[tracker/tracker-0.12: 180/202] Updated Polish translation
- From: Martyn James Russell <mr src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker/tracker-0.12: 180/202] Updated Polish translation
- Date: Thu, 6 Oct 2011 18:03:35 +0000 (UTC)
commit 7506b61b0fc219e46e2e9c01e2cb825d1af85c22
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Oct 5 18:40:14 2011 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 97 --------------------------------------------------------------
1 files changed, 0 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7aac3af..64437cd 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -64,24 +64,20 @@ msgstr "Pobieranie kanaÅÃw RSS/Atom"
msgid "RSS/ATOM Feeds"
msgstr "KanaÅy RSS/Atom"
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
msgid "Location of journal pieces"
msgstr "PoÅoÅenie fragmentÃw dziennika"
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
msgid "Maximum size of journal"
msgstr "Maksymalny rozmiar dziennika"
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
msgstr ""
"Maksymalny rozmiar dziennika w obrotach w megabajtach. UÅycie -1 wyÅÄcza "
"obracanie."
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4
msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
msgstr ""
@@ -109,13 +105,11 @@ msgstr "Maksymalnie bajtÃw do wypakowania"
msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
msgstr "Maksymalna liczba bajtÃw UTF-8 do wypakowania."
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
msgid "Scheduler priority when idle"
msgstr "Priorytet planisty podczas bezczynnoÅci"
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
msgid ""
@@ -127,22 +121,18 @@ msgstr ""
"procesor. KaÅdy program posiada powiÄzanÄ ze sobÄ politykÄ i priorytet "
"planowania."
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable stemmer"
msgstr "WÅÄczenie stemmera"
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
msgid "Enable unaccent"
msgstr "WÅÄczenie usuwania znakÃw diakrytycznych"
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
msgstr "JeÅli jest wÅÄczone, to liczny nie bÄdÄ indeksowane."
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
@@ -151,17 +141,14 @@ msgstr ""
"JeÅli jest wÅÄczone, to sÅowa z listy sÅÃw zatrzymujÄcych sÄ ignorowane, np. "
"czÄsto uÅywane sÅowa takie jak \"oraz\", \"tak\", \"nie\" itp."
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
msgid "Ignore numbers"
msgstr "Ignorowanie liczb"
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
msgid "Ignore stop words"
msgstr "Ignorowanie sÅÃw zatrzymujÄcych"
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
@@ -169,22 +156,18 @@ msgstr ""
"Program indeksujÄcy bÄdzie odczytywaÅ tylko takÄ maksymalnÄ liczbÄ sÅÃw z "
"pojedynczego dokumentu."
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
msgid "Maximum length of a word to be indexed"
msgstr "Maksymalna dÅugoÅÄ indeksowanych sÅÃw"
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
msgid "Maximum number of words to index in a document"
msgstr "Maksymalna liczba sÅÃw do indeksowania w dokumencie"
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
msgid "Minimum length of a word to be indexed"
msgstr "Minimalna dÅugoÅÄ indeksowanych sÅÃw"
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
msgid ""
"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and "
@@ -193,7 +176,6 @@ msgstr ""
"Upraszcza sÅowa do ich rdzenia, aby dostarczyÄ wiÄcej wynikÃw. Np. \"pÃÅki\" "
"i \"pÃÅka\" na \"pÃÅk\""
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Translated accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'IdÃa' to "
@@ -202,14 +184,12 @@ msgstr ""
"PrzeksztaÅca znaki diakrytyczne na ich odpowiedniki ASCII, aby zwiÄkszyÄ "
"liczbÄ wynikÃw, np. \"ÅÃÅÄ\" na \"zolc\"."
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:13
msgid "Words with less characters than this will be ignored by the indexer."
msgstr ""
"SÅowa zawierajÄce mniejszÄ liczbÄ znakÃw niÅ ta wartoÅÄ bÄdÄ ignorowane "
"przez program indeksujÄcy."
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
@@ -245,7 +225,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable monitors"
msgstr "WÅÄczenie monitorowania"
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable writeback"
msgstr "WÅÄczenie zapisÃw zwrotnych"
@@ -345,7 +324,6 @@ msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
msgstr ""
"Ustawienie na wartoÅÄ \"false\" caÅkowicie wyÅÄcza monitorowanie plikÃw"
-# pd
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
msgstr ""
@@ -658,7 +636,6 @@ msgstr ""
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "PoczÄtkowy czas uÅpienia w sekundach, 0->1000 (domyÅlnie=15)"
-# pd
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr ""
@@ -761,24 +738,20 @@ msgstr "Niski poziom naÅadowania akumulatora"
msgid "Low disk space"
msgstr "MaÅo miejsca na dysku"
-# pd
#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2172
msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
msgstr ""
"BÅÄd podczas wydobywania, wykonywanie bezpiecznego wydobywania osadzonych "
"metadanych"
-# pd
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
msgid "Add feed (must be used with --title)"
msgstr "Dodaje kanaÅ (musi byÄ uÅywane z opcjÄ --title)"
-# pd
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
msgid "URL"
msgstr "Adres URL"
-# pd
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48
msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
msgstr "TytuÅ do uÅycia (musi byÄ uÅywane z opcjÄ --add-feed)"
@@ -790,7 +763,6 @@ msgstr "TytuÅ do uÅycia (musi byÄ uÅywane z opcjÄ --add-feed)"
msgid "- start the feeds indexer"
msgstr "- uruchomia program indeksujÄcy kanaÅy"
-# pd
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:81
msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
msgstr "Dodawanie kanaÅu wymaga opcji --add-feed i --title"
@@ -815,7 +787,6 @@ msgstr "Nie moÅna nawiÄzaÄ poÅÄczenia z programem Tracker"
msgid "No error given"
msgstr "Nie podano bÅÄdu"
-# pd
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:141
msgid "Could not add feed"
msgstr "Nie moÅna dodaÄ kanaÅu"
@@ -834,7 +805,6 @@ msgstr "Wyszukiwanie i indeksowanie"
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-# pd
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:180
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
@@ -867,7 +837,6 @@ msgstr "Wprowadzenie wartoÅci"
msgid "Select directory"
msgstr "WybÃr katalogu"
-# pd
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535
msgid "That directory is already selected as a location to index"
msgstr "Ten katalog zostaÅ juÅ wybrany jako poÅoÅenie do indeksowania"
@@ -888,17 +857,14 @@ msgstr "Wersja do druku"
msgid "Desktop Search preferences"
msgstr "Preferencje wyszukiwania na pulpicie"
-# pd
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
msgid "<b>Garbage Collection</b>"
msgstr "<b>OdÅmiecanie pamiÄci</b>"
-# pd
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Where is your content?</b>"
msgstr "<b>Gdzie sÄ dane uÅytkownika?</b>"
-# pd
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
msgstr ""
@@ -909,7 +875,6 @@ msgstr ""
msgid "Directories"
msgstr "Katalogi"
-# pd
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
msgid "Enable for _initial data population"
msgstr "WÅÄczenie dla p_oczÄtkowego zebrania danych"
@@ -951,7 +916,6 @@ msgstr "DoÅÄczenie noÅnikÃw _wymiennych"
msgid "Include optical di_scs"
msgstr "DoÅÄczenie pÅyt _optycznych"
-# pd
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
msgid "Index content in the background:"
msgstr "Indeksowanie zawartoÅci w tle:"
@@ -972,12 +936,10 @@ msgstr "Ograniczenia"
msgid "Locations"
msgstr "PoÅoÅenia"
-# pd
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
msgid "O_nly when computer is not being used"
msgstr "Tylko, kiedy komputer nie jest uÅywany"
-# pd
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
msgid ""
"One or more special locations have the same path.\n"
@@ -998,7 +960,6 @@ msgstr "Otwiera okno wybierania plikÃw"
msgid "Semantics"
msgstr "Semantyka"
-# pd
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
msgid ""
"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
@@ -1025,7 +986,6 @@ msgstr "Uruchamianie"
msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
msgstr "Zatrzymanie indeksowania, kiedy na _dysku jest mniej miejsca niÅ:"
-# pd
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
msgid ""
"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
@@ -1064,7 +1024,6 @@ msgstr "OpÃÅni_enie:"
msgid "_Monitor file and directory changes"
msgstr "_Monitorowanie zmian plikÃw i katalogÃw"
-# pd
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
msgid ""
"_While other applications are running, except for initial data population"
@@ -1099,24 +1058,20 @@ msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
msgstr ""
"Interfejs uÅytkownika do wyszukiwania na pulpicie uÅywajÄcy programu Tracker"
-# pd
#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:44
#, no-c-format
msgid "%x"
msgstr "%x"
-# pd
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:48
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
-# pd
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:57
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutro"
-# pd
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:59
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"
@@ -1156,7 +1111,6 @@ msgstr "Ostatnio zmieniono"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-# pd
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:329
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
@@ -1176,7 +1130,6 @@ msgstr "Nagrania wideo"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-# pd
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:341
msgid "Mail"
msgstr "Poczta"
@@ -1192,12 +1145,10 @@ msgstr "Katalogi"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ZakÅadki"
-# pd
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:351
msgid "Items"
msgstr "Elementy"
-# pd
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:363
#, c-format
msgid "Loading..."
@@ -1207,7 +1158,6 @@ msgstr "Wczytywanie..."
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
-# pd
#. Label for dialog
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
msgid ""
@@ -1217,7 +1167,6 @@ msgstr ""
"Przedstawione tu statystyki nie odpowiadajÄ ich dostÄpnoÅci, tylko caÅkowity "
"rozmiar przechowywanych danych:"
-# pd
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
@@ -1225,7 +1174,6 @@ msgstr[0] "Etykieta"
msgstr[1] "Etykiety"
msgstr[2] "Etykiety"
-# pd
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
@@ -1233,7 +1181,6 @@ msgstr[0] "Kontakt"
msgstr[1] "Kontakty"
msgstr[2] "Kontakty"
-# pd
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:724
msgid "Audio"
@@ -1242,7 +1189,6 @@ msgstr[0] "Nagranie dÅwiÄkowe"
msgstr[1] "Nagrania dÅwiÄkowe"
msgstr[2] "Nagrania dÅwiÄkowe"
-# pd
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
@@ -1250,7 +1196,6 @@ msgstr[0] "Dokument"
msgstr[1] "Dokumenty"
msgstr[2] "Dokumenty"
-# pd
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
msgid "Folder"
msgid_plural "Folders"
@@ -1258,7 +1203,6 @@ msgstr[0] "Katalog"
msgstr[1] "Katalogi"
msgstr[2] "Katalogi"
-# pd
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
msgid "Image"
msgid_plural "Images"
@@ -1266,7 +1210,6 @@ msgstr[0] "Obraz"
msgstr[1] "Obrazy"
msgstr[2] "Obrazy"
-# pd
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392
msgid "Application"
@@ -1275,7 +1218,6 @@ msgstr[0] "Program"
msgstr[1] "Programy"
msgstr[2] "Programy"
-# pd
#. case "nmm:Video":
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116
msgid "Video"
@@ -1284,7 +1226,6 @@ msgstr[0] "Nagranie wideo"
msgstr[1] "Nagrania wideo"
msgstr[2] "Nagrania wideo"
-# pd
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119
msgid "Album"
msgid_plural "Albums"
@@ -1292,7 +1233,6 @@ msgstr[0] "Album"
msgstr[1] "Albumy"
msgstr[2] "Albumy"
-# pd
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
msgid "Music Track"
msgid_plural "Music Tracks"
@@ -1300,7 +1240,6 @@ msgstr[0] "UtwÃr muzyczny"
msgstr[1] "Utwory muzyczne"
msgstr[2] "Utwory muzyczne"
-# pd
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
msgid "Photo"
msgid_plural "Photos"
@@ -1308,7 +1247,6 @@ msgstr[0] "ZdjÄcie"
msgstr[1] "ZdjÄcia"
msgstr[2] "ZdjÄcia"
-# pd
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
msgid "Playlist"
msgid_plural "Playlists"
@@ -1316,7 +1254,6 @@ msgstr[0] "Lista odtwarzania"
msgstr[1] "Listy odtwarzania"
msgstr[2] "Listy odtwarzania"
-# pd
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
@@ -1324,7 +1261,6 @@ msgstr[0] "WiadomoÅÄ e-mail"
msgstr[1] "WiadomoÅci e-mail"
msgstr[2] "WiadomoÅci e-mail"
-# pd
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
msgid "Bookmark"
msgid_plural "Bookmarks"
@@ -1332,7 +1268,6 @@ msgstr[0] "ZakÅadka"
msgstr[1] "ZakÅadki"
msgstr[2] "ZakÅadki"
-# pd
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
msgid "Display found images"
msgstr "WyÅwietl odnalezione obrazy"
@@ -1525,7 +1460,6 @@ msgstr ""
"Usuwa wszystkie pliki konfiguracji, aby zostaÅy ponownie utworzone podczas "
"nastÄpnego uruchomienia"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:97
msgid ""
"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
@@ -1534,12 +1468,10 @@ msgstr ""
"Ustawia szczegÃÅowoÅÄ dziennika na POZIOM (\"debug\", \"detailed\", \"minimal"
"\", \"errors\") dla wszystkich procesÃw"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
msgid "LEVEL"
msgstr "POZIOM"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:100
msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
msgstr ""
@@ -1551,12 +1483,10 @@ msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
msgstr ""
"Uruchamia przeszukiwania (co poÅrednio uruchamia takÅe program tracker-store)"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:106
msgid "Backup databases to the file provided"
msgstr "Wykonuje kopiÄ zapasowÄ baz danych do podanego pliku"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:109
msgid "Restore databases from the file provided"
msgstr "Przywraca kopiÄ zapasowÄ baz danych z podanego pliku"
@@ -1572,7 +1502,6 @@ msgstr "Nie moÅna otworzyÄ /proc"
msgid "no error given"
msgstr "nie podano bÅÄdu"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:324
#, c-format
msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
@@ -1596,12 +1525,10 @@ msgstr ""
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
msgstr "Nie moÅna razem uÅywaÄ parametrÃw --hard-reset i --soft-reset"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:567
msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
msgstr "Nie moÅna razem uÅywaÄ parametrÃw --get-logging i --set-logging"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:582
msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
msgstr ""
@@ -1642,12 +1569,10 @@ msgstr "UsuniÄto proces %d"
msgid "Removing configuration filesâ"
msgstr "Usuwanie plikÃw konfiguracjiâ"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:833
msgid "Resetting existing configurationâ"
msgstr "Przywracanie istniejÄcej konfiguracjiâ"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:881
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:923
msgid "Components"
@@ -1660,13 +1585,11 @@ msgstr "SkÅadniki"
msgid "Miners"
msgstr "Przeszukiwania"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:888
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:930
msgid "Only those with config listed"
msgstr "Tylko z wyÅwietlonÄ konfiguracjÄ"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:906
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'â"
@@ -1681,7 +1604,6 @@ msgstr "Oczekiwanie sekundy prze rozpoczÄciem przeszukiwaniaâ"
msgid "Starting minersâ"
msgstr "Uruchamianie przeszukiwaÅâ"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:958
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
@@ -1691,12 +1613,10 @@ msgstr "Nie moÅna uruchomiÄ przeszukiwaÄ, nie moÅna utworzyÄ menedÅera, %s
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "byÄ moÅe wyÅÄczona wtyczka?"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1005
msgid "Backing up database"
msgstr "Wykonywanie kopii zapasowej bazy danych"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1077
msgid "Restoring database from backup"
msgstr "Przywracanie bazy danych z kopii zapasowej"
@@ -1730,7 +1650,6 @@ msgstr "Wstrzymuje przeszukiwanie (musi byÄ uÅyte z --miner)"
msgid "REASON"
msgstr "PRZYCZYNA"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:66
msgid ""
"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
@@ -1771,7 +1690,6 @@ msgstr "WyÅwietla listÄ wszystkich zainstalowanych przeszukiwaÅ"
msgid "List pause reasons"
msgstr "WyÅwietla listÄ przyczyn wstrzymania"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:111
#, c-format
msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
@@ -1793,12 +1711,10 @@ msgstr "Nie moÅna wstrzymaÄ przeszukiwania: %s"
msgid "Cookie is %d"
msgstr "Ciasteczko to %d"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:145
msgid "Press Ctrl+C to end pause"
msgstr "NaciÅniÄcie klawiszy Ctrl+C wznawia"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:169
#, c-format
msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
@@ -1820,7 +1736,6 @@ msgstr "Nie moÅna wznowiÄ przeszukiwania: %s"
msgid "Done"
msgstr "UkoÅczono"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:203
#, c-format
msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
@@ -1835,7 +1750,6 @@ msgstr "Nie moÅna ponownie zindeksowaÄ typÃw MIME"
msgid "Reindexing mime types was successful"
msgstr "Ponowne zindeksowanie typÃw MIME siÄ powiodÅo"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:235
#, c-format
msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
@@ -1849,14 +1763,12 @@ msgstr "Nie moÅna ponownie zindeksowaÄ plikÃw"
msgid "(Re)indexing file was successful"
msgstr "Ponowne zindeksowanie pliku siÄ powiodÅo"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:272
#, c-format
msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Nie moÅna wyÅwietliÄ listy przeszukiwaÅ, nie moÅna utworzyÄ menedÅera, %s"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:286
#, c-format
msgid "Found %d miner installed"
@@ -1865,7 +1777,6 @@ msgstr[0] "Odnaleziono %d zainstalowane przeszukiwanie"
msgstr[1] "Odnaleziono %d zainstalowane przeszukiwania"
msgstr[2] "Odnaleziono %d zainstalowanych przeszukiwaÅ"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:309
#, c-format
msgid "Found %d miner running"
@@ -1874,7 +1785,6 @@ msgstr[0] "Odnaleziono %d uruchomione przeszukiwanie"
msgstr[1] "Odnaleziono %d uruchomione przeszukiwania"
msgstr[2] "Odnaleziono %d uruchomionych przeszukiwaÅ"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:341
#, c-format
msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
@@ -1914,7 +1824,6 @@ msgstr "Opcje przeszukiwaÅ"
msgid "Show miner options"
msgstr "WyÅwietla opcje przeszukiwaÅ"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:50
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:306
msgid "Unavailable"
@@ -1965,14 +1874,12 @@ msgstr "WyÅwietla listÄ wspÃlnych stanÃw dla przeszukiwaÅ i przechowalni"
msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "Nie moÅna uzyskaÄ stanu przeszukiwania: %s"
-# pd
#. Translators: %s is a time string
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:203
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "PozostaÅo %s"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:206
msgid "unknown time left"
msgstr "pozostaÅ nieznany czas"
@@ -1991,7 +1898,6 @@ msgstr "Nieuruchomiona lub wyÅÄczona wtyczka"
msgid "Common statuses include"
msgstr "WspÃlne stany obejmujÄ"
-# pd
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:540
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
@@ -2035,7 +1941,6 @@ msgstr ""
"WyÅwietlanie peÅnych przestrzeni nazw (tzn. nie uÅywanie nie:tytuÅ, tylko "
"peÅnych adresÃw URL)"
-# pd
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58
msgid "Output results as RDF in Turtle format"
msgstr "Wypisuje wyniki jako RDF w formacie Turtle"
@@ -2169,7 +2074,6 @@ msgstr "Wyszukaj kategorie oprogramowania (opcja --all na to nie wpÅywa)"
msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
msgstr "Wyszukaj kanaÅy (opcja --all na to nie wpÅywa)"
-# pd
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140
msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
msgstr "Wyszukaj zakÅadki (opcja --all na to nie wpÅywa)"
@@ -2241,7 +2145,6 @@ msgstr "Nie odnaleziono muzyki"
msgid "Albums"
msgstr "Albumy"
-# pd
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:908
msgid "No bookmarks were found"
msgstr "Nie odnaleziono zakÅadek"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]