
-msgid "Key Data"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:392
-msgid "Multiple Keys"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:705
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
 msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "ààààààààà-ààààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:710
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:645
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:711
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr "ààààààààà-àààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:721
-msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-msgstr "àààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà"
-
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:825
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
 msgid "All key files"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:836
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:876
-#: ../src/seahorse-photos.c:239
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
 msgid "All files"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:869
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
 msgid "Archive files"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:910
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -1205,280 +411,241 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:913
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
 msgid "_Replace"
 msgstr "ààààààààààà(_R)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:33
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1096
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1228
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1300
-msgid "Never"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:35
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1103
-msgid "Marginal"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:37
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1109
-msgid "Full"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:39
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1115
-msgid "Ultimate"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:43
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1296
-msgid "Revoked"
-msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:312
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààà àààààààààààààààààààààààààà(ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà)à"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1206
-msgid "_About"
-msgstr "àààààààà(_A)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1190
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:379
-msgid "_Help"
-msgstr "ààààààààà(_H)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "àààààààààààà(_P)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:309
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "ààààààààà-ààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:832
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
-msgstr "àààààààà/ààààààààà/ààààààààà/ààààààààààà/ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààà/ààààààààà ààààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààà/ààààààààà/ààààààààà/ààààààààààà/ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààà/ààààààààà ààààààà"
+"àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:316
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:872
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr "àààààààààààà-ààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:875
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:374
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:251
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:332
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:393
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:395
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:396
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:430
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:296
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:449
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:451
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:495
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:340
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 msgid "Import Failed"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:496
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:341
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:374
-msgid "Decrypting Failed"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:528
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:375
-msgid "Text may be malformed."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:579
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:580
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:613
+#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:681
-msgid "Could not display the help file"
-msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:744
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "àààààààààààààààààà(_E)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:751
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "ààààààààààààààààà(_S)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:758
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "ààààààààà/ààààààààààààààààààààààà(_D)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:764
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà(_I)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:829
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:831
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "àààààààààààà(_P)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "ààààààààà(_H)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "àààààààà(_A)"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà:</b>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
 msgid "Clipboard Encryption Preferences"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
-msgid "_Decrypting or verifying the clipboard"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààààààààà(_D)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
 msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààààààààà(_E)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
 msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààààà(_S)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:602
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Verifying the clipboard"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààààààààà(_D)"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Decrypting Failed"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
 msgid "_Encrypt"
 msgstr "àààààààà(_E)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:609
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:21
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
 msgid "_Sign"
 msgstr "ààààààààà(_S)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:616
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 msgid "_Decrypt/Verify"
 msgstr "ààààààààà/ààààààààààà(_D)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:623
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
 msgid "_Import Key"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà(_I)"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:265
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
 msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
 msgstr "ààààààààà-ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:354
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
 msgid "Encrypted text"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:357
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
 msgid "Couldn't encrypt text"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:387
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:395
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:463
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:486
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:396
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
 msgid "Keys found but not imported"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:430
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
 msgid "Couldn't decrypt text"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:462
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
 msgid "Couldn't verify text"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:510
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
 msgid "No encrypted or signed text is selected."
 msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:540
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
 msgid "Decrypted text"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:547
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
 msgid "Verified text"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:582
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:374
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:404
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
 msgstr[0] "ààààààààààààààààààààà%d àààààààà"
 msgstr[1] "ààààààààààààààààààààà%d ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:633
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
 msgid "Signed text"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:636
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
 msgid "Couldn't sign text"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -1522,1910 +689,10 @@ msgstr "àààààààààààààààà"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:161
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:162
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààà(ààààààààààààààààààààààààààààààààààà)"
-msgstr[1] "àààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:168
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:38
-msgid "Sign"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:169
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "àààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààà\t"
-msgstr[1] "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààà\t"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:43
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:47
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:51
-msgid "For internal use"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:78
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:52
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:54
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:56
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:58
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:60
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "file..."
-msgstr "àààààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:128
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:190
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:272
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:206
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' àààààààààà àààààààààààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:256
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:291
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' àààààààààà àààààààààààààààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:372
-msgid "Imported key"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:396
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' àààààààààà àààààààààààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:452
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "'%s' àààààààààà àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:524
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:591
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:614
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:615
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:623
-msgid "Signing"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:624
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:629
-msgid "Importing"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:630
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:636
-msgid "Decrypting"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:637
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:642
-msgid "Verifying"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:643
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:155
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "àààààààààà %d àààààààààààà"
-msgstr[1] "àààààààààà %d ààààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:160
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "àààààààààà%d  ààà"
-msgstr[1] "àààààààààà%d ààà àààààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:165
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:174
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "àààààààààà %d ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:179
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "àààààààààà àààààààààà %d àààààààààààààààà"
-msgstr[1] "àààààààààà àààààààààà %d ààà àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:626
-msgid "Preparing..."
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:635
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:658
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/main.c:75
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:867
-msgid "Encryption Key Manager"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:111
-msgid "Couldn't add subkey"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:127
-#, c-format
-msgid "Add subkey to %s"
-msgstr "%sààà ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:1
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:44
-msgid "DSA (sign only)"
-msgstr "ààààààààààà(ààààààààààààààààààà)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:2
-msgid "ElGamal (encrypt only)"
-msgstr "ààààààààààààà(àààààààààààààààààà)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:3
-msgid "Expiration Date:"
-msgstr "ààààààààààààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:4
-msgid "Generate a new subkey"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:5
-msgid "If key never expires"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:6
-msgid "Key _Length:"
-msgstr "àààààààààààààààààà:(_L)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:7
-msgid "Key _Type:"
-msgstr "àààààààààààààààààà:(_T)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:8
-msgid "Key type / algorithm"
-msgstr "àààààààààààààààààà/ààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:9
-msgid "Length of Key"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:10
-msgid "Never E_xpires"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà(_x)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:11
-msgid "RSA (encrypt only)"
-msgstr "ààààààààààà(ààààààààààààààààààààààààà)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:12
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:45
-msgid "RSA (sign only)"
-msgstr "ààààààààààà(ààààààààààààààààààààààààààà)"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.c:82
-msgid "Couldn't add user id"
-msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.c:104
-#, c-format
-msgid "Add user ID to %s"
-msgstr "%s ààà àààààààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:1
-msgid "Add User ID"
-msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:2
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:3
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:8
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "ààààààààà:(_N)"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:4
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr "àààààààààààààààààà:(_m)"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:5
-msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:6
-msgid "Optional comment describing key"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:7
-msgid "Optional email address"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:8
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:14
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "ààààààààààààààààà:(_E)"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà:(_f)"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "ààààààààààààà:(_P)"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:40
-#, c-format
-msgid "%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to delete it?"
-msgstr "%s àààà ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:74
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "àààààààààà %s ààààààààààààààààà àààààààààààààààààà?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:80
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr[0] "ààààààààààààààààààààààà %d àààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààààà?"
-msgstr[1] "ààààààààààààààààààààààà %d ààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààààà?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:124
-msgid "Couldn't delete key"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:139
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà%d %sàààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààààààà?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:162
-msgid "Couldn't delete subkey"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:181
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà '%s' ààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:206
-msgid "Couldn't delete user id"
-msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-msgid "Passwords and Encryption Keys"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:67
-msgid "Couldn't change expiry date"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:131
-#, c-format
-msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-msgstr "àààààààààààààà%d  %sààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:133
-#, c-format
-msgid "Expiry for %s"
-msgstr "%s ààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:1
-msgid "C_hange"
-msgstr "àààààààààààà(_h)"
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:2
-msgid "Never Expires"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:3
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:11
-msgid "Revoke key"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:143
-msgid "Used to encrypt email and files"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:146
-msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà(ààààààà: ààààààààààààààààààààààà)"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:1
-msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà àààààààààààà:</b>(_S)"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:2
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "àààààààààà(_o)"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:3
-msgid "Create a New Key"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:248
-msgid "Web Password"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:250
-msgid "Network Password"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:252
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:116
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:525
-msgid "Password"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:90
-msgid "Access a network share or resource"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:94
-msgid "Access a website"
-msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:98
-msgid "Unlocks a PGP key"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:101
-msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:104
-msgid "Saved password or login"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:116
-msgid "Network Credentials"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:177
-msgid "Couldn't change password."
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:284
-msgid "Couldn't set description."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>àààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Login:</b>"
-msgstr "<b>àààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>àààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Server:</b>"
-msgstr "<b>àààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:5
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:6
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:13
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:12
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>ààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:14
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:13
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:12
-msgid "<b>Use:</b>"
-msgstr "<b>ààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:8
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:22
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:19
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:16
-msgid "Details"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:18
-msgid "Key"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:10
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:29
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:19
-msgid "Key Properties"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:11
-msgid "Show pass_word"
-msgstr "ààààààààààààà(_w)"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:12
-msgid "[Type here]"
-msgstr "[àààààà àààààààààààààà]"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:13
-msgid "[Use here]"
-msgstr "[ààààààààààààààààà]"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:14
-msgid "[details]\n"
-msgstr "[àààààààààààà]\n"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:16
-msgid "[login]"
-msgstr "[àààààààààà]"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:17
-msgid "[server]"
-msgstr "[àààààà]"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:206
-msgid "Access to the key ring was denied"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:209
-msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:212
-msgid "The key ring has already been unlocked"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:215
-msgid "No such key ring exists"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:218
-msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:221
-msgid "The item already exists"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:227
-msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:286
-msgid "Saving item..."
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:358
-msgid "Retrieving key"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#. Start listing of ids
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:372
-msgid "Listing passwords"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:443
-msgid "Couldn't read file"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:486
-msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:560
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
-msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-msgstr "àààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:576
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:233
-#, c-format
-msgid "Copied %d key"
-msgid_plural "Copied %d keys"
-msgstr[0] "àààààààà %d ààààààààààààààààààààà"
-msgstr[1] " %d àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:600
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:193
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:258
-msgid "Retrieving keys"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:626
-msgid "Couldn't export key"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:646
-msgid "Export public key"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:656
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1031
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:240
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr " \"%s\" ààà àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:668
-msgid "Exporting keys"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:687
-msgid "Back up Key Rings to Archive"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:839
-msgid "Contributions:"
-msgstr "ààààààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:865
-msgid "seahorse"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:948
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:298
-#, c-format
-msgid "Selected %d key"
-msgid_plural "Selected %d keys"
-msgstr[0] "àààààààààààààààààààààààààààà %d"
-msgstr[1] "àààààààààààààààààààà %d àààààààààà"
-
-#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1187
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:377
-msgid "_Key"
-msgstr "àààààààà(_K)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1188
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:378
-msgid "_Edit"
-msgstr "ààààààà(_E)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1189
-msgid "_View"
-msgstr "ààààà(_V)"
-
-#. Key Actions
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1193
-msgid "_Create New Key..."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà(_C)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1194
-msgid "Create a new personal key"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1195
-msgid "_Import..."
-msgstr "àààààààààààà(_I)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1196
-msgid "Import keys into your key ring from a file"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1197
-msgid "_Back up Key Rings..."
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà...(_B)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1198
-msgid "Back up all keys"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1199
-msgid "Paste _Keys"
-msgstr "àààààààààààààààà(_K)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1200
-msgid "Import keys from the clipboard"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1202
-msgid "_Quit"
-msgstr "àààà(_Q)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1203
-msgid "Close this program"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1204
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "ààààààààààà(_n)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1205
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1207
-msgid "About this program"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1209
-msgid "_Remote"
-msgstr "ààààààà(_R)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1211
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:383
-msgid "_Contents"
-msgstr "àààààààààà(_C)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1212
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:384
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1216
-msgid "T_ypes"
-msgstr "àààààààà(_y)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1217
-msgid "Show type column"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1218
-msgid "_Expiry"
-msgstr "àààààààà(_E)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1219
-msgid "Show expiry column"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1220
-msgid "_Trust"
-msgstr "ààààààà(_T)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1221
-msgid "Show owner trust column"
-msgstr " àààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1222
-msgid "_Validity"
-msgstr "ààààààààààààààà(_V)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1223
-msgid "Show validity column"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1227
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:395
-msgid "P_roperties"
-msgstr "ààààààààààààà(_r)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1228
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:396
-msgid "Show key properties"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1229
-msgid "E_xport Public Key..."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà(_x)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1230
-msgid "Export public part of key to a file"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1231
-msgid "_Copy Public Key"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà(_C)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1232
-msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1233
-msgid "_Delete Key"
-msgstr "ààààààààààààààààà(_D)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1234
-msgid "Delete selected keys"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1238
-msgid "_Sign..."
-msgstr "ààààààààààà(_S)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1239
-msgid "Sign public key"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1243
-msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-msgstr "àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà(_S)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1244
-msgid "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using that key."
-msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1248
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:404
-msgid "_Find Remote Keys..."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà(_F)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1249
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:405
-msgid "Search for keys on a key server"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1250
-msgid "_Sync and Publish Keys..."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà(_S)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1251
-msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà àààààààààààààà/ààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr "<big><b>àààààààààààààààà:</b></big>"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:2
-msgid "Filter:"
-msgstr "àààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:3
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
-msgid "Import existing keys from a file:"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
-msgid "My _Personal Keys"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà(_P)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
-msgid "Other _Collected Keys"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà(_C)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
-msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:393
-msgid "_Import"
-msgstr "ààààààààà(_I)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:10
-msgid "_Passwords"
-msgstr "ààààààààààà(_P)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:11
-msgid "_Trusted Keys"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà(_T)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:311
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1297
-msgid "Expired"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:364
-msgid "User ID"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:697
-msgid "Couldn't retrieve key data"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:729
-msgid "Couldn't write key to file"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:972
-msgid "Validity"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#. Trust column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:979
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
-msgid "Trust"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. The key type column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:985
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1275
-msgid "Type"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:991
-msgid "Expiration Date"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:207
-msgid "Couldn't change primary user ID"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:301
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1427
-msgid "[Unknown]"
-msgstr "[ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:399
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1711
-msgid "Name/Email"
-msgstr "àààà/ààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:404
-msgid "Signature ID"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:555
-msgid "Couldn't change primary photo"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:801
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:804
-#, c-format
-msgid "This key expired on: %s"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:985
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1377
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1396
-msgid "Unable to change trust"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1006
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:215
-msgid "Export Complete Key"
-msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1272
-msgid "ID"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1278
-msgid "Created"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1281
-msgid "Expires"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1284
-msgid "Status"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1287
-msgid "Strength"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1296
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1297
-msgid "Good"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:106
-msgid "Couldn't import keys into key ring"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:127
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:146
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:180
-#, c-format
-msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:169
-msgid "Save Remote Keys"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:351
-msgid "No matching keys found"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:381
-msgid "_Close"
-msgstr "ààààààà(_C)"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:382
-msgid "Close this window"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:386
-msgid "_Expand All"
-msgstr "àààààààààààààààààà(_E)"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:387
-msgid "Expand all listings"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:388
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "àààààààààà(_C)"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:389
-msgid "Collapse all listings"
-msgstr "àààààààààààààààà àààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:394
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:397
-msgid "Save Key As..."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:398
-msgid "Save selected keys as a file"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:399
-msgid "_Copy Key"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà(_C)"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:400
-msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:462
-msgid "Remote Keys"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:464
-#, c-format
-msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-msgstr "'%s' àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.glade.h:1
-msgid "Remote Encryption Keys"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
-msgid "<b>Key Servers:</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
-msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
-msgid "Find Remote Keys"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
-msgid "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be imported into your local key ring."
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
-msgid "Where to search:"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:6
-msgid "_Search"
-msgstr "ààààààààà(_S)"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:7
-msgid "_Search for keys containing: "
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà ààààà:(_s)"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:44
-#, c-format
-msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:59
-#, c-format
-msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-msgstr "àààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:147
-#, c-format
-msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr[0] "<b>%d àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà</b>"
-msgstr[1] "<b>%d ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:214
-msgid "Synchronizing keys"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:246
-msgid "Synchronizing keys..."
-msgstr "àààààààààààààààààààà..."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:1
-msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr "<b>àààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà àààààààààààààààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:2
-msgid "Sync Keys"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:3
-msgid "This will publish the keys in your key ring so they're available for others to use. You'll also get any changes others have made since you received their keys."
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:4
-msgid "This will retrieve any changes others have made since you received their keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be made available to others."
-msgstr "ààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:5
-msgid "_Key Servers"
-msgstr "àààààààààààààà(_K)"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:6
-msgid "_Sync"
-msgstr "àààààààààà(_S)"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
-msgstr "<b>àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààààààààààààààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
-msgid "Because the files are located remotely, each file will be encrypted separately."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
-msgid "Encrypt Multiple Files"
-msgstr "àààààààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
-msgid "Encrypt each file separately"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
-msgid "Encrypt packed together in a package"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
-msgid "Package Name:"
-msgstr "àààààààààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
-msgid "Packaging:"
-msgstr "ààààààààààààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
-msgid "encrypted-package.rar"
-msgstr "ààààààààà-package.rar"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:43
-msgid "DSA Elgamal"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:54
-msgid "Couldn't generate PGP key"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:139
-msgid "Passphrase for New PGP Key"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:140
-msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:149
-msgid "Couldn't generate key"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:151
-msgid "Generating key"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:1
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:1
-msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààààààààààààààààààààààà(_A)</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:2
-msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr "ààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:3
-msgid "Algorithms here"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:4
-msgid "C_reate"
-msgstr "ààààààààààààààà(_r)"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:5
-msgid "Create a PGP Key"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:6
-msgid "E_xpiration Date:"
-msgstr "ààààààààààààààààà:(_x)"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:7
-msgid "Encryption _Type:"
-msgstr "ààààààààààààààààà:(_T)"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:9
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:10
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:10
-msgid "Key _Strength (bits):"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà(ààààààà):(_S)"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:11
-msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr "àààààààààààààààààààà(_v)"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:12
-msgid "New PGP Key"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:13
-msgid "_Comment:"
-msgstr "ààààààààà:(_C)"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>ààààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:2
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:4
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Email:</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprint</b>"
-msgstr "<b>àààààààààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:6
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Key ID:</b>"
-msgstr "<b>àààààààà ààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààààààààààààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:8
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>àààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Photo </b>"
-msgstr "<b>ààà </b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Technical Details</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààààààààààààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:11
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààààààààààààààààààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:12
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:11
-msgid "<b>This key has expired</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààààààààààààààààààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:15
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17
-msgid "<b>_Subkeys</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààààà(_S)</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:16
-msgid "Add"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:17
-msgid "Add a photo to this key"
-msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:18
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:15
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "àààààààààààà(_P)"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:19
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:18
-msgid "Created:"
-msgstr "àààààààààààààààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:20
-msgid "Decrypt files and email sent to you."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:21
-msgid "Delete"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:23
-msgid "Expire"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:24
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:21
-msgid "Expires:"
-msgstr "àààààààààààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:25
-msgid "Export"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:26
-msgid "Go to next photo"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:27
-msgid "Go to previous photo"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:28
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:27
-msgid "Key ID:"
-msgstr "àààààààà ààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:30
-msgid "Make this photo the primary photo"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:31
-msgid "Names and Signatures"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:32
-msgid "Override Owner _Trust:"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà:(_T)"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:33
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:29
-msgid "Owner"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:34
-msgid "Primary"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
-msgid "Remove this photo from this key"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:37
-msgid "Revoke"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:39
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:31
-msgid "Strength:"
-msgstr "ààààààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:40
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
-msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:33
-msgid "This key expired on: (placeholder)"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà:(àààààààààààààà)"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:42
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:36
-msgid "Type:"
-msgstr "ààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:43
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginal\n"
-"Full\n"
-"Ultimate"
-msgstr ""
-"àààààààààà\n"
-"àààààà\n"
-"àààààààààà\n"
-"ààààà\n"
-"àààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
-msgid "_Add Name"
-msgstr "ààààààààààààààààà(_A)"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:49
-msgid "_Export Complete Key:"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà:(_E)"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Dates:</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:4
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-msgstr "<b>àààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààààààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:14
-msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààààààààààààààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:15
-msgid "<b>_Other Names:</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààà(_O):</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:16
-msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:20
-msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:23
-#, no-c-format
-msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà àààààààààààà '%s' àààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:25
-#, no-c-format
-msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-msgstr "àààààà ààààààààààààààà '%s' àààààà àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:26
-msgid "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà <i>revoke</i> àààààààààààààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
-msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà<i>àààààààààààààà</i> :"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:37
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginally\n"
-"Fully\n"
-"Ultimately"
-msgstr ""
-"ààààààà\n"
-"àààààà\n"
-"àààààààààà\n"
-"ààààààààà\n"
-"àààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
-msgid "You _Trust the Owner:"
-msgstr "àààààààààà àààààààà:(_T)"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
-msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-msgstr "ààààààààààààààààààààà àààààààààà <i>ààààààààà</i> àààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
-msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà(_O)"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
-msgid "_Revoke Signature"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà(_R)"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:46
-msgid "_Sign this Key"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà(_S)"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:70
-#, c-format
-msgid ""
-"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-msgstr ""
-"<big><b>àààààààààààààààààààà</b></big>\n"
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà %d x %d ààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:75
-msgid "_Don't Resize"
-msgstr "ààààààààààààààààààà(_D)"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:76
-msgid "_Resize"
-msgstr "ààààààààààààà(_R)"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:125
-msgid "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use a JPEG image."
-msgstr "àààà ààààààààààààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:221
-msgid "All image files"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:234
-msgid "All JPEG files"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:258
-msgid "Choose Photo to Add to Key"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:285
-#: ../src/seahorse-photos.c:289
-msgid "Couldn't add photo"
-msgstr "ààà ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:286
-msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:317
-msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:330
-msgid "Couldn't delete photo"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:54
-msgid "Couldn't revoke subkey"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:77
-#, c-format
-msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-msgstr "àààààààààààààà %d àààà %sààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:79
-#, c-format
-msgid "Revoke %s"
-msgstr "àààààà%s"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:107
-#, c-format
-msgid "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr "àààààààààà %sàààà %sàààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààà! àààààààààààààààààààààààààà?"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:122
-msgid "Couldn't add revoker"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:1
-msgid "Compromised"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:2
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:3
-msgid "Key has been superseded"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:4
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:5
-msgid "No Reason"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:6
-msgid "No reason for revoking key"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:7
-msgid "Not Used"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:8
-msgid "Optional description of revocation"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:9
-msgid "Re_voke"
-msgstr "àààààààààààà(_v)"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:10
-msgid "Reason for revoking the key"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:12
-msgid "Superseded"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:13
-msgid "_Description:"
-msgstr "àààààààààà:(_D)"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:14
-msgid "_Reason:"
-msgstr "ààààààààà:(_R)"
-
-#: ../src/seahorse-sign.c:97
-msgid "Couldn't sign key"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-sign.c:160
-msgid "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of this key."
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:1
-msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-msgstr "<b>àààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà?</b>"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:2
-msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:3
-msgid "<b>Sign key as:</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààààààààààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:4
-msgid ""
-"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-"is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-"read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-msgstr ""
-"<i>ààààààààààààà:</i>àààààà àààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà\n"
-"àààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààà àààààààààà\n"
-" àààààààààààààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:7
-msgid "<i>Key Name</i>"
-msgstr "<i>àààààààà</i>"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:8
-msgid ""
-"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-msgstr "<i>ààààààààà:</i>àààààà àààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:10
-msgid ""
-"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this\n"
-"key is genuine."
-msgstr ""
-"<i>àààààààààààààààààààààààààà:</i> àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
-" àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:12
-msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:13
-msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà(_r)"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:14
-msgid ""
-"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-"to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-"have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-"owner."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà(ààààààà ààààààààààààà)\n"
-"ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà\n"
-" ààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
-" ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:18
-msgid "_Casually"
-msgstr "ààààààààààààà(_C)"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:19
-msgid "_Not at all"
-msgstr "àààà(_N)"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:20
-msgid "_Others may not see this signature"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààààààààààà(_O)"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:22
-msgid "_Signer:"
-msgstr "ààààààààààààààààà:(_S)"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:23
-msgid "_Very Carefully"
-msgstr "ààààààààààààààààààà(_V)"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.c:40
-msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.c:127
-msgid "Creating Secure Shell Key"
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:2
-msgid ""
-"<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-" you need about what this key is for.</i>"
-msgstr "<i>ààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààààààà</i>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:4
-msgid ""
-"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-"computers using SSH, without entering a different password \n"
-"for each of them."
-msgstr ""
-"ààààààààààà(àààààààààààààà)àààààààààààààààà àààààààààà \n"
-"ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
-" àààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:8
-msgid ""
-"If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-"can set up that computer to recognize your key now. "
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààà \n"
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:11
-msgid "New Secure Shell Key"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:12
-msgid "_Create and Set Up"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà(_C)"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:13
-msgid "_Just Create Key"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà(_J)"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:14
-msgid "_Key Description:"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà:(_K)"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:117
-msgid "Couldn't rename key."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:157
-msgid "Couldn't change authorization for key."
-msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:171
-msgid "Couldn't change passhrase for key."
-msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:1
-msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:2
-msgid "00:00:00:00:00"
-msgstr "àà:àà:àà:àà:àà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Algorithm:</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Identifier:</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Strength:</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Trust</b>"
-msgstr "<b>àààààààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:14
-#, no-c-format
-msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-msgstr "<i>ààààààààà '%s'</i> ààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:17
-msgid "E_xport Complete Key"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààààà(_x)"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:21
-msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà(_a)"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:22
-msgid "Used to connect to other computers."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:42
-msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
-
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:177
-msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-msgstr "àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:1
-msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-msgstr "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:2
-msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:4
-msgid ""
-"To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-"uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-"computer."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
-" àààààààààààààààààààààààà \n"
-"ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:7
-msgid "_Computer Name:"
-msgstr "ààààààààààààà:(_C)"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:8
-msgid "_Login Name:"
-msgstr "àààààààààààààà:(_L)"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:9
-msgid "_Set Up"
-msgstr "àààààààààààààà (_S)"
-
-#~ msgid "Choose Signing Key"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#~ msgid "The ssh command failed."
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
-#~ msgid "Imported %d keys"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààà %d ààààààààààà"
-#~ msgid "Copied %d keys"
-#~ msgstr "àààààààà %d àààààààààààààààààààààààà"
-#~ msgid "Selected %d keys"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà %dààà"
-#~ msgid "Key T_ypes"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà(_y)"
-#~ msgid "Key _Trust"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà(_T)"
-#~ msgid "Key _Validity"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà(_V)"
-#~ msgid "If signature can be revoked"
-#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
-#~ msgid ""
-#~ "If signature is local to the key ring and won't be exported with the key"
-#~ msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà"
-#~ msgid "Sign Key"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààà"
-
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3a54f72..374d96d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,115 +10,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-30 14:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-28 19:04+0000\n"
 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos gnome org>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:122
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:123
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "Î ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ (ID) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ/ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:534
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ PGP: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-"<b> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</b> ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:2
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:3
-msgid "_Show Window"
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ seahorse-agent"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ csh"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ (ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ GPG ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ (Seahorse)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:225
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:261
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:266
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:283
-msgid "_Authorize"
-msgstr "Î_ÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:144
-msgid "Key Name"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
@@ -351,22 +253,22 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ:"
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ"
 msgstr[1] "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "ÎÎÏÎÏÎÎÎ %i ÎÎÎÎÎÎ"
 msgstr[1] "ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ %i ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -374,62 +276,62 @@ msgstr[0] "ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ"
 msgstr[1] "ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ <i><key id='%s'/> <b>ÎÎÎÎÎ</b></i> ÏÏÎÏ %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ <i><key id='%s'/></i> ÏÏÎÏ %s <b>ÎÎÎÎÎ</b>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ <i><key id='%s'/> <b>ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ</b></i> ÏÏÎÏ %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ <i><key id='%s'/></i> ÏÏÎÏ %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
@@ -437,42 +339,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
-msgid "Passphrase"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
-msgid "Password:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:361
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:366
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:101
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
@@ -481,72 +348,28 @@ msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ PGP</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr ""
-"<i>ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ PGP.</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
 "<i>ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ</i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "_ÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ PGP"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎ _ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "_ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "_ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
@@ -562,7 +385,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ file-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
@@ -598,55 +420,23 @@ msgstr ""
 msgid "_Replace"
 msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:349
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: %s"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ (ÏÏÎÏÎ "
-"ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ PGP)."
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ seahorse"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_ÎÎÏÎ"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:277
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:741
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ URL: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ seahorse"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:315
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:896
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎ PGP/GPG ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ/ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ/ÏÏÎÎÏÎÏÎ/ÎÎÎÏÎÏÏÏÏÎ/"
 "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:320
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
@@ -657,95 +447,115 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:323
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ Seahorse"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:395
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:454
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Î ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:519
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ PGP Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:612
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ PGP."
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:649
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:811
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ URL: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "_ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:818
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:825
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "Î_ÏÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ/ÎÎÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:831
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "ÎÎÏÎ_ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:895
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "_ÎÎÏÎ"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ:</b>"
@@ -835,7 +645,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -890,2067 +699,10 @@ msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ (ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ) ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-msgstr[1] "ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-msgstr[1] "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:70
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏ URI ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ '%s'"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÏÏÎ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ÎÏÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎ (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎ bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎ bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎ gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎ lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎ compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ %d ÎÏÏÎÎÎ"
-msgstr[1] "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ %d ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "ÎÎÎ %d ÏÎÎÎÎÎÏ"
-msgstr[1] "ÎÎÎ %d ÏÎÎÎÎÎÎ"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ %d ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ %d ÏÎÎÎÎÎÏ"
-msgstr[1] "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ %d ÏÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ seahorse-daemon ÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎ"
-
-#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ (Seahorse)"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎ: %s"
-
-#~ msgid "Key is not valid for signing: %s"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ: %s"
-
-#~ msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ: %s"
-
-#~ msgid "No recipients specified"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ"
-
-#~ msgid "No signer specified"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÏÏÎ: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key id: %s"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ (ID) ÎÎÎÎÎÎÎÏ: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't share keys"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Can't publish discovery information on the network."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ."
-
-#~ msgid "%s's encryption keys"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ %s"
-
-#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Auto Sync Keys"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#~ msgid "Enable DNS-SD sharing"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ DNS-SD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ DNS-SD (Apple Bonjour). ÎÎ seahorse-"
-#~ "daemon ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ HKP ÎÎÎ DNS-SD "
-#~ "ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ."
-
-#~ msgid "Last key server search pattern"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Last key servers used"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Publish keys to this key server."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#~ msgid "Show expires column in key manager"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Show trust column in key manager"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Show type column in key manager"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Show validity column in key manager"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ seahorse. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ: 'ÏÎÎÎÎ', 'ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ (id)', "
-#~ "'ÎÎÎÎ', 'ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎ'. ÎÎÎ 'ÏÏÏÎÏ'. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ '-' ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ."
-
-#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-#~ msgstr "Î ÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ seahorse ÎÎÎ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ PGP. Î ÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ PGP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ."
-
-#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#~ msgid "All Keys"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Selected Recipients"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Search Results"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Search _for:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ _ÎÎÎ:"
-
-#~ msgid "_Sign message as:"
-#~ msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏ:"
-
-#~ msgid "None (Don't Sign)"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ (ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎ)"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ (ID) ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Add Password Keyring"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "New Keyring Name:"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an "
-#~ "unlock password."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
-
-#~ msgid "The host name or address of the server."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ."
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "Add Key Server"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ:"
-
-#~ msgid "Key Server Type:"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
-
-#~ msgid "The port to access the server on."
-#~ msgstr "ÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ."
-
-#~ msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ '%s' ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ '%s': %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ..."
-
-#~ msgid "Uploading keys..."
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ..."
-
-#~ msgid "Retrieving keys..."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ..."
-
-#~ msgid "Searching for keys on: %s"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ: %s"
-
-#~ msgid "Connecting to: %s"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ '%s': %s"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve address: %s"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ: %s"
-
-#~ msgid "Resolving server address: %s"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ: %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ '%s'..."
-
-#~ msgid "Searching for key id '%s'..."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ (ID) ÎÎÎÎÎÎÎÏ '%s'..."
-
-#~ msgid "Retrieving remote keys..."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ..."
-
-#~ msgid "Sending keys to key server..."
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ..."
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ"
-
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ PGP"
-
-#~ msgid "Private PGP Key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ PGP"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
-
-#~ msgid "ElGamal"
-#~ msgstr "ElGamal"
-
-#~ msgid "PGP Key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ PGP"
-
-#~ msgid "Loaded %d key"
-#~ msgid_plural "Loaded %d keys"
-#~ msgstr[0] "ÎÎÏÏÏÎÎÎÎ %d ÎÎÎÎÎÎ"
-#~ msgstr[1] "ÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ %d ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Loading Keys..."
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
-#~ "date set in the future or a missing self-signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÏÎÏÏÎÎ UID). ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ Î ÎÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎ-ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#~ msgid "Importing Keys"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Exporting Keys"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Not a valid Key Server address."
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ Î ÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "None: Don't publish keys"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ: ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "<i>Automatically unlocked when user logs in.</i>"
-#~ msgstr "<i>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ.</i>"
-
-#~ msgid "Couldn't get default password keyring"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Couldn't get list of password keyrings"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Couldn't set default password keyring"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ."
-
-#~ msgid "Couldn't remove keyring"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' keyring?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ '%s';"
-
-#~ msgid "Couldn't add keyring"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Couldn't change keyring password"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "<b>Default Keyring</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Password Keyrings</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ</b>"
-
-#~ msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎ_ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#~ msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÏ _ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Change Unlock _Password"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ _ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Key Servers"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Key Sharing"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Password Keyrings"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys "
-#~ "you've collected. This means they can automatically encrypt things for "
-#~ "you or those you know, without you having to send them your key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ (ÎÎÎÏÏÎÏÎ) ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ. "
-#~ "ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ Î "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>ÎÎÎÎÎÏÏÎ:</b> ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ."
-
-#~ msgid "_Add Keyring"
-#~ msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "_Find keys via:"
-#~ msgstr "_ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ:"
-
-#~ msgid "_Location for application passwords:"
-#~ msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ:"
-
-#~ msgid "_Publish keys to:"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ:"
-
-#~ msgid "_Remove Keyring"
-#~ msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "_Share my keys with others on my network"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏ"
-
-#~ msgid "LDAP Key Server"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ LDAP"
-
-#~ msgid "HTTP Key Server"
-#~ msgstr "EÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ HTTP"
-
-#~ msgid "No keys usable for signing"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ PGP ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
-
-#~ msgid "_Sign message with key:"
-#~ msgstr "Î_ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ:"
-
-#~ msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Secure Shell (SSH):"
-
-#~ msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-#~ msgstr "(ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Secure Shell/SSH)"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ Secure Shell (SSH)"
-
-#~ msgid "Private Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ Secure Shell (SSH)"
-
-#~ msgid "Public Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Secure Shell (SSH)"
-
-#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-#~ msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ SSH ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎ."
-
-#~ msgid "The SSH command failed."
-#~ msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ SSH ÎÏÎÏÏÏÎ."
-
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ Secure Shell"
-
-#~ msgid "Secure Shell Passphrase"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ Secure Shell"
-
-#~ msgid "Old Key Passphrase"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ: %s"
-
-#~ msgid "New Key Passphrase"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ: %s"
-
-#~ msgid "Enter Key Passphrase"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Secure Shell (SSH)"
-
-#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ Secure Shell."
-
-#~ msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Secure Shell"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for: %s"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ: %s"
-
-#~ msgid "Save this passphrase in my keyring"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Importing key: %s"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: %s"
-
-#~ msgid "Importing key. Enter passphrase"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Unknown Key: %s"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ: %s"
-
-#~ msgid "Unknown Key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Unavailable Key"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Key Data"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Multiple Keys"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ."
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Marginal"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Full"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Ultimate"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Revoked"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Could not display the help file"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Encryption Key Manager"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Couldn't add subkey"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Add subkey to %s"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ %s"
-
-#~ msgid "DSA (sign only)"
-#~ msgstr "DSA (ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ)"
-
-#~ msgid "ElGamal (encrypt only)"
-#~ msgstr "ElGamal (ÎÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ)"
-
-#~ msgid "RSA (sign only)"
-#~ msgstr "RSA (ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ)"
-
-#~ msgid "RSA (encrypt only)"
-#~ msgstr "RSA (ÎÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ)"
-
-#~ msgid "Expiration Date:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ:"
-
-#~ msgid "Generate a new subkey"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "If key never expires"
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Key _Length:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏ _ÎÎÎÎÎÎÎÏ:"
-
-#~ msgid "Key _Type:"
-#~ msgstr "ÎÏ_ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ:"
-
-#~ msgid "Length of Key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Never E_xpires"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ Ï_ÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Couldn't add user id"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ (id)"
-
-#~ msgid "Add user ID to %s"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ (ID) ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ %s"
-
-#~ msgid "Add User ID"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ (ID) ÏÏÎÏÏÎ"
-
-#~ msgid "Create the new user ID"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ (ID) ÏÏÎÏÏÎ"
-
-#~ msgid "Full _Name:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎ:"
-
-#~ msgid "Key Co_mment:"
-#~ msgstr "ÎÏÏ_ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ:"
-
-#~ msgid "Must be at least 5 characters long"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ 5 ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Optional comment describing key"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Optional email address"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ:"
-
-#~ msgid "Change Passphrase"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Con_firm Passphrase:"
-#~ msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ:"
-
-#~ msgid "Confirm new passphrase"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "New _Passphrase:"
-#~ msgstr "ÎÎÎ _ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-#~ "delete it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ %s ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ;"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ %s;"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-#~ msgstr[0] "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ %d ÎÎÎÎÎÎ;"
-#~ msgstr[1] "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ %d ÎÎÎÎÎÎÎ?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete key"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ %d ÏÎÏ %s;"
-
-#~ msgid "Couldn't delete subkey"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ (ID) ÏÎÏ "
-#~ "ÏÏÎÏÏÎ '%s';"
-
-#~ msgid "Couldn't delete user id"
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ (ID) ÏÏÎÏÏÎ"
-
-#~ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Passwords and Encryption Keys"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Couldn't change expiry date"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ %d ÏÎÏ %s"
-
-#~ msgid "Expiry for %s"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ %s"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "Î_ÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Revoke key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "_Never expires"
-#~ msgstr "_ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Used to encrypt email and files"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ (Ï.Ï. ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ)"
-
-#~ msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-#~ msgstr "<b>_ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ:</b>"
-
-#~ msgid "C_ontinue"
-#~ msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Create a New Key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Web Password"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Network Password"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Access a network share or resource"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ Î ÏÏÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Access a website"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Unlocks a PGP key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ PGP"
-
-#~ msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Secure Shell (SSH)"
-
-#~ msgid "Saved password or login"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Network Credentials"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Couldn't change password."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ."
-
-#~ msgid "Couldn't set description."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#~ msgid "Couldn't set application access."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
-
-#~ msgid "<b>Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÏÎÎÎÏÏ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Path:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÎÎÏÎÎÎ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Permissions:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ:</b>"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Key Properties"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎ_ÏÏÎÎÏ:"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ:"
-
-#~ msgid "Show pass_word"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÏÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÏ:"
-
-#~ msgid "Use:"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎ:"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎ_ÎÏÎÏÎ:"
-
-#~ msgid "_Read"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Access to the key ring was denied"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-#~ msgstr "Î ÏÏÎÏÎÏÎÎ gnome-keyring (ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ"
-
-#~ msgid "The key ring has already been unlocked"
-#~ msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#~ msgid "No such key ring exists"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "The item already exists"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ gnome-keyring"
-
-#~ msgid "Saving item..."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ..."
-
-#~ msgid "Retrieving key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Listing passwords"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Couldn't read file"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Copied %d key"
-#~ msgid_plural "Copied %d keys"
-#~ msgstr[0] "ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ %d ÎÎÎÎÎÎ"
-#~ msgstr[1] "ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ %d ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Retrieving keys"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Couldn't export key"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Export public key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ \"%s\""
-
-#~ msgid "Exporting keys"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Back up Key Rings to Archive"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Contributions:"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ:"
-
-#~ msgid "seahorse"
-#~ msgstr "seahorse"
-
-#~ msgid "Selected %d key"
-#~ msgid_plural "Selected %d keys"
-#~ msgstr[0] "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ %d ÎÎÎÎÎÎ"
-#~ msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ %d ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "_Key"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "_Create New Key..."
-#~ msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Create a new personal key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "Î_ÎÏÎÎÏÎÎ..."
-
-#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#~ msgid "_Back up Key Rings..."
-#~ msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ..."
-
-#~ msgid "Back up all keys"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Paste _Keys"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Import keys from the clipboard"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "Î_ÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Close this program"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎ_ÎÎÏÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Change preferences for this program"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid "_Remote"
-#~ msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Show Seahorse help"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Seahorse"
-
-#~ msgid "T_ypes"
-#~ msgstr "_ÎÏÏÎÎ"
-
-#~ msgid "Show type column"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ"
-
-#~ msgid "_Expiry"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Show expiry column"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "_Trust"
-#~ msgstr "_ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎ"
-
-#~ msgid "Show owner trust column"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid "_Validity"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Show validity column"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid "P_roperties"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Show key properties"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "E_xport Public Key..."
-#~ msgstr "Î_ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Export public part of key to a file"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#~ msgid "_Copy Public Key"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎ_ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-
-#~ msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "_Delete Key"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Delete selected keys"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "_Sign..."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎ_ÏÎ..."
-
-#~ msgid "Sign public key"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ _Secure Shell..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-#~ "that key."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Secure Shell (SSH) ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "_ÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ..."
-
-#~ msgid "Search for keys on a key server"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "_Sync and Publish Keys..."
-#~ msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ..."
-
-#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
-
-#~ msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏ:</b></big>"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎ:"
-
-#~ msgid "Generate a new key of your own: "
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ: "
-
-#~ msgid "Import existing keys from a file:"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ:"
-
-#~ msgid "My _Personal Keys"
-#~ msgstr "ÎÎ _ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Other _Collected Keys"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏ_ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "To get started with encryption you will need keys."
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "Î_ÎÏÎÎÏÎÎ"
-
-#~ msgid "_Passwords"
-#~ msgstr "ÎÏ_ÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "_Trusted Keys"
-#~ msgstr "Î_ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Expired"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ (ID) ÏÏÎÏÏÎ"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve key data"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Couldn't write key to file"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Trust"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎ"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Expiration Date"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary user ID"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ "
-
-#~ msgid "[Unknown]"
-#~ msgstr "[ÎÎÎÏÏÏÎ]"
-
-#~ msgid "Name/Email"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ/ÎÎ. ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Signature ID"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ (ID ) ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary photo"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(ÎÎÎÏÏÏÎ)"
-
-#~ msgid "This key expired on: %s"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ: %s"
-
-#~ msgid "Unable to change trust"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Export Complete Key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Strength"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÏ"
-
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Couldn't import keys into key ring"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Importing keys from key servers"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ: %s"
-
-#~ msgid "Save Remote Keys"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "No matching keys found"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
-
-#~ msgid "_Expand All"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏ_ÎÎ ÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Expand all listings"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ"
-
-#~ msgid "_Collapse All"
-#~ msgstr "_ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Collapse all listings"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ"
-
-#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Save Key As..."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏ... "
-
-#~ msgid "Save selected keys as a file"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#~ msgid "_Copy Key"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎ_ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Remote Keys"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ '%s'"
-
-#~ msgid "Remote Encryption Keys"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-#~ msgstr "<b> ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ:</b>"
-
-#~ msgid "Find Remote Keys"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-#~ "imported into your local key ring."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#~ msgid "Where to search:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ:"
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "ÎÎÎ_ÎÎÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid "_Search for keys containing: "
-#~ msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ: "
-
-#~ msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ: %s"
-
-#~ msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-#~ msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr[0] "<b>%d ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏ</b>"
-#~ msgstr[1] "<b>%d ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏ</b>"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys..."
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ..."
-
-#~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏ</b>"
-
-#~ msgid "Sync Keys"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will publish the keys in your key ring so they're available for "
-#~ "others to use. You'll also get any changes others have made since you "
-#~ "received their keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will retrieve any changes others have made since you received their "
-#~ "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not "
-#~ "be made available to others."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ."
-
-#~ msgid "_Key Servers"
-#~ msgstr "Î_ÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "_Sync"
-#~ msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÏ"
-
-#~ msgid "DSA Elgamal"
-#~ msgstr "DSA Elgamal"
-
-#~ msgid "Couldn't generate PGP key"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ PGP"
-
-#~ msgid "Passphrase for New PGP Key"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ PGP"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏÎÏ."
-
-#~ msgid "Couldn't generate key"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Generating key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-#~ msgstr "<b>_ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</b>"
-
-#~ msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ PGP ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ\n"
-#~ "Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ."
-
-#~ msgid "Algorithms here"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏ"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "ÎÎ_ÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Create a PGP Key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ PGP"
-
-#~ msgid "E_xpiration Date:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ_ÎÎÏ:"
-
-#~ msgid "Encryption _Type:"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÏ _ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ:"
-
-#~ msgid "Generate a new key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Key _Strength (bits):"
-#~ msgstr "_ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÏÎÏ):"
-
-#~ msgid "Ne_ver Expires"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ _ÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid "New PGP Key"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ PGP"
-
-#~ msgid "_Comment:"
-#~ msgstr "_ÎÏÏÎÎÎ:"
-
-#~ msgid "<b>Actions</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÏÏÎÎÎ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Dates</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Email:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
-#~ msgstr "<b>ID ÎÎÎÎÎÎÎÏ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÎÎÎ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Photo </b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎ</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has expired</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÏÏÎÏ:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Use:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÏÎÏÎ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Subkeys</b>"
-#~ msgstr "<b>_ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ</b>"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Add a photo to this key"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Change _Passphrase"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ _ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ:"
-
-#~ msgid "Decrypt files and email sent to you."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ. ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ."
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Expire"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Expires:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ:"
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
-
-#~ msgid "Go to next photo"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ"
-
-#~ msgid "Go to previous photo"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ"
-
-#~ msgid "Key ID:"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ (ID) ÎÎÎÎÎÎÎÏ:"
-
-#~ msgid "Make this photo the primary photo"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Names and Signatures"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Override Owner _Trust:"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ Î_ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ:"
-
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎÎ"
-
-#~ msgid "Remove this photo from this key"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Revoke"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Strength:"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÏ:"
-
-#~ msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginal\n"
-#~ "Full\n"
-#~ "Ultimate"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÏÏÏÎ\n"
-#~ "ÎÎÏÎ\n"
-#~ "ÎÏÎÎÎÏ\n"
-#~ "ÎÎÎÏÎÏ\n"
-#~ "ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "_Add Name"
-#~ msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid "_Export Complete Key:"
-#~ msgstr "Î_ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ:"
-
-#~ msgid "<b>Dates:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-#~ msgstr "<b>Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Other Names:</b>"
-#~ msgstr "<b>Î_ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-#~ msgstr "<b>_ÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ:</b>"
-
-#~ msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-#~ msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ '%s'"
-
-#~ msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ '%s' ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
-#~ "signature:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ, <i>ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</"
-#~ "i> ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ:"
-
-#~ msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ, "
-#~ "<i>ÏÏÎÎÏÎÏÏÎ</i> ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginally\n"
-#~ "Fully\n"
-#~ "Ultimately"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÏÏÏÎ\n"
-#~ "ÎÎÏÎ\n"
-#~ "ÎÏÎÎÎÎ\n"
-#~ "ÎÎÎÏÏÏ\n"
-#~ "ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "You _Trust the Owner:"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ Î_ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ:"
-
-#~ msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <i>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</"
-#~ "i>."
-
-#~ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ _ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "_Revoke Signature"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid "_Sign this Key"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎ_ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-#~ "The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b> Î ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ</b></big>\n"
-#~ "ÎÎ ÏÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ %d x %d "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
-
-#~ msgid "_Don't Resize"
-#~ msgstr "Î_ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ"
-
-#~ msgid "_Resize"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ_ÎÎÎÎÏÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to "
-#~ "use a JPEG image."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ JPEG."
-
-#~ msgid "All image files"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid "All JPEG files"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ JPEG"
-
-#~ msgid "Choose Photo to Add to Key"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Couldn't add photo"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-
-#~ msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ "
-#~ "ÎÎÏÏÎ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ "
-#~ "ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ;"
-
-#~ msgid "Couldn't delete photo"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Couldn't revoke subkey"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ %d ÎÏÏ %s"
-
-#~ msgid "Revoke %s"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ %s"
-
-#~ msgid "No reason"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "No reason for revoking key"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Compromised"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ"
-
-#~ msgid "Key has been compromised"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ"
-
-#~ msgid "Superseded"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎ"
-
-#~ msgid "Key has been superseded"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Not Used"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Key is no longer used"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-#~ "undone! Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ %s ÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏ "
-#~ "ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ %s. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÏÎ "
-#~ "ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ;"
-
-#~ msgid "Couldn't add revoker"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Optional description of revocation"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Re_voke"
-#~ msgstr "ÎÏÏ_ÏÏÏÏÎ"
-
-#~ msgid "Reason for revoking the key"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "_Reason:"
-#~ msgstr "ÎÎ_ÏÎÎ:"
-
-#~ msgid "Couldn't sign key"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-#~ "this key."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ PGP ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#~ msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ;</b>"
-
-#~ msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sign key as:</b>"
-#~ msgstr "<b> ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏ</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-#~ "read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>ÎÏÏÎÎÎ:</i> ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏ. "
-
-#~ msgid "<i>Key Name</i>"
-#~ msgstr "<i>ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>ÎÎÎÏÎÎÏ</i> ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-#~ "this\n"
-#~ "key is genuine."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎ</i> ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ (-Î) "
-#~ "ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#~ msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ:"
-
-#~ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏ ÎÎ Î_ÏÎÏÏÏÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-#~ "to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-#~ "have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-#~ "owner."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ \n"
-#~ "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ (ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ) ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ \n"
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ \n"
-#~ "ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÏÎÎÏÎ \n"
-#~ "ÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
-
-#~ msgid "_Casually"
-#~ msgstr "_ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "_Not at all"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#~ msgid "_Others may not see this signature"
-#~ msgstr "Î_ÎÎÎÎ  ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid "_Signer:"
-#~ msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ:"
-
-#~ msgid "_Very Carefully"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Secure Shell (SSH)"
-
-#~ msgid "Creating Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Secure Shell"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-#~ " you need about what this key is for.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ Î,ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ.</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-#~ "computers using SSH, without entering a different password \n"
-#~ "for each of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Secure Shell (SSH) ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ\n"
-#~ " ÎÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏ SSH, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÏ\n"
-#~ "ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-#~ "can set up that computer to recognize your key now. "
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ\n"
-#~ " ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎ. "
-
-#~ msgid "New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Secure Shell"
-
-#~ msgid "_Create and Set Up"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "_Just Create Key"
-#~ msgstr "_ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "_Key Description:"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ _ÎÎÎÎÎÎÎÏ:"
-
-#~ msgid "Couldn't rename key."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#~ msgid "Couldn't change authorization for key."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#~ msgid "Couldn't change passhrase for key."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#~ msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-#~ msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-
-#~ msgid "00:00:00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#~ msgid "<b>Algorithm:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Identifier:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Location:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Strength:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÏÏÏÏ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Trust</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎ</b>"
-
-#~ msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-#~ msgstr "<i>ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ '%s'</i>."
-
-#~ msgid "E_xport Complete Key"
-#~ msgstr "Î_ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î_ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#~ msgid "Used to connect to other computers."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ."
-
-#~ msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ Secure Shell ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ."
-
-#~ msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ Secure Shell (SSH)..."
-
-#~ msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-#~ msgstr "<i>Ï.Ï.: fileserver.example.com</i>"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ SSH"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-#~ "uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Secure Shell (SSH) ÎÎ ÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ\n"
-#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ SSH, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏÎ "
-#~ "ÏÎÎ \n"
-#~ "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
-
-#~ msgid "_Computer Name:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ _ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ:"
-
-#~ msgid "_Login Name:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎ_ÏÏÎÎÏ:"
-
-#~ msgid "_Set Up"
-#~ msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎ"
diff --git a/po/en shaw po b/po/en shaw po
index c539a9b..a1b14d4 100644
--- a/po/en shaw po
+++ b/po/en shaw po
@@ -4,168 +4,78 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse-plugins&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 22:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-18 10:04 -0400\n"
 "Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman gnome org>\n"
 "Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw launchpad net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 
-#, fuzzy
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Passphrase:"
-
-#, fuzzy
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "ðððð ðððð ð passphrase ð ðð."
-
-#, fuzzy
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "Unparseable ðð ðð"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "ðððð/ððððððð ðð"
-
-#, c-format
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "PGP ðð: %s"
-
-#, fuzzy
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-"<ðð>ððððð</ðð>: ðð ðððððð ðð ððð ððððððððð ð ððð passphrases ðð ðððððð ððððð."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:2
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "ðððð ððððððððð ððð"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:3
-msgid "_Show Window"
-msgstr "_ðð ððððð"
-
-#, fuzzy
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "ðð ððð daemonize seahorse-ððððð"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "ððððð ðððððððð ðð ðð ð C ððð ððð"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "ðððððð ðððððððððð ðððððððð (ð ðððððð)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "ððððððð ððð ðððððððð ðð ð ðððððð ððð"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "ððð GPG ððððð ððððððð ðððð ððð ðððððð"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr "ðððððð..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "ððððð ððð ðððððð"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "ððððð ððððð ðð ðððððð ðððð"
-
-#, fuzzy
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "ððððððððð ðð ððððð (Seahorse)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "ðð ðððððð ðððððððð ð ððððððð"
-
-#, fuzzy
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:223
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "ððððð Passphrase ððððð"
-
-#, fuzzy
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:259
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "ð passphrase ðð ðððð ðð ððððð."
-
-#, fuzzy
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:264
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "ððððð ððð ðð ðððð ðððð ð ðððð passphrase"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:281
-msgid "_Authorize"
-msgstr "_ððððð"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:144
-msgid "Key Name"
-msgstr "ðð ððð"
-
-#, fuzzy
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
 "display name can be included, by appending a space and then the name."
 msgstr ""
-"ð ðððð ð ðð ðððð URIs ð ððð ðð ððððð PGP ððð. ðð ðððð ðððððð ð ðððððð ððð ððð "
-"ðð ðððððððð, ðð appending ð ðððð ð ððð ð ððð."
+"ð ðððð ð ðð ðððð URIs ð ððð ðð ððððð PGP ððð. ðð ðððð ðððððð ð ðððððð ððð "
+"ððð ðð ðððððððð, ðð appending ð ðððð ð ððð ð ððð."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 "ðððð ððððððð ðð ððððððð ð ðððððð ððððððð ðððð ð ððððð, ðððððð ð ðððððððð "
 "ððððð ðð ð ððððð."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
 msgid ""
-"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
-"ðððð ððððððð ðð ððððððð ð ððððð ððððððð ðððð ð ððððð, ðððððð ð ðððððððð ððððð "
-"ðð ð ððððð."
+"ðððð ððððððð ðð ððððððð ð ðððððð ððððððð ðððð ð ððððð, ðððððð ð ðððððððð "
+"ððððð ðð ð ððððð."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
+msgstr ""
+"ðððð ððððððð ðð ððððððð ð ððððð ððððððð ðððð ð ððððð, ðððððð ð ðððððððð "
+"ððððð ðð ð ððððð."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr "ðððððð ððð ððððððð ðð ð ððððððððððð ððð"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr "ðððððð ððððððð ðððð ððððððððð"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "ðððððð ððððððð ðððð ððððððððð"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "ðððððð ððððððð ðððð ððððððððð"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr "ðððððð ððððððð ðð ð ððð"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr "ID ð ð ðððððð ðð"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
@@ -173,15 +83,15 @@ msgstr ""
 "ðð ððð ð 'gnome' ðððð ððð-ððððð ð ððð ððððððð. ððð ððð ð 'internal' ðððð "
 "ððððððð ððð."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 #, fuzzy
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
 msgstr ""
 "ðð ððð ð ððð, ððð ðððð ððððððððð ððð seahorse ððð ðð ASCII ððð ððððððð."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
@@ -189,19 +99,19 @@ msgstr ""
 "ðð ððð ð ððð, ððð ð ðððððð ðð ððð ððððð ðð ðððð ð ðð ððððððððð ðððððððððð "
 "ðððð."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr "ðððð ðð ððð ð ððð ð ððððð."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr "PGP ðð ððððð"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "ðððððð ðððð ðððð GPG ððððððð ðð ððð"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
@@ -209,26 +119,26 @@ msgstr ""
 "ððððððð ð ðððððððð ð ð ððððððð (ðððð ððððððððð, ðððð, ððð...) ðð ð ððððð "
 "ððððð ðððð."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
 msgstr ""
 "ððð ð 'ððð' ð ðððððð ðððððð ð ð ððð ððððððð ðð ð ððððððððððð ððð ð ðð ððððð."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 #, fuzzy
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
 msgstr ""
 "ððð ð 'ððð' ð ððð seahorse-ððððð ðððððð ðððð ððððð ðð ððððððð ðð ððð ðððð."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr "ðð ððððððð ðððð ðð ððððð"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
@@ -236,61 +146,62 @@ msgstr ""
 "ððððððð ð ððððð ð ððð ð ðððððððððð ððððð ðð. ðððððð ð: 'name' ð 'id'. ððð ð "
 "'-' ðð ððððð ð ð ððððð ððð ð ððð ðð ðððððððð ððð."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr "ð ID ð ð ðððð ðððððð ðð ððð ð ððð ð ððððð."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr "ð ððððð ð ððð ð ðððððððððð ðð"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "ð ððð (ðð ðððððð) ð ððð GPG ððððððð"
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 #, fuzzy
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
 msgstr ""
-"ððð ðð ð ððððð ð ððð, ðððððððð ðð ðððððð, ð ððð GPG ððððððð ðð seahorse-ððððð."
+"ððð ðð ð ððððð ð ððð, ðððððððð ðð ðððððð, ð ððð GPG ððððððð ðð seahorse-"
+"ððððð."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 #, fuzzy
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid ""
-"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. The "
-"'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
 msgstr ""
 "ððð ððððð ððððððð ð GPG ðððððð ððð ðð ð seahorse-ððððð ððððððð. ð 'ðð-ððððð' "
 "ððððð ðð gpg.conf ðððððð ððð ððððð."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr "ððð ðððððððð ð ðððððð ðð ð ðð ðð ððððð ðððððððð, ððððð ððððð."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 #, fuzzy
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
-"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period of "
-"time."
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
+"of time."
 msgstr ""
 "ððð ððð, seahorse-ððððð ððððððð GPG ððððððð ðð ððð ððð ðððð ð ððððð ð ððð."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr "ðð ð ððð ðððð ððððððð."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr "ðððð ð GPG ðððððð ððð ðð ððððððð"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr "ðððð ð ððððð ððððððð ð ðððððð ðð"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr "ðððð ð ðð ASCII ððð"
 
@@ -328,83 +239,83 @@ msgstr "ððððððð:"
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "ððððððððð-ððððð"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "ðð ððððððð"
 msgstr[1] "ððð ððððððð"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "ððððððð %i ðð"
 msgstr[1] "ððððððð %i ððð"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
 msgstr[0] "ððððððð ð ðð ðð"
 msgstr[1] "ððððððð ððð ðð"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "ðððð ðð <i><key id='%s'/> <b>ððððððð</b></i> ðð %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "ððððððð ððððððð"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "ðððð ðð <i><key id='%s'/></i> ðð %s <b>ððððððð</b>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "ððððððð ððððððð"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "ðððð ðð <i><key id='%s'/> <b>ðððððð</b></i> ðð %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "ðððððð ððððððð"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "ðððð ðð <i><key id='%s'/></i> ðð %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "ððð ððððððð"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "ððððð ðð ððð ðð ððððð."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "ðððð ððððððð"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "ððð ð ððððð ððððððð. ð ðððð ðððð ððð ððððððð."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "ððð ððððððð"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "ððððð ðððððð ððððððð."
 
@@ -412,48 +323,7 @@ msgstr "ððððð ðððððð ðððððð
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ððððððððððð ððððððð"
 
-#, fuzzy
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Passphrase"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
-msgid "Password:"
-msgstr "ðððððð:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ðððððð:"
-
-#, c-format
-#, fuzzy
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ððð passphrase."
-
-#, c-format
-#, fuzzy
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:361
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "ðððð ðð passphrase ðð '%s'"
-
-#, c-format
-#, fuzzy
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "ðððð passphrase ðð '%s'"
-
-#, fuzzy
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:366
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "ðððð ðð passphrase"
-
-#, fuzzy
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "ðððð passphrase"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:101
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ððð. ðððððð ðð ð ðð."
 
@@ -461,77 +331,30 @@ msgstr "ððð. ðððððð ðð ð ðð."
 msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>ðððððð ðð</b>"
 
-#, fuzzy
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<ðð>ððððððð PGP Passphrases</ðð>"
-
-#, fuzzy
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr "<ð>ð ððððððð PGP passphrase ððððð ððððð ðð ððð ððððð.</ð>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr "<i>ððð ðð ðð ððð ð ððð ððððððð ððð ðð ððð ðð ðð ððððð</i>"
 
-#, fuzzy
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "_ððð ðð ðððð ðððð ð ðððð passphrase"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "ððððððððð"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr "ððððððððð ð ðððððð"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 #, fuzzy
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:8
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr "PGP Passphrases"
 
-#, fuzzy
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr "ðð _ðððð ðð ðððððð ððð ððð passphrases ð ðð ððððð"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr "ððð _ððððððððð, ððððð ðððððð ðððððð ðð ð ððððððððð"
 
-#, fuzzy
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "_ððððð ððððððð passphrases ðððððð ðððð ðð"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_ðððððð ðð:"
 
-#, fuzzy
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "_ðððð ððððððð passphrases"
-
-#, fuzzy
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "_ððððððð passphrases ðð"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "ðððððð"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "ððððððð ððððð"
-
-#, fuzzy
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
+#, fuzzy
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "Decryption ðððð. ð ðððððððð ðð ððð ððð ð decryption ðð."
 
@@ -544,7 +367,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "ððððð ððð ððð-ðððð"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ððððð ððððð ðððð"
 
@@ -568,156 +390,147 @@ msgstr "ðððð ðððð"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
 msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n\nDo you want to replace it "
-"with a new file?"
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
 msgstr ""
-"<b>ð ððð ðððððð ððððððð ððð ððð ððð.</b>\n\nðð ð ðððð ð ðððððð ðð ððð ð ðð "
-"ððð?"
+"<b>ð ððð ðððððð ððððððð ððð ððð ððð.</b>\n"
+"\n"
+"ðð ð ðððð ð ðððððð ðð ððð ð ðð ððð?"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
 msgid "_Replace"
 msgstr "_ðððððð"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:350
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ððð ððð ðððððð ðððð: %s"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "ððððððð ððððð ððððððððð"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr "ððððððð, ððððððð ð ððð ð ððððððð (ðððð PGP ððð ððððððððð)."
-
-#, fuzzy
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "Seahorse ððððð ðððððð"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_ðððð"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_ðððð"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_ðððððððððð"
-
-#, c-format
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:277
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:740
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "ððð ððð ðððððð URL: %s"
-
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 #, fuzzy
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "seahorse-ððððð"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:315
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:895
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr "ðð PGP/GPG ð ððððððð/ððððððð/ððð/ðððððð/ððððð ð ððððððð."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:320
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Âððððð Âððððð"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 #, fuzzy
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:323
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Seahorse ððððððð Homepage"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:395
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "ððð ððððððððð ððð"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "ððððððððð ððððð"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "ððððððððð ðððð"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "ð ððððððð ððð ððð ðð ððððððððð."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:454
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "ððð ðð ð ððð ððð"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "ðððð ððððð"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "ððððð ðððð"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "ð ððððððð ððð ððð ðð ðððð."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:464
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ððððð ðððð"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:519
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:465
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "ððð ðð ðððð ððð ððð ððððððð."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "ðð PGP ðð ð ððððð ððð ðððð ðð ððððððð"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:612
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "ðð PGP ðððð ðððð."
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:649
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "ððððððððð ððððð"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:810
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "ððð ððð ðððððð URL: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "_ððððððð ððððððð"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:817
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "_ððð ððððððð"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:824
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "_ððððððð/ðððððð ððððððð"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:830
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "_ððððð ððð ðððð ððððððð"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:892
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:894
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "ððððððððð ððððð"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_ðððððððððð"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "_ðððð"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "_ðððð"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>ðððððð ððððððð ðððððððð ðððð:</b>"
@@ -766,8 +579,8 @@ msgstr "_ððððððð/ðððððð"
 msgid "_Import Key"
 msgstr "_ððððð ðð"
 
-#, fuzzy
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
 msgstr "ððððð ðððððð ð seahorse-ððððð"
 
@@ -807,9 +620,8 @@ msgstr "ððððððððð ððððð"
 msgid "Verified text"
 msgstr "ððððððð ððððð"
 
-#, c-format
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:490
+#, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
 msgstr[0] "ððððððð %d ðð"
@@ -847,13 +659,13 @@ msgstr "ðð_ð..."
 msgid "Sign the selected text"
 msgstr "ððð ð ðððððððð ððððð"
 
-#, fuzzy
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
 msgstr "ðððððð ð seahorse ððððððððð ðððððð ðð Âððððð."
 
-#, fuzzy
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
 msgstr "ðððððð ð seahorse Âððððð ðððððð"
 
@@ -865,305 +677,10 @@ msgstr "ððððð ððððððððð"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "ððð ðððððð ðððððð ððððððððð ðððððððð ðð ððððð."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ððððððð..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ððððððð (ð ðððððððð ððð) ð ðððððððð ððð"
-msgstr[1] "ððððððð ð ðððððððð ðððð"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "ððð"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ððð ð ðððððððð ððð"
-msgstr[1] "ððð ð ðððððððð ðððð"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr "ðð ððððððð ðð"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:70
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "ððððððððð ðððððððððð"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "ðððððððð ðð ððððð ð ððð ððððððððð ðððððð"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "ððððððð ððð"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "ððððð ðð"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "ðððððð ððððððð"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "ððððð ððð ðððð ð ððð"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ððððððð ððð"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "ððð ððð ððð ðððððð ðð"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "ððððððð ð ððð ððð ððð ðððððð ðð"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "ððððððð ððððððððð ððð"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "ðððððð ððððððð ððð"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "ððð ðððð ð URIð ðð ððððððð ðð"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "ððð..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "ððð ðððððððððð"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:232
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:341
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "ððððð ððð ððð"
-
-#, c-format
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:250
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "ððð ððððððððð ððð ððð ðð '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:323
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "ððð ðððð"
-
-#, c-format
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:361
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "ððð ððððððð ððð ððð ðð '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:401
-msgid "Import is complete"
-msgstr "ððððð ðð ððððððð"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:434
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "ððððððð ððð ..."
-
-#, c-format
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:488
-msgid "Imported key"
-msgstr "ððððððð ðð"
-
-#. File to decrypt to
-#, c-format
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:512
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "ððð ððððððððð ððð ððð ðð '%s'"
-
-#, c-format
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:569
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "ððð ððððððð ððð ðð '%s'"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#, c-format
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:642
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ðð ððððð ðððððððð ðððð"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:691
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "ððð ððððððððð ððð"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:710
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ððððððððð"
-
-#, c-format
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:711
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "ððððð ððððððð ððð: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:719
-msgid "Signing"
-msgstr "ððððð"
-
-#, c-format
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:720
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "ððððð ððð ððð: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:725
-msgid "Importing"
-msgstr "ððððððð"
-
-#, c-format
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "ððððð ððððð ððð ðððð ððð: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ððððððððð"
-
-#, c-format
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "ððððð ððððððð ððð: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:738
-msgid "Verifying"
-msgstr "ðððððððð"
-
-#, c-format
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "ððððð ðððððð ððð: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "ðð (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "ð (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ðððð-ðððððððððð ððð (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "ðð (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#, fuzzy
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "ðð uncompressed (.ðð)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "ðð ðððððððð ððð bzip (.ðð.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "ðð ðððððððð ððð bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "ðð ðððððððð ððð gzip (.ðð.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "ðð ðððððððð ððð lzop (.ðð.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "ðð ðððððððð ððð ððððððð (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "ðð (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "ððð (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "ðð (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-ððð (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#, c-format
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "ð ððð ðððððððð %d ððð "
-msgstr[1] "ð ððð ðððððððð %d ðððð "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#, c-format
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "ð %d ððððð"
-msgstr[1] "ð %d ðððððð"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#, c-format
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#, c-format
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "ð ððð ðððððððð %d ðððð"
-
-#, c-format
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "ð ððð ðððððððð %d ððððð"
-msgstr[1] "ð ððð ðððððððð %d ðððððð"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ððððððð..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "ððððð ðððð ðððð"
-
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index cc1796a..eea52cc 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -2,236 +2,23 @@
 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
 # This file is distributed under the same licence as the seahorse package.
 # Adam Weinberger <adamw gnome org>, 2004, 2005.
-# 
-# 
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-26 17:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-16 22:06-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
 "Language-Team: Canadian English <adamw gnome org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:94
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:27
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Passphrase:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:95
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "Please enter a passphrase to use."
-
-#.
-#. * Implementation of the password cache. Note that only passwords
-#. * are stored in secure memory, all else is allocated normally.
-#. *
-#. * Cache items can be locked which guarantees they'll stay around even
-#. * if their TTL expires.
-#.
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:42
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "Unparseable Key ID"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:43
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "Unknown/Invalid Key"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr "Cache _Preferences"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Passphrases"
-msgstr "Cached Encryption Passphrases"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr "Change passphrase cache settings."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr "Clear passphrase cache"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr "_Clear Cache"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr "_Show Window"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:214
-msgid "Authorize Password Access"
-msgstr "Authorize Password Access"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:249
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "The passphrase is cached in memory."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:254
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "Always ask me before using a cached passphrase"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:271
-msgid "_Authorize"
-msgstr "_Authorize"
-
-#. Make the column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:127
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "Cached Encryption Keys"
-
-#. Warn and put in defaults
-#: ../agent/seahorse-agent.c:86
-msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-msgstr "Could not read GPG configuration; will try to create"
-
-#: ../agent/seahorse-agent.c:108
-#, c-format
-msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-msgstr "Could not modify GPG configuration: %s"
-
-#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:1
-msgid "Decrypt"
-msgstr "Decrypt"
-
-#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:2
-msgid "Decryption operations on PGP encrypted files"
-msgstr "Decryption operations on PGP encrypted files"
-
-#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:3
-msgid "Encrypt and sign operations on files"
-msgstr "Encrypt and sign operations on files"
-
-#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:4
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:149
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Encrypt..."
-
-#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:5
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:6
-msgid "Import operation on PGP key files"
-msgstr "Import operation on PGP key files"
-
-#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:7
-msgid "Seahorse PGP decrypt operations"
-msgstr "Seahorse PGP decrypt operations"
-
-#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:8
-msgid "Seahorse PGP encrypt and sign operations"
-msgstr "Seahorse PGP encrypt and sign operations"
-
-#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:9
-msgid "Seahorse PGP import operation"
-msgstr "Seahorse PGP import operation"
-
-#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:10
-msgid "Seahorse PGP verify operation"
-msgstr "Seahorse PGP verify operation"
-
-#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:11
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:156
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:41
-msgid "Sign"
-msgstr "Sign"
-
-#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:12
-msgid "Verify"
-msgstr "Verify"
-
-#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:13
-msgid "Verify operation on PGP signed files"
-msgstr "Verify operation on PGP signed files"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:50
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "Do not daemonize seahorse-agent"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:54
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "Print variables in for a C type shell"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:57
-msgid "Display variables instead of editing gpg.conf"
-msgstr "Display variables instead of editing gpg.conf"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:79
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "could not fork process"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:85
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "could not create new process group"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:209 ../libseahorse/seahorse-ssh-askpass.c:50
-#: ../src/main.c:436
-msgid "couldn't drop privileges properly"
-msgstr "could not drop privileges properly"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:213
-msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-msgstr "Encryption Daemon (Seahorse)"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:189 ../daemon/seahorse-service.c:294
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-msgstr "Invalid or unrecognized key type: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:209 ../daemon/seahorse-service.c:236
-#: ../daemon/seahorse-service.c:260 ../daemon/seahorse-service.c:347
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-msgstr "Invalid or unrecognized key: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:242
-#, c-format
-msgid "Invalid field: %s"
-msgstr "Invalid field: %s"
-
-#. Translators: The %s will get filled in with the user name
-#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
-#. translate correctly so that it will work correctly in your
-#. language, you may use something equivalent to
-#. "Shared keys of %s", or leave out the %s altogether.
-#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string,
-#. which will match the user name string passed by the C code,
-#. but not put the user name in the final string. This is to
-#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:136
-#, c-format
-msgid "%s's encryption keys"
-msgstr "%s's encryption keys"
-
-#. Stop Sharing menu item
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:196
-msgid "_Stop Sharing My Keys"
-msgstr "_Stop Sharing My Keys"
-
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:265 ../daemon/seahorse-sharing.c:272
-msgid "Couldn't share keys"
-msgstr "Could not share keys"
-
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:273
-msgid "Can't publish discovery information on the network."
-msgstr "Cannot publish discovery information on the network."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
 "display name can be included, by appending a space and then the name."
@@ -239,95 +26,55 @@ msgstr ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
 "display name can be included, by appending a space and then the name."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
-msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-msgstr "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
-msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
-msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
-msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-msgstr "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
-msgid "Decrypt/Verify/Import Clipboard"
-msgstr "Decrypt/Verify/Import Clipboard"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
-msgid "Enable DNS-SD sharing"
-msgstr "Enable DNS-SD sharing"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must running "
-"and must be built with HKP and DNS-SD support."
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
-"Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must running "
-"and must be built with HKP and DNS-SD support."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
-msgid "Enables display of decrypted text"
-msgstr "Enables display of decrypted text"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
-msgid "Enables display of encrypted text"
-msgstr "Enables display of encrypted text"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
-msgid "Enables display of signed text"
-msgstr "Enables display of signed text"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
 msgid ""
-"Enables displaying of decrypted text in a separate window after selecting "
-"the decrypt option."
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
-"Enables display of decrypted text in a separate window after selecting "
-"the decrypt option."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
-"Enables displaying of encrypted text in a separate window after selecting "
-"the decrypt option."
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
 msgstr ""
-"Enables display of encrypted text in a separate window after selecting "
-"the decrypt option."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Enables displaying of signed text in a separate window after selecting the "
-"decrypt option."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr ""
-"Enables display of signed text in a separate window after selecting the "
-"decrypt option."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
-msgid "Enables hotkeys"
-msgstr "Enables hotkeys"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+msgid "Display clipboard after decrypting"
+msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
-msgid "Enables listening globally for keypresses to activate applet functions."
-msgstr "Enables listening globally for keypresses to activate applet functions."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+msgid "Display clipboard after encrypting"
+msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
-msgid "Encrypt Clipboard"
-msgstr "Encrypt Clipboard"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr "Expire passwords in the cache"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr "ID of the default key"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
@@ -335,7 +82,7 @@ msgstr ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armour "
 "encoded."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
@@ -343,31 +90,31 @@ msgstr ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr "Last key used to sign a message."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
-msgid "Last keyserver search pattern"
-msgstr "Last keyserver search pattern"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
-msgid "Last keyservers used"
-msgstr "Last keyservers used"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr "PGP Key servers"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "Prompt before using GPG passwords in cache"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
-msgid "Publish keys to this keyserver."
-msgstr "Publish keys to this keyserver."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
+"the panel applet icon."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
+"area of your panel."
+msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
@@ -375,127 +122,33 @@ msgstr ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
-msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr "Show expires column in key manager"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
-msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr "Show trust column in key manager"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
-msgid "Show type column in key manager"
-msgstr "Show type column in key manager"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
-msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr "Show validity column in key manager"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
-msgid "Sign Clipboard"
-msgstr "Sign Clipboard"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+msgid "Show clipboard state in panel"
+msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name', "
-"'id' and 'validity', Put a '-' in front of the column name to sort in "
-"descending order."
+"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
+"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
 msgstr ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name', "
 "'id', and 'validity'. Put a '-' in front of the column name to sort in "
 "descending order."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
-"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
-"front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
-"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
-"front of the column name to sort in descending order."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:36
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr "The ID of the last secret key used to sign a message."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:37
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr "The column to sort the recipients by"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:38
-msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr "The column to sort the seahorse keys by"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The global keybinding for Decrypting/Verifying/Importing the clipboard. The "
-"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"The global keybinding for Decrypting/Verifying/Importing the clipboard. The "
-"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The global keybinding for encrypting the clipboard. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"The global keybinding for encrypting the clipboard. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"The global keybinding for signing the clipboard. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"The global keybinding for signing the clipboard. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The keyserver to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of PGP "
-"keys."
-msgstr ""
-"The keyserver to publish PGP keys to, Or empty to suppress publishing of PGP "
-"keys."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The last keyserver a search was performed against or empty for all "
-"keyservers."
-msgstr ""
-"The last keyserver a search was performed against, or empty for all "
-"keyservers."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:44
-msgid "The last search pattern searched for against a keyserver."
-msgstr "The last search pattern searched for against a keyserver."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:45
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:46
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
@@ -503,884 +156,532 @@ msgstr ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:47
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent daemon."
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
 msgstr ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent daemon."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:48
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr ""
 "This specifies the default key to use for certain operations (mainly "
 "signing)."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:49
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+#, fuzzy
 msgid ""
-"When set seahorse-agent expires GPG passwords in it's cache after a peried "
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
 msgstr ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a peried "
 "of time."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:50
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Where to store cached passwords."
+msgstr "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr "Whether the GPG password cache is enabled"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:51
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr "Whether to always encrypt to default key"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:52
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr "Whether to use ASCII Armour"
 
-#: ../libseahorse/eggtrayicon.c:121
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientation"
-
-#: ../libseahorse/eggtrayicon.c:122
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "The orientation of the tray."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:1
-#: ../libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:1
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:1
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
-#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:1
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:1
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1 ../src/seahorse-revoke.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:2
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:1
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:3
-msgid "Add Key Server"
-msgstr "Add Key Server"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:4
-msgid "Host:"
-msgstr "Host:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:5
-msgid "Key Server Type:"
-msgstr "Key Server Type:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:6
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:5
-msgid "The host name or address of the server."
-msgstr "The host name or address of the server."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:6
-msgid "The port to access the server on."
-msgstr "The port to access the server on."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:8
-msgid "initial temp item"
-msgstr "initial temp item"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:206
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:393
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-msgstr "Could not communicate with '%s': %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:465
-msgid "Searching for keys..."
-msgstr "Searching for keys..."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:535
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:605
-msgid "Uploading keys..."
-msgstr "Uploading keys..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+msgstr "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:713
-#, c-format
-msgid "Searching for keys on: %s"
-msgstr "Searching for keys on: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
+msgstr ""
+"Because the files are remotely located, each file will be encrypted "
+"separately."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:786
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:858
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:570
-#, c-format
-msgid "Connecting to: %s"
-msgstr "Connecting to: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+msgid "Encrypt Multiple Files"
+msgstr "Encrypt Multiple Files"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-key-store.c:784
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:637 ../src/seahorse-key-properties.c:1224
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt each file separately"
+msgstr "Encrypt each file separately"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-key-store.c:787
-msgid "Key ID"
-msgstr "Key ID"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+msgid "Encrypt packed together in a package"
+msgstr "Encrypt all files together in a package"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:743
-#, c-format
-msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-msgstr "Searching for keys containing '%s'..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+msgid "Package Name:"
+msgstr "Package Name:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:770
-#, c-format
-msgid "Searching for key id '%s'..."
-msgstr "Searching for key ID '%s'..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+msgid "Packaging:"
+msgstr "Packaging:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:866
-msgid "Retrieving remote keys..."
-msgstr "Retrieving remote keys..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "encrypted-package"
+msgstr "encrypted-package.rar"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1000
-msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr "Sending keys to key server..."
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Key Imported"
+msgid_plural "Keys Imported"
+msgstr[0] "Imported key"
+msgstr[1] "Imported key"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Imported %i key"
+msgid_plural "Imported %i keys"
+msgstr[0] "Imported %d key"
+msgstr[1] "Imported %d keys"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:112
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:25
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:39
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Passphrase"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Imported a key for"
+msgid_plural "Imported keys for"
+msgstr[0] "Imported key"
+msgstr[1] "Imported key"
+
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+msgstr "Signed by <i>%s <b>Expired</b></i> on %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:115
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Signature"
+msgstr "%s: Invalid Signature"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:230
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Wrong passphrase."
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+msgstr "Signed by <i>%s</i> on %s <b>Expired</b>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:233
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Enter new passphrase for '%s'"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Expired Signature"
+msgstr "%s: Expired Signature"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:235
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Enter passphrase for '%s'"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+msgstr "Signed by <i>%s <b>Revoked</b></i> on %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key-op.c:2104
-msgid ""
-"This photo ID file is very large. Are you sure you want to add it to your "
-"key?"
-msgstr ""
-"This photo ID file is very large. Are you sure you want to add it to your "
-"key?"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Revoked Signature"
+msgstr "_Revoke Signature"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:591 ../libseahorse/seahorse-validity.c:31
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unknown"
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgstr "Signed by <i>%s</i> on %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:593
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Good Signature"
+msgstr "%s: Good Signature"
 
-#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:619
-#, c-format
-msgid "Loaded %d key"
-msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] "Loaded %d key"
-msgstr[1] "Loaded %d keys"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
+msgid "Signing key not in keyring."
+msgstr "Signing key not in keyring."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:680
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Loading Keys..."
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Signature"
+msgstr "%s: Unknown Signature"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:350
-msgid "Couldn't open the Session Properties"
-msgstr "Could not open the Session Properties"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
+msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+msgstr "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:363
-msgid "Couldn't start the 'seahorse-daemon' program"
-msgstr "Could not start the 'seahorse-daemon' program"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Bad Signature"
+msgstr "%s: Bad Signature"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:365
-msgid "The 'seahorse-daemon' program exited unsucessfully."
-msgstr "The 'seahorse-daemon' program exited unsucessfully."
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
+msgid "Couldn't verify signature."
+msgstr "Could not verify signature."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:488
-msgid ""
-"Another passphrase caching agent is running. Disabling cache preferences."
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
+msgid "Notification Messages"
 msgstr ""
-"Another passphrase-caching agent is running. Disabling cache preferences."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:58
-msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr "Not a valid Key Server address."
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
+msgid "None. Prompt for a key."
+msgstr "None. Prompt for a key."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default Key</b>"
+msgstr "Default Key:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:59
-msgid ""
-"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-"server."
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
+msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
-"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-"server."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:169
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:353
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Encryption and Keyrings"
+msgstr "Encryption Settings"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:423
-msgid "None: Don't publish keys"
-msgstr "None: Do not publish keys"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "PGP Passphrases"
+msgstr "Passphrase"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:440
-msgid "_Share my keys with others on my network"
-msgstr "_Share my keys with others on my network"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
+msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
+msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:503
-msgid "Display _decrypted text"
-msgstr "Display _decrypted text"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Default key:"
+msgstr "Default Key:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:505
-msgid "Display _signed text"
-msgstr "Display _signed text"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:507
-msgid "Display _encrypted text"
-msgstr "Display _encrypted text"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:599
-msgid "_Encrypt to Self"
-msgstr "_Encrypt to Self"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
+msgid "Couldn't run file-roller"
+msgstr "Could not run file-roller"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:601
-msgid "_Armor Encode Files"
-msgstr "_Armour Encode Files"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
+msgid "Couldn't package files"
+msgstr "Could not package files"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:611
-msgid "None. Prompt for a key."
-msgstr "None. Prompt for a key."
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
+msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+msgstr "The file-roller process did not complete successfully"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
-msgid " minutes"
-msgstr " minutes"
+#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+#. cases that extension is associated with text/plain
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
+msgid "All key files"
+msgstr "All key files"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The 'seahorse-daemon' program was started. This program is "
-"necessary in order for caching of passphrases. "
-msgstr ""
-"<b>Note:</b> The 'seahorse-daemon' program was started. This program is "
-"necessary for caching of passphrases. "
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
+msgid "All files"
+msgstr "All files"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The 'seahorse-daemon' program is not running. This program "
-"is necessary in order for caching of passphrases. "
-msgstr ""
-"<b>Warning:</b> The 'seahorse-daemon' program is not running. This program "
-"is necessary for caching of passphrases. "
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
+msgid "Archive files"
+msgstr "Archive files"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
 msgid ""
-"<i><small>Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with "
-"a keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><Alt>N</b></"
-"small></i>"
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
 msgstr ""
-"<i><small>Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with "
-"a keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><Alt>N</b></"
-"small></i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid "Applet"
-msgstr "Applet"
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid "Cache encryption _passphrases in memory"
-msgstr "Cache encryption _passphrases in memory"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Replace"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
-msgid "Decrypt clipboard"
-msgstr "Decrypt clipboard"
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "Could not display help: %s"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
-msgid "Encrypt clipboard"
-msgstr "Encrypt clipboard"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
+msgid "seahorse-applet"
+msgstr "seahorse-applet"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:73
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Encryption Preferences"
-msgstr "Encryption Preferences"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
+msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
+msgstr "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
-msgid "Encryption Settings"
-msgstr "Encryption Settings"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Adam Weinberger <adamw gnome org>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Key Servers"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "Seahorse Preferences"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
-msgid "Key Sharing"
-msgstr "Key Sharing"
+#. Get the recipient list
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Choose Recipient Keys"
+msgstr "Choose Recipients"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "Password Cache"
-msgstr "Password Cache"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted Text"
+msgstr "Encrypted text"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-msgid "Session Properties"
-msgstr "Session Properties"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Failed"
+msgstr "Encryption Applet"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid ""
-"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've "
-"collected. This means they can automatically encrypt things for you or those "
-"you know, without you having to send them your key.\n"
-"\n"
-"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr ""
-"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you "
-"have collected. This means they can automatically encrypt things for you or "
-"those you know, without you having to send them your key.\n"
-"\n"
-"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:18
-msgid "Sign clipboard"
-msgstr "Sign clipboard"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
+msgid "Choose Key to Sign with"
+msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:19
-msgid "Start seahorse-daemon"
-msgstr "Start seahorse-daemon"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Signed Text"
+msgstr "Signed text"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:20
-msgid ""
-"To avoid manually starting the 'seahorse-agent' in the future add\n"
-"it to the Session manager. "
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "Signing Failed"
 msgstr ""
-"To avoid manually starting 'seahorse-agent' in the future, add\n"
-"it to the Session manager. "
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:22
-msgid "_Ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "_Ask me before using a cached passphrase"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "The clipboard could not be Signed."
+msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:23
-msgid "_Default Signing Key:"
-msgstr "_Default Signing Key:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Import Failed"
+msgstr "Import Key"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:24
-msgid "_Expire passphrases from memory after "
-msgstr "_Expire passphrases from memory after "
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Keys were found but not imported."
+msgstr "Keys found but not imported"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:25
-msgid "_Find Keys Using:"
-msgstr "_Find Keys Using:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
+msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
+msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:26
-msgid "_Publish Keys To:"
-msgstr "_Publish Keys To:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
+msgid "No PGP data found."
+msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
-msgid "<b>Progress Message</b>"
-msgstr "<b>Progress Message</b>"
+#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Decrypted Text"
+msgstr "Decrypted text"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:2
-msgid "Progress Status"
-msgstr "Progress Status"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "Could not display help: %s"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:3
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Progress Title"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
+msgid "_Encrypt Clipboard"
+msgstr "_Encrypt Clipboard"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-recipients-store.c:154
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:455
-msgid "Validity"
-msgstr "Validity"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+msgid "_Sign Clipboard"
+msgstr "_Sign Clipboard"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-recipients.c:58
-#, c-format
-msgid "Selected %d recipient"
-msgid_plural "Selected %d recipients"
-msgstr[0] "Selected %d recipient"
-msgstr[1] "Selected %d recipients"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+#, fuzzy
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr "_Decrypt/Verify/Import Clipboard"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-recipients.c:62
-#, c-format
-msgid "Selected %d not fully valid recipient"
-msgid_plural "Selected %d not fully valid recipients"
-msgstr[0] "Selected %d not fully valid recipient"
-msgstr[1] "Selected %d not fully valid recipients"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
-#: ../libseahorse/seahorse-recipients.c:70
-#, c-format
-msgid "Selected %d recipient "
-msgid_plural "Selected %d recipients "
-msgstr[0] "Selected %d recipient "
-msgstr[1] "Selected %d recipients "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
-#: ../libseahorse/seahorse-recipients.c:75
-#, c-format
-msgid "(%d not fully valid)"
-msgid_plural "(%d not fully valid)"
-msgstr[0] "(%d not fully valid)"
-msgstr[1] "(%d not fully valid)"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../libseahorse/seahorse-recipients.c:80
-#: ../src/seahorse-process-multiple.c:58
-#, c-format
-msgid "%s%s"
-msgstr "%s%s"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
+#, fuzzy
+msgid "_Import Keys from Clipboard"
+msgstr "Import keys from the clipboard"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-recipients.c:179
-msgid "None (Don't sign)"
-msgstr "None (Do not sign)"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
+msgid "Encryption Applet"
+msgstr "Encryption Applet"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:2
-msgid ""
-"All Keys\n"
-"Selected Recipients\n"
-"Search Results"
-msgstr ""
-"All Keys\n"
-"Selected Recipients\n"
-"Search Results"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferences"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:5
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Choose Recipients"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:6
-msgid "Search _for: "
-msgstr "Search _for: "
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:7
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.glade.h:2
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "_Sign message with key:"
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
+msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:361
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "Cursor Position"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard Encryption Preferences"
+msgstr "Encryption Preferences"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:361
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Decrypting the clipboard"
+msgstr "Decrypt clipboard"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:365
-msgid "Selection Bound"
-msgstr "Selection Bound"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
+msgstr "Encrypt clipboard"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:365
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
+msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:369
-msgid "Maximum length"
-msgstr "Maximum length"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:369
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:373
-msgid "Has Frame"
-msgstr "Has Frame"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:373
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Verifying the clipboard"
+msgstr "Decrypt clipboard"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:377
-msgid "Invisible character"
-msgstr "Invisible character"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting Failed"
+msgstr "Decrypt File"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:377
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
 msgstr ""
-"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:381
-msgid "Activates default"
-msgstr "Activates default"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Encrypt..."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:381
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
-msgstr ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialogue) when Enter is pressed"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
+msgid "_Sign"
+msgstr "_Sign"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:385
-msgid "Width in chars"
-msgstr "Width in chars"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
+#, fuzzy
+msgid "_Decrypt/Verify"
+msgstr "Decr_ypt/Verify"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:385
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-msgstr "Number of characters to leave space for in the entry"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
+#, fuzzy
+msgid "_Import Key"
+msgstr "Import Key"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:389
-msgid "Scroll offset"
-msgstr "Scroll offset"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
+msgstr "Could not start the 'seahorse-daemon' program"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:389
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
+msgid "Encrypted text"
+msgstr "Encrypted text"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:393
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
+msgid "Couldn't encrypt text"
+msgstr "Could not encrypt text"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:393
-msgid "The contents of the entry"
-msgstr "The contents of the entry"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:455
-msgid "LDAP Key Server"
-msgstr "LDAP Key Server"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:458
-msgid "HTTP Key Server"
-msgstr "HTTP Key Server"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:66
-#, c-format
-msgid "Signed by <i>%s <b>Expired</b></i> on %s."
-msgstr "Signed by <i>%s <b>Expired</b></i> on %s."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:67
-#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:79
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid Signature"
-msgstr "%s: Invalid Signature"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:72
-#, c-format
-msgid "Signed by <i>%s</i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr "Signed by <i>%s</i> on %s <b>Expired</b>."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:73
-#, c-format
-msgid "%s: Expired Signature"
-msgstr "%s: Expired Signature"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:78
-#, c-format
-msgid "Signed by <i>%s <b>Revoked</b></i> on %s."
-msgstr "Signed by <i>%s <b>Revoked</b></i> on %s."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:84
-#, c-format
-msgid "Signed by <i>%s</i> on %s."
-msgstr "Signed by <i>%s</i> on %s."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:85
-#, c-format
-msgid "%s: Good Signature"
-msgstr "%s: Good Signature"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:91
-msgid "Signing key not in keyring."
-msgstr "Signing key not in keyring."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:92
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown Signature"
-msgstr "%s: Unknown Signature"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:96
-msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
-msgstr "Bad or forged signature. The signed data was modified."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:97
-#, c-format
-msgid "%s: Bad Signature"
-msgstr "%s: Bad Signature"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:105
-msgid "Couldn't verify signature."
-msgstr "Could not verify signature."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.glade.h:1
-msgid "Choose Signing Key"
-msgstr "Choose Signing Key"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-askpass.c:62
-msgid "SSH Passphrase"
-msgstr "SSH Passphrase"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:104
-msgid "(Unreadable SSH Key)"
-msgstr "(Unreadable SSH Key)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:108 ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:112
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:208
-msgid "SSH Key"
-msgstr "SSH Key"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-source.c:607
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-source.c:779
-msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-msgstr "The SSH command was terminated unexpectedly."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-source.c:614
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-source.c:787
-msgid "The SSH command failed."
-msgstr "The SSH command failed."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-source.c:675
-msgid "Sending SSH public key..."
-msgstr "Sending SSH public key..."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:178
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:415
-msgid "Multiple Keys"
-msgstr "Multiple Keys"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:726
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr "Could not run file-roller"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:731
-msgid "Couldn't package files"
-msgstr "Could not package files"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:732
-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr "The file-roller process did not complete successfully"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:742
-msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-msgstr "Could not set permissions on backup file."
-
-#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
-#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:787
-msgid "All key files"
-msgstr "All key files"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:794 ../libseahorse/seahorse-util.c:813
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:853
-msgid "All files"
-msgstr "All files"
-
-#. Filter for JPEG files, this is meant to be
-#. * used when searching for images to add as a photoid
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:807
-msgid "All JPEG files"
-msgstr "All JPEG files"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:846
-msgid "Archive files"
-msgstr "Archive files"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:887
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:890
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Replace"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
+msgid "Couldn't import keys"
+msgstr "Could not import keys"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:33 ../src/seahorse-key-properties.c:887
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:948
-msgid "Never"
-msgstr "Never"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
+msgid "Keys found but not imported"
+msgstr "Keys found but not imported"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:35
-msgid "Marginal"
-msgstr "Marginal"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
+msgid "Couldn't decrypt text"
+msgstr "Could not decrypt text"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:37
-msgid "Full"
-msgstr "Full"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't verify text"
+msgstr "Could not encrypt text"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:39
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Ultimate"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
+msgid "No encrypted or signed text is selected."
+msgstr "No encrypted or signed text is selected."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabled"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
+msgid "Decrypted text"
+msgstr "Decrypted text"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:43 ../src/seahorse-key-properties.c:944
-msgid "Revoked"
-msgstr "Revoked"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
+msgid "Verified text"
+msgstr "Verified text"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:302
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
 #, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "Could not display help: %s"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:246
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:248
-msgid "Encryption Applet"
-msgstr "Encryption Applet"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "Seahorse Applet Factory"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:249
-msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
-msgstr "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:773
-msgid "_About"
-msgstr "_About"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:757 ../src/seahorse-keyserver-results.c:292
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferences"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
-msgid "_Encrypt Clipboard"
-msgstr "_Encrypt Clipboard"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:419
-msgid "_Sign Clipboard"
-msgstr "_Sign Clipboard"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:423
-msgid "_Decrypt/Verify/Import Clipboard"
-msgstr "_Decrypt/Verify/Import Clipboard"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:454
-msgid "seahorse-applet"
-msgstr "seahorse-applet"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:456
-msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard.panel."
-msgstr "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:461
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Adam Weinberger <adamw gnome org>"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:532
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:296
-msgid "Couldn't encrypt text"
-msgstr "Could not encrypt text"
+msgid "Imported %d key"
+msgid_plural "Imported %d keys"
+msgstr[0] "Imported %d key"
+msgstr[1] "Imported %d keys"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:540
-msgid "Encryption Applet - Encrypted Text"
-msgstr "Encryption Applet - Encrypted Text"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
+msgid "Signed text"
+msgstr "Signed text"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:572
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:547
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
 msgid "Couldn't sign text"
 msgstr "Could not sign text"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:580
-msgid "Encryption Applet - Signed Text"
-msgstr "Encryption Applet - Signed Text"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:321
-msgid "Couldn't import keys"
-msgstr "Could not import keys"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:635
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:656
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:346 ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:367
-msgid "Couldn't decrypt text"
-msgstr "Could not decrypt text"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:711
-msgid "Encryption Applet - Decrypted Text"
-msgstr "Encryption Applet - Decrypted Text"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:764
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "There was an error displaying help: %s"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:82
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
 msgid "_Encrypt..."
 msgstr "_Encrypt..."
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:85
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
 msgid "Encrypt the selected text"
 msgstr "Encrypt the selected text"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:87
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
 msgid "Decr_ypt/Verify"
 msgstr "Decr_ypt/Verify"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:90
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
 msgid "Decrypt and/or Verify text"
 msgstr "Decrypt and/or Verify text"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:92
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
 msgid "Sig_n..."
 msgstr "Sig_n..."
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:95
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
 msgid "Sign the selected text"
 msgstr "Sign the selected text"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:303
-msgid "Encrypted text"
-msgstr "Encrypted text"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:324
-msgid "Keys found but not imported"
-msgstr "Keys found but not imported"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:428
-msgid "No encrypted or signed text is selected."
-msgstr "No encrypted or signed text is selected."
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:459
-msgid "Decrypted text"
-msgstr "Decrypted text"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:466
-msgid "Verified text"
-msgstr "Verified text"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:504 ../src/seahorse-key-manager.c:233
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:256 ../src/seahorse-key-manager.c:718
-#, c-format
-msgid "Imported %d key"
-msgid_plural "Imported %d keys"
-msgstr[0] "Imported %d key"
-msgstr[1] "Imported %d keys"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
-msgid "Signed text"
-msgstr "Signed text"
-
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
 msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
 msgstr "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
@@ -1397,1773 +698,10 @@ msgstr "Text Encryption"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "This plugin performs encryption operations on text."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:150
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgstr[1] "Encrypt (and optionally sign) the selected files"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:157
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Sign the selected file"
-msgstr[1] "Sign the selected files"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:44
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:48
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:52
-msgid "For internal use"
-msgstr "For internal use"
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
+msgid "Encryption Preferences"
+msgstr "Encryption Preferences"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Configure key servers and other encryption settings"
-
-#: ../src/main.c:54
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Import keys from the file"
-
-#: ../src/main.c:57
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Encrypt file"
-
-#: ../src/main.c:60
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Sign file with default key"
-
-#: ../src/main.c:63
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Encrypt and sign file with default key"
-
-#: ../src/main.c:66
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Decrypt encrypted file"
-
-#: ../src/main.c:69
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Verify signature file"
-
-#: ../src/main.c:72
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Read list of URIs on standard input"
-
-#: ../src/main.c:154 ../src/seahorse-key-manager.c:230
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from \"%s\""
-msgstr "Could not import keys from \"%s\""
-
-#: ../src/main.c:162
-msgid "Imported key"
-msgstr "Imported key"
-
-#: ../src/main.c:163 ../src/seahorse-key-manager.c:234
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:257 ../src/seahorse-key-manager.c:719
-#, c-format
-msgid "Imported %d keys"
-msgstr "Imported %d keys"
-
-#: ../src/main.c:199
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-
-#: ../src/main.c:211
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt \"%s\""
-msgstr "Could not encrypt \"%s\""
-
-#: ../src/main.c:261
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Choose Signature File Name for '%s'"
-
-#: ../src/main.c:269
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign \"%s\""
-msgstr "Could not sign \"%s\""
-
-#: ../src/main.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-
-#: ../src/main.c:307
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt \"%s\""
-msgstr "Could not decrypt \"%s\""
-
-#: ../src/main.c:353
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Choose Original File for '%s'"
-
-#: ../src/main.c:387
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify \"%s\""
-msgstr "Could not verify \"%s\""
-
-#: ../src/main.c:453 ../src/seahorse-key-manager.glade.h:2
-#: ../src/seahorse.desktop.in.h:1
-msgid "Encryption Key Manager"
-msgstr "Encryption Key Manager"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:110
-msgid "Couldn't add subkey"
-msgstr "Could not add subkey"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:126
-#, c-format
-msgid "Add subkey to %s"
-msgstr "Add subkey to %s"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:1 ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:5
-msgid "DSA (sign only)"
-msgstr "DSA (sign only)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:2
-msgid "ElGamal (encrypt only)"
-msgstr "ElGamal (encrypt only)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:3 ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:6
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:14
-msgid "Expiration Date:"
-msgstr "Expiration Date:"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:4
-msgid "Generate a new subkey"
-msgstr "Generate a new subkey"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:5
-#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:10
-msgid "If key never expires"
-msgstr "If key never expires"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:6
-#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:12
-msgid "Key _Length:"
-msgstr "Key _Length:"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:13
-msgid "Key _Type:"
-msgstr "Key _Type:"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:8
-#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:14
-msgid "Key type / algorithm"
-msgstr "Key type / algorithm"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:15
-msgid "Length of Key"
-msgstr "Length of Key"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:10
-#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:17
-msgid "Never E_xpires"
-msgstr "Never E_xpires"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:11
-msgid "RSA (encrypt only)"
-msgstr "RSA (encrypt only)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:12
-#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:21
-msgid "RSA (sign only)"
-msgstr "RSA (sign only)"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.c:81
-msgid "Couldn't add user id"
-msgstr "Could not add user ID"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.c:103
-#, c-format
-msgid "Add user ID to %s"
-msgstr "Add user ID to %s"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:2
-msgid "Add User ID"
-msgstr "Add User ID"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:3
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr "Create the new user ID"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:4 ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:7
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "Full _Name:"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:5 ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:11
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr "Key Co_mment:"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:6 ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:16
-msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr "Must be at least 5 characters long"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:7 ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:18
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:23
-msgid "Optional comment describing key"
-msgstr "Optional comment describing key"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:8 ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:19
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:24
-msgid "Optional email address"
-msgstr "Optional email address"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:9 ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:22
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "_Email Address:"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Change Passphrase"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
-#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:2
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "Con_firm Passphrase:"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "Confirm new passphrase"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Enter new passphrase"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:6
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "New _Passphrase:"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:39
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-"delete it?"
-msgstr ""
-"%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-"delete it?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:116
-msgid "Couldn't delete key"
-msgstr "Could not delete key"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:133
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:156
-msgid "Couldn't delete subkey"
-msgstr "Could not delete subkey"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:175
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-msgstr "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:200
-msgid "Couldn't delete user id"
-msgstr "Could not delete user ID"
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:65
-msgid "Couldn't change expiry date"
-msgstr "Couldn't change expiration date"
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:117
-#, c-format
-msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-msgstr "Expiration for Subkey %d of %s"
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:119
-#, c-format
-msgid "Expiry for %s"
-msgstr "Expiration for %s"
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:1
-msgid "C_hange"
-msgstr "C_hange"
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:2 ../src/seahorse-revoke.glade.h:12
-msgid "Revoke key"
-msgstr "Revoke key"
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:3
-msgid "This key should e_xpire on:"
-msgstr "This key should e_xpire on:"
-
-#: ../src/seahorse-generate-adv.c:141 ../src/seahorse-generate-druid.c:167
-msgid "Couldn't generate key"
-msgstr "Could not generate key"
-
-#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:3
-msgid "Confirmation of passphrase"
-msgstr "Confirmation of passphrase"
-
-#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:4
-msgid "DSA & ElGamal"
-msgstr "DSA & ElGamal"
-
-#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:8
-msgid "Generate a Key"
-msgstr "Generate a Key"
-
-#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:9
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Generate a new key"
-
-#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:20
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:26
-msgid "Passphrase to secure key"
-msgstr "Passphrase to secure key"
-
-#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:23
-msgid "_Generate"
-msgstr "_Generate"
-
-#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:24
-msgid "_Passphrase:"
-msgstr "_Passphrase:"
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:2
-msgid ""
-"Before selecting apply to start key generation, please make sure all of your "
-"previous settings are correct."
-msgstr ""
-"Before selecting apply to start key generation, please make sure all of your "
-"previous settings are correct."
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:3
-msgid ""
-"Choosing a passphrase is an integral part of creating a strong key. Like a "
-"password, a passphrase should contain letters, numbers, and punctuation. "
-"Additionally, a passphrase can contain spaces, meaning it can contain many "
-"words. \n"
-"\n"
-"You should pick a phrase that is easy to rememeber and contains punctuation. "
-"Take this phrase, adjust the case of various letters, and change some of the "
-"letters into numbers or punctuation, reminiscent of \"leet speak\", but "
-"don't make it so obscure to the point where you can't remember it."
-msgstr ""
-"Choosing a passphrase is an integral part of creating a strong key. Like a "
-"password, a passphrase should contain letters, numbers, and punctuation. "
-"Additionally, a passphrase can contain spaces, meaning it can contain many "
-"words. \n"
-"\n"
-"You should pick a phrase that is easy to rememeber and contains punctuation. "
-"Take this phrase, adjust the case of various letters, and change some of the "
-"letters into numbers or punctuation, reminiscent of \"leet speak\", but "
-"don't make it so obscure rhar you cannot remember it."
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:6
-msgid "Comment:"
-msgstr "Comment:"
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:7
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirm"
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:8
-msgid "Confirm Passphrase:"
-msgstr "Confirm Passphrase:"
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:9
-msgid "Confirm passphrase"
-msgstr "Confirm passphrase"
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:10
-msgid "Date the Key Expires"
-msgstr "Date the Key Expires"
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:11
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Email Address:"
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:12
-msgid "Enter Name - Must be at least five letters."
-msgstr "Enter Name - Must be at least five letters."
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:13
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:471
-msgid "Expiration Date"
-msgstr "Expiration Date"
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:15
-msgid "Extra High Security"
-msgstr "Extra High Security"
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:16
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Full Name:"
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:17
-msgid "High Security"
-msgstr "High Security"
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:18
-msgid "Key Generation Assistant"
-msgstr "Key Generation Assistant"
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:19
-msgid "Key Generation Assistant Complete"
-msgstr "Key Generation Assistant Complete"
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:20
-msgid ""
-"Keys must be given an appropriate expiration date. For most people, the "
-"default option of \"never expires\" is sufficient. If you only plan on using "
-"the key for a certain period of time, i.e. for a specific project, you "
-"should pick an expiration date after the projected completion of your "
-"project. After the expiration date, your private key will still be able to "
-"decrypt messages or data encrypted with your public key. However, your "
-"private key will no longer sign messages or data."
-msgstr ""
-"Keys must be given an appropriate expiration date. For most people, the "
-"default option of \"never expires\" is sufficient. If you plan on using the "
-"key for only a certain period of time, i.e. for a specific project, you "
-"should pick an expiration date after the projected completion of your "
-"project. After the expiration date, your private key will still be able to "
-"decrypt messages or data encrypted with your public key. However, your "
-"private key will no longer sign messages or data."
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:21
-msgid "Medium Security"
-msgstr "Medium Security"
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:22
-msgid "Never Expires"
-msgstr "Never Expires"
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:28
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Personal Information"
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:29
-msgid "Seahorse Key Generation Assistant"
-msgstr "Seahorse Key Generation Assistant"
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:30
-msgid "Security Level"
-msgstr "Security Level"
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:31
-msgid ""
-"The Medium Security level is the default and should be acceptable for "
-"general everyday usage.  \n"
-"\n"
-"The High Security level should be selected if you know your data will be "
-"actively scrutinized.  The Extra High level should be selected if you know "
-"your data is actively scrutinized and will be under cryptographic attack."
-msgstr ""
-"The Medium Security level is the default and should be acceptable for "
-"general everyday usage.  \n"
-"\n"
-"The High Security level should be selected if you know your data will be "
-"actively scrutinized.  The Extra High level should be selected if you know "
-"your data is actively scrutinized and will be under cryptographic attack."
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:34
-msgid ""
-"This assistant will guide you through the steps of creating a PGP key pair."
-msgstr ""
-"This assistant will guide you through the steps of creating a PGP key pair."
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:35
-msgid ""
-"To create a key and tie it to your identity, the following information is "
-"needed: Full Name, Email Address, and Comment.  \n"
-"\n"
-"These values will be given to the name of your key in the following "
-"manner:                              \n"
-"\n"
-"Full Name (Comment) <email address>."
-msgstr ""
-"To create a key and tie it to your identity, the following information is "
-"needed: Full Name, Email Address, and Comment.  \n"
-"\n"
-"These values will be given to the name of your key in the following manner:\n"
-"\n"
-"Full Name (Comment) <email address>."
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:40
-msgid "druidpage_pass"
-msgstr "druidpage_pass"
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:41
-msgid "druidpage_pinfo"
-msgstr "druidpage_pinfo"
-
-#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:42
-msgid "keygen_druid"
-msgstr "keygen_druid"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:1
-msgid "Advanced"
-msgstr "Advanced"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistant"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:3
-msgid "Continue"
-msgstr "Continue"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:4
-msgid "Generate Key"
-msgstr "Generate Key"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:5
-msgid "Generate a key via the assistant."
-msgstr "Generate a key using the assistant."
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:6
-msgid "Generate a key with the advanced dialog."
-msgstr "Generate a key with the advanced dialogue."
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:7
-msgid "Select a method to generate your new key:"
-msgstr "Select a method to generate your new key:"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:8
-msgid "radio_druid"
-msgstr "radio_druid"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:180
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:945
-msgid "Expired"
-msgstr "Expired"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:199
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr "Private PGP Key"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:201
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr "Public PGP Key"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:203
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP Key"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:226
-msgid "User ID"
-msgstr "User ID"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:390
-msgid "Couldn't retrieve key data"
-msgstr "Could not retrieve key data"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:460
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:38
-msgid "Trust"
-msgstr "Trust"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:466
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:923
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:220 ../src/seahorse-pgp-keys.desktop.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Import Key"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:254
-msgid "Couldn't import keys from clipboard"
-msgstr "Could not import keys from clipboard"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:294
-msgid "Couldn't export key to clipboard"
-msgstr "Could not export key to clipboard"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:301 ../src/seahorse-keyserver-results.c:186
-#, c-format
-msgid "Copied %d key"
-msgstr "Copied %d key"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:302 ../src/seahorse-keyserver-results.c:187
-#, c-format
-msgid "Copied %d keys"
-msgstr "Copied %d keys"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:328
-msgid "Export Key"
-msgstr "Export Key"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:339 ../src/seahorse-key-properties.c:782
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:149
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:118
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr "Could not export key to \"%s\""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:358
-msgid "Backup Keyrings to Archive"
-msgstr "Backup Keyrings to Archive"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
-msgid "translator_credits"
-msgstr "Adam Weinberger <adamw gnome org>"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:552
-msgid "seahorse"
-msgstr "seahorse"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:606 ../src/seahorse-keyserver-results.c:223
-#, c-format
-msgid "Selected %d key"
-msgstr "Selected %d key"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:607 ../src/seahorse-keyserver-results.c:224
-#, c-format
-msgid "Selected %d keys"
-msgstr "Selected %d keys"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:715
-#, c-format
-msgid "Couldn't import key from \"%s\""
-msgstr "Could not import key from \"%s\""
-
-#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:754 ../src/seahorse-keyserver-results.c:290
-msgid "_Key"
-msgstr "_Key"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:755 ../src/seahorse-keyserver-results.c:291
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edit"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
-msgid "_View"
-msgstr "_View"
-
-#. Key Actions
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
-msgid "_Create Key Pair..."
-msgstr "_Create Key Pair..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:761
-msgid "Create a new key pair"
-msgstr "Create a new key pair"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
-msgid "_Import..."
-msgstr "_Import..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:763
-msgid "Import keys into your keyring from a file"
-msgstr "Import keys into your keyring from a file"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:764
-msgid "_Backup Keyrings..."
-msgstr "_Backup Keyrings..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:765
-msgid "Backup all keys"
-msgstr "Backup all keys"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:766
-msgid "Paste _Keys"
-msgstr "Paste _Keys"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:767
-msgid "Import keys from the clipboard"
-msgstr "Import keys from the clipboard"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:769
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quit"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:770
-msgid "Close this program"
-msgstr "Close this program"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:771
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "Prefere_nces"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:772
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr "Change preferences for this program"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:774
-msgid "About this program"
-msgstr "About this program"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:776 ../src/seahorse-keyserver-results.c:299
-msgid "_Expand All"
-msgstr "_Expand All"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:777 ../src/seahorse-keyserver-results.c:300
-msgid "Expand all listings"
-msgstr "Expand all listings"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:778 ../src/seahorse-keyserver-results.c:301
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "_Collapse All"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:779 ../src/seahorse-keyserver-results.c:302
-msgid "Collapse all listings"
-msgstr "Collapse all listings"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:781
-msgid "_Remote"
-msgstr "_Remote"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:783 ../src/seahorse-keyserver-results.c:296
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Contents"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:784 ../src/seahorse-keyserver-results.c:297
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "Show Seahorse help"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:788 ../src/seahorse-keyserver-results.c:308
-msgid "P_roperties"
-msgstr "P_roperties"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:789 ../src/seahorse-keyserver-results.c:309
-msgid "Show key properties"
-msgstr "Show key properties"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:790
-msgid "E_xport..."
-msgstr "E_xport..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:791
-msgid "Export public key"
-msgstr "Export public key"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:792 ../src/seahorse-keyserver-results.c:312
-msgid "_Copy Key"
-msgstr "_Copy Key"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:793 ../src/seahorse-keyserver-results.c:313
-msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-msgstr "Copy selected keys to the clipboard"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:794
-msgid "_Delete Key"
-msgstr "_Delete Key"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:795
-msgid "Delete selected keys"
-msgstr "Delete selected keys"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:799
-msgid "_Sign..."
-msgstr "_Sign..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:800
-msgid "Sign public key"
-msgstr "Sign public key"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:805
-msgid "Configure SSH Key for Computer..."
-msgstr "Configure SSH Key for Computer..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:806
-msgid ""
-"Send public SSH key to another machine, and enable logins using that key."
-msgstr ""
-"Send public SSH key to another machine, and enable logins using that key."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:812 ../src/seahorse-keyserver-results.c:317
-msgid "_Find Remote Keys..."
-msgstr "_Find Remote Keys..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:813 ../src/seahorse-keyserver-results.c:318
-msgid "Search for keys on a key server"
-msgstr "Search for keys on a key server"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:814
-msgid "_Sync and Publish Keys..."
-msgstr "_Sync and Publish Keys..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:815
-msgid "Publish and/or sync your keys with those online."
-msgstr "Publish and/or sync your keys with those online."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr "<big><b>First time options:</b></big>"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:3
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "Generate a new key of your own: "
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
-msgid "Import existing keys from a file:"
-msgstr "Import existing keys from a file:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
-msgid "Keys I _Trust"
-msgstr "Keys I _Trust"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-msgid "Keys I've _Collected "
-msgstr "Keys I've _Collected "
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
-msgid "My _Personal Keys"
-msgstr "My _Personal Keys"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
-msgid "To get started with encryption you'll need keys."
-msgstr "To get started with encryption, you will need keys."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:10
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:306
-msgid "_Import"
-msgstr "_Import"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:40
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:21
-msgid "All User IDs"
-msgstr "All User IDs"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:194
-msgid "Couldn't change primary user ID"
-msgstr "Could not change primary user ID"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:233
-msgid "Add Photo ID"
-msgstr "Add Photo ID"
-
-#. TODO: We really shouldn't be getting here. We should rerender
-#. the photo into a format that will work (along with resizing).
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:253 ../src/seahorse-key-properties.c:256
-msgid "Couldn't add photo"
-msgstr "Could not add photo"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:254
-msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-msgstr "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:278
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the current photo ID?"
-msgstr "Are you sure you want to permanently delete the current photo ID?"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:304
-msgid "Couldn't delete photo"
-msgstr "Could not delete photo"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:328
-msgid "Couldn't change primary photo ID"
-msgstr "Could not change primary photo ID"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:579
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(unknown)"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:582
-#, c-format
-msgid "This key expired on: %s"
-msgstr "This key expired on: %s"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:641 ../src/seahorse-key-properties.c:1227
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:645 ../src/seahorse-key-properties.c:1230
-msgid "Comment"
-msgstr "Comment"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:720
-msgid "Unable to change trust"
-msgstr "Unable to change trust"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:772
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:108
-msgid "Export Complete Key"
-msgstr "Export Complete Key"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:920 ../src/seahorse-key-properties.c:1221
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:926
-msgid "Created"
-msgstr "Created"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:929
-msgid "Expires"
-msgstr "Expires"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:932
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:935
-msgid "Strength"
-msgstr "Strength"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:944 ../src/seahorse-key-properties.c:945
-msgid "Good"
-msgstr "Good"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:1
-msgid "  Owner  "
-msgstr "  Owner  "
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:2
-msgid " Key Details "
-msgstr " Key Details "
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:3
-msgid " Publishing "
-msgstr " Publishing "
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:4
-msgid " Signatures "
-msgstr " Signatures "
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:5
-msgid "1024"
-msgstr "1024"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:6
-msgid ""
-"3F23 A343 F456 9023 435F \n"
-"B4C3 4349 0932 7854 3452"
-msgstr ""
-"3F23 A343 F456 9023 435F \n"
-"B4C3 4349 0932 7854 3452"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:8
-msgid "6/24/04"
-msgstr "6/24/04"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:9
-msgid "6/28/10"
-msgstr "6/28/10"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Actions</b>"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Comment</b>"
-msgstr "<b>Comment</b>"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:12
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>Dates</b>"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:13
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>Email</b>"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:14
-msgid "<b>Fingerprint</b>"
-msgstr "<b>Fingerprint</b>"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:15
-msgid "<b>ID</b>"
-msgstr "<b>ID</b>"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:16
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>Name</b>"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:17
-msgid "<b>Photo ID</b>"
-msgstr "<b>Photo ID</b>"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:18
-msgid "<b>Properties</b>"
-msgstr "<b>Properties</b>"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:19
-msgid "<b>Trust</b>"
-msgstr "<b>Trust</b>"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:20
-msgid "Add"
-msgstr "Add"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:22
-msgid "Allow key to be published"
-msgstr "Allow key to be published"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:23
-msgid "Allow key to be published to the following key servers only"
-msgstr "Allow key to be published to the following key servers only"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:24
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:22
-msgid "Created:"
-msgstr "Created:"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:25
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:26
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:27
-msgid "Delete"
-msgstr "Delete"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:28
-msgid "Enable"
-msgstr "Enable"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:29
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:24
-msgid "Expires:"
-msgstr "Expires:"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:30
-msgid "Export"
-msgstr "Export"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:31
-msgid "F324324"
-msgstr "F324324"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:32
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:33
-msgid ""
-"I use this key to sign legal \n"
-"documents and school docs \n"
-"that I need to sign"
-msgstr ""
-"I use this key to sign legal \n"
-"and school documents"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:36
-msgid "Jim Pharis"
-msgstr "Jim Pharis"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:37
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:29
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:15
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Key Properties"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:38
-msgid "Only display the signatures of people I trust."
-msgstr "Only display the signatures of people I trust."
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:40
-msgid "Revoke"
-msgstr "Revoke"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:42
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:17
-msgid "Strength:"
-msgstr "Strength:"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:43
-msgid "Subkeys"
-msgstr "Subkeys"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:44
-msgid "Sync Key"
-msgstr "Sync Key"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:45
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:39
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:46
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:40
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginal\n"
-"Full\n"
-"Ultimate"
-msgstr ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginal\n"
-"Full\n"
-"Ultimate"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:51
-msgid "User IDs"
-msgstr "User IDs"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:52
-msgid "binbrain gmail com"
-msgstr "binbrain gmail com"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:103
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:179
-msgid "Couldn't retrieve key data from key server"
-msgstr "Could not retrieve key data from key server"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:116
-msgid "Couldn't import keys into keyring"
-msgstr "Could not import keys into keyring"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:118
-#, c-format
-msgid "Imported %d key into keyring"
-msgstr "Imported %d key into keyring"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:119
-#, c-format
-msgid "Imported %d keys into keyring"
-msgstr "Imported %d keys into keyring"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:140
-msgid "Save Remote Keys"
-msgstr "Save Remote Keys"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:294
-msgid "_Close"
-msgstr "_Close"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:295
-msgid "Close this window"
-msgstr "Close this window"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:307
-msgid "Import selected keys to local keyring"
-msgstr "Import selected keys to local keyring"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:310
-msgid "Save As..."
-msgstr "Save As..."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:311
-msgid "Save selected keys as a file"
-msgstr "Save selected keys as a file"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:371
-msgid "Remote Keys"
-msgstr "Remote Keys"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:373
-#, c-format
-msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-msgstr "Remote Keys Containing '%s'"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.glade.h:1
-msgid "Remote Encryption Keys"
-msgstr "Remote Encryption Keys"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
-msgid "<b>Key Servers:</b>"
-msgstr "<b>Key Servers:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
-msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
-msgid "Find Remote Keys"
-msgstr "Find Remote Keys"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
-msgid ""
-"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-"imported into your local key ring."
-msgstr ""
-"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-"imported into your local key ring."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
-msgid "Where to search:"
-msgstr "Where to search:"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:6
-msgid "_Search"
-msgstr "_Search"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:7
-msgid "_Search for keys containing: "
-msgstr "_Search for keys containing: "
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:43
-#, c-format
-msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-msgstr "Could not publish keys to server: %s"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:74
-#, c-format
-msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-msgstr "Could not retrieve keys from server: %s"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:136
-msgid "Couldn't export keys"
-msgstr "Could not export keys"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:162
-msgid "Syncing keys..."
-msgstr "Syncing keys..."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:233
-#, c-format
-msgid "<b>%d key is selected for syncing</b>"
-msgid_plural "<b>%d keys are selected for syncing</b>"
-msgstr[0] "<b>%d key is selected for syncing</b>"
-msgstr[1] "<b>%d keys are selected for syncing</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:1
-msgid "<b>X keys are selected for syncing</b>"
-msgstr "<b>X keys are selected for syncing</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:2
-msgid "Sync Keys"
-msgstr "Sync Keys"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:3
-msgid ""
-"This will publish the keys in your keyring so they're available for others "
-"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
-"their keys."
-msgstr ""
-"This will publish the keys in your keyring so they're available for others "
-"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
-"their keys."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:4
-msgid ""
-"This will retrieve any changes others have made since you received their "
-"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
-"made available to others."
-msgstr ""
-"This will retrieve any changes others have made since you received their "
-"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
-"made available to others."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:5
-msgid "_Sync"
-msgstr "_Sync"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
-msgstr "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
-msgid ""
-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
-"seperately."
-msgstr ""
-"Because the files are remotely located, each file will be encrypted "
-"separately."
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
-msgid "Encrypt Multiple Files"
-msgstr "Encrypt Multiple Files"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
-msgid "Encrypt each file seperately"
-msgstr "Encrypt each file separately"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
-msgid "Encrypt packed together in a package"
-msgstr "Encrypt all files together in a package"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
-msgid "Package Name:"
-msgstr "Package Name:"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
-msgid "Packaging:"
-msgstr "Packaging:"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:9
-msgid "encrypted-package.rar"
-msgstr "encrypted-package.rar"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Decrypt File"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:1
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:1
-msgid "(placeholder)"
-msgstr "(placeholder)"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:2
-msgid "(placeolder)"
-msgstr "(placeolder)"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:3
-msgid "6/24/04 (placeholder)"
-msgstr "6/24/04 (placeholder)"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:4
-msgid "6/28/10 (placeholder)"
-msgstr "6/28/10 (placeholder)"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>Comment:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Dates:</b>"
-msgstr "<b>Dates:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Email:</b>"
-msgstr "<b>Email:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:8
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-msgstr "<b>Fingerprint:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Key ID:</b>"
-msgstr "<b>Key ID:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:10
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Name:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Other People Who _Trust this Key:</b>"
-msgstr "<b>Other People Who _Trust this Key:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:12
-msgid "<b>Override Trust:</b>"
-msgstr "<b>Override Trust:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:13
-msgid "<b>Photo </b>"
-msgstr "<b>Photo </b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:14
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr "<b>Technical Details:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:15
-msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-msgstr "<b>This key has been revoked</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:16
-msgid "<b>This key has expired</b>"
-msgstr "<b>This key has expired</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17
-msgid "<b>This key is not trusted by you.</b>"
-msgstr "<b>This key is not trusted by you.</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:18
-msgid "<b>This key is trusted and signed by you.</b>"
-msgstr "<b>This key is trusted and signed by you.</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:19
-msgid "<b>This key is trusted.</b>"
-msgstr "<b>This key is trusted.</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:20
-msgid "<b>_Other Names</b>"
-msgstr "<b>_Other Names</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:21
-msgid "<b>_Subkeys</b>"
-msgstr "<b>_Subkeys</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:23
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:11
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:25
-msgid ""
-"If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr ""
-"If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your signature:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:26
-msgid ""
-"If you trust that this key belongs to who it says it does, <i>sign</i> this "
-"key:"
-msgstr ""
-"If you trust that this key belongs to who it says it does, <i>sign</i> this "
-"key:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:27
-msgid "Its trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-msgstr "Its trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:14
-msgid "Key ID:"
-msgstr "Key ID:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:30
-msgid "Owner"
-msgstr "Owner"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:31
-msgid ""
-"PLAC EHOL DER0 9023 435F \n"
-"B4C3 4349 0932 7854 3452"
-msgstr ""
-"PLAC EHOL DER0 9023 435F \n"
-"B4C3 4349 0932 7854 3452"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:33
-msgid "PLACEHOL"
-msgstr "PLACEHOL"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
-msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-msgstr "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:36
-msgid "This key expired on: (placeholder)"
-msgstr "This key expired on: (placeholder)"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:37
-msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-msgstr "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
-msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-msgstr "_Only display the signatures of people I trust"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:46
-msgid "_Revoke Signature"
-msgstr "_Revoke Signature"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:47
-msgid "_Sign this Key"
-msgstr "_Sign this Key"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:48
-msgid "_Trust:"
-msgstr "_Trust:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:49
-msgid "place holder com"
-msgstr "place holder com"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-signature.desktop.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Verify Signature"
-
-#: ../src/seahorse-preferences.c:50 ../src/seahorse-preferences.glade.h:3
-msgid "Key Manager"
-msgstr "Key Manager"
-
-#: ../src/seahorse-preferences.c:72
-msgid "_Validity"
-msgstr "_Validity"
-
-#: ../src/seahorse-preferences.c:74 ../src/seahorse-sign.glade.h:13
-msgid "_Expires"
-msgstr "_Expires"
-
-#: ../src/seahorse-preferences.c:76
-msgid "_Trust"
-msgstr "_Trust"
-
-#: ../src/seahorse-preferences.c:78
-msgid "T_ype"
-msgstr "T_ype"
-
-#: ../src/seahorse-preferences.glade.h:1
-msgid "Close Preferences"
-msgstr "Close Preferences"
-
-#: ../src/seahorse-preferences.glade.h:2
-msgid "Default Key:"
-msgstr "Default Key:"
-
-#: ../src/seahorse-preferences.glade.h:4
-msgid "Preferences Help"
-msgstr "Preferences Help"
-
-#: ../src/seahorse-preferences.glade.h:5
-msgid "Seahorse Preferences"
-msgstr "Seahorse Preferences"
-
-#: ../src/seahorse-preferences.glade.h:6
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "Visible Columns"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../src/seahorse-process-multiple.c:48
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "You have selected %d file "
-msgstr[1] "You have selected %d files "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../src/seahorse-process-multiple.c:53
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "and %d folder"
-msgstr[1] "and %d folders"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../src/seahorse-process-multiple.c:66
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "You have selected %d files"
-
-#: ../src/seahorse-process-multiple.c:70
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "You have selected %d folder"
-msgstr[1] "You have selected %d folders"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:53
-msgid "Couldn't revoke subkey"
-msgstr "Could not revoke subkey"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:76
-#, c-format
-msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-msgstr "Revoke Subkey %d of %s"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:78
-#, c-format
-msgid "Revoke %s"
-msgstr "Revoke %s"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-"undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-"undone! Are you sure you want to continue?"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:121
-msgid "Couldn't add revoker"
-msgstr "Could not add revoker"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:2
-msgid "Compromised"
-msgstr "Compromised"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:3
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr "Key has been compromised"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:4
-msgid "Key has been superseded"
-msgstr "Key has been superseded"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:5
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr "Key is no longer used"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:6
-msgid "No Reason"
-msgstr "No Reason"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:7
-msgid "No reason for revoking key"
-msgstr "No reason for revoking key"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:8
-msgid "Not Used"
-msgstr "Not Used"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:9
-msgid "Optional description of revocation"
-msgstr "Optional description of revocation"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:10
-msgid "Re_voke"
-msgstr "Re_voke"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:11
-msgid "Reason for revoking the key"
-msgstr "Reason for revoking the key"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:13
-msgid "Superseded"
-msgstr "Superseded"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:14
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Description:"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:15
-msgid "_Reason:"
-msgstr "_Reason:"
-
-#: ../src/seahorse-sign.c:58
-msgid "Couldn't sign key"
-msgstr "Could not sign key"
-
-#: ../src/seahorse-sign.c:83
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to sign all user IDs for %s?"
-msgstr "Are you sure you want to sign all user IDs for %s?"
-
-#: ../src/seahorse-sign.c:129
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to sign the '%s' user ID?"
-msgstr "Are you sure you want to sign the '%s' user ID?"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:1
-msgid "Casually"
-msgstr "Casually"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:2
-msgid "Default answer"
-msgstr "Default answer"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:3
-msgid "Have casually checked key"
-msgstr "Have casually checked key"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:4
-msgid "Have checked key very carefully"
-msgstr "Have checked key very carefully"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:5
-msgid "Have not checked key"
-msgstr "Have not checked key"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:6
-msgid "If signature can be revoked"
-msgstr "If signature can be revoked"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:7
-msgid "If signature expires with key"
-msgstr "If signature expires with key"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:8
-msgid ""
-"If signature is local to the key ring and won't be exported with the key"
-msgstr ""
-"If signature is local to the key ring and should not be exported with the key"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:9
-msgid "No answer"
-msgstr "No answer"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:10
-msgid "Not at all"
-msgstr "Not at all"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:11
-msgid "Sign Key"
-msgstr "Sign Key"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:12
-msgid "Very carefully"
-msgstr "Very carefully"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:14
-msgid "_How carefully have you checked this key?"
-msgstr "_How carefully have you checked this key?"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:15
-msgid "_Local"
-msgstr "_Local"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:16
-msgid "_Revocable"
-msgstr "_Revocable"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:17
-msgid "_Sign"
-msgstr "_Sign"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:66
-msgid "Couldn't change passhrase for SSH key."
-msgstr "Could not change passhrase for SSH key."
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:2
-msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:3
-msgid "00:00:00:00:00"
-msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Location:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Type:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:9
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Algorithm:"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:10
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "Change _Passphrase"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:12
-msgid "E_xport Complete Key"
-msgstr "E_xport Complete Key"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:13
-msgid "Key"
-msgstr "Key"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:16
-msgid "Secure Shell Key"
-msgstr "Secure Shell Key"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:41
-msgid "Couldn't configure SSH keys on remote computer."
-msgstr "Could not configure SSH keys on remote computer."
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:148
-msgid "Configuring SSH Keys..."
-msgstr "Configuring SSH Keys..."
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:2
-msgid "Computer:"
-msgstr "Computer:"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:3
-msgid "Configure SSH Key for Login"
-msgstr "Configure SSH Key for Login"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:4
-msgid "Login Name:"
-msgstr "Login Name:"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:7
-msgid ""
-"This will configure another computer to allow use your SSH key when you log "
-"into it.\n"
-"\n"
-"The computer in question must be running SSH, and you must already have an "
-"login account on it. "
-msgstr ""
-"This will configure another computer to allow use of your SSH key when you "
-"log into it.\n"
-"\n"
-"The computer in question must be running SSH, and you must already have an "
-"login account on it. "
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.h:2
-msgid "Manage your encryption keys"
-msgstr "Manage your encryption keys"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index a6a3dd0..9b02818 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-09 13:24+0100\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -325,42 +325,7 @@ msgstr "Couldn't verify signature."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Notification Messages"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Passphrase"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Confirm:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Wrong passphrase."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Enter new passphrase for '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Enter passphrase for '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Enter new passphrase"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Enter passphrase"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "None. Prompt for a key."
 
@@ -389,10 +354,6 @@ msgstr "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_Default key:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Progress Title"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
@@ -406,7 +367,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Couldn't run file-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Couldn't package files"
 
@@ -509,13 +469,11 @@ msgstr "The clipboard could not be Signed."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Import Failed"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "Keys were found but not imported."
 
@@ -664,7 +622,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Verified text"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -719,26 +676,6 @@ msgstr "Text Encryption"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "This plugin performs encryption operations on text."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Encryptâ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgstr[1] "Encrypt the selected files"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Sign"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Sign the selected file"
-msgstr[1] "Sign the selected files"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "Encryption Preferences"
@@ -746,2799 +683,3 @@ msgstr "Encryption Preferences"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Configure key servers and other encryption settings"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Decrypt File"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Import Key"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Verify Signature"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Import keys from the file"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Encrypt file"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Sign file with default key"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Encrypt and sign file with default key"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Decrypt encrypted file"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Verify signature file"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Read list of URIs on standard in"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "fileâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Choose Recipients"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Couldn't load keys"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Choose Signer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Choose Signature File Name for '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Import is complete"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importing keys â"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Imported key"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Choose Original File for '%s'"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "No valid signatures found"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "File Encryption Tool"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Encrypting"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Couldn't encrypt file: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "Signing"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Couldn't sign file: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "Importing"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Couldn't import keys from file: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "Decrypting"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Couldn't decrypt file: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "Verifying"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Couldn't verify file: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Self-extracting zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar uncompressed (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "You have selected %d file "
-msgstr[1] "You have selected %d files "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "and %d folder"
-msgstr[1] "and %d folders"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "You have selected %d file"
-msgstr[1] "You have selected %d files"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "You have selected %d folder"
-msgstr[1] "You have selected %d folders"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparingâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Couldn't list files"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "Passphrase:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "Please enter a passphrase to use."
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "Unparseable Key ID"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "Unknown/Invalid Key"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP Key: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "Cached Encryption Keys"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "_Show Window"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "Do not run seahorse-agent as a daemon"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "Print variables in for a C type shell"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "Display environment variables (the default)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "Execute other arguments on the command line"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "Allow GPG agent request from any display"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "command..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "couldn't fork process"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "couldn't create new process group"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "no command specified to execute"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "Authorise Passphrase Access"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "The passphrase is cached in memory."
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "Always ask me before using a cached passphrase"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "_Authorise"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "Key Name"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "As_k me before using a cached passphrase"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Encryption"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "_Always remember passphrases whenever logged in"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "_Never remember passphrases"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "_Remember passphrases for"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minutes"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "Clipboard Text Encryption"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "Seahorse Applet Factory"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "For internal use"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "You have selected %d files"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "Cache _Preferences"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "Change passphrase cache settings."
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "Clear passphrase cache"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "_Clear Cache"
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "Password and Encryption Settings"
-
-#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-#~ msgstr "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-
-#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-#~ msgstr "Encryption Daemon (Seahorse)"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-#~ msgstr "Invalid or unrecognised key type: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-#~ msgstr "Invalid or unrecognised key: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-#~ msgstr "Invalid or unrecognised signer: %s"
-
-#~ msgid "Key is not valid for signing: %s"
-#~ msgstr "Key is not valid for signing: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-#~ msgstr "Invalid or unrecognised recipient: %s"
-
-#~ msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-#~ msgstr "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-
-#~ msgid "No recipients specified"
-#~ msgstr "No recipients specified"
-
-#~ msgid "No signer specified"
-#~ msgstr "No signer specified"
-
-#~ msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-#~ msgstr "Invalid key type for decryption: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-#~ msgstr "Invalid key type for verifying: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key id: %s"
-#~ msgstr "Invalid key id: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't share keys"
-#~ msgstr "Couldn't share keys"
-
-#~ msgid "Can't publish discovery information on the network."
-#~ msgstr "Can't publish discovery information on the network."
-
-#~ msgid "%s's encryption keys"
-#~ msgstr "%s's encryption keys"
-
-#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
-#~ msgstr "Auto Retrieve Keys"
-
-#~ msgid "Auto Sync Keys"
-#~ msgstr "Auto Sync Keys"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-#~ msgstr "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-#~ msgstr "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-#~ msgstr "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-#~ msgstr "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-
-#~ msgid "Enable DNS-SD sharing"
-#~ msgstr "Enable DNS-SD sharing"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-
-#~ msgid "Last key server search pattern"
-#~ msgstr "Last key server search pattern"
-
-#~ msgid "Last key servers used"
-#~ msgstr "Last key servers used"
-
-#~ msgid "Publish keys to this key server."
-#~ msgstr "Publish keys to this key server."
-
-#~ msgid "Show expires column in key manager"
-#~ msgstr "Show expires column in key manager"
-
-#~ msgid "Show trust column in key manager"
-#~ msgstr "Show trust column in key manager"
-
-#~ msgid "Show type column in key manager"
-#~ msgstr "Show type column in key manager"
-
-#~ msgid "Show validity column in key manager"
-#~ msgstr "Show validity column in key manager"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-
-#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-#~ msgstr "The column to sort the seahorse keys by"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-
-#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-#~ msgstr "The last search pattern searched for against a key server."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-
-#~ msgid "All Keys"
-#~ msgstr "All Keys"
-
-#~ msgid "Selected Recipients"
-#~ msgstr "Selected Recipients"
-
-#~ msgid "Search Results"
-#~ msgstr "Search Results"
-
-#~ msgid "Search _for:"
-#~ msgstr "Search _for:"
-
-#~ msgid "_Sign message as:"
-#~ msgstr "_Sign message as:"
-
-#~ msgid "None (Don't Sign)"
-#~ msgstr "None (Don't Sign)"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Name"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "Key ID"
-
-#~ msgid "Add Password Keyring"
-#~ msgstr "Add Password Keyring"
-
-#~ msgid "New Keyring Name:"
-#~ msgstr "New Keyring Name:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an "
-#~ "unlock password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an "
-#~ "unlock password."
-
-#~ msgid "The host name or address of the server."
-#~ msgstr "The host name or address of the server."
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "Add Key Server"
-#~ msgstr "Add Key Server"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Host:"
-
-#~ msgid "Key Server Type:"
-#~ msgstr "Key Server Type:"
-
-#~ msgid "The port to access the server on."
-#~ msgstr "The port to access the server on."
-
-#~ msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-#~ msgstr "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-#~ msgstr "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "Searching for keys..."
-
-#~ msgid "Uploading keys..."
-#~ msgstr "Uploading keys..."
-
-#~ msgid "Retrieving keys..."
-#~ msgstr "Retrieving keys..."
-
-#~ msgid "Searching for keys on: %s"
-#~ msgstr "Searching for keys on: %s"
-
-#~ msgid "Connecting to: %s"
-#~ msgstr "Connecting to: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-#~ msgstr "Couldn't communicate with '%s': %s"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve address: %s"
-#~ msgstr "Couldn't resolve address: %s"
-
-#~ msgid "Resolving server address: %s"
-#~ msgstr "Resolving server address: %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-#~ msgstr "Searching for keys containing '%s'..."
-
-#~ msgid "Searching for key id '%s'..."
-#~ msgstr "Searching for key id '%s'..."
-
-#~ msgid "Retrieving remote keys..."
-#~ msgstr "Retrieving remote keys..."
-
-#~ msgid "Sending keys to key server..."
-#~ msgstr "Sending keys to key server..."
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Invalid"
-
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "Public PGP Key"
-
-#~ msgid "Private PGP Key"
-#~ msgstr "Private PGP Key"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Unknown"
-
-#~ msgid "ElGamal"
-#~ msgstr "ElGamal"
-
-#~ msgid "PGP Key"
-#~ msgstr "PGP Key"
-
-#~ msgid "Loaded %d key"
-#~ msgid_plural "Loaded %d keys"
-#~ msgstr[0] "Loaded %d key"
-#~ msgstr[1] "Loaded %d keys"
-
-#~ msgid "Loading Keys..."
-#~ msgstr "Loading Keys..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
-#~ "date set in the future or a missing self-signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
-#~ "date set in the future or a missing self-signature."
-
-#~ msgid "Importing Keys"
-#~ msgstr "Importing Keys"
-
-#~ msgid "Exporting Keys"
-#~ msgstr "Exporting Keys"
-
-#~ msgid "Not a valid Key Server address."
-#~ msgstr "Not a valid Key Server address."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-#~ "server."
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Custom"
-
-#~ msgid "None: Don't publish keys"
-#~ msgstr "None: Don't publish keys"
-
-#~ msgid "<i>Automatically unlocked when user logs in.</i>"
-#~ msgstr "<i>Automatically unlocked when user logs in.</i>"
-
-#~ msgid "Couldn't get default password keyring"
-#~ msgstr "Couldn't get default password keyring"
-
-#~ msgid "Couldn't get list of password keyrings"
-#~ msgstr "Couldn't get list of password keyrings"
-
-#~ msgid "Couldn't set default password keyring"
-#~ msgstr "Couldn't set default password keyring"
-
-#~ msgid "Couldn't remove keyring"
-#~ msgstr "Couldn't remove keyring."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' keyring?"
-#~ msgstr "Are you sure you want to permanently delete the '%s' keyring?"
-
-#~ msgid "Couldn't add keyring"
-#~ msgstr "Couldn't add keyring"
-
-#~ msgid "Couldn't change keyring password"
-#~ msgstr "Couldn't change keyring password."
-
-#~ msgid "<b>Default Keyring</b>"
-#~ msgstr "<b>Default Keyring</b>"
-
-#~ msgid "<b>Password Keyrings</b>"
-#~ msgstr "<b>Password Keyrings</b>"
-
-#~ msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-#~ msgstr "Automatically retrieve keys from _key servers"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-#~ msgstr "Automatically synchronise _modified keys with key servers"
-
-#~ msgid "Change Unlock _Password"
-#~ msgstr "Change Unlock _Password"
-
-#~ msgid "Key Servers"
-#~ msgstr "Key Servers"
-
-#~ msgid "Key Sharing"
-#~ msgstr "Key Sharing"
-
-#~ msgid "Password Keyrings"
-#~ msgstr "Password Keyrings"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys "
-#~ "you've collected. This means they can automatically encrypt things for "
-#~ "you or those you know, without you having to send them your key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys "
-#~ "you've collected. This means they can automatically encrypt things for "
-#~ "you or those you know, without you having to send them your key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-
-#~ msgid "_Add Keyring"
-#~ msgstr "_Add Keyring"
-
-#~ msgid "_Find keys via:"
-#~ msgstr "_Find keys via:"
-
-#~ msgid "_Location for application passwords:"
-#~ msgstr "_Location for application passwords:"
-
-#~ msgid "_Publish keys to:"
-#~ msgstr "_Publish keys to:"
-
-#~ msgid "_Remove Keyring"
-#~ msgstr "_Remove Keyring"
-
-#~ msgid "_Share my keys with others on my network"
-#~ msgstr "_Share my keys with others on my network"
-
-#~ msgid "LDAP Key Server"
-#~ msgstr "LDAP Key Server"
-
-#~ msgid "HTTP Key Server"
-#~ msgstr "HTTP Key Server"
-
-#~ msgid "No keys usable for signing"
-#~ msgstr "No keys usable for signing"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or "
-#~ "message."
-
-#~ msgid "_Sign message with key:"
-#~ msgstr "_Sign message with key:"
-
-#~ msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-#~ msgstr "Enter your Secure Shell passphrase:"
-
-#~ msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-#~ msgstr "(Unreadable Secure Shell Key)"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Secure Shell Key"
-
-#~ msgid "Private Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Private Secure Shell Key"
-
-#~ msgid "Public Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Public Secure Shell Key"
-
-#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-#~ msgstr "The SSH command was terminated unexpectedly."
-
-#~ msgid "The SSH command failed."
-#~ msgstr "The SSH command failed."
-
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "Secure Shell key"
-
-#~ msgid "Secure Shell Passphrase"
-#~ msgstr "Secure Shell Passphrase"
-
-#~ msgid "Old Key Passphrase"
-#~ msgstr "Old Key Passphrase"
-
-#~ msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Enter the old passphrase for: %s"
-
-#~ msgid "New Key Passphrase"
-#~ msgstr "New Key Passphrase"
-
-#~ msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Enter the new passphrase for: %s"
-
-#~ msgid "Enter Key Passphrase"
-#~ msgstr "Enter Key Passphrase"
-
-#~ msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Passphrase for New Secure Shell Key"
-
-#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-#~ msgstr "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-
-#~ msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-#~ msgstr "Secure Shell Key Passphrase"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Enter the passphrase for: %s"
-
-#~ msgid "Save this passphrase in my keyring"
-#~ msgstr "Save this passphrase in my keyring"
-
-#~ msgid "Importing key: %s"
-#~ msgstr "Importing key: %s"
-
-#~ msgid "Importing key. Enter passphrase"
-#~ msgstr "Importing key. Enter passphrase"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "Unavailable"
-
-#~ msgid "Unknown Key: %s"
-#~ msgstr "Unknown Key: %s"
-
-#~ msgid "Unknown Key"
-#~ msgstr "Unknown Key"
-
-#~ msgid "Unavailable Key"
-#~ msgstr "Unavailable Key"
-
-#~ msgid "Key Data"
-#~ msgstr "Key Data"
-
-#~ msgid "Multiple Keys"
-#~ msgstr "Multiple Keys"
-
-#~ msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-#~ msgstr "Couldn't set permissions on backup file."
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Never"
-
-#~ msgid "Marginal"
-#~ msgstr "Marginal"
-
-#~ msgid "Full"
-#~ msgstr "Full"
-
-#~ msgid "Ultimate"
-#~ msgstr "Ultimate"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Disabled"
-
-#~ msgid "Revoked"
-#~ msgstr "Revoked"
-
-#~ msgid "Could not display the help file"
-#~ msgstr "Could not display the help file"
-
-#~ msgid "Encryption Key Manager"
-#~ msgstr "Encryption Key Manager"
-
-#~ msgid "Couldn't add subkey"
-#~ msgstr "Couldn't add subkey"
-
-#~ msgid "Add subkey to %s"
-#~ msgstr "Add subkey to %s"
-
-#~ msgid "DSA (sign only)"
-#~ msgstr "DSA (sign only)"
-
-#~ msgid "ElGamal (encrypt only)"
-#~ msgstr "ElGamal (encrypt only)"
-
-#~ msgid "RSA (sign only)"
-#~ msgstr "RSA (sign only)"
-
-#~ msgid "RSA (encrypt only)"
-#~ msgstr "RSA (encrypt only)"
-
-#~ msgid "Expiration Date:"
-#~ msgstr "Expiration Date:"
-
-#~ msgid "Generate a new subkey"
-#~ msgstr "Generate a new subkey"
-
-#~ msgid "If key never expires"
-#~ msgstr "If key never expires"
-
-#~ msgid "Key _Length:"
-#~ msgstr "Key _Length:"
-
-#~ msgid "Key _Type:"
-#~ msgstr "Key _Type:"
-
-#~ msgid "Length of Key"
-#~ msgstr "Length of Key"
-
-#~ msgid "Never E_xpires"
-#~ msgstr "Never E_xpires"
-
-#~ msgid "Couldn't add user id"
-#~ msgstr "Couldn't add user id"
-
-#~ msgid "Add user ID to %s"
-#~ msgstr "Add user ID to %s"
-
-#~ msgid "Add User ID"
-#~ msgstr "Add User ID"
-
-#~ msgid "Create the new user ID"
-#~ msgstr "Create the new user ID"
-
-#~ msgid "Full _Name:"
-#~ msgstr "Full _Name:"
-
-#~ msgid "Key Co_mment:"
-#~ msgstr "Key Co_mment:"
-
-#~ msgid "Must be at least 5 characters long"
-#~ msgstr "Must be at least 5 characters long"
-
-#~ msgid "Optional comment describing key"
-#~ msgstr "Optional comment describing key"
-
-#~ msgid "Optional email address"
-#~ msgstr "Optional email address"
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "_Email Address:"
-
-#~ msgid "Change Passphrase"
-#~ msgstr "Change Passphrase"
-
-#~ msgid "Con_firm Passphrase:"
-#~ msgstr "Con_firm Passphrase:"
-
-#~ msgid "Confirm new passphrase"
-#~ msgstr "Confirm new passphrase"
-
-#~ msgid "New _Passphrase:"
-#~ msgstr "New _Passphrase:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-#~ "delete it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-#~ "delete it?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-#~ msgstr "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-#~ msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-#~ msgstr[1] "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete key"
-#~ msgstr "Couldn't delete key"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-#~ msgstr "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete subkey"
-#~ msgstr "Couldn't delete subkey"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-#~ msgstr "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete user id"
-#~ msgstr "Couldn't delete user id"
-
-#~ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-#~ msgstr "Manage your passwords and encryption keys"
-
-#~ msgid "Passwords and Encryption Keys"
-#~ msgstr "Passwords and Encryption Keys"
-
-#~ msgid "Couldn't change expiry date"
-#~ msgstr "Couldn't change expiry date"
-
-#~ msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "Expiry for Subkey %d of %s"
-
-#~ msgid "Expiry for %s"
-#~ msgstr "Expiry for %s"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "C_hange"
-
-#~ msgid "Revoke key"
-#~ msgstr "Revoke key"
-
-#~ msgid "_Never expires"
-#~ msgstr "_Never expires"
-
-#~ msgid "Used to encrypt email and files"
-#~ msgstr "Used to encrypt email and files"
-
-#~ msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-#~ msgstr "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-
-#~ msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-
-#~ msgid "C_ontinue"
-#~ msgstr "C_ontinue"
-
-#~ msgid "Create a New Key"
-#~ msgstr "Create a New Key"
-
-#~ msgid "Web Password"
-#~ msgstr "Web Password"
-
-#~ msgid "Network Password"
-#~ msgstr "Network Password"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
-
-#~ msgid "Access a network share or resource"
-#~ msgstr "Access a network share or resource"
-
-#~ msgid "Access a website"
-#~ msgstr "Access a website"
-
-#~ msgid "Unlocks a PGP key"
-#~ msgstr "Unlocks a PGP key"
-
-#~ msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-#~ msgstr "Unlocks a Secure Shell key"
-
-#~ msgid "Saved password or login"
-#~ msgstr "Saved password or login"
-
-#~ msgid "Network Credentials"
-#~ msgstr "Network Credentials"
-
-#~ msgid "Couldn't change password."
-#~ msgstr "Couldn't change password."
-
-#~ msgid "Couldn't set description."
-#~ msgstr "Couldn't set description."
-
-#~ msgid "Couldn't set application access."
-#~ msgstr "Couldn't set application access."
-
-#~ msgid "<b>Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>Password:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Path:</b>"
-#~ msgstr "<b>Path:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Permissions:</b>"
-#~ msgstr "<b>Permissions:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details:</b>"
-#~ msgstr "<b>Technical Details:</b>"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Applications"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Details"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Key"
-
-#~ msgid "Key Properties"
-#~ msgstr "Key Properties"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "Login:"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Server:"
-
-#~ msgid "Show pass_word"
-#~ msgstr "Show pass_word"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Type:"
-
-#~ msgid "Use:"
-#~ msgstr "Use:"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Delete"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_Description:"
-
-#~ msgid "_Read"
-#~ msgstr "_Read"
-
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "_Write"
-
-#~ msgid "Access to the key ring was denied"
-#~ msgstr "Access to the key ring was denied"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-#~ msgstr "The gnome-keyring daemon is not running"
-
-#~ msgid "The key ring has already been unlocked"
-#~ msgstr "The key ring has already been unlocked"
-
-#~ msgid "No such key ring exists"
-#~ msgstr "No such key ring exists"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-#~ msgstr "Couldn't communicate with key ring daemon"
-
-#~ msgid "The item already exists"
-#~ msgstr "The item already exists"
-
-#~ msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-#~ msgstr "Internal error accessing gnome-keyring"
-
-#~ msgid "Saving item..."
-#~ msgstr "Saving item..."
-
-#~ msgid "Retrieving key"
-#~ msgstr "Retrieving key"
-
-#~ msgid "Listing passwords"
-#~ msgstr "Listing passwords"
-
-#~ msgid "Couldn't read file"
-#~ msgstr "Couldn't read file"
-
-#~ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-#~ msgstr "Unrecognised key type, or invalid data format"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-#~ msgstr "Couldn't retrieve data from key server"
-
-#~ msgid "Copied %d key"
-#~ msgid_plural "Copied %d keys"
-#~ msgstr[0] "Copied %d key"
-#~ msgstr[1] "Copied %d keys"
-
-#~ msgid "Retrieving keys"
-#~ msgstr "Retrieving keys"
-
-#~ msgid "Couldn't export key"
-#~ msgstr "Couldn't export key"
-
-#~ msgid "Export public key"
-#~ msgstr "Export public key"
-
-#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-#~ msgstr "Couldn't export key to \"%s\""
-
-#~ msgid "Exporting keys"
-#~ msgstr "Exporting keys"
-
-#~ msgid "Back up Key Rings to Archive"
-#~ msgstr "Back up Key Rings to Archive"
-
-#~ msgid "Contributions:"
-#~ msgstr "Contributions:"
-
-#~ msgid "seahorse"
-#~ msgstr "seahorse"
-
-#~ msgid "Selected %d key"
-#~ msgid_plural "Selected %d keys"
-#~ msgstr[0] "Selected %d key"
-#~ msgstr[1] "Selected %d keys"
-
-#~ msgid "_Key"
-#~ msgstr "_Key"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Edit"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_View"
-
-#~ msgid "_Create New Key..."
-#~ msgstr "_Create New Key..."
-
-#~ msgid "Create a new personal key"
-#~ msgstr "Create a new personal key"
-
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "_Import..."
-
-#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
-#~ msgstr "Import keys into your key ring from a file"
-
-#~ msgid "_Back up Key Rings..."
-#~ msgstr "_Back up Key Rings..."
-
-#~ msgid "Back up all keys"
-#~ msgstr "Back up all keys"
-
-#~ msgid "Paste _Keys"
-#~ msgstr "Paste _Keys"
-
-#~ msgid "Import keys from the clipboard"
-#~ msgstr "Import keys from the clipboard"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Quit"
-
-#~ msgid "Close this program"
-#~ msgstr "Close this program"
-
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "Prefere_nces"
-
-#~ msgid "Change preferences for this program"
-#~ msgstr "Change preferences for this program"
-
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "About this program"
-
-#~ msgid "_Remote"
-#~ msgstr "_Remote"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Contents"
-
-#~ msgid "Show Seahorse help"
-#~ msgstr "Show Seahorse help"
-
-#~ msgid "T_ypes"
-#~ msgstr "T_ypes"
-
-#~ msgid "Show type column"
-#~ msgstr "Show type column"
-
-#~ msgid "_Expiry"
-#~ msgstr "_Expiry"
-
-#~ msgid "Show expiry column"
-#~ msgstr "Show expiry column"
-
-#~ msgid "_Trust"
-#~ msgstr "_Trust"
-
-#~ msgid "Show owner trust column"
-#~ msgstr "Show owner trust column"
-
-#~ msgid "_Validity"
-#~ msgstr "_Validity"
-
-#~ msgid "Show validity column"
-#~ msgstr "Show validity column"
-
-#~ msgid "P_roperties"
-#~ msgstr "P_roperties"
-
-#~ msgid "Show key properties"
-#~ msgstr "Show key properties"
-
-#~ msgid "E_xport Public Key..."
-#~ msgstr "E_xport Public Key..."
-
-#~ msgid "Export public part of key to a file"
-#~ msgstr "Export public part of key to a file"
-
-#~ msgid "_Copy Public Key"
-#~ msgstr "_Copy Public Key"
-
-#~ msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-
-#~ msgid "_Delete Key"
-#~ msgstr "_Delete Key"
-
-#~ msgid "Delete selected keys"
-#~ msgstr "Delete selected keys"
-
-#~ msgid "_Sign..."
-#~ msgstr "_Sign..."
-
-#~ msgid "Sign public key"
-#~ msgstr "Sign public key"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-#~ msgstr "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-#~ "that key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-#~ "that key."
-
-#~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "_Find Remote Keys..."
-
-#~ msgid "Search for keys on a key server"
-#~ msgstr "Search for keys on a key server"
-
-#~ msgid "_Sync and Publish Keys..."
-#~ msgstr "_Sync and Publish Keys..."
-
-#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-#~ msgstr "Publish and/or synchronise your keys with those online."
-
-#~ msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>First time options:</b></big>"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "Filter:"
-
-#~ msgid "Generate a new key of your own: "
-#~ msgstr "Generate a new key of your own: "
-
-#~ msgid "Import existing keys from a file:"
-#~ msgstr "Import existing keys from a file:"
-
-#~ msgid "My _Personal Keys"
-#~ msgstr "My _Personal Keys"
-
-#~ msgid "Other _Collected Keys"
-#~ msgstr "Other _Collected Keys"
-
-#~ msgid "To get started with encryption you will need keys."
-#~ msgstr "To get started with encryption you will need keys."
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Import"
-
-#~ msgid "_Passwords"
-#~ msgstr "_Passwords"
-
-#~ msgid "_Trusted Keys"
-#~ msgstr "_Trusted Keys"
-
-#~ msgid "Expired"
-#~ msgstr "Expired"
-
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "User ID"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve key data"
-#~ msgstr "Couldn't retrieve key data"
-
-#~ msgid "Couldn't write key to file"
-#~ msgstr "Couldn't write key to file"
-
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "Validity"
-
-#~ msgid "Trust"
-#~ msgstr "Trust"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid "Expiration Date"
-#~ msgstr "Expiration Date"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary user ID"
-#~ msgstr "Couldn't change primary user ID"
-
-#~ msgid "[Unknown]"
-#~ msgstr "[Unknown]"
-
-#~ msgid "Name/Email"
-#~ msgstr "Name/Email"
-
-#~ msgid "Signature ID"
-#~ msgstr "Signature ID"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary photo"
-#~ msgstr "Couldn't change primary photo"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(unknown)"
-
-#~ msgid "This key expired on: %s"
-#~ msgstr "This key expired on: %s"
-
-#~ msgid "Unable to change trust"
-#~ msgstr "Unable to change trust"
-
-#~ msgid "Export Complete Key"
-#~ msgstr "Export Complete Key"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "Created"
-
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "Expires"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
-
-#~ msgid "Strength"
-#~ msgstr "Strength"
-
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "Good"
-
-#~ msgid "Couldn't import keys into key ring"
-#~ msgstr "Couldn't import keys into key ring"
-
-#~ msgid "Importing keys from key servers"
-#~ msgstr "Importing keys from key servers"
-
-#~ msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-#~ msgstr "Couldn't write keys to file: %s"
-
-#~ msgid "Save Remote Keys"
-#~ msgstr "Save Remote Keys"
-
-#~ msgid "No matching keys found"
-#~ msgstr "No matching keys found"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Close"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "Close this window"
-
-#~ msgid "_Expand All"
-#~ msgstr "_Expand All"
-
-#~ msgid "Expand all listings"
-#~ msgstr "Expand all listings"
-
-#~ msgid "_Collapse All"
-#~ msgstr "_Collapse All"
-
-#~ msgid "Collapse all listings"
-#~ msgstr "Collapse all listings"
-
-#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
-#~ msgstr "Import selected keys to local key ring"
-
-#~ msgid "Save Key As..."
-#~ msgstr "Save Key As..."
-
-#~ msgid "Save selected keys as a file"
-#~ msgstr "Save selected keys as a file"
-
-#~ msgid "_Copy Key"
-#~ msgstr "_Copy Key"
-
-#~ msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "Copy selected keys to the clipboard"
-
-#~ msgid "Remote Keys"
-#~ msgstr "Remote Keys"
-
-#~ msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-#~ msgstr "Remote Keys Containing '%s'"
-
-#~ msgid "Remote Encryption Keys"
-#~ msgstr "Remote Encryption Keys"
-
-#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
-#~ msgstr "<b>Key Servers:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-#~ msgstr "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-
-#~ msgid "Find Remote Keys"
-#~ msgstr "d Remote Keys"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-#~ "imported into your local key ring."
-#~ msgstr ""
-#~ "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-#~ "imported into your local key ring."
-
-#~ msgid "Where to search:"
-#~ msgstr "Where to search:"
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "_Search"
-
-#~ msgid "_Search for keys containing: "
-#~ msgstr "_Search for keys containing: "
-
-#~ msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-#~ msgstr "Couldn't publish keys to server: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-#~ msgstr "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-
-#~ msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-#~ msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr[0] "<b>%d key is selected for synchronising</b>"
-#~ msgstr[1] "<b>%d keys are selected for synchronising</b>"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "Synchronising keys"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys..."
-#~ msgstr "Synchronising keys..."
-
-#~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr "<b>X keys are selected for synchronising</b>"
-
-#~ msgid "Sync Keys"
-#~ msgstr "Sync Keys"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will publish the keys in your key ring so they're available for "
-#~ "others to use. You'll also get any changes others have made since you "
-#~ "received their keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "This will publish the keys in your key ring so they're available for "
-#~ "others to use. You'll also get any changes others have made since you "
-#~ "received their keys."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will retrieve any changes others have made since you received their "
-#~ "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not "
-#~ "be made available to others."
-#~ msgstr ""
-#~ "This will retrieve any changes others have made since you received their "
-#~ "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not "
-#~ "be made available to others."
-
-#~ msgid "_Key Servers"
-#~ msgstr "_Key Servers"
-
-#~ msgid "_Sync"
-#~ msgstr "_Sync"
-
-#~ msgid "DSA Elgamal"
-#~ msgstr "DSA Elgamal"
-
-#~ msgid "Couldn't generate PGP key"
-#~ msgstr "Couldn't generate PGP key"
-
-#~ msgid "Passphrase for New PGP Key"
-#~ msgstr "Passphrase for New PGP Key"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-#~ msgstr "Enter the passphrase for your new key twice."
-
-#~ msgid "Couldn't generate key"
-#~ msgstr "Couldn't generate key"
-
-#~ msgid "Generating key"
-#~ msgstr "Generating key"
-
-#~ msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-#~ msgstr "<b>_Advanced key options</b>"
-
-#~ msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-#~ msgstr "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-
-#~ msgid "Algorithms here"
-#~ msgstr "Algorithms here"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "C_reate"
-
-#~ msgid "Create a PGP Key"
-#~ msgstr "Create a PGP Key"
-
-#~ msgid "E_xpiration Date:"
-#~ msgstr "E_xpiration Date:"
-
-#~ msgid "Encryption _Type:"
-#~ msgstr "Encryption _Type:"
-
-#~ msgid "Generate a new key"
-#~ msgstr "Generate a new key"
-
-#~ msgid "Key _Strength (bits):"
-#~ msgstr "Key _Strength (bits):"
-
-#~ msgid "Ne_ver Expires"
-#~ msgstr "Ne_ver Expires"
-
-#~ msgid "New PGP Key"
-#~ msgstr "New PGP Key"
-
-#~ msgid "_Comment:"
-#~ msgstr "_Comment:"
-
-#~ msgid "<b>Actions</b>"
-#~ msgstr "<b>Actions</b>"
-
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>Comment:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Dates</b>"
-#~ msgstr "<b>Dates</b>"
-
-#~ msgid "<b>Email:</b>"
-#~ msgstr "<b>Email:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint</b>"
-#~ msgstr "<b>Fingerprint</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
-#~ msgstr "<b>Key ID:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-#~ msgstr "<b>Key Names and Signatures</b>"
-
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>Name:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Photo </b>"
-#~ msgstr "<b>Photo </b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details</b>"
-#~ msgstr "<b>Technical Details</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-#~ msgstr "<b>This key has been revoked</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has expired</b>"
-#~ msgstr "<b>This key has expired</b>"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>Type:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Use:</b>"
-#~ msgstr "<b>Use:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Subkeys</b>"
-#~ msgstr "<b>_Subkeys</b>"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Add"
-
-#~ msgid "Add a photo to this key"
-#~ msgstr "Add a photo to this key"
-
-#~ msgid "Change _Passphrase"
-#~ msgstr "Change _Passphrase"
-
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "Created:"
-
-#~ msgid "Decrypt files and email sent to you."
-#~ msgstr "Decrypt files and email sent to you."
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Delete"
-
-#~ msgid "Expire"
-#~ msgstr "Expire"
-
-#~ msgid "Expires:"
-#~ msgstr "Expires:"
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "Export"
-
-#~ msgid "Go to next photo"
-#~ msgstr "Go to next photo"
-
-#~ msgid "Go to previous photo"
-#~ msgstr "Go to previous photo"
-
-#~ msgid "Key ID:"
-#~ msgstr "Key ID:"
-
-#~ msgid "Make this photo the primary photo"
-#~ msgstr "Make this photo the primary photo"
-
-#~ msgid "Names and Signatures"
-#~ msgstr "Names and Signatures"
-
-#~ msgid "Override Owner _Trust:"
-#~ msgstr "Override Owner _Trust:"
-
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "Owner"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Primary"
-
-#~ msgid "Remove this photo from this key"
-#~ msgstr "Remove this photo from this key"
-
-#~ msgid "Revoke"
-#~ msgstr "Revoke"
-
-#~ msgid "Strength:"
-#~ msgstr "Strength:"
-
-#~ msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-#~ msgstr "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginal\n"
-#~ "Full\n"
-#~ "Ultimate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginal\n"
-#~ "Full\n"
-#~ "Ultimate"
-
-#~ msgid "_Add Name"
-#~ msgstr "_Add Name"
-
-#~ msgid "_Export Complete Key:"
-#~ msgstr "_Export Complete Key:"
-
-#~ msgid "<b>Dates:</b>"
-#~ msgstr "<b>Dates:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-#~ msgstr "<b>Fingerprint:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-#~ msgstr "<b>Indicate Trust:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-#~ msgstr "<b>Your trust of this key</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Other Names:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Other Names:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-#~ msgstr "<b>_People who have signed this key:</b>"
-
-#~ msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-#~ msgstr "Encrypt files and email to the key's owner "
-
-#~ msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-#~ msgstr "I have checked that this key belongs to '%s'"
-
-#~ msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-#~ msgstr "I trust signatures from '%s' on other keys "
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
-#~ "signature:"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
-#~ "signature:"
-
-#~ msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-#~ msgstr "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginally\n"
-#~ "Fully\n"
-#~ "Ultimately"
-#~ msgstr ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginally\n"
-#~ "Fully\n"
-#~ "Ultimately"
-
-#~ msgid "You _Trust the Owner:"
-#~ msgstr "You _Trust the Owner:"
-
-#~ msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-#~ msgstr "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-
-#~ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-#~ msgstr "_Only display the signatures of people I trust"
-
-#~ msgid "_Revoke Signature"
-#~ msgstr "_Revoke Signature"
-
-#~ msgid "_Sign this Key"
-#~ msgstr "_Sign this Key"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-#~ "The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-#~ "The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-
-#~ msgid "_Don't Resize"
-#~ msgstr "_Don't Resize"
-
-#~ msgid "_Resize"
-#~ msgstr "_Resize"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to "
-#~ "use a JPEG image."
-#~ msgstr ""
-#~ "This is not a image file, or an unrecognised kind of image file. Try to "
-#~ "use a JPEG image."
-
-#~ msgid "All image files"
-#~ msgstr "All image files"
-
-#~ msgid "All JPEG files"
-#~ msgstr "All JPEG files"
-
-#~ msgid "Choose Photo to Add to Key"
-#~ msgstr "Choose Photo to Add to Key"
-
-#~ msgid "Couldn't add photo"
-#~ msgstr "Couldn't add photo"
-
-#~ msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-#~ msgstr "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-#~ msgstr "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete photo"
-#~ msgstr "Couldn't delete photo"
-
-#~ msgid "Couldn't revoke subkey"
-#~ msgstr "Couldn't revoke subkey"
-
-#~ msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "Revoke Subkey %d of %s"
-
-#~ msgid "Revoke %s"
-#~ msgstr "Revoke %s"
-
-#~ msgid "No reason"
-#~ msgstr "No reason"
-
-#~ msgid "No reason for revoking key"
-#~ msgstr "No reason for revoking key"
-
-#~ msgid "Compromised"
-#~ msgstr "Compromised"
-
-#~ msgid "Key has been compromised"
-#~ msgstr "Key has been compromised"
-
-#~ msgid "Superseded"
-#~ msgstr "Superseded"
-
-#~ msgid "Key has been superseded"
-#~ msgstr "Key has been superseded"
-
-#~ msgid "Not Used"
-#~ msgstr "Not Used"
-
-#~ msgid "Key is no longer used"
-#~ msgstr "Key is no longer used"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-#~ "undone! Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-#~ "undone! Are you sure you want to continue?"
-
-#~ msgid "Couldn't add revoker"
-#~ msgstr "Couldn't add revoker"
-
-#~ msgid "Optional description of revocation"
-#~ msgstr "Optional description of revocation"
-
-#~ msgid "Re_voke"
-#~ msgstr "Re_voke"
-
-#~ msgid "Reason for revoking the key"
-#~ msgstr "Reason for revoking the key"
-
-#~ msgid "_Reason:"
-#~ msgstr "_Reason:"
-
-#~ msgid "Couldn't sign key"
-#~ msgstr "Couldn't sign key"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-#~ "this key."
-#~ msgstr ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-#~ "this key."
-
-#~ msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-#~ msgstr "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-
-#~ msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-#~ msgstr "<b>How others will see this signature:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sign key as:</b>"
-#~ msgstr "<b>Sign key as:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-#~ "read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-#~ "read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-
-#~ msgid "<i>Key Name</i>"
-#~ msgstr "<i>Key Name</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-#~ "this\n"
-#~ "key is genuine."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-#~ "this\n"
-#~ "key is genuine."
-
-#~ msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-#~ msgstr "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-
-#~ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-#~ msgstr "I can _revoke this signature at a later date."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-#~ "to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-#~ "have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-#~ "owner."
-#~ msgstr ""
-#~ "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-#~ "to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-#~ "have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-#~ "owner."
-
-#~ msgid "_Casually"
-#~ msgstr "_Casually"
-
-#~ msgid "_Not at all"
-#~ msgstr "_Not at all"
-
-#~ msgid "_Others may not see this signature"
-#~ msgstr "_Others may not see this signature"
-
-#~ msgid "_Signer:"
-#~ msgstr "_Signer:"
-
-#~ msgid "_Very Carefully"
-#~ msgstr "_Very Carefully"
-
-#~ msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-#~ msgstr "Couldn't generate Secure Shell key"
-
-#~ msgid "Creating Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Creating Secure Shell Key"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-#~ " you need about what this key is for.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-#~ " you need about what this key is for.</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-#~ "computers using SSH, without entering a different password \n"
-#~ "for each of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-#~ "computers using SSH, without entering a different password \n"
-#~ "for each of them."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-#~ "can set up that computer to recognize your key now. "
-#~ msgstr ""
-#~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-#~ "can set up that computer to recognise your key now. "
-
-#~ msgid "New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "New Secure Shell Key"
-
-#~ msgid "_Create and Set Up"
-#~ msgstr "_Create and Set Up"
-
-#~ msgid "_Just Create Key"
-#~ msgstr "_Just Create Key"
-
-#~ msgid "_Key Description:"
-#~ msgstr "_Key Description:"
-
-#~ msgid "Couldn't rename key."
-#~ msgstr "Couldn't rename key."
-
-#~ msgid "Couldn't change authorization for key."
-#~ msgstr "Couldn't change authorisation for key."
-
-#~ msgid "Couldn't change passhrase for key."
-#~ msgstr "Couldn't change passhrase for key."
-
-#~ msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-#~ msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-
-#~ msgid "00:00:00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#~ msgid "<b>Algorithm:</b>"
-#~ msgstr "<b>Algorithm:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Identifier:</b>"
-#~ msgstr "<b>Identifier:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Location:</b>"
-#~ msgstr "<b>Location:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Strength:</b>"
-#~ msgstr "<b>Strength:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Trust</b>"
-#~ msgstr "<b>Trust</b>"
-
-#~ msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-#~ msgstr "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-
-#~ msgid "E_xport Complete Key"
-#~ msgstr "E_xport Complete Key"
-
-#~ msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-#~ msgstr "The owner of this key is _authorised to connect to this computer"
-
-#~ msgid "Used to connect to other computers."
-#~ msgstr "Used to connect to other computers."
-
-#~ msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-#~ msgstr "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-
-#~ msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-#~ msgstr "Configuring Secure Shell Keys..."
-
-#~ msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-#~ msgstr "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-#~ msgstr "Set Up Computer for SSH Connection"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-#~ "uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-#~ "uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-#~ "computer."
-
-#~ msgid "_Computer Name:"
-#~ msgstr "_Computer Name:"
-
-#~ msgid "_Login Name:"
-#~ msgstr "_Login Name:"
-
-#~ msgid "_Set Up"
-#~ msgstr "_Set Up"
-
-#~ msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-#~ msgstr "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-
-#~ msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-#~ msgstr "couldn't modify gpg configuration: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display variables instead of editing conf files (gpg.conf, SSH agent "
-#~ "socket)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Display variables instead of editing conf files (gpg.conf, SSH agent "
-#~ "socket)"
-
-#~ msgid "couldn't drop privileges properly"
-#~ msgstr "couldn't drop privileges properly"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When set seahorse-agent will try to automatically load the users SSH keys "
-#~ "when needed. This is equivalent to using the ssh-add utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "When set seahorse-agent will try to automatically load the users SSH keys "
-#~ "when needed. This is equivalent to using the ssh-add utility."
-
-#~ msgid "Whether to automatically load SSH keys on demand."
-#~ msgstr "Whether to automatically load SSH keys on demand."
-
-#~ msgid "Couldn't open the Session Properties"
-#~ msgstr "Couldn't open the Session Properties"
-
-#~ msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
-#~ msgstr "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
-
-#~ msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsuccessfully."
-#~ msgstr "The 'seahorse-agent' program exited unsuccessfully."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program has been started. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program has been started. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-
-#~ msgid "<b>Secure Shell Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Secure Shell Keys</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>No SSH caching agent is running. Cannot load Secure Shell keys.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>No SSH caching agent is running. Cannot load Secure Shell keys.</i>"
-
-#~ msgid "Automatically load _Secure Shell keys"
-#~ msgstr "Automatically load _Secure Shell keys"
-
-#~ msgid "Passphrase Cache"
-#~ msgstr "Passphrase Cache"
-
-#~ msgid "Session Properties"
-#~ msgstr "Session Properties"
-
-#~ msgid "Start seahorse-agent"
-#~ msgstr "Start seahorse-agent"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To avoid manually starting the 'seahorse-agent' in the future\n"
-#~ "add it to the Session Manager. "
-#~ msgstr ""
-#~ "To avoid manually starting the 'seahorse-agent' in the future\n"
-#~ "add it to the Session Manager. "
-
-#~ msgid "<b>Progress Message</b>"
-#~ msgstr "<b>Progress Message</b>"
-
-#~ msgid "Progress Status"
-#~ msgstr "Progress Status"
-
-#~ msgid "<b>Login:</b>"
-#~ msgstr "<b>Login:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Server:</b>"
-#~ msgstr "<b>Server:</b>"
-
-#~ msgid "[details]\n"
-#~ msgstr "[details]\n"
-
-#~ msgid "[login]"
-#~ msgstr "[login]"
-
-#~ msgid "[server]"
-#~ msgstr "[server]"
-
-#~ msgid "initial temporary item"
-#~ msgstr "initial temporary item"
-
-#~ msgid "Cursor Position"
-#~ msgstr "Cursor Position"
-
-#~ msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-#~ msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
-
-#~ msgid "Selection Bound"
-#~ msgstr "Selection Bound"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-#~ msgstr ""
-#~ "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-
-#~ msgid "Maximum length"
-#~ msgstr "Maximum length"
-
-#~ msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-#~ msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-
-#~ msgid "Has Frame"
-#~ msgstr "Has Frame"
-
-#~ msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-#~ msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
-
-#~ msgid "Invisible character"
-#~ msgstr "Invisible character"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-
-#~ msgid "Activates default"
-#~ msgstr "Activates default"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-#~ "dialog) when Enter is pressed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-#~ "dialog) when Enter is pressed"
-
-#~ msgid "Width in chars"
-#~ msgstr "Width in chars"
-
-#~ msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-#~ msgstr "Number of characters to leave space for in the entry"
-
-#~ msgid "Scroll offset"
-#~ msgstr "Scroll offset"
-
-#~ msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-#~ msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Text"
-
-#~ msgid "The contents of the entry"
-#~ msgstr "The contents of the entry"
-
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "Visibility"
-
-#~ msgid "Whether contents are drawn using invisible character"
-#~ msgstr "Whether contents are drawn using invisible character"
-
-#~ msgid "Key type / algorithm"
-#~ msgstr "Key type / algorithm"
-
-#~ msgid "[Type here]"
-#~ msgstr "[Type here]"
-
-#~ msgid "[Use here]"
-#~ msgstr "[Use here]"
-
-#~ msgid "This key expired on: (placeholder)"
-#~ msgstr "This key expired on: (placeholder)"
-
-#~ msgid "Imported %d keys"
-#~ msgstr "Imported %d keys"
-
-#~ msgid "Copied %d keys"
-#~ msgstr "Copied %d keys"
-
-#~ msgid "Selected %d keys"
-#~ msgstr "Selected %d keys"
-
-#~ msgid "Choose Signing Key"
-#~ msgstr "Choose Signing Key"
-
-#~ msgid "The ssh command failed."
-#~ msgstr "The ssh command failed."
-
-#~ msgid "Key T_ypes"
-#~ msgstr "Key T_ypes"
-
-#~ msgid "Key _Trust"
-#~ msgstr "Key _Trust"
-
-#~ msgid "Key _Validity"
-#~ msgstr "Key _Validity"
-
-#~ msgid "If signature can be revoked"
-#~ msgstr "If signature can be revoked"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If signature is local to the key ring and won't be exported with the key"
-#~ msgstr ""
-#~ "If signature is local to the key ring and won't be exported with the key"
-
-#~ msgid "Sign Key"
-#~ msgstr "Sign Key"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Orientation"
-
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "The orientation of the tray."
-
-#~ msgid "Select on focus"
-#~ msgstr "Select on focus"
-
-#~ msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-#~ msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-
-#~ msgid "Cached Encryption Passphrases"
-#~ msgstr "Cached Encryption Passphrases"
-
-#~ msgid "usage: seahorse-agent [-cdv]\n"
-#~ msgstr "usage: seahorse-agent [-cdv]\n"
-
-#~ msgid "Decrypt..."
-#~ msgstr "Decrypt..."
-
-#~ msgid "Decryption operations on PGP encrypted files"
-#~ msgstr "Decryption operations on PGP encrypted files"
-
-#~ msgid "Encrypt and Sign..."
-#~ msgstr "Encrypt and Sign..."
-
-#~ msgid "Encrypt and sign operations on files"
-#~ msgstr "Encrypt and sign operations on files"
-
-#~ msgid "Import operation on PGP key files"
-#~ msgstr "Import operation on PGP key files"
-
-#~ msgid "Seahorse PGP decrypt operations"
-#~ msgstr "Seahorse PGP decrypt operations"
-
-#~ msgid "Seahorse PGP encrypt and sign operations"
-#~ msgstr "Seahorse PGP encrypt and sign operations"
-
-#~ msgid "Seahorse PGP import operation"
-#~ msgstr "Seahorse PGP import operation"
-
-#~ msgid "Seahorse PGP verify operation"
-#~ msgstr "Seahorse PGP verify operation"
-
-#~ msgid "Sign..."
-#~ msgstr "Sign..."
-
-#~ msgid "Verify operation on PGP signed files"
-#~ msgstr "Verify operation on PGP signed files"
-
-#~ msgid "A list of key server URIs to search for remote PGP keys."
-#~ msgstr "A list of key server URIs to search for remote PGP keys."
-
-#~ msgid "How often to show progress during listing"
-#~ msgstr "How often to show progress during listing"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This specifies how often the progress signal is emitted during a listing "
-#~ "operation. By default, the signal is emitted for every 20 keys processed. "
-#~ "A value of -1 will cause the signal to never be emitted."
-#~ msgstr ""
-#~ "This specifies how often the progress signal is emitted during a listing "
-#~ "operation. By default, the signal is emitted for every 20 keys processed. "
-#~ "A value of -1 will cause the signal to never be emitted."
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "Bad passphrase! Try again for '%s'"
-#~ msgstr "Bad passphrase! Try again for '%s'"
-
-#~ msgid "_Encrypt to Self"
-#~ msgstr "_Encrypt to Self"
-
-#~ msgid "_Armor Encode Files"
-#~ msgstr "_Armour Encode Files"
-
-#~ msgid "You can add it to your Startup Programs in: "
-#~ msgstr "You can add it to your Startup Programs in: "
-
-#~ msgid "_Default Signing Key:"
-#~ msgstr "_Default Signing Key:"
-
-#~ msgid "_Expire passphrases from memory after "
-#~ msgstr "_Expire passphrases from memory after "
-
-#~ msgid "Selected %d not fully valid recipient"
-#~ msgid_plural "Selected %d not fully valid recipients"
-#~ msgstr[0] "Selected %d not fully valid recipient"
-#~ msgstr[1] "Selected %d not fully valid recipients"
-
-#~ msgid "Selected %d recipient "
-#~ msgid_plural "Selected %d recipients "
-#~ msgstr[0] "Selected %d recipient "
-#~ msgstr[1] "Selected %d recipients "
-
-#~ msgid "(%d not fully valid)"
-#~ msgid_plural "(%d not fully valid)"
-#~ msgstr[0] "(%d not fully valid)"
-#~ msgstr[1] "(%d not fully valid)"
-
-#~ msgid "%s%s"
-#~ msgstr "%s%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All Keys\n"
-#~ "Selected Recipients\n"
-#~ "Search Results"
-#~ msgstr ""
-#~ "All Keys\n"
-#~ "Selected Recipients\n"
-#~ "Search Results"
-
-#~ msgid "%s: Good signature from (<b>expired</b>) '%s' on %s"
-#~ msgstr "%s: Good signature from (<b>expired</b>) '%s' on %s"
-
-#~ msgid "%s: <b>Expired</b> signature from '%s' on %s"
-#~ msgstr "%s: <b>Expired</b> signature from '%s' on %s"
-
-#~ msgid "%s: Good signature from (<b>revoked</b>) '%s' on %s"
-#~ msgstr "%s: Good signature from (<b>revoked</b>) '%s' on %s"
-
-#~ msgid "%s: <b>Bad</b> signature"
-#~ msgstr "%s: <b>Bad</b> signature"
-
-#~ msgid "%s: Verification error"
-#~ msgstr "%s: Verification error"
-
-#~ msgid "<big><b>Signatures found are listed below:  </b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>Signatures found are listed below:  </b></big>"
-
-#~ msgid "Signature Verification"
-#~ msgstr "Signature Verification"
-
-#~ msgid "Block %d"
-#~ msgstr "Block %d"
-
-#~ msgid "Sign the selected archive"
-#~ msgstr "Sign the selected archive"
-
-#~ msgid "Confirmation of passphrase"
-#~ msgstr "Confirmation of passphrase"
-
-#~ msgid "Generate a Key"
-#~ msgstr "Generate a Key"
-
-#~ msgid "_Generate"
-#~ msgstr "_Generate"
-
-#~ msgid "_Passphrase:"
-#~ msgstr "_Passphrase:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Before selecting apply to start key generation, please make sure all of "
-#~ "your previous settings are correct."
-#~ msgstr ""
-#~ "Before selecting apply to start key generation, please make sure all of "
-#~ "your previous settings are correct."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choosing a passphrase is an integral part of creating a strong key. Like "
-#~ "a password, a passphrase should contain letters, numbers, and "
-#~ "punctuation. Additionally, a passphrase can contain spaces, meaning it "
-#~ "can contain many words. \n"
-#~ "\n"
-#~ "You should pick a phrase that is easy to rememeber and contains "
-#~ "punctuation. Take this phrase, adjust the case of various letters, and "
-#~ "change some of the letters into numbers or punctuation, reminiscent of "
-#~ "\"leet speak\", but don't make it so obscure to the point where you can't "
-#~ "remember it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Choosing a passphrase is an integral part of creating a strong key. Like "
-#~ "a password, a passphrase should contain letters, numbers, and "
-#~ "punctuation. Additionally, a passphrase can contain spaces, meaning it "
-#~ "can contain many words. \n"
-#~ "\n"
-#~ "You should pick a phrase that is easy to rememeber and contains "
-#~ "punctuation. Take this phrase, adjust the case of various letters, and "
-#~ "change some of the letters into numbers or punctuation, reminiscent of "
-#~ "\"leet speak\", but don't make it so obscure to the point where you can't "
-#~ "remember it."
-
-#~ msgid "Confirm Passphrase:"
-#~ msgstr "Confirm Passphrase:"
-
-#~ msgid "Date the Key Expires"
-#~ msgstr "Date the Key Expires"
-
-#~ msgid "Email Address:"
-#~ msgstr "Email Address:"
-
-#~ msgid "Enter Name - Must be at least five letters."
-#~ msgstr "Enter Name - Must be at least five letters."
-
-#~ msgid "Extra High Security"
-#~ msgstr "Extra High Security"
-
-#~ msgid "Full Name:"
-#~ msgstr "Full Name:"
-
-#~ msgid "High Security"
-#~ msgstr "High Security"
-
-#~ msgid "Key Generation Assistant"
-#~ msgstr "Key Generation Assistant"
-
-#~ msgid "Key Generation Assistant Complete"
-#~ msgstr "Key Generation Assistant Complete"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keys must be given an appropriate expiration date. For most people, the "
-#~ "default option of \"never expires\" is sufficient. If you only plan on "
-#~ "using the key for a certain period of time, i.e. for a specific project, "
-#~ "you should pick an expiration date after the projected completion of your "
-#~ "project. After the expiration date, your private key will still be able "
-#~ "to decrypt messages or data encrypted with your public key. However, your "
-#~ "private key will no longer sign messages or data."
-#~ msgstr ""
-#~ "Keys must be given an appropriate expiration date. For most people, the "
-#~ "default option of \"never expires\" is sufficient. If you only plan on "
-#~ "using the key for a certain period of time, i.e. for a specific project, "
-#~ "you should pick an expiration date after the projected completion of your "
-#~ "project. After the expiration date, your private key will still be able "
-#~ "to decrypt messages or data encrypted with your public key. However, your "
-#~ "private key will no longer sign messages or data."
-
-#~ msgid "Medium Security"
-#~ msgstr "Medium Security"
-
-#~ msgid "Personal Information"
-#~ msgstr "Personal Information"
-
-#~ msgid "Seahorse Key Generation Assistant"
-#~ msgstr "Seahorse Key Generation Assistant"
-
-#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Security Level"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Medium Security level is the default and should be acceptable for "
-#~ "general everyday usage.  \n"
-#~ "\n"
-#~ "The High Security level should be selected if you know your data will be "
-#~ "actively scrutinized.  The Extra High level should be selected if you "
-#~ "know your data is actively scrutinized and will be under cryptographic "
-#~ "attack."
-#~ msgstr ""
-#~ "The Medium Security level is the default and should be acceptable for "
-#~ "general everyday usage.  \n"
-#~ "\n"
-#~ "The High Security level should be selected if you know your data will be "
-#~ "actively scrutinised.  The Extra High level should be selected if you "
-#~ "know your data is actively scrutinised and will be under cryptographic "
-#~ "attack."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will guide you through the steps of creating a PGP key "
-#~ "pair."
-#~ msgstr ""
-#~ "This assistant will guide you through the steps of creating a PGP key "
-#~ "pair."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To create a key and tie it to your identity, the following information is "
-#~ "needed: Full Name, Email Address, and Comment.  \n"
-#~ "\n"
-#~ "These values will be given to the name of your key in the following "
-#~ "manner:                              \n"
-#~ "\n"
-#~ "Full Name (Comment) <email address>."
-#~ msgstr ""
-#~ "To create a key and tie it to your identity, the following information is "
-#~ "needed: Full Name, Email Address, and Comment.  \n"
-#~ "\n"
-#~ "These values will be given to the name of your key in the following "
-#~ "manner:                              \n"
-#~ "\n"
-#~ "Full Name (Comment) <email address>."
-
-#~ msgid "druidpage_pass"
-#~ msgstr "druidpage_pass"
-
-#~ msgid "druidpage_pinfo"
-#~ msgstr "druidpage_pinfo"
-
-#~ msgid "keygen_druid"
-#~ msgstr "keygen_druid"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Advanced"
-
-#~ msgid "Assistant"
-#~ msgstr "Assistant"
-
-#~ msgid "Generate a key via the assistant."
-#~ msgstr "Generate a key via the assistant."
-
-#~ msgid "Generate a key with the advanced dialog."
-#~ msgstr "Generate a key with the advanced dialogue."
-
-#~ msgid "Select a method to generate your new key:"
-#~ msgstr "Select a method to generate your new key:"
-
-#~ msgid "radio_druid"
-#~ msgstr "radio_druid"
-
-#~ msgid "Couldn't export key(s)"
-#~ msgstr "Couldn't export key(s)"
-
-#~ msgid "Couldn't export key to clipboard"
-#~ msgstr "Couldn't export key to clipboard"
-
-#~ msgid "Couldn't import key from \"%s\""
-#~ msgstr "Couldn't import key from \"%s\""
-
-#~ msgid "Add P_hoto ID..."
-#~ msgstr "Add P_hoto ID..."
-
-#~ msgid "Add Sub_key..."
-#~ msgstr "Add Sub_key..."
-
-#~ msgid "Add _Revoker..."
-#~ msgstr "Add _Revoker..."
-
-#~ msgid "Add _User ID..."
-#~ msgstr "Add _User ID..."
-
-#~ msgid "Add a new subkey"
-#~ msgstr "Add a new subkey"
-
-#~ msgid "Add a new user ID"
-#~ msgstr "Add a new user ID"
-
-#~ msgid "Add the default key as a revoker"
-#~ msgstr "Add the default key as a revoker"
-
-#~ msgid "Create a revocation certificate"
-#~ msgstr "Create a revocation certificate"
-
-#~ msgid "Delete key"
-#~ msgstr "Delete key"
-
-#~ msgid "E_xport..."
-#~ msgstr "E_xport..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Publish the selected keys online, and sync any changes others have made."
-#~ msgstr ""
-#~ "Publish the selected keys online, and sync any changes others have made."
-
-#~ msgid "Sign key"
-#~ msgstr "Sign key"
-
-#~ msgid "_Change Passphrase..."
-#~ msgstr "_Change Passphrase..."
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Copy"
-
-#~ msgid "_Generate Revocation Certificate..."
-#~ msgstr "_Generate Revocation Certificate..."
-
-#~ msgid "_New..."
-#~ msgstr "_New..."
-
-#~ msgid "_Remote Search"
-#~ msgstr "_Remote Search"
-
-#~ msgid "_Sync and Publish..."
-#~ msgstr "_Sync and Publish..."
-
-#~ msgid "%s Properties"
-#~ msgstr "%s Properties"
-
-#~ msgid "Key identifier"
-#~ msgstr "Key identifier"
-
-#~ msgid "Key creation date"
-#~ msgstr "Key creation date"
-
-#~ msgid "Length:"
-#~ msgstr "Length:"
-
-#~ msgid "Change Expiry Date"
-#~ msgstr "Change Expiry Date"
-
-#~ msgid "_Revoke"
-#~ msgstr "_Revoke"
-
-#~ msgid "Revoke subkey %d"
-#~ msgstr "Revoke subkey %d"
-
-#~ msgid "Subkey %d"
-#~ msgstr "Subkey %d"
-
-#~ msgid "Delete subkey %d"
-#~ msgstr "Delete subkey %d"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "All"
-
-#~ msgid "Dis_abled"
-#~ msgstr "Dis_abled"
-
-#~ msgid "Disabled keys cannot be used for operations"
-#~ msgstr "Disabled keys cannot be used for operations"
-
-#~ msgid "Fully trust owner"
-#~ msgstr "Fully trust owner"
-
-#~ msgid "Marginally trust owner"
-#~ msgstr "Marginally trust owner"
-
-#~ msgid "Master Key"
-#~ msgstr "Master Key"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Name:"
-
-#~ msgid "Never trust owner"
-#~ msgstr "Never trust owner"
-
-#~ msgid "Owner is unknown"
-#~ msgstr "Owner is unknown"
-
-#~ msgid "User IDs"
-#~ msgstr "User IDs"
-
-#~ msgid "Find Remote Keys on Key Servers"
-#~ msgstr "Find Remote Keys on Key Servers"
-
-#~ msgid "Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "Find Remote Keys..."
-
-#~ msgid "_Import to Keyring..."
-#~ msgstr "_Import to Keyring..."
-
-#~ msgid "Visible Columns:"
-#~ msgstr "Visible Columns:"
-
-#~ msgid "Visible Columns"
-#~ msgstr "Visible Columns"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to sign all user IDs for %s?"
-#~ msgstr "Are you sure you want to sign all user IDs for %s?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to sign the '%s' user ID?"
-#~ msgstr "Are you sure you want to sign the '%s' user ID?"
-
-#~ msgid "Default answer"
-#~ msgstr "Default answer"
-
-#~ msgid "Have casually checked key"
-#~ msgstr "Have casually checked key"
-
-#~ msgid "Have checked key very carefully"
-#~ msgstr "Have checked key very carefully"
-
-#~ msgid "Have not checked key"
-#~ msgstr "Have not checked key"
-
-#~ msgid "If signature expires with key"
-#~ msgstr "If signature expires with key"
-
-#~ msgid "No answer"
-#~ msgstr "No answer"
-
-#~ msgid "_Local"
-#~ msgstr "_Local"
-
-#~ msgid "_Revocable"
-#~ msgstr "_Revocable"
-
-#~ msgid "[Add a key server here]"
-#~ msgstr "[Add a key server here]"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 9b2d7a0..4f9b167 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-10 07:34+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-21 20:41+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
@@ -295,42 +294,7 @@ msgstr ""
 msgid "Notification Messages"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Pasfrazo"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "Pasvorto:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Konfirmi:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Falsa pasfrazo."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Enigi novan pasfrazon por '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Enigi pasfrazon por '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Enigi novan pasfrazon"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Enigi pasfrazon"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr ""
 
@@ -359,10 +323,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_DefaÅlta Ålosilo:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr ""
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
@@ -376,7 +336,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr ""
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:879
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr ""
 
@@ -474,13 +433,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr ""
 
@@ -629,7 +586,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -684,26 +640,6 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Subskribi"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr ""
@@ -711,302 +647,3 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "dosiero..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr ""
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "Kontrolante"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Memekspansia zip-dosiero (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Nedensigita tar (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar densigita per bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar densigita per bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar densigita per gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar densigita per lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar densigita per compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7z (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "kaj %d dosierujo"
-msgstr[1] "kaj %d dosierujoj"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:860
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparante..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:869
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:892
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "Pasfrazo:"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "Nekonata/nevalida Ålosilo"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP-Ålosilo: %s"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "_Montri fenestron"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "_Rajtigi"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "Ålosilnomo"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Äifrado"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "_Neniam memori pasfrazon"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "Memo_ri pasfrazon dum"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minutoj"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 649e9a3..d2d2a66 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,1164 +1,695 @@
-# translation of seahorse-plugins.HEAD.po to EspaÃol
-# Josà Carlos GarcÃa Sogo <jsogo debian org>, 2002, 2003.
-# Q&A, GermÃn Poo-CaamaÃo <gpoo ubiobio cl>, 2003.
-# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006.
-# Seahorse Spanish Translation
-# Copyright (C) 2002, 2003.
-# This file is distributed under the same license as the Seahorse package.
-#
-# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 201, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: seahorse-plugins.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 14:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-31 17:14Centra\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
-"display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr ""
-"Una lista de URI de servidores de claves para claves PGP remotas. En "
-"versiones posteriores puede incluirse un nombre de visualizaciÃn, agregando "
-"un espacio y despuÃs el nombre."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
-"text in a window."
-msgstr ""
-"Mostrar el texto resultante en una ventana despuÃs de hacer una operaciÃn de "
-"verificaciÃn desde la miniaplicaciÃn."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
-"text in a window."
-msgstr ""
-"Mostrar el texto resultante en una ventana despuÃs de hacer una operaciÃn de "
-"descifrado desde la miniaplicaciÃn."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
-"the resulting text in a window."
-msgstr ""
-"Mostrar el texto resultante en una ventana despuÃs realizar una operaciÃn de "
-"firmado o cifrado desde la miniaplicaciÃn."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
-msgid "Display cache reminder in the notification area"
-msgstr "Mostrar recordatorio de cachà en el Ãrea de notificaciÃn"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
-msgid "Display clipboard after decrypting"
-msgstr "Mostrar portapapeles despuÃs de descifrar"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
-msgid "Display clipboard after encrypting"
-msgstr "Mostrar portapapeles despuÃs de cifrar"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
-msgid "Display clipboard after verifying"
-msgstr "Mostrar portapapeles despuÃs de verificar"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
-msgid "Expire passwords in the cache"
-msgstr "Caducar contraseÃas en la cachÃ"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
-msgid "ID of the default key"
-msgstr "ID de la clave predeterminada"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
-"'internal' uses internal cache."
-msgstr ""
-"Si se establece a Âgnome usa gnome-keyring para cachear las contraseÃas. "
-"Cuando se establece a Âinternal usa una cachà interna."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
-"encoded."
-msgstr ""
-"Si se establece a ÂtrueÂ, entonces los archivos cifrados con seahorse serÃn "
-"codificados con armadura ASCII."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
-"recipients list."
-msgstr ""
-"Si se establece a verdadero, entonces la clave predeterminada serà aÃadida "
-"siempre a la lista de destinatarios de cifrado."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
-msgid "Last key used to sign a message."
-msgstr "Ãltima clave usada para firmar un mensaje."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
-msgid "PGP Key servers"
-msgstr "Servidores de claves PGP"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
-msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
-msgstr "Preguntar entes de usar las contraseÃas GPG en la cachÃ"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
-"the panel applet icon."
-msgstr ""
-"Refleja el contenido del portapapeles (ya sea cifrado, firmado, etcâ) en el "
-"icono de la miniaplicaciÃn del panel."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
-"area of your panel."
-msgstr ""
-"Establecer a Âtrue para activar la visualizaciÃn del recordatorio de cachà "
-"en el Ãrea de notificaciÃn del panel."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
-"has cached."
-msgstr ""
-"Establecer a 'true' para que seahorse-agent pregunte antes de sacar "
-"contraseÃas que haya cacheado."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
-msgid "Show clipboard state in panel"
-msgstr "Mostrar el estado del portapapeles en el panel"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
-"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-"Especificar la columna por la que ordenar la ventana de destinatarios. Las "
-"columnas son: Ânombre e ÂidÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de la columna "
-"para ordenarlos en orden descendente."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
-msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
-msgstr "El ID de la Ãltima clave secreta usada para firmar un mensaje."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
-msgid "The column to sort the recipients by"
-msgstr "La columna por la que ordenar los destinatarios"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
-msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
-msgstr ""
-"El tiempo (en minutos) durante el que se recordarÃn las contraseÃas GPG"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
-"seahorse-agent."
-msgstr ""
-"Esta es la cantidad de tiempo, especificado en minutos, en que se cachearÃn "
-"contraseÃas GPG en el seahorse-agent."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
-"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
-msgstr ""
-"Esta opciÃn activa la cachà de contraseÃas de GPG en programa seahorse-"
-"agent. El ajuste 'use-agent' en gpg.conf afecta este ajuste."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr ""
-"Esto especifica la clave predeterminada que se usa para ciertas operaciones, "
-"principalmente para la firma."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
-"of time."
-msgstr ""
-"Cuando està configurado, seahorse-agent caduca las contraseÃas GPG en su "
-"cachà tras un periodo de tiempo."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
-msgid "Where to store cached passwords."
-msgstr "DÃnde almacenar las contraseÃas cacheadas."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
-msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
-msgstr "Indica si està activado la cachà de contraseÃas GPG"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr "Indica si se debe cifrar siempre con la clave predeterminada"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to use ASCII Armor"
-msgstr "Indica si se debe usar armadura ASCII"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
-msgstr "<b>Ha seleccionado mÃltiples archivos o carpetas</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
-msgid ""
-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
-"separately."
-msgstr ""
-"Debido a que los archivos estÃn situados remotamente, cada archivo serà "
-"cifrado por separado."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
-msgid "Encrypt Multiple Files"
-msgstr "Cifrar varios archivos"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
-msgid "Encrypt each file separately"
-msgstr "Cifrar cada archivo separadamente"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
-msgid "Encrypt packed together in a package"
-msgstr "Cifrar todo empaquetÃndolo en un paquete"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
-msgid "Package Name:"
-msgstr "Nombre del paquete:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
-msgid "Packaging:"
-msgstr "Empaquetado:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
-msgid "encrypted-package"
-msgstr "paquete-cifrado"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "Clave importada"
-msgstr[1] "Claves importadas"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
-#, c-format
-msgid "Imported %i key"
-msgid_plural "Imported %i keys"
-msgstr[0] "Se importà %i clave"
-msgstr[1] "Se importaron %i claves"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
-#, c-format
-msgid "Imported a key for"
-msgid_plural "Imported keys for"
-msgstr[0] "Clave importada para"
-msgstr[1] "Claves importadas para"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
-msgstr "Firmada por <i><key id='%s'/> <b>caducÃ</b></i> en %s."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
-msgid "Invalid Signature"
-msgstr "Firma invÃlida"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr "Firmado por <i><key id='%s'/></i> en %s <b>Caducado</b>."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
-msgid "Expired Signature"
-msgstr "Firma caducada"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
-msgstr "Firmado por <i><key id='%s'/> <b>Revocado</b></i> el %s."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
-msgid "Revoked Signature"
-msgstr "Firma revocada"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
-msgstr "Firmado por <i><key id='%s'/></i> el %s."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
-msgid "Good Signature"
-msgstr "Firma buena"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
-msgid "Signing key not in keyring."
-msgstr "La clave de la firma no està en el depÃsito."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
-msgid "Unknown Signature"
-msgstr "Firma desconocida"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
-msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
-msgstr "Firma mala o falsificada. Los datos de la firma se modificaron."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
-msgid "Bad Signature"
-msgstr "Firma mala"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
-msgid "Couldn't verify signature."
-msgstr "No se pudo verificar la firma."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
-msgid "Notification Messages"
-msgstr "Mensajes de notificaciÃn"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Frase de paso"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "ContraseÃa:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Confirmar:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Frase de paso errÃnea."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Introduzca la frase de paso para Â%sÂ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Introduzca la frase de paso para Â%sÂ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Introduzca la frase de paso nueva"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Introduzca la frase de paso"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
-msgid "None. Prompt for a key."
-msgstr "Ninguno. Pedir una clave."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
-msgid "<b>Default Key</b>"
-msgstr "<b>Clave predeterminada</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
-msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr ""
-"<i>Esta clave se usa para firmar mensajes cuando no se elige ninguna otra "
-"clave</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Encryption and Keyrings"
-msgstr "Cifrado y depÃsitos de claves"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
-msgid "PGP Passphrases"
-msgstr "Frase de paso PGP"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
-msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
-msgstr "Al ci_frar, siempre incluirme a mà mismo como destinatario"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
-msgid "_Default key:"
-msgstr "Clave _predeterminada:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "TÃtulo del progreso"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
-msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr "Fallà el descifrado. Probablemente no tiene la clave de descifrado."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr "No se pudo ejecutar file-roller"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
-msgid "Couldn't package files"
-msgstr "No se pudieron empaquetar los archivos"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr "El proceso de file-roller no terminà completamente"
-
-#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
-#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
-msgid "All key files"
-msgstr "Todos los archivos de claves"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
-msgid "All files"
-msgstr "Todos los archivos"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
-msgid "Archive files"
-msgstr "Archivar ficheros"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Ya existe un fichero con este nombre.</b>\n"
-"\n"
-"ÂQuiere reemplazarlo por uno nuevo?"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Reemplazar"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "No se pudo mostrar la ayuda: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
-msgid "seahorse-applet"
-msgstr "miniaplicaciÃn-seahorse"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
-msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
-msgstr ""
-"Use PGP/GPG para cifrar/descrifrar/firmar/verificar/importar el portapapeles."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2008\n"
-"Francisco F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006\n"
-"GermÃn Poo-CaamaÃo <gpoo ubiobio cl>, 2003\n"
-"Josà Carlos GarcÃa Sogo <jsogo debian org>, 2002, 2003"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "PÃgina web de Seahorse"
-
-#. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
-msgid "Choose Recipient Keys"
-msgstr "Elija las claves de los destinatarios"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
-msgid "Encrypted Text"
-msgstr "Texto cifrado"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
-msgid "Encryption Failed"
-msgstr "Fallà el cifrado"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
-msgid "The clipboard could not be encrypted."
-msgstr "El portapapeles no se puede cifrar."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
-msgid "Choose Key to Sign with"
-msgstr "Elija la clave con la que firmar"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
-msgid "Signed Text"
-msgstr "Texto firmado"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
-msgid "Signing Failed"
-msgstr "Fallà el firmado"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
-msgid "The clipboard could not be Signed."
-msgstr "El portapapeles no se pudo firmar."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
-msgid "Import Failed"
-msgstr "No se pudo importar"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
-msgid "Keys were found but not imported."
-msgstr "Se encontraron claves, pero no se importaron."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
-msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
-msgstr "No se encontrà ninguna clave PGP o mensaje en el portapapeles"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
-msgid "No PGP data found."
-msgstr "No se encontrà ningÃn dato PGP."
-
-#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
-msgid "Decrypted Text"
-msgstr "Texto descifrado"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "No se pudo mostrar el URL: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
-msgid "_Encrypt Clipboard"
-msgstr "Ci_frar un portapapeles"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
-msgid "_Sign Clipboard"
-msgstr "_Firmar el portapapeles"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
-msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr "_Descifrar/verificar portapapeles"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
-msgid "_Import Keys from Clipboard"
-msgstr "_Importar claves desde el portapapeles"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
-msgid "Encryption Applet"
-msgstr "MiniaplicaciÃn de cifrado"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Prefere_ncias"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
-msgid "_Help"
-msgstr "Ay_uda"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
-msgid "_About"
-msgstr "_Acerca de"
-
-#.
-#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
-#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
-#. seahorse_applet_factory, NULL);
-#.
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
-msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
-msgstr "<b>Mostrar contenido del portapapeles despuÃs de:</b>"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
-msgid "Clipboard Encryption Preferences"
-msgstr "Preferencias de cifrado del portapapeles"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
-msgid "_Decrypting the clipboard"
-msgstr "_Descifrando el portapapeles"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
-msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
-msgstr "Ci_frar o firmar el portapapeles"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
-msgid "_Show clipboard state in panel"
-msgstr "_Mostrar el estado del portapapeles en el panel"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
-msgid "_Verifying the clipboard"
-msgstr "_Verificando el portapapeles"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
-msgid "Decrypting Failed"
-msgstr "Fallà el descifrado"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
-msgid "Text may be malformed."
-msgstr "El texto podrÃa estar mal formado."
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
-msgid "_Encrypt"
-msgstr "Ci_frar"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
-msgid "_Sign"
-msgstr "_Firmar"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
-msgid "_Decrypt/Verify"
-msgstr "_Descifrar/verificar"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
-msgid "_Import Key"
-msgstr "_Importar clave"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
-msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
-msgstr "No se pudo conectar con 'seahorse-daemon'"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
-msgid "Encrypted text"
-msgstr "Texto cifrado"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
-msgid "Couldn't encrypt text"
-msgstr "No se puede cifrar el texto"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
-msgid "Couldn't import keys"
-msgstr "No se pudo importar las claves"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
-msgid "Keys found but not imported"
-msgstr "Se encontraron claves, pero no se importaron"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
-msgid "Couldn't decrypt text"
-msgstr "No se pudo descifrar el texto"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
-msgid "Couldn't verify text"
-msgstr "No se pudo verificar el texto"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
-msgid "No encrypted or signed text is selected."
-msgstr "No hay seleccionado ningÃn texto firmado o cifrado."
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
-msgid "Decrypted text"
-msgstr "Texto descifrado"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
-msgid "Verified text"
-msgstr "Texto verificado"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
-#, c-format
-msgid "Imported %d key"
-msgid_plural "Imported %d keys"
-msgstr[0] "%d clave importada"
-msgstr[1] "%d claves importadas"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
-msgid "Signed text"
-msgstr "Texto firmado"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
-msgid "Couldn't sign text"
-msgstr "No se pudo firmar el texto"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
-msgid "_Encrypt..."
-msgstr "Ci_frarâ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
-msgid "Encrypt the selected text"
-msgstr "Cifrar el texto seleccionado"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
-msgid "Decr_ypt/Verify"
-msgstr "_Descifrar/verificar"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
-msgid "Decrypt and/or Verify text"
-msgstr "Descifrar y/o verificar el texto"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
-msgid "Sig_n..."
-msgstr "_Firmarâ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
-msgid "Sign the selected text"
-msgstr "Firmar el texto seleccionado"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
-msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
-msgstr "Activar el complemento de cifrado de seahorse para Gedit."
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
-msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
-msgstr "Activar el complemento de seahorse para gedit"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Text Encryption"
-msgstr "Cifrado de texto"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "This plugin performs encryption operations on text."
-msgstr "Este complemento realiza operaciones de cifrado en texto."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Cifrarâ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Cifrar el archivo seleccionado"
-msgstr[1] "Cifrar los archivos seleccionados"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Firmar"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Firmar el archivo seleccionado"
-msgstr[1] "Firmar los archivos seleccionados"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
-msgid "Encryption Preferences"
-msgstr "Preferencias de cifrado"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
-msgid "Configure key servers and other encryption settings"
-msgstr "Configurar los servidores de claves y otras opciones de cifrado"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Descifrar fichero"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Importar clave"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Verificar la firma"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Importar claves desde el archivo"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Cifrar un archivo"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Firmar archivo con la clave predeterminada"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Cifrar y firmar el archivo con la clave predeterminada"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Descifrar un archivo cifrado"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Verificar firma del archivo"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Leer lista de URI estÃndar en"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "archivoâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Elija los destinatarios"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "No se pueden cargar las claves"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Elija un nombre de archivo cifrado para Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Elegir clave de firma"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Elija un nombre para el archivo de firma de Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "La importaciÃn està completada"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importando clavesâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Clave importada"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Elija el nombre de archivo descifrado para Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Elija el archivo original para Â%sÂ"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "No se encontraron firmas invÃlidas"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Herramienta de cifrado de archivos"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Cifrando"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "No se pudo cifrar el archivo: Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "Firmado"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "No se pudo firmar el archivo: Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "ImportaciÃn"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "No se pudieron importar claves del archivo: Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "Descifrado"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "No se pudo descifrar el archivo: Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "VerificaciÃn"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "No se pudo verificar el archivo: Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Zip autoextraÃble (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar sin compresiÃn (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar comprimido con bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar comprimido con bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar comprimido con gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar comprimido con lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar comprimido con compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Ha seleccionado %d archivo"
-msgstr[1] "Ha seleccionado %d archivos"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "y %d carpeta"
-msgstr[1] "y %d carpetas"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-#| msgid "You have selected %d file "
-#| msgid_plural "You have selected %d files "
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "Ha seleccionado %d archivo"
-msgstr[1] "Ha seleccionado %d archivos"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Ha seleccionado %d carpeta"
-msgstr[1] "Ha seleccionado %d carpetas"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparandoâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "No se pudieron listar los archivos"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "Frase de paso:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "Introduzca la frase de paso que usarÃ."
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "ID de clave no analizable"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "Clave desconocida/invÃlida"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "Clave PGP: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>AtenciÃn</b>: Su sistema no està configurado para cachear frases de "
-#~ "paso en memoria segura."
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "Claves de cifrado cacheadas"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "_Mostrar ventana"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "No demonizar seahorse-agent"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "Imprimir variables para un shell de tipo C"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "Mostrar las variables de entorno (predeterminado)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "Ejecutar otros argumentos en la lÃnea de comandos"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "Permitir que el agente GPG solicite desde cualquier pantalla"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "comandoâ"
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "no se pudo bifurcar el proceso"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "no se pudo crear un grupo de proceso nuevo"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "Agente de claves de cifrado (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "no se especificà un comando a ejecutar"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "Frase de paso de autorizaciÃn"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "La frase de paso està cacheada en memoria."
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "Preguntarme antes de usar una frase de paso cacheada"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "_Autorizar"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "Nombre de la clave"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>Recordar frases de paso PGP</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>No se està ejecutando un agente de cachà de frases de paso que soporte "
-#~ "PGP.</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "_Preguntarme antes de usar una frase de paso cacheada"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Cifrado"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar un _icono en el Ãrea de estado cuando las frases de paso estÃn en "
-#~ "la memoria"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "_Siempre recordar las frases de paso dentro de una sesiÃn"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "_Nunca recordar frases de paso"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "_Recordar frases de paso durante"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minutos"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "Cifrado de texto del portapapeles"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr "Cifra, descifra o firma el portapapeles (usa cifrado tipo PGP)."
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "FÃbrica de miniaplicaciones Seahorse"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "Para uso interno"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "Ha seleccionado %d archivos"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "_Preferencias de cachÃ"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "Cambiar la configuraciÃn del cachà de frases de paso."
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "Vaciar cachà de frases de paso"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "_Vaciar cachÃ"
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "Ajustes de contraseÃas y cifrado"
+# translation of seahorse-plugins.HEAD.po to EspaÃol
+# Josà Carlos GarcÃa Sogo <jsogo debian org>, 2002, 2003.
+# Q&A, GermÃn Poo-CaamaÃo <gpoo ubiobio cl>, 2003.
+# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006.
+# Seahorse Spanish Translation
+# Copyright (C) 2002, 2003.
+# This file is distributed under the same license as the Seahorse package.
+#
+# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 201, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: seahorse-plugins.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-31 17:14Centra\n"
+"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
+msgstr ""
+"Una lista de URI de servidores de claves para claves PGP remotas. En "
+"versiones posteriores puede incluirse un nombre de visualizaciÃn, agregando "
+"un espacio y despuÃs el nombre."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"Mostrar el texto resultante en una ventana despuÃs de hacer una operaciÃn de "
+"verificaciÃn desde la miniaplicaciÃn."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"Mostrar el texto resultante en una ventana despuÃs de hacer una operaciÃn de "
+"descifrado desde la miniaplicaciÃn."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
+msgstr ""
+"Mostrar el texto resultante en una ventana despuÃs realizar una operaciÃn de "
+"firmado o cifrado desde la miniaplicaciÃn."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+msgid "Display cache reminder in the notification area"
+msgstr "Mostrar recordatorio de cachà en el Ãrea de notificaciÃn"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+msgid "Display clipboard after decrypting"
+msgstr "Mostrar portapapeles despuÃs de descifrar"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+msgid "Display clipboard after encrypting"
+msgstr "Mostrar portapapeles despuÃs de cifrar"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "Mostrar portapapeles despuÃs de verificar"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+msgid "Expire passwords in the cache"
+msgstr "Caducar contraseÃas en la cachÃ"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+msgid "ID of the default key"
+msgstr "ID de la clave predeterminada"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
+msgstr ""
+"Si se establece a Âgnome usa gnome-keyring para cachear las contraseÃas. "
+"Cuando se establece a Âinternal usa una cachà interna."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+"encoded."
+msgstr ""
+"Si se establece a ÂtrueÂ, entonces los archivos cifrados con seahorse serÃn "
+"codificados con armadura ASCII."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
+"recipients list."
+msgstr ""
+"Si se establece a verdadero, entonces la clave predeterminada serà aÃadida "
+"siempre a la lista de destinatarios de cifrado."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+msgid "Last key used to sign a message."
+msgstr "Ãltima clave usada para firmar un mensaje."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+msgid "PGP Key servers"
+msgstr "Servidores de claves PGP"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
+msgstr "Preguntar entes de usar las contraseÃas GPG en la cachÃ"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
+"the panel applet icon."
+msgstr ""
+"Refleja el contenido del portapapeles (ya sea cifrado, firmado, etcâ) en el "
+"icono de la miniaplicaciÃn del panel."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
+"area of your panel."
+msgstr ""
+"Establecer a Âtrue para activar la visualizaciÃn del recordatorio de cachà "
+"en el Ãrea de notificaciÃn del panel."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
+"has cached."
+msgstr ""
+"Establecer a 'true' para que seahorse-agent pregunte antes de sacar "
+"contraseÃas que haya cacheado."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+msgid "Show clipboard state in panel"
+msgstr "Mostrar el estado del portapapeles en el panel"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
+"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+"Especificar la columna por la que ordenar la ventana de destinatarios. Las "
+"columnas son: Ânombre e ÂidÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de la "
+"columna para ordenarlos en orden descendente."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
+msgstr "El ID de la Ãltima clave secreta usada para firmar un mensaje."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+msgid "The column to sort the recipients by"
+msgstr "La columna por la que ordenar los destinatarios"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
+msgstr ""
+"El tiempo (en minutos) durante el que se recordarÃn las contraseÃas GPG"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
+"seahorse-agent."
+msgstr ""
+"Esta es la cantidad de tiempo, especificado en minutos, en que se cachearÃn "
+"contraseÃas GPG en el seahorse-agent."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
+msgstr ""
+"Esta opciÃn activa la cachà de contraseÃas de GPG en programa seahorse-"
+"agent. El ajuste 'use-agent' en gpg.conf afecta este ajuste."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgstr ""
+"Esto especifica la clave predeterminada que se usa para ciertas operaciones, "
+"principalmente para la firma."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
+"of time."
+msgstr ""
+"Cuando està configurado, seahorse-agent caduca las contraseÃas GPG en su "
+"cachà tras un periodo de tiempo."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+msgid "Where to store cached passwords."
+msgstr "DÃnde almacenar las contraseÃas cacheadas."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
+msgstr "Indica si està activado la cachà de contraseÃas GPG"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to always encrypt to default key"
+msgstr "Indica si se debe cifrar siempre con la clave predeterminada"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
+msgid "Whether to use ASCII Armor"
+msgstr "Indica si se debe usar armadura ASCII"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+msgstr "<b>Ha seleccionado mÃltiples archivos o carpetas</b>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
+msgstr ""
+"Debido a que los archivos estÃn situados remotamente, cada archivo serà "
+"cifrado por separado."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+msgid "Encrypt Multiple Files"
+msgstr "Cifrar varios archivos"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+msgid "Encrypt each file separately"
+msgstr "Cifrar cada archivo separadamente"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+msgid "Encrypt packed together in a package"
+msgstr "Cifrar todo empaquetÃndolo en un paquete"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+msgid "Package Name:"
+msgstr "Nombre del paquete:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+msgid "Packaging:"
+msgstr "Empaquetado:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+msgid "encrypted-package"
+msgstr "paquete-cifrado"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
+msgid "Key Imported"
+msgid_plural "Keys Imported"
+msgstr[0] "Clave importada"
+msgstr[1] "Claves importadas"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
+#, c-format
+msgid "Imported %i key"
+msgid_plural "Imported %i keys"
+msgstr[0] "Se importà %i clave"
+msgstr[1] "Se importaron %i claves"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
+#, c-format
+msgid "Imported a key for"
+msgid_plural "Imported keys for"
+msgstr[0] "Clave importada para"
+msgstr[1] "Claves importadas para"
+
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+msgstr "Firmada por <i><key id='%s'/> <b>caducÃ</b></i> en %s."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
+msgid "Invalid Signature"
+msgstr "Firma invÃlida"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+msgstr "Firmado por <i><key id='%s'/></i> en %s <b>Caducado</b>."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
+msgid "Expired Signature"
+msgstr "Firma caducada"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+msgstr "Firmado por <i><key id='%s'/> <b>Revocado</b></i> el %s."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+msgid "Revoked Signature"
+msgstr "Firma revocada"
+
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgstr "Firmado por <i><key id='%s'/></i> el %s."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+msgid "Good Signature"
+msgstr "Firma buena"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
+msgid "Signing key not in keyring."
+msgstr "La clave de la firma no està en el depÃsito."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
+msgid "Unknown Signature"
+msgstr "Firma desconocida"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
+msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+msgstr "Firma mala o falsificada. Los datos de la firma se modificaron."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
+msgid "Bad Signature"
+msgstr "Firma mala"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
+msgid "Couldn't verify signature."
+msgstr "No se pudo verificar la firma."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
+msgid "Notification Messages"
+msgstr "Mensajes de notificaciÃn"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
+msgid "None. Prompt for a key."
+msgstr "Ninguno. Pedir una clave."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
+msgid "<b>Default Key</b>"
+msgstr "<b>Clave predeterminada</b>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
+msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
+msgstr ""
+"<i>Esta clave se usa para firmar mensajes cuando no se elige ninguna otra "
+"clave</i>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Encryption and Keyrings"
+msgstr "Cifrado y depÃsitos de claves"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+msgid "PGP Passphrases"
+msgstr "Frase de paso PGP"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
+msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
+msgstr "Al ci_frar, siempre incluirme a mà mismo como destinatario"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
+msgid "_Default key:"
+msgstr "Clave _predeterminada:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+msgstr "Fallà el descifrado. Probablemente no tiene la clave de descifrado."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
+msgid "Couldn't run file-roller"
+msgstr "No se pudo ejecutar file-roller"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
+msgid "Couldn't package files"
+msgstr "No se pudieron empaquetar los archivos"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
+msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+msgstr "El proceso de file-roller no terminà completamente"
+
+#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+#. cases that extension is associated with text/plain
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
+msgid "All key files"
+msgstr "Todos los archivos de claves"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
+msgid "All files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
+msgid "Archive files"
+msgstr "Archivar ficheros"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
+msgid ""
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
+msgstr ""
+"<b>Ya existe un fichero con este nombre.</b>\n"
+"\n"
+"ÂQuiere reemplazarlo por uno nuevo?"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Reemplazar"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "No se pudo mostrar la ayuda: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
+msgid "seahorse-applet"
+msgstr "miniaplicaciÃn-seahorse"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
+msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
+msgstr ""
+"Use PGP/GPG para cifrar/descrifrar/firmar/verificar/importar el portapapeles."
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2008\n"
+"Francisco F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006\n"
+"GermÃn Poo-CaamaÃo <gpoo ubiobio cl>, 2003\n"
+"Josà Carlos GarcÃa Sogo <jsogo debian org>, 2002, 2003"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "PÃgina web de Seahorse"
+
+#. Get the recipient list
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
+msgid "Choose Recipient Keys"
+msgstr "Elija las claves de los destinatarios"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
+msgid "Encrypted Text"
+msgstr "Texto cifrado"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "Encryption Failed"
+msgstr "Fallà el cifrado"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "The clipboard could not be encrypted."
+msgstr "El portapapeles no se puede cifrar."
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
+msgid "Choose Key to Sign with"
+msgstr "Elija la clave con la que firmar"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
+msgid "Signed Text"
+msgstr "Texto firmado"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "Signing Failed"
+msgstr "Fallà el firmado"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "The clipboard could not be Signed."
+msgstr "El portapapeles no se pudo firmar."
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
+msgid "Import Failed"
+msgstr "No se pudo importar"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
+msgid "Keys were found but not imported."
+msgstr "Se encontraron claves, pero no se importaron."
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
+msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
+msgstr "No se encontrà ninguna clave PGP o mensaje en el portapapeles"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
+msgid "No PGP data found."
+msgstr "No se encontrà ningÃn dato PGP."
+
+#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
+msgid "Decrypted Text"
+msgstr "Texto descifrado"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "No se pudo mostrar el URL: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
+msgid "_Encrypt Clipboard"
+msgstr "Ci_frar un portapapeles"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+msgid "_Sign Clipboard"
+msgstr "_Firmar el portapapeles"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr "_Descifrar/verificar portapapeles"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
+msgid "_Import Keys from Clipboard"
+msgstr "_Importar claves desde el portapapeles"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
+msgid "Encryption Applet"
+msgstr "MiniaplicaciÃn de cifrado"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Prefere_ncias"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "Ay_uda"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "_Acerca de"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
+msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
+msgstr "<b>Mostrar contenido del portapapeles despuÃs de:</b>"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
+msgid "Clipboard Encryption Preferences"
+msgstr "Preferencias de cifrado del portapapeles"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
+msgid "_Decrypting the clipboard"
+msgstr "_Descifrando el portapapeles"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
+msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
+msgstr "Ci_frar o firmar el portapapeles"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
+msgid "_Show clipboard state in panel"
+msgstr "_Mostrar el estado del portapapeles en el panel"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
+msgid "_Verifying the clipboard"
+msgstr "_Verificando el portapapeles"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Decrypting Failed"
+msgstr "Fallà el descifrado"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
+msgstr "El texto podrÃa estar mal formado."
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Ci_frar"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
+msgid "_Sign"
+msgstr "_Firmar"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
+msgid "_Decrypt/Verify"
+msgstr "_Descifrar/verificar"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
+msgid "_Import Key"
+msgstr "_Importar clave"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
+msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
+msgstr "No se pudo conectar con 'seahorse-daemon'"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
+msgid "Encrypted text"
+msgstr "Texto cifrado"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
+msgid "Couldn't encrypt text"
+msgstr "No se puede cifrar el texto"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
+msgid "Couldn't import keys"
+msgstr "No se pudo importar las claves"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
+msgid "Keys found but not imported"
+msgstr "Se encontraron claves, pero no se importaron"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
+msgid "Couldn't decrypt text"
+msgstr "No se pudo descifrar el texto"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
+msgid "Couldn't verify text"
+msgstr "No se pudo verificar el texto"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
+msgid "No encrypted or signed text is selected."
+msgstr "No hay seleccionado ningÃn texto firmado o cifrado."
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
+msgid "Decrypted text"
+msgstr "Texto descifrado"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
+msgid "Verified text"
+msgstr "Texto verificado"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
+#, c-format
+msgid "Imported %d key"
+msgid_plural "Imported %d keys"
+msgstr[0] "%d clave importada"
+msgstr[1] "%d claves importadas"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
+msgid "Signed text"
+msgstr "Texto firmado"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
+msgid "Couldn't sign text"
+msgstr "No se pudo firmar el texto"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
+msgid "_Encrypt..."
+msgstr "Ci_frarâ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
+msgid "Encrypt the selected text"
+msgstr "Cifrar el texto seleccionado"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
+msgid "Decr_ypt/Verify"
+msgstr "_Descifrar/verificar"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
+msgid "Decrypt and/or Verify text"
+msgstr "Descifrar y/o verificar el texto"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
+msgid "Sig_n..."
+msgstr "_Firmarâ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
+msgid "Sign the selected text"
+msgstr "Firmar el texto seleccionado"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
+msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
+msgstr "Activar el complemento de cifrado de seahorse para Gedit."
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
+msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
+msgstr "Activar el complemento de seahorse para gedit"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Text Encryption"
+msgstr "Cifrado de texto"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "This plugin performs encryption operations on text."
+msgstr "Este complemento realiza operaciones de cifrado en texto."
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
+msgid "Encryption Preferences"
+msgstr "Preferencias de cifrado"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
+msgid "Configure key servers and other encryption settings"
+msgstr "Configurar los servidores de claves y otras opciones de cifrado"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 126e5e3..62696e8 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,9 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Seahorse HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 10:54+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:10+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -22,81 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Parool:"
-
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "Palun sisesta kasutatav parool."
-
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "AnalÃÃsimatu vÃtme ID"
-
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "Tundmatu/vigane vÃti"
-
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "PGP-vÃti: %s"
-
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-"<b>Hoiatus</b>: Sinu sÃsteem pole seadistatud paroolide hoidmiseks "
-"turvalises mÃlus."
-
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "Puhverdatud krÃptimisvÃtmed"
-
-msgid "_Show Window"
-msgstr "_NÃita akent"
-
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "seahorse-agent ei lÃhe deemoniks"
-
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "Muutujate printimine C-tÃÃpi kestprogrammi jaoks"
-
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "Keskkonnamuutujate kuvamine (vaikimisi)"
-
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "Teiste argumentide kÃivitamine kÃsureal"
-
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "GPG agendi pÃringud on lubatud igalt kuvalt"
-
-msgid "command..."
-msgstr "kÃsk..."
-
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "protsessi pole vÃimalik forkida!"
-
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "uut protsessigruppi pole vÃimalik luua"
-
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "KrÃptimisvÃtmete agent (Seahorse)"
-
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "kÃivitamiseks pole kÃsku mÃÃratud"
-
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "ParooliligipÃÃsu autoriseerimine"
-
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "Parool on puhvermÃlus."
-
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "Seda kÃsitakse alati enne puhverdatud parooli kasutamist"
-
-msgid "_Authorize"
-msgstr "_Autoriseeri"
-
-#. Make the uid column
-msgid "Key Name"
-msgstr "VÃtme nimi"
-
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
 "display name can be included, by appending a space and then the name."
@@ -105,18 +30,21 @@ msgstr ""
 "Hilisemates versioonides vÃidakse siia kaasata ka kuvatav nimi, lisades URI-"
 "le tÃhiku ja nime."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
 msgstr ""
 "PÃrast rakendist kÃivitatud verifitseerimist kuvatakse tulemus eraldi aknas."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
 msgid ""
 "After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
 msgstr ""
 "PÃrast rakendist kÃivitatud lahtikrÃptimist kuvatakse tulemus eraldi aknas."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
@@ -124,24 +52,31 @@ msgstr ""
 "PÃrast rakendi poolt teostatud krÃptimist vÃi allkirjastamist kuvatakse "
 "tulemus eraldi aknas."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr "Puhvri meeldetuletuse kuvamine teatealal"
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr "LÃikelaua sisu kuvamine pÃrast lahtikrÃptimist"
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "LÃikelaua sisu kuvamine pÃrast krÃptimist"
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
 msgid "Display clipboard after verifying"
 msgstr "LÃikelaua sisu kuvamine pÃrast verifitseerimist"
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr "Puhvris olevate paroolide aegumine"
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr "Vaikimisi vÃtme ID"
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
@@ -150,6 +85,7 @@ msgstr ""
 "vÃtmerÃngast (gnome-keyring), vÃÃrtuse 'internal' korral aga sisemist "
 "puhvrit."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
@@ -157,6 +93,7 @@ msgstr ""
 "Kui mÃrgitud, siis seahorse poolt krÃptitud failid vÃljastatakse ASCII-"
 "vormingus, vastasel juhul aga mitte."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
@@ -164,15 +101,19 @@ msgstr ""
 "Kui mÃÃratud, siis vaikimisi vÃti lisatakse alati krÃptogrammi vastuvÃtjate "
 "nimekirjale."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr "SÃnumi allkirjastamiseks viimati kasutatud vÃti."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr "PGP vÃtmeserverid"
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "Kinnituse kÃsimine enne puhvris olevate GPG paroolide kasutamise"
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
@@ -180,6 +121,7 @@ msgstr ""
 "LÃikelaua sisu (kui see on krÃptitud vÃi allkirjastatus vms.) kohta "
 "vastukaja nÃitamine paneelirakendi ikoonil."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
@@ -187,6 +129,7 @@ msgstr ""
 "Kui mÃÃratud, siis on puhvri meeldetuletuse kuvamine paneeli teatealal "
 "lubatud."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
@@ -194,9 +137,11 @@ msgstr ""
 "Kui mÃrgitud, siis seahorse-agent kÃsib enne iga puhverdatud parooli "
 "vÃljaandmist kinnitust."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr "LÃikelaua oleku nÃitamine paneelil"
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
@@ -205,20 +150,25 @@ msgstr ""
 "on: 'name' (nimi) ja 'id'. PÃÃratud jÃrjestuse kasutamiseks tuleb veeru nime "
 "algusesse lisada '-'."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr "SÃnumi allkirjastamisel kasutatud viimase salajase vÃtme ID."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr "Saajate sortimise veerg"
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "GPG paroolide puhverdamise kestus (minutites)"
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
 msgstr "Aeg, mille kestel seahorse-agent puhverdab GPG paroole (minutites)."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
@@ -227,12 +177,14 @@ msgstr ""
 "agent poolt. Selle vÃtmega on seotud failis gpg.conf olev 'use-agent' "
 "parameeter."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr ""
 "Sellega mÃÃratakse teatavateks tegevusteks (peamiselt allkirjastamiseks) "
 "vaikimisi vÃti."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
@@ -240,55 +192,72 @@ msgstr ""
 "Kui mÃÃratud, siis seahorse-agent mÃÃrab puhvris olevad GPG paroolid pÃrast "
 "teatavat ajaperioodi aegunuks."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr "Kus puhverdatud paroole sÃilitatakse."
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr "Kas GPG paroolipuhver on lubatud vÃi mitte"
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr "Kas vaikimisi vÃti krÃptitakse alati vÃi mitte"
 
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr "Kas kasutada ASCII-vormingut vÃi mitte"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
 msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr "<b>Sul on valitud mitu vÃtit vÃi kataloogi</b>"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
 msgid ""
 "Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
 "separately."
 msgstr "Kuna failid pole kohalikul kettal, siis krÃptitakse iga fail eraldi."
 
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr "Mitme faili krÃptimine"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
 msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr "Iga fail krÃptitakse eraldi"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
 msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr "KrÃptitud tulemus on pakitud Ãhte pakki"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
 msgid "Package Name:"
 msgstr "Paki nimi:"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
 msgid "Packaging:"
 msgstr "Pakkimine:"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "krÃptitud-pakk"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "VÃti imporditud"
 msgstr[1] "VÃtmed imporditud"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "Impoditud %i vÃti"
 msgstr[1] "Impoditud %i vÃtit"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -296,161 +265,135 @@ msgstr[0] "VÃti imporditud"
 msgstr[1] "VÃtmed imporditud"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "Allkirjastaja: <i><key id='%s'/>, <b>aegunud</b></i>: %s."
 
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "Vigane allkiri"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "Allkirjastanud <i><key id='%s'/></i> %s, <b>aegunud</b>."
 
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "Aegunud allkiri"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "Allkirjastaja: <i><key id='%s'/>, <b>tÃhistatud</b></i>: %s."
 
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "TÃhistatud allkiri"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "Allkirjastanud <i><key id='%s'/></i> %s."
 
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "Hea allkiri"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "Allkirjastamise vÃti pole vÃtmerÃngas."
 
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "Tundmatu allkiri"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "Halb vÃi vÃltsitud allkiri. Allkirjastatud andmeid on muudetud."
 
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "Halb allkiri"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "Allkirja pole vÃimalik verifitseerida."
 
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "MÃrguannete sÃnumid"
 
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Parool"
-
-msgid "Password:"
-msgstr "Parool:"
-
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Kinnitus:"
-
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Vale parool."
-
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Sisesta '%s' jaoks uus parool"
-
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Sisesta vÃtme '%s' parool"
-
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Uue parooli sisestamine"
-
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Parooli sisestamine"
-
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Puudub. VÃtme kohta kuvatakse dialoog."
 
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
 msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>Vaikimisi vÃti</b>"
 
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>PGP-paroolide meeldejÃtmine</b>"
-
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr "<i>Toetatud PGP-paroolide puhverdamisagent ei tÃÃta.</i>"
-
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
 "<i>Seda vÃtit kasutatakse sÃnumite allkirjastamiseks juhul, kui selleks pole "
 "Ãhtegi teist vÃtit valitud</i>"
 
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "E_nne puhverdatud parooli kasutamist kÃsitakse kinnitust"
-
-msgid "Encryption"
-msgstr "KrÃptimine"
-
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr "KrÃptimine ja vÃtmerÃngad"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr "PGP-paroolid"
 
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr "MÃlus olevate paroolide korral nÃidatakse olekupiirkonnas _ikooni"
-
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr "KrÃptimisel mÃÃratakse alati ka _ennast saajate hulka"
 
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "Paroole peetakse meeles kuni _ollakse sisse logitud"
-
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_Vaikimisi vÃti:"
 
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "Paroole _ei jÃeta kunagi meelde"
-
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "_Paroole peetakse meeles kuni"
-
-msgid "minutes"
-msgstr "minutit"
-
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Edenemise pealkiri"
-
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
 "TÃrge lahtikrÃptimisel. Arvatavasti pole sul lahtkirÃptimiseks vajalikku "
 "vÃtit."
 
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%d. %m %Y"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
 msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "KÃsku file-roller pole vÃimalik kÃivitada"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Faile pole vÃimalik pakkida"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr "file-roller'i protsess ei lÃpetanud veatult"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
 msgid "All key files"
 msgstr "KÃik vÃtmefailid"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
 msgid "All files"
 msgstr "KÃik failid"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
 msgid "Archive files"
 msgstr "Arhiivifailid"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -460,95 +403,133 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kas sa soovid seda asendada uue failiga?"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Asenda"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Abiteavet pole vÃimalik kuvada: %s"
 
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "URL-i pole vÃimalik kuvada: %s"
-
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "seahorse-rakend"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 "PGP/GPG kasutamine lÃikepuhvri sisu krÃptimiseks, lahtikrÃptimiseks, "
 "allkirjastamiseks, verifitseerimiseks ja importimiseks."
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Priit Laes <amd store20 com>, 2007.\n"
 "Ivar Smolin <okul linux ee>, 2007, 2008."
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Seahorse projekti koduleht"
 
 #. Get the recipient list
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "Adressaatide vÃtmete valimine"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "KrÃptitud tekst"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "TÃrge krÃptimisel"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "LÃikelaua sisu pole vÃimalik krÃptida."
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "Allkirjastamiseks vÃtme valimine"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "Allkirjastatud tekst"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "TÃrge allkirjastamisel"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "LÃikelaua sisu pole vÃimalik allkirjastada."
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 msgid "Import Failed"
 msgstr "TÃrge importimisel"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "VÃtmed leiti, kuid neid ei imporditud."
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "LÃikelaualt ei leitud ei PGP-vÃtit ega ka sÃnumit"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "PGP andmeid ei leitud."
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "DekrÃptitud tekst"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "URL-i pole vÃimalik kuvada: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "_KrÃpti lÃikepuhvri sisu"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "_Allkirjasta lÃikepuhvri sisu"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "_DekrÃpti/verifitseeri lÃikepuhvri sisu"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "_Impordi lÃikepuhvris olevad vÃtmed"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "KrÃptimisrakend"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Eelistused"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
 msgid "_Help"
 msgstr "A_bi"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
 msgid "_About"
 msgstr "_Programmist lÃhemalt"
 
@@ -557,355 +538,153 @@ msgstr "_Programmist lÃhemalt"
 #. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
 #. seahorse_applet_factory, NULL);
 #.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>LÃikepuhvri sisu nÃidatakse pÃrast:</b>"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
 msgid "Clipboard Encryption Preferences"
 msgstr "LÃikepuhvri krÃptimise eelistused"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
 msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr "LÃikepuhvri la_htikrÃptimist"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
 msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgstr "LÃikepuhvri _krÃptimist vÃi allkirjastamist"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
 msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr "_LÃikepuhvri olekut nÃidatakse paneelil"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
 msgid "_Verifying the clipboard"
 msgstr "LÃikepuhvri _verifitseerimist"
 
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 msgid "Decrypting Failed"
 msgstr "TÃrge lahtikrÃptimisel"
 
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 msgid "Text may be malformed."
 msgstr "Teksti vÃib olla vigaselt vormindatud"
 
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
 msgid "_Encrypt"
 msgstr "_KrÃpti"
 
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
 msgid "_Sign"
 msgstr "All_kirjasta"
 
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 msgid "_Decrypt/Verify"
 msgstr "K_rÃpti lahti/verifitseeri"
 
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
 msgid "_Import Key"
 msgstr "_Impordi vÃti"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
 msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
 msgstr "Deemoniga seahorse-daemon pole vÃimalik Ãhenduda"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
 msgid "Encrypted text"
 msgstr "KrÃptitud tekst"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
 msgid "Couldn't encrypt text"
 msgstr "Teksti pole vÃimalik krÃptida"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "VÃtmeid pole vÃimalik importida"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
 msgid "Keys found but not imported"
 msgstr "VÃtmed leiti, kuid neid ei imporditud"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
 msgid "Couldn't decrypt text"
 msgstr "Teksti pole vÃimalik lahti krÃptida"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
 msgid "Couldn't verify text"
 msgstr "Teksti pole vÃimalik verifitseerida"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
 msgid "No encrypted or signed text is selected."
 msgstr "KrÃptitud vÃi allkirjastatud teksti pole valitud."
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
 msgid "Decrypted text"
 msgstr "DekrÃptitud tekst"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
 msgid "Verified text"
 msgstr "Verifitseeritud tekst"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
 msgstr[0] "Imporditud %d vÃti"
 msgstr[1] "Imporditud %d vÃtit"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
 msgid "Signed text"
 msgstr "Allkirjastatud tekst"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
 msgid "Couldn't sign text"
 msgstr "Teksti pole vÃimalik allkirjastada"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
 msgid "_Encrypt..."
 msgstr "_KrÃpti..."
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
 msgid "Encrypt the selected text"
 msgstr "Valitud teksti krÃptimine"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
 msgid "Decr_ypt/Verify"
 msgstr "_DekrÃpti/verifitseeri"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
 msgid "Decrypt and/or Verify text"
 msgstr "Teksti lahtikrÃptimine ja/vÃi verifitseerimine"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
 msgid "Sig_n..."
 msgstr "_Allkirjasta..."
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
 msgid "Sign the selected text"
 msgstr "Valitud teksti allkirjastamine"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
 msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
 msgstr "Gedit'i seahorse krÃptimisplugina lubamine."
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
 msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
 msgstr "Seahorse gedit plugina lubamine"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Text Encryption"
 msgstr "Teksti krÃptimine"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Selle plugina abil krÃptitakse teksti."
 
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "KrÃpti..."
-
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Valitud faili krÃptimine (vÃimalus ka allkirjastada)"
-msgstr[1] "Valitud failide krÃptimine"
-
-msgid "Sign"
-msgstr "Allkirjasta"
-
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Valitud faili allkirjastamine"
-msgstr[1] "Valitud failide allkirjastamine"
-
-msgid "For internal use"
-msgstr "Sisemiseks kasutuseks"
-
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "KrÃptimiseelistused"
 
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "VÃtmeserverite ja teiste krÃptosÃtete mÃÃramine"
-
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Faili lahtikrÃptimine"
-
-msgid "Import Key"
-msgstr "VÃtme importimine"
-
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Allkirja verifitseerimine"
-
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "VÃtmete importimine failist"
-
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Faili krÃptimine"
-
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Faili allkirjastamine vaikimisi vÃtmega"
-
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Faili krÃptimine ja allkirjastamine vaikimisi vÃtmega"
-
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "KrÃptitud faili lahtikrÃptimine"
-
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Allkirjafaili verifitseerimine"
-
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "URI-de loetelu lugemine standardsisendist"
-
-msgid "file..."
-msgstr "fail..."
-
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Saajate valimine"
-
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "VÃtmeid pole vÃimalik laadida"
-
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "MÃÃra '%s' jaoks krÃptitud faili nimi"
-
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Allkirjastaja valimine"
-
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "MÃÃra '%s' jaoks allkirjafaili nimi"
-
-msgid "Import is complete"
-msgstr "VÃtmete importimine on lÃpule viidud"
-
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "VÃtmete importimine..."
-
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Imporditud vÃti"
-
-#. File to decrypt to
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' lahtikrÃptitud faili nime valimine"
-
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Faili '%s' algupÃrase faili valimine"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Kehtivaid allkirju ei leitud"
-
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Failide krÃptimise tÃÃriist"
-
-msgid "Encrypting"
-msgstr "KrÃptimine"
-
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Faili pole vÃimalik krÃptida: %s"
-
-msgid "Signing"
-msgstr "Allkirjastamine"
-
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Faili pole vÃimalik allkirjastada: %s"
-
-msgid "Importing"
-msgstr "Importimine"
-
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Falist pole vÃimalik vÃtmeid importida: %s"
-
-msgid "Decrypting"
-msgstr "DekrÃptimine"
-
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Faili pole vÃimalik lahti krÃptida: %s"
-
-msgid "Verifying"
-msgstr "Verifitseerimine"
-
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Faili pole vÃimalik verifitseerida: %s"
-
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Ise lahtipakkiv zip (.exe)"
-
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Kokkusurumata tar (.tar)"
-
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Bzip'iga kokkusurutud tar (.tar.bz)"
-
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Bzip2'iga kokkusurutud tar (.tar.bz2)"
-
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Gzip'iga kokkusurutud tar (.tar.gz)"
-
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Lzop'iga kokkusurutud tar (.tar.lzo)"
-
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Compress'iga kokkusurutud tar (.tar.Z)"
-
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Sa oled valinud %d faili"
-msgstr[1] "Sa oled valinud %d faili"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "ja %d kataloogi"
-msgstr[1] "ja %d kataloogi"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "Sa oled valinud %d faili"
-
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Sa oled valinud %d kataloogi"
-msgstr[1] "Sa oled valinud %d kataloogi"
-
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Ettevalmistamine..."
-
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Failide nimekirja pole vÃimalik tÃÃdelda"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "LÃikepuhvri teksti krÃptimine"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr ""
-#~ "LÃikelaua krÃptimine, lahtikrÃptimine ja allkirjastamine (PGP-krÃptimise "
-#~ "abil."
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "Seahorse rakendi Factory"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 574d40f..68bdfc6 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu_to_be_translate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-25 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-25 13:37+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -328,42 +328,7 @@ msgstr "Ezin izan da sinadura egiaztatu."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Jakinarazpen-mezuak"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Pasaesaldia"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "Pasahitza:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Berretsi:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Pasaesaldi okerra."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Idatzi '%s'(r)en pasaesaldi berria"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Idatzi '%s'(r)en pasaesaldia"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Idatzi pasaesaldi berria"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Idatzi pasaesaldia"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Bat ere ez. Eskatu gakoa."
 
@@ -394,10 +359,6 @@ msgstr "_Enkriptatzean, sartu beti nire burua hartzaile gisa"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_Gako lehenetsia:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Progresioaren izenburua"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
@@ -412,7 +373,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Ezin izan da file-roller exekutatu"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Ezin izan dira fitxategiak paketatu"
 
@@ -513,13 +473,11 @@ msgstr "Ezin izan da arbela sinatu."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Huts egin du inportatzean"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "Gakoak aurkitu dira, baina ez dira inportatu."
 
@@ -668,7 +626,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Testu egiaztatua"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -723,26 +680,6 @@ msgstr "Testu-enkriptaketa"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Plugin honek testuak enkriptatzen ditu."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Enkriptatu..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Enkriptatu (eta, aukeran, sinatu) hautatutako fitxategia"
-msgstr[1] "Enkriptatu hautatutako fitxategiak"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Sinatu"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Sinatu hautatutako fitxategia"
-msgstr[1] "Sinatu hautatutako fitxategiak"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "Enkriptatze-hobespenak"
@@ -750,407 +687,3 @@ msgstr "Enkriptatze-hobespenak"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Konfiguratu gako-zerbitzariak eta beste enkriptatze-ezarpenak"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Desenkriptatu fitxategia"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Inportatu gakoa"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Egiaztatu sinadura"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Inportatu gakoak fitxategitik"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Enkriptatu fitxategia"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Sinatu fitxategia gako lehenetsiarekin"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Enkriptatu eta sinatu fitxategia gako lehenetsiarekin"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Desenkriptatu fitxategi enkriptatua"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Egiaztatu sinadura-fitxategia"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Irakurri sarrera estandarreko URIen zerrenda"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "fitxategia..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Aukeratu hartzaileak"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Ezin izan dira gakoak kargatu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Aukeratu fitxategi enkriptatuaren izena '%s'(r)entzat"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Aukeratu sinatzailea"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Aukeratu fitxategi sinatuaren izena '%s'(r)entzat"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Inportatzea osatu da"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Gakoak inportatzen..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Gako inportatua"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Aukeratu fitxategi desenkriptatuaren izena '%s'(r)entzat"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Aukeratu jatorrizko fitxategia '%s'(r)entzat"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Ez da baliozko sinadurarik aurkitu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Fitxategiak enkriptatzeko tresna"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Enkriptatzea"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia enkriptatu: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "Sinatzea"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia sinatu: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "Inportatzea"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Ezin izan dira gakoak inportatu fitxategitik: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "Desenkriptatzea"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia desenkriptatu: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "Egiaztatzea"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia egiaztatu: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Zip autoerauzlea (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar konprimitu gabea (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar bzip-ekin konprimitua (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar bzip2-rekin konprimitua (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar gzip-ekin konprimitua (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar lzop-ekin konprimitua (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar compress-ekin konprimitua (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Fitxategi %d "
-msgstr[1] "%d fitxategi "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "eta karpeta %d hautatu dituzu"
-msgstr[1] "eta %d karpeta hautatu dituzu"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "Fitxategi %d hautatu duzu"
-msgstr[1] "%d fitxategi hautatu dituzu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Fitxategi %d hautatu duzu"
-msgstr[1] "%d karpeta hautatu dituzu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Prestatzen..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Ezin izan da fitxategien zerrenda egin"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "Pasaesaldia:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "Idatzi erabili beharreko pasaesaldia."
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "Gako IDa ezin da analizatu"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "Gakoa ezezaguna edo baliogabea da"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP gakoa: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Kontuz</b>: sistema ez dago konfiguratua pasaesaldiak cache memoria "
-#~ "seguruan gordetzeko."
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "Cache memoriako enkriptatze-gakoak"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "_Erakutsi leihoa"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "Ez utzi seahorse-agent daemon gisa funtzionatzen"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "Erakutsi aldagaiak C motako shell batentzat"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "Bistaratu inguruneko aldagaiak (lehenetsia)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "Exekutatu beste argumentu batzuk komando-lerroan"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "Utzi GPG agenteari edozein pantailan eskaera egiten"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "komandoa..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "ezin izan da prozesua sardetu"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "ezin izan da prozesu-talde berria sortu"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "Enkriptatze-gakoen agentea (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "ez da exekutatzeko komandorik adierazi"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "Baimendu pasaesaldia atzitzea"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "Pasaesaldia cache memorian dago."
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "Galdetu beti cache memoriako pasaesaldia erabili aurretik"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "_Baimendu"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "Gakoaren izena"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>Gogoratu PGP pasaesaldiak</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>PGP pasahitzak cachean gordetzeko onartutako agentea ez dago martxan.</"
-#~ "i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "_Galdetu niri cache memoriako pasaesaldia erabili aurretik"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Enkriptatzea"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr "Erakutsi _ikonoa egoeraren arean pasahitzak memorian daudenean"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "_Beti gogoratu pasaesaldiak saioak iraun bitartean"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "_Inoiz ere ez gogoratu pasaesaldiak"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "_Gogoratu pasaesaldiak "
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minutuz"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "Arbeleko testua enkriptatzea"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enkriptatu, desenkriptatu edo sinatu arbela (PGP motako enkriptaketa "
-#~ "erabiltzen du)."
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "Miniaplikazioen Seahorse fabrika"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "Barne-erabilerarako"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "%d fitxategi hautatu dituzu"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "Cache _hobespenak"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "Aldatu pasaesaldien cache-ezarpenak."
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "Garbitu pasaesaldien cachea"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "_Garbitu cachea"
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "Pasahitz- eta enkriptatze-ezarpenak"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 68fbddf..1feef14 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-26 09:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-26 09:31+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -327,42 +327,7 @@ msgstr "Allekirjoitusta ei voitu varmistaa"
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Huomautusviestit"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Tunnuslause"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Vahvista:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "VÃÃrà tunnuslause."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Anna uusi tunnuslause avaimelle â%sâ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Anna tunnuslause avaimelle â%sâ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Anna uusi tunnuslause"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Anna tunnuslause"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Ei mitÃÃn. KysytÃÃn avainta."
 
@@ -393,10 +358,6 @@ msgstr "LisÃÃ salattaessa aina _oma tunnus vastaanottajaksi"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_Oletusavain:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Edistymisen otsikko"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "Salauksen purku ei onnistunut. Sinulla ei ehkà ole purkuavainta."
@@ -515,13 +476,11 @@ msgstr "LeikepÃytÃÃ ei voitu allekirjoittaa."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Tuonti epÃonnistui"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "Avaimia lÃytyi mutta niità ei tuotu."
 
@@ -670,7 +629,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Varmistettu salateksti"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -725,26 +683,6 @@ msgstr "Tekstin salaus"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "TÃmà liitÃnnÃinen suorittaa salaustoimintoja tekstille."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Salaaâ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Salaa ja halutessasi allekirjoita valittu tiedosto"
-msgstr[1] "Salaa ja halutessasi allekirjoita valitut tiedostot"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Allekirjoita"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Allekirjoita valittu tiedosto"
-msgstr[1] "Allekirjoita valitut tiedostot"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "Salausavainten asetukset"
@@ -752,2010 +690,3 @@ msgstr "Salausavainten asetukset"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "MÃÃrittele avainpalvelimet ja muut salausasetukset"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Pura tiedosto"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Tuo avain"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Varmista allekirjoitus"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Tuo avaimia tiedostosta"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Salaa tiedosto"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Allekirjoita tiedosto oletusavaimella"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Salla ja allekirjoita avain oletusavaimella"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Pura tiedoston salaus"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Varmista allekirjoitustiedosto"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Luo lista URI-osoitteista oletussyÃtteestÃ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "tiedostoâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Valitse vastaanottajat"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Avaimia ei voitu ladata"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Valitse salattu tiedostonimi tiedostolle â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Valitse allekirjoittaja"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Valitse allekirjoitustiedoston nimi kohteelle â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Tuonti valmis"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Tuodaan avaimiaâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Tuotiin avain"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Valitse salaamaton tiedostonimi tiedostolle â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Valitse alkuperÃinen tiedosto tiedostolle â%sâ"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Kelvollisia allekirjoituksia ei lÃydy"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Tiedostojen salaustyÃkalu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Salaus"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Tiedostoa ei voitu salata: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "Allekirjoitus"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Tiedostoa ei voitu allekirjoittaa: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "Tuonti"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Avaimia ei voitu tuoda tiedostosta: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "Salauksen purku"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Tiedoston salausta ei voitu purkaa: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "Varmista"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Tiedostoa ei voitu varmistaa: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Itsepurkautuva zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Pakkaamaton tar (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Bzip-pakattu tar (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Bzip2-pakattu tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Gzip-pakattu tar (tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Lzop-pakattu tar (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Compress-pakattu tar (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Olet valinnut %d tiedoston "
-msgstr[1] "Olet valinnut %d tiedostoa "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "ja %d kansio"
-msgstr[1] "ja %d kansiota"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "Olet valinnut %d tiedoston"
-msgstr[1] "Olet valinnut %d tiedostoa"
-
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Olet valinnut %d kansion"
-msgstr[1] "Olet valinnut %d kansiota"
-
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Valmistellaanâ"
-
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Tiedostoja ei voitu listata"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "Olet valinnut %d kansiota"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "Tunnuslause:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "Anna kÃytettÃvà tunnuslause."
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "Tulkintakelvoton avaintunniste"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "Tuntematon tai virheellinen avain"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP-avain: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Varoitus</b>: jÃrjestelmÃsi ei ole mÃÃritelty tallentamaan salasanoja "
-#~ "turvalliseen muistiin."
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "VÃlimuistin _asetukset"
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "Muistetut salausavaimet"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "Vaihda tunnuslauseen vÃlimuistiasetuksia."
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "Tyhjennà tunnuslauseiden vÃlimuisti"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "_Tyhjennà vÃlimuisti"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "_NÃytà ikkuna"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "Ãlà laita seahorse-agent -prosessia taustalle"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "Tulosta muuttujat csh-yhteensopivassa muodossa"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "NÃytà ympÃristÃmuuttujat (oletus)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "Muut komentorivivalitsimet"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "Salli GPG-agentin kysyà miltà tahansa nÃytÃltÃ"
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "prosessin fork() epÃonnistui"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "uutta prosessiryhmÃÃ ei voi luoda"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "Salausavainten agentti (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "suoritettavaa komentoa ei annettu"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "Valtuuta pÃÃsy salasanoihin"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "Tunnuslause on tallennettu vÃlimuistiin."
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "Kysy aina, ennen kuin tunnuslausetta kÃytetÃÃn vÃlimuistista"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "_Valtuuta"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "Avaimen nimi"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>Muista PGP-tunnuslauseet</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Tuettu PGP-tunnuslauseiden vÃlimuistiagentti ei ole kÃynnissÃ.</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "_Kysy ennen kuin tunnuslauseita kÃytetÃÃn vÃlimuistista"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Salaus"
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "Salasanat ja salausasetukset"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr "NÃytà _kuvake tila-alueella kun tunnuslauseita on muistissa"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "_Muista tunnuslauseet aina sisÃÃnkirjautuneena"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "Ãlà _koskaan muista tunnuslauseita"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "_Muista salasanat "
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minuutin ajan"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "LeikepÃydÃn tekstin salaus"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr "Salaa, pura tai allekirjoita leikepÃytà (kÃyttÃen PGP-salausta)"
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "Seahorse-sovelman tehdas"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "SisÃiseen kÃyttÃÃn"
-
-#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-#~ msgstr "Ãlà suorita seahorse-daemon -prosessia taustalle"
-
-#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-#~ msgstr "Salauspalvelin (Seahorse)"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-#~ msgstr "Virheellinen tai tunnistamaton avaintyyppi: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-#~ msgstr "Virheellinen tai tunnistamaton avain: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-#~ msgstr "Virheellinen tai tuntematon allekirjoittaja: %s"
-
-#~ msgid "Key is not valid for signing: %s"
-#~ msgstr "Avain ei kelpaa allekirjoitukseen: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-#~ msgstr "Virheellinen tai tuntematon vastaanottaja: %s"
-
-#~ msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-#~ msgstr "Avain ei kelpaa salaukseen: %s"
-
-#~ msgid "No recipients specified"
-#~ msgstr "Vastaanottajia ei annettu"
-
-#~ msgid "No signer specified"
-#~ msgstr "Allekirjoittajaa ei annettu"
-
-#~ msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-#~ msgstr "Virheellinen avaintyyppi salauksen purkuun: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-#~ msgstr "Virheellinen avaintyyppi varmistukseen: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key id: %s"
-#~ msgstr "Virheellinen avaimen tunniste: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't share keys"
-#~ msgstr "Avaimia ei voitu jakaa"
-
-#~ msgid "Can't publish discovery information on the network."
-#~ msgstr "EtsintÃtietoja ei voi julkaista verkkoon."
-
-#~ msgid "%s's encryption keys"
-#~ msgstr "KÃyttÃjÃn %s salausavaimet"
-
-#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
-#~ msgstr "Nouda avaimet automaattisesti"
-
-#~ msgid "Auto Sync Keys"
-#~ msgstr "Synkronoi avaimet automaattisesti"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "MÃÃrittelee nÃkyykà vanhenemispÃivÃmÃÃrÃn sarake avaintenhallinnassa."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-#~ msgstr "MÃÃrittelee nÃkyykà luottamus-sarake avaintenhallinnassa."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-#~ msgstr "MÃÃrittelee nÃkyykà tyyppisarake avaintenhallinnassa."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-#~ msgstr "MÃÃrittelee nÃkyykà kelpoisuus-sarake avaintenhallinnassa."
-
-#~ msgid "Enable DNS-SD sharing"
-#~ msgstr "Ota DNS-SD -jako kÃyttÃÃn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ottaa kÃyttÃÃn avainten DNS-SD (Apple Bonjour)-jaon. Seahorse-daemon "
-#~ "tÃytyy olla kÃynnissà ja kÃÃnnetty HKP- ja DNS-SD -tuen kanssa."
-
-#~ msgid "Last key server search pattern"
-#~ msgstr "Viimeisin avainpalvelimen hakumalli"
-
-#~ msgid "Last key servers used"
-#~ msgstr "Viimeksi kÃytetyt avainpalvelimet"
-
-#~ msgid "Publish keys to this key server."
-#~ msgstr "Julkaise avaimet tÃlle avainpalvelimelle."
-
-#~ msgid "Show expires column in key manager"
-#~ msgstr "NÃytà vanhenemispÃivà avaintenhallinnassa"
-
-#~ msgid "Show trust column in key manager"
-#~ msgstr "NÃytà luotettavuus avaintenhallinnassa"
-
-#~ msgid "Show type column in key manager"
-#~ msgstr "NÃytà tyyppi avaintenhallinnassa"
-
-#~ msgid "Show validity column in key manager"
-#~ msgstr "NÃytà kelpoisuus avaintenhallinnassa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-#~ msgstr ""
-#~ "MÃÃrità sarake, jonka perusteella seahorsen pÃÃikkuna jÃrjestetÃÃn. "
-#~ "Sarakkeet ovat 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust' ja 'type'. "
-#~ "Laita '-' sarakkeen nimen eteen, jos haluat jÃrjestÃÃ laskevassa "
-#~ "jÃrjestyksessÃ."
-
-#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-#~ msgstr "Sarake, jonka mukaan seahorsen avaimet jÃrjestetÃÃn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avainpalvelin, jolle PGP-avaimet julkaistaan, tai tyhjà arvo, jos PGP-"
-#~ "avaimia ei haluta julkaista."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Viimeisin avainpalvelin, jolta haku suoritettiin, tai tyhjà arvo kaikille "
-#~ "avainpalvelimille."
-
-#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-#~ msgstr "Viimeisin avainpalvelimilta hakuun kÃytetty merkkijono."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-#~ msgstr "MÃÃrittÃÃ noudetaanko avaimia automaattisesti avainpalvelimilta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr ""
-#~ "MÃÃrittÃÃ synkronoidaanko muokatut avaimet automaattisesti "
-#~ "oletusavainpalvelimelle."
-
-#~ msgid "All Keys"
-#~ msgstr "Kaikki avaimet"
-
-#~ msgid "Selected Recipients"
-#~ msgstr "Valitut vastaanottajat"
-
-#~ msgid "Search Results"
-#~ msgstr "Haun tulokset"
-
-#~ msgid "Search _for:"
-#~ msgstr "Etsi _avainta:"
-
-#~ msgid "_Sign message as:"
-#~ msgstr "Allekirjoita _tunnisteella:"
-
-#~ msgid "None (Don't Sign)"
-#~ msgstr "Ei mitÃÃn (Ãlà allekirjoita)"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nimi"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "Avaimen tunniste"
-
-#~ msgid "Add Password Keyring"
-#~ msgstr "Luo salasanojen avainnippu"
-
-#~ msgid "New Keyring Name:"
-#~ msgstr "Uuden avainnipun nimi:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an "
-#~ "unlock password."
-#~ msgstr "Valitse nimi uudelle avainnipullu. Sinulta kysytÃÃn avaussalasanaa."
-
-#~ msgid "The host name or address of the server."
-#~ msgstr "Palvelimen verkkonimi tai osoite."
-
-#~ msgid "Add Key Server"
-#~ msgstr "LisÃÃ avainpalvelin"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Verkkonimi:"
-
-#~ msgid "Key Server Type:"
-#~ msgstr "Avainpalvelimen tyyppi:"
-
-#~ msgid "The port to access the server on."
-#~ msgstr "Portti, jossa palvelin on."
-
-#~ msgid "Searching for keys on: %s"
-#~ msgstr "EtsitÃÃn avaimia palvelimelta %s"
-
-#~ msgid "Connecting to: %s"
-#~ msgstr "Otetaan yhteyttà palvelimeen %s"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve address: %s"
-#~ msgstr "Osoitetta ei voitu selvittÃÃ: %s"
-
-#~ msgid "Resolving server address: %s"
-#~ msgstr "SelvitetÃÃn palvelimen osoitetta: %s"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Virheellinen"
-
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "Julkinen PGP-avain"
-
-#~ msgid "Private PGP Key"
-#~ msgstr "Yksityinen PGP-avain"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Tuntematon"
-
-#~ msgid "ElGamal"
-#~ msgstr "ElGamal"
-
-#~ msgid "PGP Key"
-#~ msgstr "PGP-avain"
-
-#~ msgid "Loaded %d key"
-#~ msgid_plural "Loaded %d keys"
-#~ msgstr[0] "Ladattiin %d avain"
-#~ msgstr[1] "Ladattiin %d avainta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
-#~ "date set in the future or a missing self-signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Virheellistà avaintietoa (puuttuvia tunnisteita). TÃmà saattaa johtua "
-#~ "tietokoneesta, jonka kello on tulevaisuudessa, tai puuttuvasta "
-#~ "itseallekirjoituksesta."
-
-#~ msgid "Importing Keys"
-#~ msgstr "Tuodaan avaimia"
-
-#~ msgid "Exporting Keys"
-#~ msgstr "ViedÃÃn avaimia"
-
-#~ msgid "Not a valid Key Server address."
-#~ msgstr "Arvo ei ole kelvollinen avainpalvelimen osoite."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pyydà apua jÃrjestelmÃsi yllÃpitÃjÃltà tai avainpalvelimen yllÃpitÃjÃltÃ."
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Oma mÃÃrittely"
-
-#~ msgid "None: Don't publish keys"
-#~ msgstr "Ei mitÃÃn: Ãlà julkaise avaimia"
-
-#~ msgid "<i>Automatically unlocked when user logs in.</i>"
-#~ msgstr "<i>Avataan automaattisesti sisÃÃnkirjauduttaessa.</i>"
-
-#~ msgid "Couldn't get default password keyring"
-#~ msgstr "Salasanojen oletusavainnippua ei saatu"
-
-#~ msgid "Couldn't get list of password keyrings"
-#~ msgstr "Luetteloa salasanojen avainnipuista ei saatu"
-
-#~ msgid "Couldn't set default password keyring"
-#~ msgstr "Oletusavainnippua ei voi asettaa"
-
-#~ msgid "Couldn't remove keyring"
-#~ msgstr "Avainnippua ei voi poistaa"
-
-#~ msgid "Couldn't add keyring"
-#~ msgstr "Avainnippua ei voitu lisÃtÃ"
-
-#~ msgid "Couldn't change keyring password"
-#~ msgstr "Avainnipun salasanaa ei voitu vaihtaa"
-
-#~ msgid "<b>Default Keyring</b>"
-#~ msgstr "<b>Oletusavainnippu</b>"
-
-#~ msgid "<b>Password Keyrings</b>"
-#~ msgstr "<b>Salasana-avainniput</b>"
-
-#~ msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-#~ msgstr "Nouda avaimet automaattisesti avain_palvelimilta"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-#~ msgstr "Synkronoi _muokatut avaimet automaattisesti avainpalvelimille"
-
-#~ msgid "Change Unlock _Password"
-#~ msgstr "Vaihda _tunnuslausetta"
-
-#~ msgid "Key Servers"
-#~ msgstr "Avainpalvelimet"
-
-#~ msgid "Key Sharing"
-#~ msgstr "Avainten jako"
-
-#~ msgid "Password Keyrings"
-#~ msgstr "Salasana-asetukset"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys "
-#~ "you've collected. This means they can automatically encrypt things for "
-#~ "you or those you know, without you having to send them your key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avainten jako lÃhiverkossa sallii muiden kÃyttÃà kerÃÃmiÃsi avaimia. TÃmà "
-#~ "tarkoittaa, ettà muut samassa verkossa olijat voivat automaattisesti "
-#~ "salata viestejà sinulle ja niille joiden avaimet sinulla on, ilman ettà "
-#~ "sinun tÃytyy lÃhettÃÃ heille avaimia erikseen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Huomautus:</b> Salaisia avaimiasi ei jaeta."
-
-#~ msgid "_Add Keyring"
-#~ msgstr "_LisÃÃ avainnippu"
-
-#~ msgid "_Find keys via:"
-#~ msgstr "_Etsi uusia avaimia lÃhteestÃ:"
-
-#~ msgid "_Location for application passwords:"
-#~ msgstr "_Sijainti sovelluksien salasanoille:"
-
-#~ msgid "_Publish keys to:"
-#~ msgstr "J_ulkaise avaimet:"
-
-#~ msgid "_Remove Keyring"
-#~ msgstr "_Poista avainnippu"
-
-#~ msgid "_Share my keys with others on my network"
-#~ msgstr "_Jaa julkiset avaimet lÃhiverkossa"
-
-#~ msgid "LDAP Key Server"
-#~ msgstr "LDAP-avainpalvelin"
-
-#~ msgid "HTTP Key Server"
-#~ msgstr "HTTP-avainpalvelin"
-
-#~ msgid "No keys usable for signing"
-#~ msgstr "Allekirjoitukseen sopivia avaimia ei lÃydy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sinulla ei ole henkilÃkohtaisia PGP-avaimia, joita voitaisiin kÃyttÃÃ "
-#~ "asiakirjan tai viestin allekirjoitukseen."
-
-#~ msgid "_Sign message with key:"
-#~ msgstr "_Allekirjoita viesti avaimella:"
-
-#~ msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-#~ msgstr "SyÃtà SSH-avaimesi tunnuslause:"
-
-#~ msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-#~ msgstr "(Lukukelvoton SSH-avain)"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key"
-#~ msgstr "SSH-avain"
-
-#~ msgid "Private Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Yksityinen SSH-avain"
-
-#~ msgid "Public Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Julkinen SSH-avain"
-
-#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-#~ msgstr "SSH-komento keskeytettiin odottamatta."
-
-#~ msgid "The SSH command failed."
-#~ msgstr "SSH-komento epÃonnistui."
-
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "SSH-avain"
-
-#~ msgid "Secure Shell Passphrase"
-#~ msgstr "SSH-tunnuslause"
-
-#~ msgid "Old Key Passphrase"
-#~ msgstr "Avaimen vanha tunnuslause"
-
-#~ msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Anna avaimen vanhan tunnuslause: %s"
-
-#~ msgid "New Key Passphrase"
-#~ msgstr "Avaimen uusi tunnuslause"
-
-#~ msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Anna avaimen uusi tunnuslause: %s"
-
-#~ msgid "Enter Key Passphrase"
-#~ msgstr "Anna uusi tunnuslause"
-
-#~ msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Uuden SSH-avaimen tunnuslause"
-
-#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-#~ msgstr "SyÃtà uuden SSH-avaimesi tunnuslause."
-
-#~ msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-#~ msgstr "SSH-avaimen tunnuslause"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Anna avaimen tunnuslause: %s"
-
-#~ msgid "Save this passphrase in my keyring"
-#~ msgstr "Tallenna tÃmà tunnuslause avainnippuuni"
-
-#~ msgid "Importing key: %s"
-#~ msgstr "Tuodaan avaimia: %s"
-
-#~ msgid "Importing key. Enter passphrase"
-#~ msgstr "Tuodaan avainta. Anna tunnuslause"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "Ei kÃytettÃvissÃ"
-
-#~ msgid "Unknown Key: %s"
-#~ msgstr "Tuntematon avain: %s"
-
-#~ msgid "Unknown Key"
-#~ msgstr "Tuntematon avain"
-
-#~ msgid "Unavailable Key"
-#~ msgstr "Avain ei ole kÃytettÃvissÃ"
-
-#~ msgid "Key Data"
-#~ msgstr "Avaimen tiedot"
-
-#~ msgid "Multiple Keys"
-#~ msgstr "Useita avaimia"
-
-#~ msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-#~ msgstr "Varmuuskopiotiedoston oikeuksia ei voitu muuttaa."
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Ei koskaan"
-
-#~ msgid "Marginal"
-#~ msgstr "Jonkin verran"
-
-#~ msgid "Full"
-#~ msgstr "Kokonaan"
-
-#~ msgid "Ultimate"
-#~ msgstr "Ehdottomasti"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Ei kÃytÃssÃ"
-
-#~ msgid "Revoked"
-#~ msgstr "Peruutettu"
-
-#~ msgid "Could not display the help file"
-#~ msgstr "Ohjetiedostoa ei voitu nÃyttÃÃ"
-
-#~ msgid "Encryption Key Manager"
-#~ msgstr "Salausavainten hallinta"
-
-#~ msgid "Couldn't add subkey"
-#~ msgstr "Aliavainta ei voitu lisÃtÃ"
-
-#~ msgid "Add subkey to %s"
-#~ msgstr "LisÃÃ aliavain avaimelle %s"
-
-#~ msgid "DSA (sign only)"
-#~ msgstr "DSA (vain allekirjoitus)"
-
-#~ msgid "ElGamal (encrypt only)"
-#~ msgstr "ElGamal (vain salaus)"
-
-#~ msgid "RSA (sign only)"
-#~ msgstr "RSA (vain allekirjoitus)"
-
-#~ msgid "RSA (encrypt only)"
-#~ msgstr "RSA (vain salaus)"
-
-#~ msgid "Expiration Date:"
-#~ msgstr "VanhenemispÃivÃ:"
-
-#~ msgid "Generate a new subkey"
-#~ msgstr "Luo uusi aliavain"
-
-#~ msgid "If key never expires"
-#~ msgstr "Vanheneeko avain koskaan"
-
-#~ msgid "Key _Length:"
-#~ msgstr "Avaimen pituus:"
-
-#~ msgid "Key _Type:"
-#~ msgstr "Avaimen _tyyppi:"
-
-#~ msgid "Length of Key"
-#~ msgstr "Avaimen pituus"
-
-#~ msgid "Never E_xpires"
-#~ msgstr "Ei vanhene _koskaan"
-
-#~ msgid "Couldn't add user id"
-#~ msgstr "KÃyttÃjÃn tunnistetta ei voitu lisÃtÃ"
-
-#~ msgid "Add user ID to %s"
-#~ msgstr "LisÃÃ kÃyttÃjÃtunniste avaimeen %s"
-
-#~ msgid "Add User ID"
-#~ msgstr "LisÃÃ kÃyttÃjÃtunniste"
-
-#~ msgid "Create the new user ID"
-#~ msgstr "Luo uusi kÃyttÃjÃtunniste"
-
-#~ msgid "Full _Name:"
-#~ msgstr "Koko _nimi:"
-
-#~ msgid "Key Co_mment:"
-#~ msgstr "Avaimen _kommentti:"
-
-#~ msgid "Must be at least 5 characters long"
-#~ msgstr "Tulee olla vÃhintÃÃn 5 merkkià pitkÃ"
-
-#~ msgid "Optional comment describing key"
-#~ msgstr "Valinnainen avainta kuvaava kommentti"
-
-#~ msgid "Optional email address"
-#~ msgstr "Valinnainen sÃhkÃpostiosoite"
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "_SÃhkÃpostiosoite:"
-
-#~ msgid "Change Passphrase"
-#~ msgstr "Vaihda tunnuslausetta"
-
-#~ msgid "Con_firm Passphrase:"
-#~ msgstr "_Varmista tunnuslause:"
-
-#~ msgid "Confirm new passphrase"
-#~ msgstr "Varmista uusi tunnuslause"
-
-#~ msgid "New _Passphrase:"
-#~ msgstr "Uusi _tunnuslause:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-#~ "delete it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s on salainen avain. Varmista ettà sinulla on varmuuskopio. Haluatko "
-#~ "varmasti poistaa avaimen?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-#~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa avaimen %s?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-#~ msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa %d avaimen?"
-#~ msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa %d avainta?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete key"
-#~ msgstr "Avainta ei voitu poistaa"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-#~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa pysyvÃsi aliavaimen %d avaimesta %s?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete subkey"
-#~ msgstr "Aliavainta ei voitu poistaa"
-
-#~ msgid "Couldn't delete user id"
-#~ msgstr "KÃyttÃjÃn tunnistetta ei voitu poistaa"
-
-#~ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-#~ msgstr "Hallitse salasanoja ja salausavaimia"
-
-#~ msgid "Passwords and Encryption Keys"
-#~ msgstr "Salasanat ja salausavaimet"
-
-#~ msgid "Couldn't change expiry date"
-#~ msgstr "VanhenemispÃivÃÃ ei voitu muuttaa"
-
-#~ msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "Aliavaimen %d vanheneminen avaimessa %s"
-
-#~ msgid "Expiry for %s"
-#~ msgstr "Vanheneminen avaimelle %s"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "_Muuta"
-
-#~ msgid "Revoke key"
-#~ msgstr "MitÃtÃi avain"
-
-#~ msgid "_Never expires"
-#~ msgstr "_Ei vanhene koskaan"
-
-#~ msgid "Used to encrypt email and files"
-#~ msgstr "KÃytetÃÃn sÃhkÃpostin ja tiedostojen salaukseen"
-
-#~ msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-#~ msgstr "KÃytetÃÃn yhteyksissà muihin tietokoneisiin (esim pÃÃtteen kautta)"
-
-#~ msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-#~ msgstr "<b>Valitse luotavan avaimen tyyppi:</b>"
-
-#~ msgid "C_ontinue"
-#~ msgstr "J_atka"
-
-#~ msgid "Create a New Key"
-#~ msgstr "Luo uusi avain"
-
-#~ msgid "Web Password"
-#~ msgstr "WWW-salasana"
-
-#~ msgid "Network Password"
-#~ msgstr "Verkkosalasana"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Salasana"
-
-#~ msgid "Access a network share or resource"
-#~ msgstr "PÃÃsy verkkojakoon tai -resurssiin"
-
-#~ msgid "Access a website"
-#~ msgstr "PÃÃsy WWW-sivustolle"
-
-#~ msgid "Unlocks a PGP key"
-#~ msgstr "Avaa PGP-avaimen"
-
-#~ msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-#~ msgstr "Avaa SSH-avaimen"
-
-#~ msgid "Saved password or login"
-#~ msgstr "Tallennettu salasana tai kirjautuminen"
-
-#~ msgid "Network Credentials"
-#~ msgstr "Verkon pÃÃsyoikeudet"
-
-#~ msgid "Couldn't change password."
-#~ msgstr "Salasanaa ei voitu vaihtaa."
-
-#~ msgid "Couldn't set description."
-#~ msgstr "Kuvausta ei voitu asettaa."
-
-#~ msgid "Couldn't set application access."
-#~ msgstr "Sovellusoikeuksia ei voitu asettaa."
-
-#~ msgid "<b>Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>Salasana:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Path:</b>"
-#~ msgstr "<b>Polku:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Permissions:</b>"
-#~ msgstr "<b>Oikeudet:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details:</b>"
-#~ msgstr "<b>Tekniset yksityiskohdat:</b>"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Sovellukset"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Yksityiskohdat"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Avain"
-
-#~ msgid "Key Properties"
-#~ msgstr "Avaimen ominaisuudet"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "KÃyttÃjÃtunnus:"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Palvelin:"
-
-#~ msgid "Show pass_word"
-#~ msgstr "NÃytà salasana"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Tyyppi:"
-
-#~ msgid "Use:"
-#~ msgstr "KÃyttÃ:"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Poisto"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_Kuvaus:"
-
-#~ msgid "_Read"
-#~ msgstr "_Luku"
-
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "_Kirjoitus"
-
-#~ msgid "Access to the key ring was denied"
-#~ msgstr "PÃÃsy avainnippuun estettiin"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-#~ msgstr "Gnome-keyring -palvelinprosessi ei ole pÃÃllÃ"
-
-#~ msgid "The key ring has already been unlocked"
-#~ msgstr "Avainnipun salaus on jo avattu"
-
-#~ msgid "No such key ring exists"
-#~ msgstr "Avainnippua ei ole olemassa"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-#~ msgstr "Yhteyttà avainnippupalveluun ei saatu muodostettua"
-
-#~ msgid "The item already exists"
-#~ msgstr "Kohta on jo olemassa"
-
-#~ msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-#~ msgstr "SisÃinen virhe yhteydessà gnome-keyring -palvelimeen"
-
-#~ msgid "Retrieving key"
-#~ msgstr "Haetaan avainta"
-
-#~ msgid "Listing passwords"
-#~ msgstr "Listataan salasanoja"
-
-#~ msgid "Couldn't read file"
-#~ msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea"
-
-#~ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-#~ msgstr "Tuntematon avaintyyppi, tai virheellinen tietomuoto"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-#~ msgstr "Tietoja ei voitu hakea avainpalvelimelta"
-
-#~ msgid "Copied %d key"
-#~ msgid_plural "Copied %d keys"
-#~ msgstr[0] "Kopioitiin %d avain"
-#~ msgstr[1] "Kopioitiin %d avainta"
-
-#~ msgid "Retrieving keys"
-#~ msgstr "Nouda avaimia"
-
-#~ msgid "Couldn't export key"
-#~ msgstr "Avaimia ei voitu viedÃ"
-
-#~ msgid "Export public key"
-#~ msgstr "Vie julkinen avain"
-
-#~ msgid "Exporting keys"
-#~ msgstr "ViedÃÃn avaimia"
-
-#~ msgid "Back up Key Rings to Archive"
-#~ msgstr "Varmuuskopioi avainniput arkistoon"
-
-#~ msgid "Contributions:"
-#~ msgstr "Avustajat:"
-
-#~ msgid "seahorse"
-#~ msgstr "seahorse"
-
-#~ msgid "Selected %d key"
-#~ msgid_plural "Selected %d keys"
-#~ msgstr[0] "Valittu %d avain"
-#~ msgstr[1] "Valittu %d avainta"
-
-#~ msgid "_Key"
-#~ msgstr "_Avain"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Muokkaa"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_NÃytÃ"
-
-#~ msgid "Create a new personal key"
-#~ msgstr "Luo uusi henkilÃkohtainen avain"
-
-#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
-#~ msgstr "Tuo avaimia tiedostosta avainnippuun"
-
-#~ msgid "Back up all keys"
-#~ msgstr "Varmuuskopioi kaikki avaimet"
-
-#~ msgid "Paste _Keys"
-#~ msgstr "Liità _avaimia"
-
-#~ msgid "Import keys from the clipboard"
-#~ msgstr "Tuo avaimia leikepÃydÃltÃ"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Lopeta"
-
-#~ msgid "Close this program"
-#~ msgstr "Sulje ohjelma"
-
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "_Asetukset"
-
-#~ msgid "Change preferences for this program"
-#~ msgstr "Muuta ohjelman asetuksia"
-
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "Tietoja ohjelmasta"
-
-#~ msgid "_Remote"
-#~ msgstr "_Verkko"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_SisÃltÃ"
-
-#~ msgid "Show Seahorse help"
-#~ msgstr "NÃytà Seahorsen ohje"
-
-#~ msgid "T_ypes"
-#~ msgstr "T_yypit"
-
-#~ msgid "Show type column"
-#~ msgstr "NÃytà tyyppi-sarake"
-
-#~ msgid "_Expiry"
-#~ msgstr "_Vanheneminen"
-
-#~ msgid "Show expiry column"
-#~ msgstr "NÃytà vanhenemispÃivÃn sarake"
-
-#~ msgid "_Trust"
-#~ msgstr "_Luottamus"
-
-#~ msgid "Show owner trust column"
-#~ msgstr "NÃytà avaimen luotettavuus -sarake"
-
-#~ msgid "_Validity"
-#~ msgstr "Kel_vollisuus"
-
-#~ msgid "Show validity column"
-#~ msgstr "NÃytà avaimen kelvollisuus-sarake"
-
-#~ msgid "P_roperties"
-#~ msgstr "_Ominaisuudet"
-
-#~ msgid "Show key properties"
-#~ msgstr "NÃytà avaimen ominaisuudet"
-
-#~ msgid "Export public part of key to a file"
-#~ msgstr "Vie julkinen avain tiedostoon"
-
-#~ msgid "_Copy Public Key"
-#~ msgstr "_Kopioi avain"
-
-#~ msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "Kopioi valittujen avainten julkiset avaimet leikepÃydÃlle"
-
-#~ msgid "_Delete Key"
-#~ msgstr "P_oista avain"
-
-#~ msgid "Delete selected keys"
-#~ msgstr "Poista valitut avaimet"
-
-#~ msgid "Sign public key"
-#~ msgstr "Allekirjoita julkinen avain"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-#~ "that key."
-#~ msgstr ""
-#~ "LÃhetà julkinen SSH-avain toiselle tietokoneelle ja salli siihen "
-#~ "kirjautumiset lÃhetetyllà avaimella."
-
-#~ msgid "Search for keys on a key server"
-#~ msgstr "Etsi avaimia avainpalvelimelta"
-
-#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-#~ msgstr "Julkaise ja jaa avaimia muiden linjoilla olevien kanssa."
-
-#~ msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>EnsimmÃisen kÃytÃn valinnat</b></big>"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "Suodata:"
-
-#~ msgid "Generate a new key of your own: "
-#~ msgstr "Luo itse uusi avain:"
-
-#~ msgid "Import existing keys from a file:"
-#~ msgstr "Tuo olemassa olevia avaimia tiedostosta:"
-
-#~ msgid "My _Personal Keys"
-#~ msgstr "HenkilÃkohtaiset _avaimet"
-
-#~ msgid "Other _Collected Keys"
-#~ msgstr "Muut _kerÃtyt avaimet"
-
-#~ msgid "To get started with encryption you will need keys."
-#~ msgstr "Tarvitset salausavaimen aloittaaksesi salaamisen."
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Tuo"
-
-#~ msgid "_Passwords"
-#~ msgstr "_Salasanat"
-
-#~ msgid "_Trusted Keys"
-#~ msgstr "_Luotetut avaimet"
-
-#~ msgid "Expired"
-#~ msgstr "Vanhentunut"
-
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "KÃyttÃjÃtunniste"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve key data"
-#~ msgstr "Avaintietoja ei voitu hakea"
-
-#~ msgid "Couldn't write key to file"
-#~ msgstr "Avainta ei voitu kirjoittaa tiedostoon"
-
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "Kelvollisuus"
-
-#~ msgid "Trust"
-#~ msgstr "Luottamus"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tyyppi"
-
-#~ msgid "Expiration Date"
-#~ msgstr "VanhenemispÃivÃ"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary user ID"
-#~ msgstr "Ensisijaista kÃyttÃjÃtunnistetta ei voitu vaihtaa"
-
-#~ msgid "[Unknown]"
-#~ msgstr "[Tuntematon]"
-
-#~ msgid "Name/Email"
-#~ msgstr "Nimi/SÃhkÃposti"
-
-#~ msgid "Signature ID"
-#~ msgstr "Allekirjoituksen tunniste:"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary photo"
-#~ msgstr "Ensisijaista valokuvaa ei voitu vaihtaa"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(tuntematon)"
-
-#~ msgid "This key expired on: %s"
-#~ msgstr "TÃmà avainta vanhenee: %s"
-
-#~ msgid "Unable to change trust"
-#~ msgstr "Luotettavuutta ei voitu muuttaa"
-
-#~ msgid "Export Complete Key"
-#~ msgstr "Vie koko avain"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "Tunniste"
-
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "Luotu"
-
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "Vanhenee"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Tila"
-
-#~ msgid "Strength"
-#~ msgstr "Vahvuus"
-
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "HyvÃ"
-
-#~ msgid "Couldn't import keys into key ring"
-#~ msgstr "Avaimia ei voitu tuoda avainnippuun"
-
-#~ msgid "Importing keys from key servers"
-#~ msgstr "Tuodaan avaimia avainpalvelimilta"
-
-#~ msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-#~ msgstr "Avaimia ei voitu kirjoittaa tiedostoon: %s"
-
-#~ msgid "Save Remote Keys"
-#~ msgstr "Tallenna avaimet verkkoon"
-
-#~ msgid "No matching keys found"
-#~ msgstr "Vastaavia avaimia ei lÃytynyt"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Sulje"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "Sulje tÃmà ikkuna"
-
-#~ msgid "_Expand All"
-#~ msgstr "_Laajenna kaikki"
-
-#~ msgid "Expand all listings"
-#~ msgstr "Laajenna kaikki listaukset"
-
-#~ msgid "_Collapse All"
-#~ msgstr "_"
-
-#~ msgid "Collapse all listings"
-#~ msgstr "Pienennà kaikki listaukset"
-
-#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
-#~ msgstr "Tuo valitut avaimet paikalliseen avainnippuun"
-
-#~ msgid "Save selected keys as a file"
-#~ msgstr "Tallenna valitut avaimet tiedostoon"
-
-#~ msgid "_Copy Key"
-#~ msgstr "_Kopioi avain"
-
-#~ msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "Kopioi valitut avaimet leikepÃydÃlle"
-
-#~ msgid "Remote Keys"
-#~ msgstr "Avain verkosta"
-
-#~ msgid "Remote Encryption Keys"
-#~ msgstr "Verkon salausavaimet"
-
-#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
-#~ msgstr "<b>Avainpalvelimet</b>"
-
-#~ msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-#~ msgstr "<b>LÃhellà olevat jaetut avaimet</b>"
-
-#~ msgid "Find Remote Keys"
-#~ msgstr "Etsi avaimia verkosta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-#~ "imported into your local key ring."
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃmà etsii muiden avaimia verkosta. LÃydetyt avaimet voidaan tuoda "
-#~ "paikalliseen avainnippuun."
-
-#~ msgid "Where to search:"
-#~ msgstr "Mistà avaimia etsitÃÃn:"
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "_Etsi"
-
-#~ msgid "_Search for keys containing: "
-#~ msgstr "Et_si avaimia, jotka sisÃltÃvÃt: "
-
-#~ msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-#~ msgstr "Avaimia ei voitu julkaista palvelimella: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-#~ msgstr "Avaimia ei voitu hakea palvelimelta: %s"
-
-#~ msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-#~ msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr[0] "<b>%d avain on valittu synkronoitavaksi</b>"
-#~ msgstr[1] "<b>%d avainta on valittu synkronoitavaksi</b>"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "Avainten synkronointi"
-
-#~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr "<b>X avainta on valittu synkronoitavaksi</b>"
-
-#~ msgid "Sync Keys"
-#~ msgstr "Synkronoi avaimet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will publish the keys in your key ring so they're available for "
-#~ "others to use. You'll also get any changes others have made since you "
-#~ "received their keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃmà valinta julkaisee avaimet avainnippuun, jolloin ne ovat muiden "
-#~ "kÃytettÃvissÃ. Vastaanotat samalla muutokset, joita muut ovat tehneet "
-#~ "aiemmin vastaanottamiisi avaimiin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will retrieve any changes others have made since you received their "
-#~ "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not "
-#~ "be made available to others."
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃmà valinta hakee muutokset, joita muut ovat tehneet sen jÃlkeen kun "
-#~ "itse hait heidÃn avaimensa. Avainpalvelinta ei ole valittu julkaisua "
-#~ "varten, joten omia avaimiasi ei julkaista muiden kÃytettÃvÃksi."
-
-#~ msgid "_Key Servers"
-#~ msgstr "Avain_palvelimet"
-
-#~ msgid "_Sync"
-#~ msgstr "_Synkronoi"
-
-#~ msgid "DSA Elgamal"
-#~ msgstr "DSA ElGamal"
-
-#~ msgid "Couldn't generate PGP key"
-#~ msgstr "PGP-avainta ei voitu luoda"
-
-#~ msgid "Passphrase for New PGP Key"
-#~ msgstr "Uuden PGP-avaimen tunnuslause"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-#~ msgstr "SyÃtà uuden avaimesi tunnuslause kahdesti."
-
-#~ msgid "Couldn't generate key"
-#~ msgstr "Avainta ei voitu luoda"
-
-#~ msgid "Generating key"
-#~ msgstr "Luodaan avainta"
-
-#~ msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-#~ msgstr "<b>Avaimen lisÃasetukset</b>"
-
-#~ msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-#~ msgstr ""
-#~ "PGP-avain mahdollistaa sÃhkÃpostin ja tiedostojen salauksen muille "
-#~ "henkilÃille."
-
-#~ msgid "Algorithms here"
-#~ msgstr "TÃssà kÃytetyt algoritmit"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "_Luo"
-
-#~ msgid "Create a PGP Key"
-#~ msgstr "Luo PGP-avain"
-
-#~ msgid "E_xpiration Date:"
-#~ msgstr "Vanh_enemispÃivÃ:"
-
-#~ msgid "Encryption _Type:"
-#~ msgstr "Salaus_tyyppi:"
-
-#~ msgid "Generate a new key"
-#~ msgstr "Luo uusi avain"
-
-#~ msgid "Key _Strength (bits):"
-#~ msgstr "Avaimen vahvuus (bittejÃ):"
-
-#~ msgid "Ne_ver Expires"
-#~ msgstr "Ei _vanhene koskaan"
-
-#~ msgid "New PGP Key"
-#~ msgstr "Uusi PGP-avain"
-
-#~ msgid "_Comment:"
-#~ msgstr "_Kommentti:"
-
-#~ msgid "<b>Actions</b>"
-#~ msgstr "<b>Toiminnot</b>"
-
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kommentti:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Dates</b>"
-#~ msgstr "<b>PÃivÃmÃÃrÃt</b>"
-
-#~ msgid "<b>Email:</b>"
-#~ msgstr "<b>SÃhkÃposti:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint</b>"
-#~ msgstr "<b>SormenjÃlki</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
-#~ msgstr "<b>Avaimen tunniste:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-#~ msgstr "<b>Avainten nimet ja tunnisteet</b>"
-
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>Nimi:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Photo </b>"
-#~ msgstr "<b>Valokuva </b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details</b>"
-#~ msgstr "<b>Tekniset yksityiskohdat</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-#~ msgstr "<b>TÃmà avain on mitÃtÃity</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has expired</b>"
-#~ msgstr "<b>TÃmà avain on vanhentunut</b>"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>Tyyppi:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Use:</b>"
-#~ msgstr "<b>KÃyttÃ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Subkeys</b>"
-#~ msgstr "<b>_Aliavaimet</b>"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "LisÃÃ"
-
-#~ msgid "Add a photo to this key"
-#~ msgstr "LisÃÃ valokuva avaimeen"
-
-#~ msgid "Change _Passphrase"
-#~ msgstr "Vaihda _tunnuslausetta"
-
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "Luotu:"
-
-#~ msgid "Decrypt files and email sent to you."
-#~ msgstr "Pura tiedostojen ja vastaanotetun sÃhkÃpostin salaus."
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Poista"
-
-#~ msgid "Expire"
-#~ msgstr "Vanhenna"
-
-#~ msgid "Expires:"
-#~ msgstr "Vanhenee:"
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "Vie"
-
-#~ msgid "Go to next photo"
-#~ msgstr "Siirry seuraavaan valokuvaan"
-
-#~ msgid "Go to previous photo"
-#~ msgstr "Siirry edelliseen valokuvaan"
-
-#~ msgid "Key ID:"
-#~ msgstr "Avaimen tunniste:"
-
-#~ msgid "Make this photo the primary photo"
-#~ msgstr "Tee tÃstà valokuvasta oletuskuva"
-
-#~ msgid "Names and Signatures"
-#~ msgstr "Nimet ja allekirjoitukset"
-
-#~ msgid "Override Owner _Trust:"
-#~ msgstr "Ohita omistajan _luottamus:"
-
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "Omistaja"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Ensisijainen"
-
-#~ msgid "Remove this photo from this key"
-#~ msgstr "Poista tÃmà valokuva tÃstà avaimesta"
-
-#~ msgid "Revoke"
-#~ msgstr "MitÃtÃi"
-
-#~ msgid "Strength:"
-#~ msgstr "Vahvuus:"
-
-#~ msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-#~ msgstr "Avaimen omistaja mitÃtÃi avaimen eikà sità voida enÃà kÃyttÃÃ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginal\n"
-#~ "Full\n"
-#~ "Ultimate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ei tiedossa\n"
-#~ "Ei koskaan\n"
-#~ "KeskimÃÃrÃinen\n"
-#~ "TÃysi\n"
-#~ "Ehdoton"
-
-#~ msgid "_Add Name"
-#~ msgstr "LisÃÃ _nimi"
-
-#~ msgid "_Export Complete Key:"
-#~ msgstr "Vi_e koko avain"
-
-#~ msgid "<b>Dates:</b>"
-#~ msgstr "<b>PÃivÃykset:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-#~ msgstr "<b>SormenjÃlki:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-#~ msgstr "<b>Osoita luottamus:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-#~ msgstr "<b>Luottamuksesi tÃhÃn avaimeen</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Other Names:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Muut nimet:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-#~ msgstr "<b>_HenkilÃt, jotka ovat allekirjoittaneet tÃmÃn avaimen:</b>"
-
-#~ msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-#~ msgstr "Salaa tiedostoja ja sÃhkÃpostia avaimen vastaanottajalle "
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
-#~ "signature:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos et enÃÃ luota tÃmÃn henkilÃn identiteetti, <i>mitÃtÃi</i> "
-#~ "allekirjoituksesi:"
-
-#~ msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-#~ msgstr "Osoittaaksesi luottamuksesi tÃhÃn avaimeen, <i>allekirjoita</i> se:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginally\n"
-#~ "Fully\n"
-#~ "Ultimately"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tuntematon\n"
-#~ "Ei koskaan\n"
-#~ "Jonkin verran\n"
-#~ "TÃysin\n"
-#~ "Ehdottomasti"
-
-#~ msgid "You _Trust the Owner:"
-#~ msgstr "Luo_ttamuksesi omistajaan:"
-
-#~ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-#~ msgstr "NÃytà allekirjoitukset vain henkilÃille joihin luotan"
-
-#~ msgid "_Revoke Signature"
-#~ msgstr "_MitÃtÃi allekirjoitus"
-
-#~ msgid "_Sign this Key"
-#~ msgstr "_Allekirjoita tÃmà avain"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-#~ "The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>Valokuva on liian suuri</b></big>\n"
-#~ "Suositeltu valokuvan koko on %d à %d pikseliÃ."
-
-#~ msgid "_Don't Resize"
-#~ msgstr "Ã_là muuta kokoa"
-
-#~ msgid "_Resize"
-#~ msgstr "_Muuta kokoa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to "
-#~ "use a JPEG image."
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃmà ei ole kuvatiedosto tai sen tyyppià ei tunnisteta. Kokeile kÃyttÃà "
-#~ "JPEG-tiedostoa."
-
-#~ msgid "All image files"
-#~ msgstr "Kaikki kuvatiedostot"
-
-#~ msgid "All JPEG files"
-#~ msgstr "Kaikki JPEG-tiedostot"
-
-#~ msgid "Choose Photo to Add to Key"
-#~ msgstr "Valitse avaimeen lisÃttÃvà kuva"
-
-#~ msgid "Couldn't add photo"
-#~ msgstr "Valokuvaa ei voitu lisÃtÃ"
-
-#~ msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-#~ msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata ja se voi olla vioittunut"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-#~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa nykyisien kuvan avaimestasi?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete photo"
-#~ msgstr "Valokuvaa ei voitu poistaa"
-
-#~ msgid "Couldn't revoke subkey"
-#~ msgstr "Aliavainta ei voitu perua"
-
-#~ msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "Peruuta aliavain %d avaimesta %s"
-
-#~ msgid "Revoke %s"
-#~ msgstr "Peruuta %s"
-
-#~ msgid "No reason"
-#~ msgstr "Ei syytÃ"
-
-#~ msgid "No reason for revoking key"
-#~ msgstr "Ei syytà avaimen perumiseen"
-
-#~ msgid "Compromised"
-#~ msgstr "Murrettu"
-
-#~ msgid "Key has been compromised"
-#~ msgstr "Avain on murrettu"
-
-#~ msgid "Superseded"
-#~ msgstr "Korvattu"
-
-#~ msgid "Key has been superseded"
-#~ msgstr "Avain on korvattu"
-
-#~ msgid "Not Used"
-#~ msgstr "Ei kÃytÃssÃ"
-
-#~ msgid "Key is no longer used"
-#~ msgstr "Avain ei ole enÃÃ kÃytÃssÃ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-#~ "undone! Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Olet lisÃÃmÃssà %s:n avaimen %s peruuttajaksi. TÃtà toimenpidettà ei voi "
-#~ "perua! Haluatko varmasti jatkaa?"
-
-#~ msgid "Couldn't add revoker"
-#~ msgstr "MitÃtÃijÃÃ ei voitu lisÃtÃ"
-
-#~ msgid "Optional description of revocation"
-#~ msgstr "Valinnainen perumisen kuvaus"
-
-#~ msgid "Re_voke"
-#~ msgstr "_Peru"
-
-#~ msgid "Reason for revoking the key"
-#~ msgstr "Avaimen perumisen syy"
-
-#~ msgid "_Reason:"
-#~ msgstr "_Syy:"
-
-#~ msgid "Couldn't sign key"
-#~ msgstr "Avainta ei voitu allekirjoittaa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-#~ "this key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sinulla ei ole omia PGP-avaimia, joilla tÃmà avain voidaan allekirjoittaa "
-#~ "ja ilmaista luottamuksesi siihen."
-
-#~ msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-#~ msgstr "<b>Kuinka tarkasti olet tarkistanut tÃmÃn avaimen?</b>"
-
-#~ msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kuinka muut nÃkevÃt tÃmÃn allekirjoituksen:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sign key as:</b>"
-#~ msgstr "<b>Allekirjoita avain avaimella:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-#~ "read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Pintapuolisesti</i>  tarkoittaa, ettà tarkistanut tavanomaisesti,\n"
-#~ "ettà avain kuuluu sen omistajalle. Voit esimerkiksi lukea avaimen\n"
-#~ "sormenjÃljen omistajalle puhelimessa."
-
-#~ msgid "<i>Key Name</i>"
-#~ msgstr "<i>Avaimen nimi</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Ei lainkaan</i> tarkoittaa, ettà uskot avaimen kuuluvan siinà "
-#~ "mainitulle\n"
-#~ "henkilÃlle, mutta et voinut tarkistaa tai et tarkistanut tÃtà todeksi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-#~ "this\n"
-#~ "key is genuine."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>ErittÃin tarkasti</i> tulisi valita vain, jos olet ehdottoman varma "
-#~ "ettà tÃmà avain kuuluu siinà mainitulle henkilÃlle."
-
-#~ msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allekirjoittamalla ilmaiset luottamuksesi, ettà avain kuuluu seuraavalle "
-#~ "henkilÃlle:"
-
-#~ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-#~ msgstr "Voin _mitÃtÃidà tÃmÃn allekirjoituksen myÃhemmin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-#~ "to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-#~ "have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-#~ "owner."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voit kÃyttÃÃ vaikeasti vÃÃrennettÃvÃÃ valokuvatunnistetta, kuten passia,\n"
-#~ "tarkistaaksesi henkilÃkohtaisesti ettà avaimessa mainittu nimi on oikea.\n"
-#~ "Sinun tulisi myÃs tarkistaa salatulla sÃhkÃpostilla, ettà avaimessa \n"
-#~ "mainittu sÃhkÃpostiosoite kuuluu avaimen omistajalle."
-
-#~ msgid "_Casually"
-#~ msgstr "_Pintapuolisesti"
-
-#~ msgid "_Not at all"
-#~ msgstr "_Ei lainkaan"
-
-#~ msgid "_Others may not see this signature"
-#~ msgstr "_Muut eivÃt nÃe tÃtà allekirjoitusta"
-
-#~ msgid "_Signer:"
-#~ msgstr "_Allekirjoittaja:"
-
-#~ msgid "_Very Carefully"
-#~ msgstr "E_rittÃin tarkasti"
-
-#~ msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-#~ msgstr "SSH-avainta ei voitu luoda"
-
-#~ msgid "Creating Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Luodaan SSH-avainta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-#~ " you need about what this key is for.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>KÃytà sÃhkÃpostiosoitettasi tai muuta muistutusta\n"
-#~ "kertomaan mihin tarkoitukseen tÃmà avain on.</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-#~ "computers using SSH, without entering a different password \n"
-#~ "for each of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "SSH-avain sallii sinun ottaa yhteyttà luotettuihin tietokoneisiin\n"
-#~ "turvallisesti kÃyttÃen SSH:ta, ilman ettà salasanaa tarvitsee\n"
-#~ "syÃttÃÃ joka kerta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-#~ "can set up that computer to recognize your key now. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos sinulla on jo tietokone, johon yhteydenotossa haluaisit kÃyttÃÃ\n"
-#~ "tÃtà avainta, voit heti valtuuttaa tÃmÃn avaimen nÃihin yhteyksiin."
-
-#~ msgid "New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Uusi SSH-avain"
-
-#~ msgid "_Create and Set Up"
-#~ msgstr "_Luo ja ota kÃyttÃÃn"
-
-#~ msgid "_Just Create Key"
-#~ msgstr "Luo _vain avain"
-
-#~ msgid "_Key Description:"
-#~ msgstr "_Avaimen kuvaus:"
-
-#~ msgid "Couldn't rename key."
-#~ msgstr "Avainta ei voitu nimetà uudestaan."
-
-#~ msgid "Couldn't change authorization for key."
-#~ msgstr "Avaimen valtuutusta ei voitu muuttaa."
-
-#~ msgid "Couldn't change passhrase for key."
-#~ msgstr "Avaimen tunnuslausetta ei voitu vaihtaa."
-
-#~ msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-#~ msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-
-#~ msgid "00:00:00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#~ msgid "<b>Algorithm:</b>"
-#~ msgstr "<b>Algoritmi:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Identifier:</b>"
-#~ msgstr "<b>Tunniste:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Location:</b>"
-#~ msgstr "<b>Sijainti:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Strength:</b>"
-#~ msgstr "<b>Vahvuus:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Trust</b>"
-#~ msgstr "<b>Luottamus</b>"
-
-#~ msgid "E_xport Complete Key"
-#~ msgstr "Vi_e koko avain"
-
-#~ msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃmÃn avaimen omistaja on _valtuutettu ottamaan yhteyttà tÃhÃn "
-#~ "tietokoneeseen"
-
-#~ msgid "Used to connect to other computers."
-#~ msgstr "KÃytetÃÃn otettaessa yhteyttà muihin tietokoneisiin."
-
-#~ msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-#~ msgstr "SSH-avainta ei voitu mÃÃritellà etÃtietokoneelle."
-
-#~ msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-#~ msgstr "<i>esim: tiedostopalvelin.esimerkki.fi</i>"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-#~ msgstr "Valmistele tietokone SSH-yhteyttà varten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-#~ "uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jotta voit ottaa SSH-avaimen avulla yhteyttà toiseen\n"
-#~ "tietokoneeseen, tÃytyy sinulla olla kÃyttÃjÃtili\n"
-#~ "kyseisessà tietokoneessa."
-
-#~ msgid "_Computer Name:"
-#~ msgstr "_Tietokoneen nimi:"
-
-#~ msgid "_Login Name:"
-#~ msgstr "_KÃyttÃjÃtunnus:"
-
-#~ msgid "_Set Up"
-#~ msgstr "_MÃÃrittele"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b4ac6c2..19ea0d3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,12 +15,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 14:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-04 20:20+0200\n"
 "Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
 msgstr ""
-"Avec la valeur ÂÂgnomeÂÂ, utilise gnome-keyring pour mettre les mots de passe "
-"en cache. Avec la valeur ÂÂinternalÂÂ, utilise le cache interne."
+"Avec la valeur ÂÂgnomeÂÂ, utilise gnome-keyring pour mettre les mots de "
+"passe en cache. Avec la valeur ÂÂinternalÂÂ, utilise le cache interne."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
@@ -140,8 +140,8 @@ msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
 msgstr ""
-"Positionner à ÂÂtrue pour faire en sorte que l'agent seahorse demande avant "
-"d'utiliser les mots de passe qu'il possÃde en cache."
+"Positionner à ÂÂtrue pour faire en sorte que l'agent seahorse demande "
+"avant d'utiliser les mots de passe qu'il possÃde en cache."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
@@ -339,42 +339,7 @@ msgstr "Impossible de vÃrifier la signature."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Messages de notification"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Phrase de passe"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passeÂ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ConfirmationÂ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Phrase de passe incorrecte."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Saisissez la nouvelle phrase de passe pour ÂÂ%sÂÂ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Saisissez la phrase de passe pour ÂÂ%sÂÂ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Saisissez la nouvelle phrase de passe"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Saisissez la phrase de passe"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Aucune. Demander une clÃ."
 
@@ -405,10 +370,6 @@ msgstr "Toujours m'inclure comme destinataire lors du _chiffrement"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "Clà par _dÃfautÂ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Titre de la progression"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
@@ -424,7 +385,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Impossible de lancer file-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Impossible de placer les fichiers dans une archive"
 
@@ -532,13 +492,11 @@ msgstr "Le presse-papiers n'a pas pu Ãtre signÃ."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Ãchec de l'importation"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "Des clÃs ont Ãtà trouvÃes, mais pas importÃes."
 
@@ -687,7 +645,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Texte vÃrifiÃ"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -742,26 +699,6 @@ msgstr "Chiffrement de texte"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Ce greffon effectue des opÃrations de chiffrement sur du texte."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Chiffrer..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Chiffrer (et Ãventuellement signer) le fichier sÃlectionnÃ"
-msgstr[1] "Chiffrer les fichiers sÃlectionnÃs"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Signer"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Signer le fichier sÃlectionnÃ"
-msgstr[1] "Signer les fichiers sÃlectionnÃs"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "PrÃfÃrences de chiffrement"
@@ -769,274 +706,3 @@ msgstr "PrÃfÃrences de chiffrement"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Configurer les serveurs de clÃs et autres paramÃtres de chiffrement"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "DÃchiffrer le fichier"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Importer une clÃ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "VÃrifier la signature"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Importer des clÃs depuis le fichier"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Chiffrer le fichier"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Signer le fichier avec la clà par dÃfaut"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Chiffrer et signer le fichier avec la clà par dÃfaut"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "DÃchiffrer le fichier chiffrÃ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "VÃrifier le fichier de signature"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Lit une liste d'URI sur l'entrÃe standard"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "fichier..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Choisir les destinataires"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Impossible de charger des clÃs"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Choisissez le nom du fichier chiffrà pour ÂÂ%sÂÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Choisissez le signataire"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Choisissez un nom de fichier de signature pour ÂÂ%sÂÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "L'importation est terminÃe"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importation des clÃs..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Clà importÃe"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Choisissez un nom de fichier dÃchiffrà pour ÂÂ%sÂÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Choisissez un fichier original pour ÂÂ%sÂÂ"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Aucune signature valide disponible"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Outil de chiffrement de fichier"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Chiffrement"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Impossible de chiffrer le fichierÂ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "Signature"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Impossible de signer le fichierÂ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "Importation"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Impossible d'importer les clÃs à partir du fichierÂ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "DÃchiffrement"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Impossible de dÃchiffrer le fichierÂ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "VÃrification"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Impossible de vÃrifier le fichierÂ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Zip auto-extractible (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar non compressà (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar compressà avec bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar compressà avec bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar compressà avec gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar compressà avec lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar compressà avec compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Vous avez sÃlectionnà %d fichier "
-msgstr[1] "Vous avez sÃlectionnà %d fichiers "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "et %d dossier"
-msgstr[1] "et %d dossiers"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "Vous avez sÃlectionnà %d fichier"
-msgstr[1] "Vous avez sÃlectionnà %d fichiers"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Vous avez sÃlectionnà %d dossier"
-msgstr[1] "Vous avez sÃlectionnà %d dossiers"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "PrÃparation..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Impossible de lister les fichiers"
-
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 3dcda58..e2defd2 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,624 +7,218 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-29 15:44-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-29 15:44-0700\n"
 "Last-Translator: SeÃn de BÃrca <leftmostcat gmail com>\n"
 "Language-Team: Irish\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
-"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n"
+"%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:129
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:443
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "FrÃsa Faire:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:130
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr ""
-
-#. Warn and put in defaults
-#: ../agent/seahorse-agent.c:101
-msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent.c:119
-#, c-format
-msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:70
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:71
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "Eochair Anaithnid/NeamhbhailÃ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:523
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "Eochair PGP: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:50
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:54
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:57
-msgid "Display variables instead of editing gpg.conf file"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:64
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "command..."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:89 ../daemon/seahorse-daemon.c:72
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:95 ../daemon/seahorse-daemon.c:78
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:223
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:230
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
-msgid "_Authorize"
-msgstr ""
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:147
-msgid "Key Name"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:54
-msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:188
-msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:103 ../daemon/seahorse-service.c:128
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:186 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:123
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:152
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:120
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:227
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:127
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:234
-#, c-format
-msgid "Key is not valid for signing: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:139
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:147
-#, c-format
-msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:156
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:222
-msgid "No signer specified"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:277
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:339
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:186
-#, c-format
-msgid "Invalid key id: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:71 ../daemon/seahorse-sharing.c:215
-msgid "Couldn't share keys"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:72
-msgid "Can't publish discovery information on the network."
-msgstr ""
-
-#. Translators: The %s will get filled in with the user name
-#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
-#. translate correctly so that it will work correctly in your
-#. language, you may use something equivalent to
-#. "Shared keys of %s".
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:92
-#, c-format
-msgid "%s's encryption keys"
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
-"display name can be included, by appending a space and then the name."
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
 msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
-msgid "Auto Retrieve Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
-msgid "Auto Sync Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
-msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
-msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
-msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
-msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
-msgid "Enable DNS-SD sharing"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-"running and must be built with HKP and DNS-SD support."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+msgid "Display clipboard after verifying"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
-msgid "Last key server search pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
-msgid "Last key servers used"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
-msgid "Publish keys to this key server."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
-msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
-msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
-msgid "Show type column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
-msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
-"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
-"front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:36
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:37
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:38
-msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-"PGP keys."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The last key server a search was performed against or empty for all key "
-"servers."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:41
-msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:42
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:43
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:44
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:45
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:46
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:47
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:48
-msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
-"key server."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:50
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:51
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:52
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr ""
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:156
-msgid "All Keys"
-msgstr "Gach Eochair"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:157
-msgid "Selected Recipients"
-msgstr ""
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:158
-msgid "Search Results"
-msgstr ""
-
-#. Filter Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:168
-msgid "Search _for:"
-msgstr ""
-
-#. Sign Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:223
-msgid "_Sign message as:"
-msgstr ""
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:235
-msgid "None (Don't Sign)"
-msgstr "Neamhnà (Nà SÃnigh)"
-
-#. TODO: Icons
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:117
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:954
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:871
-msgid "Name"
-msgstr "Ainm"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:120
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:966
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1725
-msgid "Key ID"
-msgstr "CA Eochrach"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyring.glade.h:1
-msgid "Add Password Keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyring.glade.h:2
-msgid "New Keyring Name:"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyring.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
 msgid ""
-"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyring.glade.h:4
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:5
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:3
-msgid "The host name or address of the server."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:1
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:2
-msgid "Add Key Server"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:3
-msgid "Host:"
-msgstr "Ãst:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:4
-msgid "Key Server Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:6
-msgid "The port to access the server on."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:358
-#, c-format
-msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:360
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:563
-msgid "Searching for keys..."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:639
-msgid "Uploading keys..."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:715
-msgid "Retrieving keys..."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:764
-#, c-format
-msgid "Searching for keys on: %s"
-msgstr ""
-
-#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:857
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:929
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:656
-#, c-format
-msgid "Connecting to: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:449
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:629
-#, c-format
-msgid "Couldn't resolve address: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:705
-#, c-format
-msgid "Resolving server address: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:883
-#, c-format
-msgid "Searching for keys containing '%s'..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:910
-#, c-format
-msgid "Searching for key id '%s'..."
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+msgid "Package Name:"
+msgstr "Ainm PacÃiste:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1011
-msgid "Retrieving remote keys..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+msgid "Packaging:"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1144
-msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+msgid "encrypted-package"
+msgstr "pacÃiste-criptithe"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:559
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:563
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:588
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
@@ -632,7 +226,8 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:565
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
+#, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
 msgstr[0] ""
@@ -640,837 +235,357 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:618
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:625
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:632
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:639
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:645
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "SÃnià Anaithnid"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:650
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
 msgid "Notification Messages"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:175
-msgid "Passphrase"
-msgstr "FrÃsa Faire"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:178
-msgid "Password:"
-msgstr "Focal Faire:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:242
-msgid "Confirm:"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
+msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:325
-msgid "Wrong passphrase."
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
+msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:329
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
+msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:331
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Encryption and Keyrings"
+msgstr "Criptià agus FÃinnà Eochracha"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:334
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
-msgid "Enter new passphrase"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+msgid "PGP Passphrases"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:336
-msgid "Enter passphrase"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
+msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:140 ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:112
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:232
-msgid "Invalid"
-msgstr "NeamhbhailÃ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:162
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:30
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr "Eochair PGP PhoiblÃ"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
+msgid "_Default key:"
+msgstr "Eochar _rÃamhshocraithe:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:165
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:35
-msgid "Private PGP Key"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:694 ../libseahorse/seahorse-validity.c:31
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1099
-msgid "Unknown"
-msgstr "Anaithnid"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:696
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:367
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:209
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:142
-msgid "PGP Key"
-msgstr "Eochair PGP"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:723
-#, c-format
-msgid "Loaded %d key"
-msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] "Luchtaigh %d eochair"
-msgstr[1] "Luchtaigh %d eochair"
-msgstr[2] "Luchtaigh %d eochair"
-msgstr[3] "Luchtaigh %d n-eochair"
-msgstr[4] "Luchtaigh %d eochair"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:778
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Eochracha à LuchtÃ..."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:821
-msgid ""
-"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
-"set in the future or a missing self-signature."
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
+msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:942 ../src/seahorse-key-manager.c:446
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:494
-msgid "Importing Keys"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
+msgid "Couldn't package files"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:975
-msgid "Exporting Keys"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
+msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:64
-msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr ""
+#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+#. cases that extension is associated with text/plain
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
+msgid "All key files"
+msgstr "Gach comhad eochrach"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
+msgid "All files"
+msgstr "Gach comhad"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
+msgid "Archive files"
+msgstr "Comhaid cartlainne"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:65
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
 msgid ""
-"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-"server."
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:176
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:361
-msgid "Custom"
-msgstr "Saincheaptha"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:431
-msgid "None: Don't publish keys"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:521
-msgid "None. Prompt for a key."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:226
-msgid "Couldn't open the Session Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:239
-msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:241
-msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsuccessfully."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:205
-msgid "<i>Automatically unlocked when user logs in.</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:242
-msgid "Couldn't get default password keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:265
-msgid "Couldn't get list of password keyrings"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:321
-msgid "Couldn't set default password keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:403
-msgid "Couldn't remove keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:421
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' keyring?"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:469
-msgid "Couldn't add keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:526
-msgid "Couldn't change keyring password"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
-msgid "<b>Default Key</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Default Keyring</b>"
-msgstr "<b>FÃinne Eochracha RÃamhshocraithe</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program has been started. This program is "
-"necessary in order to cache passphrases. "
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
-msgid "<b>Password Keyrings</b>"
-msgstr "<b>FÃinnà Eochracha Focal Faire</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
-"necessary in order to cache passphrases. "
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
-msgid "<i>A non-supported PGP passphrase caching agent is running.</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
-msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
-msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
-msgid "Change Unlock _Password"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "Encryption"
-msgstr "CriptiÃ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-msgid "Key Servers"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "Key Sharing"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
-msgid "PGP Passphrases"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:17
-msgid "Password Keyrings"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:18
-msgid "Password and Encryption Settings"
-msgstr "Socruithe Focal Faire agus Criptithe"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:19
-msgid "Session _Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:20
-msgid ""
-"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've "
-"collected. This means they can automatically encrypt things for you or those "
-"you know, without you having to send them your key.\n"
-"\n"
-"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:23
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:24
-msgid "Start sea_horse-agent"
-msgstr "Tosaigh sea_horse-agent"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:25
-msgid ""
-"To avoid manually starting the 'seahorse-agent' in the future\n"
-"add it to the Session Manager. "
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:27
-msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:28
-msgid "_Add Keyring"
-msgstr "Cuir FÃinne Eochracha _Leis"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:29
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:30
-msgid "_Default key:"
-msgstr "Eochar _rÃamhshocraithe:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:31
-msgid "_Find keys via:"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:32
-msgid "_Location for application passwords:"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:33
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:34
-msgid "_Publish keys to:"
-msgstr "_Foilsigh eochracha go:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:35
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:36
-msgid "_Remove Keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:37
-msgid "_Share my keys with others on my network"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:38
-msgid "minutes"
-msgstr "nÃimÃad"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:466
-msgid "LDAP Key Server"
-msgstr "Freastalaà Eochracha LDAP"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:469
-msgid "HTTP Key Server"
-msgstr "Freastalaà Eochracha HTTP"
-
-#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
-#. generate or import a key
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.c:57 ../src/seahorse-sign.c:159
-msgid "No keys usable for signing"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.c:58
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.glade.h:1
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-askpass.c:94
-msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:90
-msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:94 ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:98
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-source.c:746
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:145
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:20
-msgid "Secure Shell Key"
-msgstr "Eochair Bhlaoisce Dhaingean"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:126
-msgid "Private Secure Shell Key"
-msgstr "Eochair Bhlaoisce Dhaingean PhrÃobhÃideach"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:129
-msgid "Public Secure Shell Key"
-msgstr "Eochair Bhlaoisce Dhaingean PhoiblÃ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:133
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:695
-msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:141
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:702
-msgid "The SSH command failed."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:439
-msgid "Secure Shell key"
-msgstr "Eochair Bhlaoisce Dhaingean"
-
-#. Just prompt over and over again
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:725
-msgid "Secure Shell Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:811
-msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:812
-#, c-format
-msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:816
-msgid "New Key Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:817
-#, c-format
-msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:825
-msgid "Enter Key Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:893
-msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:894
-msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1028
-msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1028
-#, c-format
-msgid "Enter the passphrase for: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1029
-msgid "Save this passphrase in my keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1081
-#, c-format
-msgid "Importing key: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1083
-msgid "Importing key. Enter passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1085
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:507
-#: ../src/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:67
-msgid "Unavailable"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:87
-#, c-format
-msgid "Unknown Key: %s"
-msgstr "Eochair Anaithnid: %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:119
-msgid "Unknown Key"
-msgstr "Eochair Anaithnid"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-source.c:128
-msgid "Unavailable Key"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:172
-msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:222
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:413
-msgid "Key Data"
-msgstr "Sonraà Eochrach"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:415
-msgid "Multiple Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:728
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:733
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:830
-msgid "Couldn't package files"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:734
-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:744
-msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-msgstr ""
-
-#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
-#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:848
-msgid "All key files"
-msgstr "Gach comhad eochrach"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:859 ../libseahorse/seahorse-util.c:899
-#: ../src/seahorse-photos.c:239
-msgid "All files"
-msgstr "Gach comhad"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:892
-msgid "Archive files"
-msgstr "Comhaid cartlainne"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:933
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:936
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ionadaigh"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:33 ../src/seahorse-key-properties.c:1105
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1237 ../src/seahorse-key-properties.c:1309
-msgid "Never"
-msgstr "Riamh"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:35 ../src/seahorse-key-properties.c:1112
-msgid "Marginal"
-msgstr "Imeallach"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:37 ../src/seahorse-key-properties.c:1118
-msgid "Full"
-msgstr "LÃn"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:39 ../src/seahorse-key-properties.c:1124
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Is Airde"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "DÃchumasaithe"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:43 ../src/seahorse-key-properties.c:1305
-msgid "Revoked"
-msgstr "Aisghairthe"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:326
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1198
-msgid "_About"
-msgstr "_Maidir Leis Seo"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1182 ../src/seahorse-keyserver-results.c:381
-msgid "_Help"
-msgstr "Cab_hair"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Sainroghanna"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:309
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "feidhmchlÃirÃn-seahorse"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:836
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:316 ../src/seahorse-key-manager.c:866
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr "SeÃn de BÃrca <leftmostcat gmail com>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319 ../src/seahorse-key-manager.c:869
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr ""
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:375
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:251
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:332
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:396
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:397
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:431
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:296
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:450
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:496
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:340
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:428
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 msgid "Import Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:497
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:341
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:429
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:528
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:374
-msgid "Decrypting Failed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:529
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:375
-msgid "Text may be malformed."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:580
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:581
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:616
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:685
-msgid "Could not display the help file"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:748
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:755
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:762
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:768
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:833
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:835
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Sainroghanna"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "Cab_hair"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "_Maidir Leis Seo"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
 msgid "Clipboard Encryption Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
-msgid "_Decrypting or verifying the clipboard"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
+msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
 msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
 msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:602
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
+msgid "_Verifying the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Decrypting Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
 msgid "_Encrypt"
 msgstr "_Criptigh"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:609
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:21
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
 msgid "_Sign"
 msgstr "_SÃnigh"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:616
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 msgid "_Decrypt/Verify"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:623
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
 msgid "_Import Key"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:265
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
 msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:354
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
 msgid "Encrypted text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:357
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
 msgid "Couldn't encrypt text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:387 ../src/seahorse-key-manager.c:387
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:455 ../src/seahorse-key-manager.c:478
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:396
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
 msgid "Keys found but not imported"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:430
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
 msgid "Couldn't decrypt text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:462
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
 msgid "Couldn't verify text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:510
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
 msgid "No encrypted or signed text is selected."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:540
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
 msgid "Decrypted text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:547
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
 msgid "Verified text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:582
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:454 ../src/seahorse-key-manager.c:396
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -1478,11 +593,11 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:633
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
 msgid "Signed text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:636
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
 msgid "Couldn't sign text"
 msgstr ""
 
@@ -1526,1959 +641,10 @@ msgstr "Criptià TÃacs"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:161
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Criptigh..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:162
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:168
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:38
-msgid "Sign"
-msgstr "SÃnigh"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:169
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:43
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:47
-msgid "For internal use"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:74
-msgid "Encryption Preferences"
-msgstr "Sainroghanna Criptithe"
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
+msgid "Encryption Preferences"
+msgstr "Sainroghanna Criptithe"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Cumraigh freastalaithe eochracha agus socruithe criptithe eile"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Encryption and Keyrings"
-msgstr "Criptià agus FÃinnà Eochracha"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:3
-msgid "Seahorse Preferences"
-msgstr "Sainroghanna Seahorse"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:58
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:60
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Criptigh comhad"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Verify signature file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "file..."
-msgstr "comhad..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:162
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:224
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:306
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:240
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:290
-msgid "Choose Signer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:325
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:365
-msgid "Import is complete"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:398
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:452
-msgid "Imported key"
-msgstr ""
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:476
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:532
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:604
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:657
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:680
-msgid "Encrypting"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:681
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:689
-msgid "Signing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:690
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:695
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:696
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:702
-msgid "Decrypting"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:703
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:708
-msgid "Verifying"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:114
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:115
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:116
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:123
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:124
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:126
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:127
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:131
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:134
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:136
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:318
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:323
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:328
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:342
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:811
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:820
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:843
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:61 ../src/seahorse-key-manager.c:861
-msgid "Encryption Key Manager"
-msgstr "Bainisteoir Eochracha Criptithe"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:134
-msgid "Couldn't add subkey"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:154
-#, c-format
-msgid "Add subkey to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:171 ../src/seahorse-pgp-generate.c:44
-msgid "DSA (sign only)"
-msgstr "DSA (sÃnigh amhÃin)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:179
-msgid "ElGamal (encrypt only)"
-msgstr "ElGamal (criptigh amhÃin)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:185 ../src/seahorse-pgp-generate.c:45
-msgid "RSA (sign only)"
-msgstr "RSA (sÃnigh amhÃin)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:191
-msgid "RSA (encrypt only)"
-msgstr "RSA (criptigh amhÃin)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:1
-msgid "Expiration Date:"
-msgstr "DÃta Ãaga:"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:2
-msgid "Generate a new subkey"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:3
-msgid "If key never expires"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:4
-msgid "Key _Length:"
-msgstr "_Fad Eochrach:"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:5
-msgid "Key _Type:"
-msgstr "_CineÃl Eochrach:"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:6
-msgid "Length of Key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:7
-msgid "Never E_xpires"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.c:82
-msgid "Couldn't add user id"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.c:104
-#, c-format
-msgid "Add user ID to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:1
-msgid "Add User ID"
-msgstr "Cuir CA ÃsÃideora Leis"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:2
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:3 ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:8
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "_Ainm IomlÃn:"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:4
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:5
-msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:6
-msgid "Optional comment describing key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:7
-msgid "Optional email address"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:8 ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:14
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Seoladh _RÃomhphoist:"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Athraigh FrÃsa Faire"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "_FrÃsa Faire Nua:"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:40
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-"delete it?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:74
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:80
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:124
-msgid "Couldn't delete key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:139
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:162
-msgid "Couldn't delete subkey"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:181
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:206
-msgid "Couldn't delete user id"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "Bainistigh d'fhocail faire agus eochracha criptithe"
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-msgid "Passwords and Encryption Keys"
-msgstr "Focail Faire agus Eochracha Chriptithe"
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:3
-msgid "Seahorse"
-msgstr "Seahorse"
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:67
-msgid "Couldn't change expiry date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:131
-#, c-format
-msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:133
-#, c-format
-msgid "Expiry for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:1
-msgid "C_hange"
-msgstr "_Athraigh"
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:2 ../src/seahorse-revoke.glade.h:4
-msgid "Revoke key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:3
-msgid "_Never expires"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:143
-msgid "Used to encrypt email and files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:146
-msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:1
-msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:2
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "Ar _Aghaidh"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:3
-msgid "Create a New Key"
-msgstr "Cruthaigh Eochair Nua"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:249
-msgid "Web Password"
-msgstr "Focal Faire GrÃasÃin"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:251
-msgid "Network Password"
-msgstr "Focal Faire LÃonra"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:253
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:119
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:546
-msgid "Password"
-msgstr "Focal Faire"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:93
-msgid "Access a network share or resource"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:97
-msgid "Access a website"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:101
-msgid "Unlocks a PGP key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:104
-msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:107
-msgid "Saved password or login"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:119
-msgid "Network Credentials"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:180
-msgid "Couldn't change password."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:287
-msgid "Couldn't set description."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:496
-msgid "Couldn't set application access."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>Focal Faire:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Path:</b>"
-msgstr "<b>Conair:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Permissions:</b>"
-msgstr "<b>Ceadanna:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:4
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr "<b>Sonraà TeicniÃla:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:5
-msgid "Applications"
-msgstr "FeidhmchlÃir"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:6
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:22
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:19
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:16
-msgid "Details"
-msgstr "SonraÃ"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:18
-msgid "Key"
-msgstr "Eochair"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:8
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:29
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:19
-msgid "Key Properties"
-msgstr "AirÃonna Eochrach"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:9
-msgid "Login:"
-msgstr "LogÃil isteach:"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:10
-msgid "Server:"
-msgstr "FreastalaÃ:"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:11
-msgid "Show pass_word"
-msgstr "TaispeÃin _focal faire"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:12
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
-msgid "Type:"
-msgstr "CineÃl:"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:13
-msgid "Use:"
-msgstr "ÃsÃid:"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:14
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Scrios"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:15
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:5
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Cur SÃos:"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:16
-msgid "_Read"
-msgstr "_LÃigh"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:17
-msgid "_Write"
-msgstr "_ScrÃobh"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:204
-msgid "Access to the key ring was denied"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:207
-msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:210
-msgid "The key ring has already been unlocked"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:213
-msgid "No such key ring exists"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:216
-msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:219
-msgid "The item already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:225
-msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:282
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:314
-msgid "Saving item..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:403
-msgid "Retrieving key"
-msgstr ""
-
-#. Start listing of ids
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:417
-msgid "Listing passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:435
-msgid "Couldn't read file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:478
-msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:552 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
-msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:568 ../src/seahorse-keyserver-results.c:234
-#, c-format
-msgid "Copied %d key"
-msgid_plural "Copied %d keys"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:592 ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:259
-msgid "Retrieving keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:618
-msgid "Couldn't export key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:638
-msgid "Export public key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:648 ../src/seahorse-key-properties.c:1038
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:240
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:660
-msgid "Exporting keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:679
-msgid "Back up Key Rings to Archive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:833
-msgid "Contributions:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:859
-msgid "seahorse"
-msgstr "seahorse"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:942 ../src/seahorse-keyserver-results.c:300
-#, c-format
-msgid "Selected %d key"
-msgid_plural "Selected %d keys"
-msgstr[0] "Roghnaigh %d eochair"
-msgstr[1] "Roghnaigh %d eochair"
-msgstr[2] "Roghnaigh %d eochair"
-msgstr[3] "Roghnaigh %d n-eochair"
-msgstr[4] "Roghnaigh %d eochair"
-
-#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1179 ../src/seahorse-keyserver-results.c:379
-msgid "_Key"
-msgstr "Eo_chair"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1180 ../src/seahorse-keyserver-results.c:380
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Eagar"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1181
-msgid "_View"
-msgstr "_Amharc"
-
-#. Key Actions
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1185
-msgid "_Create New Key..."
-msgstr "_Cruthaigh Eochair Nua..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1186
-msgid "Create a new personal key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1187
-msgid "_Import..."
-msgstr "_IompÃrtÃil..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1188
-msgid "Import keys into your key ring from a file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1189
-msgid "_Back up Key Rings..."
-msgstr "_DÃan CÃltaca ar FhÃinnà Eochracha..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1190
-msgid "Back up all keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1191
-msgid "Paste _Keys"
-msgstr "G_reamaigh Eochracha"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1192
-msgid "Import keys from the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1194
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Scoir"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1195
-msgid "Close this program"
-msgstr "DÃn an rÃomhchlÃr seo"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1196
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "_Sainroghanna"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1197
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1199
-msgid "About this program"
-msgstr "Maidir leis an rÃomhchlÃr seo"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1201
-msgid "_Remote"
-msgstr "C_ianda"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1203 ../src/seahorse-keyserver-results.c:385
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Inneachar"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1204 ../src/seahorse-keyserver-results.c:386
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1208
-msgid "T_ypes"
-msgstr "C_ineÃil"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1209
-msgid "Show type column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1210
-msgid "_Expiry"
-msgstr "_DÃta Ãaga"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1211
-msgid "Show expiry column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1212
-msgid "_Trust"
-msgstr "_MuinÃn"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1213
-msgid "Show owner trust column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1214
-msgid "_Validity"
-msgstr "_BailÃocht"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1215
-msgid "Show validity column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1219 ../src/seahorse-keyserver-results.c:397
-msgid "P_roperties"
-msgstr "_AirÃonna"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1220 ../src/seahorse-keyserver-results.c:398
-msgid "Show key properties"
-msgstr "TaispeÃin airÃonna eochrach"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1221
-msgid "E_xport Public Key..."
-msgstr "Ea_spÃrtÃil Eochair PhoiblÃ..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1222
-msgid "Export public part of key to a file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1223
-msgid "_Copy Public Key"
-msgstr "_CÃipeÃil Eochair PhoiblÃ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1224
-msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1225
-msgid "_Delete Key"
-msgstr "_Scrios Eochair"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1226
-msgid "Delete selected keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1230
-msgid "_Sign..."
-msgstr "_SÃnigh..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1231
-msgid "Sign public key"
-msgstr "SÃnigh eochair phoiblÃ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1235
-msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-msgstr "Socrà RÃomhaire le _Blaosc Dhaingean..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1236
-msgid ""
-"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-"that key."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1240 ../src/seahorse-keyserver-results.c:406
-msgid "_Find Remote Keys..."
-msgstr "_Aimsigh Eochracha Cianda..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1241 ../src/seahorse-keyserver-results.c:407
-msgid "Search for keys on a key server"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1242
-msgid "_Sync and Publish Keys..."
-msgstr "_Sioncronaigh agus Foilsigh Eochracha..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1243
-msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:2
-msgid "Filter:"
-msgstr "Scagaire:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:3
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
-msgid "Import existing keys from a file:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
-msgid "My _Personal Keys"
-msgstr "M'Eochracha _Phearsanta"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
-msgid "Other _Collected Keys"
-msgstr "Eochracha _Bailithe Eile"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
-msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:395
-msgid "_Import"
-msgstr "_IompÃrtÃil"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:10
-msgid "_Passwords"
-msgstr "_Focail Faire"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:11
-msgid "_Trusted Keys"
-msgstr "Eochracha _Iontaofa"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:311
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1306
-msgid "Expired"
-msgstr "As DÃta"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:364
-msgid "User ID"
-msgstr "CA ÃsÃideora"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:697
-msgid "Couldn't retrieve key data"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:729
-msgid "Couldn't write key to file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:972
-msgid "Validity"
-msgstr "BailÃocht"
-
-#. Trust column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:979
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
-msgid "Trust"
-msgstr "MuinÃn"
-
-#. The key type column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:985
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1284
-msgid "Type"
-msgstr "CineÃl"
-
-#. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:991
-msgid "Expiration Date"
-msgstr "DÃta Ãaga"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:208
-msgid "Couldn't change primary user ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:304 ../src/seahorse-key-properties.c:1436
-msgid "[Unknown]"
-msgstr "[Anaithnid]"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:402 ../src/seahorse-key-properties.c:1722
-msgid "Name/Email"
-msgstr "Ainm/RÃomhphost"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:407
-msgid "Signature ID"
-msgstr "CA SÃnithe"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:558
-msgid "Couldn't change primary photo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:806
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(anaithnid)"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:809
-#, c-format
-msgid "This key expired on: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:992 ../src/seahorse-key-properties.c:1386
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1405
-msgid "Unable to change trust"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1013
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:215
-msgid "Export Complete Key"
-msgstr "EaspÃrtÃil Eochair ar Fad"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1281
-msgid "ID"
-msgstr "CA"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1287
-msgid "Created"
-msgstr "Cruthaithe"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1290
-msgid "Expires"
-msgstr "As Feidhm"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1293
-msgid "Status"
-msgstr "StÃdas"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1296
-msgid "Strength"
-msgstr "Neart"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1305 ../src/seahorse-key-properties.c:1306
-msgid "Good"
-msgstr "Maith"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:107
-msgid "Couldn't import keys into key ring"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:128
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:147
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:181
-#, c-format
-msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:170
-msgid "Save Remote Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:353
-msgid "No matching keys found"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:383
-msgid "_Close"
-msgstr "_DÃn"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:384
-msgid "Close this window"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:388
-msgid "_Expand All"
-msgstr "_Leathnaigh Gach Rud"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:389
-msgid "Expand all listings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:390
-msgid "_Collapse All"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:391
-msgid "Collapse all listings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:396
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:399
-msgid "Save Key As..."
-msgstr "SÃbhÃil Eochair Mar..."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:400
-msgid "Save selected keys as a file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:401
-msgid "_Copy Key"
-msgstr "_CÃipeÃil Eochair"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:402
-msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:464
-msgid "Remote Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:466
-#, c-format
-msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.glade.h:1
-msgid "Remote Encryption Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
-msgid "<b>Key Servers:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
-msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
-msgid "Find Remote Keys"
-msgstr "Aimsigh Eochracha Cianda"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
-msgid ""
-"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-"imported into your local key ring."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
-msgid "Where to search:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:6
-msgid "_Search"
-msgstr "Cuar_daigh"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:7
-msgid "_Search for keys containing: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:44
-#, c-format
-msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:59
-#, c-format
-msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:147
-#, c-format
-msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:214
-msgid "Synchronizing keys"
-msgstr ""
-
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:246
-msgid "Synchronizing keys..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:1
-msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:2
-msgid "Sync Keys"
-msgstr "Sioncronaigh Eochracha"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:3
-msgid ""
-"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
-"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
-"their keys."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:4
-msgid ""
-"This will retrieve any changes others have made since you received their "
-"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
-"made available to others."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:5
-msgid "_Key Servers"
-msgstr "Freastalaà _Eochracha"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:6
-msgid "_Sync"
-msgstr "_Sioncronaigh"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
-msgid ""
-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
-"separately."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
-msgid "Encrypt Multiple Files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
-msgid "Encrypt each file separately"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
-msgid "Encrypt packed together in a package"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
-msgid "Package Name:"
-msgstr "Ainm PacÃiste:"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
-msgid "Packaging:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
-msgid "encrypted-package"
-msgstr "pacÃiste-criptithe"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "DÃchriptigh Comhad"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:43
-msgid "DSA Elgamal"
-msgstr "DSA Elgamal"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:54
-msgid "Couldn't generate PGP key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:138
-msgid "Passphrase for New PGP Key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:139
-msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:148
-msgid "Couldn't generate key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:150
-msgid "Generating key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:1
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:1
-msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:2
-msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:3
-msgid "Algorithms here"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:4
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_ruthaigh"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:5
-msgid "Create a PGP Key"
-msgstr "Cruthaigh Eochair PGP"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:6
-msgid "E_xpiration Date:"
-msgstr "DÃta Ãa_ga:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:7
-msgid "Encryption _Type:"
-msgstr "_CineÃl Criptithe:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:9
-msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:10
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:10
-msgid "Key _Strength (bits):"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:11
-msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:12
-msgid "New PGP Key"
-msgstr "Eochair PGP Nua"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:13
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_NÃta:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>GnÃomhartha</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:2
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>NÃta:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>DÃtaÃ</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:4
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Email:</b>"
-msgstr "<b>RÃomhphost:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprint</b>"
-msgstr "<b>MÃarlorg</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:6
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Key ID:</b>"
-msgstr "<b>CA Eochrach:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-msgstr "<b>Ainmneacha Eochracha agus SÃnithe</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:8
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Ainm:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Photo </b>"
-msgstr "<b>Grianghraf </b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Technical Details</b>"
-msgstr "<b>Sonraà TeicniÃla</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:11
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:12
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:11
-msgid "<b>This key has expired</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:13
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:12
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>CineÃl:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:14
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:13
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:12
-msgid "<b>Use:</b>"
-msgstr "<b>ÃsÃid:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:15
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17
-msgid "<b>_Subkeys</b>"
-msgstr "<b>_Fo-eochracha</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:16
-msgid "Add"
-msgstr "Cuir Leis"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:17
-msgid "Add a photo to this key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:18
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:15
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "Athraigh _FrÃsa Faire"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:19
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:18
-msgid "Created:"
-msgstr "Cruthaithe:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:20
-msgid "Decrypt files and email sent to you."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:21
-msgid "Delete"
-msgstr "Scrios"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:23
-msgid "Expire"
-msgstr "Cuir as Feidhm"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:24
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:21
-msgid "Expires:"
-msgstr "As Feidhm:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:25
-msgid "Export"
-msgstr "EaspÃrtÃil"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:26
-msgid "Go to next photo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:27
-msgid "Go to previous photo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:28
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:27
-msgid "Key ID:"
-msgstr "CA eochrach:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:30
-msgid "Make this photo the primary photo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:31
-msgid "Names and Signatures"
-msgstr "Ainmneacha agus SÃnithe"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:32
-msgid "Override Owner _Trust:"
-msgstr "SÃraigh _MuinÃn ÃinÃara:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:33
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:29
-msgid "Owner"
-msgstr "ÃinÃir"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:34
-msgid "Primary"
-msgstr "PrÃomha"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
-msgid "Remove this photo from this key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:37
-msgid "Revoke"
-msgstr "Aisghair"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:39
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:31
-msgid "Strength:"
-msgstr "Neart:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:40
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
-msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:42
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginal\n"
-"Full\n"
-"Ultimate"
-msgstr ""
-"Anaithnid\n"
-"Riamh\n"
-"Imeallach\n"
-"LÃn\n"
-"Is Airde"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:47
-msgid "_Add Name"
-msgstr "Cuir _Ainm Leis"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
-msgid "_Export Complete Key:"
-msgstr "_EaspÃrtÃil Eochair ar Fad:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Dates:</b>"
-msgstr "<b>DÃtaÃ:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:4
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-msgstr "<b>MÃarlorg:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:14
-msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:15
-msgid "<b>_Other Names:</b>"
-msgstr "<b>Ainmneacha _Eile:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:16
-msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:20
-msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:23
-#, no-c-format
-msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:25
-#, no-c-format
-msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:26
-msgid ""
-"If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:33
-msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:36
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginally\n"
-"Fully\n"
-"Ultimately"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:41
-msgid "You _Trust the Owner:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
-msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
-msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
-msgid "_Revoke Signature"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
-msgid "_Sign this Key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:70
-#, c-format
-msgid ""
-"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:75
-msgid "_Don't Resize"
-msgstr "_NÃ AthmhÃadaigh"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:76
-msgid "_Resize"
-msgstr "_AthmhÃadaigh"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:125
-msgid ""
-"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
-"a JPEG image."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:221
-msgid "All image files"
-msgstr "Gach comhad ÃomhÃ"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:234
-msgid "All JPEG files"
-msgstr "Gach comhad JPEG"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:258
-msgid "Choose Photo to Add to Key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:285 ../src/seahorse-photos.c:289
-msgid "Couldn't add photo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:286
-msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:316
-msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:329
-msgid "Couldn't delete photo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:72
-msgid "Couldn't revoke subkey"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:99
-#, c-format
-msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:101
-#, c-format
-msgid "Revoke %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:112
-msgid "No reason"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:113
-msgid "No reason for revoking key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:119
-msgid "Compromised"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:120
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:126
-msgid "Superseded"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:127
-msgid "Key has been superseded"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:133
-msgid "Not Used"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:134
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:173
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-"undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:188
-msgid "Couldn't add revoker"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:1
-msgid "Optional description of revocation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:2
-msgid "Re_voke"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:3
-msgid "Reason for revoking the key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:6
-msgid "_Reason:"
-msgstr "_CÃis:"
-
-#: ../src/seahorse-sign.c:97
-msgid "Couldn't sign key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.c:160
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-"this key."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:1
-msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:2
-msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:3
-msgid "<b>Sign key as:</b>"
-msgstr "<b>SÃnigh eochair mar:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:4
-msgid ""
-"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-"is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-"read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:7
-msgid "<i>Key Name</i>"
-msgstr "<i>Ainm Eochrach</i>"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:8
-msgid ""
-"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:10
-msgid ""
-"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-"this\n"
-"key is genuine."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:12
-msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:13
-msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:14
-msgid ""
-"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-"to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-"have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-"owner."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:18
-msgid "_Casually"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:19
-msgid "_Not at all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:20
-msgid "_Others may not see this signature"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:22
-msgid "_Signer:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:23
-msgid "_Very Carefully"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.c:43
-msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.c:149
-msgid "Creating Secure Shell Key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:2
-msgid ""
-"<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-" you need about what this key is for.</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:4
-msgid ""
-"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-"computers using SSH, without entering a different password \n"
-"for each of them."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:8
-msgid ""
-"If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-"can set up that computer to recognize your key now. "
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:11
-msgid "New Secure Shell Key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:12
-msgid "_Create and Set Up"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:13
-msgid "_Just Create Key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:14
-msgid "_Key Description:"
-msgstr "Cur SÃos _Eochrach:"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:117
-msgid "Couldn't rename key."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:157
-msgid "Couldn't change authorization for key."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:171
-msgid "Couldn't change passhrase for key."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:1
-msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:2
-msgid "00:00:00:00:00"
-msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Algorithm:</b>"
-msgstr "<b>Algartam:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Identifier:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>SuÃomh:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Strength:</b>"
-msgstr "<b>Neart:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Trust</b>"
-msgstr "<b>MuinÃn</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:14
-#, no-c-format
-msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:17
-msgid "E_xport Complete Key"
-msgstr "Ea_spÃrtÃil Eochair ar Fad"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:21
-msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:22
-msgid "Used to connect to other computers."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:42
-msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-msgstr ""
-
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:177
-msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:1
-msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-msgstr "<i>m.sh.: fileserver.example.com</i>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:2
-msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-msgstr "Socrà RÃomhaire le Nasc SSH"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:4
-msgid ""
-"To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-"uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-"computer."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:7
-msgid "_Computer Name:"
-msgstr "Ainm _RÃomhaire:"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:8
-msgid "_Login Name:"
-msgstr "Ainm _LÃgala Isteach:"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:9
-msgid "_Set Up"
-msgstr "_SocrÃ"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0e2147e..06b11cd 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 20:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-04 20:06+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galego <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
@@ -329,42 +329,7 @@ msgstr "Non foi posÃbel verificar a sinatura."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Mensaxes de notificaciÃn"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Frase de paso"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasinal:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Confirmar:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Frase de paso incorrecta."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Introduza unha frase de paso nova para '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Introduza unha frase de paso para '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Introduza unha frase de paso nova"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Introduza unha frase de paso"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Ningunha. Solicitar unha chave."
 
@@ -395,10 +360,6 @@ msgstr "Ao ci_frar, incluÃrme sempre a min mesmo como destinatario"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "Chave pre_determinada:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "TÃtulo do progreso"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "O descifrado fallou. Probabelmente non posÃa a chave de descifrado."
@@ -412,7 +373,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Non foi posÃbel executar o File Roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Non foi posÃbel empaquetar os ficheiros"
 
@@ -515,13 +475,11 @@ msgstr "Non foi posÃbel asinar o portapapeis."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Produciuse un fallo ao importar"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "AtopÃronse as chaves mais non se importaron."
 
@@ -670,7 +628,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Texto verificado"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -725,26 +682,6 @@ msgstr "Cifrado de texto"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Este engadido realiza operaciÃns de cifrado sobre o texto."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Cifrarâ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Cifrar (e opcionalmente asinar) o ficheiro seleccionado"
-msgstr[1] "Cifrar os ficheiros seleccionados"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Asinar"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Asinar o ficheiro seleccionado"
-msgstr[1] "Asinar os ficheiros seleccionados"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "Preferencias de cifrado"
@@ -752,394 +689,3 @@ msgstr "Preferencias de cifrado"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Configurar os servidores de chaves e outras configuraciÃns do cifrado"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Descifrar ficheiro"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Importar chave"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Verificar sinatura"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Importar chaves desde o ficheiro"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Cifrar ficheiro"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Asinar o ficheiro coa chave predeterminada"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Cifrar e asinar o ficheiro coa chave predeterminada"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Descifrar o ficheiro cifrado"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Verificar a sinatura do ficheiro"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Ler a lista de URIs estÃndar en"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "ficheiroâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Seleccione os destinatarios"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Non foi posÃbel cargar as chaves"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Seleccione un nome de ficheiro cifrado para '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Seleccione o asinante"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Seleccione un nome para o ficheiro de sinatura de '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Terminou a importaciÃn"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importando chavesâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Chave importada"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Seleccione o nome de ficheiro descifrado para '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Seleccione o ficheiro orixinal para '%s'"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Non se atoparon sinaturas vÃlidas"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Ferramenta de cifrado de ficheiros"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Cifrando"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Non foi posÃbel cifrar o ficheiro: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "Asinando"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Non foi posÃbel asinar o ficheiro: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "Importando"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Non foi posÃbel importar chaves do ficheiro: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "Descrifrando"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Non foi posÃbel descifrar o ficheiro: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "Verificando"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Non foi posÃbel verificar o ficheiro: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Zip autoextraÃbel (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar sen comprimir (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar comprimido con bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar comprimido con bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar comprimido con gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar comprimido con lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar comprimido con compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Seleccionou %d ficheiro "
-msgstr[1] "Seleccionou %d ficheiros "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "e %d cartafol"
-msgstr[1] "e %d cartafoles"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "Seleccionou %d ficheiro"
-msgstr[1] "Seleccionou %d ficheiros"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Seleccionou %d cartafol"
-msgstr[1] "Seleccionou %d cartafoles"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparandoâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Non foi posÃbel listar os ficheiros"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "Frase de paso:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "Introduza a frase de paso que se vai usar."
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "O ID da chave non à analizÃbel"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "Chave descoÃecida ou incorrecta"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "Chave PGP: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Aviso</b>: O seu sistema non està configurado para facer a cachà das "
-#~ "frases de paso na memoria segura."
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "Chaves de cifrado na cachÃ"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "_Mostrar a xanela"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "Non converter en daemon o seahorse-agent"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "Imprimir as variÃbeis para un intÃrprete de ordes de tipo C"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "Mostrar as variÃbeis do contorno (as predeterminadas)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "Executar outros argumentos na liÃa de ordes"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "Permitir que o axente GPG solicite desde calquera pantalla"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "ordeâ"
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "non foi posÃbel facer o fork no proceso"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "non foi posÃbel crear un grupo de proceso novo"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "Axente de chave de cifrado (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "non se especificou unha orde para executar"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "Autorizar o acceso à frase de paso"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "A frase de paso està almacenada na cachà de memoria."
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "Preguntarme sempre antes de usar a frase de paso da cachÃ"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "_Autorizar"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "Nome da chave"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>Recordar as frases de paso PGP</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Non se està executando ningÃn axente de cachà de frase de paso PGP "
-#~ "soportado.</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "P_reguntar antes de usar a frase de paso gardada na memoria"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Cifrado"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar a _icona na Ãrea de estado cando as frases de paso estean na "
-#~ "memoria"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lembrar _sempre as frases de paso cando se teÃa unha sesiÃn iniciada"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "_Non recordar nunca as frases de paso"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "_Recordar as frases de paso para"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minutos"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "Para uso interno"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "Seleccionou %d ficheiros"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "Cifrado do texto do portapapeis"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cifra, descifra ou asina o portapapeis (usa un cifrado do tipo PGP)."
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "FactorÃa de miniaplicativo Seahorse"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 7356e97..f37f98b 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,11 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse-plugins&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-10 22:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-18 11:41+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,18 +33,12 @@ msgstr ""
 "ààààà, ààààà ààà ààà ààà ààààààà."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
-#| "the resulting text in a window."
 msgid ""
 "After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
 msgstr "ààààààààààà ààààà àààààà ààààà ààà, ààààààààà ààààààà àààà ààààààà."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
-#| "the resulting text in a window."
 msgid ""
 "After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
@@ -70,7 +65,6 @@ msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
-#| msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgid "Display clipboard after verifying"
 msgstr "ààààààà ààà àààààààààààà ààààààà"
 
@@ -102,7 +96,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
-msgstr "àà àààà ààààààà ààà, àà ààà àààààà àà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààà."
+msgstr ""
+"àà àààà ààààààà ààà, àà ààà àààààà àà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààà."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
@@ -136,7 +131,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
-msgstr "seahorse-agent ààààààààà àààààà àààà 'true' ààààààà ààà àà àààààààà ààà ààà àà àààààà."
+msgstr ""
+"seahorse-agent ààààààààà àààààà àààà 'true' ààààààà ààà àà àààààààà ààà ààà àà àààààà."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
@@ -179,7 +175,8 @@ msgstr ""
 "conf ààà 'use-agent' àààààà à àààààààà ààà ààà àà."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr "à àààààà àààààààààà àààà àààààà àà àààààà àààà àààààà ààà àà, ààà ààààà ààà ààààààà."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
@@ -324,42 +321,7 @@ msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà àààà."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "ààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "àààà àààààààà."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' àààà ààà àààààààà àààà ààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' àààà àààààààà àààà ààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "ààà àààààààà àààà ààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "àààààààà àààà ààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ààà àààà. àà àààà àààà."
 
@@ -388,10 +350,6 @@ msgstr "àààààà ààààààààà ààà ààààà
 msgid "_Default key:"
 msgstr "àààààà àà (_D):"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "àààààààààà àààààà. ààààà àààà àààà àààààààààà àà àààà ààà."
@@ -405,7 +363,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "file-roller ààààà ààààà àààà"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:871
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà àààà"
 
@@ -446,123 +403,120 @@ msgstr "àààà (_R)"
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ààà ààààààà ààààà àààà: %s"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:275
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:739
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "URL ààààààà ààààà àààà: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "seahorse-applet"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:894
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr "àààààààààà ààààààààà/ààààààààà/ààà ààà/ààààà ààà/àààà ààà àààà PGP/GPG ààààà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:318
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ààààà àààà <ankit644 yahoo com>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:321
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Seahorse ààààààààà ààààààà"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:393
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "àààààààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:412
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "ààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "àààààààààà ààààààààà ààà ààààà àààà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "àààà ààà àààà àààà àà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:472
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "ààà àààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "ààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "àààààààààààà ààà ààà ààààà àààà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:516
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "ààà ààà ààààà àààà àà àààà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:609
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "ààà PGP àà àà àààààà àààààààààà àà ààààà à ààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "ààà PGP àààààà ààà àààà."
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:647
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "ààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "URL ààààààà ààààà àààà: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà ààà (_E)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:816
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "àààààààààààà ààà ààà (_S)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:823
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà ààà/ààààà ààà (_D)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:829
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "ààààààààààààààà ààà àààà ààà (_I)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:891
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:994
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ààààààà (_P)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:997
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
 msgid "_Help"
 msgstr "ààà (_H)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:1000
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
 msgid "_About"
 msgstr "àààà (_A)"
 
@@ -660,7 +614,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "ààààà àààà àààà"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -715,26 +668,6 @@ msgstr "àààà àààààààààà"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "à àààààà àààà àà àààààààààà àààààààààà ààà àà."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ààààààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "àààààà àààà ààààààààà ààà (ààà àààààààà àààà ààà ààà)"
-msgstr[1] "àààààà ààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "àààààà àààà ààà ààà"
-msgstr[1] "àààààà ààààà ààà ààà"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "àààààààààà ààààààà"
@@ -742,273 +675,3 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "ààààà àààààà ààà àààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "àà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "ààààà ààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "àààààà àààààà àà àààà ààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "àààààà àààààà àà àààà ààààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "ààà àààààà ààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "URIs àà àààà ààààààààà ààààà àà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "àààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "ààààààààà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "ààà àààà ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' àààà ààààààààà àààà àààà ààà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "ààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' àààà ààà àààà ààà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "àààà àààààà àà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "ààààà àààà ààà ààààà ààà ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "àààà àààà àà"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' àààà ààààààààà àààà àààà ààà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "'%s' àààà ààà àààà àààà ààà"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ààà ààààà àààà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "àààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà ààààà àààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "ààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "àààà ààà ààà ààààà àààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà ààà ààààà àààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà ààààà àààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "àààààà ààààà ààà ààààà àààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ààààà-àààà ààààà zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar àààààààà (tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip ààà ààààààà Tar (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 ààà ààààààà Tar (tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip ààà ààààààà Tar (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop ààà ààààààà Tar (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress ààà ààààààà Tar (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "ààà %d àààà àààà àààà àà "
-msgstr[1] "ààà %d ààààà àààà àààà àà "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "ààà %d àààààà"
-msgstr[1] "ààà %d ààààààà"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "ààà %d ààààà àààà àààà àà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "ààà %d àààààà àààà àààà àà"
-msgstr[1] "ààà %d ààààààà àààà àààà àà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:852
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ààààà ààà ààààà ààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:861
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:884
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "ààààààà àààà ààà ààààà àààà"
-
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index bcbf3ee..68ca67e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-09 12:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-09 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
@@ -321,42 +321,7 @@ msgstr "×× ×××× ×××× ×× ××××××."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "×××××× ×××××"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "×××× ××××"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "××××:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "×××××:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "×××× ××××× ×××××."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "×× ××××× ×××× ×××× ×××× ×××× '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "×× ××××× ×××× ×××× ×××× '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "×× ××××× ×××× ×××× ××××"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "×× ××××× ×××× ××××"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "×××. ××××× ×××× ×××××."
 
@@ -385,10 +350,6 @@ msgstr "××× ×_××××, ×××× ×× ××××× ×××× ×××××"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "×××× _××××× ×××××:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "××××× ×××××××"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "×××××× ××××. ××××× ×××× ×× ×× ××××× ××××××."
@@ -402,7 +363,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "×× ×××× ×××××× ×× file-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "×× ×××× ××××× ×××××"
 
@@ -506,13 +466,11 @@ msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××× ×××××××."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "×××× ××××"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "××××× ××××× ×× ×× ×× ××××××."
 
@@ -661,7 +619,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "×××× ×××××"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -716,26 +673,6 @@ msgstr "××××× ××××"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "×××× ×× ×××× ×××××× ××××× ×× ××××."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "×××××..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "××××× (××××× ×× ×××××) ×× ××××× ×××××"
-msgstr[1] "××××× ×××××× ×××××××"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "××××× ××××× ×××××"
-msgstr[1] "××××× ×××××× ×××××××"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "×××××× ×××××"
@@ -743,1082 +680,3 @@ msgstr "×××××× ×××××"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "××××× ×××× ×××× ××××××× ××××× ×××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "××××× ××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "×××× ××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "××××× ××××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "×××× ×××××× ××××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "××××× ××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "××××× ××××× ×× ×××× ××××× ×××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "××××× ×××××× ××××× ×× ×××× ××××× ×××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "×××××× ×××× ×××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "××××× ×××× ×××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "××××× ××××× ×××××× ××Östdin"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "××××..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "××××× ××××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "×× ×××× ××××× ××××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "×× ××××× ×× ×××× ××××× ×××× '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "××××× ××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "×× ××××× ××× ×××× ××××× ×××× '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "×××××× ××××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "×××××× ×××××××× ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "×××× ×××××"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "×× ××××× ××× ×××× ×××××× ×××× '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "×× ××××× ×××× ××××× ×××× '%s'"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "×× ××××× ×××××× ×××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "××× ×××××× ×××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "×× ×××× ×××××× ×× ×××××: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "×× ×××× ××××× ×××××× ××××××: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "××××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "×× ×××× ×××× ×× ××××××: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "âzip ×××××× ××××× (â.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "âTar ××××× (â.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "âTar ××××× ××  bzip â(â.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "âTar ××××× ××  bzip2 â(â.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "âTar ××××× ××  gzip â(â.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "âTar ××××× ××  lzo â(â.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "âTar ××××× ××  ××××× â(â.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "×××× ××××× ×××"
-msgstr[1] "×××× ×Ö%d ×××××"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "××××××× ×××"
-msgstr[1] "×Ö%d ××××××"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "×××× ××××× ×××"
-msgstr[1] "×××× ×Ö%d ×××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "×××× ××××××× ×××"
-msgstr[1] "×××× ×Ö%d ××××××"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "××××××..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××××"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "×××× ××××:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "×× ××××× ×× ×××× ××××× ××××××."
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "×××× ××××× ×××× ×××× ××××××"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "××××× ×××× ××××/××××"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "×××× PGP:â %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>×××××</b>: ×××××× ××× ×××× ×××××× ××××× ××××× ×××× ××××××× ××××××."
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "×××××× ××××× ××××××"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "×××× ×_××××"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "Do not daemonize seahorse-agent"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "Print variables in for a C type shell"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "Display environment variables (the default)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "Execute other arguments on the command line"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "Allow GPG agent request from any display"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "command..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "couldn't fork process"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "couldn't create new process group"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "×××× ×××××× ××××× (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "no command specified to execute"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "××××× ×××× ×××××× ×××××"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "×××× ××××× ××××× ×××××××."
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "×××× ×× ××××× ×××× ×××× ××××× ××××× ×××× ×××××."
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "_×××××"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "×× ××××"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>××××× ××××× ××××× ×ÖPGP</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr "<i>×××× ×××× ×××××× ××××× ×××× ×ÖPGP ×××× ××××.</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "×_××× ×××× ×××× ××××× ××××× ×××× ×××××"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "×××××"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr "×××× _××× ××××× ×××× ×××× ×××××× ××××× ×××××××"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "××××× ×× ××××× ××××× _×××× ×× ××× ×××××× ×××××"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "×_×××× ×× ××××× ××××× ××××"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "_××××× ××××× ××××× ××××"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "××××"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "××××× ××××× ×××× ×××××××"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr "×××××, ××××× ×× ××××× ×× ××× ×××××× (××××× ××××× ×××××× ×××× PGP)."
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "Seahorse Applet Factory"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "×××××× ×××××"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "×××× ×Ö%d ×××××"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "×_××××× ×××××:"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "_××× ×× ××××××"
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "×××××× ××××× ××××××"
-
-#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-#~ msgstr "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-#~ msgstr "××× ×××× ×× ×××× ×× ×× ××××: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-#~ msgstr "×××× ×× ×××× ×× ×× ××××: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-#~ msgstr "×××× ×× ×××× ×× ×× ××××: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
-#~ msgstr "Auto Sync Keys"
-
-#~ msgid "Auto Sync Keys"
-#~ msgstr "Auto Sync Keys"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-#~ msgstr "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-#~ msgstr "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-#~ msgstr "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-#~ msgstr "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-
-#~ msgid "Enable DNS-SD sharing"
-#~ msgstr "Enable DNS-SD sharing"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-
-#~ msgid "Last key server search pattern"
-#~ msgstr "Last key server search pattern"
-
-#~ msgid "Last key servers used"
-#~ msgstr "Last key servers used"
-
-#~ msgid "Publish keys to this key server."
-#~ msgstr "Publish keys to this key server."
-
-#~ msgid "Show expires column in key manager"
-#~ msgstr "Show expires column in key manager"
-
-#~ msgid "Show trust column in key manager"
-#~ msgstr "Show trust column in key manager"
-
-#~ msgid "Show type column in key manager"
-#~ msgstr "Show type column in key manager"
-
-#~ msgid "Show validity column in key manager"
-#~ msgstr "Show validity column in key manager"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-
-#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-#~ msgstr "The column to sort the seahorse keys by"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-
-#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-#~ msgstr "The last search pattern searched for against a key server."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-
-#~ msgid "All Keys"
-#~ msgstr "×× ××××××"
-
-#~ msgid "Search Results"
-#~ msgstr "×××××× ×××××"
-
-#~ msgid "Search _for:"
-#~ msgstr "××× _××××:"
-
-#~ msgid "_Sign message as:"
-#~ msgstr "_×××× ×× ×××××× ×:"
-
-#~ msgid "None (Don't Sign)"
-#~ msgstr "××× (×× ×××××)"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "××"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "××××× ××××"
-
-#~ msgid "New Keyring Name:"
-#~ msgstr "×× ××××× ××××××× ×××××:"
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "Add Key Server"
-#~ msgstr "×××× ××× ××××"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "××××:"
-
-#~ msgid "Key Server Type:"
-#~ msgstr "××× ××× ××××:"
-
-#~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "×××× ××××××..."
-
-#~ msgid "Uploading keys..."
-#~ msgstr "××× ××××××..."
-
-#~ msgid "Retrieving keys..."
-#~ msgstr "××××× ××××××..."
-
-#~ msgid "Searching for keys on: %s"
-#~ msgstr "×××× ×××××× ×: %s"
-
-#~ msgid "Connecting to: %s"
-#~ msgstr "××××× ××: %s"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "×× ××××"
-
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "×××× PGP ××××××"
-
-#~ msgid "Private PGP Key"
-#~ msgstr "×××× PGP ××××"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "×× ××××"
-
-#~ msgid "ElGamal"
-#~ msgstr "××-×××"
-
-#~ msgid "PGP Key"
-#~ msgstr "×××× PGP"
-
-#~ msgid "Loaded %d key"
-#~ msgid_plural "Loaded %d keys"
-#~ msgstr[0] "×××× ××× ××××"
-#~ msgstr[1] "%d ×××××× ×××××"
-
-#~ msgid "Loading Keys..."
-#~ msgstr "×××× ××××××..."
-
-#~ msgid "Importing Keys"
-#~ msgstr "××××× ××××××"
-
-#~ msgid "Exporting Keys"
-#~ msgstr "××××× ××××××"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "×××××"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "××××× ×××××"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Default Keyring</b>"
-#~ msgstr "<b>×××××××:</b>"
-
-#~ msgid "Key Servers"
-#~ msgstr "×××× ××××"
-
-#~ msgid "Key Sharing"
-#~ msgstr "××××× ××××××"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password Keyrings"
-#~ msgstr "_×××××××"
-
-#~ msgid "_Add Keyring"
-#~ msgstr "_×××× ××××× ××××××"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Publish keys to:"
-#~ msgstr "Publish keys to this key server."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Remove Keyring"
-#~ msgstr "×××××× ×××××××"
-
-#~ msgid "LDAP Key Server"
-#~ msgstr "××× ×××××× LDAP"
-
-#~ msgid "HTTP Key Server"
-#~ msgstr "××× ×××××× HTTP"
-
-#~ msgid "The SSH command failed."
-#~ msgstr "××××× ×-SSH ×××××."
-
-#~ msgid "Importing key: %s"
-#~ msgstr "××××× ××××: %s"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "×× ××××"
-
-#~ msgid "Unknown Key: %s"
-#~ msgstr "×××× ×× ××××: %s"
-
-#~ msgid "Unknown Key"
-#~ msgstr "×××× ×× ××××"
-
-#~ msgid "Unavailable Key"
-#~ msgstr "×××× ×× ××××"
-
-#~ msgid "Key Data"
-#~ msgstr "×××× ××××"
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "××××× ××"
-
-#~ msgid "Full"
-#~ msgstr "×××"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "××××"
-
-#~ msgid "Encryption Key Manager"
-#~ msgstr "×××× ×××× ×××××"
-
-#~ msgid "DSA (sign only)"
-#~ msgstr "âDSA (××××× ××××)"
-
-#~ msgid "ElGamal (encrypt only)"
-#~ msgstr "××-××× (××××× ××××)"
-
-#~ msgid "RSA (sign only)"
-#~ msgstr "âRSA (××××× ××××)"
-
-#~ msgid "RSA (encrypt only)"
-#~ msgstr "âRSA (××××× ××××)"
-
-#~ msgid "Expiration Date:"
-#~ msgstr "××××× ×××××:"
-
-#~ msgid "Key _Length:"
-#~ msgstr "_×××× ××××:"
-
-#~ msgid "Key _Type:"
-#~ msgstr "_××× ××××:"
-
-#~ msgid "Length of Key"
-#~ msgstr "×××× ×××××"
-
-#~ msgid "Add User ID"
-#~ msgstr "×××× ××××× ×××××"
-
-#~ msgid "Full _Name:"
-#~ msgstr "×× _×××:"
-
-#~ msgid "Key Co_mment:"
-#~ msgstr "××_×× ××××:"
-
-#~ msgid "Optional email address"
-#~ msgstr "××××× ×××\"× ××××××"
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "××××× ×××\"×:"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "_×××"
-
-#~ msgid "_Never expires"
-#~ msgstr "_××××× ×× ××"
-
-#~ msgid "C_ontinue"
-#~ msgstr "×_×××"
-
-#~ msgid "Create a New Key"
-#~ msgstr "××× ×××× ×××"
-
-#~ msgid "Web Password"
-#~ msgstr "××××× Web"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "×××××"
-
-#~ msgid "<b>Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>×××××:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Path:</b>"
-#~ msgstr "<b>××××:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Permissions:</b>"
-#~ msgstr "<b>××××××:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details:</b>"
-#~ msgstr "<b>××××× ××××××:</b>"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "×××××××"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "×××××"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "××××"
-
-#~ msgid "Key Properties"
-#~ msgstr "××××××× ××××"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "×××:"
-
-#~ msgid "Show pass_word"
-#~ msgstr "××× _×××××"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "×××:"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "×_××"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_×××××:"
-
-#~ msgid "_Read"
-#~ msgstr "_×××"
-
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "_××××"
-
-#~ msgid "Saving item..."
-#~ msgstr "×××× ××××..."
-
-#~ msgid "Contributions:"
-#~ msgstr "××××××:"
-
-#~ msgid "seahorse"
-#~ msgstr "seahorse"
-
-#~ msgid "_Key"
-#~ msgstr "_××××"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_×××××"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_×××××"
-
-#~ msgid "_Create New Key..."
-#~ msgstr "_××× ×××× ×××..."
-
-#~ msgid "Create a new personal key"
-#~ msgstr "××× ×××× ×××××× ×××"
-
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "_××××"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_×××××"
-
-#~ msgid "Close this program"
-#~ msgstr "×××× ×× ×××××× ×××"
-
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "×_×××××"
-
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "××××× ×××××× ×××"
-
-#~ msgid "_Remote"
-#~ msgstr "_×××××"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_×××××"
-
-#~ msgid "Show Seahorse help"
-#~ msgstr "××× ×××× ×××× Seahorse"
-
-#~ msgid "T_ypes"
-#~ msgstr "_×××××"
-
-#~ msgid "_Expiry"
-#~ msgstr "_×××××"
-
-#~ msgid "P_roperties"
-#~ msgstr "×_×××××××"
-
-#~ msgid "Show key properties"
-#~ msgstr "××× ××××××× ××××"
-
-#~ msgid "_Delete Key"
-#~ msgstr "_××× ××××"
-
-#~ msgid "_Sign..."
-#~ msgstr "_××××..."
-
-#~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "_××× ×××××× ×××××××..."
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "××××:"
-
-#~ msgid "My _Personal Keys"
-#~ msgstr "×_×××××× ××××××× ×××"
-
-#~ msgid "Other _Collected Keys"
-#~ msgstr "×××××× _×××××"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_×××"
-
-#~ msgid "_Passwords"
-#~ msgstr "_×××××××"
-
-#~ msgid "Expired"
-#~ msgstr "×× ××××"
-
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "××××× ×××××"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "×××"
-
-#~ msgid "Expiration Date"
-#~ msgstr "××××× ×××××"
-
-#~ msgid "[Unknown]"
-#~ msgstr "[×× ××××]"
-
-#~ msgid "Name/Email"
-#~ msgstr "××/×××\"×"
-
-#~ msgid "Signature ID"
-#~ msgstr "××××× ×××××"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(×× ××××)"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "×××××"
-
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "××××"
-
-#~ msgid "Strength"
-#~ msgstr "××××"
-
-#~ msgid "Save Remote Keys"
-#~ msgstr "×××× ×××××× ×××××××"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_××××"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "×××× ×× ×××× ××"
-
-#~ msgid "Save Key As..."
-#~ msgstr "×××× ×××× ×××..."
-
-#~ msgid "_Copy Key"
-#~ msgstr "×_××× ××××"
-
-#~ msgid "Remote Keys"
-#~ msgstr "×××××× ×××××××"
-
-#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
-#~ msgstr "<b>×××× ××××:</b>"
-
-#~ msgid "Find Remote Keys"
-#~ msgstr "××× ×××××× ×××××××"
-
-#~ msgid "Where to search:"
-#~ msgstr "×××× ××××:"
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "_×××:"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "×××××× ××××××"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys..."
-#~ msgstr "×××××× ××××××..."
-
-#~ msgid "_Key Servers"
-#~ msgstr "_×××× ××××"
-
-#~ msgid "_Sync"
-#~ msgstr "_×××××"
-
-#~ msgid "DSA Elgamal"
-#~ msgstr "âDSA ××-×××"
-
-#~ msgid "Generating key"
-#~ msgstr "×××× ××××"
-
-#~ msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-#~ msgstr "<b>_×××××××× ×××× ×××××××</b>"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "_×××"
-
-#~ msgid "Create a PGP Key"
-#~ msgstr "××× ×××× PGP"
-
-#~ msgid "E_xpiration Date:"
-#~ msgstr "××××× _×××××:"
-
-#~ msgid "Encryption _Type:"
-#~ msgstr "_××× ×××××:"
-
-#~ msgid "Key _Strength (bits):"
-#~ msgstr "_×××× ×××× (××××××):"
-
-#~ msgid "New PGP Key"
-#~ msgstr "×××× PGP ×××"
-
-#~ msgid "_Comment:"
-#~ msgstr "_××××:"
-
-#~ msgid "<b>Actions</b>"
-#~ msgstr "<b>××××××</b>"
-
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>××××:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Dates</b>"
-#~ msgstr "<b>×××××××</b>"
-
-#~ msgid "<b>Email:</b>"
-#~ msgstr "<b>×××\"×:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint</b>"
-#~ msgstr "<b>××××× ××××:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
-#~ msgstr "<b>××××× ××××:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>××:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Photo </b>"
-#~ msgstr "<b>××××× </b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details</b>"
-#~ msgstr "<b>××××× ××××××</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has expired</b>"
-#~ msgstr "<b>×× ×××× ×××× ××</b>"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>×××:</b>"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "××××"
-
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "××××:"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "×××"
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "×××"
-
-#~ msgid "Key ID:"
-#~ msgstr "××××× ××××:"
-
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "×××××"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "××××"
-
-#~ msgid "Strength:"
-#~ msgstr "××××:"
-
-#~ msgid "_Add Name"
-#~ msgstr "×××× _××"
-
-#~ msgid "<b>Dates:</b>"
-#~ msgstr "<b>×××××××:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-#~ msgstr "<b>××××× ××××:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Other Names:</b>"
-#~ msgstr "<b>_×××× ×××××:</b>"
-
-#~ msgid "_Sign this Key"
-#~ msgstr "_×××× ×× ×××× ××"
-
-#~ msgid "All image files"
-#~ msgstr "×× ×××× ×××××"
-
-#~ msgid "All JPEG files"
-#~ msgstr "×× ×××× JPEG"
-
-#~ msgid "No reason"
-#~ msgstr "××× ××××"
-
-#~ msgid "Not Used"
-#~ msgstr "×× ××××××"
-
-#~ msgid "_Reason:"
-#~ msgstr "_××××:"
-
-#~ msgid "<i>Key Name</i>"
-#~ msgstr "<i>×× ××××</i>"
-
-#~ msgid "_Signer:"
-#~ msgstr "_××××:"
-
-#~ msgid "_Key Description:"
-#~ msgstr "_××××× ××××"
-
-#~ msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-#~ msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-
-#~ msgid "00:00:00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#~ msgid "<b>Algorithm:</b>"
-#~ msgstr "<b>××××××××:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Location:</b>"
-#~ msgstr "<b>×××××:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Strength:</b>"
-#~ msgstr "<b>××××:</b>"
-
-#~ msgid "_Computer Name:"
-#~ msgstr "×× _××××:"
-
-#~ msgid "_Login Name:"
-#~ msgstr "_×× ×××××××:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display variables instead of editing conf files (gpg.conf, SSH agent "
-#~ "socket)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Display variables instead of editing conf files (gpg.conf, SSH agent "
-#~ "socket)"
-
-#~ msgid "couldn't drop privileges properly"
-#~ msgstr "couldn't drop privileges properly"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When set seahorse-agent will try to automatically load the users SSH keys "
-#~ "when needed. This is equivalent to using the ssh-add utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "When set seahorse-agent will try to automatically load the users SSH keys "
-#~ "when needed. This is equivalent to using the ssh-add utility."
-
-#~ msgid "Whether to automatically load SSH keys on demand."
-#~ msgstr "Whether to automatically load SSH keys on demand."
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index e3d6ff8..0ca43da 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,15 +7,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse-plugins&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-07-09 19:43+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-14 20:05+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -35,320 +37,234 @@ msgstr ""
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "ààààààà:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "àààààà àà ààà ààààààà àà àààààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "ààà àààààààà ààààà ààààà ID"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "àààààà/àààà ààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "PGP ààààà: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr "<b>ààààààà</b>: àààà ààààà àààààààà àààààà ààà ààààààà ààà àààà àà ààà àààààààà àààà àà."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr "Cache _Preferences"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààà."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr "ààààààà ààà ààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr "ààà ààà àààà (_C)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr "ààààà àààààà (_S)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "àà ààààà ààààà àà ààààààààà à àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "àà àààà ààà ààà àà ààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "àààààààà ààààààà àà (àààààà)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "ààààà àààà àà ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "GPG ààààààààà ààààà àà àààà àààààààà àà àààààà ààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr "ààààà..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "ààà ààààààààà àààà àààà ààà ààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààà (Seahorse)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "ààààà àà ààà ààà ààààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "ààààààà àààààà ààà ààà àààà ààà àà."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "àààà ààà ààààààà àà àààààà àà àààà ààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
-msgid "_Authorize"
-msgstr "àààààà àààà (_A)"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:145
-msgid "Key Name"
-msgstr "ààààà ààà"
-
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
 "display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr "àààààà PGP ààààà àà ààà ààààà ààààà URI àà àààà. ààà àà ààààààà ààà àààààààà ààà àà ààààà àààà àà àààà àà, àà ààààà àààààà àà ààà ààà."
+msgstr ""
+"àààààà PGP ààààà àà ààà ààààà ààààà URI àà àààà. ààà àà ààààààà ààà àààààààà ààà àà ààààà "
+"àààà àà àààà àà, àà ààààà àààààà àà ààà ààà."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr "àààààà àà àààààà àà àààà àààààààà àààà àà ààà, àààààààà àààà ààààà àà ààà ààà ààà àà."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr "àààààà àà àààààà àà àààà àààààààà àààà àà ààà, àààààààà àààà ààààà àà ààà ààà ààà àà."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
-msgstr "àààààà àà àààà àà àààààà àààààààà àààà àà ààà, àààààààà àààà ààààà ààà ààà àà ààà ààà ààà àà."
+msgstr ""
+"àààààà àà àààà àà àààààà àààààààà àààà àà ààà, àààààààà àààà ààààà ààà ààà àà ààà ààà ààà àà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààà ààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr "àààààà àà ààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "àààà àà ààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "àààààà àà ààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr "ààà ààà ààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr "àààààà ààààà àà àààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
 msgstr ""
-"ààà 'gnome' àà ààà àààà ààà ààà ààààààà ààà àààà àà ààà àààà àààààà àà àààààà àààà àà. àà "
-"'internal' àà àààààà àààà ààà àààààà ààà àà àààààà àààà àà."
+"ààà 'gnome' àà ààà àààà ààà ààà ààààààà ààà àààà àà ààà àààà àààààà àà àààààà àààà àà. "
+"àà 'internal' àà àààààà àààà ààà àààààà ààà àà àààààà àààà àà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
 msgstr "set àà ààà àà ààà ASCII."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
-msgstr "ààà ààà àà ààà àà, ààà àààààà ààààà àà àààà àààààààààààà àààà ààà ààààà ààààà ààààà."
+msgstr ""
+"ààà ààà àà ààà àà, ààà àààààà ààààà àà àààà àààààààààààà àààà ààà ààààà ààààà ààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr "àààà ààààà àà ààààààààààà àààà àà ààà ààààà àààààààà ààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr "PGP ààààà ààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "GPG ààààààà àà ààà ààà àààààà àà àààà àààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
-msgstr "àààààààààà àà ààààààà ààààààààààà àààà (àààà ààààà àà, ààààààààààà àà, ààà...) ààà àààààà àààààà ààà."
+msgstr ""
+"àààààààààà àà ààààààà ààààààààààà àààà (àààà ààààà àà, ààààààààààà àà, ààà...) ààà àààààà "
+"àààààà ààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
-msgstr "àààà ààà àà àààààààà ààààààà ààà ààà ààààààààà àà àààààààà àà 'ààà' àà àààààààà àà àààààà àààà àà ààà."
+msgstr ""
+"àààà ààà àà àààààààà ààààààà ààà ààà ààààààààà àà àààààààà àà 'ààà' àà àààààààà àà àààààà àààà "
+"àà ààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
-msgstr "'true' àà ààà àà àààà ààà àààà àà ààààààà ààà àààà àà àààà ààààààà ààààà àààààààà àààà àà ààà."
+msgstr ""
+"'true' àà ààà àà àààà ààà àààà àà ààààààà ààà àààà àà àààà ààààààà ààààà àààààààà àààà àà ààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr "ààà ààà àààààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
 msgstr ""
-"ààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààààààà ààààà àà àààààà àà. ààààà ààà: 'name' àà "
-"'id'. ààà '-' àà ààààà ààà àà ààààà àààà àààààà àààà ààà àààààà àà ààà."
+"ààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààààààà ààààà àà àààààà àà. ààààà ààà: 'name' àà 'id'. ààà "
+"'-' àà ààààà ààà àà ààààà àààà àààààà àààà ààà àààààà àà ààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr "ààààà ààààà ààààà àà ID àààà ààààà àà ààààààààà àà ààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr "àààààààààààà àà àààà àààààà àà ààà ààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "GPG ààààààà ààà àààà àà ààà ààà (àààà ààà)"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
-msgstr "àà ààà àà àààààà àà àà àààà ààà ààààààààà àà, GPG ààààààà àà ààààààà ààààà ààà ààà àààà àà ààà."
+msgstr ""
+"àà ààà àà àààààà àà àà àààà ààà ààààààààà àà, GPG ààààààà àà ààààààà ààààà ààà ààà àààà àà "
+"ààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
 msgstr ""
-"àà àààààà GPG ààààààà ààà àà àààààà àààà àà ààààààà ààààààààà . "
-"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
+"àà àààààà GPG ààààààà ààà àà àààààà àààà àà ààààààà ààààààààà . The 'use-agent' "
+"setting in gpg.conf affects this setting."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr "àà ààà àààààààà àà ààà àààààà ààààà àà ààààààààà àààà àà, ààààààà ààààààààà àà ààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
-msgstr "àà ààà àà, ààààààà ààààà GPG ààààààà àà àààà ààà ààà ààà àààààà àààà àà àà ààààààà àà ààà."
+msgstr ""
+"àà ààà àà, ààààààà ààààà GPG ààààààà àà àààà ààà ààà ààà àààààà àààà àà àà ààààààà àà ààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr "àààà ààà àààà ààààààà àààààà àà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr "àààà GPG ààààààà ààà àààààà àà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr "àààà ààààà àààààà ààààà àà ààààà àààà àà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr "àààà ASCII ààààà àà àààààà àààà àà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
 msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr "<b>àààà àààààà ààààààà àà ààààààà àààà ààà</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
 msgid ""
 "Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
 "separately."
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààà àà ààààààà ààà, àà ààààà ààà àà ààààà àà àààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
 msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr "àà ààààà ààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
 msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr "àààà ààààà ààà àà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
 msgid "Package Name:"
 msgstr "ààààà ààà:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
 msgid "Packaging:"
 msgstr "àààààà:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "ààààà-ààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "ààààà àààààà"
 msgstr[1] "ààààà àààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "àààààà %i ààààà"
 msgstr[1] "àààààà %i àààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -356,171 +272,98 @@ msgstr[0] "àààà ààà àààààà ààààà"
 msgstr[1] "àààà ààà àààààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "<i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> àà àààààà %s àà ààààààààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "àààà ààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "<i><key id='%s'/></i> àà %s <b>Expired</b> àà àààààà ààààààààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "ààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "<i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> àà àààààà %s àà ààààààààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "àààà àààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "<i><key id='%s'/></i> àà àààààà %s àà ààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "àààààà ààà ààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "àààà àà àààààà ààà ààààààààà. ààààààààààà àààààà àààà ààà àà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "àààà ààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "ààààààààà àààà àààà ààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
-msgid "Passphrase"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
-msgid "Password:"
-msgstr "ààààààà: "
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:266
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ààààààà àààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:351
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ààà ààààààà."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:355
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' àà ààà ààà ààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' àà ààà ààààààà ààààà àààà."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:360
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:362
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:100
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ààà àààà. àààà ààààà àà ààà àààààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
 msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>àààààà ààààà</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>PGP ààààààà ààà àààà</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr "<i>àà ààààààà PGP ààààààà àààààà ààààààààà àà àààà ààà àà.</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr "<i>àà ààààà ààààà àà ààààààààààà àààà àà ààà àààààà àààà àààà àà àà ààà ààààà ààààà àààà àààà àà àà</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààà ààààààà àà àààààà àà àààààà (_k)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr ""
+"<i>àà ààààà ààààà àà ààààààààààà àààà àà ààà àààààà àààà àààà àà àà ààà ààààà ààààà àààà "
+"àààà àà àà</i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr "àààà à àààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr "PGP ààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà àààààà àààààà àà ààààààà àààààà ààà àà (_i)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr "àà ààààà àààà àààà àà ààààà àààà àà àààààààààààà àà ààà ààà ààààà àààà (_e)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà àà ààààà àààà ààà (_A)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "àààààà ààààà (_D)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "ààà ààààààà ààà àà àààà (_N) (_N"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "àààà ààà ààààààà ààà àààà (_R)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "àààààà àààà. àààà ààà àààààà àààààà ààààà àààà àà."
@@ -534,7 +377,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "àààà àààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "àààà ààààà àààà àà ààà"
 
@@ -570,190 +412,180 @@ msgstr ""
 msgid "_Replace"
 msgstr "ààààà (_R)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:324
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ààà ààààà àààà àà ààà: %s"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "àààààààààà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr "àààààààààà àà ààààà, ààààààà àà ààààààààààà àààà (PGP àààààà àààà àà àààààà àààà àà)."
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "àà àààà ààà (_A)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "ààà (_H)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "àààààààà (_P)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:276
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:721
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "URL ààààà àààà àà ààà: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:312
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "seahorse-applet"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:314
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:874
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ààààààà àààààààààà (raviratlami yahoo com)\n"
 "ààààà àààà (rajeshkajha yahoo com)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:322
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààà ààààà"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:275
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:413
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "àààààààààà àà ààààà àààà àààà àà ààà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:325
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààààààà àààà àà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:473
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "ààààààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "ààààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "àààààààààà àà ààààààààààà àààà àààà àà ààà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:369
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:464
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 msgid "Import Failed"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:370
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:465
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "ààààà àààà àà ààààà àààààà àààà àà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "àààààààààà àà ààà PGP ààààà àà ààààà àààà àààà àà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "ààà PGP àààààà àààà àààà àà."
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:648
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "URL ààààà àààà àà ààà: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "àààààààààà ààààà àààà (_E)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààà (_S)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:803
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "_Decrypt/Verify Clipboard"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "àààààààààà àà ààààà àààà àààà (_I)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:871
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:873
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "àààààààà (_P)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "ààà (_H)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "àà àààà ààà (_A)"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>àààà ààà àààààààààà ààààààà ààààààààà àààà:</b>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
 msgid "Clipboard Encryption Preferences"
 msgstr "àààààààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
 msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr "àààààààààà àà ààààààà àà ààà àà (_D)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
 msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgstr "àààààààààà àà ààààà àà ààààààààààà àà ààà àà (_E)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
 msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr "ààà ààà àààààààààà àààààà àààààà (_S)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:6
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
 msgid "_Verifying the clipboard"
 msgstr "àààààààààà àà àààà ààà àà (_V)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 msgid "Decrypting Failed"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 msgid "Text may be malformed."
 msgstr "ààà àààà àà àààà àà."
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:632
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
 msgid "_Encrypt"
 msgstr "ààààà àààà (_E)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:639
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
 msgid "_Sign"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:646
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 msgid "_Decrypt/Verify"
 msgstr "ààààààà àààà /àààààà (_D)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:653
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
 msgid "_Import Key"
 msgstr "ààààà àààà àààà (_I)"
 
@@ -798,7 +630,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "ààààà ààà ààà"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:490
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -853,304 +684,10 @@ msgstr "ààà àààà"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "àà àààààà ààà àà àààà àààààààà àààà àà."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ààààà àààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "àààà àà ààààà ààààà àààà"
-msgstr[1] "àààà àà ààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "ààààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "àààà àà ààààà ààààààààààà àààà"
-msgstr[1] "àààà àà ààààààà ààààààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr "àààààà àààààà àà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:63
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "àààà àààààà"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "ààààà ààààà àà ààààà àààà àààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "àààà ààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "ààààà àààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "àààà àà ààààà àààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "àààà ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "àààààà ààààà àà àààà ààààààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "àààààà ààààà àà ààà ààààà ààààà àààà àà ààààààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "àààà àà URI àà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "àààà.."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "àààààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:232
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:341
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "ààààà ààà àààà àà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:250
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' àà ààà ààààà ààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:323
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:361
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' àà ààà ààààààààà ààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:401
-msgid "Import is complete"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:434
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "ààààà àààà àà ààà àà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:488
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:512
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' àà ààà ààààààà ààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:568
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "'%s' àà ààà ààà ààààà ààààà"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:640
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ààà ààà ààààààààà àààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:689
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "àààà àààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:708
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ààààààààà àààà àà ààà àà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àà ààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Signing"
-msgstr "ààààààààà àà ààà àà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà àà ààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:723
-msgid "Importing"
-msgstr "àààà àà ààà àà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:724
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "ààààà àà àààààààà àààà àààà àà ààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:730
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ààààààà àà ààà àà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:731
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àà ààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:736
-msgid "Verifying"
-msgstr "àààààààà àààà àà ààà àà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:737
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "àààà àààà àààà ààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "ààààà (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "àààà (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ààà ààààààààà zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "ààààà (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "ààààà (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "ààààà (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "ààààà àààààààà (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "ààààà, àà-àààà àà ààà ààààààà (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "ààààà, àà-àààà2 àà ààà ààààààà (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "ààààà àà ààà ààààà ààààààà ààààà (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "ààààààààà àà ààà ààààà ààààààà ààààà (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "ààààà, ààààààààà àà ààà ààààààà (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "ààààààààà (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "àààà (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "àà (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "àààà %d ààààà àààà àà "
-msgstr[1] "àààà %d ààààààà àààà àà "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "àà %d ààààààà"
-msgstr[1] "àà %d ààààààà"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "àààà %d ààààààà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "àààà %d ààààààà àààà àà"
-msgstr[1] "àààà %d ààààààà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ààààà àà ààà àà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "àààà àà àààà àààà ààà ààà"
-
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a1605d5..f5585da 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,2376 +5,693 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-03 19:44-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:11+CET\n"
 "Last-Translator: auto\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
+"Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: TransDict server\n"
 
-#: agent/eggtrayicon.c:121
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: agent/eggtrayicon.c:122
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:457
-msgid "Cursor Position"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
 msgstr ""
 
-#: agent/gtk-secure-entry.c:459
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 
-#: agent/gtk-secure-entry.c:466
-msgid "Selection Bound"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 
-#: agent/gtk-secure-entry.c:468
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
 msgstr ""
 
-#: agent/gtk-secure-entry.c:475
-msgid "Maximum length"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr ""
 
-#: agent/gtk-secure-entry.c:477
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr ""
 
-#: agent/gtk-secure-entry.c:485
-msgid "Has Frame"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr ""
 
-#: agent/gtk-secure-entry.c:487
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+msgid "Display clipboard after verifying"
 msgstr ""
 
-#: agent/gtk-secure-entry.c:496
-msgid "Invisible character"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr ""
 
-#: agent/gtk-secure-entry.c:498
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr ""
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+msgid "ID of the default key"
+msgstr "ID uobiÄajenog kljuÄa"
 
-#: agent/gtk-secure-entry.c:507
-msgid "Activates default"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
 msgstr ""
 
-#: agent/gtk-secure-entry.c:509
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
+"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+"encoded."
 msgstr ""
 
-#: agent/gtk-secure-entry.c:514
-msgid "Width in chars"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
+"recipients list."
 msgstr ""
+"Ukoliko je postavljeno, onda Äe se uobiÄajeni kljuÄ uvijek dodavati u popis "
+"primatelja s kriptiranjem."
 
-#: agent/gtk-secure-entry.c:516
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr ""
 
-#: agent/gtk-secure-entry.c:524
-msgid "Scroll offset"
-msgstr ""
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "PGP Key servers"
+msgstr "PGP postavke"
 
-#: agent/gtk-secure-entry.c:526
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr ""
 
-#: agent/gtk-secure-entry.c:533
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Samo tekst"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
+"the panel applet icon."
+msgstr ""
 
-#: agent/gtk-secure-entry.c:535
-msgid "The contents of the entry"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
+"area of your panel."
 msgstr ""
 
-#: agent/gtk-secure-entry.c:692
-msgid "Select on focus"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
+"has cached."
 msgstr ""
 
-#: agent/gtk-secure-entry.c:694
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr ""
 
-#: agent/seahorse-agent-actions.c:97
-msgid "Password:"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
+"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
 msgstr ""
 
-#: agent/seahorse-agent-actions.c:98
-msgid "Please enter a password to use."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr ""
 
-#: agent/seahorse-agent-cache.c:46
-msgid "Unparseable Key ID"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr ""
 
-#: agent/seahorse-agent-cache.c:47
-msgid "Unknown/Invalid Key"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr ""
 
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passwords are in "
-"secure memory."
+"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
+"seahorse-agent."
 msgstr ""
 
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cached GPG Passwords"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
 msgstr ""
 
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Clear GPG password cache"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr ""
+"Ovo odreÄuje uobiÄajeni kljuÄ koji Äe se koristiti za odreÄene operacije, "
+"prvenstveno za potpisivanje."
 
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "_Clear Cache"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
+"of time."
 msgstr ""
 
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "_Show Window"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr ""
 
-#: agent/seahorse-agent-prompt.c:200
-msgid "GPG Password"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr ""
 
-#: agent/seahorse-agent-prompt.c:365
-msgid "Authorize Password Access"
-msgstr ""
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to always encrypt to default key"
+msgstr "Da li uvijek kriptirati prema uobiÄajenom kljuÄu"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
+msgid "Whether to use ASCII Armor"
+msgstr "Treba li koristiti ASCII oklop"
 
-#: agent/seahorse-agent-prompt.c:400
-msgid "The password is cached in memory."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr ""
 
-#: agent/seahorse-agent-prompt.c:417
-msgid "_Authorize"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
 msgstr ""
 
-#. Make the column
-#: agent/seahorse-agent-status.c:126
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Cached GPG Keys"
-msgstr "Odaberite kljuÄeve"
-
-#. Warn and put in defaults
-#: agent/seahorse-agent.c:100
-msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-msgstr ""
+msgid "Encrypt Multiple Files"
+msgstr "Kriptirana datoteka je %s"
 
-#: agent/seahorse-agent.c:122
-#, c-format
-msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt each file separately"
+msgstr "Kriptirana datoteka je %s"
 
-#: agent/seahorse-agent.c:142
-msgid "couldn't fork process"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr ""
 
-#: agent/seahorse-agent.c:148
-msgid "couldn't create new process group"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+msgid "Package Name:"
 msgstr ""
 
-#: agent/seahorse-agent.c:178
-#, c-format
-msgid "usage: seahorse-agent [-cdv]\n"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+msgid "Packaging:"
 msgstr ""
 
-#: agent/seahorse-agent.c:276
-msgid "couldn't drop privileges properly"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+msgid "encrypted-package"
 msgstr ""
 
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:1
-msgid "Decrypt..."
-msgstr "Dekriptiraj..."
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:2
-msgid "Decryption operations on PGP encrypted files"
-msgstr "Operacije dekriptiranja datoteka kriptiranih pomoÄu PGP-a"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:3
-msgid "Encrypt and sign operations on files"
-msgstr "Operacije kriptiranja i potpisivanja datoteka"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:4
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Kriptiraj..."
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:5
-msgid "Import"
-msgstr "Uvoz"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:6
-msgid "Import operation on PGP key files"
-msgstr "Operacija uvoza PGP datoteka s kljuÄem"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:7
-msgid "Seahorse PGP decrypt operations"
-msgstr "Operacije PGP dekriptiranja za Seahorse "
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Key Imported"
+msgid_plural "Keys Imported"
+msgstr[0] "Uvoz kljuÄeva"
+msgstr[1] "Uvoz kljuÄeva"
 
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:8
-msgid "Seahorse PGP encrypt and sign operations"
-msgstr "Operacije PGP kriptiranja i potpisivanja za Seahorse "
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Imported %i key"
+msgid_plural "Imported %i keys"
+msgstr[0] "Uvezao %d kljuÄeva"
+msgstr[1] "Uvezao %d kljuÄeva"
 
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:9
-msgid "Seahorse PGP import operation"
-msgstr "Operacije PGP uvoza za Seahorse"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Imported a key for"
+msgid_plural "Imported keys for"
+msgstr[0] "Uvoz kljuÄeva"
+msgstr[1] "Uvoz kljuÄeva"
 
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:10
-msgid "Seahorse PGP verify operation"
-msgstr "Operacije PGP provjere za Seahorse"
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+msgstr ""
 
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:11
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 #, fuzzy
-msgid "Sign"
-msgstr "_Znak"
+msgid "Invalid Signature"
+msgstr "ViÅestruki potpisi"
 
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:12
-msgid "Verify"
-msgstr "Provjera"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+msgstr ""
 
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:13
-msgid "Verify operation on PGP signed files"
-msgstr "Operacije provjere datoteka potpisanih pomoÄu PGP-a"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Expired Signature"
+msgstr "_Potpisi:"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:1
-msgid "A list of key server URIs to search for remote PGP keys."
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:2
-msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-msgstr ""
-"Kontrolira vidljivost stupca za vrijeme isteka u upravljaÄu kljuÄevima."
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Revoked Signature"
+msgstr "_Potpisi:"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:3
-msgid "Controls the visibility of the length column for the key manager."
-msgstr "Kontrolira vidljivost stupca duÅine u upravljaÄu kljuÄevima."
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgstr ""
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:4
-msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr "Kontrolira vidljivost stupci za povjerenje u upravljaÄu kljuÄevima."
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Good Signature"
+msgstr "_Potpisi:"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:5
-msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr "Kontrolira vidljivost stupca za tip u upravljaÄu kljuÄevima."
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Signing key not in keyring."
+msgstr "KljuÄ za potpis nije u krugu kljuÄeva"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:6
-msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-msgstr "Kontrolira vidljivost stupca za ispravnost u upravljaÄu kljuÄevima."
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Signature"
+msgstr "_Potpisi:"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:7
-msgid "Expire passwords in the cache"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
+msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr ""
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:8
-msgid "How often to show progress during listing"
-msgstr "Koliko Äesto prikazati napredak pri ispisivanju"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:9
-msgid "ID of the default key"
-msgstr "ID uobiÄajenog kljuÄa"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Bad Signature"
+msgstr "_Potpisi:"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If set to true, then all output from pgp operations will be ASCII text. "
-"Files will have a '.asc' extension."
-msgstr ""
-"Ukoliko je postavljeno, onda Äe sav izlaz PGP operacija biti obiÄan tekst. "
-"Datoteke Äe imati \".asc\" na kraju imena."
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't verify signature."
+msgstr "Provjera datoteke potpisa"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If set to true, then output from certain pgp operations will be in canonical "
-"text mode. Text mode is generally only needed for RFC 2015 signatures. RFC "
-"3156 removes the need for text mode."
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
+msgid "Notification Messages"
 msgstr ""
-"Ukoliko je postavljeno, onda Äe izlaz iz nekih PGP operacija biti u "
-"kanonskom tekstualnom obliku. Tekstualni oblik je potreban jedino za RFC "
-"2015 potpise. RFC 3156 uklanja potrebu za tekstualnim oblikom."
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
-"recipients list."
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
+msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr ""
-"Ukoliko je postavljeno, onda Äe se uobiÄajeni kljuÄ uvijek dodavati u popis "
-"primatelja s kriptiranjem."
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:13
-msgid "Last keyserver search pattern"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default Key</b>"
+msgstr "_UobiÄajeni kljuÄ:"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:14
-msgid "Last keyserver used"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
+msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:15
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "PGP Key servers"
-msgstr "PGP postavke"
+msgid "Encryption and Keyrings"
+msgstr "Kriptiraj i potpiÅi..."
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:16
-msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "PGP Passphrases"
+msgstr "Pristupna _Lozinka:"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
-"has cached."
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
+msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr ""
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:18
-msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr "PokaÅi stupac za rok isteka u upravljaÄu kljuÄevima"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:19
-msgid "Show length column in key manager"
-msgstr "PokaÅi stupac za duÅinu u upravljaÄu kljuÄevima"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:20
-msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr "PokaÅi stupac za povjerenje u upravljaÄu kljuÄevima"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:21
-msgid "Show type column in key manager"
-msgstr "PokaÅi stupac za tip u upravljaÄu kljuÄevima"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:22
-msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr "PokaÅi stupac za ispravnost u upravljaÄu kljuÄevima"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Default key:"
+msgstr "_UobiÄajeni kljuÄ:"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name', "
-"'id' and 'validity', Put a '-' in front of the column name to sort in "
-"descending order."
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
-"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', 'length' and 'type'. Put "
-"a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:25
-msgid "The column to sort the recipients by"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
+msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr ""
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:26
-msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't package files"
+msgstr "Uvoz kljuÄeva"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The last keyserver a search was performed against. Or empty for all "
-"keyservers."
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
+msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr ""
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:28
-msgid "The last search pattern searched for against a keyserver."
+#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+#. cases that extension is associated with text/plain
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
+msgid "All key files"
 msgstr ""
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:29
-msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
+msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
-"seahorse-agent."
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
+msgid "Archive files"
 msgstr ""
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:31
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
 msgid ""
-"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent daemon."
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
 msgstr ""
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"This specifies how often the progress signal is emitted during a listing "
-"operation. By default, the signal is emitted for every 20 keys processed. A "
-"value of -1 will cause the signal to never be emitted."
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
+msgid "_Replace"
 msgstr ""
-"Ovo odreÄuje koliko Äesto se emitira signal o napretku prilikom operacije "
-"ispisivanja. UobiÄajeno, signal se emitira na svakih 20 obraÄenih kljuÄeva. "
-"Vrijednost -1 Äe onemoguÄiti emitiranje signala."
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
 msgstr ""
-"Ovo odreÄuje uobiÄajeni kljuÄ koji Äe se koristiti za odreÄene operacije, "
-"prvenstveno za potpisivanje."
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"When set seahorse-agent expires GPG passwords in it's cache after a peried "
-"of time."
-msgstr ""
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
+#, fuzzy
+msgid "seahorse-applet"
+msgstr "seahorse"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:35
-msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
+msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:36
-msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr "Da li uvijek kriptirati prema uobiÄajenom kljuÄu"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
+msgstr "lokalizacija linux hr"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:37
-msgid "Whether to use ASCII Armor"
-msgstr "Treba li koristiti ASCII oklop"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "Postavke Seahorsea"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:38
-msgid "Whether to use canonical text mode"
-msgstr "Treba li koristiti kanonski tekst naÄin rada"
+#. Get the recipient list
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Choose Recipient Keys"
+msgstr "Odaberite kljuÄeve"
 
-#. Make the column
-#: libseahorse/seahorse-key-store.c:750 src/seahorse-key-properties.c:380
-#: src/seahorse-key-properties.c:474
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted Text"
+msgstr "Kriptiraj datoteku"
 
-#. Make the column
-#: libseahorse/seahorse-key-store.c:753 src/seahorse-key-properties.c:377
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID kljuÄa"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Failed"
+msgstr "Kriptiraj datoteku"
 
-#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:651
-#, c-format
-msgid "Searching for keys containing '%s'..."
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr ""
 
-#. TODO: We can update a percentage when there's more than one key
-#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:825
-msgid "Retrieving remote keys..."
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
+msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr ""
 
-#. TODO: We can update a percentage when there's more than one key
-#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:950
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 #, fuzzy
-msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr "Izvoz kljuÄeva na posluÅitelj s kljuÄevima"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad passphrase! Try again for '%s'"
-msgstr "Neispravna lozinka! PokuÅajte ponovo za %s"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Unesite lozinku za %s"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Unesite lozinku za %s"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.glade.h:1
-#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:1 src/seahorse-add-uid.glade.h:1
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:1 src/seahorse-generate-druid.glade.h:1
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1 src/seahorse-revoke.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.glade.h:2
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Unesite PGP lozinku"
+msgid "Signed Text"
+msgstr "PotpiÅi kljuÄ"
 
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.glade.h:3
-msgid "Passphrase for key"
-msgstr "Pristupna lozinka za kljuÄ"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "Signing Failed"
+msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:352
-msgid "Couldn't open the Session Properties"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:365
-msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Import Failed"
+msgstr "Uvoz iz _datoteke:"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
+msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:367
-msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsucessfully."
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
+msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:415
-msgid "Another password caching agent is running. Disabling cache preferences."
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
+msgid "No PGP data found."
 msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:36
+#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 #, fuzzy
-msgid "[Add a key server here]"
-msgstr "Ako kljuÄ nikad ne istjeÄe"
+msgid "Decrypted Text"
+msgstr "Dekriptirana datoteka je %s"
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:190
-msgid "URL"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
 msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:315
-msgid "_Ascii Armor"
-msgstr "_Ascii oklop"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:317
-msgid "_Text Mode"
-msgstr "_Tekstualni naÄin rada"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:319
-msgid "_Encrypt to Self"
-msgstr "_Kriptiraj za sebe"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
-msgid " minutes"
-msgstr ""
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt Clipboard"
+msgstr "Izvezi u _odlagaliÅte:"
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program was started. This program is "
-"necessary in order for caching of passwords. "
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
-"necessary in order for caching of passwords. "
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
-msgid "Cache _GPG passwords in memory"
-msgstr ""
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
+#, fuzzy
+msgid "_Import Keys from Clipboard"
+msgstr "Uvoz iz odlagaliÅta:"
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 #, fuzzy
-msgid "Encryption Settings"
+msgid "Encryption Applet"
 msgstr "Kriptiraj i potpiÅi..."
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
 #, fuzzy
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Web adresa posluÅitelja s kljuÄevima"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "PGP postavke"
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
-msgid "Key Servers:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
-#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:48
-#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "PGP Preferences"
-msgstr "PGP postavke"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Password Cache"
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
+msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Session Properties"
-msgstr "%s svojstva"
+msgid "Clipboard Encryption Preferences"
+msgstr "Zatvori postavke"
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "Start seahorse-agent"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
+msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
-msgid "You can add it to your Startup Programs in: "
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
+msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "_Ask me before using a cached password"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
+msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-msgid "_Default Key:"
-msgstr "_UobiÄajeni kljuÄ:"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "_Expire passwords from memory after "
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
+msgid "_Verifying the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
-msgid "_Use default key to sign"
-msgstr ""
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting Failed"
+msgstr "Kriptiraj datoteku"
 
-#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: libseahorse/seahorse-pgp-source.c:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loaded %d key"
-msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] "UÄitano je %d kljuÄeva"
-msgstr[1] "UÄitano je %d kljuÄeva"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
+msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-pgp-source.c:588
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
 #, fuzzy
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "UÄitavanje kljuÄa %d"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Kriptiraj..."
 
-#: libseahorse/seahorse-recipients-store.c:153
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:285
-msgid "Validity"
-msgstr "Valjanost"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
+msgid "_Sign"
+msgstr "_Znak"
 
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected %d recipient"
-msgid_plural "Selected %d recipients"
-msgstr[0] "Ispisano je %d kljuÄeva"
-msgstr[1] "Ispisano je %d kljuÄeva"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
+#, fuzzy
+msgid "_Decrypt/Verify"
+msgstr "Dekriptiraj i provjeri potpise..."
 
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected %d not fully valid recipient"
-msgid_plural "Selected %d not fully valid recipients"
-msgstr[0] ""
-"Odabrao je %d nepotpuno ispravnih kljuÄeva i %d potpuno ispravnih kljuÄeva"
-msgstr[1] ""
-"Odabrao je %d nepotpuno ispravnih kljuÄeva i %d potpuno ispravnih kljuÄeva"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected %d recipient "
-msgid_plural "Selected %d recipients "
-msgstr[0] "Ispisano je %d kljuÄeva"
-msgstr[1] "Ispisano je %d kljuÄeva"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(%d not fully valid)"
-msgid_plural "(%d not fully valid)"
-msgstr[0] ""
-"Odabrao je %d nepotpuno ispravnih kljuÄeva i %d potpuno ispravnih kljuÄeva"
-msgstr[1] ""
-"Odabrao je %d nepotpuno ispravnih kljuÄeva i %d potpuno ispravnih kljuÄeva"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:76 src/seahorse-process-multiple.c:58
-#, c-format
-msgid "%s%s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
+#, fuzzy
+msgid "_Import Key"
+msgstr "Uvoz kljuÄeva"
 
-#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:2
-msgid ""
-"All Keys\n"
-"Selected Keys\n"
-"Search Results"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
+msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
 msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:5
-msgid "Choose Keys"
-msgstr "Odaberite kljuÄeve"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted text"
+msgstr "Kriptiraj datoteku"
 
-#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:6
-msgid "Search _for: "
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
+msgid "Couldn't encrypt text"
 msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:49
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
 #, fuzzy
-msgid "[Unknown Key]"
-msgstr "Nepoznato"
+msgid "Couldn't import keys"
+msgstr "Uvoz kljuÄeva"
 
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:66
-#, c-format
-msgid "%s: Good signature from (<b>expired</b>) '%s' on %s"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
+msgid "Keys found but not imported"
 msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:70
-#, c-format
-msgid "%s: <b>Expired</b> signature from '%s' on %s"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
+msgid "Couldn't decrypt text"
 msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:74
-#, c-format
-msgid "%s: Good signature from (<b>revoked</b>) '%s' on %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't verify text"
+msgstr "ObriÅi kljuÄ"
 
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:78
-#, c-format
-msgid "%s: Good signature from '%s' on %s"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
+#, fuzzy
+msgid "No encrypted or signed text is selected."
+msgstr "Kriptirana i potpisana datoteka je %s"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Decrypted text"
+msgstr "Dekriptirana datoteka je %s"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
+msgid "Verified text"
 msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:82
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Signing key not in key ring"
-msgstr "KljuÄ za potpis nije u krugu kljuÄeva"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: <b>Bad</b> signature"
-msgstr "Neispravan potpis"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Not a signature"
-msgstr "Nije potpis"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Verification error"
-msgstr "GreÅka u provjeri"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.glade.h:1
-msgid "<big><b>Signatures found are listed below:  </b></big>"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.glade.h:2
-msgid "Signature Verification"
-msgstr "Provjera potpisa"
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:127
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:701
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:706
-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:746
-msgid "All PGP key files"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:752 libseahorse/seahorse-util.c:792
-msgid "All files"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:785
-msgid "Archive files"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:814
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:817
-msgid "_Replace"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:31 src/seahorse-key-manager-store.c:148
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:20
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:33 src/seahorse-key-properties.glade.h:10
-msgid "Never"
-msgstr "Nikada"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:35 src/seahorse-key-properties.glade.h:8
-msgid "Marginal"
-msgstr "DjelomiÄno"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:37 src/seahorse-key-properties.glade.h:6
-msgid "Full"
-msgstr "Puno"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:39 src/seahorse-key-properties.glade.h:18
-msgid "Ultimate"
-msgstr "NajveÄe"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "OnemoguÄeno"
+msgid "Imported %d key"
+msgid_plural "Imported %d keys"
+msgstr[0] "Uvezao %d kljuÄeva"
+msgstr[1] "Uvezao %d kljuÄeva"
 
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:43 src/seahorse-key-properties.c:204
-msgid "Revoked"
-msgstr "PovuÄeno iz upotrebe"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Signed text"
+msgstr "PotpiÅi kljuÄ"
 
-#: libseahorse/seahorse-widget.c:210
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
+msgid "Couldn't sign text"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:45
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
 #, fuzzy
 msgid "_Encrypt..."
 msgstr "Kriptiraj..."
 
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:48
-msgid "PGP Encrypt the selected text"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt the selected text"
+msgstr "Kriptiraj datoteku"
 
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:50
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
 msgid "Decr_ypt/Verify"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:53
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Decrypt and/or Verify PGP text"
+msgid "Decrypt and/or Verify text"
 msgstr "Dekriptiraj i provjeri potpise..."
 
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:55
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Sig_n..."
 msgstr "PotpiÅi..."
 
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:58
-msgid "PGP Sign the selected text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:220
-msgid "Couldn't encrypt text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted text"
-msgstr "Kriptiraj datoteku"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:245
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't import keys"
-msgstr "Uvoz kljuÄeva"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:248
-msgid "Keys found but not imported"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:269 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:290
-msgid "Couldn't decrypt text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:353
-#, fuzzy
-msgid "No PGP encrypted or signed text is selected."
-msgstr "Kriptirana i potpisana datoteka je %s"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Decrypted text"
-msgstr "Dekriptirana datoteka je %s"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:391
-msgid "Verified text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:422
-#, c-format
-msgid "Block %d"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Imported %d key"
-msgid_plural "Imported %d keys"
-msgstr[0] "Uvezao %d kljuÄeva"
-msgstr[1] "Uvezao %d kljuÄeva"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:475 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:486
-msgid "Couldn't sign text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:493
-#, fuzzy
-msgid "Signed text"
+msgid "Sign the selected text"
 msgstr "PotpiÅi kljuÄ"
 
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
-msgid "Enable the seahorse PGP encryption plugin for gedit."
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
+msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
 msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "PGP Encryption"
+msgid "Text Encryption"
 msgstr "Kriptiraj datoteku"
 
-#: plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "The PGP encrypt plugin performs encryption operations on text."
+msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Operacije PGP kriptiranja i potpisivanja za Seahorse "
 
-#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
-msgid "Configure PGP"
-msgstr "PodeÅavanje PGP-a"
-
-#: src/main.c:48
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Uvoz kljuÄeva iz datoteke"
-
-#: src/main.c:51
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Kriptiraj datoteku"
-
-#: src/main.c:54
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "PotpiÅi datoteku pomoÄu uobiÄajenog kljuÄa"
-
-#: src/main.c:57
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Kriptiraj i potpiÅi datoteku pomoÄu uobiÄajenog kljuÄa"
-
-#: src/main.c:60
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Dekriptiraj kriptiranu datoteku"
-
-#: src/main.c:63
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Provjera datoteke potpisa"
-
-#: src/main.c:66
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:146 src/seahorse-key-manager.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't import keys from \"%s\""
-msgstr "Uvoz kljuÄeva iz datoteke"
-
-#: src/main.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Imported key"
-msgstr "Uvoz kljuÄeva"
-
-#: src/main.c:155
-#, c-format
-msgid "Imported %d keys"
-msgstr "Uvezao %d kljuÄeva"
-
-#: src/main.c:193
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Datoteka s potpisom je %s"
-
-#: src/main.c:266
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:298
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:305
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:357
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:385
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:431 src/seahorse.desktop.in.h:1
-msgid "GPG Keys Manager"
-msgstr "GPG Upravitelj kljuÄeva"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.c:110
-msgid "Couldn't add subkey"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.c:126
-#, c-format
-msgid "Add subkey to %s"
-msgstr "Dodaj podkljuÄ u %s"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:1 src/seahorse-generate-adv.glade.h:5
-msgid "DSA (sign only)"
-msgstr "DSA (samo potpis)"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:2
-msgid "ElGamal (encrypt only)"
-msgstr "ElGamal (samo kriptiranje)"
-
-#. expires
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:3 src/seahorse-generate-adv.glade.h:6
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:14 src/seahorse-key-properties.c:209
-msgid "Expiration Date:"
-msgstr "Datum isteka:"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:4
-msgid "Generate a new subkey"
-msgstr "Napravi novi podkljuÄ"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:5 src/seahorse-generate-adv.glade.h:10
-#: src/seahorse-key-properties.c:232
-msgid "If key never expires"
-msgstr "Ako kljuÄ nikad ne istjeÄe"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:6 src/seahorse-generate-adv.glade.h:12
-msgid "Key _Length:"
-msgstr "_DuÅina kljuÄa:"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:7 src/seahorse-generate-adv.glade.h:13
-msgid "Key _Type:"
-msgstr "_Tip kljuÄa:"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:8 src/seahorse-generate-adv.glade.h:14
-msgid "Key type / algorithm"
-msgstr "Tip kljuÄa / algoritam"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:9 src/seahorse-generate-adv.glade.h:15
-msgid "Length of Key"
-msgstr "DuÅina kljuÄa"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:10 src/seahorse-generate-adv.glade.h:17
-#: src/seahorse-key-properties.c:230
-msgid "Never E_xpires"
-msgstr "Nikad ne is_tjeÄe"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:11
-msgid "RSA (encrypt only)"
-msgstr "RSA (samo kriptiranje)"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:12 src/seahorse-generate-adv.glade.h:21
-msgid "RSA (sign only)"
-msgstr "RSA (samo potpis)"
-
-#: src/seahorse-add-uid.c:81
-msgid "Couldn't add user id"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-uid.c:104
-#, c-format
-msgid "Add user ID to %s"
-msgstr "Dodaj ID korisnika u %s"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:2
-msgid "Add User ID"
-msgstr "Dodaj ID korisnika"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:3
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr "Napravi novi ID korisnika"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:4 src/seahorse-generate-adv.glade.h:7
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "_Puno ime:"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:5 src/seahorse-generate-adv.glade.h:11
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr "Ko_mentar kljuÄa:"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:6 src/seahorse-generate-adv.glade.h:16
-msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr "Mora biti duÅine bar 5 znakova"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:7 src/seahorse-generate-adv.glade.h:18
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:23
-msgid "Optional comment describing key"
-msgstr "Neobavezna primjedba za opis kljuÄa"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:8 src/seahorse-generate-adv.glade.h:19
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:24
-msgid "Optional email address"
-msgstr "Neobavezna adresa e-poÅte"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:9 src/seahorse-generate-adv.glade.h:22
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "_Adresa e-poÅte:"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Promijenite pristupnu lozinku"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:2
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "Po_tvrdite pristupnu lozinku:"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "Potvrdi novu pristupnu lozinku"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Unesite novu lozinku"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:6
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "Nova pristupna _lozinka:"
-
-#: src/seahorse-delete.c:39
-#, c-format
-msgid "%s is a key pair! Do you still want to delete it?"
-msgstr "%s je par kljuÄeva! Da li ga i dalje Åelite obrisati?"
-
-#: src/seahorse-delete.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "Jeste li sigurni da Åelite trajno ukloniti %s?"
-
-#: src/seahorse-delete.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete key"
-msgstr "ObriÅi kljuÄ"
-
-#: src/seahorse-delete.c:134
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "Jeste li sigurni da Åelite trajno ukloniti podkljuÄ %d od %s?"
-
-#: src/seahorse-delete.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete subkey"
-msgstr "ObriÅi podkljuÄ %d"
-
-#: src/seahorse-delete.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-msgstr "Jeste li sigurni da Åelite trajno ukloniti %s?"
-
-#: src/seahorse-delete.c:197
-msgid "Couldn't delete user id"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-adv.c:141 src/seahorse-generate-druid.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't generate key"
-msgstr "ObriÅi kljuÄ"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:3
-msgid "Confirmation of passphrase"
-msgstr "Potvrda pristupne lozinke"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:4
-msgid "DSA & ElGamal"
-msgstr "DSA i ElGamal"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:8
-msgid "Generate a Key"
-msgstr "Napravi kljuÄ"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:9
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Napravi novi kljuÄ"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:20 src/seahorse-generate-druid.glade.h:26
-msgid "Passphrase to secure key"
-msgstr "Pristupna lozinka za zaÅtitu kljuÄa"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:23
-msgid "_Generate"
-msgstr "_Stvaranje"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:24
-msgid "_Passphrase:"
-msgstr "Pristupna _Lozinka:"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:2
-msgid ""
-"Before selecting apply to start key generation, please make sure all of your "
-"previous settings are correct."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:3
-msgid ""
-"Choosing a passphrase is an integral part of creating a strong key. Like a "
-"password, a passphrase should contain letters, numbers, and punctuation. "
-"Additionally, a passphrase can contain spaces, meaning it can contain many "
-"words. \n"
-"\n"
-"You should pick a phrase that is easy to rememeber and contains punctuation. "
-"Take this phrase, adjust the case of various letters, and change some of the "
-"letters into numbers or punctuation, reminiscent of \"leet speak\", but "
-"don't make it so obscure to the point where you can't remember it."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:6
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentar:"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:7
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potvrdi"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Passphrase:"
-msgstr "Po_tvrdite pristupnu lozinku:"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:9
-msgid "Confirm passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:10
-msgid "Date the Key Expires"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Email Address:"
-msgstr "_Adresa e-poÅte:"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:12
-msgid "Enter Name - Must be at least five letters."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:13 src/seahorse-key-manager-store.c:289
-msgid "Expiration Date"
-msgstr "Datum isteka"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:15
-msgid "Extra High Security"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Full Name:"
-msgstr "_Puno ime:"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:17
-msgid "High Security"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:18
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Key Generation Assistant"
-msgstr "Datum stvaranja kljuÄa"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:19
-msgid "Key Generation Assistant Complete"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:20
-msgid ""
-"Keys must be given an appropriate expiration date. For most people, the "
-"default option of \"never expires\" is sufficient. If you only plan on using "
-"the key for a certain period of time, i.e. for a specific project, you "
-"should pick an expiration date after the projected completion of your "
-"project. After the expiration date, your private key will still be able to "
-"decrypt messages or data encrypted with your public key. However, your "
-"private key will no longer sign messages or data."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:21
-msgid "Medium Security"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:22 src/seahorse-key-manager-store.c:192
-#: src/seahorse-key-properties.c:216
-msgid "Never Expires"
-msgstr "Nikad ne istjeÄe"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:25
-msgid "Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:27
-msgid "Passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:28
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Osobni podaci"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Seahorse Key Generation Assistant"
-msgstr "Operacije PGP dekriptiranja za Seahorse "
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:30
-msgid "Security Level"
-msgstr "Sigurnosna Razina"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:31
-msgid ""
-"The Medium Security level is the default and should be acceptable for "
-"general everyday usage.  \n"
-"\n"
-"The High Security level should be selected if you know your data will be "
-"actively scrutinized.  The Extra High level should be selected if you know "
-"your data is actively scrutinized and will be under cryptographic attack."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:34
-msgid ""
-"This assistant will guide you through the steps of creating a GPG key pair."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:35
-msgid ""
-"To create a key and tie it to your identity, the following information is "
-"needed: Full Name, Email Address, and Comment.  \n"
-"\n"
-"These values will be given to the name of your key in the following "
-"manner:                              \n"
-"\n"
-"Full Name (Comment) <email address>."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:40
-msgid "druidpage_pass"
-msgstr ""
+msgid "Encryption Preferences"
+msgstr "Kriptiraj i potpiÅi..."
 
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:41
-msgid "druidpage_pinfo"
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
+msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:42
-msgid "keygen_druid"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:1
-msgid "Advanced"
-msgstr "&Napredno"
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:3
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Generate Key"
-msgstr "Napravi kljuÄ"
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:5
-msgid "Generate a key via the assistant."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:6
-msgid "Generate a key with the advanced dialog."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:7
-msgid "Select a method to generate your new key:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:8
-msgid "radio_druid"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:136
-msgid "RSA"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:138
-msgid "RSA-E"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:140
-msgid "RSA-S"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:142
-msgid "ELG-E"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:144
-msgid "DSA"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:146
-msgid "ELG"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:185 src/seahorse-key-properties.c:206
-msgid "Expired"
-msgstr "Isteklo"
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:293
-msgid "Trust"
-msgstr "Povjerenje"
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:297
-msgid "Length"
-msgstr "Duljina"
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:301
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Import Key"
-msgstr "Uvoz kljuÄeva"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't import keys from clipboard"
-msgstr "Uvoz kljuÄeva iz odlagaliÅta"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't export key to clipboard"
-msgstr "Izvezi kljuÄeve u odlagaliÅte"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Export Key"
-msgstr "Izvoz kljuÄeva"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:213 src/seahorse-keyserver-results.c:129
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:230
-msgid "Backup Keyrings to Archive"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:399
-msgid "translator_credits"
-msgstr "lokalizacija linux hr"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:419
-msgid "seahorse"
-msgstr "seahorse"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:584
-#, c-format
-msgid "Couldn't import key from \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:2
-msgid "Add P_hoto ID..."
-msgstr "Dodaj identifikator _fotografije..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:3
-msgid "Add Sub_key..."
-msgstr "Dodaj _podkljuÄ..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:4
-msgid "Add _Revoker..."
-msgstr "Dodaj po_vlaÄenje..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:5
-msgid "Add _User ID..."
-msgstr "Dodaj _ID korisnika..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:6
-msgid "Add a new subkey"
-msgstr "Dodaj novi podkljuÄ"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-msgid "Add a new user ID"
-msgstr "Dodaj novi korisniÄki ID"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:8
-msgid "Add a photo ID"
-msgstr "Dodaj ID fotografiju "
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:9
-msgid "Add the default key as a revoker"
-msgstr "Dodaj uobiÄajeni kljuÄ radi povlaÄenja"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Backup all keys"
-msgstr "Rezervni par kljuÄeva"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:11
-msgid "Change passphrase of secret key"
-msgstr "Promijenite pristupnu lozinku tajnog kljuÄa"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:12
-msgid "Collapse all listings"
-msgstr "SaÅmi sve popise"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:13
-msgid "Create a new key"
-msgstr "Napravi novi kljuÄ"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:14
-msgid "Create a revocation certificate"
-msgstr "Napravi certifikat za povlaÄenje"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:15
-msgid "Delete key"
-msgstr "ObriÅi kljuÄ"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:16
-msgid "E_xport"
-msgstr "_Izvoz"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:17
-msgid "E_xport..."
-msgstr "_Izvezi..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:18
-msgid "Expand all listings"
-msgstr "Razgranaj sve popise"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:19
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:2
-msgid "Export key"
-msgstr "Izvoz kljuÄa"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:20
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:3
-msgid "Export public key"
-msgstr "Izvezi javni kljuÄ"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:21
-msgid "Filter: "
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "Napravi novi kljuÄ"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Import existing keys from a file:"
-msgstr "Uvoz kljuÄeva iz datoteke"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:24
-msgid "Import keys"
-msgstr "Uvoz kljuÄeva"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:25
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:8
-msgid "Seahorse - GPG Key Manager"
-msgstr "Seahorse â GPG upravitelj kljuÄa"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Search for keys on a key server"
-msgstr "Izvoz kljuÄeva na posluÅitelj s kljuÄevima"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:27
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:9
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "PokaÅi pomoÄ za Seahorse"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:28
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:10
-msgid "Show key properties"
-msgstr "PokaÅi osobine kljuÄa"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:29
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:11
-msgid "Sign key"
-msgstr "PotpiÅi kljuÄ"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:30
-msgid "Sign public key"
-msgstr "PotpiÅi javni kljuÄ"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:31
-msgid "To get started with encryption you'll need keys."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Backup Keyrings..."
-msgstr "_Sigurnosna kopija..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:33
-msgid "_Change Passphrase..."
-msgstr "_Promijeni pristupnu lozinku..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:34
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "_SaÅmi sve"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:35
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:12
-msgid "_Contents"
-msgstr "_SadrÅaj"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:36
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:37
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Copy Key"
-msgstr "_KljuÄ"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:38 src/seahorse-key-properties.glade.h:25
-msgid "_Delete"
-msgstr "_ObriÅi"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Key"
-msgstr "ObriÅi kljuÄ"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:40
-msgid "_Expand All"
-msgstr "_ProÅiri sve"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:41
-msgid "_Find Remote Keys..."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:42
-msgid "_Generate Revocation Certificate..."
-msgstr "_Napravi certifikat za povlaÄenje..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:43
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:14
-msgid "_Import"
-msgstr "_Uvoz"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:44
-msgid "_Import..."
-msgstr "_Uvezi..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:45
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:16
-msgid "_Key"
-msgstr "_KljuÄ"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:46
-msgid "_New..."
-msgstr "_Novi..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Paste Key"
-msgstr "_UobiÄajeni kljuÄ:"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:48
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:17
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Svojstva"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:49
-msgid "_Remote Search"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:50 src/seahorse-key-properties.glade.h:28
-#: src/seahorse-sign.glade.h:17
-msgid "_Sign"
-msgstr "_Znak"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:51
-msgid "_Sign..."
-msgstr "_PotpiÅi..."
-
-#. key id
-#: src/seahorse-key-properties.c:179
-msgid "Key ID:"
-msgstr "ID kljuÄa:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:179
-msgid "Key identifier"
-msgstr "Identifikator kljuÄa"
-
-#. type
-#: src/seahorse-key-properties.c:184
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:184
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritam"
-
-#. created
-#: src/seahorse-key-properties.c:192
-msgid "Created:"
-msgstr "Stvoreno:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:192
-msgid "Key creation date"
-msgstr "Datum stvaranja kljuÄa"
-
-#. length
-#: src/seahorse-key-properties.c:196
-msgid "Length:"
-msgstr "Duljina:"
-
-#. status
-#: src/seahorse-key-properties.c:201
-msgid "Status:"
-msgstr "Stanje:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:202
-msgid "Good"
-msgstr "Dobro"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:266
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "%s svojstva"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:302
-#, fuzzy
-msgid "All Signatures"
-msgstr "ViÅestruki potpisi"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't change primary user ID"
-msgstr "Postavi kao glavni ID korisnika"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:626 src/seahorse-key-properties.glade.h:27
-msgid "_Revoke"
-msgstr "_Povuci"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:630
-#, c-format
-msgid "Revoke subkey %d"
-msgstr "Povuci podkljuÄ %d"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:639
-#, c-format
-msgid "Subkey %d"
-msgstr "PodkljuÄ %d"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:651
-#, c-format
-msgid "Delete subkey %d"
-msgstr "ObriÅi podkljuÄ %d"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:1
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "Promijenite pristupnu lozinku"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:3
-msgid "Dis_abled"
-msgstr "_OnemoguÄeno"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:4
-msgid "Disabled keys cannot be used for operations"
-msgstr "OnemoguÄeni kljuÄevi se ne mogu koristiti za operacije"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:5
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Otisak prsta:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:7
-msgid "Fully trust owner"
-msgstr "Potpuno pouzdan vlasnik"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:9
-msgid "Marginally trust owner"
-msgstr "DjelomiÄno pouzdan vlasnik"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:11
-msgid "Never trust owner"
-msgstr "Nepouzdan vlasnik"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:12
-msgid "Owner _Trust:"
-msgstr "Povjerenje _vlasniku:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:13
-msgid "Owner is unknown"
-msgstr "Vlasnik nije poznat"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Primary ID:"
-msgstr "_Primarno"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:15
-msgid "Primary Key"
-msgstr "Osnovni kljuÄ"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Signatures"
-msgstr "_Potpisi:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:17
-msgid "Trust placed in owner's ability to sign keys"
-msgstr "Povjerenje ukazano vlasniku za potpisivanje kljuÄeva"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:19
-msgid "Unique key identifier"
-msgstr "Jedinstveni identifikator kljuÄa"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:21
-msgid "User IDs"
-msgstr "Identifikatori korisnika"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "User IDs:"
-msgstr "Identifikatori korisnika"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:23
-msgid "Your personal key"
-msgstr "VaÅ osobni kljuÄ"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:24
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:26
-msgid "_Primary"
-msgstr "_Primarno"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:29
-msgid "_Signatures:"
-msgstr "_Potpisi:"
-
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:87 src/seahorse-keyserver-results.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't retrieve key data from key server"
-msgstr "Uvoz kljuÄeva s posluÅitelja s kljuÄeva"
-
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't import keys into keyring"
-msgstr "Uvoz kljuÄeva"
-
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:121
-msgid "Save Remote Keys"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected %d keys"
-msgstr "Ispisano je %d kljuÄeva"
-
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Remote Keys"
-msgstr "Povuci kljuÄ"
-
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:303
-#, c-format
-msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Copy the selected key to the clipboard"
-msgstr "Izvezi kljuÄeve u odlagaliÅte"
-
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:4
-msgid "Find Remote Keys on Key Servers"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:5
-msgid "Find Remote Keys..."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:6
-msgid "Import selected keys to local keyring"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Save the key to a file"
-msgstr "Izvoz kljuÄeva u datoteku"
-
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Import to Keyring..."
-msgstr "_Uvezi..."
-
-#. The all key servers option
-#: src/seahorse-keyserver-search.c:195
-msgid "All Key Servers"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
-msgid "Find Remote Keys"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
-msgid "Search _for key containing:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
-msgid "Where to search:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
-msgid "_Search"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
-msgid ""
-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
-"seperately."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt Multiple Files"
-msgstr "Kriptirana datoteka je %s"
-
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt each file seperately"
-msgstr "Kriptirana datoteka je %s"
-
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
-msgid "Encrypt packed together in a package"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
-msgid "Package Name:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
-msgid "Packaging:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:9
-msgid "encrypted-package.rar"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.h:1
-msgid "Decrypt PGP File (Seahorse)"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-pgp-signature.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Verify PGP Signature (Seahorse)"
-msgstr "Provjera datoteke potpisa"
-
-#: src/seahorse-preferences.c:49 src/seahorse-preferences.glade.h:3
-msgid "Key Manager"
-msgstr "UpravljaÄ kljuÄevima"
-
-#: src/seahorse-preferences.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Visible Columns:"
-msgstr "Prikazani stupci"
-
-#: src/seahorse-preferences.c:63
-msgid "_Validity"
-msgstr "_Valjanost"
-
-#: src/seahorse-preferences.c:65 src/seahorse-sign.glade.h:13
-msgid "_Expires"
-msgstr "_IstjeÄe"
-
-#: src/seahorse-preferences.c:67
-msgid "_Trust"
-msgstr "P_ovjerenje"
-
-#: src/seahorse-preferences.c:69
-msgid "_Length"
-msgstr "_Duljina"
-
-#: src/seahorse-preferences.c:71
-msgid "T_ype"
-msgstr "_Tip"
-
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:1
-msgid "Close Preferences"
-msgstr "Zatvori postavke"
-
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Default Key:"
-msgstr "_UobiÄajeni kljuÄ:"
-
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:4
-msgid "Preferences Help"
-msgstr "PomoÄ za postavke"
-
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:5
-msgid "Seahorse Preferences"
-msgstr "Postavke Seahorsea"
-
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:6
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "Prikazani stupci"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: src/seahorse-process-multiple.c:48
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: src/seahorse-process-multiple.c:53
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. should never be called for just one file
-#: src/seahorse-process-multiple.c:66
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-process-multiple.c:70
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/seahorse-revoke.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't revoke subkey"
-msgstr "Povuci podkljuÄ %d"
-
-#: src/seahorse-revoke.c:76
-#, c-format
-msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-msgstr "Povuci podkljuÄ %d od %s"
-
-#: src/seahorse-revoke.c:78
-#, c-format
-msgid "Revoke %s"
-msgstr "Povuci %s"
-
-#: src/seahorse-revoke.c:105
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-"undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Upravo Äete dodati %s kao povlaÄenje za %s. Ova operacija se ne moÅe "
-"opozvati! Jeste li sigurni da Åelite nastaviti?"
-
-#: src/seahorse-revoke.c:120
-msgid "Couldn't add revoker"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:2
-msgid "Compromised"
-msgstr "kompromitirano"
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:3
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr "KljuÄ je kompromitiran"
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:4
-msgid "Key has been superseded"
-msgstr "KljuÄ je istisnut"
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:5
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr "KljuÄ nije viÅe u uporabi"
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:6
-msgid "No Reason"
-msgstr "Nema razloga"
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:7
-msgid "No reason for revoking key"
-msgstr "Nema razloga za povlaÄenje kljuÄa"
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:8
-msgid "Not Used"
-msgstr "ne koristi se"
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:9
-msgid "Optional description of revocation"
-msgstr "Neobavezan opis za povlaÄenje"
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:10
-msgid "Re_voke"
-msgstr "Po_vuci"
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:11
-msgid "Reason for revoking the key"
-msgstr "Razlog za povlaÄenje kljuÄa"
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:12
-msgid "Revoke key"
-msgstr "Povuci kljuÄ"
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:13
-msgid "Superseded"
-msgstr "Istisnut"
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:14
-msgid "_Description:"
-msgstr "_PojaÅnjenje:"
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:15
-msgid "_Reason:"
-msgstr "_Razlog:"
-
-#: src/seahorse-sign.c:57
-msgid "Couldn't sign key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-sign.c:81
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to sign all user IDs for %s?"
-msgstr ""
-"Jeste li sigurno da Åelite potpisati sve identifikatore korisnika za %s?"
-
-#: src/seahorse-sign.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to sign the '%s' user ID?"
-msgstr ""
-"Jeste li sigurno da Åelite potpisati sve identifikatore korisnika za %s?"
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:1
-msgid "Casually"
-msgstr "LeÅerno"
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:2
-msgid "Default answer"
-msgstr "UobiÄajeni odgovor"
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:3
-msgid "Have casually checked key"
-msgstr "KljuÄ je leÅerno provjeren"
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:4
-msgid "Have checked key very carefully"
-msgstr "KljuÄ je provjeren vrlo paÅljivo"
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:5
-msgid "Have not checked key"
-msgstr "KljuÄ nije provjeren"
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:6
-msgid "If signature can be revoked"
-msgstr "Ukoliko se potpis moÅe povuÄi"
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:7
-msgid "If signature expires with key"
-msgstr "Ukoliko potpis istjeÄe zajedno s kljuÄem"
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:8
-msgid ""
-"If signature is local to the key ring and won't be exported with the key"
-msgstr ""
-"Ukoliko je potpis lokalan za kljuÄ i neÄe se izvoziti zajedno s kljuÄem"
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:9
-msgid "No answer"
-msgstr "Nema odgovora"
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:10
-msgid "Not at all"
-msgstr "Nije uopÄe"
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:11
-msgid "Sign Key"
-msgstr "PotpiÅi kljuÄ"
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:12
-msgid "Very carefully"
-msgstr "Vrlo paÅljivo"
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:14
-msgid "_How carefully have you checked this key?"
-msgstr "_Koliko briÅljivo ste provjerili ovaj kljuÄ?"
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:15
-msgid "_Local"
-msgstr "_Lokalno"
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:16
-msgid "_Revocable"
-msgstr "MoÅe se _povuÄi"
-
-#: src/seahorse.desktop.in.h:2
-msgid "Manage your GPG keys"
-msgstr "Uredi te svoje GPG tipke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loaded %d key pair"
-#~ msgid_plural "Loaded %d key pairs"
-#~ msgstr[0] "UÄitano je %d parova kljuÄeva"
-#~ msgstr[1] "UÄitano je %d parova kljuÄeva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loaded %d new key"
-#~ msgid_plural "Loaded %d new keys"
-#~ msgstr[0] "UÄitano je %d novih kljuÄeva"
-#~ msgstr[1] "UÄitano je %d novih kljuÄeva"
-
-#~ msgid "Listed %d keys"
-#~ msgstr "Ispisano je %d kljuÄeva"
-
-#~ msgid "Operation complete"
-#~ msgstr "Operacija izvrÅena"
-
-#~ msgid "PGP"
-#~ msgstr "PGP"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the key manager's statusbar."
-#~ msgstr "Kontrolira vidljivost statusne trake u upravljaÄu kljuÄevima."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the key manager's toolbar."
-#~ msgstr "Kontrolira vidljivost alatne trake u upravljaÄu kljuÄevima."
-
-#~ msgid "If the statusbar is visible"
-#~ msgstr "Da li se prikazuje statusna traka"
-
-#~ msgid "If the toolbar is visible"
-#~ msgstr "Da li se prikazuje alatna traka"
-
-#~ msgid "Style of toolbar buttons and labels"
-#~ msgstr "Stil gumba alatne trake i oznaka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The toolbar button and label style. Options are 'default', 'both', "
-#~ "'both_horiz', 'icons', and 'text'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stil gumba i oznaka alatne trake. MoguÄe vrijednosti su \"default\", "
-#~ "\"both\", \"both_horiz\", \"icons\" i  \"text\"."
-
-#~ msgid "Good, signing key expired"
-#~ msgstr "Dobro, kljuÄ za potpis je istekao"
-
-#~ msgid "Signer:"
-#~ msgstr "Potpisnik:"
-
-#~ msgid "FILE"
-#~ msgstr "DATOTEKA"
-
-#~ msgid "Decrypt encrypt file and verify any signatures it contains"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dekriptiraj kriptiranu datoteku i provjeri sve potpise koje ona sadrÅi"
-
-#~ msgid "Choose a file to export to"
-#~ msgstr "Odaberite datoteku u koju se izvozi"
-
-#~ msgid "Export to _Clipboard:"
-#~ msgstr "Izvezi u _odlagaliÅte:"
-
-#~ msgid "Export to _File:"
-#~ msgstr "Izvoz u _datoteku:"
-
-#~ msgid "Export to _Server:"
-#~ msgstr "Izvoz na _posluÅitelj:"
-
-#~ msgid "Name of file to export to"
-#~ msgstr "Ime datoteke u koju se izvozi"
-
-#~ msgid "www.keyserver.net/en"
-#~ msgstr "www.posluÅiteljkljuÄa.hr/hr"
-
-#~ msgid "Email Address: "
-#~ msgstr "Email Adresa:"
-
-#~ msgid "Druid"
-#~ msgstr "Äarobnjak"
-
-#~ msgid "Enter a unique key id"
-#~ msgstr "Unesite jedinstveni ID kljuÄa"
-
-#~ msgid "Import from _Clipboard:"
-#~ msgstr "Uvoz iz odlagaliÅta:"
-
-#~ msgid "Import from _File:"
-#~ msgstr "Uvoz iz _datoteke:"
-
-#~ msgid "Import from _Server:"
-#~ msgstr "Uvoz s _posluÅitelja:"
-
-#~ msgid "Import keys from selected source"
-#~ msgstr "Uvoz kljuÄeva iz naznaÄenog izvora"
-
-#~ msgid "Select File to Import"
-#~ msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
-
-#~ msgid "Select or enter a key server's web address"
-#~ msgstr "Odaberite ili unesite web adresu posluÅitelja s kljuÄevima"
-
-#~ msgid "_Key ID:"
-#~ msgstr "ID _kljuÄa:"
-
-#~ msgid "View statusbar"
-#~ msgstr "Pogledaj statusnu traku"
-
-#~ msgid "View toolbar"
-#~ msgstr "Pogledaj alatnu traku"
-
-#~ msgid "_Statusbar"
-#~ msgstr "_Statusna traka"
-
-#~ msgid "_Toolbar"
-#~ msgstr "_Alatna traka"
-
-#~ msgid "User ID %d"
-#~ msgstr "ID korisnika %d"
-
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "Broj korisnika"
-
-#~ msgid "Ciphers"
-#~ msgstr "Vrste kriptiranja"
-
-#~ msgid "Hashes"
-#~ msgstr "Smjese"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Kompresija"
-
-#~ msgid "Desktop Default"
-#~ msgstr "UobiÄajeno za radnu povrÅinu"
-
-#~ msgid "Icons Only"
-#~ msgstr "Samo ikone"
-
-#~ msgid "Only show icons"
-#~ msgstr "Prikazuj samo sliÄice"
-
-#~ msgid "Only show text"
-#~ msgstr "Prikazuj samo tekst"
-
-#~ msgid "Show text below icons"
-#~ msgstr "PrikaÅi tekst ispod sliÄica"
-
-#~ msgid "Show text beside icons"
-#~ msgstr "PrikaÅi tekst pored sliÄica"
-
-#~ msgid "Text Below Icons"
-#~ msgstr "Tekst ispod sliÄica"
-
-#~ msgid "Text Beside Icons"
-#~ msgstr "Tekst pored sliÄica"
-
-#~ msgid "Toolbar _Style:"
-#~ msgstr "_Stil alatne trake:"
-
-#~ msgid "Use system settings"
-#~ msgstr "Koristi postavke sustava"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8850473..3a83b4e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-21 03:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-21 03:41+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -180,7 +180,8 @@ msgstr ""
 "agent dÃmonban. A gpg.conf âuse-agentâ beÃllÃtÃsa befolyÃsolja ezt a kulcsot."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr ""
 "Ez megadja az alapÃrtelmezett kulcsot bizonyos mÅveletekhez, fÅkÃpp "
 "alÃÃrÃshoz."
@@ -217,7 +218,8 @@ msgstr "<b>TÃbb fÃjlt vagy mappÃt jelÃlt ki</b>"
 msgid ""
 "Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
 "separately."
-msgstr "Mivel a fÃjlok tÃvoli helyen vannak, minden fÃjl kÃlÃn-kÃlÃn lesz titkosÃtva."
+msgstr ""
+"Mivel a fÃjlok tÃvoli helyen vannak, minden fÃjl kÃlÃn-kÃlÃn lesz titkosÃtva."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 msgid "Encrypt Multiple Files"
@@ -287,7 +289,8 @@ msgstr "LejÃrt alÃÃrÃs"
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
-msgstr "AlÃÃrva <i><kulcsazonosÃtÃ='%s'/> Ãltal, <b>visszavonva</b></i> ekkor: %s."
+msgstr ""
+"AlÃÃrva <i><kulcsazonosÃtÃ='%s'/> Ãltal, <b>visszavonva</b></i> ekkor: %s."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
@@ -327,42 +330,7 @@ msgstr "Nem ellenÅrizhetÅ az alÃÃrÃs."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ÃrtesÃtÃsi Ãzenetek"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Jelmondat"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "JelszÃ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "MegerÅsÃtÃs:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Rossz jelmondat."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Ãrja be az Ãj jelmondatot %s szÃmÃra"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Ãrja be a jelmondatot %s szÃmÃra"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Ãrja be az Ãj jelmondatot"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Ãrja be a jelmondatot"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Nincs. Kulcs bekÃrÃse."
 
@@ -391,10 +359,6 @@ msgstr "_TitkosÃtÃskor mindig vegyen fel cÃmzettkÃnt"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_AlapÃrtelmezett kulcs:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Folyamat cÃme"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
@@ -410,7 +374,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Nem sikerÃlt futtatni a file-rollert"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Nem sikerÃlt csomagolni a fÃjlokat"
 
@@ -514,13 +477,11 @@ msgstr "A vÃgÃlap nem Ãrhatà alÃ."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Az importÃlÃs meghiÃsult"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "A talÃlt kulcsok nem lettek importÃlva."
 
@@ -669,7 +630,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "EllenÅrzÃtt szÃveg"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -724,26 +684,6 @@ msgstr "SzÃvegtitkosÃtÃs"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Ez a bÅvÃtmÃny titkosÃtÃsi mÅveleteket hajt vÃgre szÃvegen."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "TitkosÃtÃsâ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "A kijelÃlt fÃjl titkosÃtÃsa (Ãs alÃÃrÃsa)"
-msgstr[1] "A kijelÃlt fÃjlok titkosÃtÃsa"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "AlÃÃrÃs"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "A kijelÃlt fÃjl alÃÃrÃsa"
-msgstr[1] "A kijelÃlt fÃjlok alÃÃrÃsa"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "TitkosÃtÃs beÃllÃtÃsai"
@@ -751,274 +691,3 @@ msgstr "TitkosÃtÃs beÃllÃtÃsai"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "KulcskiszolgÃlÃk megadÃsa Ãs egyÃb titkosÃtÃsi beÃllÃtÃsok"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "FÃjl visszafejtÃse"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Kulcs importÃlÃsa"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "AlÃÃrÃs ellenÅrzÃse"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Kulcsok importÃlÃsa fÃjlbÃl"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "FÃjl titkosÃtÃsa"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "FÃjl alÃÃrÃsa az alapÃrtelmezett kulccsal"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "FÃjl alÃÃrÃsa Ãs titkosÃtÃsa az alapÃrtelmezett kulccsal"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "TitkosÃtott fÃjl visszafejtÃse"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "AlÃÃrÃsfÃjl ellenÅrzÃse"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "URI lista olvasÃsa a szabvÃnyos bemenetrÅl"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "fÃjlâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "VÃlassza ki a cÃmzetteket"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Nem sikerÃlt betÃlteni a kulcsokat"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "VÃlassza ki a titkosÃtott fÃjl nevÃt ehhez: â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "VÃlassza ki az alÃÃrÃt"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "VÃlassza ki az alÃÃrÃsfÃjl nevÃt ehhez: â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Az importÃlÃs kÃsz"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Kulcsok importÃlÃsaâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "ImportÃlt kulcs"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "VÃlassza ki a visszafejtett fÃjl nevÃt ehhez: â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "VÃlassza ki az eredeti fÃjlt ehhez: â%sâ"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Nem talÃlhatÃk ÃrvÃnyes alÃÃrÃsok"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "FÃjltitkosÃtà eszkÃz"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "TitkosÃtÃs"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "A fÃjl nem titkosÃthatÃ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "AlÃÃrÃs"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Nem Ãrhatà alà a fÃjl: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "ImportÃlÃs"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Nem importÃlhatÃk kulcsok a fÃjlbÃl: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "VisszafejtÃs"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Nem fejthetÅ vissza a fÃjl: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "EllenÅrzÃs"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Nem ellenÅrizhetÅ a fÃjl: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Ãnkibontà zip (exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Nem tÃmÃrÃtett tar (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Bzip-pel tÃmÃrÃtett tar (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Bzip2-vel tÃmÃrÃtett tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Gzip-pel tÃmÃrÃtett tar (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Lzop-pal tÃmÃrÃtett tar (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Compress-szel tÃmÃrÃtett tar (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "%d fÃjlt "
-msgstr[1] "%d fÃjlt "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "Ãs %d mappÃt vÃlasztott ki"
-msgstr[1] "Ãs %d mappÃt vÃlasztott ki"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "%d fÃjlt vÃlasztott ki"
-msgstr[1] "%d fÃjlt vÃlasztott ki"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "%d mappÃt vÃlasztott ki"
-msgstr[1] "%d mappÃt vÃlasztott ki"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ElÅkÃszÃtÃsâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "A fÃjlok felsorolÃsa meghiÃsult"
-
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5c7e118..8cd4043 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,11 +6,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 14:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-06 13:36+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,20 +20,37 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Indonesia\n"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
-msgid "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr "Daftar URI server kunci untuk pencarian kunci GPG jauh. Pada versi lebih lanjut, sebuah nama tampilan dapat disertakan, dengan menambahkan sebuah spasi lalu nama."
+msgid ""
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
+msgstr ""
+"Daftar URI server kunci untuk pencarian kunci GPG jauh. Pada versi lebih "
+"lanjut, sebuah nama tampilan dapat disertakan, dengan menambahkan sebuah "
+"spasi lalu nama."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
-msgid "After performing a verify operation from the applet, display the resulting text in a window."
-msgstr "Setelah melakukan operasi verifikasi dari aplet, tampilkan teks hasil di suatu jendela."
+msgid ""
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"Setelah melakukan operasi verifikasi dari aplet, tampilkan teks hasil di "
+"suatu jendela."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
-msgid "After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting text in a window."
-msgstr "Setelah melakukan operasi pengawasandian dari aplet, tampilkan teks hasil di suatu jendela."
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"Setelah melakukan operasi pengawasandian dari aplet, tampilkan teks hasil di "
+"suatu jendela."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
-msgid "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display the resulting text in a window."
-msgstr "Setelah melakukan operasi penandatanganan atau penyandian dari aplet, tampilkan teks hasil di suatu jendela."
+msgid ""
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
+msgstr ""
+"Setelah melakukan operasi penandatanganan atau penyandian dari aplet, "
+"tampilkan teks hasil di suatu jendela."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
@@ -59,16 +77,28 @@ msgid "ID of the default key"
 msgstr "ID dari kunci baku"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
-msgid "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to 'internal' uses internal cache."
-msgstr "Bila diisi 'gnome' memakai gnome-keyring untuk menampung kata sandi. Ketika diisi 'internal' akan memakai tembolok internal."
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
+msgstr ""
+"Bila diisi 'gnome' memakai gnome-keyring untuk menampung kata sandi. Ketika "
+"diisi 'internal' akan memakai tembolok internal."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
-msgid "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor encoded."
-msgstr "Bila diatur true, maka berkas yang disandikan oleh seahorse akan dikodekan dalam bentuk ASCII armor."
+msgid ""
+"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+"encoded."
+msgstr ""
+"Bila diatur true, maka berkas yang disandikan oleh seahorse akan dikodekan "
+"dalam bentuk ASCII armor."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
-msgid "If set to true, then the default key will always be added to an encryption recipients list."
-msgstr "Bila diatur true, maka kunci baku akan selalu ditambahkan ke daftar penerima enkripsi."
+msgid ""
+"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
+"recipients list."
+msgstr ""
+"Bila diatur true, maka kunci baku akan selalu ditambahkan ke daftar penerima "
+"enkripsi."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
@@ -83,28 +113,46 @@ msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "Tanyakan sebelum memakai kata sandi GPG di tembolok"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
-msgid "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in the panel applet icon."
-msgstr "Cerminkan isi clipboard (apakah disandikan, ditandatangani, dsb...) di ikon aplet panel."
+msgid ""
+"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
+"the panel applet icon."
+msgstr ""
+"Cerminkan isi clipboard (apakah disandikan, ditandatangani, dsb...) di ikon "
+"aplet panel."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
-msgid "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification area of your panel."
-msgstr "Isi dengan 'true' untuk mengaktifkan penampilan pengingat tembolok di wilayah pemberitahuan panel Anda."
+msgid ""
+"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
+"area of your panel."
+msgstr ""
+"Isi dengan 'true' untuk mengaktifkan penampilan pengingat tembolok di "
+"wilayah pemberitahuan panel Anda."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
-msgid "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it has cached."
-msgstr "Isi dengan 'true' agar seahorse-agent bertanya sebelum memberikan kata sandi yang ditampung di tembolok."
+msgid ""
+"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
+"has cached."
+msgstr ""
+"Isi dengan 'true' agar seahorse-agent bertanya sebelum memberikan kata sandi "
+"yang ditampung di tembolok."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr "Tampilkan keadaan clipboard di panel"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
-msgid "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and 'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr "Nyatakan kolom untuk mengurutkan isi jendela penerima. Kolomnya: 'name' (nama) dan 'id'. Tambahkan '-' di depan nama kolom untuk mengurutkan turun."
+msgid ""
+"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
+"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+"Nyatakan kolom untuk mengurutkan isi jendela penerima. Kolomnya: "
+"'name' (nama) dan 'id'. Tambahkan '-' di depan nama kolom untuk mengurutkan "
+"turun."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
-msgstr "ID dari kunci rahasia terakhir yang dipakai untuk menandatangani suatu pesan."
+msgstr ""
+"ID dari kunci rahasia terakhir yang dipakai untuk menandatangani suatu pesan."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
@@ -115,20 +163,35 @@ msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "Waktu (dalam menit) untuk menampung kata sandi GPG dalam tembolok"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
-msgid "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in seahorse-agent."
-msgstr "Ini adalah lama waktu, dinyatakan dalam menit, untuk menampung kata sandi GPS di seahorse-agent."
+msgid ""
+"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
+"seahorse-agent."
+msgstr ""
+"Ini adalah lama waktu, dinyatakan dalam menit, untuk menampung kata sandi "
+"GPS di seahorse-agent."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
-msgid "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
-msgstr "Opsi ini mengaktifkan tembolok kata sandi GPG di program seahorse-agent. Tatanan 'use-agent' pada gpg.conf mempengaruhi tatanan ini."
+msgid ""
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
+msgstr ""
+"Opsi ini mengaktifkan tembolok kata sandi GPG di program seahorse-agent. "
+"Tatanan 'use-agent' pada gpg.conf mempengaruhi tatanan ini."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr "Ini menyatakan kunci baku yang dipakai untuk operasi tertentu, terutama menandatangani."
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgstr ""
+"Ini menyatakan kunci baku yang dipakai untuk operasi tertentu, terutama "
+"menandatangani."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
-msgid "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period of time."
-msgstr "Bila ditata, seahorse-agent membuat kadaluarsa kata sandi GPG di tembolok setelah suatu selang waktu."
+msgid ""
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
+"of time."
+msgstr ""
+"Bila ditata, seahorse-agent membuat kadaluarsa kata sandi GPG di tembolok "
+"setelah suatu selang waktu."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
@@ -151,7 +214,9 @@ msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr "<b>Anda telah memilih beberapa berkas atau folder</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
-msgid "Because the files are located remotely, each file will be encrypted separately."
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
 msgstr "Karena berkas di lokasi jauh, setiap berkas akan disandikan terpisah."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
@@ -210,7 +275,8 @@ msgstr "Tanda Tangan Tak Valid"
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr "Ditandatangani oleh <i><key id='%s'/></i> pada %s <b>Telah Kadaluarsa</b>."
+msgstr ""
+"Ditandatangani oleh <i><key id='%s'/></i> pada %s <b>Telah Kadaluarsa</b>."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
@@ -245,7 +311,8 @@ msgstr "Tanda Tangan Tak Dikenal"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
-msgstr "Tanda tangan buruk atau dipalsukan. Data yang ditandatangani telah diubah."
+msgstr ""
+"Tanda tangan buruk atau dipalsukan. Data yang ditandatangani telah diubah."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
@@ -259,42 +326,7 @@ msgstr "Tidak dapat menguji kebenaran tanda tangan."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Pesan Pemberitahuan"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Frase Sandi"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "Kata Sandi:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Konfirmasi:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Frasa sandi salah."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Masukkan frasa sandi baru bagi '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Masukkan frasa sandi untuk '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Masukkan frasa sandi baru"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Masukkan frasa sandi"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Tak ada. Mintalah sebuah kunci."
 
@@ -304,7 +336,9 @@ msgstr "<b>Kunci Baku</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr "<i>Kunci ini dipakai untuk menandatangani pesan ketika tak ada kunci lain yang dipilih</i>"
+msgstr ""
+"<i>Kunci ini dipakai untuk menandatangani pesan ketika tak ada kunci lain "
+"yang dipilih</i>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
@@ -323,13 +357,10 @@ msgstr "Ketika m_enyandikan, selalu sertakan diriku sendiri sebagai penerima"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "Kunci _baku:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Judul Kemajuan"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr "Pengawa-sandian gagal. Anda barangkali tidak memiliki kunci pengawa-sandian."
+msgstr ""
+"Pengawa-sandian gagal. Anda barangkali tidak memiliki kunci pengawa-sandian."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
 msgid "%Y-%m-%d"
@@ -340,7 +371,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Tak bisa menjalankan file-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Tak bisa memaketkan berkas"
 
@@ -388,7 +418,9 @@ msgstr "seahorse-applet"
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
-msgstr "Gunakan PGP/GPG untuk menyandikan/mengawasandikan/menandatangani/memeriksa/mengimpor clipboard."
+msgstr ""
+"Gunakan PGP/GPG untuk menyandikan/mengawasandikan/menandatangani/memeriksa/"
+"mengimpor clipboard."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
@@ -439,13 +471,11 @@ msgstr "Clipboard tak dapat Ditandatangani."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Impor Gagal"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "Kunci ditemukan tapi tak diimpor."
 
@@ -594,7 +624,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Teks yang telah diperiksa"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -648,24 +677,6 @@ msgstr "Penyandian Teks"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Plugin ini melakukan operasi penyandian atas teks."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Sandikan..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Sandikan (dan boleh juga menandatangani) berkas yang dipilih"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Tandatangani"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Tanda tangani berkas yang dipilih"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "Preferensi Penyandian"
@@ -673,272 +684,3 @@ msgstr "Preferensi Penyandian"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Tata server kunci dan tatanan penyandian lain"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Awa Sandikan Berkas"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Impor Kunci"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Periksa Tanda Tangan"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Impor kunci dari berkas"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Sandikan berkas"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Tanda tangani berkas dengan kunci baku"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Sandikan dan tanda tangani berkas dengan kunci baku"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Awa sandikan berkas tersandi"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Periksa berkas tanda tangan"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Baca daftar URI dari stdin"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "berkas..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Pilih Penerima"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Tak bisa memuat kunci"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Pilih Nama Berkas Tersandi bagi '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Pilih Penanda Tangan"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Pilih Nama Berkas Tanda Tangan bagi '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Impor tak lengkap"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Mengimpor kunci..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Kunci diimpor"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Pilih Nama Berkas Terawa Sandi bagi '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Pilih Berkas Asli bagi '%s'"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Tak ditemukan tanda tangan yang valid"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Perkakas Penyandian Berkas"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Menyandikan"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Tak bisa menyandikan berkas: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "Menandatangani"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Tak bisa menandatangani berkas: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "Mengimpor"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Tak bisa mengimpor kunci dari berkas: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "Mengawa Sandi"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Tak bisa mengawa sandi berkas: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "Memeriksa"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Tak bisa memeriksa berkas: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Zip mengekstrak sendiri (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar tidak dikompres (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar dikompres dengan bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar dikompres dengan bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar dikompres dengan gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar dikompres dengan lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar dikompres dengan compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Anda telah memilih %d berkas "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "dan %d folder"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-#| msgid "You have selected %d file "
-#| msgid_plural "You have selected %d files "
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "Anda telah memilih %d berkas "
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Anda telah memilih %d folder"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Mempersiapkan..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Tak bisa mendaftar berkas"
-
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 931a55e..37fa9d1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 21:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-31 21:03+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -332,42 +332,7 @@ msgstr "Impossibile verificare la firma."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Messaggi di notifica"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Passphrase"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Conferma:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Passphrase non corretta."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Inserire una nuova passphrase per Â%sÂ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Inserire passphrase per Â%sÂ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Inserire una nuova passphrase"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Inserire passphrase"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Nessuna. Chiedi una chiave."
 
@@ -398,10 +363,6 @@ msgstr "_Durante la cifratura, includere sempre me stesso come destinatario"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "Chiave _predefinita:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Titolo dell'avanzamento"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
@@ -417,7 +378,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Impossibile avviare file-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Impossibile archiviare i file"
 
@@ -520,13 +480,11 @@ msgstr "Impossibile firmare gli appunti."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Importazione non riuscita"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "Chiavi trovate ma non importate."
 
@@ -679,7 +637,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Testo verificato"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -734,26 +691,6 @@ msgstr "Cifratura testo"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Questo plugin esegue operazioni di cifratura sul testo."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Cifra..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Cifra (ed eventualmente firma) il file selezionato"
-msgstr[1] "Cifra i file selezionati"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Firma"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Firma il file selezionato"
-msgstr[1] "Firma i file selezionati"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "Preferenze di cifratura"
@@ -761,273 +698,3 @@ msgstr "Preferenze di cifratura"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Configura i server di chiavi e altre impostazioni di cifratura"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Decifra file"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Importa chiave"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Verifica la firma"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Importa le chiavi dal file"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Cifra file"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Firma il file con la chiave predefinita"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Cifra e firma il file con la chiave predefinita"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Decifra file cifrato"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Verifica il file di firma"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Leggi l'elenco di URI dallo standard input"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "file..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Scegli destinatari"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Impossibile caricare le chiavi"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Scegliere il nome del file cifrato per Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Scegli firmatario"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Scegliere il nome del file della firma per Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Importazione completata"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importazione chiavi..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Chiave importata"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Scegliere il nome del file decifrato per Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Scegliere il file originale per Â%sÂ"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Nessuna firma valida trovata"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Strumento di cifratura dei file"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Cifratura"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Impossibile cifrare il file: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "Firma"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Impossibile firmare il file: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "Importazione"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Impossibile importare le chiavi dal file: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "Decifrazione"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Impossibile decifrare il file: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "Verifica"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Impossibile verificare il file: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Zip auto-estraente (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar non compresso (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar compresso con bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar compresso con bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar compresso con gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar compresso con lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar compresso con compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "%d file "
-msgstr[1] "%d file "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "e %d cartella selezionati"
-msgstr[1] "e %d cartelle selezionati"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "Ã stato selezionato %d file "
-msgstr[1] "Sono stati selezionati %d file "
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "%d cartella selezionata"
-msgstr[1] "%d cartelle selezionate"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparazione..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Impossibile elencare i file"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c429557..6847975 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,16 +7,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse/seahorse-plugins master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 17:50+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-11 08:24+0900\n"
 "Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
@@ -313,42 +312,7 @@ msgstr "çåãèèãããããããã"
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "éçããããã"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "ãããããã"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "ããããã:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ããããããçè:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ãããããããééããããã"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' ãæãããããããããååãããããã"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' ããããããããååãããããã"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "æãããããããããååãããããã"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "ãããããããååãããããã"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ãã (æåãåãåããã)"
 
@@ -379,10 +343,6 @@ msgstr "æååããéããåãèåèèãååäãåãã(_E)"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "ããããããé(_D):"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "éèçæããããã"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "åååãããããããã (ããããååéããæãããããããã)"
@@ -396,7 +356,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "'file-roller' ãèåãããããããã"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ãããããæåãæçãããããããã"
 
@@ -501,13 +460,11 @@ msgstr "ããããããããååãçåããããããããã"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ããããããåæãããã"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "éãèããããããããããããããããããã"
 
@@ -656,7 +613,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "æååãæèãåäãããã"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -710,24 +666,6 @@ msgstr "æååãæåå"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "ããããããããããããããããæååãæååãããã"
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "æåå..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "æåãããããããæååããã"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "çå"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "æåãããããããçåããã"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "æååãèå"
@@ -735,407 +673,3 @@ msgstr "æååãèå"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "éãããããæååãèåãèããã"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "ãããããååå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "éãããããã"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "ããããããæè"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "ããããããéãããããããã"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ãããããæååãã"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "ããããããéãäãããããããçåãã"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "ããããããéããããããæååãçåãèã"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "æååãããããããèèãã"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "çåãããããæèãã"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "ææååãã URI ãããããèãèã"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "ãããã..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "ååäãéæ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "éãèãèããããããã"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' ãåããæååãããããããéæãããããã"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "çåèãéæ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' ãåããçåãããããéæãããããã"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "ããããããåäãããã"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "éããããããä..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "éãããããããåäãããã"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' ãåããåååãããããããéæãããããã"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "'%s' ããããããããããããéæãããããã"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ååãçåãèããããããããã"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "ãããããæååããã"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "æåå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "ãããããæååãããããããã: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "çå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "ãããããçåãããããããã: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "ããããã"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "ããããããéãããããããããããããã: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ååå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "ãããããåååãããããããã: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "æè"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "ãããããååæãæèãããããããã: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "èåèååãæå (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "æåçã Tar (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip åçæã Tar (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 åçæã Tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip åçæã Tar (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop åçæã Tar (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress åçæã Tar (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] " %dåãããããã"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] " %dåãããããããéæãããã"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You have selected %d file "
-#| msgid_plural "You have selected %d files "
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] " %dåãããããã"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] " %dåãããããããéæãããã"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "æåä..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "ãããããäèãçæãããããããã"
-
-# åè: 
-# PGP ãéããèèè (http://pgp.iijlab.net/trans/)
-# GPG ã README çè (http://www.hyuki.com/gnu/gnupg-v12-readme.html)
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "ãããããã:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "äçãããããããããååãããããã"
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "èæããããéã ID"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "äæãããäæãéãã"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP ãé: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>èå</b>: ãäãããããããããããããããããããããããããããã"
-#~ "ããèåãæåããããããããã"
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "ãããããããæåé"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "ããããããèç(_S)"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "seahorse-daemon ãããããåããããèåãã"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "C-ããããåæãèçãã"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "çååæãèçãã (ããããã)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "åèããäããããããæåãã"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "äæããããããããã GPG ãããããããèæãèåãã"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "ãããã..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "åãããããçæãããããããã"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "æããããããããããããçæãããããããã"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "æåéãããããã (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "åèãããããããæåããããããã"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "èèããããããããããã"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "ãããããããããããäããããããããããã"
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "ããããããããããããããäçããåãèåãã"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "èè(_A)"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "éãåå"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>PGP ãããããããäå</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>PGP ãããããããããããããããããããããããèåããããããã</"
-#~ "i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "ããããããããããããããäçããåãèåãã(_K)"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "æåå"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããããããæçããããããããèããããããèçãã(_I)"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "ããããããããããããããäåãã(_A)"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "ãããããããäåããã(_N)"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "ãããããããèæããæé(_R): "
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr " åé"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "åäãäçããããçç"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr " %dåããããããéæãããã"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "ããããããããããæååãæåå"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr "ããããããããååã PGP ãäããæååãããèèãããçåããã"
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "Seahorse ããããããããããã"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "ããããããèå(_P)"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "ããããããããããããèåãåæããã"
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "ããããããããããããããããããã"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "ããããããããã(_C)"
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "ããããããæåéãèå"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index b3d9ee9..b9aed36 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -6,131 +6,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins.HEAD.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse-plugins&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-21 21:45+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-09 12:33+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
+"Language: kn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "àààààààààà:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààààààààà ààààààà."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà ààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "àààààààà/àààààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "PGP àààà: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-"<b>àààààààà ààààà</b>: ààààà ààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà àààààà "
-"ààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr "àààààà ààààààààà(_P)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààà."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà(_C)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà(_S)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "àààààààà-àààààà ààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "àà àààà ààààâàààà àààààààààâàààààà àààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààà (àààààààààààà)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "àààà ààààààààààâàààààà àààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "GPG àààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr "ààààà..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà (àààààààà)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:246
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààà."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
-msgid "_Authorize"
-msgstr "ààààààààà(_A)"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:145
-msgid "Key Name"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
@@ -141,42 +28,57 @@ msgstr ""
 "àààààààààààààà."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 "àààààààâ àààà ààààààààààààà ààà àààààààà àààààààààà àààààààààà àààà, ààààààà ààààààààà "
 "àààà àààààààààà àààààà."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"àààààààâ àààà ààààààààààààà ààà àààààààà àààààààààà àààààààààà àààà, ààààààà ààààààààà "
+"àààà àààààààààà àààààà."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
 msgstr ""
-"àààààààâ àààà ààààààààààààààà ààà ààààààààààààààà àààààààààà àààà, ààààààà "
-"ààààààààà àààà àààààààààà àààààà."
+"àààààààâ àààà ààààààààààààààà ààà ààààààààààààààà àààààààààà àààà, ààààààà ààààààààà "
+"àààà àààààààààà àààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr "ààààààààààâ ààààà àààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "ààààààààààààâà àààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "ààààààààààâ ààààà àààà àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr "àààààààààààà ààààà ààà "
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
@@ -184,7 +86,7 @@ msgstr ""
 "'gnome' àà ààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààà gnome-keyring ààààà ààààààààà. "
 "'internal'(àààààà) àààà ààààààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
@@ -192,69 +94,76 @@ msgstr ""
 "àààààààà àààààààààà, seahorse ààààààà àààààààààààààà àààààà ASCIIà ààààààà "
 "àààààààâ àààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààààààààà, àààààààààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààà "
-"àààààààààààààà."
+"ààààààà àààààààààààààà, àààààààààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà "
+"àààààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr "àààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààààà àààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr "PGP àààà àààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "ààààààààààà GPG ààààààààààà ààààà ààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
-msgstr "ààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà (ààààààààààààààààà, ààà ààààààààààà, àààà...)."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà "
+"(ààààààààààààààààà, ààà ààààààààààà, àààà...)."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà 'true' àà àààààààà."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà 'true' "
+"àà àààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
-msgstr "seahorse-ààààààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààà àààààààààâ ààààà àààààà 'true' àà àààààààà."
+msgstr ""
+"seahorse-ààààààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààà àààààààààâ ààààà àààààà "
+"'true' àà àààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
 msgstr ""
-"àààààààààààà àààààààààà ààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààà àààààà. àààààààààà: "
-"'ààààà' àààà 'ààà'. ààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààà '-' ààààà àààààà."
+"àààààààààààà àààààààààà ààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààà àààààà. "
+"àààààààààà: 'ààààà' àààà 'ààà'. ààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà "
+"ààààà '-' ààààà àààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr "àààà àààààààààà ààà ààààà àààààà ààààà ààààà ààààà ààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "GPG ààààààààààààà àààààà ààààà ààààà ààà(ààààààààààà)"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
@@ -262,7 +171,7 @@ msgstr ""
 "àààààààà-àààààààààààààà GPG ààààààààààààà àààààà ààààà àààààààààà ààààà ààà, "
 "ààààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
@@ -270,13 +179,14 @@ msgstr ""
 "à ààààààà seahorse-ààààààààà ààààààààààààààà GPG ààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà. "
 "gpg.conf àààààà 'àààààààààààààà àààà' ààààààààà à àààààààà àààà àààààà ààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr ""
 "àààààààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà, ààààààààà "
 "ààà ààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
@@ -284,72 +194,72 @@ msgstr ""
 "àààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààà GPG ààààààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààà "
 "ààààààààààààààà ààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr "àààààà àààààà ààààààààààààà ààààà àààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr "GPG ààààààà àààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr "ASCII ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
 msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr "<b>àààà àààà ààààààààà ààà àààààààààààà ààààààààààà</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
 msgid ""
 "Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
 "separately."
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà, àààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààààààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
 msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
 msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
 msgid "Package Name:"
 msgstr "àààààààà ààààà:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
 msgid "Packaging:"
 msgstr "ààààààààààà:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "àààààààààààààà-àààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "àààà àààààààà àààà"
 msgstr[1] "àààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "àààà àààààààà %i àààà"
 msgstr[1] "àààà àààààààà %i ààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -357,175 +267,101 @@ msgstr[0] "àààààààà àààà àààààààà àà
 msgstr[1] "àààààààà àààà àààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:614
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
-msgstr "<i><key id='%s'/> àààà ààà ààààààààà <b>àààà</b></i> %s àààà àààààààààààà."
+msgstr ""
+"<i><key id='%s'/> àààà ààà ààààààààà <b>àààà</b></i> %s àààà àààààààààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:615
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "ààààààààà ààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:621
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr ""
 "<i><key id='%s'/></i> àààà ààà ààààààààààà %s àààà <b>àààààààà àààààààààààà</"
 "b>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:622
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:628
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "<i><key id='%s'/>àààà ààà àààààààààààààà %s <b>ààààààààààààà</b></i>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:629
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "ààààààààààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:635
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "<i><key id='%s'/></i> àààà %s ààààà ààà ààààààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:636
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "ààà àààààà àààààà àààààààâààààà àààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:642
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:646
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "àààààààà ààà àààà ààà. ààà àààààà ààààààààà ààààààààààààààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:655
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
-msgid "Passphrase"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
-msgid "Password:"
-msgstr "ààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:266
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ààààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:351
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "àààààààà ààààààà."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:355
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' àààà ààà ààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' àààà ààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:360
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "ààà ààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:362
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:100
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "àààààà àààà: àààà àààààààà ààààààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
 msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>àààààààààààà àààà</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>PGP àààààààààààààààà ààààààààààà</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr "<i>àààààààààà àààà PGP àààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà.</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
 "<i>ààààààààààà ààà ààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààààà à àààààà ààà ààààà "
 "ààààààààààààà</i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "àààààà àààààà àààà ààààààààààààààà ààààà ààààà àààààààà àààà(_k)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr "àààààààààà àààà àààààààâààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr "PGP ààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà(_i)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr "ààààààààààààààà, ààààààà àààààààà àààà ààààààààààààààà àààààà(_e)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà(_A)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà(_D):"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààààààààààààà(_N)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà(_R)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààà. ààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààà àààà."
@@ -539,7 +375,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "àààà-àààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààà"
 
@@ -575,248 +410,235 @@ msgstr ""
 msgid "_Replace"
 msgstr "àààààààà(_R)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:322
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààà: %s"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr ""
-"àààààààààààà, ààààààààààâ àààà ààà àààààààààààà ààà àààà (àààààà àààààà "
-"ààààààààààààààà ààààààààà)."
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "ààà ààààà(_A)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "àààà(_H)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ààààààààà(_P)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:276
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:721
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:312
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "àààààààà-ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:314
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:874
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 "ààààààààààà ààààààààààààà/ààààààààààâ ààààà/ ààà ààààà/àààààààààà/àààà ààààà "
 "àààààà/àààààà ààààà àààà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ààààà ààààààà <svenkate redhat com>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:322
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààà"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:275
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:340
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "àààààààà(ààààààààààà) àààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:413
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "àààààààààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààààà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:325
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:630
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "ààà ààààà àààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:473
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "ààà àààààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "àààààààààààà ààà àààààààààà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:369
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:464
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 msgid "Import Failed"
 msgstr "àààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:370
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:465
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "ààààààà àààà àààààà àààà àààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà àààà ààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "àààààà PGP ààààààààà ààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:648
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "àààààààààà àà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààààà: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààà(_E)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "àààààààààààà ààà àààà(_S)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:803
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààâ àààà/ààààààààà(_D)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààà àààààà(_I)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:871
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:873
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "àààààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ààààààààà(_P)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "àààà(_H)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "ààà ààààà(_A)"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>ààà àààà ààààààààààààà àààààààààà àààààà:</b>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
 msgid "Clipboard Encryption Preferences"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
 msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààààààààà(_E)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
 msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààààààààà ààà ààà ààààààààààààà(_E)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
 msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà(_S)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:6
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
 msgid "_Verifying the clipboard"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààààà(_V)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 msgid "Decrypting Failed"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 msgid "Text may be malformed."
 msgstr "àààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:632
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
 msgid "_Encrypt"
 msgstr "àààààààààààà(_E)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:639
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
 msgid "_Sign"
 msgstr "ààà(_S)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:646
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 msgid "_Decrypt/Verify"
 msgstr "ààààààààààâ àààà/ààààààààà(_D)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:653
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
 msgid "_Import Key"
 msgstr "àààà àààà(_I)"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:270
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
 msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
 msgstr "àààààààà-àààààâàà àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:362
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
 msgid "Encrypted text"
 msgstr "àààààààààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:365
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
 msgid "Couldn't encrypt text"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:395
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "àààààààààà àààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:404
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
 msgid "Keys found but not imported"
 msgstr "ààààààà àààà àààààà àààà àààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:441
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
 msgid "Couldn't decrypt text"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààâ àààààààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:478
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
 msgid "Couldn't verify text"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:526
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
 msgid "No encrypted or signed text is selected."
 msgstr "àààààààààààààà ààà ààà àààààà àààààà àààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:556
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
 msgid "Decrypted text"
 msgstr "ààààààààààâ àààààà àààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:563
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
 msgid "Verified text"
 msgstr "ààààààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:598
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:490
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
 msgstr[0] "%d ààààààààà àààà àààààà"
 msgstr[1] "%d àààààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:652
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
 msgid "Signed text"
 msgstr "ààà àààààà àààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:655
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
 msgid "Couldn't sign text"
 msgstr "ààààààààà ààà àààààààààà"
 
@@ -860,304 +682,10 @@ msgstr "àààà àààààààààà"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "à àààààààà àààààà àààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "àààààààààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ààààà àààààà àààààààà àààààààààà àààà (àààà àààààààààààààà ààà àààààààà)"
-msgstr[1] "ààààà àààààà ààààààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ààààààà àààààààà ààà àààà"
-msgstr[1] "ààààààà ààààààààà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:63
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "àààà ààààààààààààà àààà àààà àààààààààà(àààâààààààààà) ààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "àààààààà ààààààààààâ àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààà àààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "ààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "àààààààààààààààààà àààààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "ààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:232
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:341
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "àààààààààà ààààâààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:250
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' àà àààààààààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:323
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:361
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' àààààà ààà àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:401
-msgid "Import is complete"
-msgstr "àààà àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:434
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààààààààààà ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:488
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:512
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' àààà ààààààààààâ ààààà àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:568
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "'%s' àààà ààà àààààààà ààààà"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:640
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà àààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:689
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:708
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Signing"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "àààààààà ààà àààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:723
-msgid "Importing"
-msgstr "àààà ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:724
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààà àààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:730
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ààààààààààâ àààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:731
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:736
-msgid "Verifying"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:737
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ààààà àààààààààààààà àààà (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "àààà àààààààààààà (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzipààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzopààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "àààà %d àààààààà ààààààààààà"
-msgstr[1] "àààà %d ààààààààà ààààààààààà"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "àààà %d àààààà"
-msgstr[1] "àààà %d àààààààààà"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "àààà %d ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "àààà %d àààààààà ààààà àààààààààà"
-msgstr[1] "àààà %d ààààààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ààààààààààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà"
-
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d6c2645..02a45ba 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,16 +6,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 14:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-23 02:34+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: Korean\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Korean\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
@@ -305,42 +304,7 @@ msgstr "ìëì ìëëì íìí ì ììëë."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ìë ëìì"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "ìí"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "ìí:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ëì ìë:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ìíê íëìëë."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s'ì ëí ì ìíë ìëíììì"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s'ì ëí ìíë ìëíììì"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "ì ìíë ìëíììì"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "ìíë ìëíììì"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ìì. ìë íë ììíì ëìë."
 
@@ -371,10 +335,6 @@ msgstr "ìííí ë íì ìê ììì ìììë ëê(_E)"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "êë í(_D):"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "ìí ìë"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "ìíí íìê ìííìëë. íì íë êìê ìì ìì ê êìëë."
@@ -388,7 +348,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "file-rollerë ìíí ì ììëë"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "íìì ëì ì ììëë"
 
@@ -489,13 +448,11 @@ msgstr "íëëëì ìëí ì ììëë."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "êììê ìí"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "íê ììë êììì ìììëë."
 
@@ -644,7 +601,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "ìë íìí íìí"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -698,24 +654,6 @@ msgstr "íìí ìíí"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "ì íëêìì íìíì ìíí êë êëì ìííëë."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ìíí..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ìíí íìì ìíí (ìêë ìëë êë)"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "ìë"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ìíí íìì ìë"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "ìíí êë ìì"
@@ -723,388 +661,3 @@ msgstr "ìíí êë ìì"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "í ìë ë êí ìíí êë ììì ììíëë"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "íì ëíí"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "í êììê"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "ìë íì"
-
-# option description
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "íììì íë êììëë"
-
-# option description
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "íìì ìíííëë"
-
-# option description
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "íìì êë íë ìëíëë"
-
-# option description
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "íìì êë íë ìíííê ìëíëë"
-
-# option description
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "ìííí íìì ëíííëë"
-
-# option description
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "ìë íìì íìíëë"
-
-# option description
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "íì ìëìë URIì ëëì ììëìëë"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "<íì>..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "ììì ìí"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "íë ììëì ì ììëë"
-
-# ì ìë
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s'ì ìííí íì ìëì ìííììì"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "ìëì ììí í ìí"
-
-# ì ìë
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "'%s'ì ìë íì ìëì ìííììì"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "êììêê ëëìëë"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "íë êììë ì..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "êìì í"
-
-# ì ìë
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s'ì ëííí íì ìëì ìííììì"
-
-# ì ìë
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "'%s'ì ìë íì ìëì ìííììì"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ìëë ìëì ìì ì ììëë"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "íì ìíí ëê"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ìíííë ììëë"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "íìì ìííí ì ììëë: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "ìëíë ììëë"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "íìì ìëí ì ììëë: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "êììë ììëë"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "íììì íë êìì ì ììëë: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ëíííë ììëë"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "íìì ëííí ì ììëë: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "ìë íì ììëë"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "íì ìëì íìí ì ììëë: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "ACE (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "AR (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "ARJ (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "EAR (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ìì íëë ZIP (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "JAR (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "LHA (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "RAR (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "TAR ììíì ìì (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "TAR BZIPìë ìì (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "TAR BZIP2ë ìì (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "TAR GZIPìë ìì (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "TAR LZOPìë ìì (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "TAR compressë ìì (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "WAR (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "ZIP (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "ZOO (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-ZIP (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "%dê íìì ìííìëë"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "%dê íë ë"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%2$s%1$s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "%dê íìì ìííìëë"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "%dê íëë ìííìëë"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ìëíë ì..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "íìì ëëì ëë ì ììëë"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "ìí:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "ììí ìíë ìëíììì."
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "íìí ì ìë í ììë"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "ì ì ìêë ìëë í"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP í: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>êê</b>: ì ììíì ëëë ìì ìíë ìì ììí ë ììí ëëë"
-#~ "ë ììí ì ìê ëì ììëë."
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "ìì ììí ìíí í"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "ì íì(_S)"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "seahorse-agentë ëëìë ìííì ììëë"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "C ìì ííëëë ëìë íìíëë"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "íê ëìë íìíëë (êëê)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "ëëíìì êí ììë ìííëë"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "ëë ëìíëììì GPG ìììí ììì ëìëìëë"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "<ëëì>..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "íëììë ííí ì ììëë"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "ì íëìì êëì ëë ì ììëë"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "ìíí í ìììí (ìíì)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "ìíí ëëìë ììíì ìììëë"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "ìí ìì ìì"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "ìíë ëëëì ìì ììíëë."
-
-# check box
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "ìì ììí ìíë ììí ë íì ëìëê"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "ìì(_A)"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "í ìë"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>PGP ìí êì</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>ììíë PGP ìí ìì ìì ìììíê ëìíê ìì ììëë.</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "ìì ììí ìíë ììí ë ëìëê(_K)"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "ìíí"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr "ìíê ëëëì ëì ììë ìí íììì ììì íì(_I)"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "ëêìí ëëë íì ìí êì(_A)"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "ìíë êìíì ìê(_N)"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "ìíë ëì ìêëì êì(_R): "
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "ë"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "ëë ìë"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "%dê íìì ìííìëë"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 89f8280..fae76af 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -5,9 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
-"=seahorse-plugins&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-21 21:45+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-13 21:06+0200\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: http;//pckurd.net\n"
@@ -18,118 +17,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.3.1\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
-msgid "Passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr "ferman..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:246
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
-msgid "_Authorize"
-msgstr ""
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:145
-msgid "Key Name"
-msgstr ""
-
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
@@ -138,195 +25,205 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
 msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
 msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
 msgid ""
 "Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
 "separately."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
 msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
 msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
 msgid "Package Name:"
 msgstr "Navà PakÃtÃ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
 msgid "Packaging:"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
 msgid "encrypted-package"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -334,171 +231,96 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:614
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:615
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:621
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:622
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:628
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:629
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:635
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:636
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:642
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:646
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:655
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
 msgid "Notification Messages"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Hevoka ÅÃfreyÃ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
-msgid "Password:"
-msgstr "ÅÃfre:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:266
-msgid "Confirm:"
-msgstr "PiÅtrastkirin:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:351
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:355
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:360
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:362
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:100
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
 msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr ""
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
@@ -512,7 +334,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr ""
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr ""
 
@@ -545,244 +366,233 @@ msgstr ""
 msgid "_Replace"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:322
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_Der barà de"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_AlÃkarÃ"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_VÃbijark"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:276
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:721
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:312
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:314
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:874
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:322
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr ""
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:275
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:340
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:413
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:325
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:630
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:473
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:369
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:464
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 msgid "Import Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:370
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:465
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:648
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:803
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:871
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:873
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_VÃbijark"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "_AlÃkarÃ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "_Der barà de"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
 msgid "Clipboard Encryption Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
 msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
 msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
 msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:6
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
 msgid "_Verifying the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 msgid "Decrypting Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 msgid "Text may be malformed."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:632
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
 msgid "_Encrypt"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:639
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
 msgid "_Sign"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:646
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 msgid "_Decrypt/Verify"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:653
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
 msgid "_Import Key"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:270
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
 msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:362
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
 msgid "Encrypted text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:365
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
 msgid "Couldn't encrypt text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:395
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:404
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
 msgid "Keys found but not imported"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:441
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
 msgid "Couldn't decrypt text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:478
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
 msgid "Couldn't verify text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:526
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
 msgid "No encrypted or signed text is selected."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:556
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
 msgid "Decrypted text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:563
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
 msgid "Verified text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:598
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:490
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:652
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
 msgid "Signed text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:655
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
 msgid "Couldn't sign text"
 msgstr ""
 
@@ -826,303 +636,10 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:63
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:232
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:341
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:250
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:323
-msgid "Choose Signer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:361
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:401
-msgid "Import is complete"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:434
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:488
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr ""
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:512
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:568
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:640
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:689
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:708
-msgid "Encrypting"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Signing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:723
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:724
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:730
-msgid "Decrypting"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:731
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:736
-msgid "Verifying"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:737
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr ""
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2ea0805..1782f06 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,36 +9,48 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 14:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-02 23:29+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 "X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
 "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
-msgid "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr "RaktÅ serveriÅ adresÅ (URI) sÄraÅas, PGP raktÅ paieÅkai internete. VÄlesnÄse versijose rodomas vardas gali bÅti Ätrauktas, padedant tarpÄ ir tada vardÄ."
+msgid ""
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
+msgstr ""
+"RaktÅ serveriÅ adresÅ (URI) sÄraÅas, PGP raktÅ paieÅkai internete. VÄlesnÄse "
+"versijose rodomas vardas gali bÅti Ätrauktas, padedant tarpÄ ir tada vardÄ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
-msgid "After performing a verify operation from the applet, display the resulting text in a window."
+msgid ""
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr "Atlikus patikrinimo operacijÄ iÅ Ätaiso, parodyti gautÄ tekstÄ lange."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
-msgid "After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting text in a window."
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr "Atlikus iÅÅifravimo operacijÄ iÅ Ätaiso, parodyti gautÄ tekstÄ lange."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
-msgid "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display the resulting text in a window."
-msgstr "Atlikus uÅÅifravimo arba pasiraÅymo operacijÄ iÅ Ätaiso, rodyti tekstÄ lange."
+msgid ""
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
+msgstr ""
+"Atlikus uÅÅifravimo arba pasiraÅymo operacijÄ iÅ Ätaiso, rodyti tekstÄ lange."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
@@ -65,16 +77,28 @@ msgid "ID of the default key"
 msgstr "Numatyto rakto ID"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
-msgid "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to 'internal' uses internal cache."
-msgstr "Jei nurodyta âgnomeâ - tuomet slaptaÅodÅiÅ Äsiminimui bus naudojama âgnome-keyringâ programa. Jei nurodyta âinternalâ - Äsiminimui naudos vidinÄ paprogramÄ."
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
+msgstr ""
+"Jei nurodyta âgnomeâ - tuomet slaptaÅodÅiÅ Äsiminimui bus naudojama âgnome-"
+"keyringâ programa. Jei nurodyta âinternalâ - Äsiminimui naudos vidinÄ "
+"paprogramÄ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
-msgid "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor encoded."
-msgstr "Jei âtiesaâ, failai uÅÅifruoti su seahorse bus koduoti ASCII apvalkale."
+msgid ""
+"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+"encoded."
+msgstr ""
+"Jei âtiesaâ, failai uÅÅifruoti su seahorse bus koduoti ASCII apvalkale."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
-msgid "If set to true, then the default key will always be added to an encryption recipients list."
-msgstr "Jei nustatyta (teigiama reikÅmÄ) - tuomet numatytasis raktas visada bus ÄdÄtas Ä Åifravimo gavÄjÅ (raktÅ, kurie galÄs iÅÅifruoti) sÄraÅÄ."
+msgid ""
+"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
+"recipients list."
+msgstr ""
+"Jei nustatyta (teigiama reikÅmÄ) - tuomet numatytasis raktas visada bus "
+"ÄdÄtas Ä Åifravimo gavÄjÅ (raktÅ, kurie galÄs iÅÅifruoti) sÄraÅÄ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
@@ -89,28 +113,46 @@ msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "Paklausti prieÅ naudojant Äsimintus GPG slaptaÅodÅius"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
-msgid "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in the panel applet icon."
-msgstr "Atvaizduoja iÅkarpinÄs turinÄ (ar buvo pasiraÅyta, uÅÅifruota ir pan.)skydelio Ätaiso piktogramoje."
+msgid ""
+"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
+"the panel applet icon."
+msgstr ""
+"Atvaizduoja iÅkarpinÄs turinÄ (ar buvo pasiraÅyta, uÅÅifruota ir pan.)"
+"skydelio Ätaiso piktogramoje."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
-msgid "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification area of your panel."
-msgstr "Nustatykite âtiesaâ, jei norite Äjungti priminimus apie Äsimintus slaptaÅodÅius skydelio perspÄjimÅ srityje."
+msgid ""
+"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
+"area of your panel."
+msgstr ""
+"Nustatykite âtiesaâ, jei norite Äjungti priminimus apie Äsimintus "
+"slaptaÅodÅius skydelio perspÄjimÅ srityje."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
-msgid "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it has cached."
-msgstr "Nustatykite âtiesaâ, jei norite, kad seahorse-agent paklaustÅ prieÅ pateikdamas slaptaÅodÅius, kurie buvo Äsiminti."
+msgid ""
+"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
+"has cached."
+msgstr ""
+"Nustatykite âtiesaâ, jei norite, kad seahorse-agent paklaustÅ prieÅ "
+"pateikdamas slaptaÅodÅius, kurie buvo Äsiminti."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr "Rodyti iÅkarpinÄs bÅsenÄ skydelyje"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
-msgid "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and 'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr "Nurodykite stulpelÄ, pagal kurÄ rikiuoti gavÄjÅ langÄ. Stulpeliai Åie: ânameâ ir âidâ. ÄraÅykite â-â prieÅ stulpelio vardÄ, jei norite rikiuoti maÅÄjanÄia tvarka."
+msgid ""
+"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
+"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+"Nurodykite stulpelÄ, pagal kurÄ rikiuoti gavÄjÅ langÄ. Stulpeliai Åie: "
+"ânameâ ir âidâ. ÄraÅykite â-â prieÅ stulpelio vardÄ, jei norite rikiuoti "
+"maÅÄjanÄia tvarka."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
-msgstr "Paskutinio slapto rakto, naudoto pasiraÅant ÅinutÄ, identifikatorius (ID)."
+msgstr ""
+"Paskutinio slapto rakto, naudoto pasiraÅant ÅinutÄ, identifikatorius (ID)."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
@@ -121,20 +163,34 @@ msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "Laikas (minutÄmis) Äsiminti GPG slaptaÅodÅius"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
-msgid "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in seahorse-agent."
+msgid ""
+"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
+"seahorse-agent."
 msgstr "seahorse-agent GPG slaptaÅodÅiÅ Äsiminimo trukmÄ minutÄmis."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
-msgid "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
-msgstr "Åi parinktis Äjungia GPG slaptaÅodÅiÅ ÄsiminimÄ seahorse-agent programoje. Åios parinkties naudojimÄ tap pat lemia âuse-agentâ nustatymas gpg.conf faile."
+msgid ""
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
+msgstr ""
+"Åi parinktis Äjungia GPG slaptaÅodÅiÅ ÄsiminimÄ seahorse-agent programoje. "
+"Åios parinkties naudojimÄ tap pat lemia âuse-agentâ nustatymas gpg.conf "
+"faile."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr "Äia nurodomas standartinis raktas, naudojamas kai kuriems veiksmams, pagrinde pasiraÅymui."
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgstr ""
+"Äia nurodomas standartinis raktas, naudojamas kai kuriems veiksmams, "
+"pagrinde pasiraÅymui."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
-msgid "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period of time."
-msgstr "NustaÄius, seahorse-agent uÅmirÅ Äsimintus GPG slaptaÅodÅius praÄjus pasirinktam laiko tarpui."
+msgid ""
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
+"of time."
+msgstr ""
+"NustaÄius, seahorse-agent uÅmirÅ Äsimintus GPG slaptaÅodÅius praÄjus "
+"pasirinktam laiko tarpui."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
@@ -157,8 +213,12 @@ msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr "<b>JÅs pasirinkote keletÄ failÅ ar aplankÅ</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
-msgid "Because the files are located remotely, each file will be encrypted separately."
-msgstr "Kadangi failai yra ne jÅsÅ kompiuteryje, kiekvienas iÅ jÅ bus uÅÅifruotas atskirai."
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
+msgstr ""
+"Kadangi failai yra ne jÅsÅ kompiuteryje, kiekvienas iÅ jÅ bus uÅÅifruotas "
+"atskirai."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 msgid "Encrypt Multiple Files"
@@ -222,7 +282,9 @@ msgstr "Netinkamas paraÅas"
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr "PasiraÅÄ <i><key id='%s'/></i>, pasiraÅymo data: %s, <b>baigÄsi galiojimas</b>."
+msgstr ""
+"PasiraÅÄ <i><key id='%s'/></i>, pasiraÅymo data: %s, <b>baigÄsi galiojimas</"
+"b>."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
@@ -271,42 +333,7 @@ msgstr "ParaÅo nepavyko patikrinti."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Informaciniai praneÅimai"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "SlaptafrazÄ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "SlaptaÅodis:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Patvirtink:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Neteisinga slaptafrazÄ."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Äveskite naujÄ slaptafrazÄ raktui â%sâ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Äveskite slaptafrazÄ raktui â%sâ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Äveskite naujÄ slaptafrazÄ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Äveskite slaptafrazÄ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Joks. Paklausti kiekvienÄ kartÄ."
 
@@ -316,7 +343,9 @@ msgstr "<b>Numatytasis raktas</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr "<i>Åis raktas bus naudojamas ÅinuÄiÅ (laiÅkÅ) pasiraÅymui, jei nebus pasirinktas kitas raktas</i>"
+msgstr ""
+"<i>Åis raktas bus naudojamas ÅinuÄiÅ (laiÅkÅ) pasiraÅymui, jei nebus "
+"pasirinktas kitas raktas</i>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
@@ -329,16 +358,14 @@ msgstr "PGP SlaptafrazÄs"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
-msgstr "Åifruojant visada pridÄti mane prie gavÄjÅ, kurie galÄs tai iÅÅifruoti, sÄraÅo"
+msgstr ""
+"Åifruojant visada pridÄti mane prie gavÄjÅ, kurie galÄs tai iÅÅifruoti, "
+"sÄraÅo"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_Numatytasis raktas:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Eigos antraÅtÄ"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "IÅÅifravimas nepavyko. GreiÄiausiai neturite iÅÅifravimo rakto."
@@ -352,7 +379,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Nepavyko paleisti file-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Nepavyko supakuoti failÅ"
 
@@ -366,8 +392,7 @@ msgstr "Programa file-roller nesÄkmingai baigÄ darbÄ"
 msgid "All key files"
 msgstr "Visi raktÅ failai"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:755
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
 msgid "All files"
 msgstr "Visi failai"
 
@@ -401,7 +426,9 @@ msgstr "seahorse-applet"
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
-msgstr "Naudoti PGP/GPG iÅkarpinÄs turinio Åifravimui/iÅÅifravimui/pasiraÅymui/tikrinimui/importavimui."
+msgstr ""
+"Naudoti PGP/GPG iÅkarpinÄs turinio Åifravimui/iÅÅifravimui/pasiraÅymui/"
+"tikrinimui/importavimui."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
@@ -455,13 +482,11 @@ msgstr "IÅkarpinÄs turinio neina pasiraÅyti."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Nepavyko importuoti"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "Raktai surasti, bet nebuvo importuoti. "
 
@@ -610,7 +635,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Patikrintas tekstas"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -666,28 +690,6 @@ msgstr "Teksto Åifravimas"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Åis priedas Åifruoja tekstÄ."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "UÅÅifruoti..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "UÅÅifruoti (ir, esant norui, pasiraÅyti) pasirinktÄ failÄ"
-msgstr[1] "UÅÅifruoti pasirinktus failus"
-msgstr[2] "UÅÅifruoti pasirinktus failus"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "PasiraÅyti"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "UÅÅifruoti pasirinktÄ failÄ"
-msgstr[1] "UÅÅifruoti pasirinktus failus"
-msgstr[2] "UÅÅifruoti pasirinktus failus"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "Åifravimo nustatymai"
@@ -695,2143 +697,3 @@ msgstr "Åifravimo nustatymai"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "KonfigÅruoti raktÅ serverius ir kitus Åifravimo nustatymus"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "IÅÅifruoti failÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Importuoti raktÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Patikrinti paraÅÄ "
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Importuoti raktus iÅ failo"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "UÅÅifruoti failÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "PasiraÅyti failÄ su numatytuoju raktu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "UÅÅifruoti ir pasiraÅyti failÄ su numatytuoju raktu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "IÅÅifruoti uÅÅifruotÄ failÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Patikrinti pagal paraÅo failÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Skaityti failÅ (URI) sÄraÅÄ iÅ standartinÄs Ävesties"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "failas..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Pasirinkite gavÄjus, kuriems skirta Åi informacija"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Nepavyko Äkelti raktÅ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Nurodykite vardÄ uÅÅifruojam failui '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Pasirinkite asmenÄ bei raktÄ, kuriuo pasiraÅysite"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Nurodykite vardÄ el. paraÅo failui: '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Importavimas baigtas"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importuojami raktai..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Importuotas raktas"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Nurodykite vardÄ iÅÅifruotam failui '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Pasirinkite failÄ, kurÄ tikrinsite su el. paraÅu iÅ failo '%s'"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Nerasta galiojanÄiÅ paraÅÅ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "FailÅ Åifravimo Ärankis"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Åifruojama"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Nepavyko uÅÅifruoti failo: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "PasiraÅoma"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Nepavyko pasiraÅyti failo: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "Importuojama"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Nepavyko importuoti raktÅ iÅ failo: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "IÅÅifruojama"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Nepavyko iÅÅifruoti failo: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "Tikrinama"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Nepavyko patikrinti failo: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "IÅsispaudÅiantis zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar (nearchyvuotas) (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar (archyvuotas su bzip) (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar (archyvuotas su bzip2) (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar (archyvuotas su gzip) (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar (archyvuotas su lzop) (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar (archyvuotas su compress) (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "JÅs pasirinkote %d failÄ "
-msgstr[1] "JÅs pasirinkote %d failus "
-msgstr[2] "JÅs pasirinkote %d failÅ "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "ir %d aplankÄ"
-msgstr[1] "ir %d aplankus"
-msgstr[2] "ir %d aplankÅ"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-#| msgid "You have selected %d file "
-#| msgid_plural "You have selected %d files "
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "JÅs pasirinkote %d failÄ"
-msgstr[1] "JÅs pasirinkote %d failus"
-msgstr[2] "JÅs pasirinkote %d failÅ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "JÅs pasirinkote %d aplankÄ"
-msgstr[1] "JÅs pasirinkote %d aplankus"
-msgstr[2] "JÅs pasirinkote %d aplankÅ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "RuoÅiama..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Nepavyko sudaryti failÅ sÄraÅo"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "SlaptafrazÄ:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "Äveskite norimÄ slaptafrazÄ."
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "Netaisyklingas rakto ID"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "NeÅinomas/Netinkamas raktas"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP raktas %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ÄspÄjame</b>: JÅsÅ sistemoje nÄra Äjungta galimybÄ Äsiminti "
-#~ "slaptafrazes saugioje atmintyje."
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "Äsiminti Åifravimo raktai"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "_Rodyti langÄ"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "Neleisti seahorse-agent kaip tarnybos"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "Spausdinti kintamuosius C kevalui"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "Rodyti aplinkos kintamuosius (numatytoji veiksena)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "Vykdyti kitus argumentus iÅ komandÅ eilutÄs"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "Leisti GPG agento uÅklausas iÅ bet kurio ekrano"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "komanda..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "nepavyko atÅakoti proceso"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "nepavyko sukurti naujos proceso grupÄs"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "Åifravimo rakto agentas (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "jokia komanda nenurodyta paleidimui"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "Leisti prieiti prie slaptafrazÄs"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "SlaptafrazÄ Äsiminta kompiuterio atmintyje."
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "Visada paklausti prieÅ naudojant ÄsimintÄ slaptafrazÄ"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "_Leisti"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "Rakto vardas"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>Äsiminti PGP slaptafrazes</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr "<i>Nepaleistas tinkamas PGP slaptafraziÅ Äsiminimo agentas.</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "_Paklausti prieÅ naudojant ÄsimintÄ slaptafrazÄ"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Åifravimas"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr "_Rodyti piktogramÄ bÅsenos juostoje, kai slaptafrazÄs yra atmintyje"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "Äsiminti slaptafrazes _visÄ laikÄ, kai esu prisijungÄs"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "_Niekada neÄsiminti slaptafraziÅ"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "Slaptafrazes Äsi_minti"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "min."
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "IÅkarpinÄs teksto Åifravimas"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr ""
-#~ "UÅÅifruoti, iÅÅifruoti ar pasiraÅyti iÅkarpinÄs turinÄ (naudojant PGP "
-#~ "tipo ÅifravimÄ)."
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "Seahorse ÄtaisÅ gamykla"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "Vidiniam naudojimui"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "JÅs pasirinkote %d failus"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "Äsiminimo _nustatymai "
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "Keisti slaptafrazÄs Äsiminimo nustatymus."
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "Panaikinti slaptafrazÄs ÄsiminimÄ"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "_Panaikinti Äsiminimus"
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "SlaptaÅodÅiÅ bei Åifravimo nustatymai"
-
-#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-#~ msgstr "Nevykdyti seahorse-daemon kaip demono"
-
-#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-#~ msgstr "Åifravimo demonas (Seahorse)"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-#~ msgstr "Netinkamas arba neatpaÅintas rakto tipas: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-#~ msgstr "Netinkamas arba neatpaÅintas raktas: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-#~ msgstr "Netinkamas arba neatpaÅintas pasiraÅantysis: %s"
-
-#~ msgid "Key is not valid for signing: %s"
-#~ msgstr "Raktas nÄra tinkamas pasiraÅymui: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-#~ msgstr "Netinkamas arba neatpaÅintas gavÄjas: %s"
-
-#~ msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-#~ msgstr "Raktas nÄra tinkamas gavÄjas Åifravimui: %s"
-
-#~ msgid "No recipients specified"
-#~ msgstr "Nenurodytas joks gavÄjas"
-
-#~ msgid "No signer specified"
-#~ msgstr "PasiraÅantysis nenurodyas"
-
-#~ msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-#~ msgstr "Netinkamas rakto tipas iÅÅifravimui: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-#~ msgstr "Netinkamas rakti tipas tikrinimui: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key id: %s"
-#~ msgstr "Netinkamas rakto id: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't share keys"
-#~ msgstr "Nepavyko pavieÅinti raktÅ"
-
-#~ msgid "Can't publish discovery information on the network."
-#~ msgstr "Nepavyko paskelbti vieÅinimo informacijos tinkle."
-
-#~ msgid "%s's encryption keys"
-#~ msgstr "Asmens â%sâ Åifravimo raktai"
-
-#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
-#~ msgstr "AutomatiÅkai parsiÅsti raktus"
-
-#~ msgid "Auto Sync Keys"
-#~ msgstr "AutomatiÅkai sinchronizuoti raktus"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-#~ msgstr "KeiÄia stulpelio âGalioja ikiâ rodymÄ raktÅ tvarkymo programoje."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-#~ msgstr "KeiÄia stulpelio âPasitikÄjimasâ rodymÄ raktÅ tvarkymo programoje."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-#~ msgstr "KeiÄia stulpelio âTipasâ rodymÄ raktÅ tvarkymo programoje."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-#~ msgstr "KeiÄia stulpelio âGaliojimasâ rodymÄ raktÅ tvarkymo programoje."
-
-#~ msgid "Enable DNS-SD sharing"
-#~ msgstr "Äjungti vieÅinimÄ DNS-SD protokolu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Äjungia raktÅ vieÅinimÄ DNS-SD (Apple Bonjour) protokolu: seahorse-daemon "
-#~ "turi bÅti paleistas bei turi bÅti sukompiliuotas su HKP bei DNS-SD "
-#~ "palaikymu."
-
-#~ msgid "Last key server search pattern"
-#~ msgstr "Paskutinis raktÅ serveriuose vykdytos paieÅkos Åablonas"
-
-#~ msgid "Last key servers used"
-#~ msgstr "Paskutiniai naudoti raktÅ serveriai"
-
-#~ msgid "Publish keys to this key server."
-#~ msgstr "NusiÅsti raktus Ä ÅÄ raktÅ serverÄ."
-
-#~ msgid "Show expires column in key manager"
-#~ msgstr "Rodyti stulpelÄ âgalioja ikiâ raktÅ tvarkymo programoje"
-
-#~ msgid "Show trust column in key manager"
-#~ msgstr "Rodyti stulpelÄ âPasitikÄjimasâ raktÅ tvarkymo programoje"
-
-#~ msgid "Show type column in key manager"
-#~ msgstr "Rodyti stulpelÄ âtipasâ raktÅ tvarkymo programoje"
-
-#~ msgid "Show validity column in key manager"
-#~ msgstr "Rodyti stulpelÄ âgaliojimasâ raktÅ tvarkymo programoje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nurodykite stulpelÄ, pagal kurÄ rikiuoti gavÄjÅ langÄ. Stulpeliai Åie: "
-#~ "ânameâ, âidâ, âvalidityâ, âexpiresâ, âtrustâ ir âtypeâ. ÄraÅykite â-â "
-#~ "prieÅ stulpelio vardÄ, jei norite rikiuoti maÅÄjanÄia tvarka."
-
-#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-#~ msgstr "Stulpelis, pagal kurÄ rikiuoti seahorse raktus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "RaktÅ serveris, naudojamas PGP raktÅ nusiuntimui arba tuÅÄia, jei norite "
-#~ "uÅdrausti PGP raktÅ publikavimÄ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paskutinis raktÅ serveris, kuriam vykdyta uÅklausa, arba tuÅÄia visiems "
-#~ "serveriams."
-
-#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paskutinis paieÅkos Åablonas, pagal kurÄ buvo ieÅkota raktÅ serveriuose."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-#~ msgstr "Ar raktai turÄtÅ bÅti automatiÅkai parsiunÄiami iÅ raktÅ serveriÅ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ar pakeisti raktai turÄtÅ bÅti automatiÅkai susinchronizuojami su "
-#~ "standartiniu raktÅ serveriu."
-
-#~ msgid "All Keys"
-#~ msgstr "Visi raktai"
-
-#~ msgid "Selected Recipients"
-#~ msgstr "Pasirinkti gavÄjai"
-
-#~ msgid "Search Results"
-#~ msgstr "PaieÅkos rezultatai"
-
-#~ msgid "Search _for:"
-#~ msgstr "_IeÅkoti:"
-
-#~ msgid "_Sign message as:"
-#~ msgstr "_PasiraÅyti informacinÄ ÅinutÄ kaip:"
-
-#~ msgid "None (Don't Sign)"
-#~ msgstr "NepasiraÅyti"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Vardas"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "Rakto ID"
-
-#~ msgid "Add Password Keyring"
-#~ msgstr "PridÄti slaptaÅodÅiÅ raktinÄ"
-
-#~ msgid "New Keyring Name:"
-#~ msgstr "Naujos raktinÄs vardas:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an "
-#~ "unlock password."
-#~ msgstr ""
-#~ "PraÅome pasirinkti naujosios raktinÄs vardÄ. JÅsÅ bus papraÅyta Ävesti "
-#~ "atrakinimo slaptaÅodÄ."
-
-#~ msgid "The host name or address of the server."
-#~ msgstr "Serverio kompiuterio vardas arba adresas."
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "Add Key Server"
-#~ msgstr "PridÄti raktÅ serverÄ"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Serverio adresas:"
-
-#~ msgid "Key Server Type:"
-#~ msgstr "RaktÅ serverio tipas:"
-
-#~ msgid "The port to access the server on."
-#~ msgstr "Prievadas, kuriuo serveris yra pasiekiamas."
-
-#~ msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-#~ msgstr "PaieÅka buvo labai nekonkreti. Serveris '%s' rado per daug raktÅ."
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-#~ msgstr "Nepavyko susisiekti su serveriu '%s': %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "IeÅkoma raktÅ..."
-
-#~ msgid "Uploading keys..."
-#~ msgstr "NusiunÄiami raktai..."
-
-#~ msgid "Retrieving keys..."
-#~ msgstr "Gaunami raktai..."
-
-#~ msgid "Searching for keys on: %s"
-#~ msgstr "IeÅkoma raktÅ %s serveryje"
-
-#~ msgid "Connecting to: %s"
-#~ msgstr "Jungiamasi prie: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-#~ msgstr "Nepavyko susisiekti su '%s': %s"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve address: %s"
-#~ msgstr "Nepavyko rasti adreso: %s"
-
-#~ msgid "Resolving server address: %s"
-#~ msgstr "IeÅkoma serverio adreso: %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-#~ msgstr "IeÅkoma raktÅ, turinÄiÅ â%sâ"
-
-#~ msgid "Searching for key id '%s'..."
-#~ msgstr "IeÅkoma pagal rakto id â%sâ"
-
-#~ msgid "Retrieving remote keys..."
-#~ msgstr "AtsiunÄiami raktai iÅ tinklo..."
-
-#~ msgid "Sending keys to key server..."
-#~ msgstr "Raktai siunÄiami Ä serverÄ..."
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Netinkamas"
-
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "VieÅas PGP raktas"
-
-#~ msgid "Private PGP Key"
-#~ msgstr "Privatus PGP raktas"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "NeÅinau"
-
-#~ msgid "ElGamal"
-#~ msgstr "ElGamal"
-
-#~ msgid "PGP Key"
-#~ msgstr "PGP raktas"
-
-#~ msgid "Loaded %d key"
-
-#~ msgid_plural "Loaded %d keys"
-#~ msgstr[0] "Äkeltas %d raktas"
-#~ msgstr[1] "Äkelti %d raktai"
-#~ msgstr[2] "Äkelta %d raktÅ"
-
-#~ msgid "Loading Keys..."
-#~ msgstr "Äkeliami raktai..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
-#~ "date set in the future or a missing self-signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Netinkami rakto duomenys (trÅksta UID). To prieÅastis gali bÅti "
-#~ "kompiuteris, kuriame data nustatyta ateityje, arba trÅkstamas auto-"
-#~ "paraÅas."
-
-#~ msgid "Importing Keys"
-#~ msgstr "Importuojami raktai"
-
-#~ msgid "Exporting Keys"
-#~ msgstr "Eksportuojami raktai"
-
-#~ msgid "Not a valid Key Server address."
-#~ msgstr "Netinkamas raktÅ serverio adresas. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pagalbos praÅykite savo sistemos administratoriaus arba raktÅ serverio "
-#~ "administratoriaus."
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Kitoks"
-
-#~ msgid "None: Don't publish keys"
-#~ msgstr "NesiÅsti raktÅ niekur"
-
-#~ msgid "<i>Automatically unlocked when user logs in.</i>"
-#~ msgstr "<i>AutomatiÅkai atrakinamas vartotojui prisijungus.</i>"
-
-#~ msgid "Couldn't get default password keyring"
-#~ msgstr "Nepavyko Äkelti numatytosios slaptaÅodÅiÅ raktinÄs"
-
-#~ msgid "Couldn't get list of password keyrings"
-#~ msgstr "Nepavyko Äkelti slaptaÅodÅiÅ raktiniÅ sÄraÅo"
-
-#~ msgid "Couldn't set default password keyring"
-#~ msgstr "Nepavyko nustatyti numatytosios slaptaÅodÅiÅ raktinÄs"
-
-#~ msgid "Couldn't remove keyring"
-#~ msgstr "Nepavyko paÅalinti rakto"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' keyring?"
-#~ msgstr "Ar tikrai norite negrÄÅtamai iÅtrinti raktinÄ â%sâ?"
-
-#~ msgid "Couldn't add keyring"
-#~ msgstr "Nepavyko pridÄti raktinÄs"
-
-#~ msgid "Couldn't change keyring password"
-#~ msgstr "Nepavyko pakeisti raktinÄs slaptaÅodÅio"
-
-#~ msgid "<b>Default Keyring</b>"
-#~ msgstr "<b>Numatytoji raktinÄ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Password Keyrings</b>"
-#~ msgstr "<b>SlaptaÅodÅiÅ raktinÄs</b>"
-
-#~ msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-#~ msgstr "AutomatiÅkai parsiÅsti raktus iÅ _raktÅ serveriÅ"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-#~ msgstr "AutomatiÅkai sinchronizuoti pa_keistus raktus su raktÅ serveriais"
-
-#~ msgid "Change Unlock _Password"
-#~ msgstr "Pakeisti atrakinimo _slaptaÅodÄ"
-
-#~ msgid "Key Servers"
-#~ msgstr "RaktÅ serveriai"
-
-#~ msgid "Key Sharing"
-#~ msgstr "RaktÅ vieÅinimas"
-
-#~ msgid "Password Keyrings"
-#~ msgstr "SlaptaÅodÅiÅ raktinÄs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys "
-#~ "you've collected. This means they can automatically encrypt things for "
-#~ "you or those you know, without you having to send them your key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jei Äjungsite raktÅ vieÅinimÄ - ÅmonÄs iÅ jÅsÅ vietinio tinklo galÄs "
-#~ "iÅkart naudotis jÅsÅ sukauptais raktais. Jie galÄs Åifruoti jums ir jÅsÅ "
-#~ "paÅÄstamiems skirtÄ informacijÄ (jums nereikÄs siuntinÄti savo raktÅ "
-#~ "vietinio tinklo nariams).\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Pastaba:</b> JÅsÅ asmeniniai (privatÅs) raktai liks saugÅs."
-
-#~ msgid "_Add Keyring"
-#~ msgstr "PridÄti _raktinÄ"
-
-#~ msgid "_Find keys via:"
-#~ msgstr "_IeÅkoti raktÅ serveriuose:"
-
-#~ msgid "_Location for application passwords:"
-#~ msgstr "ProgramÅ slaptaÅodÅiÅ _vieta"
-
-#~ msgid "_Publish keys to:"
-#~ msgstr "Nu_siÅsti raktus Ä:"
-
-#~ msgid "_Remove Keyring"
-#~ msgstr "_PaÅalinti raktinÄ"
-
-#~ msgid "_Share my keys with others on my network"
-#~ msgstr "_VieÅinti sukauptus raktus vietiniame tinkle"
-
-#~ msgid "LDAP Key Server"
-#~ msgstr "LDAP RaktÅ serveris"
-
-#~ msgid "HTTP Key Server"
-#~ msgstr "HTTP RaktÅ serveris"
-
-#~ msgid "No keys usable for signing"
-#~ msgstr "NÄra pasiraÅymui tinkamÅ raktÅ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "JÅs neturite asmeniniÅ PGP raktÅ, kuriais galima pasiraÅyti dokumentÄ ar "
-#~ "ÅinutÄ.  "
-
-#~ msgid "_Sign message with key:"
-#~ msgstr "_PasiraÅyti ÅinutÄ su raktu:"
-
-#~ msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-#~ msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) slaptafrazÄ:"
-
-#~ msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-#~ msgstr "(Nenuskaitomas saugaus prisijungimo (SSH) raktas)"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
-
-#~ msgid "Private Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Privatus saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
-
-#~ msgid "Public Secure Shell Key"
-#~ msgstr "VieÅas saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
-
-#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-#~ msgstr "SSH komanda (programa) netikÄtai baigÄ darbÄ."
-
-#~ msgid "The SSH command failed."
-#~ msgstr "SSH komanda nepavyko."
-
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
-
-#~ msgid "Secure Shell Passphrase"
-#~ msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) slaptafrazÄ"
-
-#~ msgid "Old Key Passphrase"
-#~ msgstr "Sena rakto slaptafrazÄ"
-
-#~ msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Äveskite senÄ â%sâ rakto slaptafrazÄ:"
-
-#~ msgid "New Key Passphrase"
-#~ msgstr "Nauja rakto slaptafrazÄ"
-
-#~ msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Äveskite naujÄ â%sâ rakto slaptafrazÄ:"
-
-#~ msgid "Enter Key Passphrase"
-#~ msgstr "Äveskite rakto slaptafrazÄ"
-
-#~ msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "SlaptafrazÄ naujam saugaus prisijungimo raktui"
-
-#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-#~ msgstr "Äveskite slaptafrazÄ naujam saugaus prisijungimo raktui."
-
-#~ msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-#~ msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) rakto slaptafrazÄ"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Äveskite â%sâ rakto slaptafrazÄ."
-
-#~ msgid "Save this passphrase in my keyring"
-#~ msgstr "IÅsaugoti ÅiÄ slaptafrazÄ mano raktinÄje"
-
-#~ msgid "Importing key: %s"
-#~ msgstr "Importuojamas raktas: %s"
-
-#~ msgid "Importing key. Enter passphrase"
-#~ msgstr "Importuojamas raktas. Äveskite slaptafrazÄ"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "Negalimas"
-
-#~ msgid "Unknown Key: %s"
-#~ msgstr "NeÅinomas raktas: %s"
-
-#~ msgid "Unknown Key"
-#~ msgstr "NeÅinomas raktas"
-
-#~ msgid "Unavailable Key"
-#~ msgstr "Nepasiekiamas raktas"
-
-#~ msgid "Key Data"
-#~ msgstr "Rakto informacija"
-
-#~ msgid "Multiple Keys"
-#~ msgstr "Keli raktai"
-
-#~ msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-#~ msgstr "Nepavyko nustatyti atsarginio failo teisiÅ (leidimÅ)."
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Niekada"
-
-#~ msgid "Marginal"
-#~ msgstr "Dalinis"
-
-#~ msgid "Full"
-#~ msgstr "Pilnas"
-
-#~ msgid "Ultimate"
-#~ msgstr "VisiÅkas"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "IÅjungtas"
-
-#~ msgid "Revoked"
-#~ msgstr "Paskelbtas negaliojanÄiu"
-
-#~ msgid "Could not display the help file"
-#~ msgstr "Nepavyko parodyti Åinyno failo"
-
-#~ msgid "Encryption Key Manager"
-#~ msgstr "Åifravimo raktÅ tvarkymas"
-
-#~ msgid "Couldn't add subkey"
-#~ msgstr "Nepavyko pridÄti antrinio rakto"
-
-#~ msgid "Add subkey to %s"
-#~ msgstr "PridÄti antrinÄ raktÄ prie â%sâ"
-
-#~ msgid "DSA (sign only)"
-#~ msgstr "DSA (tik pasiraÅymui)"
-
-#~ msgid "ElGamal (encrypt only)"
-#~ msgstr "ElGamal (tik Åifravimui)"
-
-#~ msgid "RSA (sign only)"
-#~ msgstr "RSA (tik pasiraÅymui)"
-
-#~ msgid "RSA (encrypt only)"
-#~ msgstr "RSA (tik Åifravimui)"
-
-#~ msgid "Expiration Date:"
-#~ msgstr "Galioja iki:"
-
-#~ msgid "Generate a new subkey"
-#~ msgstr "Sukurti naujÄ antrinÄ raktÄ"
-
-#~ msgid "If key never expires"
-#~ msgstr "Jei rakto galiojimas niekada nesibaigia"
-
-#~ msgid "Key _Length:"
-#~ msgstr "Rakto _ilgis:"
-
-#~ msgid "Key _Type:"
-#~ msgstr "Rakto _tipas:"
-
-#~ msgid "Length of Key"
-#~ msgstr "Rakto ilgis"
-
-#~ msgid "Never E_xpires"
-#~ msgstr "Niekada _nesibaigia"
-
-#~ msgid "Couldn't add user id"
-#~ msgstr "Nepavyko pridÄti vartotojo id"
-
-#~ msgid "Add user ID to %s"
-#~ msgstr "ÄdÄti naudotojo ID Ä %s"
-
-#~ msgid "Add User ID"
-#~ msgstr "ÄdÄti naudotojo ID"
-
-#~ msgid "Create the new user ID"
-#~ msgstr "Sukurti naujÄ naudotojo ID"
-
-#~ msgid "Full _Name:"
-#~ msgstr "_Vardas ir pavardÄ:"
-
-#~ msgid "Key Co_mment:"
-#~ msgstr "Rakto _komentaras:"
-
-#~ msgid "Must be at least 5 characters long"
-#~ msgstr "Turi bÅti bent 5 simboliÅ ilgio"
-
-#~ msgid "Optional comment describing key"
-#~ msgstr "Komentaras, apraÅantis raktÄ (neprivalomas)"
-
-#~ msgid "Optional email address"
-#~ msgstr "El. paÅto adresas (neprivalomas)"
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "_El. paÅto adresas:"
-
-#~ msgid "Change Passphrase"
-#~ msgstr "Pakeisti slaptafrazÄ"
-
-#~ msgid "Con_firm Passphrase:"
-#~ msgstr "_Patvirtinkite slaptafrazÄ:"
-
-#~ msgid "Confirm new passphrase"
-#~ msgstr "Patvirtinkite naujÄ slaptafrazÄ"
-
-#~ msgid "New _Passphrase:"
-#~ msgstr "Nauja slaptafrazÄ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-#~ "delete it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s yra privatus raktas. Äsitikinkite, kad turite jo atsarginÄ kopijÄ. Ar "
-#~ "vis dar norite jÄ iÅtrinti?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-#~ msgstr "Ar tikrai norite negrÄÅtamai iÅtrinti %s?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-#~ msgstr[0] "Ar tikrai norite negrÄÅtamai iÅtrinti %d raktÄ?"
-#~ msgstr[1] "Ar tikrai norite negrÄÅtamai iÅtrinti %d raktus?"
-#~ msgstr[2] "Ar tikrai norite negrÄÅtamai iÅtrinti %d raktÅ?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete key"
-#~ msgstr "Nepavyko iÅtrinti rakto"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ar tikrai norite negrÄÅtamai iÅtrinti antrinÄ raktÄ %d, priklausantÄ %s ?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete subkey"
-#~ msgstr "Nepavyko iÅtrinti antrinio rakto"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-#~ msgstr "Ar tikrai norite negrÄÅtamai iÅtrinti '%s' naudotojo ID?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete user id"
-#~ msgstr "Nepavyko iÅtrinti naudotojo id"
-
-#~ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-#~ msgstr "Tvarkyti jÅsÅ slaptaÅodÅius ir Åifravimo raktus"
-
-#~ msgid "Passwords and Encryption Keys"
-#~ msgstr "SlaptaÅodÅiai ir el. raktai"
-
-#~ msgid "Couldn't change expiry date"
-#~ msgstr "Nepavyko pakeisti galiojimo pabaigos datos"
-
-#~ msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "Antrinio rakto %d, priklausanÄio %s, galiojimas"
-
-#~ msgid "Expiry for %s"
-#~ msgstr "Rakto â%sâ galiojimas"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "_Keisti"
-
-#~ msgid "Revoke key"
-#~ msgstr "RaktÄ paskelbti negaliojanÄiu"
-
-#~ msgid "_Never expires"
-#~ msgstr "_Niekada nenustoja galioti"
-
-#~ msgid "Used to encrypt email and files"
-#~ msgstr "Naudojamas laiÅkÅ bei failÅ Åifravimui ir pasiraÅymui"
-
-#~ msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-#~ msgstr "Naudojamas prisijungti prie kitÅ kompiuteriÅ (pvz.: per terminalÄ)"
-
-#~ msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Pasirinkite kokios rÅÅies raktÄ norite sukurti:</b>"
-
-#~ msgid "C_ontinue"
-#~ msgstr "_TÄsti"
-
-#~ msgid "Create a New Key"
-#~ msgstr "Sukurti naujÄ raktÄ"
-
-#~ msgid "Web Password"
-#~ msgstr "Åiniatinklio slaptaÅodis"
-
-#~ msgid "Network Password"
-#~ msgstr "Tinklo slaptaÅodis"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "SlaptaÅodis"
-
-#~ msgid "Access a network share or resource"
-#~ msgstr "Pasiekti tinkle pavieÅintÄ aplankÄ ar resursÄ"
-
-#~ msgid "Access a website"
-#~ msgstr "Pasiekti interneto svetainÄ"
-
-#~ msgid "Unlocks a PGP key"
-#~ msgstr "Atrakina PGP raktÄ"
-
-#~ msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-#~ msgstr "Atrakina saugaus prisijungimo (SSH) raktÄ"
-
-#~ msgid "Saved password or login"
-#~ msgstr "IÅsaugotas slaptaÅodis ar prisijungimo vardas"
-
-#~ msgid "Network Credentials"
-#~ msgstr "Tinklo prisijungimo duomenys"
-
-#~ msgid "Couldn't change password."
-#~ msgstr "Nepavyko pakeisti slaptaÅodÅio."
-
-#~ msgid "Couldn't set description."
-#~ msgstr "Nepavyko pakeisti apraÅymo."
-
-#~ msgid "Couldn't set application access."
-#~ msgstr "Nepavyko pakeisti programos priÄjimo teisiÅ."
-
-#~ msgid "<b>Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>SlaptaÅodis:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Path:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kelias:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Permissions:</b>"
-#~ msgstr "<b>Leidimai:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details:</b>"
-#~ msgstr "<b>TechninÄs detalÄs:</b>"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Programos"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "DetalÄs"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Raktas"
-
-#~ msgid "Key Properties"
-#~ msgstr "Rakto savybÄs"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "Prisijungimo vardas:"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Serveris:"
-
-#~ msgid "Show pass_word"
-#~ msgstr "Rodyti _slaptaÅodÄ"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Tipas:"
-
-#~ msgid "Use:"
-#~ msgstr "Naudoti:"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "IÅ_trinti"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "Pa_aiÅkinimas:"
-
-#~ msgid "_Read"
-#~ msgstr "_Skaityti"
-
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "_RaÅyti"
-
-#~ msgid "Access to the key ring was denied"
-#~ msgstr "PriÄjimas prie raktinÄs uÅdraustas"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-#~ msgstr "gnome-keyring demonas neveikia"
-
-#~ msgid "The key ring has already been unlocked"
-#~ msgstr "RaktinÄ jau atrakinta"
-
-#~ msgid "No such key ring exists"
-#~ msgstr "Tokia raktinÄ neegzistuoja"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-#~ msgstr "Nepavyko susisiekti su raktinÄs demonu"
-
-#~ msgid "The item already exists"
-#~ msgstr "Elementas jau egzistuoja"
-
-#~ msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-#~ msgstr "VidinÄ klaida, bandant susisiekti su gnome-keyring"
-
-#~ msgid "Saving item..."
-#~ msgstr "Saugomas elementas..."
-
-#~ msgid "Retrieving key"
-#~ msgstr "Gaunamas raktas"
-
-#~ msgid "Listing passwords"
-#~ msgstr "Pateikiami slaptaÅodÅiai"
-
-#~ msgid "Couldn't read file"
-#~ msgstr "Nepavyko perskaityti failo"
-
-#~ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-#~ msgstr "NeatpaÅÄstamas rakto tipas, ar netinkamas duomenÅ formatas"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-#~ msgstr "Nepavyko gauti informacijos iÅ raktÅ serverio"
-
-#~ msgid "Copied %d key"
-
-#~ msgid_plural "Copied %d keys"
-#~ msgstr[0] "Nukopijuota %d raktas"
-#~ msgstr[1] "Nukopijuoti %d raktai"
-#~ msgstr[2] "Nukopijuota %d raktÅ"
-
-#~ msgid "Retrieving keys"
-#~ msgstr "Gaunami raktai"
-
-#~ msgid "Couldn't export key"
-#~ msgstr "Nepavyko eksportuoti rakto"
-
-#~ msgid "Export public key"
-#~ msgstr "Eksportuoti vieÅÄ raktÄ"
-
-#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-#~ msgstr "Nepavyko eksportuoti rakto Ä â%sâ"
-
-#~ msgid "Exporting keys"
-#~ msgstr "Eksportuojami raktai"
-
-#~ msgid "Back up Key Rings to Archive"
-#~ msgstr "Kopijuoti raktines Ä archyvÄ"
-
-#~ msgid "Contributions:"
-#~ msgstr "PadÄkos:"
-
-#~ msgid "seahorse"
-#~ msgstr "seahorse"
-
-#~ msgid "Selected %d key"
-
-#~ msgid_plural "Selected %d keys"
-#~ msgstr[0] "Pasirinktas %d raktas"
-#~ msgstr[1] "Pasirinkti %d raktai"
-#~ msgstr[2] "Pasirinkta %d raktÅ"
-
-#~ msgid "_Key"
-#~ msgstr "_Raktas"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Keisti"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "R_odyti"
-
-#~ msgid "_Create New Key..."
-#~ msgstr "_Sukurti naujÄ raktÄ..."
-
-#~ msgid "Create a new personal key"
-#~ msgstr "Sukurti naujÄ asmeninÄ raktÄ"
-
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "I_mportuoti..."
-
-#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
-#~ msgstr "Importuoti raktus iÅ failo Ä jÅsÅ raktinÄ"
-
-#~ msgid "_Back up Key Rings..."
-#~ msgstr "Padaryti raktiniÅ atsargines _kopijas..."
-
-#~ msgid "Back up all keys"
-#~ msgstr "Padaryti visÅ raktÅ atsargines kopijas"
-
-#~ msgid "Paste _Keys"
-#~ msgstr "ÄdÄti _raktus"
-
-#~ msgid "Import keys from the clipboard"
-#~ msgstr "Importuoti raktus iÅ iÅkarpinÄs"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_IÅeiti"
-
-#~ msgid "Close this program"
-#~ msgstr "UÅverti ÅiÄ programÄ"
-
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "_Nustatymai"
-
-#~ msgid "Change preferences for this program"
-#~ msgstr "Keisti Åios programos nustatymus"
-
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "Apie ÅiÄ programÄ"
-
-#~ msgid "_Remote"
-#~ msgstr "_Darbas tinkle"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Turinys"
-
-#~ msgid "Show Seahorse help"
-#~ msgstr "Rodyti Seahorse pagalbÄ"
-
-#~ msgid "T_ypes"
-#~ msgstr "_Tipas"
-
-#~ msgid "Show type column"
-#~ msgstr "Rodyti stulpelÄ âTipasâ"
-
-#~ msgid "_Expiry"
-#~ msgstr "Galiojimo _laikas"
-
-#~ msgid "Show expiry column"
-#~ msgstr "Rodyti stulpelÄ âGalioja ikiâ"
-
-#~ msgid "_Trust"
-#~ msgstr "_PasitikÄjimas"
-
-#~ msgid "Show owner trust column"
-#~ msgstr "Rodyti stulpelÄ âPasitikÄjimas savininkuâ"
-
-#~ msgid "_Validity"
-#~ msgstr "_Galiojimas"
-
-#~ msgid "Show validity column"
-#~ msgstr "Rodyti galiojimo stulpelÄ"
-
-#~ msgid "P_roperties"
-#~ msgstr "Sa_vybÄs"
-
-#~ msgid "Show key properties"
-#~ msgstr "Rodyti rakto savybes"
-
-#~ msgid "E_xport Public Key..."
-#~ msgstr "_Eksportuoti vieÅÄ raktÄ..."
-
-#~ msgid "Export public part of key to a file"
-#~ msgstr "Eksportuoti rakto vieÅÄ dalÄ Ä failÄ "
-
-#~ msgid "_Copy Public Key"
-#~ msgstr "Kopijuoti vieÅÄ raktÄ"
-
-#~ msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "Kopijuoti pasirinktÅ raktÅ vieÅas dalis Ä iÅkarpinÄ"
-
-#~ msgid "_Delete Key"
-#~ msgstr "_IÅtrinti raktÄ"
-
-#~ msgid "Delete selected keys"
-#~ msgstr "IÅtrinti pasirinktÄ raktus"
-
-#~ msgid "_Sign..."
-#~ msgstr "_PasiraÅyti"
-
-#~ msgid "Sign public key"
-#~ msgstr "PasiraÅyti vieÅÄ raktÄ"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-#~ msgstr "SukonfigÅruoti kompiuterÄ _saugiam prisijungimui (SSH)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-#~ "that key."
-#~ msgstr ""
-#~ "NusiÅsti vieÅÄ saugaus prisijungimo (SSH) raktÄ Ä kitÄ kompiuterÄ bei "
-#~ "Äjungti galimybÄ prisijungti, naudojant ÅitÄ raktÄ."
-
-#~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "_IeÅkoti raktÅ internete..."
-
-#~ msgid "Search for keys on a key server"
-#~ msgstr "IeÅkoti raktÅ raktÅ serveryje"
-
-#~ msgid "_Sync and Publish Keys..."
-#~ msgstr "Sinchronizuoti bei nusiÅsti _raktus..."
-
-#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-#~ msgstr "NusiÅsti ir/arba sinchronizuoti turimus raktus su internetiniais."
-
-#~ msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>Pirmojo karto pasirinkimai:</b></big>"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "Filtras"
-
-#~ msgid "Generate a new key of your own: "
-#~ msgstr "Susikurkite naujÄ raktÄ sau:"
-
-#~ msgid "Import existing keys from a file:"
-#~ msgstr "Importuoti egzistuojanÄius raktus iÅ failo:"
-
-#~ msgid "My _Personal Keys"
-#~ msgstr "Mano _asmeniniai raktai"
-
-#~ msgid "Other _Collected Keys"
-#~ msgstr "Kiti s_ukaupti raktai"
-
-#~ msgid "To get started with encryption you will need keys."
-#~ msgstr "Norint pradÄti ÅifravimÄ jums reikÄs raktÅ."
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Importuoti"
-
-#~ msgid "_Passwords"
-#~ msgstr "_SlaptaÅodÅiai"
-
-#~ msgid "_Trusted Keys"
-#~ msgstr "Pa_tikimi raktai"
-
-#~ msgid "Expired"
-#~ msgstr "Nebegaliojantis"
-
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "Naudotojo ID"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve key data"
-#~ msgstr "Nepavyko gauti rakto duomenÅ"
-
-#~ msgid "Couldn't write key to file"
-#~ msgstr "Nepavyko ÄraÅyti rakto Ä failÄ"
-
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "Galiojimas"
-
-#~ msgid "Trust"
-#~ msgstr "PasitikÄjimas"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipas"
-
-#~ msgid "Expiration Date"
-#~ msgstr "Galioja iki"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary user ID"
-#~ msgstr "Nepavyko pakeisti pirminio vartotojo ID"
-
-#~ msgid "[Unknown]"
-#~ msgstr "[NeÅinomas]"
-
-#~ msgid "Name/Email"
-#~ msgstr "Vardas/el. paÅtas"
-
-#~ msgid "Signature ID"
-#~ msgstr "ParaÅo ID"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary photo"
-#~ msgstr "Nepavyko pakeisti pirminÄs nuotraukos"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(neÅinomas)"
-
-#~ msgid "This key expired on: %s"
-#~ msgstr "Åio rakto galiojimo laikas baigÄsi: %s"
-
-#~ msgid "Unable to change trust"
-#~ msgstr "Nepavyko pakeisti pasitikÄjimo reikÅmÄs"
-
-#~ msgid "Export Complete Key"
-#~ msgstr "Eksportuoti visÄ raktÄ"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "Sukurtas"
-
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "Galiojimas baigiasi"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "BÅsena"
-
-#~ msgid "Strength"
-#~ msgstr "Stiprumas"
-
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "Geras"
-
-#~ msgid "Couldn't import keys into key ring"
-#~ msgstr "Nepavyko importuoti raktÅ Ä raktinÄ"
-
-#~ msgid "Importing keys from key servers"
-#~ msgstr "Importuojami raktai iÅ raktÅ serveriÅ"
-
-#~ msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-#~ msgstr "Nepavyko raktÅ ÄraÅyti Ä failÄ: %s"
-
-#~ msgid "Save Remote Keys"
-#~ msgstr "IÅsaugoti internete esanÄius raktus"
-
-#~ msgid "No matching keys found"
-#~ msgstr "SutampanÄiÅ raktÅ nerasta"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_UÅdaryti"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "UÅdaryti ÅÄ langÄ"
-
-#~ msgid "_Expand All"
-#~ msgstr "_IÅskleisti viskÄ"
-
-#~ msgid "Expand all listings"
-#~ msgstr "IÅskleisti visus ÄraÅus"
-
-#~ msgid "_Collapse All"
-#~ msgstr "_Suskleisti viskÄ"
-
-#~ msgid "Collapse all listings"
-#~ msgstr "Suskleisti visus ÄraÅus"
-
-#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
-#~ msgstr "Pasirinktus raktus importuoti Ä vietinÄ raktinÄ"
-
-#~ msgid "Save Key As..."
-#~ msgstr "IÅsaugoti raktÄ kaip..."
-
-#~ msgid "Save selected keys as a file"
-#~ msgstr "IÅsaugoti pasirinktus raktus Ä failÄ"
-
-#~ msgid "_Copy Key"
-#~ msgstr "_Kopijuoti raktÄ"
-
-#~ msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "Pasirinktus raktus kopijuoti Ä iÅkarpinÄ"
-
-#~ msgid "Remote Keys"
-#~ msgstr "Raktai internete"
-
-#~ msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-#~ msgstr "Raktai internete, turintys â%sâ"
-
-#~ msgid "Remote Encryption Keys"
-#~ msgstr "Åifravimo raktai tinkle"
-
-#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
-#~ msgstr "<b>RaktÅ serveriai:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-#~ msgstr "<b>PavieÅinti raktai vietiniame tinkle:</b>"
-
-#~ msgid "Find Remote Keys"
-#~ msgstr "IeÅkoti raktÅ internete"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-#~ "imported into your local key ring."
-#~ msgstr ""
-#~ "KitÅ asmenÅ raktus galite rasti internete. Paskui galÄsite pasirinkti, "
-#~ "kuriuos iÅ rastÅ raktÅ norÄsite importuoti Ä jÅsÅ vietinÄ raktinÄ."
-
-#~ msgid "Where to search:"
-#~ msgstr "Kur ieÅkoti:"
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "_IeÅkoti"
-
-#~ msgid "_Search for keys containing: "
-#~ msgstr "_IeÅkoti raktÅ, turinÄiÅ:"
-
-#~ msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-#~ msgstr "Nepavyko nusiÅsti raktÅ Ä serverÄ: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-#~ msgstr "Nepavyko gauti raktÅ iÅ serverio: %s"
-
-#~ msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-
-#~ msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr[0] "<b>%d raktas pasirinktas sinchronizavimui</b>"
-#~ msgstr[1] "<b>%d raktai pasirinkti sinchronizavimui</b>"
-#~ msgstr[2] "<b>%d raktÅ pasirinkta sinchronizavimui</b>"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "Sinchronizuojami raktai"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys..."
-#~ msgstr "Sinchronizuojami raktai..."
-
-#~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr "<b>X raktÅ pasirinkta sinchronizavimui</b>"
-
-#~ msgid "Sync Keys"
-#~ msgstr "Sinchronizuoti raktus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will publish the keys in your key ring so they're available for "
-#~ "others to use. You'll also get any changes others have made since you "
-#~ "received their keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "JÅsÅ raktinÄje esanÄiÅ raktÅ vieÅosios dalys bus nusiÅstos Ä vieÅÄ raktÅ "
-#~ "serverÄ, kad tuos raktus galÄtÅ naudoti kiti. Taipogi gausite raktÅ "
-#~ "atnaujinimus, kuriuos kiti ÅmonÄs padarÄ po paskutinio raktÅ gavimo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will retrieve any changes others have made since you received their "
-#~ "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not "
-#~ "be made available to others."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bus parsiÅsti raktÅ atnaujinimai, kuriuos kiti ÅmonÄs padarÄ po "
-#~ "paskutinio raktÅ gavimo. Nebuvo nurodytas joks raktÅ serveris "
-#~ "nusiuntimui, taigi jÅsÅ sukurti nauji raktai bei raktÅ pakeitimai nebus "
-#~ "prieinami kitiems."
-
-#~ msgid "_Key Servers"
-#~ msgstr "_RaktÅ serveriai"
-
-#~ msgid "_Sync"
-#~ msgstr "_Sinchronizuoti"
-
-#~ msgid "DSA Elgamal"
-#~ msgstr "DSA ElGamal"
-
-#~ msgid "Couldn't generate PGP key"
-#~ msgstr "Nepavyko sukurti PGP rakto"
-
-#~ msgid "Passphrase for New PGP Key"
-#~ msgstr "SlaptafrazÄ naujam PGP raktui"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-#~ msgstr "Dukart Äveskite slaptafrazÄ (ilgÄ slaptaÅodÄ) naujam raktui."
-
-#~ msgid "Couldn't generate key"
-#~ msgstr "Nepavyko sukurti rakto"
-
-#~ msgid "Generating key"
-#~ msgstr "Kuriamas raktas"
-
-#~ msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-#~ msgstr "<b>_Papildomi rakto nustatymai</b>"
-
-#~ msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-#~ msgstr "PGP raktas leidÅia Åifruoti el. laiÅkus ar failus kitiems ÅmonÄms. "
-
-#~ msgid "Algorithms here"
-#~ msgstr "Algoritmai Äia"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "_Sukurti"
-
-#~ msgid "Create a PGP Key"
-#~ msgstr "Sukurti PGP raktÄ"
-
-#~ msgid "E_xpiration Date:"
-#~ msgstr "_Galiojimo pabaigos data:"
-
-#~ msgid "Encryption _Type:"
-#~ msgstr "Åifravimo _tipas:"
-
-#~ msgid "Generate a new key"
-#~ msgstr "Sukurti naujÄ raktÄ"
-
-#~ msgid "Key _Strength (bits):"
-#~ msgstr "Rakto _stiprumas (bitais):"
-
-#~ msgid "Ne_ver Expires"
-#~ msgstr "_Niekada nesibaigia"
-
-#~ msgid "New PGP Key"
-#~ msgstr "Naujas PGP raktas"
-
-#~ msgid "_Comment:"
-#~ msgstr "_Komentaras:"
-
-#~ msgid "<b>Actions</b>"
-#~ msgstr "<b>Veiksmai</b>"
-
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>Komentaras:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Dates</b>"
-#~ msgstr "<b>Datos</b>"
-
-#~ msgid "<b>Email:</b>"
-#~ msgstr "<b>El. paÅtas:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint</b>"
-#~ msgstr "<b>Atspaudas</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
-#~ msgstr "<b>Rakto ID:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-#~ msgstr "<b>RaktÅ vardai ir paraÅai</b>"
-
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>Vardas:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Photo </b>"
-#~ msgstr "<b>Nuotrauka </b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details</b>"
-#~ msgstr "<b>TechninÄs detalÄs</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-#~ msgstr "<b>Åis raktas paskelbtas negaliojanÄiu</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has expired</b>"
-#~ msgstr "<b>Åio rakto galiojimas baigÄsi</b>"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>Tipas:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Use:</b>"
-#~ msgstr "<b>Naudojimas:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Subkeys</b>"
-#~ msgstr "<b>_Antriniai raktai</b>"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "PridÄti"
-
-#~ msgid "Add a photo to this key"
-#~ msgstr "Prie Åio rakto pridÄti nuotraukÄ"
-
-#~ msgid "Change _Passphrase"
-#~ msgstr "Pakeisti _slaptafrazÄ"
-
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "Sukurta:"
-
-#~ msgid "Decrypt files and email sent to you."
-#~ msgstr "IÅÅifruoti failus ir jums atsiÅstus el. laiÅkus."
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "IÅtrinti"
-
-#~ msgid "Expire"
-#~ msgstr "Galiojimas baigsis"
-
-#~ msgid "Expires:"
-#~ msgstr "Galiojimas baigiasi: "
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "Eksportuoti"
-
-#~ msgid "Go to next photo"
-#~ msgstr "Eiti prie kitos nuotraukos"
-
-#~ msgid "Go to previous photo"
-#~ msgstr "Eiti prie ankstesnÄs nuotraukos"
-
-#~ msgid "Key ID:"
-#~ msgstr "Rakto ID:"
-
-#~ msgid "Make this photo the primary photo"
-#~ msgstr "ÅiÄ nuotraukÄ padaryti pirmine"
-
-#~ msgid "Names and Signatures"
-#~ msgstr "Vardai ir paraÅai"
-
-#~ msgid "Override Owner _Trust:"
-#~ msgstr "Nustatyti pasitikÄjimÄ savo raktu:"
-
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "Savininkas"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Pirminis"
-
-#~ msgid "Remove this photo from this key"
-#~ msgstr "PaÅalinti ÅiÄ nuotraukÄ iÅ rakto"
-
-#~ msgid "Revoke"
-#~ msgstr "Paskelbti negaliojanÄiu"
-
-#~ msgid "Strength:"
-#~ msgstr "Stiprumas:"
-
-#~ msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rakto savininkas raktÄ paskelbÄ negaliojanÄiu. Jis nebegali bÅti "
-#~ "naudojamas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginal\n"
-#~ "Full\n"
-#~ "Ultimate"
-#~ msgstr ""
-#~ "NeÅinomas\n"
-#~ "Niekada\n"
-#~ "Dalinis\n"
-#~ "Pilnas\n"
-#~ "VisiÅkas"
-
-#~ msgid "_Add Name"
-#~ msgstr "_PridÄti vardÄ"
-
-#~ msgid "_Export Complete Key:"
-#~ msgstr "_Eksportuoti visÄ raktÄ:"
-
-#~ msgid "<b>Dates:</b>"
-#~ msgstr "<b>Datos:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-#~ msgstr "<b>Atspaudas:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-#~ msgstr "<b>Nurodykite pasitikÄjimÄ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-#~ msgstr "<b>JÅsÅ pasitikÄjimas Åiuo raktu</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Other Names:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Kiti vardai:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-#~ msgstr "<b>Å_monÄs pasiraÅÄ ÅÄ raktÄ:</b>"
-
-#~ msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-#~ msgstr "Åifruoti failams ir el. laiÅkams rakto savininkui"
-
-#~ msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-#~ msgstr "Patikrinau, kad Åis raktas priklauso asmeniui â%sâ"
-
-#~ msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-#~ msgstr "AÅ pasitikiu asmens â%sâ paraÅais kituose raktuose"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
-#~ "signature:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jei nebepasitikite Åio asmens tapatybe, savo paraÅÄ <i>paskelbkite "
-#~ "negaliojanÄiu</i>:"
-
-#~ msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-#~ msgstr ""
-#~ "JÅsÅ pasitikÄjimÄ Åiuo raktu kiti suÅinos, jei <i>pasiraÅysite</i> ÅÄ "
-#~ "raktÄ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginally\n"
-#~ "Fully\n"
-#~ "Ultimately"
-#~ msgstr ""
-#~ "NeÅinau\n"
-#~ "Niekada\n"
-#~ "Dalinai\n"
-#~ "Pilnai\n"
-#~ "VisiÅkai"
-
-#~ msgid "You _Trust the Owner:"
-#~ msgstr "JÅsÅ pasi_tikÄjimas savininku:"
-
-#~ msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-#~ msgstr "PasitikÄjimas yra nustatytas kortelÄje <i>DetalÄs</i>."
-
-#~ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-#~ msgstr "Pateikti _tik ÅmoniÅ, kuriais pasitikiu, paraÅus"
-
-#~ msgid "_Revoke Signature"
-#~ msgstr "_ParaÅÄ paskelbti negaliojanÄiu"
-
-#~ msgid "_Sign this Key"
-#~ msgstr "PasiraÅyti ÅÄ _raktÄ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-#~ "The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>Åi nuotrauka per didelÄ</b></big>\n"
-#~ "Rakto faile esanÄios nuotraukos rekomenduojamas dydis yra %d x %d "
-#~ "pikseliÅ."
-
-#~ msgid "_Don't Resize"
-#~ msgstr "_Nekeisti dydÅio"
-
-#~ msgid "_Resize"
-#~ msgstr "Pa_keisti dydÄ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to "
-#~ "use a JPEG image."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tai ne paveikslÄlio failas, arba neÅinomas paveikslÄlio failas. Bandykite "
-#~ "naudoti JPEG paveikslÄlÄ. "
-
-#~ msgid "All image files"
-#~ msgstr "Visi vaizdo failai"
-
-#~ msgid "All JPEG files"
-#~ msgstr "Visi JPEG failai"
-
-#~ msgid "Choose Photo to Add to Key"
-#~ msgstr "Pasirinkite nuotraukÄ pridÄti prie rakto"
-
-#~ msgid "Couldn't add photo"
-#~ msgstr "Nepavyko pridÄti nuotraukos"
-
-#~ msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-#~ msgstr "Failo nepavyko Äkelti. GalbÅt formatas yra netinkamas"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-#~ msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti ÅiÄ nuotraukÄ iÅ rakto?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete photo"
-#~ msgstr "Nepavyko iÅtrinti nuotraukos"
-
-#~ msgid "Couldn't revoke subkey"
-#~ msgstr "Antrinio rakto nepavyko paskelbti negaliojanÄiu"
-
-#~ msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "AntrinÄ raktÄ %d, priklausantÄ %s, paskelbti negaliojanÄiu"
-
-#~ msgid "Revoke %s"
-#~ msgstr "Paskelbti negaliojanÄiu raktÄ â%sâ"
-
-#~ msgid "No reason"
-#~ msgstr "Nepateikta prieÅastis"
-
-#~ msgid "No reason for revoking key"
-#~ msgstr "Nepateikta prieÅastis paskelbti raktÄ negaliojanÄiu"
-
-#~ msgid "Compromised"
-#~ msgstr "Nebesaugus"
-
-#~ msgid "Key has been compromised"
-#~ msgstr "Raktas tapo nebesaugus"
-
-#~ msgid "Superseded"
-#~ msgstr "Pakeistas naujesniu"
-
-#~ msgid "Key has been superseded"
-#~ msgstr "Raktas buvo pakeistas naujesniu"
-
-#~ msgid "Not Used"
-#~ msgstr "Nenaudojamas"
-
-#~ msgid "Key is no longer used"
-#~ msgstr "Raktas nebenaudojamas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-#~ "undone! Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "JÅs ruoÅiatÄs paskelbti %2$s negaliojanÄiu naudojant %1$s. Åi operacija "
-#~ "negalÄs bÅti atÅaukta! Ar tikrai norite tÄsti?"
-
-#~ msgid "Couldn't add revoker"
-#~ msgstr "Nepavyko paskelbti negaliojanÄiu"
-
-#~ msgid "Optional description of revocation"
-#~ msgstr "Neprivalomas rakto paskelbimo negaliojanÄiu apraÅymas"
-
-#~ msgid "Re_voke"
-#~ msgstr "Paskelbti _negaliojanÄiu"
-
-#~ msgid "Reason for revoking the key"
-#~ msgstr "Rakto paskelbimo negaliojanÄiu prieÅastis"
-
-#~ msgid "_Reason:"
-#~ msgstr "_PrieÅastis:"
-
-#~ msgid "Couldn't sign key"
-#~ msgstr "Nepavyko pasiraÅyti rakto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-#~ "this key."
-#~ msgstr ""
-#~ "JÅs neturite asmeniniÅ PGP raktÅ, kuriuos galÄtume panaudoti nustatant "
-#~ "jÅsÅ pasitikÄjimÄ Åiuo raktu."
-
-#~ msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-#~ msgstr "<b>Kaip atidÅiai jÅs tikrinote ÅÄ raktÄ?</b>"
-
-#~ msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kaip kiti matys ÅÄ paraÅÄ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sign key as:</b>"
-#~ msgstr "<b>PasiraÅyti raktÄ kaip:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-#~ "read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>NerÅpestingai:</i> reiÅkia, jog atsakingai nepatikrinote, kad raktas\n"
-#~ "priklauso Äia minimam asmeniui.\n"
-#~ "PavyzdÅiui, jei rakto atspaudas jums buvo pasakytas telefonu."
-
-#~ msgid "<i>Key Name</i>"
-#~ msgstr "<i>Rakto vardas</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Netikrinau:</i> reiÅkia, jog jÅs tikite, kad raktas priklauso Äia "
-#~ "minimam asmeniui,\n"
-#~ "taÄiau jÅs negalite patikrinti arba netikrinote, kad tikrai taip yra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-#~ "this\n"
-#~ "key is genuine."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Labai atidÅiai:</i> Pasirinkite tik tada, jei esate visiÅkai tikras, "
-#~ "kad\n"
-#~ "raktas yra nesuklastotas."
-
-#~ msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "PasiraÅydami jÅs parodote savo pasitikÄjimÄ, kad Åis raktas priklauso:"
-
-#~ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-#~ msgstr "AÅ pasilieku teisÄ ÅÄ paraÅÄ paskelbti ne_galiojanÄiu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-#~ "to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-#~ "have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-#~ "owner."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rakto savininko tapatybei patvirtinti, Jums reikÄtÅ naudotis sunkiai \n"
-#~ "suklastojamu asmens tapatybÄ ÄrodanÄiu dokumentu su nuotrauka (pvz. "
-#~ "pasu).\n"
-#~ "El. paÅto adreso patikrinimui, jÅs turite nurodytu el. paÅto adresu "
-#~ "paraÅyti Åiuo \n"
-#~ " raktu uÅÅifruotÄ laiÅkÄ ir jÄ iÅÅifruotÄ gauti atgal."
-
-#~ msgid "_Casually"
-#~ msgstr "_NerÅpestingai"
-
-#~ msgid "_Not at all"
-#~ msgstr "Ne_tikrinau"
-
-#~ msgid "_Others may not see this signature"
-#~ msgstr "_Kiti negalÄs Åio paraÅo matyti"
-
-#~ msgid "_Signer:"
-#~ msgstr "_PasiraÅantysis:"
-
-#~ msgid "_Very Carefully"
-#~ msgstr "_Labai atidÅiai"
-
-#~ msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-#~ msgstr "Nepavyko sukurti saugaus prisijungimo (SSH) rakto"
-
-#~ msgid "Creating Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Kuriamas saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-#~ " you need about what this key is for.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Naudokite savo el. paÅto adresÄ bei Äv. kitas, jums reikiamas,\n"
-#~ " uÅuominas, kaip priminimÄ, kam Åitas raktas skirtas.</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-#~ "computers using SSH, without entering a different password \n"
-#~ "for each of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas skirtas saugiai prisijungti prie\n"
-#~ "patikimÅ kompiuteriÅ SSH protokolu, nenaudojant skirtingÅ \n"
-#~ "slaptaÅodÅiÅ kiekvienam kompiuteriui."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-#~ "can set up that computer to recognize your key now. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Jei turite galimybÄ prisijungti prie kompiuterio, prisijungimui prie "
-#~ "kurio naudosite\n"
-#~ "ÅÄ raktÄ, jÅs galite dabar nustatyti, kad tas kompiuteris atpaÅintÅ jÅsÅ "
-#~ "raktÄ. "
-
-#~ msgid "New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Naujas saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
-
-#~ msgid "_Create and Set Up"
-#~ msgstr "_Sukurti ir nustatyti"
-
-#~ msgid "_Just Create Key"
-#~ msgstr "_Tik sukurti raktÄ"
-
-#~ msgid "_Key Description:"
-#~ msgstr "_Rakto apraÅymas:"
-
-#~ msgid "Couldn't rename key."
-#~ msgstr "Nepavyko pervadinti rakto."
-
-#~ msgid "Couldn't change authorization for key."
-#~ msgstr "Nepavyko pakeisti leidimÅ Åiam raktui."
-
-#~ msgid "Couldn't change passhrase for key."
-#~ msgstr "Nepavyko pakeisti rakto slaptafrazÄs."
-
-#~ msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-#~ msgstr "/home/naudotojas/.ssh/blah_rsa"
-
-#~ msgid "00:00:00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#~ msgid "<b>Algorithm:</b>"
-#~ msgstr "<b>Algoritmas:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Identifier:</b>"
-#~ msgstr "<b>Identifikatorius:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Location:</b>"
-#~ msgstr "<b>Vieta:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Strength:</b>"
-#~ msgstr "<b>Stiprumas:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Trust</b>"
-#~ msgstr "<b>PasitikÄjimas</b>"
-
-#~ msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-#~ msgstr "<i>Galioja tiktai '%s'</i> naudotojui."
-
-#~ msgid "E_xport Complete Key"
-#~ msgstr "_Eksportuoti visÄ raktÄ"
-
-#~ msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-#~ msgstr "Åio rakto savininkui _leidÅiama prisijungti prie Åio kompiuterio"
-
-#~ msgid "Used to connect to other computers."
-#~ msgstr "Naudotas prisijungti prie kitÅ kompiuteriÅ."
-
-#~ msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepavyko sukonfigÅruoti saugaus prisijungimo (SSH) raktÅ nutolusiame "
-#~ "kompiuteryje."
-
-#~ msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-#~ msgstr "KonfigÅruojami saugaus prisijungimo (SSH) raktai..."
-
-#~ msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-#~ msgstr "<i>pvz.: linux.openoffice.lt</i>"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-#~ msgstr "Nustatyti kitÄ kompiuterÄ saugiam (SSH) prisijungimui"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-#~ "uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "NorÄdami naudoti saugaus prisijungimo (SSH) raktÄ jungimuisi \n"
-#~ "prie kito kompiuterio, jÅs privalote Åinoti prisijungimo vardÄ bei \n"
-#~ "turÄti galimybÄ prisijungti SSH protokolu prie to kompiuterio."
-
-#~ msgid "_Computer Name:"
-#~ msgstr "_Kompiuterio vardas:"
-
-#~ msgid "_Login Name:"
-#~ msgstr "_Prisijungimo vardas:"
-
-#~ msgid "_Set Up"
-#~ msgstr "_Nustatyti"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 53fea42..e69ecaf 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -14,12 +14,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 14:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-07 11:36+0300\n"
 "Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -333,42 +333,7 @@ msgstr "NeizdevÄs pÄrbaudÄt parakstu."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "PaziÅojumi"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Parole"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "Parole:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ApstiprinÄt:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Nepareiza parole."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Ievadiet '%s' jaunu paroli"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Ievadiet '%s paroli'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Ievadiet jauno paroli"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Ievadiet paroli"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Nekas. VaicÄt pÄc atslÄgas."
 
@@ -399,10 +364,6 @@ msgstr "ÅifrÄjot vi_enmÄr iekÄaut sevi kÄ adresÄtu"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_NoklusÄtÄ atslÄga:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Progresa virsraksts"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "AtÅifrÄÅana nesekmÄga. Jums, visticamÄk, nav atÅifrÄÅanas atslÄgas."
@@ -416,7 +377,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "NeizdevÄs palaist 'file-roller'"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "NeizdevÄs sapakot failus"
 
@@ -519,13 +479,11 @@ msgstr "Starpliktuvi neizdevÄs parakstÄt."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ImportÄÅana neizdevÄs"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "AtslÄgas tika atrastas, bet netika importÄtas."
 
@@ -674,7 +632,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "PÄrbaudÄtais teksts"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -730,28 +687,6 @@ msgstr "Teksta ÅifrÄÅana"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Åis spraudnis izpilda teksta ÅifrÄÅanas darbÄbas."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ÅifrÄt..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ÅifrÄt (un neobligÄti parakstÄt) izvÄlÄto failu"
-msgstr[1] "ÅifrÄt izvÄlÄtos failus"
-msgstr[2] "ÅifrÄt izvÄlÄtos failus"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "ParakstÄt"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ParakstÄt izvÄlÄto failu"
-msgstr[1] "ParakstÄt izvÄlÄtos failus"
-msgstr[2] "ParakstÄt izvÄlÄtos failus"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "ÅifrÄÅanas iestatÄjumi"
@@ -759,2146 +694,3 @@ msgstr "ÅifrÄÅanas iestatÄjumi"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "KonfigurÄt atslÄgas serverus un citus ÅifrÄÅanas iestatÄjumus"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "AtÅifrÄt failu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "ImportÄt atslÄgu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "PÄrbaudÄt parakstu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "ImportÄt atslÄgas no faila"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ÅifrÄt failu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "ParakstÄt failu ar noklusÄto atslÄgu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "ÅifrÄt un parakstÄt failu ar noklusÄto atslÄgu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "AtÅifrÄt ÅifrÄto failu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "PÄrbaudÄt paraksta failu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "LasÄt URI sarakstu no standarta uz"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "fails..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "IzvÄlieties adresÄtus"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt atslÄgas"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "IzvÄlÄties ÅifrÄtÄ faila nosaukumu '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "IzvÄlieties parakstÄtÄju"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "IzvÄlÄties paraksta faila nosaukumu '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "ImportÄÅana ir pabeigta"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "ImportÄ atslÄgas ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "ImportÄtÄ atslÄga"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "IzvÄlÄties atÅifrÄta faila nosaukumu '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "IzvÄlÄties oriÄinÄlo failu '%s'"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Nav atrasti derÄgi paraksti"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Failu ÅifrÄÅanas rÄks"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ÅifrÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "NeizdevÄs ÅifrÄt failu: '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "Paraksta"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "NeizdevÄs parakstÄt failu: '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "ImportÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "NeizdevÄs importÄt atslÄgas no faila: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "AtÅifrÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "NeizdevÄs atÅifrÄt failu: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "PÄrbauda"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "NeizdevÄs pÄrbaudÄt failu: '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "PaÅatspiedoÅs zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar nesaspiests (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar saspiests ar bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar saspiests ar bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar saspiests ar gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar saspiests ar lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar saspiests ar compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "JÅs esat izvÄlÄjies %d failu "
-msgstr[1] "JÅs esat izvÄlÄjies %d failus"
-msgstr[2] "JÅs esat izvÄlÄjies %d failus"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "un %d mapi"
-msgstr[1] "un %d mapes"
-msgstr[2] "un %d mapes"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-#| msgid "You have selected %d file "
-#| msgid_plural "You have selected %d files "
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "JÅs esat izvÄlÄjies %d failu"
-msgstr[1] "JÅs esat izvÄlÄjies %d failus"
-msgstr[2] "JÅs esat izvÄlÄjies %d failu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "JÅs esat izvÄlÄjies %d failu"
-msgstr[1] "JÅs esat izvÄlÄjies %d failus"
-msgstr[2] "JÅs esat izvÄlÄjies %d failus"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Sagatavo..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "NeizdevÄs parÄdÄt failus sarakstÄ"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "Parole:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "LÅdzu, ievadiet izmantojamo paroli."
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "Nesaprotams atslÄgas ID"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "NezinÄma/nederÄga atslÄga"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP atslÄga: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>BrÄdinÄjums</b>: jÅsu sistÄma nav konfigurÄta, lai glabÄtu paroles "
-#~ "droÅÄ atmiÅÄ."
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "KeÅotÄs ÅifrÄÅanas atslÄgas"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "_ParÄdÄt logu"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "NedemonizÄt seahorse-agent"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "IzvadÄt mainÄgos C tipa ÄaulÄ"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "AttÄlot vides mainÄgos (noklusÄtais)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "IzpildÄt citus argumentus komandrindÄ"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "AtÄaut GPG aÄenta pieprasÄjumus no jebkura displeja"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "komanda..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "neizdevÄs atdalÄt procesu"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "neizdevÄs izveidot jaunu procesu grupu"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "ÅifrÄÅanas atslÄgu aÄents (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "nav uzrÄdÄta komanda, ko izpildÄt"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "AutorizÄt paroles piekÄuvi"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "Parole ir uz brÄdi saglabÄta atmiÅÄ."
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "VienmÄr jautÄt pirms saglabÄtÄs paroles izmantoÅanas"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "_AutorizÄt"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "AtslÄgas nosaukums"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>AtcerÄties PGP paroles</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr "<i>Nav palaists atbalstÄts PGP paroÄu keÅoÅanas aÄents.</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "PajautÄt _man, pirms lietot keÅotu paroli"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "ÅifrÄÅana"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr "RÄdÄt _ikonu statusa joslÄ, ja atmiÅÄ ir saglabÄtas paroles"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "VienmÄr _atcerÄties paroles, kad esmu pieslÄdzies"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "_Nekad neatcerÄties paroles"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "Atce_rÄties paroles"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minÅtes"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "IekÅÄjai izmantoÅanai"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "JÅs esat izvÄlÄjies %d failus"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "Starpliktuves teksta ÅifrÄÅana"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÅifrÄt, atÅifrÄt vai parakstÄt starpliktuves saturu (izmanto PGP tipa "
-#~ "kodÄjumu)."
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "Seahorse sÄklietotÅu raÅotne"
-
-#~ msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-#~ msgstr "nebija iespÄjams nolasÄt gpg konfigurÄcijas failu. "
-
-#~ msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-#~ msgstr "Nebija iespÄjams izmainÄt gpg konfigurÄciju: %s"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "KeÅatmiÅas UzstÄdÄjumi"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "MainÄt paroles saglabÄÅanas uzstÄdÄjumus."
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "IztÄrÄt saglabÄtÄs paroles"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "IztÄrÄt keÅatmiÅu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display variables instead of editing conf files (gpg.conf, SSH agent "
-#~ "socket)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ParÄdÄt mainÄgos nevis mainÄt conf failus. (gpg.conf, SSH aÄenta slÄnis)"
-
-#~ msgid "couldn't drop privileges properly"
-#~ msgstr "Nav iespÄjams pilnÄbÄ atslÄgt privilÄÄijas"
-
-#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-#~ msgstr "Nepalaist seahorse dÄmonu kÄ dÄmonu"
-
-#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-#~ msgstr "ÅifrÄÅanas DÄmons (Seahorse)"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-#~ msgstr "Nepareizs vai neatpazÄts atslÄgas tips: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-#~ msgstr "Nepareiza vai neatpazÄta atslÄga: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-#~ msgstr "Nepareizs vai neatpazÄts parakstu izsniedzÄjs: %s"
-
-#~ msgid "Key is not valid for signing: %s"
-#~ msgstr "AtslÄga  nav derÄga parakstÄÅanai: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-#~ msgstr "Nepareizs vai neatpazÄts saÅÄmÄjs: %s"
-
-#~ msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-#~ msgstr "AtslÄga nav derÄga ÅifrÄÅanai: %s"
-
-#~ msgid "No recipients specified"
-#~ msgstr "SaÅÄmÄjs nav norÄdÄts"
-
-#~ msgid "No signer specified"
-#~ msgstr "ParakstÄtÄjs nav norÄdÄts"
-
-#~ msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-#~ msgstr "Nepareizs atslÄgas tips deÅifrÄÅanai: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-#~ msgstr "Nepareiza atslÄga lai pÄrbaudÄtu: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key id: %s"
-#~ msgstr "Nepareizs atslÄgas identifikators: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't share keys"
-#~ msgstr "Nevar koplietot atslÄgas"
-
-#~ msgid "Can't publish discovery information on the network."
-#~ msgstr "Nevar publicÄt atklÄjuma informÄciju tÄklÄ."
-
-#~ msgid "%s's encryption keys"
-#~ msgstr "%s ÅifrÄÅanas atslÄgas"
-
-#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
-#~ msgstr "AutomÄtiski iegÅt atslÄgas"
-
-#~ msgid "Auto Sync Keys"
-#~ msgstr "AutomÄtiski sinhronizÄt atslÄgas"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "KontrolÄ atslÄgu pÄrvaldnieka vizuÄlÄs opcijas 'beigu termiÅa' colonnÄ."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "KontrolÄ atslÄgu pÄrvaldnieka vizuÄlÄs opcijas 'uzticÄÅanÄs' colonnÄ."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-#~ msgstr "KontrolÄ atslÄgu pÄrvaldnieka vizuÄlÄs opcijas 'tipa' colonnÄ."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-#~ msgstr "KontrolÄ atslÄgu pÄrvaldnieka vizuÄlÄs opcijas 'derÄguma' colonnÄ."
-
-#~ msgid "Enable DNS-SD sharing"
-#~ msgstr "AktivizÄt DNS-SD koplietoÅanu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-#~ msgstr ""
-#~ "AktivizÄ DNS-SD (Apple Bonjour) atslÄgu koplietoÅanu. Seahorse-dÄmonam ir "
-#~ "jÄbÅt ieslÄgtam un bÅvÄtam ar HKP un DNS-SD atbalstu."
-
-#~ msgid "Last key server search pattern"
-#~ msgstr "PÄdÄjÄ atslÄgas serveru meklÄÅanas diagramma"
-
-#~ msgid "Last key servers used"
-#~ msgstr "PÄdÄjÄ serveru izmantotÄ atslÄga"
-
-#~ msgid "Publish keys to this key server."
-#~ msgstr "PublicÄt atslÄgas uz ÅÄ atslÄgas servera."
-
-#~ msgid "Show expires column in key manager"
-#~ msgstr "ParÄdÄt 'steidzamo' kolonnu atslÄgu pÄrvaldniekÄ"
-
-#~ msgid "Show trust column in key manager"
-#~ msgstr "ParÄdÄt 'uzticamo' kolonnu atslÄgu pÄrvaldniekÄ"
-
-#~ msgid "Show type column in key manager"
-#~ msgstr "ParÄdÄt 'tipa' kolonnu atslÄgu pÄrvaldniekÄ"
-
-#~ msgid "Show validity column in key manager"
-#~ msgstr "ParÄdÄt 'derÄguma' kolonnu atslÄgu pÄrvaldniekÄ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-#~ msgstr ""
-#~ "NorÄdiet kolonnu, pÄc kuras ÅÄirot seahorse atslÄgu pÄrvaldnieka galveno "
-#~ "logu. Kolonnas ir: 'vÄrds', 'id', 'derÄgums' un 'tips'. Lieciet '-' pirms "
-#~ "kolonnas 'vÄrds', lai sakÄrtotu to dilstoÅÄ secÄbÄ."
-
-#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-#~ msgstr "Kolonna, kurÄ ÅÄirot seahorse atslÄgas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "AtslÄgu serveris, kur kura publicÄt PGP atslÄgas. Vai atstÄt tukÅu, lai "
-#~ "aizliegtu PGP atslÄgu publicÄÅanu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "PÄdÄjais atslÄgu serveris, kurÄ tika meklÄts, vai atstÄt tukÅu, lai "
-#~ "redzÄtu visus atslÄgu serverus."
-
-#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-#~ msgstr "PÄdÄjÄ meklÄjumu diagramma, kurÄ veikts atslÄgu servera meklÄjums."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When set seahorse-agent will try to automatically load the users SSH keys "
-#~ "when needed. This is equivalent to using the ssh-add utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kad iestatÄts, seahorse-aÄents mÄÄimÄs automÄtiski ielÄdÄt lietotÄju SSH "
-#~ "atslÄgas, kad bÅs nepiecieÅams. Åis ir ekvivalents ssh-add palÄgrÄka "
-#~ "lietoÅanai."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-#~ msgstr "AutomÄtiski iegÅt vai neiegÅt atslÄgas no atslÄgu servera."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr ""
-#~ "AutomÄtiski sinhronizÄt vai nesinhronizÄt modificÄtas atslÄgas ar "
-#~ "noklusÄto atslÄgu serveri."
-
-#~ msgid "Whether to automatically load SSH keys on demand."
-#~ msgstr "Vai automÄtisk ielÄdÄt SSH atslÄgas pÄc pieprasÄjuma."
-
-#~ msgid "All Keys"
-#~ msgstr "Visas atslÄgas"
-
-#~ msgid "Selected Recipients"
-#~ msgstr "IzvÄlÄtie adresÄti"
-
-#~ msgid "Search Results"
-#~ msgstr "MeklÄÅanas rezultÄti"
-
-#~ msgid "Search _for:"
-#~ msgstr "MeklÄt:"
-
-#~ msgid "_Sign message as:"
-#~ msgstr "ParakstÄt ziÅojumu_s kÄ:"
-
-#~ msgid "None (Don't Sign)"
-#~ msgstr "NeparakstÄt"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nosaukums"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "AtslÄgas ID"
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "Add Key Server"
-#~ msgstr "Pievienot atslÄgas serveri"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Resursdators:"
-
-#~ msgid "Key Server Type:"
-#~ msgstr "AtslÄgas servera tips:"
-
-#~ msgid "The host name or address of the server."
-#~ msgstr "Servera nosaukums vai adrese."
-
-#~ msgid "The port to access the server on."
-#~ msgstr "PieslÄgvieta (ports), pie kuras piekÄÅt serverim."
-
-#~ msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "MeklÄjums nebija pietiekami konkrÄts. Serveris '%s' atrada pÄrÄk daudz "
-#~ "atslÄgas."
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-#~ msgstr "Nevar sazinÄties ar serveri '%s': %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "MeklÄ atslÄgas..."
-
-#~ msgid "Uploading keys..."
-#~ msgstr "AugÅuplÄdÄ atslÄgas..."
-
-#~ msgid "Retrieving keys..."
-#~ msgstr "IegÅst atslÄgas..."
-
-#~ msgid "Searching for keys on: %s"
-#~ msgstr "MeklÄ atslÄgas uz: %s"
-
-#~ msgid "Connecting to: %s"
-#~ msgstr "PieslÄdzas pie: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-#~ msgstr "Nevar sazinÄties ar '%s': %s"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve address: %s"
-#~ msgstr "SevarÄja sameklÄt adresi: %s"
-
-#~ msgid "Resolving server address: %s"
-#~ msgstr "MeklÄ servera adresi: %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-#~ msgstr "MeklÄ atslÄgas, kuras satur '%s'..."
-
-#~ msgid "Searching for key id '%s'..."
-#~ msgstr "MeklÄ atslÄgas ID '%s'..."
-
-#~ msgid "Retrieving remote keys..."
-#~ msgstr "AtgÅst attÄlinÄtÄs atslÄgas..."
-
-#~ msgid "Sending keys to key server..."
-#~ msgstr "SÅta atslÄgas un atslÄgu serveri..."
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Nepareizs"
-
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "PubliskÄ PGP atslÄga"
-
-#~ msgid "Private PGP Key"
-#~ msgstr "PrivÄtÄ PGP atslÄga"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "NezinÄms"
-
-#~ msgid "ElGamal"
-#~ msgstr "ElGamal"
-
-#~ msgid "PGP Key"
-#~ msgstr "PGP atslÄga"
-
-#~ msgid "Loaded %d key"
-#~ msgid_plural "Loaded %d keys"
-#~ msgstr[0] "IelÄdÄta %d atslÄga"
-#~ msgstr[1] "IelÄdÄtas %d atslÄgas"
-#~ msgstr[2] "IelÄdÄts %d atslÄgu"
-
-#~ msgid "Loading Keys..."
-#~ msgstr "IelÄdÄ atslÄgas..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
-#~ "date set in the future or a missing self-signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "NederÄgi atslÄgu dati (trÅkst UID). Tas iespÄjams ir tÄdÄÄ, ka dators ir "
-#~ "ar iestatÄtu datumu uz nÄkotni, vai arÄ trÅkst paÅ-paraksta."
-
-#~ msgid "Exporting Keys"
-#~ msgstr "Notiek atslÄgu eksportÄÅana"
-
-#~ msgid "Not a valid Key Server address."
-#~ msgstr "NederÄga atslÄgu servera adrese."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lai saÅmtu palÄdzÄbu, sazinieties ar savu sistÄmas administratoru, vai "
-#~ "arÄ atslÄgas servera administratoru."
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "PielÄgots"
-
-#~ msgid "None: Don't publish keys"
-#~ msgstr "NepublicÄt atslÄgas"
-
-#~ msgid "Couldn't open the Session Properties"
-#~ msgstr "NevarÄja atvÄrt sesijas parametrus"
-
-#~ msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
-#~ msgstr "Nevar sÄknÄt 'seahorse-agent' programmu"
-
-#~ msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsuccessfully."
-#~ msgstr "'seahorse-agent' programma aizvÄrta neveiksmÄgi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program has been started. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b> PiezÄme</b> 'seahorse-agent' programma ir sÄknÄta. ÅÄ programma ir "
-#~ "nepiecieÅama lai keÅotu slepenÄs frÄzes. "
-
-#~ msgid "<b>Secure Shell Keys</b>"
-#~ msgstr "<b> DroÅÄs Äaulas atslÄgas</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b> BrÄdinÄjums:</b> 'seahorse-agent' pogramma nav sÄknÄta. ÅÄ programma "
-#~ "irnepiecieÅama, lai keÅotu slepenÄs frÄzes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>No SSH caching agent is running. Cannot load Secure Shell keys.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i> SSH keÅoÅanas aÄents nav palaists. Nevar ielÄdÄt droÅas Äaulas "
-#~ "atslÄgas. </i>"
-
-#~ msgid "Automatically load _Secure Shell keys"
-#~ msgstr "AutomÄtiski ielÄdÄt DroÅa_s Äaulas atslÄgas"
-
-#~ msgid "Automatically retrieve keys from key servers."
-#~ msgstr "AutomÄtiski iegÅt atslÄgas no atslÄgu serveriem."
-
-#~ msgid "Automatically synchronize modified keys with key servers. "
-#~ msgstr "AutomÄtiski sinhronizÄt modificÄtas atslÄgas ar atslÄgu serveriem. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changing the master password failed.  Make certain that you entered the "
-#~ "correct original master password."
-#~ msgstr ""
-#~ "GalvenÄs paroles nomaiÅa nav izdevusies.  PÄrliecinieties, ka esat "
-#~ "ievadÄjis pareizi veco galveno paroli."
-
-#~ msgid "Confirm Master Password:"
-#~ msgstr "ApstiprinÄt galveno paroli:"
-
-#~ msgid "GNOME Keyring"
-#~ msgstr "GNOME atslÄgu saiÅÄis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNOME Keyring stores passwords, network keys, passphrases and other "
-#~ "secrets required for authentication.  A <b>master password</b> is used to "
-#~ "protect these secrets.  The <b>master password</b> can be changed below."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME atslÄgu saiÅÄÄ tiek glabÄtas paroles, tÄkla atslÄgas un citi "
-#~ "slepenie dati, kas tiek izmantoti autentifikÄcijÄ. <b>GalvenÄ parole</b> "
-#~ "tiek izmantota Åo slepeno datu izsrgÄÅanai. <b>Galveno paroli</b> v ar "
-#~ "nomainÄt zemÄk."
-
-#~ msgid "Key Servers"
-#~ msgstr "AtslÄgu serveri"
-
-#~ msgid "Key Sharing"
-#~ msgstr "AtslÄga koplietoÅana"
-
-#~ msgid "New Master Password:"
-#~ msgstr "JaunÄ galvenÄ parole:"
-
-#~ msgid "Original Master Password:"
-#~ msgstr "VÄcÄ galvenÄ parole:"
-
-#~ msgid "Passphrase Cache"
-#~ msgstr "Slepeno frÄÅu KeÅatmiÅa"
-
-#~ msgid "Session Properties"
-#~ msgstr "Sesijas parametri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys "
-#~ "you've collected. This means they can automatically encrypt things for "
-#~ "you or those you know, without you having to send them your key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-#~ msgstr ""
-#~ "JÅsu atslÄgu koplietoÅana atÄauj citiem cilvÄgiem jÅsu tÄklÄ lietot "
-#~ "atslÄgas, kuras esat savÄcis. Tas nozÄmÄ, ka viÅi var automÄtiski ÅifrÄt "
-#~ "jÅsu un jÅsu paziÅu lietas, bez jÅsu atslÄgas nosÅtÄÅanas viÅiem. \n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>PiezÄme:</b> JÅsu personÄgÄs atslÄgas netiks kompromitÄtas."
-
-#~ msgid "Start seahorse-agent"
-#~ msgstr "SÄktnÄt seahorse-aÄentu"
-
-#~ msgid "The master password was successfully changed."
-#~ msgstr "GalvenÄ parole veiksmÄgi nomainÄta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To avoid manually starting the 'seahorse-agent' in the future\n"
-#~ "add it to the Session Manager. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Lai nÄkotnÄ izvairÄtos no paÅrocÄgas 'seahorse-agent' sÄknÄÅanas,\n"
-#~ "pievienojiet to 'Sesijas pÄrvaldnekam'. "
-
-#~ msgid "_Find Keys Via:"
-#~ msgstr "_MeklÄt atslÄgas izmantojot:"
-
-#~ msgid "_Publish Keys To:"
-#~ msgstr "PublicÄt atslÄgas:"
-
-#~ msgid "_Share my keys with others on my network"
-#~ msgstr "Koplietot mana_s atslÄgas ar citiem manÄ tÄklÄ"
-
-#~ msgid "gtk-apply"
-#~ msgstr "gtk-apply"
-
-#~ msgid "gtk-clear"
-#~ msgstr "gtk-clear"
-
-#~ msgid "<b>Progress Message</b>"
-#~ msgstr "<b> Progress ZiÅojums</b>"
-
-#~ msgid "Progress Status"
-#~ msgstr "Progresa statuss"
-
-#~ msgid "LDAP Key Server"
-#~ msgstr "LDAP atslÄgu serveris"
-
-#~ msgid "HTTP Key Server"
-#~ msgstr "HTTP atslÄgu serveris"
-
-#~ msgid "No keys usable for signing"
-#~ msgstr "Nav parakstÄÅanai lietojamu atslÄgu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tev nav personÄgu PGP atslÄgu, kauras var tikt izmantotas, lai parakstÄtu "
-#~ "dokumentu vai ziÅojumu."
-
-#~ msgid "_Sign message with key:"
-#~ msgstr "Parak_stÄt vÄstuli ar atslÄgu:"
-
-#~ msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-#~ msgstr "Ievadiet DroÅas Äaulas paroli:"
-
-#~ msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-#~ msgstr "(NenolasÄma droÅas Äaula atslÄga)"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key"
-#~ msgstr "DroÅas Äaula atslÄga"
-
-#~ msgid "Private Secure Shell Key"
-#~ msgstr "PrivÄta droÅas Äaula atslÄga"
-
-#~ msgid "Public Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Publiska droÅas Äaula atslÄga"
-
-#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-#~ msgstr "SSH komanda tika negaidÄti pÄrtraukta."
-
-#~ msgid "The SSH command failed."
-#~ msgstr "SSH komanda neizdevÄs."
-
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "DroÅa Äaulas atslÄga"
-
-#~ msgid "Secure Shell Passphrase"
-#~ msgstr "DroÅas Äaulas slepenÄ frÄze"
-
-#~ msgid "Old Key Passphrase"
-#~ msgstr "VecÄ atslÄgas slepenÄ frÄze"
-
-#~ msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Ievadiet veco slepeno frÄzi prekÅ: %s"
-
-#~ msgid "New Key Passphrase"
-#~ msgstr "JaunÄ atslÄgas slepenÄ frÄze"
-
-#~ msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Ievadiet jauno slepeno frÄzi prekÅ: %s"
-
-#~ msgid "Enter Key Passphrase"
-#~ msgstr "Ievadiet atslÄgas slepeno frÄzi"
-
-#~ msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "SlepenÄ frÄze jaunajai droÅÄs Äaulas atslÄgai"
-
-#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-#~ msgstr "Ievadiet slepeno frÄzi jaunajai droÅÄs Äaulas atslÄgai."
-
-#~ msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-#~ msgstr "droÅÄs Äaulas atslÄgas SlepenÄ frÄze"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Ievadiet slepeno frÄzi prekÅ: %s"
-
-#~ msgid "Save this passphrase in my keyring"
-#~ msgstr "SaglabÄt Åo slepeno frÄzi manÄ atslÄgu riÅÄÄ"
-
-#~ msgid "Importing key: %s"
-#~ msgstr "ImprtÄ atslÄgu: %s"
-
-#~ msgid "Importing key. Enter passphrase"
-#~ msgstr "Notiek atslÄgas importÄÅana. Ievadiet slepeno frÄzi"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "Nav pieejams"
-
-#~ msgid "Unknown Key: %s"
-#~ msgstr "NezinÄma stslÄga: %s"
-
-#~ msgid "Unknown Key"
-#~ msgstr "NezinÄma stslÄga"
-
-#~ msgid "Unavailable Key"
-#~ msgstr "Nav pieejama atslÄga"
-
-#~ msgid "Key Data"
-#~ msgstr "AtslÄgas dati"
-
-#~ msgid "Multiple Keys"
-#~ msgstr "DaudzkÄrtÄjas atslÄgas"
-
-#~ msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-#~ msgstr "NevarÄja uzstÄdÄt atÄaujas dublÄjuma failam."
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Nekad"
-
-#~ msgid "Marginal"
-#~ msgstr "NorÄde"
-
-#~ msgid "Full"
-#~ msgstr "Pilns"
-
-#~ msgid "Ultimate"
-#~ msgstr "SÄkotnÄjs"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "DeaktivizÄts"
-
-#~ msgid "Revoked"
-#~ msgstr "Atjaunots"
-
-#~ msgid "Could not display the help file"
-#~ msgstr "NeizdevÄs parÄdÄt palÄdzÄbas failu"
-
-#~ msgid "Encryption Key Manager"
-#~ msgstr "ÅifrÄÅanas atslÄgas menedÅeris"
-
-#~ msgid "Couldn't add subkey"
-#~ msgstr "NeizdevÄs pievienot apakÅatslÄgu"
-
-#~ msgid "Add subkey to %s"
-#~ msgstr "Pievienot apakÅatslÄgu %s"
-
-#~ msgid "DSA (sign only)"
-#~ msgstr "DSA (tikai parakstÄt)"
-
-#~ msgid "ElGamal (encrypt only)"
-#~ msgstr "ElGamal (tikai ÅifrÄt)"
-
-#~ msgid "RSA (sign only)"
-#~ msgstr "RSA (tikai parakstÄt)"
-
-#~ msgid "RSA (encrypt only)"
-#~ msgstr "RSA (tikai ÅifrÄt)"
-
-#~ msgid "Expiration Date:"
-#~ msgstr "IzbeigÅanÄs datums:"
-
-#~ msgid "Generate a new subkey"
-#~ msgstr "RadÄt jaunu apakÅatslÄgu"
-
-#~ msgid "If key never expires"
-#~ msgstr "Ja atslÄga nekad neizbeidzas"
-
-#~ msgid "Key _Length:"
-#~ msgstr "AtslÄga _Garums:"
-
-#~ msgid "Key _Type:"
-#~ msgstr "AtslÄga _Tips:"
-
-#~ msgid "Length of Key"
-#~ msgstr "AtslÄgas garums"
-
-#~ msgid "Never E_xpires"
-#~ msgstr "Nekad neizbeidzas"
-
-#~ msgid "Couldn't add user id"
-#~ msgstr "NeizdevÄs pievienot lietotÄja id"
-
-#~ msgid "Add user ID to %s"
-#~ msgstr "Pievienot lietotÄja ID %s"
-
-#~ msgid "Add User ID"
-#~ msgstr "Pievienot lietotÄjsa ID"
-
-#~ msgid "Create the new user ID"
-#~ msgstr "Izveidot JaunÄ lietotÄja ID"
-
-#~ msgid "Full _Name:"
-#~ msgstr "Pilns _VÄrds:"
-
-#~ msgid "Key Co_mment:"
-#~ msgstr "AtslÄgas komentÄrs:"
-
-#~ msgid "Must be at least 5 characters long"
-#~ msgstr "JÄbÅt minimums 5 simbolus garam"
-
-#~ msgid "Optional comment describing key"
-#~ msgstr "NeobligÄti atslÄgas paskaidrojoÅs komentÄrs"
-
-#~ msgid "Optional email address"
-#~ msgstr "NeobligÄti epasta adrese"
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "_Epasta adrese:"
-
-#~ msgid "Change Passphrase"
-#~ msgstr "MainÄt paroli"
-
-#~ msgid "Con_firm Passphrase:"
-#~ msgstr "ApstiprinÄt paroli:"
-
-#~ msgid "Confirm new passphrase"
-#~ msgstr "ApstiprinÄt jauno paroli"
-
-#~ msgid "New _Passphrase:"
-#~ msgstr "JaunÄ parole:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-#~ "delete it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ir privÄta atslÄga. PÄrliecinieties, ka jums ir dublÄjums. Vai jÅs vel "
-#~ "joprojÄm velaties to izdzÄst?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-#~ msgstr "Vai jÅs esat pÄrliecinÄti, ka velaties neatgriezeniski dzÄst %s?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-#~ msgstr[0] "Vai jÅs tieÅam vÄlaties neatgriezeniski dzÄst  %d atslÄgu?"
-#~ msgstr[1] "Vai jÅs tieÅam vÄlaties neatgriezeniski dzÄst  %d atslÄgas?"
-#~ msgstr[2] "Vai jÅs tieÅam vÄlaties neatgriezeniski dzÄst  %d atslÄgas?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete key"
-#~ msgstr "NeizdevÄs izdzÄst atslÄgu"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai jÅs tieÅÄm vÄlaties neatgriezeniski dzÄst apakÅatslÄgu %d vai %s?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete subkey"
-#~ msgstr "Neizdevas izdzÄst apakÅatslÄgu"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-#~ msgstr "Vai tieÅam vÄlaties neatgriezeniski dzÄst '%s' lietotÄja ID?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete user id"
-#~ msgstr "NeizdevÄs dzÄst lietotÄja id"
-
-#~ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-#~ msgstr "VadÄt paroles un ÅifrÄÅanas atslÄgas"
-
-#~ msgid "Passwords and Encryption Keys"
-#~ msgstr "Paroles un ÅifrÄÅanas taustiÅi"
-
-#~ msgid "Couldn't change expiry date"
-#~ msgstr "NeizdevÄs mainÄt izbeigÅanÄs datumu"
-
-#~ msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "ApakÅatslÄgas beigu termiÅÅ %d no %s"
-
-#~ msgid "Expiry for %s"
-#~ msgstr "IzbeigÅanÄs termiÅÅ priekÅ %s"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "MainÄt"
-
-#~ msgid "Never Expires"
-#~ msgstr "DerÄguma termiÅÅ nekad nebeidzas"
-
-#~ msgid "Revoke key"
-#~ msgstr "Atcelt atslÄgu"
-
-#~ msgid "Used to encrypt email and files"
-#~ msgstr "Izmanto, lai ÅifrÄtu epastus un failus"
-
-#~ msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-#~ msgstr "Izmanto, lai piekÄÅtu citiem datoriem (piem: via a terminal)"
-
-#~ msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-#~ msgstr "<b> IzvÄlieties kÄda tipa atslÄgu jÅs vÄlaties izveidot</b>"
-
-#~ msgid "C_ontinue"
-#~ msgstr "TurpinÄt"
-
-#~ msgid "Create a New Key"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu atslÄgu"
-
-#~ msgid "Web Password"
-#~ msgstr "TÄmekÄa parole"
-
-#~ msgid "Network Password"
-#~ msgstr "TÄkla parole"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parole"
-
-#~ msgid "Access a network share or resource"
-#~ msgstr "Pieeja a vai resurss"
-
-#~ msgid "Access a website"
-#~ msgstr "Pieeja a"
-
-#~ msgid "Unlocks a PGP key"
-#~ msgstr "AtslÄds PGP atslÄgu"
-
-#~ msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-#~ msgstr "AtslÄdz SSH atslÄgu"
-
-#~ msgid "Saved password or login"
-#~ msgstr "SaglabÄta parole vai pieteikÅanÄs"
-
-#~ msgid "Network Credentials"
-#~ msgstr "TÄkla akreditÄcijas dati"
-
-#~ msgid "Couldn't change password."
-#~ msgstr "NeizdevÄs mainÄt paroli."
-
-#~ msgid "Couldn't set description."
-#~ msgstr "NeizdevÄs uzstÄdÄt aprakstu."
-
-#~ msgid "<b>Description:</b>"
-#~ msgstr "<b>Apraksts:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Login:</b>"
-#~ msgstr "<b> PieteikÅanÄs</b>"
-
-#~ msgid "<b>Password:</b>"
-#~ msgstr "<b> Parole</b>"
-
-#~ msgid "<b>Server:</b>"
-#~ msgstr "<b> Serveris</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details:</b>"
-#~ msgstr "<b> TehniskÄs detaÄas</b>"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>Tips:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Use:</b>"
-#~ msgstr "<b> Lieto</b>"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "DetaÄas"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "AtslÄga"
-
-#~ msgid "Key Properties"
-#~ msgstr "AtslÄgas parametri"
-
-#~ msgid "Show pass_word"
-#~ msgstr "ParÄdÄt paroli"
-
-#~ msgid "[details]\n"
-#~ msgstr "[detaÄas]\n"
-
-#~ msgid "[login]"
-#~ msgstr "[pieteikÅanÄs]"
-
-#~ msgid "[server]"
-#~ msgstr "[serveris]"
-
-#~ msgid "Access to the key ring was denied"
-#~ msgstr "Pieeja uz atslÄgas gredzenu tika liegta"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-#~ msgstr "Gnome-keyring daemon nav palaists"
-
-#~ msgid "The key ring has already been unlocked"
-#~ msgstr "AtslÄgas gredzens jau ir atslÄgts"
-
-#~ msgid "No such key ring exists"
-#~ msgstr "TÄds atslÄgas gredzens neeksistÄ "
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-#~ msgstr "NeizdevÄs sazinÄties ar atslÄgas gredzena daemonu"
-
-#~ msgid "The item already exists"
-#~ msgstr "Ieraksts jau eksistÄ"
-
-#~ msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-#~ msgstr "IekÅÄja kÄÅda piekÄÅstot gnome-keyring"
-
-#~ msgid "Saving item..."
-#~ msgstr "SaglabÄ ierakstu..."
-
-#~ msgid "Retrieving key"
-#~ msgstr "IegÅst atslÄgu"
-
-#~ msgid "Listing passwords"
-#~ msgstr "Uzskaita paroles"
-
-#~ msgid "Couldn't read file"
-#~ msgstr "NeizdevÄs nolasÄt failu"
-
-#~ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-#~ msgstr "NeatpazÄstams atslÄgas tips, vai kÄÅdains datu formÄts"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-#~ msgstr "NeizdevÄs iegÅt datus no atslÄgu servera"
-
-#~ msgid "Copied %d key"
-#~ msgid_plural "Copied %d keys"
-#~ msgstr[0] "NokopÄja %d atslÄgu"
-#~ msgstr[1] "NokopÄja %d atslÄgas"
-#~ msgstr[2] "NokopÄja %d atslÄgas"
-
-#~ msgid "Retrieving keys"
-#~ msgstr "IegÅst atslÄgas"
-
-#~ msgid "Couldn't export key"
-#~ msgstr "NeizdevÄs izvest atslÄgu"
-
-#~ msgid "Export public key"
-#~ msgstr "Izvest publisku atslÄgu"
-
-#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-#~ msgstr "NeizdevÄs izvest atslÄgu uz \"%s\""
-
-#~ msgid "Exporting keys"
-#~ msgstr "Izved atslÄgas"
-
-#~ msgid "Back up Key Rings to Archive"
-#~ msgstr "DublÄ atslÄgu gredzenus arhÄvÄ"
-
-#~ msgid "Contributions:"
-#~ msgstr "PiegÄde:"
-
-#~ msgid "seahorse"
-#~ msgstr "seahorse"
-
-#~ msgid "Selected %d key"
-#~ msgid_plural "Selected %d keys"
-#~ msgstr[0] "IzvÄlÄta %d atslÄga"
-#~ msgstr[1] "IzvÄlÄtas %d atslÄgas"
-#~ msgstr[2] "IzvÄlÄtas %d atslÄgas"
-
-#~ msgid "_Key"
-#~ msgstr "_AtslÄga"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_RediÄÄt"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Skats"
-
-#~ msgid "_Create New Key..."
-#~ msgstr "_Izveidot Jaunu atslÄgu..."
-
-#~ msgid "Create a new personal key"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu personÄgo atslÄgu"
-
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "_ImportÄt..."
-
-#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
-#~ msgstr "IevadÄt atslÄgas tavÄ atslÄgu gredzenÄ no faila"
-
-#~ msgid "_Back up Key Rings..."
-#~ msgstr "_DublÄt atslÄgas gredzenus..."
-
-#~ msgid "Back up all keys"
-#~ msgstr "DublÄt visas atslÄgas"
-
-#~ msgid "Paste _Keys"
-#~ msgstr "Ievietot atslÄgas"
-
-#~ msgid "Import keys from the clipboard"
-#~ msgstr "Ievietot atslÄgas no starpliktuves"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Iziet"
-
-#~ msgid "Close this program"
-#~ msgstr "AizvÄrt Åo programmu"
-
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "IzvÄle"
-
-#~ msgid "Change preferences for this program"
-#~ msgstr "MainÄt izvÄli priekÅ ÅÄs programmas"
-
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "Par programmu"
-
-#~ msgid "_Remote"
-#~ msgstr "_AttÄlinÄts"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Saturs"
-
-#~ msgid "Show Seahorse help"
-#~ msgstr "ParÄdÄt Seahorse palÄdzÄbu"
-
-#~ msgid "T_ypes"
-#~ msgstr "Tipi"
-
-#~ msgid "Show type column"
-#~ msgstr "ParÄdÄt tipa kolonnu"
-
-#~ msgid "_Expiry"
-#~ msgstr "IzbeigÅanÄs"
-
-#~ msgid "Show expiry column"
-#~ msgstr "ParÄdÄt izbeigÅanÄs kolonnu"
-
-#~ msgid "_Trust"
-#~ msgstr "_AtbildÄba"
-
-#~ msgid "Show owner trust column"
-#~ msgstr "ParÄdÄt ÅÄs kolonnas saimnieku"
-
-#~ msgid "_Validity"
-#~ msgstr "_DerÄgums"
-
-#~ msgid "Show validity column"
-#~ msgstr "ParÄdÄt derÄguma kolonnu"
-
-#~ msgid "P_roperties"
-#~ msgstr "Parametri"
-
-#~ msgid "Show key properties"
-#~ msgstr "ParÄdÄt atslÄgas parametrus"
-
-#~ msgid "E_xport Public Key..."
-#~ msgstr "Izved publisko atslÄgu..."
-
-#~ msgid "Export public part of key to a file"
-#~ msgstr "Izvest publisko daÄu no atslÄgas uz failu"
-
-#~ msgid "_Copy Public Key"
-#~ msgstr "KopÄt publisko atslÄgu"
-
-#~ msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "KopÄt publisko daÄu no izvelÄtÄs atsÄgas starpliktuvÄ"
-
-#~ msgid "_Delete Key"
-#~ msgstr "_DzÄst atslÄgu"
-
-#~ msgid "Delete selected keys"
-#~ msgstr "DzÄst izvÄlÄtÄs atslÄgas"
-
-#~ msgid "_Sign..."
-#~ msgstr "Paraksts..."
-
-#~ msgid "Sign public key"
-#~ msgstr "ParakstÄt publisko atslÄgu"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-#~ msgstr "UzstÄdÄt datoru priekÅ SSH..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-#~ "that key."
-#~ msgstr ""
-#~ "SÅtÄt publisko SSH atslÄgu citai maÅÄnai un aktivizÄt lietotÄjvÄrdus, "
-#~ "kuri izmanto Åo atslÄgu."
-
-#~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "_MeklÄt attÄlinÄtÄs atslÄgas..."
-
-#~ msgid "Search for keys on a key server"
-#~ msgstr "MeklÄt priekÅ atslÄgas uz atslÄgas servera"
-
-#~ msgid "_Sync and Publish Keys..."
-#~ msgstr "SingronizÄt un publicÄt atslÄgas..."
-
-#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-#~ msgstr "PublicÄt un/vai sinhronizÄt tavas atslÄgas ar tieÅsaistÄ esoÅajÄm."
-
-#~ msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b> PirmÄs reizes opcijas</b></big>"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "Filtrs:"
-
-#~ msgid "Generate a new key of your own: "
-#~ msgstr "Izveidot jaunu atslÄgu no tavÄm: "
-
-#~ msgid "Import existing keys from a file:"
-#~ msgstr "ImportÄt eksistÄjoÅas atslÄgas no faila:"
-
-#~ msgid "My _Personal Keys"
-#~ msgstr "Manas personÄgÄs atslÄgas"
-
-#~ msgid "Other _Collected Keys"
-#~ msgstr "Citas savÄktÄs atslÄgas"
-
-#~ msgid "To get started with encryption you will need keys."
-#~ msgstr "Lai sÄktu ar ÅifrÄÅanu tev bÅs nepiecieÅamas atslÄgas."
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_ImportÄt"
-
-#~ msgid "_Passwords"
-#~ msgstr "Paroles"
-
-#~ msgid "_Trusted Keys"
-#~ msgstr "AtbildÄgÄs atslÄgas"
-
-#~ msgid "Expired"
-#~ msgstr "Izbeidzies"
-
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "LietotÄja ID"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve key data"
-#~ msgstr "NeizdevÄs atjaunot atslÄgas datus"
-
-#~ msgid "Couldn't write key to file"
-#~ msgstr "NeizdevÄs pÄrrakstÄt atslÄgu uz failu"
-
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "DerÄgums"
-
-#~ msgid "Trust"
-#~ msgstr "AtbildÄba"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tips"
-
-#~ msgid "Expiration Date"
-#~ msgstr "IzbeigÅanÄs datums"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary user ID"
-#~ msgstr "NeizdevÄs izmainÄt galveno lietotÄja ID"
-
-#~ msgid "[Unknown]"
-#~ msgstr "[NezinÄms]"
-
-#~ msgid "Name/Email"
-#~ msgstr "VÄrds/e-pasts"
-
-#~ msgid "Signature ID"
-#~ msgstr "Paraksts ID"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary photo"
-#~ msgstr "NeizdevÄs nomainÄt galveno foto"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(nezinÄms)"
-
-#~ msgid "This key expired on: %s"
-#~ msgstr "ÅÄ atslÄga izbeidzÄs: %s"
-
-#~ msgid "Unable to change trust"
-#~ msgstr "NeizdevÄs mainÄt ticamÄbu"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "Izveidots"
-
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "DerÄguma termiÅÅ"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Statuss"
-
-#~ msgid "Strength"
-#~ msgstr "Stiprums"
-
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "Labi"
-
-#~ msgid "Couldn't import keys into key ring"
-#~ msgstr "NeizdevÄs imoprtÄt atslÄgu atslÄgu riÅÄÄ"
-
-#~ msgid "Importing keys from key servers"
-#~ msgstr "AtslÄgu importeÅana no atslÄgu servera"
-
-#~ msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-#~ msgstr "NeizdevÄs ierakstit atslÄgas failÄ: %s"
-
-#~ msgid "Save Remote Keys"
-#~ msgstr "SaglabÄt attÄlinÄtÄs atslÄgas"
-
-#~ msgid "No matching keys found"
-#~ msgstr "NeizdevÄs atrast saderÄgas atslÄgas"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "AizvÄrt"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "AizvÄrt Åo logu"
-
-#~ msgid "_Expand All"
-#~ msgstr "Izplest visu"
-
-#~ msgid "Expand all listings"
-#~ msgstr "IzvÄrst visu sarakstu"
-
-#~ msgid "_Collapse All"
-#~ msgstr "SakÄaut Visus"
-
-#~ msgid "Collapse all listings"
-#~ msgstr "SakÄaut visu sarakstu"
-
-#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
-#~ msgstr "ImportÄt izvÄlÄtÄs atslÄgas lokÄlÄ atslÄgu riÅÄÄ"
-
-#~ msgid "Save Key As..."
-#~ msgstr "SalgabÄt atslÄgu kÄ..."
-
-#~ msgid "Save selected keys as a file"
-#~ msgstr "SaglabÄt izvÄlÄtÄs atslÄgas kÄ failu"
-
-#~ msgid "_Copy Key"
-#~ msgstr "KopÄt atslÄgu"
-
-#~ msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "KopÄt izvÄlÄtÄs atslÄgas uz starpliktuvi"
-
-#~ msgid "Remote Keys"
-#~ msgstr "AttÄlinÄtÄs atslÄgas"
-
-#~ msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-#~ msgstr "AttÄlinÄtÄs atslÄgas, kuras satur '%s'"
-
-#~ msgid "Remote Encryption Keys"
-#~ msgstr "AttÄlinÄtas ÅifrÄÅanas taustiÅi"
-
-#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
-#~ msgstr "<b>AtslÄgu serveri:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-#~ msgstr "<b>NetÄlas man atslÄgas:</b>"
-
-#~ msgid "Find Remote Keys"
-#~ msgstr "MeklÄt attÄlinÄtas atslÄgas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-#~ "imported into your local key ring."
-#~ msgstr ""
-#~ "InternetÄ atradÄs atslÄgas citiem. ÅÄs atslÄgas varÄsiet vÄlÄk importet "
-#~ "JÅsu atslÄgu riÅÄÄ."
-
-#~ msgid "Where to search:"
-#~ msgstr "Kur meklÄt:"
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "MeklÄt"
-
-#~ msgid "_Search for keys containing: "
-#~ msgstr "_MeklÄt atslÄgas, kuras satur: "
-
-#~ msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-#~ msgstr "NeizdevÄs publicÄt atslÄgas serverim : %s"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-#~ msgstr "Neizdevas dabÅt atslÄgas no servera: %s"
-
-#~ msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-#~ msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr[0] "<b> %d atslÄga ir izvÄlÄta sinhronizÄÅanai</b>"
-#~ msgstr[1] "<b> %d atslÄgas ir izvÄlÄtas sinhronizÄÅanai</b>"
-#~ msgstr[2] "<b> %d atslÄgas ir izvÄlÄtas sinhronizÄÅanai</b>"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "AtslÄgu sinhronizÄÅana"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys..."
-#~ msgstr "AtslÄgu sinhronizÄÅana..."
-
-#~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr "<b> X atslÄgas ir izvÄlÄtas sinhronizÄÅanai</b>"
-
-#~ msgid "Sync Keys"
-#~ msgstr "SinhrotaustiÅi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will publish the keys in your key ring so they're available for "
-#~ "others to use. You'll also get any changes others have made since you "
-#~ "received their keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "AtslÄgu publicÄÅana, kas atrodas JÅsu atslÄgu rinÄÄ, lai tas bÅtu "
-#~ "pieejamas koplietoÅanÄ. JÅs saÅemsiet arÄ veiktÄs izmaiÅas, kuras veic "
-#~ "citi ar savÄm atslÄgÄm."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will retrieve any changes others have made since you received their "
-#~ "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not "
-#~ "be made available to others."
-#~ msgstr ""
-#~ "AtslÄgu izmaiÅu atjauninÄsana, kopÅ brÄÅa, kad pÄdÄjo reizi saÅÄmÄt "
-#~ "lietotÄju atslÄgas. AtslÄgas nebus pieejamas citiem, jo publiskoÅanas "
-#~ "serveris nav izvÄlÄts."
-
-#~ msgid "_Key Servers"
-#~ msgstr "AtslÄgu serveri"
-
-#~ msgid "_Sync"
-#~ msgstr "Sinhro"
-
-#~ msgid "DSA Elgamal"
-#~ msgstr "DSA Elgamal"
-
-#~ msgid "Couldn't generate PGP key"
-#~ msgstr "NeizdevÄs ÄenerÄt PGP atslÄgu"
-
-#~ msgid "Passphrase for New PGP Key"
-#~ msgstr "Parole jaunai PGP atslÄgai"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-#~ msgstr "Ievadiet paroli divreiz savai jaunajai atslÄgai."
-
-#~ msgid "Couldn't generate key"
-#~ msgstr "NeizdevÄs ÄenerÄt atslÄgu"
-
-#~ msgid "Generating key"
-#~ msgstr "AtslÄgas ÄenerÄÅana"
-
-#~ msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-#~ msgstr "<b> PaplaÅinÄtas atslÄgas iespÄjas</b>"
-
-#~ msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-#~ msgstr "PGP atslÄga Äauj Jums ÅifrÄt epastu vai failus citiem cilvÄkiem."
-
-#~ msgid "Algorithms here"
-#~ msgstr "Algoritmi Åeit"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "Izveidot"
-
-#~ msgid "Create a PGP Key"
-#~ msgstr "Izveidot PGP atslÄgu"
-
-#~ msgid "E_xpiration Date:"
-#~ msgstr "IzbeigÅanÄs Datums:"
-
-#~ msgid "Encryption _Type:"
-#~ msgstr "ÅifrÄÅanas Tips:"
-
-#~ msgid "Generate a new key"
-#~ msgstr "ÄenerÄt jaunu atslÄgu"
-
-#~ msgid "Key _Strength (bits):"
-#~ msgstr "AtslÄgas Stiprums(bitos):"
-
-#~ msgid "Ne_ver Expires"
-#~ msgstr "DerÄguma termiÅÅ nekad nebeidzas"
-
-#~ msgid "New PGP Key"
-#~ msgstr "Jauna PGP atslÄga"
-
-#~ msgid "_Comment:"
-#~ msgstr "_KomentÄrs:"
-
-#~ msgid "<b>Actions</b>"
-#~ msgstr "<b>DarbÄbas</b>"
-
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>KomentÄri:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Dates</b>"
-#~ msgstr "<b>Datumi</b>"
-
-#~ msgid "<b>Email:</b>"
-#~ msgstr "<b>E-pasts:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint</b>"
-#~ msgstr "<b>Pirkstu nospiedumi</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
-#~ msgstr "<b> AtslÄga ID</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-#~ msgstr "<b> AtslÄgu Nosaukumi un Paraksti</b>"
-
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>Nosaukums:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Photo </b>"
-#~ msgstr "<b>AttÄls</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details</b>"
-#~ msgstr "<b>TehniskÄs DetaÄas</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-#~ msgstr "<b>AtslÄga ir atcelta</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has expired</b>"
-#~ msgstr "<b>AtslÄga ir izbeigusies</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Subkeys</b>"
-#~ msgstr "<b>_ApakÅatslÄgas</b>"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Pievienot"
-
-#~ msgid "Add a photo to this key"
-#~ msgstr "Pievienot attÄlu Åai atslÄgai"
-
-#~ msgid "Change _Passphrase"
-#~ msgstr "MainÄt _paroli"
-
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "Izveidots:"
-
-#~ msgid "Decrypt files and email sent to you."
-#~ msgstr "AtkodÄt failus un aizsÅtÄt sev."
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "DzÄst"
-
-#~ msgid "Expire"
-#~ msgstr "Izbeigties"
-
-#~ msgid "Expires:"
-#~ msgstr "Izbeidzas:"
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "EksportÄt"
-
-#~ msgid "Go to next photo"
-#~ msgstr "Iet uz nÄkamo attÄlu"
-
-#~ msgid "Go to previous photo"
-#~ msgstr "Iet uz iepriekÅÄjo attÄlu"
-
-#~ msgid "Key ID:"
-#~ msgstr "AtslÄgas ID:"
-
-#~ msgid "Make this photo the primary photo"
-#~ msgstr "PadarÄt Åo attÄlu par primÄro"
-
-#~ msgid "Names and Signatures"
-#~ msgstr "Nosaukumi un Signaturas"
-
-#~ msgid "Override Owner _Trust:"
-#~ msgstr "AizstÄt ÄpaÅnieka _uzticamÄbu:"
-
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "ÄpaÅnieks"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Galvenais"
-
-#~ msgid "Remove this photo from this key"
-#~ msgstr "AizvÄkt Åo fotogrÄfiju no atslÄgas"
-
-#~ msgid "Revoke"
-#~ msgstr "Atcelt"
-
-#~ msgid "Strength:"
-#~ msgstr "Stiprums:"
-
-#~ msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "AtslÄgas ÄpaÅnieks ir atsaucis Åo atslÄgu. TÄ vairs nav izmantojama."
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Tips:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginal\n"
-#~ "Full\n"
-#~ "Ultimate"
-#~ msgstr ""
-#~ "NezinÄms\n"
-#~ "Nekad\n"
-#~ "MarginÄls\n"
-#~ "PilnÄgs\n"
-#~ "MaksimÄls"
-
-#~ msgid "_Add Name"
-#~ msgstr "_Pievienot nosaukumu"
-
-#~ msgid "_Export Complete Key:"
-#~ msgstr "_Eksportet visu atslÄgu:"
-
-#~ msgid "<b>Dates:</b>"
-#~ msgstr "<b>Datumi:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-#~ msgstr "<b>Pirkstu nospiedumi: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-#~ msgstr "<b> NorÄdit uzticamÄbu:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-#~ msgstr "<b> JÅs uzticaties Åai atslÄgai</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Other Names:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Citi nosaukumi:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-#~ msgstr "<b>_CilvÄki, kas pierakstÄjuÅies Åai atslÄgai:</b>"
-
-#~ msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-#~ msgstr "ÅifrÄt failus un nosÅtÄt atslÄgas ÄpaÅniekam"
-
-#~ msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-#~ msgstr "Esmu parliecinÄjies, ka ÅÄ atslÄga pieder '%s'"
-
-#~ msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-#~ msgstr "Es uzticos signaturÄm no '%s''citÄs atslÄgÄs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
-#~ "signature:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ja JÅs neuzticaties ÅÄs personas identitÄtei, <i> atsauciet </i> savu "
-#~ "pierakstu:"
-
-#~ msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lai citiem norÄditu uzticamÄbu Åai atslÄgai, <i>pierakstiet</i> Åo "
-#~ "atslÄgu:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginally\n"
-#~ "Fully\n"
-#~ "Ultimately"
-#~ msgstr ""
-#~ "NezinÄms\n"
-#~ "Nekad\n"
-#~ "MarginÄli\n"
-#~ "PilnÄgi\n"
-#~ "MaksimÄls"
-
-#~ msgid "You _Trust the Owner:"
-#~ msgstr "JÅs _Uzticaties ÄpaÅniekam:"
-
-#~ msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-#~ msgstr "JÅsu uzticamÄbas ir norÄdÄtas sadaÄÄ <i> DetaÄas</i>."
-
-#~ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-#~ msgstr "_RÄdÄt Åo signaturi tikai uzticamiem cilvÄkiem"
-
-#~ msgid "_Revoke Signature"
-#~ msgstr "Atcelt parakstu"
-
-#~ msgid "_Sign this Key"
-#~ msgstr "_PierakstÄt Åo atslÄgu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-#~ "The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b> AttÄls ir pÄrÄk liels</b></big> \n"
-#~ "Ieteicamais attÄla izmÄrs atslÄgai ir %d x %d pikseÄi."
-
-#~ msgid "_Don't Resize"
-#~ msgstr "_Nemainit izmÄru"
-
-#~ msgid "_Resize"
-#~ msgstr "_Mainit izmÄru"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to "
-#~ "use a JPEG image."
-#~ msgstr ""
-#~ "IzvÄlÄtais fails nav attÄls vai neatpazÄstama formÄta. Izmantojiet JPEG "
-#~ "attelu."
-
-#~ msgid "All image files"
-#~ msgstr "Visi attÄli"
-
-#~ msgid "All JPEG files"
-#~ msgstr "Visi JPEG faili"
-
-#~ msgid "Choose Photo to Add to Key"
-#~ msgstr "IzvÄlieties fotogrÄfiju, kuru pievienot atslÄgai"
-
-#~ msgid "Couldn't add photo"
-#~ msgstr "Nav iespÄjams pievienot fotogrÄfiju"
-
-#~ msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-#~ msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt failu. IespÄjams nepareizs faila formÄts"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-#~ msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties aizvÄlt ÅobrÄdÄjo fotogrÄfiju no atslÄgas?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete photo"
-#~ msgstr "NeizdevÄs izdzÄst fotogrÄfiju"
-
-#~ msgid "Couldn't revoke subkey"
-#~ msgstr "NeizdevÄs atcelt apakÅatslÄgu"
-
-#~ msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "Atcelt %d apakÅatslÄgu %s"
-
-#~ msgid "Revoke %s"
-#~ msgstr "Atcelt %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-#~ "undone! Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pievienot %s kÄ atcÄlÄju %s. ÅÄ operÄcija nav atceÄama! Vai esat "
-#~ "pÄrliecinÄts?"
-
-#~ msgid "Couldn't add revoker"
-#~ msgstr "NeizdevÄs pievienot atcÄlÄju"
-
-#~ msgid "Optional description of revocation"
-#~ msgstr "AtcelÅanas iemesls (neobligÄts)"
-
-#~ msgid "Re_voke"
-#~ msgstr "Atcelt"
-
-#~ msgid "Reason for revoking the key"
-#~ msgstr "Iemesls atslÄgas atcelÅanai"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_Apraksts:"
-
-#~ msgid "_Reason:"
-#~ msgstr "_Iemesls:"
-
-#~ msgid "Couldn't sign key"
-#~ msgstr "NeizdevÄs parakstit atslÄgu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-#~ "this key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums nav pieejamas personÄgas PGP atslÄgas, kuras var izmantot, lai "
-#~ "apstiprinÄtu ÅÄs atslÄgas ticamÄbu."
-
-#~ msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-#~ msgstr "<b> Cik piesardzigi JÅs pÄrbaudÄjÄt Åo atslÄgu?</b>"
-
-#~ msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-#~ msgstr "<b>KÄ pÄrÄjie redzÄs Åo signatÅri:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sign key as:</b>"
-#~ msgstr "<b> ParakstÄt atslÄgu kÄ:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-#~ "read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Parasti: </i> NozÄmÄ, ka ir viekta parasta pÄrbaude, vai atslÄga "
-#~ "pieder\n"
-#~ "tam, kas uzdodas par tas ÄpaÅnieku. PiemÄram, JÅs varÄtu nolasit "
-#~ "atslÄgas\n"
-#~ "pirkstu nospiedumu ÄpaÅniekam caur telefonu. "
-
-#~ msgid "<i>Key Name</i>"
-#~ msgstr "<i> AtslÄgas Nosaukums</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i> Nemaz:</i> nozÄmÄ, ka JÅs ticat, ka atslÄga pieder tai personai\n"
-#~ "kura uzdodas par tÄs ÄpaÅnieku, bet piederÄba nav pÄrbaudÄta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-#~ "this\n"
-#~ "key is genuine."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Äoti piesardzÄgi: </i> IzvÄlieties tikai tad, ja esat pÄrliecinÄts ka "
-#~ "ÅÄ \n"
-#~ "atslÄga ir legÄla."
-
-#~ msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Parakstoties, JÅs aplieciniet, ka uzticaties tam, kam ÅÄ atslÄga pieder:"
-
-#~ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-#~ msgstr "Varu _atsaukt Åo signatÅru vÄlÄk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-#~ "to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-#~ "have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-#~ "owner."
-#~ msgstr ""
-#~ "JÅs varat izmantot foto identifikÄciju (tÄdu kÄ pasÄ), lai \n"
-#~ "personÄgi pÄrbaudÄtu, vai vÄrds atslÄgÄ ir pareizs. Ieteicams arÄ \n"
-#~ "pÄrbaudÄt vai norÄdÄtÄ e-pasta adrese pieder tÄs norÄdÄtÄjam."
-
-#~ msgid "_Casually"
-#~ msgstr "_Prasti"
-
-#~ msgid "_Not at all"
-#~ msgstr "_Ne pa visam"
-
-#~ msgid "_Others may not see this signature"
-#~ msgstr "_Citi nedrÄkst redzÄt Åo signatÅru"
-
-#~ msgid "_Signer:"
-#~ msgstr "_ParakstÄtÄjs:"
-
-#~ msgid "_Very Carefully"
-#~ msgstr "_Äoti piesardzÄgi"
-
-#~ msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-#~ msgstr "NeizdevÄs izveidot Secure Shell atslÄgu"
-
-#~ msgid "Creating Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Izveidoju Secure Shell atslÄgu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-#~ " you need about what this key is for.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Izmantojiet savu epastu vai kÄdu citu frÄzi, kas palÄdzetu jums "
-#~ "atcerÄties, kam atslÄga ir paredzÄta.</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-#~ "computers using SSH, without entering a different password \n"
-#~ "for each of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Secure Shell (SSH) atslÄga, Äauj droÅi pieslÄgties uzticamiem\n"
-#~ "datoriem izmantojot SSH, neievadot citu paroli\n"
-#~ "katram no tiem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-#~ "can set up that computer to recognize your key now. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ja pastav dators, kurÄ JÅs vÄlaties izmantot Åo atslÄgu, JÅs varat \n"
-#~ " uzstÄdÄt datoru, lai tas spÄtu atpazÄt JÅsu atslÄgu. "
-
-#~ msgid "New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Jauna Secure Shell atslÄga"
-
-#~ msgid "_Create and Set Up"
-#~ msgstr "Izveidot un uzstÄdÄt"
-
-#~ msgid "_Just Create Key"
-#~ msgstr "Izveidot tikai atslÄgu"
-
-#~ msgid "_Key Description:"
-#~ msgstr "AtslÄga Apraksts:"
-
-#~ msgid "Couldn't rename key."
-#~ msgstr "NeizdevÄs pÄrsaukt atslÄgu."
-
-#~ msgid "Couldn't change authorization for key."
-#~ msgstr "NeizdevÄs nomainÄt atslÄgas autorizÄciju."
-
-#~ msgid "Couldn't change passhrase for key."
-#~ msgstr "NeizdevÄs nomainÄt atslÄgas paroli."
-
-#~ msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-#~ msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-
-#~ msgid "00:00:00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#~ msgid "<b>Algorithm:</b>"
-#~ msgstr "<b>Algoritms:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Identifier:</b>"
-#~ msgstr "<b>Identifikators:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Location:</b>"
-#~ msgstr "<b>AtraÅanÄs vieta:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Strength:</b>"
-#~ msgstr "<b>Stiprums:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Trust</b>"
-#~ msgstr "<b> UzticamÄba</b>"
-
-#~ msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-#~ msgstr "<i>StÄjas spÄkÄ tikai '%s'</i> kontam."
-
-#~ msgid "E_xport Complete Key"
-#~ msgstr "Pilna E_xporta atslÄga"
-
-#~ msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-#~ msgstr "ÅÄs atslÄgas ÄpaÅnieks ir _autorizÄts, lai pieslÄgtos Åim datoram"
-
-#~ msgid "Used to connect to other computers."
-#~ msgstr "Izmanto, lai pieslegtos citiem datoriem."
-
-#~ msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-#~ msgstr "NeizdevÄs nokonfigurÄt attÄlÄ datora Secure Shell atslÄgas."
-
-#~ msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-#~ msgstr "KonfigurÄju Secure Shell AtslÄgas..."
-
-#~ msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-#~ msgstr "<i>piem: datuserveris.piemers.lv</i>"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-#~ msgstr "UzstÄdÄt datoru SSH savienojumam"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-#~ "uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lai izmantotu savu SSH atslÄgu citÄ datorÄ, kurÅ arÄ izmanto SSH,\n"
-#~ " Jums jÄbÅt lietotaja kontam uz tÄ."
-
-#~ msgid "_Computer Name:"
-#~ msgstr "_Datora nosaukums:"
-
-#~ msgid "_Login Name:"
-#~ msgstr "_Konta vÄrds:"
-
-#~ msgid "_Set Up"
-#~ msgstr "_UzstÄdÄt"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index ecbad8d..774bd3e 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -6,129 +6,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse-plugins&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 04:30+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:52+0530\n"
 "Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09 gmail com>\n"
 "Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
+"Language: mai\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "ààààààààà:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:218
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:254
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:259
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:276
-msgid "_Authorize"
-msgstr ""
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:145
-msgid "Key Name"
-msgstr ""
-
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
@@ -137,194 +27,205 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
 msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
 msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
 msgid ""
 "Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
 "separately."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
 msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
 msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
 msgid "Package Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
 msgid "Packaging:"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
 msgid "encrypted-package"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -332,171 +233,96 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
 msgid "Notification Messages"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
-msgid "Passphrase"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
-msgid "Password:"
-msgstr "ààààààà: "
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:266
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ààààààà ààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:351
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:355
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:360
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:362
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:100
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
 msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr ""
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
@@ -510,7 +336,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr ""
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr ""
 
@@ -543,188 +368,178 @@ msgstr ""
 msgid "_Replace"
 msgstr "àààà (_R)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:324
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "àààààà àààààà ààà ààà ààà: %s"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "à' ààààààà (_A)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "àààààà (_H)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "àààààààà (_P)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:276
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:721
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:312
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:314
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:874
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr "àààààà àààààà (sangeeta09 gmail com)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:322
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr ""
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:275
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:413
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:325
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:473
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:369
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:464
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 msgid "Import Failed"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:370
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:465
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:648
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:803
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:871
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:873
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "àààààààà (_P)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "àààààà (_H)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "à' ààààààà (_A)"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
 msgid "Clipboard Encryption Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
 msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
 msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
 msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:6
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
 msgid "_Verifying the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 msgid "Decrypting Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 msgid "Text may be malformed."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:632
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
 msgid "_Encrypt"
 msgstr "ààààà ààà (_E)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:639
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
 msgid "_Sign"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:646
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 msgid "_Decrypt/Verify"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:653
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
 msgid "_Import Key"
 msgstr ""
 
@@ -769,7 +584,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:490
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -824,304 +638,10 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "ààààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:64
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:232
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:341
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:250
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:323
-msgid "Choose Signer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:361
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:401
-msgid "Import is complete"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:434
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:488
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr ""
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:512
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:568
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:640
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:689
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:708
-msgid "Encrypting"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Signing"
-msgstr "ààààààààà àà ààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:723
-msgid "Importing"
-msgstr "àààà àà ààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:724
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:730
-msgid "Decrypting"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:731
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:736
-msgid "Verifying"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:737
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ààà ààààààààà zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar ààààààààà (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip à' ààà ààààààà Tar (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 à' ààà ààààààà Tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip à' ààà ààààààà Tar (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop à' ààà ààààààà Tar (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "ààààààà à' ààà ààààààà Tar (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr ""
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ààààà àà ààà ààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 717504d..b5e1d47 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -12,131 +12,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.HEAD.mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-06 18:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-08 15:12+0100\n"
 "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan lugola net>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members hedona on net mk>\n"
+"Language: mk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "ÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ/ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "PGP ÐÐÑÑ: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-"<b>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ</b>: ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ seahorse-agent"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ C"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ GPG ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ (Seahorse)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:246
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
-msgid "_Authorize"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:145
-msgid "Key Name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
 "display name can be included, by appending a space and then the name."
@@ -145,15 +32,25 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ "
+"ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
 msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ "
 "ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
@@ -161,27 +58,32 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
 "ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr "ÐÐ. ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
@@ -189,7 +91,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ âgnomeâ ÐÐÑÐÑÑÐ gnome-keyring ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. "
 "ÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ âinternalâ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
@@ -197,7 +99,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ seahorse ÑÐ ÐÐÐÐÑ "
 "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ASCII ÑÑÐÑ."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
@@ -205,19 +107,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ PGP ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ GPG ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
@@ -225,7 +127,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ (ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ, "
 "ÐÑÐ...) ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
@@ -233,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ âtrueâ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐ "
 "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
@@ -241,11 +143,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ âtrueâ, seahorse-agent ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
@@ -253,19 +155,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ: âÐÐÐâ "
 "Ð âÐÐ.â. ÐÑÐÐÐÑÐ â-â ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr "ÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ) ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ GPG ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
@@ -273,7 +175,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ GPG ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ seahorse-"
 "agent."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
@@ -281,14 +183,14 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ GPG ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ seahorse-agent. "
 "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ âuse-agentâ ÐÐ gpg.conf ÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ, "
 "ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
@@ -296,27 +198,27 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, seahorse-agent ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ GPG ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ GPG ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ASCII ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
 msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
 msgid ""
 "Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
 "separately."
@@ -324,40 +226,40 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
 msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
 msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
 msgid "Package Name:"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
 msgid "Packaging:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "encrypted-package"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ"
 msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
@@ -365,7 +267,7 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐ Ð %i ÐÐÑÑ"
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -374,209 +276,134 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:614
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ <i><ÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÑ='%s'/> <b>ÐÑÑÐÑÐÐÐ</b></i> ÐÐ %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:615
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:621
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ <i><ÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÑ='%s'/></i> ÐÐ %s <b>ÐÑÑÐÑÐÐÐ</b>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:622
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:628
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ <i><ÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÑ='%s'/> <b>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ</b></i> ÐÐ %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:629
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:635
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ <i><ÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÑ='%s'/></i> ÐÐ %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:636
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:642
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:646
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:655
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:174
-msgid "Passphrase"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:177
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:241
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:324
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:328
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:330
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:333
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:335
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:100
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
 msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ PGP ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr "<i>ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ PGP ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ.</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
 "<i>ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ "
 "ÐÑÑÐ ÐÐÑÑ</i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Encryption and Keyrings"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr "PGP ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
-msgid "Password and Encryption Settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr "ÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:168
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:218
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:637
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
 msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ file-roller"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:643
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ file-roller ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
 msgid "All key files"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:710 ../libseahorse/seahorse-util.c:750
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
 msgid "All files"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:743
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
 msgid "Archive files"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:772
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -586,150 +413,114 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:775
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
 msgid "_Replace"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:326
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ "
-"(ÐÐÑÐÑÑÐ PGP ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ)."
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "Seahorse ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_ÐÐ"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:276
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:711
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ URL: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:312
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "seahorse-applet"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:314
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑÐ PGP/GPG ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ/ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÐÑÐÐ/ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ "
 "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jovan Naumovski <jovan lugola net> 2007"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:322
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ Seahorse"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:381
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:257
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:335
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:400
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:402
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:403
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:440
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:307
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:627
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:460
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:462
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:463
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:506
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:351
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:443
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:507
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:352
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:444
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:543
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:390
-msgid "Decrypting Failed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:544
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:391
-msgid "Text may be malformed."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:600
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐ PGP ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:601
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ PGP ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:638
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:779
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ URL: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:786
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:793
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ/ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:799
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
@@ -738,88 +529,112 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "_ÐÐ"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ:</b>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
 msgid "Clipboard Encryption Preferences"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
 msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
 msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
 msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:6
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
 msgid "_Verifying the clipboard"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:640
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Decrypting Failed"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐ."
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
 msgid "_Encrypt"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:647
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
 msgid "_Sign"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:654
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 msgid "_Decrypt/Verify"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ/ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:661
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
 msgid "_Import Key"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:265
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
 msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ seahorse-daemon"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:357
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
 msgid "Encrypted text"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
 msgid "Couldn't encrypt text"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:390
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:399
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
 msgid "Keys found but not imported"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:438
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
 msgid "Couldn't decrypt text"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:475
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
 msgid "Couldn't verify text"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:523
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
 msgid "No encrypted or signed text is selected."
 msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:553
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
 msgid "Decrypted text"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:560
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
 msgid "Verified text"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:595
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:469
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -827,11 +642,11 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐ Ð %d ÐÐÑÑ"
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:649
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
 msgid "Signed text"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:652
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
 msgid "Couldn't sign text"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
 
@@ -875,33 +690,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ (Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ) ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ (Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ) ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ (Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ) ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:63
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
@@ -909,2023 +698,3 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Encryption and Keyrings"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:61
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:63
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:65
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:67
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:69
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:71
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:73
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐ URI ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:75
-msgid "file..."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:169
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:231
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:321
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:249
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:305
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:340
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:380
-msgid "Import is complete"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:413
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:467
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:491
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:547
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:619
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:668
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:687
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:688
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:696
-msgid "Signing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:697
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:702
-msgid "Importing"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:703
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:710
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:715
-msgid "Verifying"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:716
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ zip ÐÑÑÐÐÐ (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ tar (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐ bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐ bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐ gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐ lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐ âcompressâ (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "Ð %d ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "Ð %d ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "Ð %d ÐÐÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ seahorse-daemon ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ (Seahorse)"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ: %s"
-
-#~ msgid "Key is not valid for signing: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ: %s"
-
-#~ msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
-
-#~ msgid "No recipients specified"
-#~ msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "No signer specified"
-#~ msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key id: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÑ: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't share keys"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Can't publish discovery information on the network."
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid "%s's encryption keys"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Auto Sync Keys"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Enable DNS-SD sharing"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ DNS-SD ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ DNS-SD (Apple Bonjour) ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ. seahorse-daemon "
-#~ "ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ HKP Ð DNS-SD ÐÐÐÐÑÑÐÐ."
-
-#~ msgid "Last key server search pattern"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Last key servers used"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Publish keys to this key server."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Show expires column in key manager"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Show trust column in key manager"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ trust ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Show type column in key manager"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Show validity column in key manager"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ seahorse ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ: âÐÐÐâ, âÐÐ.â, âÐÐÐÐÐÐÐÑÑâ, âÐÑÑÐÐÑÐÐâ, âÐÐÐÐÑÐÐÐÐâ "
-#~ "Ð âÑÐÐâ. ÐÑÐÐÐÑÐ â-â ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ "
-#~ "ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ seahorse"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ PGP ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ PGP ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ "
-#~ "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-#~ "ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "All Keys"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Selected Recipients"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Search Results"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Search _for:"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "_Sign message as:"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "None (Don't Sign)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ)"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Add Password Keyring"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "New Keyring Name:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an "
-#~ "unlock password."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid "The host name or address of the server."
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ."
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "Add Key Server"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑ:"
-
-#~ msgid "Key Server Type:"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "The port to access the server on."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ."
-
-#~ msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÐÑ â%sâ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ â%sâ: %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "Uploading keys..."
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ..."
-
-#~ msgid "Retrieving keys..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "Searching for keys on: %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ: %s"
-
-#~ msgid "Connecting to: %s"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ â%sâ: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve address: %s"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ: %s"
-
-#~ msgid "Resolving server address: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ: %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ â%sâ"
-
-#~ msgid "Searching for key id '%s'..."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ. â%sâ..."
-
-#~ msgid "Retrieving remote keys..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "Sending keys to key server..."
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ PGP ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Private PGP Key"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ PGP ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "ElGamal"
-#~ msgstr "ElGamal"
-
-#~ msgid "PGP Key"
-#~ msgstr "PGP ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Loaded %d key"
-#~ msgid_plural "Loaded %d keys"
-#~ msgstr[0] "ÐÑÐÑÐÐ Ð %d ÐÐÑÑ"
-#~ msgstr[1] "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐÐ"
-#~ msgstr[2] "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Loading Keys..."
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
-#~ "date set in the future or a missing self-signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ (ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑ UID). ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ "
-#~ "ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ "
-#~ "ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid "Importing Keys"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Exporting Keys"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Not a valid Key Server address."
-#~ msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "None: Don't publish keys"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ: ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "<i>Automatically unlocked when user logs in.</i>"
-#~ msgstr "<i>ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ.</i>"
-
-#~ msgid "Couldn't get default password keyring"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Couldn't get list of password keyrings"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Couldn't set default password keyring"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Couldn't remove keyring"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' keyring?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ â%sâ?"
-
-#~ msgid "Couldn't add keyring"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Couldn't change keyring password"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "<b>Default Keyring</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Password Keyrings</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:</b>"
-
-#~ msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Change Unlock _Password"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Key Servers"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Key Sharing"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Password Keyrings"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys "
-#~ "you've collected. This means they can automatically encrypt things for "
-#~ "you or those you know, without you having to send them your key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ "
-#~ "ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ "
-#~ "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>ÐÐÐÐÑÐÐ:</b> ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "_Add Keyring"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Find keys via:"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "_Location for application passwords:"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "_Publish keys to:"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ:"
-
-#~ msgid "_Remove Keyring"
-#~ msgstr "_ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "_Share my keys with others on my network"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "LDAP Key Server"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ LDAP ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "HTTP Key Server"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ HTTP ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "No keys usable for signing"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ PGP ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "_Sign message with key:"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑ:"
-
-#~ msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-#~ msgstr "(ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Private Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Public Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-#~ msgstr "SSH ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "The SSH command failed."
-#~ msgstr "SSH ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Secure Shell Passphrase"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Old Key Passphrase"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ: %s"
-
-#~ msgid "New Key Passphrase"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ: %s"
-
-#~ msgid "Enter Key Passphrase"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ: %s"
-
-#~ msgid "Save this passphrase in my keyring"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Importing key: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ: %s"
-
-#~ msgid "Importing key. Enter passphrase"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Unknown Key: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ: %s"
-
-#~ msgid "Unknown Key"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Unavailable Key"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Key Data"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Multiple Keys"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Marginal"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Full"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Ultimate"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Revoked"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Could not display the help file"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Encryption Key Manager"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Couldn't add subkey"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Add subkey to %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "DSA (sign only)"
-#~ msgstr "DSA (ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "ElGamal (encrypt only)"
-#~ msgstr "ElGamal (ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "RSA (sign only)"
-#~ msgstr "RSA (ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "RSA (encrypt only)"
-#~ msgstr "RSA (ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "Expiration Date:"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Generate a new subkey"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "If key never expires"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Key _Length:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÑÐÑ:"
-
-#~ msgid "Key _Type:"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÑ:"
-
-#~ msgid "Length of Key"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Never E_xpires"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ Ð_ÑÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Couldn't add user id"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Add user ID to %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Add User ID"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Create the new user ID"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Full _Name:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Key Co_mment:"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ:"
-
-#~ msgid "Must be at least 5 characters long"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ 5 ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Optional comment describing key"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Optional email address"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ e-mail ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "Email ÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Change Passphrase"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Con_firm Passphrase:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Confirm new passphrase"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "New _Passphrase:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-#~ "delete it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÑ ÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ %s?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-#~ msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐÐ?"
-#~ msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐÐ?"
-#~ msgstr[2] "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐÐ?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete key"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ %d ÐÐ %"
-#~ "s?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete subkey"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ â%"
-#~ "sâ?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete user id"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Passwords and Encryption Keys"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Couldn't change expiry date"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ %d ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Expiry for %s"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Revoke key"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "_Never expires"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Used to encrypt email and files"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ (ÐÑ: ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-#~ msgstr "<b>_ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ:</b>"
-
-#~ msgid "C_ontinue"
-#~ msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Create a New Key"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Web Password"
-#~ msgstr "Web ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Network Password"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Access a network share or resource"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Access a website"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Unlocks a PGP key"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ PGP ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Saved password or login"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Network Credentials"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Couldn't change password."
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid "Couldn't set description."
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ."
-
-#~ msgid "Couldn't set application access."
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid "<b>Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Path:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Permissions:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑÐÐ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ:</b>"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Key Properties"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "Show pass_word"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ_ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "ÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Use:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "_Read"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Access to the key ring was denied"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ GNOME ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "The key ring has already been unlocked"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "No such key ring exists"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The item already exists"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ gnome-keyring"
-
-#~ msgid "Saving item..."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ..."
-
-#~ msgid "Retrieving key"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ..."
-
-#~ msgid "Listing passwords"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Couldn't read file"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Copied %d key"
-#~ msgid_plural "Copied %d keys"
-#~ msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑ"
-#~ msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑ"
-#~ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Retrieving keys"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Couldn't export key"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Export public key"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ \"%s\""
-
-#~ msgid "Exporting keys"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Back up Key Rings to Archive"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Contributions:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "seahorse"
-#~ msgstr "seahorse"
-
-#~ msgid "Selected %d key"
-#~ msgid_plural "Selected %d keys"
-#~ msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐ Ð %d ÐÐÑÑ"
-#~ msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÐ Ð %d ÐÐÑÑ"
-#~ msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÐ Ð %d ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "_Key"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Create New Key..."
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "Create a new personal key"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Back up Key Rings..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ..."
-
-#~ msgid "Back up all keys"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Paste _Keys"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Import keys from the clipboard"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Close this program"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ_ÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Change preferences for this program"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Remote"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Show Seahorse help"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ Seahorse"
-
-#~ msgid "T_ypes"
-#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Show type column"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ"
-
-#~ msgid "_Expiry"
-#~ msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Show expiry column"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Trust"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Show owner trust column"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "_Validity"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Show validity column"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "P_roperties"
-#~ msgstr "Ð_ÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Show key properties"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "E_xport Public Key..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ..."
-
-#~ msgid "Export public part of key to a file"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Copy Public Key"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Delete Key"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Delete selected keys"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Sign..."
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ..."
-
-#~ msgid "Sign public key"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-#~ "that key."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑ."
-
-#~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "Search for keys on a key server"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Sync and Publish Keys..."
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð/ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ:</b></big>"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#~ msgid "Generate a new key of your own: "
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑ: "
-
-#~ msgid "Import existing keys from a file:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "My _Personal Keys"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Other _Collected Keys"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐ _ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "To get started with encryption you will need keys."
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Passwords"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Trusted Keys"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Expired"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve key data"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Couldn't write key to file"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Trust"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Expiration Date"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary user ID"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "[Unknown]"
-#~ msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ]"
-
-#~ msgid "Name/Email"
-#~ msgstr "ÐÐÐ/Ð-ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Signature ID"
-#~ msgstr "ÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary photo"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ)"
-
-#~ msgid "This key expired on: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ: %s"
-
-#~ msgid "Unable to change trust"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Export Complete Key"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ÐÐ."
-
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Strength"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Couldn't import keys into key ring"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Importing keys from key servers"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
-
-#~ msgid "Save Remote Keys"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "No matching keys found"
-#~ msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "_Expand All"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ"
-
-#~ msgid "Expand all listings"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Collapse All"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Collapse all listings"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Save Key As..."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "Save selected keys as a file"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Copy Key"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Remote Keys"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ â%sâ"
-
-#~ msgid "Remote Encryption Keys"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ:</b>"
-
-#~ msgid "Find Remote Keys"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-#~ "imported into your local key ring."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Where to search:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "_Search for keys containing: "
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ: "
-
-#~ msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ: %s"
-
-#~ msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-#~ msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr[0] "<b>%d ÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ</b>"
-#~ msgstr[1] "<b>%d ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ</b>"
-#~ msgstr[2] "<b>%d ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ</b>"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys..."
-#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ..."
-
-#~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr "<b>X ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ</b>"
-
-#~ msgid "Sync Keys"
-#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will publish the keys in your key ring so they're available for "
-#~ "others to use. You'll also get any changes others have made since you "
-#~ "received their keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ. ÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ "
-#~ "ÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will retrieve any changes others have made since you received their "
-#~ "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not "
-#~ "be made available to others."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid "_Key Servers"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Sync"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "DSA Elgamal"
-#~ msgstr "DSA Elgamal"
-
-#~ msgid "Couldn't generate PGP key"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ PGP ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Passphrase for New PGP Key"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ PGP ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid "Couldn't generate key"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Generating key"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-#~ msgstr "<b>_ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ</b>"
-
-#~ msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-#~ msgstr ""
-#~ "PGP ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ "
-#~ "ÐÑÑÐ."
-
-#~ msgid "Algorithms here"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Create a PGP Key"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ PGP ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "E_xpiration Date:"
-#~ msgstr "Ð_ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Encryption _Type:"
-#~ msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Generate a new key"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Key _Strength (bits):"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ (ÐÐÑÐÐÐ):"
-
-#~ msgid "Ne_ver Expires"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "New PGP Key"
-#~ msgstr "ÐÐÐ PGP ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "_Comment:"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#~ msgid "<b>Actions</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÑÑÑÐÐ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÑÐÑ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Dates</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Email:</b>"
-#~ msgstr "<b>Ð-ÐÐÑÑÐ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÑ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Photo </b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ </b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has expired</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Use:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÐÐ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Subkeys</b>"
-#~ msgstr "<b>_ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ</b>"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Add a photo to this key"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Change _Passphrase"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ _ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Decrypt files and email sent to you."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Expire"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Expires:"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐ:"
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Go to next photo"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Go to previous photo"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Key ID:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Make this photo the primary photo"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Names and Signatures"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Override Owner _Trust:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Remove this photo from this key"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Revoke"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Strength:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginal\n"
-#~ "Full\n"
-#~ "Ultimate"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ\n"
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÑ\n"
-#~ "ÐÐÐÐÑ\n"
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÐ\n"
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "_Add Name"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Export Complete Key:"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ:"
-
-#~ msgid "<b>Dates:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Other Names:</b>"
-#~ msgstr "<b>_ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-#~ msgstr "<b>_ÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ:</b>"
-
-#~ msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð Ð-ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ "
-
-#~ msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
-
-#~ msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ "
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
-#~ "signature:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ, <i>ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ</"
-#~ "i> ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ, <i>ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ</"
-#~ "i> ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginally\n"
-#~ "Fully\n"
-#~ "Ultimately"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ\n"
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÑ\n"
-#~ "ÐÐÐÐÑ\n"
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÐ\n"
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "You _Trust the Owner:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ <i>ÐÐÑÐÐÐ</i>."
-
-#~ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "_Revoke Signature"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "_Sign this Key"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-#~ "The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</b></big>\n"
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð %d x %d ÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "_Don't Resize"
-#~ msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Resize"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to "
-#~ "use a JPEG image."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ. "
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ \n"
-#~ "JPEG ÑÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "All image files"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "All JPEG files"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ JPEG ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Choose Photo to Add to Key"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Couldn't add photo"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete photo"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Couldn't revoke subkey"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ %d ÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Revoke %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ %s"
-
-#~ msgid "No reason"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "No reason for revoking key"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Compromised"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Key has been compromised"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Superseded"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Key has been superseded"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Not Used"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Key is no longer used"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-#~ "undone! Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ %s. ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ!ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
-
-#~ msgid "Couldn't add revoker"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Optional description of revocation"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Re_voke"
-#~ msgstr "ÐÑ_ÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Reason for revoking the key"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "_Reason:"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Couldn't sign key"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-#~ "this key."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ PGP ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ."
-
-#~ msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ?</b>"
-
-#~ msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sign key as:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-#~ "read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:</i> ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ\n"
-#~ "ÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, "
-#~ "ÐÐÐÐÑÐ\n"
-#~ "ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ. "
-
-#~ msgid "<i>Key Name</i>"
-#~ msgstr "<i>ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ:</i> ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ "
-#~ "ÑÐÑÐÐ \n"
-#~ "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÑÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-#~ "this\n"
-#~ "key is genuine."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ:</i> ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ\n"
-#~ "ÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ."
-
-#~ msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ:"
-
-#~ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-#~ "to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-#~ "have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-#~ "owner."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐ ÑÑÐ "
-#~ "Ð ÐÐ ÐÐÑÐÑ) \n"
-#~ "ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ\n"
-#~ "Ð-ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ\n"
-#~ "ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "_Casually"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Not at all"
-#~ msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "_Others may not see this signature"
-#~ msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "_Signer:"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "_Very Carefully"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Creating Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-#~ " you need about what this key is for.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ\n"
-#~ " ÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ.</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-#~ "computers using SSH, without entering a different password \n"
-#~ "for each of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ (SSH) ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐ\n"
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ SSH, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐ\n"
-#~ "ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-#~ "can set up that computer to recognize your key now. "
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ, ÑÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÐ \n"
-#~ "ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ."
-
-#~ msgid "New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Create and Set Up"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Just Create Key"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "_Key Description:"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ:"
-
-#~ msgid "Couldn't rename key."
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
-
-#~ msgid "Couldn't change authorization for key."
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
-
-#~ msgid "Couldn't change passhrase for key."
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
-
-#~ msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-#~ msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-
-#~ msgid "00:00:00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#~ msgid "<b>Algorithm:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Identifier:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Location:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÑÐ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Strength:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Trust</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÐ</b>"
-
-#~ msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-#~ msgstr "<i>ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ'%s'</i> ÑÐÐÑÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid "E_xport Complete Key"
-#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ Ð _ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Used to connect to other computers."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
-
-#~ msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-#~ msgstr "<i>ÐÑ: fileserver.example.com</i>"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ SSH ÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-#~ "uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ, ÐÐÑ\n"
-#~ "ÐÐÑÐÑÑÐ SSH, ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ\n"
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
-
-#~ msgid "_Computer Name:"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ:"
-
-#~ msgid "_Login Name:"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "_Set Up"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐ"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 653f8f1..257e876 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -9,11 +9,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse-plugins&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-04-22 20:42+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-15 21:40+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en li org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,165 +22,66 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "àààààààààààà:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "àààààà ààà àààààààààààà àààâààà."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "àààâàààààààààâ àà ID"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "ààààààà/ààààààà àà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "PGP àà: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-"<b>àààààààààààààà</b>: ààààààààààà àààààààààààâ ààààâàààààààà àààà ààààààààààààààà ààààààààà "
-"àààààààà àààààààà."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr "ààààààààà ààààâààààààâ (_P)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "àààààà àààâàààààààààâ àà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr "àààà ààààààààààààà (_C)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr "ààààà ààààààààà (_S)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "seahorse-agent ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "C ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààâ àààààààà ààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "àààâààààààààààà ààààààààààààâ ààààààààà (àààààà)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "àààààâàà ààààààâ àààààà àààâàààààààààààààâ ààààààâààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "àààà ààààààààààààâ ààààààà GPG ààààààààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr "àààààâàà..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "àààààààà ààààâàààà ààààààààààâ ààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààà àààààà àààààààààààààâ ààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "àààâàààààààààâ àà àààààà (àààààààà)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "ààààààâàààààààààààààààààà àààààâàà àààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "ààààâàààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààâ àààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "ààà àààà àààààààààààà ààààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
-msgid "_Authorize"
-msgstr "_ààààààààà àààâààà"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:145
-msgid "Key Name"
-msgstr "àààààà àààà"
-
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
 "display name can be included, by appending a space and then the name."
 msgstr ""
-"ààààà PGP àààààâ ààààààààààààààà àà àààâàààâ àààààâàààààà ààà àààààà. àààààààà "
-"ààààààààààààâ, ààà ààààààààà ààààà àààààà ààààâààààà ààà ààààààâàà àààà àààâààààààààààà."
+"ààààà PGP àààààâ ààààààààààààààà àà àààâàààâ àààààâàààààà ààà àààààà. àààààààà ààààààààààààâ, ààà "
+"ààààààààà ààààà àààààà ààààâààààà ààà ààààààâàà àààà àààâààààààààààà."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
-"àààààààààààâ ààààààà ààà àààààààààààà àààààààààààâ àààààààààààâ àààààààà ààààààà àààà, "
-"ààààààààààâ ààààààààà àààààà ààààààààà."
+"àààààààààààâ ààààààà ààà àààààààààààà àààààààààààâ àààààààààààâ àààààààà ààààààà àààà, ààààààààààâ "
+"ààààààààà àààààà ààààààààà."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"àààààààààààâ ààààààà ààà àààààààààààà àààààààààààâ àààààààààààâ àààààààà ààààààà àààà, ààààààààààâ "
+"ààààààààà àààààà ààààààààà."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
 msgstr ""
-"àààààààààààâ ààààààà ààà àààâàààààààààà àààààààààààâ ààààààààâ àààààààà ààààààà àààà, "
-"ààààààààààâ ààààààààà àààààà ààààààààà."
+"àààààààààààâ ààààààà ààà àààâàààààààààà àààààààààààâ ààààààààâ àààààààà ààààààà àààà, ààààààààààâ "
+"ààààààààà àààààà ààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààà àààà àààààààâàààâ ààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr "àààààààààààà ààààà àààà ààààààààààààâààààâ ààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "àààâàààààààààà ààààà àààà ààààààààààààâààààâ ààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "àààààààààààà ààààà àààà ààààààààààààâààààâ ààààààààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr "ààààààààà ààààâààààâààààààà ààààààà ààààâààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr "ààààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
@@ -187,7 +89,7 @@ msgstr ""
 "'gnome' ààà ààààààààààààààâ, ààààâààààâàààààâ àààà ààààààààààààààà gnome-keyring "
 "àààààààààààààà. 'internal' ààà ààààààààààààààâ àààààààâàààâ àààà àààààààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
@@ -195,35 +97,34 @@ msgstr ""
 "true ààà ààààààààààààààâ, seahorse ààààààààààà àààâàààààààààà ààààà àààààààâ ASCII àààâàààâ "
 "àààâààààà àààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
 msgstr ""
-"true ààà ààààààààààààààâ, ààààààààààà àà àààààààà ààà àààâàààààààààâ ààààààààààààà "
-"àààààààààààààà ààààâàààààààà."
+"true ààà ààààààààààààààâ, ààààààààààà àà àààààààà ààà àààâàààààààààâ ààààààààààààà àààààààààààààà "
+"ààààâàààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr "ààà ààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààà àà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr "PGP àà àààâààààààâ"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "ààààààâ GPG ààààâààààâàààààâ àààààààààààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
 msgstr ""
-"àààààâ ààààààààà àààààààààààâ àààààà ààààâàààààààà ààààààààààààà (àààâàààààààààààà, ààààààààà "
-"ààà àààààà)."
+"àààààâ ààààààààà àààààààààààâ àààààà ààààâàààààààà ààààààààààààà (àààâàààààààààààà, ààààààààà ààà àààààà)."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
@@ -231,46 +132,46 @@ msgstr ""
 "ààààààààà àààààààâ, àààààààààààààà ààààààààà àààà àààààààâàààâ ààààààààààààààààà 'true' ààà "
 "ààààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
 msgstr ""
-"seahorse-agent àààà ààààà ààààààààààààààâ àààààààààààààààààà ààààààà "
-"seahorse-agent àààààààààààààààà'true' ààà ààààààààààà."
+"seahorse-agent àààà ààààà ààààààààààààààâ àààààààààààààààààà ààààààà seahorse-agent "
+"àààààààààààààààà'true' ààà ààààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr "ààààààààààààâàààààà ààààà àààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààààààà àààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààà. "
-"ààààààâ: 'àààà', 'id'. àààààààààâ ààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààààààààààààà "
-"ààààààà ààààààà àààààà '-' ààààâààààà"
+"ààààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààààààà àààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààà. ààààààâ: "
+"'àààà', 'id'. àààààààààâ ààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààà "
+"'-' ààààâààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr "ààà ààààààà àààààààààààààààààààààààààààà ààààà ààààà àààààà ID"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr "ààààààààààààààâ ààààààààààààààààààà à àààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "GPG ààààâààààâàààààâ àààà ààààààààààààà àààà (ààààààààààâ)"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
 msgstr "seahorse-agent-ààâ GPG ààààâààààâàààààâ àààà àààààààààààààààààà àààà (ààààààààààâ)."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
@@ -278,11 +179,13 @@ msgstr ""
 "seahorse-agent ààààààààààààâ GPG ààààâààààâàà àààà àààààààààààààààààààà ààààà.gpg.conf-ààààà "
 "'use-agent' à àààààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr "ààààààààààààààààààààà ààà àààààààààààâààààà ààààààààààà àà ààààààààààààààààààà àààà àààààààààààààààà."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààà ààà àààààààààààâààààà ààààààààààà àà ààààààààààààààààààà àààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
@@ -290,72 +193,72 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààààààâ, ààààààà àààààààààà àààà, ààààààâ seahorse-agent GPG  ààààâààààâààààààà "
 "ààààààà àààààààààààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr "àààà ààààà ààààâààààâàààààâ ààààà ààààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr "GPG ààààâààààâàà àààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààà àààâàààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr "ASCII àààâàààâ àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
 msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr "<b>àààààààâ àààààà àààààààâ àààààààààààâ ààààâààààààâ ààààààààààààààààààààààà</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
 msgid ""
 "Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
 "separately."
 msgstr "àààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààààààâ, àà ààààààààà àààâàààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr "àààààà àààààààâ àààâàààààààààà ààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
 msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr "àààààààâ ààààààààà àààâàààààààààà ààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
 msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr "àààààààààààààà àààâàààààààààà àààààààà àààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
 msgid "Package Name:"
 msgstr "àààààààààààà àààà:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
 msgid "Packaging:"
 msgstr "àààààààà àààààààààà:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "encrypted-package"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "ààààààâàààà ààààà àà"
 msgstr[1] "ààààààâàààà ààààà àààààâ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "ààààààâàààà ààààà %i àà"
 msgstr[1] "ààààààâàààà ààààà %i àààààâ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -363,171 +266,97 @@ msgstr[0] "ààà àà ààààààâàààà àààààà
 msgstr[1] "àààààâ ààààààâàààà àààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "ààààààààààà <i><key id='%s'/> %s-ààâ <b>ààààààà ààààààààààààààààà</b></i>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "%s-ààâ ààààààààààà <i><key id='%s'/></i> <b>ààààààà ààààààààààààààààà</b>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "ààààâàààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "%s-ààâ ààààààààààààààààààààà <i><key id='%s'/></i>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "àààààààààà àà ààààààààâ àààààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "ààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "ààààààà àààààà. àààààààà ààààààààààâ àààààà ààààààààààààààààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "ààààà ààààààààààààààâ àààààààààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààâ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
-msgid "Passphrase"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
-msgid "Password:"
-msgstr "ààààâààààâàà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:266
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ààààààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:351
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ààààààà àààààààààààà."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:355
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s'-ààààà ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s'-ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:360
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "ààààà àààààààààààà àààâààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:362
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "àààààààààààà àààâààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:100
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "àààààà. àààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
 msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>ààààààààààà àà</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>PGP àààààààààààààààâ ààààààààààà</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr "<i>àààààààààààà ààà PGP àààààààààààà àààààà àààààà ààààààâààààààààààààà.</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr "<i>ààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààâ àààààààààààâ àààààààààààààààà à àà àààààààààààààà</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "ààà àààà àààààààààààà ààààààààààààààààà àààààà àààààààà àà_ààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "àààâàààààààààâ"
+msgstr ""
+"<i>ààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààâ àààààààààààâ àààààààààààààààà à àà àààààààààààààà</i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr "àààâàààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr "àààààà àààààààààààààààâ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr "àààààààààààààààâ ààààààààààààààààâ, ààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààà _ààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr "_àààâàààààààààà ààààààààààààâ, àààààààààà ààààà ààààà àààààààà àààâààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "ààààààâ ààààààààààààâ _àààààà ààààâàààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_ààààààààààà àà:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "ààààâàààààààà _ààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "àààààààààààààààâ _àààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "àààààààààààâ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "àààààààààààâ ààààààààààààà. àààààààâààààà ààà ààààà, àààààààààààâ àà àààààààààà."
@@ -541,7 +370,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "file-roller ààààààâààààààààààààâ àààààààààààà"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "àààààààâ àààààààà ààààààààààâ àààààààààààà"
 
@@ -577,192 +405,180 @@ msgstr ""
 msgid "_Replace"
 msgstr "_àààààà àààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:324
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ààààà ààààààààààààààâ àààààààààààà: %s"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "ààààààààààààâààààààà àààà àààâàààààààààâ"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr ""
-"ààààààààààààâàà àààâàààààààààà, àààààààààààà àààààààààààâ àààààààà (PGP ààààààààààà àààâàààààààààâ "
-"ààààààààààà)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "Seahorse ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_ààààà"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ààààààààààâ (_P)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:276
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:721
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "URL ààààààààààààâ àààààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:312
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "seahorse-applet"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:314
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:874
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 "àààààààààààâàà  àààâàààààààààà/àààààààààààà/ààààà/ààààààààààà/ààààààâàààà ààààààààààààààà PGP/GPG "
 "ààààààààààà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ààà àààààààâ <peter ani gmail com>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:322
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Seahorse àààààààààààààà ààààààààààâ"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:275
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "ààààààààààà àààààâ àààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:413
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "àààâàààààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "àààâàààààààààâ ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "ààààààààààààâàà àààâàààààààààà ààààààààààâ àààààààààààà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:325
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "àààààààààà àà àààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:473
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "ààààààààààààâààààâ àààààààààààâ àààààààààààà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:369
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:464
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ààààààâàààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:370
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:465
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "àààààâ àààààààà ààààà, ààààààâàààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "ààààààààààààâààààâ PGP àà àààààààààààâ ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "PGP àààààà ààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:648
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "àààààààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "URL ààààààààààààâ àààààààààààà: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "ààààààààààààâàà _àààâàààààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "ààààààààààààâàà _àààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:803
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "ààààààààààààâàà _àààààààààààà ààààààà/ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "ààààààààààààâààààâ ààààààà àààààâ _ààààààâàààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:871
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:873
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "àààâàààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ààààààààààâ (_P)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "_ààààà"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "_àààààààààààààà"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>ààààààààààààâàà ààààààààà àààààààààààààà:</b>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
 msgid "Clipboard Encryption Preferences"
 msgstr "ààààààààààààâàà àààâàààààààààâ ààààâààààààâ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
 msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr "ààààààààààààâàààààààà _àààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
 msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgstr "ààààààààààààâàà _àààâàààààààààà ààààààà àààààààààààâ àààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
 msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr "àààààààâ ààààààààààààâàààààà ààààà _ààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:6
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
 msgid "_Verifying the clipboard"
 msgstr "ààààààààààààâàà _àààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 msgid "Decrypting Failed"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààààâ àààààà"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 msgid "Text may be malformed."
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:632
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
 msgid "_Encrypt"
 msgstr "_àààâàààààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:639
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
 msgid "_Sign"
 msgstr "_àààààààà"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:646
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 msgid "_Decrypt/Verify"
 msgstr "_àààààààààààà ààààààà/ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:653
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
 msgid "_Import Key"
 msgstr "àà ààààààâàààà ààààààà (_I)"
 
@@ -807,7 +623,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "ààààààààààà ààààà"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:490
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -862,304 +677,10 @@ msgstr "àààà àààâàààààààààâ"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "à àààààààâ ààààà àààâàààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "àààâàààààààààà ààààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "àààààààààààà ààààâ àààâàààààààààà ààààààà (àààààààààààâ àààààààà)"
-msgstr[1] "àààààààààààà àààààààâ àààâàààààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "àààààààààààà ààààâ àààààààà"
-msgstr[1] "àààààààààààà àààààààâ àààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:63
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "àààâàààààààààâ ààààâààààààâ"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "àà àààâààààààà àààààà àààâàààààààààâ àààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "ààààâ àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "àà ààààààâàààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "ààààààâ ààààààà àààààâ ààààààâàààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ààààâ àààâàààààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "ààààààààààà àà ààààààààààà ààààâ àààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "ààààààààààà àà ààààààààààà ààààâ àààâàààààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "àààâàààààààààà ààààà ààààâ àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "àààààààà ààààâ ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "àààààâàààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "ààààâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:232
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:341
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "àààààâ ààààààààààààààâ àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:250
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s'-ààààà àààâàààààààààà ààààà ààààâàààà àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:323
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "àààààâ àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:361
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "'%s'-ààààà àààààààà ààààâàààà àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:401
-msgid "Import is complete"
-msgstr "ààààààâàààà ààààâààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:434
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "àààààâ ààààààâàààà àààààààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:488
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "ààààààâàààà ààààà àà"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:512
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s'-ààààà àààààààààààà ààààà ààààâàààà àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:568
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "'%s'-ààààà àààààâààà ààààâ àààààààààààààà"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:640
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "àààààà ààààààààâ àààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:689
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "ààààâ àààâàààààààààâ àààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:708
-msgid "Encrypting"
-msgstr "àààâàààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "ààààâ àààâàààààààààà ààààààààààâ ààààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Signing"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "ààààâ àààààààààààâ ààààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:723
-msgid "Importing"
-msgstr "ààààààâàààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:724
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "ààààààâ ààààààà àààààâ ààààààâàààà ààààààààààâ àààààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:730
-msgid "Decrypting"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:731
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "ààààâ àààààààààààà ààààààààààâ àààààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:736
-msgid "Verifying"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:737
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "ààààâ ààààààààààààààâ àààààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar àààâààààààààà àààààààààà (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip ààààààààààà tar ààààààààà àààààààààààààààà (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 ààààààààààà tar ààààààààà àààààààààààààààà (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip ààààààààààà tar ààààààààà àààààààààààààààà (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop ààààààààààà tar ààààààààà àààààààààààààààà (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress ààààààààààà tar ààààààààà àààààààààààààààà (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "àààààààâ %d ààààâ ààààààààààààààààààààààà"
-msgstr[1] "àààààààâ %d àààààààâ ààààààààààààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "%d ààààâàààà"
-msgstr[1] "%d ààààâààààààà"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "àààààààâ %d ààààâààààààâ ààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "àààààààâ %d ààààâàààâ ààààààààààààààààààààààà"
-msgstr[1] "àààààààâ %d ààààâààààààâ ààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ààààààààààààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "àààààààâ ààààààààààààààâ ààààààààààà"
-
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index f9ca1f5..3d2b78a 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,131 +7,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-06 18:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-25 12:58+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "àààààààààààààà:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "ààààà àààààààààààààà àààààààà ààà."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "àààààà ID ààààààààààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "àààààà/àààà àààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "PGP àààààà: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-"<b>ààààààà</b>: ààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààà àààààà ààààà ààà ààààààààààà ààààààà "
-"àààà."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr "ààà ààààààààààà (_P)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "ààà àààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr "àààààààààààààà ààà ààààààà ààààà."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr "àààààààààààààà ààà ààààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr "ààà ààààà àààà (_C)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr "àààà àààààà (_S)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "seahorse-agent àà àààà ààààààààà àààà ààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "C àààààà ààà ààààà ààààààààà àààà ààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà (àààààà)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "ààà ààà àààà àààà ààààààààààà ààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààà GPG ààà ààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr "àààà..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààà àààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "àààà ààààààààààà àà àààà àààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààà (Seahorse)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:246
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "àààààààààààààààà àààà àààààààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààà ààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààà ààà àààà àààà."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "ààà àààààààààààààà àààààààààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
-msgid "_Authorize"
-msgstr "àààààààààààà ààà (_A)"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:145
-msgid "Key Name"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
 "display name can be included, by appending a space and then the name."
@@ -139,15 +26,25 @@ msgstr ""
 "àààààà PGP àààààà ààààà àààààà ààààà URI àà àààà. ààààà àààà àààààààà à àààà ààà "
 "àààààààà ààààààà àààààààà ààààà ààà àààààààààà àààà ààà àààà."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 "ààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà àààà àààààààà, àààà ààààà àààààààààà ààààà "
 "àààààà."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà àààà àààààààà, àààà ààààà àààààààààà ààààà "
+"àààààà."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
@@ -155,27 +52,32 @@ msgstr ""
 "ààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààà, àààà ààààà àààààààààà ààààà "
 "àààààà."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr "ààààà àààà ààààà ààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr "ààà àààà ààààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr "àààààà àààààààà ID"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
@@ -183,43 +85,44 @@ msgstr ""
 "'gnome' ààààà ààààààà ààààààà gnome-keyring ààààààààà ààà ààààààà àààà àààà. 'àààààà' "
 "ààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà àààà àààà."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
 msgstr "ààà ààààààà ààààààà, seahorse àà ààààààààà àààà ASCII armor ààààà ààààà ààààà."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
 msgstr "ààà ààààààà ààààààà, àààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààà àààà ààààà ààààà ààààà."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààààà àààààà."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr "PGP àààààà ààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "ààà ààààà GPG ààààààààà àààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
 msgstr "ààà ààààà ààààà ààààà àààààààààààà (ààààààààà, ààààààààà, ààààààà...) ààààààà àààààà."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
-msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààà ààà ààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà 'ààà' ààààààà ààà."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààà àààà ààààà ààà ààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà 'ààà' ààààààà ààà."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
@@ -227,11 +130,11 @@ msgstr ""
 "seahorse-agent àààààààà ààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà 'ààà' "
 "ààààààà ààà."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
@@ -239,25 +142,26 @@ msgstr ""
 "àààààààà àààà àààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà ààà. ààààà ààààà ààààààà àààà: 'ààà' à "
 "'id'. ààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààà àààààààà àààà '-' àààààààà ààà."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààà àààààààà ID."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "GPG ààààààààà ààà ààààààààààà ààà (ààààà ààààà)"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
-msgstr "seahorse-agent ààààà GPG ààààààààà ààà ààààààààààààà àààààà àààààà, ààààààà ààààààààà àààààà."
+msgstr ""
+"seahorse-agent ààààà GPG ààààààààà ààà ààààààààààààà àààààà àààààà, ààààààà ààààààààà àààààà."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
@@ -265,82 +169,85 @@ msgstr ""
 "seahorse-agent ààààààààà ààààà ààà ààààààààààà àà àààààà GPG ààààààààà ààààààààààà àààà. "
 "'use-agent' ààààààà àààà gpg.conf àà àààààà àààààà àààà."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr "àà àààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààà àààààà àààààà ààààààààà àààà, àààà ààààààààà."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgstr ""
+"àà àààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààà àààààà àààààà ààààààààà àààà, àààà ààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
-msgstr "ààààààà ààààààà, seahorse-agent àààààà àààààààà GPG ààààààààà ààà ààààà àààààààà àààà."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààà, seahorse-agent àààààà àààààààà GPG ààààààààà ààà ààààà àààààààà àààà."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr "àààààà ààà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààààà."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr "GPG ààààààààà ààà ààààààààààà ààà àà àà ààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà àà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr "ASCII Armor àààààààà àà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
 msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr "<b>àààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààà</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
 msgid ""
 "Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
 "separately."
 msgstr "àààà àààààà àààààà ààààà àààààààààà, àààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà àààà àààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr "ààà ààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
 msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr "àààààààà ààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
 msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
 msgid "Package Name:"
 msgstr "ààààà ààà:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
 msgid "Packaging:"
 msgstr "àààààà:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "ààààààààààà-ààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "àààààà ààààààà àààà"
 msgstr[1] "àààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "%i àààààà ààààààà àààà"
 msgstr[1] "%i àààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -348,206 +255,131 @@ msgstr[0] "ààààà àààààà ààààààà àààà
 msgstr[1] "ààààà àààààà ààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:614
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "<i><key id='%1$s'/> àààààà àààààààààà <b> %2$s àà àààààààà àààà</b></i>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:615
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "àààà ààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:621
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "<i><key id='%1$s'/> àààààà àààààààààà </i> %2$s àà <b> àààààààà àààà</b>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:622
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:628
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "<i><key id='%1$s'/> àààààà àààààààààà %2$s àà <b> ààààà ààààààà àààà</b> </i>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:629
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:635
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "%s àà <i><key id='%s'/></i> àààààà àààààààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:636
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààààà ààààà àààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:642
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:646
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààààà. ààààààààà àààà àààààà ààààààà àààà àààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:655
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "ààààààààà àààààà àààà àààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:174
-msgid "Passphrase"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:177
-msgid "Password:"
-msgstr "ààààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:241
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:324
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "àààààà ààààààààà."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:328
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' ààààà àààà àààààààààààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:330
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' ààààà àààààààààààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:333
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:335
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:100
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ààààà àààà. àààààà ààààà àààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
 msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>àààààà àààààà</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>PGP àààààààààààààà àààààààà àààà</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr "<i>PGP àààààààààààààà ààà ààà ààààààà àààà.</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr "<i>ààà àààààà à ààààààààà àà àààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààà àààà</i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "ààà àààààààààààààà àààààààààààààà ààà àààààà (_k)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Encryption and Keyrings"
+msgstr "àààààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr "PGP àààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
-msgid "Password and Encryption Settings"
-msgstr "ààààààààà à àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààà àààààààà àààààà àààà ààààà ààààà àààààà (_i)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr "ààààààààà àààààààà, ààààà ààà àààààà àààààà àààààààà ààà (_e)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààà àààààààààààààà àààààà àààà (_A)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "àààààà àààààà (_D):"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "àààààààààààààà àààà ààààà ààà (_N)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "ààààà àààààààààààààà àààààà àààà (_R)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:168
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "àààààààààà ààààà. àààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:218
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:637
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
 msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "file-roller ààààà àààà àààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "àààààà ààààà àààà àààà àààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:643
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr "file-roller àààààà àààààààààààà ààààà àààà"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
 msgid "All key files"
 msgstr "àààà àààààà àààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:710 ../libseahorse/seahorse-util.c:750
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
 msgid "All files"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:743
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
 msgid "Archive files"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:772
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -557,147 +389,113 @@ msgstr ""
 "\n"
 "àààààààà ààà àààà àààààà àààààààà ààà àà?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:775
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
 msgid "_Replace"
 msgstr "ààààà (_R)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:326
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ààà ààààààààà ààà ààà àààà: %s"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr "ààààààààà, ààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààà ààà (PGP àààààà àààààààààà àààààà)."
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "Seahorse ààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "ààààà(_A)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "ààà ààà(_H)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ààààààààààà (_P)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:276
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:711
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "URL àààààà ààà àààà: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:312
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "seahorse-applet"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:314
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
-msgstr "àààààààààà ààààààààà/ààààààààà/ààààààààà/àààààà/ààààààà ààààààààààà PGP/GPG àà àààà ààà."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààà/ààààààààà/ààààààààà/àààààà/ààààààà ààààààààààà PGP/GPG àà àààà ààà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ààààààààà ààààà "
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:322
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Seahorse àààààààààà àààààààà"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:381
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:257
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:335
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:400
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:402
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "àààààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:403
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "àààààààààà ààààààààà ààà àààà àààà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:440
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:307
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:627
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:460
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:462
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:463
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààà àààà àààà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:506
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:351
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:443
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 msgid "Import Failed"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:507
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:352
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:444
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "àààààà àààààà àà ààààààà ààà àààà àààà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:543
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:390
-msgid "Decrypting Failed"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:544
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:391
-msgid "Text may be malformed."
-msgstr "ààààà àààààà ààà àààà."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:600
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "àààààààààà àà PGP àààààà ààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:601
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "PGP àààààà ààààà àààà."
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:638
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:779
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "URL àààààà ààà àààà: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà (_E)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:786
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà (_S)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:793
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "ààààààààà/àààààà àààààààààà (_D)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:799
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "àààààààààà ààààà àààààà ààààààà ààà (_I)"
 
@@ -706,99 +504,123 @@ msgstr "àààààààààà ààààà àààààà àà
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "àààààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ààààààààààà (_P)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "ààà ààà(_H)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "ààààà(_A)"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>àààààà àààà àààààààààà ààààààà àààààà:</b>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
 msgid "Clipboard Encryption Preferences"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
 msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà àààà ààà (_D)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
 msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààà ààà (_E)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
 msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààà àààààà (_S)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:6
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
 msgid "_Verifying the clipboard"
 msgstr "àààààààààààà àààààà àààà ààà (_V)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:640
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Decrypting Failed"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
+msgstr "ààààà àààààà ààà àààà."
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
 msgid "_Encrypt"
 msgstr "ààààààààà (_E)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:647
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
 msgid "_Sign"
 msgstr "ààààààààà (_S)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:654
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 msgid "_Decrypt/Verify"
 msgstr "ààààààààà/àààààà ààà (_D)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:661
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
 msgid "_Import Key"
 msgstr "àààààà ààààààà ààà (_I)"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:265
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
 msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
 msgstr "seahorse-daemon àà àààààà ààààààà ààà àààà àààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:357
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
 msgid "Encrypted text"
 msgstr "ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
 msgid "Couldn't encrypt text"
 msgstr "ààààà ààààààààà ààà àààà àààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:390
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà àààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:399
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
 msgid "Keys found but not imported"
 msgstr "àààààà ààààà àà ààààààà ààà àààà àààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:438
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
 msgid "Couldn't decrypt text"
 msgstr "ààààà ààààààààà ààà àààà àààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:475
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
 msgid "Couldn't verify text"
 msgstr "ààààà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:523
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
 msgid "No encrypted or signed text is selected."
 msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààà àààà."
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:553
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
 msgid "Decrypted text"
 msgstr "ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:560
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
 msgid "Verified text"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:595
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:469
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
 msgstr[0] "ààààààà %d àààààà"
 msgstr[1] "ààààààà %d àààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:649
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
 msgid "Signed text"
 msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:652
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
 msgid "Couldn't sign text"
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààà àààà"
 
@@ -842,308 +664,10 @@ msgstr "ààààà àààààààààà"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "àà àààààà ààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà àààà."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ààààààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "àààààààà àààà ààààààààà (à àààààààààààààà ààààààààà ààà)"
-msgstr[1] "àààààààà àààà ààààààààà (à àààààààààààààà ààààààààà ààà)"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "àààààààà àààà ààààààààà ààà"
-msgstr[1] "àààààààà àààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr "àààààà àààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:63
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "àààààà ààààà à àààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Encryption and Keyrings"
-msgstr "àààààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:61
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "àààà ààààà àààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:63
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:65
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:67
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààààààà à ààààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:69
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:71
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:73
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "àààà ààààà ààààà URIàà àààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:75
-msgid "file..."
-msgstr "àààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:169
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:231
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:321
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "àààààà àààà ààà àààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:249
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' ààààà ààààààààààà àààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:305
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:340
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' ààààà ààààààààààà àààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:380
-msgid "Import is complete"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:413
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "àààààà ààààààà àààà ààà ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:467
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:491
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' ààààà ààààààààààà àààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:547
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "'%s' ààààà ààà àààà ààààà"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:619
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:668
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "àààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:687
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ààààààààà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:688
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà àààà àààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:696
-msgid "Signing"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:697
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà àààà àààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:702
-msgid "Importing"
-msgstr "ààààààà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:703
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "àààà ààààà àààààà ààààààà ààà àààà àààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ààààààààà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:710
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà àààà àààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:715
-msgid "Verifying"
-msgstr "àààà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:716
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "àààààà àààà ààà àààà àààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "ààà (.ààà)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "ààààà (.ààààà)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "àààà (.àààà)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ààà-àààààààà ààà (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "ààààà (.ààààà)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "ààààà (.ààààà)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "ààààà (.ààààà)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "ààà àààààààààà (.ààà)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààààààà (.ààà.àààà)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 àààààà ààààààà àààààà ààà (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip àààààà ààààààà àààààà ààà (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop àààààà ààààààà àààààà ààà (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress àààààà ààààààà àààààà ààà (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "ààà (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "ààà(.ààà)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "àà (.àà)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-ààà (.7àà)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "àààààà %d àààà àààààà ààà"
-msgstr[1] "àààààà %d àààà àààààà ààà"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "à %d ààààààà"
-msgstr[1] "à %d ààààààà"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "àààààà %d àààà àààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "àààààà %d ààààààà àààààà"
-msgstr[1] "àààààà %d ààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
-msgid "Preparing..."
-msgstr "àààà àààà ààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "àààà àààà àààààà àààà àààà"
-
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 105f141..d84abb9 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,2511 +6,693 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: searhorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-03 19:44-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-26 21:18+0800\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol ikhlas com>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang lists sourceforge org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: agent/eggtrayicon.c:121
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: agent/eggtrayicon.c:122
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:457
-msgid "Cursor Position"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:459
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:466
-msgid "Selection Bound"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:468
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:475
-msgid "Maximum length"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:477
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:485
-msgid "Has Frame"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:487
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:496
-msgid "Invisible character"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:498
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:507
-msgid "Activates default"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:509
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:514
-msgid "Width in chars"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:516
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:524
-msgid "Scroll offset"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:526
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:533
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Teks Sahaja"
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:535
-msgid "The contents of the entry"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:692
-msgid "Select on focus"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:694
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-actions.c:97
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-actions.c:98
-msgid "Please enter a password to use."
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "diHidupkan"
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.c:47
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passwords are in "
-"secure memory."
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cached GPG Passwords"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Clear GPG password cache"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "_Show Window"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-prompt.c:200
-msgid "GPG Password"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-prompt.c:365
-msgid "Authorize Password Access"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-prompt.c:400
-msgid "The password is cached in memory."
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-prompt.c:417
-msgid "_Authorize"
-msgstr ""
-
-#. Make the column
-#: agent/seahorse-agent-status.c:126
-msgid "Cached GPG Keys"
-msgstr ""
-
-#. Warn and put in defaults
-#: agent/seahorse-agent.c:100
-msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent.c:122
-#, c-format
-msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent.c:142
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent.c:148
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent.c:178
-#, c-format
-msgid "usage: seahorse-agent [-cdv]\n"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent.c:276
-msgid "couldn't drop privileges properly"
-msgstr ""
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:1
-msgid "Decrypt..."
-msgstr "Nyahenkripsi..."
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:2
-msgid "Decryption operations on PGP encrypted files"
-msgstr "Operasi nyahenkripsi ipada fail dienkripsikan PGP"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:3
-msgid "Encrypt and sign operations on files"
-msgstr "Operasi enkripsi dan tandatangan pada fail"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:4
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Enkripsi..."
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:5
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:6
-msgid "Import operation on PGP key files"
-msgstr "Operasi import pada fail kekunci PGP"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:7
-msgid "Seahorse PGP decrypt operations"
-msgstr "Operasi nyahenkripsi PGP Seahorse"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:8
-msgid "Seahorse PGP encrypt and sign operations"
-msgstr "Operasi enkripsi dan tandatangan PGP Seahorse"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:9
-msgid "Seahorse PGP import operation"
-msgstr "Operasi pengimportan PGP Seahorse"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:10
-msgid "Seahorse PGP verify operation"
-msgstr "Operasi tentusahan PGP Seahorse"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:11
-msgid "Sign"
-msgstr "T.tangan"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:12
-msgid "Verify"
-msgstr "Tentusah"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:13
-msgid "Verify operation on PGP signed files"
-msgstr "Operasi tentusah pada fail ditandatangani PGP"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:1
-msgid "A list of key server URIs to search for remote PGP keys."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:2
-msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:3
-msgid "Controls the visibility of the length column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:4
-msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:5
-msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:6
-msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:7
-msgid "Expire passwords in the cache"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:8
-msgid "How often to show progress during listing"
-msgstr "Berapa kerap memapar progres ketika penyenaraian"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "ID of the default key"
-msgstr "_Jana Kekunci"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If set to true, then all output from pgp operations will be ASCII text. "
-"Files will have a '.asc' extension."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If set to true, then output from certain pgp operations will be in canonical "
-"text mode. Text mode is generally only needed for RFC 2015 signatures. RFC "
-"3156 removes the need for text mode."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
-"recipients list."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:13
-msgid "Last keyserver search pattern"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:14
-msgid "Last keyserver used"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "PGP Key servers"
-msgstr "Keutamaan..."
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:16
-msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
-"has cached."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:18
-msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:19
-msgid "Show length column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:20
-msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:21
-msgid "Show type column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:22
-msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name', "
-"'id' and 'validity', Put a '-' in front of the column name to sort in "
-"descending order."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
-"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', 'length' and 'type'. Put "
-"a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:25
-msgid "The column to sort the recipients by"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:26
-msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The last keyserver a search was performed against. Or empty for all "
-"keyservers."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:28
-msgid "The last search pattern searched for against a keyserver."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:29
-msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
-"seahorse-agent."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent daemon."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"This specifies how often the progress signal is emitted during a listing "
-"operation. By default, the signal is emitted for every 20 keys processed. A "
-"value of -1 will cause the signal to never be emitted."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"When set seahorse-agent expires GPG passwords in it's cache after a peried "
-"of time."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:35
-msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:36
-msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:37
-msgid "Whether to use ASCII Armor"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Whether to use canonical text mode"
-msgstr "output mod teks kononikal"
-
-#. Make the column
-#: libseahorse/seahorse-key-store.c:750 src/seahorse-key-properties.c:380
-#: src/seahorse-key-properties.c:474
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#. Make the column
-#: libseahorse/seahorse-key-store.c:753 src/seahorse-key-properties.c:377
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID Kekunci"
-
-#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:651
-#, c-format
-msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-msgstr ""
-
-#. TODO: We can update a percentage when there's more than one key
-#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:825
-msgid "Retrieving remote keys..."
-msgstr ""
-
-#. TODO: We can update a percentage when there's more than one key
-#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:950
-#, fuzzy
-msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr "Eksport kekunci ke satu pelayan kekunci"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad passphrase! Try again for '%s'"
-msgstr "Tukar FrasaLaluan"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Tukar FrasaLaluan"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Tukar FrasaLaluan"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.glade.h:1
-#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:1 src/seahorse-add-uid.glade.h:1
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:1 src/seahorse-generate-druid.glade.h:1
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1 src/seahorse-revoke.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.glade.h:2
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Masukkan Frasalaluan"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase for key"
-msgstr "FrasaLaluan"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:352
-msgid "Couldn't open the Session Properties"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:365
-msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:367
-msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsucessfully."
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:415
-msgid "Another password caching agent is running. Disabling cache preferences."
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:36
-#, fuzzy
-msgid "[Add a key server here]"
-msgstr "Jika kekunci tidak akan luput"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:190
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:315
-msgid "_Ascii Armor"
-msgstr "Perisai ASCII"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:317
-#, fuzzy
-msgid "_Text Mode"
-msgstr "Editor _Teks"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:319
-#, fuzzy
-msgid "_Encrypt to Self"
-msgstr "Enkripsi teks"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
-msgid " minutes"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program was started. This program is "
-"necessary in order for caching of passwords. "
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
-"necessary in order for caching of passwords. "
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
-msgid "Cache _GPG passwords in memory"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Encryption Settings"
-msgstr "Enkripsikan Dan Tandatangan..."
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Alamat web pelayan kekunci"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
-msgid "Key Servers:"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
-#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:48
-#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "PGP Preferences"
-msgstr "Keutamaan..."
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Password Cache"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Session Properties"
-msgstr "Ciri-ciri %s"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "Start seahorse-agent"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
-msgid "You can add it to your Startup Programs in: "
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "_Ask me before using a cached password"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Default Key:"
-msgstr "_Jana Kekunci"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "_Expire passwords from memory after "
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
-msgid "_Use default key to sign"
-msgstr ""
-
-#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: libseahorse/seahorse-pgp-source.c:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loaded %d key"
-msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] "Padam"
-msgstr[1] "Padam"
-
-#: libseahorse/seahorse-pgp-source.c:588
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients-store.c:153
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:285
-msgid "Validity"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected %d recipient"
-msgid_plural "Selected %d recipients"
-msgstr[0] "Padam kekunci"
-msgstr[1] "Padam kekunci"
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:58
-#, c-format
-msgid "Selected %d not fully valid recipient"
-msgid_plural "Selected %d not fully valid recipients"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected %d recipient "
-msgid_plural "Selected %d recipients "
-msgstr[0] "Padam kekunci"
-msgstr[1] "Padam kekunci"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:71
-#, c-format
-msgid "(%d not fully valid)"
-msgid_plural "(%d not fully valid)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:76 src/seahorse-process-multiple.c:58
-#, c-format
-msgid "%s%s"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:2
-msgid ""
-"All Keys\n"
-"Selected Keys\n"
-"Search Results"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:5
-msgid "Choose Keys"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:6
-msgid "Search _for: "
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:49
-msgid "[Unknown Key]"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:66
-#, c-format
-msgid "%s: Good signature from (<b>expired</b>) '%s' on %s"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:70
-#, c-format
-msgid "%s: <b>Expired</b> signature from '%s' on %s"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:74
-#, c-format
-msgid "%s: Good signature from (<b>revoked</b>) '%s' on %s"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:78
-#, c-format
-msgid "%s: Good signature from '%s' on %s"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:82
-#, c-format
-msgid "%s: Signing key not in key ring"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: <b>Bad</b> signature"
-msgstr "buat tandatangan"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Not a signature"
-msgstr "Bukan satu tandatangan"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:91
-#, c-format
-msgid "%s: Verification error"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.glade.h:1
-msgid "<big><b>Signatures found are listed below:  </b></big>"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.glade.h:2
-msgid "Signature Verification"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:127
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:701
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:706
-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:746
-msgid "All PGP key files"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:752 libseahorse/seahorse-util.c:792
-msgid "All files"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:785
-msgid "Archive files"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:814
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:817
-msgid "_Replace"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:31 src/seahorse-key-manager-store.c:148
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:20
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:33 src/seahorse-key-properties.glade.h:10
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:35 src/seahorse-key-properties.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Marginal"
-msgstr "Percaya sedikit"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:37 src/seahorse-key-properties.glade.h:6
-msgid "Full"
-msgstr "Penuh"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:39 src/seahorse-key-properties.glade.h:18
-msgid "Ultimate"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dimatikan"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:43 src/seahorse-key-properties.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Revoked"
-msgstr "Batal"
-
-#: libseahorse/seahorse-widget.c:210
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:45
-#, fuzzy
-msgid "_Encrypt..."
-msgstr "Enkripsi..."
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:48
-msgid "PGP Encrypt the selected text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Decr_ypt/Verify"
-msgstr "Nyahenkripsikan fail"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Decrypt and/or Verify PGP text"
-msgstr "Nyahenkripsikan fail"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Sig_n..."
-msgstr "T.tangan..."
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:58
-msgid "PGP Sign the selected text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't encrypt text"
-msgstr "Nyahenkripsi teks"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted text"
-msgstr "Nyahenkripsi teks"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't import keys"
-msgstr "Import kekunci"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:248
-msgid "Keys found but not imported"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:269 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't decrypt text"
-msgstr "Nyahenkripsi teks"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:353
-#, fuzzy
-msgid "No PGP encrypted or signed text is selected."
-msgstr "Enkripsikan fail"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Decrypted text"
-msgstr "Nyahenkripsi teks"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:391
-#, fuzzy
-msgid "Verified text"
-msgstr "Eksport Kekunci"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:422
-#, c-format
-msgid "Block %d"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Imported %d key"
-msgid_plural "Imported %d keys"
-msgstr[0] "Import Kekunci"
-msgstr[1] "Import Kekunci"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:475 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:486
-msgid "Couldn't sign text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:493
-#, fuzzy
-msgid "Signed text"
-msgstr "T.tangan Kekunci"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
-msgid "Enable the seahorse PGP encryption plugin for gedit."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
-msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "PGP Encryption"
-msgstr "_Enkripsi"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The PGP encrypt plugin performs encryption operations on text."
-msgstr "Operasi enkripsi dan tandatangan PGP Seahorse"
-
-#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
-msgid "Configure PGP"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Import Kekunci"
-
-#: src/main.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Enkripsikan fail"
-
-#: src/main.c:54
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Enkripsikan fail"
-
-#: src/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Nyahenkripsikan fail"
-
-#: src/main.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "tentusah tandatangan"
-
-#: src/main.c:66
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:146 src/seahorse-key-manager.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't import keys from \"%s\""
-msgstr "Import Kekunci"
-
-#: src/main.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Imported key"
-msgstr "Import kekunci"
-
-#: src/main.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Imported %d keys"
-msgstr "Import Kekunci"
-
-#: src/main.c:193
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Enkripsikan fail"
-
-#: src/main.c:266
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Nyahenkripsikan fail"
-
-#: src/main.c:305
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:357
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:385
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:431 src/seahorse.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "GPG Keys Manager"
-msgstr "Pengurus Kekunci"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.c:110
-msgid "Couldn't add subkey"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.c:126
-#, c-format
-msgid "Add subkey to %s"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:1 src/seahorse-generate-adv.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "DSA (sign only)"
-msgstr "2) DSA (t.tangan sahaja)"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:2
-msgid "ElGamal (encrypt only)"
-msgstr "El Gamal (enkripsi sahaja)"
-
-#. expires
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:3 src/seahorse-generate-adv.glade.h:6
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:14 src/seahorse-key-properties.c:209
-msgid "Expiration Date:"
-msgstr "Tarikh Luput:"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:4
-msgid "Generate a new subkey"
-msgstr "Jana sub kekunci baru"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:5 src/seahorse-generate-adv.glade.h:10
-#: src/seahorse-key-properties.c:232
-msgid "If key never expires"
-msgstr "Jika kekunci tidak akan luput"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:6 src/seahorse-generate-adv.glade.h:12
-msgid "Key _Length:"
-msgstr "_Panjang Kekunci:"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:7 src/seahorse-generate-adv.glade.h:13
-msgid "Key _Type:"
-msgstr "_Jenis Kekunci"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:8 src/seahorse-generate-adv.glade.h:14
-msgid "Key type / algorithm"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:9 src/seahorse-generate-adv.glade.h:15
-msgid "Length of Key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:10 src/seahorse-generate-adv.glade.h:17
-#: src/seahorse-key-properties.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Never E_xpires"
-msgstr "Luput"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "RSA (encrypt only)"
-msgstr "2) DSA (t.tangan sahaja)"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:12 src/seahorse-generate-adv.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "RSA (sign only)"
-msgstr "2) DSA (t.tangan sahaja)"
-
-#: src/seahorse-add-uid.c:81
-msgid "Couldn't add user id"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-uid.c:104
-#, c-format
-msgid "Add user ID to %s"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add User ID"
-msgstr "Tambah UID"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:3
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr "Cipta ID nama pengguna baru"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:4 src/seahorse-generate-adv.glade.h:7
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "Nama _Penuh:"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:5 src/seahorse-generate-adv.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr "Komen"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:6 src/seahorse-generate-adv.glade.h:16
-msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr "Mestilah sekurang-kurangnya 5 aksara panjang"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:7 src/seahorse-generate-adv.glade.h:18
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:23
-msgid "Optional comment describing key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:8 src/seahorse-generate-adv.glade.h:19
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:24
-msgid "Optional email address"
-msgstr "Alamat emel opsyenal"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:9 src/seahorse-generate-adv.glade.h:22
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Alamat _Emel:"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Tukar FrasaLaluan"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:2
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "Ke_pastian FrasaLaluan:"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "Kepastian frasaLaluan baru"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Masukkan Frasalaluan baru"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:6
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "_Frasalaluan baru:"
-
-#: src/seahorse-delete.c:39
-#, c-format
-msgid "%s is a key pair! Do you still want to delete it?"
-msgstr "%s adalah pasangan kekunci! Adakah anda ingin memadamnya?"
-
-#: src/seahorse-delete.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "Anda pasti untuk memadam kekunci  %s buat selamanya?"
-
-#: src/seahorse-delete.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete key"
-msgstr "Padam kekunci"
-
-#: src/seahorse-delete.c:134
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "Anda pasti untuk memadam subkekunci %d drpd  %s buat selamanya?"
-
-#: src/seahorse-delete.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete subkey"
-msgstr "Padam subkekunci %d"
-
-#: src/seahorse-delete.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-msgstr "Anda pasti untuk memadam kekunci  %s buat selamanya?"
-
-#: src/seahorse-delete.c:197
-msgid "Couldn't delete user id"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-adv.c:141 src/seahorse-generate-druid.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't generate key"
-msgstr "Padam kekunci"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:3
-msgid "Confirmation of passphrase"
-msgstr "Kepastian bagi frasaLaluan"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:4
-msgid "DSA & ElGamal"
-msgstr "DSA & ElGamal"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:8
-msgid "Generate a Key"
-msgstr "Jana Kekunci"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:9
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Jana kekunci baru"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:20 src/seahorse-generate-druid.glade.h:26
-msgid "Passphrase to secure key"
-msgstr "Frasalaluan untuk selamatkan kekunci"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:23
-msgid "_Generate"
-msgstr "_Jana"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:24
-msgid "_Passphrase:"
-msgstr "_Frasalaluan:"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:2
-msgid ""
-"Before selecting apply to start key generation, please make sure all of your "
-"previous settings are correct."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:3
-msgid ""
-"Choosing a passphrase is an integral part of creating a strong key. Like a "
-"password, a passphrase should contain letters, numbers, and punctuation. "
-"Additionally, a passphrase can contain spaces, meaning it can contain many "
-"words. \n"
-"\n"
-"You should pick a phrase that is easy to rememeber and contains punctuation. "
-"Take this phrase, adjust the case of various letters, and change some of the "
-"letters into numbers or punctuation, reminiscent of \"leet speak\", but "
-"don't make it so obscure to the point where you can't remember it."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komen"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:7
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Passphrase:"
-msgstr "Ke_pastian FrasaLaluan:"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Confirm passphrase"
-msgstr "Kepastian frasaLaluan baru"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Date the Key Expires"
-msgstr "Luput"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Alamat _Emel:"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:12
-msgid "Enter Name - Must be at least five letters."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:13 src/seahorse-key-manager-store.c:289
-msgid "Expiration Date"
-msgstr "Tarikh Luput"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:15
-msgid "Extra High Security"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nama _Penuh:"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:17
-msgid "High Security"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Key Generation Assistant"
-msgstr "Luput:"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:19
-msgid "Key Generation Assistant Complete"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:20
-msgid ""
-"Keys must be given an appropriate expiration date. For most people, the "
-"default option of \"never expires\" is sufficient. If you only plan on using "
-"the key for a certain period of time, i.e. for a specific project, you "
-"should pick an expiration date after the projected completion of your "
-"project. After the expiration date, your private key will still be able to "
-"decrypt messages or data encrypted with your public key. However, your "
-"private key will no longer sign messages or data."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:21
-msgid "Medium Security"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:22 src/seahorse-key-manager-store.c:192
-#: src/seahorse-key-properties.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Never Expires"
-msgstr "Luput"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase"
-msgstr "_Frasalaluan:"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "_Frasalaluan:"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:28
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Seahorse Key Generation Assistant"
-msgstr "Operasi nyahenkripsi PGP Seahorse"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:30
-msgid "Security Level"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:31
-msgid ""
-"The Medium Security level is the default and should be acceptable for "
-"general everyday usage.  \n"
-"\n"
-"The High Security level should be selected if you know your data will be "
-"actively scrutinized.  The Extra High level should be selected if you know "
-"your data is actively scrutinized and will be under cryptographic attack."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:34
-msgid ""
-"This assistant will guide you through the steps of creating a GPG key pair."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:35
-msgid ""
-"To create a key and tie it to your identity, the following information is "
-"needed: Full Name, Email Address, and Comment.  \n"
-"\n"
-"These values will be given to the name of your key in the following "
-"manner:                              \n"
-"\n"
-"Full Name (Comment) <email address>."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:40
-msgid "druidpage_pass"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:41
-msgid "druidpage_pinfo"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:42
-msgid "keygen_druid"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:1
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:3
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:4
-msgid "Generate Key"
-msgstr "Jana Kekunci"
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:5
-msgid "Generate a key via the assistant."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:6
-msgid "Generate a key with the advanced dialog."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:7
-msgid "Select a method to generate your new key:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:8
-msgid "radio_druid"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:136
-msgid "RSA"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:138
-msgid "RSA-E"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:140
-msgid "RSA-S"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:142
-msgid "ELG-E"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:144
-msgid "DSA"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:146
-msgid "ELG"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:185 src/seahorse-key-properties.c:206
-msgid "Expired"
-msgstr "Telah Luput"
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:293
-msgid "Trust"
-msgstr "Percaya"
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:297
-msgid "Length"
-msgstr "Panjang"
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:301
-msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Import Key"
-msgstr "Import Kekunci"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't import keys from clipboard"
-msgstr "Import kekunci drpd papanklip"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't export key to clipboard"
-msgstr "Eksport kekunci ke papanklip"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Export Key"
-msgstr "Eksport Kekunci"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:213 src/seahorse-keyserver-results.c:129
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:230
-msgid "Backup Keyrings to Archive"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:399
-msgid "translator_credits"
-msgstr "Hasbullah Bin Pit <sebol ikhlas com>"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:419
-msgid "seahorse"
-msgstr "seahorse"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't import key from \"%s\""
-msgstr "Import Kekunci"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:2
-msgid "Add P_hoto ID..."
-msgstr "Tambah ID _Foto..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:3
-msgid "Add Sub_key..."
-msgstr "Tambah Sub_kekunci..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:4
-msgid "Add _Revoker..."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:5
-msgid "Add _User ID..."
-msgstr "Tambah ID _Pengguna..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:6
-msgid "Add a new subkey"
-msgstr "Tambah subkekunci baru"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-msgid "Add a new user ID"
-msgstr "Tambah ID pengguna baru"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:8
-msgid "Add a photo ID"
-msgstr "Tambah ID foto"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:9
-msgid "Add the default key as a revoker"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Backup all keys"
-msgstr "Backup pasangan kekunci"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:11
-msgid "Change passphrase of secret key"
-msgstr "Tukar frasaLaluan bagi kekunci rahsia"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:12
-msgid "Collapse all listings"
-msgstr "Kuncupkan semua senarai"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:13
-msgid "Create a new key"
-msgstr "Cipta kekunci baru"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Create a revocation certificate"
-msgstr "Jana Sijil Pembatalan"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:15
-msgid "Delete key"
-msgstr "Padam kekunci"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:16
-msgid "E_xport"
-msgstr "E_ksport"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:17
-msgid "E_xport..."
-msgstr "E_ksport..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:18
-msgid "Expand all listings"
-msgstr "Kembangkan semua senarai"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:19
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:2
-msgid "Export key"
-msgstr "Eksport kekunci"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:20
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:3
-msgid "Export public key"
-msgstr "Eksport kekunci awam"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:21
-msgid "Filter: "
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "Jana kekunci baru"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Import existing keys from a file:"
-msgstr "Import kekunci drpd satu fail"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:24
-msgid "Import keys"
-msgstr "Import kekunci"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:25
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:8
-msgid "Seahorse - GPG Key Manager"
-msgstr "Seahorse - Pengurus Kekunci GPG"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Search for keys on a key server"
-msgstr "Eksport kekunci ke satu pelayan kekunci"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:27
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:9
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "Papar bantuan Seahorse"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:28
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:10
-msgid "Show key properties"
-msgstr "Papar ciri-ciri kekunci"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:29
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:11
-msgid "Sign key"
-msgstr "T.tangan kekunci"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:30
-msgid "Sign public key"
-msgstr "T.tangan kekunci awam"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:31
-msgid "To get started with encryption you'll need keys."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Backup Keyrings..."
-msgstr "_Backup..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:33
-msgid "_Change Passphrase..."
-msgstr "_Tukar FrasaLaluan..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:34
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "Kun_cupkan Semua"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:35
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:12
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Kandungan"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:36
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:37
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Copy Key"
-msgstr "_Kekunci"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:38 src/seahorse-key-properties.glade.h:25
-msgid "_Delete"
-msgstr "Pa_dam"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Key"
-msgstr "Padam Kekunci"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:40
-msgid "_Expand All"
-msgstr "Kem_bangkan Semua"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:41
-msgid "_Find Remote Keys..."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Generate Revocation Certificate..."
-msgstr "Jana Sijil Pembatalan"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:43
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:14
-msgid "_Import"
-msgstr "_Import"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:44
-msgid "_Import..."
-msgstr "_Import..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:45
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:16
-msgid "_Key"
-msgstr "_Kekunci"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:46
-msgid "_New..."
-msgstr "Ba_ru..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Paste Key"
-msgstr "Jana Kekunci"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:48
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:17
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Ciri-ciri"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:49
-msgid "_Remote Search"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:50 src/seahorse-key-properties.glade.h:28
-#: src/seahorse-sign.glade.h:17
-msgid "_Sign"
-msgstr "_T.tangan"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:51
-msgid "_Sign..."
-msgstr "_T.tangan..."
-
-#. key id
-#: src/seahorse-key-properties.c:179
-msgid "Key ID:"
-msgstr "ID Kekunci:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:179
-msgid "Key identifier"
-msgstr ""
-
-#. type
-#: src/seahorse-key-properties.c:184
-msgid "Type:"
-msgstr "Jenis:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:184
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Alkhwarizmi"
-
-#. created
-#: src/seahorse-key-properties.c:192
-msgid "Created:"
-msgstr "Dicipta:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Key creation date"
-msgstr "Luput:"
-
-#. length
-#: src/seahorse-key-properties.c:196
-msgid "Length:"
-msgstr "Pangjang:"
-
-#. status
-#: src/seahorse-key-properties.c:201
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:202
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:266
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "Ciri-ciri %s"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:302
-#, fuzzy
-msgid "All Signatures"
-msgstr "_Tandatangan:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:553
-msgid "Couldn't change primary user ID"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:626 src/seahorse-key-properties.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Revoke"
-msgstr "Batal"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Revoke subkey %d"
-msgstr "Revoke Kekunci"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:639
-#, c-format
-msgid "Subkey %d"
-msgstr "SubKekunci %d"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:651
-#, c-format
-msgid "Delete subkey %d"
-msgstr "Padam subkekunci %d"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:1
-msgid "All"
-msgstr "Semua"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "Tukar FrasaLaluan"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:3
-msgid "Dis_abled"
-msgstr "Di_matikan"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:4
-msgid "Disabled keys cannot be used for operations"
-msgstr "Kekunci dimatikan tak boleh digunakan bagi operasi"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:5
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Capjari:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:7
-msgid "Fully trust owner"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:9
-msgid "Marginally trust owner"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:11
-msgid "Never trust owner"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Owner _Trust:"
-msgstr "Kepercayaan Pemilik"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:13
-msgid "Owner is unknown"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:14
-msgid "Primary ID:"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:15
-msgid "Primary Key"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Signatures"
-msgstr "_Tandatangan:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:17
-msgid "Trust placed in owner's ability to sign keys"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:19
-msgid "Unique key identifier"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+msgid "Display clipboard after verifying"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:21
-msgid "User IDs"
-msgstr "ID Pengguna"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+msgid "Expire passwords in the cache"
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 #, fuzzy
-msgid "User IDs:"
-msgstr "ID Pengguna"
+msgid "ID of the default key"
+msgstr "_Jana Kekunci"
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:23
-msgid "Your personal key"
-msgstr "Kekunci peribadi anda"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:24
-msgid "_Add"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+"encoded."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:26
-msgid "_Primary"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
+"recipients list."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:29
-msgid "_Signatures:"
-msgstr "_Tandatangan:"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+msgid "Last key used to sign a message."
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:87 src/seahorse-keyserver-results.c:156
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't retrieve key data from key server"
-msgstr "Import kekunci drpd pelayan kekunci"
+msgid "PGP Key servers"
+msgstr "Keutamaan..."
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't import keys into keyring"
-msgstr "Import kekunci"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:121
-msgid "Save Remote Keys"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
+"the panel applet icon."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected %d keys"
-msgstr "Padam kekunci"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
+"area of your panel."
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Remote Keys"
-msgstr "Revoke Kekunci"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
+"has cached."
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:303
-#, c-format
-msgid "Remote Keys Containing '%s'"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Copy the selected key to the clipboard"
-msgstr "Eksport kekunci ke papanklip"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
+"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:4
-msgid "Find Remote Keys on Key Servers"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:5
-msgid "Find Remote Keys..."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:6
-msgid "Import selected keys to local keyring"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Save the key to a file"
-msgstr "Eksport kekunci ke satu fail"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
+"seahorse-agent."
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Import to Keyring..."
-msgstr "_Import..."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgstr ""
 
-#. The all key servers option
-#: src/seahorse-keyserver-search.c:195
-msgid "All Key Servers"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
+"of time."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
-msgid "Find Remote Keys"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
-msgid "Search _for key containing:"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
-msgid "Where to search:"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
-msgid "_Search"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
+msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
 msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
 msgid ""
 "Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
-"seperately."
+"separately."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr "Enkripsikan fail"
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Encrypt each file seperately"
+msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr "Enkripsikan fail"
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
 msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
 msgid "Package Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
 msgid "Packaging:"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:9
-msgid "encrypted-package.rar"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+msgid "encrypted-package"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Decrypt PGP File (Seahorse)"
-msgstr "Nyahenkripsikan fail"
-
-#: src/seahorse-pgp-signature.desktop.in.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 #, fuzzy
-msgid "Verify PGP Signature (Seahorse)"
-msgstr "tentusah tandatangan"
+msgid "Key Imported"
+msgid_plural "Keys Imported"
+msgstr[0] "Import kekunci"
+msgstr[1] "Import kekunci"
 
-#: src/seahorse-preferences.c:49 src/seahorse-preferences.glade.h:3
-msgid "Key Manager"
-msgstr "Pengurus Kekunci"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Imported %i key"
+msgid_plural "Imported %i keys"
+msgstr[0] "Import Kekunci"
+msgstr[1] "Import Kekunci"
 
-#: src/seahorse-preferences.c:54
-msgid "Visible Columns:"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Imported a key for"
+msgid_plural "Imported keys for"
+msgstr[0] "Import kekunci"
+msgstr[1] "Import kekunci"
 
-#: src/seahorse-preferences.c:63
-msgid "_Validity"
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-preferences.c:65 src/seahorse-sign.glade.h:13
-msgid "_Expires"
-msgstr "_Luput"
-
-#: src/seahorse-preferences.c:67
-msgid "_Trust"
-msgstr "_Percaya"
-
-#: src/seahorse-preferences.c:69
-msgid "_Length"
-msgstr "_Panjang"
-
-#: src/seahorse-preferences.c:71
-msgid "T_ype"
-msgstr "_Jenis"
-
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:1
-msgid "Close Preferences"
-msgstr "Tutup Keutamaan"
-
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 #, fuzzy
-msgid "Default Key:"
-msgstr "_Jana Kekunci"
-
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:4
-msgid "Preferences Help"
-msgstr "Bantuan Keutamaan"
-
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:5
-msgid "Seahorse Preferences"
-msgstr "Keutamaan Seahorse"
-
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:6
-msgid "Visible Columns"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: src/seahorse-process-multiple.c:48
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: src/seahorse-process-multiple.c:53
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Invalid Signature"
+msgstr "_Tandatangan:"
 
-#. should never be called for just one file
-#: src/seahorse-process-multiple.c:66
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
-msgid "You have selected %d files"
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-process-multiple.c:70
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/seahorse-revoke.c:52
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't revoke subkey"
-msgstr "Revoke Kekunci"
+msgid "Expired Signature"
+msgstr "_Leraikan T.tangan"
 
-#: src/seahorse-revoke.c:76
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
-msgid "Revoke Subkey %d of %s"
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-revoke.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Revoke %s"
-msgstr "Batal"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Revoked Signature"
+msgstr "_Leraikan T.tangan"
 
-#: src/seahorse-revoke.c:105
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-"undone! Are you sure you want to continue?"
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-revoke.c:120
-msgid "Couldn't add revoker"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Good Signature"
+msgstr "_Tandatangan:"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:2
-msgid "Compromised"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Signing key not in keyring."
+msgstr "Eksport kekunci ke satu pelayan kekunci"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:3
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Signature"
+msgstr "_Tandatangan:"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:4
-msgid "Key has been superseded"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
+msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:5
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Bad Signature"
+msgstr "_Tandatangan:"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:6
-msgid "No Reason"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't verify signature."
+msgstr "tentusah tandatangan"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:7
-msgid "No reason for revoking key"
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
+msgid "Notification Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:8
-msgid "Not Used"
-msgstr "Tak Digunakan"
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:9
-msgid "Optional description of revocation"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
+msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Re_voke"
-msgstr "Batal"
+msgid "<b>Default Key</b>"
+msgstr "_Jana Kekunci"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:11
-msgid "Reason for revoking the key"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
+msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Revoke key"
-msgstr "Revoke Kekunci"
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:13
-msgid "Superseded"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:14
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Keterangan:"
+msgid "Encryption and Keyrings"
+msgstr "Enkripsikan Dan Tandatangan..."
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:15
-msgid "_Reason:"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "PGP Passphrases"
+msgstr "_Frasalaluan:"
 
-#: src/seahorse-sign.c:57
-msgid "Couldn't sign key"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
+msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to sign all user IDs for %s?"
-msgstr "Anda pasti untuk memadam kekunci %s, %s buat selamanya?"
-
-#: src/seahorse-sign.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to sign the '%s' user ID?"
-msgstr "Anda pasti untuk memadam kekunci %s, %s buat selamanya?"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Default key:"
+msgstr "_Jana Kekunci"
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:1
-msgid "Casually"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:2
-msgid "Default answer"
-msgstr "Jawapan default"
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:3
-msgid "Have casually checked key"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
+msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:4
-msgid "Have checked key very carefully"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
+msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:5
-msgid "Have not checked key"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't package files"
+msgstr "Import kekunci"
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:6
-msgid "If signature can be revoked"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
+msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:7
-msgid "If signature expires with key"
+#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+#. cases that extension is associated with text/plain
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
+msgid "All key files"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:8
-msgid ""
-"If signature is local to the key ring and won't be exported with the key"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
+msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:9
-msgid "No answer"
-msgstr "Tiada jawapan"
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:10
-msgid "Not at all"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
+msgid "Archive files"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:11
-msgid "Sign Key"
-msgstr "T.tangan Kekunci"
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:12
-msgid "Very carefully"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
+msgid ""
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:14
-msgid "_How carefully have you checked this key?"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
+msgid "_Replace"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:15
-msgid "_Local"
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:16
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 #, fuzzy
-msgid "_Revocable"
-msgstr "Batal"
+msgid "seahorse-applet"
+msgstr "seahorse"
 
-#: src/seahorse.desktop.in.h:2
-msgid "Manage your GPG keys"
-msgstr "Mengurus kekunci GPG anda"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
+msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loaded %d key pair"
-#~ msgid_plural "Loaded %d key pairs"
-#~ msgstr[0] "Padam"
-#~ msgstr[1] "Padam"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Hasbullah Bin Pit <sebol ikhlas com>"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loaded %d new key"
-#~ msgid_plural "Loaded %d new keys"
-#~ msgstr[0] "Tambah subkekunci baru"
-#~ msgstr[1] "Tambah subkekunci baru"
-
-#~ msgid "Operation complete"
-#~ msgstr "Operasi Selesai"
-
-#~ msgid "Decrypt And Verify Signatures..."
-#~ msgstr "Nyahenkripsi Dan Tentusah t.tangan..."
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "Keutamaan Seahorse"
 
-#~ msgid "Signer:"
-#~ msgstr "Penandatangan:"
+#. Get the recipient list
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
+msgid "Choose Recipient Keys"
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 #, fuzzy
-#~ msgid "Decrypt encrypt file and verify any signatures it contains"
-#~ msgstr "Nyahenkripsikan fail"
-
-#~ msgid "Choose a file to export to"
-#~ msgstr "Pilih fail untuk dieksportkan kepada"
-
-#~ msgid "Export to _Clipboard:"
-#~ msgstr "Eksport ke _Papanklip:"
+msgid "Encrypted Text"
+msgstr "Nyahenkripsi teks"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 #, fuzzy
-#~ msgid "Export to _File:"
-#~ msgstr "Eksport ke _Fail:"
-
-#~ msgid "Export to _Server:"
-#~ msgstr "Eksport ke _Pelayan:"
-
-#~ msgid "Name of file to export to"
-#~ msgstr "Nama bagi fail untuk dieksportkan"
-
-#~ msgid "www.keyserver.net/en"
-#~ msgstr "www.keyserver.net/en"
-
-#~ msgid "Enter a unique key id"
-#~ msgstr "Masukkan id kekunci unik"
-
-#~ msgid "Import from _Clipboard:"
-#~ msgstr "Import drpd _Papanklip:"
-
-#~ msgid "Import from _File:"
-#~ msgstr "Import drpd _Fail:"
-
-#~ msgid "Import from _Server:"
-#~ msgstr "Import drpd _Pelayan:"
-
-#~ msgid "Import keys from selected source"
-#~ msgstr "Import kekunci drpd sumber dipilih"
+msgid "Encryption Failed"
+msgstr "_Enkripsi Fail"
 
-#~ msgid "Select File to Import"
-#~ msgstr "Pilih Fail untuk Diimport"
-
-#~ msgid "Select or enter a key server's web address"
-#~ msgstr "PIlih atau masukkan alamat web pelayan kekunci"
-
-#~ msgid "_Key ID:"
-#~ msgstr "ID _Kekunci:"
-
-#~ msgid "View statusbar"
-#~ msgstr "Papar bar status"
-
-#~ msgid "View toolbar"
-#~ msgstr "Lihat toolbar"
-
-#~ msgid "User ID %d"
-#~ msgstr "ID Pengguna %d"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "The clipboard could not be encrypted."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "ID Pengguna"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
+msgid "Choose Key to Sign with"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Mampatan"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Signed Text"
+msgstr "T.tangan Kekunci"
 
-#~ msgid "Desktop Default"
-#~ msgstr "Default Desktop"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Signing Failed"
+msgstr "_T.tangan"
 
-#~ msgid "Icons Only"
-#~ msgstr "Ikon Sahaja"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "The clipboard could not be Signed."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Only show icons"
-#~ msgstr "Hanya papar ikon"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Import Failed"
+msgstr "Eksport Fail"
 
-#~ msgid "Only show text"
-#~ msgstr "Hanya papar teks"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
+msgid "Keys were found but not imported."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Show text below icons"
-#~ msgstr "Papar teks dibawah ikon"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
+msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Show text beside icons"
-#~ msgstr "Papar teks disebelah ikon"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
+msgid "No PGP data found."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Text Below Icons"
-#~ msgstr "Teks Dibawah Ikon"
+#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Decrypted Text"
+msgstr "Nyahenkripsi teks"
 
-#~ msgid "Text Beside Icons"
-#~ msgstr "Teks Disebelah Ikon"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Toolbar _Style:"
-#~ msgstr "_Gaya Toolbar:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt Clipboard"
+msgstr "Eksport ke _Papanklip:"
 
-#~ msgid "Use system settings"
-#~ msgstr "Guna tetapan sistem"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+msgid "_Sign Clipboard"
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use Ascii Armor"
-#~ msgstr "Perisai ASCII"
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr "Nyahenkripsikan fail"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select File To Decrypt"
-#~ msgstr "Pilih Fail"
+msgid "_Import Keys from Clipboard"
+msgstr "Import drpd _Papanklip:"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select File To Decrypt And Verify"
-#~ msgstr "Nyahenkripsikan fail"
-
-#~ msgid "Select File To Encrypt"
-#~ msgstr "Pilih Fail Untuk Dienkripsikan"
+msgid "Encryption Applet"
+msgstr "Enkripsikan Dan Tandatangan..."
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select File To Encrypt And Sign"
-#~ msgstr "Pilih Fail"
-
-#~ msgid "Export Key: %s"
-#~ msgstr "Eksport Kekunci: %s"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Keutamaan..."
 
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "Eksport"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Export key to text"
-#~ msgstr "Eksport kekunci ke teks"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export to _Text:"
-#~ msgstr "Eksport Kekunci"
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
+msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Expiration Date"
-#~ msgstr "Luput:"
+msgid "Clipboard Encryption Preferences"
+msgstr "Tutup Keutamaan"
 
-#~ msgid "Keys"
-#~ msgstr "Kekunci"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
+msgid "_Decrypting the clipboard"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Buang"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
+msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select File To Sign"
-#~ msgstr "Pilih Fail"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
+msgid "_Show clipboard state in panel"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Signature File To Verify"
-#~ msgstr "tentusah tandatangan"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
+msgid "_Verifying the clipboard"
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create a signature file"
-#~ msgstr "buat tandatangan"
+msgid "Decrypting Failed"
+msgstr "Nyahenkripsikan fail"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decrypt & Ve_rify File"
-#~ msgstr "Nyahenkripsikan fail"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
 #, fuzzy
-#~ msgid "Decrypt and verify a file"
-#~ msgstr "Nyahenkripsikan fail"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Enkripsi..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "E_ncrypt & Sign File"
-#~ msgstr "Enkripsikan fail"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
+msgid "_Sign"
+msgstr "_T.tangan"
 
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text editor tool"
-#~ msgstr "Editor _Teks"
+msgid "_Decrypt/Verify"
+msgstr "Nyahenkripsikan fail"
 
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Decrypt File"
-#~ msgstr "Nyahenkripsikan fail"
+msgid "_Import Key"
+msgstr "Import Kekunci"
 
-#~ msgid "_Encrypt File"
-#~ msgstr "_Enkripsi Fail"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
+msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Sign File"
-#~ msgstr "_T.tangan"
+msgid "Encrypted text"
+msgstr "Nyahenkripsi teks"
 
-#~ msgid "_Text Editor"
-#~ msgstr "Editor _Teks"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't encrypt text"
+msgstr "Nyahenkripsi teks"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Verify File"
-#~ msgstr "_Tentusah"
+msgid "Couldn't import keys"
+msgstr "Import kekunci"
 
-#~ msgid "Export File"
-#~ msgstr "Eksport Fail"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
+msgid "Keys found but not imported"
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
 #, fuzzy
-#~ msgid "Detached Signature"
-#~ msgstr "_Leraikan T.tangan"
+msgid "Couldn't decrypt text"
+msgstr "Nyahenkripsi teks"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
 #, fuzzy
-#~ msgid "Decrypt & Verify File"
-#~ msgstr "Nyahenkripsikan fail"
+msgid "Couldn't verify text"
+msgstr "Nyahenkripsi teks"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
 #, fuzzy
-#~ msgid "Change Trust"
-#~ msgstr "Tukar kepercayaan pemilik"
+msgid "No encrypted or signed text is selected."
+msgstr "Enkripsikan fail"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
 #, fuzzy
-#~ msgid "Change Expiration"
-#~ msgstr "Tukar tarikh Luput"
+msgid "Decrypted text"
+msgstr "Nyahenkripsi teks"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
 #, fuzzy
-#~ msgid "Passphrase Change"
-#~ msgstr "FrasaLaluan"
+msgid "Verified text"
+msgstr "Eksport Kekunci"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Imported %d key"
+msgid_plural "Imported %d keys"
+msgstr[0] "Import Kekunci"
+msgstr[1] "Import Kekunci"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add Subkey"
-#~ msgstr "SubKekunci"
+msgid "Signed text"
+msgstr "T.tangan Kekunci"
 
-#~ msgid "Delete Subkey"
-#~ msgstr "Padam Subkekunci"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
+msgid "Couldn't sign text"
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
 #, fuzzy
-#~ msgid "Revoke Subkey"
-#~ msgstr "Revoke Kekunci"
+msgid "_Encrypt..."
+msgstr "Enkripsi..."
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add Revoker"
-#~ msgstr "Batal"
+msgid "Encrypt the selected text"
+msgstr "Nyahenkripsi teks"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
 #, fuzzy
-#~ msgid "Export Text"
-#~ msgstr "Eksport Kekunci"
+msgid "Decr_ypt/Verify"
+msgstr "Nyahenkripsikan fail"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
 #, fuzzy
-#~ msgid "Clear Sign"
-#~ msgstr "Te_rangkan T.tangan"
+msgid "Decrypt and/or Verify text"
+msgstr "Nyahenkripsikan fail"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
 #, fuzzy
-#~ msgid "Verify Signature"
-#~ msgstr "tentusah tandatangan"
-
-#~ msgid "_Verify"
-#~ msgstr "_Tentusah"
-
-#~ msgid "_Decrypt"
-#~ msgstr "_Nyahenkripsi"
+msgid "Sig_n..."
+msgstr "T.tangan..."
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
 #, fuzzy
-#~ msgid "C_lear Text Sign"
-#~ msgstr "Te_rangkan T.tangan"
+msgid "Sign the selected text"
+msgstr "T.tangan Kekunci"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear Text Sign"
-#~ msgstr "Te_rangkan T.tangan"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
+msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make a clear text signature"
-#~ msgstr "buat tandatangan teks jernih"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
+msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-#~ msgid "Make a signature"
-#~ msgstr "buat tandatangan"
+msgid "Text Encryption"
+msgstr "_Enkripsi"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-#~ msgid "Seahorse Text Editor"
-#~ msgstr "Editor _Teks"
+msgid "This plugin performs encryption operations on text."
+msgstr "Operasi enkripsi dan tandatangan PGP Seahorse"
 
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show text editor help"
-#~ msgstr "Editor _Teks"
-
-#~ msgid "Verify a signature"
-#~ msgstr "tentusah tandatangan"
+msgid "Encryption Preferences"
+msgstr "Enkripsikan Dan Tandatangan..."
 
-#~ msgid "_Text Editor Help"
-#~ msgstr "Bantuan Editor _Teks"
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
+msgid "Configure key servers and other encryption settings"
+msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 37b7500..2430fb1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse plugins 3.90.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 08:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-01 08:16+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -322,42 +322,7 @@ msgstr "Kunne ikke verifisere signatur."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Varslingsmeldinger"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Passord:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Bekreft:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Feil passordfrase."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Oppgi ny passordfrase for Â%sÂ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Oppgi passordfrase for Â%sÂ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Oppgi nytt passord"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Oppgi passordfrase"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Ingen. SpÃr etter en nÃkkel."
 
@@ -388,10 +353,6 @@ msgstr "Under krypt_ering, alltid inkluder meg selv som en mottager"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_Forvalgt nÃkkel:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Tittel for framdrift"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "Dekryptering feilet. Du har muligens ikke dekrypteringsnÃkkelen."
@@ -405,7 +366,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Kunne ikke kjÃre file-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Kunne ikke pakke filene"
 
@@ -508,13 +468,11 @@ msgstr "Utklippstavlen kunne ikke bli signert."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Importering feilet"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "NÃkler ble funnet, men ikke importert."
 
@@ -663,7 +621,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Verifisert tekst"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -718,26 +675,6 @@ msgstr "Kryptering av tekst"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Dette tillegget utfÃrer krypteringsoperasjoner pà tekst."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Krypter â"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Krypter (og signer hvis Ãnsket) valgt fil"
-msgstr[1] "Krypter (og signer hvis Ãnsket) valgte filer"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Signer"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Signer valgt fil"
-msgstr[1] "Signer valgte filer"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "Innstillinger for kryptering"
@@ -745,273 +682,3 @@ msgstr "Innstillinger for kryptering"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Konfigurer nÃkkeltjenere og andre innstillinger for kryptering"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Dekrypter fil"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Importer nÃkkel"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Verifiser signatur"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Importer nÃkler fra filen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Krypter fil"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Signer fil med forvalgt nÃkkel"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Krypter og signer fil med forvalgt nÃkkel"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Dekrypter kryptert fil"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Verifiser signaturfil"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Les liste med URIer fra standard inndata"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "fil â"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Velg mottakere"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Kunne ikke laste nÃkler"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Velg kryptert filnavn for Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Velg signerer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Velg signaturfilnavn for Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Importeringen er komplett"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importerer nÃkler â"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Importert nÃkkel"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Velg dekryptert filnavn for Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Velg opprinnelig fil for Â%sÂ"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Ingen gyldige signaturer funnet"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "VerktÃy for kryptering av filer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Krypterer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Kunne ikke kryptere fil: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "Signerer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Kunne ikke signere fil: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "Importerer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Kunne ikke importere nÃkler fra fil: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "Dekrypterer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Kunne ikke dekryptere fil: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "Verifiserer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Kunne ikke verifisere fil: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Selvutpakkende zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar ukomprimert (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar komprimert med bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar komprimert med bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar komprimert med gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar komprimert med lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar komprimert med compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Du har valgt %d fil"
-msgstr[1] "Du har valgt %d filer"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "og %d mappe"
-msgstr[1] "og %d mapper"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "Du har valgt %d fil"
-msgstr[1] "Du har valgt %d filer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Du har valgt %d mappe"
-msgstr[1] "Du har valgt %d mapper"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Forbereder â"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Kunne ikke vise filer"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index d0bc9db..ce53a31 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -9,354 +9,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.HEAD.ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 03:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-27 15:49+0545\n"
 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <balshyam24 yahoo com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
+"Language: ne\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:133
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:445
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "àààààààà:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:134
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "ààààà àààààà àààààà àààà àààà àààààààà àààààààà àààààààà à"
-
-#. Warn and put in defaults
-#: ../agent/seahorse-agent.c:101
-msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààà, ààààà ààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent.c:119
-#, c-format
-msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà àààà àààà: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:72
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:73
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "àààààà/àààà àààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:531
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "àààààà àààààà: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr "<b>ààààààà</b>: àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààà àààààà ààà à"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààààààà à"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:50
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "àààààà-àààààààà àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:54
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "àà àààààààà ààààà àààà àà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:57
-msgid "Display variables instead of editing conf files (gpg.conf, SSH agent socket)"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààààààà (gpg.conf, SSH àààààààà àààà)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "àààà àààààà àààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:64
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "command..."
-msgstr "àààà..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:89 ../daemon/seahorse-daemon.c:72
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:95 ../daemon/seahorse-daemon.c:78
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:227 ../daemon/seahorse-daemon.c:195
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:1017
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:570 ../src/main.c:59
-msgid "couldn't drop privileges properly"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:238
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà (àààààà)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:246
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààà àààà ààààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààà àààààà à à"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà ààààà àààà àààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
-msgid "_Authorize"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:151
-msgid "Key Name"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:54
-msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà-àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:202
-msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-msgstr "ààààààààà àààààà (àààààà)"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:103 ../daemon/seahorse-service.c:128
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-msgstr "àààà àà àààààà àààààà àààààà: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:186 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:123
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:152
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-msgstr "àààà àà àààààà àààààà: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:120
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:227
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-msgstr "àààà àà àààààà ààààà: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:127
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:234
-#, c-format
-msgid "Key is not valid for signing: %s"
-msgstr "àààààààà àààà àààààà ààà ààà: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:139
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-msgstr "àààà àà àààààà àààààà: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:147
-#, c-format
-msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààà ààà àààààà àààà: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:156
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:222
-msgid "No signer specified"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:277
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààà àààààà: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:339
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-msgstr "àààà àààààà àààà àààà àààààà àààààà: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:186
-#, c-format
-msgid "Invalid key id: %s"
-msgstr "àààà àààààà àààà: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:71 ../daemon/seahorse-sharing.c:215
-msgid "Couldn't share keys"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:72
-msgid "Can't publish discovery information on the network."
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà à"
-
-#. Translators: The %s will get filled in with the user name
-#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
-#. translate correctly so that it will work correctly in your
-#. language, you may use something equivalent to
-#. "Shared keys of %s".
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:92
-#, c-format
-msgid "%s's encryption keys"
-msgstr "%s àà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
 "display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà àààà àààà àààà àààààà ààààà àààààààà àààà à ààààààà ààààààààà àààà ààààà à ààà àààà, àààààààà ààà àààààà àààà àààààà à"
+msgstr ""
+"àààààà àààààà àààààààà àààà àààà àààà àààààà ààààà àààààààà àààà à ààààààà ààààààààà "
+"àààà ààààà à ààà àààà, àààààààà ààà àààààà àààà àààààà à"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"àààà ààààààààààà àààààààààààà àà ààààààààà ààààààà àààà àààà ààà, àààààààààà ààààà ààà "
+"àààààààà ààààààààà à"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
 msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààààà àà ààààààààà ààààààà àààà àààà ààà, àààààààààà ààààà ààà àààààààà ààààààààà à"
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"àààà ààààààààààà àààààààààààà àà ààààààààà ààààààà àààà àààà ààà, àààààààààà ààààà ààà "
+"àààààààà ààààààààà à"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààààà àà ààààààààà ààààààà àààààà àààààà, àààààààààà ààààà ààà àààààààà ààààààààà à"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
-msgid "Auto Retrieve Keys"
-msgstr "ààààààààà àààà: ààà: ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
-msgid "Auto Sync Keys"
-msgstr "ààààààààà àààà: ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
-msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà ààà àààààà àààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà à"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
-msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà à"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
-msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààà à"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
-msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà ààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààà à"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààààà àààààààààààà àà ààààààààà ààààààà àààààà àààààà, àààààààààà ààààà ààà "
+"àààààààà ààààààààà à"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr "ààààààààà ààà àààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "ààààààààà ààà àààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
-msgid "Enable DNS-SD sharing"
-msgstr "àààààà-àààà àààààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-"running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-msgstr "àààààààà àààààà-àààà (ààààà àààààà) àààààààà ààààà àààààà à àààààà-àààààà àààààààà àààààààà à àààààà à àààààà-àààà àààààààà ààààààà àààà àààààààà à"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "ààààààààà ààà àààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr "ààààà àà àààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr "àààààààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
-msgstr "ààà 'ààààà' àà ààà ààà ààà ààààà ààààààààà ààààà-ààààà àààààà ààààà à 'ààààààà' àà ààà ààà ààà ààààààà ààààà àààààà ààààà à"
+msgstr ""
+"ààà 'ààààà' àà ààà ààà ààà ààààà ààààààààà ààààà-ààààà àààààà ààààà à 'ààààààà' àà "
+"ààà ààà ààà ààààààà ààààà àààààà ààààà à"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
-msgstr "ààà ààà ààà ààààà ààà, ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ASCII ààààà ààààààà àààààà ààààà à"
+msgstr ""
+"ààà ààà ààà ààààà ààà, ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ASCII ààààà ààààààà àààààà ààààà à"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
-msgstr "ààà ààà ààà ààààà ààà, àààààààààààààà àààààà ààà àààà ààààààààà àààààà àààààà àààààà à"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
-msgid "Last key server search pattern"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
-msgid "Last key servers used"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààà ààààà"
+msgstr ""
+"ààà ààà ààà ààààà ààà, àààààààààààààà àààààà ààà àààà ààààààààà àààààà àààààà àààààà à"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr "àààààà àààà àààà àààààà àààààà àààààà ààààà à"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
-msgid "Publish keys to this key server."
-msgstr "àà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà à"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà (ààààààààà àààààà, àààà àààààà, ààààààà...) àààààààààààà ààààààà àààààààà ààààà à"
+msgstr ""
+"àààààà àààààà ààààààààà (ààààààààà àààààà, àààà àààààà, ààààààà...) àààààààààààà "
+"ààààààà àààààààà ààààà à"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà ààààà ààààà 'ààà' àà ààà ààààààààà à"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà ààààà ààààà 'ààà' àà ààà "
+"ààààààààà à"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
@@ -364,848 +137,262 @@ msgstr ""
 "àààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà-ààààààààà ààààààààà àààààà àààà "
 "'ààà' àà ààà àààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
-msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
-msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
-msgid "Show type column in key manager"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
-msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààààà à ààààààààà: 'ààà' à 'àààà' à ààààà àààààà àààààààà àààà àààààà ààààà ààààà '-' àààààààààà à"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
-"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
-"front of the column name to sort in descending order."
 msgstr ""
-"ààààà àààààà àààààà àààààà àààààà àààààààààà àààààààà àààààà àààà àààààà ààààààààà à ààààààààà: "
-"'ààà', 'àààà', 'ààààà', 'àààààà ààààà', 'àààààà', à 'àààààà' ààà à ààààà àààààà àààààààà "
-"ààààà àààààà ààààà ààààà àààà '-' àààààààààà"
+"àààààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààààà à ààààààààà: 'ààà' à "
+"'àààà' à ààààà àààààà àààààààà àààà àààààà ààààà ààààà '-' àààààààààà à"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:36
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr "àààààà àààà àààà àààààà àààààà àààààà ààààà àààààààà àààà à"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:37
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:38
-msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-"PGP keys."
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààà àààààà ààààà à àà àààààà àààààààà ààààààà àààààààààà àààà ààààààààà à"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The last key server a search was performed against or empty for all key "
-"servers."
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààà àà ààààààà ààààààà ààààà àà ààà àààààà ààààààà àààà àààà ààààà à"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:41
-msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà à"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:42
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààà àààààà àààà ààà (ààààààà)"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:43
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
-msgstr "àà àààààà-àààààààààà àààààà àààààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààà, ààààà àààààà àà à"
+msgstr ""
+"àà àààààà-àààààààààà àààààà àààààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààà, ààààà "
+"àààààà àà à"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:44
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
-msgstr "àà àààààààà àààààà-àààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààààà ààààà àààààà à gpg.conf àà ààà àààà 'àààààà-àààààààà'àà àà àààààààà àààààà àààààà à"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:45
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr "àààà ààà àààà àààààà àààà, ààààààà àààààààààààà àààà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà à"
+msgstr ""
+"àà àààààààà àààààà-àààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààààà ààààà àààààà à gpg.conf "
+"àà ààà àààà 'àààààà-àààààààà'àà àà àààààààà àààààà àààààà à"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:46
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
 msgid ""
-"When set seahorse-agent will try to automatically load the users SSH keys "
-"when needed. This is equivalent to using the ssh-add utility."
-msgstr "ààà ààààà àààààà ààààà àààààà àààààà-àààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààà ààà ààààà àààààà àààààà à àà àààààà-àààà àààààààà àààààà ààà ààààà ààààà à"
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgstr ""
+"àààà ààà àààà àààààà àààà, ààààààà àààààààààààà àààà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààà "
+"ààààà à"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:47
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
-msgstr "ààà ààààà, àààààà-àààààààààà àààà àààààà àààà ààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààààà à"
+msgstr ""
+"ààà ààààà, àààààà-àààààààààà àààà àààààà àààà ààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààààà à"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:48
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr "ààààà àààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààà à"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:49
-msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà àààààààà ààààà ààà: ààààààà ààààà àà àààààà à"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
-"key server."
-msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààà àà àààààà à"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:51
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààà à àà ààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:52
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààà ààààààààà ààààà àà àààààà"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:53
-msgid "Whether to automatically load SSH keys on demand."
-msgstr "ààà àààààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààà ààààà àà àààààà à"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:54
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr "ASCII ààààà àààààà ààààà àà àààààà"
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:156
-msgid "All Keys"
-msgstr "ààà àààààà"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:157
-msgid "Selected Recipients"
-msgstr "ààà àààààà àààààà"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:158
-msgid "Search Results"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà"
-
-#. Filter Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:168
-msgid "Search _for:"
-msgstr "àààà àààà àààà ààààààààà:"
-
-#. Sign Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:223
-msgid "_Sign message as:"
-msgstr "àà ààààà àààààà àààà ààààààààà:"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:235
-msgid "None (Don't Sign)"
-msgstr "àààà ààà àààà (àààà àààààààààà)"
-
-#. TODO: Icons
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:117
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:954
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:871
-msgid "Name"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:120
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:966
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1725
-msgid "Key ID"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:1
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:2
-msgid "Add Key Server"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:3
-msgid "Host:"
-msgstr "ààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:4
-msgid "Key Server Type:"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:5
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:3
-msgid "The host name or address of the server."
-msgstr "ààààààà àààààààà àà àààààà à"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:6
-msgid "The port to access the server on."
-msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààà ààààà à"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:358
-#, c-format
-msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-msgstr "àààà àààà ààààààà àààà à ààààà '%s' àà ààà àààà ààààààààà àààà ààààà à"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:360
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà àààà '%s': %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:563
-msgid "Searching for keys..."
-msgstr "àààààààà àààà àààà àààààà..."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:639
-msgid "Uploading keys..."
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà..."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:715
-msgid "Retrieving keys..."
-msgstr "ààààààààà ààà: ààààààà àààààà..."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:764
-#, c-format
-msgid "Searching for keys on: %s"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààààà: %s"
-
-#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:857
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:929
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:656
-#, c-format
-msgid "Connecting to: %s"
-msgstr "àààà ààààà: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+msgstr "<b>ààààààà ààààààà ààààààà àà ààààààààà ààà ààààààààà à</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:449
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-msgstr "'%s' ààà àààààà àààà àààà: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààà ààààà àààààà, àààà àààà ààà ààààà ààààààààà àààààà à"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:629
-#, c-format
-msgid "Couldn't resolve address: %s"
-msgstr "àààààà àààààà àààà ààààà: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+msgid "Encrypt Multiple Files"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:705
-#, c-format
-msgid "Resolving server address: %s"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààà: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+msgid "Encrypt each file separately"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:883
-#, c-format
-msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-msgstr "'%s' àààààààà àààà ààààààààà àààà àààààà..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+msgid "Encrypt packed together in a package"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:910
-#, c-format
-msgid "Searching for key id '%s'..."
-msgstr "àààààà àààà '%s' àààà àààààà..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+msgid "Package Name:"
+msgstr "ààààààà ààà:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1011
-msgid "Retrieving remote keys..."
-msgstr "àààààà ààààààààà ààà:ààààààà àààààà..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+msgid "Packaging:"
+msgstr "ààààààà ààààà:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1144
-msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+msgid "encrypted-package"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:559
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "àààààà àààà ààààà"
 msgstr[1] "ààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:563
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:588
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "àààà àààààà %i àààààà"
 msgstr[1] "àààà àààààà %i àààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:565
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
+#, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
 msgstr[0] "àààà àààà àààààà àààà ààààà"
 msgstr[1] "àààà àààà àààààà àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "%s àà <i><key id='%s'/> àààààà ààààààààà àààààà <b>ààà àààààà</b></i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:618
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "àààà ààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "%s àà <i><key id='%s'/></i> àààààà ààààààààà àààààà <b>ààà àààààà</b> à"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:625
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "ààà àààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "%s àà <i><key id='%s'/> àààààà ààààààààà àààààà <b>ààààà ààààà</b></i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:632
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "%s àà <i><key id='%s'/></i> àààààà ààààààààà ààààà à"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:639
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààà à"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:645
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "àààà àà ààààà àààààà ààààààààà à"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:650
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "àààà ààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààà à"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:175
-msgid "Passphrase"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:178
-msgid "Password:"
-msgstr "ààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:242
-msgid "Confirm:"
-msgstr "àààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:325
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ààà àààààààà à"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:329
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "%s'àà àààà àààà àààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:331
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' àà àààà àààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:334
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:336
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:140 ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:112
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:231
-msgid "Invalid"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:162
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:30
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:165
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:35
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr "àààà àààààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:694 ../libseahorse/seahorse-validity.c:31
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1099
-msgid "Unknown"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:696
-msgid "ElGamal"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:367
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:209
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:142
-msgid "PGP Key"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:723
-#, c-format
-msgid "Loaded %d key"
-msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] "ààà àààààà %d àààààà"
-msgstr[1] "ààà àààààà %d àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:778
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "ààààààààà ààà àààààà..."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:821
-msgid ""
-"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
-"set in the future or a missing self-signature."
-msgstr "àààà àààààà àààà (àààààà ààààààààà à) à àà àààààààà ààààààà ààà àààà ààààààààààà àààààà àà ààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààà àààà à"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:942 ../src/seahorse-key-manager.c:454
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:502
-msgid "Importing Keys"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:975
-msgid "Exporting Keys"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
-msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr "ààà àààààà ààààà àààààà àààà à"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
-msgid ""
-"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-"server."
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààààà àà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà à"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:174
-msgid "URL"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:359
-msgid "Custom"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:429
-msgid "None: Don't publish keys"
-msgstr "àààà ààà àààà: ààààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:681
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "àààà ààà àààà. àààààààà àààà ààààààààà ààààààààà à"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:231
-msgid "Couldn't open the Session Properties"
-msgstr "àààà àààààà ààààà àààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:244
-msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
-msgstr "'àààààà-àààààààà' ààààààààà àààààà àààà ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:246
-msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsuccessfully."
-msgstr "'àààààà-àààààààà' ààààààààà ààààààààààà àààààà ààà à"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
-msgid "<b>Defaults</b>"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>ààààààààààààà</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program has been started. This program is "
-"necessary in order to cache passphrases. "
-msgstr "<b>ààààààààà:</b> 'àààààà-àààààààà' ààààààààà àààà àààààà à à àà ààààààààà ààààààààààà ààààà àààà àààààà à à"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>àààààà ààààààààààà àààààààààà</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
-msgid "<b>Secure Shell Keys</b>"
-msgstr "<b>ààà ààààààààà àààààààà ààààààààà</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
-"necessary in order to cache passphrases. "
-msgstr "<b>ààààààà:</b> 'àààààà-àààààààà' ààààààààà àààààààà ààà à àà ààààààààà ààààààààààà ààààà àààà àààààà à à"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid "<i>A non-supported PGP passphrase caching agent is running.</i>"
-msgstr "<i>àààààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààà à</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
-msgid "<i>No SSH caching agent is running. Cannot load Secure Shell keys.</i>"
-msgstr "<i>àààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààà à àààààààà ààà àààààà ààà àààà ààààààà à</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr "<i>àà àààààà àààà àààààà àààà àààààà ààààààààà àààà àààà àààààà àààààà</i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Automatically load _Secure Shell keys"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààà àààààààà ààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
-msgid "Automatically retrieve keys from key servers."
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààà: ààààààà ààààààààà à"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "Automatically synchronize modified keys with key servers. "
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààààààà à"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
-msgid ""
-"Changing the master password failed.  Make certain that you entered the "
-"correct original master password."
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà àààà ààà à ààààààà ààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààààààà à"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "Confirm Master Password:"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:74
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Encryption Preferences"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "Encryption Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
-msgid "GNOME Keyring"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:17
-msgid ""
-"GNOME Keyring stores passwords, network keys, passphrases and other secrets "
-"required for authentication.  A <b>master password</b> is used to protect "
-"these secrets.  The <b>master password</b> can be changed below."
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààà, àààààà àààààà, àààààààà à àààà àààààààààà ààààààà ààààà à <b>ààààà ààààààà</b> àà àààààààààà àààààààà àààà àààààà àààààà à  <b>ààààà ààààààà</b> àà àààààààà àààà àààààà à"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:18
-msgid "Key Servers"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:19
-msgid "Key Sharing"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:20
-msgid "New Master Password:"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:21
-msgid "Original Master Password:"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:22
-msgid "Passphrase Cache"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:23
-msgid "Session Properties"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:24
-msgid ""
-"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've "
-"collected. This means they can automatically encrypt things for you or those "
-"you know, without you having to send them your key.\n"
-"\n"
-"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààà ààààààà àààààà à àààà àààà ààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààà àààà àà ààààà ààààààààààà àààà ààààààààà àààà àààààààààà à\n"
-"\n"
-"<b>ààààààààà:</b> ààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààà ààà à"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:27
-msgid "Start seahorse-agent"
-msgstr "àààààà-àààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:28
-msgid "The master password was successfully changed."
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà à"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:29
-msgid ""
-"To avoid manually starting the 'seahorse-agent' in the future\n"
-"add it to the Session Manager. "
-msgstr ""
-"àààààààà 'àààààà-àààààààà' àà àààààààà àààààà ààààààà\n"
-"ààààà àààà àààààààààà ààààààààà à"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "PGP Passphrases"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:31
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr "ààààààààà ààààà, ààà àààà àààààààà ààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:32
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "àààà ààààà ààà àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:33
-msgid "_Ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà ààààà àààà àààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:34
-msgid "_Default Key:"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Default key:"
 msgstr "àààààààààààààà àààààà:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:35
-msgid "_Find Keys Via:"
-msgstr "àà àààààà ààààààààà àààà àààààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:36
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:37
-msgid "_Publish Keys To:"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:38
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "àààà àààà ààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:39
-msgid "_Share my keys with others on my network"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:40
-msgid "minutes"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
-msgid "<b>Progress Message</b>"
-msgstr "<b>àààààà àààààà</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:2
-msgid "Progress Status"
-msgstr "àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:3
-msgid "Progress Title"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:466
-msgid "LDAP Key Server"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:469
-msgid "HTTP Key Server"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
-
-#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
-#. generate or import a key
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.c:57 ../src/seahorse-sign.c:159
-msgid "No keys usable for signing"
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.c:58
-msgid "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààà ààà àààààà àà àààààà àààà àààà àààààà àààà àààààà à"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.glade.h:1
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà ààààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-askpass.c:94
-msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààààààà àààààààà ààààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:90
-msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-msgstr "(àààà àààààà àààààààà ààà àààààà)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:94 ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:98
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-source.c:746
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:145
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:20
-msgid "Secure Shell Key"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:126
-msgid "Private Secure Shell Key"
-msgstr "àààà àààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:129
-msgid "Public Secure Shell Key"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:135
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:697
-msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà ààààà àààààà ààà à"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:143
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:704
-msgid "The SSH command failed."
-msgstr "àààààà àààà àààà ààà à"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:441
-msgid "Secure Shell key"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà"
-
-#. Just prompt over and over again
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:727
-msgid "Secure Shell Passphrase"
-msgstr "àààààààà ààà àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:813
-msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:814
-#, c-format
-msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr "àààà àààà àààààà àààààààà àààààààà ààààààààà: %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:818
-msgid "New Key Passphrase"
-msgstr "àààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:819
-#, c-format
-msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr "àààà àààà àààà àààààààà àààààààà ààààààààà: %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:827
-msgid "Enter Key Passphrase"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:895
-msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-msgstr "àààà àààààààà ààà àààààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:896
-msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààà àààààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààààà à"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1034
-msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1034
-#, c-format
-msgid "Enter the passphrase for: %s"
-msgstr "àààà àààà àààààààà àààààààà ààààààààà: %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1035
-msgid "Save this passphrase in my keyring"
-msgstr "àààà ààààààà àà àààààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1109
-#, c-format
-msgid "Importing key: %s"
-msgstr "àààààà àààà ààààà: %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1111
-msgid "Importing key. Enter passphrase"
-msgstr "àààààà àààà ààààà à àààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1113
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:515
-#: ../src/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:67
-msgid "Unavailable"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:87
-#, c-format
-msgid "Unknown Key: %s"
-msgstr "àààààà àààààà: %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:119
-msgid "Unknown Key"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-source.c:128
-msgid "Unavailable Key"
-msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:172
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "ààààààààà àààà ààà à àààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà à"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:222
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:413
-msgid "Key Data"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:415
-msgid "Multiple Keys"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:728
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
 msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "àààà-àààà ààààà àààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:733
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:831
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:734
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:744
-msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààà àààà ààààà à"
-
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:848
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
 msgid "All key files"
 msgstr "ààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:859 ../libseahorse/seahorse-util.c:899
-#: ../src/seahorse-photos.c:239
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
 msgid "All files"
 msgstr "ààà ààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:892
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
 msgid "Archive files"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:933
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -1215,269 +402,239 @@ msgstr ""
 "\n"
 "àà ààààà ààààà àààà àààà ààààààà ààààà àààààààààà?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:936
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
 msgid "_Replace"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:33 ../src/seahorse-key-properties.c:1105
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1237 ../src/seahorse-key-properties.c:1309
-msgid "Never"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:35 ../src/seahorse-key-properties.c:1112
-msgid "Marginal"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:37 ../src/seahorse-key-properties.c:1118
-msgid "Full"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:39 ../src/seahorse-key-properties.c:1124
-msgid "Ultimate"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:43 ../src/seahorse-key-properties.c:1305
-msgid "Revoked"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:326
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ààààà àààààààà àààà àààà: %s"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "àààààààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr "àààààààààà ààààààààà, ààààààààà àà àààà ààààààààà (àààààà àààààà ààààààààà àààààà ààààà) à"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1208
-msgid "_About"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1192 ../src/seahorse-keyserver-results.c:381
-msgid "_Help"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:309
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "àààààà-àààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:836
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr "àààààààààà ààààààààà/ààààààààà/àààà/àààà/ààà àààà àààààà/àààààà àààààà ààààààààà à"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:316 ../src/seahorse-key-manager.c:874
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Shyam Krishna Bal <balshyam24 yahoo com>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319 ../src/seahorse-key-manager.c:877
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààààà"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:375
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:251
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:332
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "ààààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:396
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "ààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:397
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "àààààààààà ààààààààà àààà ààààà à"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:431
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:296
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "ààààà àààà àààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:450
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "àààààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "àààààààààà àààà àààà ààààà à"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:496
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:340
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 msgid "Import Failed"
 msgstr "àààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:497
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:341
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "ààààààààà àààà ààààà àà àààà àààààà ààà à"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:528
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:374
-msgid "Decrypting Failed"
-msgstr "ààààààààà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:529
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:375
-msgid "Text may be malformed."
-msgstr "ààà ààààà àààà ààà àààà à"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:580
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "àààààààààààà àààà àààààà àààààà àà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:581
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "àààààà àààà àààà àààà à"
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:616
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:685
-msgid "Could not display the help file"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà àààà ààààà"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "ààààà àààààààà àààà àààà: %s"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:748
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:755
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:762
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà/àààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:768
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:833
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:835
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "àààààà"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>ààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà:</b>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
 msgid "Clipboard Encryption Preferences"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
-msgid "_Decrypting or verifying the clipboard"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà àà àààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
 msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà àà àààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
 msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:602
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Verifying the clipboard"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àà àààà ààààà"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Decrypting Failed"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
+msgstr "ààà ààààà àààà ààà àààà à"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
 msgid "_Encrypt"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:609
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:21
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
 msgid "_Sign"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:616
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 msgid "_Decrypt/Verify"
 msgstr "ààààààààà/àààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:623
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
 msgid "_Import Key"
 msgstr "àààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:265
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
 msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
 msgstr "àààààà-àààààààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:354
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
 msgid "Encrypted text"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:357
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
 msgid "Couldn't encrypt text"
 msgstr "ààà ààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:387 ../src/seahorse-key-manager.c:395
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:463 ../src/seahorse-key-manager.c:486
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:396
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
 msgid "Keys found but not imported"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààà àà àààà ààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:430
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
 msgid "Couldn't decrypt text"
 msgstr "ààà ààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:462
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
 msgid "Couldn't verify text"
 msgstr "ààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:510
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
 msgid "No encrypted or signed text is selected."
 msgstr "àààà ààààààààà àààààà àà ààààààààà àààààà ààà ààà àààààà ààà à"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:540
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
 msgid "Decrypted text"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:547
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
 msgid "Verified text"
 msgstr "àààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:582
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:374 ../src/seahorse-key-manager.c:404
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
 msgstr[0] "àààà àààààà %d àààààà"
 msgstr[1] "àààà àààààà %d àààààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:633
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
 msgid "Signed text"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:636
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
 msgid "Couldn't sign text"
 msgstr "ààà ààààààààà àààà ààààà"
 
@@ -1521,1904 +678,10 @@ msgstr "ààà ààààààààà"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "àà àààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààààà à"
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:161
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ààààààààà ààààààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:162
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ààà àààààà àààà ààààààààà (à àààààààà ààààà ààààààààà) ààààààààà"
-msgstr[1] "ààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:168
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:38
-msgid "Sign"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:169
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
-msgstr[1] "ààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:43
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:47
-msgid "For internal use"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà"
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
+msgid "Encryption Preferences"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "àààààà ààààà à àààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:52
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:54
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:56
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:58
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà à ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:60
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "file..."
-msgstr "àààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:128
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:190
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:272
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:206
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' àà àààà ààààààààà àààààà àààà ààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:256
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:291
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' àà àààà ààààààààà àààà ààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:372
-msgid "Imported key"
-msgstr "àààà àààààà àààààà"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:396
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' àà àààà ààààààààà àààààà àààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:452
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "'%s' àà àààà ààààà àààà àààààààààà"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:524
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ààà àààààààààààà àààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:591
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:614
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:615
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà ààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:623
-msgid "Signing"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:624
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà ààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:629
-msgid "Importing"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:630
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àààà ààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:636
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:637
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà àààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:642
-msgid "Verifying"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:643
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "àààà àààà àààà àààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:114
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:115
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:116
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:123
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:124
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ààà ààà àààààà (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:126
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:127
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:131
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "ààààààà àààààààTar (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar ààà bzip ààà ààààààà ààààà (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar ààà bzip2 ààà ààààààà ààààà (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:134
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar ààà gzip ààà ààààààà ààààà (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar ààà lzop ààà ààààààà ààààà (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:136
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar ààà ààààààààààà ààààààà ààààà (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:318
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "ààààààà %d àààà ààà ààààààààà à"
-msgstr[1] "ààààààà %d ààààààà ààà ààààààààà à"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:323
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "ààà %d ààààààààà"
-msgstr[1] "ààà %d ààààààààà"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:328
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "ààààààà %d ààààààà ààà ààààààààà à"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:342
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "ààààààà %d àààààà ààà ààààààààà à"
-msgstr[1] "ààààààà %d ààààààààà ààà ààààààààà à"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:812
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ààààà àààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:821
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:844
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/main.c:75 ../src/seahorse-key-manager.c:869
-msgid "Encryption Key Manager"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:134
-msgid "Couldn't add subkey"
-msgstr "àààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:154
-#, c-format
-msgid "Add subkey to %s"
-msgstr "%s àà àààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:171 ../src/seahorse-pgp-generate.c:44
-msgid "DSA (sign only)"
-msgstr "ààààà (ààààààààà ààààà ààààààààà)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:179
-msgid "ElGamal (encrypt only)"
-msgstr "ààààààà (ààààààààà ààààà)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:185 ../src/seahorse-pgp-generate.c:45
-msgid "RSA (sign only)"
-msgstr "ààààà (ààààààààà ààààà ààààààààà)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:191
-msgid "RSA (encrypt only)"
-msgstr "ààààà (ààààààààà ààààà ààààààààà)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:1
-msgid "Expiration Date:"
-msgstr "ààààààà àààà:"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:2
-msgid "Generate a new subkey"
-msgstr "àààà àààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:3
-msgid "If key never expires"
-msgstr "ààà àààààà ààààààà ààà àààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:4
-msgid "Key _Length:"
-msgstr "àààààà àààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:5
-msgid "Key _Type:"
-msgstr "àààààà àààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:6
-msgid "Length of Key"
-msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:7
-msgid "Never E_xpires"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.c:82
-msgid "Couldn't add user id"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.c:104
-#, c-format
-msgid "Add user ID to %s"
-msgstr "%s àà ààààààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:1
-msgid "Add User ID"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:2
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:3 ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:8
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "àààà ààà:"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:4
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr "àààààà ààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:5
-msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr "ààààààà à àààààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:6
-msgid "Optional comment describing key"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:7
-msgid "Optional email address"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:8 ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:14
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "àààà àààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "àààà àààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "àààà àààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:40
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-"delete it?"
-msgstr "%s àààà àààààà àà à àààààààà ààààà à ààààà ààààààà ààààààààà à ààààà ààààà ààà ààààà àààààààààà ?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:74
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "ààààà %s ààààà àààààà ààààà ààààà àààààààààà ?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:80
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr[0] "ààààà àààààà ààààà %d àààààà ààààà àààààààààà ?"
-msgstr[1] "ààààà àààààà ààààà %d ààààààààà ààààà àààààààààà ?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:124
-msgid "Couldn't delete key"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "ààààà %s àà %d àààà àààààà ààààà ààààà àààààààààà ?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:162
-msgid "Couldn't delete subkey"
-msgstr "àààà ààààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:181
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-msgstr "ààààà '%s' ààààààààààà àààà àààààà ààààà ààààà àààààààààà ?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:206
-msgid "Couldn't delete user id"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "ààààààà ààààààà à ààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-msgid "Passwords and Encryption Keys"
-msgstr "ààààààà à ààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:67
-msgid "Couldn't change expiry date"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:131
-#, c-format
-msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-msgstr "àààààààà %2$s àà %1$d àà àààà ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:133
-#, c-format
-msgid "Expiry for %s"
-msgstr "%s àà àààà ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:1
-msgid "C_hange"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:2
-msgid "Never Expires"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:3 ../src/seahorse-revoke.glade.h:4
-msgid "Revoke key"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:143
-msgid "Used to encrypt email and files"
-msgstr "àààà à ààààààà ààààààààà àààà àààààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:146
-msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-msgstr "àààà àààààààààààà ààààà àààà àààààà ààààà (ààààà: ààààààà àààààà)"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:1
-msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-msgstr "<b>ààààààà ààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààà ààà ààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:2
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "àààà àààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:3
-msgid "Create a New Key"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:248
-msgid "Web Password"
-msgstr "ààà ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:250
-msgid "Network Password"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:252
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:116
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:525
-msgid "Password"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:90
-msgid "Access a network share or resource"
-msgstr "àààààà ààààààà àà àààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:94
-msgid "Access a website"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:98
-msgid "Unlocks a PGP key"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:101
-msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:104
-msgid "Saved password or login"
-msgstr "ààà àààààà ààààààà àà àààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:116
-msgid "Network Credentials"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:177
-msgid "Couldn't change password."
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:284
-msgid "Couldn't set description."
-msgstr "ààààà ààà àààà ààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>ààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Login:</b>"
-msgstr "<b>àààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>ààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Server:</b>"
-msgstr "<b>ààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:5
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà ààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:6
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:13
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:12
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>àààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:14
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:13
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:12
-msgid "<b>Use:</b>"
-msgstr "<b>àààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:8
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:22
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:19
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:16
-msgid "Details"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:18
-msgid "Key"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:10
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:29
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:19
-msgid "Key Properties"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:11
-msgid "Show pass_word"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:12
-msgid "[details]\n"
-msgstr "[ààààà]\n"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:14
-msgid "[login]"
-msgstr "[àààà]"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:15
-msgid "[server]"
-msgstr "[ààààà]"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:206
-msgid "Access to the key ring was denied"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:209
-msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-msgstr "ààààà-ààààà àààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:212
-msgid "The key ring has already been unlocked"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:215
-msgid "No such key ring exists"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:218
-msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:221
-msgid "The item already exists"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:227
-msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-msgstr "ààààà-ààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:286
-msgid "Saving item..."
-msgstr "ààààà ààà àààààà..."
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:358
-msgid "Retrieving key"
-msgstr "àààààà ààà: ààààààà àààààà"
-
-#. Start listing of ids
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:372
-msgid "Listing passwords"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:443
-msgid "Couldn't read file"
-msgstr "àààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:486
-msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà, àà àààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:560 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
-msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà ààà: ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:576 ../src/seahorse-keyserver-results.c:234
-#, c-format
-msgid "Copied %d key"
-msgid_plural "Copied %d keys"
-msgstr[0] "%d àààààà ààààààààà ààààà"
-msgstr[1] "%d àààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:600 ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:259
-msgid "Retrieving keys"
-msgstr "ààààààààà ààà: ààààààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:626
-msgid "Couldn't export key"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:646
-msgid "Export public key"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:656 ../src/seahorse-key-properties.c:1038
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:240
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àà àààààà ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:668
-msgid "Exporting keys"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:687
-msgid "Back up Key Rings to Archive"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:841
-msgid "Contributions:"
-msgstr "àààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:867
-msgid "seahorse"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:950 ../src/seahorse-keyserver-results.c:300
-#, c-format
-msgid "Selected %d key"
-msgid_plural "Selected %d keys"
-msgstr[0] "ààà àààààà %d àààààà"
-msgstr[1] "ààà àààààà %d àààààà"
-
-#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1189 ../src/seahorse-keyserver-results.c:379
-msgid "_Key"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1190 ../src/seahorse-keyserver-results.c:380
-msgid "_Edit"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1191
-msgid "_View"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Key Actions
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1195
-msgid "_Create New Key..."
-msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààààààà..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1196
-msgid "Create a new personal key"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1197
-msgid "_Import..."
-msgstr "àààà ààààààààà..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1198
-msgid "Import keys into your key ring from a file"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1199
-msgid "_Back up Key Rings..."
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1200
-msgid "Back up all keys"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1201
-msgid "Paste _Keys"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1202
-msgid "Import keys from the clipboard"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1204
-msgid "_Quit"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1205
-msgid "Close this program"
-msgstr "àà ààààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1206
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1207
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr "àà ààààààààààà àààà àààààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1209
-msgid "About this program"
-msgstr "àà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1211
-msgid "_Remote"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1213 ../src/seahorse-keyserver-results.c:385
-msgid "_Contents"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1214 ../src/seahorse-keyserver-results.c:386
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1218
-msgid "T_ypes"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1219
-msgid "Show type column"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1220
-msgid "_Expiry"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1221
-msgid "Show expiry column"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1222
-msgid "_Trust"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1223
-msgid "Show owner trust column"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1224
-msgid "_Validity"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1225
-msgid "Show validity column"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1229 ../src/seahorse-keyserver-results.c:397
-msgid "P_roperties"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1230 ../src/seahorse-keyserver-results.c:398
-msgid "Show key properties"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1231
-msgid "E_xport Public Key..."
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1232
-msgid "Export public part of key to a file"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà ààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1233
-msgid "_Copy Public Key"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1234
-msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-msgstr "àààààààààààà ààà àààààà ààààààààààà ààààààààà ààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1235
-msgid "_Delete Key"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1236
-msgid "Delete selected keys"
-msgstr "ààà àààààà ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1240
-msgid "_Sign..."
-msgstr "ààààààààà ààààààààà..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1241
-msgid "Sign public key"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1245
-msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààààà..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1246
-msgid ""
-"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-"that key."
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààà àààààà àààààààààà, à àààà àààààà àààààà àààà ààààààà ààààà àààààààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1250 ../src/seahorse-keyserver-results.c:406
-msgid "_Find Remote Keys..."
-msgstr "àààààà ààààààààà àààà àààààààààà..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1251 ../src/seahorse-keyserver-results.c:407
-msgid "Search for keys on a key server"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1252
-msgid "_Sync and Publish Keys..."
-msgstr "ààààààààà ààààààà à ààààààà ààààààààà..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1253
-msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààààààà à/àà ààààààà ààààààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr "<big><b>ààààà ààààà ààààààààà:</b></big>"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:2
-msgid "Filter:"
-msgstr "àààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:3
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "ààààààà ààààà àààà àààààà ààààààà ààààààààà: "
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
-msgid "Import existing keys from a file:"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
-msgid "My _Personal Keys"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
-msgid "Other _Collected Keys"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
-msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:395
-msgid "_Import"
-msgstr "àààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:10
-msgid "_Passwords"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:11
-msgid "_Trusted Keys"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:311
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1306
-msgid "Expired"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:364
-msgid "User ID"
-msgstr "ààààààààààà àààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:697
-msgid "Couldn't retrieve key data"
-msgstr "àààààà àààà ààà: ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:729
-msgid "Couldn't write key to file"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:972
-msgid "Validity"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Trust column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:979
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
-msgid "Trust"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. The key type column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:985
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1284
-msgid "Type"
-msgstr "àààààà"
-
-#. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:991
-msgid "Expiration Date"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:208
-msgid "Couldn't change primary user ID"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà àààààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:304 ../src/seahorse-key-properties.c:1436
-msgid "[Unknown]"
-msgstr "[àààààà]"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:402 ../src/seahorse-key-properties.c:1722
-msgid "Name/Email"
-msgstr "ààà/àààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:407
-msgid "Signature ID"
-msgstr "ààààààààà àààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:558
-msgid "Couldn't change primary photo"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:806
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(àààààà)"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:809
-#, c-format
-msgid "This key expired on: %s"
-msgstr "àà àààààà àààà àààààà ààààà: %s"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:992 ../src/seahorse-key-properties.c:1386
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1405
-msgid "Unable to change trust"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1013
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:215
-msgid "Export Complete Key"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1281
-msgid "ID"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1287
-msgid "Created"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1290
-msgid "Expires"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1293
-msgid "Status"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1296
-msgid "Strength"
-msgstr "àà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1305 ../src/seahorse-key-properties.c:1306
-msgid "Good"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:107
-msgid "Couldn't import keys into key ring"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:128
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:147
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:181
-#, c-format
-msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà ààààà: %s"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:170
-msgid "Save Remote Keys"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:353
-msgid "No matching keys found"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:383
-msgid "_Close"
-msgstr "àààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:384
-msgid "Close this window"
-msgstr "àà àààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:388
-msgid "_Expand All"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:389
-msgid "Expand all listings"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:390
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:391
-msgid "Collapse all listings"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:396
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr "ààà àààààà àààààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:399
-msgid "Save Key As..."
-msgstr "àà ààààà àààààà ààà ààààààààà..."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:400
-msgid "Save selected keys as a file"
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà ààààààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:401
-msgid "_Copy Key"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:402
-msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-msgstr "ààà àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:464
-msgid "Remote Keys"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:466
-#, c-format
-msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-msgstr "'%s' àààààààà àààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.glade.h:1
-msgid "Remote Encryption Keys"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
-msgid "<b>Key Servers:</b>"
-msgstr "<b>àààààà ààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
-msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr "<b>ààààààà àààààà à àààààà ààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
-msgid "Find Remote Keys"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààà àààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
-msgid ""
-"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-"imported into your local key ring."
-msgstr "àààà àààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààà ààààààà à ààààààà àà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà àààà àààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
-msgid "Where to search:"
-msgstr "àààà àààà ààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:6
-msgid "_Search"
-msgstr "àààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:7
-msgid "_Search for keys containing: "
-msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà ààààààààà: "
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:44
-#, c-format
-msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààà ààààà: %s"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:59
-#, c-format
-msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààà: ààààààà àààà ààààà: %s"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:147
-#, c-format
-msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr[0] "<b>%d àààààà ààààààààà àààà ààà àààààà à</b>"
-msgstr[1] "<b>%d ààààààààà ààààààààà àààà ààà àààààà ààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:214
-msgid "Synchronizing keys"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà"
-
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:246
-msgid "Synchronizing keys..."
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà..."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:1
-msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr "<b>X ààààààààà ààààààààà àààà ààà àààààà àààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:2
-msgid "Sync Keys"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:3
-msgid ""
-"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
-"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
-"their keys."
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà àààààà àààà àààààà ààààààà à ààààààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:4
-msgid ""
-"This will retrieve any changes others have made since you received their "
-"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
-"made available to others."
-msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààààà ààààà àààààà àààà ààààààààààà ààà: ààààààà àààààà à ààààààààà àààà àààà àààààà ààààà ààààààà ààà, ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààààààà àààààà ààààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:5
-msgid "_Key Servers"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:6
-msgid "_Sync"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
-msgstr "<b>ààààààà ààààààà ààààààà àà ààààààààà ààà ààààààààà à</b>"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
-msgid ""
-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
-"separately."
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààà ààààà àààààà, àààà àààà ààà ààààà ààààààààà àààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
-msgid "Encrypt Multiple Files"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
-msgid "Encrypt each file separately"
-msgstr "àààà àààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
-msgid "Encrypt packed together in a package"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
-msgid "Package Name:"
-msgstr "ààààààà ààà:"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
-msgid "Packaging:"
-msgstr "ààààààà ààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
-msgid "encrypted-package"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:43
-msgid "DSA Elgamal"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:54
-msgid "Couldn't generate PGP key"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:139
-msgid "Passphrase for New PGP Key"
-msgstr "àààà àààààà àààààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:140
-msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:149
-msgid "Couldn't generate key"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:151
-msgid "Generating key"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:1
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:1
-msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-msgstr "<b>ààààà àààààà àààààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:2
-msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààà àààà àààààààààà àààà àà ààààààà ààààààààà àààà àààààà ààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:3
-msgid "Algorithms here"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:4
-msgid "C_reate"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:5
-msgid "Create a PGP Key"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:6
-msgid "E_xpiration Date:"
-msgstr "ààààààà àààà:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:7
-msgid "Encryption _Type:"
-msgstr "ààààààààà àààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:9
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:10
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:10
-msgid "Key _Strength (bits):"
-msgstr "àààààà àà (ààààà):"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:11
-msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:12
-msgid "New PGP Key"
-msgstr "àààà àààààà àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:13
-msgid "_Comment:"
-msgstr "ààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>ààààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:2
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>ààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>ààààààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:4
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Email:</b>"
-msgstr "<b>àààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprint</b>"
-msgstr "<b>àààààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:6
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Key ID:</b>"
-msgstr "<b>àààààà àààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-msgstr "<b>àààààà ààà à ààààààààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:8
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>ààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Photo </b>"
-msgstr "<b>àààà </b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Technical Details</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà ààààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:11
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-msgstr "<b>àà àààààà ààààà àààààà à</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:12
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:11
-msgid "<b>This key has expired</b>"
-msgstr "<b>àà àààààààà ààà àààààà àààà à</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:15
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17
-msgid "<b>_Subkeys</b>"
-msgstr "<b>àààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:16
-msgid "Add"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:17
-msgid "Add a photo to this key"
-msgstr "àà àààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:18
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:15
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:19
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:18
-msgid "Created:"
-msgstr "ààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:20
-msgid "Decrypt files and email sent to you."
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà à àààà ààààààààà ààààààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:21
-msgid "Delete"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:23
-msgid "Expire"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:24
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:21
-msgid "Expires:"
-msgstr "àààààà ààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:25
-msgid "Export"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:26
-msgid "Go to next photo"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:27
-msgid "Go to previous photo"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:28
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:27
-msgid "Key ID:"
-msgstr "àààààà àààà:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:30
-msgid "Make this photo the primary photo"
-msgstr "àà ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:31
-msgid "Names and Signatures"
-msgstr "ààà à ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:32
-msgid "Override Owner _Trust:"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:33
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:29
-msgid "Owner"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:34
-msgid "Primary"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
-msgid "Remove this photo from this key"
-msgstr "àà ààààààààà àà àààà àààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:37
-msgid "Revoke"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:39
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:31
-msgid "Strength:"
-msgstr "àà:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:40
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
-msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà à àà àààà ààà àààà àààààà àààà ààààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
-msgid "Type:"
-msgstr "àààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:42
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginal\n"
-"Full\n"
-"Ultimate"
-msgstr ""
-"àààààà\n"
-"ààààààà ààà\n"
-"àààà\n"
-"àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:47
-msgid "_Add Name"
-msgstr "ààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
-msgid "_Export Complete Key:"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà àààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Dates:</b>"
-msgstr "<b>àààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:4
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-msgstr "<b>àààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-msgstr "<b>ààààààà ààààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:14
-msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-msgstr "<b>àà àààààààà ààààààà ààààààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:15
-msgid "<b>_Other Names:</b>"
-msgstr "<b>àààà ààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:16
-msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-msgstr "<b>àà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:20
-msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-msgstr "àààààààà àààààààà àààà à àààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:23
-#, no-c-format
-msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-msgstr "àààà àààà ààà àà àààààà '%s' àà àà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:25
-#, no-c-format
-msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-msgstr "à àààà àààààààà '%s' ààà ààààààààààààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:26
-msgid "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr "ààà ààààààà àà ààààààààà ààààààààà àààà ààà àààà ààààààà àààààààà ààà, ààààààà ààààààààà <i>ààààà</i> ààààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:33
-msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-msgstr "àà àààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààà, àà àààààà <i>ààààààààà</i> ààààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:36
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginally\n"
-"Fully\n"
-"Ultimately"
-msgstr ""
-"àààààà\n"
-"ààààààà ààà\n"
-"ààààààà ààààà\n"
-"ààààà ààààà\n"
-"àààààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:41
-msgid "You _Trust the Owner:"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
-msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà ààààà <i>ààààà</i> ààààààà ààààààààà ààààààààà à à"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
-msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
-msgid "_Revoke Signature"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
-msgid "_Sign this Key"
-msgstr "àà ààààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:70
-#, c-format
-msgid ""
-"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-msgstr ""
-"<big><b>àà àààà ààà àààà à</b></big>\n"
-"ààààààà àààààààà àààààà àààà ààààààà àààààà àààà %d x %d ààààààà àà à"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:75
-msgid "_Don't Resize"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:76
-msgid "_Resize"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:125
-msgid ""
-"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
-"a JPEG image."
-msgstr "àà ààà àààà, àà ààààà àààààà àààà àààààà àààààà àààà à JPEG ààà àààààà ààààà àààààà ààààààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:221
-msgid "All image files"
-msgstr "ààà ààà àààà"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:234
-msgid "All JPEG files"
-msgstr "ààà JPEG ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:258
-msgid "Choose Photo to Add to Key"
-msgstr "àààààààà àààà àààà àààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:285 ../src/seahorse-photos.c:289
-msgid "Couldn't add photo"
-msgstr "àààà àààà àààà"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:286
-msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-msgstr "àààà ààà àààà ààààà à àà àààà àààà ààààààà ààà àààà"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:316
-msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààà ?"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:329
-msgid "Couldn't delete photo"
-msgstr "àààà ààààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:54
-msgid "Couldn't revoke subkey"
-msgstr "àààà ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:77
-#, c-format
-msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-msgstr "%2$s àà %1$d àààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:79
-#, c-format
-msgid "Revoke %s"
-msgstr "%s ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-"undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"ààààààà %s àà àààà àààààààààààà ààààà %s àààà àààààààààà à à àà àààààà ààààààààààààà ààààààà "
-"ààààààà!àà ààààà àààà ààààà àààààààà ààààààààà ?"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:122
-msgid "Couldn't add revoker"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:1
-msgid "Optional description of revocation"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:2
-msgid "Re_voke"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:3
-msgid "Reason for revoking the key"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:5
-msgid "_Description:"
-msgstr "ààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:6
-msgid "_Reason:"
-msgstr "àààà:"
-
-#: ../src/seahorse-sign.c:97
-msgid "Couldn't sign key"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-sign.c:160
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-"this key."
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààààà ààà ààà ààààààà àà àààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:1
-msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-msgstr "<b>ààààà àààààààààààà ààààààà àà àààààà àààà àààààààà?</b>"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:2
-msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-msgstr "<b>àà ààààààààà ààààà àààà ààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:3
-msgid "<b>Sign key as:</b>"
-msgstr "<b>àà ààààà àààààà ààààààààà ààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:4
-msgid ""
-"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-"is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-"read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-msgstr ""
-"<i>ààààààà:</i> àà àààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà à ààà àààààà\n"
-"àààà ààààà ààààààààà àààààààà à à àààààààà àààà, ààààààà\n"
-"ààà àààààà ààààààà àààààà àààààà àààà àààààààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:7
-msgid "<i>Key Name</i>"
-msgstr "<i>àààààà ààà</i>"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:8
-msgid ""
-"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-msgstr ""
-"<i>ààààà àààà:</i> àà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààà \n"
-"àààà ààààà ààààààààà àààààààà à, àà ààààààà ààààà àààààààà àààààà àààà àààà ààààààààà ààà àà ààààààààà ààà à"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:10
-msgid ""
-"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-"this\n"
-"key is genuine."
-msgstr ""
-"<i>ààà ààààààààààààà:</i> ààà ààààà àà àààààà àààààààà à ààààà àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà\n"
-"àà ààà ààààààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:12
-msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-msgstr "àààà àà àààà ààààààà àà àààààà àààààààà ààààààààà à ààààà ààààààà àààààààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:13
-msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-msgstr "à ààààààà àààààà àà ààààààààà ààààà àààà ààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:14
-msgid ""
-"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-"to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-"have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-"owner."
-msgstr ""
-"ààààààà àààà àààààààà àààà ààà ààà à ààààà ààààààààà ààààà àààà àààà àààà àààààà (ààààà àààààààà) ààààà àààà àààààà àààààà àààà\n"
-"àààààààààà à ààààààà\n"
-"àààà àààà àààààà ààààààààààààààààà ààààààààà à ààààà àààà àààà\n"
-"àààà àààààà ààààààààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:18
-msgid "_Casually"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:19
-msgid "_Not at all"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:20
-msgid "_Others may not see this signature"
-msgstr "ààààà àà ààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:22
-msgid "_Signer:"
-msgstr "ààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:23
-msgid "_Very Carefully"
-msgstr "ààà ààààààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.c:43
-msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.c:149
-msgid "Creating Secure Shell Key"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:2
-msgid ""
-"<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-" you need about what this key is for.</i>"
-msgstr ""
-"<i>ààààààà àààà àààààà à àààà àààà àààààààààà àààààà ààààààààà\n"
-" àààààààà àà àààààààà àààààà àààààà àààààà à</i>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:4
-msgid ""
-"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-"computers using SSH, without entering a different password \n"
-"for each of them."
-msgstr ""
-"àààààààà ààà (àààààà) àààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà\n"
-"àààààààà àààààà, àààààà àààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààààà àààààààà ààààà\n"
-"àààà àààà àààààà ààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:8
-msgid ""
-"If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-"can set up that computer to recognize your key now. "
-msgstr ""
-"ààà àààààà ààààààà ààààààà àà ààààààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààààà à ààà, ààààà\n"
-"ààààà ààààà àààààà àààààà àààà ààààààààà ààààà àààà àààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:11
-msgid "New Secure Shell Key"
-msgstr "àààà àààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:12
-msgid "_Create and Set Up"
-msgstr "ààààààà à ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:13
-msgid "_Just Create Key"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:14
-msgid "_Key Description:"
-msgstr "àààààà ààààà:"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:117
-msgid "Couldn't rename key."
-msgstr "àààààà ààà: àààààà àààà ààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:157
-msgid "Couldn't change authorization for key."
-msgstr "àààààààà àààà àààààààààà àààààààà àààà ààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:171
-msgid "Couldn't change passhrase for key."
-msgstr "àààààààà àààà àààààààà àààààààà àààà ààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:1
-msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:2
-msgid "00:00:00:00:00"
-msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Algorithm:</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Identifier:</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>ààààà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Strength:</b>"
-msgstr "<b>àà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Trust</b>"
-msgstr "<b>ààààààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:14
-#, no-c-format
-msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-msgstr "<i>àà ààààà '%s'</i> àààààà àààà ààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:17
-msgid "E_xport Complete Key"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:21
-msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-msgstr "àà àààààààà àààààààà ààààà àà ààààààààààà àààà ààààà àààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:22
-msgid "Used to connect to other computers."
-msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààà àààààà ààààà à"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:42
-msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà àààà ààààà à"
-
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:177
-msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààà ààààààà àààààà..."
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:1
-msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-msgstr "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:2
-msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-msgstr "àààààà àààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:4
-msgid ""
-"To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-"uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-"computer."
-msgstr ""
-"àààààà àààààà ààààà àààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà àààààà àààà\n"
-"àààààààà àààà ààààààààààà ààààààà àààà àààà\n"
-"ààà ààààà à à"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:7
-msgid "_Computer Name:"
-msgstr "ààààààààà ààà:"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:8
-msgid "_Login Name:"
-msgstr "àààà ààà:"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:9
-msgid "_Set Up"
-msgstr "ààààà"
-
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 70975f3..b23065b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-19 20:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:29+0200\n"
 "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
@@ -33,106 +33,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:122
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Wachtwoordzin:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:123
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "Geef een wachtwoordzin om te gebruiken."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "Onverwerkbare sleutel-ID"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "Onbekende/Ongeldige sleutel"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:534
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "PGP-Sleutel: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-"<b>Waarschuwing</b>: Uw systeem is niet ingesteld om wachtwoordzinnen te "
-"bufferen in beveiligd geheugen."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:2
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "Gebufferde sleutels"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:3
-msgid "_Show Window"
-msgstr "_Venster tonen"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "Seahorse-agent niet als voorziening starten"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "Variabelen voor een C-achtige shell tonen"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "Omgevingsvariabelen tonen (standaard)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "Andere parameters uitvoeren"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "GPG-verzoeken vanaf elk display toelaten"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr "opdrachtâ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "kon proces niet afsplitsen"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "kon geen nieuwe procesgroep aanmaken"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "Versleutelings-agent (Seahorse)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "geen uit te voeren opdracht aangegeven"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:225
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "Wachtwoordzin-toegang autoriseren"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:261
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen in het geheugen."
-
-# toestemming staat er in het engels niet bij, maar wordt wel
-# geÃmpliceerd
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:266
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "Toestemming vragen voor gebruik van een opgeslagen wachtwoordzin"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:283
-msgid "_Authorize"
-msgstr "_Autoriseren"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:144
-msgid "Key Name"
-msgstr "Sleutelnaam"
-
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
@@ -362,22 +262,22 @@ msgstr "Archieftype:"
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "encrypted-package"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "Sleutel geÃmporteerd"
 msgstr[1] "Sleutels geÃmporteerd"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "%i sleutel geÃmporteerd"
 msgstr[1] "%i sleutels geÃmporteerd"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -385,62 +285,62 @@ msgstr[0] "Sleutel geÃmporteerd voor"
 msgstr[1] "Sleutels geÃmporteerd voor"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "Ondertekend door <i><key id='%s'/> <b>verlopen</b></i> op %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "Ongeldige handtekening"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "Ondertekend door <i><key id='%s'/></i> op %s. <b>Verlopen</b>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "Verlopen handtekening"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "Ondertekend door <i><key id='%s' />. <b>Ingetrokken</b></i> op %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "Ingetrokken handtekening"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "Ondertekend door <i><key id='%s' /></i> op %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "Geldige handtekening"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "Handtekening-sleutel niet in sleutelbos."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "Onbekende handtekening"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr ""
 "Incorrecte of vervalste handtekening. De ondertekende gegevens zijn niet "
 "authentiek."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "Ongeldige handtekening"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "Kan handtekening niet verifiÃren"
 
@@ -448,42 +348,7 @@ msgstr "Kan handtekening niet verifiÃren"
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Meldingen"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Wachtwoordzin"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Wachtwoord (nogmaals):"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Wachtwoordzin incorrect."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:361
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Nieuwe wachtwoordzin voor â%sâ opgeven"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Wachtwoordzin voor â%sâ opgeven"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:366
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Nieuwe wachtwoordzin opgeven"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Wachtwoordzin opgeven"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:101
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Geen (om sleutel vragen)"
 
@@ -492,71 +357,28 @@ msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>Standaard sleutel</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>PGP-wachtwoordzinnen onthouden</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Er is geen ondersteunde buffering voor PGP-wachtwoordzinnen actief.</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
 "<i>Deze sleutel dient voor het ondertekenen van berichten wanneer er geen "
 "andere sleutel is gekozen</i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "_Toestemming vragen voor gebruik van een gebufferde wachtwoordzin"
-
-# encrypt is hier een werkwoord
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "Versleuteling"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr "Encryptie en sleutelbossen"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr "PGP-wachtwoordzinnen"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr "_Pictogram in mededelingengebied tonen de buffer wachtwoorden bevat"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr "Altijd mijzelf als geadresseerde vermelden bij ve_rsleutelen"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "Wachtwoordzinnen _altijd onthouden wanneer aangemeld"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_Standaardsleutel:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "Wachtwoordzinnen _nooit onthouden"
-
-# Hier moet eigenlijk een %s ofzo (Wouter Bolsterlee)
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "_Wachtwoordzin onthouden gedurende"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "minuten"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Voortgangstitel"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
@@ -571,7 +393,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Kon file-roller niet uitvoeren"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Kan bestanden niet inpakken"
 
@@ -607,55 +428,23 @@ msgstr ""
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Vervangen"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:349
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Kon de hulp niet weergeven: %s"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "Klembordtekst versleutelen"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr ""
-"De klembordinhoud versleutelen, ontcijferen of ondertekenen (met PGP-"
-"encryptie)."
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "Seahorse appletfabriek"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "In_fo"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hulp"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Voorkeuren"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:277
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:741
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "Kon URL niet weergeven: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "seahorse-applet"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:315
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:896
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 "PGP/GPG gebruiken om de klembordinhoud te versleutelen/ontcijferen/"
 "ondertekenen/verifiÃren/importeren."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:320
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Vincent van Adrighem\n"
@@ -665,96 +454,116 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kijk voor meer info op http://nl.gnome.org/";
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:323
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Homepage van het Seahorse-project"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:395
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "Sleutels van geadresseerden kiezen"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "Vesleutelde tekst"
 
 # encrypt is hier een werkwoord
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "Versleuteling mislukt"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "Het klembord kan niet worden versleuteld."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:454
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "Kies een sleutel om mee te ondertekenen"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "Ondertekende tekst"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "Ondertekening mislukt"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "Het klembord kan niet worden ondertekend."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Importeren mislukt"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:519
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "Er zijn sleutels gevonden maar niet geÃmporteerd."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "Geen PGP-sleutel of bericht gevonden."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:612
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "Geen PGP-gegevens gevonden."
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:649
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "Ontcijferde tekst"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:811
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "Kon URL niet weergeven: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "Klembord _versleutelen"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:818
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "Klembord _ondertekenen"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:825
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "Klembord ont_cijferen/verifiÃren"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:831
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "_Sleutels van het klembord importeren"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:895
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "Vercijferingsapplet"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Voorkeuren"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "In_fo"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>Klembordinhoud weergeven na:</b>"
@@ -845,7 +654,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Geverifieerde tekst"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -900,2189 +708,10 @@ msgstr "Tekstversleuteling"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Deze plugin voert versleutelingsbewerkingen uit op tekst."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Versleutelenâ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Bestand versleutelen (en optioneel signeren)"
-msgstr[1] "Bestanden versleutelen (en optioneel signeren)"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Ondertekenen"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Bestand versleutelen"
-msgstr[1] "Bestanden versleutelen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr "Alleen voor intern gebruik"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:70
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "Versleutelingsvoorkeuren"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Sleutelservers en andere versleutelingsinstellingen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Bestand ontcijferen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Sleutel importeren"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Ondertekening verifiÃren"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Sleutels uit bestand importeren"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Bestand versleutelen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Bestand ondertekenen met standaardsleutel"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Bestand versleutelen en ondertekenen met standaardsleutel"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Een versleuteld bestand ontcijferenen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Handtekeningbestand verifiÃren"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Lijst met URI's lezen op de standaard invoer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "bestandâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Geadresseerden kiezen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Kan sleutels niet laden"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Naam voor versleuteld bestand kiezen voor '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Ondertekening kiezen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Naam voor handtekeningbestand kiezen voor â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Importeren voltooid"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Sleutels importerenâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "GeÃmporteerde sleutel"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Naam voor ontcijferd bestand kiezen voor â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Oorspronkelijk bestand kiezen voor â%sâ"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Geen geldige handtekening gevonden"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Bestandsversleuteling"
-
-# encrypt is hier een werkwoord
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Versleutelen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Kan bestand niet versleutelen: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "Ondertekenen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Kan bestand niet ondertekenen: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "Importeren"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Kan sleutels niet importeren vanuit bestand: %s"
-
-# encrypt is hier een werkwoord
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "Ontcijferen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Kan bestand niet ontcijferen: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "VerifiÃren"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Kan bestand verifiÃren: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Zelf-uitpakkende zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar, niet ingepakt (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar, niet ingepakt"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar, met bzip2 ingepakt (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar, met gzip ingepakt (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar, met lzop ingepakt (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar, met compress ingepakt (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "U heeft %d bestand geselecteerd"
-msgstr[1] "U heeft %d bestanden geselecteerd"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "en %d map"
-msgstr[1] "en %d mappen"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "U heeft %d bestanden geselecteerd"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "U heeft %d map geselecteerd"
-msgstr[1] "U heeft %d mappen geselecteerd"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Voorbereidenâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Kan bestandslijst niet opvragen"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "_Buffervoorkeuren"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "Wachtwoordenzin-buffer instellen."
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "Wachtwoordzin-buffer wissen"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "Opslag _wissen"
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "Wachtwoord- en versleutelinstellingen"
-
-#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-#~ msgstr "Seahorse niet als voorziening starten"
-
-#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-#~ msgstr "Versleutelingsvoorziening (Seahorse)"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-#~ msgstr "Ongeldig of onbekend sleuteltype â%sâ"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-#~ msgstr "Ongeldige of onbekende sleutel â%sâ"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-#~ msgstr "Ongeldige of onbekende ondertekenaar â%sâ"
-
-#~ msgid "Key is not valid for signing: %s"
-#~ msgstr "Sleutel is niet geschikt om mee te ondertekenen: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-#~ msgstr "Ongeldige of onbekende geadresseerde â%sâ"
-
-#~ msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-#~ msgstr "Sleutel niet geldig als geadresseerde van versleuteling: â%sâ"
-
-#~ msgid "No recipients specified"
-#~ msgstr "Geen geadresseerden opgegeven"
-
-#~ msgid "No signer specified"
-#~ msgstr "Geen ondertekenaar opgegeven"
-
-#~ msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-#~ msgstr "Ongeldig sleuteltype voor ontcijfering: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-#~ msgstr "Ongeldig sleuteltype voor verificatie: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key id: %s"
-#~ msgstr "Ongeldige sleutel-id: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't share keys"
-#~ msgstr "Kan sleutels niet delen"
-
-#~ msgid "Can't publish discovery information on the network."
-#~ msgstr "Kan informatie niet over het netwerk delen."
-
-#~ msgid "%s's encryption keys"
-#~ msgstr "Gedeelde sleutels van %s"
-
-#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
-#~ msgstr "Automatisch sleutels ophalen"
-
-#~ msgid "Auto Sync Keys"
-#~ msgstr "Sleutels automatisch bijwerken"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bepaalt de zichtbaarheid van de verloopt-kolom in de sleutelbeheerder."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bepaalt de zichtbaarheid van de vertrouwen-kolom in de sleutelbeheerder."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-#~ msgstr "Bepaalt de zichtbaarheid van de type-kolom in de sleutelbeheerder."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bepaalt de zichtbaarheid van de geldigheid-kolom in de sleutelbeheerder."
-
-#~ msgid "Enable DNS-SD sharing"
-#~ msgstr "Sleutels delen via DNS-SD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Delen van sleutels via DNS-SD (Avahi, Apple Bonjour, Zeroconf) "
-#~ "inschakelen. De toepassing âseahorse-daemonâ moet actief zijn en KHP en "
-#~ "DNS-SD ondersteunen."
-
-#~ msgid "Last key server search pattern"
-#~ msgstr "Laatst gebruikte zoekpatroon voor sleutelserver"
-
-#~ msgid "Last key servers used"
-#~ msgstr "Laatst gebruikte sleutelservers"
-
-#~ msgid "Publish keys to this key server."
-#~ msgstr "Sleutels verzenden naar deze sleutelserver."
-
-#~ msgid "Show expires column in key manager"
-#~ msgstr "âVerlooptâ-kolom tonen in de sleutelbeheerder"
-
-#~ msgid "Show trust column in key manager"
-#~ msgstr "âVertrouwenâ-kolom tonen in de sleutelbeheerder"
-
-#~ msgid "Show type column in key manager"
-#~ msgstr "âTypeâ-kolom tonen in de sleutelbeheerder"
-
-#~ msgid "Show validity column in key manager"
-#~ msgstr "âGeldigheidâ-kolom tonen in de sleutelbeheerder"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-#~ msgstr ""
-#~ "De kolom waarop gesorteerd wordt in het sleutelbeheer-hoofdvenster. "
-#~ "Mogelijke waardes zijn ânameâ, âidâ, âvalidityâ, âexpiresâ, âtrustâ en "
-#~ "âtypeâ.Zet een â-â voor de kolomnaam om in omgekeerde volgorde te "
-#~ "sorteren."
-
-#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-#~ msgstr "De kolom waarop de seahorse-sleutels worden gesorteerd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "De sleutelserver om PGP-sleutels naartoe te zenden (een leeg veld zorgt "
-#~ "ervoor dat er geen PGP-sleutels verzonden worden)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "De laatstgebruikte sleutelserver waarop een zoekopdracht is uitgevoerd "
-#~ "(een leeg veld zorgt ervoordat alle sleutelservers doorzocht worden)."
-
-#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-#~ msgstr "Het laatst gebruikte zoekpatroon voor een sleutelserver."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gefet aan of sleutels automatisch opgehaald moeten worden van "
-#~ "sleutelservers."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geeft aan of aangepaste sleutels automatisch gesyncroniseerd moeten "
-#~ "worden met de standaard sleutelserver."
-
-#~ msgid "All Keys"
-#~ msgstr "Alle sleutels"
-
-#~ msgid "Selected Recipients"
-#~ msgstr "Geselecteerde geadresseerden"
-
-#~ msgid "Search Results"
-#~ msgstr "Zoekresultaten"
-
-#~ msgid "Search _for:"
-#~ msgstr "_Zoeken naar:"
-
-#~ msgid "_Sign message as:"
-#~ msgstr "Bericht _ondertekenen als:"
-
-#~ msgid "None (Don't Sign)"
-#~ msgstr "Geen (Niet ondertekenen)"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Naam"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "Sleutel-id"
-
-#~ msgid "Add Password Keyring"
-#~ msgstr "Wachtwoordsleutelbos toevoegen"
-
-#~ msgid "New Keyring Name:"
-#~ msgstr "Naam voor sleutelbos:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an "
-#~ "unlock password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kies een naam voor de nieuwe sleutelbos. Daarna zal om een "
-#~ "ontgrendelwachtwoord gevraagd worden."
-
-#~ msgid "The host name or address of the server."
-#~ msgstr "De computernaam of het adres van de server."
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "Add Key Server"
-#~ msgstr "Sleutelserver toevoegen"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Serveradres:"
-
-#~ msgid "Key Server Type:"
-#~ msgstr "Servertype:"
-
-#~ msgid "The port to access the server on."
-#~ msgstr "De te gebruiken poort voor benadering van de server."
-
-#~ msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-#~ msgstr "Te algemene zoekopdracht; te veel sleutels gevonden op server â%sâ."
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-#~ msgstr "Kon niet communiceren met â%sâ: %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "Zoeken naar sleutelsâ"
-
-#~ msgid "Uploading keys..."
-#~ msgstr "Sleutels verzendenâ"
-
-#~ msgid "Retrieving keys..."
-#~ msgstr "Sleutels ophalenâ"
-
-#~ msgid "Searching for keys on: %s"
-#~ msgstr "Zoeken naar sleutels op â%sâ"
-
-#~ msgid "Connecting to: %s"
-#~ msgstr "Verbinden met: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-#~ msgstr "Kon niet communiceren met â%sâ: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve address: %s"
-#~ msgstr "Opzoeken van adres mislukt: %s"
-
-#~ msgid "Resolving server address: %s"
-#~ msgstr "Opzoeken van serveradres: %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-#~ msgstr "Zoeken naar sleutels die â%sâ bevattenâ"
-
-#~ msgid "Searching for key id '%s'..."
-#~ msgstr "Zoeken naar sleutel-id â%sââ"
-
-#~ msgid "Retrieving remote keys..."
-#~ msgstr "Sleutels ophalenâ"
-
-#~ msgid "Sending keys to key server..."
-#~ msgstr "Sleutels verzenden naar sleutelserverâ"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Ongeldig"
-
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "Publieke PGP-sleutel"
-
-#~ msgid "Private PGP Key"
-#~ msgstr "Privà PGP-sleutel"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Onbekend"
-
-#~ msgid "ElGamal"
-#~ msgstr "ElGamal"
-
-#~ msgid "PGP Key"
-#~ msgstr "PGP-sleutel"
-
-#~ msgid "Loaded %d key"
-#~ msgid_plural "Loaded %d keys"
-#~ msgstr[0] "%d sleutel geladen"
-#~ msgstr[1] "%d sleutels geladen"
-
-#~ msgid "Loading Keys..."
-#~ msgstr "Sleutels ladenâ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
-#~ "date set in the future or a missing self-signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ongeldige data (geen UIDs). Dit kan veroorzaakt worden doordat een "
-#~ "computer een incorrecte datum ingesteld heeft, of dat de sleutel onjuist "
-#~ "ondertekend is."
-
-#~ msgid "Importing Keys"
-#~ msgstr "Sleutels importeren"
-
-#~ msgid "Exporting Keys"
-#~ msgstr "Sleutels exporteren"
-
-#~ msgid "Not a valid Key Server address."
-#~ msgstr "Ongeldig sleutelserveradres."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indien u hulp wenst dient u contact op te nemen met uw systeembeheerder "
-#~ "of de systeembeheerder van de sleutelserver."
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Aangepast"
-
-#~ msgid "None: Don't publish keys"
-#~ msgstr "Geen: Geen sleutels publiceren"
-
-#~ msgid "<i>Automatically unlocked when user logs in.</i>"
-#~ msgstr "<i>Automatisch ontgrendeld bij aanmelden</i>"
-
-#~ msgid "Couldn't get default password keyring"
-#~ msgstr "Kon standaard wachtwoordsleutelbos niet verkrijgen"
-
-#~ msgid "Couldn't get list of password keyrings"
-#~ msgstr "Kon geen lijst van wachtwoordsleutelbossen verkrijgen"
-
-#~ msgid "Couldn't set default password keyring"
-#~ msgstr "Kon standaard wachtwoordsleutelbos niet instellen"
-
-#~ msgid "Couldn't remove keyring"
-#~ msgstr "Kon sleutelbos niet verwijderen"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' keyring?"
-#~ msgstr "Weet u zeker dat u de sleutelbos â%sâ permanent wilt verwijderen?"
-
-#~ msgid "Couldn't add keyring"
-#~ msgstr "Kon sleutelbos niet toevoegen"
-
-#~ msgid "Couldn't change keyring password"
-#~ msgstr "Kan wachtwoord voor sleutelbos niet wijzigen"
-
-#~ msgid "<b>Default Keyring</b>"
-#~ msgstr "<b>Standaard sleutelbos</b>"
-
-#~ msgid "<b>Password Keyrings</b>"
-#~ msgstr "<b>Wachtwoordsleutelbossen</b>"
-
-#~ msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-#~ msgstr "_Sleutels automatisch opvragen van sleutelservers."
-
-#~ msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-#~ msgstr "_Gewijzigde sleutels automatisch synchroniseren met sleutelservers."
-
-#~ msgid "Change Unlock _Password"
-#~ msgstr "Ontgrendel_wachtwoord veranderen"
-
-#~ msgid "Key Servers"
-#~ msgstr "Sleutelservers"
-
-#~ msgid "Key Sharing"
-#~ msgstr "Sleutels delen"
-
-#~ msgid "Password Keyrings"
-#~ msgstr "_Wachtwoordsleutelbossen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys "
-#~ "you've collected. This means they can automatically encrypt things for "
-#~ "you or those you know, without you having to send them your key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het delen van sleutels stelt andere mensen op uw netwerk in staat om de "
-#~ "sleutels die u heeft verzameld, te gebruiken. Dit betekent dat zij "
-#~ "automatisch dingen voor u of voor uw kennissen kunnen versleutelen, "
-#~ "zonder dat u hen uw sleutel hoeft te sturen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Let op:</b> Uw persoonlijke sleutels worden niet bekendgemaakt."
-
-#~ msgid "_Add Keyring"
-#~ msgstr "Sleutelbos _toevoegen"
-
-#~ msgid "_Find keys via:"
-#~ msgstr "Sleutels _zoeken met:"
-
-#~ msgid "_Location for application passwords:"
-#~ msgstr "_Locatie voor toepassingswachtwoorden:"
-
-#~ msgid "_Publish keys to:"
-#~ msgstr "Sleutels _publiceren naar:"
-
-#~ msgid "_Remove Keyring"
-#~ msgstr "Sleutelbos _verwijderen"
-
-#~ msgid "_Share my keys with others on my network"
-#~ msgstr "Mijn sleutels _delen met anderen op mijn netwerk"
-
-#~ msgid "LDAP Key Server"
-#~ msgstr "LDAP-sleutelserver"
-
-#~ msgid "HTTP Key Server"
-#~ msgstr "HTTP-sleutelserver"
-
-#~ msgid "No keys usable for signing"
-#~ msgstr "Geen bruikbare sleutels voor ondertekening"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft geen persoonlijke PGP-sleutels die te gebruiken zijn om een "
-#~ "document of bericht mee te ondertekenen."
-
-#~ msgid "_Sign message with key:"
-#~ msgstr "Bestand _ondertekenen met sleutel:"
-
-#~ msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-#~ msgstr "SSH-wachtwoordzin opgeven:"
-
-#~ msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-#~ msgstr "(Onleesbare SSH-sleutel)"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key"
-#~ msgstr "SSH-sleutel"
-
-#~ msgid "Private Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Privà SSH-sleutel"
-
-#~ msgid "Public Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Publieke SSH-sleutel"
-
-#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-#~ msgstr "De SSH-opdracht is onverwacht beÃindigd."
-
-#~ msgid "The SSH command failed."
-#~ msgstr "De SSH-opdracht is mislukt."
-
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "SSH-sleutel"
-
-#~ msgid "Secure Shell Passphrase"
-#~ msgstr "SSH-wachtwoordzin"
-
-#~ msgid "Old Key Passphrase"
-#~ msgstr "Huidige wachtwoordzin voor sleutel"
-
-#~ msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Voer de huidige wachtwoordzin in voor: %s"
-
-#~ msgid "New Key Passphrase"
-#~ msgstr "Nieuwe wachtwoordzin voor sleutel"
-
-#~ msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Nieuwe wachtwoordzin voor â%sâ invoeren"
-
-#~ msgid "Enter Key Passphrase"
-#~ msgstr "Voer wachtwoordzin in"
-
-#~ msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Wachtwoordzin voor nieuwe SSH-sleutel"
-
-#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-#~ msgstr "Voer een wachtwoordzin in voor uw nieuwe SSH-sleutel."
-
-#~ msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-#~ msgstr "Wachtwoordzin voor SSH-sleutel"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Wachtwoord invoeren voor: %s"
-
-#~ msgid "Save this passphrase in my keyring"
-#~ msgstr "Wachtwoord opslaan in mijn sleutelbos"
-
-#~ msgid "Importing key: %s"
-#~ msgstr "Sleutel importeren: %s"
-
-#~ msgid "Importing key. Enter passphrase"
-#~ msgstr "Sleutel importeren. Voer wachtwooord in"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "Niet beschikbaar"
-
-#~ msgid "Unknown Key: %s"
-#~ msgstr "Onbekende sleutel: %s"
-
-#~ msgid "Unknown Key"
-#~ msgstr "Onbekende sleutel"
-
-#~ msgid "Unavailable Key"
-#~ msgstr "Sleutel niet beschikbaar"
-
-#~ msgid "Key Data"
-#~ msgstr "Sleutelgegevens"
-
-#~ msgid "Multiple Keys"
-#~ msgstr "Meerdere sleutels"
-
-#~ msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-#~ msgstr "Kan rechten niet instellen op reservekopie."
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Nooit"
-
-#~ msgid "Marginal"
-#~ msgstr "Gedeeltelijk"
-
-#~ msgid "Full"
-#~ msgstr "Volledig"
-
-#~ msgid "Ultimate"
-#~ msgstr "Meer dan volledig"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Uitgeschakeld"
-
-#~ msgid "Revoked"
-#~ msgstr "Ingetrokken"
-
-#~ msgid "Could not display the help file"
-#~ msgstr "Kan het hulpdocument niet weergeven"
-
-#~ msgid "Encryption Key Manager"
-#~ msgstr "Cryptografische sleutels beheren"
-
-#~ msgid "Couldn't add subkey"
-#~ msgstr "Kon subsleutel niet toevoegen"
-
-#~ msgid "Add subkey to %s"
-#~ msgstr "Subsleutel aan %s toevoegen"
-
-#~ msgid "DSA (sign only)"
-#~ msgstr "DSA (alleen ondertekenen)"
-
-#~ msgid "ElGamal (encrypt only)"
-#~ msgstr "ElGamal (alleen versleutelen)"
-
-#~ msgid "RSA (sign only)"
-#~ msgstr "RSA (alleen ondertekenen)"
-
-#~ msgid "RSA (encrypt only)"
-#~ msgstr "RSA (alleen versleutelen)"
-
-#~ msgid "Expiration Date:"
-#~ msgstr "Verloopdatum:"
-
-#~ msgid "Generate a new subkey"
-#~ msgstr "Een nieuwe subsleutel aanmaken"
-
-#~ msgid "If key never expires"
-#~ msgstr "Indien sleutel nooit verloopt"
-
-#~ msgid "Key _Length:"
-#~ msgstr "Sleutel_lengte:"
-
-#~ msgid "Key _Type:"
-#~ msgstr "Sleutel_type:"
-
-#~ msgid "Length of Key"
-#~ msgstr "Lengte van sleutel"
-
-#~ msgid "Never E_xpires"
-#~ msgstr "Ver_loopt nooit"
-
-#~ msgid "Couldn't add user id"
-#~ msgstr "Kon gebruiker-id niet toevoegen"
-
-#~ msgid "Add user ID to %s"
-#~ msgstr "Gebruiker-id aan %s toevoegen"
-
-#~ msgid "Add User ID"
-#~ msgstr "Gebruiker-id toevoegen"
-
-#~ msgid "Create the new user ID"
-#~ msgstr "Nieuwe gebruiker-id aanmaken"
-
-#~ msgid "Full _Name:"
-#~ msgstr "Volledige _Naam:"
-
-#~ msgid "Key Co_mment:"
-#~ msgstr "Sleutel_commentaar:"
-
-#~ msgid "Must be at least 5 characters long"
-#~ msgstr "Moet tenminste 5 tekens lang zijn"
-
-#~ msgid "Optional comment describing key"
-#~ msgstr "Optioneel commentaar als beschrijving van sleutel"
-
-# Optioneel? kun je ook geen emailadres hebben?
-#~ msgid "Optional email address"
-#~ msgstr "Optioneel e-mailadres"
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "_E-mailadres:"
-
-#~ msgid "Change Passphrase"
-#~ msgstr "Wachtwoordzin wijzigen"
-
-#~ msgid "Con_firm Passphrase:"
-#~ msgstr "Wachtwoordzin _bevestigen:"
-
-#~ msgid "Confirm new passphrase"
-#~ msgstr "Nieuwe wachtwoordzin bevestigen"
-
-#~ msgid "New _Passphrase:"
-#~ msgstr "Nieuwe _wachtwoordzin:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-#~ "delete it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s is een privÃsleutel! Zorg voor een backup! Moet deze sleutel echt "
-#~ "verwijderd worden?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-#~ msgstr "Weet u zeker dat u %s permanent wilt verwijderen?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-#~ msgstr[0] "Weet u zeker dat u deze %d sleutel permanent wilt verwijderen?"
-#~ msgstr[1] "Weet u zeker dat u deze %d sleutels permanent wilt verwijderen?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete key"
-#~ msgstr "Kon sleutel niet verwijderen"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-#~ msgstr "Weet u zeker dat u subsleutel %d van %s permanent wilt verwijderen?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete subkey"
-#~ msgstr "Kon subsleutel niet verwijderen"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-#~ msgstr "Weet u zeker dat u de gebruiker-id â%sâ permanent wilt verwijderen?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete user id"
-#~ msgstr "Kon gebruiker-id niet verwijderen"
-
-#~ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-#~ msgstr "Uw cryptografische sleutels en wachtwoorden beheren"
-
-#~ msgid "Passwords and Encryption Keys"
-#~ msgstr "Wachtwoorden en sleutels"
-
-#~ msgid "Couldn't change expiry date"
-#~ msgstr "Kon verloopdatum niet wijzigen"
-
-#~ msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "Verloopdatum van subsleutel %d van %s"
-
-#~ msgid "Expiry for %s"
-#~ msgstr "Verloopdatum voor %s"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "_Wijzigen"
-
-#~ msgid "Revoke key"
-#~ msgstr "Sleutel intrekken"
-
-#~ msgid "_Never expires"
-#~ msgstr "Verloopt _nooit"
-
-#~ msgid "Used to encrypt email and files"
-#~ msgstr "Voor versleuteling van e-mail en bestanden"
-
-#~ msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-#~ msgstr "Voor toegang tot andere computers (bijv. via een terminal)"
-
-#~ msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Kies welk type account u wilt aanmaken:</b>"
-
-# is dit de goeie vertaling in deze context?
-#~ msgid "C_ontinue"
-#~ msgstr "D_oorgaan"
-
-#~ msgid "Create a New Key"
-#~ msgstr "Nieuwe sleutel aanmaken"
-
-#~ msgid "Web Password"
-#~ msgstr "Webwachtwoord"
-
-#~ msgid "Network Password"
-#~ msgstr "Netwerkwachtwoord"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Wachtwoord"
-
-#~ msgid "Access a network share or resource"
-#~ msgstr "Gedeelde map of andere netwerkdata benaderen"
-
-#~ msgid "Access a website"
-#~ msgstr "Website openen"
-
-#~ msgid "Unlocks a PGP key"
-#~ msgstr "PGP-sleutel ontgrendelen"
-
-#~ msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-#~ msgstr "SSH-sleutel ontgrendelen"
-
-#~ msgid "Saved password or login"
-#~ msgstr "Opgeslagen wachtwoord of aanmelding"
-
-#~ msgid "Network Credentials"
-#~ msgstr "Netwerkaanmeldgegevens"
-
-#~ msgid "Couldn't change password."
-#~ msgstr "Kan wachtwoord niet wijzigen"
-
-#~ msgid "Couldn't set description."
-#~ msgstr "Kan omschrijving niet instellen."
-
-#~ msgid "Couldn't set application access."
-#~ msgstr "Kan toepassingstoegang niet instellen."
-
-#~ msgid "<b>Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>Wachtwoord:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Path:</b>"
-#~ msgstr "<b>Pad:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Permissions:</b>"
-#~ msgstr "<b>Rechten:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details:</b>"
-#~ msgstr "<b>Technische details:</b>"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Toepassingen"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Details"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Sleutel"
-
-#~ msgid "Key Properties"
-#~ msgstr "Sleutel-eigenschappen"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "Gebruikersnaam:"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Server:"
-
-#~ msgid "Show pass_word"
-#~ msgstr "_Wachtwoord tonen"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Type:"
-
-#~ msgid "Use:"
-#~ msgstr "Gebruik:"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Verwijderen"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_Beschrijving:"
-
-#~ msgid "_Read"
-#~ msgstr "_Lezen"
-
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "_Schrijven"
-
-#~ msgid "Access to the key ring was denied"
-#~ msgstr "Toegang tot sleutelbos geweigerd"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-#~ msgstr "De Gnome sleutelbos-voorziening is niet actief"
-
-#~ msgid "The key ring has already been unlocked"
-#~ msgstr "Sleutelbos is reeds geopend"
-
-#~ msgid "No such key ring exists"
-#~ msgstr "Deze sleutelbos bestaat niet"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-#~ msgstr "Kan niet met de sleutelbos-voorziening communiceren"
-
-#~ msgid "The item already exists"
-#~ msgstr "Dit item bestaat al"
-
-#~ msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-#~ msgstr "Interne fout bij openen van de Gnome sleutelbos"
-
-#~ msgid "Saving item..."
-#~ msgstr "Item opslaanâ"
-
-#~ msgid "Retrieving key"
-#~ msgstr "Sleutel ophalen"
-
-#~ msgid "Listing passwords"
-#~ msgstr "Wachtwoordlijst opbouwen"
-
-#~ msgid "Couldn't read file"
-#~ msgstr "Kan bestand niet lezen"
-
-#~ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-#~ msgstr "Onbekend sleuteltype of ongeldige dataopmaak"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-#~ msgstr "Kon gegevens niet van sleutelserver halen"
-
-#~ msgid "Copied %d key"
-#~ msgid_plural "Copied %d keys"
-#~ msgstr[0] "%d sleutel gekopieerd"
-#~ msgstr[1] "%d sleutels gekopieerd:"
-
-#~ msgid "Retrieving keys"
-#~ msgstr "Sleutels ophalenâ"
-
-#~ msgid "Couldn't export key"
-#~ msgstr "Kon sleutel(s) niet exporteren"
-
-#~ msgid "Export public key"
-#~ msgstr "Publieke sleutel exporteren"
-
-#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-#~ msgstr "Kon sleutel niet exporteren naar â%sâ"
-
-#~ msgid "Exporting keys"
-#~ msgstr "Sleutels exporteren"
-
-#~ msgid "Back up Key Rings to Archive"
-#~ msgstr "Backup van sleutelbos naar archief maken"
-
-#~ msgid "Contributions:"
-#~ msgstr "Bijdragen:"
-
-#~ msgid "seahorse"
-#~ msgstr "seahorse"
-
-#~ msgid "Selected %d key"
-#~ msgid_plural "Selected %d keys"
-#~ msgstr[0] "%d sleutel geselecteerd"
-#~ msgstr[1] "%d sleutels geselecteerd"
-
-#~ msgid "_Key"
-#~ msgstr "_Sleutel"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "Be_werken"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "Beel_d"
-
-#~ msgid "_Create New Key..."
-#~ msgstr "Nieuwe sleutel makenâ"
-
-#~ msgid "Create a new personal key"
-#~ msgstr "Nieuwe persoonlijke sleutel makenâ"
-
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "_Importerenâ"
-
-#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
-#~ msgstr "Bestaande sleutels in sleutelbos importeren van een bestand"
-
-#~ msgid "_Back up Key Rings..."
-#~ msgstr "_Backup maken van sleutelbosâ"
-
-#~ msgid "Back up all keys"
-#~ msgstr "Backup maken van alle sleutels"
-
-#~ msgid "Paste _Keys"
-#~ msgstr "Sleutels kpla_ken"
-
-#~ msgid "Import keys from the clipboard"
-#~ msgstr "Sleutels van klembord importeren"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "A_fsluiten"
-
-#~ msgid "Close this program"
-#~ msgstr "Deze toepassing afsluiten"
-
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "_Voorkeuren"
-
-#~ msgid "Change preferences for this program"
-#~ msgstr "Voorkeuren voor deze toepassing wijzigen"
-
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "Info over deze toepassingâ"
-
-#~ msgid "_Remote"
-#~ msgstr "_Remote"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Inhoud"
-
-#~ msgid "Show Seahorse help"
-#~ msgstr "Hulpdocument tonen"
-
-#~ msgid "T_ypes"
-#~ msgstr "T_ypes"
-
-#~ msgid "Show type column"
-#~ msgstr "Type-kolom tonen in de sleutelbeheerder"
-
-#~ msgid "_Expiry"
-#~ msgstr "_Verloopdatum"
-
-#~ msgid "Show expiry column"
-#~ msgstr "Verloopdatum-kolom tonen"
-
-#~ msgid "_Trust"
-#~ msgstr "_Vertrouwen"
-
-#~ msgid "Show owner trust column"
-#~ msgstr "Vertrouwen-kolom tonen"
-
-#~ msgid "_Validity"
-#~ msgstr "_Geldigheid"
-
-#~ msgid "Show validity column"
-#~ msgstr "Geldigheid-kolom tonen"
-
-#~ msgid "P_roperties"
-#~ msgstr "_Eigenschappen"
-
-#~ msgid "Show key properties"
-#~ msgstr "Sleuteleigenschappen tonen"
-
-#~ msgid "E_xport Public Key..."
-#~ msgstr "Publieke sleutel e_xporterenâ"
-
-#~ msgid "Export public part of key to a file"
-#~ msgstr "Publiek gedeelte van sleutel naar bestand exporteren"
-
-#~ msgid "_Copy Public Key"
-#~ msgstr "Publieke sleutel _kopiÃren"
-
-#~ msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Publiek gedeelte van geselecteerde sleutels naar het klembord kopiÃren"
-
-#~ msgid "_Delete Key"
-#~ msgstr "Sleutel _verwijderen"
-
-#~ msgid "Delete selected keys"
-#~ msgstr "Geselecteerde sleutels verwijderen"
-
-#~ msgid "_Sign..."
-#~ msgstr "_Ondertekenenâ"
-
-#~ msgid "Sign public key"
-#~ msgstr "Publieke sleutel ondertekenen"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-#~ msgstr "Computer klaarmaken voor _SSHâ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-#~ "that key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Openbare SSH-sleutel naar een andere machine sturen zodat u zich daar "
-#~ "later zonder wachtwoord kunt aanmelden."
-
-#~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "Sleutels op afstand _zoekenâ"
-
-#~ msgid "Search for keys on a key server"
-#~ msgstr "Zoeken naar sleutels op een sleutelserver"
-
-#~ msgid "_Sync and Publish Keys..."
-#~ msgstr "_Sleutels synchroniseren en publicerenâ"
-
-#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-#~ msgstr "Sleutels delen en synchroniseren met on-line sleutels"
-
-#~ msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>Opties voor eerste keer:</b></big>"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "Filter:"
-
-# of?
-# Een eigen nieuwe sleutel genereren
-#~ msgid "Generate a new key of your own: "
-#~ msgstr "Zelf een nieuwe sleutel maken: "
-
-#~ msgid "Import existing keys from a file:"
-#~ msgstr "Bestaande sleutels uit een bestand importeren:"
-
-#~ msgid "My _Personal Keys"
-#~ msgstr "_Persoonlijke sleutels"
-
-#~ msgid "Other _Collected Keys"
-#~ msgstr "Overige ver_zamelde sleutels"
-
-#~ msgid "To get started with encryption you will need keys."
-#~ msgstr "Om te kunnen met versleutelen zijn er sleutels nodig."
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Importeren"
-
-#~ msgid "_Passwords"
-#~ msgstr "_Wachtwoorden"
-
-#~ msgid "_Trusted Keys"
-#~ msgstr "_Vertrouwde sleutels:"
-
-#~ msgid "Expired"
-#~ msgstr "Verlopen"
-
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "Gebruiker-id"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve key data"
-#~ msgstr "Kon sleutelgegevens niet ophalen"
-
-#~ msgid "Couldn't write key to file"
-#~ msgstr "Kon sleutel niet naar bestand schrijven"
-
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "Geldigheid"
-
-#~ msgid "Trust"
-#~ msgstr "Vertrouwen"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid "Expiration Date"
-#~ msgstr "Verloopdatum"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary user ID"
-#~ msgstr "Kon primaire gebruiker-id niet wijzigen"
-
-#~ msgid "[Unknown]"
-#~ msgstr "[Onbekend]"
-
-#~ msgid "Name/Email"
-#~ msgstr "Naam/E-mail"
-
-#~ msgid "Signature ID"
-#~ msgstr "Ondertekening-id"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary photo"
-#~ msgstr "Kon primaire foto niet wijzigen"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(onbekend)"
-
-#~ msgid "This key expired on: %s"
-#~ msgstr "Deze sleutel is verlopen op %s"
-
-#~ msgid "Unable to change trust"
-#~ msgstr "Kon vertrouwen niet aanpassen"
-
-#~ msgid "Export Complete Key"
-#~ msgstr "Volledige sleutel exporteren"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "Aangemaakt"
-
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "Verloopdatum"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
-
-#~ msgid "Strength"
-#~ msgstr "Sterkte"
-
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "Goed"
-
-#~ msgid "Couldn't import keys into key ring"
-#~ msgstr "Kon sleutels niet importeren naar sleutelbos"
-
-#~ msgid "Importing keys from key servers"
-#~ msgstr "Sleutels importeren van sleutelservers"
-
-#~ msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-#~ msgstr "Kon sleutel niet naar bestand schrijven: %s"
-
-#~ msgid "Save Remote Keys"
-#~ msgstr "Sleutels op afstand opslaan"
-
-#~ msgid "No matching keys found"
-#~ msgstr "Geen overeenkomende sleutels gevonden"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "Sl_uiten"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "Dit venster sluiten"
-
-#~ msgid "_Expand All"
-#~ msgstr "Alles uit_klappen"
-
-#~ msgid "Expand all listings"
-#~ msgstr "Alle lijsten uitklappen"
-
-#~ msgid "_Collapse All"
-#~ msgstr "Alles inkla_ppen"
-
-#~ msgid "Collapse all listings"
-#~ msgstr "Alle lijsten inklappen"
-
-#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
-#~ msgstr "Geselecteerde sleutels importeren in locale sleutelbos"
-
-#~ msgid "Save Key As..."
-#~ msgstr "Sleutel opslaan alsâ"
-
-#~ msgid "Save selected keys as a file"
-#~ msgstr "Geselecteerde sleutels als bestand opslaan"
-
-#~ msgid "_Copy Key"
-#~ msgstr "Sleutel _kopiÃren"
-
-#~ msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "Geselecteerde sleutels naar klembord kopiÃren"
-
-#~ msgid "Remote Keys"
-#~ msgstr "Sleutels op afstand"
-
-#~ msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-#~ msgstr "Sleutels op afstand met â%sâ"
-
-#~ msgid "Remote Encryption Keys"
-#~ msgstr "Cryptografische sleutels op afstand"
-
-#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
-#~ msgstr "<b>Sleutelservers:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-#~ msgstr "<b>Sleutels dichtbij:</b>"
-
-#~ msgid "Find Remote Keys"
-#~ msgstr "Sleutels op afstand zoeken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-#~ "imported into your local key ring."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt sleutels van anderen zoeken op internet. Deze sleutels kunnen "
-#~ "vervolgens worden geÃmporteerd in uw locale sleutelbos."
-
-#~ msgid "Where to search:"
-#~ msgstr "Waar zoeken:"
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "_Zoeken"
-
-#~ msgid "_Search for keys containing: "
-#~ msgstr "_Zoeken naar sleutels met: "
-
-#~ msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-#~ msgstr "Kon sleutel niet naar de surver publiceren: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-#~ msgstr "Kon sleutelgegevens niet van sleutelserver halen: %s"
-
-#~ msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-#~ msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr[0] "<b>%d sleutel geselecteerd voor synchronisatie</b>"
-#~ msgstr[1] "<b>%d sleutels geselecteerd voor synchronisatie</b>"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "Sleutels synchroniseren"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys..."
-#~ msgstr "Sleutels synchroniserenâ"
-
-#~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr "<b>X-sleutels zijn geselecteerd voor synchronisatie</b>"
-
-#~ msgid "Sync Keys"
-#~ msgstr "Sleutels synchroniseren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will publish the keys in your key ring so they're available for "
-#~ "others to use. You'll also get any changes others have made since you "
-#~ "received their keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiermee kunt u de sleutels in de sleutelbos publiceren en voor anderen "
-#~ "beschikbaar maken. Daarnaast worden anderen gemaakte wijzigingen aan "
-#~ "sleutels doorgevoerd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will retrieve any changes others have made since you received their "
-#~ "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not "
-#~ "be made available to others."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiermee kunt u alle door anderen gemaakte wijzigingen ophalen. Er is geen "
-#~ "sleutelserver voor het publiceren van sleutels ingesteld, dus uw sleutels "
-#~ "zullen niet voor anderen beschikbaar gemaakt worden."
-
-#~ msgid "_Key Servers"
-#~ msgstr "_Sleutelservers"
-
-#~ msgid "_Sync"
-#~ msgstr "_Synchroniseren"
-
-#~ msgid "DSA Elgamal"
-#~ msgstr "DSA ElGamal"
-
-#~ msgid "Couldn't generate PGP key"
-#~ msgstr "Kon PGP-sleutel niet aanmaken"
-
-#~ msgid "Passphrase for New PGP Key"
-#~ msgstr "Wachtwoordzin voor nieuwe sleutel"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-#~ msgstr "Voer de wachtwoordzin voor de nieuwe sleutel tweemaal in."
-
-#~ msgid "Couldn't generate key"
-#~ msgstr "Kon sleutel niet genereren"
-
-#~ msgid "Generating key"
-#~ msgstr "Sleutel aanmakenâ"
-
-#~ msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-#~ msgstr "<b>Ge_avanceerde sleutelopties</b>"
-
-#~ msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-#~ msgstr ""
-#~ "Met een PGP-sleutel kunt u anderen versleutelde berichten of bestanden "
-#~ "sturen."
-
-# huh? (Wouter Bolsterlee)
-#~ msgid "Algorithms here"
-#~ msgstr "Algoritmes"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "Aan_maken"
-
-#~ msgid "Create a PGP Key"
-#~ msgstr "PGP-sleutel aanmaken"
-
-#~ msgid "E_xpiration Date:"
-#~ msgstr "Verloopdatum:"
-
-#~ msgid "Encryption _Type:"
-#~ msgstr "Encryptie_type:"
-
-#~ msgid "Generate a new key"
-#~ msgstr "Nieuwe sleutel genereren"
-
-#~ msgid "Key _Strength (bits):"
-#~ msgstr "_Sleutelsterkte (bits):"
-
-#~ msgid "Ne_ver Expires"
-#~ msgstr "Geen _verloopdatum"
-
-#~ msgid "New PGP Key"
-#~ msgstr "Nieuwe PGP-sleutel"
-
-#~ msgid "_Comment:"
-#~ msgstr "_Commentaar:"
-
-#~ msgid "<b>Actions</b>"
-#~ msgstr "<b>Acties</b>"
-
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>Commentaar:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Dates</b>"
-#~ msgstr "<b>Datum</b>"
-
-#~ msgid "<b>Email:</b>"
-#~ msgstr "<b>E-mail:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint</b>"
-#~ msgstr "<b>Vingerafdruk</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
-#~ msgstr "<b>Sleutel-id:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-#~ msgstr "<b>Sleutelnamen en -ondertekeningen</b>"
-
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>Naam:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Photo </b>"
-#~ msgstr "<b>Foto</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details</b>"
-#~ msgstr "<b>Technische details</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-#~ msgstr "<b>Deze sleutel is ingetrokken</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has expired</b>"
-#~ msgstr "<b>Deze sleutel is verlopen</b>"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>Type:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Use:</b>"
-#~ msgstr "<b>Gebruik:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Subkeys</b>"
-#~ msgstr "<b>_Subsleutels</b>"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Toevoegen"
-
-#~ msgid "Add a photo to this key"
-#~ msgstr "Foto aan deze sleutel toevoegen"
-
-#~ msgid "Change _Passphrase"
-#~ msgstr "_Wachtwoordzin veranderen"
-
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "Aangemaakt:"
-
-#~ msgid "Decrypt files and email sent to you."
-#~ msgstr "Aan u verstuurde bestanden en e-mail ontcijferen."
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Verwijderen"
-
-#~ msgid "Expire"
-#~ msgstr "Verloop"
-
-#~ msgid "Expires:"
-#~ msgstr "Verloopdatum:"
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "Exporteren"
-
-#~ msgid "Go to next photo"
-#~ msgstr "Naar volgende foto gaan"
-
-#~ msgid "Go to previous photo"
-#~ msgstr "Naar vorige foto gaan"
-
-#~ msgid "Key ID:"
-#~ msgstr "Sleutel-id:"
-
-#~ msgid "Make this photo the primary photo"
-#~ msgstr "Deze foto de hoofdfoto maken"
-
-#~ msgid "Names and Signatures"
-#~ msgstr "Namen en ondertekeningen"
-
-#~ msgid "Override Owner _Trust:"
-#~ msgstr "Ver_trouwen in eigenaar aanpassen:"
-
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "Eigenaar"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Primair"
-
-#~ msgid "Remove this photo from this key"
-#~ msgstr "Foto van deze sleutel verwijderen"
-
-#~ msgid "Revoke"
-#~ msgstr "Intrekken"
-
-#~ msgid "Strength:"
-#~ msgstr "Sterkte:"
-
-#~ msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "De sleutel is door de eigeneaar ingetrokken en is daardoor onbruikbaar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginal\n"
-#~ "Full\n"
-#~ "Ultimate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Onbekend\n"
-#~ "Nooit\n"
-#~ "Gedeeltelijk\n"
-#~ "Volledig\n"
-#~ "Meer dan volledig"
-
-#~ msgid "_Add Name"
-#~ msgstr "Naam _toevoegen"
-
-#~ msgid "_Export Complete Key:"
-#~ msgstr "Volledige sleutel _exporteren:"
-
-#~ msgid "<b>Dates:</b>"
-#~ msgstr "<b>Datum:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-#~ msgstr "<b>Vingerafdruk:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-#~ msgstr "<b>Vertrouwen:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-#~ msgstr "<b>Mate van vertrouwen in deze sleutel</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Other Names:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Overige namen:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Personen die deze sleutel hebben ondertekend:</b>"
-
-#~ msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-#~ msgstr "Bestanden en e-mail versleutelen voor de eigenaar van de sleutel"
-
-#~ msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-#~ msgstr "Ik heb gecontroleerd dat deze sleutel toebehoort aan â%sâ"
-
-#~ msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-#~ msgstr "Ik vertrouw ondertekeningen van â%sâ op andere sleutels"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
-#~ "signature:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u de identiteit van deze persoon in twijfel trekt, kunt u uw "
-#~ "ondertekening <i>intrekken</i>:"
-
-#~ msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Om aan te geven dat u deze sleutel vertrouwt kunt u deze sleutel "
-#~ "<i>ondertekenen</i>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginally\n"
-#~ "Fully\n"
-#~ "Ultimately"
-#~ msgstr ""
-#~ "Onbekend\n"
-#~ "Nooit\n"
-#~ "Enigszins\n"
-#~ "Volledig\n"
-#~ "Meer dan volledig"
-
-#~ msgid "You _Trust the Owner:"
-#~ msgstr "Eigenaar _volledig vertrouwen"
-
-#~ msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uw vertrouwen kan handmatig ingesteld worden in het tabblad <i>Details</"
-#~ "i>."
-
-#~ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-#~ msgstr "_Alleen handtekeningen weergeven van mensen die ik vertrouw"
-
-#~ msgid "_Revoke Signature"
-#~ msgstr "Ondertekening intre_kken"
-
-#~ msgid "_Sign this Key"
-#~ msgstr "Deze sleutel _ondertekenen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-#~ "The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>De foto is te groot</b></big>\n"
-#~ "De aanbevolen afmetingen is %dÃ%d pixels."
-
-#~ msgid "_Don't Resize"
-#~ msgstr "Niet _herschalen"
-
-#~ msgid "_Resize"
-#~ msgstr "Her_schalen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to "
-#~ "use a JPEG image."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit bestand is geen ondersteund afbeeldingsbestand. Probeer een JPEG-foto "
-#~ "te gebruiken."
-
-#~ msgid "All image files"
-#~ msgstr "Alle afbeeldingstypen"
-
-#~ msgid "All JPEG files"
-#~ msgstr "JPEG-bestanden"
-
-#~ msgid "Choose Photo to Add to Key"
-#~ msgstr "Foto kiezen om aan sleutel toe te voegen"
-
-#~ msgid "Couldn't add photo"
-#~ msgstr "Kon foto niet toevoegen"
-
-#~ msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bestand kon niet geladen worden. Het kan zijn dat het type onjuist is."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-#~ msgstr "Weet u zeker dat u de foto van deze sleutel wilt verwijderen?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete photo"
-#~ msgstr "Kon foto niet verwijderen"
-
-#~ msgid "Couldn't revoke subkey"
-#~ msgstr "Kon subsleutel niet intrekken"
-
-#~ msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "Subsleutel %d van %s intrekken"
-
-#~ msgid "Revoke %s"
-#~ msgstr "%s intrekken"
-
-#~ msgid "No reason"
-#~ msgstr "Geen reden"
-
-#~ msgid "No reason for revoking key"
-#~ msgstr "Geen reden tot intrekken van sleutel"
-
-#~ msgid "Compromised"
-#~ msgstr "Gecompromitteerd"
-
-#~ msgid "Key has been compromised"
-#~ msgstr "De sleutel is gecompromitteerd"
-
-#~ msgid "Superseded"
-#~ msgstr "In onbruik en vervangen"
-
-#~ msgid "Key has been superseded"
-#~ msgstr "Sleutel is in onbruik geraakt en vervangen"
-
-#~ msgid "Not Used"
-#~ msgstr "Niet langer gebruikt"
-
-#~ msgid "Key is no longer used"
-#~ msgstr "De sleutel wordt niet meer gebruikt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-#~ "undone! Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s zal als (mogelijke) intrekker van %s toegevoegd worden. Dit kan niet "
-#~ "ongedaan gemaakt worden. Weet u zeker dat u verder wilt gaan?"
-
-#~ msgid "Couldn't add revoker"
-#~ msgstr "Kon intrekker niet toevoegen"
-
-#~ msgid "Optional description of revocation"
-#~ msgstr "Reden tot intrekken (optioneel)"
-
-#~ msgid "Re_voke"
-#~ msgstr "Intre_kken"
-
-#~ msgid "Reason for revoking the key"
-#~ msgstr "Reden tot intrekken van sleutel"
-
-#~ msgid "_Reason:"
-#~ msgstr "_Reden:"
-
-#~ msgid "Couldn't sign key"
-#~ msgstr "Kon sleutel niet ondertekenen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-#~ "this key."
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft geen persoonlijke PGP-sleutels die gebruikt kunnen worden om uw "
-#~ "vertrouwen in deze sleutel aan te geven."
-
-#~ msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-#~ msgstr "<b>Hoe zorgvuldig heeft u deze sleutel gecontroleerd?</b>"
-
-#~ msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-#~ msgstr "<b>Hoe anderen deze handtekening zien:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sign key as:</b>"
-#~ msgstr "<b>Sleutel ondertekenen als:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-#~ "read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Vluchtig:</i> betekent dat u een vluchtige controle hebt uitgevoerd \n"
-#~ "dat de sleutel eigendom is van de persoon die beweert de eigenaar \n"
-#~ "te zijn. U kunt bijvoorbeeld telefonisch de vingerafdruk van de sleutel \n"
-#~ "voorlezen aan de eigenaar."
-
-#~ msgid "<i>Key Name</i>"
-#~ msgstr "<i>Sleutelnaam</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Totaal niet:</i> betekent dat u gelooft dat de sleutel eigendom is "
-#~ "van \n"
-#~ "degene die beweert de eigenaar te zijn, maar dit niet daadwerkelijk\n"
-#~ "heeft vastgesteld."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-#~ "this\n"
-#~ "key is genuine."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Uiterst zorgvuldig:</i> Selecteer dit alleen indien u absoluut zeker "
-#~ "bent dat deze\n"
-#~ "sleutel authentiek is."
-
-#~ msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Door te ondertekenen geeft u uw vertrouwen aan dat deze sleutel "
-#~ "toebehoort aan:"
-
-#~ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-#~ msgstr "Ik kan deze handtekening op een later tijdstip intre_kken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-#~ "to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-#~ "have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-#~ "owner."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt een moeilijk te vervalsen identiteitsbewijs gebruiken (zoals een "
-#~ "paspoort) om persoonlijk na te gaan dat de naam op deze sleutel correct "
-#~ "is. \n"
-#~ "U dient tevens via e-mail te controleren dat het e-mailadres "
-#~ "daadwerkelijke toebehoort aan de eigenaar."
-
-# losjes luchtig eenvoudig gemakkelijk, onzorgvuldig,oppervlakkig.
-#~ msgid "_Casually"
-#~ msgstr "_Vluchtig"
-
-#~ msgid "_Not at all"
-#~ msgstr "_Totaal niet"
-
-#~ msgid "_Others may not see this signature"
-#~ msgstr "Anderen mogen deze _handtekening niet inzien"
-
-# ondertekenaar?
-#~ msgid "_Signer:"
-#~ msgstr "_Ondertekenaar:"
-
-#~ msgid "_Very Carefully"
-#~ msgstr "_Uiterst zorgvuldig"
-
-#~ msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-#~ msgstr "Kon SSH-sleutel niet genereren"
-
-#~ msgid "Creating Secure Shell Key"
-#~ msgstr "SSH-sleutel aanmaken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-#~ " you need about what this key is for.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Gebruik uw e-mailadres en een geheugensteuntje om te onthouden waar "
-#~ "deze sleutel voor dient.</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-#~ "computers using SSH, without entering a different password \n"
-#~ "for each of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Een SSH-sleutel stelt u in staat op veilige wijze te verbinden\n"
-#~ "met vertrouwde computers zonder iedere keer een ander\n"
-#~ "wachtwoord in te hoeven voeren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-#~ "can set up that computer to recognize your key now. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Als er een computer is waarvoor u deze sleutel wilt gebruiken, kunt\n"
-#~ "u die computer nu instellen om uw sleutel te herkennen. "
-
-#~ msgid "New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Nieuwe SSH-sleutel"
-
-#~ msgid "_Create and Set Up"
-#~ msgstr "_Aanmaken en instellen"
-
-#~ msgid "_Just Create Key"
-#~ msgstr "Alleen sleutel aan_maken"
-
-#~ msgid "_Key Description:"
-#~ msgstr "Sleutel_omschrijving:"
-
-#~ msgid "Couldn't rename key."
-#~ msgstr "Kan sleutel niet hernoemen."
-
-#~ msgid "Couldn't change authorization for key."
-#~ msgstr "Kan autorisatie voor sleutel niet wijzigen."
-
-#~ msgid "Couldn't change passhrase for key."
-#~ msgstr "Kan wachtwoordzin van sleutel niet veranderen."
-
-#~ msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-#~ msgstr "/home/beatrix/.ssh/bla_rsa"
-
-#~ msgid "00:00:00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#~ msgid "<b>Algorithm:</b>"
-#~ msgstr "<b>Algoritme:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Identifier:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kenmerk:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Location:</b>"
-#~ msgstr "<b>Locatie:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Strength:</b>"
-#~ msgstr "<b>Sterkte:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Trust</b>"
-#~ msgstr "<b>Vertrouwen</b>"
-
-#~ msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-#~ msgstr "<i>Dit is alleen van toepassing op account â%sâ.</i>"
-
-#~ msgid "E_xport Complete Key"
-#~ msgstr "Volledige sleutel e_xporteren"
-
-#~ msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-#~ msgstr ""
-#~ "De eigenaar van _deze sleutel heeft toestemming om te verbinden met deze "
-#~ "computer"
-
-#~ msgid "Used to connect to other computers."
-#~ msgstr "Gebruikt voor verbindingen met andere computers."
-
-#~ msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-#~ msgstr "Kon SSH-sleutels niet instellen op andere computer."
-
-#~ msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-#~ msgstr "SSH-sleutels configurerenâ"
-
-#~ msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-#~ msgstr "<i>bijv. server.voorbeeld.nl"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-#~ msgstr "Computer instellen voor SSH-verbindingen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-#~ "uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om uw SSH-sleutel te gebruiken op een andere computer die\n"
-#~ "SSH gebruikt, dient u een gebruikersnaam te hebben op die\n"
-#~ "computer."
-
-#~ msgid "_Computer Name:"
-#~ msgstr "_Computernaam:"
-
-#~ msgid "_Login Name:"
-#~ msgstr "_Gebruikersnaam:"
-
-#~ msgid "_Set Up"
-#~ msgstr "In_stellen"
-
-#~ msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-#~ msgstr "kon gpg-configuratie niet lezen, zal deze proberen aan te maken"
-
-#~ msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-#~ msgstr "kon gpg-configuratie niet aanpassen: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display variables instead of editing conf files (gpg.conf, SSH agent "
-#~ "socket)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Variabelen weergeven in plaats van conf-bestanden bewerken (gpg.conf, ssh "
-#~ "agent socket)"
-
-#~ msgid "couldn't drop privileges properly"
-#~ msgstr "kon rechten niet op juist wijze verlagen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When set seahorse-agent will try to automatically load the users SSH keys "
-#~ "when needed. This is equivalent to using the ssh-add utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indien ingeschakeld zal seahorse automatisch SSH-sleutels laden. Deze "
-#~ "service komt overeen met ssh-add."
-
-#~ msgid "Whether to automatically load SSH keys on demand."
-#~ msgstr "Geeft aan of SSH-sleutels automatisch geladen worden indien nodig."
-
-#~ msgid "Couldn't open the Session Properties"
-#~ msgstr "Kon de sessie-eigenschappen niet openen"
-
-#~ msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
-#~ msgstr "Kon het programma âseahorse-agentâ niet starten"
-
-#~ msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsuccessfully."
-#~ msgstr "Het programma âseahorse-agentâ eindigde met een foutcode."
-
-# te cachen/in de buffer op te slaan
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program has been started. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Let op:</b> Het programma âseahorse-agentâ is opgestart. Dit programma "
-#~ "is nodig om wachtwoordzinnen in de buffer op te slaan."
-
-#~ msgid "<b>Secure Shell Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>SSH-sleutels</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Waarschuwing:</b>  Het programma âseahorse-agentâ is niet opgestart. "
-#~ "Dit programma is nodig om wachtwoordzinnen in de buffer op te slaan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>No SSH caching agent is running. Cannot load Secure Shell keys.</i>"
-#~ msgstr "<i>Er is geen SSH-buffering actief. Kan sleutels niet laden.</i>"
-
-#~ msgid "Automatically load _Secure Shell keys"
-#~ msgstr "_SSH-sleutels automatisch laden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changing the master password failed.  Make certain that you entered the "
-#~ "correct original master password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het hoofdwachwoord kon niet veranderd worden. Controleer of het huidige "
-#~ "hoofdwachwoord correct is ingevuld."
-
-#~ msgid "Confirm Master Password:"
-#~ msgstr "Hoofdwachtwoord bevestigen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNOME Keyring stores passwords, network keys, passphrases and other "
-#~ "secrets required for authentication.  A <b>master password</b> is used to "
-#~ "protect these secrets.  The <b>master password</b> can be changed below."
-#~ msgstr ""
-#~ "De Gnome-sleutelbos onthoudt wachtwoorden, netwerksleutels, "
-#~ "wachtwoordzinnen en andere codes die voor authenticatie nodig zijn. Een "
-#~ "<b>hoofdwachtwoord</b> is nodig om deze wachtwoorden te beveiligen. Het "
-#~ "hoofdwachtwoord kan hieronder gewijzigd worden."
-
-#~ msgid "New Master Password:"
-#~ msgstr "Nieuw hoofdwachtwoord:"
-
-#~ msgid "Original Master Password:"
-#~ msgstr "Huidige hoofdwachtwoord:"
-
-#~ msgid "Passphrase Cache"
-#~ msgstr "Wachtwoordbuffer"
-
-#~ msgid "Session Properties"
-#~ msgstr "Sessie-eigenschappen"
-
-#~ msgid "Start seahorse-agent"
-#~ msgstr "Seahorse-agent opstarten"
-
-#~ msgid "The master password was successfully changed."
-#~ msgstr "Het hoofdwachtwoord is veranderd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To avoid manually starting the 'seahorse-agent' in the future\n"
-#~ "add it to the Session Manager. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Om te voorkomen dat u in de toekomst handmatig âseahorse-agentâ moet "
-#~ "opstarten\n"
-#~ "kunt u het toevoegen aan het sessiebeheer."
-
-#~ msgid "<b>Progress Message</b>"
-#~ msgstr "<b>Voortgangsbericht</b>"
-
-#~ msgid "Progress Status"
-#~ msgstr "Voortgangsstatus"
-
-#~ msgid "<b>Login:</b>"
-#~ msgstr "<b>Gebruikersnaam:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Server:</b>"
-#~ msgstr "<b>Server:</b>"
-
-#~ msgid "[details]\n"
-#~ msgstr "[details]\n"
-
-#~ msgid "[login]"
-#~ msgstr "[gebruikersnaam]"
-
-#~ msgid "[server]"
-#~ msgstr "[server]"
-
-#~ msgid "gtk-apply"
-#~ msgstr "gtk-apply"
-
-#~ msgid "gtk-clear"
-#~ msgstr "gtk-clear"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index bf641da..4b23aee 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,611 +9,258 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse 2.21.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 11:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-02 09:48+0200\n"
 "Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskildh gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no lister ping uio no>\n"
+"Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:129
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:443
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Passordfrase:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:130
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "Oppgje passordfrase som skal brukast."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:70
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "Ulesbar nÃkkel-ID"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:71
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "Ukjend/ugyldig nÃkkel"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:523
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "PGP-nÃkkel: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure memory."
-msgstr "<b>Advarsel</b>: Systemet er ikkje set opp for à mellomlagra passord i sikret minne."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr "_Innstillingar for mellomlager"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "Mellomlagra krypteringsnÃklar"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr "Endra innstillingar for mellomlagring av passordfraser."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr "TÃm mellomlagra passordfraser"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr "_TÃm mellomlager"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr "Vi_s vindauge"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:51
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "Ikkje kÃyr seahorse-agent som ein teneste"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:55
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "Skriv ut variablene til eit C-liknende skall"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:59
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "Syn miljÃvariablar (forvald)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:62
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "KÃyr andre argumenter pà kommandolinja"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:66
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "La GPG-agent kÃyra fÃrespurnadar frà alle skjermer"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:69
-msgid "command..."
-msgstr "kommando ..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:91 ../daemon/seahorse-daemon.c:72
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "kunne ikkje starta prosess"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:97 ../daemon/seahorse-daemon.c:78
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "kunne ikkje oppretta ny prosessgruppe"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:225
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "NÃkkelagent for kryptering (Seahorse)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:232
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "inga kommando oppgjeven for kÃyring"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "Autoriser tilgang til passordfrase"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "Passordfrasen er mellomlagra i minnet."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "Alltid spÃr meg fÃr bruk av ein mellomlagra passordfrase"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
-msgid "_Authorize"
-msgstr "_Autoriser"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:147
-msgid "Key Name"
-msgstr "Namn pà nÃkkel"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:54
-msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-msgstr "Ikkje kÃyr seahorse-daemon som ein teneste"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:188
-msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-msgstr "Krypteringsteneste (Seahorse)"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:103 ../daemon/seahorse-service.c:128
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-msgstr "Ugyldig eller ukjend nÃkkeltype: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:186 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:123
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:152
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-msgstr "Ugyldig eller ukjend nÃkkel: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:120
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:227
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-msgstr "Ugyldig eller ukjend signerer: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:127
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:234
-#, c-format
-msgid "Key is not valid for signing: %s"
-msgstr "NÃkkelen er ikkje gyldig for signering: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:139
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-msgstr "Ugyldig eller ikkje gjenkjent mottakar: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:147
-#, c-format
-msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-msgstr "NÃkkelen er ikkje ein gyldig mottakar for kryptering: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:156
-#, c-format
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Inga mottakare oppgjeven"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:222
-#, c-format
-msgid "No signer specified"
-msgstr "Inga signerer oppgjeven"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:277
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-msgstr "Ugyldig nÃkkeltype for dekryptering: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:339
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-msgstr "Ugyldig nÃkkeltype for bekrefting: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:186
-#, c-format
-msgid "Invalid key id: %s"
-msgstr "Ugyldig nÃkkel-ID: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:71 ../daemon/seahorse-sharing.c:215
-msgid "Couldn't share keys"
-msgstr "Kunne ikkje dela nÃklar"
-
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:72
-msgid "Can't publish discovery information on the network."
-msgstr "Kan ikkje publisere informasjon for oppdagelse pà nettverket."
-
-#. Translators: The %s will get filled in with the user name
-#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
-#. translate correctly so that it will work correctly in your
-#. language, you may use something equivalent to
-#. "Shared keys of %s".
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:92
-#, c-format
-msgid "%s's encryption keys"
-msgstr "KrypteringsnÃklar for %s"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
 "display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr "Ei liste over URIar til nÃkkeltenarar som skal sÃkjas igjennom for PGP nÃklar. I Seinare versjonar vil eit visningsnamn bli inkludert, ved à leggje til eit mellomrom og sà namnet."
+msgstr ""
+"Ei liste over URIar til nÃkkeltenarar som skal sÃkjas igjennom for PGP "
+"nÃklar. I Seinare versjonar vil eit visningsnamn bli inkludert, ved à leggje "
+"til eit mellomrom og sà namnet."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"Etter ein dekryptering eller bekreft operasjonen frà panelprogrammet, vis "
+"den resulterande teksten i eit vindauge."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
 msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
-msgstr "Etter ein dekryptering eller bekreft operasjonen frà panelprogrammet, vis den resulterande teksten i eit vindauge."
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"Etter ein dekryptering eller bekreft operasjonen frà panelprogrammet, vis "
+"den resulterande teksten i eit vindauge."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
-msgstr "Etter dekryptering eller signering frà panelprogrammet, vis teksten i eit vindauge."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
-msgid "Auto Retrieve Keys"
-msgstr "Hent nÃklar automatisk"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
-msgid "Auto Sync Keys"
-msgstr "Synkroniser nÃklar automatisk"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
-msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-msgstr "Kontroller synlegheten av utlÃpskolonnen for nÃkkelhandsamaren."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
-msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr "Kontroller synlegheten av tillitskolonnen for nÃkkelhandsamaren."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
-msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr "Kontroller synlegheten av typekolonnen for nÃkkelhandsamaren."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
-msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-msgstr "Kontroller synlegheten av gyldighetskolonnen for nÃkkelhandsamaren."
+msgstr ""
+"Etter dekryptering eller signering frà panelprogrammet, vis teksten i eit "
+"vindauge."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr "Syn pÃminnar for hurtiglager i varslingsomrÃdet"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr "Syn utklippstavla etter dekryptering"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "Syn utklippstavla etter kryptering"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
-msgid "Enable DNS-SD sharing"
-msgstr "Slà pà DNS-SD-deling"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
-msgid "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-msgstr "SlÃr pà DNS-SD-deling (Apple Bonjour) av nÃklar. seahorse-daemon mà kÃyra og mà vera bygget med stÃtte for HKP og DNS-SD."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "Syn utklippstavla etter dekryptering"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr "La passord i mellomlageret utgÃ"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr "ID for forvald nÃkkel"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
-msgid "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to 'internal' uses internal cache."
-msgstr "Viss sett til \"gnome\" brukast gnome-keyring til à mellomlagra passorda. NÃr sett til \"internal\" brukast det interne mellomlageret."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
+msgstr ""
+"Viss sett til \"gnome\" brukast gnome-keyring til à mellomlagra passorda. "
+"NÃr sett til \"internal\" brukast det interne mellomlageret."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
-msgstr "Viss sann vil filene bli som er kryptert med seahors bli koda med ASCII armor."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
-msgid "If set to true, then the default key will always be added to an encryption recipients list."
-msgstr "Viss denne er sett til sann, sà vil den forvalgte nÃkkelen alltid à leggjes til ei liste over krypteringsmottakare."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
-msgid "Last key server search pattern"
-msgstr "FÃrre sÃkjemÃnster pà nÃkkeltenar"
+msgstr ""
+"Viss sann vil filene bli som er kryptert med seahors bli koda med ASCII "
+"armor."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
-msgid "Last key servers used"
-msgstr "Siste brukte nÃkkeltenarar"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
+"recipients list."
+msgstr ""
+"Viss denne er sett til sann, sà vil den forvalgte nÃkkelen alltid à leggjes "
+"til ei liste over krypteringsmottakare."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr "Siste nÃkkel brukt for à signere ein melding."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr "PGP-nÃkkeltenarar"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "SpÃr fÃr bruk av GPG-passord i mellomlageret"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
-msgid "Publish keys to this key server."
-msgstr "Publiser nÃklar til denne nÃkkeltenaren."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
-msgstr "Reflekter innhaldet frà utklippstavla (om det er kryptert, signert, osv) i ikonet til panelprogrammet."
+msgstr ""
+"Reflekter innhaldet frà utklippstavla (om det er kryptert, signert, osv) i "
+"ikonet til panelprogrammet."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
-msgstr "Set til 'true' for à vise ein pÃminning om hurtiglageret i varslingsomrÃdet til panelet."
+msgstr ""
+"Set til 'true' for à vise ein pÃminning om hurtiglageret i varslingsomrÃdet "
+"til panelet."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
-msgstr "Set til 'true' for at seahorse-agent skal spÃrje fÃr den gir ut passord frà hurtiglageret."
+msgstr ""
+"Set til 'true' for at seahorse-agent skal spÃrje fÃr den gir ut passord frà "
+"hurtiglageret."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr "Syn tilstand for utklippstavla pà panelet"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
-msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr "Syn utlÃpskolonnen i nÃkkelhandsamaren"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
-msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr "Syn tillitskolonnen i nÃkkelhandsamaren"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
-msgid "Show type column in key manager"
-msgstr "Syn typekolonnen i nÃkkelhandsamaren"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
-msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr "Syn gyldighetskolonnen i nÃkkelhandsamaren"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr "Vel kolonna som mottagarvindauget skal sorteres etter. Kolonner er 'name' og 'id'. Skriv ein '-' fyrst for à sortere synkende."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
-"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
-"front of the column name to sort in descending order."
-msgstr "Vel kolonna som hovudvindauget skal sorterast etter. Kolonner er 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust' og 'type'. Skriv ein '-' fyrst for à sortere synkende."
+msgstr ""
+"Vel kolonna som mottagarvindauget skal sorteres etter. Kolonner er 'name' og "
+"'id'. Skriv ein '-' fyrst for à sortere synkende."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:36
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr "IDen til den siste hemmelege nÃkkelen brukt til à signere ein melding."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:37
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr "Kolonne for sortering av mottakare"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:38
-msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr "Kolonne nÃklar skal sorterast etter i seahorse"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-"PGP keys."
-msgstr "NÃkkeltenaren som PGP nÃklar skal publiserast til, eller tom for à ikkje eksportere."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The last key server a search was performed against or empty for all key "
-"servers."
-msgstr "Den siste nÃkkeltenaren eit sÃk blei utfÃrt pÃ, eller tom for alle nÃkkeltenarar."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:41
-msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-msgstr "Siste sÃkestreng brukt til à sÃke pà ein nÃkkeltenar."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:42
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "Tida (i minutt) for à mellomlagra GPG-passorda"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:43
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
-msgstr "Dette er tida, i minutt, som GPG passord vil bli hurtiglagra i seahorse-agent."
+msgstr ""
+"Dette er tida, i minutt, som GPG passord vil bli hurtiglagra i seahorse-"
+"agent."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:44
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
-msgstr "Dette valet slÃr pà hurtiglagring for GPG passord i seahorse-agent programmet. 'use-agent'-innstillinga i gpg.conf virkar inn pà denne instillinga."
+msgstr ""
+"Dette valet slÃr pà hurtiglagring for GPG passord i seahorse-agent "
+"programmet. 'use-agent'-innstillinga i gpg.conf virkar inn pà denne "
+"instillinga."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:45
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr "StandardnÃklen som skal brukast i visse operasjonar, i all hovudsak til signering."
+msgstr ""
+"StandardnÃklen som skal brukast i visse operasjonar, i all hovudsak til "
+"signering."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:46
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
-msgstr "NÃr satt vil seahorse-agent la GPG passord i hurtiglageret utgà etter en viss tid."
+msgstr ""
+"NÃr satt vil seahorse-agent la GPG passord i hurtiglageret utgà etter en "
+"viss tid."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:47
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr "Kor skal passord lagrast."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:48
-msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-msgstr "Om nÃkler skal automatisk hentast frà nÃkkeltenarar."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
-"key server."
-msgstr "Om endra nÃklar skal bli automatisk synkronisert med nÃkkeltenaren."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:50
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr "Om mellomlager for GPG-passord skal slÃs pÃ"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:51
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr "Om forvald nÃkkel alltid skal krypterast"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:52
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr "Om ASCII-rustning skal brukast"
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:156
-msgid "All Keys"
-msgstr "Alle nÃklar"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:157
-msgid "Selected Recipients"
-msgstr "Valde mottakare"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:158
-msgid "Search Results"
-msgstr "SÃkjeresultat"
-
-#. Filter Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:168
-msgid "Search _for:"
-msgstr "SÃk _etter:"
-
-#. Sign Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:223
-msgid "_Sign message as:"
-msgstr "_Signer melding som:"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:235
-msgid "None (Don't Sign)"
-msgstr "Inga (Ikkje signer)"
-
-#. TODO: Icons
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:117
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:943
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:871
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:120
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:955
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1725
-msgid "Key ID"
-msgstr "NÃkkel-ID"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyring.glade.h:1
-msgid "Add Password Keyring"
-msgstr "Legg til nÃkkelring for passord"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyring.glade.h:2
-msgid "New Keyring Name:"
-msgstr "Nytt namn pà nÃkkelring:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyring.glade.h:3
-msgid "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock password."
-msgstr "Vel eit namn for den nye nÃkkelringa. Du vil verta spurd om eit passord for à lÃse den opp."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyring.glade.h:4
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:5
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:3
-msgid "The host name or address of the server."
-msgstr "Vertsnamnet eller adressa til tenaren."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:1
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:2
-msgid "Add Key Server"
-msgstr "Legg til nÃkkeltenar"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:3
-msgid "Host:"
-msgstr "Vert:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:4
-msgid "Key Server Type:"
-msgstr "Type nÃkkeltenar:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:6
-msgid "The port to access the server on."
-msgstr "Port som tenaren skal nÃs pÃ."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:323
-#, c-format
-msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-msgstr "SÃkjet var ikkje spesifikt nok. Tenaren '%s' fann for mange nÃklar."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:325
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikkje kommunisere med tenar Â%sÂ: %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:521
-msgid "Searching for keys..."
-msgstr "SÃkjer etter nÃklar ..."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:592
-msgid "Uploading keys..."
-msgstr "Lastar opp nÃklar ..."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:665
-msgid "Retrieving keys..."
-msgstr "Hentar nÃklar ..."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:710
-#, c-format
-msgid "Searching for keys on: %s"
-msgstr "SÃkjer etter nÃklar pÃ: %s"
-
-#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:802
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:874
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:656
-#, c-format
-msgid "Connecting to: %s"
-msgstr "Koplar til: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+msgstr "<b>Du har vald fleire filer eller mapper</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:449
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikkje kommunisere med Â%sÂ: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
+msgstr "Filene vil verta kryptert kvar for seg dà dei befinner seg eksternt."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:629
-#, c-format
-msgid "Couldn't resolve address: %s"
-msgstr "Kunne ikkje slà opp adresse: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+msgid "Encrypt Multiple Files"
+msgstr "Krypter fleire filer"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:705
-#, c-format
-msgid "Resolving server address: %s"
-msgstr "SlÃr opp tenaradresse: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+msgid "Encrypt each file separately"
+msgstr "Krypter kvar fil separat"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:884
-#, c-format
-msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-msgstr "SÃkjer etter nÃklar som inneheld Â%s ..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+msgid "Encrypt packed together in a package"
+msgstr "Krypter pakket saman i ein pakke"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:911
-#, c-format
-msgid "Searching for key id '%s'..."
-msgstr "SÃkjer etter nÃkkel-ID Â%s ..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+msgid "Package Name:"
+msgstr "Pakkenamn:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1012
-msgid "Retrieving remote keys..."
-msgstr "Hentar eksterne nÃklar ..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+msgid "Packaging:"
+msgstr "Pakkar:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1145
-msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr "Sendar nÃklar til ein nÃkkeltenar ..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+msgid "encrypted-package"
+msgstr "kryptert pakke"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:559
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "NÃkkel importert"
 msgstr[1] "NÃklar importert"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:563
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:588
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "Importerte %i nÃkkel"
 msgstr[1] "Importerte %i nÃklar"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:565
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -621,534 +268,133 @@ msgstr[0] "Importerte ein nÃkkel for"
 msgstr[1] "Importerte nÃklar for"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "Signert av <i><key id='%s'/> <b>utgÃtt</b></i> den %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:618
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "Ugyldig signatur"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "Signert av <i><key id='%s'/></i> den %s <b>UtgÃtt</b>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:625
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "UtgÃtt signatur"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "Signert av <i><key id='%s'/> <b>Tilbakekalt</b></i> den %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:632
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "Tilbakekalt signatur"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "Signert av <i><key id='%s'/></i> den %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:639
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "God signatur"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "Signerer nÃkkel som ikkje er pà nÃkkelringa."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:645
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "Ukjend signatur"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "Ugyldig eller falsk signatur. Signerte data er endra."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:650
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "DÃrlig signatur"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "Kunne ikkje bekrefte signatur."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Varslingsmeldingar"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:175
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Passord:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:178
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:242
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Stadfest:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:325
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Feil passordfrase."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:329
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Oppgje ny passordfrase for Â%sÂ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:331
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Oppgje passordfrase for Â%sÂ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:334
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Oppgje nytt passord"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:336
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Oppgje passordfrase"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:140 ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:112
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:232
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ugyldig"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:162
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:31
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr "Offentleg PGP-nÃkkel"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:165
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr "Privat PGP-nÃkkel"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:694 ../libseahorse/seahorse-validity.c:31
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1099
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjend"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:696
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:367
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:209
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:142
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP-nÃkkel"
-
-#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:723
-#, c-format
-msgid "Loaded %d key"
-msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] "Lasta %d nÃkkel"
-msgstr[1] "Lasta %d nÃklar"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:778
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Lastar nÃklar ..."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:821
-msgid "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date set in the future or a missing self-signature."
-msgstr "Ugyldige nÃkkeldata (manglar UIDer). Dette kan vera forÃrsaket av ein datamaskin med datoen sett i framtida eller ein manglende sjÃlvsignering."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:942 ../src/seahorse-key-manager.c:446
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:494
-msgid "Importing Keys"
-msgstr "Importerer nÃklar"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:975
-msgid "Exporting Keys"
-msgstr "Eksporterer nÃklar"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:64
-msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr "Ikkje ein gyldig adresse til nÃkkeltenar."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:65
-msgid "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key server."
-msgstr "For hjelp, kontakt din systemadministrator eller nÃkkeltenarens administrator."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:176
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:361
-msgid "Custom"
-msgstr "Eigendefinert"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:431
-msgid "None: Don't publish keys"
-msgstr "Inga: Ikkje publiser nÃklar"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:521
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Inga. SpÃr etter ein nÃkkel."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:205
-msgid "<i>Automatically unlocked when user logs in.</i>"
-msgstr "<i>LÃses automatisk opp nÃr brukar loggar inn.</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:242
-msgid "Couldn't get default password keyring"
-msgstr "Fann ikkje forvald nÃkkelring for passord"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:265
-msgid "Couldn't get list of password keyrings"
-msgstr "Fann ikkje liste med nÃkkelringar for passord"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:321
-msgid "Couldn't set default password keyring"
-msgstr "Kunne ikkje setja forvald nÃkkelring for passord"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:403
-msgid "Couldn't remove keyring"
-msgstr "Kunne ikkje fjerna nÃkkelring"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:421
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' keyring?"
-msgstr "Er du sikker pà at du vil slette nÃkkelringa Â%s for godt?"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:469
-msgid "Couldn't add keyring"
-msgstr "Kunne ikkje leggja til nÃkkelring"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:526
-msgid "Couldn't change keyring password"
-msgstr "Kunne ikkje endra passord pà nÃkkelring"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
 msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>Forvald nÃkkel</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Default Keyring</b>"
-msgstr "<b>Forvald nÃkkelring</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Password Keyrings</b>"
-msgstr "<b>NÃkkelringar for passord</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>Hugs PGP-passordfraser</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr "<i>Inga stÃttede agenter for mellomlagring av PGP-passord kÃyrer.</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr "<i>Denne nÃkkelen vil verta brukt til à signere beskjeder, nÃr inga andre nÃklar er vald</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "_SpÃr meg fÃr bruk av ein mellomlagra passordfrase"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
-msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-msgstr "Hent nÃklar frà nÃ_kkeltenarar automatisk."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-msgstr "Synkroniser _endra nÃklar med nÃkkeltenarar automatisk."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
-msgid "Change Unlock _Password"
-msgstr "Endra _passord for à lÃse opp"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "Encryption"
-msgstr "Kryptering"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
-msgid "Key Servers"
-msgstr "NÃkkeltenarar"
+msgstr ""
+"<i>Denne nÃkkelen vil verta brukt til à signere beskjeder, nÃr inga andre "
+"nÃklar er vald</i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "Key Sharing"
-msgstr "Deling av nÃklar"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Encryption and Keyrings"
+msgstr "Kryptering og nÃkkelringar"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr "PGP-passord"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "Password Keyrings"
-msgstr "NÃkkelringar for passord"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
-msgid "Password and Encryption Settings"
-msgstr "Innstillingar for passord og kryptering"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:17
-msgid ""
-"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've collected. This means they can automatically encrypt things for you or those you know, without you having to send them your key.\n"
-"\n"
-"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-msgstr ""
-"Viss du deler ut dine nÃklar kan andre personar pà ditt nettverk bruka nÃklene du har samlet. Dette betyr at dei kan kryptere ting automatisk for deg eller dei du kjenner utan à mÃtte sende deg sine nÃklar.\n"
-"\n"
-"<b>Merk:</b> dine personlige nÃklar vil ikkje verta eksponert."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:20
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr "Syn _ikon i statusomrÃdet nÃr passord ligg i minnet"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:21
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr "Under krypt_ering, alltid inkluder meg sjÃlv som ein mottager"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:22
-msgid "_Add Keyring"
-msgstr "Legg til _nÃkkelring"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:23
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "_Alltid hugs passordfrasene nÃr logga inn"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:24
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_Forvald nÃkkel:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:25
-msgid "_Find keys via:"
-msgstr "_Finn nÃklar via:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:26
-msgid "_Location for application passwords:"
-msgstr "_Stad for passord for program:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:27
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "A_ldri hugs passordfraser"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:28
-msgid "_Publish keys to:"
-msgstr "_Publiser nÃklar til:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:29
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "_Hugs passordfraser for"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:30
-msgid "_Remove Keyring"
-msgstr "Fje_rn nÃkkelring"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:31
-msgid "_Share my keys with others on my network"
-msgstr "_Del mine nÃklar med andre pà mitt nettverk"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:32
-msgid "minutes"
-msgstr " minutt"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Tittel for framdrift"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:466
-msgid "LDAP Key Server"
-msgstr "LDAP nÃkkeltenar"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:469
-msgid "HTTP Key Server"
-msgstr "HTTP nÃkkeltenar"
-
-#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
-#. generate or import a key
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.c:57 ../src/seahorse-sign.c:159
-msgid "No keys usable for signing"
-msgstr "Inga nÃklar tilgjengeleg for signering"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.c:58
-msgid "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
-msgstr "Du har inga personlige PGP-nÃklar som kan brukast til à signere eit dokument eller beskjed."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.glade.h:1
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "_Signer melding med nÃkkel:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-askpass.c:94
-msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-msgstr "Oppgje din Secure Shell-passordfrase:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:90
-msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-msgstr "(Uleslig Secure Shell-nÃkkel)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:94 ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:98
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-source.c:746
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:145
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:21
-msgid "Secure Shell Key"
-msgstr "NÃkkel for sikkert skall"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:126
-msgid "Private Secure Shell Key"
-msgstr "Privat Secure Shell-nÃkkel"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:129
-msgid "Public Secure Shell Key"
-msgstr "Offentleg nÃkkel for sikkert skall"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:133
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:695
-#, c-format
-msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-msgstr "SSH-kommando terminerte uventet."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:141
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:702
-msgid "The SSH command failed."
-msgstr "SSH-kommando mislukkast"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:439
-msgid "Secure Shell key"
-msgstr "NÃkkel for sikkert skall"
-
-#. Just prompt over and over again
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:725
-msgid "Secure Shell Passphrase"
-msgstr "Passordfrase for Secure Shell"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:811
-msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr "Gammal passordfrase for nÃkkel"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:812
-#, c-format
-msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr "Oppgje den gamle passordfrasen for: %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:816
-msgid "New Key Passphrase"
-msgstr "Ny passordfrase for nÃkkel"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:817
-#, c-format
-msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr "Oppgje den nye passordfrasen for: %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:825
-msgid "Enter Key Passphrase"
-msgstr "Oppgje passordfrase for nÃkkel"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:893
-msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-msgstr "Passordfrase for ny Secure Shell-nÃkkel"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:894
-msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-msgstr "Oppgje ein passordfrase for din nye Secure Shell-nÃkkel"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1028
-msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-msgstr "Passordfrase for Secure Shell-nÃkkel"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1028
-#, c-format
-msgid "Enter the passphrase for: %s"
-msgstr "Oppgje passordfrasen for: %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1029
-msgid "Save this passphrase in my keyring"
-msgstr "Lagra denne passordfrasen i min nÃkkelring"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1081
-#, c-format
-msgid "Importing key: %s"
-msgstr "Importerer nÃkkel: %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1083
-msgid "Importing key. Enter passphrase"
-msgstr "Importerer nÃkkel. Oppgje passord"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1085
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:507
-#: ../src/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Importer nÃkkel"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:67
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Ikkje tilgjengeleg"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:87
-#, c-format
-msgid "Unknown Key: %s"
-msgstr "Ukjend nÃkkel: %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:119
-msgid "Unknown Key"
-msgstr "Ukjend nÃkkel"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-source.c:128
-msgid "Unavailable Key"
-msgstr "NÃkkel ikkje tilgjengeleg"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:172
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "Dekryptering mislukkast. Du har moglegens ikkje dekrypteringsnÃkkelen."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:222
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%d-%m-%Y"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:413
-msgid "Key Data"
-msgstr "NÃkkeldata"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:415
-msgid "Multiple Keys"
-msgstr "Fleire nÃklar"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:733
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
 msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Kunne ikkje kÃyra file-roller"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:738
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:830
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Kunne ikkje pakke filene"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:739
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr "Prosess for file-roller fullfÃrte ikkje operasjonen"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:749
-msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-msgstr "Kunne ikkje setja rettar for sikkerhetskopi."
-
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:853
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
 msgid "All key files"
 msgstr "Alle nÃkkelfiler"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:864 ../libseahorse/seahorse-util.c:904
-#: ../src/seahorse-photos.c:239
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:897
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
 msgid "Archive files"
 msgstr "Arkivfiler"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:938
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -1158,272 +404,241 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du byta ut den med ein ny fil?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:941
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
 msgid "_Replace"
 msgstr "E_rstatt"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:33 ../src/seahorse-key-properties.c:1105
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1237 ../src/seahorse-key-properties.c:1309
-msgid "Never"
-msgstr "Aldri"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:35 ../src/seahorse-key-properties.c:1112
-msgid "Marginal"
-msgstr "Marginal"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:37 ../src/seahorse-key-properties.c:1118
-msgid "Full"
-msgstr "Full"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:39 ../src/seahorse-key-properties.c:1124
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Ultimat"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "SlÃtt av"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:43 ../src/seahorse-key-properties.c:1305
-msgid "Revoked"
-msgstr "Tilbakekalt"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:326
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Kunne ikkje visa hjelp: %s"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "Kryptering av tekst pà utklippstavla"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr "Krypter, dekrypter eller signer utklippstavla (brukar PGP-kryptering)."
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "Fabrikk for Seahorse-panelprogram"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1189
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1173 ../src/seahorse-keyserver-results.c:381
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjelp"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Innstillingar"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:309
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "seahorse-applet"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:836
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
-msgstr "Bruk PGP/GPG for à kryptere/dekryptere/signere/stadfesta/importere utklippstavla."
+msgstr ""
+"Bruk PGP/GPG for à kryptere/dekryptere/signere/stadfesta/importere "
+"utklippstavla."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:316 ../src/seahorse-key-manager.c:866
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Eskild Hustvedt <eskildh gnome org>"
+msgstr "Eskild Hustvedt <eskildh gnome org>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319 ../src/seahorse-key-manager.c:869
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Heimesida til Seahorse-prosjektet"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:375
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:251
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:332
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "Vel mottakarnÃklar"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "Kryptert tekst"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:396
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "Kryptering mislukkast"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:397
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "Utklippstavla kunne ikkje verta kryptert."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:431
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:296
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "Vel nÃkkel à signere med"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:450
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "Signert tekst"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "Signering mislukkast"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "Utklippstavla kunne ikkje verta signert."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:496
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:340
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:428
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Importering mislukkast"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:497
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:341
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:429
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "NÃklar vart funne, men ikkje importert."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:528
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:374
-msgid "Decrypting Failed"
-msgstr "Dekryptering mislukkast"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:529
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:375
-msgid "Text may be malformed."
-msgstr "Teksten kan vera feilutformet."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:580
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "Inga PGP-nÃkkel eller beskjed vart funne pà utklippstavla"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:581
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "Inga PGP-data funne."
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:616
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "Dekryptert tekst"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:685
-msgid "Could not display the help file"
-msgstr "Kunne ikkje visa hjelpfila"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "Kunne ikkje visa hjelp: %s"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:748
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "Krypt_er utklippstavla"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:755
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "_Signer utklippstavla"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:762
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "_Dekrypter/stadfest utklippstavla"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:768
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "_Importer nÃklar frà utklippstavla"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:833
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:835
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "Panelprogram for kryptering"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Innstillingar"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjelp"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>Syn innhaldet pà utklippstavla etter:</b>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
 msgid "Clipboard Encryption Preferences"
 msgstr "Innstillingar for kryptering av utklippstavle"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
-msgid "_Decrypting or verifying the clipboard"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr "_Dekrypterer eller bekrefter utklippstavla"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
 msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgstr "_Krypterer eller signerer utklippstavla"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
 msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr "Vi_s tilstand for utklippstavla pà panelet"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:619
-msgid "_Encrypt"
-msgstr "Krypt_er"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Verifying the clipboard"
+msgstr "_Dekrypterer eller bekrefter utklippstavla"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:626
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:21
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Decrypting Failed"
+msgstr "Dekryptering mislukkast"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
+msgstr "Teksten kan vera feilutformet."
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Krypt_er"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
 msgid "_Sign"
 msgstr "_Signer"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:633
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 msgid "_Decrypt/Verify"
 msgstr "Dekrypter/bekreft"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:640
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
 msgid "_Import Key"
 msgstr "_Importer nÃkkel"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:265
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
 msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
 msgstr "Kunne ikkje kopla til seahorse-tenesten (seahorse-daemon)"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:354
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
 msgid "Encrypted text"
 msgstr "Kryptert tekst"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:357
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
 msgid "Couldn't encrypt text"
 msgstr "Kunne ikkje kryptere tekst"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:387 ../src/seahorse-key-manager.c:387
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:455 ../src/seahorse-key-manager.c:478
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "Kunne ikkje importere nÃklar"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:396
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
 msgid "Keys found but not imported"
 msgstr "NÃklar funne men ikkje importert"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:430
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
 msgid "Couldn't decrypt text"
 msgstr "Kunne ikkje dekryptere tekst"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:462
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
 msgid "Couldn't verify text"
 msgstr "Kunne ikkje bekrefte tekst"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:510
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
 msgid "No encrypted or signed text is selected."
 msgstr "Inga kryptert eller signert tekst er markert."
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:540
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
 msgid "Decrypted text"
 msgstr "Dekryptert tekst"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:547
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
 msgid "Verified text"
 msgstr "Bekrefta tekst"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:582
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:454 ../src/seahorse-key-manager.c:396
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
 msgstr[0] "Importerte %d nÃkkel"
 msgstr[1] "Importerte %d nÃklar"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:633
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
 msgid "Signed text"
 msgstr "Signert tekst"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:636
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
 msgid "Couldn't sign text"
 msgstr "Kunne ikkje signere tekst"
 
@@ -1467,1954 +682,10 @@ msgstr "Kryptering av tekst"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Dette tillegget utfÃrer krypteringsoperasjonar pà tekst."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:161
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Krypter ..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:162
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Krypter (og signer viss ynskja) vald fil"
-msgstr[1] "Krypter (og signer viss ynskja) valde filer"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:168
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:39
-msgid "Sign"
-msgstr "Signer"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:169
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Signer vald fil"
-msgstr[1] "Signer valde filer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:43
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:47
-msgid "For internal use"
-msgstr "For intern bruk"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:74
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "Innstillingar for kryptering"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Set opp nÃkkeltenarar og andre innstillingar for kryptering"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Encryption and Keyrings"
-msgstr "Kryptering og nÃkkelringar"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:58
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Importer nÃklar frà fila"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:60
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Krypter fil"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Signer fil med forvald nÃkkel"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Krypter og signer fil med forvald nÃkkel"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Dekrypter kryptert fil"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Bekreft signaturfil"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Les liste med URIer frà standard inndata"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "file..."
-msgstr "fil ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:162
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Vel mottakare"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:224
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:306
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Kunne ikkje lasta nÃklar"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:240
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Vel kryptert filnamn for Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:290
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Vel signerer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:325
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Vel signaturfilnamn for Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:365
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Importeringa er komplett"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:398
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importerer nÃklar ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:452
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Importert nÃkkel"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:476
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Vel dekryptert filnamn for Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:532
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Vel opphavleg fil for Â%sÂ"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:604
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Inga gyldige signaturar funne"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:657
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "VerktÃy for kryptering av filer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:680
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Krypterer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:681
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Kunne ikkje kryptere fil: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:689
-msgid "Signing"
-msgstr "Signerer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:690
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Kunne ikkje signere fil: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:695
-msgid "Importing"
-msgstr "Importerer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:696
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Kunne ikkje importere nÃklar frà fil: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:702
-msgid "Decrypting"
-msgstr "Dekrypterer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:703
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Kunne ikkje dekryptere fil: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:708
-msgid "Verifying"
-msgstr "Bekrefter"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Kunne ikkje bekrefte fil: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:114
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:115
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:116
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:123
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:124
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "SjÃlvutpakkende zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:126
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:127
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:131
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar ukomprimert (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar komprimert med bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar komprimert med bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:134
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar komprimert med gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar komprimert med lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:136
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar komprimert med compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:318
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Du har vald %d fil"
-msgstr[1] "Du har vald %d filer"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:323
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "og %d mappe"
-msgstr[1] "og %d mapper"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:328
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "Du har vald %d filer"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:342
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Du har vald %d mappe"
-msgstr[1] "Du har vald %d mapper"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:811
-msgid "Preparing..."
-msgstr "FÃrebur ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:820
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:843
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Kunne ikkje visa filer"
-
-#: ../src/main.c:61 ../src/seahorse-key-manager.c:861
-msgid "Encryption Key Manager"
-msgstr "Handtering av krypteringsnÃklar"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:134
-msgid "Couldn't add subkey"
-msgstr "Kunne ikkje leggja til undernÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:154
-#, c-format
-msgid "Add subkey to %s"
-msgstr "Legg til undernÃkkel til %s"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:171 ../src/seahorse-pgp-generate.c:44
-msgid "DSA (sign only)"
-msgstr "DSA (berre signering)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:179
-msgid "ElGamal (encrypt only)"
-msgstr "ElGamal (berre kryptering)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:185 ../src/seahorse-pgp-generate.c:45
-msgid "RSA (sign only)"
-msgstr "RSA (berre signering)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:191
-msgid "RSA (encrypt only)"
-msgstr "RSA (berre kryptering)"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:1
-msgid "Expiration Date:"
-msgstr "UtlÃpsdato:"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:2
-msgid "Generate a new subkey"
-msgstr "Oppretter ein ny undernÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:3
-msgid "If key never expires"
-msgstr "Viss nÃkkelen aldri utgÃr"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:4
-msgid "Key _Length:"
-msgstr "NÃkkel_lengde:"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:5
-msgid "Key _Type:"
-msgstr "NÃkkel_type:"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:6
-msgid "Length of Key"
-msgstr "Lengde pà nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:7
-msgid "Never E_xpires"
-msgstr "GÃr _aldri ut"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.c:82
-msgid "Couldn't add user id"
-msgstr "Kunne ikkje leggja til brukar-ID"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.c:104
-#, c-format
-msgid "Add user ID to %s"
-msgstr "Legg til brukar-ID i %s"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:1
-msgid "Add User ID"
-msgstr "Legg til brukar-ID"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:2
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr "Opprett ny brukar-ID"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:3 ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:8
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "Fullt _namn:"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:4
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr "NÃkkel-ko_mmentar:"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:5
-msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr "MÃ vera minst 5 teikn langt"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:6
-msgid "Optional comment describing key"
-msgstr "Valgfri kommentar som skildrar nÃkkelen"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:7
-msgid "Optional email address"
-msgstr "Alternativ e-postadresse"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:8 ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:14
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "_E-postadresse:"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Endra passord"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "Bekre_ft passord:"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "Stadfest nytt passord"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "Nytt _passord:"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:40
-#, c-format
-msgid "%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to delete it?"
-msgstr "%s er ein privat nÃkkel. Sjekk at du har ein sikkerhetskopi. Vil du framleis slette den?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:74
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "Er du sikker pà at du vil slette %s for godt?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:80
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr[0] "Er du sikker pà at du vil slette %d nÃkkel for godt?"
-msgstr[1] "Er du sikker pà at du vil slette %d nÃklar for godt?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:124
-msgid "Couldn't delete key"
-msgstr "Kunne ikkje slette nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:139
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "Er du sikker pà at du vil slette undernÃkkelen %d av %s for godt?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:162
-msgid "Couldn't delete subkey"
-msgstr "Kunne ikkje slette undernÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:181
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-msgstr "Er du sikker pà at du vil slette brukar-IDen Â%s for godt?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:206
-msgid "Couldn't delete user id"
-msgstr "Kunne ikkje slette brukar-ID"
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "Handter dine passord og krypteringsnÃklar"
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-msgid "Passwords and Encryption Keys"
-msgstr "Passord og krypteringsnÃklar"
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:67
-msgid "Couldn't change expiry date"
-msgstr "Kunne ikkje endra utlÃpsdato"
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:131
-#, c-format
-msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-msgstr "UtlÃp for undernÃkkel %d av %s"
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:133
-#, c-format
-msgid "Expiry for %s"
-msgstr "UtlÃp for %s"
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:1
-msgid "C_hange"
-msgstr "E_ndre"
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:2 ../src/seahorse-revoke.glade.h:4
-msgid "Revoke key"
-msgstr "Trekk tilbake nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:3
-msgid "_Never expires"
-msgstr "_GÃr aldri ut"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:143
-msgid "Used to encrypt email and files"
-msgstr "Brukast til à kryptere e-post og filer"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:146
-msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-msgstr "Brukast til à nà andre datamaskiner (t.d. via ein terminal)"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:1
-msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-msgstr "<b>_Vel type nÃkkel du ynskjer à opprette:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:2
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "F_ortsett"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:3
-msgid "Create a New Key"
-msgstr "Opprett ein ny nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:249
-msgid "Web Password"
-msgstr "Passord for nettside"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:251
-msgid "Network Password"
-msgstr "Nettverkspassord"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:253
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:119
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:546
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:93
-msgid "Access a network share or resource"
-msgstr "Kopla til ein delt nettverksressurs"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:97
-msgid "Access a website"
-msgstr "Kopla til ein nettstad"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:101
-msgid "Unlocks a PGP key"
-msgstr "LÃser opp ein GPG-nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:104
-msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-msgstr "LÃser opp ein nÃkkel for sikkert skall"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:107
-msgid "Saved password or login"
-msgstr "Lagra passord eller pÃlogging"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:119
-msgid "Network Credentials"
-msgstr "PÃloggingsinformasjon for nettverk"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:180
-msgid "Couldn't change password."
-msgstr "Kunne ikkje endra passord"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:287
-msgid "Couldn't set description."
-msgstr "Kunne ikkje setja skildring"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:496
-msgid "Couldn't set application access."
-msgstr "Kunne ikkje setja tilgang for program."
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>Passord:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Path:</b>"
-msgstr "<b>Stig:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Permissions:</b>"
-msgstr "<b>Tillatelser:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:4
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr "<b>Tekniske detaljar:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:5
-msgid "Applications"
-msgstr "Program"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:6
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:23
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:20
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:17
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljar"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:19
-msgid "Key"
-msgstr "NÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:8
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:30
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:29
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:20
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Eigenskapar for nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:9
-msgid "Login:"
-msgstr "PÃlogging:"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:10
-msgid "Server:"
-msgstr "Tenar:"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:11
-msgid "Show pass_word"
-msgstr "Syn pass_ord"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:12
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:42
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:36
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:14
-msgid "Use:"
-msgstr "Bruk:"
-
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:16
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Slett"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:17
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:5
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Skildring:"
-
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:19
-msgid "_Read"
-msgstr "_Les"
-
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:21
-msgid "_Write"
-msgstr "_Skriv"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:204
-msgid "Access to the key ring was denied"
-msgstr "Tilgang til nÃkkelringa vart nekta"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:207
-msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-msgstr "gnome-keyring-tenesten kÃyrer ikkje"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:210
-msgid "The key ring has already been unlocked"
-msgstr "NÃkkelringa er allereie lÃst opp"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:213
-msgid "No such key ring exists"
-msgstr "NÃkkelringa eksisterer ikkje"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:216
-msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-msgstr "Kunne ikkje kommunisere med nÃkkelringtenesten"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:219
-msgid "The item already exists"
-msgstr "OppfÃringa eksisterer allereie"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:225
-msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-msgstr "Intern feil ved tilkopling til gnome-keyring"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:282
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:314
-msgid "Saving item..."
-msgstr "Lagrar oppfÃring ..."
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:403
-msgid "Retrieving key"
-msgstr "Hentar nÃkkel"
-
-#. Start listing of ids
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:417
-msgid "Listing passwords"
-msgstr "Listar passord"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:435
-msgid "Couldn't read file"
-msgstr "Kunne ikkje lesa nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:478
-msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-msgstr "Ukjend nÃkkeltype eller ugyldig dataformat"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:552 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
-msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-msgstr "Kunne ikkje henta data frà nÃkkeltenar"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:568 ../src/seahorse-keyserver-results.c:234
-#, c-format
-msgid "Copied %d key"
-msgid_plural "Copied %d keys"
-msgstr[0] "Kopiert %d nÃkkel"
-msgstr[1] "Kopiert %d nÃklar"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:592 ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:259
-msgid "Retrieving keys"
-msgstr "Hentar nÃklar"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:618
-msgid "Couldn't export key"
-msgstr "Kunne ikkje eksportere nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:638
-msgid "Export public key"
-msgstr "Eksporter offentleg nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:648 ../src/seahorse-key-properties.c:1038
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:240
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr "Kunne ikkje eksportere nÃkkel til Â%sÂ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:660
-msgid "Exporting keys"
-msgstr "Eksporterer nÃklar"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:679
-msgid "Back up Key Rings to Archive"
-msgstr "Ta sikkerhetskopi av nÃkkelringar til arkiv"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:833
-msgid "Contributions:"
-msgstr "Bidrag:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:859
-msgid "seahorse"
-msgstr "seahorse"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:942 ../src/seahorse-keyserver-results.c:300
-#, c-format
-msgid "Selected %d key"
-msgid_plural "Selected %d keys"
-msgstr[0] "%d nÃkkel vald"
-msgstr[1] "%d nÃklar vald"
-
-#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1170 ../src/seahorse-keyserver-results.c:379
-msgid "_Key"
-msgstr "NÃ_kler"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1171 ../src/seahorse-keyserver-results.c:380
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_ediger"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1172
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
-
-#. Key Actions
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1176
-msgid "_Create New Key..."
-msgstr "_Opprett ny nÃkkel ..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1177
-msgid "Create a new personal key"
-msgstr "Opprett ein ny personleg nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1178
-msgid "_Import..."
-msgstr "_Importer ..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1179
-msgid "Import keys into your key ring from a file"
-msgstr "Importer nÃklar til din nÃkkelring frà ein fil"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1180
-msgid "_Back up Key Rings..."
-msgstr "_Sikkerhetskopier nÃkkelringar ..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1181
-msgid "Back up all keys"
-msgstr "Sikkerhetskopier alle nÃklar"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1182
-msgid "Paste _Keys"
-msgstr "Lim inn nÃ_kler"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1183
-msgid "Import keys from the clipboard"
-msgstr "Importer nÃklar frà utklippstavla"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1185
-msgid "_Quit"
-msgstr "A_vslutt"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1186
-msgid "Close this program"
-msgstr "Lukk dette programmet"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1187
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "_Innstillingar"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1188
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr "Endra innstillingar for dette programmet"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1190
-msgid "About this program"
-msgstr "Om dette programmet"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1192
-msgid "_Remote"
-msgstr "Ekste_rnt"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1194 ../src/seahorse-keyserver-results.c:385
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Innhald"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1195 ../src/seahorse-keyserver-results.c:386
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "Syn hjelp for Seahorse"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1199
-msgid "T_ypes"
-msgstr "T_yper"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1200
-msgid "Show type column"
-msgstr "Syn type kolonne"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1201
-msgid "_Expiry"
-msgstr "_UtgÃr"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1202
-msgid "Show expiry column"
-msgstr "Syn utlÃpskolonne"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1203
-msgid "_Trust"
-msgstr "_Tillit"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1204
-msgid "Show owner trust column"
-msgstr "Syn kolonne for tillit til eig"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1205
-msgid "_Validity"
-msgstr "_Validitet"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1206
-msgid "Show validity column"
-msgstr "Syn kolonne for validitet"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1210 ../src/seahorse-keyserver-results.c:397
-msgid "P_roperties"
-msgstr "E_genskapar"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1211 ../src/seahorse-keyserver-results.c:398
-msgid "Show key properties"
-msgstr "Syn eigenskapar for nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1212
-msgid "E_xport Public Key..."
-msgstr "E_ksporter offentleg nÃkkel ..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1213
-msgid "Export public part of key to a file"
-msgstr "Eksporter offentleg del av nÃkkel til ein fil"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1214
-msgid "_Copy Public Key"
-msgstr "_Kopier offentleg nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1215
-msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-msgstr "Kopier offentleg del av valde nÃklar til utklippstavla"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1216
-msgid "_Delete Key"
-msgstr "_Slett nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1217
-msgid "Delete selected keys"
-msgstr "Slett valde nÃklar"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1221
-msgid "_Sign..."
-msgstr "_Signer ..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1222
-msgid "Sign public key"
-msgstr "Signer offentleg nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1226
-msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-msgstr "Set opp datamaskinen for _sikkert skall ..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1227
-msgid "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using that key."
-msgstr "Send offentleg nÃkkel for sikkert skall til ein annan maskin og slà pà pÃlogging med denne nÃkkelen."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1231 ../src/seahorse-keyserver-results.c:406
-msgid "_Find Remote Keys..."
-msgstr "_Finn eksterne nÃklar ..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1232 ../src/seahorse-keyserver-results.c:407
-msgid "Search for keys on a key server"
-msgstr "SÃk etter nÃklar pà ein nÃkkeltenar"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1233
-msgid "_Sync and Publish Keys..."
-msgstr "_Synkroniser og publiser nÃklar ..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1234
-msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-msgstr "Publiser og/eller synkroniser dine nÃklar med dei pà nettet."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr "<big><b>FÃrstegangsalternativ:</b></big>"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:2
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:3
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "Opprett ein ny nÃkkel til deg sjÃlv: "
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
-msgid "Import existing keys from a file:"
-msgstr "Importer eksisterande nÃklar frà ein fil:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
-msgid "My _Personal Keys"
-msgstr "Mine _personlige nÃklar"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
-msgid "Other _Collected Keys"
-msgstr "An_dre innsamla nÃklar"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
-msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr "For à komme i gong med kryptering mà du ha nÃklar."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:395
-msgid "_Import"
-msgstr "_Importer"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:10
-msgid "_Passwords"
-msgstr "_Passord"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:11
-msgid "_Trusted Keys"
-msgstr "NÃklar du s_toler pÃ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:301
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1306
-msgid "Expired"
-msgstr "UtgÃtt"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:354
-msgid "User ID"
-msgstr "Brukar-ID"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:687
-msgid "Couldn't retrieve key data"
-msgstr "Kunne ikkje henta nÃkkeldata"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:718
-msgid "Couldn't write key to file"
-msgstr "Kunne ikkje skriva nÃkkel til fil"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:961
-msgid "Validity"
-msgstr "Validitet"
-
-#. Trust column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:968
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
-msgid "Trust"
-msgstr "Tillit"
-
-#. The key type column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:974
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1284
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:980
-msgid "Expiration Date"
-msgstr "UtlÃpsdato"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:208
-msgid "Couldn't change primary user ID"
-msgstr "Kunne ikkje endra primÃr brukar-ID"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:304 ../src/seahorse-key-properties.c:1436
-msgid "[Unknown]"
-msgstr "[Ukjend]"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:402 ../src/seahorse-key-properties.c:1722
-msgid "Name/Email"
-msgstr "Namn/e-post"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:407
-msgid "Signature ID"
-msgstr "Signatur-ID"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:558
-msgid "Couldn't change primary photo"
-msgstr "Kunne ikkje endra hovudbilete"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:806
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(ukjend)"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:809
-#, c-format
-msgid "This key expired on: %s"
-msgstr "Denne nÃkkelen gikk ut: %s"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:992 ../src/seahorse-key-properties.c:1386
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1405
-msgid "Unable to change trust"
-msgstr "Kan ikkje endra tillitsforhald"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1013
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:215
-msgid "Export Complete Key"
-msgstr "Eksporter heile nÃkkelen"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1281
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1287
-msgid "Created"
-msgstr "Oppretta"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1290
-msgid "Expires"
-msgstr "UtgÃr"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1293
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1296
-msgid "Strength"
-msgstr "Styrke"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1305 ../src/seahorse-key-properties.c:1306
-msgid "Good"
-msgstr "God"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:107
-msgid "Couldn't import keys into key ring"
-msgstr "Kunne ikkje importere nÃklar til nÃkkelring"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:128
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr "Importerer nÃklar frà nÃkkeltenarar"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:147
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:181
-#, c-format
-msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-msgstr "Kunne ikkje skriva nÃklar til fil: %s"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:170
-msgid "Save Remote Keys"
-msgstr "Lagra eksterne nÃklar"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:353
-msgid "No matching keys found"
-msgstr "Inga nÃklar funne"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:383
-msgid "_Close"
-msgstr "_Lukk"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:384
-msgid "Close this window"
-msgstr "Lukk dette vindauget"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:388
-msgid "_Expand All"
-msgstr "_Utvid alle"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:389
-msgid "Expand all listings"
-msgstr "Utvid alle lister"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:390
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "_Trekk saman alle"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:391
-msgid "Collapse all listings"
-msgstr "Slà saman alle lister"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:396
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr "Importer valde nÃklar til lokal nÃkkelring"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:399
-msgid "Save Key As..."
-msgstr "Lagra nÃkkel som ..."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:400
-msgid "Save selected keys as a file"
-msgstr "Lagra valde nÃklar som ein fil"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:401
-msgid "_Copy Key"
-msgstr "_Kopier nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:402
-msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-msgstr "Kopier valde nÃklar til utklippstavla"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:464
-msgid "Remote Keys"
-msgstr "Eksterne nÃklar"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:466
-#, c-format
-msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-msgstr "Ekstrene nÃklar inneheld Â%sÂ"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.glade.h:1
-msgid "Remote Encryption Keys"
-msgstr "Eksterne krypteringsnÃklar"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
-msgid "<b>Key Servers:</b>"
-msgstr "<b>NÃkkeltenarar:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
-msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr "<b>Delte nÃklar nÃr meg:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
-msgid "Find Remote Keys"
-msgstr "Finn eksterne nÃklar"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
-msgid "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be imported into your local key ring."
-msgstr "Finn andres nÃklar pà internett. Desse nÃklene kan sà importerast i din lokale nÃkkelring."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
-msgid "Where to search:"
-msgstr "Kor skal det sÃkjes:"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:6
-msgid "_Search"
-msgstr "_SÃk"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:7
-msgid "_Search for keys containing: "
-msgstr "_SÃk etter nÃklar som inneheld:"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:44
-#, c-format
-msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-msgstr "Kunne ikkje publisere nÃklar til tenar: %s"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:59
-#, c-format
-msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-msgstr "Kunne ikkje motta nÃklar frà nÃkkeltenar: %s"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:147
-#, c-format
-msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr[0] "<b>%d nÃkkel er vald for synkronisering</b>"
-msgstr[1] "<b>%d nÃklar er vald for synkronisering</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:214
-msgid "Synchronizing keys"
-msgstr "Synkroniserer nÃklar"
-
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:246
-msgid "Synchronizing keys..."
-msgstr "Synkroniserer nÃklar ..."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:1
-msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr "<b>X nÃklar er vald for synkronisering</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:2
-msgid "Sync Keys"
-msgstr "Synkroniser nÃklar"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:3
-msgid "This will publish the keys in your key ring so they're available for others to use. You'll also get any changes others have made since you received their keys."
-msgstr "Dette vil publisere nÃklene i din nÃkkelring, slik dei er tilgjengeleg for andre. Du vil Ãg fà dei endringane andre har gjort, sida du mottok deira nÃklar."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:4
-msgid "This will retrieve any changes others have made since you received their keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be made available to others."
-msgstr "Dette vil henta dei endringar andre har gjort sida du henta deira nÃklar. Inga nÃkkeltenarar har blitt vald for publisering, sà dine nÃklar vil ikkje verta gjort tilgjengeleg for andre."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:5
-msgid "_Key Servers"
-msgstr "NÃ_kkeltenarar"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:6
-msgid "_Sync"
-msgstr "_Synkroniser"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
-msgstr "<b>Du har vald fleire filer eller mapper</b>"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
-msgid "Because the files are located remotely, each file will be encrypted separately."
-msgstr "Filene vil verta kryptert kvar for seg dà dei befinner seg eksternt."
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
-msgid "Encrypt Multiple Files"
-msgstr "Krypter fleire filer"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
-msgid "Encrypt each file separately"
-msgstr "Krypter kvar fil separat"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
-msgid "Encrypt packed together in a package"
-msgstr "Krypter pakket saman i ein pakke"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
-msgid "Package Name:"
-msgstr "Pakkenamn:"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
-msgid "Packaging:"
-msgstr "Pakkar:"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
-msgid "encrypted-package"
-msgstr "kryptert pakke"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Dekrypter fil"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:43
-msgid "DSA Elgamal"
-msgstr "DSA ElGamal"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:54
-msgid "Couldn't generate PGP key"
-msgstr "Kunne ikkje oppretta PGP-nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:138
-msgid "Passphrase for New PGP Key"
-msgstr "Passordfrase for ny PGP-nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:139
-msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-msgstr "Oppgje passordfrasen for din nye nÃkkel to gonger."
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:148
-msgid "Couldn't generate key"
-msgstr "Kunne ikkje opprette nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:150
-msgid "Generating key"
-msgstr "Oppretter nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:1
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:1
-msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-msgstr "<b>_Avanserte nÃkkelval</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:2
-msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr "Ein PGP-nÃkkel lÃt deg kryptere e-post eller filer til andre personar."
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:3
-msgid "Algorithms here"
-msgstr "Algoritmer her"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:4
-msgid "C_reate"
-msgstr "O_pprett"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:5
-msgid "Create a PGP Key"
-msgstr "Opprett ein PGP-nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:6
-msgid "E_xpiration Date:"
-msgstr "_UtlÃpsdato:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:7
-msgid "Encryption _Type:"
-msgstr "_Krypteringstype:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:9
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Opprett ein ny nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:10
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:10
-msgid "Key _Strength (bits):"
-msgstr "NÃkkel_styrke (bitar):"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:11
-msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr "UtlÃper _aldri"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:12
-msgid "New PGP Key"
-msgstr "Ny PGP-nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:13
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_Kommentar:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Handlingar</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:2
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>Kommentar:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>Datoar</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:4
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Email:</b>"
-msgstr "<b>E-postadresse:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprint</b>"
-msgstr "<b>Fingeravtrykk:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:6
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Key ID:</b>"
-msgstr "<b>NÃkkel-ID:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-msgstr "<b>NÃkkelnamn og signaturar</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:8
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Namn:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Photo </b>"
-msgstr "<b>Bilete </b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Technical Details</b>"
-msgstr "<b>Tekniske detaljar</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:11
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-msgstr "<b>Denne nÃkkelen har blitt tilbakekalt</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:12
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:11
-msgid "<b>This key has expired</b>"
-msgstr "<b>Denne nÃkkelen har utgÃtt</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:13
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:12
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Type:</b>"
-
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:15
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:14
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:13
-msgid "<b>Use:</b>"
-msgstr "<b>Bruk:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:16
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:18
-msgid "<b>_Subkeys</b>"
-msgstr "<b>Un_dernÃklar</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:17
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:18
-msgid "Add a photo to this key"
-msgstr "Legg til eit bilete for denne nÃkkelen"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:19
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:16
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "Endra _passordfrase"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:20
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:19
-msgid "Created:"
-msgstr "Oppretta:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:21
-msgid "Decrypt files and email sent to you."
-msgstr "Dekrypter filer og e-postar sendt til deg."
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:22
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:24
-msgid "Expire"
-msgstr "UtgÃtt"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:25
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:22
-msgid "Expires:"
-msgstr "UtgÃr:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:26
-msgid "Export"
-msgstr "Eksporter"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:27
-msgid "Go to next photo"
-msgstr "GÃ til neste bilete"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:28
-msgid "Go to previous photo"
-msgstr "GÃ til fÃrre bilete"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:29
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
-msgid "Key ID:"
-msgstr "NÃkkel-ID:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:31
-msgid "Make this photo the primary photo"
-msgstr "Bruk dette som hovudbilete"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:32
-msgid "Names and Signatures"
-msgstr "Namn og signaturar"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:33
-msgid "Override Owner _Trust:"
-msgstr "Overstyr _tillit til eig:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:34
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:30
-msgid "Owner"
-msgstr "Eig"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:35
-msgid "Primary"
-msgstr "PrimÃr"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:37
-msgid "Remove this photo from this key"
-msgstr "Fjern dette bilete frà denne nÃkkelen"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:38
-msgid "Revoke"
-msgstr "Trekk tilbake"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:40
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
-msgid "Strength:"
-msgstr "Styrke:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:33
-msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-msgstr "Eigaren av denne nÃkkelen har trukket tilbake nÃkkelen. Den kan ikkje lenger verta brukt."
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:43
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginal\n"
-"Full\n"
-"Ultimate"
-msgstr ""
-"Ukjend\n"
-"Aldri\n"
-"Marginal\n"
-"Full\n"
-"Ultimat"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
-msgid "_Add Name"
-msgstr "_Legg til namn"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:49
-msgid "_Export Complete Key:"
-msgstr "_Eksporter heile nÃkkelen:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Dates:</b>"
-msgstr "<b>Datoar:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:4
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-msgstr "<b>Fingeravtrykk:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-msgstr "<b>Syn tillit:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:15
-msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-msgstr "<b>Din tillit til denne nÃkkelen</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:16
-msgid "<b>_Other Names:</b>"
-msgstr "<b>_Andre namn:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17
-msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-msgstr "<b>_Personar som har signert denne nÃkkelen:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:21
-msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-msgstr "Krypter filer og e-postar til eigaren av nÃkkelen "
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:24
-#, no-c-format
-msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-msgstr "Eg har kontrollert at denne nÃkkelen tilhÃrer Â%sÂ"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:26
-#, no-c-format
-msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-msgstr "Eg stoler pà signaturar frà Â%s pà andre nÃklar"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:27
-msgid "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr "Viss du ikkje lenger stoler pà denne personens identitet, <i>trekk tilbake</i> signaturen din:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
-msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-msgstr ""
-"For à syne din tillit av denne nÃkkelen til andre, <i>signer</i> denne "
-"nÃkkelen:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:37
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginally\n"
-"Fully\n"
-"Ultimately"
-msgstr ""
-"Ukjend\n"
-"Aldri\n"
-"Marginalt\n"
-"Fullt\n"
-"Ultimat"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
-msgid "You _Trust the Owner:"
-msgstr "Du s_toler pà eigaren:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
-msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-msgstr "Din tillit er manuelt spesifisert pà <i>detalj</i>-fana."
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
-msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-msgstr "_Berre syn signaturar til personar eg stoler pÃ"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
-msgid "_Revoke Signature"
-msgstr "_Tilbakekall signatur"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:46
-msgid "_Sign this Key"
-msgstr "_Signer denne nÃkkelen"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Bekreft signatur"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:70
-#, c-format
-msgid ""
-"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-msgstr ""
-"<big><b>Bilete er for stort</b></big>\n"
-"Anbefalt storleik for eit bilete pà nÃkkelringa din er %d x %d pikslar."
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:75
-msgid "_Don't Resize"
-msgstr "_Ikkje endra storleik"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:76
-msgid "_Resize"
-msgstr "End_re storleik"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:125
-#, c-format
-msgid "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use a JPEG image."
-msgstr "Dette er ikkje ei biletfil, eller sà er det eit ukjend biletformat. PrÃv à bruk eit JPEG-bilete."
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:221
-msgid "All image files"
-msgstr "Alle biletfiler"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:234
-msgid "All JPEG files"
-msgstr "Alle JPEG-filer"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:258
-msgid "Choose Photo to Add to Key"
-msgstr "Vel bilete som skal leggjes til nÃkkelen"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:285 ../src/seahorse-photos.c:289
-msgid "Couldn't add photo"
-msgstr "Kunne ikkje leggja til bilete"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:286
-msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-msgstr "Fila kunne ikkje verta lasta. Den kan vera i eit ugyldig format"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:316
-msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-msgstr "Er du sikker pà at du vil fjerna det noverande bilete frà din nÃkkel?"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:329
-msgid "Couldn't delete photo"
-msgstr "Kunne ikkje slette bilete"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:72
-msgid "Couldn't revoke subkey"
-msgstr "Kunne ikkje trekkje tilbake undernÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:99
-#, c-format
-msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-msgstr "Trekk tilbake undernÃkkel %d av %s"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:101
-#, c-format
-msgid "Revoke %s"
-msgstr "Trekk tilbake %s"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:112
-msgid "No reason"
-msgstr "Inga grunn"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:113
-msgid "No reason for revoking key"
-msgstr "Inga grunn til à tilbakekalle nÃkkelen"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:119
-msgid "Compromised"
-msgstr "Kompromittert"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:120
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr "NÃkkelen er kompromittert"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:126
-msgid "Superseded"
-msgstr "UtgÃtt"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:127
-msgid "Key has been superseded"
-msgstr "NÃkkelen er utgÃtt"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:133
-msgid "Not Used"
-msgstr "Ikkje brukt"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:134
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr "NÃkkelen er ikkje lenger i bruk"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:173
-#, c-format
-msgid "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Du er i ferd med à leggja til %s som tilbaketrekkjer for %s. Denne operasjonen kan ikkje angrast!. Er du sikker pà at du vil halda fram?"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:188
-msgid "Couldn't add revoker"
-msgstr "Kunne ikkje leggja til tilbakekaller"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:1
-msgid "Optional description of revocation"
-msgstr "Alternativ skildring for tilbaketrekking"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:2
-msgid "Re_voke"
-msgstr "_Trekk tilbake"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:3
-msgid "Reason for revoking the key"
-msgstr "Grunn til à tilbakekalle nÃkkelen"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:6
-msgid "_Reason:"
-msgstr "Ã_rsak:"
-
-#: ../src/seahorse-sign.c:97
-msgid "Couldn't sign key"
-msgstr "Kunne ikkje signere nÃkkelen"
-
-#: ../src/seahorse-sign.c:160
-msgid "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of this key."
-msgstr "Du har inga personlige PGP-nÃklar som kan brukast for à syne din tillit til denne nÃkkelen."
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:1
-msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-msgstr "<b>Kor nÃye har du sjekka denne nÃkkelen?</b>"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:2
-msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-msgstr "<b>Korleis andre vil sjà denne signaturen:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:3
-msgid "<b>Sign key as:</b>"
-msgstr "<b>Signer nÃkkel som:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:4
-msgid ""
-"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-"is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-"read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-msgstr ""
-"<i>Tilfeldig:</i> betyr at du har gjort ein rask bekreftelse av at nÃkkelen\n"
-"eies av personen som hevder at dei eig den. Du kan til dÃmes ha lest\n"
-"nÃkkelens fingeravtrykk til eigaren over telefonen."
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:7
-msgid "<i>Key Name</i>"
-msgstr "<i>Namn pà nÃkkel</i>"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:8
-msgid ""
-"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-msgstr "<i>Ikkje i det heile tatt:</i> betyr at du tror denne nÃkkelen eies av personen som hevder à eie den, men du har ikkje bekrefta at dette stemmer."
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:10
-msgid ""
-"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this\n"
-"key is genuine."
-msgstr ""
-"<i>Meget nÃye:</i> Vel dette berre viss du er helt sikker pà at denne\n"
-"nÃkkelen er ekte."
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:12
-msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-msgstr "Bed à signere syner du at du stoler pà at denne nÃkkelen tilhÃrer:"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:13
-msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-msgstr "Eg kan t_rekkje tilbake denne signaturen seinare."
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:14
-msgid ""
-"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-"to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-"have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-"owner."
-msgstr ""
-"Du kan bruka fotoidentifikasjon som er vanskeleg à forfalske (t.d. pass) \n"
-"for personleg à sjekka at namnet pà nÃkkelen er korrekt. Du bÃr Ãg\n"
-"bruka e-post for à sjekka at e-postadressa tilhÃrer\n"
-"eigaren."
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:18
-msgid "_Casually"
-msgstr "_Tilfeldig"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:19
-msgid "_Not at all"
-msgstr "_Ikkje i det heile tatt"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:20
-msgid "_Others may not see this signature"
-msgstr "_Andre kan moglegens ikkje sjà denne signaturen"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:22
-msgid "_Signer:"
-msgstr "_Signeringspart:"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:23
-msgid "_Very Carefully"
-msgstr "_Meget nÃye"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.c:43
-msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-msgstr "Kunne ikkje opprette Secure Shell-nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.c:149
-msgid "Creating Secure Shell Key"
-msgstr "Opprettar Secure Shell-nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:2
-msgid ""
-"<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-" you need about what this key is for.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Bruk e-postadressa di og noko anna som\n"
-"minner deg kva denne nÃkkelen er for.</i>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:4
-msgid ""
-"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-"computers using SSH, without entering a different password \n"
-"for each of them."
-msgstr ""
-"Ein Secure Shell(SSH)-nÃkkel lÃt deg kopla deg sikkert til\n"
-"pÃlitelege datamaskiner med SSH, utan à vel eit passord for kvar\n"
-"og ein av dei."
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:8
-msgid ""
-"If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-"can set up that computer to recognize your key now. "
-msgstr ""
-"Viss det allereie er ein datamaskin du vil bruka denne nÃkkelen pÃ,\n"
-"kan du setja opp den datamaskinen til à kjenne att nÃkkelen no."
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:11
-msgid "New Secure Shell Key"
-msgstr "Ny Secure Shell-nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:12
-msgid "_Create and Set Up"
-msgstr "_Opprett og set opp"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:13
-msgid "_Just Create Key"
-msgstr "_Berre opprett nÃkkel"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:14
-msgid "_Key Description:"
-msgstr "NÃ_kkelbeskrivelse:"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:117
-msgid "Couldn't rename key."
-msgstr "Kunne ikkje endra namn pà nÃkkel."
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:157
-msgid "Couldn't change authorization for key."
-msgstr "Kunne ikkje endra autorisasjon for nÃkkelen."
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:171
-msgid "Couldn't change passhrase for key."
-msgstr "Kunne ikkje endra passordfrasen for nÃkkelen."
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:1
-msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-msgstr "/home/kari/.ssh/blah_rsa"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:2
-msgid "00:00:00:00:00"
-msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Algorithm:</b>"
-msgstr "<b>Algoritme:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Identifier:</b>"
-msgstr "<b>Identifikator:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Stad:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Strength:</b>"
-msgstr "<b>Styrke:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Trust</b>"
-msgstr "<b>Tillit</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:15
-#, no-c-format
-msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-msgstr "<i>Dette gjeld berre Â%sÂ</i>-kontoen"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:18
-msgid "E_xport Complete Key"
-msgstr "E_ksporter heile nÃkkelen"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:22
-msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-msgstr "Eigaren av denne nÃkkelen er _autorisert til à kopla til denne datamaskinen"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:23
-msgid "Used to connect to other computers."
-msgstr "Brukt til à kopla til andre datamaskiner."
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:42
-msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-msgstr "Kunne ikkje setja opp Secure Shell-nÃkkelen pà ekstern datamaskin."
-
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:177
-msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-msgstr "Setje opp Secure Shell-nÃklar ..."
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:1
-msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-msgstr "<i>t.d.: filserver.dÃme.no</i>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:2
-msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-msgstr "Set opp datamaskin for SSH-tilkopling"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:4
-msgid ""
-"To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-"uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-"computer."
-msgstr ""
-"Du mà ein pÃloggingskonto allereie for à bruka din\n"
-"nÃkkel for sikkert skall pà ein annan datamaskin som \n"
-"brukar SSH."
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:7
-msgid "_Computer Name:"
-msgstr "Namn pà _datamaskin:"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:8
-msgid "_Login Name:"
-msgstr "PÃ_loggingsnamn:"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:9
-msgid "_Set Up"
-msgstr "_Set opp"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 3a0eac1..b2d6c46 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,623 +8,225 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-07 10:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-28 17:14+0100\n"
 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
+"Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:129
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:443
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Mot de pas :"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:130
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:70
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:71
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:523
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr "_PreferÃncias de l'escondedor"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr "_Visualizar la fenÃstra"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:51
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:55
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:59
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:62
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:66
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:69
-msgid "command..."
-msgstr "comanda..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:91 ../daemon/seahorse-daemon.c:72
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:97 ../daemon/seahorse-daemon.c:78
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:225
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:232
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
-msgid "_Authorize"
-msgstr ""
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:147
-msgid "Key Name"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:54
-msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:188
-msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:103 ../daemon/seahorse-service.c:128
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:186 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:123
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:152
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:120
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:227
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:127
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:234
-#, c-format
-msgid "Key is not valid for signing: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:139
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:147
-#, c-format
-msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:156
-#, c-format
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:222
-#, c-format
-msgid "No signer specified"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:277
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:339
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:186
-#, c-format
-msgid "Invalid key id: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:71 ../daemon/seahorse-sharing.c:215
-msgid "Couldn't share keys"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:72
-msgid "Can't publish discovery information on the network."
-msgstr ""
-
-#. Translators: The %s will get filled in with the user name
-#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
-#. translate correctly so that it will work correctly in your
-#. language, you may use something equivalent to
-#. "Shared keys of %s".
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:92
-#, c-format
-msgid "%s's encryption keys"
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
-"display name can be included, by appending a space and then the name."
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
 msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
-msgid "Auto Retrieve Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
-msgid "Auto Sync Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
-msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
-msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
-msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
-msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
-msgid "Enable DNS-SD sharing"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-"running and must be built with HKP and DNS-SD support."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+msgid "Display clipboard after verifying"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
-msgid "Last key server search pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
-msgid "Last key servers used"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
-msgid "Publish keys to this key server."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
-msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
-msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
-msgid "Show type column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
-msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
-"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
-"front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:36
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:37
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:38
-msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-"PGP keys."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The last key server a search was performed against or empty for all key "
-"servers."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:41
-msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:42
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:43
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:44
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:45
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr ""
 
 # Voir #404386
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:46
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:47
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:48
-msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
-"key server."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:50
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:51
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr ""
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:52
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr ""
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:156
-msgid "All Keys"
-msgstr "Totas las claus"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:157
-msgid "Selected Recipients"
-msgstr ""
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:158
-msgid "Search Results"
-msgstr ""
-
-#. Filter Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:168
-msgid "Search _for:"
-msgstr "_Recercar :"
-
-#. Sign Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:223
-msgid "_Sign message as:"
-msgstr ""
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:235
-msgid "None (Don't Sign)"
-msgstr ""
-
-#. TODO: Icons
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:117
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:943
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:871
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:120
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:955
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1725
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyring.glade.h:1
-msgid "Add Password Keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyring.glade.h:2
-msgid "New Keyring Name:"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyring.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
 msgid ""
-"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyring.glade.h:4
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:5
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:3
-msgid "The host name or address of the server."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:1
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:2
-msgid "Add Key Server"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:3
-msgid "Host:"
-msgstr "Ãste :"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:4
-msgid "Key Server Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:6
-msgid "The port to access the server on."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:323
-#, c-format
-msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:325
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:521
-msgid "Searching for keys..."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:592
-msgid "Uploading keys..."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:665
-msgid "Retrieving keys..."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:710
-#, c-format
-msgid "Searching for keys on: %s"
-msgstr ""
-
-#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:802
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:874
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:656
-#, c-format
-msgid "Connecting to: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:449
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:629
-#, c-format
-msgid "Couldn't resolve address: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:705
-#, c-format
-msgid "Resolving server address: %s"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:884
-#, c-format
-msgid "Searching for keys containing '%s'..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:911
-#, c-format
-msgid "Searching for key id '%s'..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+msgid "Package Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1012
-msgid "Retrieving remote keys..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+msgid "Packaging:"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1145
-msgid "Sending keys to key server..."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+msgid "encrypted-package"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:559
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "Clau importada"
 msgstr[1] "Claus importadas"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:563
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:588
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "Clau %i importada"
 msgstr[1] "Claus %i importadas"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:565
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -632,2801 +234,417 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:618
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:625
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr ""
 
 # src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:632
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:639
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr ""
 
 # src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:645
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:650
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
 msgid "Notification Messages"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:175
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Mot de pas"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
+msgid "None. Prompt for a key."
+msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:178
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de pasÂ:"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
+msgid "<b>Default Key</b>"
+msgstr "<b>Clau per defaut</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:242
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Confirmar :"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
+msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
+msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:325
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:329
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+msgid "PGP Passphrases"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:331
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
+msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:334
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
-msgid "Enter new passphrase"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
+msgid "_Default key:"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:336
-msgid "Enter passphrase"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:140 ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:112
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:232
-msgid "Invalid"
-msgstr "Invalid"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:162
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:31
-msgid "Public PGP Key"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
+msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:165
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
-msgid "Private PGP Key"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
+msgid "Couldn't package files"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:694 ../libseahorse/seahorse-validity.c:31
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1099
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:696
-msgid "ElGamal"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
+msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:367
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:209
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:142
-msgid "PGP Key"
-msgstr "Clau PGP"
+#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+#. cases that extension is associated with text/plain
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
+msgid "All key files"
+msgstr "Totes los fichiÃrs de clau"
 
-#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:723
-#, c-format
-msgid "Loaded %d key"
-msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
+msgid "All files"
+msgstr "Totes los fichiÃrs"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:778
-msgid "Loading Keys..."
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
+msgid "Archive files"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:821
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
 msgid ""
-"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
-"set in the future or a missing self-signature."
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:942 ../src/seahorse-key-manager.c:446
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:494
-msgid "Importing Keys"
-msgstr "Importacion de claus"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
+msgid "_Replace"
+msgstr "_RemplaÃar"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:975
-msgid "Exporting Keys"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "Impossible de visualizar l'ajuda : %s"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:64
-msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr ""
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
+msgid "seahorse-applet"
+msgstr "seahorse-applet"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:65
-msgid ""
-"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-"server."
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
+msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:176
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:361
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalisat"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "Sit web del projÃcte Seahorse"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:431
-msgid "None: Don't publish keys"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:521
-msgid "None. Prompt for a key."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:205
-msgid "<i>Automatically unlocked when user logs in.</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:242
-msgid "Couldn't get default password keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:265
-msgid "Couldn't get list of password keyrings"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:321
-msgid "Couldn't set default password keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:403
-msgid "Couldn't remove keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:421
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' keyring?"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:469
-msgid "Couldn't add keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:526
-msgid "Couldn't change keyring password"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
-msgid "<b>Default Key</b>"
-msgstr "<b>Clau per defaut</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Default Keyring</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Password Keyrings</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
-msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
-msgid "Change Unlock _Password"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "Encryption"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
-msgid "Key Servers"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "Key Sharing"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-msgid "PGP Passphrases"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "Password Keyrings"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
-msgid "Password and Encryption Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:17
-msgid ""
-"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've "
-"collected. This means they can automatically encrypt things for you or those "
-"you know, without you having to send them your key.\n"
-"\n"
-"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:20
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:21
-msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:22
-msgid "_Add Keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:23
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:24
-msgid "_Default key:"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:25
-msgid "_Find keys via:"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:26
-msgid "_Location for application passwords:"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:27
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:28
-msgid "_Publish keys to:"
-msgstr "_Publicar de claus dins :"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:29
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:30
-msgid "_Remove Keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:31
-msgid "_Share my keys with others on my network"
-msgstr "_Partejar mas claus amb d'autres sus ma ret"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:32
-msgid "minutes"
-msgstr "minutas"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:466
-msgid "LDAP Key Server"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:469
-msgid "HTTP Key Server"
-msgstr ""
-
-#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
-#. generate or import a key
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.c:57 ../src/seahorse-sign.c:159
-msgid "No keys usable for signing"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.c:58
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.glade.h:1
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-askpass.c:94
-msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:90
-msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:94 ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:98
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-source.c:746
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:145
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:21
-msgid "Secure Shell Key"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:126
-msgid "Private Secure Shell Key"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:129
-msgid "Public Secure Shell Key"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:133
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:695
-#, c-format
-msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:141
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:702
-msgid "The SSH command failed."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:439
-msgid "Secure Shell key"
-msgstr ""
-
-#. Just prompt over and over again
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:725
-msgid "Secure Shell Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:811
-msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:812
-#, c-format
-msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:816
-msgid "New Key Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:817
-#, c-format
-msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:825
-msgid "Enter Key Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:893
-msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:894
-msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1028
-msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1028
-#, c-format
-msgid "Enter the passphrase for: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1029
-msgid "Save this passphrase in my keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1081
-#, c-format
-msgid "Importing key: %s"
-msgstr "Importacion de clau : %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1083
-msgid "Importing key. Enter passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1085
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:507
-#: ../src/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Importar una clau"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:67
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Pas disponible"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:87
-#, c-format
-msgid "Unknown Key: %s"
-msgstr "Clau desconeguda : %s"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:119
-msgid "Unknown Key"
-msgstr "Clau desconeguda"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-source.c:128
-msgid "Unavailable Key"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:172
-msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:222
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:413
-msgid "Key Data"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:415
-msgid "Multiple Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:733
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:738
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:830
-msgid "Couldn't package files"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:739
-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:749
-msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-msgstr ""
-
-#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
-#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:853
-msgid "All key files"
-msgstr "Totes los fichiÃrs de clau"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:864 ../libseahorse/seahorse-util.c:904
-#: ../src/seahorse-photos.c:239
-msgid "All files"
-msgstr "Totes los fichiÃrs"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:897
-msgid "Archive files"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:938
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:941
-msgid "_Replace"
-msgstr "_RemplaÃar"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:33 ../src/seahorse-key-properties.c:1105
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1237 ../src/seahorse-key-properties.c:1309
-msgid "Never"
-msgstr "Jamai"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:35 ../src/seahorse-key-properties.c:1112
-msgid "Marginal"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:37 ../src/seahorse-key-properties.c:1118
-msgid "Full"
-msgstr "Complet"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:39 ../src/seahorse-key-properties.c:1124
-msgid "Ultimate"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivat"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:43 ../src/seahorse-key-properties.c:1305
-msgid "Revoked"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:326
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "Impossible de visualizar l'ajuda : %s"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1189
-msgid "_About"
-msgstr "_A prepaus"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1173 ../src/seahorse-keyserver-results.c:381
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_PreferÃncias"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:309
-msgid "seahorse-applet"
-msgstr "seahorse-applet"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:836
-msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:316 ../src/seahorse-key-manager.c:866
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319 ../src/seahorse-key-manager.c:869
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "Sit web del projÃcte Seahorse"
-
-#. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:375
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:251
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:332
-msgid "Choose Recipient Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
-msgid "Encrypted Text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:396
-msgid "Encryption Failed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:397
-msgid "The clipboard could not be encrypted."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:431
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:296
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:611
-msgid "Choose Key to Sign with"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:450
-msgid "Signed Text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
-msgid "Signing Failed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
-msgid "The clipboard could not be Signed."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:496
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:340
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:428
-msgid "Import Failed"
-msgstr "L'importacion a pas capitat"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:497
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:341
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:429
-msgid "Keys were found but not imported."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:528
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:374
-msgid "Decrypting Failed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:529
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:375
-msgid "Text may be malformed."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:580
-msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:581
-msgid "No PGP data found."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:616
-msgid "Decrypted Text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:685
-msgid "Could not display the help file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:748
-msgid "_Encrypt Clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:755
-msgid "_Sign Clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:762
-msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:768
-msgid "_Import Keys from Clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:833
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:835
-msgid "Encryption Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
-msgid "Clipboard Encryption Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
-msgid "_Decrypting or verifying the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
-msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
-msgid "_Show clipboard state in panel"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:619
-msgid "_Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:626
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:21
-msgid "_Sign"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:633
-msgid "_Decrypt/Verify"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:640
-msgid "_Import Key"
-msgstr "_Importar una clau"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:265
-msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:354
-msgid "Encrypted text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:357
-msgid "Couldn't encrypt text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:387 ../src/seahorse-key-manager.c:387
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:455 ../src/seahorse-key-manager.c:478
-msgid "Couldn't import keys"
-msgstr "Impossible d'importar de claus"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:396
-msgid "Keys found but not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:430
-msgid "Couldn't decrypt text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:462
-msgid "Couldn't verify text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:510
-msgid "No encrypted or signed text is selected."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:540
-msgid "Decrypted text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:547
-msgid "Verified text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:582
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:454 ../src/seahorse-key-manager.c:396
-#, c-format
-msgid "Imported %d key"
-msgid_plural "Imported %d keys"
-msgstr[0] "Clau %d importada"
-msgstr[1] "Claus %d importadas"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:633
-msgid "Signed text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:636
-msgid "Couldn't sign text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
-msgid "_Encrypt..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
-msgid "Encrypt the selected text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
-msgid "Decr_ypt/Verify"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
-msgid "Decrypt and/or Verify text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
-msgid "Sig_n..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
-msgid "Sign the selected text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
-msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
-msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Text Encryption"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "This plugin performs encryption operations on text."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:161
-msgid "Encrypt..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:162
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:168
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:39
-msgid "Sign"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:169
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:43
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:47
-msgid "For internal use"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:74
-msgid "Encryption Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
-msgid "Configure key servers and other encryption settings"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Encryption and Keyrings"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:58
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Importar de clau a partir del fichiÃr"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:60
-msgid "Encrypt file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Verify signature file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "file..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:162
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:224
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:306
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:240
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:290
-msgid "Choose Signer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:325
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:365
-msgid "Import is complete"
-msgstr "L'importacion es acabada"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:398
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importacion de claus..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:452
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Clau importada"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:476
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:532
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:604
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:657
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:680
-msgid "Encrypting"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:681
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:689
-msgid "Signing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:690
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:695
-msgid "Importing"
-msgstr "A importar"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:696
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:702
-msgid "Decrypting"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:703
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:708
-msgid "Verifying"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:114
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:115
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:116
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:123
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:124
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:126
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:127
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:131
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:134
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:136
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:318
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "AvÃtz seleccionat %d fichiÃr"
-msgstr[1] "AvÃtz seleccionat %d fichiÃrs"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:323
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "e %d repertÃri"
-msgstr[1] "e %d repertÃris"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:328
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "AvÃtz seleccionat %d fichiÃrs"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:342
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "AvÃtz seleccionat %d repertÃri"
-msgstr[1] "AvÃtz seleccionat %d repertÃris"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:811
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparacion..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:820
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:843
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:61 ../src/seahorse-key-manager.c:861
-msgid "Encryption Key Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:134
-msgid "Couldn't add subkey"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:154
-#, c-format
-msgid "Add subkey to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:171 ../src/seahorse-pgp-generate.c:44
-msgid "DSA (sign only)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:179
-msgid "ElGamal (encrypt only)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:185 ../src/seahorse-pgp-generate.c:45
-msgid "RSA (sign only)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:191
-msgid "RSA (encrypt only)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:1
-msgid "Expiration Date:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:2
-msgid "Generate a new subkey"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:3
-msgid "If key never expires"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:4
-msgid "Key _Length:"
-msgstr "_Longor de clau :"
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:5
-msgid "Key _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:6
-msgid "Length of Key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:7
-msgid "Never E_xpires"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.c:82
-msgid "Couldn't add user id"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.c:104
-#, c-format
-msgid "Add user ID to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:1
-msgid "Add User ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:2
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:3 ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:8
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "_Nom complet :"
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:4
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:5
-msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:6
-msgid "Optional comment describing key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:7
-msgid "Optional email address"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:8 ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:14
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "AdreÃa _electronica :"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:40
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-"delete it?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:74
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "SÃtz segur que volÃtz suprimir per totjorn %s ?"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:80
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:124
-msgid "Couldn't delete key"
-msgstr "Impossible de suprimir la clau"
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:139
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:162
-msgid "Couldn't delete subkey"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:181
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:206
-msgid "Couldn't delete user id"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-msgid "Passwords and Encryption Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:67
-msgid "Couldn't change expiry date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:131
-#, c-format
-msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:133
-#, c-format
-msgid "Expiry for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:1
-msgid "C_hange"
-msgstr "Cambiar"
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:2 ../src/seahorse-revoke.glade.h:4
-msgid "Revoke key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:3
-msgid "_Never expires"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:143
-msgid "Used to encrypt email and files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:146
-msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:1
-msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:2
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "C_ontunhar"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:3
-msgid "Create a New Key"
-msgstr "Crear una clau novÃla"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:249
-msgid "Web Password"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:251
-msgid "Network Password"
-msgstr "Mot de pas ret"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:253
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:119
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:546
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de pas"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:93
-msgid "Access a network share or resource"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:97
-msgid "Access a website"
-msgstr "Accedir a un sit web"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:101
-msgid "Unlocks a PGP key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:104
-msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:107
-msgid "Saved password or login"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:119
-msgid "Network Credentials"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:180
-msgid "Couldn't change password."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:287
-msgid "Couldn't set description."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:496
-msgid "Couldn't set application access."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>Mot de pas :</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Path:</b>"
-msgstr "<b>Camin :</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Permissions:</b>"
-msgstr "<b>Permissions : </b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:4
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:5
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicacions"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:6
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:23
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:20
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:17
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhs"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:19
-msgid "Key"
-msgstr "Clau"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:8
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:30
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:29
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:20
-msgid "Key Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:9
-msgid "Login:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:10
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor :"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:11
-msgid "Show pass_word"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:12
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:42
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:36
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipe :"
-
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:14
-msgid "Use:"
-msgstr ""
-
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:16
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Suprimir"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:17
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:5
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Descripcion :"
-
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:19
-msgid "_Read"
-msgstr "_Lectura"
-
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:21
-msgid "_Write"
-msgstr "_Escritura"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:204
-msgid "Access to the key ring was denied"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:207
-msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:210
-msgid "The key ring has already been unlocked"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:213
-msgid "No such key ring exists"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:216
-msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:219
-msgid "The item already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:225
-msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:282
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:314
-msgid "Saving item..."
-msgstr "Enregistrament de l'element..."
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:403
-msgid "Retrieving key"
-msgstr ""
-
-#. Start listing of ids
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:417
-msgid "Listing passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:435
-msgid "Couldn't read file"
-msgstr "Impossible de legir lo fichiÃr"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:478
-msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:552 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
-msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:568 ../src/seahorse-keyserver-results.c:234
-#, c-format
-msgid "Copied %d key"
-msgid_plural "Copied %d keys"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:592 ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:259
-msgid "Retrieving keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:618
-msgid "Couldn't export key"
-msgstr "Impossible d'exportar la clau"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:638
-msgid "Export public key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:648 ../src/seahorse-key-properties.c:1038
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:240
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:660
-msgid "Exporting keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:679
-msgid "Back up Key Rings to Archive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:833
-msgid "Contributions:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:859
-msgid "seahorse"
-msgstr "seahorse"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:942 ../src/seahorse-keyserver-results.c:300
-#, c-format
-msgid "Selected %d key"
-msgid_plural "Selected %d keys"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1170 ../src/seahorse-keyserver-results.c:379
-msgid "_Key"
-msgstr "_Clau"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1171 ../src/seahorse-keyserver-results.c:380
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edicion"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1172
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualizacion"
-
-#. Key Actions
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1176
-msgid "_Create New Key..."
-msgstr "_Crear una clau novÃla..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1177
-msgid "Create a new personal key"
-msgstr "Crear una clau personala novÃla"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1178
-msgid "_Import..."
-msgstr "_Importar..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1179
-msgid "Import keys into your key ring from a file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1180
-msgid "_Back up Key Rings..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1181
-msgid "Back up all keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1182
-msgid "Paste _Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1183
-msgid "Import keys from the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1185
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Sortir"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1186
-msgid "Close this program"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1187
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "PreferÃ_ncias"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1188
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1190
-msgid "About this program"
-msgstr "A prepaus del programa"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1192
-msgid "_Remote"
-msgstr "_Distant"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1194 ../src/seahorse-keyserver-results.c:385
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Ensenhador"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1195 ../src/seahorse-keyserver-results.c:386
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1199
-msgid "T_ypes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1200
-msgid "Show type column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1201
-msgid "_Expiry"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1202
-msgid "Show expiry column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1203
-msgid "_Trust"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1204
-msgid "Show owner trust column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1205
-msgid "_Validity"
-msgstr "_Validitat"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1206
-msgid "Show validity column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1210 ../src/seahorse-keyserver-results.c:397
-msgid "P_roperties"
-msgstr "_Propietats"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1211 ../src/seahorse-keyserver-results.c:398
-msgid "Show key properties"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1212
-msgid "E_xport Public Key..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1213
-msgid "Export public part of key to a file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1214
-msgid "_Copy Public Key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1215
-msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1216
-msgid "_Delete Key"
-msgstr "_Suprimir la clau"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1217
-msgid "Delete selected keys"
-msgstr "Suprimir las claus seleccionadas"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1221
-msgid "_Sign..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1222
-msgid "Sign public key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1226
-msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1227
-msgid ""
-"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-"that key."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1231 ../src/seahorse-keyserver-results.c:406
-msgid "_Find Remote Keys..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1232 ../src/seahorse-keyserver-results.c:407
-msgid "Search for keys on a key server"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1233
-msgid "_Sync and Publish Keys..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1234
-msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:2
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtre :"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:3
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
-msgid "Import existing keys from a file:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
-msgid "My _Personal Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
-msgid "Other _Collected Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
-msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:395
-msgid "_Import"
-msgstr "_Importar"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:10
-msgid "_Passwords"
-msgstr "Mots de _pas"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:11
-msgid "_Trusted Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:301
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1306
-msgid "Expired"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:354
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:687
-msgid "Couldn't retrieve key data"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:718
-msgid "Couldn't write key to file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:961
-msgid "Validity"
-msgstr "Validitat"
-
-#. Trust column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:968
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
-msgid "Trust"
-msgstr ""
-
-#. The key type column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:974
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1284
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
-
-#. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:980
-msgid "Expiration Date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:208
-msgid "Couldn't change primary user ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:304 ../src/seahorse-key-properties.c:1436
-msgid "[Unknown]"
-msgstr "[Desconegut]"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:402 ../src/seahorse-key-properties.c:1722
-msgid "Name/Email"
-msgstr "Nom/adreÃa electronica"
-
-# src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:407
-msgid "Signature ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:558
-msgid "Couldn't change primary photo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:806
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(desconegut)"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:809
-#, c-format
-msgid "This key expired on: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:992 ../src/seahorse-key-properties.c:1386
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1405
-msgid "Unable to change trust"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1013
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:215
-msgid "Export Complete Key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1281
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1287
-msgid "Created"
-msgstr "Creat"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1290
-msgid "Expires"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1293
-msgid "Status"
-msgstr "Estatut"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1296
-msgid "Strength"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1305 ../src/seahorse-key-properties.c:1306
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:107
-msgid "Couldn't import keys into key ring"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:128
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:147
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:181
-#, c-format
-msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:170
-msgid "Save Remote Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:353
-msgid "No matching keys found"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:383
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tampar"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:384
-msgid "Close this window"
-msgstr "Tampar la fenÃstra"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:388
-msgid "_Expand All"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:389
-msgid "Expand all listings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:390
-msgid "_Collapse All"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:391
-msgid "Collapse all listings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:396
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:399
-msgid "Save Key As..."
-msgstr "Enregistrar la clau coma..."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:400
-msgid "Save selected keys as a file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:401
-msgid "_Copy Key"
-msgstr "_Copiar la clau"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:402
-msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:464
-msgid "Remote Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:466
-#, c-format
-msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.glade.h:1
-msgid "Remote Encryption Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
-msgid "<b>Key Servers:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
-msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
-msgid "Find Remote Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
-msgid ""
-"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-"imported into your local key ring."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
-msgid "Where to search:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:6
-msgid "_Search"
-msgstr "_Recercar"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:7
-msgid "_Search for keys containing: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:44
-#, c-format
-msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:59
-#, c-format
-msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:147
-#, c-format
-msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:214
-msgid "Synchronizing keys"
-msgstr ""
-
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:246
-msgid "Synchronizing keys..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:1
-msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:2
-msgid "Sync Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:3
-msgid ""
-"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
-"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
-"their keys."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:4
-msgid ""
-"This will retrieve any changes others have made since you received their "
-"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
-"made available to others."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:5
-msgid "_Key Servers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:6
-msgid "_Sync"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
-msgid ""
-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
-"separately."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
-msgid "Encrypt Multiple Files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
-msgid "Encrypt each file separately"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
-msgid "Encrypt packed together in a package"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
-msgid "Package Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
-msgid "Packaging:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
-msgid "encrypted-package"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:43
-msgid "DSA Elgamal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:54
-msgid "Couldn't generate PGP key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:138
-msgid "Passphrase for New PGP Key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:139
-msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:148
-msgid "Couldn't generate key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:150
-msgid "Generating key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:1
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:1
-msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:2
-msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:3
-msgid "Algorithms here"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:4
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_rear"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:5
-msgid "Create a PGP Key"
-msgstr "Crear una clau PGP"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:6
-msgid "E_xpiration Date:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:7
-msgid "Encryption _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:9
-msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:10
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:10
-msgid "Key _Strength (bits):"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:11
-msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:12
-msgid "New PGP Key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:13
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_Comentari :"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Accions</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:2
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>Comentari :</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>Datas</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:4
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Email:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprint</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:6
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Key ID:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:8
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Nom :</b>"
-
-# #404785
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Photo </b>"
-msgstr "<b>Fotografia </b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Technical Details</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:11
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:12
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:11
-msgid "<b>This key has expired</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:13
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:12
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Tipe :</b>"
-
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:15
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:14
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:13
-msgid "<b>Use:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:16
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:18
-msgid "<b>_Subkeys</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:17
-msgid "Add"
-msgstr "Apondre"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:18
-msgid "Add a photo to this key"
-msgstr "Apondre una fotografia a-n aquesta clau"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:19
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:16
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:20
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:19
-msgid "Created:"
-msgstr "Creat :"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:21
-msgid "Decrypt files and email sent to you."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:22
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimir"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:24
-msgid "Expire"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:25
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:22
-msgid "Expires:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:26
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:27
-msgid "Go to next photo"
-msgstr "Anar a la fotografia seguenta"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:28
-msgid "Go to previous photo"
-msgstr "Anar a la fotografia precedenta"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:29
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
-msgid "Key ID:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:31
-msgid "Make this photo the primary photo"
+#. Get the recipient list
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
+msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr ""
 
-# src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:32
-msgid "Names and Signatures"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
+msgid "Encrypted Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:33
-msgid "Override Owner _Trust:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "Encryption Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:34
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:30
-msgid "Owner"
-msgstr "Propietari"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:35
-msgid "Primary"
-msgstr "Primari"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:37
-msgid "Remove this photo from this key"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:38
-msgid "Revoke"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
+msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:40
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
-msgid "Strength:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
+msgid "Signed Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:33
-msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "Signing Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:43
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginal\n"
-"Full\n"
-"Ultimate"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
-msgid "_Add Name"
-msgstr "_Apondre un nom"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
+msgid "Import Failed"
+msgstr "L'importacion a pas capitat"
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:49
-msgid "_Export Complete Key:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
+msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Dates:</b>"
-msgstr "<b>Datas :</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:4
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Fingerprint:</b>"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
+msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
+msgid "No PGP data found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:15
-msgid "<b>Your trust of this key</b>"
+#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
+msgid "Decrypted Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:16
-msgid "<b>_Other Names:</b>"
-msgstr "<b>_Autres noms :</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17
-msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-msgstr ""
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "Impossible de visualizar l'ajuda : %s"
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:21
-msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
+msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:24
-#, no-c-format
-msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:26
-#, no-c-format
-msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:27
-msgid ""
-"If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your signature:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
+msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
-msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
+msgid "Encryption Applet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:37
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginally\n"
-"Fully\n"
-"Ultimately"
-msgstr ""
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_PreferÃncias"
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
-msgid "You _Trust the Owner:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
-msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-msgstr ""
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "_A prepaus"
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
-msgid "_Only display the signatures of people I trust"
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
+msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr ""
 
-# src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
-msgid "_Revoke Signature"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
+msgid "Clipboard Encryption Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:46
-msgid "_Sign this Key"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
+msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
+msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:70
-#, c-format
-msgid ""
-"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
+msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:75
-msgid "_Don't Resize"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
+msgid "_Verifying the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:76
-msgid "_Resize"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Decrypting Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:125
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
-"a JPEG image."
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:221
-msgid "All image files"
-msgstr "Totes los fichiÃrs imatge"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:234
-msgid "All JPEG files"
-msgstr "Totes los fichiÃrs JPEG"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:258
-msgid "Choose Photo to Add to Key"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
+msgid "_Encrypt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:285 ../src/seahorse-photos.c:289
-msgid "Couldn't add photo"
-msgstr "Impossible d'apondre una fotografia"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:286
-msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
+msgid "_Sign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:316
-msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
+msgid "_Decrypt/Verify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:329
-msgid "Couldn't delete photo"
-msgstr ""
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
+msgid "_Import Key"
+msgstr "_Importar una clau"
 
-#: ../src/seahorse-revoke.c:72
-msgid "Couldn't revoke subkey"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
+msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-revoke.c:99
-#, c-format
-msgid "Revoke Subkey %d of %s"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
+msgid "Encrypted text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-revoke.c:101
-#, c-format
-msgid "Revoke %s"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
+msgid "Couldn't encrypt text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-revoke.c:112
-msgid "No reason"
-msgstr "Pas cap de rason"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:113
-msgid "No reason for revoking key"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
+msgid "Couldn't import keys"
+msgstr "Impossible d'importar de claus"
 
-#: ../src/seahorse-revoke.c:119
-msgid "Compromised"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
+msgid "Keys found but not imported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-revoke.c:120
-msgid "Key has been compromised"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
+msgid "Couldn't decrypt text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-revoke.c:126
-msgid "Superseded"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
+msgid "Couldn't verify text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-revoke.c:127
-msgid "Key has been superseded"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
+msgid "No encrypted or signed text is selected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-revoke.c:133
-msgid "Not Used"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
+msgid "Decrypted text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-revoke.c:134
-msgid "Key is no longer used"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
+msgid "Verified text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-revoke.c:173
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-"undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:188
-msgid "Couldn't add revoker"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:1
-msgid "Optional description of revocation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:2
-msgid "Re_voke"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:3
-msgid "Reason for revoking the key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:6
-msgid "_Reason:"
-msgstr "_Rason :"
-
-#: ../src/seahorse-sign.c:97
-msgid "Couldn't sign key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.c:160
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-"this key."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:1
-msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:2
-msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:3
-msgid "<b>Sign key as:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:4
-msgid ""
-"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-"is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-"read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:7
-msgid "<i>Key Name</i>"
-msgstr "<i>Nom de clau</i>"
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:8
-msgid ""
-"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:10
-msgid ""
-"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-"this\n"
-"key is genuine."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:12
-msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:13
-msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:14
-msgid ""
-"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-"to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-"have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-"owner."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:18
-msgid "_Casually"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:19
-msgid "_Not at all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:20
-msgid "_Others may not see this signature"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:22
-msgid "_Signer:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:23
-msgid "_Very Carefully"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.c:43
-msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.c:149
-msgid "Creating Secure Shell Key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:2
-msgid ""
-"<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-" you need about what this key is for.</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:4
-msgid ""
-"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-"computers using SSH, without entering a different password \n"
-"for each of them."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:8
-msgid ""
-"If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-"can set up that computer to recognize your key now. "
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:11
-msgid "New Secure Shell Key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:12
-msgid "_Create and Set Up"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:13
-msgid "_Just Create Key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:14
-msgid "_Key Description:"
-msgstr "Descripcion de _clau :"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:117
-msgid "Couldn't rename key."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:157
-msgid "Couldn't change authorization for key."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:171
-msgid "Couldn't change passhrase for key."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:1
-msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:2
-msgid "00:00:00:00:00"
-msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Algorithm:</b>"
-msgstr ""
+msgid "Imported %d key"
+msgid_plural "Imported %d keys"
+msgstr[0] "Clau %d importada"
+msgstr[1] "Claus %d importadas"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Identifier:</b>"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
+msgid "Signed text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Opcions</b>"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Strength:</b>"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
+msgid "Couldn't sign text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Trust</b>"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
+msgid "_Encrypt..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:15
-#, no-c-format
-msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
+msgid "Encrypt the selected text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:18
-msgid "E_xport Complete Key"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
+msgid "Decr_ypt/Verify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:22
-msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
+msgid "Decrypt and/or Verify text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:23
-msgid "Used to connect to other computers."
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
+msgid "Sig_n..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:42
-msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
+msgid "Sign the selected text"
 msgstr ""
 
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:177
-msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
+msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:1
-msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
+msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:2
-msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Text Encryption"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:4
-msgid ""
-"To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-"uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-"computer."
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:7
-msgid "_Computer Name:"
-msgstr "Nom d'_ordenador :"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:8
-msgid "_Login Name:"
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
+msgid "Encryption Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:9
-msgid "_Set Up"
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
+msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Seahorse Preferences"
-#~ msgstr "PreferÃncias de Seahorse"
-
-#~ msgid "Seahorse"
-#~ msgstr "Seahorse"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index b10dafa..3e646e8 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,12 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=seahorse-plugins&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-10 22:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-04 14:28+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language: or\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -41,18 +41,12 @@ msgstr ""
 "àààà, ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
-#| "the resulting text in a window."
 msgid ""
 "After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
 msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààà, ààààààà ààààà àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
-#| "the resulting text in a window."
 msgid ""
 "After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
@@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
-#| msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgid "Display clipboard after verifying"
 msgstr "ààààà ààààààààà ààà àààààààààààà ààààààààà"
 
@@ -137,7 +130,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààà ààààààà 'true' ààà ààààààà"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààà ààààààà 'true' ààà ààààààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
@@ -186,7 +180,8 @@ msgstr ""
 "àà 'use-agent' àààààà ààà ààààààà àààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr ""
 "àààà àààààà àààà ààààààà àààààà àààà àààààààààààààààà àààà àààààà àààààà, ààààààà ààààààààà ààààààà"
 
@@ -332,42 +327,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "àààààà àààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ààààààà àààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ààà àààààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "%s àààà àààà àààààà ààààà ààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' àààà àààààà ààààà ààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "àààà àààààà ààààà ààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ààààààààà àà àààà ààààààààà"
 
@@ -377,7 +337,8 @@ msgstr "<b>àààààààààààààààà àà</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr "<i>àààà ààààà àà àààààà ààààààà ààà àà àà àààààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà àààààà</i>"
+msgstr ""
+"<i>àààà ààààà àà àààààà ààààààà ààà àà àà àààààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà àààààà</i>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
@@ -396,10 +357,6 @@ msgstr "ààààààà àààà ààààà, àààààà 
 msgid "_Default key:"
 msgstr "àààààààààààààààà àà (_D):"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "àààààààà àààà àààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààà àà àààààà"
@@ -413,7 +370,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "file-rolleràà àààààààààà ààààà"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:871
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà"
 
@@ -454,123 +410,120 @@ msgstr "àààààààà (_R)"
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà: %s"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:275
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:739
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "URL àààààààààààà ààààà: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "seahorse-applet"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:894
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr "àààààààààààà ààààààà/ààààààààà/ààààà/àààààà ààààà àààà PGP/GPG ààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:318
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ààààààààà àààààà <arya_subhransu yahoo co in>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:321
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Seahorse ààààààà ààà ààààà"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:393
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:412
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "ààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààà àà ààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:472
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:516
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:609
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "àààààààààààà ààààà PGP àà àààààà àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "ààààà PGP àààà àààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:647
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "URL àààààààààààà ààààà: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààà (_E)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:816
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààà (_S)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:823
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà/ààààà àààààà (_D)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:829
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààà àààààà (_I)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:891
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:994
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ààààà (_P)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:997
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
 msgid "_Help"
 msgstr "àààààà (_H)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:1000
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
 msgid "_About"
 msgstr "àààààà (_A)"
 
@@ -668,7 +621,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "ààààààààààààààà ààààà"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -723,26 +675,6 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "ààà àààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ààààààà àààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "àààààà àààààà ààààààà (ààà àààààààààààà ààààààààà) àààààà"
-msgstr[1] "àààààà ààààààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "àààààà àààààà ààààààààà àààààà"
-msgstr[1] "àààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà"
@@ -750,400 +682,3 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààà"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "àà ààààà ààà àààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààààà àà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "àààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "àà àààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "àààààààààààààààà àà àààà àààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "àààààààààààààààà àà àààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "àààà àààà URIààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "àààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' àààà ààààààà àààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' àààà ààààààààà àààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "àààààà àààààààààà àà"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' àààà àààààààà àààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "'%s' àààà àààààà àààà ààààà ààààààà"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ààààà ààà ààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "àààà ààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà ààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "àààààà àà àààààà ààààààà ààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "àààà-ààààààààààà zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "ààààààààà tar (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip àààààà àààààààà tar (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 àààààà àààààààà tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip àààààà àààààààà tar (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop àààààà àààààààà tar (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress àààààà àààààààà tar (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "ààà %d àààààà ààààààààà"
-msgstr[1] "ààà %d ààààààààààà ààààààààà"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "ààà %d ààààà"
-msgstr[1] "ààà %d ààààààààààà"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "ààà %d ààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "ààà %d ààààààà ààààààààà"
-msgstr[1] "ààà %d àààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:852
-msgid "Preparing..."
-msgstr "àààààààà àààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:861
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:884
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "àààààà àààààà:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà ààààà àààààà àààààà ààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "àààààààààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "àààà/àààà àààà"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP àààà: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ààààààà</b>: àààààààà àààààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà ààààà àààà àààààà "
-#~ "àààààààà ààààààà àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààààà (_P)"
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà àààààà"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà ààà àààààà (_C)"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààààà (_S)"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "seahorse-agent àà àààà ààà àààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "ààààà C àààààà àààà àààà àà ààààààà àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààà (àààààààààààààààà)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "àà ààààà àààààààààà GPG ààààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "ààààààààà..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààà fork ààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "àààààà àààà ààààààààà (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "àààààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààà ààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà (_A)"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "àààà ààà"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>PGP àààààà àààààààààààà ààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr "<i>ààààà ààààààà PGP àààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààà ààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààà (_i)"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà ààà àààààà (_A)"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà (_N)"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààààààààààà ààààààààà (_R)"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà, àààààà àààà àààààààààààà ààààààààà àààààà (PGP àààààà ààààààààà ààààààà àààààà)à"
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "Seahorse ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà àààà"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 0ee82c9..5871714 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,51 +9,46 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 14:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-23 15:52+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "\n"
-"Language: pa\n"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
 "display name can be included, by appending a space and then the name."
 msgstr ""
-"ààààà PGP ààààààà àà ààààà àààà URI àà àààà ààà àààà àà àààà àààà ààà àààààà "
-"àà àààà àà, "
+"ààààà PGP ààààààà àà ààààà àààà URI àà àààà ààà àààà àà àààà àààà ààà àààààà àà àààà àà, "
 "ààà àààà àààà ààà àààà ààà ààà ààààà àà àààà ààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
-msgstr ""
-"ààààà ààà àààà ààààààà ààà àààà ààààà ààààà ààà ààà ààààà àààà àààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààà àààà ààààààà ààà àààà ààààà ààààà ààà ààà ààààà àààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
 msgid ""
 "After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
 msgstr ""
-"ààààà ààà ààà àà-àààààààà ààààààà ààà àààà ààààà ààààà ààà ààà ààààà àààà "
-"àààààà ààààààà"
+"ààààà ààà ààà àà-àààààààà ààààààà ààà àààà ààààà ààààà ààà ààà ààààà àààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
 msgstr ""
-"ààààà ààà ààà àààààààààà ààà àààà ààààààà ààà àààà ààààà ààààà ààà ààà ààààà "
-"àààà àààààà "
+"ààààà ààà ààà àààààààààà ààà àààà ààààààà ààà àààà ààààà ààààà ààà ààà ààààà àààà àààààà "
 "ààààààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
@@ -85,24 +80,21 @@ msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
 msgstr ""
-"àààà àààààààà àà àààà-àààààà àààà àà àà 'gnome' àààà ààààà àààà 'internal' "
-"ààààà ààà "
+"àààà àààààààà àà àààà-àààààà àààà àà àà 'gnome' àààà ààààà àààà 'internal' ààààà ààà "
 "ààààààà àààà àààà ààààà ààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
-msgstr ""
-"àà ààààà ààà, àà-àààà ààà àààààààà àààààà àààààà ASCII armor ààààà àààààààà"
+msgstr "àà ààààà ààà, àà-àààà ààà àààààààà àààààà àààààà ASCII armor ààààà àààààààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
 msgstr ""
-"àà ààà àààà ààà àààààà ààààà ààà ààà àààààààà àààààààààà àààà àààà ààààààà "
-"ààààà àààà ààààààà"
+"àà ààà àààà ààà àààààà ààààà ààà ààà àààààààà àààààààààà àààà àààà ààààààà ààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
@@ -120,23 +112,19 @@ msgstr "àààà àààà GPG àààààà àààà ààà
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
-msgstr ""
-"àààà ààààà ààààà àààà ààààààààà àà àààààà ààààà (ààààà ààààààààà, àààà ààà...)"
+msgstr "àààà ààààà ààààà àààà ààààààààà àà àààààà ààààà (ààààà ààààààààà, àààà ààà...)"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
-msgstr ""
-"àà ààà àààà ààà àààààà àààà àà ààààààààààà àààà àààà àààà ààààààà ààààààà ààà "
-"ààààààà"
+msgstr "àà ààà àààà ààà àààààà àààà àà ààààààààààà àààà àààà àààà ààààààà ààààààà ààà ààààààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
-msgstr ""
-"àà ààà àààà ààà àà-àààà-àààà àààà àààà àààààà ààà ààà ààà àààààà àààààààà"
+msgstr "àà ààà àààà ààà àà-àààà-àààà àààà àààà àààààà ààà ààà ààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
@@ -147,8 +135,7 @@ msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
 msgstr ""
-"àààààà àààà ààààà ààààà àààààà ààà àà àààà àààà àààà àà: 'ààà' ààà 'id'à "
-"ààààà àààà "
+"àààààà àààà ààààà ààààà àààààà ààà àà àààà àààà àààà àà: 'ààà' ààà 'id'à ààààà àààà "
 "àààà àààààà ààà àà àààà ààà àà àààà '-' àà àààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
@@ -168,8 +155,7 @@ msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
 msgstr ""
-"àà àààà àà ààààà àà, àààààà àààà ààààà, àà àà seahorse-agent àààà GPG àààààà "
-"àààà ààà "
+"àà àààà àà ààààà àà, àààààà àààà ààààà, àà àà seahorse-agent àààà GPG àààààà àààà ààà "
 "ààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
@@ -177,23 +163,20 @@ msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
 msgstr ""
-"àà ààà GPG àààààà àààà seahorse-agent ààààààà àààà ààà àà ààà àààà ààà gpg."
-"conf àààà "
+"àà ààà GPG àààààà àààà seahorse-agent ààààààà àààà ààà àà ààà àààà ààà gpg.conf àààà "
 "'use-agent' àààààà àà àààààà ààà ààààààà àààà ààà "
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr ""
-"àà ààà ààààààààà, ààà àààà àààà àà, àààà ààààà àààààà ààààà àààà àààà ààà"
+msgstr "àà ààà ààààààààà, ààà àààà àààà àà, àààà ààààà àààààà ààààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
 msgstr ""
-"àààà ààà àààà ààà seahorse-agent ààà àààà àààààà àààà GPG àààààà àà àààà ààà "
-"àà "
+"àààà ààà àààà ààà seahorse-agent ààà àààà àààààà àààà GPG àààààà àà àààà ààà àà "
 "ààààààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
@@ -220,9 +203,7 @@ msgstr "<b>ààààà àà àààààà ààà ààààà 
 msgid ""
 "Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
 "separately."
-msgstr ""
-"àààààà àààà ààààà àààààà àààà àà, àààààà àààà àààà ààà ààà ààà àààààààà àààà "
-"ààààààà"
+msgstr "àààààà àààà ààààà àààààà àààà àà, àààààà àààà àààà ààà ààà ààà àààààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 msgid "Encrypt Multiple Files"
@@ -332,42 +313,7 @@ msgstr "ààààààà àà àààà àààà àà ààà
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "àààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "àààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ààà àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' àà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' àà àààààà ààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "àààà àààààà ààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ààà ààààà ààààà àà àààààà"
 
@@ -377,9 +323,7 @@ msgstr "<b>àààààà àà</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr ""
-"<i>àà ààààà àààààà àààà ààà àà àààà ààààà àà, àààà ààà ààà ààààà àààà àààà "
-"àààààà</i>"
+msgstr "<i>àà ààààà àààààà àààà ààà àà àààà ààààà àà, àààà ààà ààà ààààà àààà àààà àààààà</i>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
@@ -392,17 +336,12 @@ msgstr "PGP àààààà"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
-msgstr ""
-"àààà àààààààà ààà ààà ààààà ààààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààààà ààà(_e)"
+msgstr "àààà àààààààà ààà ààà ààààà ààààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààààà ààà(_e)"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "àààààà ààààà(_D):"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "àà-àààààààà ààààà àààà ààààà àààààà ààà àà-àààààà ààààà àààà ààà"
@@ -416,7 +355,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "àààà àààà àààà ààààà àà àààà"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "àààà ààà àààà àààààà àà ààààà"
 
@@ -518,13 +456,11 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààà àààà à
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "ààààààà àààààà, àà àààààà àààà àààààà ààààà"
 
@@ -673,7 +609,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -728,26 +663,6 @@ msgstr "ààààà àààààààààà"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "àà àààààà ààààà àààà ààààààààà ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "àààààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "àààà àààà àààààààà ààà"
-msgstr[1] "àààààà àààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "àààà àààà àààà àààà ààà"
-msgstr[1] "àààààà àààààà àààà àààà ààà"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "àààààààààà àààà"
@@ -755,2181 +670,3 @@ msgstr "àààààààààà àààà"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "ààààà àààà àààààà ààà ààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "àààà ààà ààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "àààà àààààà ààààà ààà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààààààà ààà àààà ààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "ààààà àààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "ààààààà àààà URI àà àààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "àààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "àààààà-àààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "ààààààà ààà àààà àààààà àà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' àà ààààààààà àààà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' àà ààààà àààà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "àààààà àààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà àà ààààà àà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' àà ààààààààà àààà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "'%s' àà àààà àààà àààà"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ààà ààà ààààà àààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "àààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà àà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "àààà àààààààà àààà àààà àà ààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "àààà àààà àààà àààà àà ààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "àààààà àààà àà àààà àà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "àààà ààà ààààààà àààààà àààà àààààà àà ààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "àààà àààààààà àààà àààà àà ààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "àààà àààà àà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "àààà àààà àààà àààà àà ààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ààà-àààààà àààà (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "àààà (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "ààà àà-àààààààà (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "ààà bzip ààà àààààààà (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "ààà bzip2 ààà àààààààà (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "ààà gzip ààà àààààààà (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop ààà àààààààà ààà (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "ààààààà ààà àààààààà ààà (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "ààà (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "àààà (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "ààà (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "ààààà %d àààà àààà"
-msgstr[1] "ààààà %d àààààà àààààà"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "ààà %d ààààà"
-msgstr[1] "ààà %d ààààà"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-#| msgid "You have selected %d file "
-#| msgid_plural "You have selected %d files "
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "ààààà %d àààà àààà àà"
-msgstr[1] "ààààà %d àààààà àààààà àà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "ààààà %d ààààà ààààà"
-msgstr[1] "ààààà %d ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "àààà àààà àà àààà àà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "àààààà àààà àààà àààààà àà ààààà"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "àààààà:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "àààà àà ààà àààààà ààà ààà"
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "àààà-àààà-ààà ààààà ID"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "ààààà/ààà ààààà"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP ààààà: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ààààààà:</b> àààààà ààààà àààààà ààà àààààààà àààààà àààà àààà ààà àà àààààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "ààààà ààààà(_S)"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "seahorse-agent daemonize àà ààà"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "ààà C àààà ààààà àà àààààà ààààà ààà"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààààà àààà (àààààà)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààà ààà àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "àààà àà ààààààà ààà GPG àààà ààà àààààà"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "ààààà..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "àààà ààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "àààà àààà ààààà ààààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààà (àà-àààà)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "ààààà àà ààà ààààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "àààààà àààààà 'à àààà àààà àààà àà ààààà"
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "ààà àààà àààààà àà ààààà ààà ààà àààààà ààààà ààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "ààààààà(_A)"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "ààààà ààà"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>PGP àààààà àààà àààà</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr "<i>ààà ààààà PGP àààààà àààà àààà ààà àààà àààà ààà</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "ààà àààà àààà àààààà ààà àààà àà ààààà ààààà(_k)"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààààà àààà ààà ààà àààà àààà àààà ààààà ààààà(_i)"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "àààà àà ààààà àààà àààà ààà àààààà àààààà ààà àààà(_A)"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "àààààà ààà àà ààà àà àààà(_N)"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "àà àà àààààà ààà àààà(_R)"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr "ààààààààà 'à àààààààà, àà-àààààà ààà àààà (PGP àààà àààààààààà ààààà)à"
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "àà-àààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà àà àà"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "ààààà %d àààààà àààààà àà"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "àààà àààà(_P)"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "àààààà àààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "àààààà àààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "àààà àààà ààà(_C)"
-
-#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-#~ msgstr "àà-àààà-àààà ààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-#~ msgstr "àààààààààà àààà (àà-àààà)"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-#~ msgstr "ààà ààà ààààà ààààà àààà: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-#~ msgstr "àààà ààà àààààà ààààà: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-#~ msgstr "àààà ààà àààààà ààààà: %s"
-
-#~ msgid "Key is not valid for signing: %s"
-#~ msgstr "ààààà àààà ààà àà ààà àààà: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-#~ msgstr "àààà ààà àààààà àààààà àààà: %s"
-
-#~ msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààà àà ààà àààààà àààà àààà àà: %s"
-
-#~ msgid "No recipients specified"
-#~ msgstr "ààà àààààà àààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "No signer specified"
-#~ msgstr "ààà ààààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-#~ msgstr "àààààààààà àà ààà ààààà àààà: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-#~ msgstr "àààà àà ààà ààààà àààà: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key id: %s"
-#~ msgstr "ààà ààààà id: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't share keys"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààà àà ààààà"
-
-#~ msgid "Can't publish discovery information on the network."
-#~ msgstr "ààààààà àààà ààà ààààààà àààààà àààà àààà àà ààààà"
-
-#~ msgid "%s's encryption keys"
-#~ msgstr "%s àààà àààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
-#~ msgstr "ààààààà ààà ààà"
-
-#~ msgid "Auto Sync Keys"
-#~ msgstr "ààà ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-#~ msgstr "ààààà àààààà àà àààà àààà àà àààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-#~ msgstr "ààààà àààààà àà ààààà àààà àà àààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-#~ msgstr "ààààà àààààà àà àààà àààà àà àààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-#~ msgstr "ààààà àààààà àà ààààà àààà àà àààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Enable DNS-SD sharing"
-#~ msgstr "DNS-SD àààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà ààààààà ààà àà DNS-SD (ààà àààààà) ààà àààà seahorse-daemon ààààà àààà àààààà "
-#~ "àà ààà HKP ààà DNS-SD àààààà ààà àààà àààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Last key server search pattern"
-#~ msgstr "àààà ààààà àààà ààà ààààà"
-
-#~ msgid "Last key servers used"
-#~ msgstr "ààààà àààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Publish keys to this key server."
-#~ msgstr "ààààààà àà ààààà-àààà àààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Show expires column in key manager"
-#~ msgstr "ààààà àààààà àààà àààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Show trust column in key manager"
-#~ msgstr "ààààà àààààà 'à ààààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Show type column in key manager"
-#~ msgstr "ààààà àààààà 'à àààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Show validity column in key manager"
-#~ msgstr "ààààà àààààà 'à ààààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-#~ msgstr ""
-#~ "àà-àààà àààà àààà ààààà ààààà àààààà ààà àà àààà àààà àààà àà: 'ààà, 'id', "
-#~ "'ààààà', 'àààà', 'ààààà' ààà 'àààà'à ààààà àààà àààà àààààà ààà àà àààà ààà àà àààà "
-#~ "'-' àà àààà"
-
-#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-#~ msgstr "àà-àààà ààààààà àààààà ààà àà àààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "PGP ààààààà àààààà ààà àà ààààà àààà ààà ààà PGP ààààààà àààààà ààà ààààààà ààà àà àààà "
-#~ "àààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-#~ msgstr "àààà ààààà àààà, ààà àà ààà àààà àà àà ààà àà ààààà àààààà àà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-#~ msgstr "ààà ààààà àààà àà ààà àà ààààà àààà ààà ààààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-#~ msgstr "àà ààààà àààààà ààà ààààààà àààààààà àà àààààà àà ààà ààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr "àà àààààà ààààààà àààààààà àà àààààà àààà ààà àààààààààà àààààà ààà àà ààà"
-
-#~ msgid "All Keys"
-#~ msgstr "àà ààààààà"
-
-#~ msgid "Selected Recipients"
-#~ msgstr "àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Search Results"
-#~ msgstr "ààà ààààà"
-
-#~ msgid "Search _for:"
-#~ msgstr "ààà(_f):"
-
-#~ msgid "_Sign message as:"
-#~ msgstr "àààààà àààààà àààà(_S):"
-
-#~ msgid "None (Don't Sign)"
-#~ msgstr "ààà àààà (àààààà àààà)"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "ààà"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "ààààà ID"
-
-#~ msgid "Add Password Keyring"
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "New Keyring Name:"
-#~ msgstr "àààà àààààà ààà:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an "
-#~ "unlock password."
-#~ msgstr "àààà àààààà àà ààà ààà àààà ààààààà ààà àà-ààà àààààà àà àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "The host name or address of the server."
-#~ msgstr "àààà àà àààà ààà ààà ààààààà"
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "Add Key Server"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "àààà:"
-
-#~ msgid "Key Server Type:"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààà:"
-
-#~ msgid "The port to access the server on."
-#~ msgstr "àààà àà ààààà àà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-#~ msgstr "ààà àààà ààààà àààà ààà àààà '%s' àà àààà àààààà ààààààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' àààà ààà ààààà àààà àààà àà àààà: %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "ààààààà àà ààà àààà àà ààà àà..."
-
-#~ msgid "Uploading keys..."
-#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààà àà ààààà àà..."
-
-#~ msgid "Retrieving keys..."
-#~ msgstr "ààààà àààà àà ààààà àà..."
-
-#~ msgid "Searching for keys on: %s"
-#~ msgstr "ààààààà àà ààà àààà: %s"
-
-#~ msgid "Connecting to: %s"
-#~ msgstr "àààààà àà àààà àà: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' ààà ààààà àààà àààà àà àààà: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve address: %s"
-#~ msgstr "àààààà àààààà àààà àà àààà: %s"
-
-#~ msgid "Resolving server address: %s"
-#~ msgstr "àààà àààààà ààà àààà àà àààà àà: %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-#~ msgstr "'%s' àààà àààààà ààààààà àà ààà àààà..."
-
-#~ msgid "Searching for key id '%s'..."
-#~ msgstr "ààààà id '%s' àà ààà àààà àà..."
-
-#~ msgid "Retrieving remote keys..."
-#~ msgstr "ààààà ààààààà àààà àà ààààà àà..."
-
-#~ msgid "Sending keys to key server..."
-#~ msgstr "ààààààà ààààà àààà ààà àààààà ààààààà àà..."
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "ààà"
-
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "ààààà PGP ààààà"
-
-#~ msgid "Private PGP Key"
-#~ msgstr "àààààààà PGP ààààà"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "ElGamal"
-#~ msgstr "ElGamal"
-
-#~ msgid "PGP Key"
-#~ msgstr "PGP ààààà"
-
-#~ msgid "Loaded %d key"
-#~ msgid_plural "Loaded %d keys"
-#~ msgstr[0] "%d ààààà ààà ààà"
-#~ msgstr[1] "%d ààààààà ààà ààààà"
-
-#~ msgid "Loading Keys..."
-#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà àà ààààà àà..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
-#~ "date set in the future or a missing self-signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà ààààà àààà (àààà UID)à àà ààààààà àààà ààà àààà àààà àà àààà àààà ààà àààà àà àààà "
-#~ "àà ààà ààà-ààààà àààà ààà àààà àà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Importing Keys"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààà àà ààààà àà"
-
-#~ msgid "Exporting Keys"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àà ààààà àà"
-
-#~ msgid "Not a valid Key Server address."
-#~ msgstr "ààà ààà ààààà àààà àààààà àààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-#~ "server."
-#~ msgstr "àààà àà àààà ààààà àààààààà ààà ààààà àààà àà àààààààà ààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "None: Don't publish keys"
-#~ msgstr "ààà àààà: ààààààà àààààà àà ààà"
-
-#~ msgid "<i>Automatically unlocked when user logs in.</i>"
-#~ msgstr "<i>àààà ààààà ààààà ààà ààà àààààààà àà ààààà àààà</i>"
-
-#~ msgid "Couldn't get default password keyring"
-#~ msgstr "àààààà àààààà àààààà àà àààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Couldn't get list of password keyrings"
-#~ msgstr "àààààà àààààà àà àààà àà àààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Couldn't set default password keyring"
-#~ msgstr "àààààà àààààà àààààà àààà àààà àààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Couldn't remove keyring"
-#~ msgstr "àààààà àààà àààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' keyring?"
-#~ msgstr "àà ààààà '%s' àààààà ààà àààà ààà àààà àààààà ààààààà àà?"
-
-#~ msgid "Couldn't add keyring"
-#~ msgstr "àààààà ààààà  àààà àààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Couldn't change keyring password"
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "<b>Default Keyring</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààà àààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Password Keyrings</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààà àààààà:</b>"
-
-#~ msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-#~ msgstr "ààààà àààà ààà ààààààà àààààààà àà ààà(_k)"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà ààà ààààà àààà ààà àààààààà àààààà ààà(_m)"
-
-#~ msgid "Change Unlock _Password"
-#~ msgstr "ààààà àààààà àààà(_P)"
-
-#~ msgid "Key Servers"
-#~ msgstr "ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Key Sharing"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Password Keyrings"
-#~ msgstr "àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "àààààà ààà àààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "_Add Keyring"
-#~ msgstr "àààààà ààààà(_A)"
-
-#~ msgid "_Find keys via:"
-#~ msgstr "ààààà àààà ààààà(_F):"
-
-#~ msgid "_Location for application passwords:"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààà àà àààààà(_L):"
-
-#~ msgid "_Publish keys to:"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààà(_P):"
-
-#~ msgid "_Remove Keyring"
-#~ msgstr "àààààà àààà(_R)"
-
-#~ msgid "_Share my keys with others on my network"
-#~ msgstr "àààà ààààààà àààà ààààà ààà àààààà ààààààà ààààààà ààà(_S)"
-
-#~ msgid "LDAP Key Server"
-#~ msgstr "LDAP ààààà àààà"
-
-#~ msgid "HTTP Key Server"
-#~ msgstr "HTTP ààààà àààà"
-
-#~ msgid "No keys usable for signing"
-#~ msgstr "àààà ààà àà ààààà ààààà ààà àààà àà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà ààààà PGP ààààààà àààà àà, àà àà ààà àààààààà ààà àààààà ààà àààà ààà àà àààààà àà "
-#~ "àààà"
-
-#~ msgid "_Sign message with key:"
-#~ msgstr "àààààà àààà ààààà ààà àààà ààà(_S):"
-
-#~ msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-#~ msgstr "àààà àààààààà àààà àààààà ààà:"
-
-#~ msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-#~ msgstr "(àà-àààààààà àààààààà ààààà ààààà)"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key"
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Private Secure Shell Key"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Public Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-#~ msgstr "SSH ààààà ààààà ààà àà àà ààà"
-
-#~ msgid "The SSH command failed."
-#~ msgstr "SSH ààààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Secure Shell Passphrase"
-#~ msgstr "àààààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Old Key Passphrase"
-#~ msgstr "àààààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààà: %s"
-
-#~ msgid "New Key Passphrase"
-#~ msgstr "àààà ààààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-#~ msgstr "àààà àààààà ààà àà: %s"
-
-#~ msgid "Enter Key Passphrase"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "àààà àààààààà àààà ààààà àà àààààà"
-
-#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-#~ msgstr "àààà àààà àààààààà àààà ààààà àà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for: %s"
-#~ msgstr "àààààà ààà àà: %s"
-
-#~ msgid "Save this passphrase in my keyring"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààà àà àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Importing key: %s"
-#~ msgstr "ààààà àààààà àààà àà ààà àà: %s"
-
-#~ msgid "Importing key. Enter passphrase"
-#~ msgstr "ààààà àààààà àààà àà ààà àà: àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "àà-àààààà"
-
-#~ msgid "Unknown Key: %s"
-#~ msgstr "ààààà ààààà: %s"
-
-#~ msgid "Unknown Key"
-#~ msgstr "ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Unavailable Key"
-#~ msgstr "àà-àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Key Data"
-#~ msgstr "ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Multiple Keys"
-#~ msgstr "àà ààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-#~ msgstr "àààààà àààà àààà àààààà àààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "ààà àààà"
-
-#~ msgid "Marginal"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Full"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Ultimate"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Revoked"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Could not display the help file"
-#~ msgstr "àààà àààà ààààà àààà àà àààà àà"
-
-#~ msgid "Encryption Key Manager"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't add subkey"
-#~ msgstr "àà-ààààà ààààà àààà àààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Add subkey to %s"
-#~ msgstr "%s àààà àà-ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "DSA (sign only)"
-#~ msgstr "DSA (ààààà àààà)"
-
-#~ msgid "ElGamal (encrypt only)"
-#~ msgstr "ElGamal (ààààà àààààààà)"
-
-#~ msgid "RSA (sign only)"
-#~ msgstr "RSA (àààà àààà)"
-
-#~ msgid "RSA (encrypt only)"
-#~ msgstr "RSA (àààà àààààààà)"
-
-#~ msgid "Expiration Date:"
-#~ msgstr "àààà:"
-
-#~ msgid "Generate a new subkey"
-#~ msgstr "ààà àààà àà-ààààà àààà"
-
-#~ msgid "If key never expires"
-#~ msgstr "àà ààààà àà àààà ààà àà ààààà"
-
-#~ msgid "Key _Length:"
-#~ msgstr "ààààà ààààà(_L):"
-
-#~ msgid "Key _Type:"
-#~ msgstr "ààààà àààà(_T):"
-
-#~ msgid "Length of Key"
-#~ msgstr "ààààà àà ààààà"
-
-#~ msgid "Never E_xpires"
-#~ msgstr "ààà àààà àà ààààà(_x)"
-
-#~ msgid "Couldn't add user id"
-#~ msgstr "ààààà id ààààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Add user ID to %s"
-#~ msgstr "%s àà ààààà ID ààààà"
-
-#~ msgid "Add User ID"
-#~ msgstr "ààààà ID ààààà"
-
-#~ msgid "Create the new user ID"
-#~ msgstr "àààà ààààà ID àààà"
-
-#~ msgid "Full _Name:"
-#~ msgstr "àààà ààà(_N):"
-
-#~ msgid "Key Co_mment:"
-#~ msgstr "ààààà àààààà(_m):"
-
-#~ msgid "Must be at least 5 characters long"
-#~ msgstr "àààà-ààà 5 àààà àààà àààààà àà"
-
-#~ msgid "Optional comment describing key"
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Optional email address"
-#~ msgstr "àààààà à-ààà àààààà"
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "à-ààà àààààà(_E):"
-
-#~ msgid "Change Passphrase"
-#~ msgstr "àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Con_firm Passphrase:"
-#~ msgstr "àààààà àààààà(_f):"
-
-#~ msgid "Confirm new passphrase"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "New _Passphrase:"
-#~ msgstr "àààà àààààà(_P):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-#~ "delete it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ààà àààààààà ààààà ààà ààà ààà àà àààààà ààà àààààà ààà àà ààààà àààà àà àà ààà àààààà "
-#~ "ààààààà àà?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-#~ msgstr "àà ààààà %s ààà ààààààà àà ààààà ààààà àààà àà?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-#~ msgstr[0] "àà ààààà %d ààààà ààààààà àà ààààà ààààà àààà àà?"
-#~ msgstr[1] "àà ààààà %d ààààààà ààààààà àà ààààà ààààà àààà àà?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete key"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-#~ msgstr "àà ààààà %2$s àà àà-ààààà %1$d ààà ààààààà àà àààààà ààààààà àà?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete subkey"
-#~ msgstr "àà-ààààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-#~ msgstr "àà ààààà '%s' ààààà ID ààà ààààààà àà àààààà ààààààà àà?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete user id"
-#~ msgstr "ààààà id ààààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-#~ msgstr "àààà àààààà ààà àààààààààà ààààààà àà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Passwords and Encryption Keys"
-#~ msgstr "àààààà ààà àààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't change expiry date"
-#~ msgstr "àààà àààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "%d ààààààà %s àààààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Expiry for %s"
-#~ msgstr "%s àà àààà"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "àààà(_h)"
-
-#~ msgid "Revoke key"
-#~ msgstr "ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "_Never expires"
-#~ msgstr "ààà àààà àààà àààààà(_N)"
-
-#~ msgid "Used to encrypt email and files"
-#~ msgstr "à-ààà ààà àààààà àà àààààààààà àà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-#~ msgstr "ààà ààààààà àà ààààà àà àààà ààààà (ààààà: àààààà ààààà)"
-
-#~ msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà àà ààààà àà àààà àààà(_S):</b>"
-
-#~ msgid "C_ontinue"
-#~ msgstr "àààà àààà(_o)"
-
-#~ msgid "Create a New Key"
-#~ msgstr "àààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Web Password"
-#~ msgstr "àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Network Password"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "Access a network share or resource"
-#~ msgstr "ààà ààààààà àààà ààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Access a website"
-#~ msgstr "ààà àààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Unlocks a PGP key"
-#~ msgstr "ààà PGP ààààà àà-ààà ààà"
-
-#~ msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-#~ msgstr "ààà àààààààà àààà (SSH) ààààà"
-
-#~ msgid "Saved password or login"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààà"
-
-#~ msgid "Network Credentials"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't change password."
-#~ msgstr "àààààà ààààà àààà àà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Couldn't set description."
-#~ msgstr "ààààà àààà àààà àààà àà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Couldn't set application access."
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "<b>Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Path:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Permissions:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààà ààààà:</b>"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Key Properties"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "ààààà:"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "àààà:"
-
-#~ msgid "Show pass_word"
-#~ msgstr "àààààà àààà(_w)"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "àààà:"
-
-#~ msgid "Use:"
-#~ msgstr "ààààà:"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "àààà(_D)"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "ààààà(_D):"
-
-#~ msgid "_Read"
-#~ msgstr "ààààà(_R)"
-
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "àààà(_W)"
-
-#~ msgid "Access to the key ring was denied"
-#~ msgstr "ààààà àààà àà ààààà ààààà àààààà àà"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-#~ msgstr "àààà-àààààà àààà àààà ààààà àà"
-
-#~ msgid "The key ring has already been unlocked"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààààà àà àà-ààà àà"
-
-#~ msgid "No such key ring exists"
-#~ msgstr "àààà àà ààà àà àààà ààààà àààà àà"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààà ààà ààààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "The item already exists"
-#~ msgstr "àààà àààààà àà ààààà àà"
-
-#~ msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-#~ msgstr "àààà-àààààà ààà ààààà ààà ààààà ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Saving item..."
-#~ msgstr "àààà àààààà ààààà àà..."
-
-#~ msgid "Retrieving key"
-#~ msgstr "ààààà àà àà ààà àà"
-
-#~ msgid "Listing passwords"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà àààà ààààà àà"
-
-#~ msgid "Couldn't read file"
-#~ msgstr "àààà ààààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-#~ msgstr "àààààà ààààà àààà àà ààà ààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-#~ msgstr "ààààà àààà ààà àààà ààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Copied %d key"
-#~ msgid_plural "Copied %d keys"
-#~ msgstr[0] "%d ààààà àààà àààà"
-#~ msgstr[1] "%d ààààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Retrieving keys"
-#~ msgstr "ààààààà àààà àà ààààà àà"
-
-#~ msgid "Couldn't export key"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Export public key"
-#~ msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" àà ààààà ààààààà àààà àààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Exporting keys"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àà ààààà àà"
-
-#~ msgid "Back up Key Rings to Archive"
-#~ msgstr "ààààà àààà ààà ààààà àààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Contributions:"
-#~ msgstr "àààààà:"
-
-#~ msgid "seahorse"
-#~ msgstr "àà-àààà"
-
-#~ msgid "Selected %d key"
-#~ msgid_plural "Selected %d keys"
-#~ msgstr[0] "àààà %d ààààà"
-#~ msgstr[1] "àààààà %d ààààààà"
-
-#~ msgid "_Key"
-#~ msgstr "ààààà(_K)"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "ààà(_E)"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "àààà(_V)"
-
-#~ msgid "_Create New Key..."
-#~ msgstr "àààà ààààà àààà(_C)..."
-
-#~ msgid "Create a new personal key"
-#~ msgstr "ààà àààà ààààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "àààààà(_I)"
-
-#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
-#~ msgstr "àààà àà àààà àààà ààà àààà ààà ààààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "_Back up Key Rings..."
-#~ msgstr "ààààà àààà àààààà(_B)..."
-
-#~ msgid "Back up all keys"
-#~ msgstr "àà ààààààà àà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Paste _Keys"
-#~ msgstr "ààààààà àààà(_K)"
-
-#~ msgid "Import keys from the clipboard"
-#~ msgstr "ààààààààà ààà ààààààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "ààà ààà(_Q)"
-
-#~ msgid "Close this program"
-#~ msgstr "àà ààààààà ààà ààà"
-
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "àààà àààà(_n)"
-
-#~ msgid "Change preferences for this program"
-#~ msgstr "àà ààààààà àà àààà àààà"
-
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "àà ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "_Remote"
-#~ msgstr "ààààà(_R)"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "àààààà(_C)"
-
-#~ msgid "Show Seahorse help"
-#~ msgstr "àà-àààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "T_ypes"
-#~ msgstr "àààà(_y)"
-
-#~ msgid "Show type column"
-#~ msgstr "àààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "_Expiry"
-#~ msgstr "àààà(_E)"
-
-#~ msgid "Show expiry column"
-#~ msgstr "àààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "_Trust"
-#~ msgstr "ààààà(_T)"
-
-#~ msgid "Show owner trust column"
-#~ msgstr "ààà ààààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "_Validity"
-#~ msgstr "ààààà(_V)"
-
-#~ msgid "Show validity column"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "P_roperties"
-#~ msgstr "ààààààààà(_r)"
-
-#~ msgid "Show key properties"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "E_xport Public Key..."
-#~ msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààà(_x)..."
-
-#~ msgid "Export public part of key to a file"
-#~ msgstr "ààààà àà ààààà ààà ààà àààà 'à àààà"
-
-#~ msgid "_Copy Public Key"
-#~ msgstr "ààààà ààààà àààà(_C)"
-
-#~ msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà àà ààààà ààà ààààààààà àààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "_Delete Key"
-#~ msgstr "ààààà àààà(_D)"
-
-#~ msgid "Delete selected keys"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "_Sign..."
-#~ msgstr "àààà(_S)..."
-
-#~ msgid "Sign public key"
-#~ msgstr "ààààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-#~ msgstr "àààààààà ààààà àà ààààààà ààààààà ààà(_S)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-#~ "that key."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààà àààààààà ààààà ààààà ààà ààà ààààà àààà àààà ààà àà ààààà ààà ààààà ààà àà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà(_F)..."
-
-#~ msgid "Search for keys on a key server"
-#~ msgstr "ààà ààààà àààà àààà ààààààà àà ààà"
-
-#~ msgid "_Sync and Publish Keys..."
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààà àààààà ààà(_S)..."
-
-#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààà/ààà àààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>àààààà ààà ààààà:</b></big>"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "ààààà:"
-
-#~ msgid "Generate a new key of your own: "
-#~ msgstr "àààà ààà àà ààà àààà ààààà àààà:"
-
-#~ msgid "Import existing keys from a file:"
-#~ msgstr "ààà àààà ààà ààààà àààààà ààà:"
-
-#~ msgid "My _Personal Keys"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààààà(_P)"
-
-#~ msgid "Other _Collected Keys"
-#~ msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààààà(_C)"
-
-#~ msgid "To get started with encryption you will need keys."
-#~ msgstr "àààààààààà àààà àà ààààààà ààààààà àà ààà ààà"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "àààààà(_I)"
-
-#~ msgid "_Passwords"
-#~ msgstr "àààààà(_P)"
-
-#~ msgid "_Trusted Keys"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà(_T)"
-
-#~ msgid "Expired"
-#~ msgstr "àààà ààààà"
-
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "ààààà ID"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve key data"
-#~ msgstr "ààààà àààà ààà àààà àà àààà àà"
-
-#~ msgid "Couldn't write key to file"
-#~ msgstr "ààààà àààà 'à àààà àààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Trust"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Expiration Date"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary user ID"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà ID ààààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "[Unknown]"
-#~ msgstr "[ààààà]"
-
-#~ msgid "Name/Email"
-#~ msgstr "ààà/à-ààà"
-
-#~ msgid "Signature ID"
-#~ msgstr "ààààà ID"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary photo"
-#~ msgstr "àààààààà àààà àààà àààà àà ààà"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(ààààà)"
-
-#~ msgid "This key expired on: %s"
-#~ msgstr "àà ààààà àà àààà àà: %s"
-
-#~ msgid "Unable to change trust"
-#~ msgstr "ààààà ààààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Export Complete Key"
-#~ msgstr "àààà ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Strength"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Couldn't import keys into key ring"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààà ààààà àààààà àààà àààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Importing keys from key servers"
-#~ msgstr "ààààà àààà ààà ààààààà àààààà àààààà àà ààààà àà"
-
-#~ msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-#~ msgstr "ààààààà àààà àààà àààààà àààà àà ààààà: %s"
-
-#~ msgid "Save Remote Keys"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "No matching keys found"
-#~ msgstr "ààà ààààà ààààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "ààà ààà(_C)"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "àà ààààà ààà ààà"
-
-#~ msgid "_Expand All"
-#~ msgstr "àà ààààà(_E)"
-
-#~ msgid "Expand all listings"
-#~ msgstr "àà ààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "_Collapse All"
-#~ msgstr "àà ààààà(_C)"
-
-#~ msgid "Collapse all listings"
-#~ msgstr "àà ààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Save Key As..."
-#~ msgstr "ààààà ààà àààààà..."
-
-#~ msgid "Save selected keys as a file"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà 'à àààààà àààà"
-
-#~ msgid "_Copy Key"
-#~ msgstr "ààààà àààà ààà(_C)"
-
-#~ msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Remote Keys"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà 'à '%s' àà"
-
-#~ msgid "Remote Encryption Keys"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà àààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààà àààà àààà ààààààà àààààà:</b>"
-
-#~ msgid "Find Remote Keys"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Where to search:"
-#~ msgstr "ààààà ààààà:"
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "ààà(_S)"
-
-#~ msgid "_Search for keys containing: "
-#~ msgstr "àà àààà àààààà ààààààà àà ààà(_S):"
-
-#~ msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-#~ msgstr "ààààààà àààà àààà àààààà àààà àààààà àà ààààà: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-#~ msgstr "àààà ààà ààààààà àààà àààà àà ààààà: %s"
-
-#~ msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-#~ msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr[0] "<b>%d ààààà àààààààààà ààà àà àààà ààà</b>"
-#~ msgstr[1] "<b>%d ààààààà àààààààààà ààà àà àààààà ààààà</b>"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà àà ààààà àà"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys..."
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà àà ààààà àà..."
-
-#~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr "<b>X ààààààà àààààààààà ààà àà àààààà àààà àà</b>"
-
-#~ msgid "Sync Keys"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "_Key Servers"
-#~ msgstr "ààààà àààà(_K)"
-
-#~ msgid "_Sync"
-#~ msgstr "àààààààààà(_S)"
-
-#~ msgid "DSA Elgamal"
-#~ msgstr "DSA Elgamal"
-
-#~ msgid "Couldn't generate PGP key"
-#~ msgstr "PGP ààààà àààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Passphrase for New PGP Key"
-#~ msgstr "àààà PGP ààààà àà àààààà"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-#~ msgstr "àààà àààà ààààà àà àààààà àà ààà àààà"
-
-#~ msgid "Couldn't generate key"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Generating key"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààà àà ààà àà"
-
-#~ msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààà ààààà ààààà(_A)</b>"
-
-#~ msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-#~ msgstr "ààà PGP ààààà ààààààà ààà ààààà ààà à-ààà ààà àààààà ààà àààààààà ààà àà ààààà ààà"
-
-#~ msgid "Algorithms here"
-#~ msgstr "àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "àààà(_r)"
-
-#~ msgid "Create a PGP Key"
-#~ msgstr "ààà PGP ààààà àààà"
-
-#~ msgid "E_xpiration Date:"
-#~ msgstr "àààà àààà(_x):"
-
-#~ msgid "Encryption _Type:"
-#~ msgstr "àààààààààà àààà(_T):"
-
-#~ msgid "Generate a new key"
-#~ msgstr "ààà àààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Key _Strength (bits):"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààà(_S):"
-
-#~ msgid "Ne_ver Expires"
-#~ msgstr "àààà àààà ààà àààà(_v)"
-
-#~ msgid "New PGP Key"
-#~ msgstr "àààà PGP ààààà"
-
-#~ msgid "_Comment:"
-#~ msgstr "àààààà(_C):"
-
-#~ msgid "<b>Actions</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Dates</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Email:</b>"
-#~ msgstr "<b>à-ààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà-àààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà ID:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà ààà ààà ààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Photo </b>"
-#~ msgstr "<b>àààà </b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààà ààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-#~ msgstr "<b>àà ààààà ààààà àà ààààà àà àà</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has expired</b>"
-#~ msgstr "<b>àà ààààà àà àààà ààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Use:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Subkeys</b>"
-#~ msgstr "<b>àà-ààààà(_S)</b>"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Add a photo to this key"
-#~ msgstr "àà ààààà àà ààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "Change _Passphrase"
-#~ msgstr "àààààà àààà(_P)"
-
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "ààààà:"
-
-#~ msgid "Decrypt files and email sent to you."
-#~ msgstr "àààààààà àààààà ààà à-ààà ààààààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Expire"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Expires:"
-#~ msgstr "àààà:"
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#~ msgid "Go to next photo"
-#~ msgstr "àààà àààà 'àà ààà"
-
-#~ msgid "Go to previous photo"
-#~ msgstr "ààààà àààà 'àà ààà"
-
-#~ msgid "Key ID:"
-#~ msgstr "ààààà ID:"
-
-#~ msgid "Make this photo the primary photo"
-#~ msgstr "àà àààà àààààààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "Names and Signatures"
-#~ msgstr "ààà ààà ààààà"
-
-#~ msgid "Override Owner _Trust:"
-#~ msgstr "ààà ààààà ààààààà(_T):"
-
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
-#~ msgid "Remove this photo from this key"
-#~ msgstr "àà ààààà ààà àà àààà àààà"
-
-#~ msgid "Revoke"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Strength:"
-#~ msgstr "ààààà:"
-
-#~ msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-#~ msgstr "ààààà àà ààà àà ààààà ààààà àà ààààà ààà àà àààà àààà àà àààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginal\n"
-#~ "Full\n"
-#~ "Ultimate"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààà\n"
-#~ "ààà àààà\n"
-#~ "ààààà\n"
-#~ "àààà\n"
-#~ "ààààà"
-
-#~ msgid "_Add Name"
-#~ msgstr "ààà àààà(_A)"
-
-#~ msgid "_Export Complete Key:"
-#~ msgstr "àààà ààààà ààààààà(_E):"
-
-#~ msgid "<b>Dates:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà-àààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà ààààààà àà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-#~ msgstr "<b>àà ààààà àà àààààà ààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Other Names:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààà ààà(_O):</b>"
-
-#~ msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààà, àààààààà àà ààààà àààà ààààà àààà àà(_P):</b>"
-
-#~ msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-#~ msgstr "ààààà àà ààà ààà àààààààà àààààà ààà àààà"
-
-#~ msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-#~ msgstr "ààà àààà àààà àà àà àà ààààà '%s' ààà àààààà àà"
-
-#~ msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-#~ msgstr "ààà '%s' àààà ààà ààààààà àààà ààààààà àààà ààààà àààà ààà "
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
-#~ "signature:"
-#~ msgstr ""
-#~ "àà ààààà àà àààààà àà àààà àààà ààààà àààà àààà ààà àààà ààààà <i>ààààà</i> ààà:"
-
-#~ msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-#~ msgstr "ààààà ààà àà ààààà àà àààà ààààà àààààà àà, àà ààààà àààà <i>àààà</i> ààà:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginally\n"
-#~ "Fully\n"
-#~ "Ultimately"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààà\n"
-#~ "ààà àààà\n"
-#~ "ààààà\n"
-#~ "àààà\n"
-#~ "ààààà"
-
-#~ msgid "You _Trust the Owner:"
-#~ msgstr "ààààà ààà àààà ààààà àà àààà àà(_T):"
-
-#~ msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààà <i>ààààà</i> ààà àààà ààààà ààà ààà"
-
-#~ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààààà àà ààààà àà ààààà, àààààààà àààà ààààà ààààà àà(_O)"
-
-#~ msgid "_Revoke Signature"
-#~ msgstr "ààààà ààààà(_R)"
-
-#~ msgid "_Sign this Key"
-#~ msgstr "àà ààààà àààà àààà(_S)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-#~ "The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>àààà àààà àààà ààà</b></big>\n"
-#~ "àààààà ààààà àà àààà àà àààà %d x %d ààààà ààà"
-
-#~ msgid "_Don't Resize"
-#~ msgstr "àà-ààààà àà ààà(_D)"
-
-#~ msgid "_Resize"
-#~ msgstr "àà-ààààà(_R)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to "
-#~ "use a JPEG image."
-#~ msgstr ""
-#~ "àà ààààà àààà àààà àà ààà àààààà àààà àà ààààà àààà ààà JPEG ààààà ààà àà ààààààà ààà "
-#~ "ààà"
-
-#~ msgid "All image files"
-#~ msgstr "àà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "All JPEG files"
-#~ msgstr "àà JPEG àààààà"
-
-#~ msgid "Choose Photo to Add to Key"
-#~ msgstr "ààààà 'à àààà àà àààà àààà"
-
-#~ msgid "Couldn't add photo"
-#~ msgstr "àààà àààà àààà àà ààà"
-
-#~ msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-#~ msgstr "àààà ààà àààà àààà àà àààà ààààà ààà àààààà àà"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-#~ msgstr "àà ààààà àààà ààààà ààààà àààààà àààà àààààà ààààààà àà?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete photo"
-#~ msgstr "àààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Couldn't revoke subkey"
-#~ msgstr "àà-ààààà ààààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "%d ààààààà %s àà ààà ààààà ààà"
-
-#~ msgid "Revoke %s"
-#~ msgstr "%s ààààà"
-
-#~ msgid "No reason"
-#~ msgstr "ààà àààà àààà àà"
-
-#~ msgid "No reason for revoking key"
-#~ msgstr "ààààà ààààà ààà àà ààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "Compromised"
-#~ msgstr "àààààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Key has been compromised"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààà àà àà"
-
-#~ msgid "Superseded"
-#~ msgstr "àààà-àààà"
-
-#~ msgid "Key has been superseded"
-#~ msgstr "ààààà àààà-àààà àààà àà àà"
-
-#~ msgid "Not Used"
-#~ msgstr "àààà àààà"
-
-#~ msgid "Key is no longer used"
-#~ msgstr "ààààà ààà àààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-#~ "undone! Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààà ààà %s ààà %s àà ààààààààà àààà ààààà ààà àà àààà ààà àà ààààààà àààà àààà ààà "
-#~ "àà àààà ààà àà ààààà àààà ààààà ààààààà àà?"
-
-#~ msgid "Couldn't add revoker"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Optional description of revocation"
-#~ msgstr "ààààà ààà àà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Re_voke"
-#~ msgstr "ààààà(_v)"
-
-#~ msgid "Reason for revoking the key"
-#~ msgstr "ààààà ààààà ààà àà àààà"
-
-#~ msgid "_Reason:"
-#~ msgstr "àààà(_R):"
-
-#~ msgid "Couldn't sign key"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààà àààà àààà àà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-#~ "this key."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààà ààà ààààà PGP ààààà àààà àà, àà àà àà ààààà àààà àààààà ààààà ààà àààààà àà àààà àà "
-#~ "àààà"
-
-#~ msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà àààà ààà ààààà àà ààààà àààà àààà àà?</b>"
-
-#~ msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààà àà ààààà ààààà ààà àààà àà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sign key as:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààà ààààà àààà ààà:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-#~ "read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>ààààààà:</i> àààà àà ààààà ààà ààààà àààà àààà àà àààà àà, àà àà ààààà àà àààà\n"
-#~ "àààà àààà ààà àà ààààà àà àààà àà ààà àààààà àà ààààà ààààà àààààààààà àà\n"
-#~ "ààà ààà ààà àààà àààààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "<i>Key Name</i>"
-#~ msgstr "<i>ààààà ààà</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>ààààààà àààà:</i> àààà àà àà ààààà ààààà àà àà ààààà àà àààààà ààà àà,\n"
-#~ "àà àààà àà ààààà àààà àà, àà ààààà àà ààà àà àààà àà àààà ààà ààà àààà àààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-#~ "this\n"
-#~ "key is genuine."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>àààà àààà ààà:</i> àà ààà àà àààà, àà ààààà àà ààààà àà àà àà ààààà\n"
-#~ "ààààààà ààà ààà"
-
-#~ msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-#~ msgstr "àà àààà ààà ààà ààààà àà àààà ààà àà àà àà ààààà àààààà àà:"
-
-#~ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-#~ msgstr "ààà àà ààààà àààà àààà àààà àà àààà ààà(_r)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-#~ "to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-#~ "have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-#~ "owner."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà ààà ààà àààà (ààààà ààààààà) àà àààà àààà àààààà àà ààà ààààà\n"
-#~ "àààà ààà àààà ààà àà àààààà àà àààà ààààààà àààà àà àààà àààà àààààà àà\n"
-#~ "ààà àà àààà àààà àà ààà àà àààà àà àààà ààà àà àààààà\n"
-#~ "ààà"
-
-#~ msgid "_Casually"
-#~ msgstr "àààààààà ààà(_C)"
-
-#~ msgid "_Not at all"
-#~ msgstr "ààà àà àààà(_N)"
-
-#~ msgid "_Others may not see this signature"
-#~ msgstr "ààà àà ààààà ààààà àààà ààà àààà(_O)"
-
-#~ msgid "_Signer:"
-#~ msgstr "ààààà(_S):"
-
-#~ msgid "_Very Carefully"
-#~ msgstr "àààà ààà àààà(_V)"
-
-#~ msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà àààààà àà àààààà àà"
-
-#~ msgid "Creating Secure Shell Key"
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààààà àààà àà ààà àà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-#~ " you need about what this key is for.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>ààààà àààà àààà àààààà ààà ààà àà ààà ààààààà ààà\n"
-#~ "àààà àà, ààà àà ààààààà àà àà àà ààà ààà</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-#~ "computers using SSH, without entering a different password \n"
-#~ "for each of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà àààààààà àààà (SSH) ààààààà àààààààà ààààààààà ààà SSH ààààà\n"
-#~ "àààààààà ààààà ààà àààà àà ààààà àààààà ààààà ààààà àààà\n"
-#~ "ààààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-#~ "can set up that computer to recognize your key now. "
-#~ msgstr ""
-#~ "àà àààààà ààà ààà ààààààà àà, ààà àààà ààààà ààààà ààààà ààààààà àà ààà\n"
-#~ "ààààà àà ààààààà ààà ààà àààààà ààààà ààààà àà àààà ààà àà àààà ààà"
-
-#~ msgid "New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "àààà àààààààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "_Create and Set Up"
-#~ msgstr "àààà ààà ààààààà ààà(_C)"
-
-#~ msgid "_Just Create Key"
-#~ msgstr "àààà ààààà àààà(_J)"
-
-#~ msgid "_Key Description:"
-#~ msgstr "ààààà ààààà(_K):"
-
-#~ msgid "Couldn't rename key."
-#~ msgstr "ààààà ààà àààà ààààà àà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Couldn't change authorization for key."
-#~ msgstr "ààààà àà ààààààààà àààà àààà àà ààà ààà"
-
-#~ msgid "Couldn't change passhrase for key."
-#~ msgstr "ààààà àà àààààà àààà ààààà àààà àà àààà ààà"
-
-#~ msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-#~ msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-
-#~ msgid "00:00:00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#~ msgid "<b>Algorithm:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Identifier:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Location:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Strength:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Trust</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà</b>"
-
-#~ msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-#~ msgstr "<i>àà ààààà %s</i> àààààà àààà àà àààà ààààà ààà"
-
-#~ msgid "E_xport Complete Key"
-#~ msgstr "àààà ààààà ààààààà(_x)"
-
-#~ msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-#~ msgstr "àà ààààà àà àààà àà ààààààà ààà ààà àààà àà(_a)"
-
-#~ msgid "Used to connect to other computers."
-#~ msgstr "ààà ààààààààà ààà àààà àà àààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-#~ msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààààà àààà ààààààà àà àààààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àà àààààà àààà àà ààà àà..."
-
-#~ msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-#~ msgstr "<i>ààààà: fileserver.example.com</i>"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-#~ msgstr "SSH àààààààà àà ààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-#~ "uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà ààààààà ààà àààà àààààààà àààà ààààà àààà àà, àà àà\n"
-#~ "SSH ààààà àà, àààààà àà ààààààà àààà ààà ààààà àààààà\n"
-#~ "àààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "_Computer Name:"
-#~ msgstr "ààààààà ààà(_C):"
-
-#~ msgid "_Login Name:"
-#~ msgstr "ààààà ààà(_L):"
-
-#~ msgid "_Set Up"
-#~ msgstr "ààààààà(_S)"
-
-#~ msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-#~ msgstr "gpg àààààà ààààà àààà àà àààà, ààààà àà ààààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-#~ msgstr "gpg àààààà àààà àààà àà ààà: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display variables instead of editing conf files (gpg.conf, SSH agent "
-#~ "socket)"
-#~ msgstr "àààààà àààààà àààà àà àààà àààààà ààààà ((gpg.conf, SSH àààà àààà)"
-
-#~ msgid "couldn't drop privileges properly"
-#~ msgstr "àààààà ààà àààààà àààà àààà àà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When set seahorse-agent will try to automatically load the users SSH keys "
-#~ "when needed. This is equivalent to using the ssh-add utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà ààà àààà ààà seahorse-agent ààààà SSH ààààààà ààà ààà àààà àààààààà àà ààà ààà àà "
-#~ "ààààààà àààà ààà àà ssh-add ààààà àààà àààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Whether to automatically load SSH keys on demand."
-#~ msgstr "àà ààà ààà àààà SSH ààààààà àààààààà àà ààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Couldn't open the Session Properties"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
-#~ msgstr "'seahorse-agent' àààààààà ààààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsuccessfully."
-#~ msgstr "àààààààà 'seahorse-agent' ààààà ààà àà ààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program has been started. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ààà:</b> 'seahorse-agent' ààààààà ààààà àààà ààà ààà àà ààààààà àààààà àààà ààà "
-#~ "àà àààààà ààà "
-
-#~ msgid "<b>Secure Shell Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààà àààà ààààààà</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ààààààà: </b> 'seahorse-agent' ààà àààà àààà ààà àà ààààààà àààààà àààà ààà àà "
-#~ "àààààà ààà "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>No SSH caching agent is running. Cannot load Secure Shell keys.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>ààà SSH àààà àààà ààà àààà àààà ààà ààààà ààààà ààààààà ààà àààà àààààà àà ààààààà</i>"
-
-#~ msgid "Automatically load _Secure Shell keys"
-#~ msgstr "àààààààà àà àààààààà àààà ààààààà ààà ààà(_S)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changing the master password failed.  Make certain that you entered the "
-#~ "correct original master password."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààà àààààà àààà àà ààààà ààà  ààààà àààà àà ààààà ààà àààà ààààà àààààà àà "
-#~ "ààààà ààà"
-
-#~ msgid "Confirm Master Password:"
-#~ msgstr "ààààà àààààà àààààà:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNOME Keyring stores passwords, network keys, passphrases and other "
-#~ "secrets required for authentication.  A <b>master password</b> is used to "
-#~ "protect these secrets.  The <b>master password</b> can be changed below."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà àààààà àààààà, ààààààà ààààààà, àààààà ààà ààà ààààààààà àà àààààà àààà ààààààà "
-#~ "ààààà àà ààààà ààà àà àà àààà ààààààà àààààà àà ààà <b>ààààà àààààà</b> ààààààà "
-#~ "ààààà ààà <b>ààààà àààààà</b> ààà ààààà àà àààà ààà"
-
-#~ msgid "New Master Password:"
-#~ msgstr "àààà ààààà àààààà:"
-
-#~ msgid "Original Master Password:"
-#~ msgstr "àààà ààààà àààààà:"
-
-#~ msgid "Passphrase Cache"
-#~ msgstr "àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Session Properties"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Start seahorse-agent"
-#~ msgstr "seahorse-agent àààà"
-
-#~ msgid "The master password was successfully changed."
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààà àààààà ààààà ààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To avoid manually starting the 'seahorse-agent' in the future\n"
-#~ "add it to the Session Manager. "
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà ààà 'seahorse-agent' ààà ààà ààààà ààà àà\n"
-#~ "àà ààà àààààà àààààà àààà ààààà àààà "
-
-#~ msgid "<b>Progress Message</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà àààààà</b>"
-
-#~ msgid "Progress Status"
-#~ msgstr "ààààà àààà"
-
-#~ msgid "<b>Login:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Server:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààà:</b>"
-
-#~ msgid "[details]\n"
-#~ msgstr "[ààààà]\n"
-
-#~ msgid "[login]"
-#~ msgstr "[ààààà]"
-
-#~ msgid "[server]"
-#~ msgstr "[àààà]"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 91c2aa9..fde4199 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 17:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-31 17:29+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
@@ -336,42 +336,7 @@ msgstr "Nie moÅna zweryfikowaÄ podpisu."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "WiadomoÅci powiadomieÅ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "HasÅo"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "HasÅo:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potwierdzenie:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "BÅÄdne hasÅo."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "ProszÄ wprowadziÄ nowe hasÅo dla \"%s\""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo dla \"%s\""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "ProszÄ wprowadziÄ nowe hasÅo"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Brak. WyÅwietlanie zapytania o wybÃr klucza."
 
@@ -402,10 +367,6 @@ msgstr "D_oÅÄczanie siebie do listy odbiorcÃw zaszyfrowanych danych"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_DomyÅlny klucz:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "TytuÅ postÄpu"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
@@ -420,7 +381,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Nie moÅna uruchomiÄ programu file-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Nie moÅna zarchiwizowaÄ plikÃw"
 
@@ -521,13 +481,11 @@ msgstr "Schowek nie mÃgÅ zostaÄ podpisany."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Importowanie siÄ nie powiodÅo"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "Odnaleziono klucze, ale nie zostaÅy one zaimportowane."
 
@@ -676,7 +634,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Zweryfikowany tekst"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -732,28 +689,6 @@ msgstr "Szyfrowanie tekstu"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Ta wtyczka umoÅliwia szyfrowanie tekstu."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Zaszyfruj..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Szyfrowanie (i opcjonalne podpisanie) zaznaczonego pliku"
-msgstr[1] "Szyfrowanie (i opcjonalne podpisanie) zaznaczonych plikÃw"
-msgstr[2] "Szyfrowanie (i opcjonalne podpisanie) zaznaczonych plikÃw"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Podpisz"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Podpisz zaznaczony plik"
-msgstr[1] "Podpisz zaznaczone pliki"
-msgstr[2] "Podpisz zaznaczone pliki"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "Preferencje szyfrowania"
@@ -761,277 +696,3 @@ msgstr "Preferencje szyfrowania"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Konfiguracja serwerÃw kluczy i innych ustawieÅ szyfrowania"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Odszyfrowanie pliku"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Importowanie klucza"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Weryfikacja podpisu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Importuje klucze z pliku"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Szyfruje plik"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Podpisuje plik domyÅlnym kluczem"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Szyfruje i podpisuje plik domyÅlnym kluczem"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Rozszyfrowuje plik"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Weryfikuje podpis pliku"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Odczytuje listÄ adresÃw URI ze standardowego wejÅcia"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "plik..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "WybÃr odbiorcÃw"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Nie moÅna wczytaÄ kluczy"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "WybÃr nazwy zaszyfrowanego pliku dla \"%s\""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "WybÃr osoby podpisujÄcej"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "WybÃr nazwy pliku podpisu dla \"%s\""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Importowanie ukoÅczone"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importowanie kluczy ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Zaimportowany klucz"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "WybÃr nazwy odszyfrowanego pliku dla \"%s\""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "WybÃr pliku oryginaÅu dla \"%s\""
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Nie odnaleziono prawidÅowych podpisÃw"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "NarzÄdzie do szyfrowania plikÃw"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Szyfrowanie"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Nie moÅna zaszyfrowaÄ pliku: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "Podpisywanie"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Nie moÅna podpisaÄ pliku: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "Importowanie"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Nie moÅna zaimportowaÄ kluczy z pliku: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "Odszyfrowywanie"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Nie moÅna odszyfrowaÄ pliku: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "Weryfikowanie"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Nie moÅna zweryfikowaÄ pliku: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "SamorozpakowujÄce siÄ archiwum zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar bez kompresji (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar skompresowane za pomocÄ bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar skompresowane za pomocÄ bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar skompresowane za pomocÄ gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar skompresowane za pomocÄ lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar skompresowane za pomocÄ compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Zaznaczono %d plik "
-msgstr[1] "Zaznaczono %d pliki "
-msgstr[2] "Zaznaczono %d plikÃw "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "i %d katalog"
-msgstr[1] "i %d katalogi"
-msgstr[2] "i %d katalogÃw"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "Zaznaczono %d plik"
-msgstr[1] "Zaznaczono %d pliki"
-msgstr[2] "Zaznaczono %d plikÃw"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Zaznaczono %d katalog"
-msgstr[1] "Zaznaczono %d katalogi"
-msgstr[2] "Zaznaczono %d katalogÃw"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Przygotowywanie..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Nie moÅna odczytaÄ listy plikÃw"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0750070..54d2969 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 18:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-10 18:55+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
@@ -331,42 +331,7 @@ msgstr "Incapaz de verificar a assinatura."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Mensagens de NotificaÃÃo"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Frase-Senha"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Confirmar:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Frase-senha incorrecta."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Introduza uma nova frase-senha para '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Introduza a frase-senha para '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Introduza a nova frase-senha"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Introduza a frase-senha"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Nenhuma. Pedir uma chave."
 
@@ -397,10 +362,6 @@ msgstr "Ao _encriptar, incluir sempre o prÃprio como destinatÃrio"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "Chave por _omissÃo:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "TÃtulo do Progresso"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
@@ -415,7 +376,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Incapaz de executar o file-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Incapaz de empacotar os ficheiros"
 
@@ -516,13 +476,11 @@ msgstr "Incapaz de Assinar a Ãrea de transferÃncia."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Falha ao Importar"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "Foram encontradas chaves mas nÃo importadas."
 
@@ -672,7 +630,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Texto verificado"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -727,26 +684,6 @@ msgstr "EncriptaÃÃo de Texto"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "O plugin efectua operaÃÃes de encriptaÃÃo sobre texto."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Encriptar..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Encriptar (e opcionalmente assinar) o ficheiro seleccionado"
-msgstr[1] "Encriptar os ficheiros seleccionados"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Assinar"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Assinar o ficheiro seleccionado"
-msgstr[1] "Assinar os ficheiros seleccionados"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "PreferÃncias de EncriptaÃÃo"
@@ -754,2363 +691,3 @@ msgstr "PreferÃncias de EncriptaÃÃo"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Configurar servidores de chaves e outras definiÃÃes de encriptaÃÃo"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Desencriptar o Ficheiro"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Importar Chave"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Verificar Assinatura"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Importar chaves do ficheiro"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Encriptar ficheiro"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Assinar ficheiro com a chave por omissÃo"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Encriptar e assinar ficheiro com a chave por omissÃo"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Desencriptar ficheiro encriptado"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Verificar ficheiro de assinatura"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Ler a lista de URIs na consola"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "ficheiro..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Seleccionar os DestinatÃrios"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Incapaz de ler chaves"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Seleccione o Nome de Ficheiro Encriptado para '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Seleccionar Assinante"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Seleccione o Nome de Ficheiro de Assinatura para '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "A importaÃÃo terminou"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "A importar chaves..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Chave importada"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Seleccione o Nome de Ficheiro Desencriptado para '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Seleccione o Ficheiro Original para '%s'"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Nenhuma assinatura vÃlida encontrada"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Ferramenta de EncriptaÃÃo de Ficheiros"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "A Encriptar"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Incapaz de encriptar o ficheiro: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "A Assinar"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Incapaz de assinar o ficheiro: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "A Importar"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Incapaz de importar chaves do ficheiro: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "A Desencriptar"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Incapaz de desencriptar o ficheiro: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "A Verificar"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Incapaz de verificar o ficheiro: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Zip auto-extraÃvel (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar sem compressÃo (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar comprimido com o bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar comprimido com o bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar comprimido com o gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar comprimido com o lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar comprimido com o compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Seleccionou %d ficheiro "
-msgstr[1] "Seleccionou %d ficheiros "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "e %d pasta"
-msgstr[1] "e %d pastas"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "Seleccionou %d ficheiro"
-msgstr[1] "Seleccionou %d ficheiros"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Seleccionou %d pasta"
-msgstr[1] "Seleccionou %d pastas"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "A preparar..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Incapaz de listar os ficheiros"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "Frase-Senha:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "Introduza uma frase-senha a utilizar."
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "ID de Chave ImparseÃvel"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "Chave Desconhecida/InvÃlida"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "Chave PGP: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Aviso</b>: O seu sistema nÃo està configurado para guardar as senhas "
-#~ "em cache em memÃria segura."
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "Chaves de EncriptaÃÃo em Cache"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "Apresentar a _Janela"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "NÃo iniciar o seahorse-agent como daemon"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "Imprimir variÃveis para um tipo de consola C"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "Apresentar as variÃveis de ambiente (a omissÃo)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "Executar outros argumentos na linha de comando"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "Permitir pedidos de agente GPG de qualquer ecrÃ"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "comando..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "incapaz de efectuar o fork do processo"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "incapaz de criar um novo grupo de processo"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "Agente de Chave de EncriptaÃÃo (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "nenhum comando especificado para executar"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "Autorizar o Acesso Ãs Frases-Senha"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "A frase-senha està armazenada na cache de memÃria."
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "Perguntar sempre antes de utilizar uma frase-senha em cache"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "_Autorizar"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "Nome da Chave"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>Recordar Frases-Senha PGP</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>NÃo se encontra em execuÃÃo um agente de cache de frases-senha PGP "
-#~ "suportado.</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "_Perguntar antes de utilizar uma frase-senha em cache"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "EncriptaÃÃo"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "_Apresentar Ãcone na Ãrea de estados quando as frases-senha estiverem em "
-#~ "memÃria"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "Recordar _sempre as frases-senha se tiver uma sessÃo iniciada"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "_Nunca recordar frases-senha"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "_Recordar frases-senha para"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minutos"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "EncriptaÃÃo do Texto da Ãrea de TransferÃncia"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Encriptar, desencriptar ou assinar a Ãrea de transferÃncia (utiliza "
-#~ "encriptaÃÃo do tipo PGP)."
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "FÃbrica de Applets Seahorse"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "Para utilizaÃÃo interna"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "Seleccionou %d ficheiros"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "_PreferÃncias de Cache"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "Alterar as definiÃÃes da cache de frases-senha"
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "Limpar a cache de frases-senhas"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "_Limpar a Cache"
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "DefiniÃÃes de Senhas e EncriptaÃÃo"
-
-#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-#~ msgstr "NÃo executar o seahorse-daemon em modo daemon"
-
-#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-#~ msgstr "Daemon de EncriptaÃÃo (Seahorse)"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-#~ msgstr "Tipo de chave invÃlido ou nÃo reconhecido: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-#~ msgstr "Chave invÃlida ou nÃo reconhecida: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-#~ msgstr "Assinante invÃlida ou nÃo reconhecida: %s"
-
-#~ msgid "Key is not valid for signing: %s"
-#~ msgstr "A chave nÃo à vÃlida para assinar: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-#~ msgstr "DestinatÃrio invÃlido ou nÃo reconhecido: %s"
-
-#~ msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-#~ msgstr "A chave nÃo à um destinatÃrio vÃlido para encriptaÃÃo: %s"
-
-#~ msgid "No recipients specified"
-#~ msgstr "Nenhum destinatÃrio especificado"
-
-#~ msgid "No signer specified"
-#~ msgstr "Nenhum assinante especificado"
-
-#~ msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-#~ msgstr "Tipo de chave invÃlida para desencriptar: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-#~ msgstr "Tipo de chave invÃlida para verificar: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key id: %s"
-#~ msgstr "ID de chave invÃlido: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't share keys"
-#~ msgstr "Incapaz de partilhar as chaves"
-
-#~ msgid "Can't publish discovery information on the network."
-#~ msgstr "Incapaz de publicar informaÃÃo de descoberta na rede."
-
-#~ msgid "%s's encryption keys"
-#~ msgstr "Chaves de encriptaÃÃo de %s"
-
-#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
-#~ msgstr "Obter Chaves Automaticamente"
-
-#~ msgid "Auto Sync Keys"
-#~ msgstr "Auto-Sincronizar Chaves"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-#~ msgstr "Controla a visibilidade da coluna de expiraÃÃo do gestor de chaves."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Controla a visibilidade da coluna de acreditado do gestor de chaves."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-#~ msgstr "Controla a visibilidade da coluna de tipo do gestor de chaves."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-#~ msgstr "Controla a visibilidade da coluna de validade do gestor de chaves."
-
-#~ msgid "Enable DNS-SD sharing"
-#~ msgstr "Activar partilha por DNS-SD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activar a partilha de chaves atravÃs de DNS-SD (Apple Bonjour). O "
-#~ "seahorse-daemon tem de estar em execuÃÃo e ter sido compilado com suporte "
-#~ "para HKP e DNS-SD."
-
-#~ msgid "Last key server search pattern"
-#~ msgstr "PadrÃo de procura de servidores da Ãltima chave"
-
-#~ msgid "Last key servers used"
-#~ msgstr "Ultimo servidor de chaves utilizado"
-
-#~ msgid "Publish keys to this key server."
-#~ msgstr "Publicar as chaves neste servidor de chaves."
-
-#~ msgid "Show expires column in key manager"
-#~ msgstr "Apresenta a coluna de expiraÃÃo no gestor de chaves"
-
-#~ msgid "Show trust column in key manager"
-#~ msgstr "Apresenta a coluna de acreditado no gestor de chaves"
-
-#~ msgid "Show type column in key manager"
-#~ msgstr "Apresenta a coluna de tipo no gestor de chaves"
-
-#~ msgid "Show validity column in key manager"
-#~ msgstr "Apresenta a coluna de validade no gestor de chaves"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifique a coluna pela qual ordenar a janela principal do gestor de "
-#~ "chaves seahorse. As colunas sÃo: 'name', 'id', 'validity', 'expires', "
-#~ "'trust' e 'type'. Coloque um '-' em frente do nome da coluna para a "
-#~ "ordenar descendentemente."
-
-#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-#~ msgstr "A coluna pela qual ordenar as chaves seahorse"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "O servidor de chaves onde publicar chaves PGP. Ou vazio para impedir a "
-#~ "publicaÃÃo de chaves PGP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Ãltimo servidor de chaves sobre o qual foi efectuada uma procura ou "
-#~ "vazio para todos os servidores de chaves."
-
-#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-#~ msgstr "O Ãltimo padrÃo de procura utilizado sobre um servidor de chaves."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se as chaves deverÃo ou nÃo ser automaticamente obtidas do servidor de "
-#~ "chaves."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se as chaves alteradas deverÃo ou nÃo ser automaticamente sincronizadas "
-#~ "com o servidor de chaves por omissÃo."
-
-#~ msgid "All Keys"
-#~ msgstr "Todas as Chaves"
-
-#~ msgid "Selected Recipients"
-#~ msgstr "DestinatÃrios Seleccionados"
-
-#~ msgid "Search Results"
-#~ msgstr "Resultados da Procura"
-
-#~ msgid "Search _for:"
-#~ msgstr "_Procurar por:"
-
-#~ msgid "_Sign message as:"
-#~ msgstr "_Assinar a mensagem como:"
-
-#~ msgid "None (Don't Sign)"
-#~ msgstr "Nenhuma (NÃo Assinar)"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "ID da Chave"
-
-#~ msgid "Add Password Keyring"
-#~ msgstr "Adicionar Chaveiro de Senhas"
-
-#~ msgid "New Keyring Name:"
-#~ msgstr "Nome do Novo Chaveiro:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an "
-#~ "unlock password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccione um nome para o novo cgaveiro. Ser-lhe-Ã pedida uma senha para "
-#~ "o destrancar."
-
-#~ msgid "The host name or address of the server."
-#~ msgstr "O nome ou endereÃo da mÃquina."
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "Add Key Server"
-#~ msgstr "Adicionar Servidor de Chaves"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "MÃquina:"
-
-#~ msgid "Key Server Type:"
-#~ msgstr "Tipo de Servidor de Chaves:"
-
-#~ msgid "The port to access the server on."
-#~ msgstr "O porto no qual o servidor escuta."
-
-#~ msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "A procura nÃo foi suficientemente especÃfica. O servidor '%s' devolveu "
-#~ "demasiadas chaves."
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-#~ msgstr "Incapaz de comunicar com o servidor '%s': %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "A procurar chaves..."
-
-#~ msgid "Uploading keys..."
-#~ msgstr "A enviar chaves..."
-
-#~ msgid "Retrieving keys..."
-#~ msgstr "A obter chaves..."
-
-#~ msgid "Searching for keys on: %s"
-#~ msgstr "A procurar chaves em: %s"
-
-#~ msgid "Connecting to: %s"
-#~ msgstr "A ligar-se a: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-#~ msgstr "Incapaz de comunicar com '%s': %s"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve address: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de resolver o endereÃo: %s"
-
-#~ msgid "Resolving server address: %s"
-#~ msgstr "A resolver o endereÃo do servidor: %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-#~ msgstr "A procurar chaves que contenham '%s'..."
-
-#~ msgid "Searching for key id '%s'..."
-#~ msgstr "A procurar o id de chave '%s'..."
-
-#~ msgid "Retrieving remote keys..."
-#~ msgstr "A obter as chaves remotas..."
-
-#~ msgid "Sending keys to key server..."
-#~ msgstr "A enviar as chaves para um servidor de chaves..."
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "InvÃlida"
-
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "Chave PGP PÃblica"
-
-#~ msgid "Private PGP Key"
-#~ msgstr "Chave PGP Privada"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Desconhecido"
-
-#~ msgid "ElGamal"
-#~ msgstr "ElGamal"
-
-#~ msgid "PGP Key"
-#~ msgstr "Chave PGP"
-
-#~ msgid "Loaded %d key"
-#~ msgid_plural "Loaded %d keys"
-#~ msgstr[0] "%d chave lida"
-#~ msgstr[1] "%d chaves lidas"
-
-#~ msgid "Loading Keys..."
-#~ msgstr "A Ler as Chaves..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
-#~ "date set in the future or a missing self-signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dados de chave invÃlidos (faltam UIDs). Isto pode dever-se a um "
-#~ "computador com a data definida para o futuro ou uma assinatura pessoal em "
-#~ "falta."
-
-#~ msgid "Importing Keys"
-#~ msgstr "A Importar Chaves"
-
-#~ msgid "Exporting Keys"
-#~ msgstr "A Exportar Chaves"
-
-#~ msgid "Not a valid Key Server address."
-#~ msgstr "EndereÃo de Servidor de Chaves invÃlido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para ajuda contacte o administrador do seu sistema ou o administrador do "
-#~ "servidor de chaves."
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Personalizado"
-
-#~ msgid "None: Don't publish keys"
-#~ msgstr "Nenhum: NÃo publicar as chaves"
-
-#~ msgid "<i>Automatically unlocked when user logs in.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Destrancar automaticamente quando o utilizador inicia uma sessÃo.</i>"
-
-#~ msgid "Couldn't get default password keyring"
-#~ msgstr "Incapaz de obter o chaveiro de senhas por omissÃo"
-
-#~ msgid "Couldn't get list of password keyrings"
-#~ msgstr "Incapaz obter a lista dos chaveiros de senhas"
-
-#~ msgid "Couldn't set default password keyring"
-#~ msgstr "Incapaz de definir o chaveiro de senhas por omissÃo"
-
-#~ msgid "Couldn't remove keyring"
-#~ msgstr "Incapaz de remover o chaveiro"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' keyring?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tem a certeza de que deseja remover definitivamente o chaveiro '%s'?"
-
-#~ msgid "Couldn't add keyring"
-#~ msgstr "Incapaz de adicionar o chaveiro"
-
-#~ msgid "Couldn't change keyring password"
-#~ msgstr "Incapaz de alterar a senha do chaveiro"
-
-#~ msgid "<b>Default Keyring</b>"
-#~ msgstr "<b>Chaveiro por OmissÃo</b>"
-
-#~ msgid "<b>Password Keyrings</b>"
-#~ msgstr "<b>Chaveiro de Senhas</b>"
-
-#~ msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-#~ msgstr "_Obter automaticamente as chaves dos servidores de chaves"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-#~ msgstr ""
-#~ "_Sincronizar automaticamente as chaves alteradas com os servidores de "
-#~ "chaves"
-
-#~ msgid "Change Unlock _Password"
-#~ msgstr "Alterar a _Senha de Destrancar"
-
-#~ msgid "Key Servers"
-#~ msgstr "Servidores de Chaves"
-
-#~ msgid "Key Sharing"
-#~ msgstr "Partilha de Chaves"
-
-#~ msgid "Password Keyrings"
-#~ msgstr "Chaveiros de Senhas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys "
-#~ "you've collected. This means they can automatically encrypt things for "
-#~ "you or those you know, without you having to send them your key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-#~ msgstr ""
-#~ "Partilhar as suas chaves permite que outras pessoas na sua rede utilizem "
-#~ "as chaves que coleccionou. Isto significa que podem automaticamente "
-#~ "encriptar coisas para si ou os seus conhecidos, sem que lhes tenha de "
-#~ "enviar a sua chave.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Nota:</b> As suas chaves pessoais continuarÃo seguras."
-
-#~ msgid "_Add Keyring"
-#~ msgstr "_Adicionar Chaveiro"
-
-#~ msgid "_Find keys via:"
-#~ msgstr "_Procurar chaves utilizando:"
-
-#~ msgid "_Location for application passwords:"
-#~ msgstr "_LocalizaÃÃo das senhas de aplicaÃÃes:"
-
-#~ msgid "_Publish keys to:"
-#~ msgstr "_Publicar as chaves em:"
-
-#~ msgid "_Remove Keyring"
-#~ msgstr "_Remover Chaveiro"
-
-#~ msgid "_Share my keys with others on my network"
-#~ msgstr "_Partilhar as minhas chaves com outros na minha rede"
-
-#~ msgid "LDAP Key Server"
-#~ msgstr "Servidor de Chaves LDAP"
-
-#~ msgid "HTTP Key Server"
-#~ msgstr "Servidor de Chaves HTTP"
-
-#~ msgid "No keys usable for signing"
-#~ msgstr "Nenhuma chave utilizÃvel para assinar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "NÃo possui chaves PGP pessoais que possam ser utilizadas para assinar um "
-#~ "documento ou mensagem."
-
-#~ msgid "_Sign message with key:"
-#~ msgstr "_Assinar a mensagem com a chave:"
-
-#~ msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-#~ msgstr "Introduza a frase-senha de Consola Segura:"
-
-#~ msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-#~ msgstr "(Chave de Consola Segura IlegÃvel)"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Chave de Consola Segura"
-
-#~ msgid "Private Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Chave Privada de Consola Segura"
-
-#~ msgid "Public Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Chave PÃblica de Consola Segura"
-
-#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-#~ msgstr "O comando SSH terminou inesperadamente."
-
-#~ msgid "The SSH command failed."
-#~ msgstr "O comando SSH falhou."
-
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "Chave de Consola Segura"
-
-#~ msgid "Secure Shell Passphrase"
-#~ msgstr "Frase-Senha de Consola Segura"
-
-#~ msgid "Old Key Passphrase"
-#~ msgstr "Frase-Senha da Chave Antiga"
-
-#~ msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Introduza a nova frase-senha para: %s"
-
-#~ msgid "New Key Passphrase"
-#~ msgstr "Nova Frase-Senha da Chave"
-
-#~ msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Introduza a nova frase-senha para: %s"
-
-#~ msgid "Enter Key Passphrase"
-#~ msgstr "Introduza a Frase-Senha da Chave"
-
-#~ msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Frase-senha para a Nova Chave de Consola Segura"
-
-#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-#~ msgstr "Introduza uma frase-senha para a sua nova chave de Consola Segura."
-
-#~ msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-#~ msgstr "Frase-Senha da Chave de Consola Segura"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Introduza a frase-senha para: %s"
-
-#~ msgid "Save this passphrase in my keyring"
-#~ msgstr "Gravar esta frase-senha no meu chaveiro"
-
-#~ msgid "Importing key: %s"
-#~ msgstr "A importar a chave: %s"
-
-#~ msgid "Importing key. Enter passphrase"
-#~ msgstr "A importar a chave. Introduza a frase-senha"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "IndisponÃvel"
-
-#~ msgid "Unknown Key: %s"
-#~ msgstr "Chave Desconhecida: %s"
-
-#~ msgid "Unknown Key"
-#~ msgstr "Chave Desconhecida"
-
-#~ msgid "Unavailable Key"
-#~ msgstr "Chave IndisponÃvel"
-
-#~ msgid "Key Data"
-#~ msgstr "Dados da Chave"
-
-#~ msgid "Multiple Keys"
-#~ msgstr "MÃltiplas Chaves"
-
-#~ msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-#~ msgstr "Incapaz de definir as permissÃes do ficheiro de cÃpia de seguranÃa."
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Nunca"
-
-#~ msgid "Marginal"
-#~ msgstr "Marginal"
-
-#~ msgid "Full"
-#~ msgstr "Completa"
-
-#~ msgid "Ultimate"
-#~ msgstr "Principal"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Inactivo"
-
-#~ msgid "Revoked"
-#~ msgstr "Revogada"
-
-#~ msgid "Could not display the help file"
-#~ msgstr "Incapaz de apresentar o ficheiro de ajuda"
-
-#~ msgid "Encryption Key Manager"
-#~ msgstr "Gestor de Chaves de EncriptaÃÃo"
-
-#~ msgid "Couldn't add subkey"
-#~ msgstr "Incapaz de adicionar subchave"
-
-#~ msgid "Add subkey to %s"
-#~ msgstr "Adicionar subchave a %s"
-
-#~ msgid "DSA (sign only)"
-#~ msgstr "DSA (apenas assinar)"
-
-#~ msgid "ElGamal (encrypt only)"
-#~ msgstr "ElGamal (apenas encriptar)"
-
-#~ msgid "RSA (sign only)"
-#~ msgstr "RSA (apenas assinar)"
-
-#~ msgid "RSA (encrypt only)"
-#~ msgstr "RSA (apenas encriptar)"
-
-#~ msgid "Expiration Date:"
-#~ msgstr "Data de ExpiraÃÃo:"
-
-#~ msgid "Generate a new subkey"
-#~ msgstr "Gerar uma nova subchave"
-
-#~ msgid "If key never expires"
-#~ msgstr "Se a chave nunca expira"
-
-#~ msgid "Key _Length:"
-#~ msgstr "Comprimento da C_have:"
-
-#~ msgid "Key _Type:"
-#~ msgstr "_Tipo de Chave:"
-
-#~ msgid "Length of Key"
-#~ msgstr "Comprimento da Chave"
-
-#~ msgid "Never E_xpires"
-#~ msgstr "Nunca E_xpira"
-
-#~ msgid "Couldn't add user id"
-#~ msgstr "Incapaz de adicionar id de utilizador"
-
-#~ msgid "Add user ID to %s"
-#~ msgstr "Adicionar ID de utilizador a %s"
-
-#~ msgid "Add User ID"
-#~ msgstr "Adicionar ID de Utilizador"
-
-#~ msgid "Create the new user ID"
-#~ msgstr "Criar o novo ID de utilizador"
-
-#~ msgid "Full _Name:"
-#~ msgstr "_Nome Completo:"
-
-#~ msgid "Key Co_mment:"
-#~ msgstr "Co_mentÃrio da Chave:"
-
-#~ msgid "Must be at least 5 characters long"
-#~ msgstr "Tem de ter pelo menos 5 caracteres de comprimento"
-
-#~ msgid "Optional comment describing key"
-#~ msgstr "ComentÃrio opcional para descrever a chave"
-
-#~ msgid "Optional email address"
-#~ msgstr "EndereÃo de email opcional"
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "_EndereÃo de EMail:"
-
-#~ msgid "Change Passphrase"
-#~ msgstr "Alterar a Frase-Senha"
-
-#~ msgid "Con_firm Passphrase:"
-#~ msgstr "Con_firmar a Frase-Senha:"
-
-#~ msgid "Confirm new passphrase"
-#~ msgstr "Confirmar a nova frase-senha"
-
-#~ msgid "New _Passphrase:"
-#~ msgstr "Nova _Frase-Senha:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-#~ "delete it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s à uma chave privada. Certifique-se de que possui uma cÃpia de "
-#~ "seguranÃa. Ainda assim deseja apagÃ-la?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-#~ msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar definitivamente %s?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-#~ msgstr[0] "Tem a certeza de que deseja apagar definitivamente %d chave?"
-#~ msgstr[1] "Tem a certeza de que deseja apagar definitivamente %d chaves?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete key"
-#~ msgstr "Incapaz de apagar a chave"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tem a certeza de que deseja apagar definitivamente a subchave %d de %s?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete subkey"
-#~ msgstr "Incapaz de apagar a subchave"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tem a certeza de que deseja remover definitivamente o ID de utilizador "
-#~ "'%s'?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete user id"
-#~ msgstr "Incapaz de apagar o id de utilizador"
-
-#~ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-#~ msgstr "Efectue a gestÃo das suas senhas e chaves de encriptaÃÃo"
-
-#~ msgid "Passwords and Encryption Keys"
-#~ msgstr "Senhas e Chaves de EncriptaÃÃo"
-
-#~ msgid "Couldn't change expiry date"
-#~ msgstr "Incapaz de alterar a data de expiraÃÃo"
-
-#~ msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "ExpiraÃÃo da Subchave %d de %s"
-
-#~ msgid "Expiry for %s"
-#~ msgstr "ExpiraÃÃo para %s"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "_Alterar"
-
-#~ msgid "Revoke key"
-#~ msgstr "Revogar a chave"
-
-#~ msgid "_Never expires"
-#~ msgstr "_Nunca expira"
-
-#~ msgid "Used to encrypt email and files"
-#~ msgstr "Utilizada para encriptar correio e ficheiros"
-
-#~ msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilizada para aceder a outros computadores (por ex: atravÃs de uma "
-#~ "consola)"
-
-#~ msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Seleccione o tipo de chave que deseja criar:</b>"
-
-#~ msgid "C_ontinue"
-#~ msgstr "Pr_osseguir"
-
-#~ msgid "Create a New Key"
-#~ msgstr "Criar uma Nova Chave"
-
-#~ msgid "Web Password"
-#~ msgstr "Senha Web"
-
-#~ msgid "Network Password"
-#~ msgstr "Senha de Rede"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Senha"
-
-#~ msgid "Access a network share or resource"
-#~ msgstr "Aceder a uma partilha ou recurso de rede"
-
-#~ msgid "Access a website"
-#~ msgstr "Aceder a um servidor web"
-
-#~ msgid "Unlocks a PGP key"
-#~ msgstr "Destranca uma chave PGP"
-
-#~ msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-#~ msgstr "Destrancar uma chave de Consola Segura"
-
-#~ msgid "Saved password or login"
-#~ msgstr "Senha ou utilizador gravados"
-
-#~ msgid "Network Credentials"
-#~ msgstr "Credenciais de Rede"
-
-#~ msgid "Couldn't change password."
-#~ msgstr "Incapaz de alterar a senha."
-
-#~ msgid "Couldn't set description."
-#~ msgstr "Incapaz de definir a descriÃÃo."
-
-#~ msgid "Couldn't set application access."
-#~ msgstr "Incapaz de definir o acesso da aplicaÃÃo."
-
-#~ msgid "<b>Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>Senha:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Path:</b>"
-#~ msgstr "<b>Caminho:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Permissions:</b>"
-#~ msgstr "<b>PermissÃes:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details:</b>"
-#~ msgstr "<b>Detalhes TÃcnicos:</b>"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "AplicaÃÃes"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Detalhes"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Chave"
-
-#~ msgid "Key Properties"
-#~ msgstr "Propriedades da Chave"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "Utilizador:"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Servidor:"
-
-#~ msgid "Show pass_word"
-#~ msgstr "Apresentar sen_ha"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Tipo:"
-
-#~ msgid "Use:"
-#~ msgstr "UtilizaÃÃo:"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Apagar"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_DescriÃÃo:"
-
-#~ msgid "_Read"
-#~ msgstr "_Ler"
-
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "_Escrever"
-
-#~ msgid "Access to the key ring was denied"
-#~ msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-#~ msgstr "O daemon gnome-keyring nÃo se encontra em execuÃÃo"
-
-#~ msgid "The key ring has already been unlocked"
-#~ msgstr "O chaveiro jà foi destrancado"
-
-#~ msgid "No such key ring exists"
-#~ msgstr "Chaveiro inexistente"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-#~ msgstr "Incapaz de comunicar com o daemon de chaveiro"
-
-#~ msgid "The item already exists"
-#~ msgstr "O item jà existe"
-
-#~ msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-#~ msgstr "Erro interno ao aceder ao gnome-keyring"
-
-#~ msgid "Saving item..."
-#~ msgstr "A gravar o item..."
-
-#~ msgid "Retrieving key"
-#~ msgstr "A obter a chave"
-
-#~ msgid "Listing passwords"
-#~ msgstr "A listar as senhas"
-
-#~ msgid "Couldn't read file"
-#~ msgstr "Incapaz de ler o ficheiro"
-
-#~ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-#~ msgstr "Tipo de chave desconhecido, ou formato de dados invÃlido"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-#~ msgstr "Incapaz de obter os dados do servidor de chaves"
-
-#~ msgid "Copied %d key"
-#~ msgid_plural "Copied %d keys"
-#~ msgstr[0] "%d chave copiada"
-#~ msgstr[1] "%d chaves copiadas"
-
-#~ msgid "Retrieving keys"
-#~ msgstr "A obter as chaves"
-
-#~ msgid "Couldn't export key"
-#~ msgstr "Incapaz de exportar a chave"
-
-#~ msgid "Export public key"
-#~ msgstr "Exportar chave pÃblica"
-
-#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-#~ msgstr "Incapaz de exportar a chave para \"%s\""
-
-#~ msgid "Exporting keys"
-#~ msgstr "A exportar chaves"
-
-#~ msgid "Back up Key Rings to Archive"
-#~ msgstr "Efectuar cÃpia de seguranÃa dos Chaveiros para um Arquivo"
-
-#~ msgid "Contributions:"
-#~ msgstr "ContribuiÃÃes:"
-
-#~ msgid "seahorse"
-#~ msgstr "seahorse"
-
-#~ msgid "Selected %d key"
-#~ msgid_plural "Selected %d keys"
-#~ msgstr[0] "%d chave seleccionada"
-#~ msgstr[1] "%d chaves seleccionadas"
-
-#~ msgid "_Key"
-#~ msgstr "C_have"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Editar"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Ver"
-
-#~ msgid "_Create New Key..."
-#~ msgstr "_Criar uma Nova Chave..."
-
-#~ msgid "Create a new personal key"
-#~ msgstr "Criar uma nova chave pessoal"
-
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "_Importar..."
-
-#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
-#~ msgstr "Importar chaves de um ficheiro para o seu chaveiro"
-
-#~ msgid "_Back up Key Rings..."
-#~ msgstr "Efectuar CÃpia de Se_guranÃa dos Chaveiros..."
-
-#~ msgid "Back up all keys"
-#~ msgstr "Efectuar cÃpia de seguranÃa de todas as chaves"
-
-#~ msgid "Paste _Keys"
-#~ msgstr "Colar as C_haves"
-
-#~ msgid "Import keys from the clipboard"
-#~ msgstr "Importar chaves da Ãrea de transferÃncia"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Sair"
-
-#~ msgid "Close this program"
-#~ msgstr "Fechar esta aplicaÃÃo"
-
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "PreferÃ_ncias"
-
-#~ msgid "Change preferences for this program"
-#~ msgstr "Alterar as preferÃncias desta aplicaÃÃo"
-
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "Sobre esta aplicaÃÃo"
-
-#~ msgid "_Remote"
-#~ msgstr "_Remoto"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_ConteÃdo"
-
-#~ msgid "Show Seahorse help"
-#~ msgstr "Apresentar a ajuda Seahorse"
-
-#~ msgid "T_ypes"
-#~ msgstr "T_ipos"
-
-#~ msgid "Show type column"
-#~ msgstr "Apresentar a coluna de tipo"
-
-#~ msgid "_Expiry"
-#~ msgstr "_Expira"
-
-#~ msgid "Show expiry column"
-#~ msgstr "Apresentar a coluna de expiraÃÃo"
-
-#~ msgid "_Trust"
-#~ msgstr "_Confiar"
-
-#~ msgid "Show owner trust column"
-#~ msgstr "Apresentar a coluna de confianÃa no detentor"
-
-#~ msgid "_Validity"
-#~ msgstr "_Validade"
-
-#~ msgid "Show validity column"
-#~ msgstr "Apresentar a coluna de validade"
-
-#~ msgid "P_roperties"
-#~ msgstr "P_ropriedades"
-
-#~ msgid "Show key properties"
-#~ msgstr "Apresentar as propriedades da chave"
-
-#~ msgid "E_xport Public Key..."
-#~ msgstr "E_xportar a Chave PÃblica..."
-
-#~ msgid "Export public part of key to a file"
-#~ msgstr "Exportar a parte pÃblica da chave para um ficheiro"
-
-#~ msgid "_Copy Public Key"
-#~ msgstr "_Copiar a Chave PÃblica"
-
-#~ msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copiar a parte pÃblica das chaves seleccionadas para a Ãrea de "
-#~ "transferÃncia"
-
-#~ msgid "_Delete Key"
-#~ msgstr "_Apagar a Chave"
-
-#~ msgid "Delete selected keys"
-#~ msgstr "Apagar as chaves seleccionadas"
-
-#~ msgid "_Sign..."
-#~ msgstr "A_ssinar..."
-
-#~ msgid "Sign public key"
-#~ msgstr "Assinar a chave pÃblica"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-#~ msgstr "Configurar o Computador para uma Consola _Segura..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-#~ "that key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enviar a chave pÃblica de Consola Segura para outra mÃquina, e permitir "
-#~ "inÃcios de sessÃo utilizando essa chave."
-
-#~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "_Procurar Chaves Remotas..."
-
-#~ msgid "Search for keys on a key server"
-#~ msgstr "Procurar chaves num servidor de chaves"
-
-#~ msgid "_Sync and Publish Keys..."
-#~ msgstr "_Sincronizar e Publicar Chaves..."
-
-#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-#~ msgstr "Publicar e/ou sincronizar as suas chaves com as online."
-
-#~ msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>OpÃÃes de primeira utilizaÃÃo:</b></big>"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "Filtro:"
-
-#~ msgid "Generate a new key of your own: "
-#~ msgstr "Gerar uma nova chave de si prÃprio: "
-
-#~ msgid "Import existing keys from a file:"
-#~ msgstr "Importar chaves existentes de um ficheiro:"
-
-#~ msgid "My _Personal Keys"
-#~ msgstr "As Minhas Chaves _Pessoais"
-
-#~ msgid "Other _Collected Keys"
-#~ msgstr "Outras _Chaves Coleccionadas"
-
-#~ msgid "To get started with encryption you will need keys."
-#~ msgstr "Para se iniciar na encriptaÃÃo necessita de chaves."
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Importar"
-
-#~ msgid "_Passwords"
-#~ msgstr "Sen_has"
-
-#~ msgid "_Trusted Keys"
-#~ msgstr "_Chaves de ConfianÃa"
-
-#~ msgid "Expired"
-#~ msgstr "Expirada"
-
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "ID de Utilizador"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve key data"
-#~ msgstr "Incapaz de obter os dados da chave"
-
-#~ msgid "Couldn't write key to file"
-#~ msgstr "Incapaz de escrever a chave no ficheiro"
-
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "Validade"
-
-#~ msgid "Trust"
-#~ msgstr "Confiar"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipo"
-
-#~ msgid "Expiration Date"
-#~ msgstr "Data de ExpiraÃÃo"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary user ID"
-#~ msgstr "Incapaz de alterar o ID principal de utilizador"
-
-#~ msgid "[Unknown]"
-#~ msgstr "[Desconhecido]"
-
-#~ msgid "Name/Email"
-#~ msgstr "Nome/Email"
-
-#~ msgid "Signature ID"
-#~ msgstr "ID da Assinatura"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary photo"
-#~ msgstr "Incapaz de alterar a foto principal"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(desconhecido)"
-
-#~ msgid "This key expired on: %s"
-#~ msgstr "Esta chave expirou a: %s"
-
-#~ msgid "Unable to change trust"
-#~ msgstr "Incapaz de alterar confianÃa"
-
-#~ msgid "Export Complete Key"
-#~ msgstr "Exportar a Chave Completa"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "Criada"
-
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "Expira"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid "Strength"
-#~ msgstr "ResistÃncia"
-
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "Bom"
-
-#~ msgid "Couldn't import keys into key ring"
-#~ msgstr "Incapaz de importar as chaves para o chaveiro"
-
-#~ msgid "Importing keys from key servers"
-#~ msgstr "A importar chaves de um servidor de chaves"
-
-#~ msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de escrever as chaves num ficheiro: %s"
-
-#~ msgid "Save Remote Keys"
-#~ msgstr "Gravar as Chaves Remotas"
-
-#~ msgid "No matching keys found"
-#~ msgstr "Nenhuma chave equivalente encontrada"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Fechar"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "Fechar esta janela"
-
-#~ msgid "_Expand All"
-#~ msgstr "_Expandir Todas"
-
-#~ msgid "Expand all listings"
-#~ msgstr "Expandir todas as listagens"
-
-#~ msgid "_Collapse All"
-#~ msgstr "Re_colher Todos"
-
-#~ msgid "Collapse all listings"
-#~ msgstr "Agregar todas as listagens"
-
-#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
-#~ msgstr "Importar as chaves seleccionadas para o chaveiro local"
-
-#~ msgid "Save Key As..."
-#~ msgstr "Gravar a Chave Como..."
-
-#~ msgid "Save selected keys as a file"
-#~ msgstr "Gravar as chaves seleccionadas para um ficheiro"
-
-#~ msgid "_Copy Key"
-#~ msgstr "_Copiar a Chave"
-
-#~ msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "Copiar as chaves seleccionadas para a Ãrea de transferÃncia"
-
-#~ msgid "Remote Keys"
-#~ msgstr "Chaves Remotas"
-
-#~ msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-#~ msgstr "Chaves Remotas que Contenham '%s'"
-
-#~ msgid "Remote Encryption Keys"
-#~ msgstr "Chaves de EncriptaÃÃo Remota"
-
-#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
-#~ msgstr "<b>Servidores de Chaves:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-#~ msgstr "<b>Chaves Partilhadas PrÃximas:</b>"
-
-#~ msgid "Find Remote Keys"
-#~ msgstr "Procurar Chaves Remotas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-#~ "imported into your local key ring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta funcionalidade irà procurar na Internet chaves de outras pessoas. "
-#~ "Estas chaves poderÃo depois ser importadas para o seu chaveiro local."
-
-#~ msgid "Where to search:"
-#~ msgstr "Onde procurar:"
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "_Procurar"
-
-#~ msgid "_Search for keys containing: "
-#~ msgstr "_Procurar chaves que contenham: "
-
-#~ msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de publicar as chaves no servidor: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de obter as chaves do servidor: %s"
-
-#~ msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-#~ msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr[0] "<b>%d chave seleccionada para sincronizaÃÃo</b>"
-#~ msgstr[1] "<b>%d chaves seleccionadas para sincronizaÃÃo</b>"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "A sincronizar as chaves"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys..."
-#~ msgstr "A sincronizar as chaves..."
-
-#~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr "<b>X chaves seleccionadas para sincronizaÃÃo</b>"
-
-#~ msgid "Sync Keys"
-#~ msgstr "Sincronizar Chaves"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will publish the keys in your key ring so they're available for "
-#~ "others to use. You'll also get any changes others have made since you "
-#~ "received their keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta funcionalidade irà publicar as chaves que estÃo no seu chaveiro para "
-#~ "que estejam disponÃveis para serem utilizadas por outros. Irà tambÃm "
-#~ "receber quaisquer alteraÃÃes feitas por terceiros desde que recebeu as "
-#~ "suas chaves."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will retrieve any changes others have made since you received their "
-#~ "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not "
-#~ "be made available to others."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta funcionalidade irà obter quaisquer alteraÃÃes que terceiros tenham "
-#~ "realizado desde que recebeu as suas chaves. NÃo foi seleccionado nenhum "
-#~ "servidor de chaves para publicaÃÃo pelo que as suas chaves nÃo serÃo "
-#~ "disponibilizadas a terceiros."
-
-#~ msgid "_Key Servers"
-#~ msgstr "Servidores de C_haves"
-
-#~ msgid "_Sync"
-#~ msgstr "_Sincronizar"
-
-#~ msgid "DSA Elgamal"
-#~ msgstr "DSA Elgamal"
-
-#~ msgid "Couldn't generate PGP key"
-#~ msgstr "Incapaz de gerar a chave PGP"
-
-#~ msgid "Passphrase for New PGP Key"
-#~ msgstr "Frase-senha para a Nova Chave PGP"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-#~ msgstr "Introduza duas vezes a frase-senha para a sua nova chave."
-
-#~ msgid "Couldn't generate key"
-#~ msgstr "Incapaz de gerar chave"
-
-#~ msgid "Generating key"
-#~ msgstr "A gerar a chave"
-
-#~ msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-#~ msgstr "<b>OpÃÃes _avanÃadas de chave</b>"
-
-#~ msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma chave PGP permite-lhe encriptar o correio ou ficheiros enviados a "
-#~ "outras pessoas."
-
-#~ msgid "Algorithms here"
-#~ msgstr "AlgorÃtmos aqui"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "C_riar"
-
-#~ msgid "Create a PGP Key"
-#~ msgstr "Criar uma Chave PGP"
-
-#~ msgid "E_xpiration Date:"
-#~ msgstr "Data de E_xpiraÃÃo:"
-
-#~ msgid "Encryption _Type:"
-#~ msgstr "_Tipo de EncriptaÃÃo:"
-
-#~ msgid "Generate a new key"
-#~ msgstr "Gerar uma nova chave"
-
-#~ msgid "Key _Strength (bits):"
-#~ msgstr "_ResistÃncia da Chave (bits):"
-
-#~ msgid "Ne_ver Expires"
-#~ msgstr "N_unca Expira"
-
-#~ msgid "New PGP Key"
-#~ msgstr "Nova Chave PGP"
-
-#~ msgid "_Comment:"
-#~ msgstr "_ComentÃrio:"
-
-#~ msgid "<b>Actions</b>"
-#~ msgstr "<b>AcÃÃes</b>"
-
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>ComentÃrio:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Dates</b>"
-#~ msgstr "<b>Datas</b>"
-
-#~ msgid "<b>Email:</b>"
-#~ msgstr "<b>Correio:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint</b>"
-#~ msgstr "<b>ImpressÃo Digital</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
-#~ msgstr "<b>ID de Chave:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-#~ msgstr "<b>Nomes e Assinaturas de Chaves</b>"
-
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>Nome:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Photo </b>"
-#~ msgstr "<b>Fotografia </b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details</b>"
-#~ msgstr "<b>Detalhes TÃcnicos</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-#~ msgstr "<b>Esta chave foi revogada</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has expired</b>"
-#~ msgstr "<b>Esta chave expirou</b>"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>Tipo:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Use:</b>"
-#~ msgstr "<b>Utiliza:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Subkeys</b>"
-#~ msgstr "<b>_Subchaves</b>"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Adicionar"
-
-#~ msgid "Add a photo to this key"
-#~ msgstr "Adicionar uma fotografia a esta chave"
-
-#~ msgid "Change _Passphrase"
-#~ msgstr "Alterar a _Frase-Senha"
-
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "Criada:"
-
-#~ msgid "Decrypt files and email sent to you."
-#~ msgstr "Desencriptar os ficheiros e correio que lhe foram enviados."
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Apagar"
-
-#~ msgid "Expire"
-#~ msgstr "Expirar"
-
-#~ msgid "Expires:"
-#~ msgstr "Expira:"
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "Exportar"
-
-#~ msgid "Go to next photo"
-#~ msgstr "Ir para a foto seguinte"
-
-#~ msgid "Go to previous photo"
-#~ msgstr "Ir para a foto anterior"
-
-#~ msgid "Key ID:"
-#~ msgstr "ID de Chave:"
-
-#~ msgid "Make this photo the primary photo"
-#~ msgstr "Tornar esta foto na foto primÃria"
-
-#~ msgid "Names and Signatures"
-#~ msgstr "Nomes e Assinaturas"
-
-#~ msgid "Override Owner _Trust:"
-#~ msgstr "Ignorar a ConfianÃa no _Dono:"
-
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "Dono"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "PrimÃria"
-
-#~ msgid "Remove this photo from this key"
-#~ msgstr "Remover esta foto desta chave"
-
-#~ msgid "Revoke"
-#~ msgstr "Revogar"
-
-#~ msgid "Strength:"
-#~ msgstr "ResistÃncia:"
-
-#~ msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-#~ msgstr "O dono da chave revogou-a. NÃo pode mais ser utilizada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginal\n"
-#~ "Full\n"
-#~ "Ultimate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Desconhecida\n"
-#~ "Nunca\n"
-#~ "Marginal\n"
-#~ "Completa\n"
-#~ "Absoluta"
-
-#~ msgid "_Add Name"
-#~ msgstr "_Adicionar Nome"
-
-#~ msgid "_Export Complete Key:"
-#~ msgstr "_Exportar a Chave Completa:"
-
-#~ msgid "<b>Dates:</b>"
-#~ msgstr "<b>Datas:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-#~ msgstr "<b>ImpressÃo Digital:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-#~ msgstr "<b>Indicar ConfianÃa:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-#~ msgstr "<b>A sua confianÃa nesta chave</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Other Names:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Outros Nomes:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Pessoas que assinaram esta chave:</b>"
-
-#~ msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-#~ msgstr "Encriptar ficheiros e correio destinados ao dono da chave "
-
-#~ msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-#~ msgstr "Verifiquei que esta chave pertence a '%s'"
-
-#~ msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-#~ msgstr "Confio em assinatura de '%s' em outras chaves "
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
-#~ "signature:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se nÃo mais confia na identidade desta pessoa, <i>revoge</i> a sua "
-#~ "assinatura:"
-
-#~ msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-#~ msgstr "Para indicar a outros a sua confianÃa nesta chave, <i>assine-a</i>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginally\n"
-#~ "Fully\n"
-#~ "Ultimately"
-#~ msgstr ""
-#~ "Desconhecida\n"
-#~ "Nunca\n"
-#~ "Marginalmente\n"
-#~ "Completamente\n"
-#~ "Absolutamente"
-
-#~ msgid "You _Trust the Owner:"
-#~ msgstr "Confia no _Dono:"
-
-#~ msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "A sua confianÃa à manualmente especificada no separador de <i>Detalhes</"
-#~ "i>."
-
-#~ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-#~ msgstr "_Apenas apresentar as assinaturas de pessoas em quem confio"
-
-#~ msgid "_Revoke Signature"
-#~ msgstr "_Revogar Assinatura"
-
-#~ msgid "_Sign this Key"
-#~ msgstr "A_ssinar esta Chave"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-#~ "The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>A fotografia à demasiado grande</b></big>\n"
-#~ "O tamanho recomendado para uma foto na sua chave à de %d x %d pixels."
-
-#~ msgid "_Don't Resize"
-#~ msgstr "_NÃo Redimensionar"
-
-#~ msgid "_Resize"
-#~ msgstr "_Redimensionar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to "
-#~ "use a JPEG image."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto nÃo à um ficheiro de imagem, ou à um tipo desconhecido de imagem. "
-#~ "Tente utilizar uma imagem JPEG."
-
-#~ msgid "All image files"
-#~ msgstr "Todos os ficheiros de imagem"
-
-#~ msgid "All JPEG files"
-#~ msgstr "Todos os ficheiros JPEG"
-
-#~ msgid "Choose Photo to Add to Key"
-#~ msgstr "Seleccionar a Foto a Adicionar à Chave"
-
-#~ msgid "Couldn't add photo"
-#~ msgstr "Incapaz de adicionar a foto"
-
-#~ msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-#~ msgstr "Incapaz de ler o ficheiro. Poderà ter um formato invÃlido"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-#~ msgstr "Tem a certeza de que deseja remover a foto actual da sua chave?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete photo"
-#~ msgstr "Incapaz de apagar a foto"
-
-#~ msgid "Couldn't revoke subkey"
-#~ msgstr "Incapaz de revogar subchave"
-
-#~ msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "Revogada a Subchave %d de %s"
-
-#~ msgid "Revoke %s"
-#~ msgstr "Revogar %s"
-
-#~ msgid "No reason"
-#~ msgstr "Nenhum motivo"
-
-#~ msgid "No reason for revoking key"
-#~ msgstr "Nenhum motivo para revogar a chave"
-
-#~ msgid "Compromised"
-#~ msgstr "Comprometida"
-
-#~ msgid "Key has been compromised"
-#~ msgstr "A chave foi comprometida"
-
-#~ msgid "Superseded"
-#~ msgstr "SubstituÃda"
-
-#~ msgid "Key has been superseded"
-#~ msgstr "A chave foi substituÃda"
-
-#~ msgid "Not Used"
-#~ msgstr "NÃo Utilizada"
-
-#~ msgid "Key is no longer used"
-#~ msgstr "A chave jà nÃo à utilizada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-#~ "undone! Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Està prestes a adicionar %s como uma revogaÃÃo de %s. Esta operaÃÃo nÃo "
-#~ "pode ser desfeita! Tem a certeza que deseja continuar?"
-
-#~ msgid "Couldn't add revoker"
-#~ msgstr "Incapaz de adicionar revogador"
-
-#~ msgid "Optional description of revocation"
-#~ msgstr "DescriÃÃo opcional da revogaÃÃo"
-
-#~ msgid "Re_voke"
-#~ msgstr "Re_vogar"
-
-#~ msgid "Reason for revoking the key"
-#~ msgstr "Motivo para revogar a chave"
-
-#~ msgid "_Reason:"
-#~ msgstr "_Motivo:"
-
-#~ msgid "Couldn't sign key"
-#~ msgstr "Incapaz de assinar a chave"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-#~ "this key."
-#~ msgstr ""
-#~ "NÃo possui chaves PGP pessoais que possam ser utilizadas para indicar a "
-#~ "sua confianÃa nesta chave."
-
-#~ msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-#~ msgstr "<b>QuÃo cuidadosamente validou esta chave?</b>"
-
-#~ msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-#~ msgstr "<b>Como irÃo os outros ver esta assinatura:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sign key as:</b>"
-#~ msgstr "<b>Assinar a chave como:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-#~ "read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Casualmente:</i> significa que realizou uma verificaÃÃo casual de que\n"
-#~ "a chave à detida pela pessoa que reclama possuÃ-la. Por exemplo, poderia\n"
-#~ "ler a impressÃo digital da chave ao dono pelo telefone. "
-
-#~ msgid "<i>Key Name</i>"
-#~ msgstr "<i>Nome da Chave</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Nenhuma:</i> significa que confia que a chave à detida pela pessoa "
-#~ "que \n"
-#~ "reclama possuÃ-la, mas nÃo validou este facto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-#~ "this\n"
-#~ "key is genuine."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Muito Cuidadosamente:</i> Seleccione esta opÃÃo apenas se estiver\n"
-#~ "absolutamente certo de que esta chave à genuÃna."
-
-#~ msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-#~ msgstr "Ao assinar indica que confia que esta chave pertence a:"
-
-#~ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-#~ msgstr "Posso futuramente _revigar esta assinatura."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-#~ "to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-#~ "have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-#~ "owner."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pode utilizar uma identificaÃÃo fotogrÃfica difÃcil de forjar (tal como "
-#~ "um \n"
-#~ "passaporte) para verificar que o nome na chave à o correcto. Deverà "
-#~ "tambÃm \n"
-#~ "ter utilizado o correio para verificar que o endereÃo de email pertence "
-#~ "ao \n"
-#~ "dono."
-
-#~ msgid "_Casually"
-#~ msgstr "_Casualmente"
-
-#~ msgid "_Not at all"
-#~ msgstr "_Nenhuma"
-
-#~ msgid "_Others may not see this signature"
-#~ msgstr "_Outros poderÃo nÃo ver esta assinatura"
-
-#~ msgid "_Signer:"
-#~ msgstr "_Assinante:"
-
-#~ msgid "_Very Carefully"
-#~ msgstr "_Muito Cuidadosamente"
-
-#~ msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-#~ msgstr "Incapaz de gerar a chave de Consola Segura"
-
-#~ msgid "Creating Secure Shell Key"
-#~ msgstr "A Criar a Chave de Consola Segura"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-#~ " you need about what this key is for.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Utilize o seu endereÃo de email, e um outro lembrete\n"
-#~ " que necessite para saber a que se destina esta chave.</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-#~ "computers using SSH, without entering a different password \n"
-#~ "for each of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma chave de Consola Segura (SSH) permite-lhe ligar-se de forma\n"
-#~ "segura a computadores de confianÃa utilizando SSH, sem ter de \n"
-#~ "introduzir uma senha diferente em cada um deles."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-#~ "can set up that computer to recognize your key now. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Se jà existir um computador onde queira utilizar esta chave, pode \n"
-#~ "agora configurar esse computador para reconhecer a sua chave. "
-
-#~ msgid "New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Nova Chave de Consola Segura"
-
-#~ msgid "_Create and Set Up"
-#~ msgstr "_Criar e Configurar"
-
-#~ msgid "_Just Create Key"
-#~ msgstr "_Apenas Criar a Chave"
-
-#~ msgid "_Key Description:"
-#~ msgstr "_DescriÃÃo da Chave:"
-
-#~ msgid "Couldn't rename key."
-#~ msgstr "Incapaz de renomear a chave."
-
-#~ msgid "Couldn't change authorization for key."
-#~ msgstr "Incapaz de alterar a autorizaÃÃo da chave."
-
-#~ msgid "Couldn't change passhrase for key."
-#~ msgstr "Incapaz de alterar a frase-senha da chave."
-
-#~ msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-#~ msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-
-#~ msgid "00:00:00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#~ msgid "<b>Algorithm:</b>"
-#~ msgstr "<b>AlgorÃtmo:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Identifier:</b>"
-#~ msgstr "<b>Identificador:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Location:</b>"
-#~ msgstr "<b>LocalizaÃÃo:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Strength:</b>"
-#~ msgstr "<b>ResistÃncia:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Trust</b>"
-#~ msgstr "<b>ConfianÃa</b>"
-
-#~ msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-#~ msgstr "<i>Isto apenas se aplica à conta '%s'</i>."
-
-#~ msgid "E_xport Complete Key"
-#~ msgstr "E_xportar a Chave Completa"
-
-#~ msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-#~ msgstr "O dono desta chave està _autorizado a ligar-se a este computador"
-
-#~ msgid "Used to connect to other computers."
-#~ msgstr "Utilizada para se ligar a outros computadores."
-
-#~ msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de configurar chaves de Consola Segura no computador remoto."
-
-#~ msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-#~ msgstr "A Configurar Chaves de Consola Segura..."
-
-#~ msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-#~ msgstr "<i>por ex: servidor.exemplo.com</i>"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-#~ msgstr "Configurar Computador para LigaÃÃo SSH"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-#~ "uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para utilizar a chave de Consola Segura com outro computador\n"
-#~ "que utilize SSH, tem de jà possuir uma conta para iniciar \n"
-#~ "sessÃo nesse computador."
-
-#~ msgid "_Computer Name:"
-#~ msgstr "Nome do _Computador:"
-
-#~ msgid "_Login Name:"
-#~ msgstr "Nome de _Utilizador:"
-
-#~ msgid "_Set Up"
-#~ msgstr "_Configurar"
-
-#~ msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-#~ msgstr "incapaz de ler a configuraÃÃo gpg, tentar-se-Ã criar uma"
-
-#~ msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-#~ msgstr "incapaz de alterar a configuraÃÃo gpg: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display variables instead of editing conf files (gpg.conf, SSH agent "
-#~ "socket)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apresentar as variÃveis em vez de editar ficheiros conf (gpg.conf, socket "
-#~ "de agente SSH)"
-
-#~ msgid "couldn't drop privileges properly"
-#~ msgstr "incapaz de retirar apropriadamente os privilÃgios"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When set seahorse-agent will try to automatically load the users SSH keys "
-#~ "when needed. This is equivalent to using the ssh-add utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando definida o seahorse-agent irà automaticamente tentar ler as chaves "
-#~ "SSH do utilizador quando necessÃrio. Ã equivalente a utilizar o "
-#~ "utilitÃrio ssh-add."
-
-#~ msgid "Whether to automatically load SSH keys on demand."
-#~ msgstr "Se ler ou nÃo automaticamente as chaves SSH quando necessÃrio."
-
-#~ msgid "Couldn't open the Session Properties"
-#~ msgstr "Incapaz de abrir as Propriedades de SessÃo"
-
-#~ msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
-#~ msgstr "Incapaz de iniciar a aplicaÃÃo 'seahorse-agent'"
-
-#~ msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsuccessfully."
-#~ msgstr "A aplicaÃÃo 'seahorse-agent' terminou com erro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program has been started. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Nota:</b> A aplicaÃÃo 'seahorse-agent' foi iniciada. Esta aplicaÃÃo à "
-#~ "necessÃria para efectuar a cache de frases-senha. "
-
-#~ msgid "<b>Secure Shell Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Chaves de Consola Segura</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Aviso:</b> A aplicaÃÃo 'seahorse-agent' nÃo està em execuÃÃo. Esta "
-#~ "aplicaÃÃo à necessÃria para efectuar a cache de frases-senha. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>No SSH caching agent is running. Cannot load Secure Shell keys.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>NÃo se encontra em execuÃÃo nenhum agente de cache SSH. Incapaz de ler "
-#~ "as chaves de Consola Segura.</i>"
-
-#~ msgid "Automatically load _Secure Shell keys"
-#~ msgstr "Ler automaticamente as chaves de Consola _Segura"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changing the master password failed.  Make certain that you entered the "
-#~ "correct original master password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Falha ao alterar a senha principal. Certifique-se de que introduziu a "
-#~ "senha principal original correctamente."
-
-#~ msgid "Confirm Master Password:"
-#~ msgstr "Confirmar a Senha Principal:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNOME Keyring stores passwords, network keys, passphrases and other "
-#~ "secrets required for authentication.  A <b>master password</b> is used to "
-#~ "protect these secrets.  The <b>master password</b> can be changed below."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Chaveiro GNOME armazena senhas, chaves de rede, frases-senha e outros "
-#~ "segredos necessÃrios para autenticaÃÃo. Uma <b>senha principal</b> Ã "
-#~ "utilizada para proteger estes segredos. A <b>senha principal</b> pode ser "
-#~ "alterada abaixo."
-
-#~ msgid "New Master Password:"
-#~ msgstr "Nova Senha Principal:"
-
-#~ msgid "Original Master Password:"
-#~ msgstr "Senha Principal Original:"
-
-#~ msgid "Passphrase Cache"
-#~ msgstr "Cache de Frases-Senha"
-
-#~ msgid "Session Properties"
-#~ msgstr "Propriedades de SessÃo"
-
-#~ msgid "Start seahorse-agent"
-#~ msgstr "Iniciar o seahorse-agent"
-
-#~ msgid "The master password was successfully changed."
-#~ msgstr "A senha principal foi alterada com sucesso."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To avoid manually starting the 'seahorse-agent' in the future\n"
-#~ "add it to the Session Manager. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Para evitar de futuro ter de iniciar manualmente o 'seahorse-agent'\n"
-#~ "adicione-o ao Gestor de SessÃes. "
-
-#~ msgid "<b>Progress Message</b>"
-#~ msgstr "<b>Mensagem de Progresso</b>"
-
-#~ msgid "Progress Status"
-#~ msgstr "Estado do Progresso"
-
-#~ msgid "<b>Login:</b>"
-#~ msgstr "<b>Utilizador:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Server:</b>"
-#~ msgstr "<b>Servidor:</b>"
-
-#~ msgid "[details]\n"
-#~ msgstr "[detalhes]\n"
-
-#~ msgid "[login]"
-#~ msgstr "[utilizador]"
-
-#~ msgid "[server]"
-#~ msgstr "[servidor]"
-
-#~ msgid "initial temporary item"
-#~ msgstr "item inicial temporÃrio"
-
-#~ msgid "Cursor Position"
-#~ msgstr "PosiÃÃo do Cursor"
-
-#~ msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-#~ msgstr "A posiÃÃo actual do cursor de inserÃÃo, em caracteres"
-
-#~ msgid "Selection Bound"
-#~ msgstr "Limite de SelecÃÃo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-#~ msgstr ""
-#~ "A posiÃÃo do lado oposto da selecÃÃo a partir do cursor, em caracteres"
-
-#~ msgid "Maximum length"
-#~ msgstr "Comprimento mÃximo"
-
-#~ msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-#~ msgstr "NÃmero mÃximo de caracteres para esta entrada. Zero se sem limite"
-
-#~ msgid "Has Frame"
-#~ msgstr "Tem Moldura"
-
-#~ msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-#~ msgstr "FALSO remove o relevo externo da entrada"
-
-#~ msgid "Invisible character"
-#~ msgstr "Caracter de invisibilidade"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "O caracter a utilizar para mascarar entradas de conteÃdo (em \"modo senha"
-#~ "\")"
-
-#~ msgid "Activates default"
-#~ msgstr "Activar por omissÃo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-#~ "dialog) when Enter is pressed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se a pressÃo do Enter deverà ou nÃo activar o widget por omissÃo (tal "
-#~ "como o botÃo por omissÃo num diÃlogo)"
-
-#~ msgid "Width in chars"
-#~ msgstr "Largura em caracteres"
-
-#~ msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-#~ msgstr "NÃmero de caracteres para os quais dar espaÃo na entrada"
-
-#~ msgid "Scroll offset"
-#~ msgstr "Deslocamento do rolamento"
-
-#~ msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-#~ msgstr "NÃmero de pixels da entrada rolados para fora do ecrà à esquerda"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Texto"
-
-#~ msgid "The contents of the entry"
-#~ msgstr "O conteÃdo da entrada"
-
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "Visibilidade"
-
-#~ msgid "Whether contents are drawn using invisible character"
-#~ msgstr "Se o conteÃdo à ou nÃo desenhado utilizando um caracter invisÃvel"
-
-#~ msgid "Key type / algorithm"
-#~ msgstr "Tipo de chave / algorÃtmo"
-
-#~ msgid "[Type here]"
-#~ msgstr "[Introduzir aqui]"
-
-#~ msgid "[Use here]"
-#~ msgstr "[Utilizar aqui]"
-
-#~ msgid "This key expired on: (placeholder)"
-#~ msgstr "Esta chave expirou em: (data)"
-
-#~ msgid "Imported %d keys"
-#~ msgstr "%d chaves importadas"
-
-#~ msgid "Copied %d keys"
-#~ msgstr "%d chaves copiadas"
-
-#~ msgid "Selected %d keys"
-#~ msgstr "%d chaves seleccionadas"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e3e09e1..a98618b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,12 +10,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-18 05:24+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-18 09:03-0300\n"
 "Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -332,42 +332,7 @@ msgstr "NÃo foi possÃvel verificar a assinatura."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Mensagens de notificaÃÃo"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Frase secreta"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Confirmar:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Frase secreta incorreta."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Digite a nova frase secreta para \"%s\""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Digite a frase secreta para \"%s\""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Digite a nova frase secreta"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Digite a frase secreta"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Nenhuma. Perguntar pela chave."
 
@@ -398,10 +363,6 @@ msgstr "Quando _criptografar, sempre me incluir como destinatÃrio"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "Chave _padrÃo:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "TÃtulo de progresso"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
@@ -418,7 +379,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "NÃo foi possÃvel executar o file-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "NÃo foi possÃvel empacotar arquivos"
 
@@ -524,13 +484,11 @@ msgstr "NÃo foi possÃvel assinar a Ãrea de transferÃncia."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ImportaÃÃo falhou"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "Chaves localizadas, mas nÃo importadas."
 
@@ -679,7 +637,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Texto verificado"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -734,26 +691,6 @@ msgstr "Criptografia de texto"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Este plug-in executa operaÃÃes de criptografia em texto."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Criptografar..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Criptografar (e opcionalmente assinar) o arquivo selecionado"
-msgstr[1] "Criptografar os arquivos selecionados"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Assinar"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Assinar o arquivo selecionado"
-msgstr[1] "Assinar os arquivos selecionados"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "PreferÃncias de criptografia"
@@ -761,304 +698,3 @@ msgstr "PreferÃncias de criptografia"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Configurar servidores de chaves e outras configuraÃÃes de criptografia"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Descriptografar arquivo"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Importar chave"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Verificar assinatura"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Importar chaves do arquivo"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Criptografar arquivo"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Assinar arquivo com a chave padrÃo"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Criptografar e assinar arquivo com a chave padrÃo"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Descriptografar arquivo"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Verificar arquivo de assinatura"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Ler a lista de URIs na entrada padrÃo"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "arquivo..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Escolher destinatÃrios"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "NÃo foi possÃvel ler as chaves"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Escolha o nome de arquivo criptografado para \"%s\""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Escolher signatÃrio"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Escolha o nome de arquivo assinado para \"%s\""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "ImportaÃÃo està completa"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importando chaves..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Chaves importadas"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Escolha o nome de arquivo descriptografado para \"%s\""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Escolha o arquivo original para \"%s\""
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Nenhuma assinatura vÃlida localizada"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Ferramenta de criptografia de arquivos"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Criptografando"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "NÃo foi possÃvel criptografar o arquivo: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "Assinando"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "NÃo foi possÃvel assinar o arquivo: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "Importando"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "NÃo foi possÃvel importar chaves do arquivo: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "Descriptografando"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "NÃo foi possÃvel descriptografar o arquivo: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "Verificando"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "NÃo foi possÃvel verificar arquivo: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Zip auto-extrator (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar nÃo compactado (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar compactado com bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar compactado com bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar compactado com gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar compactado com lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar compactado com compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Vocà selecionou %d arquivo "
-msgstr[1] "Vocà selecionou %d arquivos "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "e %d pasta"
-msgstr[1] "e %d pastas"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "Vocà selecionou %d arquivo "
-msgstr[1] "Vocà selecionou %d arquivos "
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Vocà selecionou %d pasta"
-msgstr[1] "Vocà selecionou %d pastas"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparando..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "NÃo foi possÃvel listar arquivos"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "Frase secreta:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "Por favor, digite uma frase secreta para ser usada."
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "ID de chave invÃlida"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "Chave desconhecida/invÃlida"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "Chave PGP: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Aviso</b>: seu sistema nÃo està configurado para armazenar a frase "
-#~ "secreta em memÃria segura."
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "Chaves de criptografia em cache"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "_Mostrar janela"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "NÃo iniciar o seahorse-agent como serviÃo"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index aa94a97..70bafe9 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,118 +6,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-06 22:29+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-06 21:30+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel ÈerbÄnescu <cyber19rider gmail com>\n"
 "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:122
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "FrazÄ secretÄ:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:123
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "IntroduceÈi o frazÄ secretÄ de folosit."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "ID cheie nu a putut fi analizat"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "Cheie necunoscutÄ/nevalidÄ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:534
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "Cheie PGP: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-"<b>Avertisment</b>: Sistemul dumneavoastrÄ nu este configurat sÄ pÄstreze "
-"frazele secrete Ãntr-o zonÄ sigurÄ."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:2
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "Chei de criptare pÄstrate Ãn memoria tampon"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:3
-msgid "_Show Window"
-msgstr "AratÄ ferea_stra"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "Nu transforma seahorse-agent Ãn serviciu"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "AfiÈeazÄ variabilele pentru un shell de tip C"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "AfiÈeazÄ variabilele de mediu (implicit)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "ExecutÄ alte argumente Ãn linia de comandÄ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "Permite cereri cÄtre agentul GPG de la orice ecran"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr "comandÄ..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "nu s-a putut porni un nou proces"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "nu s-a putut crea un nou grup de procese"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "Agent al cheilor de criptare (Seahorse)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "nu s-a specificat nicio comandÄ de executat"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:225
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "AutorizeazÄ accesul la fraze secrete"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:261
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "Fraza secretÄ este pÄstratÄ Ãn memorie."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:266
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "ÃntreabÄ-mÄ Ãnainte de a folosi o frazÄ pÄstratÄ Ãn memoria tampon"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:283
-msgid "_Authorize"
-msgstr "_AutorizeazÄ"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:144
-msgid "Key Name"
-msgstr "Nume cheie"
-
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
@@ -342,16 +243,16 @@ msgstr "Ãmpachetare:"
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "pachet-criptat"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "Cheie importatÄ"
 msgstr[1] "Chei importate"
 msgstr[2] "Chei importate"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
@@ -359,7 +260,7 @@ msgstr[0] "S-a importat o cheie"
 msgstr[1] "S-au importat %i chei"
 msgstr[2] "S-au importat %i de chei"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -368,60 +269,60 @@ msgstr[1] "S-au importat chei pentru"
 msgstr[2] "S-au importat chei pentru"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "Semnat de <i><key id='%s'/> <b>expirat</b></i> la data %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "SemnÄturÄ nevalidÄ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "Semnat de <i><key id='%s'/></i> la data %s <b>Expirat</b>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "SemnÄtura expiratÄ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "Semnat de <i><key id='%s'/> <b>revocat</b></i> la data %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "SemnÄturÄ revocatÄ"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "Semnat de <i><key id='%s'/></i> la data %s."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "SemnÄturÄ bunÄ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "Cheia de semnare nu este Ãn inelul de chei."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "SemnÄturÄ necunoscutÄ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "SemnÄturÄ greÈitÄ sau falsificatÄ. Datele semnate au fost modificate."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "SemnÄturÄ eronatÄ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "Nu s-a putut verifica semnÄtura."
 
@@ -429,42 +330,7 @@ msgstr "Nu s-a putut verifica semnÄtura."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Mesaje de notificare"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
-msgid "Passphrase"
-msgstr "FrazÄ secretÄ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:206
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:272
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ConfirmaÈi:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:360
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "FrazÄ secretÄ greÈitÄ."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:364
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "IntroduceÈi o nouÄ frazÄ secretÄ pentru â%sâ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:366
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "IntroduceÈi o frazÄ secretÄ pentru â%sâ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:369
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "IntroduceÈi noua frazÄ de acces"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:371
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "IntroduceÈi fraza de acces"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:101
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Niciuna. Cere o cheie."
 
@@ -473,69 +339,28 @@ msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>Cheia implicitÄ</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>Èine minte frazele secrete PGP</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr "<i>Nu existÄ niciun agent de pÄstrare a cheilor PGP Ãn execuÈie.</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
 "<i>AceastÄ cheie este utilizatÄ pentru a semna mesaje cÃnd nu este aleasÄ o "
 "altÄ cheie</i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "Ãntrea_bÄ-mÄ Ãnainte de a folosi o frazÄ pÄstratÄ Ãn memorie"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "Criptare"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr "Criptare Èi inele de chei"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr "Fraze secrete PGP"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr ""
-"AfiÈeazÄ _iconiÈa Ãn zona de notificare cÃnd frazele secrete sunt Ãn memorie"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr "CÃnd se cript_eazÄ, Ãntotdeauna include-mÄ cÄ destinatar"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "Ãntotde_auna Èine minte frazele secrete cÃnd sunt autentificat"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "Cheie im_plicitÄ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "_Nu Èine minte fraze secrete niciodatÄ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "_ReÈine frazele secrete pentru"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "minute"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Titlu progress"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "Decriptarea a eÈuat. Probabil nu aveÈi cheia de decriptare"
@@ -549,7 +374,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Nu s-a putut porni file-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Nu s-a putut Ãmpacheta fiÈierul"
 
@@ -590,126 +414,123 @@ msgstr "Ã_nlocuieÈte"
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Nu s-a putut afiÈa ajutorul: %s"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:275
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:739
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "Nu s-a putut afiÈa URL: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "seahorse-applet"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:894
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr "FoloseÈte PGP pentru a cripta/decripta/semna/verifica clipboardul."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:318
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Lucian Grijincu\n"
 "Adi Roiban\n"
 "Daniel ÈerbÄnescu"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:321
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Pagina web a proiectului Seahorse"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:393
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "Alege cheile destinatarului"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:412
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "Text criptat"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "Criptarea a eÈuat"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "Clipboardul nu a putut fi criptat."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "Alege cheia cu care se va semna"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:472
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "Text semnat"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "Semnarea a eÈuat"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "Nu s-a putut semna clipboardul."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:516
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Importarea a eÈuat"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "Cheile au fost gÄsite dar nu au fost importate."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:609
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "Nici o cheie sau mesaj PGP nu au fost gÄsite Ãn clipboard"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "Nu s-au gÄsit date PGP"
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:647
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "Text decriptat"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "Nu s-a putut afiÈa URL: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "Cript_eazÄ clipboardul"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:816
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "_SemneazÄ clipboardul"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:823
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "_DecripteazÄ/verificÄ clipboardul"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:829
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "_ImportÄ chei din clipboard"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:891
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "MiniaplicaÈie criptare"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:994
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_PreferinÈe"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:997
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajutor"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:1000
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
 msgid "_About"
 msgstr "_Despre"
 
@@ -807,7 +628,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Text verificat"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -863,331 +683,10 @@ msgstr "Criptare text"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Acest modul realizeazÄ operaÈii de criptare pe text."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "CripteazÄ..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "CripteazÄ (Èi opÈional semneazÄ) fiÈierul ales"
-msgstr[1] "CripteazÄ fiÈierele alese"
-msgstr[2] "CripteazÄ fiÈierele alese"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "SemneazÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "SemneazÄ fiÈierul ales"
-msgstr[1] "SemneazÄ fiÈierele alese"
-msgstr[2] "SemneazÄ fiÈierele alese"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr "Pentru uz intern"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:70
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "PreferinÈe criptare"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Configurare servere chei Èi alte opÈiuni de criptare"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Decriptare fiÈier"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Import cheie"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "VerificÄ semnÄturÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "ImportÄ chei din fiÈier"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Criptare fiÈier"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "SemneazÄ fiÈierul cu cheia implicitÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "CripteazÄ Èi semneazÄ fiÈierul cu cheia implicitÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "DecripteazÄ fiÈier criptat"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "VerificÄ fiÈier semnÄturÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "CiteÈte lista de URI-uri din intrarea standard"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "fiÈier..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "AlegeÈi destinatarii"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Nu s-a putut ÃncÄrca cheile"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "AlegeÈi numele fiÈierului criptat pentru â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "AlegeÈi semnatarul"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "AlegeÈi numele fiÈierului semnÄturÄ pentru â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Importul este complet"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Se importÄ cheile..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Cheie importatÄ"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "AlegeÈi numele fiÈierului decriptat pentru â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "AlegeÈi fiÈierul original pentru â%sâ"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Nu s-a gÄsit nici o semnÄturÄ validÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Instrument criptare fiÈier"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Se cripteazÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Nu s-a putut cripta fiÈierul: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "Se semneazÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Nu s-a putut semna fiÈierul: %s."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "Se importÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Nu s-au putut importa cheile din fiÈier: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "Se decripteazÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Nu s-a putut decripta fiÈierul: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "Se verificÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Nu s-a putut verifica fiÈierul: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Zip executabil (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar necomprimat (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar comprimat cu bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar comprimat cu bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar comprimat cu gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar comprimat cu lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar comprimat cu compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "AÈi ales un fiÈier "
-msgstr[1] "AÈi ales %d fiÈiere"
-msgstr[2] "AÈi ales %d de fiÈiere"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "Èi un dosar"
-msgstr[1] "Èi %d dosare"
-msgstr[2] "Èi %d de dosare"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "AÈi ales %d fiÈiere"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "AÈi ales %d dosar"
-msgstr[1] "AÈi ales %d dosare"
-msgstr[2] "AÈi ales %d de dosare"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Se pregÄteÈte..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Nu s-au putut lista fiÈierele"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "Criptare text clipboard"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr ""
-#~ "CripteazÄ, decripteazÄ sau semneazÄ clipboardul (foloseÈte criptare tip "
-#~ "PGP)."
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "Èablon miniaplicaÈie Seahorse"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "_PreferinÈe cache"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "SchimbÄ configurÄrile cache-ului de fraze secrete."
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "CurÄÈÄ cache-ul frazelor secrete"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "_CurÄÈÄ cache-ul"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7ce48f6..9f5cd9d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,32 +9,46 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 14:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-03 11:02+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
-msgid "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ URI ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ PGP. Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ URI ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ PGP. Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
-msgid "After performing a verify operation from the applet, display the resulting text in a window."
+msgid ""
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
-msgid "After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting text in a window."
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
-msgid "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display the resulting text in a window."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
@@ -61,16 +75,27 @@ msgid "ID of the default key"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
-msgid "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to 'internal' uses internal cache."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÂgnomeÂ, ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ gnome-keyring. ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÂinternalÂ, ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑ."
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÂgnomeÂ, ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ gnome-keyring. ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÂinternalÂ, ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
-msgid "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor encoded."
+msgid ""
+"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+"encoded."
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ASCII."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
-msgid "If set to true, then the default key will always be added to an encryption recipients list."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ."
+msgid ""
+"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
+"recipients list."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
@@ -85,28 +110,47 @@ msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ GPG ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
-msgid "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in the panel applet icon."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ) Ð ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
+"the panel applet icon."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ) Ð "
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
-msgid "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification area of your panel."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
+"area of your panel."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
-msgid "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it has cached."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ seahorse-agent ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+msgid ""
+"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
+"has cached."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ seahorse-agent ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
-msgid "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and 'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: Âname РÂidÂ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ Â-Â, ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+msgid ""
+"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
+"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ: Âname РÂidÂ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ Â-Â, ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
@@ -117,20 +161,32 @@ msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ GPG, Ð ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
-msgid "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in seahorse-agent."
+msgid ""
+"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
+"seahorse-agent."
 msgstr "ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑ, Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ seahorse-agent ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ GPG."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
-msgid "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ GPG Ð ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ seahorse-agent. ÐÐÑÐÐÐÑÑ Âuse-agent РÑÐÐÐÐ gpg.conf ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ."
+msgid ""
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ GPG Ð ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ seahorse-"
+"agent. ÐÐÑÐÐÐÑÑ Âuse-agent РÑÐÐÐÐ gpg.conf ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ, Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ."
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ, Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
-msgid "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period of time."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, seahorse-agent ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ GPG ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
+"of time."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, seahorse-agent ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐ GPG ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
@@ -153,8 +209,12 @@ msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
-msgid "Because the files are located remotely, each file will be encrypted separately."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 msgid "Encrypt Multiple Files"
@@ -267,42 +327,7 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ Â%sÂ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ Â%sÂ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ÐÐÑ. ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ."
 
@@ -312,7 +337,9 @@ msgstr "<b>ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr "<i>ÐÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑ</i>"
+msgstr ""
+"<i>ÐÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑ</i>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
@@ -331,10 +358,6 @@ msgstr "ÐÑÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ 
 msgid "_Default key:"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÑÐÑÑÐÐ, Ñ ÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ."
@@ -348,7 +371,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ File-Roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
@@ -362,8 +384,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ File-Roller ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Ñ
 msgid "All key files"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:755
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
 msgid "All files"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
@@ -397,7 +418,9 @@ msgstr "seahorse-applet"
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ PGP/GPG"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ PGP/"
+"GPG"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
@@ -450,13 +473,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ."
 
@@ -605,7 +626,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -659,29 +679,9 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑâ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ Ñ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
@@ -690,280 +690,3 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ URI ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "ÑÐÐÐâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ Â%sÂ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑ Â%sÂ"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ tar (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar, ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar, ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar, ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar, ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ lzop (.tar.lzop)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar, ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "ÐÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÐ "
-msgstr[1] "ÐÑÐÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐ "
-msgstr[2] "ÐÑÐÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐÐ "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "Ð %d ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "Ð %d ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "Ð %d ÐÐÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-#| msgid "You have selected %d file "
-#| msgid_plural "You have selected %d files "
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "ÐÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "ÐÑÐÑÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÑÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÑÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 0aefaf4..bc0bebe 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,335 +15,81 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-01 21:08-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf e-tools com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw lists sourceforge net>\n"
+"Language: rw\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "ULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: agent/eggtrayicon.c:121
-msgid "Orientation"
-msgstr "Icyerekezo"
-
-#: agent/eggtrayicon.c:122
-#, fuzzy
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Icyerekezo Bya i"
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:457
-msgid "Cursor Position"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:459
-#, fuzzy
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:466
-msgid "Selection Bound"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:468
-#, fuzzy
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:475
-#, fuzzy
-msgid "Maximum length"
-msgstr "Uburebure ntarengwa:"
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:485
-msgid "Has Frame"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:487
-#, fuzzy
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:496
-#, fuzzy
-msgid "Invisible character"
-msgstr "Inyuguti"
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:498
-#, fuzzy
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
 msgstr ""
-"Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:507
-#, fuzzy
-msgid "Activates default"
-msgstr "Mburabuzi"
 
-#: agent/gtk-secure-entry.c:509
-#, fuzzy
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
-msgstr ""
-"Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
-"Ryari: ni"
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Width in chars"
-msgstr "in"
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Scroll offset"
-msgstr "Nta- boneza"
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:526
-#, fuzzy
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:533
-msgid "Text"
-msgstr "Umwandiko"
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:535
-#, fuzzy
-msgid "The contents of the entry"
-msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Select on focus"
-msgstr "ku"
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:694
-#, fuzzy
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
-
-#: agent/seahorse-agent-actions.c:97 src/seahorse-generate-druid.glade.h:27
-msgid "Passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-actions.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "Injiza a Kuri Gukoresha"
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.c:46
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.c:47
-msgid "Unknown/Invalid Key"
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-#, fuzzy
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
 msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr "<B B Sisitemu ni OYA Kuri Ubwihisho in Ububiko"
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cached Encryption Passphrases"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr "Ubwihisho"
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr "Hanagura Ubwihisho"
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "_Show Window"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-prompt.c:200 src/seahorse-generate-druid.glade.h:25
-msgid "Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-prompt.c:365
-msgid "Authorize Password Access"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-prompt.c:400
-#, fuzzy
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "ni in Ububiko"
-
-#: agent/seahorse-agent-prompt.c:417
-msgid "_Authorize"
-msgstr ""
-
-#. Make the column
-#: agent/seahorse-agent-status.c:126
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr ""
-
-#. Warn and put in defaults
-#: agent/seahorse-agent.c:101
-#, fuzzy
-msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-msgstr "Gusoma Iboneza Kuri Kurema"
-
-#: agent/seahorse-agent.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-msgstr "Guhindura Iboneza"
-
-#: agent/seahorse-agent.c:143
-msgid "couldn't fork process"
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 
-#: agent/seahorse-agent.c:149
-#, fuzzy
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "Kurema Gishya Itsinda"
-
-#: agent/seahorse-agent.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usage: seahorse-agent [-cdv]\n"
-msgstr "Ikoresha:"
-
-#: agent/seahorse-agent.c:282
-#, fuzzy
-msgid "couldn't drop privileges properly"
-msgstr "Uburenganzira..."
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:1
-msgid "Decrypt..."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
 msgstr ""
 
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Decryption operations on PGP encrypted files"
-msgstr "Ibikorwa: ku Bishunzwe: Idosiye"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt and Sign..."
-msgstr "Na"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt and sign operations on files"
-msgstr "Na IKIMENYETSO Ibikorwa: ku Idosiye"
-
-# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:5
-msgid "Import"
-msgstr "Kuzana"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Import operation on PGP key files"
-msgstr "ku Urufunguzo Idosiye"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Seahorse PGP decrypt operations"
-msgstr "Ibikorwa:"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Seahorse PGP encrypt and sign operations"
-msgstr "Shyiraho Umutekano Na IKIMENYETSO Ibikorwa:"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Seahorse PGP import operation"
-msgstr "Kuzana"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:10
-msgid "Seahorse PGP verify operation"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr ""
 
-# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PLUS_MINUS.text
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:11
-#: plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Sign..."
-msgstr "IKIMENYETSO"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:12
-msgid "Verify"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr ""
 
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Verify operation on PGP signed files"
-msgstr "ku Idosiye"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A list of key server URIs to search for remote PGP keys."
-msgstr "A Urutonde Bya Urufunguzo Seriveri Kuri Gushaka kugirango Utubuto"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr ""
-"i Ukugaragara Bya i Yarenze igihe: Inkingi kugirango i Urufunguzo Muyobozi"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr "i Ukugaragara Bya i Inkingi kugirango i Urufunguzo Muyobozi"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr "i Ukugaragara Bya i Ubwoko Inkingi kugirango i Urufunguzo Muyobozi"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+msgid "Display clipboard after verifying"
 msgstr ""
-"i Ukugaragara Bya i Ukugira agaciro Inkingi kugirango i Urufunguzo Muyobozi"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:6
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr "Amagambo banga in i Ubwihisho"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "How often to show progress during listing"
-msgstr "Kuri Garagaza Aho bigeze"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:8
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 #, fuzzy
 msgid "ID of the default key"
 msgstr "Bya i Mburabuzi Urufunguzo"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:9
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
 msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Idosiye Bishunzwe: Na:"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:10
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
@@ -352,2185 +98,647 @@ msgstr ""
 "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma i Mburabuzi Urufunguzo Buri gihe Kyongewe Kuri "
 "Bishunzwe: Abandikiwe... Urutonde"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr "Urufunguzo Kuri IKIMENYETSO a Ubutumwa"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Last keyserver search pattern"
-msgstr "Gushaka Ishusho"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:13
-msgid "Last keyserver used"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:14
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr ""
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 #, fuzzy
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "Mbere ikoresha Amagambo banga in Ubwihisho"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
+"the panel applet icon."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
+"area of your panel."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
 msgstr "Kuri Kuri Urwinjiriro Mbere Inyuma Amagambo banga"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr "Yarenze igihe: Inkingi in Urufunguzo Muyobozi"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr "Inkingi in Urufunguzo Muyobozi"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show type column in key manager"
-msgstr "Ubwoko Inkingi in Urufunguzo Muyobozi"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr "Ukugira agaciro Inkingi in Urufunguzo Muyobozi"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+msgid "Show clipboard state in panel"
+msgstr ""
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:21
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name', "
-"'id' and 'validity', Put a '-' in front of the column name to sort in "
-"descending order."
+"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
+"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
 msgstr ""
 "i Inkingi Kuri Ishungura i Abandikiwe... Idirishya ku Na a in Imbere Bya i "
 "Inkingi Izina: Kuri Ishungura in Ubujyesi Itondekanya"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
-"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
-"front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-"i Inkingi Kuri Ishungura i Urufunguzo Muyobozi Idirishya ku Na a in Imbere "
-"Bya i Inkingi Izina: Kuri Ishungura in Ubujyesi Itondekanya"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 #, fuzzy
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr "Bya i Iheruka Urufunguzo Kuri IKIMENYETSO a Ubutumwa"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 #, fuzzy
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr "Inkingi Kuri Ishungura i Abandikiwe... ku"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
-msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr "Inkingi Kuri Ishungura i Utubuto ku"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The last keyserver a search was performed against. Or empty for all "
-"keyservers."
-msgstr "Iheruka a Gushaka ubusa kugirango Byose"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:27
-#, fuzzy
-msgid "The last search pattern searched for against a keyserver."
-msgstr "Iheruka Gushaka Ishusho kugirango a"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "Igihe in Iminota Kuri Ubwihisho Amagambo banga"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
 msgstr "ni i Igiteranyo Bya Igihe in Iminota Kuri Ubwihisho Amagambo banga in"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:30
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent daemon."
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
 msgstr "Ihitamo i Ijambobanga... Ubwihisho in i"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:31
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This specifies how often the progress signal is emitted during a listing "
-"operation. By default, the signal is emitted for every 20 keys processed. A "
-"value of -1 will cause the signal to never be emitted."
-msgstr ""
-"i Aho bigeze ni a Mburabuzi i ni kugirango buri 20 Utubuto A Agaciro Bya 1. "
-"i Kuri Nta narimwe"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:32
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr ""
 "i Mburabuzi Urufunguzo Kuri Gukoresha kugirango Ibikorwa: Ishirwaho umukono"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:33
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 #, fuzzy
 msgid ""
-"When set seahorse-agent expires GPG passwords in it's cache after a peried "
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
 msgstr ""
 "Gushyiraho Yarenze igihe: Amagambo banga in Ubwihisho Nyuma a Bya Igihe"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:34
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Where to store cached passwords."
+msgstr "Igihe in Iminota Kuri Ubwihisho Amagambo banga"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr "i Ijambobanga... Ubwihisho ni Bikora"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:35
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr "Kuri Buri gihe Shyiraho Umutekano Kuri Mburabuzi Urufunguzo"
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Whether to use ASCII Armor"
-msgstr "Kuri Gukoresha"
-
-#. Make the column
-#: libseahorse/seahorse-key-store.c:750 src/seahorse-key-properties.c:400
-#: src/seahorse-key-properties.c:494
-msgid "Name"
-msgstr "Izina"
-
-#. Make the column
-#: libseahorse/seahorse-key-store.c:753 src/seahorse-key-properties.c:397
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-msgstr "kugirango Utubuto"
-
-#. TODO: We can update a percentage when there's more than one key
-#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:825
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving remote keys..."
-msgstr "Utubuto"
-
-#. TODO: We can update a percentage when there's more than one key
-#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:950
-#, fuzzy
-msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr "Utubuto Kuri Urufunguzo Seriveri"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad passphrase! Try again for '%s'"
-msgstr "kugirango"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Gishya kugirango"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "kugirango"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.glade.h:1
-#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:1 src/seahorse-add-uid.glade.h:1
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:1 src/seahorse-generate-druid.glade.h:1
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1 src/seahorse-revoke.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.glade.h:2
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase for key"
-msgstr "kugirango Urufunguzo"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:352
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't open the Session Properties"
-msgstr "Gufungura i"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
-msgstr "Gutangira i Porogaramu"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:367
-#, fuzzy
-msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsucessfully."
-msgstr "Porogaramu"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:415
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Another passphrase caching agent is running. Disabling cache preferences."
-msgstr "ni Ubwihisho Ibyahiswemo"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:36
-#, fuzzy
-msgid "[Add a key server here]"
-msgstr "[a Urufunguzo Seriveri"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:190
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:339
-#, fuzzy
-msgid "_Encrypt to Self"
-msgstr "Kuri"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:345
-#, fuzzy
-msgid "None. Prompt for a key."
-msgstr "kugirango a Urufunguzo"
-
-# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Save.Document.AutoSaveTimeIntervall.text
-# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Elements.Minutes.text
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " minutes"
-msgstr "Iminota"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program was started. This program is "
-"necessary in order for caching of passphrases. "
-msgstr "<B B Porogaramu Porogaramu ni in Itondekanya kugirango Bya"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
-"necessary in order for caching of passphrases. "
-msgstr "<B B Porogaramu ni OYA Porogaramu ni in Itondekanya kugirango Bya"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cache encryption _passphrases in memory"
-msgstr "Bishunzwe: in Ububiko"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:48
-#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Encryption Preferences"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid "Encryption Settings"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
-msgid "Key Servers"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
-msgid "Key Servers:"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Password Cache"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
-msgid "Session Properties"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Start seahorse-agent"
-msgstr "Gutangira"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "You can add it to your Startup Programs in: "
-msgstr "Kongeramo Kuri in"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "Mbere ikoresha a"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-msgid "_Default Signing Key:"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Expire passphrases from memory after "
-msgstr "Bivuye Ububiko Nyuma"
-
-#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: libseahorse/seahorse-pgp-source.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loaded %d key"
-msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] "Urufunguzo"
-
-#: libseahorse/seahorse-pgp-source.c:697
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr ""
-
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/sdi\scslots.src:FID_VALIDATION.text
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TAB_DLG_VALIDATION.text
-#: libseahorse/seahorse-recipients-store.c:153
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:379
-msgid "Validity"
-msgstr "Ukugira agaciro"
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected %d recipient"
-msgid_plural "Selected %d recipients"
-msgstr[0] "Umukoresha"
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected %d not fully valid recipient"
-msgid_plural "Selected %d not fully valid recipients"
-msgstr[0] "OYA Byemewe Umukoresha"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected %d recipient "
-msgid_plural "Selected %d recipients "
-msgstr[0] "Umukoresha"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(%d not fully valid)"
-msgid_plural "(%d not fully valid)"
-msgstr[0] "(%dOYA Byemewe"
-
-# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:79 src/seahorse-process-multiple.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s"
-msgstr "%s%s"
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:170
-#, fuzzy
-msgid "None (Don't sign)"
-msgstr "IKIMENYETSO"
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:2
-msgid ""
-"All Keys\n"
-"Selected Recipients\n"
-"Search Results"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:5
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Search _for: "
-msgstr "Gushakisha:"
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:7
-#: libseahorse/seahorse-signer.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "Ubutumwa Na: Urufunguzo"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:49
-msgid "[Unknown Key]"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Good signature from (<b>expired</b>) '%s' on %s"
-msgstr "%s:Isinya Bivuye B Byarengeje igihe B ku"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: <b>Expired</b> signature from '%s' on %s"
-msgstr "%s:<B B Isinya Bivuye ku"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Good signature from (<b>revoked</b>) '%s' on %s"
-msgstr "%s:Isinya Bivuye B Byavanywemo B ku"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Good signature from '%s' on %s"
-msgstr "%s:Isinya Bivuye ku"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Signing key not in key ring"
-msgstr "%s:Urufunguzo OYA in Urufunguzo Kuvuza Inzogera"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: <b>Bad</b> signature"
-msgstr "%s:<B B Isinya"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Not a signature"
-msgstr "%s:a Isinya"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Verification error"
-msgstr "%s:Ikosa"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<big><b>Signatures found are listed below:  </b></big>"
-msgstr "<B Byabonetse munsi B"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.glade.h:2
-msgid "Signature Verification"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signer.glade.h:1
-msgid "Choose Signing Key"
-msgstr ""
-
-# desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text
-#: libseahorse/seahorse-util.c:126
-#, fuzzy
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:417
-msgid "Multiple Keys"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr "Gukoresha IDOSIYE"
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:732
-#, fuzzy
-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr "IDOSIYE OYA Byuzuye"
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:774
-#, fuzzy
-msgid "All key files"
-msgstr "Urufunguzo Idosiye"
-
-# 146
-#: libseahorse/seahorse-util.c:780 libseahorse/seahorse-util.c:820
-msgid "All files"
-msgstr "amadosiye yose"
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:813
-#, fuzzy
-msgid "Archive files"
-msgstr "Idosiye"
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:854
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr "<B A IDOSIYE Na: iyi Izina: B Kuri Gusimbura Na: a Gishya IDOSIYE"
-
-# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.text
-#: libseahorse/seahorse-util.c:857
-#, fuzzy
-msgid "_Replace"
-msgstr "Gusimbura"
-
-# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:31 src/seahorse-key-properties.c:138
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:30
-msgid "Unknown"
-msgstr "Kitazwi"
-
-# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Security.Scripting.OfficeBasic..0.text
-# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.Update.Link..2.text
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:33 src/seahorse-key-properties.c:154
-#: src/seahorse-key-properties.c:247 src/seahorse-key-properties.glade.h:23
-msgid "Never"
-msgstr "Nta narimwe"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:35 src/seahorse-key-properties.glade.h:19
-msgid "Marginal"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:37 src/seahorse-key-properties.glade.h:15
-msgid "Full"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:39 src/seahorse-key-properties.glade.h:29
-msgid "Ultimate"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "Yahagaritswe"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:43 src/seahorse-key-properties.c:236
-msgid "Revoked"
-msgstr "Byavanywemo"
-
-#: libseahorse/seahorse-widget.c:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "OYA Kugaragaza Ifashayobora"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:45
-#, fuzzy
-msgid "_Encrypt..."
-msgstr "Shyiraho Umutekano"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt the selected text"
-msgstr "i Byahiswemo Umwandiko"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:50
-msgid "Decr_ypt/Verify"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Decrypt and/or Verify text"
-msgstr "Na Cyangwa Umwandiko"
-
-# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PLUS_MINUS.text
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Sig_n..."
-msgstr "IKIMENYETSO"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Sign the selected text"
-msgstr "i Byahiswemo Umwandiko"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't encrypt text"
-msgstr "Shyiraho Umutekano Umwandiko"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted text"
-msgstr "Umwandiko"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't import keys"
-msgstr "Kuzana Utubuto"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Keys found but not imported"
-msgstr "Byabonetse OYA cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:273 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't decrypt text"
-msgstr "Umwandiko"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:357
-#, fuzzy
-msgid "No encrypted or signed text is selected."
-msgstr "Bishunzwe: Cyangwa Umwandiko ni Byahiswemo"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:388
-#, fuzzy
-msgid "Decrypted text"
-msgstr "Umwandiko"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Verified text"
-msgstr "Umwandiko"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Block %d"
-msgstr "Funga"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Imported %d key"
-msgid_plural "Imported %d keys"
-msgstr[0] "Urufunguzo"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:488
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't sign text"
-msgstr "IKIMENYETSO Umwandiko"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:495
-#, fuzzy
-msgid "Signed text"
-msgstr "Umwandiko"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
-msgstr "i Bishunzwe: kugirango"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
-msgstr "i"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Text Encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "This plugin performs encryption operations on text."
-msgstr "Bishunzwe: Ibikorwa: ku Umwandiko"
-
-#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Configure key servers and other encryption settings"
-msgstr "Urufunguzo Na Ikindi Bishunzwe: Amagenamiterere"
-
-#: plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Shyiraho Umutekano"
-
-#: plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt the selected archive"
-msgstr "i Byahiswemo"
-
-#: plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Sign the selected archive"
-msgstr "i Byahiswemo"
-
-#: src/main.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Utubuto Bivuye i IDOSIYE"
-
-#: src/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "IDOSIYE"
-
-#: src/main.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "IDOSIYE Na: Mburabuzi Urufunguzo"
-
-#: src/main.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Na IKIMENYETSO IDOSIYE Na: Mburabuzi Urufunguzo"
-
-#: src/main.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Bishunzwe: IDOSIYE"
-
-#: src/main.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Isinya IDOSIYE"
-
-#: src/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Urutonde Bya ku Bisanzwe in"
-
-#: src/main.c:147 src/seahorse-key-manager.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't import keys from \"%s\""
-msgstr "Kuzana Utubuto Bivuye"
-
-#: src/main.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Imported key"
-msgstr "Urufunguzo"
-
-#: src/main.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Imported %d keys"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: src/main.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Idosiye kugirango"
-
-#: src/main.c:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't encrypt \"%s\""
-msgstr "Shyiraho Umutekano"
-
-#: src/main.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Idosiye kugirango"
-
-#: src/main.c:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't sign \"%s\""
-msgstr "IKIMENYETSO"
-
-#: src/main.c:301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Idosiye kugirango"
-
-#: src/main.c:308
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Idosiye kugirango"
-
-#: src/main.c:388
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:434 src/seahorse-key-manager.glade.h:18
-#: src/seahorse.desktop.in.h:1
-msgid "Encryption Key Manager"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't add subkey"
-msgstr "Kongeramo"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add subkey to %s"
-msgstr "Kuri"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:1 src/seahorse-generate-adv.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "DSA (sign only)"
-msgstr "IKIMENYETSO"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "ElGamal (encrypt only)"
-msgstr "Shyiraho Umutekano"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:3 src/seahorse-generate-adv.glade.h:6
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:14
-msgid "Expiration Date:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Generate a new subkey"
-msgstr "a Gishya"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:5 src/seahorse-generate-adv.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "If key never expires"
-msgstr "Urufunguzo Nta narimwe Yarenze igihe:"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:6 src/seahorse-generate-adv.glade.h:12
-msgid "Key _Length:"
-msgstr ""
-
-# #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sw/source\ui\index\cnttab.src:TP_TOX_SELECT.FT_SORTALG.text
-# #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sw/source\ui\misc\srtdlg.src:DLG_SORTING.FT_KEYTYP.text
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:7 src/seahorse-generate-adv.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Key _Type:"
-msgstr "Ubwoko bw'agakandisho"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:8 src/seahorse-generate-adv.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Key type / algorithm"
-msgstr "Ubwoko"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:9 src/seahorse-generate-adv.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Length of Key"
-msgstr "Bya"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:10 src/seahorse-generate-adv.glade.h:17
-msgid "Never E_xpires"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "RSA (encrypt only)"
-msgstr "Shyiraho Umutekano"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:12 src/seahorse-generate-adv.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "RSA (sign only)"
-msgstr "IKIMENYETSO"
-
-#: src/seahorse-add-uid.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't add user id"
-msgstr "Kongeramo Ukoresha: ID"
-
-#: src/seahorse-add-uid.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add user ID to %s"
-msgstr "Ukoresha: Kuri"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:2
-msgid "Add User ID"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr "i Gishya Ukoresha:"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:4 src/seahorse-generate-adv.glade.h:7
-msgid "Full _Name:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:5 src/seahorse-generate-adv.glade.h:11
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:6 src/seahorse-generate-adv.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr "ku 5 Inyuguti"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:7 src/seahorse-generate-adv.glade.h:18
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Optional comment describing key"
-msgstr "Icyo wongeraho Urufunguzo"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:8 src/seahorse-generate-adv.glade.h:19
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Optional email address"
-msgstr "imeli Aderesi"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:9 src/seahorse-generate-adv.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Aderesi ya imeli:"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:2
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "Gishya"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Gishya"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:6
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-delete.c:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a key pair! Do you still want to delete it?"
-msgstr "%sni a Urufunguzo Kuri Gusiba"
-
-#: src/seahorse-delete.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "Kuri Gusiba"
-
-#: src/seahorse-delete.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete key"
-msgstr "Gusiba Urufunguzo"
-
-#: src/seahorse-delete.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "Kuri Gusiba Bya"
-
-#: src/seahorse-delete.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete subkey"
-msgstr "Gusiba"
-
-#: src/seahorse-delete.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-msgstr "Kuri Gusiba i Ukoresha:"
-
-#: src/seahorse-delete.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete user id"
-msgstr "Gusiba Ukoresha: ID"
-
-#: src/seahorse-expires.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't change expiry date"
-msgstr "Guhindura>> Itariki"
-
-#: src/seahorse-expires.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-msgstr "kugirango Bya"
-
-#: src/seahorse-expires.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expiry for %s"
-msgstr "kugirango"
-
-#: src/seahorse-expires.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_hange"
-msgstr "Guhindura"
-
-#: src/seahorse-expires.glade.h:2 src/seahorse-revoke.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Revoke key"
-msgstr "Urufunguzo"
-
-#: src/seahorse-expires.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "This key should e_xpire on:"
-msgstr "Urufunguzo ku"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.c:141 src/seahorse-generate-druid.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't generate key"
-msgstr "Urufunguzo"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Confirmation of passphrase"
-msgstr "Bya"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:4
-msgid "DSA & ElGamal"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Generate a Key"
-msgstr "a"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "a Gishya Urufunguzo"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:20 src/seahorse-generate-druid.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase to secure key"
-msgstr "Kuri Urufunguzo"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:23
-msgid "_Generate"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:24
-msgid "_Passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Before selecting apply to start key generation, please make sure all of your "
-"previous settings are correct."
-msgstr ""
-"Gukurikiza Kuri Gutangira Urufunguzo Ubwoko Byose Bya Ibanjirije "
-"Amagenamiterere"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Choosing a passphrase is an integral part of creating a strong key. Like a "
-"password, a passphrase should contain letters, numbers, and punctuation. "
-"Additionally, a passphrase can contain spaces, meaning it can contain many "
-"words. \n"
-"\n"
-"You should pick a phrase that is easy to rememeber and contains punctuation. "
-"Take this phrase, adjust the case of various letters, and change some of the "
-"letters into numbers or punctuation, reminiscent of \"leet speak\", but "
-"don't make it so obscure to the point where you can't remember it."
-msgstr ""
-"a ni Umubare Wuzuye Bya a Urufunguzo a Ijambobanga... a Imibare Na a Imyanya "
-"Igisobanuro Amagambo a ni Kuri Na Kirimo iyi i Bya Na Guhindura>> Bya i "
-"Imibare Cyangwa Bya Ubwoko Kuri i Akadomo"
-
-# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMENT.text
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:6 src/seahorse-key-properties.glade.h:7
-msgid "Comment:"
-msgstr "Icyo wongeraho"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:7
-msgid "Confirm"
-msgstr "Emeza"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:8
-msgid "Confirm Passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:9
-msgid "Confirm passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Date the Key Expires"
-msgstr "i"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Aderesi ya imeli:"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Enter Name - Must be at least five letters."
-msgstr "ku"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:13 src/seahorse-key-manager-store.c:391
-msgid "Expiration Date"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:15
-msgid "Extra High Security"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:16
-msgid "Full Name:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:17
-msgid "High Security"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:18
-msgid "Key Generation Assistant"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:19
-msgid "Key Generation Assistant Complete"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Keys must be given an appropriate expiration date. For most people, the "
-"default option of \"never expires\" is sufficient. If you only plan on using "
-"the key for a certain period of time, i.e. for a specific project, you "
-"should pick an expiration date after the projected completion of your "
-"project. After the expiration date, your private key will still be able to "
-"decrypt messages or data encrypted with your public key. However, your "
-"private key will no longer sign messages or data."
-msgstr "E."
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:21
-msgid "Medium Security"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:22
-msgid "Never Expires"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:28
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:29
-msgid "Seahorse Key Generation Assistant"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:30
-msgid "Security Level"
-msgstr "Urwego rw'umutekano"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Medium Security level is the default and should be acceptable for "
-"general everyday usage.  \n"
-"\n"
-"The High Security level should be selected if you know your data will be "
-"actively scrutinized.  The Extra High level should be selected if you know "
-"your data is actively scrutinized and will be under cryptographic attack."
-msgstr ""
-"urwego ni i Mburabuzi Na kugirango Rusange Ikoresha: urwego Byahiswemo NIBA "
-"Ibyatanzwe urwego Byahiswemo NIBA Ibyatanzwe ni Na"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This assistant will guide you through the steps of creating a PGP key pair."
-msgstr "Gihinguranya i Intambwe Bya a Urufunguzo"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To create a key and tie it to your identity, the following information is "
-"needed: Full Name, Email Address, and Comment.  \n"
-"\n"
-"These values will be given to the name of your key in the following "
-"manner:                              \n"
-"\n"
-"Full Name (Comment) <email address>."
-msgstr ""
-"Kurema a Urufunguzo Na Kuri Ikiranga i Ibisobanuro ni Na Uduciro Kuri i "
-"Izina: Bya Urufunguzo in i imeli Aderesi"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:40
-msgid "druidpage_pass"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:41
-msgid "druidpage_pinfo"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:42
-msgid "keygen_druid"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:1
-msgid "Advanced"
-msgstr "Urwego rwo hejuru"
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:3
-msgid "Continue"
-msgstr "Gukomeza"
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:4
-msgid "Generate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Generate a key via the assistant."
-msgstr "a Urufunguzo Biturutse i"
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Generate a key with the advanced dialog."
-msgstr "a Urufunguzo Na: i Urwego rwo hejuru Ikiganiro"
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Select a method to generate your new key:"
-msgstr "a Uburyo Kuri Gishya Urufunguzo"
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:8
-msgid "radio_druid"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:176 src/seahorse-key-properties.c:238
-msgid "Expired"
-msgstr "Byarengeje igihe"
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:191
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:193
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr ""
-
-# 6375
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:210
-msgid "User ID"
-msgstr "koresha Indango"
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't export key(s)"
-msgstr "Kohereza Urufunguzo S"
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:338 src/seahorse-key-manager.c:198
-#: src/seahorse-key-properties.c:296 src/seahorse-keyserver-results.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr "Kohereza Urufunguzo Kuri"
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:383
-msgid "Trust"
-msgstr ""
-
-# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_COLUMN_HEADER_TYPE.text
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:387
-msgid "Type"
-msgstr "Ubwoko"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:89
-msgid "Import Key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't import keys from clipboard"
-msgstr "Kuzana Utubuto Bivuye Ububikokoporora"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't export key to clipboard"
-msgstr "Kohereza Urufunguzo Kuri Ububikokoporora"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:187
-msgid "Export Key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Backup Keyrings to Archive"
-msgstr "Kuri"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:386
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:406
-msgid "seahorse"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't import key from \"%s\""
-msgstr "Kuzana Urufunguzo Bivuye"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr "<B Igihe Amahitamo B"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:2
-msgid "Add P_hoto ID..."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:3
-msgid "Add Sub_key..."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:4
-msgid "Add _Revoker..."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:5
-msgid "Add _User ID..."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Add a new subkey"
-msgstr "a Gishya"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Add a new user ID"
-msgstr "a Gishya Ukoresha:"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Add a photo ID"
-msgstr "a Ifoto"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Add the default key as a revoker"
-msgstr "i Mburabuzi Urufunguzo Nka a"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Backup all keys"
-msgstr "Byose Utubuto"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Change passphrase of secret key"
-msgstr "Bya Urufunguzo"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Collapse all listings"
-msgstr "Byose"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Create a new key"
-msgstr "a Gishya Urufunguzo"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Create a revocation certificate"
-msgstr "a Impamyabushobozi"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Delete key"
-msgstr "Urufunguzo"
-
-# filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
-# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "E_xport"
-msgstr "Kohereza"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "E_xport..."
-msgstr "Kohereza..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Expand all listings"
-msgstr "Byose"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:20
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Export key"
-msgstr "Urufunguzo"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:21
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Export public key"
-msgstr "Rusange Urufunguzo"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Muyunguruzi..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "a Gishya Urufunguzo Bya"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Import existing keys from a file:"
-msgstr "Utubuto Bivuye a IDOSIYE"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Import keys"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Search for keys on a key server"
-msgstr "kugirango Utubuto ku a Urufunguzo Seriveri"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:27
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "Ifashayobora"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:28
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Show key properties"
-msgstr "Urufunguzo Indangakintu..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:29
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Sign key"
-msgstr "Urufunguzo"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Sign public key"
-msgstr "Rusange Urufunguzo"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "To get started with encryption you'll need keys."
-msgstr "Kubona Na: Bishunzwe: Utubuto"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:32
-msgid "_Backup Keyrings..."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:33
-msgid "_Change Passphrase..."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:34
-msgid "_Collapse All"
-msgstr ""
-
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.text
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.text
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\navipi\navipi.src:RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.text
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\navipi\navipi.src:SCSTR_CONTENT_ROOT.text
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:35
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Contents"
-msgstr "Ibigize"
-
-# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "Gukoporora"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:37
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:13
-msgid "_Copy Key"
-msgstr ""
-
-# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
-# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:38 src/seahorse-key-properties.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Gusiba"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:39
-msgid "_Delete Key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:40
-msgid "_Expand All"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:41
-msgid "_Find Remote Keys..."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:42
-msgid "_Generate Revocation Certificate..."
-msgstr ""
-
-# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:43
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
-msgstr "Kuzana"
-
-# padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD.text
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Import..."
-msgstr "Kuzana"
-
-# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_KEY.text
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:45
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 #, fuzzy
-msgid "_Key"
-msgstr "Urufunguzo"
+msgid "Whether to use ASCII Armor"
+msgstr "Kuri Gukoresha"
 
-# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.text
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:46
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
 #, fuzzy
-msgid "_New..."
-msgstr "Gishya..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:47
-msgid "_Paste Key"
-msgstr ""
+msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+msgstr "<B Byahiswemo Igikubo Idosiye Cyangwa B"
 
-# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
-# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:48
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:17
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
 #, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "indangakintu"
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
+msgstr "i Idosiye IDOSIYE Bishunzwe:"
 
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:49
-msgid "_Remote Search"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr ""
 
-# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PLUS_MINUS.text
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:50 src/seahorse-key-properties.glade.h:38
-#: src/seahorse-sign.glade.h:17
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
 #, fuzzy
-msgid "_Sign"
-msgstr "IKIMENYETSO"
+msgid "Encrypt each file separately"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PLUS_MINUS.text
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:51
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
 #, fuzzy
-msgid "_Sign..."
-msgstr "IKIMENYETSO"
+msgid "Encrypt packed together in a package"
+msgstr "in a"
 
-#: src/seahorse-key-properties.c:140
-msgid "ElGamal"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+msgid "Package Name:"
 msgstr ""
 
-# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
-#: src/seahorse-key-properties.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "%sindangabintu ya %s%obj %s%"
-
-#. key id
-#: src/seahorse-key-properties.c:211 src/seahorse-key-properties.glade.h:17
-msgid "Key ID:"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+msgid "Packaging:"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.c:211
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Key identifier"
-msgstr "Ikiranga"
-
-# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
-#. type
-#: src/seahorse-key-properties.c:216 src/seahorse-key-properties.glade.h:28
-msgid "Type:"
-msgstr "Ubwoko"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:216
-msgid "Algorithm"
-msgstr ""
-
-# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_CREATE.text
-#. created
-#: src/seahorse-key-properties.c:224 src/seahorse-key-properties.glade.h:8
-msgid "Created:"
-msgstr "Byakozwe"
+msgid "encrypted-package"
+msgstr "Bishunzwe:"
 
-#: src/seahorse-key-properties.c:224
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 #, fuzzy
-msgid "Key creation date"
-msgstr "Itariki"
-
-# svx/source\gallery2\gallery.src:RID_SVXSTR_GALLERY_LENGTH.text
-#. length
-#: src/seahorse-key-properties.c:228
-msgid "Length:"
-msgstr "Uburebure:"
-
-# svx/source\dialog\spldlg.src:RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FI_STATE.quickhelptext
-#. status
-#: src/seahorse-key-properties.c:233
-msgid "Status:"
-msgstr "Imimerere:"
+msgid "Key Imported"
+msgid_plural "Keys Imported"
+msgstr[0] "Urufunguzo"
+msgstr[1] "Urufunguzo"
 
-#: src/seahorse-key-properties.c:234
-msgid "Good"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Imported %i key"
+msgid_plural "Imported %i keys"
+msgstr[0] "Urufunguzo"
 
-#. expires
-#: src/seahorse-key-properties.c:241 src/seahorse-key-properties.glade.h:13
-msgid "Expires:"
-msgstr "Yarenze igihe:"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Imported a key for"
+msgid_plural "Imported keys for"
+msgstr[0] "Urufunguzo"
+msgstr[1] "Urufunguzo"
 
-#: src/seahorse-key-properties.c:250
-msgid "Change Expiry Date"
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.c:286
-msgid "Export Complete Key"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
+msgid "Invalid Signature"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.c:322
-msgid "All Signatures"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.c:573
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't change primary user ID"
-msgstr "Guhindura>> Ukoresha:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:646 src/seahorse-key-properties.glade.h:37
-msgid "_Revoke"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
+msgid "Expired Signature"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.c:650
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
-msgid "Revoke subkey %d"
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.c:659
-#, c-format
-msgid "Subkey %d"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+msgid "Revoked Signature"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.c:671
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
-msgid "Delete subkey %d"
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<B B"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 #, fuzzy
-msgid "<b>Owner</b>"
-msgstr "<B B"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Properties</b>"
-msgstr "<B B"
+msgid "Good Signature"
+msgstr "%s:a Isinya"
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 #, fuzzy
-msgid "<b>_Trust</b>"
-msgstr "<B B"
+msgid "Signing key not in keyring."
+msgstr "%s:Urufunguzo OYA in Urufunguzo Kuvuza Inzogera"
 
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ALL.text
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:5
-msgid "All"
-msgstr "Byose"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
+msgid "Unknown Signature"
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:6
-msgid "Change _Passphrase"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
+msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:9
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 #, fuzzy
-msgid "Dis_abled"
-msgstr "Yahagaritswe"
+msgid "Bad Signature"
+msgstr "%s:<B B Isinya"
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 #, fuzzy
-msgid "Disabled keys cannot be used for operations"
-msgstr "Utubuto kugirango Ibikorwa:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:11
-msgid "E_xport Complete Key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:12
-msgid "Email:"
-msgstr "Imeli:"
+msgid "Couldn't verify signature."
+msgstr "IKIMENYETSO Umwandiko"
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:14
-msgid "Fingerprint:"
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
+msgid "Notification Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:16
-msgid "Fully trust owner"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
+#, fuzzy
+msgid "None. Prompt for a key."
+msgstr "kugirango a Urufunguzo"
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:18
-msgid "Key Properties"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default Key</b>"
+msgstr "<B B"
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:20
-msgid "Marginally trust owner"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
+msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:21
-msgid "Master Key"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Encryption and Keyrings"
+msgstr "Na"
 
-# sc/source\ui\dbgui\pvfundlg.src:RID_SCDLG_PIVOTSUBT.FT_NAMELABEL.text
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:22
-msgid "Name:"
-msgstr "Izina:"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "PGP Passphrases"
+msgstr "kugirango Urufunguzo"
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:24
-msgid "Never trust owner"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
+msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:25
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Owner is unknown"
-msgstr "ni Kitazwi"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:26
-msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgid "_Default key:"
+msgstr "Urufunguzo"
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:27
-msgid "Strength:"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:31
-msgid "User IDs"
-msgstr ""
+# desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
+#, fuzzy
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:32
-msgid "User IDs:"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't run file-roller"
+msgstr "Gukoresha IDOSIYE"
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:33
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
 #, fuzzy
-msgid "Your personal key"
-msgstr "Bwite Urufunguzo"
+msgid "Couldn't package files"
+msgstr "Guhindura>> Itariki"
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:34
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
 #, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "Kongeramo"
+msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+msgstr "IDOSIYE OYA Byuzuye"
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:36
-msgid "_Primary"
-msgstr ""
+#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+#. cases that extension is associated with text/plain
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
+#, fuzzy
+msgid "All key files"
+msgstr "Urufunguzo Idosiye"
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:39
-msgid "_Signatures:"
-msgstr ""
+# 146
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
+msgid "All files"
+msgstr "amadosiye yose"
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:87 src/seahorse-keyserver-results.c:157
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't retrieve key data from key server"
-msgstr "Urufunguzo Ibyatanzwe Bivuye Urufunguzo Seriveri"
+msgid "Archive files"
+msgstr "Idosiye"
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:100
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't import keys into keyring"
-msgstr "Kuzana Utubuto"
+msgid ""
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
+msgstr "<B A IDOSIYE Na: iyi Izina: B Kuri Gusimbura Na: a Gishya IDOSIYE"
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:121
+# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.text
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
 #, fuzzy
-msgid "Save Remote Keys"
-msgstr "Kubika"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Gusimbura"
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:218
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Selected %d keys"
-msgstr "Utubuto"
-
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:302
-msgid "Remote Keys"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:304
-#, c-format
-msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "OYA Kugaragaza Ifashayobora"
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:1
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 #, fuzzy
-msgid "Copy the selected key to the clipboard"
-msgstr "i Byahiswemo Urufunguzo Kuri i Ububikokoporora"
+msgid "seahorse-applet"
+msgstr "Gutangira"
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Find Remote Keys on Key Servers"
-msgstr "ku"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
+msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:5
-msgid "Find Remote Keys..."
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:6
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 #, fuzzy
-msgid "Import selected keys to local keyring"
-msgstr "Byahiswemo Utubuto Kuri"
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "Ibikorwa:"
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:7
-msgid "Remote Encryption Keys"
+#. Get the recipient list
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
+msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:8
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 #, fuzzy
-msgid "Save the key to a file"
-msgstr "Kubika i Urufunguzo Kuri a IDOSIYE"
+msgid "Encrypted Text"
+msgstr "Umwandiko"
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:15
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 #, fuzzy
-msgid "_Import to Keyring..."
-msgstr "Kuri"
+msgid "Encryption Failed"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-#. The all key servers option
-#: src/seahorse-keyserver-search.c:195
-msgid "All Key Servers"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
-msgid "Find Remote Keys"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
+msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Search _for key containing:"
-msgstr "kugirango Urufunguzo"
-
-# svx/source\form\fmsearch.src:RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_WHERE.text
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 #, fuzzy
-msgid "Where to search:"
-msgstr "Hehe ho gushakisha"
-
-# #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# offmgr/source\offapp\dialog\inetdlg.src:RID_OFADLG_INTERNET.1.RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.text
-# #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.text
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Search"
-msgstr "Gushaka"
-
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
-msgstr "<B Byahiswemo Igikubo Idosiye Cyangwa B"
+msgid "Signed Text"
+msgstr "Umwandiko"
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
-"seperately."
-msgstr "i Idosiye IDOSIYE Bishunzwe:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "Signing Failed"
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
-msgid "Encrypt Multiple Files"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 #, fuzzy
-msgid "Encrypt each file seperately"
-msgstr "IDOSIYE"
+msgid "Import Failed"
+msgstr "Utubuto"
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 #, fuzzy
-msgid "Encrypt packed together in a package"
-msgstr "in a"
+msgid "Keys were found but not imported."
+msgstr "Byabonetse OYA cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
-msgid "Package Name:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
+msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
-msgid "Packaging:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
+msgid "No PGP data found."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:9
+#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 #, fuzzy
-msgid "encrypted-package.rar"
-msgstr "Bishunzwe:"
+msgid "Decrypted Text"
+msgstr "Umwandiko"
 
-#: src/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Idosiye"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "OYA Kugaragaza Ifashayobora"
 
-#: src/seahorse-pgp-signature.desktop.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr ""
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt Clipboard"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-#: src/seahorse-preferences.c:49 src/seahorse-preferences.glade.h:3
-msgid "Key Manager"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-preferences.c:54
-msgid "Visible Columns:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr ""
 
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/sdi\scslots.src:FID_VALIDATION.text
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TAB_DLG_VALIDATION.text
-#: src/seahorse-preferences.c:63
-#, fuzzy
-msgid "_Validity"
-msgstr "Ukugira agaciro"
-
-#: src/seahorse-preferences.c:65 src/seahorse-sign.glade.h:13
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 #, fuzzy
-msgid "_Expires"
-msgstr "Brarenze igihe"
-
-#: src/seahorse-preferences.c:67
-msgid "_Trust"
-msgstr ""
+msgid "_Import Keys from Clipboard"
+msgstr "Kuzana Utubuto Bivuye Ububikokoporora"
 
-# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#: src/seahorse-preferences.c:69
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 #, fuzzy
-msgid "T_ype"
-msgstr "Ubwoko"
+msgid "Encryption Applet"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:1
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
 #, fuzzy
-msgid "Close Preferences"
+msgid "_Preferences"
 msgstr "Funga"
 
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:2
-msgid "Default Key:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:4
-msgid "Preferences Help"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:5
-msgid "Seahorse Preferences"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:6
-msgid "Visible Columns"
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
+msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: src/seahorse-process-multiple.c:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Byahiswemo IDOSIYE"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: src/seahorse-process-multiple.c:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "Na Ububiko"
-
-#. should never be called for just one file
-#: src/seahorse-process-multiple.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "Byahiswemo Idosiye"
-
-#: src/seahorse-process-multiple.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Byahiswemo Ububiko"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard Encryption Preferences"
+msgstr "Funga"
 
-#: src/seahorse-revoke.c:53
-msgid "Couldn't revoke subkey"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
+msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-revoke.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-msgstr "Bya"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
+msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-revoke.c:79
-#, c-format
-msgid "Revoke %s"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
+msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-revoke.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-"undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Ibyerekeye Kuri Kongeramo Nka a kugirango Kuri urifuzagukomeza"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
+msgid "_Verifying the clipboard"
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-revoke.c:122
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't add revoker"
-msgstr "Kongeramo"
+msgid "Decrypting Failed"
+msgstr "Idosiye"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:2
-msgid "Compromised"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:3
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr ""
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Shyiraho Umutekano"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:4
-msgid "Key has been superseded"
-msgstr ""
+# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PLUS_MINUS.text
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Sign"
+msgstr "IKIMENYETSO"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:5
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 #, fuzzy
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr "ni Oya"
+msgid "_Decrypt/Verify"
+msgstr "Na Cyangwa Umwandiko"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:6
-msgid "No Reason"
-msgstr ""
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
+#, fuzzy
+msgid "_Import Key"
+msgstr "Utubuto"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:7
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
 #, fuzzy
-msgid "No reason for revoking key"
-msgstr "kugirango Urufunguzo"
+msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
+msgstr "Gutangira i Porogaramu"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:8
-msgid "Not Used"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted text"
+msgstr "Umwandiko"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:9
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
 #, fuzzy
-msgid "Optional description of revocation"
-msgstr "Isobanuramiterere Bya"
+msgid "Couldn't encrypt text"
+msgstr "Shyiraho Umutekano Umwandiko"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:10
-msgid "Re_voke"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import keys"
+msgstr "Kuzana Utubuto"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:11
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
 #, fuzzy
-msgid "Reason for revoking the key"
-msgstr "kugirango i Urufunguzo"
+msgid "Keys found but not imported"
+msgstr "Byabonetse OYA cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:13
-msgid "Superseded"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't decrypt text"
+msgstr "Umwandiko"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:14
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
 #, fuzzy
-msgid "_Description:"
-msgstr "Umwirondoro:"
+msgid "Couldn't verify text"
+msgstr "Shyiraho Umutekano Umwandiko"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:15
-msgid "_Reason:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
+#, fuzzy
+msgid "No encrypted or signed text is selected."
+msgstr "Bishunzwe: Cyangwa Umwandiko ni Byahiswemo"
 
-#: src/seahorse-sign.c:57
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't sign key"
-msgstr "IKIMENYETSO Urufunguzo"
+msgid "Decrypted text"
+msgstr "Umwandiko"
 
-#: src/seahorse-sign.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to sign all user IDs for %s?"
-msgstr "Kuri IKIMENYETSO Byose Ukoresha: kugirango"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Verified text"
+msgstr "Umwandiko"
 
-#: src/seahorse-sign.c:127
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to sign the '%s' user ID?"
-msgstr "Kuri IKIMENYETSO i Ukoresha:"
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:1
-msgid "Casually"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:2
-msgid "Default answer"
-msgstr ""
+msgid "Imported %d key"
+msgid_plural "Imported %d keys"
+msgstr[0] "Urufunguzo"
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:3
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Have casually checked key"
-msgstr "Ivivuwe Urufunguzo"
+msgid "Signed text"
+msgstr "Umwandiko"
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:4
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
 #, fuzzy
-msgid "Have checked key very carefully"
-msgstr "Ivivuwe Urufunguzo"
+msgid "Couldn't sign text"
+msgstr "IKIMENYETSO Umwandiko"
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:5
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
 #, fuzzy
-msgid "Have not checked key"
-msgstr "OYA Ivivuwe Urufunguzo"
+msgid "_Encrypt..."
+msgstr "Shyiraho Umutekano"
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:6
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
 #, fuzzy
-msgid "If signature can be revoked"
-msgstr "Isinya Byavanywemo"
+msgid "Encrypt the selected text"
+msgstr "i Byahiswemo Umwandiko"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
+msgid "Decr_ypt/Verify"
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:7
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
 #, fuzzy
-msgid "If signature expires with key"
-msgstr "Isinya Yarenze igihe: Na: Urufunguzo"
+msgid "Decrypt and/or Verify text"
+msgstr "Na Cyangwa Umwandiko"
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:8
+# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PLUS_MINUS.text
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If signature is local to the key ring and won't be exported with the key"
-msgstr "Isinya ni Kuri i Urufunguzo Kuvuza Inzogera Na Na: i Urufunguzo"
+msgid "Sig_n..."
+msgstr "IKIMENYETSO"
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:9
-msgid "No answer"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Sign the selected text"
+msgstr "i Byahiswemo Umwandiko"
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:10
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Not at all"
-msgstr "ku Byose"
+msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
+msgstr "i Bishunzwe: kugirango"
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:11
-msgid "Sign Key"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
+msgstr "i"
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:12
-msgid "Very carefully"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Text Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:14
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "_How carefully have you checked this key?"
-msgstr "Ivivuwe iyi Urufunguzo"
-
-#: src/seahorse-sign.glade.h:15
-msgid "_Local"
-msgstr ""
+msgid "This plugin performs encryption operations on text."
+msgstr "Bishunzwe: Ibikorwa: ku Umwandiko"
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:16
-msgid "_Revocable"
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
+msgid "Encryption Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Manage your encryption keys"
-msgstr "Bishunzwe: Utubuto"
+msgid "Configure key servers and other encryption settings"
+msgstr "Urufunguzo Na Ikindi Bishunzwe: Amagenamiterere"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 026d804..bb8bdfc 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,3377 +7,641 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: si\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-09 03:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:23+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin <snavin redhat com>\n"
 "Language-Team: Sinhala <en li org>\n"
+"Language: si\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:134
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:445
-msgid "Passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:135
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr ""
-
-#. Warn and put in defaults
-#: ../agent/seahorse-agent.c:101
-msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent.c:119
-#, c-format
-msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:72
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:73
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:532
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "PGP àààà: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:50
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:54
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:57
-msgid "Display variables instead of editing conf files (gpg.conf, SSH agent socket)"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:64
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "command..."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:89 ../daemon/seahorse-daemon.c:72
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:95 ../daemon/seahorse-daemon.c:78
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:227 ../daemon/seahorse-daemon.c:195
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:1017
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:570 ../src/main.c:59
-msgid "couldn't drop privileges properly"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:238
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:246
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
-msgid "_Authorize"
-msgstr ""
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:151
-msgid "Key Name"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:54
-msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:202
-msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:103 ../daemon/seahorse-service.c:128
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:186 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:123
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:152
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:120
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:227
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:127
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:234
-#, c-format
-msgid "Key is not valid for signing: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:139
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:147
-#, c-format
-msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:156
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:222
-msgid "No signer specified"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:277
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:339
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:186
-#, c-format
-msgid "Invalid key id: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:71 ../daemon/seahorse-sharing.c:215
-msgid "Couldn't share keys"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:72
-msgid "Can't publish discovery information on the network."
-msgstr ""
-
-#. Translators: The %s will get filled in with the user name
-#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
-#. translate correctly so that it will work correctly in your
-#. language, you may use something equivalent to
-#. "Shared keys of %s".
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:92
-#, c-format
-msgid "%s's encryption keys"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
-"display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
-"the resulting text in a window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
-msgid "Auto Retrieve Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
-msgid "Auto Sync Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
-msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
-msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
-msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
-msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
-msgid "Display cache reminder in the notification area"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
-msgid "Display clipboard after decrypting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
-msgid "Display clipboard after encrypting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
-msgid "Enable DNS-SD sharing"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-"running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
-msgid "Expire passwords in the cache"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
-msgid "ID of the default key"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
-"'internal' uses internal cache."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
-"encoded."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
-"recipients list."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
-msgid "Last key server search pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
-msgid "Last key servers used"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
-msgid "Last key used to sign a message."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
-msgid "PGP Key servers"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
-msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
-msgid "Publish keys to this key server."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
-"the panel applet icon."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to 'false' to disable display of the cache reminder in the notification "
-"area of your panel."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
-"has cached."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
-msgid "Show clipboard state in panel"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
-msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
-msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
-msgid "Show type column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
-msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
-"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
-"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
-"front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:36
-msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:37
-msgid "The column to sort the recipients by"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:38
-msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-"PGP keys."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The last key server a search was performed against or empty for all key "
-"servers."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:41
-msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:42
-msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
-"seahorse-agent."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
-"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:45
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"When set seahorse-agent will try to automatically load the users SSH keys "
-"when needed. This is equivalent to using the ssh-add utility."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
-"of time."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:48
-msgid "Where to store cached passwords."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:49
-msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
-"key server."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:52
-msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:53
-msgid "Whether to automatically load SSH keys on demand."
-msgstr ""
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:54
-msgid "Whether to use ASCII Armor"
-msgstr ""
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:156
-msgid "All Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:157
-msgid "Selected Recipients"
-msgstr ""
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:158
-msgid "Search Results"
-msgstr ""
-
-#. Filter Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:168
-msgid "Search _for:"
-msgstr ""
-
-#. Sign Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:223
-msgid "_Sign message as:"
-msgstr ""
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:235
-msgid "None (Don't Sign)"
-msgstr ""
-
-#. TODO: Icons
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:117
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:954
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:871
-msgid "Name"
-msgstr "àà"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:120
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:966
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1726
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:1
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:2
-msgid "Add Key Server"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:3
-msgid "Host:"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:4
-msgid "Key Server Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:5
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:3
-msgid "The host name or address of the server."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:6
-msgid "The port to access the server on."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:358
-#, c-format
-msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:360
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:563
-msgid "Searching for keys..."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:639
-msgid "Uploading keys..."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:715
-msgid "Retrieving keys..."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:764
-#, c-format
-msgid "Searching for keys on: %s"
-msgstr ""
-
-#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:857
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:929
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:656
-#, c-format
-msgid "Connecting to: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:449
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:629
-#, c-format
-msgid "Couldn't resolve address: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:705
-#, c-format
-msgid "Resolving server address: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:883
-#, c-format
-msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:910
-#, c-format
-msgid "Searching for key id '%s'..."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1011
-msgid "Retrieving remote keys..."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1144
-msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:559
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:563
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:588
-#, c-format
-msgid "Imported %i key"
-msgid_plural "Imported %i keys"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:565
-msgid "Imported a key for"
-msgid_plural "Imported keys for"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:618
-msgid "Invalid Signature"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:625
-msgid "Expired Signature"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:632
-msgid "Revoked Signature"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:639
-msgid "Good Signature"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
-msgid "Signing key not in keyring."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:645
-msgid "Unknown Signature"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
-msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:650
-msgid "Bad Signature"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
-msgid "Couldn't verify signature."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
-msgid "Notification Messages"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:175
-msgid "Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:178
-msgid "Password:"
-msgstr "ààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:242
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ààààà ààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:325
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:329
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:331
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:334
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:336
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:140 ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:112
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:231
-msgid "Invalid"
-msgstr "àààààâà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:162
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:30
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:165
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:35
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:694 ../libseahorse/seahorse-validity.c:31
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1100
-msgid "Unknown"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:696
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:367
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:209
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:142
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP àààà"
-
-#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:723
-#, c-format
-msgid "Loaded %d key"
-msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:778
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:821
-msgid ""
-"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
-"set in the future or a missing self-signature."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:942 ../src/seahorse-key-manager.c:454
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:502
-msgid "Importing Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:975
-msgid "Exporting Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
-msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
-msgid ""
-"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-"server."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:174
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:359
-msgid "Custom"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:429
-msgid "None: Don't publish keys"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:681
-msgid "None. Prompt for a key."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:231
-msgid "Couldn't open the Session Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:244
-msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:246
-msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsuccessfully."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
-msgid "<b>Defaults</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program has been started. This program is "
-"necessary in order to cache passphrases. "
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
-msgid "<b>Secure Shell Keys</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
-"necessary in order to cache passphrases. "
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid "<i>A non-supported PGP passphrase caching agent is running.</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
-msgid "<i>No SSH caching agent is running. Cannot load Secure Shell keys.</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
-msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Automatically load _Secure Shell keys"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
-msgid "Automatically retrieve keys from key servers."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "Automatically synchronize modified keys with key servers. "
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
-msgid ""
-"Changing the master password failed.  Make certain that you entered the "
-"correct original master password."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "Confirm Master Password:"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:74
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Encryption Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "Encryption Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
-msgid "GNOME Keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:17
-msgid ""
-"GNOME Keyring stores passwords, network keys, passphrases and other secrets "
-"required for authentication.  A <b>master password</b> is used to protect "
-"these secrets.  The <b>master password</b> can be changed below."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:18
-msgid "Key Servers"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:19
-msgid "Key Sharing"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:20
-msgid "New Master Password:"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:21
-msgid "Original Master Password:"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:22
-msgid "Passphrase Cache"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:23
-msgid "Session Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:24
-msgid ""
-"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've "
-"collected. This means they can automatically encrypt things for you or those "
-"you know, without you having to send them your key.\n"
-"\n"
-"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:27
-msgid "Start seahorse-agent"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:28
-msgid "The master password was successfully changed."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:29
-msgid ""
-"To avoid manually starting the 'seahorse-agent' in the future\n"
-"add it to the Session Manager. "
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:31
-msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:32
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:33
-msgid "_Ask me before using a cached passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:34
-msgid "_Default Key:"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:35
-msgid "_Find Keys Via:"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:36
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:37
-msgid "_Publish Keys To:"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:38
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:39
-msgid "_Share my keys with others on my network"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:40
-msgid "gtk-apply"
-msgstr "gtk-apply"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:41
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-clear"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:42
-msgid "minutes"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
-msgid "<b>Progress Message</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:2
-msgid "Progress Status"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:3
-msgid "Progress Title"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:466
-msgid "LDAP Key Server"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:469
-msgid "HTTP Key Server"
-msgstr ""
-
-#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
-#. generate or import a key
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.c:57 ../src/seahorse-sign.c:159
-msgid "No keys usable for signing"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.c:58
-msgid "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.glade.h:1
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-askpass.c:94
-msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:90
-msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:94 ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:98
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-source.c:746
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:145
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:20
-msgid "Secure Shell Key"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:126
-msgid "Private Secure Shell Key"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:129
-msgid "Public Secure Shell Key"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:135
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:697
-msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:143
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:704
-msgid "The SSH command failed."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:441
-msgid "Secure Shell key"
-msgstr ""
-
-#. Just prompt over and over again
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:727
-msgid "Secure Shell Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:813
-msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:814
-#, c-format
-msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:818
-msgid "New Key Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:819
-#, c-format
-msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:827
-msgid "Enter Key Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:895
-msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:896
-msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1034
-msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1034
-#, c-format
-msgid "Enter the passphrase for: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1035
-msgid "Save this passphrase in my keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1109
-#, c-format
-msgid "Importing key: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1111
-msgid "Importing key. Enter passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1113
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:515
-#: ../src/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:67
-msgid "Unavailable"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:87
-#, c-format
-msgid "Unknown Key: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:119
-msgid "Unknown Key"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-source.c:128
-msgid "Unavailable Key"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:172
-msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:222
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:413
-msgid "Key Data"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:415
-msgid "Multiple Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:728
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:733
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:831
-msgid "Couldn't package files"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:734
-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:744
-msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-msgstr ""
-
-#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
-#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:848
-msgid "All key files"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:859 ../libseahorse/seahorse-util.c:899
-#: ../src/seahorse-photos.c:239
-msgid "All files"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:892
-msgid "Archive files"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:933
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:936
-msgid "_Replace"
-msgstr "ààààà (_R)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:33 ../src/seahorse-key-properties.c:1106
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1238 ../src/seahorse-key-properties.c:1310
-msgid "Never"
-msgstr "ààààààà ààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:35 ../src/seahorse-key-properties.c:1113
-msgid "Marginal"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:37 ../src/seahorse-key-properties.c:1119
-msgid "Full"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:39 ../src/seahorse-key-properties.c:1125
-msgid "Ultimate"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "àààâààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:43 ../src/seahorse-key-properties.c:1306
-msgid "Revoked"
-msgstr ""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:326
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1208
-msgid "_About"
-msgstr "àààààààà (_A)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1192 ../src/seahorse-keyserver-results.c:381
-msgid "_Help"
-msgstr "àààà (_H)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "àààààâààà (_P)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:309
-msgid "seahorse-applet"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:836
-msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:316 ../src/seahorse-key-manager.c:874
-msgid "translator-credits"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319 ../src/seahorse-key-manager.c:877
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr ""
-
-#. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:375
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:251
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:332
-msgid "Choose Recipient Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
-msgid "Encrypted Text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:396
-msgid "Encryption Failed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:397
-msgid "The clipboard could not be encrypted."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:431
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:296
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:611
-msgid "Choose Key to Sign with"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:450
-msgid "Signed Text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
-msgid "Signing Failed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
-msgid "The clipboard could not be Signed."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:496
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:340
-msgid "Import Failed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:497
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:341
-msgid "Keys were found but not imported."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:528
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:374
-msgid "Decrypting Failed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:529
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:375
-msgid "Text may be malformed."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:580
-msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:581
-msgid "No PGP data found."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:616
-msgid "Decrypted Text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:685
-msgid "Could not display the help file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:748
-msgid "_Encrypt Clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:755
-msgid "_Sign Clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:762
-msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:768
-msgid "_Import Keys from Clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:833
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:835
-msgid "Encryption Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
-msgid "Clipboard Encryption Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
-msgid "_Decrypting or verifying the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
-msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
-msgid "_Show clipboard state in panel"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:602
-msgid "_Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:609
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:21
-msgid "_Sign"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:616
-msgid "_Decrypt/Verify"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:623
-msgid "_Import Key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:265
-msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:354
-msgid "Encrypted text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:357
-msgid "Couldn't encrypt text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:387 ../src/seahorse-key-manager.c:395
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:463 ../src/seahorse-key-manager.c:486
-msgid "Couldn't import keys"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:396
-msgid "Keys found but not imported"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:430
-msgid "Couldn't decrypt text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:462
-msgid "Couldn't verify text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:510
-msgid "No encrypted or signed text is selected."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:540
-msgid "Decrypted text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:547
-msgid "Verified text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:582
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:374 ../src/seahorse-key-manager.c:404
-#, c-format
-msgid "Imported %d key"
-msgid_plural "Imported %d keys"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:633
-msgid "Signed text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:636
-msgid "Couldn't sign text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
-msgid "_Encrypt..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
-msgid "Encrypt the selected text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
-msgid "Decr_ypt/Verify"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
-msgid "Decrypt and/or Verify text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
-msgid "Sig_n..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
-msgid "Sign the selected text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
-msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
-msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Text Encryption"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "This plugin performs encryption operations on text."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:161
-msgid "Encrypt..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:162
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:168
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:38
-msgid "Sign"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:169
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:43
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:47
-msgid "For internal use"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
-msgid "Configure key servers and other encryption settings"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:52
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:54
-msgid "Encrypt file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:56
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:58
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:60
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Verify signature file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "file..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:128
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:190
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:272
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:206
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:256
-msgid "Choose Signer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:291
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:372
-msgid "Imported key"
-msgstr ""
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:396
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:452
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:524
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:591
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:614
-msgid "Encrypting"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:615
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:623
-msgid "Signing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:624
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:629
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:630
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:636
-msgid "Decrypting"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:637
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:642
-msgid "Verifying"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:643
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:114
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:115
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:116
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:123
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:124
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "àààà àààààààà zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:126
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:127
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:131
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "àààààààà àààà Tar (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip ààà àààààààà Tar (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 ààà àààààààà Tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:134
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip ààà àààààààà Tar (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop ààà àààààààà Tar (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:136
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress ààà àààààààà Tar (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:318
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:323
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:328
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:342
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:812
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:821
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:844
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:75 ../src/seahorse-key-manager.c:869
-msgid "Encryption Key Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:134
-msgid "Couldn't add subkey"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:154
-#, c-format
-msgid "Add subkey to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:171 ../src/seahorse-pgp-generate.c:44
-msgid "DSA (sign only)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:179
-msgid "ElGamal (encrypt only)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:185 ../src/seahorse-pgp-generate.c:45
-msgid "RSA (sign only)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:191
-msgid "RSA (encrypt only)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:1
-msgid "Expiration Date:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:2
-msgid "Generate a new subkey"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:3
-msgid "If key never expires"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:4
-msgid "Key _Length:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:5
-msgid "Key _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:6
-msgid "Length of Key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:7
-msgid "Never E_xpires"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.c:82
-msgid "Couldn't add user id"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.c:104
-#, c-format
-msgid "Add user ID to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:1
-msgid "Add User ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:2
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:3 ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:8
-msgid "Full _Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:4
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:5
-msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:6
-msgid "Optional comment describing key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:7
-msgid "Optional email address"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:8 ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:14
-msgid "_Email Address:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:40
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-"delete it?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:74
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:80
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:124
-msgid "Couldn't delete key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:139
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:162
-msgid "Couldn't delete subkey"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:181
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-delete.c:206
-msgid "Couldn't delete user id"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-msgid "Passwords and Encryption Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:67
-msgid "Couldn't change expiry date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:131
-#, c-format
-msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-expires.c:133
-#, c-format
-msgid "Expiry for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:1
-msgid "C_hange"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:2
-msgid "Never Expires"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:3 ../src/seahorse-revoke.glade.h:4
-msgid "Revoke key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:143
-msgid "Used to encrypt email and files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:146
-msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:1
-msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:2
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "ààààà ààààà àààà (_o)"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:3
-msgid "Create a New Key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:248
-msgid "Web Password"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:250
-msgid "Network Password"
-msgstr "ààà àààà ààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:252
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:116
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:525
-msgid "Password"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:90
-msgid "Access a network share or resource"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:94
-msgid "Access a website"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:98
-msgid "Unlocks a PGP key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:101
-msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:104
-msgid "Saved password or login"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:116
-msgid "Network Credentials"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:177
-msgid "Couldn't change password."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:284
-msgid "Couldn't set description."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Login:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Server:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:5
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:6
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:13
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:12
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>àààâà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:14
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:13
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:12
-msgid "<b>Use:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:8
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:22
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:19
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:16
-msgid "Details"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:18
-msgid "Key"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:10
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:29
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:19
-msgid "Key Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:11
-msgid "Show pass_word"
-msgstr "àààà ààà àààààààà (_w)"
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:12
-msgid "[details]\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:14
-msgid "[login]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:15
-msgid "[server]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:206
-msgid "Access to the key ring was denied"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:209
-msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:212
-msgid "The key ring has already been unlocked"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:215
-msgid "No such key ring exists"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:218
-msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:221
-msgid "The item already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:227
-msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:286
-msgid "Saving item..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:358
-msgid "Retrieving key"
-msgstr ""
-
-#. Start listing of ids
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:372
-msgid "Listing passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:443
-msgid "Couldn't read file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:486
-msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:560 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
-msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:576 ../src/seahorse-keyserver-results.c:234
-#, c-format
-msgid "Copied %d key"
-msgid_plural "Copied %d keys"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:600 ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:259
-msgid "Retrieving keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:626
-msgid "Couldn't export key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:646
-msgid "Export public key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:656 ../src/seahorse-key-properties.c:1039
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:240
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:668
-msgid "Exporting keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:687
-msgid "Back up Key Rings to Archive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:841
-msgid "Contributions:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:867
-msgid "seahorse"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:950 ../src/seahorse-keyserver-results.c:300
-#, c-format
-msgid "Selected %d key"
-msgid_plural "Selected %d keys"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1189 ../src/seahorse-keyserver-results.c:379
-msgid "_Key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1190 ../src/seahorse-keyserver-results.c:380
-msgid "_Edit"
-msgstr "ààààààà (_E)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1191
-msgid "_View"
-msgstr "àààà (_V)"
-
-#. Key Actions
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1195
-msgid "_Create New Key..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1196
-msgid "Create a new personal key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1197
-msgid "_Import..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1198
-msgid "Import keys into your key ring from a file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1199
-msgid "_Back up Key Rings..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1200
-msgid "Back up all keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1201
-msgid "Paste _Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1202
-msgid "Import keys from the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1204
-msgid "_Quit"
-msgstr "àààà àààà (_Q)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1205
-msgid "Close this program"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1206
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "àààààâààà (_n)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1207
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1209
-msgid "About this program"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1211
-msgid "_Remote"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1213 ../src/seahorse-keyserver-results.c:385
-msgid "_Contents"
-msgstr "àààààààà (_C)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1214 ../src/seahorse-keyserver-results.c:386
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1218
-msgid "T_ypes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1219
-msgid "Show type column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1220
-msgid "_Expiry"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1221
-msgid "Show expiry column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1222
-msgid "_Trust"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1223
-msgid "Show owner trust column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1224
-msgid "_Validity"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1225
-msgid "Show validity column"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1229 ../src/seahorse-keyserver-results.c:397
-msgid "P_roperties"
-msgstr "àààààà (_r)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1230 ../src/seahorse-keyserver-results.c:398
-msgid "Show key properties"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1231
-msgid "E_xport Public Key..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1232
-msgid "Export public part of key to a file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1233
-msgid "_Copy Public Key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1234
-msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1235
-msgid "_Delete Key"
-msgstr "àààà ààààà (_D)"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1236
-msgid "Delete selected keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1240
-msgid "_Sign..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1241
-msgid "Sign public key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1245
-msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1246
-msgid ""
-"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-"that key."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1250 ../src/seahorse-keyserver-results.c:406
-msgid "_Find Remote Keys..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1251 ../src/seahorse-keyserver-results.c:407
-msgid "Search for keys on a key server"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1252
-msgid "_Sync and Publish Keys..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1253
-msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:2
-msgid "Filter:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:3
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
-msgid "Import existing keys from a file:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
-msgid "My _Personal Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
-msgid "Other _Collected Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
-msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:395
-msgid "_Import"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:10
-msgid "_Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:11
-msgid "_Trusted Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:311
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1307
-msgid "Expired"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:364
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:697
-msgid "Couldn't retrieve key data"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:729
-msgid "Couldn't write key to file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:972
-msgid "Validity"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#. Trust column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:979
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
-msgid "Trust"
-msgstr ""
-
-#. The key type column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:985
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1285
-msgid "Type"
-msgstr "àààâàà"
-
-#. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:991
-msgid "Expiration Date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:208
-msgid "Couldn't change primary user ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:304 ../src/seahorse-key-properties.c:1437
-msgid "[Unknown]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:402 ../src/seahorse-key-properties.c:1723
-msgid "Name/Email"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:407
-msgid "Signature ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:558
-msgid "Couldn't change primary photo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:806
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(ààààààà)"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:809
-#, c-format
-msgid "This key expired on: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:993 ../src/seahorse-key-properties.c:1387
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1406
-msgid "Unable to change trust"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1014
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:215
-msgid "Export Complete Key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1282
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1288
-msgid "Created"
-msgstr "àààààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1291
-msgid "Expires"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1294
-msgid "Status"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1297
-msgid "Strength"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1306 ../src/seahorse-key-properties.c:1307
-msgid "Good"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:107
-msgid "Couldn't import keys into key ring"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:128
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:147
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:181
-#, c-format
-msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:170
-msgid "Save Remote Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:353
-msgid "No matching keys found"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:383
-msgid "_Close"
-msgstr "ààààà (_C)"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:384
-msgid "Close this window"
-msgstr "ààà àààààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:388
-msgid "_Expand All"
-msgstr "àààààà àààààààààÂ(_E)"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:389
-msgid "Expand all listings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:390
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "àààààà ààààààà (_C)"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:391
-msgid "Collapse all listings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:396
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:399
-msgid "Save Key As..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:400
-msgid "Save selected keys as a file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:401
-msgid "_Copy Key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:402
-msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:464
-msgid "Remote Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:466
-#, c-format
-msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.glade.h:1
-msgid "Remote Encryption Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
-msgid "<b>Key Servers:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
-msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
-msgid "Find Remote Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
-msgid ""
-"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-"imported into your local key ring."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
-msgid "Where to search:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:6
-msgid "_Search"
-msgstr "àààààà (_S)"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:7
-msgid "_Search for keys containing: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:44
-#, c-format
-msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:59
-#, c-format
-msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:147
-#, c-format
-msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:214
-msgid "Synchronizing keys"
-msgstr ""
-
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:246
-msgid "Synchronizing keys..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:1
-msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:2
-msgid "Sync Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:3
-msgid ""
-"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
-"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
-"their keys."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:4
-msgid ""
-"This will retrieve any changes others have made since you received their "
-"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
-"made available to others."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:5
-msgid "_Key Servers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:6
-msgid "_Sync"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
-msgid ""
-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
-"separately."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
-msgid "Encrypt Multiple Files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
-msgid "Encrypt each file separately"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
-msgid "Encrypt packed together in a package"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
-msgid "Package Name:"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
-msgid "Packaging:"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
-msgid "encrypted-package"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:43
-msgid "DSA Elgamal"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:54
-msgid "Couldn't generate PGP key"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+msgid "Display clipboard after verifying"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:139
-msgid "Passphrase for New PGP Key"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:140
-msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+msgid "ID of the default key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:149
-msgid "Couldn't generate key"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:151
-msgid "Generating key"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+"encoded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:1
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:1
-msgid "<b>_Advanced key options</b>"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
+"recipients list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:2
-msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:3
-msgid "Algorithms here"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+msgid "PGP Key servers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:4
-msgid "C_reate"
-msgstr "àààààààà ààààà (_r)"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:5
-msgid "Create a PGP Key"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:6
-msgid "E_xpiration Date:"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
+"the panel applet icon."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:7
-msgid "Encryption _Type:"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
+"area of your panel."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:9
-msgid "Generate a new key"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
+"has cached."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:10
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:10
-msgid "Key _Strength (bits):"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:11
-msgid "Ne_ver Expires"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
+"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:12
-msgid "New PGP Key"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:13
-msgid "_Comment:"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>ààâàààà</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:2
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Comment:</b>"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Dates</b>"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
+"seahorse-agent."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:4
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Email:</b>"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprint</b>"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:6
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Key ID:</b>"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
+"of time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:8
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>àà:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Photo </b>"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Technical Details</b>"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:11
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>This key has been revoked</b>"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
+msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:12
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:11
-msgid "<b>This key has expired</b>"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:15
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17
-msgid "<b>_Subkeys</b>"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:16
-msgid "Add"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:17
-msgid "Add a photo to this key"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:18
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:15
-msgid "Change _Passphrase"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:19
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:18
-msgid "Created:"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:20
-msgid "Decrypt files and email sent to you."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+msgid "Package Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:21
-msgid "Delete"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:23
-msgid "Expire"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+msgid "Packaging:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:24
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:21
-msgid "Expires:"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+msgid "encrypted-package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:25
-msgid "Export"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:26
-msgid "Go to next photo"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
+msgid "Key Imported"
+msgid_plural "Keys Imported"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:27
-msgid "Go to previous photo"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
+#, c-format
+msgid "Imported %i key"
+msgid_plural "Imported %i keys"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:28
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:27
-msgid "Key ID:"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
+#, c-format
+msgid "Imported a key for"
+msgid_plural "Imported keys for"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:30
-msgid "Make this photo the primary photo"
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:31
-msgid "Names and Signatures"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
+msgid "Invalid Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:32
-msgid "Override Owner _Trust:"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:33
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:29
-msgid "Owner"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:34
-msgid "Primary"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
+msgid "Expired Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
-msgid "Remove this photo from this key"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:37
-msgid "Revoke"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+msgid "Revoked Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:39
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:31
-msgid "Strength:"
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:40
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
-msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+msgid "Good Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
-msgid "Type:"
-msgstr "àààâàà:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:42
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginal\n"
-"Full\n"
-"Ultimate"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
+msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:47
-msgid "_Add Name"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
+msgid "Unknown Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
-msgid "_Export Complete Key:"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
+msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Dates:</b>"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
+msgid "Bad Signature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:4
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Fingerprint:</b>"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
+msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
+msgid "Notification Messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:14
-msgid "<b>Your trust of this key</b>"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
+msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:15
-msgid "<b>_Other Names:</b>"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default Key</b>"
+msgstr "<b>àà:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:16
-msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
+msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:20
-msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:23
-#, no-c-format
-msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+msgid "PGP Passphrases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:25
-#, no-c-format
-msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
+msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:26
-msgid "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your signature:"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
+msgid "_Default key:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:33
-msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:36
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginally\n"
-"Fully\n"
-"Ultimately"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:41
-msgid "You _Trust the Owner:"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
+msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
-msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
+msgid "Couldn't package files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
-msgid "_Only display the signatures of people I trust"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
+msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
-msgid "_Revoke Signature"
+#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+#. cases that extension is associated with text/plain
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
+msgid "All key files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
-msgid "_Sign this Key"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
+msgid "All files"
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../src/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
+msgid "Archive files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:70
-#, c-format
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
 msgid ""
-"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:75
-msgid "_Don't Resize"
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:76
-msgid "_Resize"
-msgstr "ààâààààà àààààà (_R)"
-
-#: ../src/seahorse-photos.c:125
-msgid ""
-"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
-"a JPEG image."
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
+msgid "_Replace"
+msgstr "ààààà (_R)"
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:221
-msgid "All image files"
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:234
-msgid "All JPEG files"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
+msgid "seahorse-applet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:258
-msgid "Choose Photo to Add to Key"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
+msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:285 ../src/seahorse-photos.c:289
-msgid "Couldn't add photo"
-msgstr ""
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
+msgid "translator-credits"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:286
-msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
+msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:316
-msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
+#. Get the recipient list
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
+msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:329
-msgid "Couldn't delete photo"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
+msgid "Encrypted Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-revoke.c:54
-msgid "Couldn't revoke subkey"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "Encryption Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-revoke.c:77
-#, c-format
-msgid "Revoke Subkey %d of %s"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-revoke.c:79
-#, c-format
-msgid "Revoke %s"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
+msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-revoke.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-"undone! Are you sure you want to continue?"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
+msgid "Signed Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-revoke.c:122
-msgid "Couldn't add revoker"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "Signing Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:1
-msgid "Optional description of revocation"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:2
-msgid "Re_voke"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
+msgid "Import Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:3
-msgid "Reason for revoking the key"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
+msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:5
-msgid "_Description:"
-msgstr "ààààààà (_D):"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:6
-msgid "_Reason:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
+msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-sign.c:97
-msgid "Couldn't sign key"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
+msgid "No PGP data found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-sign.c:160
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-"this key."
+#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
+msgid "Decrypted Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:1
-msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:2
-msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
+msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:3
-msgid "<b>Sign key as:</b>"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:4
-msgid ""
-"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-"is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-"read the key fingerprint to the owner over the phone. "
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:7
-msgid "<i>Key Name</i>"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
+msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:8
-msgid ""
-"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
+msgid "Encryption Applet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:10
-msgid ""
-"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-"this\n"
-"key is genuine."
-msgstr ""
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "àààààâààà (_P)"
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:12
-msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "àààà (_H)"
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:13
-msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-msgstr ""
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "àààààààà (_A)"
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:14
-msgid ""
-"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-"to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-"have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-"owner."
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
+msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:18
-msgid "_Casually"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
+msgid "Clipboard Encryption Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:19
-msgid "_Not at all"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
+msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:20
-msgid "_Others may not see this signature"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
+msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:22
-msgid "_Signer:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
+msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:23
-msgid "_Very Carefully"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
+msgid "_Verifying the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.c:43
-msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Decrypting Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.c:149
-msgid "Creating Secure Shell Key"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:2
-msgid ""
-"<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-" you need about what this key is for.</i>"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
+msgid "_Encrypt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:4
-msgid ""
-"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-"computers using SSH, without entering a different password \n"
-"for each of them."
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
+msgid "_Sign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:8
-msgid ""
-"If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-"can set up that computer to recognize your key now. "
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
+msgid "_Decrypt/Verify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:11
-msgid "New Secure Shell Key"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
+msgid "_Import Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:12
-msgid "_Create and Set Up"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
+msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:13
-msgid "_Just Create Key"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
+msgid "Encrypted text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:14
-msgid "_Key Description:"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
+msgid "Couldn't encrypt text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:117
-msgid "Couldn't rename key."
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
+msgid "Couldn't import keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:157
-msgid "Couldn't change authorization for key."
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
+msgid "Keys found but not imported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:171
-msgid "Couldn't change passhrase for key."
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
+msgid "Couldn't decrypt text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:1
-msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
+msgid "Couldn't verify text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:2
-msgid "00:00:00:00:00"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
+msgid "No encrypted or signed text is selected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Algorithm:</b>"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
+msgid "Decrypted text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Identifier:</b>"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
+msgid "Verified text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>ààààààà:</b>"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
+#, c-format
+msgid "Imported %d key"
+msgid_plural "Imported %d keys"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Strength:</b>"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
+msgid "Signed text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Trust</b>"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
+msgid "Couldn't sign text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:14
-#, no-c-format
-msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
+msgid "_Encrypt..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:17
-msgid "E_xport Complete Key"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
+msgid "Encrypt the selected text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:21
-msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
+msgid "Decr_ypt/Verify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:22
-msgid "Used to connect to other computers."
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
+msgid "Decrypt and/or Verify text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:42
-msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
+msgid "Sig_n..."
 msgstr ""
 
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:177
-msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
+msgid "Sign the selected text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:1
-msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
+msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:2
-msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
+msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:4
-msgid ""
-"To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-"uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-"computer."
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Text Encryption"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:7
-msgid "_Computer Name:"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:8
-msgid "_Login Name:"
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
+msgid "Encryption Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:9
-msgid "_Set Up"
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
+msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr ""
-
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2e16842..a48b490 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,17 +6,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 14:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-16 15:04+0200\n"
 "Last-Translator: TomÃÅ Virgl <tomas virgl net>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"Language: sk\n"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -28,18 +27,12 @@ msgstr ""
 "potom zobraziteÄnà meno)"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
-#| "the resulting text in a window."
 msgid ""
 "After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
 msgstr "Po overenà z apletu ukÃzaÅ vÃslednà text v okne."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
-#| "the resulting text in a window."
 msgid ""
 "After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
@@ -64,7 +57,6 @@ msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "UkÃzaÅ obsah schrÃnky po zaÅifrovanÃ"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
-#| msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgid "Display clipboard after verifying"
 msgstr "UkÃzaÅ obsah schrÃnky po overenÃ"
 
@@ -274,7 +266,8 @@ msgstr[2] "Importovanà kÄÃÄe pre"
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr ""
-"PodpÃsanà %2$s kÄÃÄom <i><key id='%1$s'/>, ktorÃho <b>platnosÅ vyprÅala</b></i>."
+"PodpÃsanà %2$s kÄÃÄom <i><key id='%1$s'/>, ktorÃho <b>platnosÅ vyprÅala</b></"
+"i>."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
@@ -283,7 +276,9 @@ msgstr "Neplatnà podpis"
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr "PodpÃsanà %2$s kÄÃÄom <i><key id='%1$s'/>, <b>platnosÅ podpisu vyprÅala</b></i>"
+msgstr ""
+"PodpÃsanà %2$s kÄÃÄom <i><key id='%1$s'/>, <b>platnosÅ podpisu vyprÅala</b></"
+"i>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
@@ -292,7 +287,8 @@ msgstr "Podpis s vyprÅanou platnoÅou"
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
-msgstr "PodpÃsanà %2$s kÄÃÄom <i><key id='%1$s'/>, <b>platnosÅ bola zruÅenÃ</b></i>."
+msgstr ""
+"PodpÃsanà %2$s kÄÃÄom <i><key id='%1$s'/>, <b>platnosÅ bola zruÅenÃ</b></i>."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
@@ -332,43 +328,8 @@ msgstr "Nepodarilo sa overiÅ podpis."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Upozornenia"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Heslo"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "PotvrdiÅ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "NesprÃvne heslo."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Zadajte novà heslo pre '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Zadajte heslo pre '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Zadajte novà heslo"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Zadajte heslo"
-
 # predvolenà kÄÃÄ
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Åiadny. PÃtaÅ sa na kÄÃÄ."
 
@@ -379,8 +340,8 @@ msgstr "<b>Predvolenà kÄÃÄ</b>"
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
-"<i>PokÃm si nevyberiete inà kÄÃÄ, na podpisovanie sprÃv bude pouÅità tento"
-"kÄÃÄ.</i>"
+"<i>PokÃm si nevyberiete inà kÄÃÄ, na podpisovanie sprÃv bude pouÅità "
+"tentokÄÃÄ.</i>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
@@ -399,10 +360,6 @@ msgstr "VÅdy ma pri Åifrovanà zahrnÃÅ medzi prÃj_emcov"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_Predvolenà kÄÃÄ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Nadpis priebehu"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "DeÅifrovanie zlyhalo. Pravdepodobne nemÃte deÅifrovacà kÄÃÄ."
@@ -416,7 +373,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiÅ file-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Nepodarilo sa zabaliÅ sÃbory"
 
@@ -517,13 +473,11 @@ msgstr "Obsah schrÃnky sa nepodarilo podpÃsaÅ."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Importovanie zlyhalo"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "KÄÃÄe boli nÃjdenÃ, ale neboli importovanÃ."
 
@@ -672,7 +626,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Overenà text"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -728,28 +681,6 @@ msgstr "Åifrovanie textu"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Tento zÃsuvnà modul vykonÃva operÃcie Åifrovania s textom."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ZaÅifrovaÅ..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ÅifrovaÅ vybranà sÃbory"
-msgstr[1] "ÅifrovaÅ (a voliteÄne podpÃsaÅ) vybranà sÃbor"
-msgstr[2] "ÅifrovaÅ vybranà sÃbory"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "PodpÃsaÅ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "PodpÃsaÅ vybranà sÃbory"
-msgstr[1] "PodpÃsaÅ vybranà sÃbor"
-msgstr[2] "PodpÃsaÅ vybranà sÃbory"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "Nastavenia Åifrovania"
@@ -757,409 +688,3 @@ msgstr "Nastavenia Åifrovania"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "NastaviÅ servery kÄÃÄov a inà nastavenia Åifrovania"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "DeÅifrovaÅ sÃbor"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "ImportovaÅ kÄÃÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "OveriÅ podpis"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "ImportovaÅ kÄÃÄe zo sÃboru"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ZaÅifrovaÅ sÃbor"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "PodpÃsaÅ sÃbor predvolenÃm kÄÃÄom"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "ZaÅifrovaÅ a podpÃsaÅ sÃbor pomocou predvolenÃho kÄÃÄa"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "DeÅifrovaÅ Åifrovanà sÃbor"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "OveriÅ sÃbor podpisu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "ÄÃtaÅ zoznam URI zo ÅtandardnÃho vstupu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "sÃbor..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Vyberte prÃjemcov"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Nepodarilo sa naÄÃtaÅ kÄÃÄe"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "ZvoÄte nÃzov zaÅifrovanÃho sÃboru pre '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "ZvoÄte podpisovà kÄÃÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "ZvoÄte nÃzov sÃboru s podpisom pre '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Importovanie je dokonÄenÃ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importovanie kÄÃÄov ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Importovanà kÄÃÄ"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "ZvoÄte nÃzov deÅifrovanÃho sÃboru pre '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Vyberte pÃvodnà sÃbor pre '%s'"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Nebol nÃjdenà Åiadny platnà podpis"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "NÃstroj na Åifrovanie sÃborov"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Åifrovanie"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa zaÅifrovaÅ sÃbor: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "Podpisovanie"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa podpÃsaÅ sÃbor: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "Importovanie"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa importovaÅ kÄÃÄe zo sÃboru: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "DeÅifrovanie"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa deÅifrovaÅ sÃbor: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "Overovanie"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa overiÅ sÃbor: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "SamorozbaÄovacà zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Nekomprimovanà Tar (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar komprimovanà pomocou bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar komprimovanà pomocou bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar komprimovanà pomocou gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar komprimovanà pomocou lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar komprimovanà pomocou compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Vybrali ste %d sÃborov "
-msgstr[1] "Vybrali ste %d sÃbor "
-msgstr[2] "Vybrali ste %d sÃbory "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "a %d prieÄinkov"
-msgstr[1] "a %d prieÄinok"
-msgstr[2] "a %d prieÄinky"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-#| msgid "You have selected %d file "
-#| msgid_plural "You have selected %d files "
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "Vybrali ste %d sÃborov"
-msgstr[1] "Vybrali ste %d sÃbor"
-msgstr[2] "Vybrali ste %d sÃbory"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Vybrali ste %d prieÄinkov"
-msgstr[1] "Vybrali ste %d prieÄinok"
-msgstr[2] "Vybrali ste %d prieÄinky"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "PrÃprava..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Nepodarilo sa vypÃsaÅ sÃbory"
-
-# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=648896
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "Vybrali ste %d sÃborov"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "Heslo:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "Zadajte prosÃm heslo."
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "NespracovateÄnà ID kÄÃÄa"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "NeznÃmy/Neplatnà kÄÃÄ"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP kÄÃÄ: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Varovanie</b>: VÃÅ systÃm nie je nastavenà na ukladanie hesiel v "
-#~ "zabezpeÄenej Äasti vyrovnÃvacej pamÃte."
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "Åifrovacie kÄÃÄe vo vyrovnÃvacej pamÃti"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "_ZobraziÅ okno"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "NespÃÅÅaÅ program seahorse-agent ako dÃmon"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "VypÃsaÅ premennà v C shell"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "ZobraziÅ premennà prostredia (predvolenÃ)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "SpustiÅ ÄalÅie parametre v prÃkazovom riadku"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "PovoliÅ poÅiadavky GPG agenta z ÄubovoÄnÃho displeja"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "prÃkaz..."
-
-# nepodarilo sa
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "nebolo moÅnà vetviÅ (fork) proces"
-
-# nepodarilo sa
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "nebolo moÅnà vytvoriÅ novà skupinu procesov"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "Agent ÅifrovacÃch kÄÃÄov (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "nebol zadanà Åiadny prÃkaz na vykonanie"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "AutorizovaÅ prÃstup k heslu"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "Heslo je vo vyrovnÃvacej pamÃti."
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "VÅdy sa ma pÃtaÅ pred pouÅitÃm hesla z vyrovnÃvacej pamÃti"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "_AutorizovaÅ"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "NÃzov kÄÃÄa"
-
-# dal by som
-# pamÃtaÅ si PGP heslÃ
-# nie je to ale nadpis a nemà byÅ
-# ZapamÃtanie PHP hesiel?
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>PamÃtaÅ heslà pre PGP</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Nie je spustenà podporovanà agent vyrovnÃvacej pamÃte pre heslà PGP.</"
-#~ "i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "_OpÃtaÅ sa ma pred pouÅitÃm hesla z vyrovnÃvacej pamÃte"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Åifrovanie"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr "Ak sà heslà v pamÃti, ukÃzaÅ ikonku v stavovej oblasti"
-
-# som prihlÃsenÃ
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "P_amÃtaÅ si heslÃ, kedykoÄvek sa prihlÃsim"
-
-# v originÃle je pouÅità vÃÄÅà dÃraz
-# _Nikdy si nepamÃtaÅ heslÃ
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "_NepamÃtaÅ si heslÃ"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "_PamÃtaÅ si heslÃ"
-
-# ak mÃÅu byÅ rÃzne tvary, tak to treba nahlÃsiÅ ako bug
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minÃt"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "Åifrovanie textu v schrÃnke"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ZaÅifrovaÅ, deÅifrovaÅ alebo podpÃsaÅ text v schrÃnke (s pouÅitÃm PGP "
-#~ "Åifrovania)."
-
-# videl som niekolko prekladov takto:
-# Vytvaracie rozhranie apletu Seahorse
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "GenerÃtor apletu Seahorse"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4efb740..d30a0cb 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,1094 +1,692 @@
-# Slovenian translations for seahorse-plugins.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the seahorse-plugins package.
-#
-# Andraz Tori <andraz tori1 guest arnes si>, 2000.
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2007 - 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: seahorse-plugins master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-09-06 12:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-07 19:24+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
-"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
-msgid "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr "Seznam naslovov streÅnikov kljuÄev za oddaljene PGP kljuÄe. V novejÅih razliÄicah je mogoÄe doloÄiti tudi ime z dodajanjem presledka in imena za naslovom."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
-msgid "After performing a verify operation from the applet, display the resulting text in a window."
-msgstr "Po izvajanju overjanja preko apleta, prikaÅi konÄno besedilo v oknu."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
-msgid "After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting text in a window."
-msgstr "Po izvajanju odÅifriranja preko apleta, prikaÅi konÄno besedilo v oknu."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
-msgid "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display the resulting text in a window."
-msgstr "Po izvajanju Åifriranja ali podpisovanja preko apleta, prikaÅi konÄno besedilo v novem oknu."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
-msgid "Display cache reminder in the notification area"
-msgstr "PrikaÅi opomnik predpomnilnika v opravilni vrstici"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
-msgid "Display clipboard after decrypting"
-msgstr "PrikaÅi odloÅiÅÄe po odÅifriranju"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
-msgid "Display clipboard after encrypting"
-msgstr "PrikaÅi odloÅiÅÄe po Åifriranju"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
-msgid "Display clipboard after verifying"
-msgstr "PrikaÅi odloÅiÅÄe po preverjanju"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
-msgid "Expire passwords in the cache"
-msgstr "OnemogoÄi gesla v predpomnilniku"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
-msgid "ID of the default key"
-msgstr "ID privzetega kljuÄa"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
-msgid "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to 'internal' uses internal cache."
-msgstr "V kolikor je moÅnost doloÄena kot 'gnome', potem program uporabi gnome-keyring za predpomnenje gesel. MoÅnost 'internal' uporablja privzeti predpomnilnik."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
-msgid "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor encoded."
-msgstr "Izbrana moÅnost omogoÄa Åifriranje datotek seahorse vedno kot ASCII Armor."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
-msgid "If set to true, then the default key will always be added to an encryption recipients list."
-msgstr "Izbrana moÅnost omogoÄa, da je privzeti kljuÄ vedno dodan na seznam prejemnikov Åifriranja."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
-msgid "Last key used to sign a message."
-msgstr "Zadnji kljuÄ uporabljen za podpisovanje sporoÄila."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
-msgid "PGP Key servers"
-msgstr "PGP streÅniki kljuÄev"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
-msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
-msgstr "Opozori pred uporabo GPG gesel v predpomnilniku"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
-msgid "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in the panel applet icon."
-msgstr "OdraÅa vsebino odloÅiÅÄa (Åifrirano, podpisano ...) z ikono apleta."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
-msgid "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification area of your panel."
-msgstr "Izbrana moÅnost omogoÄi prikaz opomnika predpomnilnika v opozorilni vrstici pladnja."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
-msgid "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it has cached."
-msgstr "Izbrana moÅnost omogoÄi zahtevo potrditve seahorse-agenta pred prikazom gesel v predpomnilniku."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
-msgid "Show clipboard state in panel"
-msgstr "PokaÅi stanje odloÅiÅÄa na pultu"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
-msgid "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and 'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr "DoloÄite stolpec po katerem naj bodo razvrÅÄeni prejemniki. Imeni stolpcev sta: 'ime' in 'ID'. Vnesite '-' pred ime stolpca za padajoÄe razvrÅÄanje."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
-msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
-msgstr "ID zadnjega uporabljenega skrivnega kljuÄa za podpisovanje sporoÄila."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
-msgid "The column to sort the recipients by"
-msgstr "Stolpec za razvrÅÄanje prejemnikov"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
-msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
-msgstr "Äas (v minutah) predpomnjenja GPG gesel"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
-msgid "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in seahorse-agent."
-msgstr "Äas, doloÄen v minutah, predpomnjenja GPG gesel v seahorse-agentu."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
-msgid "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
-msgstr "MoÅnost omogoÄa predpomnjenje GPG gesel v seahorse-agentu. Nastavitev 'use-agent' v gpg.conf doloÄa te moÅnosti."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr "MoÅnost doloÄa izbiro privzetega kljuÄa za doloÄene naloge, preteÅno podpisovanje."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
-msgid "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period of time."
-msgstr "Izbrana moÅnost omogoÄi, da seahorse agent prekliÄe GPG gesla v predpomnilniku po doloÄenem Äasu."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
-msgid "Where to store cached passwords."
-msgstr "Kje shraniti predpomnjena gesla."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
-msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
-msgstr "DoloÄa, ali je GPG predpomnjenje gesel omogoÄeno."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr "Nastavitev, ali naj Åifriranje poteka vedno po privzetem kljuÄu."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to use ASCII Armor"
-msgstr "Ali na se uporabi ASCII Armor"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
-msgstr "<b>Izbrali ste veÄ datotek ali map</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
-msgid "Because the files are located remotely, each file will be encrypted separately."
-msgstr "Ker so datoteke shranjene na oddaljenih mestih bo vsaka izmed njih Åifrirana posebej."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
-msgid "Encrypt Multiple Files"
-msgstr "Åifriraj veÄ datotek"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
-msgid "Encrypt each file separately"
-msgstr "Åifriraj vsako datoteko posebej"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
-msgid "Encrypt packed together in a package"
-msgstr "Åifriraj datoteke skupaj v paket"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
-msgid "Package Name:"
-msgstr "Ime paketa:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
-msgid "Packaging:"
-msgstr "Pakiranje:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
-msgid "encrypted-package"
-msgstr "Åifriran-paket"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "uvoÅenih kljuÄev"
-msgstr[1] "uvoÅen kljuÄ"
-msgstr[2] "uvoÅena kljuÄa"
-msgstr[3] "uvoÅeni kljuÄi"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
-#, c-format
-msgid "Imported %i key"
-msgid_plural "Imported %i keys"
-msgstr[0] "UvoÅenih %i kljuÄev"
-msgstr[1] "UvoÅen %i kljuÄ"
-msgstr[2] "UvoÅena %i kljuÄa"
-msgstr[3] "UvoÅeni %i kljuÄi"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
-#, c-format
-msgid "Imported a key for"
-msgid_plural "Imported keys for"
-msgstr[0] "UvoÅenih kljuÄev za"
-msgstr[1] "UvoÅen kljuÄ za"
-msgstr[2] "UvoÅena kljuÄa za"
-msgstr[3] "UvoÅeni kljuÄi za"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
-msgstr "Podpis: <i><key id='%s'/> <b>preteÄe</b></i> %s."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
-msgid "Invalid Signature"
-msgstr "Neveljaven podpis"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr "Podpis: <i><key id='%s'/></i> %s <b>je preteÄen</b>."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
-msgid "Expired Signature"
-msgstr "PreteÄen podpis"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
-msgstr "Podpis: <i><key id='%s'/> <b>je preklican</b></i> %s."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
-msgid "Revoked Signature"
-msgstr "Preklican podpis"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
-msgstr "Podpis: <i><key id='%s'/></i> %s."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
-msgid "Good Signature"
-msgstr "Dober podpis"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
-msgid "Signing key not in keyring."
-msgstr "Podpisovanje kljuÄa, ki ni v zbirki."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
-msgid "Unknown Signature"
-msgstr "Neznan podpis"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
-msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
-msgstr "Neveljaven ali ponarejen podpis. Podatki podpisa so bili spremenjeni."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
-msgid "Bad Signature"
-msgstr "Slab podpis"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
-msgid "Couldn't verify signature."
-msgstr "Ni mogoÄe overiti podpisa."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
-msgid "Notification Messages"
-msgstr "Opozorilna sporoÄila"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Åifrirno geslo"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "Geslo:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potrditev:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "NapaÄno Åifrirno geslo."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Vnesite novo Åifrirno geslo za '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Vnesite Åifrirno geslo za '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Vnesite novo Åifrirno geslo"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Vnesite Åifrirno geslo"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
-msgid "None. Prompt for a key."
-msgstr "Brez. Ponudi moÅnost izbire kljuÄa."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
-msgid "<b>Default Key</b>"
-msgstr "<b>Privzeti kljuÄ</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
-msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr "<i>Izbrani kljuÄe se uporablja pri podpisovanju sporoÄil, ko ni doloÄenega drugega kljuÄa</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Encryption and Keyrings"
-msgstr "Åifriranje in zbirke kljuÄev"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
-msgid "PGP Passphrases"
-msgstr "PGP Åifrirno geslo"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
-msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
-msgstr "Med _Åifriranjem se vedno dodaj med prejemnike."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
-msgid "_Default key:"
-msgstr "_Privzeti kljuÄ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Naslov napredovanja"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
-msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr "OdÅifriranje ni uspelo. Najverjetneje manjka odÅifrirni kljuÄ."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr "Ni mogoÄe zagnati programa file-roller"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
-msgid "Couldn't package files"
-msgstr "Ni mogoÄe pakirati datotek"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr "Naloge programa file-roller niso bile uspeÅno konÄane"
-
-#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
-#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
-msgid "All key files"
-msgstr "Vse datoteke kljuÄev"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:755
-msgid "All files"
-msgstr "Vse datoteke"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
-msgid "Archive files"
-msgstr "Arhivske datoteke"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Datoteka s tem imenom Åe obstaja.</b>\n"
-"\n"
-"Ali Åelite obstojeÄo datoteko prepisati?"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Zamenjaj"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "PomoÄi ni mogoÄe prikazati: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
-msgid "seahorse-applet"
-msgstr "seahorse-applet"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
-msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
-msgstr "Uporabi PGP/GPG za Åifriranje/odÅifriranje/podpisovanje/overitev/uvoz podatkov odloÅiÅÄa."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "Spletna stran projekta Seahorse"
-
-#. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
-msgid "Choose Recipient Keys"
-msgstr "Izbor kljuÄev prejemnika"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
-msgid "Encrypted Text"
-msgstr "Åifrirano besedilo"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
-msgid "Encryption Failed"
-msgstr "Åifriranje ni uspelo"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
-msgid "The clipboard could not be encrypted."
-msgstr "Vsebine odloÅiÅÄa ni mogoÄe Åifrirati."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
-msgid "Choose Key to Sign with"
-msgstr "Izbor kljuÄa za podpisovanje"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
-msgid "Signed Text"
-msgstr "Podpisano besedilo"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
-msgid "Signing Failed"
-msgstr "Podpisovanje ni uspelo"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
-msgid "The clipboard could not be Signed."
-msgstr "Vsebine odloÅiÅÄa ni mogoÄe podpisati."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
-msgid "Import Failed"
-msgstr "Uvoz ni uspel"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
-msgid "Keys were found but not imported."
-msgstr "KljuÄi so najdeni, vendar niso uvoÅeni."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
-msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
-msgstr "V odloÅiÅÄu ni mogoÄe najti PGP kljuÄa ali sporoÄila"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
-msgid "No PGP data found."
-msgstr "Ni najdenih PGP podatkov."
-
-#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
-msgid "Decrypted Text"
-msgstr "OdÅifrirano besedilo"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe prikazati naslova URL: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
-msgid "_Encrypt Clipboard"
-msgstr "_Åifriranje odloÅiÅÄa"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
-msgid "_Sign Clipboard"
-msgstr "_Podpisovanje odloÅiÅÄa"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
-msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr "_OdÅifriranje/Overitev odloÅiÅÄa"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
-msgid "_Import Keys from Clipboard"
-msgstr "_Uvoz kljuÄev iz odloÅiÅÄa"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
-msgid "Encryption Applet"
-msgstr "Aplet Åifriranja"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_MoÅnosti"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_Ä"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
-msgid "_About"
-msgstr "_O Programu"
-
-#.
-#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
-#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
-#. seahorse_applet_factory, NULL);
-#.
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
-msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
-msgstr "<b>PokaÅi vsebino odloÅiÅÄa po:</b>"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
-msgid "Clipboard Encryption Preferences"
-msgstr "MoÅnosti Åifriranja odloÅiÅÄa"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
-msgid "_Decrypting the clipboard"
-msgstr "_OdÅifriranje odloÅiÅÄa"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
-msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
-msgstr "_Åifriranje ali podpisovanje odloÅiÅÄa"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
-msgid "_Show clipboard state in panel"
-msgstr "_PokaÅi stanje odloÅiÅÄa v oknu"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
-msgid "_Verifying the clipboard"
-msgstr "_Overjanje odloÅiÅÄa"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
-msgid "Decrypting Failed"
-msgstr "Åifriranje ni uspelo"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
-msgid "Text may be malformed."
-msgstr "Besedilo je morda neprimerno oblikovano."
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
-msgid "_Encrypt"
-msgstr "Åi_friraj"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
-msgid "_Sign"
-msgstr "_PodpiÅi"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
-msgid "_Decrypt/Verify"
-msgstr "_OdÅifriraj/Overi"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
-msgid "_Import Key"
-msgstr "_Uvozi kljuÄ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
-msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
-msgstr "Ni mogoÄa povezava z ozadnjim programom seahorse-daemon"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
-msgid "Encrypted text"
-msgstr "Åifrirano besedilo"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
-msgid "Couldn't encrypt text"
-msgstr "Ni mogoÄe Åifrirati besedila"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
-msgid "Couldn't import keys"
-msgstr "Ni mogoÄe uvoziti kljuÄev"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
-msgid "Keys found but not imported"
-msgstr "Najdeni kljuÄi niso uvoÅeni"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
-msgid "Couldn't decrypt text"
-msgstr "Ni mogoÄe odÅifrirati besedila"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
-msgid "Couldn't verify text"
-msgstr "Ni mogoÄe overiti besedila"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
-msgid "No encrypted or signed text is selected."
-msgstr "Ni izbranega Åifriranega ali podpisanega besedila."
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
-msgid "Decrypted text"
-msgstr "OdÅifrirano besedilo"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
-msgid "Verified text"
-msgstr "Preverjeno besedilo"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
-#, c-format
-msgid "Imported %d key"
-msgid_plural "Imported %d keys"
-msgstr[0] "UvoÅenih %d kljuÄev"
-msgstr[1] "UvoÅen %d kljuÄ"
-msgstr[2] "UvoÅena %d kljuÄa"
-msgstr[3] "UvoÅeni %d kljuÄi"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
-msgid "Signed text"
-msgstr "Podpisano besedilo"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
-msgid "Couldn't sign text"
-msgstr "Ni mogoÄe podpisati besedila"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
-msgid "_Encrypt..."
-msgstr "_Åifriranje ..."
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
-msgid "Encrypt the selected text"
-msgstr "Åifriranje izbranega besedila"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
-msgid "Decr_ypt/Verify"
-msgstr "_OdÅifriraj/Overi"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
-msgid "Decrypt and/or Verify text"
-msgstr "OdÅifriranje in overitev besedila"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
-msgid "Sig_n..."
-msgstr "_PodpiÅi ..."
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
-msgid "Sign the selected text"
-msgstr "Podpis izbranega besedila"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
-msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
-msgstr "OmogoÄi seahorse vstavek Åifriranja za gedit."
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
-msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
-msgstr "OmogoÄi seahorse vstavek za gedit"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Text Encryption"
-msgstr "Åifriranje besedila"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "This plugin performs encryption operations on text."
-msgstr "Vstavek izvaja Åifriranje besedila."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Åifriranje ..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Åifriraj (in podpiÅi) izbrane datoteke"
-msgstr[1] "Åifriraj (in podpiÅi) izbrano datoteko"
-msgstr[2] "Åifriraj (in podpiÅi) izbrani datoteki"
-msgstr[3] "Åifriraj (in podpiÅi) izbrane datoteke"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "PodpiÅi"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Podpis izbranih datotek"
-msgstr[1] "Podpis izbrane datoteke"
-msgstr[2] "Podpis izbranih datotek"
-msgstr[3] "Podpis izbranih datotek"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
-msgid "Encryption Preferences"
-msgstr "MoÅnosti Åifriranja"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
-msgid "Configure key servers and other encryption settings"
-msgstr "Nastavitve streÅnikov kljuÄev in ostale nastavitve Åifriranja"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "OdÅifriranje datoteke"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Uvozi kljuÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Overitev podpisa"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Uvoz kljuÄev iz datoteke"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Åifriranje datoteke"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Podpis datoteke s privzetim kljuÄem"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Åifriranje in podpisovanje datoteke s privzetim kljuÄem"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "OdÅifriraj datoteko"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Overi datoteko s podpisom"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Preberi seznam naslovov URI preko standardnega vhoda"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "datoteka ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Izbor prejemnikov"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti kljuÄev"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Izberi ime Åifrirane datoteke za '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Izbor podpisnika"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Izberi ime datoteke s podpisom za '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Uvoz je konÄan"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "UvaÅanje kljuÄev ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "UvoÅeni kljuÄ"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Izberi ime odÅifrirane datoteke za '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Izberi ime obstojeÄe datoteke za '%s'"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Ni veljavnih podpisov"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Orodje za Åifriranje datotek"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Åifriranje"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe Åifrirati datoteke: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "Podpisovanje"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe podpisati datoteke: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "UvaÅanje"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe uvoziti kljuÄev iz datoteke: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "OdÅifriranje"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe odÅifrirati datoteke: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "Overjanje"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe overiti datoteke: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Samodejno razÅirljivi arhiv zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Nestisnjeni Tar (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar, stisnjen z bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar, stisnjen z bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar, stisnjen z gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar, stisnjen z lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar, stisnjen s compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Izbrali ste %d datotek "
-msgstr[1] "Izbrali ste %d datoteko "
-msgstr[2] "Izbrali ste %d datoteki "
-msgstr[3] "Izbrali ste %d datoteke "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "in %d map"
-msgstr[1] "in %d mapo"
-msgstr[2] "in %d mapi"
-msgstr[3] "in %d mape"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "Izbranih je %d datotek "
-msgstr[1] "Izbrana je %d datoteka"
-msgstr[2] "Izbrani sta %d datoteki"
-msgstr[3] "Izbrane so %d datoteke "
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Izbranih je %d map"
-msgstr[1] "Izbrana je %d mapa"
-msgstr[2] "Izbrani sta %d mapi"
-msgstr[3] "Izbrane so %d mape"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Pripravljanje ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Ni mogoÄe izpisati datotek"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "Åifrirno geslo:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "Vnos Åifrirnega gesla."
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "NerazÄlenjen ID kljuÄa"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "Neznan/Neveljaven kljuÄ"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP kljuÄ: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Opozorilo</b>: sistem ni nastavljen za predpomnjenje Åifrirnih gesel v "
-#~ "varnem pomnilniku."
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "Predpomnjeni Åifrirni kljuÄi"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "_PokaÅi okno"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "Ne zaÅeni programa seahorse-agent kot ozadnjega programa"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "Izpis spremenljivk za C vrsto lupine"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "PokaÅi spremenljivke okolja (privzeto)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "Izvedba dodatnih argumentov v ukazni vrstici"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "OmogoÄi zahteve GPG preko kateregakoli zaslona"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "ukaz ..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "ni mogoÄe razvejiti opravila"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "ni mogoÄe ustvariti nove opravilne skupine"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "Åifrirnik kljuÄev (seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "ni doloÄenega ukaza za izvedbo"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "Pooblasti dostop do Åifrirnega gesla"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "Åifrirno geslo je shranjeno v predpomnilniku."
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "Vedno vpraÅaj prej uporabo predpomnjenega Åifrirnega gesla"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "_Pooblasti"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "Ime kljuÄa"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>Zapomni si PGP Åifrirno geslo</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr "<i>Ni zagnanega podprtega PGP agenta Åifrirnih gesel.</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "_VpraÅaj pred uporabo Åifrirnega gesla iz predpomnilnika"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Åifriranje"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "PokaÅi _ikono v vrstici stanja, kadar so Åifrirna gesla v pomnilniku."
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "_Vedno si zapomni Åifrirna gesla ob prijavi"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "_Ne zapomni si Åifrirnih gesel"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "_Zapomni si Åifrirna gesla za"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minute"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "Åifriranje besedila v odloÅiÅÄu"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Åifriranje, odÅifriranje ali podpisovanje odloÅiÅÄa (uporablja PGP vrsto "
-#~ "Åifriranja)."
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "Tovarna apleta Seahorse"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "Za osebno uporabo"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "Izbrali ste %d datotek"
+# Slovenian translations for seahorse-plugins.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the seahorse-plugins package.
+#
+# Andraz Tori <andraz tori1 guest arnes si>, 2000.
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2007 - 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: seahorse-plugins master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-07 19:24+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
+msgstr ""
+"Seznam naslovov streÅnikov kljuÄev za oddaljene PGP kljuÄe. V novejÅih "
+"razliÄicah je mogoÄe doloÄiti tudi ime z dodajanjem presledka in imena za "
+"naslovom."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr "Po izvajanju overjanja preko apleta, prikaÅi konÄno besedilo v oknu."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"Po izvajanju odÅifriranja preko apleta, prikaÅi konÄno besedilo v oknu."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
+msgstr ""
+"Po izvajanju Åifriranja ali podpisovanja preko apleta, prikaÅi konÄno "
+"besedilo v novem oknu."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+msgid "Display cache reminder in the notification area"
+msgstr "PrikaÅi opomnik predpomnilnika v opravilni vrstici"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+msgid "Display clipboard after decrypting"
+msgstr "PrikaÅi odloÅiÅÄe po odÅifriranju"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+msgid "Display clipboard after encrypting"
+msgstr "PrikaÅi odloÅiÅÄe po Åifriranju"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "PrikaÅi odloÅiÅÄe po preverjanju"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+msgid "Expire passwords in the cache"
+msgstr "OnemogoÄi gesla v predpomnilniku"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+msgid "ID of the default key"
+msgstr "ID privzetega kljuÄa"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
+msgstr ""
+"V kolikor je moÅnost doloÄena kot 'gnome', potem program uporabi gnome-"
+"keyring za predpomnenje gesel. MoÅnost 'internal' uporablja privzeti "
+"predpomnilnik."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+"encoded."
+msgstr ""
+"Izbrana moÅnost omogoÄa Åifriranje datotek seahorse vedno kot ASCII Armor."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
+"recipients list."
+msgstr ""
+"Izbrana moÅnost omogoÄa, da je privzeti kljuÄ vedno dodan na seznam "
+"prejemnikov Åifriranja."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+msgid "Last key used to sign a message."
+msgstr "Zadnji kljuÄ uporabljen za podpisovanje sporoÄila."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+msgid "PGP Key servers"
+msgstr "PGP streÅniki kljuÄev"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
+msgstr "Opozori pred uporabo GPG gesel v predpomnilniku"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
+"the panel applet icon."
+msgstr "OdraÅa vsebino odloÅiÅÄa (Åifrirano, podpisano ...) z ikono apleta."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
+"area of your panel."
+msgstr ""
+"Izbrana moÅnost omogoÄi prikaz opomnika predpomnilnika v opozorilni vrstici "
+"pladnja."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
+"has cached."
+msgstr ""
+"Izbrana moÅnost omogoÄi zahtevo potrditve seahorse-agenta pred prikazom "
+"gesel v predpomnilniku."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+msgid "Show clipboard state in panel"
+msgstr "PokaÅi stanje odloÅiÅÄa na pultu"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
+"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+"DoloÄite stolpec po katerem naj bodo razvrÅÄeni prejemniki. Imeni stolpcev "
+"sta: 'ime' in 'ID'. Vnesite '-' pred ime stolpca za padajoÄe razvrÅÄanje."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
+msgstr "ID zadnjega uporabljenega skrivnega kljuÄa za podpisovanje sporoÄila."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+msgid "The column to sort the recipients by"
+msgstr "Stolpec za razvrÅÄanje prejemnikov"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
+msgstr "Äas (v minutah) predpomnjenja GPG gesel"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
+"seahorse-agent."
+msgstr "Äas, doloÄen v minutah, predpomnjenja GPG gesel v seahorse-agentu."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
+msgstr ""
+"MoÅnost omogoÄa predpomnjenje GPG gesel v seahorse-agentu. Nastavitev 'use-"
+"agent' v gpg.conf doloÄa te moÅnosti."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgstr ""
+"MoÅnost doloÄa izbiro privzetega kljuÄa za doloÄene naloge, preteÅno "
+"podpisovanje."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
+"of time."
+msgstr ""
+"Izbrana moÅnost omogoÄi, da seahorse agent prekliÄe GPG gesla v "
+"predpomnilniku po doloÄenem Äasu."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+msgid "Where to store cached passwords."
+msgstr "Kje shraniti predpomnjena gesla."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
+msgstr "DoloÄa, ali je GPG predpomnjenje gesel omogoÄeno."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to always encrypt to default key"
+msgstr "Nastavitev, ali naj Åifriranje poteka vedno po privzetem kljuÄu."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
+msgid "Whether to use ASCII Armor"
+msgstr "Ali na se uporabi ASCII Armor"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+msgstr "<b>Izbrali ste veÄ datotek ali map</b>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
+msgstr ""
+"Ker so datoteke shranjene na oddaljenih mestih bo vsaka izmed njih Åifrirana "
+"posebej."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+msgid "Encrypt Multiple Files"
+msgstr "Åifriraj veÄ datotek"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+msgid "Encrypt each file separately"
+msgstr "Åifriraj vsako datoteko posebej"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+msgid "Encrypt packed together in a package"
+msgstr "Åifriraj datoteke skupaj v paket"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+msgid "Package Name:"
+msgstr "Ime paketa:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+msgid "Packaging:"
+msgstr "Pakiranje:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+msgid "encrypted-package"
+msgstr "Åifriran-paket"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
+msgid "Key Imported"
+msgid_plural "Keys Imported"
+msgstr[0] "uvoÅenih kljuÄev"
+msgstr[1] "uvoÅen kljuÄ"
+msgstr[2] "uvoÅena kljuÄa"
+msgstr[3] "uvoÅeni kljuÄi"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
+#, c-format
+msgid "Imported %i key"
+msgid_plural "Imported %i keys"
+msgstr[0] "UvoÅenih %i kljuÄev"
+msgstr[1] "UvoÅen %i kljuÄ"
+msgstr[2] "UvoÅena %i kljuÄa"
+msgstr[3] "UvoÅeni %i kljuÄi"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
+#, c-format
+msgid "Imported a key for"
+msgid_plural "Imported keys for"
+msgstr[0] "UvoÅenih kljuÄev za"
+msgstr[1] "UvoÅen kljuÄ za"
+msgstr[2] "UvoÅena kljuÄa za"
+msgstr[3] "UvoÅeni kljuÄi za"
+
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+msgstr "Podpis: <i><key id='%s'/> <b>preteÄe</b></i> %s."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
+msgid "Invalid Signature"
+msgstr "Neveljaven podpis"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+msgstr "Podpis: <i><key id='%s'/></i> %s <b>je preteÄen</b>."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
+msgid "Expired Signature"
+msgstr "PreteÄen podpis"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+msgstr "Podpis: <i><key id='%s'/> <b>je preklican</b></i> %s."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+msgid "Revoked Signature"
+msgstr "Preklican podpis"
+
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgstr "Podpis: <i><key id='%s'/></i> %s."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+msgid "Good Signature"
+msgstr "Dober podpis"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
+msgid "Signing key not in keyring."
+msgstr "Podpisovanje kljuÄa, ki ni v zbirki."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
+msgid "Unknown Signature"
+msgstr "Neznan podpis"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
+msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+msgstr "Neveljaven ali ponarejen podpis. Podatki podpisa so bili spremenjeni."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
+msgid "Bad Signature"
+msgstr "Slab podpis"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
+msgid "Couldn't verify signature."
+msgstr "Ni mogoÄe overiti podpisa."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
+msgid "Notification Messages"
+msgstr "Opozorilna sporoÄila"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
+msgid "None. Prompt for a key."
+msgstr "Brez. Ponudi moÅnost izbire kljuÄa."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
+msgid "<b>Default Key</b>"
+msgstr "<b>Privzeti kljuÄ</b>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
+msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
+msgstr ""
+"<i>Izbrani kljuÄe se uporablja pri podpisovanju sporoÄil, ko ni doloÄenega "
+"drugega kljuÄa</i>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Encryption and Keyrings"
+msgstr "Åifriranje in zbirke kljuÄev"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+msgid "PGP Passphrases"
+msgstr "PGP Åifrirno geslo"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
+msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
+msgstr "Med _Åifriranjem se vedno dodaj med prejemnike."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
+msgid "_Default key:"
+msgstr "_Privzeti kljuÄ:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+msgstr "OdÅifriranje ni uspelo. Najverjetneje manjka odÅifrirni kljuÄ."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%d.%m.%Y"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
+msgid "Couldn't run file-roller"
+msgstr "Ni mogoÄe zagnati programa file-roller"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
+msgid "Couldn't package files"
+msgstr "Ni mogoÄe pakirati datotek"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
+msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+msgstr "Naloge programa file-roller niso bile uspeÅno konÄane"
+
+#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+#. cases that extension is associated with text/plain
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
+msgid "All key files"
+msgstr "Vse datoteke kljuÄev"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
+msgid "All files"
+msgstr "Vse datoteke"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
+msgid "Archive files"
+msgstr "Arhivske datoteke"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
+msgid ""
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
+msgstr ""
+"<b>Datoteka s tem imenom Åe obstaja.</b>\n"
+"\n"
+"Ali Åelite obstojeÄo datoteko prepisati?"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Zamenjaj"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "PomoÄi ni mogoÄe prikazati: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
+msgid "seahorse-applet"
+msgstr "seahorse-applet"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
+msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
+msgstr ""
+"Uporabi PGP/GPG za Åifriranje/odÅifriranje/podpisovanje/overitev/uvoz "
+"podatkov odloÅiÅÄa."
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "Spletna stran projekta Seahorse"
+
+#. Get the recipient list
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
+msgid "Choose Recipient Keys"
+msgstr "Izbor kljuÄev prejemnika"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
+msgid "Encrypted Text"
+msgstr "Åifrirano besedilo"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "Encryption Failed"
+msgstr "Åifriranje ni uspelo"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "The clipboard could not be encrypted."
+msgstr "Vsebine odloÅiÅÄa ni mogoÄe Åifrirati."
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
+msgid "Choose Key to Sign with"
+msgstr "Izbor kljuÄa za podpisovanje"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
+msgid "Signed Text"
+msgstr "Podpisano besedilo"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "Signing Failed"
+msgstr "Podpisovanje ni uspelo"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "The clipboard could not be Signed."
+msgstr "Vsebine odloÅiÅÄa ni mogoÄe podpisati."
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
+msgid "Import Failed"
+msgstr "Uvoz ni uspel"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
+msgid "Keys were found but not imported."
+msgstr "KljuÄi so najdeni, vendar niso uvoÅeni."
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
+msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
+msgstr "V odloÅiÅÄu ni mogoÄe najti PGP kljuÄa ali sporoÄila"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
+msgid "No PGP data found."
+msgstr "Ni najdenih PGP podatkov."
+
+#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
+msgid "Decrypted Text"
+msgstr "OdÅifrirano besedilo"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "Ni mogoÄe prikazati naslova URL: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
+msgid "_Encrypt Clipboard"
+msgstr "_Åifriranje odloÅiÅÄa"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+msgid "_Sign Clipboard"
+msgstr "_Podpisovanje odloÅiÅÄa"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr "_OdÅifriranje/Overitev odloÅiÅÄa"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
+msgid "_Import Keys from Clipboard"
+msgstr "_Uvoz kljuÄev iz odloÅiÅÄa"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
+msgid "Encryption Applet"
+msgstr "Aplet Åifriranja"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_MoÅnosti"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_Ä"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "_O Programu"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
+msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
+msgstr "<b>PokaÅi vsebino odloÅiÅÄa po:</b>"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
+msgid "Clipboard Encryption Preferences"
+msgstr "MoÅnosti Åifriranja odloÅiÅÄa"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
+msgid "_Decrypting the clipboard"
+msgstr "_OdÅifriranje odloÅiÅÄa"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
+msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
+msgstr "_Åifriranje ali podpisovanje odloÅiÅÄa"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
+msgid "_Show clipboard state in panel"
+msgstr "_PokaÅi stanje odloÅiÅÄa v oknu"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
+msgid "_Verifying the clipboard"
+msgstr "_Overjanje odloÅiÅÄa"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Decrypting Failed"
+msgstr "Åifriranje ni uspelo"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
+msgstr "Besedilo je morda neprimerno oblikovano."
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Åi_friraj"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
+msgid "_Sign"
+msgstr "_PodpiÅi"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
+msgid "_Decrypt/Verify"
+msgstr "_OdÅifriraj/Overi"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
+msgid "_Import Key"
+msgstr "_Uvozi kljuÄ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
+msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
+msgstr "Ni mogoÄa povezava z ozadnjim programom seahorse-daemon"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
+msgid "Encrypted text"
+msgstr "Åifrirano besedilo"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
+msgid "Couldn't encrypt text"
+msgstr "Ni mogoÄe Åifrirati besedila"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
+msgid "Couldn't import keys"
+msgstr "Ni mogoÄe uvoziti kljuÄev"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
+msgid "Keys found but not imported"
+msgstr "Najdeni kljuÄi niso uvoÅeni"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
+msgid "Couldn't decrypt text"
+msgstr "Ni mogoÄe odÅifrirati besedila"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
+msgid "Couldn't verify text"
+msgstr "Ni mogoÄe overiti besedila"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
+msgid "No encrypted or signed text is selected."
+msgstr "Ni izbranega Åifriranega ali podpisanega besedila."
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
+msgid "Decrypted text"
+msgstr "OdÅifrirano besedilo"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
+msgid "Verified text"
+msgstr "Preverjeno besedilo"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
+#, c-format
+msgid "Imported %d key"
+msgid_plural "Imported %d keys"
+msgstr[0] "UvoÅenih %d kljuÄev"
+msgstr[1] "UvoÅen %d kljuÄ"
+msgstr[2] "UvoÅena %d kljuÄa"
+msgstr[3] "UvoÅeni %d kljuÄi"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
+msgid "Signed text"
+msgstr "Podpisano besedilo"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
+msgid "Couldn't sign text"
+msgstr "Ni mogoÄe podpisati besedila"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
+msgid "_Encrypt..."
+msgstr "_Åifriranje ..."
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
+msgid "Encrypt the selected text"
+msgstr "Åifriranje izbranega besedila"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
+msgid "Decr_ypt/Verify"
+msgstr "_OdÅifriraj/Overi"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
+msgid "Decrypt and/or Verify text"
+msgstr "OdÅifriranje in overitev besedila"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
+msgid "Sig_n..."
+msgstr "_PodpiÅi ..."
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
+msgid "Sign the selected text"
+msgstr "Podpis izbranega besedila"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
+msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
+msgstr "OmogoÄi seahorse vstavek Åifriranja za gedit."
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
+msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
+msgstr "OmogoÄi seahorse vstavek za gedit"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Text Encryption"
+msgstr "Åifriranje besedila"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "This plugin performs encryption operations on text."
+msgstr "Vstavek izvaja Åifriranje besedila."
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
+msgid "Encryption Preferences"
+msgstr "MoÅnosti Åifriranja"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
+msgid "Configure key servers and other encryption settings"
+msgstr "Nastavitve streÅnikov kljuÄev in ostale nastavitve Åifriranja"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 66b3c33..e1a07fc 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,2583 +7,693 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-03 19:44-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-03 13:05+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti alblinux net>\n"
 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit lists sourceforge net>\n"
+"Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: agent/eggtrayicon.c:121
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: agent/eggtrayicon.c:122
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:457
-msgid "Cursor Position"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:459
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:466
-msgid "Selection Bound"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:468
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:475
-msgid "Maximum length"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:477
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:485
-msgid "Has Frame"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:487
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:496
-msgid "Invisible character"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:498
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:507
-msgid "Activates default"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:509
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:514
-msgid "Width in chars"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:516
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:524
-msgid "Scroll offset"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:526
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:533
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "VetÃm tekst"
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:535
-msgid "The contents of the entry"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:692
-msgid "Select on focus"
-msgstr ""
-
-#: agent/gtk-secure-entry.c:694
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-actions.c:97
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-actions.c:98
-msgid "Please enter a password to use."
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.c:46
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.c:47
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passwords are in "
-"secure memory."
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cached GPG Passwords"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Clear GPG password cache"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "_Show Window"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-prompt.c:200
-msgid "GPG Password"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-prompt.c:365
-msgid "Authorize Password Access"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-prompt.c:400
-msgid "The password is cached in memory."
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent-prompt.c:417
-msgid "_Authorize"
-msgstr ""
-
-#. Make the column
-#: agent/seahorse-agent-status.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Cached GPG Keys"
-msgstr "ÃelÃsat"
-
-#. Warn and put in defaults
-#: agent/seahorse-agent.c:100
-msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent.c:122
-#, c-format
-msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent.c:142
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent.c:148
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent.c:178
-#, c-format
-msgid "usage: seahorse-agent [-cdv]\n"
-msgstr ""
-
-#: agent/seahorse-agent.c:276
-msgid "couldn't drop privileges properly"
-msgstr ""
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:1
-msgid "Decrypt..."
-msgstr "Dekripto..."
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:2
-msgid "Decryption operations on PGP encrypted files"
-msgstr "Veprimet e dekriptimit tek files e shifruar me PGP"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt and sign operations on files"
-msgstr "Kriptimi dhe veprimet nÃ"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Kriptimi."
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Import"
-msgstr "Importo"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Import operation on PGP key files"
-msgstr "nà PGP"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Seahorse PGP decrypt operations"
-msgstr "PGP veprimet"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Seahorse PGP encrypt and sign operations"
-msgstr "PGP dhe veprimet"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Seahorse PGP import operation"
-msgstr "PGP importo"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Seahorse PGP verify operation"
-msgstr "PGP"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Sign"
-msgstr "Sinj"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Verify"
-msgstr "Verifikimi"
-
-#: bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Verify operation on PGP signed files"
-msgstr "Verifikimi nà PGP"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:1
-msgid "A list of key server URIs to search for remote PGP keys."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-msgstr "Kontrollet nga pÃr."
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Controls the visibility of the length column for the key manager."
-msgstr "Kontrollet nga pÃr."
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr "Kontrollet nga pÃr."
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr "Kontrollet nga lloji pÃr."
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-msgstr "Kontrollet nga pÃr."
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:7
-msgid "Expire passwords in the cache"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:8
-msgid "How often to show progress during listing"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "ID of the default key"
-msgstr "nga prezgjedhur"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If set to true, then all output from pgp operations will be ASCII text. "
-"Files will have a '.asc' extension."
-msgstr "veprimet ASCII tekst Files a."
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If set to true, then output from certain pgp operations will be in canonical "
-"text mode. Text mode is generally only needed for RFC 2015 signatures. RFC "
-"3156 removes the need for text mode."
-msgstr ""
-"veprimet nà tekst modaliteti Teksti modaliteti Ãshtà pÃr pÃr tekst "
-"modaliteti."
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
-"recipients list."
-msgstr "prezgjedhur gjithmonÃÂ lista."
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:13
-msgid "Last keyserver search pattern"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:14
-msgid "Last keyserver used"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "PGP Key servers"
-msgstr "Preferimet e PGP"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:16
-msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
-"has cached."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr "Shfaq nÃ"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show length column in key manager"
-msgstr "Shfaq nÃ"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr "Shfaq nÃ"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Show type column in key manager"
-msgstr "Shfaq lloji nÃ"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr "Shfaq nÃ"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name', "
-"'id' and 'validity', Put a '-' in front of the column name to sort in "
-"descending order."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
-"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', 'length' and 'type'. Put "
-"a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:25
-msgid "The column to sort the recipients by"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:26
-msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
-"The last keyserver a search was performed against. Or empty for all "
-"keyservers."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:28
-msgid "The last search pattern searched for against a keyserver."
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
 msgstr ""
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:29
-msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:30
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
-"seahorse-agent."
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:31
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
 msgid ""
-"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent daemon."
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
 
-#: data/seahorse.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This specifies how often the progress signal is emitted during a listing "
-"operation. By default, the signal is emitted for every 20 keys processed. A "
-"value of -1 will cause the signal to never be emitted."
-msgstr "Ãshtà a prezgjedhur Ãshtà pÃr A nga asnjÃherÃ."
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr "prezgjedhur pÃr veprimet."
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:34
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
-"When set seahorse-agent expires GPG passwords in it's cache after a peried "
-"of time."
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:35
-msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
-msgstr ""
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr "gjithmonÃÂ prezgjedhur"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Whether to use ASCII Armor"
-msgstr "ASCII"
-
-#: data/seahorse.schemas.in.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Whether to use canonical text mode"
-msgstr "tekst modaliteti"
-
-#. Make the column
-#: libseahorse/seahorse-key-store.c:750 src/seahorse-key-properties.c:380
-#: src/seahorse-key-properties.c:474
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Emri"
-
-#. Make the column
-#: libseahorse/seahorse-key-store.c:753 src/seahorse-key-properties.c:377
-#, fuzzy
-msgid "Key ID"
-msgstr "KyÃi"
-
-#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:651
-#, c-format
-msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-msgstr ""
-
-#. TODO: We can update a percentage when there's more than one key
-#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:825
-msgid "Retrieving remote keys..."
-msgstr ""
-
-#. TODO: We can update a percentage when there's more than one key
-#: libseahorse/seahorse-ldap-source.c:950
-#, fuzzy
-msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr "Eksporto a server"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad passphrase! Try again for '%s'"
-msgstr "pÃr"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Shto pÃr"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Shto pÃr"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.glade.h:1
-#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:1 src/seahorse-add-uid.glade.h:1
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:1 src/seahorse-generate-druid.glade.h:1
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1 src/seahorse-revoke.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Shto"
-
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase for key"
-msgstr "pÃr"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:352
-msgid "Couldn't open the Session Properties"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:365
-msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:367
-msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsucessfully."
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:415
-msgid "Another password caching agent is running. Disabling cache preferences."
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:36
-#, fuzzy
-msgid "[Add a key server here]"
-msgstr "asnjÃherÃ"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:190
-msgid "URL"
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
 msgstr ""
 
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:315
-msgid "_Ascii Armor"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:317
-#, fuzzy
-msgid "_Text Mode"
-msgstr "Teksti Modaliteti"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:319
-#, fuzzy
-msgid "_Encrypt to Self"
-msgstr "Kriptimi VetÃ"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
-msgid " minutes"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program was started. This program is "
-"necessary in order for caching of passwords. "
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
-"necessary in order for caching of passwords. "
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
-msgid "Cache _GPG passwords in memory"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Encryption Settings"
-msgstr "Kriptimi And Sinj."
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Key Servers"
-msgstr "KyÃi AsnjÃherÃ"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Key Servers:"
-msgstr "KyÃi AsnjÃherÃ"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
-#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:48
-#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "PGP Preferences"
-msgstr "Preferimet e PGP"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Password Cache"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Session Properties"
-msgstr "PronÃsità e %s"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "Start seahorse-agent"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
-msgid "You can add it to your Startup Programs in: "
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "_Ask me before using a cached password"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Default Key:"
-msgstr "E prezgjedhur KyÃi:"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "_Expire passwords from memory after "
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
-msgid "_Use default key to sign"
-msgstr ""
-
-#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: libseahorse/seahorse-pgp-source.c:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loaded %d key"
-msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] "i ri"
-msgstr[1] "i ri"
-
-#: libseahorse/seahorse-pgp-source.c:588
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients-store.c:153
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:285
-msgid "Validity"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected %d recipient"
-msgid_plural "Selected %d recipients"
-msgstr[0] "Elemino"
-msgstr[1] "Elemino"
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected %d not fully valid recipient"
-msgid_plural "Selected %d not fully valid recipients"
-msgstr[0] "I zgjedhur nuk dhe"
-msgstr[1] "I zgjedhur nuk dhe"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected %d recipient "
-msgid_plural "Selected %d recipients "
-msgstr[0] "Elemino"
-msgstr[1] "Elemino"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(%d not fully valid)"
-msgid_plural "(%d not fully valid)"
-msgstr[0] "I zgjedhur nuk dhe"
-msgstr[1] "I zgjedhur nuk dhe"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: libseahorse/seahorse-recipients.c:76 src/seahorse-process-multiple.c:58
-#, c-format
-msgid "%s%s"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:2
-msgid ""
-"All Keys\n"
-"Selected Keys\n"
-"Search Results"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Choose Keys"
-msgstr "ÃelÃsat"
-
-#: libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:6
-msgid "Search _for: "
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:49
-#, fuzzy
-msgid "[Unknown Key]"
-msgstr "Nuk njihet"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:66
-#, c-format
-msgid "%s: Good signature from (<b>expired</b>) '%s' on %s"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:70
-#, c-format
-msgid "%s: <b>Expired</b> signature from '%s' on %s"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:74
-#, c-format
-msgid "%s: Good signature from (<b>revoked</b>) '%s' on %s"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:78
-#, c-format
-msgid "%s: Good signature from '%s' on %s"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Signing key not in key ring"
-msgstr "Duke firmosur nuk nÃ"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: <b>Bad</b> signature"
-msgstr "Firma"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Not a signature"
-msgstr "Not a"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Verification error"
-msgstr "Gabim"
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.glade.h:1
-msgid "<big><b>Signatures found are listed below:  </b></big>"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-signatures.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Signature Verification"
-msgstr "Firma"
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:127
-#, fuzzy
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "Y m"
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:701
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:706
-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:746
-msgid "All PGP key files"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:752 libseahorse/seahorse-util.c:792
-msgid "All files"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:785
-msgid "Archive files"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:814
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-util.c:817
-msgid "_Replace"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:31 src/seahorse-key-manager-store.c:148
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nuk njihet"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:33 src/seahorse-key-properties.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "AsnjÃherÃ"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:35 src/seahorse-key-properties.glade.h:8
-msgid "Marginal"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:37 src/seahorse-key-properties.glade.h:6
-msgid "Full"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:39 src/seahorse-key-properties.glade.h:18
-msgid "Ultimate"
-msgstr ""
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Jo aktiv"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:43 src/seahorse-key-properties.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Revoked"
-msgstr "E tÃrhequr"
-
-#: libseahorse/seahorse-widget.c:210
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:45
-#, fuzzy
-msgid "_Encrypt..."
-msgstr "Kriptimi."
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:48
-msgid "PGP Encrypt the selected text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:50
-msgid "Decr_ypt/Verify"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Decrypt and/or Verify PGP text"
-msgstr "Dekriptimi dhe Verifikimi i Firmave..."
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Sig_n..."
-msgstr "Sinj."
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:58
-msgid "PGP Sign the selected text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:220
-msgid "Couldn't encrypt text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted text"
-msgstr "Kriptimi"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't import keys"
-msgstr "Importo"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:248
-msgid "Keys found but not imported"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:269 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:290
-msgid "Couldn't decrypt text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:353
-#, fuzzy
-msgid "No PGP encrypted or signed text is selected."
-msgstr "Shifruar dhe ÃshtÃ"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Decrypted text"
-msgstr "ÃshtÃ"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:391
-msgid "Verified text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:422
-#, c-format
-msgid "Block %d"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Imported %d key"
-msgid_plural "Imported %d keys"
-msgstr[0] "Importo"
-msgstr[1] "Importo"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:475 plugins/gedit/seahorse-gedit.c:486
-msgid "Couldn't sign text"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.c:493
-#, fuzzy
-msgid "Signed text"
-msgstr "Sinj KyÃi"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
-msgid "Enable the seahorse PGP encryption plugin for gedit."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
-msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "PGP Encryption"
-msgstr "Kriptimi"
-
-#: plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The PGP encrypt plugin performs encryption operations on text."
-msgstr "PGP dhe veprimet"
-
-#: plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Configure PGP"
-msgstr "Konfigurimi i PGP"
-
-#: src/main.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Importo"
-
-#: src/main.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Kriptimi"
-
-#: src/main.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Sinj me prezgjedhur"
-
-#: src/main.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Kriptimi dhe me prezgjedhur"
-
-#: src/main.c:60
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Verifikimi"
-
-#: src/main.c:66
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:146 src/seahorse-key-manager.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't import keys from \"%s\""
-msgstr "a"
-
-#: src/main.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Imported key"
-msgstr "Importo"
-
-#: src/main.c:155
-#, c-format
-msgid "Imported %d keys"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:193
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Firma ÃshtÃ"
-
-#: src/main.c:266
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:298
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:305
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:357
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:385
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:431 src/seahorse.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "GPG Keys Manager"
-msgstr "Administrues i KyÃeve GPG"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.c:110
-msgid "Couldn't add subkey"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add subkey to %s"
-msgstr "Shto"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:1 src/seahorse-generate-adv.glade.h:5
-msgid "DSA (sign only)"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:2
-msgid "ElGamal (encrypt only)"
-msgstr ""
-
-#. expires
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:3 src/seahorse-generate-adv.glade.h:6
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:14 src/seahorse-key-properties.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Expiration Date:"
-msgstr "Skadenca Data:"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Generate a new subkey"
-msgstr "a i ri"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:5 src/seahorse-generate-adv.glade.h:10
-#: src/seahorse-key-properties.c:232
-#, fuzzy
-msgid "If key never expires"
-msgstr "asnjÃherÃ"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:6 src/seahorse-generate-adv.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Key _Length:"
-msgstr "KyÃi GjatÃsia:"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:7 src/seahorse-generate-adv.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Key _Type:"
-msgstr "KyÃi Lloji:"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:8 src/seahorse-generate-adv.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Key type / algorithm"
-msgstr "KyÃi lloji"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:9 src/seahorse-generate-adv.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Length of Key"
-msgstr "GjatÃsia nga KyÃi"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:10 src/seahorse-generate-adv.glade.h:17
-#: src/seahorse-key-properties.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Never E_xpires"
-msgstr "AsnjÃherà E"
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:11
-msgid "RSA (encrypt only)"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-subkey.glade.h:12 src/seahorse-generate-adv.glade.h:21
-msgid "RSA (sign only)"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-uid.c:81
-msgid "Couldn't add user id"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-uid.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add user ID to %s"
-msgstr "Shto pÃrdorues"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add User ID"
-msgstr "Shto PÃrdoruesi"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr "Krijo i ri pÃrdorues"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:4 src/seahorse-generate-adv.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "Emri:"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:5 src/seahorse-generate-adv.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr "KyÃi:"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:6 src/seahorse-generate-adv.glade.h:16
-msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:7 src/seahorse-generate-adv.glade.h:18
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Optional comment describing key"
-msgstr "Me dÃshirà komenti"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:8 src/seahorse-generate-adv.glade.h:19
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Optional email address"
-msgstr "Me dÃshirÃ"
-
-#: src/seahorse-add-uid.glade.h:9 src/seahorse-generate-adv.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Adresa _Email:"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Ndrysho"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "Con:"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "Konfermo i ri"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Shto i ri"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "E re:"
-
-#: src/seahorse-delete.c:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a key pair! Do you still want to delete it?"
-msgstr "Ãshtà a BÃje elemino?"
-
-#: src/seahorse-delete.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "elemino?"
-
-#: src/seahorse-delete.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete key"
-msgstr "Elemino"
-
-#: src/seahorse-delete.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "elemino nga?"
-
-#: src/seahorse-delete.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete subkey"
-msgstr "Elemino"
-
-#: src/seahorse-delete.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-msgstr "elemino?"
-
-#: src/seahorse-delete.c:197
-msgid "Couldn't delete user id"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-adv.c:141 src/seahorse-generate-druid.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't generate key"
-msgstr "Elemino"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Confirmation of passphrase"
-msgstr "Konfermimi nga"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:4
-msgid "DSA & ElGamal"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Generate a Key"
-msgstr "a KyÃi"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "a i ri"
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:20 src/seahorse-generate-druid.glade.h:26
-msgid "Passphrase to secure key"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:23
-msgid "_Generate"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-adv.glade.h:24
-msgid "_Passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Before selecting apply to start key generation, please make sure all of your "
-"previous settings are correct."
-msgstr "apliko nisje nga paraardhÃsja rregullimet."
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Choosing a passphrase is an integral part of creating a strong key. Like a "
-"password, a passphrase should contain letters, numbers, and punctuation. "
-"Additionally, a passphrase can contain spaces, meaning it can contain many "
-"words. \n"
-"\n"
-"You should pick a phrase that is easy to rememeber and contains punctuation. "
-"Take this phrase, adjust the case of various letters, and change some of the "
-"letters into numbers or punctuation, reminiscent of \"leet speak\", but "
-"don't make it so obscure to the point where you can't remember it."
-msgstr "a Ãshtà nga a a password a dhe a Ti a pÃrmban nga dhe nga nga pikÃ."
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komenti:"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Confirm"
-msgstr "Konfermo"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Passphrase:"
-msgstr "Konfermo "
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Confirm passphrase"
-msgstr "Konfermo"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Date the Key Expires"
-msgstr "Data KyÃi"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adresa _Email:"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Enter Name - Must be at least five letters."
-msgstr "Shto Emri pesÃ."
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:13 src/seahorse-key-manager-store.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Expiration Date"
-msgstr "Skadenca Data"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Extra High Security"
-msgstr "Shtesà Siguria"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Emri "
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "High Security"
-msgstr "Siguria"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Key Generation Assistant"
-msgstr "KyÃi data"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Key Generation Assistant Complete"
-msgstr "KyÃi Robot U plotÃsua"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Keys must be given an appropriate expiration date. For most people, the "
-"default option of \"never expires\" is sufficient. If you only plan on using "
-"the key for a certain period of time, i.e. for a specific project, you "
-"should pick an expiration date after the projected completion of your "
-"project. After the expiration date, your private key will still be able to "
-"decrypt messages or data encrypted with your public key. However, your "
-"private key will no longer sign messages or data."
-msgstr ""
-"ÃelÃsat data prezgjedhur nga asnjÃherà Ãshtà nà pÃr a pikà nga ora e pÃr a "
-"data mbas nga data me jo."
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Medium Security"
-msgstr "Mesatare Siguria"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:22 src/seahorse-key-manager-store.c:192
-#: src/seahorse-key-properties.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Never Expires"
-msgstr "AsnjÃherÃ"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:25
-msgid "Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:27
-msgid "Passphrase:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Informacione personale"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Seahorse Key Generation Assistant"
-msgstr "KyÃi Robot"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Security Level"
-msgstr "Niveli i SigurisÃ"
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Medium Security level is the default and should be acceptable for "
-"general everyday usage.  \n"
-"\n"
-"The High Security level should be selected if you know your data will be "
-"actively scrutinized.  The Extra High level should be selected if you know "
-"your data is actively scrutinized and will be under cryptographic attack."
-msgstr ""
-"Mesatare Siguria niveli Ãshtà prezgjedhur dhe pÃr Siguria niveli Shtesà "
-"niveli Ãshtà dhe "
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This assistant will guide you through the steps of creating a GPG key pair."
-msgstr "nga a."
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To create a key and tie it to your identity, the following information is "
-"needed: Full Name, Email Address, and Comment.  \n"
-"\n"
-"These values will be given to the name of your key in the following "
-"manner:                              \n"
-"\n"
-"Full Name (Comment) <email address>."
-msgstr ""
-"PÃr a dhe identiteti Ãshtà Emri Email Adresa dhe Komenti emri nga nà Emri "
-"Komenti<email address>."
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:40
-msgid "druidpage_pass"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:41
-msgid "druidpage_pinfo"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-druid.glade.h:42
-msgid "keygen_druid"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "TÃ detajuara"
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:3
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Generate Key"
-msgstr "a KyÃi"
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Generate a key via the assistant."
-msgstr "a."
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Generate a key with the advanced dialog."
-msgstr "a me dialog."
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Select a method to generate your new key:"
-msgstr "Zgjidh a i ri."
-
-#: src/seahorse-generate-select.glade.h:8
-msgid "radio_druid"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:136
-msgid "RSA"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:138
-msgid "RSA-E"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:140
-msgid "RSA-S"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:142
-msgid "ELG-E"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:144
-msgid "DSA"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:146
-msgid "ELG"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:185 src/seahorse-key-properties.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Expired"
-msgstr "Skaduar"
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:293
-msgid "Trust"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "GjatÃsia"
-
-#: src/seahorse-key-manager-store.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Lloji"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Import Key"
-msgstr "KyÃi"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't import keys from clipboard"
-msgstr "Importo"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't export key to clipboard"
-msgstr "Eksporto"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Export Key"
-msgstr "Eksporto ÃelÃsat"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:213 src/seahorse-keyserver-results.c:129
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:230
-msgid "Backup Keyrings to Archive"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:399
-#, fuzzy
-msgid "translator_credits"
-msgstr "Laurent Dhima <laurenti alblinux net>"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:419
-msgid "seahorse"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:584
-#, c-format
-msgid "Couldn't import key from \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add P_hoto ID..."
-msgstr "Shto P."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Sub_key..."
-msgstr "Shto NÃn."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Add _Revoker..."
-msgstr "Shto."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Add _User ID..."
-msgstr "Shto PÃrdoruesi."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Add a new subkey"
-msgstr "Shto a i ri"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Add a new user ID"
-msgstr "Shto a i ri pÃrdorues"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Add a photo ID"
-msgstr "Shto a"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Add the default key as a revoker"
-msgstr "Shto prezgjedhur a"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Backup all keys"
-msgstr "Backup (kopje)"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Change passphrase of secret key"
-msgstr "Ndrysho nga"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:12
-msgid "Collapse all listings"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Create a new key"
-msgstr "Krijo njà kyà tà ri"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Create a revocation certificate"
-msgstr "Krijo a"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Delete key"
-msgstr "Elemino"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "E_xport"
-msgstr "E"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "E_xport..."
-msgstr "E."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Expand all listings"
-msgstr "Shpalos"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:19
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Export key"
-msgstr "Eksporto"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:20
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Export public key"
-msgstr "Eksporto"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:21
-msgid "Filter: "
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "a i ri"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Import existing keys from a file:"
-msgstr "Importo"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Import keys"
-msgstr "Importo"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:25
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Seahorse - GPG Key Manager"
-msgstr "KyÃi Manazhuesi"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Search for keys on a key server"
-msgstr "Eksporto a server"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:27
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "Shfaq ndihmÃ"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:28
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Show key properties"
-msgstr "Shfaq pronÃsitÃ"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:29
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Sign key"
-msgstr "Sinj"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Sign public key"
-msgstr "Sinj"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:31
-msgid "To get started with encryption you'll need keys."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Backup Keyrings..."
-msgstr "Backup (kopje)."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Change Passphrase..."
-msgstr "Ndrysho."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "_Ngjishi tà gjithÃ"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:35
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Contents"
-msgstr "_PÃrmbajtja"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:36
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:37
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Copy Key"
-msgstr "KyÃi"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:38 src/seahorse-key-properties.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Elemino"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Key"
-msgstr "Elemino"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Expand All"
-msgstr "Shpalos GjithÃka"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:41
-msgid "_Find Remote Keys..."
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Generate Revocation Certificate..."
-msgstr "ÃertifikatÃ."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:43
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
-msgstr "_Importo"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Import..."
-msgstr "_Importim..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:45
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Key"
-msgstr "KyÃi"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_New..."
-msgstr "_I Ri..."
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Paste Key"
-msgstr "E prezgjedhur KyÃi:"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:48
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "_PronÃsitÃ"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:49
-msgid "_Remote Search"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:50 src/seahorse-key-properties.glade.h:28
-#: src/seahorse-sign.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Sign"
-msgstr "Sinj"
-
-#: src/seahorse-key-manager.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "_Sign..."
-msgstr "Sinj."
-
-#. key id
-#: src/seahorse-key-properties.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Key ID:"
-msgstr "KyÃi:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Key identifier"
-msgstr "KyÃi"
-
-#. type
-#: src/seahorse-key-properties.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Lloji:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:184
-msgid "Algorithm"
-msgstr ""
-
-#. created
-#: src/seahorse-key-properties.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Created:"
-msgstr "Krijuar:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Key creation date"
-msgstr "KyÃi data"
-
-#. length
-#: src/seahorse-key-properties.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Length:"
-msgstr "GjatÃsia:"
-
-#. status
-#: src/seahorse-key-properties.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Status:"
-msgstr "GjÃndja:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:202
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "PronÃsità e %s"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:302
-#, fuzzy
-msgid "All Signatures"
-msgstr "ShumÃfishe Firmat"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't change primary user ID"
-msgstr "primar PÃrdoruesi"
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:626 src/seahorse-key-properties.glade.h:27
-msgid "_Revoke"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:630
-#, c-format
-msgid "Revoke subkey %d"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:639
-#, c-format
-msgid "Subkey %d"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-properties.c:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete subkey %d"
-msgstr "Elemino"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "All"
-msgstr "GjithÃka"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "Ndrysho"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:3
-msgid "Dis_abled"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Disabled keys cannot be used for operations"
-msgstr "Jo aktiv pÃr veprimet"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:5
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Fully trust owner"
-msgstr "pronari"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Marginally trust owner"
-msgstr "pronari"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Never trust owner"
-msgstr "AsnjÃherà pronari"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Owner _Trust:"
-msgstr "Pronari:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Owner is unknown"
-msgstr "Pronari Ãshtà nuk njihet"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Primary ID:"
-msgstr "KyÃi primar"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Primary Key"
-msgstr "KyÃi primar"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Signatures"
-msgstr "Firmat:"
-
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Trust placed in owner's ability to sign keys"
-msgstr "nà pronari"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+msgid "Display cache reminder in the notification area"
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Unique key identifier"
-msgstr "Unique"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+msgid "Display clipboard after decrypting"
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "User IDs"
-msgstr "PÃrdoruesi"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+msgid "Display clipboard after encrypting"
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "User IDs:"
-msgstr "PÃrdoruesi"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+msgid "Expire passwords in the cache"
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Your personal key"
-msgstr "personale"
+msgid "ID of the default key"
+msgstr "nga prezgjedhur"
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:24
-msgid "_Add"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:26
-msgid "_Primary"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+"encoded."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-key-properties.glade.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 #, fuzzy
-msgid "_Signatures:"
-msgstr "Firmat:"
+msgid ""
+"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
+"recipients list."
+msgstr "prezgjedhur gjithmonÃÂ lista."
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:87 src/seahorse-keyserver-results.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't retrieve key data from key server"
-msgstr "a a server"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+msgid "Last key used to sign a message."
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:100
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't import keys into keyring"
-msgstr "Importo"
+msgid "PGP Key servers"
+msgstr "Preferimet e PGP"
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:121
-msgid "Save Remote Keys"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected %d keys"
-msgstr "Elemino"
-
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Remote Keys"
-msgstr "KyÃi"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
+"the panel applet icon."
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.c:303
-#, c-format
-msgid "Remote Keys Containing '%s'"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
+"area of your panel."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Copy the selected key to the clipboard"
-msgstr "Eksporto"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
+"has cached."
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:4
-msgid "Find Remote Keys on Key Servers"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:5
-msgid "Find Remote Keys..."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
+"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:6
-msgid "Import selected keys to local keyring"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Save the key to a file"
-msgstr "Eksporto a"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+msgid "The column to sort the recipients by"
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-results.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Import to Keyring..."
-msgstr "_Importim..."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
+msgstr ""
 
-#. The all key servers option
-#: src/seahorse-keyserver-search.c:195
-msgid "All Key Servers"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
+"seahorse-agent."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
-msgid "Find Remote Keys"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
-msgid "Search _for key containing:"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgstr "prezgjedhur pÃr veprimet."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
+"of time."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
-msgid "Where to search:"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
-msgid "_Search"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Whether to always encrypt to default key"
+msgstr "gjithmonÃÂ prezgjedhur"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use ASCII Armor"
+msgstr "ASCII"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
 msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
 msgid ""
 "Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
-"seperately."
+"separately."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr "Kriptimi ÃshtÃ"
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Encrypt each file seperately"
+msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr "Kriptimi ÃshtÃ"
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
 msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
 msgid "Package Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
 msgid "Packaging:"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:9
-msgid "encrypted-package.rar"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.h:1
-msgid "Decrypt PGP File (Seahorse)"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+msgid "encrypted-package"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-pgp-signature.desktop.in.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 #, fuzzy
-msgid "Verify PGP Signature (Seahorse)"
-msgstr "Verifikimi"
+msgid "Key Imported"
+msgid_plural "Keys Imported"
+msgstr[0] "Importo"
+msgstr[1] "Importo"
 
-#: src/seahorse-preferences.c:49 src/seahorse-preferences.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Key Manager"
-msgstr "KyÃi Manazhuesi"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Imported %i key"
+msgid_plural "Imported %i keys"
+msgstr[0] "Importo"
+msgstr[1] "Importo"
 
-#: src/seahorse-preferences.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Visible Columns:"
-msgstr "I dukshÃm Kollonat"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Imported a key for"
+msgid_plural "Imported keys for"
+msgstr[0] "Importo"
+msgstr[1] "Importo"
 
-#: src/seahorse-preferences.c:63
-msgid "_Validity"
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-preferences.c:65 src/seahorse-sign.glade.h:13
-msgid "_Expires"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Signature"
+msgstr "ShumÃfishe Firmat"
 
-#: src/seahorse-preferences.c:67
-msgid "_Trust"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-preferences.c:69
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 #, fuzzy
-msgid "_Length"
-msgstr "GjatÃsia"
+msgid "Expired Signature"
+msgstr "Firmat:"
 
-#: src/seahorse-preferences.c:71
-#, fuzzy
-msgid "T_ype"
-msgstr "T"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 #, fuzzy
-msgid "Close Preferences"
-msgstr "Mbyll Preferimet"
+msgid "Revoked Signature"
+msgstr "Firmat:"
 
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Default Key:"
-msgstr "E prezgjedhur KyÃi:"
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 #, fuzzy
-msgid "Preferences Help"
-msgstr "Preferimet"
+msgid "Good Signature"
+msgstr "Firmat:"
 
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 #, fuzzy
-msgid "Seahorse Preferences"
-msgstr "Preferimet"
+msgid "Signing key not in keyring."
+msgstr "Duke firmosur nuk nÃ"
 
-#: src/seahorse-preferences.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 #, fuzzy
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "I dukshÃm Kollonat"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: src/seahorse-process-multiple.c:48
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: src/seahorse-process-multiple.c:53
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. should never be called for just one file
-#: src/seahorse-process-multiple.c:66
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr ""
-
-#: src/seahorse-process-multiple.c:70
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Unknown Signature"
+msgstr "Firmat:"
 
-#: src/seahorse-revoke.c:52
-msgid "Couldn't revoke subkey"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
+msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-revoke.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-msgstr "nga"
-
-#: src/seahorse-revoke.c:78
-#, c-format
-msgid "Revoke %s"
-msgstr ""
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Bad Signature"
+msgstr "Firmat:"
 
-#: src/seahorse-revoke.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-"undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Ti informacione shto a pÃr?"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't verify signature."
+msgstr "Verifikimi"
 
-#: src/seahorse-revoke.c:120
-msgid "Couldn't add revoker"
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
+msgid "Notification Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:2
-msgid "Compromised"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
+msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr "KyÃi"
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Key has been superseded"
-msgstr "KyÃi"
+msgid "<b>Default Key</b>"
+msgstr "E prezgjedhur KyÃi:"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr "KyÃi Ãshtà jo"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
+msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "No Reason"
-msgstr "Jo"
+msgid "Encryption and Keyrings"
+msgstr "Kriptimi And Sinj."
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 #, fuzzy
-msgid "No reason for revoking key"
-msgstr "Jo pÃr"
+msgid "PGP Passphrases"
+msgstr "Shto"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Not Used"
-msgstr "Not NÃ pÃrdorim"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
+msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:9
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Optional description of revocation"
-msgstr "Me dÃshirà pÃrshkrimi nga"
+msgid "_Default key:"
+msgstr "E prezgjedhur KyÃi:"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:10
-msgid "Re_voke"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:11
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
 #, fuzzy
-msgid "Reason for revoking the key"
-msgstr "pÃr"
-
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:12
-msgid "Revoke key"
-msgstr ""
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "Y m"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:13
-msgid "Superseded"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
+msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:14
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
 #, fuzzy
-msgid "_Description:"
-msgstr "_PÃrshkrimi:"
+msgid "Couldn't package files"
+msgstr "Importo"
 
-#: src/seahorse-revoke.glade.h:15
-msgid "_Reason:"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
+msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.c:57
-msgid "Couldn't sign key"
+#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+#. cases that extension is associated with text/plain
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
+msgid "All key files"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to sign all user IDs for %s?"
-msgstr "pÃrdorues pÃr?"
-
-#: src/seahorse-sign.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to sign the '%s' user ID?"
-msgstr "pÃrdorues pÃr?"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
+msgid "All files"
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:1
-msgid "Casually"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
+msgid "Archive files"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Default answer"
-msgstr "E prezgjedhur"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
+msgid ""
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:3
-msgid "Have casually checked key"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
+msgid "_Replace"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:4
-msgid "Have checked key very carefully"
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Have not checked key"
-msgstr "nuk"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
+msgid "seahorse-applet"
+msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:6
-msgid "If signature can be revoked"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
+msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:7
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 #, fuzzy
-msgid "If signature expires with key"
-msgstr "me"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Laurent Dhima <laurenti alblinux net>"
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:8
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If signature is local to the key ring and won't be exported with the key"
-msgstr "Ãshtà lokal dhe me"
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "Preferimet"
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:9
+#. Get the recipient list
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 #, fuzzy
-msgid "No answer"
-msgstr "Jo"
+msgid "Choose Recipient Keys"
+msgstr "ÃelÃsat"
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:10
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 #, fuzzy
-msgid "Not at all"
-msgstr "Not"
+msgid "Encrypted Text"
+msgstr "Kriptimi"
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:11
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 #, fuzzy
-msgid "Sign Key"
-msgstr "Sinj KyÃi"
+msgid "Encryption Failed"
+msgstr "Kriptimi"
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:12
-msgid "Very carefully"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:14
-msgid "_How carefully have you checked this key?"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
+msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:15
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 #, fuzzy
-msgid "_Local"
-msgstr "Lokale"
+msgid "Signed Text"
+msgstr "Sinj KyÃi"
 
-#: src/seahorse-sign.glade.h:16
-msgid "_Revocable"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "Signing Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/seahorse.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Manage your GPG keys"
-msgstr "Organizo kyÃet tuaj GPG"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "The clipboard could not be Signed."
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loaded %d key pair"
-#~ msgid_plural "Loaded %d key pairs"
-#~ msgstr[0] "i ri"
-#~ msgstr[1] "i ri"
+msgid "Import Failed"
+msgstr "File:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loaded %d new key"
-#~ msgid_plural "Loaded %d new keys"
-#~ msgstr[0] "i ri"
-#~ msgstr[1] "i ri"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
+msgid "Keys were found but not imported."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operation complete"
-#~ msgstr "Veprimi"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
+msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PGP"
-#~ msgstr "PGP"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
+msgid "No PGP data found."
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 #, fuzzy
-#~ msgid "Controls the visibility of the key manager's statusbar."
-#~ msgstr "Kontrollet nga paneli i gjendjes."
+msgid "Decrypted Text"
+msgstr "ÃshtÃ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls the visibility of the key manager's toolbar."
-#~ msgstr "Kontrollet nga."
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 #, fuzzy
-#~ msgid "If the statusbar is visible"
-#~ msgstr "paneli i gjendjes Ãshtà i dukshÃm"
+msgid "_Encrypt Clipboard"
+msgstr "Eksporto ShÃnime:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If the toolbar is visible"
-#~ msgstr "Ãshtà i dukshÃm"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+msgid "_Sign Clipboard"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Style of toolbar buttons and labels"
-#~ msgstr "Stili nga dhe"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The toolbar button and label style. Options are 'default', 'both', "
-#~ "'both_horiz', 'icons', and 'text'."
-#~ msgstr "dhe etiketa MundÃsità prezgjedhur dhe tekst."
+msgid "_Import Keys from Clipboard"
+msgstr "ShÃnime:"
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 #, fuzzy
-#~ msgid "FILE"
-#~ msgstr "FILE"
+msgid "Encryption Applet"
+msgstr "Kriptimi And Sinj."
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
 #, fuzzy
-#~ msgid "Decrypt encrypt file and verify any signatures it contains"
-#~ msgstr "dhe Ãdo pÃrmban"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferimet e PGP"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a file to export to"
-#~ msgstr "a eksporto"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export to _Clipboard:"
-#~ msgstr "Eksporto ShÃnime:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export to _File:"
-#~ msgstr "Eksporto File:"
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
+msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
 #, fuzzy
-#~ msgid "Export to _Server:"
-#~ msgstr "Eksporto Serveri:"
+msgid "Clipboard Encryption Preferences"
+msgstr "Mbyll Preferimet"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key server web address"
-#~ msgstr "KyÃi server"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
+msgid "_Decrypting the clipboard"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of file to export to"
-#~ msgstr "Emri nga eksporto"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
+msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email Address: "
-#~ msgstr "Email Adresa "
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
+msgid "_Show clipboard state in panel"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expiration Date: "
-#~ msgstr "Skadenca Data "
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
+msgid "_Verifying the clipboard"
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 #, fuzzy
-#~ msgid "Seahorse GPG Key Generation Druid"
-#~ msgstr "KyÃi Robot"
+msgid "Decrypting Failed"
+msgstr "Kriptimi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Druid"
-#~ msgstr "Robot"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
 #, fuzzy
-#~ msgid "Method Select"
-#~ msgstr "Zgjidh"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Kriptimi."
 
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enter a unique key id"
-#~ msgstr "Shto a"
+msgid "_Sign"
+msgstr "Sinj"
 
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 #, fuzzy
-#~ msgid "Import from _Clipboard:"
-#~ msgstr "ShÃnime:"
+msgid "_Decrypt/Verify"
+msgstr "Dekriptimi dhe Verifikimi i Firmave..."
 
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
 #, fuzzy
-#~ msgid "Import from _File:"
-#~ msgstr "File:"
+msgid "_Import Key"
+msgstr "KyÃi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import from _Server:"
-#~ msgstr "Serveri:"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
+msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
 #, fuzzy
-#~ msgid "Import keys from selected source"
-#~ msgstr "Importo"
+msgid "Encrypted text"
+msgstr "Kriptimi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select File to Import"
-#~ msgstr "Zgjidh File"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
+msgid "Couldn't encrypt text"
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select or enter a key server's web address"
-#~ msgstr "Zgjidh shkruaj a server"
+msgid "Couldn't import keys"
+msgstr "Importo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Key ID:"
-#~ msgstr "KyÃi:"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
+msgid "Keys found but not imported"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View statusbar"
-#~ msgstr "Paraqitja paneli i gjendjes"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
+msgid "Couldn't decrypt text"
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
 #, fuzzy
-#~ msgid "View toolbar"
-#~ msgstr "Paraqitja"
+msgid "Couldn't verify text"
+msgstr "Elemino"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Statusbar"
-#~ msgstr "_Shtylla e gjÃndjes"
+msgid "No encrypted or signed text is selected."
+msgstr "Shifruar dhe ÃshtÃ"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Toolbar"
-#~ msgstr "_Paneli i instrumentÃve"
+msgid "Decrypted text"
+msgstr "ÃshtÃ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "User ID %d"
-#~ msgstr "PÃrdoruesi"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
+msgid "Verified text"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "ID e pÃrdoruesit"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Imported %d key"
+msgid_plural "Imported %d keys"
+msgstr[0] "Importo"
+msgstr[1] "Importo"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hashes"
-#~ msgstr "Hash"
+msgid "Signed text"
+msgstr "Sinj KyÃi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Kompresim"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
+msgid "Couldn't sign text"
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
 #, fuzzy
-#~ msgid "Desktop Default"
-#~ msgstr "HapÃsira e PunÃs E prezgjedhur"
+msgid "_Encrypt..."
+msgstr "Kriptimi."
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
 #, fuzzy
-#~ msgid "Icons Only"
-#~ msgstr "VetÃm"
+msgid "Encrypt the selected text"
+msgstr "Kriptimi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only show icons"
-#~ msgstr "VetÃm"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
+msgid "Decr_ypt/Verify"
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
 #, fuzzy
-#~ msgid "Only show text"
-#~ msgstr "VetÃm tekst"
+msgid "Decrypt and/or Verify text"
+msgstr "Dekriptimi dhe Verifikimi i Firmave..."
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show text below icons"
-#~ msgstr "Shfaq tekst"
+msgid "Sig_n..."
+msgstr "Sinj."
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show text beside icons"
-#~ msgstr "Shfaq tekst"
+msgid "Sign the selected text"
+msgstr "Sinj KyÃi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Below Icons"
-#~ msgstr "Tekst poshtà ikonave"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
+msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
+msgstr ""
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
+msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text Beside Icons"
-#~ msgstr "Teksti"
+msgid "Text Encryption"
+msgstr "Kriptimi"
 
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toolbar _Style:"
-#~ msgstr "Paneli i instrumentÃve Stili:"
+msgid "This plugin performs encryption operations on text."
+msgstr "PGP dhe veprimet"
 
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use system settings"
-#~ msgstr "sistemi rregullimet"
+msgid "Encryption Preferences"
+msgstr "Kriptimi And Sinj."
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
+msgid "Configure key servers and other encryption settings"
+msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8522a92..275776a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,18 +9,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Seahorse\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 17:36+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-23 10:20+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
@@ -340,42 +339,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑ."
 
@@ -406,10 +370,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ Ð
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ."
@@ -423,7 +383,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -528,13 +487,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -683,7 +640,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -740,30 +696,6 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ÐÐÑÑÑÑ (Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ) ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÑÑÑÑ (Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ) ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
@@ -771,411 +703,3 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ..."
-
-# bug: plural-forms
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "ÐÑÐ (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "ÐÑ (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "ÐÑÑ (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "ÐÐÑ (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐ (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "ÐÐÑ (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "ÐÑÐ (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "ÐÐÑ (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ 2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "ÐÐÑ (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "ÐÐÐ (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "ÐÐÐ (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-ÐÐÐ (.7z)"
-
-# bug: plural-forms
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "Ð %d ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
-msgstr[1] "Ð %d ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "Ð %d ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "Ð ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-# bug: plural-forms
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ/ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÑ: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ</b>: ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr "<i>ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ.</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "Ð_ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ)."
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 5694203..799fe64 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -9,18 +9,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Seahorse\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 17:36+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-23 10:20+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
@@ -45,16 +44,16 @@ msgid ""
 "After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
 msgstr ""
-"Posle izvrÅavanja deÅifrovanja ili provere iz programÄeta, prikazuje rezultat "
-"kao tekst u prozoru."
+"Posle izvrÅavanja deÅifrovanja ili provere iz programÄeta, prikazuje "
+"rezultat kao tekst u prozoru."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
 msgstr ""
-"Posle izvrÅavanja operacije Åifrovanja ili potpisivanja iz programÄeta, prikaÅi "
-"rezultat kao tekst u prozoru."
+"Posle izvrÅavanja operacije Åifrovanja ili potpisivanja iz programÄeta, "
+"prikaÅi rezultat kao tekst u prozoru."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
@@ -93,8 +92,8 @@ msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
 msgstr ""
-"Ako je izabrano, datoteke Åifrovane Morskim konjiÄem Äe biti oklopljene ASCII "
-"znacima."
+"Ako je izabrano, datoteke Åifrovane Morskim konjiÄem Äe biti oklopljene "
+"ASCII znacima."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
@@ -178,8 +177,8 @@ msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
 msgstr ""
-"UkljuÄuje ostavu GPG lozinki u agentu Morskog konjiÄa. PodeÅavanje âuse-agentâ "
-"u datoteci gpg.conf utiÄe na ovo podeÅavanje."
+"UkljuÄuje ostavu GPG lozinki u agentu Morskog konjiÄa. PodeÅavanje âuse-"
+"agentâ u datoteci gpg.conf utiÄe na ovo podeÅavanje."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
 msgid ""
@@ -194,8 +193,8 @@ msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
 msgstr ""
-"Ako je postavljeno, agent Morskog konjiÄa Äe izbacivati GPG lozinke iz ostave "
-"nakon odreÄenog vremena."
+"Ako je postavljeno, agent Morskog konjiÄa Äe izbacivati GPG lozinke iz "
+"ostave nakon odreÄenog vremena."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
@@ -340,42 +339,7 @@ msgstr "Ne mogu da proverim potpis."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ObaveÅtajne poruke"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Lozinka"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potvrdite:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "PogreÅna lozinka."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Unesite novu lozinku za â%sâ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Unesite lozinku za â%sâ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Unesite novu lozinku"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Unesite lozinku"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Nijedan. Pitaj za kljuÄ."
 
@@ -406,10 +370,6 @@ msgstr "Prilikom _Åifrovanja, uvek ukljuÄi mene kao primaoca"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_Podrazumevani kljuÄ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Naslov napretka"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "DeÅifrovanje nije uspelo. Verovatno nemate kljuÄ za deÅifrovanje."
@@ -423,7 +383,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem UpravljaÄa arhivama"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Ne mogu da upakujem datoteke"
 
@@ -528,13 +487,11 @@ msgstr "SadrÅaj ostave ne moÅe da se potpiÅe."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Uvoz nije uspeo"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "KljuÄevi su naÄeni ali nisu uveÅeni."
 
@@ -683,7 +640,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Provereni tekst"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -740,30 +696,6 @@ msgstr "Åifrovanje teksta"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Ovaj dodatak omoguÄava operacije za Åifrovanje teksta."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Åifruj..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Åifruj (i opciono potpiÅi) izabranu datoteku"
-msgstr[1] "Åifruj izabrane datoteke"
-msgstr[2] "Åifruj izabrane datoteke"
-msgstr[3] "Åifruj (i opciono potpiÅi) izabranu datoteku"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "PotpiÅi"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "PotpiÅi izabranu datoteku"
-msgstr[1] "PotpiÅi izabrane datoteke"
-msgstr[2] "PotpiÅi izabrane datoteke"
-msgstr[3] "PotpiÅi izabranu datoteku"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "Postavke Åifrovanja"
@@ -771,411 +703,3 @@ msgstr "Postavke Åifrovanja"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Podesi servere kljuÄeva i ostala podeÅavanja Åifrovanja"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "DeÅifruj datoteku"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Uvezi kljuÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Proveri potpis"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Uvezi kljuÄeve iz datoteke"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Åifruj datoteku"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "PotpiÅi datoteku pomoÄu osnovnog kljuÄa"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Åifruj i potpiÅi datoteku pomoÄu osnovnog kljuÄa"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "DeÅifruj Åifrovanu datoteku"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Proveri datoteku potpisa"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "ProÄitaj spisak adresa na standardnom ulazu"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "datoteka..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Odaberite primaoca"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Ne mogu da uÄitam kljuÄeve"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Izaberite ime Åifrovane datoteke za â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "Izaberite potpisnika"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Izaberite ime potpisane datoteke za â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Uvoz je zavrÅen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Uvozim kljuÄeve ..."
-
-# bug: plural-forms
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Uvezoh kljuÄ"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Izaberite ime deÅifrovane datoteke za â%sâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Izaberite izvornu datoteku za â%sâ"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Ne mogu da naÄem nijedan ispravan potpis"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Alat za Åifrovanje datoteka"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "DeÅifrujem"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Ne mogu da Åifrujem datoteku: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "Potpisujem"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Ne mogu da potpiÅem datoteku: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "Uvozim"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Ne mogu da uvezem kljuÄeve iz datoteke: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "DeÅifrujem"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Ne mogu da deÅifrujem datoteku: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "Proveravam"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Ne mogu da proverim datoteku: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "SamootpakujuÄi zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Nezapakovan Tar (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar zapakovan bzipom (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar zapakovan bzipom 2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar zapakovan gzipom (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar zapakovan lzopom (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar zapakovan kompresom (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "Var (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-# bug: plural-forms
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Izabrali ste %d datoteku"
-msgstr[1] "Izabrali ste %d datoteke"
-msgstr[2] "Izabrali ste %d datoteka"
-msgstr[3] "Izabrali ste jednu datoteku"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "i %d fasciklu"
-msgstr[1] "i %d fascikle"
-msgstr[2] "i %d fascikli"
-msgstr[3] "i jednu fasciklu"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-# bug: plural-forms
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "Izabrali ste %d datoteku"
-msgstr[1] "Izabrali ste %d datoteke"
-msgstr[2] "Izabrali ste %d datoteka"
-msgstr[3] "Izabrali ste jednu datoteku"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Izabrali ste %d direktorijum"
-msgstr[1] "Izabrali ste %d direktorijuma"
-msgstr[2] "Izabrali ste %d direktorijuma"
-msgstr[3] "Izabrali ste jedan direktorijum"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Pripremam..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Ne mogu da izlistam datoteke"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "Lozinka:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "Unesite lozinku koju Åelite da koristite."
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "NeraÅÄlanjiv IB kljuÄa"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "Nepoznat/neispravan kljuÄ"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP kljuÄ: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Upozorenje</b>: Sistem nije podeÅen da Äuva lozinke u zaÅtiÄenoj ostavi."
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "Ostava kljuÄeva Åifrovanja"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "_PrikaÅi prozor"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "Ne pokreÄi upravljaÄki program Morskog konjiÄa"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "Åtampaj ulazne promenljive za C tip Åkoljke"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "PrikaÅi promenljive okruÅenja (podrazumevano)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "IzvrÅi ostale argumente u komandnoj liniji"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "Dozvoli pristup GPG agentu sa bilo kog prikaza"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "naredba..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "ne mogu da razdelim proces"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "ne mogu da napravim novu grupu procesa"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "Agent Åifrovanih kljuÄeva (Morski konjiÄ)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "nije navedena naredba za izvrÅenje"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "Ovlasti pristup lozinkama"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "Lozinka se drÅi u memoriji."
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "Uvek pitaj pre upotrebe lozinke iz ostave"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "O_vlasti"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "Ime kljuÄa"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>PamÄenje PGP lozinki</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr "<i>PodrÅani PGP agent za ostavu lozinki nije pokrenut.</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "_Pitaj me pre upotrebe lozinke iz ostave"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Åifrovanje"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr "PrikaÅi ikonu u statusnoj oblasti kada su lozinke u memoriji"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "U_vek zapamti lozinke pri prijavi"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "_Nikada ne pamti lozinke"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "_Upamti lozinku za"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minuta"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "Åifrovanje teksta ostave"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr "Åifruj, deÅifruj ili potpiÅi klipbord (koristi PGP tip Åifrovanja)."
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "ProgramÄe Morskog konjiÄa"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "Za internu upotrebu"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "Izabrali ste %d datoteka"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "_PodeÅavanje ostave"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "Izmeni podeÅavanja ostave lozinki."
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "OÄisti ostavu lozinki"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "_OÄisti ostavu"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7b78098..0540bb9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-01 15:11+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -18,20 +18,37 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
-msgid "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr "En lista pà nyckelserver-URI:er fÃr att sÃka efter fjÃrr-PGP-nycklar. I senare versioner kan ett visningsnamn inkluderas, genom att lÃgga till ett blanksteg och sedan ett namn."
+msgid ""
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
+msgstr ""
+"En lista pà nyckelserver-URI:er fÃr att sÃka efter fjÃrr-PGP-nycklar. I "
+"senare versioner kan ett visningsnamn inkluderas, genom att lÃgga till ett "
+"blanksteg och sedan ett namn."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
-msgid "After performing a verify operation from the applet, display the resulting text in a window."
-msgstr "Efter genomfÃrandet av en validering frÃn panelprogrammet, visa den resulterande texten i ett fÃnster."
+msgid ""
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"Efter genomfÃrandet av en validering frÃn panelprogrammet, visa den "
+"resulterande texten i ett fÃnster."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
-msgid "After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting text in a window."
-msgstr "Efter genomfÃrandet av en dekryptering frÃn panelprogrammet, visa den resulterande texten i ett fÃnster."
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"Efter genomfÃrandet av en dekryptering frÃn panelprogrammet, visa den "
+"resulterande texten i ett fÃnster."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
-msgid "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display the resulting text in a window."
-msgstr "Efter genomfÃrandet av en kryptering eller signering frÃn panelprogrammet, visa den resulterande texten i ett fÃnster."
+msgid ""
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
+msgstr ""
+"Efter genomfÃrandet av en kryptering eller signering frÃn panelprogrammet, "
+"visa den resulterande texten i ett fÃnster."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
@@ -58,16 +75,28 @@ msgid "ID of the default key"
 msgstr "Id fÃr standardnyckeln"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
-msgid "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to 'internal' uses internal cache."
-msgstr "Om instÃllt till \"gnome\" anvÃnds gnome-keyring fÃr att mellanlagra lÃsenord. NÃr instÃllt till \"internal\" anvÃnds det interna mellanlagret."
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
+msgstr ""
+"Om instÃllt till \"gnome\" anvÃnds gnome-keyring fÃr att mellanlagra "
+"lÃsenord. NÃr instÃllt till \"internal\" anvÃnds det interna mellanlagret."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
-msgid "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor encoded."
-msgstr "Om denna Ãr instÃlld till sant kommer filer som Ãr krypterade med seahorse att bli ASCII-skalkodade."
+msgid ""
+"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+"encoded."
+msgstr ""
+"Om denna Ãr instÃlld till sant kommer filer som Ãr krypterade med seahorse "
+"att bli ASCII-skalkodade."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
-msgid "If set to true, then the default key will always be added to an encryption recipients list."
-msgstr "Om denna Ãr instÃlld till sant kommer standardnyckeln att alltid lÃggas till en lista Ãver krypteringsmottagare."
+msgid ""
+"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
+"recipients list."
+msgstr ""
+"Om denna Ãr instÃlld till sant kommer standardnyckeln att alltid lÃggas till "
+"en lista Ãver krypteringsmottagare."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
@@ -82,28 +111,47 @@ msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "FrÃga fÃre mellanlagrade GPG-lÃsenord anvÃnds"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
-msgid "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in the panel applet icon."
-msgstr "Visa innehÃllet i urklipp (om krypterat, signerat, etc...) i panelprogrammets ikon."
+msgid ""
+"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
+"the panel applet icon."
+msgstr ""
+"Visa innehÃllet i urklipp (om krypterat, signerat, etc...) i "
+"panelprogrammets ikon."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
-msgid "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification area of your panel."
-msgstr "StÃll in till \"sant\" fÃr att aktivera visning av cachepÃminnaren i notifieringsytan i din panel."
+msgid ""
+"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
+"area of your panel."
+msgstr ""
+"StÃll in till \"sant\" fÃr att aktivera visning av cachepÃminnaren i "
+"notifieringsytan i din panel."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
-msgid "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it has cached."
-msgstr "StÃll in till \"sant\" fÃr att fà seahorse-agent att frÃga innan det ger ut lÃsenord som har mellanlagrats."
+msgid ""
+"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
+"has cached."
+msgstr ""
+"StÃll in till \"sant\" fÃr att fà seahorse-agent att frÃga innan det ger ut "
+"lÃsenord som har mellanlagrats."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr "Visa tillstÃnd fÃr urklipp i panelen"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
-msgid "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and 'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr "Ange kolumnen att sortera mottagarefÃnstret efter. Kolumner Ãr: \"name\" och \"id\". LÃgg till ett \"-\" i framkant av kolumnnamnet fÃr att sortera i fallande ordning."
+msgid ""
+"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
+"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+"Ange kolumnen att sortera mottagarefÃnstret efter. Kolumner Ãr: \"name\" och "
+"\"id\". LÃgg till ett \"-\" i framkant av kolumnnamnet fÃr att sortera i "
+"fallande ordning."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
-msgstr "Identiteten fÃr den senaste hemliga nyckel som anvÃndes fÃr att signera ett meddelande."
+msgstr ""
+"Identiteten fÃr den senaste hemliga nyckel som anvÃndes fÃr att signera ett "
+"meddelande."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
@@ -114,20 +162,36 @@ msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "Tiden (i minuter) att mellanlagra GPG-lÃsenord"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
-msgid "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in seahorse-agent."
-msgstr "Detta Ãr mÃngden tid, angivet i minuter, som GPG-lÃsenord i seahorse-agent ska mellanlagras."
+msgid ""
+"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
+"seahorse-agent."
+msgstr ""
+"Detta Ãr mÃngden tid, angivet i minuter, som GPG-lÃsenord i seahorse-agent "
+"ska mellanlagras."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
-msgid "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
-msgstr "Detta alternativ aktiverar mellanlagring av GPG-lÃsenord i programmet seahorse-agent. InstÃllningen \"use-agent\" i gpg.conf pÃverkar den hÃr instÃllningen."
+msgid ""
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
+msgstr ""
+"Detta alternativ aktiverar mellanlagring av GPG-lÃsenord i programmet "
+"seahorse-agent. InstÃllningen \"use-agent\" i gpg.conf pÃverkar den hÃr "
+"instÃllningen."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr "Detta anger standardnyckeln som ska anvÃndas fÃr vissa ÃtgÃrder, i huvudsak signering."
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgstr ""
+"Detta anger standardnyckeln som ska anvÃndas fÃr vissa ÃtgÃrder, i huvudsak "
+"signering."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
-msgid "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period of time."
-msgstr "NÃr detta alternativ Ãr instÃllt lÃter seahorse-agent alla GPG-lÃsenord i dess mellanlager gà ut efter en viss tidsperiod."
+msgid ""
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
+"of time."
+msgstr ""
+"NÃr detta alternativ Ãr instÃllt lÃter seahorse-agent alla GPG-lÃsenord i "
+"dess mellanlager gà ut efter en viss tidsperiod."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
@@ -150,8 +214,12 @@ msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr "<b>Du har markerat flera filer eller mappar</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
-msgid "Because the files are located remotely, each file will be encrypted separately."
-msgstr "PÃ grund av att filerna Ãr fjÃrrlokaliserade, kommer varje fil att krypteras separat."
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
+msgstr ""
+"PÃ grund av att filerna Ãr fjÃrrlokaliserade, kommer varje fil att krypteras "
+"separat."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 msgid "Encrypt Multiple Files"
@@ -261,42 +329,7 @@ msgstr "Kunde inte validera signatur."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Notifieringsmeddelanden"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "LÃsenfras"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "LÃsenord:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "BekrÃfta:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Felaktig lÃsenfras."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Ange ny lÃsenfras fÃr \"%s\""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Ange lÃsenfras fÃr \"%s\""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Ange ny lÃsenfras"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Ange lÃsenfras"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Ingen. FrÃga efter en nyckel."
 
@@ -306,7 +339,9 @@ msgstr "<b>Standardnyckel</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr "<i>Den hÃr nyckeln anvÃnds fÃr att signera meddelanden nÃr ingen annan nyckel har valts</i>"
+msgstr ""
+"<i>Den hÃr nyckeln anvÃnds fÃr att signera meddelanden nÃr ingen annan "
+"nyckel har valts</i>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
@@ -325,10 +360,6 @@ msgstr "NÃr _kryptering sker, inkludera alltid mig sjÃlv som en mottagare"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_Standardnyckel:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "FÃrloppstitel"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "Dekryptering misslyckades. Du kanske inte har dekrypteringsnyckeln."
@@ -342,7 +373,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Kunde inte kÃra file-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Kunde inte paketera filer"
 
@@ -356,8 +386,7 @@ msgstr "File-roller-processen avslutades inte korrekt"
 msgid "All key files"
 msgstr "Alla nyckelfiler"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:755
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
@@ -391,7 +420,9 @@ msgstr "seahorse-applet"
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
-msgstr "AnvÃnd PGP/GPG fÃr att kryptera/dekryptera/signera/validera/importera urklippet."
+msgstr ""
+"AnvÃnd PGP/GPG fÃr att kryptera/dekryptera/signera/validera/importera "
+"urklippet."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
@@ -447,13 +478,11 @@ msgstr "Urklippet kunde inte signeras."
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Importering misslyckades"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "Nycklar hittades men importerades inte."
 
@@ -602,7 +631,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "Validerad text"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -657,26 +685,6 @@ msgstr "Textkryptering"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Denna insticksmodul genomfÃr krypteringsÃtgÃrder pà text."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Kryptera..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Kryptera (och valfritt signera) den markerade filen"
-msgstr[1] "Kryptera de markerade filerna"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Signera"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Signera markerad fil"
-msgstr[1] "Signera markerade filer"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "KrypteringsinstÃllningar"
@@ -684,1682 +692,3 @@ msgstr "KrypteringsinstÃllningar"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Konfigurera nyckelservrar och andra krypteringsinstÃllningar"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Dekryptera fil"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "Importera nyckel"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Validera signatur"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Importera nycklar frÃn filen"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Kryptera fil"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Signera fil med standardnyckeln"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Kryptera och signera fil med standardnyckeln"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Dekryptera krypterad fil"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Validera signaturfil"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "LÃser in lista pà URL:er frÃn standard in"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "fil..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "VÃlj mottagare"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Kunde inte lÃsa in nycklar"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "VÃlj krypterat filnamn fÃr \"%s\""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "VÃlj signerare"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "VÃlj signaturfilnamn fÃr \"%s\""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "Importering Ãr fÃrdig"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importerar nycklar ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "Importerad nyckel"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "VÃlj dekrypterat filnamn fÃr \"%s\""
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "VÃlj originalfil fÃr \"%s\""
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Inga giltiga signaturer hittades"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Filkrypteringsverktyg"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Kryptering"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Kunde inte kryptera fil: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "Signering"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Kunde inte signera fil: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "Importering"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Kunde inte importera nycklar frÃn fil: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "Dekrypterar"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Kunde inte dekryptera fil: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "Validerar"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Kunde inte validera fil: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "SjÃlvuppackande zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar okomprimerad (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar komprimerad med bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar komprimerad med bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar komprimerad med gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar komprimerad med lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar komprimerad med compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Du har markerat %d fil "
-msgstr[1] "Du har markerat %d filer "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "och %d mapp"
-msgstr[1] "och %d mappar"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "Du har markerat %d fil "
-msgstr[1] "Du har markerat %d filer "
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Du har markerat %d mapp"
-msgstr[1] "Du har markerat %d mappar"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "FÃrbereder..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Kunde inte lista filer"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "Du har markerat %d filer"
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "LÃsenfras:"
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "Ange en lÃsenfras att anvÃnda."
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "Ej tolkningsbart nyckel-id"
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "OkÃnd/Ogiltig nyckel"
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP-nyckel: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Varning</b>: Ditt system Ãr inte konfigurerat att mellanlagra "
-#~ "lÃsenfraser i ett sÃkert minne."
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "Mellanlagrade krypteringsnycklar"
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "_Visa fÃnster"
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "KÃr inte seahorse-agent som en demon"
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "Skriv ut variabler fÃr ett C-liknande skal"
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "Visa miljÃvariabler (standard)"
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "KÃr andra argument pà kommandoraden"
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "TillÃt GPG-agentbegÃran frÃn valfri display"
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "kommando..."
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "kunde inte grena process"
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "kunde inte skapa ny processgrupp"
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "Krypteringsnyckelagent (Seahorse)"
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "inget kommandot angivet att kÃra"
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "Auktorisera lÃsenfrasÃtkomst"
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "LÃsenfrasen Ãr mellanlagrad i minne."
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "FrÃga mig alltid fÃre anvÃndning av en mellanlagrad lÃsenfras"
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "A_uktorisera"
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "Nyckelnamn"
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>Kom ihÃg PGP-lÃsenfraser</b>"
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>En stÃdd mellanlagringsagent fÃr PGP-lÃsenfraser Ãr inte igÃng.</i>"
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "F_rÃga mig innan en mellanlagrad lÃsenfras anvÃnds"
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Kryptering"
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr "Visa _ikon i statusrutan nÃr lÃsenfraser finns i minnet"
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "_Kom alltid ihÃg lÃsenfrasen nÃr inloggad"
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "_Kom aldrig ihÃg nÃgra lÃsenfraser"
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "_Kom ihÃg lÃsenfraser i"
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minuter"
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "FÃr intern anvÃndning"
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "Textkryptering fÃr urklipp"
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kryptera, dekryptera eller signera urklippet (anvÃnder PGP-kryptering)."
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "Panelprogramsfabrik fÃr Seahorse"
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "_InstÃllningar fÃr mellanlagring"
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "Ãndra instÃllningar fÃr mellanlagring av lÃsenfraser."
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "TÃm mellanlagrade lÃsenfraser"
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "_TÃm mellanlager"
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "InstÃllningar fÃr lÃsenord och kryptering"
-#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-#~ msgstr "KÃr inte seahorse-daemon som en demon"
-#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-#~ msgstr "Krypteringsdemon (Seahorse)"
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-#~ msgstr "Ogiltig eller okÃnd nyckeltyp: %s"
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-#~ msgstr "Ogiltig eller okÃnd nyckel: %s"
-#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-#~ msgstr "Ogiltig eller okÃnd signerare: %s"
-#~ msgid "Key is not valid for signing: %s"
-#~ msgstr "Nyckeln Ãr inte giltig fÃr signering: %s"
-#~ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-#~ msgstr "Ogiltig eller okÃnd mottagare: %s"
-#~ msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-#~ msgstr "Nyckeln Ãr inte en giltig mottagare fÃr kryptering: %s"
-#~ msgid "No recipients specified"
-#~ msgstr "Inga mottagare angavs "
-#~ msgid "No signer specified"
-#~ msgstr "Ingen signerare angavs"
-#~ msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-#~ msgstr "Ogiltig nyckeltyp fÃr dekryptering: %s"
-#~ msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-#~ msgstr "Ogiltig nyckeltyp fÃr validering: %s"
-#~ msgid "Invalid key id: %s"
-#~ msgstr "Ogiltigt nyckel-id: %s"
-#~ msgid "Couldn't share keys"
-#~ msgstr "Kunde inte dela ut nycklar"
-#~ msgid "Can't publish discovery information on the network."
-#~ msgstr "Kan inte publicera upptÃcktsinformation pà nÃtverket."
-#~ msgid "%s's encryption keys"
-#~ msgstr "Krypteringsnycklar fÃr %s"
-#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
-#~ msgstr "HÃmta nycklar automatiskt"
-#~ msgid "Auto Sync Keys"
-#~ msgstr "Synkronisera nycklar automatiskt"
-#~ msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-#~ msgstr "Styr synligheten fÃr utgÃngskolumnen fÃr nyckelhanteraren."
-#~ msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-#~ msgstr "Styr synligheten fÃr tillitskolumnen fÃr nyckelhanteraren."
-#~ msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-#~ msgstr "Styr synligheten fÃr typkolumnen fÃr nyckelhanteraren."
-#~ msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-#~ msgstr "Styr synligheten fÃr giltighetskolumnen fÃr nyckelhanteraren."
-#~ msgid "Enable DNS-SD sharing"
-#~ msgstr "Aktivera DNS-SD-delning"
-#~ msgid ""
-#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktiverar DNS-SD-delning (Apple Bonjour) av nycklar. seahorse-daemon "
-#~ "mÃste vara igÃng och mÃste vara byggd med stÃd fÃr HKP och DNS-SD."
-#~ msgid "Last key server search pattern"
-#~ msgstr "Senaste sÃkmÃnster fÃr nyckelserver"
-#~ msgid "Last key servers used"
-#~ msgstr "Senaste anvÃnda nyckelservrar"
-#~ msgid "Publish keys to this key server."
-#~ msgstr "Publicera nycklar pà denna nyckelserver."
-#~ msgid "Show expires column in key manager"
-#~ msgstr "Visa utgÃngskolumnen i nyckelhanteraren"
-#~ msgid "Show trust column in key manager"
-#~ msgstr "Visa tillitskolumnen i nyckelhanteraren"
-#~ msgid "Show type column in key manager"
-#~ msgstr "Visa typkolumnen i nyckelhanteraren"
-#~ msgid "Show validity column in key manager"
-#~ msgstr "Visa giltighetskolumnen i nyckelhanteraren"
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ange kolumnen att sortera huvudfÃnstret i nyckelhanteraren Seahorse "
-#~ "efter. Kolumner Ãr: \"name\", \"id\", \"validity\", \"expires\", \"trust"
-#~ "\" och \"type\". LÃgg till ett \"-\" i framkant av kolumnnamnet fÃr att "
-#~ "sortera i omvÃnd ordning."
-#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-#~ msgstr "Kolumnen att sortera seahorse-nycklarna efter"
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nyckelservern att publicera PGP-nycklar pÃ. Eller tom fÃr att inte "
-#~ "publicera PGP-nycklar."
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den senaste nyckelservern som en sÃkning genomfÃrdes mot eller blankt fÃr "
-#~ "alla nyckelservrar."
-#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-#~ msgstr "Det senaste sÃkmÃnstret som anvÃndes mot en nyckelserver."
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Huruvida nycklar ska hÃmtas automatiskt frÃn nyckelservrar eller inte."
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Huruvida Ãndrade nycklar ska synkroniseras automatiskt med "
-#~ "standardnyckelservern eller inte."
-#~ msgid "All Keys"
-#~ msgstr "Alla nycklar"
-#~ msgid "Selected Recipients"
-#~ msgstr "Markerade mottagare"
-#~ msgid "Search Results"
-#~ msgstr "SÃkresultat"
-#~ msgid "Search _for:"
-#~ msgstr "SÃk _efter:"
-#~ msgid "_Sign message as:"
-#~ msgstr "_Signera meddelande som:"
-#~ msgid "None (Don't Sign)"
-#~ msgstr "Ingen (Signera inte)"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Namn"
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "Nyckel-id"
-#~ msgid "Add Password Keyring"
-#~ msgstr "LÃgg till lÃsenordsnyckelring"
-#~ msgid "New Keyring Name:"
-#~ msgstr "Nytt nyckelringsnamn:"
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an "
-#~ "unlock password."
-#~ msgstr ""
-#~ "VÃlj ett namn fÃr den nya nyckelringen. Du kommer att bli tillfrÃgad "
-#~ "efter ett lÃsenord fÃr upplÃsning."
-#~ msgid "The host name or address of the server."
-#~ msgstr "VÃrdnamnet eller adressen fÃr servern."
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-#~ msgid "Add Key Server"
-#~ msgstr "LÃgg till nyckelserver"
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "VÃrd:"
-#~ msgid "Key Server Type:"
-#~ msgstr "Typ av nyckelserver:"
-#~ msgid "The port to access the server on."
-#~ msgstr "Porten att komma Ãt servern pÃ."
-#~ msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "SÃkning var inte tillrÃckligt specifik. Servern \"%s\" hittade fÃr mÃnga "
-#~ "nycklar."
-#~ msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-#~ msgstr "Kunde inte kommunicera med servern \"%s\": %s"
-#~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "SÃker efter nycklar..."
-#~ msgid "Uploading keys..."
-#~ msgstr "Skickar upp nycklar..."
-#~ msgid "Retrieving keys..."
-#~ msgstr "HÃmtar nycklar..."
-#~ msgid "Searching for keys on: %s"
-#~ msgstr "SÃker efter nycklar pÃ: %s"
-#~ msgid "Connecting to: %s"
-#~ msgstr "Ansluter till: %s"
-#~ msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-#~ msgstr "Kunde inte kommunicera med \"%s\": %s"
-#~ msgid "Couldn't resolve address: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte slà upp adress: %s"
-#~ msgid "Resolving server address: %s"
-#~ msgstr "SlÃr upp serveradress: %s"
-#~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-#~ msgstr "SÃker efter nycklar som innehÃller \"%s\"..."
-#~ msgid "Searching for key id '%s'..."
-#~ msgstr "SÃker efter nyckel-id \"%s\"..."
-#~ msgid "Retrieving remote keys..."
-#~ msgstr "HÃmtar fjÃrrnycklar..."
-#~ msgid "Sending keys to key server..."
-#~ msgstr "Skickar nycklar till nyckelserver..."
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Ogiltig"
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "Publik PGP-nyckel"
-#~ msgid "Private PGP Key"
-#~ msgstr "Privat PGP-nyckel"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "OkÃnd"
-#~ msgid "ElGamal"
-#~ msgstr "ElGamal"
-#~ msgid "PGP Key"
-#~ msgstr "PGP-nyckel"
-#~ msgid "Loaded %d key"
-#~ msgid_plural "Loaded %d keys"
-#~ msgstr[0] "LÃste in %d nyckel"
-#~ msgstr[1] "LÃste in %d nycklar"
-#~ msgid "Loading Keys..."
-#~ msgstr "LÃser in nycklar..."
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
-#~ "date set in the future or a missing self-signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ogiltigt nyckeldata (UID:er saknas). Det hÃr kan bero pà en dator som har "
-#~ "datumet instÃllt till framtiden eller att en sjÃlvsignatur saknas."
-#~ msgid "Importing Keys"
-#~ msgstr "Importerar nycklar"
-#~ msgid "Exporting Keys"
-#~ msgstr "Exporterar nycklar"
-#~ msgid "Not a valid Key Server address."
-#~ msgstr "Inte en giltig adress fÃr en nyckelserver."
-#~ msgid ""
-#~ "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontakta din systemadminstratÃr eller administratÃren fÃr nyckelservern "
-#~ "fÃr hjÃlp."
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "Url"
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Anpassad"
-#~ msgid "None: Don't publish keys"
-#~ msgstr "Ingen: Publicera inga nycklar"
-#~ msgid "<i>Automatically unlocked when user logs in.</i>"
-#~ msgstr "<i>Automatiskt upplÃst nÃr anvÃndare loggar in.</i>"
-#~ msgid "Couldn't get default password keyring"
-#~ msgstr "Kunde inte fà standardnyckelring fÃr lÃsenord"
-#~ msgid "Couldn't get list of password keyrings"
-#~ msgstr "Kunde inte fà lista Ãver standardnyckelringar fÃr lÃsenord"
-#~ msgid "Couldn't set default password keyring"
-#~ msgstr "Kunde inte stÃlla in standardnyckelring fÃr lÃsenord"
-#~ msgid "Couldn't remove keyring"
-#~ msgstr "Kunde inte ta bort nyckelring"
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' keyring?"
-#~ msgstr "Ãr du sÃker pà att du vill ta bort nyckelringen \"%s\" permanent?"
-#~ msgid "Couldn't add keyring"
-#~ msgstr "Kunde inte lÃgga till nyckelring"
-#~ msgid "Couldn't change keyring password"
-#~ msgstr "Kunde inte Ãndra lÃsenord fÃr nyckelring"
-#~ msgid "<b>Default Keyring</b>"
-#~ msgstr "<b>Standardnyckelring</b>"
-#~ msgid "<b>Password Keyrings</b>"
-#~ msgstr "<b>LÃsenordsnyckelringar</b>"
-#~ msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-#~ msgstr "HÃmta nycklar automatiskt frÃn _nyckelservrar"
-#~ msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-#~ msgstr "Synkronisera automatiskt _Ãndrade nycklar med nyckelservrar"
-#~ msgid "Change Unlock _Password"
-#~ msgstr "Byt _lÃsenord fÃr upplÃsning"
-#~ msgid "Key Servers"
-#~ msgstr "Nyckelservrar"
-#~ msgid "Key Sharing"
-#~ msgstr "Nyckeldelning"
-#~ msgid "Password Keyrings"
-#~ msgstr "LÃsenordsnyckelringar"
-#~ msgid ""
-#~ "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys "
-#~ "you've collected. This means they can automatically encrypt things for "
-#~ "you or those you know, without you having to send them your key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dela ut dina nycklar gÃr att andra personer pà ditt nÃtverk kan anvÃnda "
-#~ "nycklarna som du har samlat pà dig. Det hÃr betyder att de automatiskt "
-#~ "kan kryptera saker Ãt dig eller till de du kÃnner, utan att du behÃver "
-#~ "skicka dem din nyckel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Observera:</b> Dina personliga nycklar kommer inte att komprometteras."
-#~ msgid "_Add Keyring"
-#~ msgstr "_LÃgg till nyckelring"
-#~ msgid "_Find keys via:"
-#~ msgstr "_Hitta nycklar via:"
-#~ msgid "_Location for application passwords:"
-#~ msgstr "_Plats fÃr programlÃsenord:"
-#~ msgid "_Publish keys to:"
-#~ msgstr "_Publicera nycklar pÃ:"
-#~ msgid "_Remove Keyring"
-#~ msgstr "_Ta bort nyckelring"
-#~ msgid "_Share my keys with others on my network"
-#~ msgstr "_Dela mina nycklar med andra pà mitt nÃtverk"
-#~ msgid "LDAP Key Server"
-#~ msgstr "LDAP-nyckelserver"
-#~ msgid "HTTP Key Server"
-#~ msgstr "HTTP-nyckelserver"
-#~ msgid "No keys usable for signing"
-#~ msgstr "Inga anvÃndbara nycklar fÃr signering"
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har inga personliga PGP-nycklar som kan anvÃndas fÃr att signera ett "
-#~ "dokument eller meddelande."
-#~ msgid "_Sign message with key:"
-#~ msgstr "_Signera meddelande med nyckel:"
-#~ msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-#~ msgstr "Ange din Secure Shell-lÃsenfras:"
-#~ msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-#~ msgstr "(OlÃsbar Secure Shell-nyckel)"
-#~ msgid "Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Secure Shell-nyckel"
-#~ msgid "Private Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Privat Secure Shell-nyckel"
-#~ msgid "Public Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Publik Secure Shell-nyckel"
-#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-#~ msgstr "SSH-kommandot avslutades ovÃntat."
-#~ msgid "The SSH command failed."
-#~ msgstr "SSH-kommandot misslyckades."
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "Secure Shell-nyckel"
-#~ msgid "Secure Shell Passphrase"
-#~ msgstr "LÃsenfras fÃr Secure Shell"
-#~ msgid "Old Key Passphrase"
-#~ msgstr "Gammal lÃsenfras fÃr nyckel"
-#~ msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Ange den gamla lÃsenfrasen fÃr: %s"
-#~ msgid "New Key Passphrase"
-#~ msgstr "Ny lÃsenfras fÃr nyckel"
-#~ msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Ange den nya lÃsenfrasen fÃr: %s"
-#~ msgid "Enter Key Passphrase"
-#~ msgstr "Ange lÃsenfras fÃr nyckel"
-#~ msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "LÃsenfras fÃr ny Secure Shell-nyckel"
-#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-#~ msgstr "Ange en lÃsenfras fÃr din nya Secure Shell-nyckel."
-#~ msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-#~ msgstr "LÃsenfras fÃr Secure Shell-nyckel"
-#~ msgid "Enter the passphrase for: %s"
-#~ msgstr "Ange lÃsenfrasen fÃr: %s"
-#~ msgid "Save this passphrase in my keyring"
-#~ msgstr "Spara den hÃr lÃsenfrasen i min nyckelring"
-#~ msgid "Importing key: %s"
-#~ msgstr "Importerar nyckel: %s"
-#~ msgid "Importing key. Enter passphrase"
-#~ msgstr "Importerar nyckel. Ange lÃsenfras"
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "OtillgÃnglig"
-#~ msgid "Unknown Key: %s"
-#~ msgstr "OkÃnd nyckel: %s"
-#~ msgid "Unknown Key"
-#~ msgstr "OkÃnd nyckel"
-#~ msgid "Unavailable Key"
-#~ msgstr "OtillgÃnglig nyckel"
-#~ msgid "Key Data"
-#~ msgstr "Nyckeldata"
-#~ msgid "Multiple Keys"
-#~ msgstr "Flera nycklar"
-#~ msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-#~ msgstr "Kunde inte stÃlla in rÃttigheter pà sÃkerhetskopiefilen."
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Aldrig"
-#~ msgid "Marginal"
-#~ msgstr "Marginell"
-#~ msgid "Full"
-#~ msgstr "FullstÃndig"
-#~ msgid "Ultimate"
-#~ msgstr "FÃrbehÃllslÃs"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Inaktiverat"
-#~ msgid "Revoked"
-#~ msgstr "SpÃrrad"
-#~ msgid "Could not display the help file"
-#~ msgstr "Kunde inte visa hjÃlpfilen"
-#~ msgid "Encryption Key Manager"
-#~ msgstr "Hanterare fÃr krypteringsnycklar"
-#~ msgid "Couldn't add subkey"
-#~ msgstr "Kunde inte lÃgga till undernyckel"
-#~ msgid "Add subkey to %s"
-#~ msgstr "LÃgg till undernyckel till %s"
-#~ msgid "DSA (sign only)"
-#~ msgstr "DSA (endast signering)"
-#~ msgid "ElGamal (encrypt only)"
-#~ msgstr "ElGamal (endast kryptering)"
-#~ msgid "RSA (sign only)"
-#~ msgstr "RSA (endast signering)"
-#~ msgid "RSA (encrypt only)"
-#~ msgstr "RSA (endast kryptering)"
-#~ msgid "Expiration Date:"
-#~ msgstr "UtgÃngsdatum:"
-#~ msgid "Generate a new subkey"
-#~ msgstr "Generera en ny undernyckel"
-#~ msgid "If key never expires"
-#~ msgstr "Om nyckeln aldrig gÃr ut"
-#~ msgid "Key _Length:"
-#~ msgstr "Nyckel_lÃngd:"
-#~ msgid "Key _Type:"
-#~ msgstr "Nyckel_typ:"
-#~ msgid "Length of Key"
-#~ msgstr "Nyckelns lÃngd"
-#~ msgid "Never E_xpires"
-#~ msgstr "UtgÃr _aldrig"
-#~ msgid "Couldn't add user id"
-#~ msgstr "Kunde inte lÃgga till anvÃndaridentitet"
-#~ msgid "Add user ID to %s"
-#~ msgstr "LÃgg till anvÃndaridentitet till %s"
-#~ msgid "Add User ID"
-#~ msgstr "LÃgg till anvÃndaridentitet"
-#~ msgid "Create the new user ID"
-#~ msgstr "Skapa ny anvÃndaridentitet"
-#~ msgid "Full _Name:"
-#~ msgstr "FullstÃndigt _namn:"
-#~ msgid "Key Co_mment:"
-#~ msgstr "Nyckelko_mmentar:"
-#~ msgid "Must be at least 5 characters long"
-#~ msgstr "MÃste vara minst 5 tecken lÃng"
-#~ msgid "Optional comment describing key"
-#~ msgstr "Valfri kommentar som beskriver nyckeln"
-#~ msgid "Optional email address"
-#~ msgstr "Valfri e-postadress"
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "_E-postadress:"
-#~ msgid "Change Passphrase"
-#~ msgstr "Byt lÃsenfras"
-#~ msgid "Con_firm Passphrase:"
-#~ msgstr "_BekrÃfta lÃsenfras:"
-#~ msgid "Confirm new passphrase"
-#~ msgstr "BekrÃfta ny lÃsenfras"
-#~ msgid "New _Passphrase:"
-#~ msgstr "Ny _lÃsenfras:"
-#~ msgid ""
-#~ "%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-#~ "delete it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s Ãr en privat nyckel. Se till att du har en sÃkerhetskopia. Vill du "
-#~ "fortfarande ta bort den?"
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-#~ msgstr "Ãr du sÃker pà att du vill ta bort %s permanent?"
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-#~ msgstr[0] "Ãr du sÃker pà att du permanent vill ta bort %d nyckel?"
-#~ msgstr[1] "Ãr du sÃker pà att du permanent vill ta bort %d nycklar?"
-#~ msgid "Couldn't delete key"
-#~ msgstr "Kunde inte ta bort nyckel"
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-#~ msgstr "Ãr du sÃker pà att du vill ta bort undernyckel %d av %s permanent?"
-#~ msgid "Couldn't delete subkey"
-#~ msgstr "Kunde inte ta bort undernyckel"
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-#~ msgstr "Ãr du sÃker pà att du vill ta bort \"%s\" permanent?"
-#~ msgid "Couldn't delete user id"
-#~ msgstr "Kunde inte ta bort anvÃndaridentitet"
-#~ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-#~ msgstr "Hantera dina lÃsenord och krypteringsnycklar"
-#~ msgid "Passwords and Encryption Keys"
-#~ msgstr "LÃsenord och krypteringsnycklar"
-#~ msgid "Couldn't change expiry date"
-#~ msgstr "Kunde inte Ãndra utgÃngsdatum"
-#~ msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "UtgÃngsdatum fÃr undernyckel %d av %s"
-#~ msgid "Expiry for %s"
-#~ msgstr "UtgÃng fÃr %s"
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "Ã_ndra"
-#~ msgid "Revoke key"
-#~ msgstr "SpÃrra nyckel"
-#~ msgid "_Never expires"
-#~ msgstr "_GÃr aldrig ut"
-#~ msgid "Used to encrypt email and files"
-#~ msgstr "AnvÃnds fÃr att kryptera e-post och filer"
-#~ msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-#~ msgstr "AnvÃnds fÃr att komma Ãt andra datorer (t.ex. via en terminal)"
-#~ msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-#~ msgstr "<b>_VÃlj vilken sorts nyckel som du vill skapa:</b>"
-#~ msgid "C_ontinue"
-#~ msgstr "F_ortsÃtt"
-#~ msgid "Create a New Key"
-#~ msgstr "Skapa en ny nyckel"
-#~ msgid "Web Password"
-#~ msgstr "WebblÃsenord"
-#~ msgid "Network Password"
-#~ msgstr "NÃtverkslÃsenord"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "LÃsenord"
-#~ msgid "Access a network share or resource"
-#~ msgstr "Kom Ãt en nÃtverksutdelning eller resurs"
-#~ msgid "Access a website"
-#~ msgstr "Kom Ãt en webbplats"
-#~ msgid "Unlocks a PGP key"
-#~ msgstr "LÃser upp en PGP-nyckel"
-#~ msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-#~ msgstr "LÃser upp en Secure Shell-nyckel"
-#~ msgid "Saved password or login"
-#~ msgstr "Sparade lÃsenord eller inloggning"
-#~ msgid "Network Credentials"
-#~ msgstr "NÃtverksinloggning"
-#~ msgid "Couldn't change password."
-#~ msgstr "Kunde inte Ãndra lÃsenord."
-#~ msgid "Couldn't set description."
-#~ msgstr "Kunde inte stÃlla in beskrivning."
-#~ msgid "Couldn't set application access."
-#~ msgstr "Kunde inte stÃlla in programÃtkomst."
-#~ msgid "<b>Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>LÃsenord:</b>"
-#~ msgid "<b>Path:</b>"
-#~ msgstr "<b>SÃkvÃg:</b>"
-#~ msgid "<b>Permissions:</b>"
-#~ msgstr "<b>BehÃrighet:</b>"
-#~ msgid "<b>Technical Details:</b>"
-#~ msgstr "<b>Tekniska detaljer:</b>"
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Program"
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Detaljer"
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Nyckel"
-#~ msgid "Key Properties"
-#~ msgstr "Nyckelegenskaper"
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "Inloggningsnamn:"
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Server:"
-#~ msgid "Show pass_word"
-#~ msgstr "Visa lÃse_nord"
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Typ:"
-#~ msgid "Use:"
-#~ msgstr "AnvÃndning:"
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Ta bort"
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_Beskrivning:"
-#~ msgid "_Read"
-#~ msgstr "_LÃsa"
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "_Skriva"
-#~ msgid "Access to the key ring was denied"
-#~ msgstr "Ãtkomst till nyckelringen nekades"
-#~ msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-#~ msgstr "Demonen gnome-keyring kÃr inte"
-#~ msgid "The key ring has already been unlocked"
-#~ msgstr "Nyckelringen har redan lÃsts upp"
-#~ msgid "No such key ring exists"
-#~ msgstr "Ingen sÃdan nyckelring finns"
-#~ msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-#~ msgstr "Kunde inte kommunicera med nyckelringsdemonen"
-#~ msgid "The item already exists"
-#~ msgstr "Objektet finns redan"
-#~ msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-#~ msgstr "Internt fel vid Ãtkomst till gnome-keyring"
-#~ msgid "Saving item..."
-#~ msgstr "Sparar objekt..."
-#~ msgid "Retrieving key"
-#~ msgstr "HÃmtar nyckel"
-#~ msgid "Listing passwords"
-#~ msgstr "Listar lÃsenord"
-#~ msgid "Couldn't read file"
-#~ msgstr "Kunde inte lÃsa fil"
-#~ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-#~ msgstr "OkÃnd nyckeltyp, eller ogiltigt dataformat"
-#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-#~ msgstr "Kunde inte hÃmta data frÃn nyckelserver"
-#~ msgid "Copied %d key"
-#~ msgid_plural "Copied %d keys"
-#~ msgstr[0] "Kopierade %d nyckel"
-#~ msgstr[1] "Kopierade %d nycklar"
-#~ msgid "Retrieving keys"
-#~ msgstr "HÃmtar nycklar"
-#~ msgid "Couldn't export key"
-#~ msgstr "Kunde inte exportera nyckel"
-#~ msgid "Export public key"
-#~ msgstr "Exportera publik nyckel"
-#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-#~ msgstr "Kan inte exportera nyckel till \"%s\""
-#~ msgid "Exporting keys"
-#~ msgstr "Exporterar nycklar"
-#~ msgid "Back up Key Rings to Archive"
-#~ msgstr "SÃkerhetskopiera nyckelringar till arkiv"
-#~ msgid "Contributions:"
-#~ msgstr "Bidrag:"
-#~ msgid "seahorse"
-#~ msgstr "seahorse"
-#~ msgid "Selected %d key"
-#~ msgid_plural "Selected %d keys"
-#~ msgstr[0] "%d nyckel markerad"
-#~ msgstr[1] "%d nycklar markerade"
-#~ msgid "_Key"
-#~ msgstr "_Nyckel"
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "R_edigera"
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Visa"
-#~ msgid "_Create New Key..."
-#~ msgstr "_Skapa ny nyckel..."
-#~ msgid "Create a new personal key"
-#~ msgstr "Skapa en ny personlig nyckel"
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "_Importera..."
-#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
-#~ msgstr "Importera nycklar till din nyckelring frÃn en fil"
-#~ msgid "_Back up Key Rings..."
-#~ msgstr "_SÃkerhetskopiera nyckelringar..."
-#~ msgid "Back up all keys"
-#~ msgstr "SÃkerhetskopiera alla nycklar"
-#~ msgid "Paste _Keys"
-#~ msgstr "Klistra _in nycklar"
-#~ msgid "Import keys from the clipboard"
-#~ msgstr "Importera nycklar frÃn urklipp"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Avsluta"
-#~ msgid "Close this program"
-#~ msgstr "StÃng detta program"
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "InstÃllni_ngar"
-#~ msgid "Change preferences for this program"
-#~ msgstr "Ãndra instÃllningar fÃr detta program"
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "Om detta program"
-#~ msgid "_Remote"
-#~ msgstr "_FjÃrr"
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_InnehÃll"
-#~ msgid "Show Seahorse help"
-#~ msgstr "Visa hjÃlp fÃr Seahorse"
-#~ msgid "T_ypes"
-#~ msgstr "T_yper"
-#~ msgid "Show type column"
-#~ msgstr "Visa typkolumnen"
-#~ msgid "_Expiry"
-#~ msgstr "UtgÃn_gsdatum"
-#~ msgid "Show expiry column"
-#~ msgstr "Visa utgÃngskolumnen"
-#~ msgid "_Trust"
-#~ msgstr "_Tillit"
-#~ msgid "Show owner trust column"
-#~ msgstr "Visa Ãgartillitskolumnen"
-#~ msgid "_Validity"
-#~ msgstr "_Giltighet"
-#~ msgid "Show validity column"
-#~ msgstr "Visa giltighetskolumnen"
-#~ msgid "P_roperties"
-#~ msgstr "E_genskaper"
-#~ msgid "Show key properties"
-#~ msgstr "Visa nyckelegenskaper"
-#~ msgid "E_xport Public Key..."
-#~ msgstr "E_xportera publik nyckel..."
-#~ msgid "Export public part of key to a file"
-#~ msgstr "Exportera den publika delen av nyckeln till en fil"
-#~ msgid "_Copy Public Key"
-#~ msgstr "_Kopiera publik nyckel"
-#~ msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "Kopiera den publika delen av markerade nycklar till urklipp"
-#~ msgid "_Delete Key"
-#~ msgstr "_Ta bort nyckel"
-#~ msgid "Delete selected keys"
-#~ msgstr "Ta bort markerade nycklar"
-#~ msgid "_Sign..."
-#~ msgstr "_Signera..."
-#~ msgid "Sign public key"
-#~ msgstr "Signera publik nyckel"
-#~ msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-#~ msgstr "Konfigurera dator fÃr _Secure Shell..."
-#~ msgid ""
-#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-#~ "that key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skicka publik Secure Shell-nyckel till en annan dator, och aktivera "
-#~ "inloggningar med den nyckeln."
-#~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "_SÃk fjÃrrnycklar..."
-#~ msgid "Search for keys on a key server"
-#~ msgstr "SÃk efter nycklar pà en nyckelserver"
-#~ msgid "_Sync and Publish Keys..."
-#~ msgstr "Synkronisera och _publicera nycklar..."
-#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-#~ msgstr "Publicera och/eller synkronisera dina nycklar med de pà nÃtet."
-#~ msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>FÃrstagÃngsalternativ:</b></big>"
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "Filter:"
-#~ msgid "Generate a new key of your own: "
-#~ msgstr "Generera en ny nyckel Ãt dig sjÃlv: "
-#~ msgid "Import existing keys from a file:"
-#~ msgstr "Importera existerande nycklar frÃn en fil:"
-#~ msgid "My _Personal Keys"
-#~ msgstr "Mina _personliga nycklar"
-#~ msgid "Other _Collected Keys"
-#~ msgstr "Ãvriga _insamlade nycklar"
-#~ msgid "To get started with encryption you will need keys."
-#~ msgstr "FÃr att komma igÃng med kryptering behÃver du nycklar."
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Importera"
-#~ msgid "_Passwords"
-#~ msgstr "_LÃsenord"
-#~ msgid "_Trusted Keys"
-#~ msgstr "_PÃlitliga nycklar"
-#~ msgid "Expired"
-#~ msgstr "UtgÃngen"
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "AnvÃndaridentitet"
-#~ msgid "Couldn't retrieve key data"
-#~ msgstr "Kunde inte hÃmta nyckeldata"
-#~ msgid "Couldn't write key to file"
-#~ msgstr "Kunde inte skriva nyckel till fil"
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "Giltighet"
-#~ msgid "Trust"
-#~ msgstr "Tillit"
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Typ"
-#~ msgid "Expiration Date"
-#~ msgstr "UtgÃngsdatum"
-#~ msgid "Couldn't change primary user ID"
-#~ msgstr "Kunde inte Ãndra primÃr anvÃndaridentitet"
-#~ msgid "[Unknown]"
-#~ msgstr "[OkÃnd]"
-#~ msgid "Name/Email"
-#~ msgstr "Namn/E-post"
-#~ msgid "Signature ID"
-#~ msgstr "Signatur-id"
-#~ msgid "Couldn't change primary photo"
-#~ msgstr "Kunde inte Ãndra primÃrt foto"
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(okÃnd)"
-#~ msgid "This key expired on: %s"
-#~ msgstr "Den hÃr nyckeln gick ut den: %s"
-#~ msgid "Unable to change trust"
-#~ msgstr "Kunde inte Ãndra tillit"
-#~ msgid "Export Complete Key"
-#~ msgstr "Exportera komplett nyckel"
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "Id"
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "Skapad"
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "GÃr ut"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
-#~ msgid "Strength"
-#~ msgstr "Styrka"
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "Bra"
-#~ msgid "Couldn't import keys into key ring"
-#~ msgstr "Kunde inte importera nycklar till nyckelring"
-#~ msgid "Importing keys from key servers"
-#~ msgstr "Importerar nycklar frÃn nyckelservrar"
-#~ msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte skriva nycklar till fil: %s"
-#~ msgid "Save Remote Keys"
-#~ msgstr "Spara fjÃrrnycklar"
-#~ msgid "No matching keys found"
-#~ msgstr "Inga matchande nycklar hittades"
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_StÃng"
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "StÃng detta fÃnster"
-#~ msgid "_Expand All"
-#~ msgstr "_FÃll ut alla"
-#~ msgid "Expand all listings"
-#~ msgstr "FÃll ut alla listningar"
-#~ msgid "_Collapse All"
-#~ msgstr "_FÃll ihop alla"
-#~ msgid "Collapse all listings"
-#~ msgstr "FÃll ihop alla listningar"
-#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
-#~ msgstr "Importera markerade nycklar till lokal nyckelring"
-#~ msgid "Save Key As..."
-#~ msgstr "Spara nyckel som..."
-#~ msgid "Save selected keys as a file"
-#~ msgstr "Spara markerade nycklar som en fil"
-#~ msgid "_Copy Key"
-#~ msgstr "_Kopiera nyckel"
-#~ msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "Kopiera markerade nycklar till urklipp"
-#~ msgid "Remote Keys"
-#~ msgstr "FjÃrrnycklar"
-#~ msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-#~ msgstr "FjÃrrnycklar innehÃllande \"%s\""
-#~ msgid "Remote Encryption Keys"
-#~ msgstr "FjÃrrkryperingsnycklar"
-#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
-#~ msgstr "<b>Nyckelservrar:</b>"
-#~ msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-#~ msgstr "<b>Delade nycklar nÃra mig:</b>"
-#~ msgid "Find Remote Keys"
-#~ msgstr "SÃk fjÃrrnycklar"
-#~ msgid ""
-#~ "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-#~ "imported into your local key ring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta kommer att sÃka nycklar fÃr andra pà Internet. Dessa nycklar kan "
-#~ "sedan importeras till din lokala nyckelring."
-#~ msgid "Where to search:"
-#~ msgstr "SÃk var:"
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "_SÃk"
-#~ msgid "_Search for keys containing: "
-#~ msgstr "_SÃk efter nycklar innehÃllande: "
-#~ msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte publicera nycklar pà servern: %s"
-#~ msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte hÃmta nycklar frÃn server: %s"
-#~ msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-#~ msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr[0] "<b>%d nyckel Ãr markerad fÃr synkronisering</b>"
-#~ msgstr[1] "<b>%d nycklar Ãr markerade fÃr synkronisering</b>"
-#~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "Synkroniserar nycklar"
-#~ msgid "Synchronizing keys..."
-#~ msgstr "Synkroniserar nycklar..."
-#~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr "<b>X nycklar Ãr markerade fÃr synkronisering</b>"
-#~ msgid "Sync Keys"
-#~ msgstr "Synkronisera nycklar"
-#~ msgid ""
-#~ "This will publish the keys in your key ring so they're available for "
-#~ "others to use. You'll also get any changes others have made since you "
-#~ "received their keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta kommer att publicera nycklarna i din nyckelring sà att de blir "
-#~ "tillgÃngliga fÃr andra att anvÃnda. Du kan Ãven fà de Ãndringar som andra "
-#~ "har gjort sedan du mottog deras nycklar."
-#~ msgid ""
-#~ "This will retrieve any changes others have made since you received their "
-#~ "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not "
-#~ "be made available to others."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta kommer att hÃmta de Ãndringar andra har gjort sedan du hÃmtade "
-#~ "deras nycklar. Ingen nyckelserver har valts fÃr publicering, sà dina "
-#~ "nycklar kommer inte att gÃras tillgÃngliga fÃr andra."
-#~ msgid "_Key Servers"
-#~ msgstr "_Nyckelservrar"
-#~ msgid "_Sync"
-#~ msgstr "_Synkronisera"
-#~ msgid "DSA Elgamal"
-#~ msgstr "DSA Elgamal"
-#~ msgid "Couldn't generate PGP key"
-#~ msgstr "Kunde inte generera PGP-nyckel"
-#~ msgid "Passphrase for New PGP Key"
-#~ msgstr "LÃsenfras fÃr ny PGP-nyckel"
-#~ msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-#~ msgstr "Ange lÃsenfrasen fÃr din nya nyckel tvà gÃnger."
-#~ msgid "Couldn't generate key"
-#~ msgstr "Kunde inte generera nyckel"
-#~ msgid "Generating key"
-#~ msgstr "Genererar nyckel"
-#~ msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-#~ msgstr "<b>_Avancerade nyckelalternativ</b>"
-#~ msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-#~ msgstr ""
-#~ "En PGP-nyckel lÃter dig kryptera e-post eller filer till andra personer."
-#~ msgid "Algorithms here"
-#~ msgstr "Algoritmer hÃr"
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "Ska_pa"
-#~ msgid "Create a PGP Key"
-#~ msgstr "Skapa en PGP-nyckel"
-#~ msgid "E_xpiration Date:"
-#~ msgstr "U_tgÃngsdatum:"
-#~ msgid "Encryption _Type:"
-#~ msgstr "Krypterings_typ:"
-#~ msgid "Generate a new key"
-#~ msgstr "Generera en ny nyckel"
-#~ msgid "Key _Strength (bits):"
-#~ msgstr "Nyckel_styrka (bitar):"
-#~ msgid "Ne_ver Expires"
-#~ msgstr "_GÃr aldrig ut"
-#~ msgid "New PGP Key"
-#~ msgstr "Ny PGP-nyckel"
-#~ msgid "_Comment:"
-#~ msgstr "_Kommentar:"
-#~ msgid "<b>Actions</b>"
-#~ msgstr "<b>ÃtgÃrder</b>"
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kommentar:</b>"
-#~ msgid "<b>Dates</b>"
-#~ msgstr "<b>Datum</b>"
-#~ msgid "<b>Email:</b>"
-#~ msgstr "<b>E-post:</b>"
-#~ msgid "<b>Fingerprint</b>"
-#~ msgstr "<b>Fingeravtryck</b>"
-#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
-#~ msgstr "<b>Nyckel-id:</b>"
-#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-#~ msgstr "<b>Nyckelnamn och signaturer</b>"
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>Namn:</b>"
-#~ msgid "<b>Photo </b>"
-#~ msgstr "<b>Foto </b>"
-#~ msgid "<b>Technical Details</b>"
-#~ msgstr "<b>Tekniska detaljer</b>"
-#~ msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-#~ msgstr "<b>Den hÃr nyckeln har spÃrrats</b>"
-#~ msgid "<b>This key has expired</b>"
-#~ msgstr "<b>Den hÃr nyckeln har gÃtt ut</b>"
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>Typ:</b>"
-#~ msgid "<b>Use:</b>"
-#~ msgstr "<b>AnvÃndning:</b>"
-#~ msgid "<b>_Subkeys</b>"
-#~ msgstr "<b>_Undernycklar</b>"
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "LÃgg till"
-#~ msgid "Add a photo to this key"
-#~ msgstr "LÃgg till ett foto till denna nyckel"
-#~ msgid "Change _Passphrase"
-#~ msgstr "Byt _lÃsenfras"
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "Skapad:"
-#~ msgid "Decrypt files and email sent to you."
-#~ msgstr "Dekryptera filer och din e-post."
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Ta bort"
-#~ msgid "Expire"
-#~ msgstr "UtgÃng"
-#~ msgid "Expires:"
-#~ msgstr "GÃr ut:"
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "Exportera"
-#~ msgid "Go to next photo"
-#~ msgstr "GÃ till nÃsta foto"
-#~ msgid "Go to previous photo"
-#~ msgstr "GÃ till fÃregÃende foto"
-#~ msgid "Key ID:"
-#~ msgstr "Nyckel-id:"
-#~ msgid "Make this photo the primary photo"
-#~ msgstr "GÃr det hÃr fotot till det primÃra fotot"
-#~ msgid "Names and Signatures"
-#~ msgstr "Namn och signaturer"
-#~ msgid "Override Owner _Trust:"
-#~ msgstr "ÃsidosÃtt Ãgar_tillit:"
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "Ãgare"
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "PrimÃr"
-#~ msgid "Remove this photo from this key"
-#~ msgstr "Ta bort det hÃr fotot frÃn nyckeln"
-#~ msgid "Revoke"
-#~ msgstr "SpÃrra"
-#~ msgid "Strength:"
-#~ msgstr "Styrka:"
-#~ msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ãgaren av nyckeln har spÃrrat nyckeln. Den kan inte anvÃndas lÃngre."
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginal\n"
-#~ "Full\n"
-#~ "Ultimate"
-#~ msgstr ""
-#~ "OkÃnt\n"
-#~ "Aldrig\n"
-#~ "Marginell\n"
-#~ "FullstÃndig\n"
-#~ "FÃrbehÃllslÃs"
-#~ msgid "_Add Name"
-#~ msgstr "_LÃgg till namn"
-#~ msgid "_Export Complete Key:"
-#~ msgstr "_Exportera komplett nyckel:"
-#~ msgid "<b>Dates:</b>"
-#~ msgstr "<b>Datum:</b>"
-#~ msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-#~ msgstr "<b>Fingeravtryck:</b>"
-#~ msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-#~ msgstr "<b>Indikera tillit:</b>"
-#~ msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-#~ msgstr "<b>Din tillit fÃr den hÃr nyckeln</b>"
-#~ msgid "<b>_Other Names:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Andra namn:</b>"
-#~ msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Personer som har signerat den hÃr nyckeln:</b>"
-#~ msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-#~ msgstr "Kryptera filer och e-post till Ãgaren av nyckeln "
-#~ msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-#~ msgstr "Jag har kontrollerat att den hÃr nyckeln tillhÃr \"%s\""
-#~ msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-#~ msgstr "Jag litar pà signaturer frÃn \"%s\" pà andra nycklar "
-#~ msgid ""
-#~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
-#~ "signature:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Om du inte lÃngre litar pà den hÃr personens identitet, kan du <i>spÃrra</"
-#~ "i> din signatur:"
-#~ msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-#~ msgstr ""
-#~ "FÃr att indikera din tillit till den hÃr nyckeln fÃr andra, kan du "
-#~ "<i>signera</i> den hÃr nyckeln:"
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginally\n"
-#~ "Fully\n"
-#~ "Ultimately"
-#~ msgstr ""
-#~ "OkÃnt\n"
-#~ "Aldrig\n"
-#~ "Marginellt\n"
-#~ "FullstÃndigt\n"
-#~ "FÃrbehÃllslÃst"
-#~ msgid "You _Trust the Owner:"
-#~ msgstr "Du _litar pà Ãgaren:"
-#~ msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-#~ msgstr "Din tillit anges manuellt under fliken <i>Detaljer</i>."
-#~ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-#~ msgstr "_Visa endast signaturer pà personer jag litar pÃ"
-#~ msgid "_Revoke Signature"
-#~ msgstr "_SpÃrra signatur"
-#~ msgid "_Sign this Key"
-#~ msgstr "_Signera denna nyckel"
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-#~ "The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>Fotot Ãr fÃr stort</b></big>\n"
-#~ "Den rekommenderade storleken fÃr ett foto i din nyckel Ãr %d à %d "
-#~ "bildpunkter."
-#~ msgid "_Don't Resize"
-#~ msgstr "_Ãndra inte storlek"
-#~ msgid "_Resize"
-#~ msgstr "Ãndra _storlek"
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to "
-#~ "use a JPEG image."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det hÃr Ãr inte en bildfil, eller en okÃnd typ av bildfil. Prova att "
-#~ "anvÃnda en JPEG-bild."
-#~ msgid "All image files"
-#~ msgstr "Alla bildfiler"
-#~ msgid "All JPEG files"
-#~ msgstr "Alla JPEG-filer"
-#~ msgid "Choose Photo to Add to Key"
-#~ msgstr "VÃlj foto att lÃgga till i nyckeln"
-#~ msgid "Couldn't add photo"
-#~ msgstr "Kunde inte lÃgga till foto"
-#~ msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-#~ msgstr "Filen kunde inte lÃsas in. Den kan vara i ett ogiltigt format"
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ãr du sÃker pà att du vill ta bort det aktuellt fotot frÃn din nyckel?"
-#~ msgid "Couldn't delete photo"
-#~ msgstr "Kunde inte ta bort foto"
-#~ msgid "Couldn't revoke subkey"
-#~ msgstr "Kunde inte spÃrra undernyckel"
-#~ msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "SpÃrra undernyckeln %d av %s"
-#~ msgid "Revoke %s"
-#~ msgstr "SpÃrra %s"
-#~ msgid "No reason"
-#~ msgstr "Ingen anledning"
-#~ msgid "No reason for revoking key"
-#~ msgstr "Ingen anledning fÃr nyckelspÃrr"
-#~ msgid "Compromised"
-#~ msgstr "Komprometterad"
-#~ msgid "Key has been compromised"
-#~ msgstr "Nyckeln har blivit komprometterad"
-#~ msgid "Superseded"
-#~ msgstr "Ersatts"
-#~ msgid "Key has been superseded"
-#~ msgstr "Nyckeln har ersatts med en annan"
-#~ msgid "Not Used"
-#~ msgstr "AnvÃnds inte"
-#~ msgid "Key is no longer used"
-#~ msgstr "Nyckeln anvÃnds inte lÃngre"
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-#~ "undone! Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du hÃller pà att lÃgga till %s som spÃrr fÃr %s. Denna ÃtgÃrd kan inte "
-#~ "gÃras ogjord! Ãr du sÃker pà att du vill fortsÃtta?"
-#~ msgid "Couldn't add revoker"
-#~ msgstr "Kunde inte lÃgga till spÃrr"
-#~ msgid "Optional description of revocation"
-#~ msgstr "Valfri beskrivning av spÃrrning"
-#~ msgid "Re_voke"
-#~ msgstr "SpÃ_rra"
-#~ msgid "Reason for revoking the key"
-#~ msgstr "Anledning fÃr spÃrr av nyckeln"
-#~ msgid "_Reason:"
-#~ msgstr "_Orsak:"
-#~ msgid "Couldn't sign key"
-#~ msgstr "Kunde inte signera nyckel"
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-#~ "this key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har inga personliga PGP-nycklar som kan anvÃndas fÃr att indikera din "
-#~ "tillit till den hÃr nyckeln."
-#~ msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-#~ msgstr "<b>Hur noggrant har du kontrollerat denna nyckel?</b>"
-#~ msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-#~ msgstr "<b>Hur andra kommer att se den hÃr signaturen:</b>"
-#~ msgid "<b>Sign key as:</b>"
-#~ msgstr "<b>Signera nyckeln som:</b>"
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-#~ "read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Flyktigt:</i> betyder att du har gjort en snabb validering att "
-#~ "nyckeln\n"
-#~ "Ãgs av personen som hÃvdar sig att vara Ãgare av den. Till exempel, kan "
-#~ "du\n"
-#~ "lÃsa upp nyckelns fingeravtryck till Ãgaren via telefon. "
-#~ msgid "<i>Key Name</i>"
-#~ msgstr "<i>Nyckelnamn</i>"
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Inte alls:</i> betyder att du tror att nyckeln Ãgs av personen som "
-#~ "hÃvdar\n"
-#~ "sig att vara Ãgaren av den, men du kunde inte eller validerade inte att "
-#~ "detta\n"
-#~ "verkligen stÃmmer."
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-#~ "this\n"
-#~ "key is genuine."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Mycket noggrant:</i> VÃlj endast det hÃr alternativet om du absolut\n"
-#~ "Ãr sÃker pà att den hÃr nyckeln Ãr genuin."
-#~ msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Genom att signera visar du din tillit till att den hÃr nyckeln tillhÃr:"
-#~ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-#~ msgstr "Jag kan _spÃrra den hÃr signaturen senare."
-#~ msgid ""
-#~ "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-#~ "to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-#~ "have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-#~ "owner."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan anvÃnda en svÃrfÃrfalskad fotoidentifikation (sÃsom ett pass)\n"
-#~ "fÃr att personligen kontrollera att namnet pà nyckeln Ãr korrekt. Du bÃr\n"
-#~ "Ãven skicka ett e-postmeddelande fÃr att kontrollera att e-postadress\n"
-#~ "tillhÃr Ãgaren. "
-#~ msgid "_Casually"
-#~ msgstr "_Flyktigt"
-#~ msgid "_Not at all"
-#~ msgstr "_Inte alls"
-#~ msgid "_Others may not see this signature"
-#~ msgstr "_Andra fÃr inte se den hÃr signaturen"
-#~ msgid "_Signer:"
-#~ msgstr "_Signerare:"
-#~ msgid "_Very Carefully"
-#~ msgstr "_Mycket noggrant"
-#~ msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-#~ msgstr "Kunde inte generera Secure Shell-nyckel"
-#~ msgid "Creating Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Skapar Secure Shell-nyckel"
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-#~ " you need about what this key is for.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>AnvÃnd din e-postadress, och nÃgot annat som\n"
-#~ "pÃminner dig om vad den hÃr nyckeln Ãr till fÃr.</i>"
-#~ msgid ""
-#~ "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-#~ "computers using SSH, without entering a different password \n"
-#~ "for each of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "En Secure Shell-nyckel (SSH) lÃter dig ansluta sÃkert till pÃlitliga\n"
-#~ "datorer med SSH, utan att ange ett annat lÃsenord \n"
-#~ "fÃr var och en av dem."
-#~ msgid ""
-#~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-#~ "can set up that computer to recognize your key now. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Om det redan finns en dator som du vill anvÃnda den hÃr nyckeln\n"
-#~ "pÃ, kan du konfigurera den datorn till att kÃnna igen din nyckel nu."
-#~ msgid "New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Ny Secure Shell-nyckel"
-#~ msgid "_Create and Set Up"
-#~ msgstr "_Skapa och konfigurera"
-#~ msgid "_Just Create Key"
-#~ msgstr "_Skapa bara nyckel"
-#~ msgid "_Key Description:"
-#~ msgstr "_Nyckelbeskrivning:"
-#~ msgid "Couldn't rename key."
-#~ msgstr "Kunde inte byta namn pà nyckel."
-#~ msgid "Couldn't change authorization for key."
-#~ msgstr "Kunde inte Ãndra behÃrighet fÃr nyckel."
-#~ msgid "Couldn't change passhrase for key."
-#~ msgstr "Kunde inte Ãndra lÃsenfras fÃr nyckel."
-#~ msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-#~ msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-#~ msgid "00:00:00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00:00:00"
-#~ msgid "<b>Algorithm:</b>"
-#~ msgstr "<b>Algoritm:</b>"
-#~ msgid "<b>Identifier:</b>"
-#~ msgstr "<b>Identifierare:</b>"
-#~ msgid "<b>Location:</b>"
-#~ msgstr "<b>Plats:</b>"
-#~ msgid "<b>Strength:</b>"
-#~ msgstr "<b>Styrka:</b>"
-#~ msgid "<b>Trust</b>"
-#~ msgstr "<b>Tillit</b>"
-#~ msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-#~ msgstr "<i>Det hÃr gÃller endast fÃr kontot \"%s\"</i>."
-#~ msgid "E_xport Complete Key"
-#~ msgstr "E_xportera komplett nyckel"
-#~ msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ãgaren av den hÃr nyckeln Ãr _behÃrig att ansluta till den hÃr datorn"
-#~ msgid "Used to connect to other computers."
-#~ msgstr "AnvÃnds fÃr att ansluta till andra datorer."
-#~ msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-#~ msgstr "Kunde inte konfigurera Secure Shell-nycklar pà fjÃrrdator."
-#~ msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-#~ msgstr "Konfigurerar Secure Shell-nycklar..."
-#~ msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-#~ msgstr "<i>t.ex.: filserver.exempel.se</i>"
-#~ msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-#~ msgstr "Konfigurera dator fÃr SSH-anslutning"
-#~ msgid ""
-#~ "To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-#~ "uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "FÃr att anvÃnda din Secure Shell-nyckel med en annan\n"
-#~ "dator som anvÃnder SSH mÃste du redan ha ett\n"
-#~ "inloggningskonto pà den datorn."
-#~ msgid "_Computer Name:"
-#~ msgstr "_Datornamn:"
-#~ msgid "_Login Name:"
-#~ msgstr "_Inloggningsnamn:"
-#~ msgid "_Set Up"
-#~ msgstr "_Konfigurera"
-#~ msgid "Seahorse Agent"
-#~ msgstr "Seahorse-agent"
-#~ msgid "Start the Seahorse pass phrase caching agent"
-#~ msgstr "Starta Seahorse agent fÃr mellanlagring av lÃsenfraser"
-#~ msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-#~ msgstr "kunde inte lÃsa gpg-konfiguration, kommer att fÃrsÃka skapa"
-#~ msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-#~ msgstr "kunde inte Ãndra gpg-konfiguration: %s"
-#~ msgid "Display variables instead of editing gpg.conf file"
-#~ msgstr "Visa variabler istÃllet fÃr att redigera filen gpg.conf"
-#~ msgid "Couldn't open the Session Properties"
-#~ msgstr "Kunde inte Ãppna sessionsegenskaperna"
-#~ msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
-#~ msgstr "Kunde inte starta programmet \"seahorse-agent\""
-#~ msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsuccessfully."
-#~ msgstr "Programmet \"seahorse-agent\" avslutades med fel."
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program has been started. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Observera:</b> Programmet \"seahorse-agent\" startades. Detta program "
-#~ "Ãr nÃdvÃndigt fÃr att kunna mellanlagra lÃsenfraser. "
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Varning:</b> Programmet \"seahorse-agent\" kÃrs inte. Detta program Ãr "
-#~ "nÃdvÃndigt fÃr att kunna mellanlagra lÃsenfraser. "
-#~ msgid "Session _Properties"
-#~ msgstr "Sessions_egenskaper"
-#~ msgid "Start sea_horse-agent"
-#~ msgstr "Starta sea_horse-agent"
-#~ msgid ""
-#~ "To avoid manually starting the 'seahorse-agent' in the future\n"
-#~ "add it to the Session Manager. "
-#~ msgstr ""
-#~ "FÃr att slippa att manuellt starta \"seahorse-agent\" i framtiden\n"
-#~ "kan du lÃgga till den till Sessionshanteraren. "
-#~ msgid "Seahorse Preferences"
-#~ msgstr "InstÃllningar fÃr Seahorse"
-#~ msgid "<b>Default Storage Location</b>"
-#~ msgstr "<b>Standardplats fÃr lagring</b>"
-#~ msgid "<b>Password Storage Locations</b>"
-#~ msgstr "<b>Platser fÃr lÃsenordslagring</b>"
-#~ msgid "Password Storage"
-#~ msgstr "LÃsenordslagring"
-#~ msgid "_Add Storage"
-#~ msgstr "_LÃgg till lagring"
-#~ msgid "_Remove Storage"
-#~ msgstr "_Ta bort lagring"
-#~ msgid "couldn't drop privileges properly"
-#~ msgstr "kunde inte korrekt slÃppa privilegier"
-#~ msgid ""
-#~ "When set seahorse-agent will try to automatically load the users SSH keys "
-#~ "when needed. This is equivalent to using the ssh-add utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "NÃr instÃlld kommer seahorse-agent att automatiskt fÃrsÃka lÃsa in "
-#~ "anvÃndarnas SSH-nycklar vid behov. Det hÃr Ãr samma som att anvÃnda "
-#~ "verktyget ssh-add."
-#~ msgid "Whether to automatically load SSH keys on demand."
-#~ msgstr "Huruvida automatisk inlÃsning av SSH-nycklar vid behov ska gÃras."
-#~ msgid "<b>Secure Shell Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Secure Shell-nycklar</b>"
-#~ msgid ""
-#~ "<i>No SSH caching agent is running. Cannot load Secure Shell keys.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Ingen SSH-agent fÃr mellanlagring kÃr. Kan inte lÃsa in Secure Shell-"
-#~ "nycklar.</i>"
-#~ msgid "Automatically load _Secure Shell keys"
-#~ msgstr "LÃs automatiskt in _Secure Shell-nycklar"
-#~ msgid ""
-#~ "Changing the master password failed.  Make certain that you entered the "
-#~ "correct original master password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ãndringen av huvudlÃsenordet misslyckades. FÃrsÃkra dig om att du angav "
-#~ "det korrekta ursprungliga huvudlÃsenordet."
-#~ msgid "Confirm ne_w master password:"
-#~ msgstr "BekrÃfta n_ytt huvudlÃsenord:"
-#~ msgid "Current _master password:"
-#~ msgstr "Nuvarande _huvudlÃsenord:"
-#~ msgid "GNOME Keyring"
-#~ msgstr "GNOME-nyckelring"
-#~ msgid ""
-#~ "GNOME Keyring stores passwords, network keys, passphrases and other "
-#~ "secrets required for authentication.  A <b>master password</b> is used to "
-#~ "protect these secrets.  The <b>master password</b> can be changed below."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME-nyckelringen lagrar lÃsenord, nÃtverksnycklar, lÃsenfraser och "
-#~ "andra hemligheter som krÃvs fÃr autentisering. Ett <b>huvudlÃsenord</b> "
-#~ "anvÃnds fÃr att skydda dessa hemligheter. <b>HuvudlÃsenordet</b> kan "
-#~ "Ãndras hÃr nedan."
-#~ msgid "Passphrase Cache"
-#~ msgstr "LÃsenfraser"
-#~ msgid "The master password was successfully changed."
-#~ msgstr "HuvudlÃsenordet har Ãndrats."
-#~ msgid "_New master password:"
-#~ msgstr "_Nytt huvudlÃsenord:"
-#~ msgid "Original Master Password:"
-#~ msgstr "Ursprungligt huvudlÃsenord:"
-#~ msgid "<b>Progress Message</b>"
-#~ msgstr "<b>FÃrloppsmeddelande</b>"
-#~ msgid "Progress Status"
-#~ msgstr "FÃrloppsstatus"
-#~ msgid "<b>Login:</b>"
-#~ msgstr "<b>Inloggningsnamn:</b>"
-#~ msgid "<b>Server:</b>"
-#~ msgstr "<b>Server:</b>"
-#~ msgid "[details]\n"
-#~ msgstr "[detaljer]\n"
-
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 32b9e15..5136ff8 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.HEAD.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-12 20:34+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-12 20:35+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: Tamil <ubuntu-tam lists ubuntu com>\n"
@@ -176,8 +176,10 @@ msgstr ""
 "àààààààààààà. gpg.conf ààà àààà 'use-agent' ààààààà àààà ààààààà àààààààààà."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr "ààà àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààà."
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgstr ""
+"ààà àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid ""
@@ -321,42 +323,7 @@ msgstr "àààààààààà ààà ààààààà ààà
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "_P àààààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "àààààààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ààààà ààààààààààààààà."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' àààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' àààà ààààààààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ààààààààà. àààààààà ààààààà"
 
@@ -366,7 +333,8 @@ msgstr "<b>ààààààààààààààà </b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr "<i> àààà àààà ààààààààààààààààààà àààà àààà àààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààà</i>"
+msgstr ""
+"<i> àààà àààà ààààààààààààààààààà àààà àààà àààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààà</i>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
@@ -385,10 +353,6 @@ msgstr "_e àààààààààà àààààààà àààà
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_D àààààààààààà àààà:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà. ààààààà ààààààààà ààà ààààà àààà ààààà"
@@ -402,7 +366,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "ààààààààà à ààààà ààààààààààà"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
@@ -503,13 +466,11 @@ msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ààààà ààààààààààà"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "ààààààà ààààà àààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààà."
 
@@ -658,7 +619,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "àààààààààà ààà"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -713,26 +673,6 @@ msgstr "ààà àààààààààà"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "àààà àààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ààààààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ààààààààààààààààààà àààààà ààààààààà (ààààààà àààààààààà ààààààààààà)"
-msgstr[1] "ààààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààà"
-msgstr[1] "ààààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
@@ -740,2102 +680,3 @@ msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "àààà ààààààààààà ààààààà àààà àààààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "ààààààààààà ààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààà àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "àààààà ààà àààààààà àààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "àààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s àààà àààààààààà àààààà ààààà àààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "'%s àààà ààààààà àààààà ààààà àààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s àààà ààà ààààààà àààààà ààààà àààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "'%s àààà àààà ààà àààààà àààààà àààà"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "%s: àààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "%s: àààààà àààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "%s: àààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "%s: àààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "%s: àààààà àààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà àààà (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "àààà ààààààààààààààà (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "àààà bzip ààà ààààààààààààà (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "àààà bzip2 ààà ààààààààààààà (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "àààà gzip ààà ààààààààààààà (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "àààà lzop ààà ààààààààààààà (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "àààà compress ààà ààààààààààààà (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "àààà (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "àààà (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-àààà (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "ààààààà %d àààààà ààààààààààààààààààààààà "
-msgstr[1] "ààààààà %d ààààààààà ààààààààààààààààààààààà "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "ààààààà %d ààààà"
-msgstr[1] "ààààààà %d àààààààà"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "ààààààà %d àààààà ààààààààààààààààààààààà "
-msgstr[1] "ààààààà %d ààààààààà ààààààààààààààààààààààà "
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "ààààààà %d ààààà ààààààààààààààààààààààà "
-msgstr[1] "ààààààà %d àààààààà ààààààààààààààààààààààà "
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ààààà ààààààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààà."
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "àààààààààà:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "àààààààààà ààà ààààààààààààààà àààààààààà."
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà àààà àààààààà."
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "ààààààà/ àààààààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP àààà: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>àààààààààà</b>: ààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààà àààààà ààààà "
-#~ "ààààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "_S àààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà à àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "ààààààà àà ààà àààà ààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà ààààààà (àààààààààààà)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààààààààààààà ààààààààààààà."
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "àààààà..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "àààààààà àààà àààààà (àààààààà)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà àààààà àààààààààààààà."
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààà àààà ààààà ààààààààà."
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "_A àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "àààà ààààà"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààà ààààààààààààààà à àààààà ààààà</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr "<i>àààààààà  àààààà ààààààààààààààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààààà</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "_k ààààààààààààààà ààààààààààààààà à ààààààààààà àààà ààààà ààààààààà."
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr "_i àààààààààààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààà  àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "_A ààààààààààà àààààààààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà _N ààà àààààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "_R àààààààààààààààààà àààààà àààààà ààààà."
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "ààààààà àààà ààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà ààà àààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààààà (àààààà àààààààààààà "
-#~ "ààààààààààààà)"
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "ààààààà %d ààààààààà ààààààààààààààààààààààà "
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààààà (_P)"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà."
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà àààààààà àààààààààààààà."
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "_C àààààààà àààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà  àààààààà"
-
-#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà (àààààààà)"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-#~ msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààà àààà ààà: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-#~ msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààà àààà: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-#~ msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà: %s"
-
-#~ msgid "Key is not valid for signing: %s"
-#~ msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààààààà: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-#~ msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà: %s"
-
-#~ msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-#~ msgstr "àààà àààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààà: %s"
-
-#~ msgid "No recipients specified"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "No signer specified"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààààà àààà:%s"
-
-#~ msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-#~ msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààà àààà:%s"
-
-#~ msgid "Invalid key id: %s"
-#~ msgstr "àààààààààààààà àààà àààààààà:%s"
-
-#~ msgid "Couldn't share keys"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Can't publish discovery information on the network."
-#~ msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àààààà."
-
-#~ msgid "%s's encryption keys"
-#~ msgstr "%s ààà àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààààààà."
-
-#~ msgid "Auto Sync Keys"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-#~ msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-#~ msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-#~ msgstr "àààà ààààààààààà ààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-#~ msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Enable DNS-SD sharing"
-#~ msgstr "àààààààà-ààààà àààààààà ààààààààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà-ààààà (ààààààà-àààààààà) àààà àààààààà àààààààààààààààààààà. ààààààà àààààààà "
-#~ "àààààààà ààààà àààààààà. àààààà ààà àààààààà, àààààààà-ààààà àààààààà ààààààààààààààà "
-#~ "àààààà àààààààà."
-
-#~ msgid "Last key server search pattern"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Last key servers used"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààà àààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Publish keys to this key server."
-#~ msgstr "àààà àààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààà."
-
-#~ msgid "Show expires column in key manager"
-#~ msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà."
-
-#~ msgid "Show trust column in key manager"
-#~ msgstr "àààà àààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààà."
-
-#~ msgid "Show type column in key manager"
-#~ msgstr "àààà àààà ààààààààà ààà ààààààà ààààààà."
-
-#~ msgid "Show validity column in key manager"
-#~ msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà. àààààààààà: "
-#~ "'ààààà', 'àààààààà', 'ààààààààà', ààààààà', 'àààààà', 'ààà'. ààààààà ààààààààà "
-#~ "àààààà ààààààààà ààààà àààà '-' à àààààà."
-
-#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààà ààààààà ààààààà àààà àààààààà. àààààà àààààà ààààààààààà àààààà àààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà àààà ààààààààààààààà àààààà."
-
-#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-#~ msgstr "àààà ààààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààààà "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-#~ msgstr "ààààààà àààà àààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààààà, ààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààà  ààààààà àààààààààààà àààà àààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà "
-#~ "àà àààààààà, ààààààà."
-
-#~ msgid "All Keys"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Selected Recipients"
-#~ msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Search Results"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Search _for:"
-#~ msgstr "_àààààààà àààà:"
-
-#~ msgid "_Sign message as:"
-#~ msgstr "àààààààà _àààààà àààààààààààà:"
-
-#~ msgid "None (Don't Sign)"
-#~ msgstr "ààààààààà (àààààààààààààà)"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "àààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Add Password Keyring"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààà àààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "New Keyring Name:"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààààààààà ààààà:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an "
-#~ "unlock password."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààà àààààààààààààààà ààà ààààà ààààààààààààààà. ààà àààààà ààààààààà "
-#~ "àààààààààààààààà ààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "The host name or address of the server."
-#~ msgstr "àààà àààààààààààà ààààà àààààà àààààà"
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "Add Key Server"
-#~ msgstr "àààà àààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "àààààà:"
-
-#~ msgid "Key Server Type:"
-#~ msgstr "àààà àààààààà ààà:"
-
-#~ msgid "The port to access the server on."
-#~ msgstr "ààààààààà àààà àààà."
-
-#~ msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-#~ msgstr "ààààà ààààààààà ààààà. àààààààà '%s'  ààà àà ààààààà ààààà."
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-#~ msgstr "àààààààà '%s' àààà ààààààà ààààà ààààààààààà:%s"
-
-#~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààà..."
-
-#~ msgid "Uploading keys..."
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààà..."
-
-#~ msgid "Retrieving keys..."
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààààà..."
-
-#~ msgid "Searching for keys on: %s"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà: %s"
-
-#~ msgid "Connecting to: %s"
-#~ msgstr "%s àààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' àààà ààààààà ààààà ààààààààààà: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve address: %s"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà: %s"
-
-#~ msgid "Resolving server address: %s"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà:  %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-#~ msgstr "' %s' àààà ààààààà ààààààààà..."
-
-#~ msgid "Searching for key id '%s'..."
-#~ msgstr "àààà àààààà ' %s' à ààààààààà..."
-
-#~ msgid "Retrieving remote keys..."
-#~ msgstr "àààà ààààààà ààààààààààààààà..."
-
-#~ msgid "Sending keys to key server..."
-#~ msgstr "àààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààààà..."
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Private PGP Key"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#~ msgid "ElGamal"
-#~ msgstr "ààà ààààà"
-
-#~ msgid "PGP Key"
-#~ msgstr "àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Loaded %d key"
-#~ msgid_plural "Loaded %d keys"
-#~ msgstr[0] "%d àààà àààààààààààà"
-#~ msgstr[1] "%d ààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Loading Keys..."
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
-#~ "date set in the future or a missing self-signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààààààà àààà àààà (ààààà ààààà ààà) ààà àààà àààààààààààààà àààààà ààààà "
-#~ "àààààà ààààà ààà àààààààààà ààà àààààààààà."
-
-#~ msgid "Importing Keys"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Exporting Keys"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Not a valid Key Server address."
-#~ msgstr "ààààààààààààààà àààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-#~ "server."
-#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààà àààà àààààà ààààààà à àààààààà."
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "àààààààà(URL)"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid "None: Don't publish keys"
-#~ msgstr "ààààààààà: ààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "<i>Automatically unlocked when user logs in.</i>"
-#~ msgstr "<i>ààààà ààààààààààà àààà àààààààààààà ààààààààààààà.</i>"
-
-#~ msgid "Couldn't get default password keyring"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààààààààà ààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't get list of password keyrings"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àààààààà ààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't set default password keyring"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't remove keyring"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' keyring?"
-#~ msgstr "àààààààààà '%s' à àààààààà àààààààààà àààààà àààààààà?"
-
-#~ msgid "Couldn't add keyring"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't change keyring password"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "<b>Default Keyring</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààààààà àààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Password Keyrings</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààààà ààààààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-#~ msgstr "àààààààààààà  àààà ààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-#~ msgstr "àààààààààààà  àààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Change Unlock _Password"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Key Servers"
-#~ msgstr "àààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Key Sharing"
-#~ msgstr "àààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Password Keyrings"
-#~ msgstr "_àààààààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys "
-#~ "you've collected. This means they can automatically encrypt things for "
-#~ "you or those you know, without you having to send them your key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààà  àààààààààà ààààààà ààààààààà. àààààà àààààààààààà "
-#~ "ààààààà ààààààààààààààà àààààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààààà "
-#~ "ààààààààà.\n"
-#~ "<b>àààààààà:</b>.àààààà àààààààà ààààààà àààààààààààà."
-
-#~ msgid "_Add Keyring"
-#~ msgstr "àààà àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "_Find keys via:"
-#~ msgstr "_à ààààààà ààààààà àààà:"
-
-#~ msgid "_Location for application passwords:"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà àààà:"
-
-#~ msgid "_Publish keys to:"
-#~ msgstr "_à ààààààà àààààà àààààààà:"
-
-#~ msgid "_Remove Keyring"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "_Share my keys with others on my network"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà ààà ààààààà _ààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "LDAP Key Server"
-#~ msgstr "àààààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "HTTP Key Server"
-#~ msgstr "HTTP àààà àààààà"
-
-#~ msgid "No keys usable for signing"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà ààààà ààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààà ààààà ààààà."
-
-#~ msgid "_Sign message with key:"
-#~ msgstr "_à àààààààà àààààààà àààààààààààà."
-
-#~ msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààà àààà àààà ààààààààà àààààààà."
-
-#~ msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-#~ msgstr "(àààààà ààààà ààààààààà àààà àààà)"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "Private Secure Shell Key"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààà àààà  àààà"
-
-#~ msgid "Public Secure Shell Key"
-#~ msgstr "àààà ààààààààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-#~ msgstr "àààààààààà(SSH) àààààà àààààààààààà ààààààààà."
-
-#~ msgid "The SSH command failed."
-#~ msgstr "àààààààààà(SSH) ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "Secure Shell Passphrase"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Old Key Passphrase"
-#~ msgstr "àààà àààà ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-#~ msgstr "%s àààà àààà àààà ààààààààààààààà à ààààààà"
-
-#~ msgid "New Key Passphrase"
-#~ msgstr "ààààà àààà ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-#~ msgstr "%s àààà ààààà ààààààààààààààà à ààààààà"
-
-#~ msgid "Enter Key Passphrase"
-#~ msgstr "àààà ààààààààààààààà à ààààààà"
-
-#~ msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààààà ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-#~ msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààààà ààààààààààààààà à àààààààà"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for: %s"
-#~ msgstr "%s àààà ààààààààààààààà à àààààààà"
-
-#~ msgid "Save this passphrase in my keyring"
-#~ msgstr "àààà ààààààààààààààà à àààà àààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Importing key: %s"
-#~ msgstr "%s àààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Importing key. Enter passphrase"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà. ààààààààààààààà à àààààààààà"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Unknown Key: %s"
-#~ msgstr "ààààààà àààà: %s"
-
-#~ msgid "Unknown Key"
-#~ msgstr "ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Unavailable Key"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Key Data"
-#~ msgstr "àààà àààà"
-
-#~ msgid "Multiple Keys"
-#~ msgstr "àà ààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-#~ msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "ààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Marginal"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid "Full"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Ultimate"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Revoked"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Could not display the help file"
-#~ msgstr "àààà àààààà à ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Encryption Key Manager"
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't add subkey"
-#~ msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Add subkey to %s"
-#~ msgstr "%s àààà àààà àààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "DSA (sign only)"
-#~ msgstr "àààààà(DSA) (ààààààààààà ààààààà)"
-
-#~ msgid "ElGamal (encrypt only)"
-#~ msgstr "ààà ààààà (àààààààààà ààààààà)"
-
-#~ msgid "RSA (sign only)"
-#~ msgstr "ààààààà(RSA) (ààààààààààà ààààààà)"
-
-#~ msgid "RSA (encrypt only)"
-#~ msgstr "ààààààà(RSA) (àààààààààà ààààààà)"
-
-#~ msgid "Expiration Date:"
-#~ msgstr "ààààààà àààà:"
-
-#~ msgid "Generate a new subkey"
-#~ msgstr "ààà ààààà àààà àààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "If key never expires"
-#~ msgstr "àààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Key _Length:"
-#~ msgstr "_à àààà ààààà:"
-
-#~ msgid "Key _Type:"
-#~ msgstr "àààà _ààà:"
-
-#~ msgid "Length of Key"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Never E_xpires"
-#~ msgstr "ààà àààààà _ààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't add user id"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Add user ID to %s"
-#~ msgstr "%s àààà ààààà àààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Add User ID"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Create the new user ID"
-#~ msgstr "ààààà ààààà àààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Full _Name:"
-#~ msgstr "_à àààààà ààààà:"
-
-#~ msgid "Key Co_mment:"
-#~ msgstr "_à àààà àààààààà:"
-
-#~ msgid "Must be at least 5 characters long"
-#~ msgstr "ààà àààààààààààà ààààààààààà 5 àààà àààà àààààà àààààààà."
-
-#~ msgid "Optional comment describing key"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Optional email address"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "_à àààààààààà àààààà:"
-
-#~ msgid "Change Passphrase"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà à ààààààà"
-
-#~ msgid "Con_firm Passphrase:"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà à _àààààààààààààà:"
-
-#~ msgid "Confirm new passphrase"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "New _Passphrase:"
-#~ msgstr "ààààà _àààà ààààààààà:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-#~ "delete it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ààà ààààààààà àààà. ààà àààààà àààà àààààààà ààààà àààààà ààààà. àààààààà àààààà "
-#~ "àààààààà?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-#~ msgstr "%s à àààààààà àààààààààà àààààà àààààààà?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-#~ msgstr[0] "%d àààààà àààààààà àààààààààà àààààà àààààààà?"
-#~ msgstr[1] "%d ààààààà àààààààà àààààààààà àààààà àààààààà?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete key"
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà àààà %d ( %s ààà) à àààààààààà ààààà àààààààà?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete subkey"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà '%s' à àààààààà àààààààààà àààààà àààààààà?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete user id"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Passwords and Encryption Keys"
-#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't change expiry date"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "Expiry for Subkey %d of %s"
-
-#~ msgid "Expiry for %s"
-#~ msgstr "%s àààà ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "_ààààààà"
-
-#~ msgid "Revoke key"
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "_Never expires"
-#~ msgstr "ààà àààààà ààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Used to encrypt email and files"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-#~ msgstr "àààà àààààààà àààà ààààààààà. (à-àà ààà ààààààà àààààà)"
-
-#~ msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààààààààààààààà:</b>"
-
-#~ msgid "C_ontinue"
-#~ msgstr "àà_àààààà"
-
-#~ msgid "Create a New Key"
-#~ msgstr "ààà ààààà àààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Web Password"
-#~ msgstr "ààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Network Password"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid "Access a network share or resource"
-#~ msgstr "ààà àààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Access a website"
-#~ msgstr "ààà àààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Unlocks a PGP key"
-#~ msgstr "ààà àààààà àààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-#~ msgstr "ààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Saved password or login"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Network Credentials"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't change password."
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't set description."
-#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't set application access."
-#~ msgstr "àààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "<b>Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Path:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Permissions:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààààà ààààààààà:</b>"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Key Properties"
-#~ msgstr "àààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "ààà àààààà:"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "àààààààà:"
-
-#~ msgid "Show pass_word"
-#~ msgstr "_àààààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "ààà:"
-
-#~ msgid "Use:"
-#~ msgstr "ààààààààààà:"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_ààà"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_à àààààààà:"
-
-#~ msgid "_Read"
-#~ msgstr "ààà (_R)"
-
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "(_W)ààààà"
-
-#~ msgid "Access to the key ring was denied"
-#~ msgstr "àààà àààààààààààà àààààààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-#~ msgstr "àààààà-àààà àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "The key ring has already been unlocked"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "No such key ring exists"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààà àààààà ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-#~ msgstr "àààà àààà àààààààà àààà ààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "The item already exists"
-#~ msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-#~ msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Saving item..."
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààààà..."
-
-#~ msgid "Retrieving key"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Listing passwords"
-#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't read file"
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààà ààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-#~ msgstr "àààà àààààààààààààààààà àààà ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Copied %d key"
-#~ msgid_plural "Copied %d keys"
-#~ msgstr[0] "%d àààà àààà àààààààààààààà"
-#~ msgstr[1] "%d ààààààà àààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Retrieving keys"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't export key"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Export public key"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" àààà àààààà àààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Exporting keys"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Back up Key Rings to Archive"
-#~ msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Contributions:"
-#~ msgstr "àààààààà:"
-
-#~ msgid "seahorse"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
-#~ msgid "Selected %d key"
-#~ msgid_plural "Selected %d keys"
-#~ msgstr[0] "%d àààà ààààààààààààààààààààà"
-#~ msgstr[1] "%d ààààààà àààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "_Key"
-#~ msgstr "_à àààà"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_à àààààààà"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_àààààà"
-
-#~ msgid "_Create New Key..."
-#~ msgstr "_à ààààà àààààà àààààààààààààà..."
-
-#~ msgid "Create a new personal key"
-#~ msgstr "ààà àààààààà àààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "_ààààààààà..."
-
-#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
-#~ msgstr "ààà àààààààààààààà àààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "_Back up Key Rings..."
-#~ msgstr "àààà ààààààààà _àààààààà..."
-
-#~ msgid "Back up all keys"
-#~ msgstr "ààààààà àààà ààààààààààààà _àààààààà"
-
-#~ msgid "Paste _Keys"
-#~ msgstr "ààààààà à _ààààà"
-
-#~ msgid "Import keys from the clipboard"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_à àààààààà"
-
-#~ msgid "Close this program"
-#~ msgstr "àààà ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "_à àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Change preferences for this program"
-#~ msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "àààà ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "_Remote"
-#~ msgstr "_à àààà"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Show Seahorse help"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "T_ypes"
-#~ msgstr "_àààààà"
-
-#~ msgid "Show type column"
-#~ msgstr "ààààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "_Expiry"
-#~ msgstr "_ààààààà"
-
-#~ msgid "Show expiry column"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "_Trust"
-#~ msgstr "_ààààà"
-
-#~ msgid "Show owner trust column"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "_Validity"
-#~ msgstr "_à ààààààààà"
-
-#~ msgid "Show validity column"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "P_roperties"
-#~ msgstr "_àààààààà"
-
-#~ msgid "Show key properties"
-#~ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "E_xport Public Key..."
-#~ msgstr "àààà àààààà _àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Export public part of key to a file"
-#~ msgstr "ààà àààààààààà àààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "_Copy Public Key"
-#~ msgstr "àààà àààààà _àààà ààà"
-
-#~ msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààààààààààà àààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "_Delete Key"
-#~ msgstr "_à àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Delete selected keys"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "_Sign..."
-#~ msgstr "_à àààààààààààà..."
-
-#~ msgid "Sign public key"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-#~ msgstr "ààààààààààà _ààààààààà àààà àààà ààà..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-#~ "that key."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààààààà àààààààà "
-#~ "àààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "_à àààà ààààààà ààààà..."
-
-#~ msgid "Search for keys on a key server"
-#~ msgstr "ààà àààààààààààà ààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "_Sync and Publish Keys..."
-#~ msgstr "_ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà..."
-
-#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-#~ msgstr "ààà ààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà."
-
-#~ msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>ààààà àààà àààààààààààà:</b></big>"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "ààààààà:"
-
-#~ msgid "Generate a new key of your own: "
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààààà àààààààààà:"
-
-#~ msgid "Import existing keys from a file:"
-#~ msgstr "ààà àààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààà:"
-
-#~ msgid "My _Personal Keys"
-#~ msgstr "ààà _àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Other _Collected Keys"
-#~ msgstr "_àààà àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "To get started with encryption you will need keys."
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààà."
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_ààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "_Passwords"
-#~ msgstr "_ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "_Trusted Keys"
-#~ msgstr "_àààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Expired"
-#~ msgstr "àààààààààààà"
-
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve key data"
-#~ msgstr "àààà àààà ààààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't write key to file"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid "Trust"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "ààà"
-
-#~ msgid "Expiration Date"
-#~ msgstr "ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary user ID"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà  àààààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "[Unknown]"
-#~ msgstr "[ààààààà]"
-
-#~ msgid "Name/Email"
-#~ msgstr "ààààà/àààààààààà"
-
-#~ msgid "Signature ID"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary photo"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(ààààààààà)"
-
-#~ msgid "This key expired on: %s"
-#~ msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààà àààà: %s"
-
-#~ msgid "Unable to change trust"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Export Complete Key"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Strength"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't import keys into key ring"
-#~ msgstr "ààààààà àààà àààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Importing keys from key servers"
-#~ msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-#~ msgstr "àààààà %s àààà ààààààà àààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Save Remote Keys"
-#~ msgstr "àààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "No matching keys found"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_à àààà"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "àààà àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "_Expand All"
-#~ msgstr "_à àààààààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Expand all listings"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "_Collapse All"
-#~ msgstr "_à àààààààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Collapse all listings"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààà àààààà àààà àààààààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Save Key As..."
-#~ msgstr "ààà ààà àààààà ààààààà..."
-
-#~ msgid "Save selected keys as a file"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààà ààà ààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "_Copy Key"
-#~ msgstr "àààààà _àààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà  àààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Remote Keys"
-#~ msgstr "àààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-#~ msgstr "'%s' àààà àààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Remote Encryption Keys"
-#~ msgstr "àààà àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààà ààààààààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà:</b>"
-
-#~ msgid "Find Remote Keys"
-#~ msgstr "àààà ààààààà ààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-#~ "imported into your local key ring."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààààààà. àààà ààààààà ààààààà àààààà "
-#~ "àààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà."
-
-#~ msgid "Where to search:"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà:"
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "_à ààààà"
-
-#~ msgid "_Search for keys containing: "
-#~ msgstr "ààà àààà ààààààà àààà:"
-
-#~ msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-#~ msgstr "%s àààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-#~ msgstr "%s àààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-#~ msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr[0] "<b>ààààààààààààà %d àààà ààààààààààààààààààààààà</b>"
-#~ msgstr[1] "<b>ààààààààààààà %d ààààààà àààààààààààààààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys..."
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààààààààààà..."
-
-#~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààààà X ààààààà àààààààààààààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "Sync Keys"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will publish the keys in your key ring so they're available for "
-#~ "others to use. You'll also get any changes others have made since you "
-#~ "received their keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà àààààà àààà àààààààààà àààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà. "
-#~ "àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààà àààà àààààààààààààààààà "
-#~ "àààààààààààà àààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will retrieve any changes others have made since you received their "
-#~ "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not "
-#~ "be made available to others."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààà àààà "
-#~ "àààààààààààààààààà àààààààààà àààààààààà. àààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà "
-#~ "àààààààààààà. àààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà."
-
-#~ msgid "_Key Servers"
-#~ msgstr "_à àààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "_Sync"
-#~ msgstr "_ààààààààààà"
-
-#~ msgid "DSA Elgamal"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà (DSA Elgamal)"
-
-#~ msgid "Couldn't generate PGP key"
-#~ msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Passphrase for New PGP Key"
-#~ msgstr "ààààà àààààà àààààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-#~ msgstr "ààààà àààààà àààààààà ààààààààààààà à ààà àààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't generate key"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Generating key"
-#~ msgstr "àààààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààà àààà ààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà àààààà àààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà "
-#~ "àààààà ààààààààà."
-
-#~ msgid "Algorithms here"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "_ààààààààà"
-
-#~ msgid "Create a PGP Key"
-#~ msgstr "ààà àààààà àààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "E_xpiration Date:"
-#~ msgstr "_ààààààà àààà:"
-
-#~ msgid "Encryption _Type:"
-#~ msgstr "_àààààààà ààà:"
-
-#~ msgid "Generate a new key"
-#~ msgstr "ààà ààààà àààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Key _Strength (bits):"
-#~ msgstr "àààà _àààà (ààààààààà):"
-
-#~ msgid "Ne_ver Expires"
-#~ msgstr "ààààààà _ààààà"
-
-#~ msgid "New PGP Key"
-#~ msgstr "ààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "_Comment:"
-#~ msgstr "_à àààààààààà:"
-
-#~ msgid "<b>Actions</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Dates</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Email:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint</b>"
-#~ msgstr "<b>àààà ààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààà àààààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-#~ msgstr "<b>àààà àààààààà ààààààà ààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Photo </b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààà ààààà ààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-#~ msgstr "<b>àààà àààà àààààà ààààààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has expired</b>"
-#~ msgstr "<b>àààà àààà ààààààà àààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Use:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Subkeys</b>"
-#~ msgstr "<b>_à àààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#~ msgid "Add a photo to this key"
-#~ msgstr "àààà àààààààà ààà àààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Change _Passphrase"
-#~ msgstr "ààààààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà:"
-
-#~ msgid "Decrypt files and email sent to you."
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "Expire"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#~ msgid "Expires:"
-#~ msgstr "àààààààààààààà:"
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
-#~ msgid "Go to next photo"
-#~ msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Go to previous photo"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Key ID:"
-#~ msgstr "àààà àààààààà:"
-
-#~ msgid "Make this photo the primary photo"
-#~ msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Names and Signatures"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Override Owner _Trust:"
-#~ msgstr "àààààààààà _ààààààààà àààààà:"
-
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#~ msgid "Remove this photo from this key"
-#~ msgstr "àààà àààààààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Revoke"
-#~ msgstr "àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Strength:"
-#~ msgstr "àààà:"
-
-#~ msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà àààààààà àààààààààà àààààà àààààà àààààààààààààà. ààà ààà àààààààààà àààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginal\n"
-#~ "Full\n"
-#~ "Ultimate"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà\n"
-#~ "ààààààààà ààààà\n"
-#~ "àààààààààà\n"
-#~ "àààà\n"
-#~ "ààààà"
-
-#~ msgid "_Add Name"
-#~ msgstr "_à ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "_Export Complete Key:"
-#~ msgstr "àààà àààààà _àààààààà  ààààà:"
-
-#~ msgid "<b>Dates:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-#~ msgstr "àààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààààààà ààààààààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-#~ msgstr "<b> àààà àààààààà àààààà ààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Other Names:</b>"
-#~ msgstr "<b>_àààà àààààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààà àààààà ààààààààààààà _ààààààà:</b>"
-
-#~ msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààààà àààààààààà ààààà."
-
-#~ msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà àààà àààà '%s àààààà"
-
-#~ msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-#~ msgstr "'%s àààààààààà ààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
-#~ "signature:"
-#~ msgstr "ààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààà <i>àààààà</i> ààààà:"
-
-#~ msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà àààààà àààààààààààààà àà àààààààààààààà àààààààà àààà àààààà<i>ààààààààààààà</"
-#~ "i>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginally\n"
-#~ "Fully\n"
-#~ "Ultimately"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà\n"
-#~ "ààààààààà ààààà\n"
-#~ "àààààààààà\n"
-#~ "àààà\n"
-#~ "ààààà"
-
-#~ msgid "You _Trust the Owner:"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààààààà:"
-
-#~ msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-#~ msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà <i> ààààààààà</i> àààààààà ààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-#~ msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "_Revoke Signature"
-#~ msgstr "ààààààààààà _àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "_Sign this Key"
-#~ msgstr "_à àààà àààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-#~ "The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>àààà àààààààààààà</b></big>\n"
-#~ "àààààà àààààààà àààààààààààààààààà àààà %d x %d ààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "_Don't Resize"
-#~ msgstr "_ààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "_Resize"
-#~ msgstr "_àààà àààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to "
-#~ "use a JPEG image."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà ààà àààà àààààà àààà, àààààà àààà ààààààà àà àààààà. àààààà àààààà àààà àààààà "
-#~ "àààààà."
-
-#~ msgid "All image files"
-#~ msgstr "àààààà àà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "All JPEG files"
-#~ msgstr "ààààà àààààà (JPEG) ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Choose Photo to Add to Key"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't add photo"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-#~ msgstr "àààààà àààà ààààààààààà. ààà ààààààà àààààààààà àààààààààà."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà ààààà àààààààà?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete photo"
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't revoke subkey"
-#~ msgstr "àààà àààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "àààà àààà %d ( %s ààà) à àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Revoke %s"
-#~ msgstr "%s à àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "No reason"
-#~ msgstr "àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "No reason for revoking key"
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Compromised"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Key has been compromised"
-#~ msgstr "àààà àààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Superseded"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Key has been superseded"
-#~ msgstr "àààà àààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Not Used"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Key is no longer used"
-#~ msgstr "àààà àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-#~ "undone! Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà %s ààà %s à àààààà ààààà àààààààààààà. ààà ààààà àààààààà. àààààààà ààààà "
-#~ "àààààààà?"
-
-#~ msgid "Couldn't add revoker"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Optional description of revocation"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Re_voke"
-#~ msgstr "_ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Reason for revoking the key"
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "_Reason:"
-#~ msgstr "_àààààà:"
-
-#~ msgid "Couldn't sign key"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-#~ "this key."
-#~ msgstr "àààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààà àààà ààààà ààààà."
-
-#~ msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-#~ msgstr "<b>àààà àààààà àààààà ààààààààààààà?</b>"
-
-#~ msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààààà àààà àààààà àààààà ààààààààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sign key as:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààà àààààà ààààààààààààà:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-#~ "read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>àààààààààà</i> ààààà ààààààà àààà àà àààààààà àààààààà àà \n"
-#~ "àààààà àààààààààà ààà ààààààààààààà. àààààààà àààààààààààà\n"
-#~ "àààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààà."
-
-#~ msgid "<i>Key Name</i>"
-#~ msgstr "<i>àààà ààààà</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i> àààààà ààààà</i> àààà àààà àààààààààààà ààààà àààààààààààààà. ààààà ààà àààààààà "
-#~ "ààààà ààààà ààààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-#~ "this\n"
-#~ "key is genuine."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>ààà àààààà</i>ààààààà àààà ààààààààààààà àààààà àà àààà ààààààààà\n"
-#~ " ààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààà ààààààààààà àààààà àà ààààààààààà ààààààààààààà:"
-
-#~ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-#~ msgstr "àààà àààà àààààà àààààààà ààà àààààààà àààààà ààààà àààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-#~ "to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-#~ "have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-#~ "owner."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà ààààààààà ààààà ààààààà ààà àà ààààà àààààààà à (àààààààààà)\n"
-#~ "àààààààà ààààà ààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà.\n"
-#~ "ààààààà àààààààààà àààààààà àààà ààààààààààààààààà àà \n"
-#~ "àààààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "_Casually"
-#~ msgstr "_à àààààààààà"
-
-#~ msgid "_Not at all"
-#~ msgstr "_àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "_Others may not see this signature"
-#~ msgstr "_ààààààà àààà àààààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "_Signer:"
-#~ msgstr "_à ààààààààààààààà:"
-
-#~ msgid "_Very Carefully"
-#~ msgstr "ààà _àààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Creating Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-#~ " you need about what this key is for.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>àààààà àààààààààà àààààà ààààààà àààà àààà àààààààààààààààà\n"
-#~ "àààà àààà àààààà àà ààà àààààààààààà</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-#~ "computers using SSH, without entering a different password \n"
-#~ "for each of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà ààààààààà àààà (àààààààààà(SSH)) àààààààààà ààààààààààà\n"
-#~ " àààààààààà(SSH) à ààààààààààà àààààààààà. àààààà àààààààààà\n"
-#~ "àààààà àààà ààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-#~ "can set up that computer to recognize your key now. "
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààà àààààà àààààà "
-#~ "ààààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà."
-
-#~ msgid "New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "_Create and Set Up"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "_Just Create Key"
-#~ msgstr "àààà ààààààà _ààààààààà "
-
-#~ msgid "_Key Description:"
-#~ msgstr "_àààà ààààààà:"
-
-#~ msgid "Couldn't rename key."
-#~ msgstr "àààààà ààà àààààà ààààààààà."
-
-#~ msgid "Couldn't change authorization for key."
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà."
-
-#~ msgid "Couldn't change passhrase for key."
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààààààà."
-
-#~ msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-#~ msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-
-#~ msgid "00:00:00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#~ msgid "<b>Algorithm:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Identifier:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Location:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Strength:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Trust</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-#~ msgstr "<i> ààà '%s' àààààààààà ààààààà</i> ààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "E_xport Complete Key"
-#~ msgstr "_à àààà àààààà àààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-#~ msgstr "àààà àààààààà àààààààààà àààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Used to connect to other computers."
-#~ msgstr "àààà ààààààààààà àààààà ààààààààà."
-
-#~ msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-#~ msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààààà."
-
-#~ msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-#~ msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààààààààà..."
-
-#~ msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-#~ msgstr "<i>à-àà: fileserver.example.com</i>"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-#~ msgstr "àààààààààà(SSH) ààààààààààà ààààààààààà ààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-#~ "uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà àààà àààààà ààààààà àààààààààà(SSH) à ààààààààààààà\n"
-#~ "àààààààààà àààààààààà àààà ààààààààà àààààààààà\n"
-#~ "ààààààà àààààà àààààà àààààààà."
-
-#~ msgid "_Computer Name:"
-#~ msgstr "_ààààààààà ààààà:"
-
-#~ msgid "_Login Name:"
-#~ msgstr "_ààààààà ààààà:"
-
-#~ msgid "_Set Up"
-#~ msgstr "_ààà"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index ac412af..3ab0c4d 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -8,130 +8,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse-plugins&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-04-22 20:42+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 18:21+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
+"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "ààààààààà:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "àààààà àà àààà ààààààààà ààààààà àààààààà."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "ààààààààààààà ààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "ààààààààà /àààààààààà ààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "àààààà ààà:%s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr "<b>àààààààà</b>: ààààà àààààààààà àààààà ààààààà àà ààààààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr "ààààààààà ààààà_ààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr "_ààààààààà ààààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr "_ààààààààààà àààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "àààààààà-àààààà ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "ààààààààà C ààààà àààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà (ààààààà)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr "ààààà..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "ààààààààâàà àààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà (àààààààà)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààà àààà ààààà àààààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
-msgid "_Authorize"
-msgstr "_ààààààààààààà"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:145
-msgid "Key Name"
-msgstr "ààà ààààà àààà"
-
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
@@ -141,40 +31,54 @@ msgstr ""
 "àààààà àààà"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
 msgstr ""
-"àààààààâààààà àààààààààà àààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà, àààà ààààààààà ààààààààà "
-"ààààààààààààà."
+"àààààààâààààà àààààààààà àààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà, àààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"àààààààâààààà àààààààààà àààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà, àààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
-msgstr "àààà àààà ààà àààààààààà àààà ààààà ààààà àààààà , àààààà ààààààààà ààà ààààààààà ààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààà àààà ààà àààààààààà àààà ààààà ààààà àààààà , àààààà ààààààààà ààà ààààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààààààâàààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "àààààààààà àààà àààààà àààààà àààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààâàààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr "ààààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
@@ -182,55 +86,57 @@ msgstr ""
 "àààààà àà àààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààâ ààààààààààà àààààà-àààààààààààà ààààààààà.'àààààààà'àà àààààà "
 "ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
 msgstr "ààààààààà àààààààà, àààààààà àà àààààààààààà àààààà ASCII àààààà ààààààà ààààààààà "
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
-msgstr "ààààààààà àààààààà, ààààààà ààààààà àà ààààààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààà, ààààààà ààààààà àà ààààààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr "àààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
-msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààà àààà àààà àààààààà àààààààààààààà(ààààààààà àààà,ààààà àààààà àààà,àààààààà...)."
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààààà ààààààà àààà àààà àààààààà àààààààààààààà(ààààààààà àààà,ààààà àààààà àààà,àààààààà...)."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
 msgstr ""
-"àà àààààâààààà àààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà "
-"'àààààà'àà àààààààà."
+"àà àààààâààààà àààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà 'àààààà'àà "
+"àààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
 msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà-àààà àààà àààààààààà àààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà àààà "
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
@@ -238,108 +144,111 @@ msgstr ""
 "àààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààà.à àààààààà :'àààà'ààààà "
 "'àààà'  .àààààààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààà àà '-'àà àààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààà ààà ààààà àààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààà(ààààààààà)"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
-msgstr "ààà àààààààà-àààààà  àààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààà àààààààà-àààààà  àààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
 msgstr ""
-"à àààààààà àààààààà-ààààààààà ààààààààààààààà GPG ààààààà àààààààà àààààààààààààà. "
-"gpg.conf ààààà ààààà 'use-agent' ààààà à ààààààà ààààààààà ààààààààà."
+"à àààààààà àààààààà-ààààààààà ààààààààààààààà GPG ààààààà àààààààà àààààààààààààà. gpg.conf ààààà "
+"ààààà 'use-agent' ààààà à ààààààà ààààààààà ààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr "ààà àààààà ààààààà àààà, àààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
-msgstr "ààààààààààààà, àààà àààà àààààà àààààààà-ààààààààà GPG àààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààààààà, àààà àààà àààààà àààààààà-ààààààààà GPG àààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààà."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr "GPG ààààààààà àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr "ASCII Armoràà àààààà ààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
 msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr "<b>àààà àààààà àààààààààà àààà  àààààààà ààààààààààààà</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
 msgid ""
 "Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
 "separately."
 msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà àààààà, ààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
 msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
 msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
 msgid "Package Name:"
 msgstr "àààà àààà:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
 msgid "Packaging:"
 msgstr "àààà:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "àààààààààà-àààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "ààà ààààààà ààààààààà"
 msgstr[1] "àààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "%i ààà ààààààà ààààààààà"
 msgstr[1] "%i ààààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -347,177 +256,96 @@ msgstr[0] "ààà ààààààà ààààààààà"
 msgstr[1] "ààààà ààààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "<i><key id='%s'/>àà ààààà ààààààààà %s <b>ààààààààà</b></i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "àààààààààà ààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "<i><key id='%s'/>àà ààààà ààààààààà %s <b>ààààààààà</b></i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "<i><key id='%s'/>àà ààààà ààààààààà %s <b>ààààààààààààààà</b></i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "ààààààààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "%s àà <i><key id='%s'/></i>ààààà ààààààààà. "
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "ààààà ààààààààààà ààà àààààààààà àààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "ààààà àààà àààà àààààà. àààààààààà àààà àààààààààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
-msgid "Passphrase"
-msgstr "àààà ààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
-msgid "Password:"
-msgstr "àààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:266
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:351
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:355
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' àààà ààààà àààà ààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' àààà àààà ààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:360
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:362
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:100
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "àààà àààà.ààà àààà ààààààààà."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
-#| msgid "<b>Defaults</b>"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
 msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>ààààààà àà</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>àààààà àààà àààààààààààà àààààààààààààà</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr "<i>ààààààààààààààààà PGP ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà.</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr "<i>à ààà àààà </i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-#| msgid "_Ask me before using a cached passphrase"
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààà ààààààà (_k)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-#| msgid "Encrypting"
-msgid "Encryption"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-#| msgid "Encryption Settings"
 msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr "àààààààààààà ààààà àààààààâàà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
-#| msgid "Passphrase"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr "PGP ààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààààà (_i)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà, àààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà (_A)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
-#| msgid "_Default Key:"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "ààààààà àà (_D):"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà (_N)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà (_R)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà. àààà ààààà ààààààààààà àààà ààààààààà."
@@ -531,7 +359,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "àààà-àààààâàà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààà"
 
@@ -567,191 +394,178 @@ msgstr ""
 msgid "_Replace"
 msgstr "_ààààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:324
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "%s ààààààààà àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "àààààà àààààà àààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr "ààààààâàààààà ààààààààààà, àààààààààà àààà ààààà (PGP àààà àààààààààààà àààààààààààààà)."
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "àààààààà-àààà àààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_ààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_ààààà"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_ààààààààà"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:276
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:721
-#, c-format
-#| msgid "Could not display help: %s"
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "URL ààààààààààààà ààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:312
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "àààààààà-àààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:314
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:874
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr "ààààààâàààààà encrypt/decrypt/sign/verify/import ààà PGP/GPG àààààààààààà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Srinivasa Chary <srinu kolpur gmail com>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:322
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "àààààààà àààà ààààà ààà"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:275
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:413
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "àààààà àààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:325
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:473
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "ààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààààààà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:369
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:464
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:370
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:465
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààààà."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààà àààà àààààà ààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "àààààà àààààààà ààà àààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:648
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "URL ààààààààààààà ààààààà: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "_ààààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:803
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "ààààààâàààààà àààààààààààààà/ààààààààààààà (_D)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "_àààààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:871
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:873
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "ààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_ààààààààà"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "_ààààà"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "_ààààààà"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>àààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààà àààà àààààà ààààààààààààà:</b>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
 msgid "Clipboard Encryption Preferences"
 msgstr "àààààà àààààà  ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
-#| msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
 msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr "ààààààâàààààà ààààààààààààààààààààà (_D)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
 msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgstr "_àààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
 msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr "_àààààà àààààà àààààààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:6
-#| msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
 msgid "_Verifying the clipboard"
 msgstr "ààààààâàààààààà àààààààààààààààààà (_V)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 msgid "Decrypting Failed"
 msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 msgid "Text may be malformed."
 msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:632
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
 msgid "_Encrypt"
 msgstr "_ààààààààà"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:639
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
 msgid "_Sign"
 msgstr "_ààààà"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:646
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 msgid "_Decrypt/Verify"
 msgstr "àààààààààà/àààààààà (_D)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:653
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
 msgid "_Import Key"
 msgstr "_ààààà ààààààà àààà"
 
@@ -796,7 +610,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "ààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:490
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -851,306 +664,10 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààà"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "à ààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ààààààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "àààààààààà àààà ààààààààààààààà (ààààà ààààààààà ààààààààà)"
-msgstr[1] "àààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "àààààààààà ààààààààààà ààààà àààà"
-msgstr[1] "àààààààààà àààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr "ààààààà  ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:63
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "àà àààààààà ààààà àààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "àààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "àà ààà à à àààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "ààààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:232
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:341
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:250
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' ààààà àààààààààà ààààààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:323
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:361
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' ààààà àààà ààààààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:401
-#| msgid "Export Complete Key"
-msgid "Import is complete"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:434
-#| msgid "Importing Keys"
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "ààààà àààààààààààààààààà ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:488
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:512
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:568
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "'%s' ààààà àààà ààààààààààà àààààààààà"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:640
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:689
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:708
-msgid "Encrypting"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "%s àà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Signing"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "%s ààààààààààà ààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:723
-msgid "Importing"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:724
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "%s ààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:730
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:731
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:736
-msgid "Verifying"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:737
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "%s ààààààààà ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "ààà (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "ààà(.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "ààààà(.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "àààà(.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ààààààà-ààààààà àààà (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "àààà(.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "ààà(.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "àààà(.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààà(.àààà)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "àààààà àà ààààààà àààà(.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "àààààà2 àà ààààààà àààà(.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "àààààà àà ààààààà àààà(.tar.gzip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "ààà àààà àà ààààààà àààà(.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "àààààààà àà ààààààà àààà(.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "àààà(.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "àààà(.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "àà (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-àààà(.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "àààà %d ààààààààààà ààààààààààààà"
-msgstr[1] "àààà %d àààààààààà ààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "ààààà %d ààààà"
-msgstr[1] "ààààà %d ààààààà"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "àààà %d àààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "àààà %d ààààààààà ààààààààààààà"
-msgstr[1] "àààà %d àààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ààààààààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààààà"
-
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 0b05a15..68e1290 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,12 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 14:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-18 12:21+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: th\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -303,42 +303,7 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "àààààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "àààààà:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ààààà àààààààààààààààà"
 
@@ -367,10 +332,6 @@ msgstr "àààààà_àààààààààà ààààààà
 msgid "_Default key:"
 msgstr "ààààà_àààààà:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààà"
@@ -384,7 +345,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "àààààààààààààà file-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
@@ -486,13 +446,11 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -641,7 +599,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -695,24 +652,6 @@ msgstr "àààààààààààààààààà"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ààààààààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ààààààààààà (ààààààààààààààà) àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ààààààààààààààààààààà"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
@@ -720,399 +659,3 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "àààààààààà URI àààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "àààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "àààààààààààààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà '%s'"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Zip àààààààààààà (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar àààààààààààà (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar ààààààààààààà bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar ààààààààààààà bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar ààààààààààààà gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar ààààààààààààà lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar ààààààààààààà compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "ààààààààààààààà %d àààà "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "ààààààààààà %d àààààààà"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "ààààààààààààààà %d àààà "
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "ààààààààààààààààààà %d àààààààà"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "àààààààààààààà..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "ààààààààààà:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "àààààààààààààà/ààààààà"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "ààààà PGP: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ààààààà</b>: àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "à_ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "àààààààààààààà seahorse-agent ààààààààà"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà C"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààà (ààààààààà)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààà GPG àààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "àààààà..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "ààààààààà fork ààààààààà"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààà (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "_àààààà"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààààààààà PGP</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr "<i>àààààààààààààààààààààààààààààààà PGP àààààààààààààààààà</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "_ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr "ààààà_ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "àààààààààààààà_àààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "à_ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "_ààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà %d àààà"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààà, àààààààààà, ààààààààààààààààààààààààààààààà (ààààààààààààààààààààààà PGP)"
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "àààààààààààààà Seahorse"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "ààààà_àààààà"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "_ààààààà"
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7d1e66e..fd169e9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,12 +11,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-10 22:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-27 00:07+0300\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,18 +32,12 @@ msgstr ""
 "sÃrÃmlerde gÃrÃnen ismi de sonuna boÅluktan sonra eklenebilecek."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
-#| "the resulting text in a window."
 msgid ""
 "After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
 msgstr "DoÄrulama isÌleminden sonra, elde edilen metni bir pencerede goÌster."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
-#| "the resulting text in a window."
 msgid ""
 "After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
@@ -70,7 +64,6 @@ msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "Åifreledikten sonra pano iÃeriÄini gÃster"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
-#| msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgid "Display clipboard after verifying"
 msgstr "DoÄrulamadan sonra pano iÃeriÄini gÃster"
 
@@ -333,42 +326,7 @@ msgstr "Ämza doÄrulanamadÄ."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "UyarÄ MesajlarÄ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Parola Metni"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Onayla:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "YanlÄÅ parola metni."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' iÃin yeni parola metni girin"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' iÃin parola metni girin"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Yeni parola metni gir"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Parola metnini girin"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "Yok. Anahtar iÃin bana sor."
 
@@ -397,10 +355,6 @@ msgstr "Åifrelerken, _daima kendimi de alÄcÄlara ekle"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "Ã_ntanÄmlÄ anahtar:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Älerleme BaÅklÄÄÄ"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
@@ -416,7 +370,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "ArÅiv YÃneticisi baÅlatÄlamadÄ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:871
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Dosyalar paketlenemedi"
 
@@ -457,126 +410,123 @@ msgstr "Ye_rine koy"
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "YardÄm gÃrÃntÃlenemedi: %s"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:275
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:739
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "URL gÃrÃntÃlenemedi: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "seahorse-applet"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:894
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 "PGP/GPG kullanarak pano iÃeriÄini Åifrele/Åifresini ÃÃz/imzala/doÄrula."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:318
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "BarÄÅ ÃiÃek <baris teamforce name tr>\n"
 "Sertaà Ã. YÄldÄz <sertacyildiz gmail com>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:321
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Seahorse Web SafyasÄ"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:393
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "AlÄcÄ AnahtarlarÄnÄ SeÃ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:412
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "ÅifrelenmiÅ Metin"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "Åifreleme BaÅarÄsÄz"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "Pano iÃeriÄi Åifrelenemedi."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "Ämzalama AnahtarÄnÄ SeÃin"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:472
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "ÄmzalanmÄÅ Metin"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "Ämzalama BaÅarÄsÄz"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "Pano ÄmzalanmÄÅ olamÄyor."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:516
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ÄÃe AktarÄm BaÅarÄsÄz"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "Anahtarlar bulundu ancak iÃe aktarÄlmadÄ."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:609
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "Panoda bir PGP anahtarÄ veya iletisi bulunamadÄ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "PGP verisi bulunamadÄ."
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:647
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "Åifresi ÃÃzÃlmÃÅ Metin"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "URL gÃrÃntÃlenemedi: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "Pano ÄÃeriÄini Åifr_ele"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:816
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "Pano ÄÃeriÄini Ämz_ala"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:823
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "Pano ÄÃeriÄini _DoÄrula/Åifresini ÃÃz"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:829
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "Panodaki AnahtarlarÄ _ÄÃe Aktar"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:891
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "Åifreleme UygulamacÄÄÄ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:994
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Tercihler"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:997
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
 msgid "_Help"
 msgstr "_YardÄm"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:1000
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
 msgid "_About"
 msgstr "_HakkÄnda"
 
@@ -674,7 +624,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "DoÄrulanmÄÅ metin"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -728,24 +677,6 @@ msgstr "Metin Åifreleme"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "Bu eklenti metinlerde Åifreleme iÅlemlerini gerÃekleÅtirir."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Åifrele..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "SeÃili dosyayÄ Åifrele (ve istenirse imzala)"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "Ämzala"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "SeÃili dosyayÄ imzala"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "Åifreleme Tercihleri"
@@ -753,2111 +684,3 @@ msgstr "Åifreleme Tercihleri"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "Anahtar sunucularÄnÄ ve diÄer Åifreleme ayarlarÄnÄ yapÄn"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Dosya Åifresini ÃÃz"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "ÄÃe Anahtar Aktar"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "ÄmzayÄ DoÄrula"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Dosyadan anahtarlarÄ iÃe aktar"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "DosyayÄ Åifrele"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "DosyayÄ ÃntanÄmlÄ anahtar ile imzala"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "DosyayÄ ÃntanÄmlÄ anahtar ile Åifrele ve imzala"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "ÅifrelenmiÅ dosyanÄn Åifresini ÃÃz"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "Ämza dosyasÄnÄ doÄrula"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "URI listesini standart girdiden oku"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "dosya..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "AlÄcÄlarÄ SeÃin"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "Anahtarlar yÃklenemedi"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "\"%s\" iÃin ÅifrelenmiÅ Dosya Äsmi SeÃin"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "ÄmzalayanÄ SeÃin"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "'%s' iÃin Ämza DosyasÄ Äsmi SeÃin"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "ÄÃe aktarÄm tamamlandÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Anahtarlar iÃe aktarÄlÄyor..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "ÄÃe aktarÄlmÄÅ anahtar"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "\"%s\" iÃin Åifresi ÃÃzÃlmÃÅ osyanÄn Äsmini SeÃin"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "'%s' iÃin Orijinal Dosya SeÃin"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "GeÃerli imza bulunamadÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Dosya Åifreleme AracÄ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Åifreleme"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Dosya Åifrelenemedi: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "ÄmzalanÄyor"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Dosya imzalanamadÄ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "ÄÃe aktarÄlÄyor"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Anahtarlar dosyadan iÃe aktarÄlamadÄ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "Åifresi ÃÃzÃlÃyor"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Dosya Åifresi ÃÃzÃlemedi: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "DoÄrulanÄyor"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Dosya doÄrulanamadÄ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Kendinden aÃÄlÄr zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "AÃÄlmÄÅ tar (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip ile sÄkÄÅtÄrÄlmÄÅ tar (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 ile sÄkÄÅtÄrÄlmÄÅ tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip ile sÄkÄÅtÄrÄlmÄÅ tar (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop ile sÄkÄÅtÄrÄlmÄÅ tar (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress ile sÄkÄÅtÄrÄlmÄÅ tar (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "%d dosya"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "ve %d klasÃr seÃtiniz"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "%d dosya seÃtiniz"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "%d klasÃr seÃtiniz"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:852
-msgid "Preparing..."
-msgstr "HazÄrlanÄyor..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:861
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:884
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Dosyalar listelenemedi"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "Parola metni:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "LÃtfen kullanacaÄÄnÄz parola metnini girin."
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "AyrÄÅtÄrÄlamayan Anahtar ID"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "Bilinmeyen/GeÃersiz Anahtar"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP AnahtarÄ: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>UyarÄ:</b>: Sisteminiz parola metinlerini gÃvenli bellek alanÄnda "
-#~ "saklamak Ãzere ayarlanmamÄÅ."
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "Ãnbellek _Tercihleri"
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "Ãnbellekteki Åifreleme AnahtarlarÄ"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "Parola metni Ãn bellekleme ayarlarÄnÄ deÄiÅtir."
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "Ãnbellekteki parola metinlerini unut"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "Ã_n Bellektekileri Unut"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "Pencereyi GÃ_ster"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "Seahorse-agent'Ä servis olarak ÃalÄÅtÄrma"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "DeÄiÅkenleri C tÃrà kabuk (shell) iÃin yaz"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "Ãevresel deÄiÅkenleri gÃster (ÃntanÄml)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "Komut satÄrÄnda baÅka argÃmanlarÄ ÃalÄÅtÄr"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "BaÅka ekranlardan gelen GPG agent isteklerine izin ver"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "komut..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "sÃreà ÃatallanamadÄ"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "yeni sÃreà grubu oluÅturulamadÄ"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "Åifreleme Anahtar YardÄmcÄsÄ (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "ÃalÄÅtÄrÄlacak bir komut belirtilmedi"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "Parola Metni EriÅimine Yetki Ver"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "Parola metni Ãnbellekte saklanÄyor."
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "Ãnbellekteki bir parola metnini kullanmadan Ãnce sor"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "_Yetki Ver"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "Anahtar AdÄ"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>PGP Parola Metinlerini HatÄrla</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Desteklenen bir PGP parola metni Ãnbellekleme aracÄ ÃalÄÅmÄyor.</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "Ã_nbellekte bir parola metnini kullanmadan Ãnce sor"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Åifreleme"
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "Parola ve Åifreleme AyarlarÄ"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr "Parola metinleri bellekteyken bir uyarÄ alanÄ _simgesi gÃster"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "_Sisteme giriÅ yaptÄÄÄmda parola metinlerini hatÄrla"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "Parola metinlerini hiÃbir zama_n hatÄrlama"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "Parola metinlerini Åu sÃre iÃin hatÄ_rla:"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "dakika"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "Pano ÄÃeriÄi Åifreleme"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr "Pano iÃeriÄini (PGP ile) Åifrele, Åifresini ÃÃz, imzala, doÄrula."
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "Seahorse UygulamacÄk Ãreticisi"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "GeliÅtirme amaÃlÄ kullanÄm iÃin"
-
-#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-#~ msgstr "Seahorse-daemon'u servis olarak ÃalÄÅtÄr"
-
-#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-#~ msgstr "Åifreleme Servisi (Seahorse)"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-#~ msgstr "GeÃersiz veya tanÄnmayan anahtar tÃrÃ: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-#~ msgstr "GeÃersiz veya tanÄnmayan anahtar: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-#~ msgstr "GeÃersiz veya tanÄnmayan imzalayan: %s"
-
-#~ msgid "Key is not valid for signing: %s"
-#~ msgstr "Anahtar imzalama iÃin geÃersiz: %s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-#~ msgstr "GeÃersiz veya tanÄnmayan alÄcÄ: %s"
-
-#~ msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-#~ msgstr "Anahtar Åifreleme iÃin geÃerli bir alÄcÄ deÄil: %s"
-
-#~ msgid "No recipients specified"
-#~ msgstr "AlÄcÄ belirtilmemiÅ"
-
-#~ msgid "No signer specified"
-#~ msgstr "Ämzalayan belirtilmemiÅ"
-
-#~ msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-#~ msgstr "Åifre ÃÃzme iÃin geÃersiz anahtar tÃrÃ: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-#~ msgstr "DoÄrulama iÃin geÃersiz anahtar tÃrÃ: %s"
-
-#~ msgid "Invalid key id: %s"
-#~ msgstr "GeÃersiz anahtar ID'si: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't share keys"
-#~ msgstr "Anahtarlar paylaÅÄlamadÄ"
-
-#~ msgid "Can't publish discovery information on the network."
-#~ msgstr "KeÅif bilgisi aÄda yayÄmlanamÄyor."
-
-#~ msgid "%s's encryption keys"
-#~ msgstr "%s kullanÄcÄsÄnÄn Åifreleme anahtarlarÄ"
-
-#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
-#~ msgstr "AnahtarlarÄ Otomatik Al"
-
-#~ msgid "Auto Sync Keys"
-#~ msgstr "AnahtarlarÄ KendiliÄinden EÅ ZamanlandÄr"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anahtar yÃneticisinde son kullanÄm sÃtununun gÃsterilmesini kontrol eder."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-#~ msgstr "Anahtar yÃneticisinde gÃven sÃtununun gÃsterilmesini kontrol eder."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-#~ msgstr "Anahtar yÃneticisinde tÃr sÃtununun gÃsterilmesini kontrol eder."
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anahtar yÃneticisinde geÃerlilik sÃtununun gÃsterilmesini kontrol eder."
-
-#~ msgid "Enable DNS-SD sharing"
-#~ msgstr "DNS-SD paylaÅÄmÄnÄ etkinleÅtir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS-SD (Apple Bonjour) anahtar paylaÅÄmÄnÄ etkinleÅtirir. seahorse-daemon "
-#~ "ÃalÄÅÄyor ve HKP ve DNS-SD desteÄi ile derlenmiÅ olmalÄdÄr."
-
-#~ msgid "Last key server search pattern"
-#~ msgstr "Anahtar sunucusunda yapÄlan son arama"
-
-#~ msgid "Last key servers used"
-#~ msgstr "KullanÄlan son anahtar sunucularÄ"
-
-#~ msgid "Publish keys to this key server."
-#~ msgstr "AnahtarlarÄ bu anahtar sunucusuna gÃnder."
-
-#~ msgid "Show expires column in key manager"
-#~ msgstr "Anahtar yÃneticisinde son kullanÄm sÃtununu gÃster"
-
-#~ msgid "Show trust column in key manager"
-#~ msgstr "Anahtar yÃneticisinde gÃven sÃtununu gÃster"
-
-#~ msgid "Show type column in key manager"
-#~ msgstr "Anahtar yÃneticisinde tÃr sÃtununu gÃster"
-
-#~ msgid "Show validity column in key manager"
-#~ msgstr "Anahtar yÃneticisinde geÃerlilik sÃtununu gÃster"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seahorse anahtar yÃneticisinin sÄralama sÃtununu belirtin. SÃtunlar: "
-#~ "'name' (isim), 'id', 'validity' (geÃerlilik), 'expires' (son kullanÄm), "
-#~ "'trust' (gÃven)  ve 'type' (tÃr) olabilir. Ters yÃnde sÄralama iÃin "
-#~ "baÅÄna '-' koyun."
-
-#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-#~ msgstr "Seahorse anahtarlarÄnÄ sÄralama sÃtunu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "PGP anahtarlarÄnÄn gÃnderileceÄi anahtar sunucusu. BoÅ ise anahtarlar bir "
-#~ "sunucuya gÃnderilmez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Son anahtar sunucu aramasÄ burada (boÅ ise tÃm sunucularda) yapÄlmÄÅtÄ."
-
-#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-#~ msgstr "Bir anahtar sunucusunda yapÄlan son arama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "AnahtarlarÄn anahtar sunucularÄndan otomatik olarak alÄnÄp alÄnmayacaÄÄ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr ""
-#~ "DeÄiÅiklik yapÄlmÄÅ anahtarlarÄn ÃntanÄmlÄ sunucu ile kendiliÄinden "
-#~ "gÃncellenip gÃncellenmeyeceÄi."
-
-#~ msgid "All Keys"
-#~ msgstr "TÃm Anahtarlar"
-
-#~ msgid "Selected Recipients"
-#~ msgstr "SeÃilen AlÄcÄlar"
-
-#~ msgid "Search Results"
-#~ msgstr "Arama SonuÃlarÄ"
-
-#~ msgid "Search _for:"
-#~ msgstr "_Ara:"
-
-#~ msgid "_Sign message as:"
-#~ msgstr "MesajÄ Åu anahtarla im_zala:"
-
-#~ msgid "None (Don't Sign)"
-#~ msgstr "HiÃbiri (Ämzalama)"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Äsim"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "Anahtar ID"
-
-#~ msgid "Add Password Keyring"
-#~ msgstr "Parola AnahtarlÄÄÄ Ekle"
-
-#~ msgid "New Keyring Name:"
-#~ msgstr "Yeni AnahtarlÄk AdÄ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an "
-#~ "unlock password."
-#~ msgstr ""
-#~ "LÃtfen yeni anahtarlÄk iÃin bir isim seÃin. Size bir kilit aÃma parolasÄ "
-#~ "sorulacak."
-
-#~ msgid "The host name or address of the server."
-#~ msgstr "Sunucu makinesinin adÄ veya adresi."
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "Add Key Server"
-#~ msgstr "Anahtar Sunucusu Ekle"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Makine:"
-
-#~ msgid "Key Server Type:"
-#~ msgstr "Anahtar Sunucusu TÃrÃ:"
-
-#~ msgid "The port to access the server on."
-#~ msgstr "Sunucuya eriÅilecek port."
-
-#~ msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Arama yeterince ÃzelleÅtirilmiÅ deÄiÅdi. '%s' sunucusu Ãok fazla anahtar "
-#~ "buldu."
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' sunucusu ile iletiÅim kurulamadÄ: %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "Anahtarlar aranÄyor..."
-
-#~ msgid "Uploading keys..."
-#~ msgstr "Anahtarlar gÃnderiliyor..."
-
-#~ msgid "Retrieving keys..."
-#~ msgstr "Anahtarlar alÄnÄyor..."
-
-#~ msgid "Searching for keys on: %s"
-#~ msgstr "Anahtarlar burada aranÄyor: %s"
-
-#~ msgid "Connecting to: %s"
-#~ msgstr "BaÄlanÄlÄyor: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' ile iletiÅim kurulamadÄ: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve address: %s"
-#~ msgstr "Adres ÃÃzÃlemedi: %s"
-
-#~ msgid "Resolving server address: %s"
-#~ msgstr "Sunucu adresi ÃÃzÃlÃyor: %s"
-
-#~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-#~ msgstr "'%s' iÃeren anahtarlar aranÄyor..."
-
-#~ msgid "Searching for key id '%s'..."
-#~ msgstr "'%s' ID'sine sahip anahtar aranÄyor..."
-
-#~ msgid "Retrieving remote keys..."
-#~ msgstr "Uzaktaki anahtarlar alÄnÄyor..."
-
-#~ msgid "Sending keys to key server..."
-#~ msgstr "Anahtarlar, anahtar sunucusuna gÃnderiliyor..."
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "GeÃersiz"
-
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "PGP Genel AnahtarÄ"
-
-#~ msgid "Private PGP Key"
-#~ msgstr "PGP Gizli AnahtarÄ"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Bilinmeyen"
-
-#~ msgid "ElGamal"
-#~ msgstr "ElGamal"
-
-#~ msgid "PGP Key"
-#~ msgstr "PGP AnahtarÄ"
-
-#~ msgid "Loaded %d key"
-#~ msgid_plural "Loaded %d keys"
-#~ msgstr[0] "%d anahtar yÃklendi"
-
-#~ msgid "Loading Keys..."
-#~ msgstr "Anahtarlar YÃkleniyor..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
-#~ "date set in the future or a missing self-signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "GeÃersiz anahtar verisi (UID eksik). Älerideki bir tarihe ayarlanmÄÅ "
-#~ "bilgisayar veya eksik bir Ãz-imza neden olmuÅ olabilir."
-
-#~ msgid "Importing Keys"
-#~ msgstr "Anahtarlar ÄÃe AktarÄlÄyor"
-
-#~ msgid "Exporting Keys"
-#~ msgstr "Anahtar AktarÄlÄyor"
-
-#~ msgid "Not a valid Key Server address."
-#~ msgstr "Anahtar Sunucusu adresi geÃersiz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "YardÄm iÃin sistem yÃneticiniz veya anahtar sunucusunun yÃneticisi ile "
-#~ "irtibata geÃin."
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Ãzel"
-
-#~ msgid "None: Don't publish keys"
-#~ msgstr "HiÃbiri: AnahtarlarÄ sunucuda yayÄmlama"
-
-#~ msgid "<i>Automatically unlocked when user logs in.</i>"
-#~ msgstr "<i>KullanÄcÄ giriÅ yaptÄÄÄnda kendiliÄinden kilidi aÃÄlmÄÅ.</i>"
-
-#~ msgid "Couldn't get default password keyring"
-#~ msgstr "ÃntanÄmlÄ anahtarlÄk parolasÄ alÄnamadÄ"
-
-#~ msgid "Couldn't get list of password keyrings"
-#~ msgstr "Parola anahtarlÄklarÄ listesi alÄnamadÄ"
-
-#~ msgid "Couldn't set default password keyring"
-#~ msgstr "ÃntanÄmlÄ parola anahtarlÄÄÄ atanamadÄÃnt"
-
-#~ msgid "Couldn't remove keyring"
-#~ msgstr "AnahtarlÄk silinemedi"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' keyring?"
-#~ msgstr "'%s' anahtarlÄÄÄnÄ kalÄcÄ olarak silmek istediÄinize emin misiniz?"
-
-#~ msgid "Couldn't add keyring"
-#~ msgstr "AnahtarlÄk eklenemedi"
-
-#~ msgid "Couldn't change keyring password"
-#~ msgstr "AnahtarlÄk paroalsÄ deÄiÅtirilemedi"
-
-#~ msgid "<b>Default Keyring</b>"
-#~ msgstr "<b>ÃntanÄmlÄ AnahtarlÄk</b>"
-
-#~ msgid "<b>Password Keyrings</b>"
-#~ msgstr "<b>Parola AnahtarlÄklarÄ</b>"
-
-#~ msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-#~ msgstr "_AnahtarlarÄ otomatik olarak anahtar sunucularÄndan al"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-#~ msgstr "_DeÄiÅmiÅ anahtarlarÄ sunucu ile otomatik olarak eÅ zamanlandÄr"
-
-#~ msgid "Change Unlock _Password"
-#~ msgstr "Kilit KaldÄrma _ParolasÄnÄ DeÄiÅtir"
-
-#~ msgid "Key Servers"
-#~ msgstr "Anahtar SunucularÄ"
-
-#~ msgid "Key Sharing"
-#~ msgstr "Anahtar PaylaÅÄmÄ"
-
-#~ msgid "Password Keyrings"
-#~ msgstr "Parola AnahtarlÄklarÄ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys "
-#~ "you've collected. This means they can automatically encrypt things for "
-#~ "you or those you know, without you having to send them your key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-#~ msgstr ""
-#~ "AnahtarÄnÄzÄ paylaÅmanÄz, aÄÄnÄzdaki diÄer kiÅilerin topladÄÄÄnÄz "
-#~ "anahtarlarÄ kullanmasÄna olanak tanÄr. Yani size ya da sizin bildiÄiniz "
-#~ "kiÅilere, ayrÄca Åifre gÃndermenize ihtiyaà duymadan Åifreli dosyalar "
-#~ "gÃnderebilirler.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Bilgi:</b> KiÅisel anahtarlarÄnÄz paylaÅÄlmayacak."
-
-#~ msgid "_Add Keyring"
-#~ msgstr "_AnahtarlÄk Ekle"
-
-#~ msgid "_Find keys via:"
-#~ msgstr "Anahtar ararken _kullan:"
-
-#~ msgid "_Location for application passwords:"
-#~ msgstr "_Uygulama parolalarÄ iÃin konum:"
-
-#~ msgid "_Publish keys to:"
-#~ msgstr "AnahtarlarÄ _yayÄmlama yeri:"
-
-#~ msgid "_Remove Keyring"
-#~ msgstr "AnahtarlÄk _Sil"
-
-#~ msgid "_Share my keys with others on my network"
-#~ msgstr "AnahtarlarÄmÄ aÄÄmdaki baÅkalarÄyla _paylaÅ"
-
-#~ msgid "LDAP Key Server"
-#~ msgstr "LDAP Anahtar SunucularÄ"
-
-#~ msgid "HTTP Key Server"
-#~ msgstr "HTTP Anahtar SunucularÄ"
-
-#~ msgid "No keys usable for signing"
-#~ msgstr "Ämzalama iÃin kullanÄlabilir anahtar yok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or "
-#~ "message."
-#~ msgstr "Belge ve mesajlarÄ imzalamak iÃin kiÅisel bir PGP anahtarÄnÄz yok."
-
-#~ msgid "_Sign message with key:"
-#~ msgstr "Åu anahtar ile im_zala:"
-
-#~ msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-#~ msgstr "GÃvenli Kabuk Parola Metninizi Girin:"
-
-#~ msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-#~ msgstr "(Okunamayan GÃvenli Kabuk AnahtarÄ)"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key"
-#~ msgstr "GÃvenli Kabuk AnahtarÄ"
-
-#~ msgid "Private Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Gizli GÃvenli Kabuk AnahtarÄ"
-
-#~ msgid "Public Secure Shell Key"
-#~ msgstr "AÃÄk GÃvenli Kabuk AnahtarÄ"
-
-#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-#~ msgstr "SSH komutu beklenmeyen bir Åekilde sonlandÄ."
-
-#~ msgid "The SSH command failed."
-#~ msgstr "SSH komutu baÅarÄsÄz oldu."
-
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "GÃvenli Kabuk anahtarÄ"
-
-#~ msgid "Secure Shell Passphrase"
-#~ msgstr "GÃvenli Kabuk Paro Metni"
-
-#~ msgid "Old Key Passphrase"
-#~ msgstr "Eski Anahtar Parola Metni"
-
-#~ msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-#~ msgstr "%s iÃin Ãnceki parola metnini girin"
-
-#~ msgid "New Key Passphrase"
-#~ msgstr "AnahtarÄn Yeni Paro Metni"
-
-#~ msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-#~ msgstr "%s iÃin yeni parola metnini girin"
-
-#~ msgid "Enter Key Passphrase"
-#~ msgstr "Anahtar Parola Metnini Girin"
-
-#~ msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Yeni GÃvenli Kabuk AnahtarÄ iÃin parola metni"
-
-#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-#~ msgstr "Yeni GÃvenli Kabuk AnahtarÄnÄz iÃin bir parola metni girin."
-
-#~ msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-#~ msgstr "GÃvenli Kabuk Anahtar Parola Metni"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for: %s"
-#~ msgstr "%s iÃin parola metnini girin"
-
-#~ msgid "Save this passphrase in my keyring"
-#~ msgstr "Bu parola metnini anahtarlÄÄÄma kaydet"
-
-#~ msgid "Importing key: %s"
-#~ msgstr "ÄÃe aktarÄlan anahtar: %s"
-
-#~ msgid "Importing key. Enter passphrase"
-#~ msgstr "Anahtar iÃe aktarÄlÄyor. Parola metni girin"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "EriÅilemez"
-
-#~ msgid "Unknown Key: %s"
-#~ msgstr "Bilinmeyen Anahtar: %s"
-
-#~ msgid "Unknown Key"
-#~ msgstr "Bilinmeyen Anahtar"
-
-#~ msgid "Unavailable Key"
-#~ msgstr "EriÅilemeyen Anahtar"
-
-#~ msgid "Key Data"
-#~ msgstr "Anahtar Verisi"
-
-#~ msgid "Multiple Keys"
-#~ msgstr "Birden Ãok Anahtar"
-
-#~ msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-#~ msgstr "Yedekleme dosyasÄnÄn yetkileri deÄiÅtirilemedi."
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Asla"
-
-#~ msgid "Marginal"
-#~ msgstr "DeÄiÅken"
-
-#~ msgid "Full"
-#~ msgstr "Tam"
-
-#~ msgid "Ultimate"
-#~ msgstr "SÄnÄrsÄz"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "KapalÄ"
-
-#~ msgid "Revoked"
-#~ msgstr "FeshedilmiÅ"
-
-#~ msgid "Could not display the help file"
-#~ msgstr "YardÄm dosyasÄ gÃrÃntÃlenemedi"
-
-#~ msgid "Encryption Key Manager"
-#~ msgstr "Åifreleme Anahtar YÃneticisi"
-
-#~ msgid "Couldn't add subkey"
-#~ msgstr "Alt anahtar eklenemedi"
-
-#~ msgid "Add subkey to %s"
-#~ msgstr "%s anahtarÄna alt anahtar ekle"
-
-#~ msgid "DSA (sign only)"
-#~ msgstr "DSA ( sadece imzalama)"
-
-#~ msgid "ElGamal (encrypt only)"
-#~ msgstr "ElGamal (sadece Åifreleme)"
-
-#~ msgid "RSA (sign only)"
-#~ msgstr "RSA (sadece imzalama)"
-
-#~ msgid "RSA (encrypt only)"
-#~ msgstr "RSA (sadece Åifreleme)"
-
-#~ msgid "Expiration Date:"
-#~ msgstr "Son KullanÄm Tarihi:"
-
-#~ msgid "Generate a new subkey"
-#~ msgstr "Yeni bir alt anahtar oluÅtur"
-
-#~ msgid "If key never expires"
-#~ msgstr "AnahtarÄn sÃresi hià dolmayacaksa"
-
-#~ msgid "Key _Length:"
-#~ msgstr "Anahtar _UzunluÄu:"
-
-#~ msgid "Key _Type:"
-#~ msgstr "Anahtar _TÃrÃ:"
-
-#~ msgid "Length of Key"
-#~ msgstr "AnahtarÄn UzunluÄu"
-
-#~ msgid "Never E_xpires"
-#~ msgstr "SÃresi _Dolmaz"
-
-#~ msgid "Couldn't add user id"
-#~ msgstr "KullanÄcÄ ID eklenemedi"
-
-#~ msgid "Add user ID to %s"
-#~ msgstr "%s anahtarÄna kullanÄcÄ ID ekle"
-
-#~ msgid "Add User ID"
-#~ msgstr "KullanÄcÄ ID ekle"
-
-#~ msgid "Create the new user ID"
-#~ msgstr "Yeni kullanÄcÄ ID oluÅtur"
-
-#~ msgid "Full _Name:"
-#~ msgstr "Tam Ä_sim:"
-
-#~ msgid "Key Co_mment:"
-#~ msgstr "Anahtar _AÃÄklamasÄ:"
-
-#~ msgid "Must be at least 5 characters long"
-#~ msgstr "En azÄndan 5 karakter uzunluÄunda olmalÄ"
-
-#~ msgid "Optional comment describing key"
-#~ msgstr "AnahtarÄ tanÄmlayacak tercihsel bir aÃÄklama"
-
-#~ msgid "Optional email address"
-#~ msgstr "Tercihsel e-posta adresi"
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "_E-posta Adresi:"
-
-#~ msgid "Change Passphrase"
-#~ msgstr "Parola Metnini DeÄiÅtir"
-
-#~ msgid "Con_firm Passphrase:"
-#~ msgstr "Parola Metnini _Onayla:"
-
-#~ msgid "Confirm new passphrase"
-#~ msgstr "Yeni parola metnini onayla"
-
-#~ msgid "New _Passphrase:"
-#~ msgstr "Yeni _Parola Metni:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-#~ "delete it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s bir gizli anahtar. Bir yedeÄinin olduÄunu kontrol edin. Gene de silmek "
-#~ "istiyor musunuz?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-#~ msgstr "%s' anahtarÄnÄ kalÄcÄ olarak silmek istediÄinizden emin misiniz?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-#~ msgstr[0] "%d anahtarÄ kalÄcÄ olarak silmek istediÄinizden emin misiniz?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete key"
-#~ msgstr "Anahtar silinemedi"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%2$s anahtarÄnÄn %1$d alt anahtarÄnÄ kalÄcÄ olarak silmek istediÄinizden "
-#~ "emin misiniz?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete subkey"
-#~ msgstr "Alt anahtar silinemedi"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' kullanÄcÄ ID'sini kalÄcÄ olarak silmek istediÄinizden emin misiniz?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete user id"
-#~ msgstr "KullanÄcÄ ID silinemedi"
-
-#~ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-#~ msgstr "ParolalarÄnÄzÄ ve Åifreleme anahtarlarÄnÄzÄ yÃnetin"
-
-#~ msgid "Passwords and Encryption Keys"
-#~ msgstr "Parolalar ve Åifreleme AnahtarlarÄ"
-
-#~ msgid "Couldn't change expiry date"
-#~ msgstr "Son kullanÄm tarihi deÄiÅtirilemedi"
-
-#~ msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "%2$s anahtarÄnÄn %1$d. alt anahtarÄ iÃin son kullanÄm tarihi"
-
-#~ msgid "Expiry for %s"
-#~ msgstr "%s iÃin son kullanÄm tarihi"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "DeÄiÅti_r"
-
-#~ msgid "Revoke key"
-#~ msgstr "AnahtarÄ feshet"
-
-#~ msgid "_Never expires"
-#~ msgstr "_Asla sÃresi dolmaz"
-
-#~ msgid "Used to encrypt email and files"
-#~ msgstr "E-postalarÄn ve dosyalarÄn Åifresini ÃÃzmek iÃin kullanÄlÄr"
-
-#~ msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-#~ msgstr "BaÅka bilgisayarlara (ÃrneÄin uÃbirimden) eriÅirken kullanÄlÄr"
-
-#~ msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-#~ msgstr "<b>OluÅturmak istediÄiniz anahtar tÃrÃnà _seÃin:</b>"
-
-#~ msgid "C_ontinue"
-#~ msgstr "_Devam"
-
-#~ msgid "Create a New Key"
-#~ msgstr "Yeni bir Anahtar OluÅtur"
-
-#~ msgid "Web Password"
-#~ msgstr "Web ParolasÄ"
-
-#~ msgid "Network Password"
-#~ msgstr "AÄ ParolasÄ"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parola"
-
-#~ msgid "Access a network share or resource"
-#~ msgstr "AÄdaki bir kaynaÄa veya paylaÅÄma eriÅim"
-
-#~ msgid "Access a website"
-#~ msgstr "Bir web sitesine eriÅim"
-
-#~ msgid "Unlocks a PGP key"
-#~ msgstr "Bir PGP anahtarÄnÄn kilidini aÃar"
-
-#~ msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-#~ msgstr "Bir GÃvenli Kabuk anahtarÄnÄn kilidini aÃar"
-
-#~ msgid "Saved password or login"
-#~ msgstr "KaydedilmiÅ parola veya kullanÄcÄ adÄ"
-
-#~ msgid "Network Credentials"
-#~ msgstr "AÄ KimliÄi"
-
-#~ msgid "Couldn't change password."
-#~ msgstr "Parola deÄiÅtirilemedi."
-
-#~ msgid "Couldn't set description."
-#~ msgstr "AÃÄklama deÄiÅtirilemedi."
-
-#~ msgid "Couldn't set application access."
-#~ msgstr "Uygulama eriÅimi atanamadÄ."
-
-#~ msgid "<b>Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>Parola:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Path:</b>"
-#~ msgstr "<b>Yol:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Permissions:</b>"
-#~ msgstr "<b>Äzinler:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details:</b>"
-#~ msgstr "<b>Teknik AyrÄntÄlar:</b>"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Uygulamalar"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "AyrÄntÄlar"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Anahtar"
-
-#~ msgid "Key Properties"
-#~ msgstr "Anahtar Ãzellikleri"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "GiriÅ:"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Sunucu:"
-
-#~ msgid "Show pass_word"
-#~ msgstr "ParolayÄ _gÃster"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "TÃr:"
-
-#~ msgid "Use:"
-#~ msgstr "KullanÄm:"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Sil"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_AÃÄklama:"
-
-#~ msgid "_Read"
-#~ msgstr "_Oku"
-
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "_Yaz"
-
-#~ msgid "Access to the key ring was denied"
-#~ msgstr "AnahtarlÄÄa eriÅim reddedildi"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-#~ msgstr "gnome-keyring-daemon ÃalÄÅmÄyor"
-
-#~ msgid "The key ring has already been unlocked"
-#~ msgstr "AnahtarlÄÄÄn kilidi zaten aÃÄk"
-
-#~ msgid "No such key ring exists"
-#~ msgstr "BÃyle bir anahtarlÄk bulunmuyor"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-#~ msgstr "gnome-keyring-daemon ile iletiÅim kurulamadÄ"
-
-#~ msgid "The item already exists"
-#~ msgstr "ÃÄe zaten mevcut"
-
-#~ msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-#~ msgstr "gnome-keyring'e eriÅimde dahili hata"
-
-#~ msgid "Saving item..."
-#~ msgstr "ÃÄe kaydediliyor..."
-
-#~ msgid "Retrieving key"
-#~ msgstr "Anahtar alÄnÄyor"
-
-#~ msgid "Listing passwords"
-#~ msgstr "Parolalar listeleniyor"
-
-#~ msgid "Couldn't read file"
-#~ msgstr "Dosya okunamadÄ"
-
-#~ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-#~ msgstr "TanÄnamayan anahtar tÃrÃ, veya geÃersiz veri biÃimi"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-#~ msgstr "Anahtar sunucusundan veri alÄnamadÄ"
-
-#~ msgid "Copied %d key"
-#~ msgid_plural "Copied %d keys"
-#~ msgstr[0] "%d anahtar kopyalandÄ"
-
-#~ msgid "Retrieving keys"
-#~ msgstr "Anahtarlar alÄnÄyor"
-
-#~ msgid "Couldn't export key"
-#~ msgstr "Anahtar aktarÄlamadÄ"
-
-#~ msgid "Export public key"
-#~ msgstr "Genel anahtarÄ dÄÅa aktar"
-
-#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-#~ msgstr "Anahtar \"%s\" konumuna aktarÄlamadÄ"
-
-#~ msgid "Exporting keys"
-#~ msgstr "Anahtar aktarÄlÄyor"
-
-#~ msgid "Back up Key Rings to Archive"
-#~ msgstr "AnahtarlÄklarÄ ArÅive Yedekle"
-
-#~ msgid "Contributions:"
-#~ msgstr "KatkÄlar:"
-
-#~ msgid "seahorse"
-#~ msgstr "seahorse"
-
-#~ msgid "Selected %d key"
-#~ msgid_plural "Selected %d keys"
-#~ msgstr[0] "%d anahtar seÃildi"
-
-#~ msgid "_Key"
-#~ msgstr "A_nahtar"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "DÃzenl_e"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "GÃ_rÃnÃm"
-
-#~ msgid "_Create New Key..."
-#~ msgstr "_Yeni bir Anahtar OluÅtur..."
-
-#~ msgid "Create a new personal key"
-#~ msgstr "Yeni bir kiÅisel anahtar oluÅtur"
-
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "_ÄÃe Aktar..."
-
-#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
-#~ msgstr "AnahtarlÄÄÄnÄza bir dosyadan anahtar aktarÄn"
-
-#~ msgid "_Back up Key Rings..."
-#~ msgstr "AnahtarlÄklarÄ _Yedekle..."
-
-#~ msgid "Back up all keys"
-#~ msgstr "TÃm anahtarlarÄ yedekle"
-
-#~ msgid "Paste _Keys"
-#~ msgstr "Anahtar Ya_pÄÅtÄr"
-
-#~ msgid "Import keys from the clipboard"
-#~ msgstr "Panodan anahtarlarÄ iÃe aktar"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "ÃÄ_k"
-
-#~ msgid "Close this program"
-#~ msgstr "Bu programÄ kapat"
-
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "_Tercihler"
-
-#~ msgid "Change preferences for this program"
-#~ msgstr "Program tercihlerini deÄiÅtir"
-
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "Bu program hakkÄnda"
-
-#~ msgid "_Remote"
-#~ msgstr "_Uzaktan"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "ÄÃi_ndekiler"
-
-#~ msgid "Show Seahorse help"
-#~ msgstr "Seahorse yardÄmÄnÄ gÃster"
-
-#~ msgid "T_ypes"
-#~ msgstr "_TÃrler"
-
-#~ msgid "Show type column"
-#~ msgstr "TÃr sÃtununu gÃster"
-
-#~ msgid "_Expiry"
-#~ msgstr "_Son KullanÄm"
-
-#~ msgid "Show expiry column"
-#~ msgstr "Son KullanÄm sÃtununu gÃster"
-
-#~ msgid "_Trust"
-#~ msgstr "_GÃven"
-
-#~ msgid "Show owner trust column"
-#~ msgstr "Sahibine gÃven sÃtununu gÃster"
-
-#~ msgid "_Validity"
-#~ msgstr "_GeÃerlilik"
-
-#~ msgid "Show validity column"
-#~ msgstr "GeÃerlilik sÃtununu gÃster"
-
-#~ msgid "P_roperties"
-#~ msgstr "Ãzellikle_r"
-
-#~ msgid "Show key properties"
-#~ msgstr "Anahtar Ãzelliklerini gÃster"
-
-#~ msgid "E_xport Public Key..."
-#~ msgstr "Genel AnahtarÄ _Aktar..."
-
-#~ msgid "Export public part of key to a file"
-#~ msgstr "AnahtarÄn genel kÄsmÄnÄ bir dosyaya aktar"
-
-#~ msgid "_Copy Public Key"
-#~ msgstr "Genel AnahtarÄ _Kopyala"
-
-#~ msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "AnahtarÄn genel kÄsmÄnÄ panoya kopyala"
-
-#~ msgid "_Delete Key"
-#~ msgstr "AnahtarÄ _Sil"
-
-#~ msgid "Delete selected keys"
-#~ msgstr "SeÃili anahtarlarÄ sil"
-
-#~ msgid "_Sign..."
-#~ msgstr "Ä_mzala..."
-
-#~ msgid "Sign public key"
-#~ msgstr "Genel anahtarÄ imzala"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-#~ msgstr "_GÃvenli Kabuk iÃin Bilgisayar Ayarla..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-#~ "that key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genel GÃvenli Kabuk anahtarÄnÄ baÅka bir bilgisayara gÃnder, ve o "
-#~ "anahtarÄ kullanarakeriÅimlere izin ver."
-
-#~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "Uzaktan Anahtar _Bul..."
-
-#~ msgid "Search for keys on a key server"
-#~ msgstr "Bir anahtar sunucusunda anahtar ara"
-
-#~ msgid "_Sync and Publish Keys..."
-#~ msgstr "AnahtarlarÄ GÃncelle ve _YayÄmla..."
-
-#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-#~ msgstr "AnahtarlarÄnÄzÄ sunucuda yayÄmla ve/veya oradakilerle gÃncelle."
-
-#~ msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>Älk sefer seÃenekleri:</b></big>"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "Filtre:"
-
-#~ msgid "Generate a new key of your own: "
-#~ msgstr "Kendinize ait yeni bir anahtar oluÅturun: "
-
-#~ msgid "Import existing keys from a file:"
-#~ msgstr "Varolan anahtarlarÄ bir dosyadan aktar:"
-
-#~ msgid "My _Personal Keys"
-#~ msgstr "_KiÅisel AnahtarlarÄm"
-
-#~ msgid "Other _Collected Keys"
-#~ msgstr "_Toplanan DiÄer Anahtarlar"
-
-#~ msgid "To get started with encryption you will need keys."
-#~ msgstr "Åifrelemeye baÅlamak iÃin anahtarlara ihtiyacÄnÄz olacak."
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "ÄÃe _Aktar"
-
-#~ msgid "_Passwords"
-#~ msgstr "_Parolalar"
-
-#~ msgid "_Trusted Keys"
-#~ msgstr "_GÃvenilen Anahtarlar"
-
-#~ msgid "Expired"
-#~ msgstr "SÃresi DolmuÅ"
-
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "KullanÄcÄ ID"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve key data"
-#~ msgstr "Anahtar verisi alÄnamadÄ"
-
-#~ msgid "Couldn't write key to file"
-#~ msgstr "Anahtar dosyaya yazÄlamadÄ"
-
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "GeÃerlilik"
-
-#~ msgid "Trust"
-#~ msgstr "GÃven"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "TÃr"
-
-#~ msgid "Expiration Date"
-#~ msgstr "Son KullanÄm Tarihi"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary user ID"
-#~ msgstr "Birincil kullanÄcÄ ID deÄiÅtirilemedi"
-
-#~ msgid "[Unknown]"
-#~ msgstr "[Bilinmeyen]"
-
-#~ msgid "Name/Email"
-#~ msgstr "Äsim/E-posta"
-
-#~ msgid "Signature ID"
-#~ msgstr "Ämza ID'si"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary photo"
-#~ msgstr "Birincil fotoÄraf deÄiÅtirilemedi"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(bilinmeyen)"
-
-#~ msgid "This key expired on: %s"
-#~ msgstr "Bu anahtarÄn kullanÄm sÃresi %s tarihinde dolmuÅ"
-
-#~ msgid "Unable to change trust"
-#~ msgstr "GÃven derecesi deÄiÅtirilemedi"
-
-#~ msgid "Export Complete Key"
-#~ msgstr "AnahtarÄn TamamÄnÄ Aktar"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "OluÅturulma"
-
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "Son KullanÄm"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Durum"
-
-#~ msgid "Strength"
-#~ msgstr "Uzunluk"
-
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "Äyi"
-
-#~ msgid "Couldn't import keys into key ring"
-#~ msgstr "Anahtarlar anahtarlÄÄa aktarÄlamadÄ"
-
-#~ msgid "Importing keys from key servers"
-#~ msgstr "Anahtarlar anahtar sunucularÄndan iÃe aktarÄlÄyor"
-
-#~ msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-#~ msgstr "Anahtarlar dosyaya yazÄlamadÄ: %s"
-
-#~ msgid "Save Remote Keys"
-#~ msgstr "Uzaktaki AnahtarlarÄ Kaydet"
-
-#~ msgid "No matching keys found"
-#~ msgstr "EÅleÅen anahtar bulunamadÄ"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Kapat"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "Bu pencereyi kapat"
-
-#~ msgid "_Expand All"
-#~ msgstr "_Hepsini GeniÅlet"
-
-#~ msgid "Expand all listings"
-#~ msgstr "TÃm listeleri geniÅlet"
-
-#~ msgid "_Collapse All"
-#~ msgstr "_Hepsini Kapat"
-
-#~ msgid "Collapse all listings"
-#~ msgstr "TÃm listeleri kapalÄ gÃster"
-
-#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
-#~ msgstr "SeÃili anahtarlarÄ yerel anahtarlÄÄa aktar"
-
-#~ msgid "Save Key As..."
-#~ msgstr "AnahtarÄ FarklÄ Kaydet..."
-
-#~ msgid "Save selected keys as a file"
-#~ msgstr "SeÃili anahtarlarÄ bir dosya olarak kaydet"
-
-#~ msgid "_Copy Key"
-#~ msgstr "AnahtarÄ _Kopyala"
-
-#~ msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "SeÃili anahtarlarÄ panoya kopyala"
-
-#~ msgid "Remote Keys"
-#~ msgstr "Uzaktaki Anahtarlar"
-
-#~ msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-#~ msgstr "'%s' ÄÃeren Uzaktarki Anahtarlar"
-
-#~ msgid "Remote Encryption Keys"
-#~ msgstr "Uzaktaki Åifreleme AnahtarlarÄ"
-
-#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
-#~ msgstr "<b>Anahtar SunucularÄ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-#~ msgstr "<b>YakÄnÄmdaki PaylaÅÄlan Anahtarlar:</b>"
-
-#~ msgid "Find Remote Keys"
-#~ msgstr "Uzaktaki AnahtarlarÄ Bul"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-#~ "imported into your local key ring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu, diÄerlerinin anahtarlarÄnÄ Änternet Ãzerinden bulacak. Bulunan "
-#~ "anahtarlarÄ yerel anahtarlÄÄÄnÄza aktarabilirsiniz."
-
-#~ msgid "Where to search:"
-#~ msgstr "Aranacak yer:"
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "_Ara"
-
-#~ msgid "_Search for keys containing: "
-#~ msgstr "Bunu iÃeren anahtarÄ _ara: "
-
-#~ msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-#~ msgstr "Anahtar sunucuya aktarÄlamadÄ: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-#~ msgstr "Anahtarlar sunucudan alÄnamadÄ: %s"
-
-#~ msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-#~ msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr[0] "<b>%d anahtar gÃncelleme iÃin seÃildi</b>"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "Anahtarlar eÅ zamanlandÄrÄlÄyor"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys..."
-#~ msgstr "Anahtarlar eÅ zamanlandÄrÄlÄyor..."
-
-#~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr "<b>X anahtar eÅ zamanlandÄrÄlmak iÃin seÃilmiÅ</b>"
-
-#~ msgid "Sync Keys"
-#~ msgstr "AnahtarlarÄ Sunucuyla EÅ ZamanlandÄr"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will publish the keys in your key ring so they're available for "
-#~ "others to use. You'll also get any changes others have made since you "
-#~ "received their keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu, anahtarlÄÄÄnÄzdaki anahtarlarÄ, baÅkalarÄnÄn ulaÅabilmesi iÃin "
-#~ "yayÄmlayacak. TopladÄÄÄnÄz anahtarlarda size ulaÅmasÄndan sonra yapÄlan "
-#~ "deÄiÅiklikleri de almÄÅ olacaksÄnÄz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will retrieve any changes others have made since you received their "
-#~ "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not "
-#~ "be made available to others."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu, topladÄÄÄnÄz anahtarlarda size ulaÅmasÄndan sonra yapÄlan "
-#~ "deÄiÅiklikleri alacak. YayÄmlama iÃin bir sunucu seÃilmemiÅ, dolayÄsÄyla "
-#~ "sizin anahtarlarÄnÄz diÄerlerine eriÅilebilir olmayacak."
-
-#~ msgid "_Key Servers"
-#~ msgstr "Anahtar _SunucularÄ"
-
-#~ msgid "_Sync"
-#~ msgstr "_GÃncelle"
-
-#~ msgid "DSA Elgamal"
-#~ msgstr "DSA Elgamal"
-
-#~ msgid "Couldn't generate PGP key"
-#~ msgstr "PGP AnahtarÄ oluÅturulamadÄ"
-
-#~ msgid "Passphrase for New PGP Key"
-#~ msgstr "Yeni PGP AnahtarÄ iÃin Parola Metni"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-#~ msgstr "Yeni anahtarÄnÄz iÃin paro metnini iki kez girin."
-
-#~ msgid "Couldn't generate key"
-#~ msgstr "Anahtar oluÅturulamadÄ"
-
-#~ msgid "Generating key"
-#~ msgstr "Anahtar oluÅturuluyor"
-
-#~ msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-#~ msgstr "<b>_GeliÅmiÅ anahtar seÃenekleri</b>"
-
-#~ msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-#~ msgstr ""
-#~ "PGP anahtarÄ, e-posta veya dosyalarÄ baÅkalarÄna Åifrelemenize olanak "
-#~ "saÄlar."
-
-#~ msgid "Algorithms here"
-#~ msgstr "Algoritmalar"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "OluÅtu_r"
-
-#~ msgid "Create a PGP Key"
-#~ msgstr "Bir PGP AnahtarÄ OluÅtur"
-
-#~ msgid "E_xpiration Date:"
-#~ msgstr "_Son KullanÄm Tarihi:"
-
-#~ msgid "Encryption _Type:"
-#~ msgstr "Åifreleme _TÃrÃ:"
-
-#~ msgid "Generate a new key"
-#~ msgstr "Yeni bir anahtar oluÅtur"
-
-#~ msgid "Key _Strength (bits):"
-#~ msgstr "Anahtar _UzunluÄu (bit):"
-
-#~ msgid "Ne_ver Expires"
-#~ msgstr "_KullanÄm SÃresi Bitmez"
-
-#~ msgid "New PGP Key"
-#~ msgstr "Yeni PGP AnahtarÄ"
-
-#~ msgid "_Comment:"
-#~ msgstr "_AÃÄklama:"
-
-#~ msgid "<b>Actions</b>"
-#~ msgstr "<b>Eylemler</b>"
-
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>AÃÄklama:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Dates</b>"
-#~ msgstr "<b>Tarihler</b>"
-
-#~ msgid "<b>Email:</b>"
-#~ msgstr "<b>E-posta:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint</b>"
-#~ msgstr "<b>Parmak izi:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
-#~ msgstr "<b>Anahtar ID:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-#~ msgstr "<b>Anahtar Äsimleri ve ÄmzalarÄ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>Äsim:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Photo </b>"
-#~ msgstr "<b>FotoÄraf </b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details</b>"
-#~ msgstr "<b>Teknik AyrÄntÄlar</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-#~ msgstr "<b>Bu anahtar feshedilmiÅ</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has expired</b>"
-#~ msgstr "<b>Bu anahtarÄn sÃresi dolmuÅ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>TÃr:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Use:</b>"
-#~ msgstr "<b>KullanÄm:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Subkeys</b>"
-#~ msgstr "<b>_Alt Anahtarlar</b>"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Ekle"
-
-#~ msgid "Add a photo to this key"
-#~ msgstr "Bu anahtara bir fotoÄraf ekle"
-
-#~ msgid "Change _Passphrase"
-#~ msgstr "_Parola Metnini DeÄiÅtir"
-
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "OluÅturulma:"
-
-#~ msgid "Decrypt files and email sent to you."
-#~ msgstr "DosyalarÄn ve size gÃnderilen e-postalarÄn Åifresini ÃÃzÃn."
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Sil"
-
-#~ msgid "Expire"
-#~ msgstr "Son KullanÄm"
-
-#~ msgid "Expires:"
-#~ msgstr "Son KullanÄm:"
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "Aktar"
-
-#~ msgid "Go to next photo"
-#~ msgstr "Sonraki fotoÄrafa git"
-
-#~ msgid "Go to previous photo"
-#~ msgstr "Ãnceki fotoÄrafa git"
-
-#~ msgid "Key ID:"
-#~ msgstr "Anahtar ID:"
-
-#~ msgid "Make this photo the primary photo"
-#~ msgstr "Bu fotoÄrafÄ birincil fotoÄraf yap"
-
-#~ msgid "Names and Signatures"
-#~ msgstr "Äsimler ve Ämzalar"
-
-#~ msgid "Override Owner _Trust:"
-#~ msgstr "Sahibine _GÃven Derecenizi DeÄiÅtirin:"
-
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "Sahibi"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Birincil"
-
-#~ msgid "Remove this photo from this key"
-#~ msgstr "Bu fotoÄrafÄ anahtardan kaldÄr"
-
-#~ msgid "Revoke"
-#~ msgstr "Feshet"
-
-#~ msgid "Strength:"
-#~ msgstr "Uzunluk:"
-
-#~ msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-#~ msgstr "Sahibi anahtarÄ feshetti. ArtÄk kullanÄlamaz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginal\n"
-#~ "Full\n"
-#~ "Ultimate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bilinmiyor\n"
-#~ "HiÃ\n"
-#~ "DeÄiÅken\n"
-#~ "Tam\n"
-#~ "SÄnÄrsÄz"
-
-#~ msgid "_Add Name"
-#~ msgstr "Äsim _Ekle"
-
-#~ msgid "_Export Complete Key:"
-#~ msgstr "_AnahtarÄn TamamÄnÄ Aktar:"
-
-#~ msgid "<b>Dates:</b>"
-#~ msgstr "<b>Tarihler:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-#~ msgstr "<b>Parmak Äzi:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-#~ msgstr "<b>GÃven Dereceniz:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-#~ msgstr "<b>Bu anahtara gÃven dereceniz</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Other Names:</b>"
-#~ msgstr "<b>_DiÄer Äsimler:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Bu anahtarÄ imzalayan diÄerleri:</b>"
-
-#~ msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-#~ msgstr "DosyalarÄ Åifrele ve anahtarÄn sahibine e-posta ile gÃnder"
-
-#~ msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-#~ msgstr "Bu anahtarÄn sahibinin '%s' olduÄunu doÄruladÄm"
-
-#~ msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-#~ msgstr "DiÄer anahtarlardaki '%s' imzalarÄna gÃveniyorum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
-#~ "signature:"
-#~ msgstr ""
-#~ "EÄer bu kiÅinin kimliÄinden artÄk emin deÄilseniz, imzanÄzÄ <i>feshedin</"
-#~ "i>:"
-
-#~ msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu anahtara gÃven derecenizi diÄerlerine gÃstermek iÃin, anahtarÄ "
-#~ "<i>imzalayÄn</i>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginally\n"
-#~ "Fully\n"
-#~ "Ultimately"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bilinmiyor\n"
-#~ "HiÃ\n"
-#~ "DeÄiÅken\n"
-#~ "Tam\n"
-#~ "SÄnÄrsÄz"
-
-#~ msgid "You _Trust the Owner:"
-#~ msgstr "AnahtarÄn _Sahibine GÃven Dereceniz:"
-
-#~ msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-#~ msgstr "GÃven derecenizi <i>AyrÄntÄlar</i> sekmesinde ayarlayabilirsiniz."
-
-#~ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-#~ msgstr "_Sadece gÃvendiÄim kiÅilerin imzalarÄnÄ gÃster"
-
-#~ msgid "_Revoke Signature"
-#~ msgstr "ÄmzayÄ _Feshet"
-
-#~ msgid "_Sign this Key"
-#~ msgstr "Bu AnahtarÄ Äm_zala"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-#~ "The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>FotoÄraf Ãok bÃyÃk</b></big>\n"
-#~ "AnahtarÄnÄzdaki fotoÄraf iÃin Ãnerilen boyut %d x %d pikseldir."
-
-#~ msgid "_Don't Resize"
-#~ msgstr "Yeniden BoyutlandÄr_ma"
-
-#~ msgid "_Resize"
-#~ msgstr "Yeniden _BoyutlandÄr"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to "
-#~ "use a JPEG image."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu bir resim dosyasÄ deÄil, ya da tanÄnamayan bir resim dosyasÄ tÃrÃ. Bir "
-#~ "JPEG dosyasÄ kullanmayÄ deneyin."
-
-#~ msgid "All image files"
-#~ msgstr "TÃm resim dosyalarÄ"
-
-#~ msgid "All JPEG files"
-#~ msgstr "TÃm JPEG dosyalarÄ"
-
-#~ msgid "Choose Photo to Add to Key"
-#~ msgstr "Anahtara Eklenecek FotoÄrafÄ SeÃin"
-
-#~ msgid "Couldn't add photo"
-#~ msgstr "FotoÄraf eklenemedi"
-
-#~ msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-#~ msgstr "Dosya yÃklenemedi. BiÃimi geÃersiz olabilir"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-#~ msgstr "Bu fotoÄrafÄ anahtarÄnÄzdan kaldÄrmak istediÄinize emin misiniz?"
-
-#~ msgid "Couldn't delete photo"
-#~ msgstr "FotoÄraf silinemedi"
-
-#~ msgid "Couldn't revoke subkey"
-#~ msgstr "Alt anahtar feshedilemedi"
-
-#~ msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "%2$s anahtarÄnÄn %1$d alt anahtarÄnÄ feshet"
-
-#~ msgid "Revoke %s"
-#~ msgstr "%s feshet"
-
-#~ msgid "No reason"
-#~ msgstr "Sebep yok"
-
-#~ msgid "No reason for revoking key"
-#~ msgstr "AnahtarÄ feshetmek iÃin sebep yok"
-
-#~ msgid "Compromised"
-#~ msgstr "BaÅkalarÄnca ÃÄrenildi"
-
-#~ msgid "Key has been compromised"
-#~ msgstr "Anahtar baÅkalarÄnÄn eline geÃti"
-
-#~ msgid "Superseded"
-#~ msgstr "DeÄiÅtirildi"
-
-#~ msgid "Key has been superseded"
-#~ msgstr "Anahtar yenisiyle deÄiÅtirildi"
-
-#~ msgid "Not Used"
-#~ msgstr "KullanÄlmÄyor"
-
-#~ msgid "Key is no longer used"
-#~ msgstr "Anahtar artÄk kullanÄlmÄyor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-#~ "undone! Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s anahtarÄnÄ %s iÃin feshedici olarak eklemek Ãzeresiniz. Bu iÅlem geri "
-#~ "alÄnamaz! Devam etmek istediÄinizden emin misiniz?"
-
-#~ msgid "Couldn't add revoker"
-#~ msgstr "Feshedici eklenemedi"
-
-#~ msgid "Optional description of revocation"
-#~ msgstr "Feshetmek iÃin tercihsel aÃÄklama"
-
-#~ msgid "Re_voke"
-#~ msgstr "_Feshet"
-
-#~ msgid "Reason for revoking the key"
-#~ msgstr "AnahtarÄ feshetmek iÃin sebep"
-
-#~ msgid "_Reason:"
-#~ msgstr "_Sebep:"
-
-#~ msgid "Couldn't sign key"
-#~ msgstr "Anahtar imzalanamadÄ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-#~ "this key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu anahtara gÃveninizi belirtmek iÃin kullanÄlacak kiÅisel bir "
-#~ "anahtarÄnÄz yok."
-
-#~ msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-#~ msgstr "<b>Bu anahtarÄ ne kadar dikkatli kontrol ettiniz?</b>"
-
-#~ msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-#~ msgstr "<b>BaÅkalarÄ imzanÄzÄ nasÄl gÃrecek:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sign key as:</b>"
-#~ msgstr "<b>Åu anahtarÄmla imzalayacaÄÄm:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-#~ "read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Ãzensizce:</i> bu anahtarÄn, sahibi olduÄunu iddia eden kiÅiye ait\n"
-#~ "olduÄunu Ãzensizce doÄruladÄnÄz anlamÄna gelir. ÃrneÄin, sahibine "
-#~ "anahtarÄn\n"
-#~ "parmak izini telefonda okuyarak teyit aldÄysanÄz. "
-
-#~ msgid "<i>Key Name</i>"
-#~ msgstr "<i>Anahtar AdÄ</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Tam olarak deÄil:</i> anahtarÄn, sahibi olduÄunu iddia eden kiÅiye \n"
-#~ "ait olduÄuna inandÄÄÄnÄz, ancak bunun doÄruluÄunu teyit etmediÄiniz\n"
-#~ "ya da edemediÄiniz anlamÄna gelir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-#~ "this\n"
-#~ "key is genuine."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Ãok Dikkatlice:</i> EÄer bu anahtarÄn gerÃek olduÄuna kesinlikle emin "
-#~ "iseniz\n"
-#~ "seÃin."
-
-#~ msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ämzalayarak, bu anahtarÄn Åu kiÅiye ait olduÄuna inandÄÄÄnÄzÄ "
-#~ "gÃsteriyorsunuz:"
-
-#~ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-#~ msgstr "Bu imzayÄ ileride _feshedebilirim."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-#~ "to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-#~ "have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-#~ "owner."
-#~ msgstr ""
-#~ "DeÄiÅtirilmesi zor, fotoÄraflÄ bir kimlik (mesela pasaport) ile "
-#~ "anahtardaki\n"
-#~ "ismin doÄruluÄunu kontrol edebilirsiniz. AyrÄca e-posta adresinin "
-#~ "sahibine\n"
-#~ "ait olduÄunu da e-posta ile kontrol etmiÅ olmanÄz gerekir."
-
-#~ msgid "_Casually"
-#~ msgstr "Ãzensiz_ce"
-
-#~ msgid "_Not at all"
-#~ msgstr "_Tam olarak deÄil"
-
-#~ msgid "_Others may not see this signature"
-#~ msgstr "_BaÅkalarÄ bu imzayÄ gÃrmesin"
-
-#~ msgid "_Signer:"
-#~ msgstr "Äm_zalayan:"
-
-#~ msgid "_Very Carefully"
-#~ msgstr "Ão_k Dikkatli"
-
-#~ msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-#~ msgstr "GÃvenli Kabuk anahtarÄ oluÅturulamadÄ"
-
-#~ msgid "Creating Secure Shell Key"
-#~ msgstr "GÃvenli Kabuk AnahtarÄ OluÅturuluyor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-#~ " you need about what this key is for.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>E-posta adresinizi, ya da bu anahtarÄn amacÄnÄ\n"
-#~ " hatÄrlatacak baÅka bir Åey kullanÄn.</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-#~ "computers using SSH, without entering a different password \n"
-#~ "for each of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "GÃvenli Kabuk (SSH) anahtarÄ gÃvendiÄiniz bilgisayarlara, herbirine\n"
-#~ "ayrÄ bir parola girmeden SSH kullanarak baÄlanmanÄza olanak tanÄr."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-#~ "can set up that computer to recognize your key now. "
-#~ msgstr ""
-#~ "EÄer bu anahtarÄ kullanmak istediÄiniz bir bilgisayar varsa, "
-#~ "anahtarÄnÄzÄ\n"
-#~ "tanÄmasÄ iÃin gereken ayarlarÄ Åimdi yapabilirsiniz. "
-
-#~ msgid "New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "Yeni GÃvenli Kabuk AnahtarÄ"
-
-#~ msgid "_Create and Set Up"
-#~ msgstr "_OluÅtur ve Kur"
-
-#~ msgid "_Just Create Key"
-#~ msgstr "_Sadece Anahtar OluÅtur"
-
-#~ msgid "_Key Description:"
-#~ msgstr "_Anahtar AÃÄklamasÄ:"
-
-#~ msgid "Couldn't rename key."
-#~ msgstr "AnahtarÄn adÄ deÄiÅtirilemedi."
-
-#~ msgid "Couldn't change authorization for key."
-#~ msgstr "Anahtar iÃin yetki deÄiÅtirilemedi."
-
-#~ msgid "Couldn't change passhrase for key."
-#~ msgstr "AnahtarÄn paro metni deÄiÅtirilemedi."
-
-#~ msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-#~ msgstr "/home/baris/.ssh/hede_rsa"
-
-#~ msgid "00:00:00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#~ msgid "<b>Algorithm:</b>"
-#~ msgstr "<b>Algoritma:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Identifier:</b>"
-#~ msgstr "<b>ID:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Location:</b>"
-#~ msgstr "<b>Konumu:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Strength:</b>"
-#~ msgstr "<b>Uzunluk:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Trust</b>"
-#~ msgstr "<b>GÃven</b>"
-
-#~ msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-#~ msgstr "<i>Bu sadece '%s' kullanÄcÄsÄ iÃin geÃerlidir</i>."
-
-#~ msgid "E_xport Complete Key"
-#~ msgstr "AnahtarÄn _TamamÄnÄ Aktar"
-
-#~ msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-#~ msgstr "Bu anahtarÄn _sahibine bu bilgisayara eriÅim iÃin yetki ver"
-
-#~ msgid "Used to connect to other computers."
-#~ msgstr "DiÄer bilgisayarlara baÄlamak iÃin kullanÄlÄr."
-
-#~ msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uzaktaki bilgisayardaki GÃvenli Kabuk anahtarlarÄ yapÄlandÄrÄlamadÄ."
-
-#~ msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-#~ msgstr "GÃvenli Kabuk AnahtarlarÄ ayarlanÄyor..."
-
-#~ msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-#~ msgstr "<i>Ãrnek: dosyasunucusu.example.com</i>"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-#~ msgstr "BilgisayarÄ SSH BaÄlantÄsÄ iÃin YapÄlandÄr"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-#~ "uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "GÃvenli Kabuk kullanan bir bilgisayarda SSH anahtarÄnÄzÄ kullanabilmek\n"
-#~ "iÃin o bilgisayarda bir kullanÄcÄ hesabÄnÄzÄn bulunmasÄ gerekir."
-
-#~ msgid "_Computer Name:"
-#~ msgstr "_Bilgisayar AdÄ:"
-
-#~ msgid "_Login Name:"
-#~ msgstr "_KullanÄcÄ AdÄ:"
-
-#~ msgid "_Set Up"
-#~ msgstr "_Ayarla"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 634f149..3204543 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,987 +1,686 @@
-# Uyghur translation for seahorse-plugins.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>,2010.
-# Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
-# Zeper <zeper msn com>, 2010.
-# Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>,2011
-#
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: seahorse-plugins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 19:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
-"display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ PGP ØØÚÙÛÚÙÙØÙÙÙÚ ØØÚÙÛÚ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ URI ÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ. ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙÙÙØÙØØ  ØØØÙØÙØØ ØÙØ ØÙØÙÛÙ ÛÛ ØÙØÙÙ ÙÙØÛØ ØØØÙÙÙÙÙ  ÙÛØÛÙÙÛ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÛÙÙØÛ."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
-"text in a window."
-msgstr "ÙÙÙÙØÙÚØÙØØ ØÙØ ØÛÙØÛØÛØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÙØØØ ÙÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙØ ØÙØ ÙÛØÙÛÙØÛ ÙÛØÙØÛ ØÛÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
-"text in a window."
-msgstr "ÙÙÙÙØÙÚØÙØØ ØÙØ ØÙÙÙØØÙØÙØØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÙØØØ ÙÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙØ ØÙØ ÙÛØÙÛÙØÛ ÙÛØÙØÛ ØÛÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
-"the resulting text in a window."
-msgstr "ÙÙÙÙØÙÚØÙØØ ØÙØ ØÙÙÙØÙØØ ÙØÙÙ ØÙÙØØÙØØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÙØØØ ÙÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙØ ØÙØ ÙÛØÙÛÙØÛ ÙÛØÙØÛ ØÛÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
-msgid "Display cache reminder in the notification area"
-msgstr "ØÛÙØÛØÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØÛÙÙÛÙ ØÛØÙÛØØÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
-msgid "Display clipboard after decrypting"
-msgstr "ØÙÙÙØØÙØÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
-msgid "Display clipboard after encrypting"
-msgstr "ØÙÙÙØÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
-msgid "Display clipboard after verifying"
-msgstr "ØÛÙØÛØÛÙ ØÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
-msgid "Expire passwords in the cache"
-msgstr "ØÛÙÙÛÙØÙÙÙ ØÙÙÙØØÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙ"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
-msgid "ID of the default key"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
-"'internal' uses internal cache."
-msgstr "ØÛÚÛØ 'gnome'  ÚÛ ØÛÚØÙØÛ gnome-keyring ÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙÙÙØØÙÙ ØØØÙØÙÙÛÙØÛ. 'internal'  ÚÛ ØÛÚØÙÚÛÙØÛ ØÙÚÙÙ ØÛÙÙÛÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ. "
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
-"encoded."
-msgstr "ØÛÚÛØ true ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛØ seahorse ØØØÙÙÙÙÙ ÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØ ASCII  ØÛÙÙÙØÛ ÙÙØÙÙÙÙØÛ."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
-"recipients list."
-msgstr "ØÛÚÛØ true ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛØ ØÛÙÛØØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ØØØÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙØÙ ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙ ØÙØÙÙÙØØ ÙÙØÛÙÙØÛ."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
-msgid "Last key used to sign a message."
-msgstr "ØÛÚÛØØØ ØÙÙØØ ÙÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØØÚÙÛÚ."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
-msgid "PGP Key servers"
-msgstr "PGP ØØÚÙÛÚ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙ"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
-msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
-msgstr "ØÛÙÙÛÙØÙÙÙ GPG ØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ØÙØÙØÛÙ"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
-"the panel applet icon."
-msgstr "ØÛÙØ ÙÙÙÙØÙÚØÙ ØÙÙØÛÙÚÙØÙØÛ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙØØ(ØÙÙÙØÙØÙØØÙÙÛØ ØÙÙØØÙØÙØØÙÙÛ ÙØØØØÙÙÙ...)ÙÙ ÙÛØØÛØ."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
-"area of your panel."
-msgstr "'true' ØØ ØÛÚØÛÙ  ØÛÙÙÚÙØØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØÛÙÙÛÙ ØÛØÙÛØØÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙÙ ÙÙØØÙØÙÚ."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
-"has cached."
-msgstr "ØØØÙØÙÙÛÙÚÛÙ ØÙÙÙØØÙÙ ØÛØÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ seahorse-agent  ÙÙÚ ØÙØÙØÙ ØÛÚÛÙ 'true' ØØ ØÛÚØÛÚ."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
-msgid "Show clipboard state in panel"
-msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙ ÚØÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
-"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr "ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙÙØØ ÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙÚÛ ØÙØØÙØØ ØÙØØÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ. ØÙØØÙÙÙØØ: 'name' ÛÛ  'id'. ØÛØÛØ ØÙØØÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙØØÙÙ ØØÙØÙØØ '-' ÙÙÙÛÚ. "
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
-msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
-msgstr "ØÛÚÛØØØ ØÙÙØØ ÙÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙÙ ØØÚÙÛÚÙÙÚ ID ØÙ."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
-msgid "The column to sort the recipients by"
-msgstr "ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙ ØÙÙÙÚÛ ØÙØØÙØØ ØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
-msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
-msgstr "GPG ØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙØÙÙÛØ ÙÛØØÙØÙ(ÙÙÙÛØ ØÙÙÙÚÛ)"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
-"seahorse-agent."
-msgstr "GPG ØÙÙÙÙØÙÙÙÚ seahorse-agent ØØ  ØØØÙØÙÙÛÙÚÛÙ ÛØÙØÙØ ÙÙÙÛØ ØÙÙÙÚÛ ÚÛØØØÙØÙØØÙ. "
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
-"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
-msgstr "ØÛ ØØÙÙØØØ seahorse-agent ÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙÙ GPG ØÙÙÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØÛ. gpg.conf ÚÛØØÙØÙØÙÙÙ  'use-agent' ØÛÚØÙÙÙ  ØÛ ØÛÚØÛÙÙÛ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÙØÛ."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr "ØÛ ÙÛØØÛ ØÛØÙ ÙÛØØÛÙØØÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙÛØØÙÙÙ ØØÚÙÛÚÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛØ ØØØØØÙÙÙÙ ØÙÙØØ ØÛÚÛÙ."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
-"of time."
-msgstr "ØÛÚØÙÚÛÙØÛ seahorse-agent ØØØÙØÙÙÙÚÛÙ ØÙÙÙØØ ØÙØ ÙÛØÚÙÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÛØÙØÙ ØÛØÙØÛ."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
-msgid "Where to store cached passwords."
-msgstr "ØØØÙØÙÙÛÙÚÛÙ  ØÙÙÙØØÙÙ ÙÛÙÛØØÛ ØØÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
-msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
-msgstr "GPG ØÙÙÙÙ ØØØÙØÙÙÛØ ÙÙØØÙØÙÙØØ ØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr "ØØØÙÙ ØÛÙÛØØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙØØ ØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to use ASCII Armor"
-msgstr "ASCII"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
-msgstr "<b>ØÙØ ØÙØÙØÙÚÛ ÚÛØØÛØ ÛÛ ÙÙØÙÛÚ ØØÙÙÙØÙÚÙØ</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
-msgid ""
-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
-"separately."
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÛÙØÛ ØÙÙØØÙÙÙÙØÙÙØ ÚÛØØÙØ ÚÛØØÛØ ØØÙØÙÙ ØØÙØÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙÙØÛ."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
-msgid "Encrypt Multiple Files"
-msgstr "ØÙØÙÛÚÚÛ ÚÛØØÛØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
-msgid "Encrypt each file separately"
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙØÙÙ-ØØÙØÙÙ ØÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
-msgid "Encrypt packed together in a package"
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÙØ ØÙØÚØ ÙÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
-msgid "Package Name:"
-msgstr "ØÙØÚØ ØØØÙ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
-msgid "Packaging:"
-msgstr "ØÙØØØ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
-msgid "encrypted-package"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ-ØÙØÚØ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "ØØÚÙÛÚ(ÙØØ) ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
-#, c-format
-msgid "Imported %i key"
-msgid_plural "Imported %i keys"
-msgstr[0] "%i ØØÙÛ ØØÚÙÛÚ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
-#, c-format
-msgid "Imported a key for"
-msgid_plural "Imported keys for"
-msgstr[0] "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ(ÙØØ) ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ:"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
-msgstr "%2$s ØÙÙÙ<b>ÛØÙØÙ ØÙØÙÛÙ </b>ã<i><key id='%1$s'/></i>ØÙÙÛÙ ØÙÙØØ ÙÙÙÛÙØØÙ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
-msgid "Invalid Signature"
-msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙØØ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr "%2$s ØÙÙÙ<b>ÛØÙØÙ ØÙØÙÛÙ </b>ã<i><key id='%1$s'/></i>ØÙÙÛÙ ØÙÙØØ ÙÙÙÛÙØØÙ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
-msgid "Expired Signature"
-msgstr "ÛØÙØÙ ØÙØÙÛÙ ØÙÙØØ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
-msgstr "%2$s ØÙÙÙ<b>ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØØÙ</b><i><key id='%1$s'/> ØÙÙÛÙ ØÙÙØØ ÙÙÙÛÙØØÙ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
-msgid "Revoked Signature"
-msgstr "ØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÙÙØØ"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
-msgstr "%2$s ØÙÙÙ <i><key id='%1$s'/></i>ØÙÙÛÙ ØÙÙØØ ÙÙÙÛÙØØÙ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
-msgid "Good Signature"
-msgstr "ØÛØÙÙ ØÙÙØØ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
-msgid "Signing key not in keyring."
-msgstr "ØÙÙØØÙØÙØÙØØÙ ØØÚÙÛÚ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙØØ ØÛÙÛØ."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
-msgid "Unknown Signature"
-msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØÙÙØØ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
-msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
-msgstr "ØÙØØØ ØÙÙÙÙØØÙ ÙØÙÙ ØØØØØ ØÙÙØØ (ØÙÙØØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙ ØÛØÚÛØØÙÙÙÙØÛ)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
-msgid "Bad Signature"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙÙÙÙØØÙ ØÙÙØØ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
-msgid "Couldn't verify signature."
-msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
-msgid "Notification Messages"
-msgstr "ØÛÙØÛØÛØ ØÛÚÛØÙÙØÙ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "ØÙÙ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "ØÙÙ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ØÛØÙÙÛ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ØØØØ passphrase."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' ÙÙÚ ÙÛÚÙ passphrase ÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' ÙÙÚ passphrase ÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "ÙÛÚÙ passphrase ÙÙØÚÛØÛÚ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
-msgid "None. Prompt for a key."
-msgstr "ÙÙÙ. ØØÚÙÛÚ ØÛÚÛÙ ØÛØÙÛØØ."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
-msgid "<b>Default Key</b>"
-msgstr "<b>ØÛÙÛØØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
-msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr "<i>ØØØÙØ ØØÚÙÛÚ ØØÙÙØÙÙÙØØÙØØ ØÙÙØØ ØÛÚÛÙ ØÛ ØØÚÙÛÚ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Encryption and Keyrings"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ÛÛ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
-msgid "PGP Passphrases"
-msgstr "PGP ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
-msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
-msgstr "ØÙÙÙØÙÙØØÙØØØ ØØØÙÙ ØÛØÛÙÙÙ ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙ ÙÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØ(_E)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
-msgid "_Default key:"
-msgstr "ØÛÙÛØØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ:(_D)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "ØÙÙÚÙØÙÙÛØ ÙØÛØÛØÙ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
-msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr "ØÙÙÙØÙÙ ÙÛØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ (ÙØØÙØØÙØØ ÙÛØÙØ ØØÚÙÛÚÙ ÙÙÙÙÛ ÙØÙØØÙ)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr "'file-roller' ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:879
-msgid "Couldn't package files"
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÙØÚÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr "'file-roller' ØÛÚÛÙ ØÙØØØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙÙÙØÙ"
-
-#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
-#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
-msgid "All key files"
-msgstr "ØØØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ÚÛØØÛØÙÙØÙ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
-msgid "All files"
-msgstr "ÚÛÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÛØ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
-msgid "Archive files"
-msgstr "ØØØØÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr "<b>ØÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ÙÛÛØÛØ.</b>\n"
-"\n"
-"ØÛÙÙ ÙÛÚÙ ÚÛØØÛØØÛ ÙØÙÙÙÛÛØÛÙØÙØØ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
-msgid "_Replace"
-msgstr "ØØÙÙØØØÛØ(_R)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "ÙØØØÛÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙÙÛÙØÛ: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
-msgid "seahorse-applet"
-msgstr "seahorse-applet"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
-msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
-msgstr "PGP/GPG ÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ\\ØÙÙÙØØÙØÙØ\\ØÙÙØØÙØ\\ØÛÙØÛØ\\ØÙÙÙÙØØÙØ."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "Seahorse ÙÛØÛÙÛØÙ ØÙØØÛØØØÙ"
-
-#. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
-msgid "Choose Recipient Keys"
-msgstr "ØØÙØÛØÛÙ ØØÙØÛÚÙ ØØÚÙÛÚÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
-msgid "Encrypted Text"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
-msgid "Encryption Failed"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
-msgid "The clipboard could not be encrypted."
-msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙ ØÙÙÙØÙÙÙØÙÙÙØÙ."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
-msgid "Choose Key to Sign with"
-msgstr "ØÙÙØØÙØØ ØØÚÙÛÚÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
-msgid "Signed Text"
-msgstr "ØÙÙØØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
-msgid "Signing Failed"
-msgstr "ØÙÙØØÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
-msgid "The clipboard could not be Signed."
-msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ØÙÙØØ ÙÙÙÛÙÙÙØÙ."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
-msgid "Import Failed"
-msgstr "ØÛÙÙØÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
-msgid "Keys were found but not imported."
-msgstr "ØØÚÙÛÚÙØØ ØÛÙÙÙØÙ ØÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÙÙØÙ."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
-msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
-msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ PGP ØØÚÙÛÚÙ ÙØÙÙ ØÛÚÛØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
-msgid "No PGP data found."
-msgstr "PGP ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ."
-
-#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
-msgid "Decrypted Text"
-msgstr "ØÙÙÙØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "URL ÙÙ ÙÛØØÙØÛÙÙÙØÙ: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
-msgid "_Encrypt Clipboard"
-msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ(_E)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
-msgid "_Sign Clipboard"
-msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙØ(_E)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
-msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØØÙØÙØ/ØÛÙØÛØ (_D)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
-msgid "_Import Keys from Clipboard"
-msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØÙÙ ØØÚÙÛÚÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙ(_I)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
-msgid "Encryption Applet"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÚØÙ"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙ(_P)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
-msgid "_Help"
-msgstr "ÙØØØÛÙ(_H)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
-msgid "_About"
-msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ(_A)"
-
-#.
-#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
-#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
-#. seahorse_applet_factory, NULL);
-#.
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
-msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
-msgstr "<b>ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ:</b>"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
-msgid "Clipboard Encryption Preferences"
-msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙ ØÙÙÙØÙØØ ÙØÙÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
-msgid "_Decrypting the clipboard"
-msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØØÙØÙØ(_D)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
-msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
-msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ  ØÙÙÙØÙØ ÙØÙÙ ØÙÙØØÙØ(_E)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
-msgid "_Show clipboard state in panel"
-msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙ ÚØÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØ ÙÛØØÛØ(_S)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
-msgid "_Verifying the clipboard"
-msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØ(_D)"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
-msgid "Decrypting Failed"
-msgstr "ØÙÙÙØØÙØÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
-msgid "Text may be malformed."
-msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛÙÙÙ ØÙØØÙÙØÙÙÙØØÙ ØÛÙÙØÙ ÙÛÙÙÙÙ."
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
-msgid "_Encrypt"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØ(_E)"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
-msgid "_Sign"
-msgstr "ØÙÙØØ(_S)"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
-msgid "_Decrypt/Verify"
-msgstr "ØÙÙÙØØÙØÙØ/ØÛÙØÛØ(_D)"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
-msgid "_Import Key"
-msgstr "ØØÚÙÛÚ ØÙÙÙÙØØÙØ(_I)"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
-msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
-msgstr "seahorse-daemon ØØ ØØØÙÙÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
-msgid "Encrypted text"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
-msgid "Couldn't encrypt text"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
-msgid "Couldn't import keys"
-msgstr "ØØÚÙÛÚÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
-msgid "Keys found but not imported"
-msgstr "ØØÚÙÛÚÙØØ ØÛÙÙÙØÙ ØÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
-msgid "Couldn't decrypt text"
-msgstr "ØÛÙÙØ ØÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
-msgid "Couldn't verify text"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
-msgid "No encrypted or signed text is selected."
-msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙØÙÙ ØÙÙØØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ ØØÙÙØÙÙÙØÙ."
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
-msgid "Decrypted text"
-msgstr "ØÙÙÙØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
-msgid "Verified text"
-msgstr "ØÛÙØÛØÛÙÚÛÙ ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
-#, c-format
-msgid "Imported %d key"
-msgid_plural "Imported %d keys"
-msgstr[0] "%d ØØÚÙÛÚ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
-msgid "Signed text"
-msgstr "ØÙÙØØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
-msgid "Couldn't sign text"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØÙÙØØÙÙÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
-msgid "_Encrypt..."
-msgstr "ØÙÙÙØÙØ(_Y)..."
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
-msgid "Encrypt the selected text"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
-msgid "Decr_ypt/Verify"
-msgstr "ØÙÙÙØ ÙÛØÙØ/ØÛÙØÛØÛØ(_Y)"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
-msgid "Decrypt and/or Verify text"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØØÙØÙØ ÛÛ\\ÙØÙÙ ØÛÙØÛØ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
-msgid "Sig_n..."
-msgstr "ØÙÙØØÙØ(_N)"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
-msgid "Sign the selected text"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØÙÙ ØÙÙØØÙØ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
-msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
-msgstr "Gedit ØÛÚÛÙ seahorse ØÙÙÙØÙØØ ÙÙØØÛØÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ."
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
-msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
-msgstr "seahorse gedit ÙÙØØÛØÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Text Encryption"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ØÙÙÙØÙØØ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "This plugin performs encryption operations on text."
-msgstr "ØÛ ÙÙØØÛØÙØ ØÛÙÙØØÙÛØØÛ ØÙÙÙØÙØØ ÙÛØØÛÙØØÙÙØÙÙÙ ØÙØÛÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ØÙÙÙØÙØ..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ(ÙÛØ)ÙÙ ØÙÙÙØÙØ(ÛÛ ØØÙÙØÙ ØÙÙØØÙØ)"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "ØÙÙØØ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ(ÙÛØ)ÙÙ ØÙÙØØÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
-msgid "Encryption Preferences"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ÙØÙÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
-msgid "Configure key servers and other encryption settings"
-msgstr "ØØÚÙÛÚÙÛÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙØØ ÛÛ ØØØÙØ ØÙÙÙØÙØØ ØÛÚØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙÛÚ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÙ ØÙÙÙØØÙØÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "ØØÚÙÛÚ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÛÙÙÙÙÛ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "ÚÛØØÛØØÙÙ ØØÚÙÛÚÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÙ ØÛÙÛØØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÙ ØÛÙÛØØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ ÛÛ ØÙÙØØÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÙÙÙØØÙØÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "ØÙÙØØ ÚÛØØÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "URI ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛØØÙÙ ØÙÙÛ "
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "ÚÛØØÛØ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙÙØØÙÙ ØØÙÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "ØØÚÙÛÚÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙÙÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s'  ØÛÚÛÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØÙØÙÙ ØØÙÙØÚ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "ØÙÙØØÙÙØÛÚÙÙÙ ØØÙÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "'%s'  ØÛÚÛÙ ØÙÙØØ ÚÛØØÛØ ØÙØÙÙ ØØÙÙØÚ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØ ØØÙØÙÙØÙØÙ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "ØØÚÙÛÚÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙØØÙ ØØÚÙÛÚ"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s'  ØÛÚÛÙ ØÙÙÙØØÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØÙØÙÙ ØØÙÙØÚ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "'%s'  ØÛÚÛÙ ØÛØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØØÙÙØÚ"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙÙÙØÙØØ ÙÙØØÙÙ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙØÙÙÙØÙ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "ØÙÙØØÙØÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙÙØØÙØÙÙÙØÙ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "ØÛÙÙØÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "ÚÛØØÛØØÙÙ ØØÚÙÛÚÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÙÙÙØÙ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ØÙÙÙØ ÙÛØÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙÙØÙ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "ØÛÙÙÙÙÛÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÙ ØÛÙØÛØÛÙÙÙØÙ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ØÛØÙ ÙÛØÙÙÙØÙØØÙ zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "ÙØÛØÙØÙÙÙØØÙ Tar (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip ØØ ÙØÛØÙØÙØØÙ Tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 ØØ ÙØÛØÙØÙØØÙ Tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip ØØ ÙØÛØÙØÙØØÙ Tar (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop ØØ ÙØÛØÙØÙØØÙ Tar (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress ØØ ÙØÛØÙØÙØØÙ Tar (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "%d ØØÙÛ ÚÛØØÛØ ØØÙÙÙØÙÚÙØ "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "ÛÛ %d ØØÙÛ ÙÙØÙÛÚ ØØÙÙÙØÙÚÙØ"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "%d ØØÙÛ ÚÛØØÛØ ØØÙÙÙØÙÚÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "%d ØØÙÛ ÙÙØÙÛÚ ØØÙÙÙØÙÚÙØ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:860
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÙÙÙÛØØÙØÛâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:869
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:892
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙÙÙØÙ"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP ØØÚÙÛÚ: %s"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ(_A)"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØÙØØ"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "ÙÙÙÛØ"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "ØÙÚÙÙ ÙÙØÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
+# Uyghur translation for seahorse-plugins.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>,2010.
+# Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
+# Zeper <zeper msn com>, 2010.
+# Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>,2011
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: seahorse-plugins\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
+msgstr ""
+"ÙÙØØÙØÙÙÙ PGP ØØÚÙÛÚÙÙØÙÙÙÚ ØØÚÙÛÚ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ URI ÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ. ÙÛÙÙÙÙÙ "
+"ÙÛØØÙÙÙØÙØØ  ØØØÙØÙØØ ØÙØ ØÙØÙÛÙ ÛÛ ØÙØÙÙ ÙÙØÛØ ØØØÙÙÙÙÙ  ÙÛØÛÙÙÛ ØÙØÙÙØØ "
+"ÙÙØÛÙÙØÛ."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"ÙÙÙÙØÙÚØÙØØ ØÙØ ØÛÙØÛØÛØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÙØØØ ÙÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙØ ØÙØ ÙÛØÙÛÙØÛ "
+"ÙÛØÙØÛ ØÛÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"ÙÙÙÙØÙÚØÙØØ ØÙØ ØÙÙÙØØÙØÙØØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÙØØØ ÙÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙØ ØÙØ ÙÛØÙÛÙØÛ "
+"ÙÛØÙØÛ ØÛÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
+msgstr ""
+"ÙÙÙÙØÙÚØÙØØ ØÙØ ØÙÙÙØÙØØ ÙØÙÙ ØÙÙØØÙØØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÙØØØ ÙÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙØ ØÙØ "
+"ÙÛØÙÛÙØÛ ÙÛØÙØÛ ØÛÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+msgid "Display cache reminder in the notification area"
+msgstr "ØÛÙØÛØÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØÛÙÙÛÙ ØÛØÙÛØØÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+msgid "Display clipboard after decrypting"
+msgstr "ØÙÙÙØØÙØÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+msgid "Display clipboard after encrypting"
+msgstr "ØÙÙÙØÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "ØÛÙØÛØÛÙ ØÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+msgid "Expire passwords in the cache"
+msgstr "ØÛÙÙÛÙØÙÙÙ ØÙÙÙØØÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙ"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+msgid "ID of the default key"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
+msgstr ""
+"ØÛÚÛØ 'gnome'  ÚÛ ØÛÚØÙØÛ gnome-keyring ÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙÙÙØØÙÙ ØØØÙØÙÙÛÙØÛ. "
+"'internal'  ÚÛ ØÛÚØÙÚÛÙØÛ ØÙÚÙÙ ØÛÙÙÛÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ. "
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+"encoded."
+msgstr ""
+"ØÛÚÛØ true ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛØ seahorse ØØØÙÙÙÙÙ ÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØ ASCII  "
+"ØÛÙÙÙØÛ ÙÙØÙÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
+"recipients list."
+msgstr ""
+"ØÛÚÛØ true ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛØ ØÛÙÛØØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ØØØÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙØÙ ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙ "
+"ØÙØÙÙÙØØ ÙÙØÛÙÙØÛ."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+msgid "Last key used to sign a message."
+msgstr "ØÛÚÛØØØ ØÙÙØØ ÙÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØØÚÙÛÚ."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+msgid "PGP Key servers"
+msgstr "PGP ØØÚÙÛÚ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙ"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
+msgstr "ØÛÙÙÛÙØÙÙÙ GPG ØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ØÙØÙØÛÙ"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
+"the panel applet icon."
+msgstr ""
+"ØÛÙØ ÙÙÙÙØÙÚØÙ ØÙÙØÛÙÚÙØÙØÛ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙØØ(ØÙÙÙØÙØÙØØÙÙÛØ "
+"ØÙÙØØÙØÙØØÙÙÛ ÙØØØØÙÙÙ...)ÙÙ ÙÛØØÛØ."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
+"area of your panel."
+msgstr ""
+"'true' ØØ ØÛÚØÛÙ  ØÛÙÙÚÙØØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØÛÙÙÛÙ ØÛØÙÛØØÙÙØÙÙÙ "
+"ÙÛØØÙØÙØÙÙ ÙÙØØÙØÙÚ."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
+"has cached."
+msgstr ""
+"ØØØÙØÙÙÛÙÚÛÙ ØÙÙÙØØÙÙ ØÛØÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ seahorse-agent  ÙÙÚ ØÙØÙØÙ ØÛÚÛÙ "
+"'true' ØØ ØÛÚØÛÚ."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+msgid "Show clipboard state in panel"
+msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙ ÚØÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
+"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+"ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙÙØØ ÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙÚÛ ØÙØØÙØØ ØÙØØÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ. ØÙØØÙÙÙØØ: "
+"'name' ÛÛ  'id'. ØÛØÛØ ØÙØØÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙØØÙÙ ØØÙØÙØØ '-' ÙÙÙÛÚ. "
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
+msgstr "ØÛÚÛØØØ ØÙÙØØ ÙÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙÙ ØØÚÙÛÚÙÙÚ ID ØÙ."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+msgid "The column to sort the recipients by"
+msgstr "ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙ ØÙÙÙÚÛ ØÙØØÙØØ ØÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
+msgstr "GPG ØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙØÙÙÛØ ÙÛØØÙØÙ(ÙÙÙÛØ ØÙÙÙÚÛ)"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
+"seahorse-agent."
+msgstr ""
+"GPG ØÙÙÙÙØÙÙÙÚ seahorse-agent ØØ  ØØØÙØÙÙÛÙÚÛÙ ÛØÙØÙØ ÙÙÙÛØ ØÙÙÙÚÛ "
+"ÚÛØØØÙØÙØØÙ. "
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
+msgstr ""
+"ØÛ ØØÙÙØØØ seahorse-agent ÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙÙ GPG ØÙÙÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØÛ. gpg.conf "
+"ÚÛØØÙØÙØÙÙÙ  'use-agent' ØÛÚØÙÙÙ  ØÛ ØÛÚØÛÙÙÛ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÙØÛ."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgstr ""
+"ØÛ ÙÛØØÛ ØÛØÙ ÙÛØØÛÙØØÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙÛØØÙÙÙ ØØÚÙÛÚÙÙ "
+"ØÛÙÚÙÙÛÙØÛØ ØØØØØÙÙÙÙ ØÙÙØØ ØÛÚÛÙ."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
+"of time."
+msgstr ""
+"ØÛÚØÙÚÛÙØÛ seahorse-agent ØØØÙØÙÙÙÚÛÙ ØÙÙÙØØ ØÙØ ÙÛØÚÙÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÛØÙØÙ "
+"ØÛØÙØÛ."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+msgid "Where to store cached passwords."
+msgstr "ØØØÙØÙÙÛÙÚÛÙ  ØÙÙÙØØÙÙ ÙÛÙÛØØÛ ØØÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
+msgstr "GPG ØÙÙÙÙ ØØØÙØÙÙÛØ ÙÙØØÙØÙÙØØ ØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to always encrypt to default key"
+msgstr "ØØØÙÙ ØÛÙÛØØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙØØ ØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
+msgid "Whether to use ASCII Armor"
+msgstr "ASCII"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+msgstr "<b>ØÙØ ØÙØÙØÙÚÛ ÚÛØØÛØ ÛÛ ÙÙØÙÛÚ ØØÙÙÙØÙÚÙØ</b>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
+msgstr ""
+"ÚÛØØÛØÙÛØ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÛÙØÛ ØÙÙØØÙÙÙÙØÙÙØ ÚÛØØÙØ ÚÛØØÛØ ØØÙØÙÙ ØØÙØÙÙ "
+"ØÙÙÙØÙÙÙÙØÛ."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+msgid "Encrypt Multiple Files"
+msgstr "ØÙØÙÛÚÚÛ ÚÛØØÛØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+msgid "Encrypt each file separately"
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙØÙÙ-ØØÙØÙÙ ØÙÙÙØÙØ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+msgid "Encrypt packed together in a package"
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÙØ ØÙØÚØ ÙÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+msgid "Package Name:"
+msgstr "ØÙØÚØ ØØØÙ:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+msgid "Packaging:"
+msgstr "ØÙØØØ:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+msgid "encrypted-package"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ-ØÙØÚØ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
+msgid "Key Imported"
+msgid_plural "Keys Imported"
+msgstr[0] "ØØÚÙÛÚ(ÙØØ) ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
+#, c-format
+msgid "Imported %i key"
+msgid_plural "Imported %i keys"
+msgstr[0] "%i ØØÙÛ ØØÚÙÛÚ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
+#, c-format
+msgid "Imported a key for"
+msgid_plural "Imported keys for"
+msgstr[0] "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ(ÙØØ) ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ:"
+
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+msgstr ""
+"%2$s ØÙÙÙ<b>ÛØÙØÙ ØÙØÙÛÙ </b>ã<i><key id='%1$s'/></i>ØÙÙÛÙ ØÙÙØØ ÙÙÙÛÙØØÙ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
+msgid "Invalid Signature"
+msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙØØ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+msgstr ""
+"%2$s ØÙÙÙ<b>ÛØÙØÙ ØÙØÙÛÙ </b>ã<i><key id='%1$s'/></i>ØÙÙÛÙ ØÙÙØØ ÙÙÙÛÙØØÙ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
+msgid "Expired Signature"
+msgstr "ÛØÙØÙ ØÙØÙÛÙ ØÙÙØØ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+msgstr "%2$s ØÙÙÙ<b>ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØØÙ</b><i><key id='%1$s'/> ØÙÙÛÙ ØÙÙØØ ÙÙÙÛÙØØÙ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+msgid "Revoked Signature"
+msgstr "ØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÙÙØØ"
+
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgstr "%2$s ØÙÙÙ <i><key id='%1$s'/></i>ØÙÙÛÙ ØÙÙØØ ÙÙÙÛÙØØÙ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+msgid "Good Signature"
+msgstr "ØÛØÙÙ ØÙÙØØ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
+msgid "Signing key not in keyring."
+msgstr "ØÙÙØØÙØÙØÙØØÙ ØØÚÙÛÚ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙØØ ØÛÙÛØ."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
+msgid "Unknown Signature"
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØÙÙØØ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
+msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+msgstr "ØÙØØØ ØÙÙÙÙØØÙ ÙØÙÙ ØØØØØ ØÙÙØØ (ØÙÙØØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙ ØÛØÚÛØØÙÙÙÙØÛ)"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
+msgid "Bad Signature"
+msgstr "ØÙØØØ ØÙÙÙÙØØÙ ØÙÙØØ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
+msgid "Couldn't verify signature."
+msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
+msgid "Notification Messages"
+msgstr "ØÛÙØÛØÛØ ØÛÚÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
+msgid "None. Prompt for a key."
+msgstr "ÙÙÙ. ØØÚÙÛÚ ØÛÚÛÙ ØÛØÙÛØØ."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
+msgid "<b>Default Key</b>"
+msgstr "<b>ØÛÙÛØØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ</b>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
+msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
+msgstr "<i>ØØØÙØ ØØÚÙÛÚ ØØÙÙØÙÙÙØØÙØØ ØÙÙØØ ØÛÚÛÙ ØÛ ØØÚÙÛÚ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ</i>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Encryption and Keyrings"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ÛÛ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+msgid "PGP Passphrases"
+msgstr "PGP ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
+msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
+msgstr "ØÙÙÙØÙÙØØÙØØØ ØØØÙÙ ØÛØÛÙÙÙ ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙ ÙÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØ(_E)"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
+msgid "_Default key:"
+msgstr "ØÛÙÛØØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ:(_D)"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+msgstr "ØÙÙÙØÙÙ ÙÛØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ (ÙØØÙØØÙØØ ÙÛØÙØ ØØÚÙÛÚÙ ÙÙÙÙÛ ÙØÙØØÙ)"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%Y-%m-%d"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
+msgid "Couldn't run file-roller"
+msgstr "'file-roller' ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
+msgid "Couldn't package files"
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÙØÚÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
+msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+msgstr "'file-roller' ØÛÚÛÙ ØÙØØØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙÙÙØÙ"
+
+#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+#. cases that extension is associated with text/plain
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
+msgid "All key files"
+msgstr "ØØØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ÚÛØØÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
+msgid "All files"
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÛØ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
+msgid "Archive files"
+msgstr "ØØØØÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
+msgid ""
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
+msgstr ""
+"<b>ØÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ÙÛÛØÛØ.</b>\n"
+"\n"
+"ØÛÙÙ ÙÛÚÙ ÚÛØØÛØØÛ ÙØÙÙÙÛÛØÛÙØÙØØ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
+msgid "_Replace"
+msgstr "ØØÙÙØØØÛØ(_R)"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "ÙØØØÛÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙÙÛÙØÛ: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
+msgid "seahorse-applet"
+msgstr "seahorse-applet"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
+msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
+msgstr ""
+"PGP/GPG ÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ\\ØÙÙÙØØÙØÙØ\\ØÙÙØØÙØ\\ØÛÙØÛØ"
+"\\ØÙÙÙÙØØÙØ."
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "Seahorse ÙÛØÛÙÛØÙ ØÙØØÛØØØÙ"
+
+#. Get the recipient list
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
+msgid "Choose Recipient Keys"
+msgstr "ØØÙØÛØÛÙ ØØÙØÛÚÙ ØØÚÙÛÚÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
+msgid "Encrypted Text"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "Encryption Failed"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "The clipboard could not be encrypted."
+msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙ ØÙÙÙØÙÙÙØÙÙÙØÙ."
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
+msgid "Choose Key to Sign with"
+msgstr "ØÙÙØØÙØØ ØØÚÙÛÚÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
+msgid "Signed Text"
+msgstr "ØÙÙØØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "Signing Failed"
+msgstr "ØÙÙØØÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "The clipboard could not be Signed."
+msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ØÙÙØØ ÙÙÙÛÙÙÙØÙ."
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
+msgid "Import Failed"
+msgstr "ØÛÙÙØÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
+msgid "Keys were found but not imported."
+msgstr "ØØÚÙÛÚÙØØ ØÛÙÙÙØÙ ØÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÙÙØÙ."
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
+msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
+msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ PGP ØØÚÙÛÚÙ ÙØÙÙ ØÛÚÛØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
+msgid "No PGP data found."
+msgstr "PGP ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ."
+
+#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
+msgid "Decrypted Text"
+msgstr "ØÙÙÙØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "URL ÙÙ ÙÛØØÙØÛÙÙÙØÙ: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
+msgid "_Encrypt Clipboard"
+msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ(_E)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+msgid "_Sign Clipboard"
+msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙØ(_E)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØØÙØÙØ/ØÛÙØÛØ (_D)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
+msgid "_Import Keys from Clipboard"
+msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØÙÙ ØØÚÙÛÚÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙ(_I)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
+msgid "Encryption Applet"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÚØÙ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙ(_P)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "ÙØØØÛÙ(_H)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ(_A)"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
+msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
+msgstr "<b>ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ:</b>"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
+msgid "Clipboard Encryption Preferences"
+msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙ ØÙÙÙØÙØØ ÙØÙÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
+msgid "_Decrypting the clipboard"
+msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØØÙØÙØ(_D)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
+msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
+msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ  ØÙÙÙØÙØ ÙØÙÙ ØÙÙØØÙØ(_E)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
+msgid "_Show clipboard state in panel"
+msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙ ÚØÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØ ÙÛØØÛØ(_S)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
+msgid "_Verifying the clipboard"
+msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØ(_D)"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Decrypting Failed"
+msgstr "ØÙÙÙØØÙØÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛÙÙÙ ØÙØØÙÙØÙÙÙØØÙ ØÛÙÙØÙ ÙÛÙÙÙÙ."
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØ(_E)"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
+msgid "_Sign"
+msgstr "ØÙÙØØ(_S)"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
+msgid "_Decrypt/Verify"
+msgstr "ØÙÙÙØØÙØÙØ/ØÛÙØÛØ(_D)"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
+msgid "_Import Key"
+msgstr "ØØÚÙÛÚ ØÙÙÙÙØØÙØ(_I)"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
+msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
+msgstr "seahorse-daemon ØØ ØØØÙÙÙØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
+msgid "Encrypted text"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
+msgid "Couldn't encrypt text"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
+msgid "Couldn't import keys"
+msgstr "ØØÚÙÛÚÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
+msgid "Keys found but not imported"
+msgstr "ØØÚÙÛÚÙØØ ØÛÙÙÙØÙ ØÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
+msgid "Couldn't decrypt text"
+msgstr "ØÛÙÙØ ØÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
+msgid "Couldn't verify text"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
+msgid "No encrypted or signed text is selected."
+msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙØÙÙ ØÙÙØØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ ØØÙÙØÙÙÙØÙ."
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
+msgid "Decrypted text"
+msgstr "ØÙÙÙØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
+msgid "Verified text"
+msgstr "ØÛÙØÛØÛÙÚÛÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
+#, c-format
+msgid "Imported %d key"
+msgid_plural "Imported %d keys"
+msgstr[0] "%d ØØÚÙÛÚ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
+msgid "Signed text"
+msgstr "ØÙÙØØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
+msgid "Couldn't sign text"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØÙÙØØÙÙÙØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
+msgid "_Encrypt..."
+msgstr "ØÙÙÙØÙØ(_Y)..."
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
+msgid "Encrypt the selected text"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
+msgid "Decr_ypt/Verify"
+msgstr "ØÙÙÙØ ÙÛØÙØ/ØÛÙØÛØÛØ(_Y)"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
+msgid "Decrypt and/or Verify text"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØØÙØÙØ ÛÛ\\ÙØÙÙ ØÛÙØÛØ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
+msgid "Sig_n..."
+msgstr "ØÙÙØØÙØ(_N)"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
+msgid "Sign the selected text"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØÙÙ ØÙÙØØÙØ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
+msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
+msgstr "Gedit ØÛÚÛÙ seahorse ØÙÙÙØÙØØ ÙÙØØÛØÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ."
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
+msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
+msgstr "seahorse gedit ÙÙØØÛØÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Text Encryption"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØÙÙÙØÙØØ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "This plugin performs encryption operations on text."
+msgstr "ØÛ ÙÙØØÛØÙØ ØÛÙÙØØÙÛØØÛ ØÙÙÙØÙØØ ÙÛØØÛÙØØÙÙØÙÙÙ ØÙØÛÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
+msgid "Encryption Preferences"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ÙØÙÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
+msgid "Configure key servers and other encryption settings"
+msgstr "ØØÚÙÛÚÙÛÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙØØ ÛÛ ØØØÙØ ØÙÙÙØÙØØ ØÛÚØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙÛÚ"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c9e32f8..36ff3bc 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-28 03:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-28 03:19+0300\n"
 "Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
@@ -327,42 +327,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ '%s'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
 
@@ -393,10 +358,6 @@ msgstr "ÐÑÐ _ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ 
 msgid "_Default key:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
@@ -412,7 +373,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ File-Roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
@@ -515,13 +475,11 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
@@ -670,7 +628,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -726,28 +683,6 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ...."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
@@ -755,407 +690,3 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ URI ÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "ÑÐÐÐâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ '%s'"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ '%s'"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "zip Ð ÑÐÐÐ-ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ(.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ tar (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ lzop (.tar.lzop)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar, ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐ "
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "ÑÐ %d ÐÐÑÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÑÐ %d ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÑÐ %d ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑ PGP: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</b>: ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ñ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ'ÑÑÑ."
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ'ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ'ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ."
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ'ÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ'ÑÑÑ"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ seahorse Ñ ÐÐÐ'ÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ csh"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ (ÑÐÐÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ GPG Ð ÐÑÐÑ-ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐ'ÑÑÑ."
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐ'ÑÑÑ"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ'ÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ PGP</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr "<i>ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ PGP Ñ ÐÐÐ'ÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ.</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐ'ÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐ'ÑÑÑ"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ'ÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "_ÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ, ÑÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ PGP"
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ Seahorse"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 5612c6d..fd81d5a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,2746 +6,680 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse 2.25.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:52+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-13 21:55+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:69
-msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-msgstr "Äáng cháy seahorse-daemon á chá Äá nán"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:87
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "khÃng thá táo tián trÃnh con"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:93
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "khÃng thá táo nhÃm tián trÃnh mái"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:207
-msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-msgstr "TrÃnh nán mà hoà (Seahorse)"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "Seahorse Daemon"
-msgstr "TrÃnh nán Seahorse"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:110
-#: ../daemon/seahorse-service.c:134
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-msgstr "Kiáu khoà khÃng háp lá hay khÃng ÄÆác nhán ra: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:183
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:135
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:164
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-msgstr "Khoà khÃng háp lá hay khÃng ÄÆác nhán ra: %s"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:160
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
-msgstr "KÃ bái <i><key id='%s'/> <b>hát hán</b></i> vÃo %s."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:161
-msgid "Invalid Signature"
-msgstr "Chá kà khÃng háp lá"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:167
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr "KÃ bái <i><key id='%s'/></i> vÃo %s <b>ÄÃ hát hán</b>."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:168
-msgid "Expired Signature"
-msgstr "Chá kà Äà hát hán"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:174
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
-msgstr "KÃ bái <i><key id='%s'/> <b>ÄÃ háy bá</b></i> vÃo %s."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:175
-msgid "Revoked Signature"
-msgstr "Chá kà bá háy bá"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:181
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
-msgstr "KÃ bái <i><key id='%s'/></i> vÃo %s."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:182
-msgid "Good Signature"
-msgstr "Chá kà tát"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:187
-msgid "Signing key not in keyring."
-msgstr "KhÃa kà khÃng nám trong vÃng khoÃ."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:188
-msgid "Unknown Signature"
-msgstr "Chá kà lá"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:192
-msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
-msgstr "Chá kà sai hay giá. Dá liáu ÄÆác kà bá sáa Äái."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:193
-msgid "Bad Signature"
-msgstr "Chá kà sai"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:201
-msgid "Couldn't verify signature."
-msgstr "KhÃng thá thám tra chá kÃ."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:257
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:364
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-msgstr "NgÆái kà khÃng háp lá hay khÃng ÄÆác nhán ra: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:264
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:371
-#, c-format
-msgid "Key is not valid for signing: %s"
-msgstr "Khoà khÃng háp lá Äá kÃ: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:276
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-msgstr "NgÆái nhán khÃng háp lá hay khÃng ÄÆác nhán ra: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:284
-#, c-format
-msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-msgstr "Khoà khÃng phái là ngÆái nhán háp lá Äá mà hoÃ: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:293
-#, c-format
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "ChÆa ghi rà ngÆái nhán nÃo"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:359
-#, c-format
-msgid "No signer specified"
-msgstr "ChÆa ghi rà ngÆái kà nÃo"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:414
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-msgstr "Kiáu khoà khÃng háp lá Äá giái mÃ: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:477
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-msgstr "Kiáu khoà khÃng háp lá Äá thám tra: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:200
-#, c-format
-msgid "Invalid key id: %s"
-msgstr "Mà nhán dián khoà khÃng háp lá: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:72
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:216
-msgid "Couldn't share keys"
-msgstr "KhÃng thá chia sá khoÃ"
-
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:73
-msgid "Can't publish discovery information on the network."
-msgstr "KhÃng thá xuát bán thÃng tin tÃm ra trÃn máng."
-
-#. Translators: The %s will get filled in with the user name
-#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
-#. translate correctly so that it will work correctly in your
-#. language, you may use something equivalent to
-#. "Shared keys of %s".
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:93
-#, c-format
-msgid "%s's encryption keys"
-msgstr "Khoà mà hoà cáa %s"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
-msgid "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr "Danh sÃch cÃc Äáa chá Máng cáa mÃy phác vá khoà nÆi cán tÃm kiám khoà PGP tá xa. Trong phiÃn bán mái hÆn, cÅng cà thá gám tÃn hián thá, báng cÃch phá thÃm mát dáu cÃch, rái tÃn ÄÃ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
-msgid "Auto Retrieve Keys"
-msgstr "Tá Äáng láy cÃc khoÃ"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
-msgid "Auto Sync Keys"
-msgstr "Tá Äáng Äáng bá hÃa khoÃ"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
-msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-msgstr "Hián/án cát  hát hán  cho bá quán là khoÃ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
-msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr "Hián/án cát tin cáy cho bá quán là khoÃ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
-msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr "Hián/án cát  kiáu  cho bá quán là khoÃ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
-msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-msgstr "Hián/án cát  Äá háp lá  cho bá quán là khoÃ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
-msgid "Enable DNS-SD sharing"
-msgstr "Bát chia sá DNS-SD"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
-msgid "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-msgstr "Hiáu lác cÃch chia sá khoà kiáu DNS-SD (Apple Bonjour). TrÃnh nán seahorse-daemon phái Äang cháy và cÅng phái ÄÆác xÃy dáng vái khá nÄng há trá HKP và DNS-SD."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
-msgid "ID of the default key"
-msgstr "ID cáa khoà mác Äánh"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
-msgid "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor encoded."
-msgstr "Äát là true (ÄÃng) thà cÃc táp tin ÄÆác mà hoà báng Seahorse sá ÄÆác mà hoà bác sát ASCII."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
-msgid "If set to true, then the default key will always be added to an encryption recipients list."
-msgstr "Náu Äát là  true  (ÄÃng) thà khoà mác Äánh luÃn luÃn sá ÄÆác thÃm vÃo danh sÃch ngÆái nhán mà hoÃ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
-msgid "Last key server search pattern"
-msgstr "Máu tÃm kiám mÃy chá khoà cuái cÃng"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
-msgid "Last key servers used"
-msgstr "MÃy phác vá khoà dÃng cuái cÃng"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
-msgid "Last key used to sign a message."
-msgstr "Khoà ÄÆác dÃng cuái cÃng Äá kà thÆ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
-msgid "PGP Key servers"
-msgstr "MÃy phác vá khoà PGP"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
-msgid "Publish keys to this key server."
-msgstr "Xuát khoà tái mÃy phác vá khoà nÃy."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
-msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr "Hián cát  hát hán  trong bá quán là khoÃ"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
-msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr "Hián cát  tin cáy  trong bá quán là khoÃ"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
-msgid "Show type column in key manager"
-msgstr "Hián cát  kiáu  trong bá quán là khoÃ"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
-msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr "Hián cát  Äá háp lá  trong bá quán là khoÃ"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
-msgid "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and 'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr "Ghi rà cát theo Äà cán sáp xáp cáa sá ngÆái nhán. CÃc cát là 'name' (tÃn) và 'id' (mà nhán dián). Äá dáu trá '-' nám trÆác tÃn cát Äá sáp xáp theo thá tá giám dán."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
-msgid "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr "Ghi rà cát theo Äà cán sáp xáp cáa sá chÃnh cáa bá quán là khoà Seahorse. Cát là : 'name' (tÃn), 'id', 'validity' (háp lá), 'expires' (hát hán), 'trust' (tin cáy) và 'type' (kiáu). Cà thá sáp xáp giám dán náu bán chÃn mát dáu gách nái trÆác tÃn cát ÄÃ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
-msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
-msgstr "Mà nhán dián (ID) cáa khoà bà mát cuái cÃng ÄÆác dÃng Äá kà thÆ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
-msgid "The column to sort the recipients by"
-msgstr "Cát theo nà cán sáp xáp cÃc ngÆái nhán"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
-msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr "Cát theo nà cán sáp xáp cÃc khoà Seahorse"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
-msgid "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of PGP keys."
-msgstr "MÃy phác vá khoà nÆi cán xuát khoà PGP. Äá ráng Äá ngÄn xuát khoà PGP."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
-msgid "The last key server a search was performed against or empty for all key servers."
-msgstr "MÃy phác vá khoà cuái cÃng ÄÆác tÃm kiám, hoác ráng Äá Äái dián mái mÃy phác vá khoÃ"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
-msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-msgstr "Máu tÃm kiám cuái cÃng ÄÆác dÃng Äá tÃm kiám trÃn mát mÃy phác vá khoÃ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr "ÄÃy xÃc Äánh khoà mác Äánh cán dÃng trong mát sá thao tÃc riÃng, phán lán là viác kà tÃn."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
-msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-msgstr "Cà nÃn tá Äáng láy cÃc khoà tá cÃc mÃy phác vá khoà hay khÃng."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
-msgid "Whether or not modified keys should be automatically synced with the default key server."
-msgstr "Cà nÃn tá Äáng Äáng bá hoà cÃc khoà Äà sáa Äái vái mÃy phác vá khoà mác Äánh hay khÃng."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr "Cà nÃn luÃn luÃn mà hoà báng khoà mác Äánh hay khÃng"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
-msgid "Whether to use ASCII Armor"
-msgstr "CÃ nÃn dÃng bác kim ASCII hay khÃng"
-
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:1
-msgid "Add Password Keyring"
-msgstr "ThÃm vÃng khoà mát kháu"
-
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:2
-msgid "New Keyring Name:"
-msgstr "TÃn vÃng khoà mái:"
-
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:3
-msgid "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock password."
-msgstr "HÃy chán tÃn cho vÃng khoà mái. Bán sá ÄÆác nhác nháp mát kháu gá khoÃ."
-
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:4
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:5
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:3
-msgid "The host name or address of the server."
-msgstr "TÃn mÃy hay Äáa chá cáa mÃy phác vá."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:121
-msgid "Couldn't add keyring"
-msgstr "KhÃng thá thÃm vÃng khoÃ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:470
-msgid "Web Password"
-msgstr "Mát kháu Web"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:472
-msgid "Network Password"
-msgstr "Mát kháu máng"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:474
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:106
-msgid "Password"
-msgstr "Mát kháu"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà mát kháu  %s  khÃng?"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:81
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
-msgstr[0] "Bán cà chác muán xoà %d mát kháu khÃng?"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:65
-msgid "Access a network share or resource"
-msgstr "Truy cáp mát vÃng chia sá hay tÃi nguyÃn cáa máng"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:68
-msgid "Access a website"
-msgstr "Truy cáp mát Äáa chá Web"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:71
-msgid "Unlocks a PGP key"
-msgstr "Gá khoà mát khoà PGP"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:74
-msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-msgstr "Gá khoà mát khoà SSH"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:77
-msgid "Saved password or login"
-msgstr "Mát kháu hay thÃng tin ÄÄng nháp ÄÃ lÆu"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:101
-msgid "Network Credentials"
-msgstr "ThÃng tin xÃc thác máng"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:244
-msgid "Couldn't change password."
-msgstr "KhÃng thá thay Äái mát kháu."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:346
-msgid "Couldn't set description."
-msgstr "KhÃng thá Äát mà tá."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:652
-msgid "Couldn't set application access."
-msgstr "KhÃng thá Äát cÃch truy cáp Äán áng dáng."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>Mát kháu :</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Path:</b>"
-msgstr "<b>ÄÆáng dán:</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Permissions:</b>"
-msgstr "<b>Quyán hán:</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:9
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr "<b>Chi tiát ká thuát:</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:5
-msgid "Applications"
-msgstr "áng dáng"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:6
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:71
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:23
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:20
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:17
-msgid "Details"
-msgstr "Chi tiát"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:7
-#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:19
-msgid "Key"
-msgstr "KhoÃ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:8
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:30
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:30
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:20
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Thuác tÃnh khoÃ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:9
-msgid "Login:"
-msgstr "ÄÄng nháp:"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:10
-msgid "Server:"
-msgstr "MÃy phác vá :"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:11
-msgid "Show pass_word"
-msgstr "Hián _mát kháu"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:36
-msgid "Type:"
-msgstr "Kiáu :"
-
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:14
-msgid "Use:"
-msgstr "DÃng:"
-
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.  This string refers to the ability of an application to delete this secret from its key ring.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:16
-msgid "_Delete"
-msgstr "_XoÃ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:17
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:5
-msgid "_Description:"
-msgstr "_MÃ tá:"
-
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:19
-msgid "_Read"
-msgstr "Äá_c"
-
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:21
-msgid "_Write"
-msgstr "_Ghi"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:193
-msgid "Listing passwords"
-msgstr "Äang liát kà cÃc mát kháu"
-
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:20
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:19
-msgid "Created:"
-msgstr "Táo :"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:3
-msgid "Keyring"
-msgstr "VÃng khoÃ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:4
-msgid "Keyring Properties"
-msgstr "Thuác tÃnh VÃng khoÃ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "TÃ_n:"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:168
-msgid "Access to the key ring was denied"
-msgstr "Truy cáp vÃng khoà bá tá chái"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:171
-msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-msgstr "TrÃnh nán vÃng khoà gnome-keyring hián thái khÃng cháy"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:174
-msgid "The key ring has already been unlocked"
-msgstr "VÃng khoà Äà ÄÆác má"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:177
-msgid "No such key ring exists"
-msgstr "KhÃng cà vÃng khoà nhÆ váy"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:180
-msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-msgstr "KhÃng thá liÃn lác vái trÃnh nán vÃng khoÃ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:183
-msgid "The item already exists"
-msgstr "Mác ÄÃ cÃ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:189
-msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-msgstr "Gáp lái nái bá khi truy cáp gnome-keyring"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:238
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:264
-msgid "Saving item..."
-msgstr "Äang lÆu mác..."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:300
-msgid "Deleting item..."
-msgstr "Äang xoà mác..."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:325
-msgid "Deleting keyring..."
-msgstr "Äang xoà vÃng khoÃ..."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-source.c:234
-msgid "Listing password keyrings"
-msgstr "Äang liát kà cÃc vÃng khoà mát kháu"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:87
-msgid "Password Keyring"
-msgstr "VÃng khoà Mát kháu"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:88
-msgid "Used to store application and network passwords"
-msgstr "DÃng Äá lÆu trá cÃc mát kháu kiáu áng dáng và máng"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:101
-msgid "Couldn't unlock keyring"
-msgstr "KhÃng thá má khoà vÃng khoÃ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:141
-msgid "Couldn't lock keyring"
-msgstr "KhÃng thá khoà vÃng khoÃ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:181
-msgid "Couldn't set default keyring"
-msgstr "KhÃng thá Äát vÃng khoà mác Äánh"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:219
-msgid "Couldn't change keyring password"
-msgstr "KhÃng thá thay Äái mát kháu cáa vÃng khoÃ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:250
-msgid "_Lock"
-msgstr "_KhoÃ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:251
-msgid "Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock it."
-msgstr "Khoà vÃng khoà lÆu trá mát kháu Äá yÃu cáu mát mát kháu chá Äá má khoà nÃ."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:252
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Má khoÃ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:253
-msgid "Unlock the password storage keyring with a master password so it is available for use."
-msgstr "Má khoà vÃng khoà lÆu trá mát kháu dÃng mát mát kháu chá Äá nà sán sÃng sá dáng."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:254
-msgid "_Set as default"
-msgstr "Äát là _mác Äánh"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:255
-msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr "áng dáng thÆáng lÆu mát kháu mái vÃo vÃng khoà mác Äánh."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:256
-msgid "Change _Password"
-msgstr "Äái _mát kháu"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:257
-msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-msgstr "Thay Äái mát kháu sá má khoà vÃng khoà lÆu trá mát kháu"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:320
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà vÃng khoà mát kháu  %s  khÃng?"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:173
-msgid "All Keys"
-msgstr "Mái khoÃ"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:174
-msgid "Selected Recipients"
-msgstr "NgÆái nhán ÄÃ chán"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:175
-msgid "Search Results"
-msgstr "Kát quá tÃm"
-
-#. Filter Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:185
-msgid "Search _for:"
-msgstr "TÃ_m:"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:243
-msgid "None (Don't Sign)"
-msgstr "KhÃng (Äáng kÃ)"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:256
-#, c-format
-msgid "Sign this message as %s"
-msgstr "KÃ thÆ nÃy dÆái %s"
-
-#. Sign Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:278
-msgid "_Sign message as:"
-msgstr "_KÃ thÆ vái tÃn:"
-
-#. TODO: Icons
-#. The name column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:121
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:890
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:828
-msgid "Name"
-msgstr "TÃn"
-
-#. The keyid column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:126
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1823
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:840
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID khoÃ"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:313
-msgid "Display flags"
-msgstr "Hián thá cá"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:314
-msgid "Displayed date and/or time properties"
-msgstr "Thuác tÃnh ngÃy/giá ÄÃ hián thá"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:319
-msgid "Lazy mode"
-msgstr "Chá Äá lÆái"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:320
-msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
-msgstr "Chá Äá lÆái thà khÃng chuán hoà cÃc già trá ngÃy thÃng và thái gian"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:325
-msgid "Year"
-msgstr "NÄm"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:326
-msgid "Displayed year"
-msgstr "NÄm ÄÃ hián thá"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:331
-msgid "Month"
-msgstr "ThÃng"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:332
-msgid "Displayed month"
-msgstr "ThÃng ÄÃ hián thá"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:337
-msgid "Day"
-msgstr "NgÃy"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:338
-msgid "Displayed day of month"
-msgstr "NgÃy cáa thÃng ÄÃ hián thá"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:343
-msgid "Hour"
-msgstr "Giá"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:344
-msgid "Displayed hour"
-msgstr "Giá ÄÃ hián thá"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:349
-msgid "Minute"
-msgstr "PhÃt"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:350
-msgid "Displayed minute"
-msgstr "PhÃt ÄÃ hián thá"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:355
-msgid "Second"
-msgstr "GiÃy"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:356
-msgid "Displayed second"
-msgstr "GiÃy ÄÃ hián thá"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:361
-msgid "Lower limit year"
-msgstr "NÄm giái hán dÆái"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:362
-msgid "Year part of the lower date limit"
-msgstr "Phán nÄm cáa giái hán ngÃy dÆái"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:367
-msgid "Upper limit year"
-msgstr "NÄm giái hán trÃn"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:368
-msgid "Year part of the upper date limit"
-msgstr "Phán nÄm cáa giái hán ngÃy trÃn"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:373
-msgid "Lower limit month"
-msgstr "ThÃng giái hán dÆái"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:374
-msgid "Month part of the lower date limit"
-msgstr "Phán thÃng cáa giái hán ngÃy dÆái"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:379
-msgid "Upper limit month"
-msgstr "ThÃng giái hán trÃn"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:380
-msgid "Month part of the upper date limit"
-msgstr "Phán thÃng cáa giái hán ngÃy trÃn"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:385
-msgid "Lower limit day"
-msgstr "NgÃy giái hán dÆái"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:386
-msgid "Day of month part of the lower date limit"
-msgstr "Phán ngÃy cáa thÃng cáa giái hán ngÃy dÆái"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:391
-msgid "Upper limit day"
-msgstr "NgÃy giái hán trÃn"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:392
-msgid "Day of month part of the upper date limit"
-msgstr "Phán ngÃy cáa thÃng cáa giái hán ngÃy trÃn"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:397
-msgid "Lower limit hour"
-msgstr "Giá giái hán dÆái"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:398
-msgid "Hour part of the lower time limit"
-msgstr "Phán giá cáa giái hán ngÃy dÆái"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:403
-msgid "Upper limit hour"
-msgstr "Giá giái hán trÃn"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:404
-msgid "Hour part of the upper time limit"
-msgstr "Phán giá cáa giái hán ngÃy trÃn"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:409
-msgid "Lower limit minute"
-msgstr "PhÃt giái hán dÆái"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:410
-msgid "Minute part of the lower time limit"
-msgstr "Phán phÃt cáa giái hán ngÃy dÆái"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:415
-msgid "Upper limit minute"
-msgstr "PhÃt giái hán trÃn"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:416
-msgid "Minute part of the upper time limit"
-msgstr "Phán phÃt cáa giái hán ngÃy trÃn"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:421
-msgid "Lower limit second"
-msgstr "GiÃy giái hán dÆái"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:422
-msgid "Second part of the lower time limit"
-msgstr "Phán giÃy cáa giái hán ngÃy dÆái"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:427
-msgid "Upper limit second"
-msgstr "GiÃy giái hán trÃn"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:428
-msgid "Second part of the upper time limit"
-msgstr "Phán giÃy cáa giái hán ngÃy trÃn"
-
-#. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the
-#. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0.
-#. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
-#. * or calendar:week_start:0 it will not work.
-#.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:470
-msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr "calendar:week_start:0"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:492
-msgid "Date"
-msgstr "NgÃy"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:492
-msgid "Enter the date directly"
-msgstr "Nháp trác tiáp ngÃy thÃng"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:499
-msgid "Select Date"
-msgstr "Chán ngÃy"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:499
-msgid "Select the date from a calendar"
-msgstr "Chán ngÃy thÃng trong mát lách"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:517
-#: ../libegg/egg-datetime.c:2192
-msgid "Time"
-msgstr "Giá"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:517
-msgid "Enter the time directly"
-msgstr "Nháp trác tiáp thái gian"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:524
-msgid "Select Time"
-msgstr "Chán giá"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:524
-msgid "Select the time from a list"
-msgstr "Chán thái gian trong mát lách"
-
-#. Translators: set this to anything else if you want to use a
-#. * 24 hour clock.
-#.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:791
-msgid "24hr: no"
-msgstr "24hr: no"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:795
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1253
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1257
-msgid "AM"
-msgstr "sÃng"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:797
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1254
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1261
-msgid "PM"
-msgstr "chiáu"
-
-#. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:805
-#, c-format
-msgid "%02d:%02d:%02d %s"
-msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
-
-#. Translators: This is hh:mm AM/PM.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:808
-#, c-format
-msgid "%02d:%02d %s"
-msgstr "%02d:%02d %s"
-
-#. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:812
-#, c-format
-msgid "%02d:%02d:%02d"
-msgstr "%02d:%02d:%02d"
-
-#. Translators: This is hh:mm.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:815
-#, c-format
-msgid "%02d:%02d"
-msgstr "%02d:%02d"
-
-#. TODO: should handle other display modes as well...
-#. Translators: This is YYYY-MM-DD
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1169
-#, c-format
-msgid "%04d-%02d-%02d"
-msgstr "%04d-%02d-%02d"
-
-#. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1234
-#, c-format
-msgid "%u:%u:%u"
-msgstr "%u:%u:%u"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Táp tin khÃng phái là mát táp tin .desktop háp lá"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "KhÃng nhán ra táp tin desktop PhiÃn bán  %s Â"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Äang khái cháy %s"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "áng dáng khÃng cháp nhán tÃi liáu trÃn dÃng lánh"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "KhÃng nhán ra tuá chán khái cháy: %d"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "KhÃng thá gái Äáa chá URI cáa tÃi liáu cho mát mác nháp mÃi trÆáng  Type=Link  (Kiáu=LiÃn kát)"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1392
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "KhÃng phái mát mác cà thá khái cháy ÄÆác"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:224
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Tát kát nái Äán trÃnh quán là buái háp"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "XÃc Äánh táp tin cháa cáu hÃnh ÄÃ lÆu"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
-msgid "FILE"
-msgstr "TáP TIN"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "XÃc Äánh mà sá quán là buái háp"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:244
-msgid "Session management options:"
-msgstr "CÃc tuá chán quán là buái háp:"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:245
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Hián thá cÃc tuá chán quán là buái háp"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:1
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:2
-msgid "Add Key Server"
-msgstr "ThÃm mÃy phác vá khoÃ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:3
-msgid "Host:"
-msgstr "MÃy:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:4
-msgid "Key Server Type:"
-msgstr "Kiáu mÃy phác vá khoà :"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:6
-msgid "The port to access the server on."
-msgstr "Cáng nÆi cán truy cáp mÃy phác vá."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:566
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:594
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "Khoà Äà nháp"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:570
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:593
-#, c-format
-msgid "Imported %i key"
-msgid_plural "Imported %i keys"
-msgstr[0] "ÄÃ nháp %i khoÃ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:572
-#, c-format
-msgid "Imported a key for"
-msgid_plural "Imported keys for"
-msgstr[0] "Khoà Äà ÄÆác nháp cho"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
-msgid "Notification Messages"
-msgstr "ThÃng Äiáp thÃng bÃo"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:216
-msgid "Symmetric Key"
-msgstr "Khoà Äái sáng"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:219
-msgid "Public Key"
-msgstr "Khoà cÃng"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:222
-msgid "Private Key"
-msgstr "Khoà riÃng"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:225
-msgid "Credentials"
-msgstr "ThÃng tin xÃc thác"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:228
-msgid "Identity"
-msgstr "CÃ tÃnh"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:196
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Cám tá mát kháu"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:199
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:480
-msgid "Password:"
-msgstr "Mát kháu :"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:262
-msgid "Confirm:"
-msgstr "XÃc nhán:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
-msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr "KhÃng phái Äáa chá mÃy phác vá khoà háp lá."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
-msgid "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key server."
-msgstr "Äá ÄÆác trá giÃp, hÃy liÃn lác vái quán trá há tháng, hoác vái quán trá cáa mÃy phác vá khoÃ."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:174
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:356
-msgid "Custom"
-msgstr "Tá chán"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:430
-msgid "None: Don't publish keys"
-msgstr "KhÃng: Äáng xuát bán khoÃ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
-msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-msgstr "Tá Äáng láy cÃc khoà tá cÃc mÃy phác vá _khoÃ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-msgstr "Tá Äáng Äáng bá hoà cÃc khoà Äà sáa Äái vái cÃc _mÃy phác vá khoÃ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid "Key Servers"
-msgstr "MÃy phác vá khoÃ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
-msgid "Key Sharing"
-msgstr "Chia sá khoÃ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tuá thÃch"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid ""
-"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've collected. This means they can automatically encrypt things for you or those you know, without you having to send them your key.\n"
-"\n"
-"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-msgstr ""
-"Viác chia sá khoà thà cho phÃp ngÆái khÃc trÃn cÃng mát máng cà khá nÄng sá dáng nháng khoà bán Äà táp háp. Cà nghÄa là há cà thá tá Äáng mà hoà cÃc thá cho bán, hoác cho nháng ngÆái bán biát ÄÆác, khÃng cán bán gái khoà cho há.\n"
-"\n"
-"<b>Ghi chà :</b> viác nÃy khÃng cà tÃc Äáng nháng khoà riÃng cáa bán."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "_Find keys via:"
-msgstr "_TÃm khoà báng:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
-msgid "_Publish keys to:"
-msgstr "_Xuát bán khoà tái :"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "_Share my keys with others on my network"
-msgstr "Chia _sá cÃc khoà cáa tÃi vái ngÆái khÃc trÃn cÃng máng"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Táa tián hÃnh"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown.c:67
-msgid "Unavailable"
-msgstr "KhÃng sán sÃng"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:206
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%d-%m-%Y"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:440
-msgid "Key Data"
-msgstr "Dá liáu khoÃ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:442
-msgid "Multiple Keys"
-msgstr "Äa khoÃ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:697
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr "KhÃng thá cháy chÆÆng trÃnh file-roller"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
-msgid "Couldn't package files"
-msgstr "KhÃng thá ÄÃng gÃi cÃc táp tin"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:704
-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr "Tián trÃnh file-roller ÄÃ khÃng cháy xong thÃnh cÃng"
-
-#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
-#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:813
-msgid "All key files"
-msgstr "Mái táp tin khoÃ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:824
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:864
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
-msgid "All files"
-msgstr "Mái táp tin"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:857
-msgid "Archive files"
-msgstr "Táp tin kho lÆu"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:906
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Táp tin tÃn ÄÃ ÄÃ cÃ.</b>\n"
-"\n"
-"Bán cà muán thay thá nà báng mát táp tin mái khÃng?"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:909
-msgid "_Replace"
-msgstr "Tha_y thá"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:34
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1182
-msgid "Unknown"
-msgstr "KhÃng rÃ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:36
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1188
-msgctxt "Validity"
-msgid "Never"
-msgstr "KhÃng bao giá"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1195
-msgid "Marginal"
-msgstr "SÃt giái hán"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1201
-msgid "Full"
-msgstr "Äáy"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1207
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Cuái cÃng"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1415
-msgid "Disabled"
-msgstr "Bá tát"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1411
-msgid "Revoked"
-msgstr "Bá háy bá"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:365
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "KhÃng thá hián thá trá giÃp: %s"
-
-#: ../libcryptui/cryptui.c:222
-msgid "No encryption keys were found with which to perform the operation you requested.  The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be started so that you may either create a key or import one."
-msgstr "KhÃng tÃm tháy khoà mát mà cán dÃng Äá thác hián thao tÃc yÃu cáu. ChÆÆng trÃnh <b>Mát kháu và Khoà Mát mÃ</b> sáp ÄÆác khái cháy Äá cho phÃp bán hoác táo mát khoà mái hoác nháp mát khoà Äà cÃ."
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:108
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà cháng nhán  %s  khÃng?"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:110
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d certificates?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà %d cháng nhán khÃng?"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:107
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:67
-msgid "Certificate"
-msgstr "Cháng nhán"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:1
-msgid "Expiration Date:"
-msgstr "NgÃy hát hán:"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:2
-msgid "Generate a new subkey"
-msgstr "Táo ra khoà phá mái"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:3
-msgid "If key never expires"
-msgstr "Náu khoà và hán"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:4
-msgid "Key _Length:"
-msgstr "_DÃi khoà :"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:5
-msgid "Key _Type:"
-msgstr "_Kiáu khoà :"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:6
-msgid "Length of Key"
-msgstr "Äá dÃi cáa khoÃ"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:7
-msgid "Never E_xpires"
-msgstr "_VÃ hán"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:1
-msgid "Add User ID"
-msgstr "ThÃm ID ngÆái dÃng"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:2
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr "Táo ID ngÆái dÃng mái"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:3
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:8
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "TÃ_n Äáy Äá :"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:4
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr "_Ghi chà khoà :"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:5
-msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr "Äá dÃi Ãt nhát 5 kà tá"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:6
-msgid "Optional comment describing key"
-msgstr "Chà thÃch tÃy chán mà dián tá khoÃ"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:7
-msgid "Optional email address"
-msgstr "Äáa chá thÆ Äián tá tÃy chán"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:8
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:14
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Äá_a chá thÆ :"
-
-#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:1
-msgid "C_hange"
-msgstr "Äá_i"
-
-#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:2
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:4
-msgid "Revoke key"
-msgstr "Háy bá khoÃ"
-
-#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:3
-msgid "_Never expires"
-msgstr "VÃ há_n"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:51
-msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr "Lái giái mÃ. Rát cà thá là bán khÃng cà khoà giái mÃ."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:144
-msgid "Couldn't add subkey"
-msgstr "KhÃng thá thÃm khoà phá"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:163
-#, c-format
-msgid "Add subkey to %s"
-msgstr "ThÃm khoà phá vÃo %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:179
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:96
-msgid "DSA (sign only)"
-msgstr "DSA (chá kÃ)"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:187
-msgid "ElGamal (encrypt only)"
-msgstr "ElGamal (chá mà hoÃ)"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:193
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:97
-msgid "RSA (sign only)"
-msgstr "RSA (chá kÃ)"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:199
-msgid "RSA (encrypt only)"
-msgstr "RSA (chá mà hoÃ)"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:85
-msgid "Couldn't add user id"
-msgstr "KhÃng thá thÃm ID ngÆái dÃng"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:107
-#, c-format
-msgid "Add user ID to %s"
-msgstr "ThÃm ID ngÆái dÃng vÃo %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
-msgid "Invalid expiry date"
-msgstr "NgÃy hát hán khÃng háp lá"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:59
-msgid "The expiry date must be in the future"
-msgstr "NgÃy hát hán phái nám trong tÆÆng lai"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:72
-msgid "Couldn't change expiry date"
-msgstr "KhÃng thá thay Äái ngÃy hát hán"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:137
-#, c-format
-msgid "Expiry: %s"
-msgstr "Hát hán: %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:65
-msgid "PGP Key"
-msgstr "Khoà PGP"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:66
-msgid "Used to encrypt email and files"
-msgstr "DÃng Äá mà hoà thÆ Äián tá và táp tin"
-
-# Name: don't translate/TÃn: Äáng dách
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:95
-msgid "DSA Elgamal"
-msgstr "DSA Elgamal"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:106
-msgid "Couldn't generate PGP key"
-msgstr "KhÃng thá táo ra khoà PGP"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
-msgid "Passphrase for New PGP Key"
-msgstr "Cám tá mát kháu cho khoà PGP mái"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
-msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-msgstr "Gà hai lán cám tá mát kháu cho khoà mái ."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:223
-msgid "Couldn't generate key"
-msgstr "KhÃng thá táo ra khoÃ"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:225
-msgid "Generating key"
-msgstr "Äang táo ra khoÃ"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
-#, c-format
-msgid ""
-"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-msgstr ""
-"<big><b>ánh cháp quà lán</b></big>\n"
-"KÃch cá khuyán khÃch cáa ánh cháp trÃn khoà là %d à %d Äiám ánh."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:78
-msgid "_Don't Resize"
-msgstr "_KhÃng Äái cá"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:79
-msgid "_Resize"
-msgstr "Äá_i cá"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:128
-#, c-format
-msgid "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use a JPEG image."
-msgstr "KhÃng phái táp tin ánh, hoác khÃng nhán ra kiáu táp tin ánh. HÃy thá dÃng ánh kiáu JPEG."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:224
-msgid "All image files"
-msgstr "Mái táp tin ánh"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:237
-msgid "All JPEG files"
-msgstr "Mái táp tin JPEG"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:261
-msgid "Choose Photo to Add to Key"
-msgstr "Chán ánh cháp cán thÃm vÃo khoÃ"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:290
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:294
-msgid "Couldn't add photo"
-msgstr "KhÃng thá thÃm ánh cháp"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291
-msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-msgstr "Táp tin khÃng náp ÄÆác; cà lá nà cà Äánh dáng khÃng háp lá"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:320
-msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-msgstr "Bán cà chác muán gá bá ánh cháp hián thái khái khoà cáa bán khÃng?"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:333
-msgid "Couldn't delete photo"
-msgstr "KhÃng thá xoà ánh cháp"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:70
-msgid "Couldn't revoke subkey"
-msgstr "KhÃng thá háy bá khoà phá"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:94
-#, c-format
-msgid "Revoke: %s"
-msgstr "Háy bá : %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:105
-msgid "No reason"
-msgstr "KhÃng cà là do"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:106
-msgid "No reason for revoking key"
-msgstr "KhÃng cà là do háy bá khoÃ"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:112
-msgid "Compromised"
-msgstr "Bá xÃm nháp"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:113
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr "Khoà Äà bá xÃm nháp"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:119
-msgid "Superseded"
-msgstr "Bá thay thá"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:120
-msgid "Key has been superseded"
-msgstr "Khoà bá thay thá và quà cÅ"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:126
-msgid "Not Used"
-msgstr "KhÃng dÃng"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:127
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr "Khoà khÃng cÃn ÄÆác dÃng lái"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:164
-#, c-format
-msgid "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Bán sáp thÃm %s là bá háy bá cho %s. Thao tÃc nÃy khÃng thá ÄÆác hái lái. Bán ván muán tiáp tác khÃng?"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:176
-msgid "Couldn't add revoker"
-msgstr "KhÃng thá thÃm bá háy bá"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:96
-msgid "Couldn't sign key"
-msgstr "KhÃng thá kà khoÃ"
-
-#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
-#. generate or import a key
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:149
-#: ../pgp/seahorse-signer.c:61
-msgid "No keys usable for signing"
-msgstr "KhÃng cà khoà nÃo kà ÄÆác"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:150
-msgid "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of this key."
-msgstr "Bán khÃng cà khoà PGP riÃng nÃo cà thá ÄÆác dÃng Äá ghi Äá tin cáy cáa bán trÃn khoà nÃy."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:99
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Cám tá mát kháu khÃng ÄÃng."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:103
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Gà cám tá mát kháu mái cho  %s Â"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:105
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Gà cám tá mát kháu cho  %s Â"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:108
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "GÃ cám tá mát kháu mái"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:110
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "GÃ cám tá mát kháu"
-
-#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:722
-#, c-format
-msgid "Loaded %d key"
-msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] "ÄÃ náp %d khoÃ"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:777
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Äang náp cÃc khoÃ..."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:820
-msgid "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date set in the future or a missing self-signature."
-msgstr "Gáp dá liáu khoà khÃng háp lá (thiáu UID). Cà thá do mÃy tÃnh cà ngÃy thÃng ÄÆác Äát trong tÆÆng lai, hay chá tá kà bá thiáu."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910
-msgid "Importing Keys"
-msgstr "Äang nháp khoÃ"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:946
-msgid "Exporting Keys"
-msgstr "Äang xuát khoÃ"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:330
-#, c-format
-msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-msgstr "Chuái tÃm kiám khÃng Äá dát khoÃt nÃn mÃy phác vá  %s  tÃm tháy quà nhiáu khoÃ."
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:332
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-msgstr "KhÃng thá liÃn lác vái mÃy phác vá Â %s Â: %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:573
-msgid "Searching for keys..."
-msgstr "Äang tÃm kiám khoÃ..."
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:644
-msgid "Uploading keys..."
-msgstr "Äang tái lÃn khoà ..."
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:722
-msgid "Retrieving keys..."
-msgstr "Äang láy khoÃ..."
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:828
-#, c-format
-msgid "Searching for keys on: %s"
-msgstr "Äang tÃm kiám khoà trÃn: %s"
-
-#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:905
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:978
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
-#, c-format
-msgid "Connecting to: %s"
-msgstr "Äang kát nái Äán: %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1002
-msgid "HTTP Key Server"
-msgstr "MÃy phác vá khoà HTTP"
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:459
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-msgstr "KhÃng thá liÃn lác vái  %s Â: %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:641
-#, c-format
-msgid "Couldn't resolve address: %s"
-msgstr "KhÃng thá quyát Äánh Äáa chá: %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:719
-#, c-format
-msgid "Resolving server address: %s"
-msgstr "Äang quyát Äánh Äáa chá cáa mÃy phác vá : %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:955
-#, c-format
-msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-msgstr "Äang tÃm kiám khoà cháa  %s Â..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:982
-#, c-format
-msgid "Searching for key id '%s'..."
-msgstr "Äang tÃm kiám ID khoà  %s Â..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1087
-msgid "Retrieving remote keys..."
-msgstr "Äang láy khoà tá xa..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1219
-msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr "Äang gái khoà cho mÃy phác..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1421
-msgid "LDAP Key Server"
-msgstr "MÃy phác vá khoà LDAP"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
-msgid "_Sign Key..."
-msgstr "_KÃ khoÃ..."
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
-msgid "Sign public key"
-msgstr "Kà khoà cÃng"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:171
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà hoÃn toÃn %s khÃng?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:176
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà hán %d khoà và cà tÃnh khÃng?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:178
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà hán %d khoà khÃng?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:180
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà hán %d cà tÃnh khÃng?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:1
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:1
-msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-msgstr "<b>TÃy chán khoà cáp c_ao</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:2
-msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr "Khoà PGP cho bán cà khá nÄng mà hoà thÆ Äián tá hay táp tin cho ngÆái khÃc."
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:3
-msgid "Algorithms here"
-msgstr "Thuát toÃn á ÄÃy"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:4
-msgid "C_reate"
-msgstr "Tá_o"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:5
-msgid "Create a PGP Key"
-msgstr "Táo mát khoà PGP"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
+msgstr ""
+"Danh sÃch cÃc Äáa chá Máng cáa mÃy phác vá khoà nÆi cán tÃm kiám khoà PGP tá "
+"xa. Trong phiÃn bán mái hÆn, cÅng cà thá gám tÃn hián thá, báng cÃch phá "
+"thÃm mát dáu cÃch, rái tÃn ÄÃ."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:6
-msgid "E_xpiration Date:"
-msgstr "NgÃ_y hát hán:"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:7
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:4
-msgid "Encryption _Type:"
-msgstr "_Kiáu mà hoÃ:"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:9
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Táo ra mát khoà mái"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:10
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:6
-msgid "Key _Strength (bits):"
-msgstr "_Mánh khoà (bit):"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+msgid "Display cache reminder in the notification area"
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:11
-msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr "_VÃ hán"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+msgid "Display clipboard after decrypting"
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:12
-msgid "New PGP Key"
-msgstr "Khoà PGP mái"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+msgid "Display clipboard after encrypting"
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:13
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_Chà thÃch:"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:200
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr "Khoà PGP riÃng"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+msgid "Expire passwords in the cache"
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:203
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr "Khoà PGP cÃng"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+msgid "ID of the default key"
+msgstr "ID cáa khoà mác Äánh"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1413
-msgid "Expired"
-msgstr "ÄÃ hát hán"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:224
-msgid "Couldn't change primary user ID"
-msgstr "KhÃng thá thay Äái ID ngÆái dÃng chÃnh"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+"encoded."
+msgstr ""
+"Äát là true (ÄÃng) thà cÃc táp tin ÄÆác mà hoà báng Seahorse sá ÄÆác mà hoà "
+"bác sát ASCII."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:241
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà hoÃn toÃn ID ngÆái dÃng  %s   khÃng?"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
+"recipients list."
+msgstr ""
+"Náu Äát là  true  (ÄÃng) thà khoà mác Äánh luÃn luÃn sá ÄÆác thÃm vÃo danh "
+"sÃch ngÆái nhán mà hoÃ."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
-msgid "Couldn't delete user ID"
-msgstr "KhÃng thá xoà ID ngÆái dÃng"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+msgid "Last key used to sign a message."
+msgstr "Khoà ÄÆác dÃng cuái cÃng Äá kà thÆ."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:333
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1526
-msgid "[Unknown]"
-msgstr "[KhÃng rÃ]"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+msgid "PGP Key servers"
+msgstr "MÃy phác vá khoà PGP"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1820
-msgid "Name/Email"
-msgstr "TÃn/Äáa chá thÆ"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:431
-msgid "Signature ID"
-msgstr "ID chá kÃ"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
+"the panel applet icon."
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:566
-msgid "Couldn't change primary photo"
-msgstr "KhÃng thá thay Äái ánh cháp chÃnh"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
+"area of your panel."
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:826
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(khÃng rÃ)"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
+"has cached."
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:829
-#, c-format
-msgid "This key expired on: %s"
-msgstr "Khoà nÃy Äà hát hán vÃo : %s"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+msgid "Show clipboard state in panel"
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:997
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà hoÃn toÃn khoà phá %d cáa %s khÃng?"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
+"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+"Ghi rà cát theo Äà cán sáp xáp cáa sá ngÆái nhán. CÃc cát là 'name' (tÃn) và "
+"'id' (mà nhán dián). Äá dáu trá '-' nám trÆác tÃn cát Äá sáp xáp theo thá tá "
+"giám dán."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006
-msgid "Couldn't delete subkey"
-msgstr "KhÃng thá xoà khoà phá"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
+msgstr "Mà nhán dián (ID) cáa khoà bà mát cuái cÃng ÄÆác dÃng Äá kà thÆ."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1042
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1489
-msgid "Unable to change trust"
-msgstr "KhÃng thá thay Äái tÃnh tráng ÄÃng tin"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+msgid "The column to sort the recipients by"
+msgstr "Cát theo nà cán sáp xáp cÃc ngÆái nhán"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1056
-#: ../src/seahorse-viewer.c:312
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr "KhÃng thá xuát kháu khoà tái  %s Â"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1084
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:191
-msgid "Export Complete Key"
-msgstr "Xuát toÃn bá khoÃ"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1109
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:213
-msgid "Couldn't export key."
-msgstr "KhÃng thá xuát kháu khoÃ."
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1331
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1420
-msgctxt "Expires"
-msgid "Never"
-msgstr "KhÃng bao giá"
-
-#. The key type column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:859
-msgid "Type"
-msgstr "Kiáu"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1384
-msgid "Created"
-msgstr "Táo"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1387
-msgid "Expires"
-msgstr "Hát hán"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1390
-msgid "Status"
-msgstr "Tráng thÃi"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1393
-msgid "Strength"
-msgstr "Mánh"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1417
-msgid "Good"
-msgstr "Tát"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>HÃnh vi</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>Chà thÃch:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>NgÃy</b>"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Email:</b>"
-msgstr "<b>Äáa chá thÆ :</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprint</b>"
-msgstr "<b>VÃn tay</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:6
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Key ID:</b>"
-msgstr "<b>ID khoÃ:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-msgstr "<b>TÃn khoà và chá kÃ</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:8
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:7
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>TÃn:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:9
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Photo </b>"
-msgstr "<b>ánh cháp </b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Technical Details</b>"
-msgstr "<b>Chi tiát ká thuát</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:11
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-msgstr "<b>Khoà nÃy Äà bá háy bá</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:11
-msgid "<b>This key has expired</b>"
-msgstr "<b>Khoà nÃy Äà hát hán dÃng<b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:13
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:12
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Kiáu :</b>"
-
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:15
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:14
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:13
-msgid "<b>Use:</b>"
-msgstr "<b>DÃng:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:16
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:18
-msgid "<b>_Subkeys</b>"
-msgstr "<b>Khoà _phá</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:17
-msgid "Add"
-msgstr "ThÃm"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:18
-msgid "Add a photo to this key"
-msgstr "ThÃm ánh cháp vÃo khoà nÃy"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:19
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:16
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "Äái _cám tá mát kháu"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:21
-msgid "Decrypt files and email sent to you."
-msgstr "Giái mà táp tin và thÆ Äián tá ÄÆác gái cho bán."
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:22
-msgid "Delete"
-msgstr "XoÃ"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:24
-msgid "Expire"
-msgstr "Hát hán"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:25
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:22
-msgid "Expires:"
-msgstr "Hát hán:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:26
-msgid "Export"
-msgstr "Xuát"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:27
-msgid "Go to next photo"
-msgstr "Tái ánh cháp ká"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:28
-msgid "Go to previous photo"
-msgstr "Vá ánh cháp trÆác"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:29
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:29
-msgid "Key ID:"
-msgstr "ID khoÃ:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:31
-msgid "Make this photo the primary photo"
-msgstr "LÃm cho ánh cháp nÃy là ánh cháp chÃnh"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:32
-msgid "Names and Signatures"
-msgstr "TÃn và Chá kÃ"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:33
-msgid "Override Owner _Trust:"
-msgstr "Ghi ÄÃ lÃn _tÃnh tráng tin cáy cáa ngÆái sá háu :"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:34
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:31
-msgid "Owner"
-msgstr "Sá háu"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:35
-msgid "Primary"
-msgstr "ChÃnh"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:37
-msgid "Remove this photo from this key"
-msgstr "Gá bá ánh cháp nÃy khái khoà nÃy"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:38
-msgid "Revoke"
-msgstr "Háy bá"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:39
-msgid "Sign"
-msgstr "KÃ"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:33
-msgid "Strength:"
-msgstr "Äá mánh:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
-msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-msgstr "NgÆái sá háu khoà Äà háy bá khoà Äà nÃn nà và Ãch."
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:43
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginal\n"
-"Full\n"
-"Ultimate"
-msgstr ""
-"KhÃng rÃ\n"
-"KhÃng bao giá\n"
-"SÃt giái hán\n"
-"Äáy\n"
-"Cuái cÃng"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
-msgid "_Add Name"
-msgstr "ThÃ_m tÃn"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:49
-msgid "_Export Complete Key:"
-msgstr "_Xuát toÃn bá khoÃ:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Dates:</b>"
-msgstr "<b>NgÃy:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:4
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-msgstr "<b>VÃn tay:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-msgstr "<b>Ghi tin cáy</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:15
-msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-msgstr "<b>Äá tin cáy cáa bán vái khoà nÃy</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:16
-msgid "<b>_Other Names:</b>"
-msgstr "<b>_TÃn khÃc:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17
-msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-msgstr "<b>_NgÆái Äà kà khoà nÃy:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:21
-msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-msgstr "Mà hoà táp tin và thÆ cho ngÆái sá háu khoà nÃy "
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:24
-#, no-c-format
-msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
-msgstr "Tin cáy cÃc chá kà tá  %s  trÃn cÃc khoà khÃc "
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:26
-#, no-c-format
-msgid "If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this key:"
-msgstr "Äá ghi ráng bán tin cáy ngÆái sá háu khoà nÃy là  %s Â, <i>kÃ</i> khoà nÃy:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
-#, no-c-format
-msgid "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr "Náu bán khÃng cÃn tin cáy lái  %s  sá háu khoà nÃy, <i>háy bá</i> chá kà cáa bán:"
-
-#. Trust column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:853
-msgid "Trust"
-msgstr "Tin cáy"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:37
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginally\n"
-"Fully\n"
-"Ultimately"
-msgstr ""
-"KhÃng rÃ\n"
-"KhÃng bao giá\n"
-"SÃt giái hán\n"
-"Äáy Äá\n"
-"Cuái cÃng"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
-msgid "You _Trust the Owner:"
-msgstr "Bán _tin cáy ngÆái sá háu :"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
-msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-msgstr "Äá tin cáy cáa bán ÄÆác ghi rà báng tay trÃn thanh <i>Chi tiát</i>."
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
-msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-msgstr "_Chá hián thá chá kà cáa nháng ngÆái tÃi tin cáy"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
-msgid "_Revoke Signature"
-msgstr "_Háy bá chá kÃ"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:46
-msgid "_Sign this Key"
-msgstr "_ Kà khoà nÃy"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:371
-#, c-format
-msgid "Subkey %d of %s"
-msgstr "Khoà phá %d cáa %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:1
-msgid "Optional description of revocation"
-msgstr "MÃ tá tÃy chán cáa sá háy bá"
-
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:2
-msgid "Re_voke"
-msgstr "Há_y bá"
-
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:3
-msgid "Reason for revoking the key"
-msgstr "Là do háy bá khoà nÃy"
+"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
+"seahorse-agent."
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:6
-msgid "_Reason:"
-msgstr "_LÃ do :"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:1
-msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-msgstr "<b>Bao Äà kiám tra khoà nÃy mát cÃch cán thán bao nhiÃu?</b>"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgstr ""
+"ÄÃy xÃc Äánh khoà mác Äánh cán dÃng trong mát sá thao tÃc riÃng, phán lán là "
+"viác kà tÃn."
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:2
-msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-msgstr "<b>HÃnh thác cáa chá kà nÃy cho ngÆái khÃc:</b>"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
+"of time."
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:3
-msgid "<b>Sign key as:</b>"
-msgstr "<b>Kà chá kà nhÆ lÃ:</b>"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Where to store cached passwords."
+msgstr "DÃng Äá lÆu trá cÃc mát kháu kiáu áng dáng và máng"
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:4
-msgid "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-msgstr "<i>Cáu thá:</i> cà nghÄa là bán Äà thám tra cáu thá khoà Äà thuác vá ngÆái tuyÃn bá sá háu nÃ. Và dá, bán cà thá Äác vÃn tay khoà qua Äián thoái khi nÃi vái ngÆái sá háu."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:5
-msgid "<i>Key Name</i>"
-msgstr "<i>TÃn khoÃ</i>"
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to always encrypt to default key"
+msgstr "Cà nÃn luÃn luÃn mà hoà báng khoà mác Äánh hay khÃng"
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:6
-msgid "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-msgstr "<i>KhÃng báng cÃch nÃo cá:</i> cà nghÄa là bán cho ráng khoà nÃy thuác vá ngÆái tuyÃn bá sá háu nÃ, nhÆng bán chÆa hay khÃng thá thám tra ÄÃy là thát."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
+msgid "Whether to use ASCII Armor"
+msgstr "CÃ nÃn dÃng bác kim ASCII hay khÃng"
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:7
-msgid "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine."
-msgstr "<i>Rát cán thán:</i> chán mác nÃy chá náu bán cà chác chán hoÃn toÃn ráng khoà nÃy là thát và ÄÃng."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:8
-msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-msgstr "Báng cÃch kÃ, bán ghi ráng bán tin cáy khoà nÃy thuác vá:"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:9
-msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-msgstr "TÃi cà thá _háy bá chá kà nÃy vÃo ngÃy sau."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt Multiple Files"
+msgstr "Äa khoÃ"
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:10
-msgid "Sign Key"
-msgstr " KÃ khoÃ"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+msgid "Encrypt each file separately"
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:11
-msgid "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to personally check that the name on the key is correct. You should have also used email to check that the email address belongs to the owner."
-msgstr "Bán cà thá sá dáng mát mác nhán dián khà giá máo (v.d. mát há chiáu) Äá tá kiám tra tÃn trÃn khoà là ÄÃng khÃng. KhuyÃn bán cÅng sá dáng thÆ Äián tá Äá kiám tra Äáa chá thÆ Äián tá cáa khoà cà phái thuác vá ngÆái sá háu ÄÃ."
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+msgid "Encrypt packed together in a package"
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:12
-msgid "_Casually"
-msgstr "_Cáu thá"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+msgid "Package Name:"
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:13
-msgid "_Not at all"
-msgstr "KhÃ_ng báng cÃch nÃo cá"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+msgid "Packaging:"
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:14
-msgid "_Others may not see this signature"
-msgstr "_KhÃng cho phÃp ngÆái khÃc xem chá kà nÃy"
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+msgid "encrypted-package"
+msgstr ""
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:15
-msgid "_Sign"
-msgstr "_KÃ"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
+msgid "Key Imported"
+msgid_plural "Keys Imported"
+msgstr[0] "Khoà Äà nháp"
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:16
-msgid "_Signer:"
-msgstr "NgÆái _kÃ:"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
+#, c-format
+msgid "Imported %i key"
+msgid_plural "Imported %i keys"
+msgstr[0] "ÄÃ nháp %i khoÃ"
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:17
-msgid "_Very Carefully"
-msgstr "_Rát cán thán"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
+#, c-format
+msgid "Imported a key for"
+msgid_plural "Imported keys for"
+msgstr[0] "Khoà Äà ÄÆác nháp cho"
 
-#: ../pgp/seahorse-signer.c:62
-msgid "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
-msgstr "Bán khÃng cà khoà PGP riÃng nÃo cà thá ÄÆác dÃng Äá kà tÃi liáu hay thÆ."
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+msgstr "KÃ bái <i><key id='%s'/> <b>hát hán</b></i> vÃo %s."
 
-#: ../pgp/seahorse-signer.glade.h:1
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "_KÃ thÆ báng khoÃ:"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
+msgid "Invalid Signature"
+msgstr "Chá kà khÃng háp lá"
 
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Äái cám tá mát kháu"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+msgstr "KÃ bái <i><key id='%s'/></i> vÃo %s <b>ÄÃ hát hán</b>."
 
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "_XÃc nhán cám tá mát kháu :"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
+msgid "Expired Signature"
+msgstr "Chá kà Äà hát hán"
 
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "XÃc nhán cám tá mát kháu mái"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+msgstr "KÃ bái <i><key id='%s'/> <b>ÄÃ háy bá</b></i> vÃo %s."
 
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "_Cám tá mát kháu mái :"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+msgid "Revoked Signature"
+msgstr "Chá kà bá háy bá"
 
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "Quán là cÃc mát kháu và khoà mà hoà cáa bán"
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgstr "KÃ bái <i><key id='%s'/></i> vÃo %s."
 
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
-msgid "Passwords and Encryption Keys"
-msgstr "Mát kháu và khoà mà hoÃ"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+msgid "Good Signature"
+msgstr "Chá kà tát"
 
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:1
-msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
-msgstr "<b>_Chán kiáu khoà cán táo :</b>"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
+msgid "Signing key not in keyring."
+msgstr "KhÃa kà khÃng nám trong vÃng khoÃ."
 
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:2
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "_Tiáp tác"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
+msgid "Unknown Signature"
+msgstr "Chá kà lá"
 
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:3
-msgid "Create New ..."
-msgstr "Táo mác mái..."
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
+msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+msgstr "Chá kà sai hay giá. Dá liáu ÄÆác kà bá sáa Äái."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr "<big><b>TÃy chán lán Äáu tiÃn:</b></big>"
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
+msgid "Bad Signature"
+msgstr "Chá kà sai"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:2
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "Táo ra mát khoà mái cáa mÃnh: "
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
+msgid "Couldn't verify signature."
+msgstr "KhÃng thá thám tra chá kÃ."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:3
-msgid "Import existing keys from a file:"
-msgstr "Nháp khoà Äà cà tá táp tin:"
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
+msgid "Notification Messages"
+msgstr "ThÃng Äiáp thÃng bÃo"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
-msgid "My _Personal Keys"
-msgstr "Khoà _cà nhÃn cáa tÃi"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
+msgid "None. Prompt for a key."
+msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
-msgid "Other _Collected Keys"
-msgstr "_CÃc khoà Äà táp háp khÃc"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default Key</b>"
+msgstr "<b>NgÃy</b>"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
-msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr "Äá mà hoÃ, cán thiát cà khoÃ."
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
+msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-msgid "_Import"
-msgstr "_Nháp"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Encryption and Keyrings"
+msgstr "Bá quán là khoà mà hoÃ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
-msgid "_Passwords"
-msgstr "_Mát kháu"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "PGP Passphrases"
+msgstr "Cám tá mát kháu"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
-msgid "_Trusted Keys"
-msgstr "Khoà ÄÃng _tin"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
+msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
+msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648
-#: ../src/seahorse-viewer.c:279
-msgid "Couldn't export keys"
-msgstr "KhÃng thá xuát khoÃ"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Default key:"
+msgstr "ID cáa khoà mác Äánh"
 
-# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:846
-msgid "Validity"
-msgstr "Háp lá"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+msgstr "Lái giái mÃ. Rát cà thá là bán khÃng cà khoà giái mÃ."
 
-#. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:865
-msgid "Expiration Date"
-msgstr "NgÃy hát hán"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%d-%m-%Y"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
-msgid "<b>Key Servers:</b>"
-msgstr "<b>MÃy phác vá khoÃ:</b>"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
+msgid "Couldn't run file-roller"
+msgstr "KhÃng thá cháy chÆÆng trÃnh file-roller"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
-msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr "<b>Khoà dÃng chung gán tÃi:</b>"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
+msgid "Couldn't package files"
+msgstr "KhÃng thá ÄÃng gÃi cÃc táp tin"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
-msgid "Find Remote Keys"
-msgstr "TÃm khoà tá xa"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
+msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+msgstr "Tián trÃnh file-roller ÄÃ khÃng cháy xong thÃnh cÃng"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
-msgid "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be imported into your local key ring."
-msgstr "Viác nÃy sá tÃm khoà cáa ngÆái khÃc trÃn Máng. TÃm ÄÆác thà cà thá nháp khoà vÃo vÃng khoà cáa bán."
+#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+#. cases that extension is associated with text/plain
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
+msgid "All key files"
+msgstr "Mái táp tin khoÃ"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
-msgid "Where to search:"
-msgstr "NÆi cán tÃm:"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
+msgid "All files"
+msgstr "Mái táp tin"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:6
-msgid "_Search"
-msgstr "_TÃm"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
+msgid "Archive files"
+msgstr "Táp tin kho lÆu"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:7
-msgid "_Search for keys containing: "
-msgstr "_TÃm khoà cháa: "
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
+msgid ""
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
+msgstr ""
+"<b>Táp tin tÃn ÄÃ ÄÃ cÃ.</b>\n"
+"\n"
+"Bán cà muán thay thá nà báng mát táp tin mái khÃng?"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:45
-msgid "Couldn't publish keys to server"
-msgstr "KhÃng thá xuát khoà tái mÃy phác vá"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
+msgid "_Replace"
+msgstr "Tha_y thá"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:61
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
-msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-msgstr "KhÃng thá láy khoà tá mÃy phác vá : %s"
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "KhÃng thá hián thá trá giÃp: %s"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:155
-#, c-format
-msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr[0] "<b>%d khoà ÄÆác chán Äá Äáng bá hoÃ</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:221
-msgid "Synchronizing keys"
-msgstr "Äang Äáng bá hoà khoÃ"
-
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:253
-msgid "Synchronizing keys..."
-msgstr "Äang Äáng bá hoà khoÃ..."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:1
-msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr "<b>X khoà ÄÆác chán Äá Äáng bá hoÃ</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:2
-msgid "Sync Keys"
-msgstr "Äáng bá hÃa khoÃ"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:3
-msgid "This will publish the keys in your key ring so they're available for others to use. You'll also get any changes others have made since you received their keys."
-msgstr "Viác nÃy sá xuát cÃc khoà trong vÃng khoà cáa bán, Äá ngÆái khÃc sá dáng. Bán sá cÅng nhán thay Äái nÃo cáa ngÆái khÃc ká tá lán bán nhán khoà há cuái cÃng."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:4
-msgid "This will retrieve any changes others have made since you received their keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be made available to others."
-msgstr "Viác nÃy sá láy thay Äái nÃo cáa ngÆái khÃc ká tá lán bán nhán khoà há cuái cÃng. ChÆa chán mÃy phác vá khoà nÆi cán xuát nÃn ngÆái khÃc sá khÃng thá sá dáng khoà cáa bán."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:5
-msgid "_Key Servers"
-msgstr "MÃy phác vá _khoÃ"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:6
-msgid "_Sync"
-msgstr "Äáng _bá"
-
-#: ../src/seahorse-main.c:72
-#: ../src/seahorse-viewer.c:167
-msgid "Encryption Key Manager"
-msgstr "Bá quán là khoà mà hoÃ"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
+#, fuzzy
+msgid "seahorse-applet"
+msgstr "TrÃnh nán Seahorse"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:138
-msgid "Contributions:"
-msgstr "ÄÃng gÃp:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
+msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
+msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:169
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr "NhÃm Viát hÃa Gnome <gnomevi-list lists sourceforge net>"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Trang chá Dá Ãn Seahorse"
 
-#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:191
-msgid "_File"
-msgstr "_Táp tin"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:192
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Sáa"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:193
-msgid "_View"
-msgstr "_Xem"
+#. Get the recipient list
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Choose Recipient Keys"
+msgstr "NgÆái nhán ÄÃ chán"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:194
-msgid "_Help"
-msgstr "Trá g_iÃp"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted Text"
+msgstr "_Kiáu mà hoÃ:"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:196
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "TÃ_y thÃch"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Failed"
+msgstr "_Kiáu mà hoÃ:"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:197
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr "Thay Äái tÃy thÃch cho chÆÆng trÃnh nÃy"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
+msgid "The clipboard could not be encrypted."
+msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:199
-msgid "_About"
-msgstr "_Giái thiáu"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
+msgid "Choose Key to Sign with"
+msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:200
-msgid "About this program"
-msgstr "Giái thiáu vá chÆÆng trÃnh nÃy"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Signed Text"
+msgstr " KÃ khoÃ"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:201
-msgid "_Contents"
-msgstr "Mác lá_c"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "Signing Failed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:202
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "Hián trá giÃp Seahorse"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
+msgid "The clipboard could not be Signed."
+msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:299
-msgid "Export public key"
-msgstr "Xuát kháu khoà cÃng"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Import Failed"
+msgstr "Nháp khoÃ"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:317
-msgid "Exporting keys"
-msgstr "Äang xuát kháu khoÃ"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
+msgid "Keys were found but not imported."
+msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:342
-msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-msgstr "KhÃng thá láy dá liáu tá mÃy phác vá khoÃ"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
+msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
+msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:360
-msgid "Copied keys"
-msgstr "Khoà Äà sao chÃp"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
+msgid "No PGP data found."
+msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:380
-msgid "Retrieving keys"
-msgstr "Äang láy cÃc khoÃ"
+#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
+msgid "Decrypted Text"
+msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:395
-msgid "Couldn't delete."
-msgstr "KhÃng thá xoÃ."
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "KhÃng thá hián thá trá giÃp: %s"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:429
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Äang xoÃ..."
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
+msgid "_Encrypt Clipboard"
+msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:458
-#, c-format
-msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "%s là mát khoà riÃng. Bán cà chác muán tiáp tác khÃng?"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+msgid "_Sign Clipboard"
+msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:461
-msgid "One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Mát hay nhiáu khoà bá xoà cÅng là khoà riÃng. Bán cà chác muán tiáp tác khÃng?"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:494
-msgid "P_roperties"
-msgstr "Th_uác tÃnh"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
+msgid "_Import Keys from Clipboard"
+msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:495
-msgid "Show properties"
-msgstr "Hián thuác tÃnh"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Applet"
+msgstr "_Kiáu mà hoÃ:"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:496
-#| msgid "_Delete"
-msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
-msgid "_Delete"
-msgstr "_XoÃ"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Tuá thÃch"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:497
-msgid "Delete selected items"
-msgstr "Xoà cÃc mác Äà chán"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
+msgid "_Help"
+msgstr "Trá g_iÃp"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:501
-msgid "E_xport..."
-msgstr "_Xuát..."
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
+msgid "_About"
+msgstr "_Giái thiáu"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:502
-msgid "Export to a file"
-msgstr "Xuát vÃo táp tin"
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
+msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:503
-msgid "_Copy"
-msgstr "_ChÃp"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
+msgid "Clipboard Encryption Preferences"
+msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:504
-msgid "Copy to the clipboard"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr "ChÃp sang báng nhÃp"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
-msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-msgstr "Nháp vÃo cám tá mát kháu SSH:"
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
+msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
+msgid "_Show clipboard state in panel"
+msgstr ""
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:85
-msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
-msgstr "Cáu hÃnh khoà cho trÃnh bao báo mát (_SSH)..."
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Verifying the clipboard"
+msgstr "ChÃp sang báng nhÃp"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
-msgid "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using that key."
-msgstr "Gái khoà SSH cÃng cho mÃy tÃnh khÃc, và hiáu lác khá nÄng ÄÄng nháp báng khoà ÄÃ."
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Decrypting Failed"
+msgstr ""
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:115
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà khoà trÃnh bao báo mát (SSH)  %s  khÃng?"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
+msgstr ""
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:118
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà %d khoà trÃnh bao báo mát (SSH) khÃng?"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:59
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:21
-msgid "Secure Shell Key"
-msgstr "Khoà SSH"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:60
-msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-msgstr "DÃng Äá truy cáp mÃy tÃnh khÃc (v.d. thÃng qua thiát bá cuái)"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:90
-msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-msgstr "KhÃng thá táo ra khoà SSH"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:205
-msgid "Creating Secure Shell Key"
-msgstr "Äang táo khoà SSH"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:2
-msgid "<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this key is for.</i>"
-msgstr "<i>Sá dáng Äáa chá thÆ Äián tá cáa bán, và bát cá lái nhác nhá nÃo khÃc cán thiát Äá nhá mác ÄÃch cáa khoà nÃy.</i>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:3
-msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers using SSH, without entering a different password for each of them."
-msgstr "Mát khoà TrÃnh bao Báo mát (SSH) thà cho phÃp bán kát nái an toÃn báng SSH tái mÃy tÃnh ÄÃng tin, mà khÃng cán nháp mát mát kháu riÃng cho mái mÃy."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:5
-msgid "If there is already a computer you want to use this key with, you can set up that computer to recognize your key now. "
-msgstr "Cà mát mÃy tÃnh vái Äà bán muán sá dáng khoà nÃy thà bán cà thá thiát láp mÃy Äà Äá nhán dián khoà cáa bán ngay bÃy giá."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:7
-msgid "New Secure Shell Key"
-msgstr "Khoà SSH mái"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:8
-msgid "_Create and Set Up"
-msgstr "Tá_o và Thiát láp"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:9
-msgid "_Just Create Key"
-msgstr "_Chá táo khoÃ"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:10
-msgid "_Key Description:"
-msgstr "_MÃ tá khoÃ:"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:87
-msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-msgstr "(Khoà SSH khÃng Äác ÄÆác)"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:105
-msgid "Invalid"
-msgstr "KhÃng háp lá"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:116
-msgid "Private Secure Shell Key"
-msgstr "Khoà SSH riÃng"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:119
-msgid "Public Secure Shell Key"
-msgstr "Khoà SSH cÃng"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:71
-msgid "Couldn't rename key."
-msgstr "KhÃng thá thay Äái tÃn cáa khoÃ."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:112
-msgid "Couldn't change authorization for key."
-msgstr "KhÃng thá thay Äái thÃng tin xÃc thác cho khoà ÄÃ."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:127
-msgid "Couldn't change passphrase for key."
-msgstr "KhÃng thá thay Äái cám tá mát kháu cho khoà ÄÃ."
-
-# Literal: don't translate/NghÄa chá : Äáng dách
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:1
-msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-
-# Literal: don't translate/NghÄa chá : Äáng dách
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:2
-msgid "00:00:00:00:00"
-msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Algorithm:</b>"
-msgstr "<b>Thuát toÃn:</b>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Identifier:</b>"
-msgstr "<b>Bá nhán dián:</b>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Vá trÃ:</b>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Strength:</b>"
-msgstr "<b>Äá mánh:</b>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Trust</b>"
-msgstr "<b>Tin cáy</b>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:15
-#, no-c-format
-msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-msgstr "<i>Chá Ãp dáng cho tÃi khoán  %s Â.</i>"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:18
-msgid "E_xport Complete Key"
-msgstr "_Xuát toÃn bá khoÃ"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
+msgid "_Sign"
+msgstr "_KÃ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:22
-msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-msgstr "NgÆái sá háu khoà nÃy cà _quyán kát nái Äán mÃy tÃnh nÃy"
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
+msgid "_Decrypt/Verify"
+msgstr ""
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:23
-msgid "Used to connect to other computers."
-msgstr "DÃng Äá kát nái tái mÃy tÃnh khÃc."
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
+#, fuzzy
+msgid "_Import Key"
+msgstr "Nháp khoÃ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:143
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:732
-#, c-format
-msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-msgstr "Lánh SSH bá chám dát bát thÆáng."
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
+msgstr "KhÃng thá liÃn lác vái trÃnh nán vÃng khoÃ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:151
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:739
-msgid "The SSH command failed."
-msgstr "Lánh SSH bá lái."
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
+msgid "Encrypted text"
+msgstr ""
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:445
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:477
-msgid "Secure Shell key"
-msgstr "Khoà SSH"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't encrypt text"
+msgstr "KhÃng thá táo ra khoÃ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:448
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Cám tá mát kháu:"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import keys"
+msgstr "KhÃng thá xuát khoÃ"
 
-#. Just prompt over and over again
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:762
-msgid "Remote Host Password"
-msgstr "Mát kháu mÃy á xa"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
+msgid "Keys found but not imported"
+msgstr ""
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:850
-msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr "Cám tá mát kháu khoà cÅ"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't decrypt text"
+msgstr "KhÃng thá xoÃ."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:851
-#, c-format
-msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr "GÃ cám tá mát kháu cÅ cho : %s"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't verify text"
+msgstr "KhÃng thá thám tra chá kÃ."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:855
-msgid "New Key Passphrase"
-msgstr "Cám tá mát kháu khoà mái"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
+msgid "No encrypted or signed text is selected."
+msgstr ""
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:856
-#, c-format
-msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr "GÃ cám tá mát kháu mái cho : %s"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
+msgid "Decrypted text"
+msgstr ""
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
-msgid "Enter Key Passphrase"
-msgstr "GÃ cám tá mát kháu khoÃ"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
+msgid "Verified text"
+msgstr ""
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:931
-msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-msgstr "Cám tá mát kháu cho khoà SSH mái"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Imported %d key"
+msgid_plural "Imported %d keys"
+msgstr[0] "ÄÃ nháp %i khoÃ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:932
-msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-msgstr "Gà cám tá mát kháu cho khoà SSH mái cáa bán."
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Signed text"
+msgstr " KÃ khoÃ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1013
-#, c-format
-msgid "Importing key: %s"
-msgstr "Äang nháp kháu khoÃ: %s"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't sign text"
+msgstr "KhÃng thá kà khoÃ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1015
-msgid "Importing key. Enter passphrase"
-msgstr "Äang nháp kháu khoà â gà cám tá mát kháu"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
+msgid "_Encrypt..."
+msgstr ""
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
-msgid "Import Key"
-msgstr "Nháp khoÃ"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt the selected text"
+msgstr "Xoà cÃc mác Äà chán"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:825
-msgid "No private key file is available for this key."
-msgstr "KhÃng cà táp tin khoà riÃng nÃo sán sÃng cho khoà nÃy."
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
+msgid "Decr_ypt/Verify"
+msgstr ""
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:45
-msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-msgstr "KhÃng thá cáu hÃnh khoà SSH trÃn mÃy tÃnh tá xa."
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
+msgid "Decrypt and/or Verify text"
+msgstr ""
 
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:181
-msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-msgstr "Äang cáu hÃnh khoà SSH..."
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
+msgid "Sig_n..."
+msgstr ""
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:1
-msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
-msgstr "<i>v.d.: mÃy_phác_vá_táp_tin.thÃ_dá.com:cáng</i>"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Sign the selected text"
+msgstr "Xoà cÃc mác Äà chán"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:2
-msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-msgstr "Thiát láp mÃy tÃnh Äá kát nái báng SSH"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
+msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
+msgstr ""
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:4
-msgid "To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must already have a login account on that computer."
-msgstr "Äá sá dáng khoà SSH cáa bán vái mát mÃy tÃnh khÃc cà cháy SSH, trÆác tiÃn bán cán phái thiát láp mát tÃi khoán ÄÄng nháp trÃn mÃy tÃnh ÄÃ."
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
+msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
+msgstr ""
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:5
-msgid "_Computer Name:"
-msgstr "TÃn _mÃy tÃnh:"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Text Encryption"
+msgstr "_Kiáu mà hoÃ:"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:6
-msgid "_Login Name:"
-msgstr "TÃ_n ÄÄng nháp:"
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "This plugin performs encryption operations on text."
+msgstr ""
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:7
-msgid "_Set Up"
-msgstr "Thiát _láp"
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Preferences"
+msgstr "Tuá thÃch"
 
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
+msgid "Configure key servers and other encryption settings"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 82538fe..64919d4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,12 +8,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:19+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-13 12:47+0800\n"
 "Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
@@ -298,42 +298,7 @@ msgstr "ææéèçåã"
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "éçäæ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "åç"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "åçï"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "çèï"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "éèçåçã"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "èèåâ%sâçæåç"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "èèåâ%sâçåç"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "èåæåç"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "èååç"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "æãæçèååéã"
 
@@ -362,10 +327,6 @@ msgstr "ååæïææåèåååäæääää(_E)"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "éèåé(_D)ï"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "èåæ"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "èååèãäåèææèååéã"
@@ -379,7 +340,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "ææèè file-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "æææåæä"
 
@@ -478,13 +438,11 @@ msgstr "ææççåèæ"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "åååè"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "åéåæåäæåå"
 
@@ -633,7 +591,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "åæéçææ"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -687,24 +644,6 @@ msgstr "ææåå"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "ææäçäæèææååæä"
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "åå..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "åå(ååéçç)åéæçæä"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "çç"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ççåéæçæä"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "ååééé"
@@ -712,2106 +651,3 @@ msgstr "ååééé"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "éçåéæååååäååèç"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "èåæä"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "åååé"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "æéçå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "äæäåååé"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ååæä"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "çéèåéççæä"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "çéèåéåååççæä"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "èååååçæä"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "æéçåæä"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "äæåèåèå URI åè"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "æä..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "éææää"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "ææåèåé"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "ä'%s'éæåååæäå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "éæççè"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "ä'%s'éæçåæäå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "åååæ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "æååååé..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "ååååé"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "ä'%s'éæåèåæäå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "ä'%s'éæååæä"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ææåææççå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "æäåååå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "æååå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "ææååæäï%s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "æåçç"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "ææççæäï%s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "æååå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "ææäèæäåååéï%s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "æåèå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "ææèåæäï%s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "æåæé"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "æææéæäï%s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "èèå zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "æåçç Tar (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "ç bzip åçç Tar (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "ç bzip2 åçç Tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "ç gzip åçç Tar (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "ç lzop åçç Tar (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "ç compress åçç Tar (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "æéæä %d äæä"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "å %d äæäå"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "æéæä %d äæä"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "æéæä %d äæäå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "æååå..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "ææååæä"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "åçï"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "èèååçääçã"
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "ææèæåé ID"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "äç/ææçåé"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP åéï%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr "<b>èå</b>ïæçççæéçäçååååäçåçåçã"
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "çåçåååé"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "æççä(_S)"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "äèä seahorse-agent æäåæèç"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "ä C shell ååèååé"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "æççååé(éè)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "ååäèèèåäåæ"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "åèæèääçéç GPG äççåçèæ"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "åä..."
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "ææåååèç"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "ææååæçèçç"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "åååéäççå(Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "æææåèæèçåä"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "æååçåå"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "åçåçååååäã"
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "åäççåçåçåææèé"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "æå(_A)"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "åéåç"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>èä PGP åç</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr "<i>ææç PGP åççåäççåææèèã</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "çååçåèéæ(_K)"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr "ååçåååäæåçæååæçåæ(_I)"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "çååææèäåç(_A)"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "äèäåç(_N)"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "äåèäåç(_R)"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "åé"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "åèæææåå"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr "ååïèåæççåèæ(äç PGP çååå)"
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "Seahorse åçååå"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "äåéäç"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "æéæä %d äæä"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "çåééé(_P)"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "ææåççåèç"
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "æéåççå"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "æéçå(_C)"
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "åçåååèç"
-
-#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-#~ msgstr "äèäåæèçæåèè seahorse-daemon"
-
-#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-#~ msgstr "åååæèç(Seahorse)"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-#~ msgstr "æææèææèåçåéçåï%s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-#~ msgstr "æææèææèåçåéï%s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-#~ msgstr "æææèææèåçççèï%s"
-
-#~ msgid "Key is not valid for signing: %s"
-#~ msgstr "åéææïææççï%s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-#~ msgstr "æææèææèåçæääï%s"
-
-#~ msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-#~ msgstr "åéäæææçææèïææååï%s"
-
-#~ msgid "No recipients specified"
-#~ msgstr "æææåæää"
-
-#~ msgid "No signer specified"
-#~ msgstr "æææåççè"
-
-#~ msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-#~ msgstr "ææçåéçåïææèåï%s"
-
-#~ msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-#~ msgstr "ææçåéçåïææéèï%s"
-
-#~ msgid "Invalid key id: %s"
-#~ msgstr "ææçåé idï%s"
-
-#~ msgid "Couldn't share keys"
-#~ msgstr "ææåäåé"
-
-#~ msgid "Can't publish discovery information on the network."
-#~ msgstr "ææåççäåèåæäæ"
-
-#~ msgid "%s's encryption keys"
-#~ msgstr "%s çåååé"
-
-#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
-#~ msgstr "èåèååé"
-
-#~ msgid "Auto Sync Keys"
-#~ msgstr "èååæåé"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-#~ msgstr "æååéççåçææææåæåæçã"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-#~ msgstr "æååéççåçääåæåæçã"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-#~ msgstr "æååéççåççååæåæçã"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-#~ msgstr "æååéççåçæææåæåæçã"
-
-#~ msgid "Enable DNS-SD sharing"
-#~ msgstr "åå DNS-SD åä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-#~ msgstr ""
-#~ "åå DNS-SD (Apple Bonjour) åéçåäã åéèè seahorse-daemon åäåå"
-#~ "éçèåå HKP å DNS-SD ææã"
-
-#~ msgid "Last key server search pattern"
-#~ msgstr "äæåéæååçæçæå"
-
-#~ msgid "Last key servers used"
-#~ msgstr "äæäççåéæåå"
-
-#~ msgid "Publish keys to this key server."
-#~ msgstr "ååéåèèæåéæåå"
-
-#~ msgid "Show expires column in key manager"
-#~ msgstr "æçåéççåçææææå"
-
-#~ msgid "Show trust column in key manager"
-#~ msgstr "æçåéççåçääå"
-
-#~ msgid "Show type column in key manager"
-#~ msgstr "æçåéççåççåå"
-
-#~ msgid "Show validity column in key manager"
-#~ msgstr "æçåéççåçæææå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-#~ msgstr ""
-#~ "æåäåææå seahorse åéççåäçåãåäïâåçâïâidâïâææ"
-#~ "æâïâææææâïâääâåâçåâãåååååäâ-âäéæåã"
-
-#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-#~ msgstr "çææå seahorse åéçå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr "çæåè PGP åéçæååãççäçæåè PGP åéã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-#~ msgstr "äææççåéæååïæççäæåææåéæååã"
-
-#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-#~ msgstr "äæååéæååçæçæå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-#~ msgstr "æåèåäåéæååèååéã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr "åäæçåéæåèåäéèåéæåååæã"
-
-#~ msgid "All Keys"
-#~ msgstr "ææåé"
-
-#~ msgid "Selected Recipients"
-#~ msgstr "åéæçæää"
-
-#~ msgid "Search Results"
-#~ msgstr "æççæ"
-
-#~ msgid "Search _for:"
-#~ msgstr "æç(_F)ï"
-
-#~ msgid "_Sign message as:"
-#~ msgstr "ççææçåé(_S)ï"
-
-#~ msgid "None (Don't Sign)"
-#~ msgstr "æ(äçç)"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "åç"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "åé ID"
-
-#~ msgid "Add Password Keyring"
-#~ msgstr "æååçåéç"
-
-#~ msgid "New Keyring Name:"
-#~ msgstr "æåéçåçï"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an "
-#~ "unlock password."
-#~ msgstr "èäæåéçéæåçãäåäèæçèåèéåçã"
-
-#~ msgid "The host name or address of the server."
-#~ msgstr "æååçäæåçæåå"
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr "ï"
-
-#~ msgid "Add Key Server"
-#~ msgstr "æååéæåå"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "äæï"
-
-#~ msgid "Key Server Type:"
-#~ msgstr "åéæååçåï"
-
-#~ msgid "The port to access the server on."
-#~ msgstr "èææååççåã"
-
-#~ msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-#~ msgstr "æçèåèåãæååâ%sâäæååååéã"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-#~ msgstr "ææäæååâ%sâéèï%s"
-
-#~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "æååæåé..."
-
-#~ msgid "Uploading keys..."
-#~ msgstr "æåääåé..."
-
-#~ msgid "Retrieving keys..."
-#~ msgstr "æåèååé..."
-
-#~ msgid "Searching for keys on: %s"
-#~ msgstr "æåæçèéçåéï%s"
-
-#~ msgid "Connecting to: %s"
-#~ msgstr "æåèæåï%s"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-#~ msgstr "ææäâ%sâéèï%s"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve address: %s"
-#~ msgstr "ææèæååï%s"
-
-#~ msgid "Resolving server address: %s"
-#~ msgstr "æåèææååååï%s"
-
-#~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-#~ msgstr "æåæçååâ%sâçåé..."
-
-#~ msgid "Searching for key id '%s'..."
-#~ msgstr "æåæç id äâ%sâçåé..."
-
-#~ msgid "Retrieving remote keys..."
-#~ msgstr "æåèåèçåé..."
-
-#~ msgid "Sending keys to key server..."
-#~ msgstr "æåååéæåååéåé..."
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "ææ"
-
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "PGP åé"
-
-#~ msgid "Private PGP Key"
-#~ msgstr "PGP çé"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "æç"
-
-#~ msgid "ElGamal"
-#~ msgstr "ElGamal"
-
-#~ msgid "PGP Key"
-#~ msgstr "PGP åé"
-
-#~ msgid "Loaded %d key"
-#~ msgid_plural "Loaded %d keys"
-#~ msgstr[0] "åèå %d äåé"
-
-#~ msgid "Loading Keys..."
-#~ msgstr "æåèååé..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
-#~ "date set in the future or a missing self-signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "ææçåéææ(çå UID)ãèåèæçäçèæéèçææææéæèçåèæç"
-#~ "åã"
-
-#~ msgid "Importing Keys"
-#~ msgstr "æååååé"
-
-#~ msgid "Exporting Keys"
-#~ msgstr "æååååé"
-
-#~ msgid "Not a valid Key Server address."
-#~ msgstr "äæææçåéæååååã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-#~ "server."
-#~ msgstr "èåæçççççåæåéæååççååæååã"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "None: Don't publish keys"
-#~ msgstr "æïäèåèåé"
-
-#~ msgid "<i>Automatically unlocked when user logs in.</i>"
-#~ msgstr "<i>çæçåæèåèé</i>"
-
-#~ msgid "Couldn't get default password keyring"
-#~ msgstr "ææèåéèåçåéç"
-
-#~ msgid "Couldn't get list of password keyrings"
-#~ msgstr "ææèååçåéçåè"
-
-#~ msgid "Couldn't set default password keyring"
-#~ msgstr "ææèçéèåçåéç"
-
-#~ msgid "Couldn't remove keyring"
-#~ msgstr "ææçéåéç"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' keyring?"
-#~ msgstr "çèèæäåéâ%sâåéçï"
-
-#~ msgid "Couldn't add keyring"
-#~ msgstr "æææååéç"
-
-#~ msgid "Couldn't change keyring password"
-#~ msgstr "ææäæåéçåç"
-
-#~ msgid "<b>Default Keyring</b>"
-#~ msgstr "<b>éèåéç</b>"
-
-#~ msgid "<b>Password Keyrings</b>"
-#~ msgstr "<b>åçåéç</b>"
-
-#~ msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-#~ msgstr "èåäåéæååèååé(_K)"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-#~ msgstr "èåäåéæåååæäæçåé(_M)"
-
-#~ msgid "Change Unlock _Password"
-#~ msgstr "ææèéåç(_P)"
-
-#~ msgid "Key Servers"
-#~ msgstr "åéæåå"
-
-#~ msgid "Key Sharing"
-#~ msgstr "åéåä"
-
-#~ msgid "Password Keyrings"
-#~ msgstr "åçåéç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys "
-#~ "you've collected. This means they can automatically encrypt things for "
-#~ "you or those you know, without you having to send them your key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-#~ msgstr ""
-#~ "åäæçåéåèæççäçåäääçææéçåéãèæåçääåäèåäæ"
-#~ "ææèèçäååïèæéæåæçåéåéçääã\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>ææï</b>æçääåéääèæéã"
-
-#~ msgid "_Add Keyring"
-#~ msgstr "æååéç(_A)"
-
-#~ msgid "_Find keys via:"
-#~ msgstr "åæåæåé(_F)ï"
-
-#~ msgid "_Location for application passwords:"
-#~ msgstr "åççååççäç(_L)ï"
-
-#~ msgid "_Publish keys to:"
-#~ msgstr "ååéåèè(_P)ï"
-
-#~ msgid "_Remove Keyring"
-#~ msgstr "çéåéç(_P)"
-
-#~ msgid "_Share my keys with others on my network"
-#~ msgstr "äæççäçåääåäæçåé(_S)"
-
-#~ msgid "LDAP Key Server"
-#~ msgstr "LDAP åéæåå"
-
-#~ msgid "HTTP Key Server"
-#~ msgstr "HTTP åéæåå"
-
-#~ msgid "No keys usable for signing"
-#~ msgstr "ææåçäçççåé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or "
-#~ "message."
-#~ msgstr "äææää PGP åéåçäççæææææ"
-
-#~ msgid "_Sign message with key:"
-#~ msgstr "çæåéççææ(_S)ï"
-
-#~ msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-#~ msgstr "èåäç SSH åç"
-
-#~ msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-#~ msgstr "(ææèå SSH åé)"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key"
-#~ msgstr "SSH åé"
-
-#~ msgid "Private Secure Shell Key"
-#~ msgstr "SSH çé"
-
-#~ msgid "Public Secure Shell Key"
-#~ msgstr "SSH åé"
-
-#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-#~ msgstr "SSH åäæåçæã"
-
-#~ msgid "The SSH command failed."
-#~ msgstr "SSH åäåèã"
-
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "SSH åé"
-
-#~ msgid "Secure Shell Passphrase"
-#~ msgstr "SSH åç"
-
-#~ msgid "Old Key Passphrase"
-#~ msgstr "æçåéåç"
-
-#~ msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-#~ msgstr "èå %s çæåçï"
-
-#~ msgid "New Key Passphrase"
-#~ msgstr "æçåéåç"
-
-#~ msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-#~ msgstr "èå %s çæåçï"
-
-#~ msgid "Enter Key Passphrase"
-#~ msgstr "èååéåç"
-
-#~ msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "æç SSH åéçåç"
-
-#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-#~ msgstr "äæçèåæ SSH åéèååç"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-#~ msgstr "SSH åéåç"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for: %s"
-#~ msgstr "ä %s èååçï"
-
-#~ msgid "Save this passphrase in my keyring"
-#~ msgstr "åæåçåååæçåéçä"
-
-#~ msgid "Importing key: %s"
-#~ msgstr "æååååéï%s"
-
-#~ msgid "Importing key. Enter passphrase"
-#~ msgstr "æååååéãèååç"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "äåç"
-
-#~ msgid "Unknown Key: %s"
-#~ msgstr "æçåéï%s"
-
-#~ msgid "Unknown Key"
-#~ msgstr "æçåé"
-
-#~ msgid "Unavailable Key"
-#~ msgstr "äåççåé"
-
-#~ msgid "Key Data"
-#~ msgstr "åéææ"
-
-#~ msgid "Multiple Keys"
-#~ msgstr "åäåé"
-
-#~ msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-#~ msgstr "ææäåäæäèåæé"
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "ää"
-
-#~ msgid "Marginal"
-#~ msgstr "éå"
-
-#~ msgid "Full"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Ultimate"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "çæ"
-
-#~ msgid "Revoked"
-#~ msgstr "æå"
-
-#~ msgid "Could not display the help file"
-#~ msgstr "æææçååæä"
-
-#~ msgid "Encryption Key Manager"
-#~ msgstr "åååéççå"
-
-#~ msgid "Couldn't add subkey"
-#~ msgstr "æææåååé"
-
-#~ msgid "Add subkey to %s"
-#~ msgstr "å %s æåååé"
-
-#~ msgid "DSA (sign only)"
-#~ msgstr "DSA (äçç)"
-
-#~ msgid "ElGamal (encrypt only)"
-#~ msgstr "ElGamal (äåå)"
-
-#~ msgid "RSA (sign only)"
-#~ msgstr "RSA (äçç)"
-
-#~ msgid "RSA (encrypt only)"
-#~ msgstr "RSA (äåå)"
-
-#~ msgid "Expiration Date:"
-#~ msgstr "æææï"
-
-#~ msgid "Generate a new subkey"
-#~ msgstr "çæääæçååé"
-
-#~ msgid "If key never expires"
-#~ msgstr "åæåéæäèæ"
-
-#~ msgid "Key _Length:"
-#~ msgstr "åééå(_L)ï"
-
-#~ msgid "Key _Type:"
-#~ msgstr "åéçå(_T)ï"
-
-#~ msgid "Length of Key"
-#~ msgstr "åééå"
-
-#~ msgid "Never E_xpires"
-#~ msgstr "æäèæ(_X)"
-
-#~ msgid "Couldn't add user id"
-#~ msgstr "æææåçæ ID"
-
-#~ msgid "Add user ID to %s"
-#~ msgstr "å %s æåçæ ID"
-
-#~ msgid "Add User ID"
-#~ msgstr "æåçæ ID"
-
-#~ msgid "Create the new user ID"
-#~ msgstr "ååæçæ ID"
-
-#~ msgid "Full _Name:"
-#~ msgstr "åå(_N)ï"
-
-#~ msgid "Key Co_mment:"
-#~ msgstr "åéæé(_M)ï"
-
-#~ msgid "Must be at least 5 characters long"
-#~ msgstr "åéèå5äåçéå"
-
-#~ msgid "Optional comment describing key"
-#~ msgstr "åéçæèåéçæé"
-
-#~ msgid "Optional email address"
-#~ msgstr "åéçåéäåå"
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "çåéäåå(_E)ï"
-
-#~ msgid "Change Passphrase"
-#~ msgstr "ææåç"
-
-#~ msgid "Con_firm Passphrase:"
-#~ msgstr "çèåç(_F)ï"
-
-#~ msgid "Confirm new passphrase"
-#~ msgstr "çèæåç"
-
-#~ msgid "New _Passphrase:"
-#~ msgstr "æåç(_P)ï"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-#~ "delete it?"
-#~ msgstr "%s æçéãèçèææåäãæäçèåéåï"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-#~ msgstr "æçèææèæäåé %s åï"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-#~ msgstr[0] "æçèææèæäåé %d äåéåï"
-
-#~ msgid "Couldn't delete key"
-#~ msgstr "ææåéåé"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-#~ msgstr "æçèææèæäåé %2$s çååé %1$d åï"
-
-#~ msgid "Couldn't delete subkey"
-#~ msgstr "ææåéååé"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-#~ msgstr "æçèææèæäåé '%s' çæ ID åï"
-
-#~ msgid "Couldn't delete user id"
-#~ msgstr "ææåéçæ ID"
-
-#~ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-#~ msgstr "ççæçåçååååé"
-
-#~ msgid "Passwords and Encryption Keys"
-#~ msgstr "åçååååé"
-
-#~ msgid "Couldn't change expiry date"
-#~ msgstr "æææææææ"
-
-#~ msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "%2$s çååé %1$d æåèæ"
-
-#~ msgid "Expiry for %s"
-#~ msgstr "%s æåèæ"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "ææ(_H)"
-
-#~ msgid "Revoke key"
-#~ msgstr "æååé"
-
-#~ msgid "_Never expires"
-#~ msgstr "æäèæ(_N)"
-
-#~ msgid "Used to encrypt email and files"
-#~ msgstr "çæååéäåæä"
-
-#~ msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-#~ msgstr "çæèéåäèçæ(äåïéèçç)"
-
-#~ msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-#~ msgstr "<b>éææåæçæåååéççå(_S)ï</b>"
-
-#~ msgid "C_ontinue"
-#~ msgstr "çç(_C)"
-
-#~ msgid "Create a New Key"
-#~ msgstr "ååæåé"
-
-#~ msgid "Web Password"
-#~ msgstr "Web åç"
-
-#~ msgid "Network Password"
-#~ msgstr "ççåç"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "åç"
-
-#~ msgid "Access a network share or resource"
-#~ msgstr "èéççåäæèæ"
-
-#~ msgid "Access a website"
-#~ msgstr "èéçç"
-
-#~ msgid "Unlocks a PGP key"
-#~ msgstr "èé PGP åé"
-
-#~ msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-#~ msgstr "èé SSH åé"
-
-#~ msgid "Saved password or login"
-#~ msgstr "åååçåçæçå"
-
-#~ msgid "Network Credentials"
-#~ msgstr "ççèä"
-
-#~ msgid "Couldn't change password."
-#~ msgstr "ææäæåç"
-
-#~ msgid "Couldn't set description."
-#~ msgstr "ææèåèæ"
-
-#~ msgid "Couldn't set application access."
-#~ msgstr "ææèååççåèé"
-
-#~ msgid "<b>Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>åçï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Path:</b>"
-#~ msgstr "<b>èåï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Permissions:</b>"
-#~ msgstr "<b>æéï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details:</b>"
-#~ msgstr "<b>ææçèï</b>"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "åççå"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "çè"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "åé"
-
-#~ msgid "Key Properties"
-#~ msgstr "åéééé"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "çåï"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "æååï"
-
-#~ msgid "Show pass_word"
-#~ msgstr "æçåç(_W)"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "çåï"
-
-#~ msgid "Use:"
-#~ msgstr "äçï"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "åé(_D)"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "æè(_D)ï"
-
-#~ msgid "_Read"
-#~ msgstr "èå(_R)"
-
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "åå(_W)"
-
-#~ msgid "Access to the key ring was denied"
-#~ msgstr "èéåéçèæç"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-#~ msgstr "gnome-keyring åæèçææèè"
-
-#~ msgid "The key ring has already been unlocked"
-#~ msgstr "åéçåçèèé"
-
-#~ msgid "No such key ring exists"
-#~ msgstr "äååèåéç"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-#~ msgstr "ææäåéçåæèçéè"
-
-#~ msgid "The item already exists"
-#~ msgstr "éçåçåå"
-
-#~ msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-#~ msgstr "èé gnome-keyring æåçåééè"
-
-#~ msgid "Saving item..."
-#~ msgstr "äåéç..."
-
-#~ msgid "Retrieving key"
-#~ msgstr "åååé"
-
-#~ msgid "Listing passwords"
-#~ msgstr "åååç"
-
-#~ msgid "Couldn't read file"
-#~ msgstr "ææèåæä"
-
-#~ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-#~ msgstr "ææèåçåéçåïæææçæææå"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-#~ msgstr "ææäåéæååååææ"
-
-#~ msgid "Copied %d key"
-#~ msgid_plural "Copied %d keys"
-#~ msgstr[0] "ååå %d äåé"
-
-#~ msgid "Retrieving keys"
-#~ msgstr "æååååé"
-
-#~ msgid "Couldn't export key"
-#~ msgstr "ææåååé"
-
-#~ msgid "Export public key"
-#~ msgstr "åååé"
-
-#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-#~ msgstr "ææå \"%s\" åååé"
-
-#~ msgid "Exporting keys"
-#~ msgstr "æååååé"
-
-#~ msgid "Back up Key Rings to Archive"
-#~ msgstr "ååéçåäååæ"
-
-#~ msgid "Contributions:"
-#~ msgstr "èçäï"
-
-#~ msgid "seahorse"
-#~ msgstr "seahorse"
-
-#~ msgid "Selected %d key"
-#~ msgid_plural "Selected %d keys"
-#~ msgstr[0] "åéæ %d äåé"
-
-#~ msgid "_Key"
-#~ msgstr "åé(_K)"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "çè(_E)"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "èå(_V)"
-
-#~ msgid "_Create New Key..."
-#~ msgstr "ååæåé(_C)..."
-
-#~ msgid "Create a new personal key"
-#~ msgstr "ååæçääåé"
-
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "åå(_I)..."
-
-#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
-#~ msgstr "äæäååéçäååæçåé"
-
-#~ msgid "_Back up Key Rings..."
-#~ msgstr "åäåéç(_B)..."
-
-#~ msgid "Back up all keys"
-#~ msgstr "åäææåé"
-
-#~ msgid "Paste _Keys"
-#~ msgstr "çèåé(_K)"
-
-#~ msgid "Import keys from the clipboard"
-#~ msgstr "äåèæåååé"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "éå(_Q)"
-
-#~ msgid "Close this program"
-#~ msgstr "åéæçå"
-
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "ééé(_N)"
-
-#~ msgid "Change preferences for this program"
-#~ msgstr "äæçåäæééé"
-
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "åäæçå"
-
-#~ msgid "_Remote"
-#~ msgstr "èç(_R)"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "åå(_C)"
-
-#~ msgid "Show Seahorse help"
-#~ msgstr "æç Seahorse åå"
-
-#~ msgid "T_ypes"
-#~ msgstr "çå(_Y)"
-
-#~ msgid "Show type column"
-#~ msgstr "æççåå"
-
-#~ msgid "_Expiry"
-#~ msgstr "èæ(_E)"
-
-#~ msgid "Show expiry column"
-#~ msgstr "æçèæå"
-
-#~ msgid "_Trust"
-#~ msgstr "ää(_T)"
-
-#~ msgid "Show owner trust column"
-#~ msgstr "æçææèääå"
-
-#~ msgid "_Validity"
-#~ msgstr "æææ(_V)"
-
-#~ msgid "Show validity column"
-#~ msgstr "æçæææå"
-
-#~ msgid "P_roperties"
-#~ msgstr "åæ(_R)"
-
-#~ msgid "Show key properties"
-#~ msgstr "æçåéåæ"
-
-#~ msgid "E_xport Public Key..."
-#~ msgstr "åååé(_X)..."
-
-#~ msgid "Export public part of key to a file"
-#~ msgstr "åååéåæä"
-
-#~ msgid "_Copy Public Key"
-#~ msgstr "åååé(_C)"
-
-#~ msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "åååéæåéçåéååèæ"
-
-#~ msgid "_Delete Key"
-#~ msgstr "åéåé(_D)"
-
-#~ msgid "Delete selected keys"
-#~ msgstr "åéåéæçåé"
-
-#~ msgid "_Sign..."
-#~ msgstr "çå(_S)..."
-
-#~ msgid "Sign public key"
-#~ msgstr "ççåé"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-#~ msgstr "ä SSH èåèçæ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-#~ "that key."
-#~ msgstr "åé SSH åéååääæåïåååäçèåéçå"
-
-#~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "åæèçåé(_F)..."
-
-#~ msgid "Search for keys on a key server"
-#~ msgstr "ååéæååæçåé"
-
-#~ msgid "_Sync and Publish Keys..."
-#~ msgstr "åæååèåé(_S)"
-
-#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-#~ msgstr "äéäåççåéåèå/æåææçåé"
-
-#~ msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>åæééï</b></big>"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "èæåï"
-
-#~ msgid "Generate a new key of your own: "
-#~ msgstr "çææèåçæåé"
-
-#~ msgid "Import existing keys from a file:"
-#~ msgstr "äæäåååååçåé"
-
-#~ msgid "My _Personal Keys"
-#~ msgstr "æçääåé(_P)"
-
-#~ msgid "Other _Collected Keys"
-#~ msgstr "åäåæéçåé(_C)"
-
-#~ msgid "To get started with encryption you will need keys."
-#~ msgstr "æéèåéäåååå"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "åå(_I)"
-
-#~ msgid "_Passwords"
-#~ msgstr "åç(_P)"
-
-#~ msgid "_Trusted Keys"
-#~ msgstr "ääçåé(_T)"
-
-#~ msgid "Expired"
-#~ msgstr "åèæ"
-
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "çæ ID"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve key data"
-#~ msgstr "ææåååéææ"
-
-#~ msgid "Couldn't write key to file"
-#~ msgstr "ææåæäåååé"
-
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "æææ"
-
-#~ msgid "Trust"
-#~ msgstr "ää"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "çå"
-
-#~ msgid "Expiration Date"
-#~ msgstr "æææ"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary user ID"
-#~ msgstr "ææäæäçæ ID"
-
-#~ msgid "[Unknown]"
-#~ msgstr "[æç]"
-
-#~ msgid "Name/Email"
-#~ msgstr "åç/çåéä"
-
-#~ msgid "Signature ID"
-#~ msgstr "çå ID"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary photo"
-#~ msgstr "ææäæäçç"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(æç)"
-
-#~ msgid "This key expired on: %s"
-#~ msgstr "æåéåä %s èæã"
-
-#~ msgid "Unable to change trust"
-#~ msgstr "ææäæääæ"
-
-#~ msgid "Export Complete Key"
-#~ msgstr "åååæåé"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "ååå"
-
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "èæ"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "çææ"
-
-#~ msgid "Strength"
-#~ msgstr "äååå"
-
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "å"
-
-#~ msgid "Couldn't import keys into key ring"
-#~ msgstr "ææååéçåååé"
-
-#~ msgid "Importing keys from key servers"
-#~ msgstr "äåéæåååååé"
-
-#~ msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-#~ msgstr "ææååéååæäï%s"
-
-#~ msgid "Save Remote Keys"
-#~ msgstr "äåèçåé"
-
-#~ msgid "No matching keys found"
-#~ msgstr "ææååéçåé"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "åé(_Close)"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "åéæçå"
-
-#~ msgid "_Expand All"
-#~ msgstr "åéåå(_E)"
-
-#~ msgid "Expand all listings"
-#~ msgstr "åååéåè"
-
-#~ msgid "_Collapse All"
-#~ msgstr "åéæå(_C)"
-
-#~ msgid "Collapse all listings"
-#~ msgstr "æååéåè"
-
-#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
-#~ msgstr "ååéæçåéåååæååéç"
-
-#~ msgid "Save Key As..."
-#~ msgstr "åéååä..."
-
-#~ msgid "Save selected keys as a file"
-#~ msgstr "ååéæåéäåäæä"
-
-#~ msgid "_Copy Key"
-#~ msgstr "åååé(_C)"
-
-#~ msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "ååéæçåéååååèæ"
-
-#~ msgid "Remote Keys"
-#~ msgstr "èçåé"
-
-#~ msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-#~ msgstr "èçåéåå '%s'"
-
-#~ msgid "Remote Encryption Keys"
-#~ msgstr "èçåååé"
-
-#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
-#~ msgstr "<b>åéæååï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-#~ msgstr "<b>æéèçåäåéï</b>"
-
-#~ msgid "Find Remote Keys"
-#~ msgstr "åæèçåé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-#~ "imported into your local key ring."
-#~ msgstr "èååäèçäåæåääçåéãèäåéåäååæçæååéçã"
-
-#~ msgid "Where to search:"
-#~ msgstr "äåéæçï"
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "æç(_S)"
-
-#~ msgid "_Search for keys containing: "
-#~ msgstr "æçååèäååçåé(_S)ï"
-
-#~ msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-#~ msgstr "ææåæåååèåéï%s"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-#~ msgstr "ææäæåååååéï%s"
-
-#~ msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-#~ msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr[0] "<b>åéæåæ %d äåé</b>"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "åæåé"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys..."
-#~ msgstr "æååæåé..."
-
-#~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr "<b>åéæåæ X äåé</b>"
-
-#~ msgid "Sync Keys"
-#~ msgstr "åæåé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will publish the keys in your key ring so they're available for "
-#~ "others to use. You'll also get any changes others have made since you "
-#~ "received their keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "èååèæåéçéçåéïèæåäåäåääæäçãæäåäèåèäæèå"
-#~ "åäåéäæåäèèçäæ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will retrieve any changes others have made since you received their "
-#~ "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not "
-#~ "be made available to others."
-#~ msgstr ""
-#~ "èåååèäææèåääçåéäæåäæäçæææåãæææåçæåèçå"
-#~ "éæååïæäæçåéææèåäääçã"
-
-#~ msgid "_Key Servers"
-#~ msgstr "åéæåå(_K)"
-
-#~ msgid "_Sync"
-#~ msgstr "åæ(_S)"
-
-#~ msgid "DSA Elgamal"
-#~ msgstr "DSA ElGamal"
-
-#~ msgid "Couldn't generate PGP key"
-#~ msgstr "ææçæ PGP åé"
-
-#~ msgid "Passphrase for New PGP Key"
-#~ msgstr "æ PGP åéçåç"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-#~ msgstr "èåæçæåéçåçäæ"
-
-#~ msgid "Couldn't generate key"
-#~ msgstr "ææçæåé"
-
-#~ msgid "Generating key"
-#~ msgstr "æåçæåé"
-
-#~ msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-#~ msgstr "<b>éçåééé</b>"
-
-#~ msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-#~ msgstr "PGP åéåèæååçåäççåéäææä"
-
-#~ msgid "Algorithms here"
-#~ msgstr "çæ"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "åå(_R)"
-
-#~ msgid "Create a PGP Key"
-#~ msgstr "åå PGP åé"
-
-#~ msgid "E_xpiration Date:"
-#~ msgstr "æææè(_X)ï"
-
-#~ msgid "Encryption _Type:"
-#~ msgstr "ååçå(_T)ï"
-
-#~ msgid "Generate a new key"
-#~ msgstr "çææåé"
-
-#~ msgid "Key _Strength (bits):"
-#~ msgstr "åéäååå(ä)(_S)"
-
-#~ msgid "Ne_ver Expires"
-#~ msgstr "æäèæ(_V)"
-
-#~ msgid "New PGP Key"
-#~ msgstr "æ PGP åé"
-
-#~ msgid "_Comment:"
-#~ msgstr "åæ(_C)ï"
-
-#~ msgid "<b>Actions</b>"
-#~ msgstr "<b>åä</b>"
-
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>åæï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Dates</b>"
-#~ msgstr "<b>ææ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Email:</b>"
-#~ msgstr "<b>çåéäï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint</b>"
-#~ msgstr "<b>æç</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
-#~ msgstr "<b>åé IDï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-#~ msgstr "<b>åéåçåçå</b>"
-
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>åçï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Photo </b>"
-#~ msgstr "<b>çç </b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details</b>"
-#~ msgstr "<b>ææçè</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-#~ msgstr "<b>æåéåèæå</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has expired</b>"
-#~ msgstr "<b>æåéåèæ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>çåï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Use:</b>"
-#~ msgstr "<b>äçï</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Subkeys</b>"
-#~ msgstr "<b>ååé(_S)</b>"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "æå"
-
-#~ msgid "Add a photo to this key"
-#~ msgstr "åæåéæåçç"
-
-#~ msgid "Change _Passphrase"
-#~ msgstr "ææåç(_P)"
-
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "ååï"
-
-#~ msgid "Decrypt files and email sent to you."
-#~ msgstr "èååçæçæäåçåéä"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "åé"
-
-#~ msgid "Expire"
-#~ msgstr "èæ"
-
-#~ msgid "Expires:"
-#~ msgstr "èæï"
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Go to next photo"
-#~ msgstr "åääçç"
-
-#~ msgid "Go to previous photo"
-#~ msgstr "åääçç"
-
-#~ msgid "Key ID:"
-#~ msgstr "åé IDï"
-
-#~ msgid "Make this photo the primary photo"
-#~ msgstr "äçæççäääçç"
-
-#~ msgid "Names and Signatures"
-#~ msgstr "åçåçå"
-
-#~ msgid "Override Owner _Trust:"
-#~ msgstr "èçææèääçæ(_T)ï"
-
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "ææè"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "äè"
-
-#~ msgid "Remove this photo from this key"
-#~ msgstr "äæåéäçéæçç"
-
-#~ msgid "Revoke"
-#~ msgstr "æå"
-
-#~ msgid "Strength:"
-#~ msgstr "äåååï"
-
-#~ msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-#~ msgstr "æåéçææèåæåæåéãååäèèäçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginal\n"
-#~ "Full\n"
-#~ "Ultimate"
-#~ msgstr ""
-#~ "äç\n"
-#~ "ää\n"
-#~ "éå\n"
-#~ "åå\n"
-#~ "åå"
-
-#~ msgid "_Add Name"
-#~ msgstr "æååç(_A)"
-
-#~ msgid "_Export Complete Key:"
-#~ msgstr "åååæåé(_E)"
-
-#~ msgid "<b>Dates:</b>"
-#~ msgstr "<b>ææï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-#~ msgstr "<b>æçï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-#~ msgstr "<b>æåääï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-#~ msgstr "<b>ææåääæåé</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Other Names:</b>"
-#~ msgstr "<b>åäåç(_O)ï</b>"
-
-#~ msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-#~ msgstr "<b>åäççæåéçä(_P)</b>"
-
-#~ msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-#~ msgstr "ååæäåéèçåéäåçåéææè"
-
-#~ msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-#~ msgstr "æåæåæåéåä '%s'"
-
-#~ msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-#~ msgstr "æçäåäåéçæè '%s' çå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
-#~ "signature:"
-#~ msgstr "åææäåçäæäçèäïè<i>æå</i>æççåï"
-
-#~ msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-#~ msgstr "äåääèææåæåéçääïè<i>çç</i>æåéï"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginally\n"
-#~ "Fully\n"
-#~ "Ultimately"
-#~ msgstr ""
-#~ "æç\n"
-#~ "ää\n"
-#~ "éå\n"
-#~ "åå\n"
-#~ "åå"
-
-#~ msgid "You _Trust the Owner:"
-#~ msgstr "æçäæææè(_T)ï"
-
-#~ msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-#~ msgstr "æçääåå<i>çè</i>ææåæåã"
-
-#~ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-#~ msgstr "äæçæääçäççå(_O)"
-
-#~ msgid "_Revoke Signature"
-#~ msgstr "æåçå(_R)ï"
-
-#~ msgid "_Sign this Key"
-#~ msgstr "çåæåé(_S)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-#~ "The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>ççåå</b></big>\n"
-#~ "çççæèååæ %d x %d åçã"
-
-#~ msgid "_Don't Resize"
-#~ msgstr "äèæåå(_D)"
-
-#~ msgid "_Resize"
-#~ msgstr "èæåè(_R)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to "
-#~ "use a JPEG image."
-#~ msgstr ""
-#~ "èäæääååæäïæèæääææèåçåçååæäãèåèäç JPEG åå"
-
-#~ msgid "All image files"
-#~ msgstr "ææååæä"
-
-#~ msgid "All JPEG files"
-#~ msgstr "ææ JPEG æä"
-
-#~ msgid "Choose Photo to Add to Key"
-#~ msgstr "éæççäæåååé"
-
-#~ msgid "Couldn't add photo"
-#~ msgstr "æææåçç"
-
-#~ msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-#~ msgstr "æäææåèãåèææææå"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-#~ msgstr "æçèææèäæçåéäçéååççåï"
-
-#~ msgid "Couldn't delete photo"
-#~ msgstr "ææåéçç"
-
-#~ msgid "Couldn't revoke subkey"
-#~ msgstr "æææåååé"
-
-#~ msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "æå %2$s çååé %1$d"
-
-#~ msgid "Revoke %s"
-#~ msgstr "æå %s"
-
-#~ msgid "No reason"
-#~ msgstr "æçç"
-
-#~ msgid "No reason for revoking key"
-#~ msgstr "ææååéçç"
-
-#~ msgid "Compromised"
-#~ msgstr "èæé"
-
-#~ msgid "Key has been compromised"
-#~ msgstr "åéåèæé"
-
-#~ msgid "Superseded"
-#~ msgstr "èåä"
-
-#~ msgid "Key has been superseded"
-#~ msgstr "åéåèåä"
-
-#~ msgid "Not Used"
-#~ msgstr "äåäç"
-
-#~ msgid "Key is no longer used"
-#~ msgstr "åéäåäç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-#~ "undone! Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "æåä %2$s æå %1$s ääæåèãææääèåæïæçèæèççåï"
-
-#~ msgid "Couldn't add revoker"
-#~ msgstr "æææåæåè"
-
-#~ msgid "Optional description of revocation"
-#~ msgstr "åéçæåæè"
-
-#~ msgid "Re_voke"
-#~ msgstr "æå(_V)"
-
-#~ msgid "Reason for revoking the key"
-#~ msgstr "æååéçåå"
-
-#~ msgid "_Reason:"
-#~ msgstr "åå(_R)ï"
-
-#~ msgid "Couldn't sign key"
-#~ msgstr "ææççåé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-#~ "this key."
-#~ msgstr "æææää PGP åéåçäèæææåääæåé"
-
-#~ msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-#~ msgstr "<b>æåääççæææåéï</b>"
-
-#~ msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-#~ msgstr "<b>åääåäçåèäçåï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sign key as:</b>"
-#~ msgstr "<b>äæèäççåéï</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-#~ "read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>éæååï</i>ææææåæäääéæååéèïèæèåéæç\n"
-#~ "åçææåçäææãæåïæåäéèçèæèåææèçåéæçã"
-
-#~ msgid "<i>Key Name</i>"
-#~ msgstr "<i>åéåç</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>æï</i>æåçæçäæåéæåçææåçäæææçï\n"
-#~ "äæäèææææéåçåæã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-#~ "this\n"
-#~ "key is genuine."
-#~ msgstr "<i>éåäçåï</i>éææééäåæçåçäæåéæçåçã"
-
-#~ msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-#~ msgstr "éèççæèææääæåéåäï"
-
-#~ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-#~ msgstr "æåäåäåæåæçå(_R)ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-#~ "to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-#~ "have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-#~ "owner."
-#~ msgstr ""
-#~ "æåääçääåéäéçççèæ(æåæç)æäèææåéåççæçæã\n"
-#~ "æèéèäççåéäææææçåéäåååäææèã"
-
-#~ msgid "_Casually"
-#~ msgstr "éæåå(_C)"
-
-#~ msgid "_Not at all"
-#~ msgstr "æ(_N)"
-
-#~ msgid "_Others may not see this signature"
-#~ msgstr "åäääèçåæçå(_O)"
-
-#~ msgid "_Signer:"
-#~ msgstr "ççè(_S)ï"
-
-#~ msgid "_Very Carefully"
-#~ msgstr "éåäçå(_V)"
-
-#~ msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-#~ msgstr "ææåå SSH åé"
-
-#~ msgid "Creating Secure Shell Key"
-#~ msgstr "åå SSH åé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-#~ " you need about what this key is for.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>äçæççåéäååïååäææéèçæéäæ\n"
-#~ "ææéæåéççé</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-#~ "computers using SSH, without entering a different password \n"
-#~ "for each of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "SSH åéåèæéè SSH ååçèæåääçèçæï\n"
-#~ "èäçäåääæèåäåçåçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-#~ "can set up that computer to recognize your key now. "
-#~ msgstr ""
-#~ "åææåçæçåäåèçæääçæåéï\n"
-#~ "æçååäèåéåèçææèåæçåé"
-
-#~ msgid "New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "æ SSH åé"
-
-#~ msgid "_Create and Set Up"
-#~ msgstr "åååèå(_C)"
-
-#~ msgid "_Just Create Key"
-#~ msgstr "äåååé(_J)"
-
-#~ msgid "_Key Description:"
-#~ msgstr "åéæè(_K)"
-
-#~ msgid "Couldn't rename key."
-#~ msgstr "ææéåååé"
-
-#~ msgid "Couldn't change authorization for key."
-#~ msgstr "æææææåéçææ"
-
-#~ msgid "Couldn't change passhrase for key."
-#~ msgstr "æææææåéçåç"
-
-#~ msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-#~ msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-
-#~ msgid "00:00:00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#~ msgid "<b>Algorithm:</b>"
-#~ msgstr "<b>çæï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Identifier:</b>"
-#~ msgstr "<b>æèçï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Location:</b>"
-#~ msgstr "<b>äçï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Strength:</b>"
-#~ msgstr "<b>äåååï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Trust</b>"
-#~ msgstr "<b>ää</b>"
-
-#~ msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-#~ msgstr "<i>äçä '%s' </i>åæ"
-
-#~ msgid "E_xport Complete Key"
-#~ msgstr "åååæåé(_X)"
-
-#~ msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-#~ msgstr "æåéçææèåèææèæåæèçæ(_A)"
-
-#~ msgid "Used to connect to other computers."
-#~ msgstr "çæèæååäèçæ"
-
-#~ msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-#~ msgstr "ææéçèçæååäç SSH åé"
-
-#~ msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-#~ msgstr "æåéç SSH åé..."
-
-#~ msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-#~ msgstr "<i>äåï fireserver.example.com</i>"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-#~ msgstr "ä SSH èæèåèçæ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-#~ "uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "èååäåäç SSH çèçæääçæç SSH åéï\n"
-#~ "æåéåéåèçæäæåååççååæã"
-
-#~ msgid "_Computer Name:"
-#~ msgstr "èçæå(_C)ï"
-
-#~ msgid "_Login Name:"
-#~ msgstr "çåå(_L)"
-
-#~ msgid "_Set Up"
-#~ msgstr "èå(_S)"
-
-#~ msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-#~ msgstr "ææèå gpg éçïååèåå"
-
-#~ msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-#~ msgstr "ææäæ gpg éçï%s"
-
-#~ msgid "Display variables instead of editing gpg.conf file"
-#~ msgstr "æçåéèäçè gpg.conf æä"
-
-#~ msgid "Couldn't open the Session Properties"
-#~ msgstr "æææåäèåæ"
-
-#~ msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
-#~ msgstr "ææååâseahorse-agentâçå"
-
-#~ msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsuccessfully."
-#~ msgstr "âseahorst-agentâçåéæåéåã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program has been started. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-#~ msgstr "<b>ææï</b>âseahorse-agentâçååååãçååçéèæçåã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-#~ msgstr "<b>èåï</b>âseahorse-agentâçåææèèãçååçéèæçåã"
-
-#~ msgid "Session _Properties"
-#~ msgstr "äèåæ(_P)"
-
-#~ msgid "Start sea_horse-agent"
-#~ msgstr "åå sea_horse-agent"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To avoid manually starting the 'seahorse-agent' in the future\n"
-#~ "add it to the Session Manager. "
-#~ msgstr ""
-#~ "ääéååææåååâseahorse-agentâ\n"
-#~ "ååååäèççåã"
-
-#~ msgid "Seahorse Preferences"
-#~ msgstr "Seahorse ééé"
-
-#~ msgid "Seahorse"
-#~ msgstr "Seahorse"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 7ffb647..07dce1e 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse 2.91.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-06 20:09+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-06 20:10+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
@@ -22,7 +22,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
 "display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr "åæéç PGP åçåçåçåäæåç URL æåãåæäéççæååæéçåçïäååçæååçã"
+msgstr ""
+"åæéç PGP åçåçåçåäæåç URL æåãåæäéççæååæéçåçï"
+"äååçæååçã"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
 msgid ""
@@ -70,7 +72,9 @@ msgstr "éèåçåç ID"
 msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
-msgstr "åèåçâgnomeâïäç gnome-keyring éèåçååãèåçâinternalâïåäçåéååã"
+msgstr ""
+"åèåçâgnomeâïäç gnome-keyring éèåçååãèåçâinternalâïåäçå"
+"éååã"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
@@ -122,7 +126,8 @@ msgstr "åéæäéçåèççæ"
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr "æåæääèççæäçæåæåïânameâåâidâãåæäåçååäâ-âäååæåã"
+msgstr ""
+"æåæääèççæäçæåæåïânameâåâidâãåæäåçååäâ-âäååæåã"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
@@ -146,7 +151,9 @@ msgstr "éææéççæïäåéèçïçäå seahorse-agent çGP
 msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
-msgstr "æééæåèå seahorse-agent éèGPG åçååãå gpg-conf äçâuse-agentâèåæåéæèå"
+msgstr ""
+"æééæåèå seahorse-agent éèGPG åçååãå gpg-conf äçâuse-agentâè"
+"åæåéæèå"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
 msgid ""
@@ -293,42 +300,7 @@ msgstr "çæéèççã"
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "éçèæ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "åè"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "åç:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "çè:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "åèéèã"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "èåâ%sâçæåè"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "èåâ%sâçåè"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "èåæçåè"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "èååè"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ææãèåäçéååçåã"
 
@@ -357,10 +329,6 @@ msgstr "ååæïçæåèåååçæääää(_E)"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "éèåçå(_D):"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "éåæé"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "èååæãäåèææèåçåçåã"
@@ -374,7 +342,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "çæåè fille-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ææçæåè"
 
@@ -478,13 +445,11 @@ msgstr "åèççæççã"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "åååæ"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "æååçåäææååã"
 
@@ -633,7 +598,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "åéèæå"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -688,26 +652,6 @@ msgstr "æååå"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "éåæçåéèæåçåååäã"
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ååâ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ååéçææååïåéææåççï"
-msgstr[1] "ååéçåçæåå"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "çç"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ççåéææ"
-msgstr[1] "ççåéææ"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "ååååèå"
@@ -715,2240 +659,3 @@ msgstr "ååååèå"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "éçåçåäæååååèå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "èåææ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "åååçå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "éèçç"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "åææåååçå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ååææ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "äéèçåçåçç"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "äéèåçååååççææ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "èååååçææ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "éèççæ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "åææèåäèå URI æå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "ææâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "éææää"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "çæèååçå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "éåâ%sâåååçææåç"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "éæççè"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "éåâ%sâçççææåç"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "ååååæ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "æååååçåâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "åååçå"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "éåâ%sâèååçææåç"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "éåâ%sâååææåç"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "æäåææççç"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "ææåååå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ååä"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "çæåææååï%s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "ççä"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "çæççææï%s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "ååä"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "çæåææåååçåï%s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "èåä"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "çæåææèåï%s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "éèä"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "çæéèææï%s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace æå (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar æå (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj æå (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear æå (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "èåèåç zip æ (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar æå (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha æå (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar æå (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "æåçç Tar æå (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "äç bzip åçç Tar ææ (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "äç bzip2 åçç Tar ææ (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "äç gzip åçç Tar ææ (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "äç lzop åçç Tar ææ (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "äç compress åçç Tar ææ (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War æå (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip æå (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo æå (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip æå (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "äéåä %d åææ"
-msgstr[1] "äéåä %d åææ"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "å %d åèæå"
-msgstr[1] "å %d åèæå"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "äéåä %d åææ"
-msgstr[1] "äéåä %d åææ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "äéåä %d åèæå"
-msgstr[1] "äéåä %d åèæå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "æåæåâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "çæååææ"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "åèï"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "èèååèääçã"
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "çæåæçéé ID"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "äæ/çæçéé"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP ééï%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr "<b>èå</b>ïæçççææèååååçèæéääçåèååã"
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "åäçååçååéé"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "éçèç(_S)"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "ääæåçååååè seahorse-agent"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "ä C shell ååååèæ"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "éççåèæ (éèå)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "ååäåäåèåååæ"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "åèäèääçéç GPG äççèæ"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "æäâ"
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "çæåçåçå"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "çæåçæççåçç"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "ééäççå (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "æææååèçæä"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "ææåèåå"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "åèåèæééèååã"
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "åäçåèååååçæèå"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "èè(_A)"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "ééåç"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>èé PGP åè</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr "<i>ææç PGP ååäççåäæåèã</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "åäçåèååååèå(_K)"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr "çåèååèæéææçæåéçåç(_I)"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "ææçååçæèéåç(_A)"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "æäèéåè"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "åèèéå(_R)"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "åé"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "åéäç"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "æéåä %d åææ"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "åèçæååå"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr "ååïèåæççåèçïäç PGP ååååï"
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "Seahorse éæçååå"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "ååååèå(_P)"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "ææåèååèåã"
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "æéåèåå"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "æéåå(_C)"
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "åçåååèåå"
-
-#~ msgid "Rar æå (.rar)"
-#~ msgstr "Rar æå (.rar)"
-
-#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-#~ msgstr "ääæåçååååè seahorse-daemon"
-
-#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-#~ msgstr "ååæåçå (Seahorse)"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-#~ msgstr "çææçæçèçéééåï%s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-#~ msgstr "çææçæçèçééï%s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-#~ msgstr "çææçæèèçççèï%s"
-
-#~ msgid "Key is not valid for signing: %s"
-#~ msgstr "ééäèææåäçççäçï%s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-#~ msgstr "çææçæèèçæääï%s"
-
-#~ msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-#~ msgstr "ééäæäåææçæäääååï%s"
-
-#~ msgid "No recipients specified"
-#~ msgstr "æææåæää"
-
-#~ msgid "No signer specified"
-#~ msgstr "æææåççè"
-
-#~ msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-#~ msgstr "èåçéééåçæï%s"
-
-#~ msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-#~ msgstr "éè %s çéééåçæ"
-
-#~ msgid "Invalid key id: %s"
-#~ msgstr "çæçéé idï%s"
-
-#~ msgid "Couldn't share keys"
-#~ msgstr "çæåäéé"
-
-#~ msgid "Can't publish discovery information on the network."
-#~ msgstr "çæåçèäçèåæèèã"
-
-#~ msgid "%s's encryption keys"
-#~ msgstr "%s çåé"
-
-#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
-#~ msgstr "èåååéé"
-
-#~ msgid "Auto Sync Keys"
-#~ msgstr "ééèååæ"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-#~ msgstr "æåééççåçæææææäçåçæã"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-#~ msgstr "æåééççåçääæäçåçæã"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-#~ msgstr "æåééççåçéåæäçåçæã"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-#~ msgstr "æåééççåçææææäçåçæã"
-
-#~ msgid "Enable DNS-SD sharing"
-#~ msgstr "åç DNS-SD åä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-#~ msgstr ""
-#~ "åç DNS-SD (Apple Bonjour) ééåäïåééè seahorse-daemon  ååå "
-#~ "HKP å DNS-SD ææã"
-
-#~ msgid "Last key server search pattern"
-#~ msgstr "äæåééäæåçæååæ"
-
-#~ msgid "Last key servers used"
-#~ msgstr "äæäççééäæå"
-
-#~ msgid "Publish keys to this key server."
-#~ msgstr "çèééåæééäæåã"
-
-#~ msgid "Show expires column in key manager"
-#~ msgstr "åééççåäéçææææçæä"
-
-#~ msgid "Show trust column in key manager"
-#~ msgstr "åééççåäéçääçæä"
-
-#~ msgid "Show type column in key manager"
-#~ msgstr "åééççåäéçéåçæä"
-
-#~ msgid "Show validity column in key manager"
-#~ msgstr "åééççåäéçæææçæä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-#~ msgstr ""
-#~ "æå seahorse ééçççåäèçæäçæåæ"
-#~ "åïânameâïâidâïâvalidityâïâexpiresâïâtrustâåâtypeâãåæäåçåå"
-#~ "äâ-âäååæåã"
-
-#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-#~ msgstr "seahorse ééæäçæååå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr "PGP ééçèåçééäæåãæäçççäçæçè PGP éé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-#~ msgstr "äææåçééäæåãæåçççææäæåã"
-
-#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-#~ msgstr "äæåééäæåçæåæåã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-#~ msgstr "æåèååééäæåååééã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr "åäæçééæåèåèéèçééäæååæã"
-
-#~ msgid "All Keys"
-#~ msgstr "ææéé"
-
-#~ msgid "Selected Recipients"
-#~ msgstr "åéåæää"
-
-#~ msgid "Search Results"
-#~ msgstr "æåçæ"
-
-#~ msgid "Search _for:"
-#~ msgstr "æå(_F):"
-
-#~ msgid "_Sign message as:"
-#~ msgstr "ççèæçéé(_S):"
-
-#~ msgid "None (Don't Sign)"
-#~ msgstr "ææïäèççï"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "åç"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "éé ID"
-
-#~ msgid "Add Password Keyring"
-#~ msgstr "åååçéåå"
-
-#~ msgid "New Keyring Name:"
-#~ msgstr "æéåååç:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an "
-#~ "unlock password."
-#~ msgstr "èçæçéååéæäååçãççææçææäèéåçã"
-
-#~ msgid "The host name or address of the server."
-#~ msgstr "äæåçäæåçæäåã"
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "Add Key Server"
-#~ msgstr "ååééäæå"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "äæï"
-
-#~ msgid "Key Server Type:"
-#~ msgstr "ééäæåéåï"
-
-#~ msgid "The port to access the server on."
-#~ msgstr "éæäæåçéæåã"
-
-#~ msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-#~ msgstr "æåçåéåãäæåâ%sâäæåååééã"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-#~ msgstr "çæèäæåâ%sâèçï%s"
-
-#~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "æåæåééâ"
-
-#~ msgid "Uploading keys..."
-#~ msgstr "æåäåééâ"
-
-#~ msgid "Retrieving keys..."
-#~ msgstr "æåååééâ"
-
-#~ msgid "Searching for keys on: %s"
-#~ msgstr "æåå %s çéé"
-
-#~ msgid "Connecting to: %s"
-#~ msgstr "éæåï%s"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-#~ msgstr "çæèâ%sâæéï%s"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve address: %s"
-#~ msgstr "çæèæäçï%s"
-
-#~ msgid "Resolving server address: %s"
-#~ msgstr "æåèæäæåäåï%s"
-
-#~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-#~ msgstr "æåæååæâ%sâçééâ"
-
-#~ msgid "Searching for key id '%s'..."
-#~ msgstr "æåæå id çâ%sâçééâ"
-
-#~ msgid "Retrieving remote keys..."
-#~ msgstr "æåååéçééâ"
-
-#~ msgid "Sending keys to key server..."
-#~ msgstr "æååéééåééäæå"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "çæ"
-
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "åå PGP éé"
-
-#~ msgid "Private PGP Key"
-#~ msgstr "çä PGP éé"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "äæ"
-
-#~ msgid "ElGamal"
-#~ msgstr "ElGamal"
-
-#~ msgid "PGP Key"
-#~ msgstr "PGP éé"
-
-#~ msgid "Loaded %d key"
-#~ msgid_plural "Loaded %d keys"
-#~ msgstr[0] "åèå %d åéé"
-#~ msgstr[1] "åèå %d åéé"
-
-#~ msgid "Loading Keys..."
-#~ msgstr "æåèåééâ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
-#~ "date set in the future or a missing self-signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "çæçééèæïéæä UIDïãéåèæéèçæéäæçïèçæäçæéïæ"
-#~ "æéæäèèçççã"
-
-#~ msgid "Importing Keys"
-#~ msgstr "ååéé"
-
-#~ msgid "Exporting Keys"
-#~ msgstr "ååéé"
-
-#~ msgid "Not a valid Key Server address."
-#~ msgstr "äæææçééäæåäåã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-#~ "server."
-#~ msgstr "åççççåæééäæåççåååååã"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "èè"
-
-#~ msgid "None: Don't publish keys"
-#~ msgstr "ææïäèçèéé"
-
-#~ msgid "<i>Automatically unlocked when user logs in.</i>"
-#~ msgstr "<i>çäçèçåæèåèéã</i>"
-
-#~ msgid "Couldn't get default password keyring"
-#~ msgstr "çæååéèçåçéåå"
-
-#~ msgid "Couldn't get list of password keyrings"
-#~ msgstr "çæåååçéååçæå"
-
-#~ msgid "Couldn't set default password keyring"
-#~ msgstr "çæèåéèçåçéåå"
-
-#~ msgid "Couldn't remove keyring"
-#~ msgstr "çæçééé"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' keyring?"
-#~ msgstr "çåèæäååéâ%sâéååï"
-
-#~ msgid "Couldn't add keyring"
-#~ msgstr "çæååéåå"
-
-#~ msgid "Couldn't change keyring password"
-#~ msgstr "çæææéåååç"
-
-#~ msgid "<b>Default Keyring</b>"
-#~ msgstr "<b>éèéåå</b>"
-
-#~ msgid "<b>Password Keyrings</b>"
-#~ msgstr "<b>åçéåå</b>"
-
-#~ msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-#~ msgstr "èååééäæåååéé(_K)"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-#~ msgstr "èééäæåèåååäæçééåæ(_M)"
-
-#~ msgid "Change Unlock _Password"
-#~ msgstr "ææèéåç(_P)"
-
-#~ msgid "Key Servers"
-#~ msgstr "ééäæå"
-
-#~ msgid "Key Sharing"
-#~ msgstr "ééåä"
-
-#~ msgid "Password Keyrings"
-#~ msgstr "åçéåå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys "
-#~ "you've collected. This means they can automatically encrypt things for "
-#~ "you or those you know, without you having to send them your key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-#~ msgstr ""
-#~ "åäééåèåäääçææéçééãéäèäåååæèçæïæææèèçï"
-#~ "èçéæçåééåçäåã\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>ææï</b>æçééäæåæåã"
-
-#~ msgid "_Add Keyring"
-#~ msgstr "ååéåå(_A)"
-
-#~ msgid "_Find keys via:"
-#~ msgstr "åæééä(_F):"
-
-#~ msgid "_Location for application passwords:"
-#~ msgstr "æççååçäç(_L):"
-
-#~ msgid "_Publish keys to:"
-#~ msgstr "çèééè(_P):"
-
-#~ msgid "_Remove Keyring"
-#~ msgstr "çééå(_R)"
-
-#~ msgid "_Share my keys with others on my network"
-#~ msgstr "åæççèäåäæçéé(_S)"
-
-#~ msgid "LDAP Key Server"
-#~ msgstr "LDAP ééäæå"
-
-#~ msgid "HTTP Key Server"
-#~ msgstr "HTTP ééäæå"
-
-#~ msgid "No keys usable for signing"
-#~ msgstr "ææééèçäçç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or "
-#~ "message."
-#~ msgstr "æææ  PGP ééåçäççæäæèæã"
-
-#~ msgid "_Sign message with key:"
-#~ msgstr "ççäæçéé(_S):"
-
-#~ msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-#~ msgstr "èåæç SSH åè:"
-
-#~ msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-#~ msgstr "ïäèèåç SSH ééï"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key"
-#~ msgstr "SSH éé"
-
-#~ msgid "Private Secure Shell Key"
-#~ msgstr "çä SSH éé"
-
-#~ msgid "Public Secure Shell Key"
-#~ msgstr "åå SSH éé"
-
-#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-#~ msgstr "SSH æäåçæéæääæã"
-
-#~ msgid "The SSH command failed."
-#~ msgstr "SSH æäåæã"
-
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "SSH éé"
-
-#~ msgid "Secure Shell Passphrase"
-#~ msgstr "SSH åè"
-
-#~ msgid "Old Key Passphrase"
-#~ msgstr "èééåè"
-
-#~ msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-#~ msgstr "èå %s çèåè"
-
-#~ msgid "New Key Passphrase"
-#~ msgstr "æçééåè"
-
-#~ msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-#~ msgstr "èå %s çæåè"
-
-#~ msgid "Enter Key Passphrase"
-#~ msgstr "èåééåè"
-
-#~ msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "æç SSH ééçåè"
-
-#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-#~ msgstr "èåæç SSH ééçåèã"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-#~ msgstr "SSH ééåè"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for: %s"
-#~ msgstr "èå %s çåè"
-
-#~ msgid "Save this passphrase in my keyring"
-#~ msgstr "åéååäååæåè"
-
-#~ msgid "Importing key: %s"
-#~ msgstr "ååééï%s"
-
-#~ msgid "Importing key. Enter passphrase"
-#~ msgstr "æåååééïèèååè"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "äåå"
-
-#~ msgid "Unknown Key: %s"
-#~ msgstr "äæçééï%s"
-
-#~ msgid "Unknown Key"
-#~ msgstr "äæçéé"
-
-#~ msgid "Unavailable Key"
-#~ msgstr "äååçéé"
-
-#~ msgid "Key Data"
-#~ msgstr "ééèæ"
-
-#~ msgid "Multiple Keys"
-#~ msgstr "ååéé"
-
-#~ msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-#~ msgstr "çæèååäæçæéã"
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "æä"
-
-#~ msgid "Marginal"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Full"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Ultimate"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "ååç"
-
-#~ msgid "Revoked"
-#~ msgstr "åæé"
-
-#~ msgid "Could not display the help file"
-#~ msgstr "çæéçèææä"
-
-#~ msgid "Encryption Key Manager"
-#~ msgstr "ééççå"
-
-#~ msgid "Couldn't add subkey"
-#~ msgstr "çæåååé"
-
-#~ msgid "Add subkey to %s"
-#~ msgstr "åååéè %s"
-
-#~ msgid "DSA (sign only)"
-#~ msgstr "DSA (åèçç)"
-
-#~ msgid "ElGamal (encrypt only)"
-#~ msgstr "ElGamal (åèåå)"
-
-#~ msgid "RSA (sign only)"
-#~ msgstr "RSA (åèçç)"
-
-#~ msgid "RSA (encrypt only)"
-#~ msgstr "RSA (åèåå)"
-
-#~ msgid "Expiration Date:"
-#~ msgstr "ææææï"
-
-#~ msgid "Generate a new subkey"
-#~ msgstr "ççæçåé"
-
-#~ msgid "If key never expires"
-#~ msgstr "åæééæäéæ"
-
-#~ msgid "Key _Length:"
-#~ msgstr "éééå(_L)"
-
-#~ msgid "Key _Type:"
-#~ msgstr "éééå(_T):"
-
-#~ msgid "Length of Key"
-#~ msgstr "éééå"
-
-#~ msgid "Never E_xpires"
-#~ msgstr "æäéæ(_X)"
-
-#~ msgid "Couldn't add user id"
-#~ msgstr "çæååäçè id"
-
-#~ msgid "Add user ID to %s"
-#~ msgstr "ååäçè ID è %s"
-
-#~ msgid "Add User ID"
-#~ msgstr "ååäçè ID"
-
-#~ msgid "Create the new user ID"
-#~ msgstr "åçæçäçè ID"
-
-#~ msgid "Full _Name:"
-#~ msgstr "åå(_N):"
-
-#~ msgid "Key Co_mment:"
-#~ msgstr "éééè(_M):"
-
-#~ msgid "Must be at least 5 characters long"
-#~ msgstr "éåæåèæ 5 ååå"
-
-#~ msgid "Optional comment describing key"
-#~ msgstr "æèééçèéïéåèï"
-
-#~ msgid "Optional email address"
-#~ msgstr "ééååïéåèï"
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "ééåå(_C):"
-
-#~ msgid "Change Passphrase"
-#~ msgstr "ææåè"
-
-#~ msgid "Con_firm Passphrase:"
-#~ msgstr "çèåè(_F):"
-
-#~ msgid "Confirm new passphrase"
-#~ msgstr "çèæçåè"
-
-#~ msgid "New _Passphrase:"
-#~ msgstr "æçåè(_P):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-#~ "delete it?"
-#~ msgstr "%s æäåçéïèçåææåäïäçèåéåï"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-#~ msgstr "çåèæäååé %sï"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-#~ msgstr[0] "çåèå %d åééæäååéåï"
-#~ msgstr[1] "çåèå %d åééæäååéåï"
-
-#~ msgid "Couldn't delete key"
-#~ msgstr "çæåééé"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-#~ msgstr "çåèæäååé %2$s çåé %1$dï"
-
-#~ msgid "Couldn't delete subkey"
-#~ msgstr "çæåéåé"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-#~ msgstr "çåèæäååéâ%sâçäçè IDï"
-
-#~ msgid "Couldn't delete user id"
-#~ msgstr "çæåéäçè id"
-
-#~ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-#~ msgstr "ççåçåéé"
-
-#~ msgid "Passwords and Encryption Keys"
-#~ msgstr "åçåååéé"
-
-#~ msgid "Couldn't change expiry date"
-#~ msgstr "çæèæææææ"
-
-#~ msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "%2$s %1$d ååééçææææ"
-
-#~ msgid "Expiry for %s"
-#~ msgstr "%s çææææ"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "èæ(_H)"
-
-#~ msgid "Revoke key"
-#~ msgstr "æééé"
-
-#~ msgid "_Never expires"
-#~ msgstr "æäéæ(_N)"
-
-#~ msgid "Used to encrypt email and files"
-#~ msgstr "çäååéäåææ"
-
-#~ msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-#~ msgstr "çäååååéèïåççæï"
-
-#~ msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-#~ msgstr "<b>éåæèåççéééå(_S)</b>"
-
-#~ msgid "C_ontinue"
-#~ msgstr "çç(_O)"
-
-#~ msgid "Create a New Key"
-#~ msgstr "åçæçéé"
-
-#~ msgid "Web Password"
-#~ msgstr "çéåç"
-
-#~ msgid "Network Password"
-#~ msgstr "çèåç"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "åç"
-
-#~ msgid "Access a network share or resource"
-#~ msgstr "ååçèåäæèæ"
-
-#~ msgid "Access a website"
-#~ msgstr "ååçç"
-
-#~ msgid "Unlocks a PGP key"
-#~ msgstr "èé PGP éééå"
-
-#~ msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-#~ msgstr "èé SSH éééå"
-
-#~ msgid "Saved password or login"
-#~ msgstr "åååçæçå"
-
-#~ msgid "Network Credentials"
-#~ msgstr "çèèè"
-
-#~ msgid "Couldn't change password."
-#~ msgstr "çæææåçã"
-
-#~ msgid "Couldn't set description."
-#~ msgstr "çæèåæèã"
-
-#~ msgid "Couldn't set application access."
-#~ msgstr "çæèåæççåçååã"
-
-#~ msgid "<b>Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>åçï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Path:</b>"
-#~ msgstr "<b>èå:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Permissions:</b>"
-#~ msgstr "<b>æé:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details:</b>"
-#~ msgstr "<b>æèèæï</b>"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "æççå"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "èçèæ"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "éé"
-
-#~ msgid "Key Properties"
-#~ msgstr "ééåæ"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "çå:"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "äæå:"
-
-#~ msgid "Show pass_word"
-#~ msgstr "éçåç(_W)"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "éå:"
-
-#~ msgid "Use:"
-#~ msgstr "äç:"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "åé(_D)"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "æè(_D):"
-
-#~ msgid "_Read"
-#~ msgstr "èå(_R)"
-
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "åå(_W)"
-
-#~ msgid "Access to the key ring was denied"
-#~ msgstr "ååéååèçæ"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-#~ msgstr "gnome-keyring æåçåææåè"
-
-#~ msgid "The key ring has already been unlocked"
-#~ msgstr "éåååçèé"
-
-#~ msgid "No such key ring exists"
-#~ msgstr "ææèéåååå"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-#~ msgstr "çæèéååæåçåèç"
-
-#~ msgid "The item already exists"
-#~ msgstr "éçåçåå"
-
-#~ msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-#~ msgstr "åå gnome-keyring ççåééè"
-
-#~ msgid "Saving item..."
-#~ msgstr "æåååéçâ"
-
-#~ msgid "Retrieving key"
-#~ msgstr "ååéé"
-
-#~ msgid "Listing passwords"
-#~ msgstr "æååååç"
-
-#~ msgid "Couldn't read file"
-#~ msgstr "çæèåææ"
-
-#~ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-#~ msgstr "çæèåçéééåïææçæçèææå"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-#~ msgstr "çæåééäæåäååèæ"
-
-#~ msgid "Copied %d key"
-#~ msgid_plural "Copied %d keys"
-#~ msgstr[0] "åèè %d åéé"
-#~ msgstr[1] "åèè %d åéé"
-
-#~ msgid "Retrieving keys"
-#~ msgstr "æåååéé"
-
-#~ msgid "Couldn't export key"
-#~ msgstr "çæååéé"
-
-#~ msgid "Export public key"
-#~ msgstr "åååé"
-
-#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-#~ msgstr "çæååééèâ%sâ"
-
-#~ msgid "Exporting keys"
-#~ msgstr "æåååéé"
-
-#~ msgid "Back up Key Rings to Archive"
-#~ msgstr "åééåäèåçæ"
-
-#~ msgid "Contributions:"
-#~ msgstr "èçè:"
-
-#~ msgid "seahorse"
-#~ msgstr "Seahorse"
-
-#~ msgid "Selected %d key"
-#~ msgid_plural "Selected %d keys"
-#~ msgstr[0] "åéå %d åéé"
-#~ msgstr[1] "åéå %d åéé"
-
-#~ msgid "_Key"
-#~ msgstr "éé(_K)"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "çè(_E)"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "æè(_V)"
-
-#~ msgid "_Create New Key..."
-#~ msgstr "åçæçéé(_C)â"
-
-#~ msgid "Create a new personal key"
-#~ msgstr "åçæçåäéé"
-
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "åå(_I)â"
-
-#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
-#~ msgstr "åææåééååéåå"
-
-#~ msgid "_Back up Key Rings..."
-#~ msgstr "åäéåå(_B)â"
-
-#~ msgid "Back up all keys"
-#~ msgstr "åäææéé"
-
-#~ msgid "Paste _Keys"
-#~ msgstr "èäéé(_K)"
-
-#~ msgid "Import keys from the clipboard"
-#~ msgstr "ååèçååéé"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "çæ(_Q)"
-
-#~ msgid "Close this program"
-#~ msgstr "ééæçå"
-
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "ååèå(_N)"
-
-#~ msgid "Change preferences for this program"
-#~ msgstr "æææçåçååèå"
-
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "éææçå"
-
-#~ msgid "_Remote"
-#~ msgstr "éç(_R)"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "åå(_C)"
-
-#~ msgid "Show Seahorse help"
-#~ msgstr "éç Seahorse çèææä"
-
-#~ msgid "T_ypes"
-#~ msgstr "éå(_Y)"
-
-#~ msgid "Show type column"
-#~ msgstr "éçéåæä"
-
-#~ msgid "_Expiry"
-#~ msgstr "ææææ(_E)"
-
-#~ msgid "Show expiry column"
-#~ msgstr "éçæææææä"
-
-#~ msgid "_Trust"
-#~ msgstr "ää(_T)"
-
-#~ msgid "Show owner trust column"
-#~ msgstr "éçääæä"
-
-#~ msgid "_Validity"
-#~ msgstr "æææ(_V)"
-
-#~ msgid "Show validity column"
-#~ msgstr "éçææææä"
-
-#~ msgid "P_roperties"
-#~ msgstr "åæ(_R)"
-
-#~ msgid "Show key properties"
-#~ msgstr "éçééåæ"
-
-#~ msgid "E_xport Public Key..."
-#~ msgstr "åååé(_X)â"
-
-#~ msgid "Export public part of key to a file"
-#~ msgstr "åééçååéäååèææ"
-
-#~ msgid "_Copy Public Key"
-#~ msgstr "èèåé(_C)"
-
-#~ msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "ååéééçååéäèèååèè"
-
-#~ msgid "_Delete Key"
-#~ msgstr "åééé(_D)"
-
-#~ msgid "Delete selected keys"
-#~ msgstr "åéåéåéé"
-
-#~ msgid "_Sign..."
-#~ msgstr "çç(_S)â"
-
-#~ msgid "Sign public key"
-#~ msgstr "ççåé"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-#~ msgstr "èåéèç _SSHâ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-#~ "that key."
-#~ msgstr "ååå SSH ééåéçååéèïåèäçèééçåã"
-
-#~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "åæéçéé(_F)â"
-
-#~ msgid "Search for keys on a key server"
-#~ msgstr "åééäæååæéé"
-
-#~ msgid "_Sync and Publish Keys..."
-#~ msgstr "åæåçèéé(_S)â"
-
-#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-#~ msgstr "åçæçèå/æåééåæ"
-
-#~ msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>çäæåèééï</b></big>"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "éææä:"
-
-#~ msgid "Generate a new key of your own: "
-#~ msgstr "ççæçééï"
-
-#~ msgid "Import existing keys from a file:"
-#~ msgstr "åææäååååçéé"
-
-#~ msgid "My _Personal Keys"
-#~ msgstr "æçåäéé(_P)"
-
-#~ msgid "Other _Collected Keys"
-#~ msgstr "ååæéçéé"
-
-#~ msgid "To get started with encryption you will need keys."
-#~ msgstr "éååååæéèææééã"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "åå(_I)"
-
-#~ msgid "_Passwords"
-#~ msgstr "åç(_P)"
-
-#~ msgid "_Trusted Keys"
-#~ msgstr "ääçéé(_T)"
-
-#~ msgid "Expired"
-#~ msgstr "åéæ"
-
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "äçè ID"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve key data"
-#~ msgstr "çæååééèæ"
-
-#~ msgid "Couldn't write key to file"
-#~ msgstr "ééçæååèææ"
-
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "æææ"
-
-#~ msgid "Trust"
-#~ msgstr "ää"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "éå"
-
-#~ msgid "Expiration Date"
-#~ msgstr "ææææ"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary user ID"
-#~ msgstr "çæèæäèçäçè ID"
-
-#~ msgid "[Unknown]"
-#~ msgstr "[äè]"
-
-#~ msgid "Name/Email"
-#~ msgstr "åç/éé"
-
-#~ msgid "Signature ID"
-#~ msgstr "çç ID"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary photo"
-#~ msgstr "çæèæäèççç"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "ïäæï"
-
-#~ msgid "This key expired on: %s"
-#~ msgstr "æééçéææï%s"
-
-#~ msgid "Unable to change trust"
-#~ msgstr "çæææääå"
-
-#~ msgid "Export Complete Key"
-#~ msgstr "ååæåéé"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "åçææ"
-
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "ææææ"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "çæ"
-
-#~ msgid "Strength"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "èå"
-
-#~ msgid "Couldn't import keys into key ring"
-#~ msgstr "çæåééååèéååä"
-
-#~ msgid "Importing keys from key servers"
-#~ msgstr "åééäæåååéé"
-
-#~ msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-#~ msgstr "çæåééååèææï%s"
-
-#~ msgid "Save Remote Keys"
-#~ msgstr "ååéçéé"
-
-#~ msgid "No matching keys found"
-#~ msgstr "æäåçççéé"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "éé(_C)"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "ééæèç"
-
-#~ msgid "_Expand All"
-#~ msgstr "åéåé(_E)"
-
-#~ msgid "Expand all listings"
-#~ msgstr "åéæåæå"
-
-#~ msgid "_Collapse All"
-#~ msgstr "åéæè(_C)"
-
-#~ msgid "Collapse all listings"
-#~ msgstr "æèæåæå"
-
-#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
-#~ msgstr "åååéçééåææéåå"
-
-#~ msgid "Save Key As..."
-#~ msgstr "ååééçâ"
-
-#~ msgid "Save selected keys as a file"
-#~ msgstr "ååééçææ"
-
-#~ msgid "_Copy Key"
-#~ msgstr "èèéé(_C)"
-
-#~ msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "èèåéçééååèè"
-
-#~ msgid "Remote Keys"
-#~ msgstr "éçéé"
-
-#~ msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-#~ msgstr "éçééååâ%sâ"
-
-#~ msgid "Remote Encryption Keys"
-#~ msgstr "éçååéé"
-
-#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
-#~ msgstr "<b>ééäæåï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-#~ msgstr "<b>éèçåäééï</b>"
-
-#~ msgid "Find Remote Keys"
-#~ msgstr "åæéçéé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-#~ "imported into your local key ring."
-#~ msgstr ""
-#~ "éææåçéçèäåæçåäçééãçåéäééèåååæçæåéååäã"
-
-#~ msgid "Where to search:"
-#~ msgstr "æåçåæï"
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "æå(_S)"
-
-#~ msgid "_Search for keys containing: "
-#~ msgstr "æåééåå(_S):"
-
-#~ msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-#~ msgstr "çæçèééåäæåï%s"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-#~ msgstr "çæåäæåäååééï%s"
-
-#~ msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-#~ msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr[0] "<b>éæä %d åééäéèåæ</b>"
-#~ msgstr[1] "<b>éæä %d åééäéèåæ</b>"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "ééæååæâ"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys..."
-#~ msgstr "ééæååæâ"
-
-#~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr "<b>éæä X åééäéèåæ</b>"
-
-#~ msgid "Sync Keys"
-#~ msgstr "ééåæ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will publish the keys in your key ring so they're available for "
-#~ "others to use. You'll also get any changes others have made since you "
-#~ "received their keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "éæçèæçééåééäæåïçåääèäçãåææäåçæçééèæää"
-#~ "æèæïæäåäååã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will retrieve any changes others have made since you received their "
-#~ "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not "
-#~ "be made available to others."
-#~ msgstr ""
-#~ "éæäåçæçééèæääæèæïæäåäååãææéåééäæåäçèï"
-#~ "æäååääæææçééã"
-
-#~ msgid "_Key Servers"
-#~ msgstr "ééäæå(_K)"
-
-#~ msgid "_Sync"
-#~ msgstr "åæ(_S)"
-
-#~ msgid "DSA Elgamal"
-#~ msgstr "DSA Elgamal"
-
-#~ msgid "Couldn't generate PGP key"
-#~ msgstr "çæçç PGP éé"
-
-#~ msgid "Passphrase for New PGP Key"
-#~ msgstr "PGP ééçåè"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-#~ msgstr "èåæééçåèåæã"
-
-#~ msgid "Couldn't generate key"
-#~ msgstr "çæççéé"
-
-#~ msgid "Generating key"
-#~ msgstr "æåççéé"
-
-#~ msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-#~ msgstr "<b>éééééé</b>(_A)"
-
-#~ msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-#~ msgstr "PGP ééåèæåçåäçééåææååã"
-
-#~ msgid "Algorithms here"
-#~ msgstr "æçæéè"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "åç(_R)"
-
-#~ msgid "Create a PGP Key"
-#~ msgstr "åç PGP éé"
-
-#~ msgid "E_xpiration Date:"
-#~ msgstr "ææææ(_X):"
-
-#~ msgid "Encryption _Type:"
-#~ msgstr "ååéå(_T):"
-
-#~ msgid "Generate a new key"
-#~ msgstr "ççæçéé"
-
-#~ msgid "Key _Strength (bits):"
-#~ msgstr "ééåå[äå](_S):"
-
-#~ msgid "Ne_ver Expires"
-#~ msgstr "æäéæ(_V)"
-
-#~ msgid "New PGP Key"
-#~ msgstr "æå PGP éé"
-
-#~ msgid "_Comment:"
-#~ msgstr "éè(_C):"
-
-#~ msgid "<b>Actions</b>"
-#~ msgstr "<b>åä</b>"
-
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>éèï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Dates</b>"
-#~ msgstr "<b>ææ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Email:</b>"
-#~ msgstr "<b>ééï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint</b>"
-#~ msgstr "<b>æç</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
-#~ msgstr "<b>éé IDï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-#~ msgstr "<b>ééåçåçç</b>"
-
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>åç:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Photo </b>"
-#~ msgstr "<b>çç</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details</b>"
-#~ msgstr "<b>æèèæ</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-#~ msgstr "<b>æééåèæé</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has expired</b>"
-#~ msgstr "<b>æééçåçéæ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>éå:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Use:</b>"
-#~ msgstr "<b>çäï</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Subkeys</b>"
-#~ msgstr "<b>åé</b>(_S)"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Add a photo to this key"
-#~ msgstr "ååççèæéé"
-
-#~ msgid "Change _Passphrase"
-#~ msgstr "ææåè(_P)"
-
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "åçææï"
-
-#~ msgid "Decrypt files and email sent to you."
-#~ msgstr "ååçæçææåééèåã"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "åé"
-
-#~ msgid "Expire"
-#~ msgstr "ææææ"
-
-#~ msgid "Expires:"
-#~ msgstr "ææææï"
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Go to next photo"
-#~ msgstr "åääåçç"
-
-#~ msgid "Go to previous photo"
-#~ msgstr "åääåçç"
-
-#~ msgid "Key ID:"
-#~ msgstr "éé IDï"
-
-#~ msgid "Make this photo the primary photo"
-#~ msgstr "äæççæçäèççç"
-
-#~ msgid "Names and Signatures"
-#~ msgstr "åçåçç"
-
-#~ msgid "Override Owner _Trust:"
-#~ msgstr "åçææèçääå(_T):"
-
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "ææè"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "äè"
-
-#~ msgid "Remove this photo from this key"
-#~ msgstr "åæççåæééäçé"
-
-#~ msgid "Revoke"
-#~ msgstr "æé"
-
-#~ msgid "Strength:"
-#~ msgstr "ååï"
-
-#~ msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-#~ msgstr "ééçææèååééæéãåäèççäçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginal\n"
-#~ "Full\n"
-#~ "Ultimate"
-#~ msgstr ""
-#~ "äè\n"
-#~ "æä\n"
-#~ "åå\n"
-#~ "åå\n"
-#~ "åå"
-
-#~ msgid "_Add Name"
-#~ msgstr "åååç(_A)"
-
-#~ msgid "_Export Complete Key:"
-#~ msgstr "ååæåéé(_E):"
-
-#~ msgid "<b>Dates:</b>"
-#~ msgstr "<b>ææï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-#~ msgstr "<b>æçï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-#~ msgstr "<b>ääåï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-#~ msgstr "<b>æääæéé</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Other Names:</b>"
-#~ msgstr "<b>åååçï</b>(_O)"
-
-#~ msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-#~ msgstr "<b>èççæéé(_P):</b>"
-
-#~ msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-#~ msgstr "ååçééææèçææåéé"
-
-#~ msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-#~ msgstr "åææèééåæâ%sâ"
-
-#~ msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-#~ msgstr "æäääèâ%sâçååççã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
-#~ "signature:"
-#~ msgstr "åææäåääæäçèåï<i>æé</i>æçççï"
-
-#~ msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-#~ msgstr "èçæääéåçåäçééï<i>çç</i>æéé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginally\n"
-#~ "Fully\n"
-#~ "Ultimately"
-#~ msgstr ""
-#~ "äè\n"
-#~ "æä\n"
-#~ "ååå\n"
-#~ "ååå\n"
-#~ "ååå"
-
-#~ msgid "You _Trust the Owner:"
-#~ msgstr "æääææè(_T)"
-
-#~ msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-#~ msgstr "æçääåæå<i>èçèæ</i>äèèèåã"
-
-#~ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-#~ msgstr "åéçæääçäççç(_O)"
-
-#~ msgid "_Revoke Signature"
-#~ msgstr "æéçç(_R):"
-
-#~ msgid "_Sign this Key"
-#~ msgstr "ççæéé(_S)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-#~ "The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>ççéå</b></big>\n"
-#~ "ééçççåèååç %d à %d åçã"
-
-#~ msgid "_Don't Resize"
-#~ msgstr "äèèæåå(_D)"
-
-#~ msgid "_Resize"
-#~ msgstr "èæåå(_R)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to "
-#~ "use a JPEG image."
-#~ msgstr "éäæååæïææçæèåçååæéåãèæç JPEG æã"
-
-#~ msgid "All image files"
-#~ msgstr "ææååæ"
-
-#~ msgid "All JPEG files"
-#~ msgstr "ææ JPEG ææ"
-
-#~ msgid "Choose Photo to Add to Key"
-#~ msgstr "éæååèééççç"
-
-#~ msgid "Couldn't add photo"
-#~ msgstr "çæååçç"
-
-#~ msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-#~ msgstr "ææçæèåãåèçæçæå"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-#~ msgstr "çåèåçåçéåççæéååéâ%sâçäçè IDï"
-
-#~ msgid "Couldn't delete photo"
-#~ msgstr "çæåéçç"
-
-#~ msgid "Couldn't revoke subkey"
-#~ msgstr "çææéåé"
-
-#~ msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "æé %2$s ç %1$d ååé"
-
-#~ msgid "Revoke %s"
-#~ msgstr "æé %s"
-
-#~ msgid "No reason"
-#~ msgstr "ææåå"
-
-#~ msgid "No reason for revoking key"
-#~ msgstr "æææéééçåå"
-
-#~ msgid "Compromised"
-#~ msgstr "åææ"
-
-#~ msgid "Key has been compromised"
-#~ msgstr "ééåææ"
-
-#~ msgid "Superseded"
-#~ msgstr "åäæ"
-
-#~ msgid "Key has been superseded"
-#~ msgstr "ééåèäæ"
-
-#~ msgid "Not Used"
-#~ msgstr "ææäç"
-
-#~ msgid "Key is no longer used"
-#~ msgstr "ééäåäç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-#~ "undone! Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "æèç%2$s åå %1$s äçæéèãéåäçæååïçåèççï"
-
-#~ msgid "Couldn't add revoker"
-#~ msgstr "çæååæéè"
-
-#~ msgid "Optional description of revocation"
-#~ msgstr "æéçæèïéåèï"
-
-#~ msgid "Re_voke"
-#~ msgstr "æé(_V)"
-
-#~ msgid "Reason for revoking the key"
-#~ msgstr "æéééçåå"
-
-#~ msgid "_Reason:"
-#~ msgstr "åå(_R):"
-
-#~ msgid "Couldn't sign key"
-#~ msgstr "çæççéé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-#~ "this key."
-#~ msgstr "æææåä PGP ééåääèæääæééã"
-
-#~ msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-#~ msgstr "<b>æèååååéèæééï</b>"
-
-#~ msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-#~ msgstr "<b>åääåäçåæççï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sign key as:</b>"
-#~ msgstr "<b>çäçççééï<b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-#~ "read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>éæï</i>äèæéæåæééééæçèçææåçäææï\n"
-#~ "æåäéééèèæèäèåééçæçã"
-
-#~ msgid "<i>Key Name</i>"
-#~ msgstr "<i>ééåç</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>æéäï</i>äèæääééæçèçææåçäæææï\n"
-#~ "äåéäæäèææææææåã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-#~ "this\n"
-#~ "key is genuine."
-#~ msgstr "<i>éåååï</i>åææåååääæééççææéåæéã"
-
-#~ msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-#~ msgstr "ççäèæääæééæåæï"
-
-#~ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-#~ msgstr "æåäåçåæéæéæçç(_R)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-#~ "to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-#~ "have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-#~ "owner."
-#~ msgstr ""
-#~ "æåääçéäåéçççïåèçäæïäèèééçåçæåæçã\n"
-#~ "æåææäééäææèééæååæèäææã"
-
-#~ msgid "_Casually"
-#~ msgstr "éæ(_C)"
-
-#~ msgid "_Not at all"
-#~ msgstr "æéä(_N)"
-
-#~ msgid "_Others may not see this signature"
-#~ msgstr "åääåèçæçåæçç(_O)"
-
-#~ msgid "_Signer:"
-#~ msgstr "ççè(_S)"
-
-#~ msgid "_Very Carefully"
-#~ msgstr "éååå(_V)"
-
-#~ msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-#~ msgstr "çæçç SSH éé"
-
-#~ msgid "Creating Secure Shell Key"
-#~ msgstr "æåçç SSH éé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-#~ " you need about what this key is for.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>äæçééïåååæç\n"
-#~ " éééèääçéã</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-#~ "computers using SSH, without entering a different password \n"
-#~ "for each of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "SSH (Secure Shell) ééèåååéæäç SSH çéèï\n"
-#~ "èçééäèåäåçåçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-#~ "can set up that computer to recognize your key now. "
-#~ msgstr "åæåæäèéèææäçæééãçååäèåéèèèæçééã"
-
-#~ msgid "New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "æå SSH éé"
-
-#~ msgid "_Create and Set Up"
-#~ msgstr "åçåèå(_C)"
-
-#~ msgid "_Just Create Key"
-#~ msgstr "åæåçéé(_J)"
-
-#~ msgid "_Key Description:"
-#~ msgstr "ééæè(_K):"
-
-#~ msgid "Couldn't rename key."
-#~ msgstr "ééçæéæååã"
-
-#~ msgid "Couldn't change authorization for key."
-#~ msgstr "çæèæééçèèã"
-
-#~ msgid "Couldn't change passhrase for key."
-#~ msgstr "çæææééçåè"
-
-#~ msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-#~ msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-
-#~ msgid "00:00:00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#~ msgid "<b>Algorithm:</b>"
-#~ msgstr "<b>æçæï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Identifier:</b>"
-#~ msgstr "<b>èåçï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Location:</b>"
-#~ msgstr "<b>äç:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Strength:</b>"
-#~ msgstr "<b>ååï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Trust</b>"
-#~ msgstr "<b>ää</b>"
-
-#~ msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-#~ msgstr "<i>åæåçåâ%sâ</i>åæã"
-
-#~ msgid "E_xport Complete Key"
-#~ msgstr "ååæåéé(_X)"
-
-#~ msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-#~ msgstr "æééçææèèææéææéè(_A)"
-
-#~ msgid "Used to connect to other computers."
-#~ msgstr "çäéæååéèã"
-
-#~ msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-#~ msgstr "åéçéèçæèå SSH éé"
-
-#~ msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-#~ msgstr "æåèå SSH éé"
-
-#~ msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-#~ msgstr "<i>äåïfileserver.example.com</i>"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-#~ msgstr "èåéèç SSH éç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-#~ "uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "èåååçéèäçæç SSH ééï\n"
-#~ "æéèæèéèççååèã"
-
-#~ msgid "_Computer Name:"
-#~ msgstr "éèåç(_C):"
-
-#~ msgid "_Login Name:"
-#~ msgstr "çååç(_L):"
-
-#~ msgid "_Set Up"
-#~ msgstr "èå(_S)"
-
-#~ msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-#~ msgstr "çæèå gpg èåïæåèåç"
-
-#~ msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-#~ msgstr "çæäæ gpg èåï%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display variables instead of editing conf files (gpg.conf, SSH agent "
-#~ "socket)"
-#~ msgstr "äéçèæåäçè conf ææ (gpg.conf, SSH agent socket)"
-
-#~ msgid "couldn't drop privileges properly"
-#~ msgstr "çææçåæéæé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When set seahorse-agent will try to automatically load the users SSH keys "
-#~ "when needed. This is equivalent to using the ssh-add utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "èåå seahorse-agent åéèææåèèåèåäçèç SSH ééãéèäç"
-#~ "ssh-add ååçææäæã"
-
-#~ msgid "Whether to automatically load SSH keys on demand."
-#~ msgstr "éèææåèåèå SSH ééã"
-
-#~ msgid "initial temporary item"
-#~ msgstr "èåèæéç"
-
-#~ msgid "Couldn't open the Session Properties"
-#~ msgstr "çæéåéæåæ"
-
-#~ msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
-#~ msgstr "çæåèâseahorse-agentâçå"
-
-#~ msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsuccessfully."
-#~ msgstr "âseahorse-agentâçåæèæåééã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program has been started. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ææï</b>âseahorse-agentâçååçåèãäçåèååæéèéçåã"
-
-#~ msgid "<b>Secure Shell Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>SSH éé</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>èåï</b>âseahorse-agentâçåäææåèãäçåèååææéèéçåã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>No SSH caching agent is running. Cannot load Secure Shell keys.</i>"
-#~ msgstr "<i>ææ SSH äççåæåéèïçæèå SSH ééã</i>"
-
-#~ msgid "Automatically load _Secure Shell keys"
-#~ msgstr "èåèå _SSH éé"
-
-#~ msgid "Passphrase Cache"
-#~ msgstr "åèåå"
-
-#~ msgid "Session Properties"
-#~ msgstr "éæåæ"
-
-#~ msgid "Start seahorse-agent"
-#~ msgstr "åè seahorse-agent"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To avoid manually starting the 'seahorse-agent' in the future\n"
-#~ "add it to the Session Manager. "
-#~ msgstr ""
-#~ "çääåçéææéèèèåèâseahorse-agentâï\n"
-#~ "åååååäæéæççåã"
-
-#~ msgid "<b>Progress Message</b>"
-#~ msgstr "<b>éåäæ</b>"
-
-#~ msgid "Progress Status"
-#~ msgstr "éåçæ"
-
-#~ msgid "Cursor Position"
-#~ msgstr "ææäç"
-
-#~ msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-#~ msgstr "ææçåçäçïäååèã"
-
-#~ msgid "Selection Bound"
-#~ msgstr "éåéç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-#~ msgstr "æéåçéääïææååäçäççèéïååçåäï"
-
-#~ msgid "Maximum length"
-#~ msgstr "æåéå"
-
-#~ msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-#~ msgstr "èåæäååæççäéã0 çææäé"
-
-#~ msgid "Has Frame"
-#~ msgstr "æææ"
-
-#~ msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-#~ msgstr "FALSE åååéèé"
-
-#~ msgid "Invisible character"
-#~ msgstr "éååå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-#~ msgstr "çäéèèåååçååïåãåçæåãèï"
-
-#~ msgid "Activates default"
-#~ msgstr "ååéèåä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-#~ "dialog) when Enter is pressed"
-#~ msgstr "çæä Enter éæïæåååéèèçåäïäååèççæéï"
-
-#~ msgid "Width in chars"
-#~ msgstr "ååïäååèçï"
-
-#~ msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-#~ msgstr "èååääéççççéåïåäçååï"
-
-#~ msgid "Scroll offset"
-#~ msgstr "æååç"
-
-#~ msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-#~ msgstr "èååäçåæèåååæååçççåïåäçåçï"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "æå"
-
-#~ msgid "The contents of the entry"
-#~ msgstr "èåçåå"
-
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "åèçæ"
-
-#~ msgid "Whether contents are drawn using invisible character"
-#~ msgstr "ååæåäéæçååéç"
-
-#~ msgid "Key type / algorithm"
-#~ msgstr "éééå / æçæ"
-
-#~ msgid "<b>Login:</b>"
-#~ msgstr "<b>çåï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Server:</b>"
-#~ msgstr "<b>äæåï</b>"
-
-#~ msgid "[Type here]"
-#~ msgstr "[åéèèå]"
-
-#~ msgid "[Use here]"
-#~ msgstr "[äçéè]"
-
-#~ msgid "[details]\n"
-#~ msgstr "[èçèæ]\n"
-
-#~ msgid "[login]"
-#~ msgstr "[çå]"
-
-#~ msgid "[server]"
-#~ msgstr "[äæå]"
-
-#~ msgid "This key expired on: (placeholder)"
-#~ msgstr "æéééææï(placeholder)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 691a89f..8da8bba 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse 2.91.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-06 20:09+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 12:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-05 20:26+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
@@ -300,42 +300,7 @@ msgstr "çæéèççã"
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "éçèæ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
-msgid "Passphrase"
-msgstr "åè"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
-msgid "Password:"
-msgstr "åç:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
-msgid "Confirm:"
-msgstr "çè:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "åèéèã"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "èåâ%sâçæåè"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "èåâ%sâçåè"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "èåæçåè"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "èååè"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:97
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ææãèåäçéåééã"
 
@@ -364,10 +329,6 @@ msgstr "ååæïçæåèåååçæääää(_E)"
 msgid "_Default key:"
 msgstr "éèéé(_D):"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "éåæé"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "èååæãæåèææèåçééã"
@@ -381,7 +342,6 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "çæåè fille-roller"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ææçæåè"
 
@@ -485,13 +445,11 @@ msgstr "åèççæççã"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "åååæ"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "æåééäææååã"
 
@@ -640,7 +598,6 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "åéèæå"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -695,26 +652,6 @@ msgstr "æååå"
 msgid "This plugin performs encryption operations on text."
 msgstr "éåæçåéèæåçåååäã"
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "ååâ"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "ååéçææååïåéææåççï"
-msgstr[1] "ååéçåçæåå"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "çç"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ççåéææ"
-msgstr[1] "ççåéææ"
-
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "ååååèå"
@@ -722,2240 +659,3 @@ msgstr "ååååèå"
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Configure key servers and other encryption settings"
 msgstr "éçééäæååååèå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "èåææ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "ååéé"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "éèçç"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "åææååéé"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ååææ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "äéèçééçç"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "äéèééåååççææ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "èååååçææ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "éèççæ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "åææèåäèå URI æå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "ææâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "éææää"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "çæèåéé"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "éåâ%sâåååçææåç"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "éæççè"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "éåâ%sâçççææåç"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
-msgid "Import is complete"
-msgstr "ååååæ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "æåååééâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "ååéé"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "éåâ%sâèååçææåç"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "éåâ%sâååææåç"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "æäåææççç"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "ææåååå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Encrypting"
-msgstr "ååä"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "çæåææååï%s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
-msgid "Signing"
-msgstr "ççä"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "çæççææï%s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
-msgid "Importing"
-msgstr "ååä"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "çæåææååééï%s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
-msgid "Decrypting"
-msgstr "èåä"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "çæåææèåï%s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
-msgid "Verifying"
-msgstr "éèä"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "çæéèææï%s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace æå (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar æå (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj æå (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear æå (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "èåèåç zip æ (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar æå (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha æå (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar æå (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "æåçç Tar æå (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "äç bzip åçç Tar ææ (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "äç bzip2 åçç Tar ææ (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "äç gzip åçç Tar ææ (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "äç lzop åçç Tar ææ (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "äç compress åçç Tar ææ (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War æå (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip æå (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo æå (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip æå (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "æéåä %d åææ"
-msgstr[1] "æéåä %d åææ"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "å %d åèæå"
-msgstr[1] "å %d åèæå"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file"
-msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "æéåä %d åææ"
-msgstr[1] "æéåä %d åææ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "æéåä %d åèæå"
-msgstr[1] "æéåä %d åèæå"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
-msgid "Preparing..."
-msgstr "æåæåâ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "çæååææ"
-
-#~ msgid "Passphrase:"
-#~ msgstr "åèï"
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
-#~ msgstr "èèååèääçã"
-
-#~ msgid "Unparseable Key ID"
-#~ msgstr "çæåæçéé ID"
-
-#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
-#~ msgstr "äæ/çæçéé"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "PGP ééï%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
-#~ "secure memory."
-#~ msgstr "<b>èå</b>ïæçççææèååååçèæéääçåèååã"
-
-#~ msgid "Cached Encryption Keys"
-#~ msgstr "åäçååçååéé"
-
-#~ msgid "_Show Window"
-#~ msgstr "éçèç(_S)"
-
-#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-#~ msgstr "ääæåçååååè seahorse-agent"
-
-#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
-#~ msgstr "ä C shell ååååèæ"
-
-#~ msgid "Display environment variables (the default)"
-#~ msgstr "éççåèæ (éèå)"
-
-#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
-#~ msgstr "ååäåäåèåååæ"
-
-#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
-#~ msgstr "åèäèääçéç GPG äççèæ"
-
-#~ msgid "command..."
-#~ msgstr "æäâ"
-
-#~ msgid "couldn't fork process"
-#~ msgstr "çæåçåçå"
-
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "çæåçæççåçç"
-
-#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-#~ msgstr "ééäççå (Seahorse)"
-
-#~ msgid "no command specified to execute"
-#~ msgstr "æææååèçæä"
-
-#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
-#~ msgstr "ææåèåå"
-
-#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
-#~ msgstr "åèåèæééèååã"
-
-#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "åäçåèååååçæèå"
-
-#~ msgid "_Authorize"
-#~ msgstr "èè(_A)"
-
-#~ msgid "Key Name"
-#~ msgstr "ééåç"
-
-#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-#~ msgstr "<b>èé PGP åè</b>"
-
-#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-#~ msgstr "<i>ææç PGP ååäççåäæåèã</i>"
-
-#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-#~ msgstr "åäçåèååååèå(_K)"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-#~ msgstr "çåèååèæéææçæåéçåç(_I)"
-
-#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-#~ msgstr "ææçååçæèéåç(_A)"
-
-#~ msgid "_Never remember passphrases"
-#~ msgstr "æäèéåè"
-
-#~ msgid "_Remember passphrases for"
-#~ msgstr "åèèéå(_R)"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "åé"
-
-#~ msgid "For internal use"
-#~ msgstr "åéäç"
-
-#~ msgid "You have selected %d files"
-#~ msgstr "æéåä %d åææ"
-
-#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
-#~ msgstr "åèçæååå"
-
-#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-#~ msgstr "ååïèåæççåèçïäç PGP ååååï"
-
-#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
-#~ msgstr "Seahorse éæçååå"
-
-#~ msgid "Cache _Preferences"
-#~ msgstr "ååååèå(_P)"
-
-#~ msgid "Change passphrase cache settings."
-#~ msgstr "ææåèååèåã"
-
-#~ msgid "Clear passphrase cache"
-#~ msgstr "æéåèåå"
-
-#~ msgid "_Clear Cache"
-#~ msgstr "æéåå(_C)"
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "åçåååèåå"
-
-#~ msgid "Rar æå (.rar)"
-#~ msgstr "Rar æå (.rar)"
-
-#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-#~ msgstr "ääæåçååååè seahorse-daemon"
-
-#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-#~ msgstr "ååæåçå (Seahorse)"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-#~ msgstr "çææçæçèçéééåï%s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-#~ msgstr "çææçæçèçééï%s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-#~ msgstr "çææçæèèçççèï%s"
-
-#~ msgid "Key is not valid for signing: %s"
-#~ msgstr "ééäèææåäçççäçï%s"
-
-#~ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-#~ msgstr "çææçæèèçæääï%s"
-
-#~ msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-#~ msgstr "ééäæäåææçæäääååï%s"
-
-#~ msgid "No recipients specified"
-#~ msgstr "æææåæää"
-
-#~ msgid "No signer specified"
-#~ msgstr "æææåççè"
-
-#~ msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-#~ msgstr "èåçéééåçæï%s"
-
-#~ msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-#~ msgstr "éè %s çéééåçæ"
-
-#~ msgid "Invalid key id: %s"
-#~ msgstr "çæçéé idï%s"
-
-#~ msgid "Couldn't share keys"
-#~ msgstr "çæåäéé"
-
-#~ msgid "Can't publish discovery information on the network."
-#~ msgstr "çæåçèäçèåæèèã"
-
-#~ msgid "%s's encryption keys"
-#~ msgstr "%s çåé"
-
-#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
-#~ msgstr "èåååéé"
-
-#~ msgid "Auto Sync Keys"
-#~ msgstr "ééèååæ"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-#~ msgstr "æåééççåçæææææäçåçæã"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-#~ msgstr "æåééççåçääæäçåçæã"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-#~ msgstr "æåééççåçéåæäçåçæã"
-
-#~ msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-#~ msgstr "æåééççåçææææäçåçæã"
-
-#~ msgid "Enable DNS-SD sharing"
-#~ msgstr "åç DNS-SD åä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-#~ msgstr ""
-#~ "åç DNS-SD (Apple Bonjour) ééåäïåééè seahorse-daemon  ååå "
-#~ "HKP å DNS-SD ææã"
-
-#~ msgid "Last key server search pattern"
-#~ msgstr "äæåééäæåçæååæ"
-
-#~ msgid "Last key servers used"
-#~ msgstr "äæäççééäæå"
-
-#~ msgid "Publish keys to this key server."
-#~ msgstr "çèééåæééäæåã"
-
-#~ msgid "Show expires column in key manager"
-#~ msgstr "åééççåäéçææææçæä"
-
-#~ msgid "Show trust column in key manager"
-#~ msgstr "åééççåäéçääçæä"
-
-#~ msgid "Show type column in key manager"
-#~ msgstr "åééççåäéçéåçæä"
-
-#~ msgid "Show validity column in key manager"
-#~ msgstr "åééççåäéçæææçæä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-#~ msgstr ""
-#~ "æå seahorse ééçççåäèçæäçæåæ"
-#~ "åïânameâïâidâïâvalidityâïâexpiresâïâtrustâåâtypeâãåæäåçåå"
-#~ "äâ-âäååæåã"
-
-#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-#~ msgstr "seahorse ééæäçæååå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr "PGP ééçèåçééäæåãæäçççäçæçè PGP éé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-#~ msgstr "äææåçééäæåãæåçççææäæåã"
-
-#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-#~ msgstr "äæåééäæåçæåæåã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-#~ msgstr "æåèååééäæåååééã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr "åäæçééæåèåèéèçééäæååæã"
-
-#~ msgid "All Keys"
-#~ msgstr "ææéé"
-
-#~ msgid "Selected Recipients"
-#~ msgstr "åéåæää"
-
-#~ msgid "Search Results"
-#~ msgstr "æåçæ"
-
-#~ msgid "Search _for:"
-#~ msgstr "æå(_F):"
-
-#~ msgid "_Sign message as:"
-#~ msgstr "ççèæçéé(_S):"
-
-#~ msgid "None (Don't Sign)"
-#~ msgstr "ææïäèççï"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "åç"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "éé ID"
-
-#~ msgid "Add Password Keyring"
-#~ msgstr "åååçéåå"
-
-#~ msgid "New Keyring Name:"
-#~ msgstr "æéåååç:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an "
-#~ "unlock password."
-#~ msgstr "èçæçéååéæäååçãççææçææäèéåçã"
-
-#~ msgid "The host name or address of the server."
-#~ msgstr "äæåçäæåçæäåã"
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "Add Key Server"
-#~ msgstr "ååééäæå"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "äæï"
-
-#~ msgid "Key Server Type:"
-#~ msgstr "ééäæåéåï"
-
-#~ msgid "The port to access the server on."
-#~ msgstr "éæäæåçéæåã"
-
-#~ msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-#~ msgstr "æåçåéåãäæåâ%sâäæåååééã"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-#~ msgstr "çæèäæåâ%sâèçï%s"
-
-#~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "æåæåééâ"
-
-#~ msgid "Uploading keys..."
-#~ msgstr "æåäåééâ"
-
-#~ msgid "Retrieving keys..."
-#~ msgstr "æåååééâ"
-
-#~ msgid "Searching for keys on: %s"
-#~ msgstr "æåå %s çéé"
-
-#~ msgid "Connecting to: %s"
-#~ msgstr "éæåï%s"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-#~ msgstr "çæèâ%sâæéï%s"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve address: %s"
-#~ msgstr "çæèæäçï%s"
-
-#~ msgid "Resolving server address: %s"
-#~ msgstr "æåèæäæåäåï%s"
-
-#~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-#~ msgstr "æåæååæâ%sâçééâ"
-
-#~ msgid "Searching for key id '%s'..."
-#~ msgstr "æåæå id çâ%sâçééâ"
-
-#~ msgid "Retrieving remote keys..."
-#~ msgstr "æåååéçééâ"
-
-#~ msgid "Sending keys to key server..."
-#~ msgstr "æååéééåééäæå"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "çæ"
-
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "åå PGP éé"
-
-#~ msgid "Private PGP Key"
-#~ msgstr "çä PGP éé"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "äæ"
-
-#~ msgid "ElGamal"
-#~ msgstr "ElGamal"
-
-#~ msgid "PGP Key"
-#~ msgstr "PGP éé"
-
-#~ msgid "Loaded %d key"
-#~ msgid_plural "Loaded %d keys"
-#~ msgstr[0] "åèå %d åéé"
-#~ msgstr[1] "åèå %d åéé"
-
-#~ msgid "Loading Keys..."
-#~ msgstr "æåèåééâ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a "
-#~ "date set in the future or a missing self-signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "çæçééèæïéæä UIDïãéåèæéèçæéäæçïèçæäçæéïæ"
-#~ "æéæäèèçççã"
-
-#~ msgid "Importing Keys"
-#~ msgstr "ååéé"
-
-#~ msgid "Exporting Keys"
-#~ msgstr "ååéé"
-
-#~ msgid "Not a valid Key Server address."
-#~ msgstr "äæææçééäæåäåã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-#~ "server."
-#~ msgstr "åççççåæééäæåççåååååã"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "èè"
-
-#~ msgid "None: Don't publish keys"
-#~ msgstr "ææïäèçèéé"
-
-#~ msgid "<i>Automatically unlocked when user logs in.</i>"
-#~ msgstr "<i>çäçèçåæèåèéã</i>"
-
-#~ msgid "Couldn't get default password keyring"
-#~ msgstr "çæååéèçåçéåå"
-
-#~ msgid "Couldn't get list of password keyrings"
-#~ msgstr "çæåååçéååçæå"
-
-#~ msgid "Couldn't set default password keyring"
-#~ msgstr "çæèåéèçåçéåå"
-
-#~ msgid "Couldn't remove keyring"
-#~ msgstr "çæçééé"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' keyring?"
-#~ msgstr "çåèæäååéâ%sâéååï"
-
-#~ msgid "Couldn't add keyring"
-#~ msgstr "çæååéåå"
-
-#~ msgid "Couldn't change keyring password"
-#~ msgstr "çæææéåååç"
-
-#~ msgid "<b>Default Keyring</b>"
-#~ msgstr "<b>éèéåå</b>"
-
-#~ msgid "<b>Password Keyrings</b>"
-#~ msgstr "<b>åçéåå</b>"
-
-#~ msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-#~ msgstr "èååééäæåååéé(_K)"
-
-#~ msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-#~ msgstr "èééäæåèåååäæçééåæ(_M)"
-
-#~ msgid "Change Unlock _Password"
-#~ msgstr "ææèéåç(_P)"
-
-#~ msgid "Key Servers"
-#~ msgstr "ééäæå"
-
-#~ msgid "Key Sharing"
-#~ msgstr "ééåä"
-
-#~ msgid "Password Keyrings"
-#~ msgstr "åçéåå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys "
-#~ "you've collected. This means they can automatically encrypt things for "
-#~ "you or those you know, without you having to send them your key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-#~ msgstr ""
-#~ "åäééåèåäääçææéçééãéäèäåååæèçæïæææèèçï"
-#~ "èçéæçåééåçäåã\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>ææï</b>æçééäæåæåã"
-
-#~ msgid "_Add Keyring"
-#~ msgstr "ååéåå(_A)"
-
-#~ msgid "_Find keys via:"
-#~ msgstr "åæééä(_F):"
-
-#~ msgid "_Location for application passwords:"
-#~ msgstr "æççååçäç(_L):"
-
-#~ msgid "_Publish keys to:"
-#~ msgstr "çèééè(_P):"
-
-#~ msgid "_Remove Keyring"
-#~ msgstr "çééå(_R)"
-
-#~ msgid "_Share my keys with others on my network"
-#~ msgstr "åæççèäåäæçéé(_S)"
-
-#~ msgid "LDAP Key Server"
-#~ msgstr "LDAP ééäæå"
-
-#~ msgid "HTTP Key Server"
-#~ msgstr "HTTP ééäæå"
-
-#~ msgid "No keys usable for signing"
-#~ msgstr "ææééèçäçç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or "
-#~ "message."
-#~ msgstr "æææ  PGP ééåçäççæäæèæã"
-
-#~ msgid "_Sign message with key:"
-#~ msgstr "ççäæçéé(_S):"
-
-#~ msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-#~ msgstr "èåæç SSH åè:"
-
-#~ msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-#~ msgstr "ïäèèåç SSH ééï"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key"
-#~ msgstr "SSH éé"
-
-#~ msgid "Private Secure Shell Key"
-#~ msgstr "çä SSH éé"
-
-#~ msgid "Public Secure Shell Key"
-#~ msgstr "åå SSH éé"
-
-#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-#~ msgstr "SSH æäåçæéæääæã"
-
-#~ msgid "The SSH command failed."
-#~ msgstr "SSH æäåæã"
-
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "SSH éé"
-
-#~ msgid "Secure Shell Passphrase"
-#~ msgstr "SSH åè"
-
-#~ msgid "Old Key Passphrase"
-#~ msgstr "èééåè"
-
-#~ msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-#~ msgstr "èå %s çèåè"
-
-#~ msgid "New Key Passphrase"
-#~ msgstr "æçééåè"
-
-#~ msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-#~ msgstr "èå %s çæåè"
-
-#~ msgid "Enter Key Passphrase"
-#~ msgstr "èåééåè"
-
-#~ msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "æç SSH ééçåè"
-
-#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-#~ msgstr "èåæç SSH ééçåèã"
-
-#~ msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-#~ msgstr "SSH ééåè"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for: %s"
-#~ msgstr "èå %s çåè"
-
-#~ msgid "Save this passphrase in my keyring"
-#~ msgstr "åéååäååæåè"
-
-#~ msgid "Importing key: %s"
-#~ msgstr "ååééï%s"
-
-#~ msgid "Importing key. Enter passphrase"
-#~ msgstr "æåååééïèèååè"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "äåå"
-
-#~ msgid "Unknown Key: %s"
-#~ msgstr "äæçééï%s"
-
-#~ msgid "Unknown Key"
-#~ msgstr "äæçéé"
-
-#~ msgid "Unavailable Key"
-#~ msgstr "äååçéé"
-
-#~ msgid "Key Data"
-#~ msgstr "ééèæ"
-
-#~ msgid "Multiple Keys"
-#~ msgstr "ååéé"
-
-#~ msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-#~ msgstr "çæèååäæçæéã"
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "æä"
-
-#~ msgid "Marginal"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Full"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Ultimate"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "ååç"
-
-#~ msgid "Revoked"
-#~ msgstr "åæé"
-
-#~ msgid "Could not display the help file"
-#~ msgstr "çæéçèææä"
-
-#~ msgid "Encryption Key Manager"
-#~ msgstr "ééççå"
-
-#~ msgid "Couldn't add subkey"
-#~ msgstr "çæåååé"
-
-#~ msgid "Add subkey to %s"
-#~ msgstr "åååéè %s"
-
-#~ msgid "DSA (sign only)"
-#~ msgstr "DSA (åèçç)"
-
-#~ msgid "ElGamal (encrypt only)"
-#~ msgstr "ElGamal (åèåå)"
-
-#~ msgid "RSA (sign only)"
-#~ msgstr "RSA (åèçç)"
-
-#~ msgid "RSA (encrypt only)"
-#~ msgstr "RSA (åèåå)"
-
-#~ msgid "Expiration Date:"
-#~ msgstr "ææææï"
-
-#~ msgid "Generate a new subkey"
-#~ msgstr "ççæçåé"
-
-#~ msgid "If key never expires"
-#~ msgstr "åæééæäéæ"
-
-#~ msgid "Key _Length:"
-#~ msgstr "éééå(_L)"
-
-#~ msgid "Key _Type:"
-#~ msgstr "éééå(_T):"
-
-#~ msgid "Length of Key"
-#~ msgstr "éééå"
-
-#~ msgid "Never E_xpires"
-#~ msgstr "æäéæ(_X)"
-
-#~ msgid "Couldn't add user id"
-#~ msgstr "çæååäçè id"
-
-#~ msgid "Add user ID to %s"
-#~ msgstr "ååäçè ID è %s"
-
-#~ msgid "Add User ID"
-#~ msgstr "ååäçè ID"
-
-#~ msgid "Create the new user ID"
-#~ msgstr "åçæçäçè ID"
-
-#~ msgid "Full _Name:"
-#~ msgstr "åå(_N):"
-
-#~ msgid "Key Co_mment:"
-#~ msgstr "éééè(_M):"
-
-#~ msgid "Must be at least 5 characters long"
-#~ msgstr "éåæåèæ 5 ååå"
-
-#~ msgid "Optional comment describing key"
-#~ msgstr "æèééçèéïéåèï"
-
-#~ msgid "Optional email address"
-#~ msgstr "ééååïéåèï"
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "ééåå(_C):"
-
-#~ msgid "Change Passphrase"
-#~ msgstr "ææåè"
-
-#~ msgid "Con_firm Passphrase:"
-#~ msgstr "çèåè(_F):"
-
-#~ msgid "Confirm new passphrase"
-#~ msgstr "çèæçåè"
-
-#~ msgid "New _Passphrase:"
-#~ msgstr "æçåè(_P):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-#~ "delete it?"
-#~ msgstr "%s æäåçéïèçåææåäïäçèåéåï"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-#~ msgstr "çåèæäååé %sï"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-#~ msgstr[0] "çåèå %d åééæäååéåï"
-#~ msgstr[1] "çåèå %d åééæäååéåï"
-
-#~ msgid "Couldn't delete key"
-#~ msgstr "çæåééé"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-#~ msgstr "çåèæäååé %2$s çåé %1$dï"
-
-#~ msgid "Couldn't delete subkey"
-#~ msgstr "çæåéåé"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-#~ msgstr "çåèæäååéâ%sâçäçè IDï"
-
-#~ msgid "Couldn't delete user id"
-#~ msgstr "çæåéäçè id"
-
-#~ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-#~ msgstr "ççåçåéé"
-
-#~ msgid "Passwords and Encryption Keys"
-#~ msgstr "åçåååéé"
-
-#~ msgid "Couldn't change expiry date"
-#~ msgstr "çæèæææææ"
-
-#~ msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "%2$s %1$d ååééçææææ"
-
-#~ msgid "Expiry for %s"
-#~ msgstr "%s çææææ"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "èæ(_H)"
-
-#~ msgid "Revoke key"
-#~ msgstr "æééé"
-
-#~ msgid "_Never expires"
-#~ msgstr "æäéæ(_N)"
-
-#~ msgid "Used to encrypt email and files"
-#~ msgstr "çäååéäåææ"
-
-#~ msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-#~ msgstr "çäååååéèïåççæï"
-
-#~ msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-#~ msgstr "<b>éåæèåççéééå(_S)</b>"
-
-#~ msgid "C_ontinue"
-#~ msgstr "çç(_O)"
-
-#~ msgid "Create a New Key"
-#~ msgstr "åçæçéé"
-
-#~ msgid "Web Password"
-#~ msgstr "çéåç"
-
-#~ msgid "Network Password"
-#~ msgstr "çèåç"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "åç"
-
-#~ msgid "Access a network share or resource"
-#~ msgstr "ååçèåäæèæ"
-
-#~ msgid "Access a website"
-#~ msgstr "ååçç"
-
-#~ msgid "Unlocks a PGP key"
-#~ msgstr "èé PGP éééå"
-
-#~ msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-#~ msgstr "èé SSH éééå"
-
-#~ msgid "Saved password or login"
-#~ msgstr "åååçæçå"
-
-#~ msgid "Network Credentials"
-#~ msgstr "çèèè"
-
-#~ msgid "Couldn't change password."
-#~ msgstr "çæææåçã"
-
-#~ msgid "Couldn't set description."
-#~ msgstr "çæèåæèã"
-
-#~ msgid "Couldn't set application access."
-#~ msgstr "çæèåæççåçååã"
-
-#~ msgid "<b>Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>åçï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Path:</b>"
-#~ msgstr "<b>èå:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Permissions:</b>"
-#~ msgstr "<b>æé:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details:</b>"
-#~ msgstr "<b>æèèæï</b>"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "æççå"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "èçèæ"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "éé"
-
-#~ msgid "Key Properties"
-#~ msgstr "ééåæ"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "çå:"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "äæå:"
-
-#~ msgid "Show pass_word"
-#~ msgstr "éçåç(_W)"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "éå:"
-
-#~ msgid "Use:"
-#~ msgstr "äç:"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "åé(_D)"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "æè(_D):"
-
-#~ msgid "_Read"
-#~ msgstr "èå(_R)"
-
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "åå(_W)"
-
-#~ msgid "Access to the key ring was denied"
-#~ msgstr "ååéååèçæ"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-#~ msgstr "gnome-keyring æåçåææåè"
-
-#~ msgid "The key ring has already been unlocked"
-#~ msgstr "éåååçèé"
-
-#~ msgid "No such key ring exists"
-#~ msgstr "ææèéåååå"
-
-#~ msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-#~ msgstr "çæèéååæåçåèç"
-
-#~ msgid "The item already exists"
-#~ msgstr "éçåçåå"
-
-#~ msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-#~ msgstr "åå gnome-keyring ççåééè"
-
-#~ msgid "Saving item..."
-#~ msgstr "æåååéçâ"
-
-#~ msgid "Retrieving key"
-#~ msgstr "ååéé"
-
-#~ msgid "Listing passwords"
-#~ msgstr "æååååç"
-
-#~ msgid "Couldn't read file"
-#~ msgstr "çæèåææ"
-
-#~ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-#~ msgstr "çæèåçéééåïææçæçèææå"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-#~ msgstr "çæåééäæåäååèæ"
-
-#~ msgid "Copied %d key"
-#~ msgid_plural "Copied %d keys"
-#~ msgstr[0] "åèè %d åéé"
-#~ msgstr[1] "åèè %d åéé"
-
-#~ msgid "Retrieving keys"
-#~ msgstr "æåååéé"
-
-#~ msgid "Couldn't export key"
-#~ msgstr "çæååéé"
-
-#~ msgid "Export public key"
-#~ msgstr "åååé"
-
-#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-#~ msgstr "çæååééèâ%sâ"
-
-#~ msgid "Exporting keys"
-#~ msgstr "æåååéé"
-
-#~ msgid "Back up Key Rings to Archive"
-#~ msgstr "åééåäèåçæ"
-
-#~ msgid "Contributions:"
-#~ msgstr "èçè:"
-
-#~ msgid "seahorse"
-#~ msgstr "Seahorse"
-
-#~ msgid "Selected %d key"
-#~ msgid_plural "Selected %d keys"
-#~ msgstr[0] "åéå %d åéé"
-#~ msgstr[1] "åéå %d åéé"
-
-#~ msgid "_Key"
-#~ msgstr "éé(_K)"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "çè(_E)"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "æè(_V)"
-
-#~ msgid "_Create New Key..."
-#~ msgstr "åçæçéé(_C)â"
-
-#~ msgid "Create a new personal key"
-#~ msgstr "åçæçåäéé"
-
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "åå(_I)â"
-
-#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
-#~ msgstr "åææåééååéåå"
-
-#~ msgid "_Back up Key Rings..."
-#~ msgstr "åäéåå(_B)â"
-
-#~ msgid "Back up all keys"
-#~ msgstr "åäææéé"
-
-#~ msgid "Paste _Keys"
-#~ msgstr "èäéé(_K)"
-
-#~ msgid "Import keys from the clipboard"
-#~ msgstr "ååèçååéé"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "çæ(_Q)"
-
-#~ msgid "Close this program"
-#~ msgstr "ééæçå"
-
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "ååèå(_N)"
-
-#~ msgid "Change preferences for this program"
-#~ msgstr "æææçåçååèå"
-
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "éææçå"
-
-#~ msgid "_Remote"
-#~ msgstr "éç(_R)"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "åå(_C)"
-
-#~ msgid "Show Seahorse help"
-#~ msgstr "éç Seahorse çèææä"
-
-#~ msgid "T_ypes"
-#~ msgstr "éå(_Y)"
-
-#~ msgid "Show type column"
-#~ msgstr "éçéåæä"
-
-#~ msgid "_Expiry"
-#~ msgstr "ææææ(_E)"
-
-#~ msgid "Show expiry column"
-#~ msgstr "éçæææææä"
-
-#~ msgid "_Trust"
-#~ msgstr "ää(_T)"
-
-#~ msgid "Show owner trust column"
-#~ msgstr "éçääæä"
-
-#~ msgid "_Validity"
-#~ msgstr "æææ(_V)"
-
-#~ msgid "Show validity column"
-#~ msgstr "éçææææä"
-
-#~ msgid "P_roperties"
-#~ msgstr "åæ(_R)"
-
-#~ msgid "Show key properties"
-#~ msgstr "éçééåæ"
-
-#~ msgid "E_xport Public Key..."
-#~ msgstr "åååé(_X)â"
-
-#~ msgid "Export public part of key to a file"
-#~ msgstr "åééçååéäååèææ"
-
-#~ msgid "_Copy Public Key"
-#~ msgstr "èèåé(_C)"
-
-#~ msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "ååéééçååéäèèååèè"
-
-#~ msgid "_Delete Key"
-#~ msgstr "åééé(_D)"
-
-#~ msgid "Delete selected keys"
-#~ msgstr "åéåéåéé"
-
-#~ msgid "_Sign..."
-#~ msgstr "çç(_S)â"
-
-#~ msgid "Sign public key"
-#~ msgstr "ççåé"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-#~ msgstr "èåéèç _SSHâ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-#~ "that key."
-#~ msgstr "ååå SSH ééåéçååéèïåèäçèééçåã"
-
-#~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "åæéçéé(_F)â"
-
-#~ msgid "Search for keys on a key server"
-#~ msgstr "åééäæååæéé"
-
-#~ msgid "_Sync and Publish Keys..."
-#~ msgstr "åæåçèéé(_S)â"
-
-#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-#~ msgstr "åçæçèå/æåééåæ"
-
-#~ msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>çäæåèééï</b></big>"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "éææä:"
-
-#~ msgid "Generate a new key of your own: "
-#~ msgstr "ççæçééï"
-
-#~ msgid "Import existing keys from a file:"
-#~ msgstr "åææäååååçéé"
-
-#~ msgid "My _Personal Keys"
-#~ msgstr "æçåäéé(_P)"
-
-#~ msgid "Other _Collected Keys"
-#~ msgstr "ååæéçéé"
-
-#~ msgid "To get started with encryption you will need keys."
-#~ msgstr "éååååæéèææééã"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "åå(_I)"
-
-#~ msgid "_Passwords"
-#~ msgstr "åç(_P)"
-
-#~ msgid "_Trusted Keys"
-#~ msgstr "ääçéé(_T)"
-
-#~ msgid "Expired"
-#~ msgstr "åéæ"
-
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "äçè ID"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve key data"
-#~ msgstr "çæååééèæ"
-
-#~ msgid "Couldn't write key to file"
-#~ msgstr "ééçæååèææ"
-
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "æææ"
-
-#~ msgid "Trust"
-#~ msgstr "ää"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "éå"
-
-#~ msgid "Expiration Date"
-#~ msgstr "ææææ"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary user ID"
-#~ msgstr "çæèæäèçäçè ID"
-
-#~ msgid "[Unknown]"
-#~ msgstr "[äè]"
-
-#~ msgid "Name/Email"
-#~ msgstr "åç/éé"
-
-#~ msgid "Signature ID"
-#~ msgstr "çç ID"
-
-#~ msgid "Couldn't change primary photo"
-#~ msgstr "çæèæäèççç"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "ïäæï"
-
-#~ msgid "This key expired on: %s"
-#~ msgstr "æééçéææï%s"
-
-#~ msgid "Unable to change trust"
-#~ msgstr "çæææääå"
-
-#~ msgid "Export Complete Key"
-#~ msgstr "ååæåéé"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "åçææ"
-
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "ææææ"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "çæ"
-
-#~ msgid "Strength"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "èå"
-
-#~ msgid "Couldn't import keys into key ring"
-#~ msgstr "çæåééååèéååä"
-
-#~ msgid "Importing keys from key servers"
-#~ msgstr "åééäæåååéé"
-
-#~ msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-#~ msgstr "çæåééååèææï%s"
-
-#~ msgid "Save Remote Keys"
-#~ msgstr "ååéçéé"
-
-#~ msgid "No matching keys found"
-#~ msgstr "æäåçççéé"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "éé(_C)"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "ééæèç"
-
-#~ msgid "_Expand All"
-#~ msgstr "åéåé(_E)"
-
-#~ msgid "Expand all listings"
-#~ msgstr "åéæåæå"
-
-#~ msgid "_Collapse All"
-#~ msgstr "åéæè(_C)"
-
-#~ msgid "Collapse all listings"
-#~ msgstr "æèæåæå"
-
-#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
-#~ msgstr "åååéçééåææéåå"
-
-#~ msgid "Save Key As..."
-#~ msgstr "ååééçâ"
-
-#~ msgid "Save selected keys as a file"
-#~ msgstr "ååééçææ"
-
-#~ msgid "_Copy Key"
-#~ msgstr "èèéé(_C)"
-
-#~ msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-#~ msgstr "èèåéçééååèè"
-
-#~ msgid "Remote Keys"
-#~ msgstr "éçéé"
-
-#~ msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-#~ msgstr "éçééååâ%sâ"
-
-#~ msgid "Remote Encryption Keys"
-#~ msgstr "éçååéé"
-
-#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
-#~ msgstr "<b>ééäæåï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-#~ msgstr "<b>éèçåäééï</b>"
-
-#~ msgid "Find Remote Keys"
-#~ msgstr "åæéçéé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-#~ "imported into your local key ring."
-#~ msgstr ""
-#~ "éææåçéçèäåæçåäçééãçåéäééèåååæçæåéååäã"
-
-#~ msgid "Where to search:"
-#~ msgstr "æåçåæï"
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "æå(_S)"
-
-#~ msgid "_Search for keys containing: "
-#~ msgstr "æåééåå(_S):"
-
-#~ msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-#~ msgstr "çæçèééåäæåï%s"
-
-#~ msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-#~ msgstr "çæåäæåäååééï%s"
-
-#~ msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-#~ msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr[0] "<b>éæä %d åééäéèåæ</b>"
-#~ msgstr[1] "<b>éæä %d åééäéèåæ</b>"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "ééæååæâ"
-
-#~ msgid "Synchronizing keys..."
-#~ msgstr "ééæååæâ"
-
-#~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-#~ msgstr "<b>éæä X åééäéèåæ</b>"
-
-#~ msgid "Sync Keys"
-#~ msgstr "ééåæ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will publish the keys in your key ring so they're available for "
-#~ "others to use. You'll also get any changes others have made since you "
-#~ "received their keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "éæçèæçééåééäæåïçåääèäçãåææäåçæçééèæää"
-#~ "æèæïæäåäååã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will retrieve any changes others have made since you received their "
-#~ "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not "
-#~ "be made available to others."
-#~ msgstr ""
-#~ "éæäåçæçééèæääæèæïæäåäååãææéåééäæåäçèï"
-#~ "æäååääæææçééã"
-
-#~ msgid "_Key Servers"
-#~ msgstr "ééäæå(_K)"
-
-#~ msgid "_Sync"
-#~ msgstr "åæ(_S)"
-
-#~ msgid "DSA Elgamal"
-#~ msgstr "DSA Elgamal"
-
-#~ msgid "Couldn't generate PGP key"
-#~ msgstr "çæçç PGP éé"
-
-#~ msgid "Passphrase for New PGP Key"
-#~ msgstr "PGP ééçåè"
-
-#~ msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-#~ msgstr "èåæééçåèåæã"
-
-#~ msgid "Couldn't generate key"
-#~ msgstr "çæççéé"
-
-#~ msgid "Generating key"
-#~ msgstr "æåççéé"
-
-#~ msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-#~ msgstr "<b>éééééé</b>(_A)"
-
-#~ msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-#~ msgstr "PGP ééåèæåçåäçééåææååã"
-
-#~ msgid "Algorithms here"
-#~ msgstr "æçæéè"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "åç(_R)"
-
-#~ msgid "Create a PGP Key"
-#~ msgstr "åç PGP éé"
-
-#~ msgid "E_xpiration Date:"
-#~ msgstr "ææææ(_X):"
-
-#~ msgid "Encryption _Type:"
-#~ msgstr "ååéå(_T):"
-
-#~ msgid "Generate a new key"
-#~ msgstr "ççæçéé"
-
-#~ msgid "Key _Strength (bits):"
-#~ msgstr "ééåå[äå](_S):"
-
-#~ msgid "Ne_ver Expires"
-#~ msgstr "æäéæ(_V)"
-
-#~ msgid "New PGP Key"
-#~ msgstr "æå PGP éé"
-
-#~ msgid "_Comment:"
-#~ msgstr "éè(_C):"
-
-#~ msgid "<b>Actions</b>"
-#~ msgstr "<b>åä</b>"
-
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>éèï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Dates</b>"
-#~ msgstr "<b>ææ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Email:</b>"
-#~ msgstr "<b>ééï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint</b>"
-#~ msgstr "<b>æç</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
-#~ msgstr "<b>éé IDï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-#~ msgstr "<b>ééåçåçç</b>"
-
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>åç:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Photo </b>"
-#~ msgstr "<b>çç</b>"
-
-#~ msgid "<b>Technical Details</b>"
-#~ msgstr "<b>æèèæ</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-#~ msgstr "<b>æééåèæé</b>"
-
-#~ msgid "<b>This key has expired</b>"
-#~ msgstr "<b>æééçåçéæ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>éå:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Use:</b>"
-#~ msgstr "<b>çäï</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Subkeys</b>"
-#~ msgstr "<b>åé</b>(_S)"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Add a photo to this key"
-#~ msgstr "ååççèæéé"
-
-#~ msgid "Change _Passphrase"
-#~ msgstr "ææåè(_P)"
-
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "åçææï"
-
-#~ msgid "Decrypt files and email sent to you."
-#~ msgstr "ååçæçææåééèåã"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "åé"
-
-#~ msgid "Expire"
-#~ msgstr "ææææ"
-
-#~ msgid "Expires:"
-#~ msgstr "ææææï"
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Go to next photo"
-#~ msgstr "åääåçç"
-
-#~ msgid "Go to previous photo"
-#~ msgstr "åääåçç"
-
-#~ msgid "Key ID:"
-#~ msgstr "éé IDï"
-
-#~ msgid "Make this photo the primary photo"
-#~ msgstr "äæççæçäèççç"
-
-#~ msgid "Names and Signatures"
-#~ msgstr "åçåçç"
-
-#~ msgid "Override Owner _Trust:"
-#~ msgstr "åçææèçääå(_T):"
-
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "ææè"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "äè"
-
-#~ msgid "Remove this photo from this key"
-#~ msgstr "åæççåæééäçé"
-
-#~ msgid "Revoke"
-#~ msgstr "æé"
-
-#~ msgid "Strength:"
-#~ msgstr "ååï"
-
-#~ msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-#~ msgstr "ééçææèååééæéãåäèççäçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginal\n"
-#~ "Full\n"
-#~ "Ultimate"
-#~ msgstr ""
-#~ "äè\n"
-#~ "æä\n"
-#~ "åå\n"
-#~ "åå\n"
-#~ "åå"
-
-#~ msgid "_Add Name"
-#~ msgstr "åååç(_A)"
-
-#~ msgid "_Export Complete Key:"
-#~ msgstr "ååæåéé(_E):"
-
-#~ msgid "<b>Dates:</b>"
-#~ msgstr "<b>ææï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-#~ msgstr "<b>æçï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-#~ msgstr "<b>ääåï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-#~ msgstr "<b>æääæéé</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Other Names:</b>"
-#~ msgstr "<b>åååçï</b>(_O)"
-
-#~ msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-#~ msgstr "<b>èççæéé(_P):</b>"
-
-#~ msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-#~ msgstr "ååçééææèçææåéé"
-
-#~ msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-#~ msgstr "åææèééåæâ%sâ"
-
-#~ msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-#~ msgstr "æäääèâ%sâçååççã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your "
-#~ "signature:"
-#~ msgstr "åææäåääæäçèåï<i>æé</i>æçççï"
-
-#~ msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-#~ msgstr "èçæääéåçåäçééï<i>çç</i>æéé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown\n"
-#~ "Never\n"
-#~ "Marginally\n"
-#~ "Fully\n"
-#~ "Ultimately"
-#~ msgstr ""
-#~ "äè\n"
-#~ "æä\n"
-#~ "ååå\n"
-#~ "ååå\n"
-#~ "ååå"
-
-#~ msgid "You _Trust the Owner:"
-#~ msgstr "æääææè(_T)"
-
-#~ msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-#~ msgstr "æçääåæå<i>èçèæ</i>äèèèåã"
-
-#~ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-#~ msgstr "åéçæääçäççç(_O)"
-
-#~ msgid "_Revoke Signature"
-#~ msgstr "æéçç(_R):"
-
-#~ msgid "_Sign this Key"
-#~ msgstr "ççæéé(_S)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-#~ "The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>ççéå</b></big>\n"
-#~ "ééçççåèååç %d à %d åçã"
-
-#~ msgid "_Don't Resize"
-#~ msgstr "äèèæåå(_D)"
-
-#~ msgid "_Resize"
-#~ msgstr "èæåå(_R)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to "
-#~ "use a JPEG image."
-#~ msgstr "éäæååæïææçæèåçååæéåãèæç JPEG æã"
-
-#~ msgid "All image files"
-#~ msgstr "ææååæ"
-
-#~ msgid "All JPEG files"
-#~ msgstr "ææ JPEG ææ"
-
-#~ msgid "Choose Photo to Add to Key"
-#~ msgstr "éæååèééççç"
-
-#~ msgid "Couldn't add photo"
-#~ msgstr "çæååçç"
-
-#~ msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-#~ msgstr "ææçæèåãåèçæçæå"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-#~ msgstr "çåèåçåçéåççæéååéâ%sâçäçè IDï"
-
-#~ msgid "Couldn't delete photo"
-#~ msgstr "çæåéçç"
-
-#~ msgid "Couldn't revoke subkey"
-#~ msgstr "çææéåé"
-
-#~ msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-#~ msgstr "æé %2$s ç %1$d ååé"
-
-#~ msgid "Revoke %s"
-#~ msgstr "æé %s"
-
-#~ msgid "No reason"
-#~ msgstr "ææåå"
-
-#~ msgid "No reason for revoking key"
-#~ msgstr "æææéééçåå"
-
-#~ msgid "Compromised"
-#~ msgstr "åææ"
-
-#~ msgid "Key has been compromised"
-#~ msgstr "ééåææ"
-
-#~ msgid "Superseded"
-#~ msgstr "åäæ"
-
-#~ msgid "Key has been superseded"
-#~ msgstr "ééåèäæ"
-
-#~ msgid "Not Used"
-#~ msgstr "ææäç"
-
-#~ msgid "Key is no longer used"
-#~ msgstr "ééäåäç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-#~ "undone! Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr "æèç%2$s åå %1$s äçæéèãéåäçæååïçåèççï"
-
-#~ msgid "Couldn't add revoker"
-#~ msgstr "çæååæéè"
-
-#~ msgid "Optional description of revocation"
-#~ msgstr "æéçæèïéåèï"
-
-#~ msgid "Re_voke"
-#~ msgstr "æé(_V)"
-
-#~ msgid "Reason for revoking the key"
-#~ msgstr "æéééçåå"
-
-#~ msgid "_Reason:"
-#~ msgstr "åå(_R):"
-
-#~ msgid "Couldn't sign key"
-#~ msgstr "çæççéé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-#~ "this key."
-#~ msgstr "æææåä PGP ééåääèæääæééã"
-
-#~ msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-#~ msgstr "<b>æèååååéèæééï</b>"
-
-#~ msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-#~ msgstr "<b>åääåäçåæççï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sign key as:</b>"
-#~ msgstr "<b>çäçççééï<b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-#~ "read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>éæï</i>äèæéæåæééééæçèçææåçäææï\n"
-#~ "æåäéééèèæèäèåééçæçã"
-
-#~ msgid "<i>Key Name</i>"
-#~ msgstr "<i>ééåç</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>æéäï</i>äèæääééæçèçææåçäæææï\n"
-#~ "äåéäæäèææææææåã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-#~ "this\n"
-#~ "key is genuine."
-#~ msgstr "<i>éåååï</i>åææåååääæééççææéåæéã"
-
-#~ msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-#~ msgstr "ççäèæääæééæåæï"
-
-#~ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-#~ msgstr "æåäåçåæéæéæçç(_R)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-#~ "to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-#~ "have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-#~ "owner."
-#~ msgstr ""
-#~ "æåääçéäåéçççïåèçäæïäèèééçåçæåæçã\n"
-#~ "æåææäééäææèééæååæèäææã"
-
-#~ msgid "_Casually"
-#~ msgstr "éæ(_C)"
-
-#~ msgid "_Not at all"
-#~ msgstr "æéä(_N)"
-
-#~ msgid "_Others may not see this signature"
-#~ msgstr "åääåèçæçåæçç(_O)"
-
-#~ msgid "_Signer:"
-#~ msgstr "ççè(_S)"
-
-#~ msgid "_Very Carefully"
-#~ msgstr "éååå(_V)"
-
-#~ msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-#~ msgstr "çæçç SSH éé"
-
-#~ msgid "Creating Secure Shell Key"
-#~ msgstr "æåçç SSH éé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-#~ " you need about what this key is for.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>äæçééïåååæç\n"
-#~ " éééèääçéã</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-#~ "computers using SSH, without entering a different password \n"
-#~ "for each of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "SSH (Secure Shell) ééèåååéæäç SSH çéèï\n"
-#~ "èçééäèåäåçåçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-#~ "can set up that computer to recognize your key now. "
-#~ msgstr "åæåæäèéèææäçæééãçååäèåéèèèæçééã"
-
-#~ msgid "New Secure Shell Key"
-#~ msgstr "æå SSH éé"
-
-#~ msgid "_Create and Set Up"
-#~ msgstr "åçåèå(_C)"
-
-#~ msgid "_Just Create Key"
-#~ msgstr "åæåçéé(_J)"
-
-#~ msgid "_Key Description:"
-#~ msgstr "ééæè(_K):"
-
-#~ msgid "Couldn't rename key."
-#~ msgstr "ééçæéæååã"
-
-#~ msgid "Couldn't change authorization for key."
-#~ msgstr "çæèæééçèèã"
-
-#~ msgid "Couldn't change passhrase for key."
-#~ msgstr "çæææééçåè"
-
-#~ msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-#~ msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-
-#~ msgid "00:00:00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#~ msgid "<b>Algorithm:</b>"
-#~ msgstr "<b>æçæï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Identifier:</b>"
-#~ msgstr "<b>èåçï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Location:</b>"
-#~ msgstr "<b>äç:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Strength:</b>"
-#~ msgstr "<b>ååï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Trust</b>"
-#~ msgstr "<b>ää</b>"
-
-#~ msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-#~ msgstr "<i>åæåçåâ%sâ</i>åæã"
-
-#~ msgid "E_xport Complete Key"
-#~ msgstr "ååæåéé(_X)"
-
-#~ msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-#~ msgstr "æééçææèèææéææéè(_A)"
-
-#~ msgid "Used to connect to other computers."
-#~ msgstr "çäéæååéèã"
-
-#~ msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-#~ msgstr "åéçéèçæèå SSH éé"
-
-#~ msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-#~ msgstr "æåèå SSH éé"
-
-#~ msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-#~ msgstr "<i>äåïfileserver.example.com</i>"
-
-#~ msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-#~ msgstr "èåéèç SSH éç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-#~ "uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "èåååçéèäçæç SSH ééï\n"
-#~ "æéèæèéèççååèã"
-
-#~ msgid "_Computer Name:"
-#~ msgstr "éèåç(_C):"
-
-#~ msgid "_Login Name:"
-#~ msgstr "çååç(_L):"
-
-#~ msgid "_Set Up"
-#~ msgstr "èå(_S)"
-
-#~ msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-#~ msgstr "çæèå gpg èåïæåèåç"
-
-#~ msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-#~ msgstr "çæäæ gpg èåï%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display variables instead of editing conf files (gpg.conf, SSH agent "
-#~ "socket)"
-#~ msgstr "äéçèæåäçè conf ææ (gpg.conf, SSH agent socket)"
-
-#~ msgid "couldn't drop privileges properly"
-#~ msgstr "çææçåæéæé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When set seahorse-agent will try to automatically load the users SSH keys "
-#~ "when needed. This is equivalent to using the ssh-add utility."
-#~ msgstr ""
-#~ "èåå seahorse-agent åéèææåèèåèåäçèç SSH ééãéèäç"
-#~ "ssh-add ååçææäæã"
-
-#~ msgid "Whether to automatically load SSH keys on demand."
-#~ msgstr "éèææåèåèå SSH ééã"
-
-#~ msgid "initial temporary item"
-#~ msgstr "èåèæéç"
-
-#~ msgid "Couldn't open the Session Properties"
-#~ msgstr "çæéåéæåæ"
-
-#~ msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
-#~ msgstr "çæåèâseahorse-agentâçå"
-
-#~ msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsuccessfully."
-#~ msgstr "âseahorse-agentâçåæèæåééã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program has been started. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ææï</b>âseahorse-agentâçååçåèãäçåèååæéèéçåã"
-
-#~ msgid "<b>Secure Shell Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>SSH éé</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program "
-#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>èåï</b>âseahorse-agentâçåäææåèãäçåèååææéèéçåã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>No SSH caching agent is running. Cannot load Secure Shell keys.</i>"
-#~ msgstr "<i>ææ SSH äççåæåéèïçæèå SSH ééã</i>"
-
-#~ msgid "Automatically load _Secure Shell keys"
-#~ msgstr "èåèå _SSH éé"
-
-#~ msgid "Passphrase Cache"
-#~ msgstr "åèåå"
-
-#~ msgid "Session Properties"
-#~ msgstr "éæåæ"
-
-#~ msgid "Start seahorse-agent"
-#~ msgstr "åè seahorse-agent"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To avoid manually starting the 'seahorse-agent' in the future\n"
-#~ "add it to the Session Manager. "
-#~ msgstr ""
-#~ "çääåçéææéèèèåèâseahorse-agentâï\n"
-#~ "åååååäæéæççåã"
-
-#~ msgid "<b>Progress Message</b>"
-#~ msgstr "<b>éåäæ</b>"
-
-#~ msgid "Progress Status"
-#~ msgstr "éåçæ"
-
-#~ msgid "Cursor Position"
-#~ msgstr "ææäç"
-
-#~ msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-#~ msgstr "ææçåçäçïäååèã"
-
-#~ msgid "Selection Bound"
-#~ msgstr "éåéç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-#~ msgstr "æéåçéääïææååäçäççèéïååçåäï"
-
-#~ msgid "Maximum length"
-#~ msgstr "æåéå"
-
-#~ msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-#~ msgstr "èåæäååæççäéã0 çææäé"
-
-#~ msgid "Has Frame"
-#~ msgstr "æææ"
-
-#~ msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-#~ msgstr "FALSE åååéèé"
-
-#~ msgid "Invisible character"
-#~ msgstr "éååå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-#~ msgstr "çäéèèåååçååïåãåçæåãèï"
-
-#~ msgid "Activates default"
-#~ msgstr "ååéèåä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-#~ "dialog) when Enter is pressed"
-#~ msgstr "çæä Enter éæïæåååéèèçåäïäååèççæéï"
-
-#~ msgid "Width in chars"
-#~ msgstr "ååïäååèçï"
-
-#~ msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-#~ msgstr "èååääéççççéåïåäçååï"
-
-#~ msgid "Scroll offset"
-#~ msgstr "æååç"
-
-#~ msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-#~ msgstr "èååäçåæèåååæååçççåïåäçåçï"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "æå"
-
-#~ msgid "The contents of the entry"
-#~ msgstr "èåçåå"
-
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "åèçæ"
-
-#~ msgid "Whether contents are drawn using invisible character"
-#~ msgstr "ååæåäéæçååéç"
-
-#~ msgid "Key type / algorithm"
-#~ msgstr "éééå / æçæ"
-
-#~ msgid "<b>Login:</b>"
-#~ msgstr "<b>çåï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Server:</b>"
-#~ msgstr "<b>äæåï</b>"
-
-#~ msgid "[Type here]"
-#~ msgstr "[åéèèå]"
-
-#~ msgid "[Use here]"
-#~ msgstr "[äçéè]"
-
-#~ msgid "[details]\n"
-#~ msgstr "[èçèæ]\n"
-
-#~ msgid "[login]"
-#~ msgstr "[çå]"
-
-#~ msgid "[server]"
-#~ msgstr "[äæå]"
-
-#~ msgid "This key expired on: (placeholder)"
-#~ msgstr "æéééææï(placeholder)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]