[gnome-keyring/split] Split Gcr and Gck libraries out of gnome-keyring



commit b9a46d03ae4e7da8704716276d7b77bd45b688bf
Author: Stef Walter <stefw collabora co uk>
Date:   Thu Oct 6 12:51:08 2011 +0200

    Split Gcr and Gck libraries out of gnome-keyring

 .gitignore                                         |   52 -
 Makefile.am                                        |    7 -
 configure.ac                                       |  115 +-
 daemon/Makefile.am                                 |    1 -
 daemon/control/Makefile.am                         |    3 +-
 daemon/dbus/gkd-dbus-secrets.c                     |    2 +-
 daemon/dbus/gkd-secret-change.h                    |    2 +-
 daemon/dbus/gkd-secret-create.h                    |    2 +-
 daemon/dbus/gkd-secret-exchange.c                  |    2 +-
 daemon/dbus/gkd-secret-exchange.h                  |    2 -
 daemon/dbus/gkd-secret-objects.h                   |    2 +-
 daemon/dbus/gkd-secret-prompt.h                    |    2 +-
 daemon/dbus/gkd-secret-property.h                  |    2 +-
 daemon/dbus/gkd-secret-service.c                   |    2 +-
 daemon/dbus/gkd-secret-service.h                   |    2 +-
 daemon/dbus/gkd-secret-unlock.h                    |    2 +
 daemon/gkd-glue.c                                  |    4 +-
 daemon/gkd-main.c                                  |    1 +
 daemon/gpg-agent/Makefile.am                       |    4 +-
 daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c               |    2 +-
 daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-standalone.c        |    2 +-
 daemon/login/Makefile.am                           |    3 +-
 daemon/login/gkd-login.c                           |    2 +
 daemon/login/gkd-login.h                           |    2 -
 daemon/ssh-agent/Makefile.am                       |    3 +-
 daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-ops.c               |    2 +-
 daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-standalone.c        |    2 +-
 docs/Makefile.am                                   |    5 +-
 docs/reference/.gitignore                          |   11 -
 docs/reference/COPYING                             |   30 -
 docs/reference/Makefile.am                         |    2 -
 docs/reference/gck/.gitignore                      |    8 -
 docs/reference/gck/Makefile.am                     |  100 -
 docs/reference/gck/gck-docs.sgml                   |   35 -
 docs/reference/gck/gck-overrides.txt               |    2 -
 docs/reference/gck/gck-pkcs11-links.xml            |   25 -
 docs/reference/gck/gck-sections.txt                |  389 --
 docs/reference/gck/version.xml.in                  |    1 -
 docs/reference/gcr/.gitignore                      |    9 -
 docs/reference/gcr/Makefile.am                     |  169 -
 docs/reference/gcr/gcr-docs.sgml                   |   68 -
 docs/reference/gcr/gcr-overrides.txt               |    2 -
 docs/reference/gcr/gcr-sections.txt                |  642 ----
 docs/reference/gcr/gcr-shooter.c                   |  466 ---
 docs/reference/gcr/gcr-shooter.h                   |   23 -
 docs/reference/gcr/gcr-visual-index.xml            |   27 -
 docs/reference/gcr/gcr-widgets.c                   |  236 --
 docs/reference/gcr/gcr.types                       |   24 -
 docs/reference/gcr/images/certificate-widget.png   |  Bin 16144 -> 0 bytes
 docs/reference/gcr/images/combo-selector.png       |  Bin 7065 -> 0 bytes
 docs/reference/gcr/images/import-button.png        |  Bin 2925 -> 0 bytes
 docs/reference/gcr/images/key-widget.png           |  Bin 10159 -> 0 bytes
 docs/reference/gcr/images/list-selector.png        |  Bin 10123 -> 0 bytes
 docs/reference/gcr/images/tree-selector.png        |  Bin 10628 -> 0 bytes
 docs/reference/gcr/images/viewer-widget.png        |  Bin 13167 -> 0 bytes
 docs/reference/gcr/version.xml.in                  |    1 -
 egg/Makefile.am                                    |    1 -
 egg/egg-decimal.c                                  |  101 -
 egg/egg-decimal.h                                  |   33 -
 egg/tests/Makefile.am                              |    1 -
 egg/tests/test-decimal.c                           |  136 -
 egg/tests/test-hex.c                               |    2 +-
 gck/.gitignore                                     |    2 -
 gck/Makefile.am                                    |  161 -
 gck/gck-attributes.c                               | 1877 ----------
 gck/gck-call.c                                     |  542 ---
 gck/gck-debug.c                                    |  118 -
 gck/gck-debug.h                                    |   88 -
 gck/gck-deprecated.h                               |   51 -
 gck/gck-dump.c                                     |  361 --
 gck/gck-enum-types.c.template                      |   43 -
 gck/gck-enum-types.h.template                      |   28 -
 gck/gck-enumerator.c                               |  917 -----
 gck/gck-interaction.c                              |  176 -
 gck/gck-marshal.list                               |    3 -
 gck/gck-misc.c                                     |  465 ---
 gck/gck-mock.c                                     | 1808 ---------
 gck/gck-mock.h                                     |  420 ---
 gck/gck-module.c                                   |  748 ----
 gck/gck-modules.c                                  |  433 ---
 gck/gck-object.c                                   | 1326 -------
 gck/gck-password.c                                 |  255 --
 gck/gck-private.h                                  |  209 --
 gck/gck-session.c                                  | 2980 ---------------
 gck/gck-slot.c                                     | 1302 -------
 gck/gck-test.c                                     |  165 -
 gck/gck-test.h                                     |   64 -
 gck/gck-uri.c                                      |  365 --
 gck/gck.h                                          | 1324 -------
 gck/gck.pc.in                                      |   14 -
 gck/gck.symbols                                    |  237 --
 gck/pkcs11-trust-assertions.h                      |   56 -
 gck/pkcs11.h                                       |   30 -
 gck/tests/Makefile.am                              |   58 -
 gck/tests/mock-interaction.c                       |   97 -
 gck/tests/mock-interaction.h                       |   43 -
 gck/tests/mock-test-module.c                       |   10 -
 gck/tests/test-gck-attributes.c                    |  617 ---
 gck/tests/test-gck-crypto.c                        |  647 ----
 gck/tests/test-gck-enumerator.c                    |  359 --
 gck/tests/test-gck-module.c                        |  176 -
 gck/tests/test-gck-modules.c                       |  210 --
 gck/tests/test-gck-object.c                        |  419 ---
 gck/tests/test-gck-session.c                       |  319 --
 gck/tests/test-gck-slot.c                          |  257 --
 gck/tests/test-gck-uri.c                           |  556 ---
 gcr/.gitignore                                     |    7 -
 gcr/Makefile.am                                    |  376 --
 gcr/gcr-base.h                                     |   55 -
 gcr/gcr-base.pc.in                                 |   16 -
 gcr/gcr-base.symbols                               |  157 -
 gcr/gcr-callback-output-stream.c                   |  132 -
 gcr/gcr-callback-output-stream.h                   |   58 -
 gcr/gcr-certificate-basics-widget.c                |   75 -
 gcr/gcr-certificate-basics-widget.h                |   62 -
 gcr/gcr-certificate-chain.c                        |  825 ----
 gcr/gcr-certificate-chain.h                        |  113 -
 gcr/gcr-certificate-details-widget.c               |   75 -
 gcr/gcr-certificate-details-widget.h               |   62 -
 gcr/gcr-certificate-exporter.c                     |  567 ---
 gcr/gcr-certificate-exporter.h                     |   74 -
 gcr/gcr-certificate-extensions.c                   |  295 --
 gcr/gcr-certificate-extensions.h                   |   88 -
 gcr/gcr-certificate-renderer.c                     |  909 -----
 gcr/gcr-certificate-renderer.h                     |   77 -
 gcr/gcr-certificate-widget.c                       |  266 --
 gcr/gcr-certificate-widget.h                       |   67 -
 gcr/gcr-certificate.c                              | 1082 ------
 gcr/gcr-certificate.h                              |  130 -
 gcr/gcr-collection-model.c                         | 1575 --------
 gcr/gcr-collection-model.h                         |   89 -
 gcr/gcr-collection.c                               |  178 -
 gcr/gcr-collection.h                               |   82 -
 gcr/gcr-column.c                                   |   66 -
 gcr/gcr-column.h                                   |   55 -
 gcr/gcr-combo-selector.c                           |  269 --
 gcr/gcr-combo-selector.h                           |   67 -
 gcr/gcr-comparable.c                               |  146 -
 gcr/gcr-comparable.h                               |   54 -
 gcr/gcr-crypto-types.xml                           |  151 -
 gcr/gcr-debug.c                                    |  111 -
 gcr/gcr-debug.h                                    |   90 -
 gcr/gcr-deprecated-base.h                          |   73 -
 gcr/gcr-deprecated.h                               |   48 -
 gcr/gcr-dialog-util.c                              |  182 -
 gcr/gcr-dialog-util.h                              |   42 -
 gcr/gcr-display-scrolled.c                         |  176 -
 gcr/gcr-display-scrolled.h                         |   57 -
 gcr/gcr-display-view.c                             | 1243 -------
 gcr/gcr-display-view.h                             |  115 -
 gcr/gcr-enum-types.c.template                      |   43 -
 gcr/gcr-enum-types.h.template                      |   28 -
 gcr/gcr-failure-renderer.c                         |  224 --
 gcr/gcr-failure-renderer.h                         |   67 -
 gcr/gcr-fingerprint.c                              |  384 --
 gcr/gcr-fingerprint.h                              |   49 -
 gcr/gcr-gnupg-collection.c                         |  754 ----
 gcr/gcr-gnupg-collection.h                         |   70 -
 gcr/gcr-gnupg-importer.c                           |  333 --
 gcr/gcr-gnupg-importer.h                           |   67 -
 gcr/gcr-gnupg-key.c                                |  530 ---
 gcr/gcr-gnupg-key.h                                |   81 -
 gcr/gcr-gnupg-process.c                            | 1157 ------
 gcr/gcr-gnupg-process.h                            |  103 -
 gcr/gcr-gnupg-records.c                            |  267 --
 gcr/gcr-gnupg-records.h                            |   52 -
 gcr/gcr-gnupg-renderer.c                           |  853 -----
 gcr/gcr-gnupg-renderer.h                           |   77 -
 gcr/gcr-gnupg-util.c                               |   87 -
 gcr/gcr-gnupg-util.h                               |   41 -
 gcr/gcr-icons.c                                    |   55 -
 gcr/gcr-icons.h                                    |   46 -
 gcr/gcr-import-button.c                            |  560 ---
 gcr/gcr-import-button.h                            |   68 -
 gcr/gcr-import-interaction.c                       |  205 -
 gcr/gcr-import-interaction.h                       |   94 -
 gcr/gcr-importer.c                                 |  628 ----
 gcr/gcr-importer.h                                 |  107 -
 gcr/gcr-internal.h                                 |   37 -
 gcr/gcr-key-renderer.c                             |  404 --
 gcr/gcr-key-renderer.h                             |   68 -
 gcr/gcr-key-widget.c                               |  224 --
 gcr/gcr-key-widget.h                               |   61 -
 gcr/gcr-library.c                                  |  558 ---
 gcr/gcr-library.h                                  |   67 -
 gcr/gcr-list-selector-private.h                    |   40 -
 gcr/gcr-list-selector.c                            |  456 ---
 gcr/gcr-list-selector.h                            |   71 -
 gcr/gcr-live-search.c                              |  672 ----
 gcr/gcr-live-search.h                              |   84 -
 gcr/gcr-marshal.list                               |    7 -
 gcr/gcr-memory-icon.c                              |  225 --
 gcr/gcr-memory-icon.h                              |   66 -
 gcr/gcr-memory.c                                   |   92 -
 gcr/gcr-menu-button.c                              |  372 --
 gcr/gcr-menu-button.h                              |   61 -
 gcr/gcr-mkoids                                     |   85 -
 gcr/gcr-oids.list                                  |   22 -
 gcr/gcr-openpgp.c                                  | 1304 -------
 gcr/gcr-openpgp.h                                  |   66 -
 gcr/gcr-openssh.c                                  |  491 ---
 gcr/gcr-openssh.h                                  |   51 -
 gcr/gcr-parser.c                                   | 2934 ---------------
 gcr/gcr-parser.h                                   |  136 -
 gcr/gcr-pkcs11-certificate.c                       |  452 ---
 gcr/gcr-pkcs11-certificate.h                       |   79 -
 gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c                     |  278 --
 gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.h                     |   67 -
 gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui                    |  251 --
 gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c                |  259 --
 gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.h                |   45 -
 gcr/gcr-pkcs11-importer.c                          |  910 -----
 gcr/gcr-pkcs11-importer.h                          |   62 -
 gcr/gcr-record.c                                   |  811 ----
 gcr/gcr-record.h                                   |  281 --
 gcr/gcr-renderer.c                                 |  294 --
 gcr/gcr-renderer.h                                 |   85 -
 gcr/gcr-secret-exchange.c                          |  848 -----
 gcr/gcr-secret-exchange.h                          |  109 -
 gcr/gcr-simple-certificate.c                       |  185 -
 gcr/gcr-simple-certificate.h                       |   67 -
 gcr/gcr-simple-collection.c                        |  208 --
 gcr/gcr-simple-collection.h                        |   66 -
 gcr/gcr-single-collection.c                        |  157 -
 gcr/gcr-single-collection.h                        |   55 -
 gcr/gcr-tree-selector.c                            |  361 --
 gcr/gcr-tree-selector.h                            |   70 -
 gcr/gcr-trust.c                                    |  878 -----
 gcr/gcr-trust.h                                    |  102 -
 gcr/gcr-types.h                                    |  116 -
 gcr/gcr-union-collection.c                         |  340 --
 gcr/gcr-union-collection.h                         |   76 -
 gcr/gcr-unlock-options-widget.c                    |  515 ---
 gcr/gcr-unlock-options-widget.h                    |   82 -
 gcr/gcr-unlock-options-widget.ui                   |  117 -
 gcr/gcr-unlock-options.h                           |   32 -
 gcr/gcr-unlock-renderer.c                          |  345 --
 gcr/gcr-unlock-renderer.h                          |   79 -
 gcr/gcr-util.c                                     |   66 -
 gcr/gcr-util.h                                     |   41 -
 gcr/gcr-viewer-tool.c                              |  130 -
 gcr/gcr-viewer-widget.c                            |  504 ---
 gcr/gcr-viewer-widget.h                            |   55 -
 gcr/gcr-viewer-window.c                            |  178 -
 gcr/gcr-viewer-window.h                            |   64 -
 gcr/gcr-viewer.c                                   |  191 -
 gcr/gcr-viewer.desktop.in.in                       |   10 -
 gcr/gcr-viewer.h                                   |   87 -
 gcr/gcr.h                                          |   60 -
 gcr/gcr.pc.in                                      |   16 -
 gcr/gcr.symbols                                    |  103 -
 gcr/icons/16x16/Makefile.am                        |   11 -
 gcr/icons/16x16/gcr-key-pair.png                   |  Bin 878 -> 0 bytes
 gcr/icons/16x16/gcr-key.png                        |  Bin 675 -> 0 bytes
 gcr/icons/16x16/gcr-smart-card.png                 |  Bin 509 -> 0 bytes
 gcr/icons/22x22/Makefile.am                        |    9 -
 gcr/icons/22x22/gcr-smart-card.png                 |  Bin 662 -> 0 bytes
 gcr/icons/24x24/Makefile.am                        |   11 -
 gcr/icons/24x24/gcr-key-pair.png                   |  Bin 1221 -> 0 bytes
 gcr/icons/24x24/gcr-key.png                        |  Bin 875 -> 0 bytes
 gcr/icons/24x24/gcr-smart-card.png                 |  Bin 636 -> 0 bytes
 gcr/icons/256x256/Makefile.am                      |    9 -
 gcr/icons/256x256/gcr-smart-card.png               |  Bin 9294 -> 0 bytes
 gcr/icons/32x32/Makefile.am                        |   11 -
 gcr/icons/32x32/gcr-key-pair.png                   |  Bin 1882 -> 0 bytes
 gcr/icons/32x32/gcr-key.png                        |  Bin 1201 -> 0 bytes
 gcr/icons/32x32/gcr-smart-card.png                 |  Bin 1093 -> 0 bytes
 gcr/icons/48x48/Makefile.am                        |   11 -
 gcr/icons/48x48/gcr-key-pair.png                   |  Bin 3480 -> 0 bytes
 gcr/icons/48x48/gcr-key.png                        |  Bin 2087 -> 0 bytes
 gcr/icons/48x48/gcr-smart-card.png                 |  Bin 1684 -> 0 bytes
 gcr/icons/Makefile.am                              |   20 -
 gcr/icons/key-and-keypair.svg                      | 3921 --------------------
 gcr/icons/render-icons.py                          |  174 -
 gcr/icons/src/gcr-smart-card.svg                   | 1165 ------
 gcr/tests/.gitignore                               |    5 -
 gcr/tests/Makefile.am                              |   68 -
 gcr/tests/files/RSA_Root_Certificate_1.pem         |   19 -
 gcr/tests/files/RSA_Security_1024_v3.pem           |   16 -
 gcr/tests/files/RSA_Security_2048_v3.pem           |   22 -
 gcr/tests/files/Thawte_Personal_Basic_CA.pem       |   20 -
 gcr/tests/files/Thawte_Personal_Freemail_CA.pem    |   21 -
 gcr/tests/files/Thawte_Personal_Premium_CA.pem     |   21 -
 gcr/tests/files/Thawte_Premium_Server_CA.pem       |   21 -
 gcr/tests/files/Thawte_Server_CA.pem               |   20 -
 gcr/tests/files/Thawte_Time_Stamping_CA.pem        |   18 -
 gcr/tests/files/ca-certificates.crt                | 2560 -------------
 gcr/tests/files/cacert.org.cer                     |  Bin 1857 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/cacert.org.pem                     |   41 -
 gcr/tests/files/client.crt                         |  Bin 736 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/client.key                         |   27 -
 gcr/tests/files/client.pem                         |   18 -
 gcr/tests/files/collabora-ca.cer                   |  Bin 1536 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/der-certificate-dsa.cer            |  Bin 1639 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/der-certificate.crt                |  Bin 747 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/der-dsa-1024.key                   |  Bin 447 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/der-key-PBE-MD5-DES.p8             |  Bin 677 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/der-key-PBE-SHA1-3DES.p8           |  Bin 678 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/der-key-PBE-SHA1-DES.p8            |  Bin 677 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/der-key-PBE-SHA1-RC2-40.p8         |  Bin 678 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/der-key-PBE-SHA1-RC4-128.p8        |  Bin 673 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/der-key-dsa.p8                     |  Bin 335 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/der-key-encrypted-pkcs5.p8         |  Bin 677 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/der-key-v2-des.p8                  |  Bin 711 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/der-key-v2-des3.p8                 |  Bin 714 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/der-key.p8                         |  Bin 635 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/der-rsa-1024.key                   |  Bin 609 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/dhansak-collabora.cer              |  Bin 1200 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/email.p12                          |  Bin 2488 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/generic-dsa.crt                    |  Bin 918 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/generic-dsa.key                    |   12 -
 gcr/tests/files/generic-dsa.pem                    |   22 -
 gcr/tests/files/gnupg-homedir/pubring.gpg          |  Bin 21969 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/gnupg-homedir/secring.gpg          |  Bin 4398 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/gnupg-homedir/trustdb.gpg          |  Bin 1400 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/gnupg-mock/mock-arguments-environ  |   22 -
 gcr/tests/files/gnupg-mock/mock-echo               |    8 -
 gcr/tests/files/gnupg-mock/mock-fail-exit          |    6 -
 gcr/tests/files/gnupg-mock/mock-fail-signal        |    8 -
 gcr/tests/files/gnupg-mock/mock-simple-error       |    9 -
 gcr/tests/files/gnupg-mock/mock-simple-output      |    8 -
 .../files/gnupg-mock/mock-status-and-attribute     |   34 -
 gcr/tests/files/gnupg-mock/mock-status-and-output  |   24 -
 gcr/tests/files/gnupg-mock/mock-with-homedir       |   22 -
 gcr/tests/files/openssh_keys.pub                   |    2 -
 gcr/tests/files/pem-dsa-1024.key                   |   12 -
 gcr/tests/files/pem-pkcs8.key                      |   17 -
 gcr/tests/files/pem-rsa-enc.key                    |   18 -
 gcr/tests/files/personal.p12                       |  Bin 3396 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/pubring.gpg                        |  Bin 21969 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/secring.gpg                        |  Bin 4398 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/test-x509-swiss.p7b                |  Bin 1002 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/unclient.p12                       |  Bin 1476 -> 0 bytes
 gcr/tests/files/werner-koch.asc                    |   71 -
 gcr/tests/frob-certificate.c                       |   92 -
 gcr/tests/frob-combo-selector.c                    |   95 -
 gcr/tests/frob-gnupg-selector.c                    |   95 -
 gcr/tests/frob-key.c                               |   87 -
 gcr/tests/frob-openpgp.c                           |  122 -
 gcr/tests/frob-parser.c                            |  132 -
 gcr/tests/frob-tree-selector.c                     |  208 --
 gcr/tests/frob-unlock-options.c                    |   84 -
 gcr/tests/frob-unlock.c                            |  112 -
 gcr/tests/test-certificate-chain.c                 |  658 ----
 gcr/tests/test-certificate.c                       |  279 --
 gcr/tests/test-fingerprint.c                       |  212 --
 gcr/tests/test-gnupg-collection.c                  |  222 --
 gcr/tests/test-gnupg-key.c                         |  228 --
 gcr/tests/test-gnupg-process.c                     |  600 ---
 gcr/tests/test-memory-icon.c                       |  206 -
 gcr/tests/test-openpgp.c                           |  354 --
 gcr/tests/test-openssh.c                           |  196 -
 gcr/tests/test-parser.c                            |  249 --
 gcr/tests/test-pkcs11-certificate.c                |  279 --
 gcr/tests/test-record.c                            |  294 --
 gcr/tests/test-secret-exchange.c                   |  162 -
 gcr/tests/test-simple-certificate.c                |  104 -
 gcr/tests/test-trust.c                             |  327 --
 gcr/tests/test-util.c                              |  112 -
 pkcs11/Makefile.am                                 |    9 +-
 pkcs11/wrap-layer/Makefile.am                      |    3 +-
 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c                |    2 +-
 pkcs11/wrap-layer/tests/Makefile.am                |    2 +-
 po/POTFILES.in                                     |   30 -
 po/af.po                                           |  689 +----
 po/ar.po                                           | 1415 +-------
 po/as.po                                           | 1277 +-------
 po/ast.po                                          | 1330 ++------
 po/az.po                                           |  664 ++--
 po/be.po                                           |  843 +-----
 po/be latin po                                     | 1442 ++------
 po/bg.po                                           |  636 +---
 po/bn.po                                           |  837 +----
 po/bn_IN.po                                        | 1441 ++------
 po/bs.po                                           |  664 ++--
 po/ca.po                                           | 1429 +-------
 po/ca valencia po                                  | 1429 +-------
 po/cs.po                                           |  641 +---
 po/cy.po                                           |  684 ++--
 po/da.po                                           |  637 +---
 po/de.po                                           |  890 +-----
 po/dz.po                                           |  767 ++--
 po/el.po                                           |  860 +----
 po/en shaw po                                      | 1094 ++----
 po/en_CA.po                                        |  694 ++--
 po/en_GB.po                                        | 1419 +-------
 po/eo.po                                           |  711 +----
 po/es.po                                           | 1438 +-------
 po/et.po                                           |  598 +---
 po/eu.po                                           |  951 +-----
 po/fa.po                                           |  715 +----
 po/fi.po                                           |  932 +-----
 po/fr.po                                           |  647 +---
 po/ga.po                                           | 1221 ++-----
 po/gl.po                                           |  981 +-----
 po/gu.po                                           |  733 +----
 po/he.po                                           | 1450 +-------
 po/hi.po                                           | 1424 ++------
 po/hr.po                                           | 1092 ++----
 po/hu.po                                           |  638 +---
 po/id.po                                           |  716 +----
 po/is.po                                           |  548 ++-
 po/it.po                                           |  656 +----
 po/ja.po                                           |  811 +----
 po/ka.po                                           |  609 ++--
 po/kn.po                                           | 1458 ++------
 po/ko.po                                           |  639 +---
 po/lt.po                                           |  785 +----
 po/lv.po                                           | 1347 +-------
 po/mai.po                                          | 1244 ++-----
 po/mg.po                                           |  699 ++--
 po/mk.po                                           | 1209 ++-----
 po/ml.po                                           | 1454 ++------
 po/mn.po                                           |  679 ++--
 po/mr.po                                           | 1425 ++------
 po/ms.po                                           | 1241 ++-----
 po/nb.po                                           |  634 +---
 po/ne.po                                           |  720 +++--
 po/nl.po                                           |  843 +----
 po/nn.po                                           | 1102 +-----
 po/oc.po                                           |  573 ++--
 po/or.po                                           | 1099 ++-----
 po/pa.po                                           | 1299 +-------
 po/pl.po                                           |  641 +---
 po/pt.po                                           | 1421 +-------
 po/pt_BR.po                                        | 1383 +-------
 po/ro.po                                           | 1210 +------
 po/ru.po                                           |  734 +----
 po/rw.po                                           |  662 ++--
 po/si.po                                           |  640 ++--
 po/sk.po                                           | 1125 +------
 po/sl.po                                           | 1058 +-----
 po/sq.po                                           | 1236 ++-----
 po/sr.po                                           |  935 +-----
 po/sr latin po                                     |  935 +-----
 po/sv.po                                           | 1367 +-------
 po/ta.po                                           | 1284 +-------
 po/te.po                                           |  637 +---
 po/th.po                                           | 1379 +-------
 po/tr.po                                           | 1248 +------
 po/ug.po                                           | 1622 +++------
 po/uk.po                                           |  808 +----
 po/vi.po                                           |  799 +----
 po/xh.po                                           |  676 ++--
 po/zh_CN.po                                        | 1369 +-------
 po/zh_HK.po                                        |  637 +---
 po/zh_TW.po                                        |  633 +---
 schema/Makefile.am                                 |    7 +-
 schema/org.gnome.crypto.pgp.convert                |    6 -
 schema/org.gnome.crypto.pgp.gschema.xml            |   34 -
 schema/org.gnome.crypto.pgp_keyservers.convert     |    2 -
 testing/Makefile.am                                |    3 -
 testing/ca-example/certs/ca.crt                    |   23 -
 testing/ca-example/certs/client-future.crt         |   18 -
 testing/ca-example/certs/client-past.crt           |   18 -
 testing/ca-example/certs/client.crt                |   18 -
 testing/ca-example/certs/email.crt                 |   19 -
 testing/ca-example/certs/generic-dsa.crt           |   22 -
 testing/ca-example/certs/personal.crt              |   16 -
 testing/ca-example/certs/personal.p12              |  Bin 3396 -> 0 bytes
 testing/ca-example/certs/server-self.crt           |   11 -
 testing/ca-example/certs/server.crt                |   14 -
 testing/ca-example/commands.txt                    |   16 -
 testing/ca-example/keys/ca.key                     |   15 -
 testing/ca-example/keys/client.key                 |   27 -
 testing/ca-example/keys/dsa.params                 |    9 -
 testing/ca-example/keys/email.key                  |   27 -
 testing/ca-example/keys/generic-dsa.key            |   12 -
 testing/ca-example/keys/personal.key               |   30 -
 testing/ca-example/keys/server.key                 |    9 -
 testing/ca-example/profiles/ca.conf                |   32 -
 testing/ca-example/profiles/extensions.conf        |   16 -
 testing/ca-example/profiles/request.conf           |   18 -
 testing/ca-example/requests/client.req             |   17 -
 testing/ca-example/requests/email.req              |   17 -
 testing/ca-example/requests/generic-dsa.req        |   16 -
 testing/ca-example/requests/personal.req           |   15 -
 testing/ca-example/requests/server.req             |    8 -
 testing/ca-example/serial.txt                      |    1 -
 testing/gnupg-example/pubring.gpg                  |  Bin 21969 -> 0 bytes
 testing/gnupg-example/secring.gpg                  |  Bin 4398 -> 0 bytes
 testing/gnupg-example/trustdb.gpg                  |  Bin 1400 -> 0 bytes
 testing/ssh-example/README                         |    1 -
 testing/ssh-example/id_dsa                         |   15 -
 testing/ssh-example/id_dsa.pub                     |    1 -
 testing/ssh-example/id_rsa                         |   30 -
 testing/ssh-example/id_rsa.pub                     |    1 -
 testing/ssh-example/identity                       |  Bin 988 -> 0 bytes
 testing/ssh-example/identity.pub                   |    1 -
 tool/Makefile.am                                   |   18 +-
 tool/gkr-tool-import.c                             |    4 +-
 tool/gkr-tool-trust.c                              |    5 +-
 tool/gkr-tool-version.c                            |    5 -
 ui/Makefile.am                                     |   22 +-
 ui/gku-prompt-tool.c                               |    2 +-
 ui/gku-prompt.c                                    |    2 +-
 496 files changed, 13041 insertions(+), 142613 deletions(-)
---
diff --git a/.gitignore b/.gitignore
index b5938d4..37da3b0 100644
--- a/.gitignore
+++ b/.gitignore
@@ -80,12 +80,6 @@ run-tests
 /junk
 /TODO.tasks
 
-# Old directories
-/gp11
-/docs/reference/gp11
-/docs/reference/gck/version.xml
-/docs/reference/gcr/version.xml
-
 /egg/tests/test-asn1
 /egg/tests/test-cleanup
 /egg/tests/test-decimal
@@ -105,49 +99,6 @@ run-tests
 /daemon/control/tests/frob-control-quit
 /daemon/control/tests/frob-control-unlock
 
-/gck/gck-enum-types.[ch]
-
-/gck/tests/test-gck-attributes
-/gck/tests/test-gck-crypto
-/gck/tests/test-gck-enumerator
-/gck/tests/test-gck-module
-/gck/tests/test-gck-modules
-/gck/tests/test-gck-object
-/gck/tests/test-gck-session
-/gck/tests/test-gck-slot
-/gck/tests/test-gck-uri
-
-/gcr/gcr-oids.[ch]
-/gcr/gcr-enum-types.[ch]
-/gcr/gcr-enum-types-base.[ch]
-/gcr/tests/frob-certificate
-/gcr/tests/frob-key
-/gcr/tests/frob-gnupg-selector
-/gcr/tests/frob-selector
-/gcr/tests/frob-combo-selector
-/gcr/tests/frob-tree-selector
-/gcr/tests/frob-unlock-options
-/gcr/tests/frob-openpgp
-/gcr/tests/frob-parser
-/gcr/tests/frob-unlock
-/gcr/tests/test-certificate
-/gcr/tests/test-certificate-chain
-/gcr/tests/test-colons
-/gcr/tests/test-fingerprint
-/gcr/tests/test-gnupg-collection
-/gcr/tests/test-gnupg-key
-/gcr/tests/test-gnupg-process
-/gcr/tests/test-memory-icon
-/gcr/tests/test-openpgp
-/gcr/tests/test-openssh
-/gcr/tests/test-parser
-/gcr/tests/test-pkcs11-certificate
-/gcr/tests/test-record
-/gcr/tests/test-secret-exchange
-/gcr/tests/test-simple-certificate
-/gcr/tests/test-trust
-/gcr/tests/test-util
-
 /pkcs11/gkm/tests/test-attributes
 /pkcs11/gkm/tests/test-credential
 /pkcs11/gkm/tests/test-data-asn1
@@ -198,8 +149,6 @@ run-tests
 /pkcs11/xdg-store/tests/test-xdg-module
 /pkcs11/xdg-store/tests/test-xdg-trust
 
-/gcr/gcr-viewer
-
 /daemon/dbus/tests/test-secret-util
 
 /ui/gnome-keyring-prompt.desktop
@@ -208,4 +157,3 @@ run-tests
 
 /docs/reference/*/*-scan
 /docs/reference/*/*-scan.c
-/docs/reference/*/gcr-shooter
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index ed9db2d..bc89353 100644
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -7,8 +7,6 @@ endif
 SUBDIRS = \
 	. \
 	egg \
-	gck \
-	gcr \
 	ui \
 	pkcs11 \
 	schema \
@@ -73,8 +71,3 @@ clear-coverage:
 	$(LCOV) --directory . --zerocounters
 
 endif
-
-if WITH_GNU_MAKE
-# Include this local file if it exists
--include Makefile.local
-endif
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 77b7113..c7097d8 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -5,35 +5,8 @@ AM_CONFIG_HEADER(config.h)
 m4_ifdef([AM_SILENT_RULES], [AM_SILENT_RULES([yes])])
 
 dnl ****************************************************************************
-dnl Library package and libtool versioning
-dnl
-dnl Updating the libtool versions, follow these instructions sequentially:
-dnl  1. If the library source code has changed at all since the last update, then increment revision (âc:r:aâ becomes âc:r+1:aâ).
-dnl  2. If any interfaces have been added, removed, or changed since the last update, increment current, and set revision to 0.
-dnl  3. If any interfaces have been added since the last public release, then increment age.
-dnl  4. If any interfaces have been removed or changed since the last public release, then set age to 0.
-
-# GCK package versioning
-GCK_MAJOR=1
-GCK_MINOR=0
-GCK_MICRO=0
-
-# GCK libtool versioning
-GCK_CURRENT=0
-GCK_REVISION=0
-GCK_AGE=0
-
-# GCR package versioning
-GCR_MAJOR=3
-GCR_MINOR=0
-GCR_MICRO=0
-
-# GCR libtool versioning
-GCR_CURRENT=1
-GCR_REVISION=0
-GCR_AGE=0
 
-dnl ****************************************************************************
+GKR_MAJOR=3
 
 version_bits=`echo $VERSION | tr '.' ' '`
 full_version=`printf %03d%03d%03d $version_bits`
@@ -60,8 +33,6 @@ AC_TYPE_SIGNAL
 AC_TYPE_SIZE_T
 AC_TYPE_UID_T
 
-GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK([1.29])
-
 GTK_DOC_CHECK(1.9)
 DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS="--enable-gtk-doc"
 AC_SUBST(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS)
@@ -97,7 +68,6 @@ AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
 AM_GLIB_GNU_GETTEXT
 
 AC_PATH_PROG(GLIB_GENMARSHAL, glib-genmarshal)
-AC_PATH_PROG(GLIB_MKENUMS, glib-mkenums)
 
 GLIB_GSETTINGS
 
@@ -220,6 +190,23 @@ if test $have_socket = no; then
 fi
 
 # --------------------------------------------------------------------
+# GCR and GCK libraries
+
+PKG_CHECK_MODULES(GCK, gck-1 >= 3.3.1)
+PKG_CHECK_MODULES(GCR, gcr-3 >= 3.3.1)
+PKG_CHECK_MODULES(GCR_BASE, gcr-base-3 >= 3.3.1)
+
+DAEMON_CFLAGS="$DAEMON_CFLAGS $GCK_CFLAGS $GCR_BASE_CFLAGS"
+DAEMON_LIBS="$DAEMON_LIBS $GCK_LIBS $GCR_BASE_CFLAGS"
+
+AC_SUBST(GCK_CFLAGS)
+AC_SUBST(GCR_CFLAGS)
+AC_SUBST(GCR_BASE_CFLAGS)
+AC_SUBST(GCK_LIBS)
+AC_SUBST(GCR_LIBS)
+AC_SUBST(GCR_BASE_LIBS)
+
+# --------------------------------------------------------------------
 # DBus Checks
 #
 
@@ -284,10 +271,6 @@ AC_SUBST(DL_LIBS)
 # --------------------------------------------------------------------
 # p11-kit
 
-PKG_CHECK_MODULES([P11_KIT], p11-kit-1 >= 0.6)
-AC_SUBST(P11_KIT_CFLAGS)
-AC_SUBST(P11_KIT_LIBS)
-
 AC_MSG_CHECKING([where to put pkcs11 module configuration])
 P11_SYSTEM_CONFIG_MODULES=$($PKG_CONFIG p11-kit-1 --variable=p11_system_config_modules)
 AC_MSG_RESULT($P11_SYSTEM_CONFIG_MODULES)
@@ -367,12 +350,6 @@ fi
 AM_CONDITIONAL(WITH_GPG, test "$enable_gpg_agent" != "no")
 
 # --------------------------------------------------------------------
-# GPG support
-
-AC_PATH_PROGS([GNUPG], [gpg gpg2], ["gpg"])
-AC_DEFINE_UNQUOTED([GPG_EXECUTABLE], ["$GNUPG"], [Path to gpg executable.])
-
-# --------------------------------------------------------------------
 # Trusted Root Certificates Directory
 #
 
@@ -406,13 +383,6 @@ else
 fi
 
 # --------------------------------------------------------------------
-# Check for /dev/random
-#
-
-AC_CHECK_FILE(/dev/random, AC_DEFINE(HAVE_DEVRANDOM,1,[Have /dev/random]))
-
-
-# --------------------------------------------------------------------
 # libgcrypt
 #
 
@@ -441,13 +411,6 @@ AC_SUBST([LIBGCRYPT_LIBS])
 
 GKR_LIBTASN1_VERSION=0.3.4
 
-PKG_CHECK_MODULES(LIBTASN1,libtasn1 >= $GKR_LIBTASN1_VERSION)
-AC_SUBST([LIBTASN1_LIBS])
-AC_SUBST([LIBTASN1_CFLAGS])
-
-DAEMON_CFLAGS="$DAEMON_CFLAGS $LIBTASN1_CFLAGS"
-DAEMON_LIBS="$DAEMON_LIBS"
-
 AC_PATH_PROG(ASN1PARSER, asn1Parser, no)
 if test "$ASN1PARSER" = "no" ; then
 	AC_MSG_ERROR([asn1Parser tool is not installed, try libtasn1 or a related package])
@@ -520,14 +483,6 @@ if test "$p11_tests_status" = "yes"; then
 	AC_DEFINE_UNQUOTED(WITH_P11_TESTS, 1, [Run p11-tests module testing])
 fi
 
-# ----------------------------------------------------------------------
-# mime-database
-
-AC_ARG_ENABLE(update-mime,
-	AC_HELP_STRING([--disable-update-mime],
-	[don't run update-mime-database utility (useful for packages) ]))
-AM_CONDITIONAL(WITH_UPDATE_MIME, test "$enable_update_mime" != "no")
-
 # --------------------------------------------------------------------
 # Compilation and linking options
 #
@@ -700,15 +655,7 @@ fi
 
 # ----------------------------------------------------------------------
 
-GCK_LT_RELEASE=$GCK_CURRENT:$GCK_REVISION:$GCK_AGE
-AC_SUBST(GCK_LT_RELEASE)
-AC_SUBST(GCK_MAJOR)
-AC_SUBST(GCK_MINOR)
-
-GCR_LT_RELEASE=$GCR_CURRENT:$GCR_REVISION:$GCR_AGE
-AC_SUBST(GCR_LT_RELEASE)
-AC_SUBST(GCR_MAJOR)
-AC_SUBST(GCR_MINOR)
+AC_SUBST(GKR_MAJOR)
 
 AC_SUBST(DAEMON_CFLAGS)
 AC_SUBST(DAEMON_LIBS)
@@ -716,9 +663,6 @@ AC_SUBST(DAEMON_LIBS)
 AC_SUBST(P11_TESTS_CFLAGS)
 AC_SUBST(P11_TESTS_LIBS)
 
-# Are we running with GNU Make?
-AM_CONDITIONAL([WITH_GNU_MAKE], [make --version | grep -q 'GNU Make' > /dev/null])
-
 # HACK: Because autoconf is nasty
 if test "${prefix}" = "NONE"; then
     prefix=/usr/local
@@ -750,28 +694,8 @@ daemon/gpg-agent/Makefile
 daemon/login/Makefile
 daemon/ssh-agent/Makefile
 docs/Makefile
-docs/reference/Makefile
-docs/reference/gck/Makefile
-docs/reference/gck/version.xml
-docs/reference/gcr/Makefile
-docs/reference/gcr/version.xml
 egg/Makefile
 egg/tests/Makefile
-gck/gck.pc
-gck/Makefile
-gck/tests/Makefile
-gcr/gcr.pc
-gcr/gcr-base.pc
-gcr/gcr-viewer.desktop.in
-gcr/Makefile
-gcr/icons/Makefile
-gcr/icons/16x16/Makefile
-gcr/icons/22x22/Makefile
-gcr/icons/24x24/Makefile
-gcr/icons/32x32/Makefile
-gcr/icons/48x48/Makefile
-gcr/icons/256x256/Makefile
-gcr/tests/Makefile
 pam/Makefile
 pkcs11/Makefile
 pkcs11/gkm/Makefile
@@ -817,7 +741,6 @@ echo
 echo "BUILD"
 echo "  Debug Build:          $debug_status"
 echo "  Strict Compilation:   $strict_status"
-echo "  Introspection:        $found_introspection"
 echo "  Valgrind:             $valgrind_status"
 echo "  PKCS#11 Tests         $p11_tests_status"
 echo "  Test Coverage:        $enable_coverage"
diff --git a/daemon/Makefile.am b/daemon/Makefile.am
index 825ab4a..c0773f5 100644
--- a/daemon/Makefile.am
+++ b/daemon/Makefile.am
@@ -45,7 +45,6 @@ gnome_keyring_daemon_LDADD = \
 	$(top_builddir)/pkcs11/gnome2-store/libgkm-gnome2-store.la \
 	$(top_builddir)/pkcs11/xdg-store/libgkm-xdg-store.la \
 	$(top_builddir)/pkcs11/gkm/libgkm.la \
-	$(top_builddir)/gck/libgck- GCK_MAJOR@.la \
 	$(top_builddir)/egg/libegg-dbus.la \
 	$(DAEMON_LIBS) \
 	$(GOBJECT_LIBS) \
diff --git a/daemon/control/Makefile.am b/daemon/control/Makefile.am
index 6f4f70c..2b53d7b 100644
--- a/daemon/control/Makefile.am
+++ b/daemon/control/Makefile.am
@@ -9,8 +9,7 @@ INCLUDES= \
 	-I$(top_srcdir) \
 	-I$(top_srcdir)/daemon \
 	-I$(top_builddir) \
-	$(GLIB_CFLAGS) \
-	-DGCK_API_SUBJECT_TO_CHANGE
+	$(GLIB_CFLAGS)
 
 # ------------------------------------------------------------------
 # DAEMON CODE
diff --git a/daemon/dbus/gkd-dbus-secrets.c b/daemon/dbus/gkd-dbus-secrets.c
index c9323aa..c71893c 100644
--- a/daemon/dbus/gkd-dbus-secrets.c
+++ b/daemon/dbus/gkd-dbus-secrets.c
@@ -32,7 +32,7 @@
 #include "egg/egg-cleanup.h"
 #include "egg/egg-error.h"
 
-#include "gck/gck.h"
+#include <gck/gck.h>
 
 static DBusConnection *dbus_conn = NULL;
 static GkdSecretService *secrets_service = NULL;
diff --git a/daemon/dbus/gkd-secret-change.h b/daemon/dbus/gkd-secret-change.h
index 9122813..2f2daf4 100644
--- a/daemon/dbus/gkd-secret-change.h
+++ b/daemon/dbus/gkd-secret-change.h
@@ -27,7 +27,7 @@
 #include "gkd-secret-prompt.h"
 #include "gkd-secret-types.h"
 
-#include "gck/gck.h"
+#include <gck/gck.h>
 
 #define GKD_SECRET_TYPE_CHANGE               (gkd_secret_change_get_type ())
 #define GKD_SECRET_CHANGE(obj)               (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), GKD_SECRET_TYPE_CHANGE, GkdSecretChange))
diff --git a/daemon/dbus/gkd-secret-create.h b/daemon/dbus/gkd-secret-create.h
index d24afe9..75c3c6e 100644
--- a/daemon/dbus/gkd-secret-create.h
+++ b/daemon/dbus/gkd-secret-create.h
@@ -27,7 +27,7 @@
 #include "gkd-secret-prompt.h"
 #include "gkd-secret-types.h"
 
-#include "gck/gck.h"
+#include <gck/gck.h>
 
 #define GKD_SECRET_TYPE_CREATE               (gkd_secret_create_get_type ())
 #define GKD_SECRET_CREATE(obj)               (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), GKD_SECRET_TYPE_CREATE, GkdSecretCreate))
diff --git a/daemon/dbus/gkd-secret-exchange.c b/daemon/dbus/gkd-secret-exchange.c
index 7469dd6..0cf36d7 100644
--- a/daemon/dbus/gkd-secret-exchange.c
+++ b/daemon/dbus/gkd-secret-exchange.c
@@ -28,7 +28,7 @@
 #include "gkd-secret-service.h"
 #include "gkd-secret-session.h"
 
-#include "gcr/gcr-secret-exchange.h"
+#include <gcr/gcr-base.h>
 
 #include <glib/gi18n.h>
 
diff --git a/daemon/dbus/gkd-secret-exchange.h b/daemon/dbus/gkd-secret-exchange.h
index f8ed12c..c5e0479 100644
--- a/daemon/dbus/gkd-secret-exchange.h
+++ b/daemon/dbus/gkd-secret-exchange.h
@@ -29,8 +29,6 @@
 #include "gkd-secret-prompt.h"
 #include "gkd-secret-types.h"
 
-#include "gck/gck.h"
-
 #define GKD_TYPE_SECRET_EXCHANGE               (gkd_secret_exchange_get_type ())
 #define GKD_SECRET_EXCHANGE(obj)               (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), GKD_TYPE_SECRET_EXCHANGE, GkdSecretExchange))
 #define GKD_SECRET_EXCHANGE_CLASS(klass)       (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), GKD_TYPE_SECRET_EXCHANGE, GkdSecretExchangeClass))
diff --git a/daemon/dbus/gkd-secret-objects.h b/daemon/dbus/gkd-secret-objects.h
index 9138856..234efd3 100644
--- a/daemon/dbus/gkd-secret-objects.h
+++ b/daemon/dbus/gkd-secret-objects.h
@@ -24,7 +24,7 @@
 
 #include "gkd-secret-types.h"
 
-#include "gck/gck.h"
+#include <gck/gck.h>
 
 #include <glib-object.h>
 
diff --git a/daemon/dbus/gkd-secret-prompt.h b/daemon/dbus/gkd-secret-prompt.h
index a177ad9..84fc187 100644
--- a/daemon/dbus/gkd-secret-prompt.h
+++ b/daemon/dbus/gkd-secret-prompt.h
@@ -28,7 +28,7 @@
 
 #include "ui/gku-prompt.h"
 
-#include "gck/gck.h"
+#include <gck/gck.h>
 
 #include <dbus/dbus.h>
 
diff --git a/daemon/dbus/gkd-secret-property.h b/daemon/dbus/gkd-secret-property.h
index d04c414..bdcaba5 100644
--- a/daemon/dbus/gkd-secret-property.h
+++ b/daemon/dbus/gkd-secret-property.h
@@ -24,7 +24,7 @@
 
 #include "gkd-secret-types.h"
 
-#include "gck/gck.h"
+#include <gck/gck.h>
 
 #include <dbus/dbus.h>
 
diff --git a/daemon/dbus/gkd-secret-service.c b/daemon/dbus/gkd-secret-service.c
index 0cd208a..3dab7e3 100644
--- a/daemon/dbus/gkd-secret-service.c
+++ b/daemon/dbus/gkd-secret-service.c
@@ -41,7 +41,7 @@
 #include "egg/egg-error.h"
 #include "egg/egg-unix-credentials.h"
 
-#include "gck/gck.h"
+#include <gck/gck.h>
 
 #include "pkcs11/pkcs11i.h"
 
diff --git a/daemon/dbus/gkd-secret-service.h b/daemon/dbus/gkd-secret-service.h
index 9425ea7..9fc303d 100644
--- a/daemon/dbus/gkd-secret-service.h
+++ b/daemon/dbus/gkd-secret-service.h
@@ -24,7 +24,7 @@
 
 #include "gkd-secret-types.h"
 
-#include "gck/gck.h"
+#include <gck/gck.h>
 
 #include <dbus/dbus.h>
 
diff --git a/daemon/dbus/gkd-secret-unlock.h b/daemon/dbus/gkd-secret-unlock.h
index c5e3e50..fdd7c8a 100644
--- a/daemon/dbus/gkd-secret-unlock.h
+++ b/daemon/dbus/gkd-secret-unlock.h
@@ -26,6 +26,8 @@
 
 #include "gkd-secret-types.h"
 
+#include <gck/gck.h>
+
 #define GKD_SECRET_TYPE_UNLOCK               (gkd_secret_unlock_get_type ())
 #define GKD_SECRET_UNLOCK(obj)               (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), GKD_SECRET_TYPE_UNLOCK, GkdSecretUnlock))
 #define GKD_SECRET_UNLOCK_CLASS(klass)       (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), GKD_SECRET_TYPE_UNLOCK, GkdSecretUnlockClass))
diff --git a/daemon/gkd-glue.c b/daemon/gkd-glue.c
index 0811f6b..5b95c7c 100644
--- a/daemon/gkd-glue.c
+++ b/daemon/gkd-glue.c
@@ -61,7 +61,7 @@ gkd_daemon_startup_ssh (void)
 	g_io_add_watch (channel, G_IO_IN | G_IO_HUP, accept_ssh_client, NULL);
 	g_io_channel_unref (channel);
 
-	/* gck-ssh-agent sets the environment variable */
+	/* ssh-agent sets the environment variable */
 	gkd_util_push_environment ("SSH_AUTH_SOCK", g_getenv ("SSH_AUTH_SOCK"));
 
 	egg_cleanup_register (pkcs11_ssh_cleanup, NULL);
@@ -101,7 +101,7 @@ gkd_daemon_startup_gpg (void)
 	g_io_add_watch (channel, G_IO_IN | G_IO_HUP, accept_gpg_client, NULL);
 	g_io_channel_unref (channel);
 
-	/* gck-gpg-agent sets the environment variable */
+	/* gpg-agent sets the environment variable */
 	gkd_util_push_environment ("GPG_AGENT_INFO", g_getenv ("GPG_AGENT_INFO"));
 
 	egg_cleanup_register (pkcs11_gpg_cleanup, NULL);
diff --git a/daemon/gkd-main.c b/daemon/gkd-main.c
index 0b9294c..12d3de9 100644
--- a/daemon/gkd-main.c
+++ b/daemon/gkd-main.c
@@ -60,6 +60,7 @@
 
 #include <glib.h>
 #include <glib/gi18n.h>
+#include <glib-object.h>
 
 #include <gcrypt.h>
 
diff --git a/daemon/gpg-agent/Makefile.am b/daemon/gpg-agent/Makefile.am
index 7f95ace..5532d6b 100644
--- a/daemon/gpg-agent/Makefile.am
+++ b/daemon/gpg-agent/Makefile.am
@@ -5,7 +5,9 @@ INCLUDES = \
 	-I$(top_srcdir)/pkcs11 \
 	-DGCK_API_SUBJECT_TO_CHANGE \
 	$(GOBJECT_CFLAGS) \
+	$(GCR_BASE_CFLAGS) \
 	$(GIO_CFLAGS) \
+	$(GCK_CFLAGS) \
 	$(GLIB_CFLAGS)
 
 # ------------------------------------------------------------------------------
@@ -31,8 +33,8 @@ gkd_gpg_agent_standalone_SOURCES = \
 gkd_gpg_agent_standalone_LDADD = \
 	libgkd-gpg-agent.la \
 	$(top_builddir)/ui/libgku-prompt.la \
-	$(top_builddir)/gck/libgck- GCK_MAJOR@.la \
 	$(top_builddir)/egg/libegg.la \
+	$(GCK_LIBS) \
 	$(GOBJECT_LIBS) \
 	$(GTHREAD_LIBS) \
 	$(GIO_LIBS) \
diff --git a/daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c b/daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c
index a8ffefc..42ddffb 100644
--- a/daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c
+++ b/daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c
@@ -27,7 +27,7 @@
 #include "egg/egg-error.h"
 #include "egg/egg-secure-memory.h"
 
-#include "gcr/gcr-unlock-options.h"
+#include <gcr/gcr-unlock-options.h>
 
 #include "pkcs11/pkcs11i.h"
 
diff --git a/daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-standalone.c b/daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-standalone.c
index 4b56dc2..c573e47 100644
--- a/daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-standalone.c
+++ b/daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-standalone.c
@@ -27,7 +27,7 @@
 #include "egg/egg-error.h"
 #include "egg/egg-secure-memory.h"
 
-#include "gck/gck.h"
+#include <gck/gck.h>
 
 #include <glib.h>
 #include <glib-object.h>
diff --git a/daemon/login/Makefile.am b/daemon/login/Makefile.am
index 119264a..7d5fd67 100644
--- a/daemon/login/Makefile.am
+++ b/daemon/login/Makefile.am
@@ -7,6 +7,7 @@ INCLUDES= \
 	-I$(top_srcdir) \
 	-I$(top_srcdir)/daemon \
 	-I$(top_builddir) \
+	$(GCK_CFLAGS) \
 	$(GOBJECT_CFLAGS) \
 	$(GLIB_CFLAGS) \
 	-DGCK_API_SUBJECT_TO_CHANGE
@@ -20,6 +21,6 @@ libgkd_login_la_SOURCES = \
 	gkd-login.c gkd-login.h
 
 libgkd_login_la_LIBADD = \
-	$(top_builddir)/gck/libgck- GCK_MAJOR@.la \
+	$(GCK_LIBS) \
 	$(GOBJECT_LIBS) \
 	$(GLIB_LIBS)
diff --git a/daemon/login/gkd-login.c b/daemon/login/gkd-login.c
index 8da57d9..d94115e 100644
--- a/daemon/login/gkd-login.c
+++ b/daemon/login/gkd-login.c
@@ -31,6 +31,8 @@
 #include "pkcs11/pkcs11i.h"
 #include "pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-layer.h"
 
+#include <gck/gck.h>
+
 #include <glib/gi18n.h>
 
 #include <string.h>
diff --git a/daemon/login/gkd-login.h b/daemon/login/gkd-login.h
index 01b4ddb..ca88aaa 100644
--- a/daemon/login/gkd-login.h
+++ b/daemon/login/gkd-login.h
@@ -24,8 +24,6 @@
 
 #include <glib.h>
 
-#include "gck/gck.h"
-
 gboolean          gkd_login_unlock                   (const gchar *master);
 
 gboolean          gkd_login_change_lock              (const gchar *original,
diff --git a/daemon/ssh-agent/Makefile.am b/daemon/ssh-agent/Makefile.am
index 8d643b8..aa8cbbe 100644
--- a/daemon/ssh-agent/Makefile.am
+++ b/daemon/ssh-agent/Makefile.am
@@ -5,6 +5,7 @@ INCLUDES = \
 	-I$(top_srcdir)/pkcs11 \
 	$(GOBJECT_CFLAGS) \
 	$(GLIB_CFLAGS) \
+	$(GCK_CFLAGS) \
 	-DGCK_API_SUBJECT_TO_CHANGE
 
 # ------------------------------------------------------------------------------
@@ -30,9 +31,9 @@ gkd_ssh_agent_standalone_SOURCES = \
 
 gkd_ssh_agent_standalone_LDADD = \
 	libgkd-ssh-agent.la \
-	$(top_builddir)/gck/libgck- GCK_MAJOR@.la \
 	$(top_builddir)/egg/libegg-buffer.la \
 	$(top_builddir)/egg/libegg-secure.la \
+	$(GCK_LIBS) \
 	$(GOBJECT_LIBS) \
 	$(GTHREAD_LIBS) \
 	$(LIBGCRYPT_LIBS) \
diff --git a/daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-ops.c b/daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-ops.c
index a87e28e..2e35e90 100644
--- a/daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-ops.c
+++ b/daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-ops.c
@@ -24,7 +24,7 @@
 
 #include "gkd-ssh-agent-private.h"
 
-#include "gck/gck.h"
+#include <gck/gck.h>
 
 #include "pkcs11/pkcs11.h"
 #include "pkcs11/pkcs11i.h"
diff --git a/daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-standalone.c b/daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-standalone.c
index e6920d1..5879d17 100644
--- a/daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-standalone.c
+++ b/daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-standalone.c
@@ -28,7 +28,7 @@
 #include "egg/egg-error.h"
 #include "egg/egg-secure-memory.h"
 
-#include "gck/gck.h"
+#include <gck/gck.h>
 
 #include <glib.h>
 #include <glib-object.h>
diff --git a/docs/Makefile.am b/docs/Makefile.am
index cac25f2..3f519b7 100644
--- a/docs/Makefile.am
+++ b/docs/Makefile.am
@@ -1,2 +1,5 @@
 
-SUBDIRS = reference
+EXTRA_DIST = \
+	file-format.txt \
+	keyring-intro.txt \
+	gnome-keyring.svg
\ No newline at end of file
diff --git a/egg/Makefile.am b/egg/Makefile.am
index 344be24..4b4da2b 100644
--- a/egg/Makefile.am
+++ b/egg/Makefile.am
@@ -31,7 +31,6 @@ libegg_la_SOURCES = \
 	egg-dh.c egg-dh.h \
 	egg-dn.c egg-dn.h \
 	egg-error.h \
-	egg-decimal.c egg-decimal.h \
 	egg-hex.c egg-hex.h \
 	egg-hkdf.c egg-hkdf.h \
 	egg-libgcrypt.c egg-libgcrypt.h \
diff --git a/egg/tests/Makefile.am b/egg/tests/Makefile.am
index 84bc5c1..aa5fac7 100644
--- a/egg/tests/Makefile.am
+++ b/egg/tests/Makefile.am
@@ -18,7 +18,6 @@ TEST_PROGS = \
 	test-asn1 \
 	test-dn \
 	test-cleanup \
-	test-decimal \
 	test-hex \
 	test-hkdf \
 	test-oid \
diff --git a/egg/tests/test-hex.c b/egg/tests/test-hex.c
index e2cb9f0..97d2517 100644
--- a/egg/tests/test-hex.c
+++ b/egg/tests/test-hex.c
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* unit-test-util.c: Test gck-util.c
+/* unit-test-util.c: Test hex routines
 
    Copyright (C) 2007 Stefan Walter
 
diff --git a/pkcs11/Makefile.am b/pkcs11/Makefile.am
index 97d0cef..4bdf398 100644
--- a/pkcs11/Makefile.am
+++ b/pkcs11/Makefile.am
@@ -1,15 +1,10 @@
 
-# TODO: Are we sure this is the best location for these headers?
-incdir = $(includedir)/gck- GCK_MAJOR@/gck
-
-inc_HEADERS = \
+EXTRA_DIST = \
+	pkcs11i.h \
 	pkcs11.h \
 	pkcs11n.h \
 	pkcs11x.h
 
-EXTRA_DIST = \
-	pkcs11i.h
-
 SUBDIRS = . \
 	gkm \
 	wrap-layer \
diff --git a/pkcs11/wrap-layer/Makefile.am b/pkcs11/wrap-layer/Makefile.am
index 0113cf3..1779a85 100644
--- a/pkcs11/wrap-layer/Makefile.am
+++ b/pkcs11/wrap-layer/Makefile.am
@@ -5,7 +5,8 @@ noinst_LTLIBRARIES = \
 INCLUDES = -I. \
 	-I$(top_srcdir) \
 	-I$(top_builddir) \
-	-I$(top_srcdir)/pkcs11
+	-I$(top_srcdir)/pkcs11 \
+	$(GCR_BASE_CFLAGS)
 
 # ------------------------------------------------------------------------------
 # The code
diff --git a/pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c b/pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c
index 145be1e..e6f671d 100644
--- a/pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c
+++ b/pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c
@@ -26,7 +26,7 @@
 
 #include "egg/egg-secure-memory.h"
 
-#include "gcr/gcr-unlock-options.h"
+#include <gcr/gcr-unlock-options.h>
 
 #include "gkm/gkm-attributes.h"
 #include "gkm/gkm-util.h"
diff --git a/pkcs11/wrap-layer/tests/Makefile.am b/pkcs11/wrap-layer/tests/Makefile.am
index c9fa406..90bbd21 100644
--- a/pkcs11/wrap-layer/tests/Makefile.am
+++ b/pkcs11/wrap-layer/tests/Makefile.am
@@ -12,8 +12,8 @@ LDADD = \
 	libgkm-mock-secret-store.a \
 	$(top_builddir)/pkcs11/gkm/libgkm.la \
 	$(top_builddir)/ui/libgku-prompt-testable.la \
-	$(top_builddir)/gcr/libgcr-base- GCR_MAJOR@.la \
 	$(top_builddir)/egg/libegg.la \
+	$(GCR_BASE_LIBS) \
 	$(GLIB_LIBS)
 
 TEST_PROGS = \
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index f668516..0e09b80 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -12,36 +12,6 @@ daemon/login/gkd-login.c
 daemon/org.gnome.keyring.service.in
 egg/egg-oid.c
 egg/egg-spawn.c
-gck/gck-module.c
-gck/gck-modules.c
-gcr/gcr-callback-output-stream.c
-gcr/gcr-certificate.c
-gcr/gcr-certificate-exporter.c
-gcr/gcr-certificate-extensions.c
-gcr/gcr-certificate-renderer.c
-gcr/gcr-certificate-widget.c
-gcr/gcr-display-view.c
-gcr/gcr-failure-renderer.c
-gcr/gcr-gnupg-importer.c
-gcr/gcr-gnupg-key.c
-gcr/gcr-gnupg-process.c
-gcr/gcr-gnupg-renderer.c
-gcr/gcr-importer.c
-gcr/gcr-import-button.c
-gcr/gcr-library.c
-gcr/gcr-key-renderer.c
-gcr/gcr-parser.c
-gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c
-[type: gettext/glade]gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui
-gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c
-gcr/gcr-trust.c
-[type: gettext/glade]gcr/gcr-unlock-options-widget.ui
-gcr/gcr-unlock-renderer.c
-gcr/gcr-viewer-tool.c
-gcr/gcr-viewer-widget.c
-gcr/gcr-viewer-window.c
-gck/gck-uri.c
-gck/gck-misc.c
 pkcs11/gkm/gkm-certificate.c
 pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c
 pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 6a5bbe7..4c585fc 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring gnome-3-0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 12:10+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-19 00:11+0200\n"
 "Last-Translator: F Wolff <friedel translate org za>\n"
 "Language-Team: translate-discuss-af lists sourceforge net\n"
@@ -23,7 +22,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Naamloos"
@@ -99,35 +98,34 @@ msgstr "GNOME-sleutelring: GPG-agent"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG-wagwoordagent"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:296
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:199
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP-sleutel: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:348
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:349
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Voer wagfrase in"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:383
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "Vergeet dià wagwoord indien ledig vir"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:384
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "Vergeet dià wagwoord nÃ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:385
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Vergeet dià wagwoord wanneer ek afmeld"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Meld aan"
 
@@ -171,7 +169,7 @@ msgstr "Noemnaam"
 msgid "Surname"
 msgstr "Van"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:379
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Reeksnommer"
 
@@ -230,640 +228,61 @@ msgstr ""
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Skuilnaam"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "MD2 met RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "MD5 met RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 met RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107 ../gcr/gcr-key-renderer.c:289
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "SHA1 met DSA"
 
-#: ../egg/egg-spawn.c:273
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
 msgstr ""
-"Onverwagse fout in select() tydens lees van data vanaf 'n kindproses (%s)"
-
-#: ../egg/egg-spawn.c:320
-#, c-format, 
-msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr "Onverwagse fout in waitpid() (%s)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:82 ../gcr/gcr-parser.c:201
-msgid "Certificate"
-msgstr "Sertifikaat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:107
-msgid "Extension"
-msgstr "Uitbreiding"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:112
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifiseerder"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "Critical"
-msgstr "Krities"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:339
-msgid "Identity"
-msgstr "Identiteit"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:343
-msgid "Verified by"
-msgstr "Geverifieer deur"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:350
-msgid "Expires"
-msgstr "Verval"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:360
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Onderwerpnaam"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Uitreiker naam"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:368
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Uitgereikte sertifikaat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:373
-msgid "Version"
-msgstr "Weergawe"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:387
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Nie geldig voor"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:392
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Nie geldig nÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:401
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Handtekeningalgoritme"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:406
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Handtekeningparameters"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:413
-msgid "Signature"
-msgstr "Handtekening"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:418
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Inligting oor publieke sleutel"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:423
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Sleutelalgoritme"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:429
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Sleutelparameters"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:436
-msgid "Key Size"
-msgstr "Sleutelgrootte"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:444 ../gcr/gcr-key-renderer.c:271
-#: ../gcr/gcr-parser.c:204
-msgid "Public Key"
-msgstr "Publieke sleutel"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:449
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Vingerafdrukke"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Voer sertifikate en sleutels in"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Voer in na:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Wagwoord:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Ontsluit hierdie sleutelring outomaties wanneer ek aangemeld is"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Sluit hierdie sleutelring nÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Sluit hierdie sleutelring wanneer ledig vir"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Sluit hierdie sleutelring wanneer en afmeld"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minute"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:133 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Voer wagwoord in om die privaatsleutel te ontsluit"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:135 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Voer wagwoord in om die sertifikaat te ontsluit"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:137 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Voer wagwoord in om te ontsluit"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:146
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Om die privaatsleutel in te voer, moet dit ontsluit word"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:149
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Om die sertifikaat in te voer, moet dit ontsluit word"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:152
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Om die data in te voer, moet dit ontsluit word"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:157
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Om die privaatsleutel '%s' in te voer, moet dit ontsluit word"
 
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:160
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Om die sertifikaat '%s' in te voer, moet dit ontsluit word"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Om '%s' in te voer, moet dit ontsluit word"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:254 ../gcr/gcr-parser.c:1566 ../gcr/gcr-parser.c:1757
-#: ../gck/gck-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Die bewerking is gekanselleer"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:346
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Geen ligging beskikbaar om na toe in te voer nie"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:495
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Voer sertifikaat/sleutel in"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:502
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Kies 'n ligging om die ingevoerde sertifikaat/sleutel te stoor."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:69
-msgid "Key"
-msgstr "Sleutel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:260
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Privaat RSA-sleutel"
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:262
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Privaat DSA-sleutel"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:264 ../gcr/gcr-parser.c:198
-msgid "Private Key"
-msgstr "Privaatsleutel"
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:267 ../gcr/gcr-key-renderer.c:269
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Publieke DSA-sleutel"
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:278
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bis"
-msgstr[1] "%d bisse"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:279
-msgid "Strength"
-msgstr "Sterkte"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
-
-#. TODO: We need to have consistent key fingerprints.
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:303
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "Vingerafdruk"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1569
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Nieherkende of nieondersteunde data."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1572
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Kon nie ongeldige of korrupte data ontleed nie."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1575
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Die data is gesluit"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:420
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
+"Onverwagse fout in select() tydens lees van data vanaf 'n kindproses (%s)"
 
-#: ../gck/gck-uri.c:124 ../gck/gck-uri.c:181 ../gck/gck-uri.c:216
-#: ../gck/gck-uri.c:248
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
-msgstr "Die URI het ongeldige sintaks. Die '%s'-veld se enkodering is ongeldig."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:287
-msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "Die URI het nie die 'pkcs11'-skema nie."
-
-#: ../gck/gck-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "Onvoldoende geheue beskikbaar"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:103
-#, fuzzy
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "Die gespesifiseerde "
-
-#: ../gck/gck-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "Interne fout"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:107
-#, fuzzy
-msgid "The operation failed"
-msgstr "Die bewerking het misluk"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Ongeldige argumente"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "Die module kan nie die nodige drade skep nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "Die module kan nie die data behoorlik sluit nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "Die veld is leesalleen"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "Die veld is sensitief en kan nie onthul word nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "Die veld is ongeldig of bestaan nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "Ongeldige waarde vir die veld"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "Die data is nie geldig nie, of onherkenbaar"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "Die data is te lank"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "'n Fout het voorgekom op die toestel"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:129
-msgid "Insufficient memory available on the device"
-msgstr "Onvoldoende geheue beskikbaar op die toestel"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "Die toestel is verwyder of uitgeprop"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "Die geÃnkripteerde data is nie geldig nie of onherkenbaar"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "Die geÃnkripteerde data is te lank"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "Hierdie bewerking word nie ondersteun nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "Die sleutel word vermis of is ongeldig"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "Die sleutel is die verkeerde grootte"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "Die sleutel is die verkeerde tipe"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "Geen sleutel word benodig nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "Die sleutel is anders as tevore"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "'n Sleutel word benodig"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:151
-msgid "Cannot include the key in the digest"
-msgstr "Kan nie die sleutel in die opsomming insluit nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "Hierdie bewerking kan nie met hierdie sleutel gedoen word nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:155
-#, fuzzy
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "Die sleutel kan nie toegedraai word nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "Kan nie dià sleutel uitvoer nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "Die enkripsiemeganisme is ongeldig of onherkenbaar"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "Die enkripsiemeganisme het 'n ongeldige argument"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "Die voorwerp word vermis of is ongeldig"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "'n Ander bewerking vind alreeds plaas"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "Geen bewerking vind plaas nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "Die wagwoord of PIN is verkeerd"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "Die wagwoord of PIN is ongeldig"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "Die wagwoord of PIN is 'n ongeldige lengte"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "Die wagwoord of PIN het verval"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "Die wagwoord of PIN is gesluit"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "Die sessie is gesluit"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "Te veel sessies is aktief"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "Die sessie is ongeldig"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "Die sessie is leesalleen"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr "'n Oop sessie bestaan"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "'n Leesalleen sessie bestaan"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "'n Administrateursessie bestaan"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "Die handtekening is sleg of korrup"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "Die handtekening is onherkenbaar of korrup"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "Sekere vereiste velde word vermis"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "Sekere velde het ongeldige waardes"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "Die toestel is nie teenwoordig nie of is uitgeprop"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "Die toestel is ongeldig of onherkenbaar"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "Die toestel word beskerm teen skryf"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "Kan nie invoer nie, aangesien die sleutel ongeldig is"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "Kan nie invoer nie, aangesien die sleutel die verkeerde grootte is"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "Kan nie invoer nie, aangesien die sleutel die verkeerde tipe is"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "U is alreeds aangemeld"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "Geen gebruiker is aangemeld nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "Die gebruikerswagwoord of PIN is nie gestel nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "Die gebruiker is 'n ongeldige soort"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "'n Ander gebruiker is reeds aangemeld"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:223
-msgid "Too many users of different types are logged in"
-msgstr "Te veel gebruikers van verskillende soorte is aangemeld"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "Kan nie 'n ongeldige sleutel invoer nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "Kan nie 'n sleutel van die verkeerde grootte invoer nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "Kan nie uitvoer nie, aangesien die sleutel ongeldig is"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "Kan nie uitvoer nie, aangesien die sleutel die verkeerde grootte is"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "Kan nie uitvoer nie, aangesien die sleutel die verkeerde tipe is"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "Kan nie die ewekansige getalgenereerder begin nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "Geen ewekansige getalgenereerder beskikbaar nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "Die enkripsiemeganisme het 'n ongeldige parameter"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "Nie voldoende spasie om resultaat te stoor nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "Die gestoorde status is ongeldig"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "Die inligting is sensitief en kan nie onthul word nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "Die status kan nie gestoor word nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "Die module is nog nie begin nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "Die module is reeds begin"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "Kan nie data sluit nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "Die data kan nie gesluit word nie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "Die handtekeningversoek is verwerp deur die gebruiker"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Onbekende fout"
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "Onverwagse fout in waitpid() (%s)"
 
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
@@ -874,7 +293,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Kon nie publieke SSH-sleutel ontleed nie"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Ontsluit wagwoord vir: %s"
@@ -920,8 +339,7 @@ msgstr "Voer wagwoord vir sleutelring '%s' in om te ontsluit"
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr ""
-"'n Toepassing het toegang tot die sleutelring '%s' nodig, maar dit is "
-"gesluit"
+"'n Toepassing het toegang tot die sleutelring '%s' nodig, maar dit is gesluit"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
 msgid "Unlock private key"
@@ -939,10 +357,22 @@ msgstr "Ontsluit publieke sleutel"
 msgid "Unlock"
 msgstr "Ontsluit"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Voer wagwoord in om die privaatsleutel te ontsluit"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Voer wagwoord in om die sertifikaat te ontsluit"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Voer wagwoord in om die publieke sleutel te ontsluit"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Voer wagwoord in om te ontsluit"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -956,8 +386,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr ""
-"'n Toepassing het toegang tot die sertifikaat '%s' nodig, maar dit is "
-"gesluit"
+"'n Toepassing het toegang tot die sertifikaat '%s' nodig, maar dit is gesluit"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
@@ -1038,11 +467,11 @@ msgstr "opdragte: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Stoor wagwoorde ongeÃnkripteerd?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:598
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1052,15 +481,15 @@ msgstr ""
 "veilig geÃnkripteer wees nie. Dit sal toeganklik wees vir enigeen met "
 "toegang tot u lÃers."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:605
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Gebruik onveilige berging"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:643
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Wagwoorde stem nie ooreen nie."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:653
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Wagwoord kan nie leeg wees nie"
 
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 4341a7d..8f726b7 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,16 +11,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.ar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-12 10:43+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-05 13:10+0200\n"
 "Last-Translator: Anass Ahmed <anass 1430 gmail com>\n"
 "Language-Team: Arabeyes\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ØÙØ ØØÙ"
@@ -105,35 +104,34 @@ msgstr "ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙÙÙ: ØÙÙÙ GPG"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "ØÙÙÙ ÙÙÙØ ØÙØØ GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "ØÙØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "ÙÙØØØ PGP:â %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "ØØØÙ ØØØØØ ØÙØØ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "ØÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙØÙ ØØØ ØÙÙØ ÙÙØØ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "ØÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙØÙ ØØØ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "ØÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙØÙ ØÙØÙØ ØÙØ ØØØØØ"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "ØÙÙÙÙØ"
 
@@ -177,7 +175,7 @@ msgstr "ØÙØØÙ ØÙØØØØ"
 msgid "Surname"
 msgstr "ØÙÙÙÙÙØ"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØÙØÙÙ"
 
@@ -233,7 +231,7 @@ msgstr "ÙÙØÙÙÙÙ ØÙØØÙ ØÙÙÙÙÙÙØ"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "âRSA"
 
@@ -249,7 +247,7 @@ msgstr "âMD5 ÙØ RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "âSHA1 ÙØ RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -288,609 +286,6 @@ msgstr "ØØØ ØÙØ ÙØÙÙØ ÙÙ select() ØØÙØØ ÙØØØØ ØÙØÙØ
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "ØØØ ØÙØ ÙØÙÙØ ÙÙ waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ØØØØ ØØÙÙÙ ÙØØØ PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ÙØØØ PKCS#11 ØÙØ ØØÙØØ: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ÙØØØ PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØØ ÙØØØ PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØØ ÙØØØØ PKCS#11 ØÙÙØØÙØ: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "ØÙØØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "ÙÙØÙØÙØØ ÙÙÙ"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØØ ØÙØÙØØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "ØÙØÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>ÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙÙÙ ØÙØØ ØÙØØÙ.</b>\n"
-"\n"
-"ØØØØØ ÙÙ ØØØØØØÙÙ ØÙÙÙ ØØÙØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "Ø_ØØØØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The operation was cancelled"
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "ØØØÙØØ ØÙØÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "ÙÙÙØØ ØÙØÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "ÙÙÙØØ PEM"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "ØÙØØÙ ØÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "ØÙÙØÙ XMPP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "ØÙØØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-#, fuzzy
-#| msgid "DSA"
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Email Address"
-msgid "X400 Address"
-msgstr "ØÙÙØÙ X400"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "ØØÙ ØØÙ EDI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "ØÙÙØÙ IP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙÙØØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "ØÙÙÙÙØ ØÙØØØØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "ÙØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "ÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "ØÙØÙ ØÙÙ ÙÙÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Unnamed"
-msgid "Unlimited"
-msgstr "ØÙØ ÙØØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "ØÙØØØØØØÙ ØÙÙÙØØ ÙÙÙÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "ØÙØØØØØ ØÙÙØÙÙØ ØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "ÙØØÙ ÙÙØØØ ØÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙÙÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "ØÙØÙÙÙØ ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "ØØÙÙØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "ØØÙÙØ ØÙØÙØÙØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-#, fuzzy
-#| msgid "Key Parameters"
-msgid "Key agreement"
-msgstr "ØØÙØÙÙØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-#, fuzzy
-#| msgid "Certificate"
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "ØÙÙÙØ ØÙØÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "ØÙÙÙØ ÙØØÙØ ØÙØÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "ØØØØØØÙ ØÙÙÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "ØÙØØØØÙØÙØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "ØÙØØÙØØ ØÙØØÙÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "ØÙØÙØØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "ØÙÙØØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "ØÙÙÙÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "ØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙØÙØØØ."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "ØÙÙØØÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "ØØÙÙ ÙÙÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØØ ØÙØÙØØÙØ"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙÙ"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "ØÙØÙØØØ ØÙÙÙØØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "ØÙØØØØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "ÙÙØØ ØØÙØØ ÙØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "ÙÙØØ ØØÙØØ ØØØ"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "ØØÙØØ ØÙØÙØØØ"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "ØÙØÙÙÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "ØÙØØØÙÙØ ØÙØÙÙÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ÙØØÙÙØØ ØÙØÙÙÙØ"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ÙØÙÙÙØØ ØÙÙÙØØØ ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "ØÙØØØÙÙØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ÙØØÙÙØØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-#, fuzzy
-#| msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙØØØ SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "ØÙØ_ÙØØÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØ '%s'"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "ØÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "ØØØÙØ ØØØ ÙÙÙ ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØ."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "ØØØÙØØ ØÙØÙØØØØ ÙØÙÙÙØØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ØØØÙØØ ØÙÙ:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØÙØ:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "ÙÙØØØ PGP"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙÙØ Gnupg ØÙÙØ: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙØ ØÙÙÙØ Gnupg ØØÙØØØØØ: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "ØÙ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "ØØØÙ ÙÙÙØ ØØ ÙÙÙÙ ÙÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙØØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "ØØØÙ ÙÙÙØ ØØ ÙÙÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "ØØØÙ ÙÙÙØ ØØ ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "ÙØØ ÙØØ ÙÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙØØÙ ÙØÙ ØØØÙØØØÙ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "ÙØØ ÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØØØ ÙØÙ ØØØÙØØØÙØ"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "ÙØØ ÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØØ ÙØÙ ØØØÙØØØÙØ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ÙØØ ÙØØ ÙÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙØØÙ '%s' ÙØÙ ØØØÙØØØÙ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ÙØØ ÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØØØ '%s' ÙØÙ ØØØÙØØØÙØ"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ÙØØ ÙØØ ÙÙÙ '%s' ÙØÙ ØØØÙØØØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "ÙØ ÙÙØÙ ÙØØØ ÙÙØØØÙØØØ ÙÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ØØØÙØØ ØÙØØØØ/ÙÙØØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "ØØØØ ÙÙØÙØ ÙØØØÙÙ ØÙØÙØØØØ/ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙØØÙØØ."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "ÙÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "ÙÙØØØ RSA ØØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "ÙÙØØØ DSA ØØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙØØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "ÙÙØØØ DSA ØÙÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d ØØØ"
-msgstr[1] "%d ØØØ"
-msgstr[2] "%d ØØØ"
-msgstr[3] "%d ØØØØ"
-msgstr[4] "%d ØØØ"
-msgstr[5] "%d ØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "ØÙÙÙÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "ØÙØÙØØØÙÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "ØÙØØÙ"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ØÙØØÙØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØ ÙØØÙÙØ ØÙ ØÙØ ÙØØÙÙØ."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "ØØØÙØ ÙØØØØ ØÙØÙØØ ÙØØÙØØ ØÙ ØÙØ ØÙÙÙØ."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "ØÙØÙØÙØØ ÙÙØØØ"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ÙÙØÙ ÙØÙØ ØÙØÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙØØÙÙØ ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ ÙØÙ ØÙØÙØ ØÙÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ ÙØÙ ØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ ØØØ ØÙÙØ ÙÙØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ ÙØÙ ØÙØÙØ ØØØØ"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "ØÙØØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "ÙÙ ÙÙÙ: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "ÙÙ ØÙÙÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØ ØØÙØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter a "
-#| "the correct password."
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr "ÙØØÙÙØØ '%s' ÙÙÙÙØ. ÙÙÙ ØØØØÙØ ØØØÙ ÙÙÙØ ØÙØÙØ ØÙØØÙØØ."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The contents are locked. In order to view the contents, enter a the "
-#| "correct password."
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr "ØÙÙØØÙÙØØ ÙÙÙÙØ. ÙØØØØÙØ ØØØÙ ÙÙÙØ ØÙØÙØ ØÙØØÙØØ."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "ØØØØ ÙÙØØÙØ ÙØÙØØØØ GCR"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "ØØØØ ØØØØØ ØÙØØØÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[ÙÙÙ...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- ØØØØ ÙÙÙØØ ØÙØÙØØØ ÙØÙÙÙØØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØØØ"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "ØØÙÙØ ØÙÙØØØ URI ØÙØ ØØÙØ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "ÙØØØ URI ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØØ 'pkcs11'."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙØØØ URI ØÙØØ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "ÙØØØ URI ÙÙÙÙ ØÙÙ ØØØØØ ØÙØ."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "ØÙØØØ ØÙØ ØØÙ"
@@ -900,7 +295,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ÙÙØØØ SSH ØÙØÙÙÙ"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "ÙÙÙØ ØÙØ ÙØØ: %s"
@@ -957,10 +352,26 @@ msgstr "ÙÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙØØØ"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "ÙÙ ÙÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙØÙÙÙ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "ÙÙ ØÙÙÙÙ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ØØØÙ ÙÙÙØ ØØ ÙÙÙÙ ÙÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙØØÙ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "ØØØÙ ÙÙÙØ ØØ ÙÙÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙØØØ"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "ØØØÙ ÙÙÙØ ØØ ÙÙÙÙ ÙÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙØÙÙÙ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "ØØØÙ ÙÙÙØ ØØ ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙ"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1044,11 +455,11 @@ msgstr "ØÙØÙØÙØ: "
 msgid "          "
 msgstr "        "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "ØØÙØ ÙÙÙØØ ØÙØØ ÙÙ ØÙÙ ØØÙÙØØ"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1057,15 +468,15 @@ msgstr ""
 "ØØØØÙØØ ØØØØØØÙ ÙÙÙØ ØØ ÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ÙÙÙØØ ØÙØØ ØÙØØØØ ØÙ ÙØÙÙØØ ØØÙÙ ØÙÙ. "
 "ÙØÙØØØÙØ ÙÙ ÙÙ ÙÙÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ÙÙÙØØÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙÙØ."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "ØØØØÙÙ ØÙØØØÙÙ ØÙØ ØÙØÙÙ"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "ÙÙÙØØ ØÙØÙØ ØÙØ ÙØØØØÙØÙÙ."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "ÙÙÙØ ØÙØÙØ ÙØ ÙÙÙÙ ØÙ ØÙÙÙ ÙØØØØ"
 
@@ -1104,755 +515,3 @@ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØÙØ ØÙÙ_ØÙÙØ:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_ÙÙÙØ ØÙØÙØ:"
-
-#~ msgid "Fingerprint"
-#~ msgstr "ØÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙØ ÙØÙÙØ"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "ØÙ ÙØØÙÙ ID ØÙÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØ ØØÙØ"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "ØØØ ØØØÙÙ"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙØÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "ØÙØØ ØÙØ ØØÙØ"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "ÙÙ ØØØØØ ØÙÙØØØ ØÙØØØ ØÙØÙÙØ ØÙØÙ ØØØØØÙØ"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØ ÙØØØØ ØÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØØ ØØÙÙ ØØÙØ"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙÙØØØØ ÙÙØ"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙ ØØØØ ÙÙØ ÙÙÙÙ ÙØÙÙ"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØ ØØÙØ ØÙ ØÙØ ÙÙØÙØ"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØ ØØÙØØ ÙÙØÙÙ"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "ØÙØÙØÙØØ ØÙØ ØØÙØØ ØÙ ØÙØ ÙØØØÙ ØÙØ"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "ØÙØÙØÙØØ ØÙÙÙØ ØØØÙ"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "ØØÙ ØØØ ÙÙ ØÙØÙØØ"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on the device"
-#~ msgstr "ØÙØØÙØØ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙØ ÙØÙÙØ"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "ØÙ ØØØÙØ ØÙØÙØØ ØÙ ÙØÙÙ"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "ØÙØÙØÙØØ ØÙÙØÙÙØØ ØÙØ ØØÙØØ ØÙ ØÙØ ÙØØØÙ ØÙØ"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "ØÙØÙØÙØØ ØÙÙØÙÙØØ ØÙÙÙØ ØØØÙ"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙØ ØÙØ ÙØØÙÙØ"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØØØ ÙÙÙÙØ ØÙ ØÙØ ØØÙØ"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØØØØ"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙØ ØÙØØØØ"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "ÙØ ØØØØ ÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØØØ ÙØØÙÙ ØÙ ÙØ ÙØÙ"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØØØ ØØÙØÙ"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in the digest"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙÙÙØØØ ÙÙ ØÙØÙØÙØØ"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØÙØÙ ØÙØÙÙÙØ ØÙØØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØÙÙÙ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØÙØ ÙØØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙ crypto ØÙØ ØØÙØØ ØÙ ØÙØ ÙØØØÙ ØÙØ"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "ØÙØØ ØÙØ ØØÙØ ÙØÙÙÙØ ØÙÙ crypto"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "ØÙÙØØÙ ÙÙÙÙØ ØÙ ØÙØ ØØÙØ"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØ ØØØÙ ØØØÙ ÙØØÙØÙ"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "ÙØ ÙÙØØ ØÙØ ØÙÙÙØ ØØØÙØ"
-
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙ ØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØØÙ PIN ØÙØ ØØÙØØ"
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙ ØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØØÙ PIN ØÙØ ØØÙØØ"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "ØÙÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙ ØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØØÙ PIN ØÙØ ØØÙØ"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙØØ ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙ ØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØØÙ PIN"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙ ØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØØÙ PIN ÙÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "ØÙØÙØØ ÙØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ÙØØØ"
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØ ØØÙØØ"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "ØÙØÙØØ ÙÙÙØØØØ ÙÙØ"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "ØÙØØ ØÙØØ ÙÙØÙØØ"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "ØÙØØ ØÙØØ ÙÙÙØØØØ ÙÙØ"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "ØÙØØ ØÙØØ ÙØØÙÙ ÙØØÙ"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙØ ØÙØ ØÙ ÙØØØ"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙØ ØÙØ ÙØØØÙ ØÙ ØÙ ÙØØØ"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "ØØØ ØÙØÙÙÙ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙÙØØ"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "ØØØ ØÙØÙÙÙ ÙÙØ ÙÙÙ ØÙØ ØØÙØØ"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØ ÙÙØÙØ ØÙ ÙÙØÙÙ"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØ ØØÙØ ØÙ ØÙØ ÙØØØÙ ØÙ"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "ØÙØÙØØ ÙØÙÙ ØØ ØÙÙØØØØ"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØØØ ØÙÙÙØØØ ÙØÙÙ ØÙØ ØØÙØ"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙØØØ ÙØÙ ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØØØØ"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙØØØ ÙØÙ ÙÙØ ØÙÙÙØØØ ØØØØ"
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "ÙÙØ ØØÙØ ØÙØØÙÙ ÙØØÙØÙ"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "ÙÙ ÙØØÙ ØÙ ÙØØØØÙ ØÙØØÙÙ"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "ÙÙ ÙØÙ ØØØ ÙÙÙØ ØÙÙØÙØ ØÙ ØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØØÙ PIN ÙÙÙØØØØÙ"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "ØÙÙØØØØÙ ÙÙ ØÙÙÙØ ØÙØØØØ"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "ÙÙØÙ ÙØØØØÙ ØØØ ÙØ ØØÙ ØØÙÙÙ ÙØØÙØÙ"
-
-#~ msgid "Too many users of different types are logged in"
-#~ msgstr "ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØØÙÙÙ ÙÙ ØÙØÙÙØØ ØÙÙØØÙÙØ ÙØ ÙÙÙØÙØ"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØØØ ÙÙØØØ ØÙØ ØØÙØ"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØØØ ÙÙØØØ ÙÙ ØÙØØÙ ØÙØØØØ"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙØ ÙØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙØ ØØÙØ"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙØ ÙØÙ ØÙÙÙØØØ ÙÙ ØÙØØÙ ØÙØØØØ"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙØ ÙØÙ ØÙÙÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙØ ØÙØØØØ"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØ ÙÙÙØ ØÙØØÙØÙ ØÙØØÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "ÙØ ÙØÙÙØ ÙÙÙÙØ ØØÙØÙ ØØÙØØÙÙØ"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "ØØÙÙ ØÙØ ØØÙØ ÙØÙÙÙØ ØÙÙ crypto"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "ÙØ ÙØÙÙØ ÙØØØØ ÙØÙÙØ ÙØØØÙÙ ØÙÙØÙØØ"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "ØÙØØÙØ ØÙÙØÙÙØØ ØÙØ ØØÙØØ"
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "ØÙÙØÙÙÙØØ ØØÙØØØ ÙÙØ ÙÙÙÙ ÙØÙÙØ"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØ ØÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "ÙÙ ÙØÙ ØØØØØØ ØÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "ØÙ ØØØØØØ ØÙÙØØØ ÙØØÙØÙ"
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØØ"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØØ"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "ØÙ ØÙØ ØÙØ ØÙØÙÙÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØØØØÙ"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "ØØØ ØÙØ ÙØØÙÙ"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>ÙÙØ ØØØØ ÙÙ ØÙØÙØØØ</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>ÙØÙÙÙ</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<ÙÙØ ØØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙØØØ>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØØÙØØ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>ØØØØÙØ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØØØØ ØÙÙ</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙ ØÙØÙØÙÙÙ ÙÙ ÙØÙ ØÙØÙÙØØØ ÙÙØØØØØ ØÙØÙØÙÙØ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>ØÙØÙØØÙØ</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙØØØÙÙ (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "ØÙØØØ ÙØØÙÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØØÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØØÙÙÙ"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "ØØÙØ MD5"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØÙØ (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙÙÙØ (OU)"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>ØØØÙØØ ØÙØÙØØØØ ÙØÙÙÙØØÙØ</span>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØÙÙØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØØ ÙÙÙÙ PKCS#11 ÙÙ gnome-keyring. ØØØØ ÙØØÙÙØÙ ÙÙØ ØÙØ "
-#~ "ØØØÙÙ gnome-keyring-daemon (ØÙ ØÙØÙØ ÙØØÙÙ ØÙÙØØØØÙ ØÙØØÙÙ). ÙØ ÙØÙ ØØØÙØ "
-#~ "ÙØØ ØÙØØØØØ ØÙØ ØÙØÙØ ØÙØØØØ ØØØ ØÙØÙØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØÙÙØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØØ ÙÙÙÙ SSH ÙÙ gnome-keyring. ØØØØ ÙØØÙÙØÙ ÙÙØ ØÙØ ØØØÙÙ "
-#~ "gnome-keyring-daemon (ØÙ ØÙØÙØ ÙØØÙÙ ØÙÙØØØØÙ ØÙØØÙÙ).  ÙØ ÙØÙ ØØØÙØ ÙØØ "
-#~ "ØÙØØØØØ ØÙØ ØÙØÙØ ØÙØØØØ ØØØ ØÙØÙØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙØ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØÙÙØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØØ ÙÙÙÙ PKCS#11 ÙÙ gnome-keyring. ØØØØ ÙØØÙÙØÙ ÙÙØ ØÙØ "
-#~ "ØØØÙÙ gnome-keyring-daemon (ØÙ ØÙØÙØ ÙØØÙÙ ØÙÙØØØØÙ ØÙØØÙÙ). ÙØ ÙØÙ ØØØÙØ "
-#~ "ÙØØ ØÙØØØØØ ØÙØ ØÙØÙØ ØÙØØØØ ØØØ ØÙØÙØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙØ."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "ØØØ ÙØÙ ØÙÙÙ PKCS#11 ÙÙ gnome-keyring ÙÙØÙÙØ."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "ØØØ ÙØÙ ØÙÙÙ SSH ÙÙ gnome-keyring ÙÙØÙÙØ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr "ØØØ ÙØÙ ØÙÙÙ SSH ÙÙ gnome-keyring ÙÙØÙÙØ."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-#~ msgstr "ØÙØØ ÙØØ ØÙÙÙØØØ ØÙØØÙ ØÙÙØØÙÙØ ØÙØÙØ ØÙÙØ."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-#~ msgstr "ØÙØØ ÙØÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØÙÙØ ØÙØÙØ ØÙÙØ."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-#~ msgstr "ØÙØØ ÙØØ ØÙÙÙØØØ ØÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙØ ØÙØÙØ ØÙÙØ."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
-#~ msgstr "ØÙØØ ÙØÙ ØÙÙØØÙÙØ ØÙØÙØ ØÙÙØ."
-
-#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-#~ msgstr "ØÙØØ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙØ ØÙØÙØ ØÙÙØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>ØØØÙØ ØØØ ØÙÙØØØ.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "ØØÙØ ÙÙØØ ØØØÙÙ ØØØ ÙØÙØØ ØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙ ØØÙØ ÙÙØØ ØÙÙ ØØØÙ ØÙÙÙØØÙ ØÙ ØÙ "
-#~ "ØØØ ØÙØØØÙÙ ÙØÙØ ØÙ ÙÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØØ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ØØÙÙ ØØÙÙØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>ØØØÙØ ØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "ØØÙØ ÙÙØØ ØØØÙÙ ØØØ ÙØÙØØ ØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙ ØØÙØ ÙÙØØ ØÙÙ ØØØÙ ØÙÙÙØØÙ ØÙ ØÙ "
-#~ "ØØØ ØÙØØØÙÙ ÙØÙØ ØÙ ÙÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØØ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ØØÙÙ ØØÙÙØ."
-
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "Ø_ØÙØ"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "_ØÙØØ"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "_ØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "ØØÙØ ÙØØ _ÙØØØØ"
-
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "Ø_ØÙØ ØØØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Removable Disk: %s"
-#~ msgstr "ÙØØ ÙØØÙ ÙÙØØØÙØ: %s"
-
-#~ msgid "Removable Disk"
-#~ msgstr "ÙØØ ÙØØÙ ÙÙØØØÙØ"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØÙ"
-
-#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-#~ msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙ ØÙÙØØ ØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙØ ÙÙØÙØ."
-
-#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
-#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙ: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ '%s' (%s) ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙÙ '<object prop='name'/>' ÙÙ "
-#~ "ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØÙØØØØÙØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ '%s' (%s) ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙÙ '<object prop='name'/>' ÙÙ "
-#~ "%s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ '%s' ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙÙ '<object prop='name'/>' ÙÙ ØÙÙØ "
-#~ "ØÙÙÙØØÙØ ØÙØÙØØØØÙØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ (%s) ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙÙ '<object prop='name'/>' ÙÙ %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØØØÙÙ ÙØÙÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙÙ '<object prop='name'/>' ÙÙ ØÙÙØ "
-#~ "ØÙÙÙØØÙØ ØÙØÙØØØØÙØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØØØÙÙ ÙØÙÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙÙ '<object prop='name'/>' ÙÙ %s."
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØØÙÙØÙÙ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ '%s' (%s) ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØÙØØØØÙØ ÙÙÙ ØÙØÙÙØ "
-#~ "ÙÙÙÙØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ '%s' (%s) ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØÙØØØØÙØ '%s' ÙÙÙ "
-#~ "ØÙØÙÙØ ÙÙÙÙØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ '%s' ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØÙØØØØÙØ ÙÙÙ ØÙØÙÙØ ÙÙÙÙØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ '%s' ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ '%s' ÙÙÙ ØÙØÙÙØ ÙÙÙÙØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØØØÙÙ ÙØÙÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØÙØØØØÙØ ÙÙÙ ØÙØÙÙØ ÙÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-#~ msgstr "ØØØÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙÙÙ ÙÙÙ ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØÙØØØØÙØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ '%s' (%s) ØÙØØØ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØØÙØØ ØØØÙ '%s'.ÙÙØØØ ØÙ ØØØØØ "
-#~ "ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØØØØØÙÙØ ÙÙØØ ØÙØØØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ '%s' (%s) ØÙØØØ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙØØØØÙØ ØØÙØØ. ÙÙØØØ ØÙ ØØØØØ "
-#~ "ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØØØØØÙÙØ ÙÙØØ ØÙØØØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ '%s' ØÙØØØ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØØÙØØ ØØØÙ '%s'.ÙÙØØØ ØÙ ØØØØØ ÙÙÙØ "
-#~ "ØÙØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØØØØØÙÙØ ÙÙØØ ØÙØØØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ '%s' ØÙØØØ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙØØØØÙØ ØØÙØØ. ÙÙØØØ ØÙ ØØØØØ ÙÙÙØ "
-#~ "ØÙØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØØØØØÙÙØ ÙÙØØ ØÙØØØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØØØÙÙ ÙØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØØÙØØ.ÙÙØØØ ØÙ ØØØØØ ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØÙ "
-#~ "ØØÙØ ØØØØØÙÙØ ÙÙØØ ØÙØØØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ '%s' (%s) ØØÙÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ '%s'. ÙÙØØØ ØÙ "
-#~ "ØØØØØ ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØØØØØÙÙØ ÙÙØØ ØÙØØØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ '%s' (%s) ØÙØØØ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙØØØØÙØ ØØÙØØ . ÙÙØØØ ØÙ ØØØØØ "
-#~ "ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØØØØØÙÙØ ÙÙØØ ØÙØØØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ '%s' ØØÙÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙØÙÙØ ÙÙØØÙØ '%s'. ÙÙØØØ ØÙ ØØØØØ ÙÙÙØ "
-#~ "ØÙØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØØØØØÙÙØ ÙÙØØ ØÙØØØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ '%s' ØÙØØØ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙØØØØÙØ ØØÙØØ. ÙÙØØØ ØÙ ØØØØØ ÙÙÙØ "
-#~ "ØÙØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØØØØØÙÙØ ÙÙØØ ØÙØØØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØØØÙÙ ÙØÙÙÙ ØØÙÙØ ÙÙÙØ ÙØÙØ ØÙÙØ ØÙÙÙØØØ ØÙØÙØØØØÙØ.ÙÙØØØ ØÙ ØØØØØ "
-#~ "ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØØØØØÙÙØ ÙÙØØ ØÙØØØ."
-
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring."
-#~ msgstr "ØØØØ ÙÙÙØ ØØ ØØÙØØ ÙÙØÙÙØ ØÙØÙØØØØÙØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ '%s' (%s) ØÙØ ÙÙÙØ ØØØ ÙÙÙÙ ÙØ ÙÙØØ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙØØØØÙØ "
-#~ "ÙÙØÙ ØÙØÙÙÙØ. ÙØÙØØØ ØÙÙØ ÙØØ ØÙ ØØØØØ ÙÙÙØ ØØ ØØÙØ ØØØØØØÙÙ ÙØÙ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ '%s' ØÙØ ÙÙÙØ ØØØ ÙÙÙÙ ÙØ ÙÙØØ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙØØØØÙØ ÙÙØÙ "
-#~ "ØÙØÙÙÙØ. ÙØÙØØØ ØÙÙØ ÙØØ ØÙ ØØØØØ ÙÙÙØ ØØ ØØÙØ ØØØØØØÙÙ ÙØÙ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØØØÙÙ ÙØÙÙÙ ØÙØ ÙÙÙØ ØØØ ÙÙÙÙ ÙØ ÙÙØØ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙØØØØÙØ ÙÙØÙ "
-#~ "ØÙØÙÙÙØ. ÙØÙØØØ ØÙÙØ ÙØØ ØÙ ØØØØØ ÙÙÙØ ØØ ØØÙØ ØØØØØØÙÙ ÙØÙ."
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "ØÙØØ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙØØØØÙØ"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "ØØØØ ÙÙÙØ ØØ ÙÙØÙÙØ ØÙØÙØØØØÙØ"
-
-#~ msgid "Create Login Keyring"
-#~ msgstr "ØÙØØ ØÙÙØ ÙÙØØØ ØÙÙÙÙØ"
-
-#~ msgid "Enter your login password"
-#~ msgstr "ØØØÙ ÙÙÙØ ØØÙ ÙÙÙØÙ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
-#~ "this computer. It will now be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙÙ ØÙØØ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙÙØ ØÙØ ØÙÙÙÙØ ÙÙØØ ØÙØØØÙØ. ØØÙØØ ØÙØÙ."
-
-#~ msgid "Unlock password for %s keyring"
-#~ msgstr "ØÙØØ ÙÙÙØ ØØ ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ %s"
-
-#~ msgid "Access Denied"
-#~ msgstr "ØÙÙØÙÙ ÙØÙÙØ"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-#~ msgstr "ØØØÙÙ gnome-keyring-daemon ÙØ ÙØÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØ ØÙØØÙÙ."
-
-#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-#~ msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØÙØØÙ ÙØ gnome-keyring-daemon"
-
-#~ msgid "A keyring with that name already exists"
-#~ msgstr "ÙÙØÙ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØØØÙ ØØÙÙ ÙØØ ØÙØØÙ"
-
-#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-#~ msgstr "ØØØ ØØÙØÙ: ØÙØØØÙÙ ØØØÙ ØÙØÙØØ ØÙØ ØØÙØØ."
-
-#~ msgid "No matching results"
-#~ msgstr "ÙØ ÙØØØØ ÙØØØÙØ"
-
-#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
-#~ msgstr "ÙØ ØÙØØ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙØØ ØÙØØÙ"
-
-#~ msgid "The keyring has already been unlocked."
-#~ msgstr "ØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ ÙÙØÙØØ ÙØØÙÙØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently "
-#~ "listed by default, as this is still an experimental feature. This is used "
-#~ "by seahorse and other PKCS#11 aware applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØØÙØ ØÙØØØØ PKCS#11 ÙÙØØÙÙÙ. ÙØ ÙÙØØ ØÙØ ÙØØØØ ÙØØØØ ØØÙÙØÙ ØØÙÙ ØÙØØØØÙØ "
-#~ "ØÙØ ØÙ ÙØÙ ØÙÙÙØØ ØØØÙØÙØ. ÙØØØØÙ ØÙÙ ÙÙ ØØØÙ ØÙØØØ ÙØØØÙÙØØ ØÙØØØØÙ "
-#~ "PKCS#11"
-
-#~ msgid "Import private key"
-#~ msgstr "ØØØÙØØØ ÙÙØØØ ØØØ"
-
-#~ msgid "Import public key"
-#~ msgstr "ØØØÙØØØ ÙÙØØØ ØØÙ"
-
-#~ msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØÙ ØØØÙØØØ ØÙÙÙØØØ ØÙØØÙ '%s', ÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Create Storage for Key Information"
-#~ msgstr "ØÙØØ ØØØÙÙØÙ ÙÙØÙÙÙØØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Choose password to protect storage"
-#~ msgstr "ØØØØ ÙÙÙØ ØØ ÙØÙØÙØ ØÙØØØÙÙ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store information about your keys and certificates. "
-#~ "In order to protect this information, choose a password with which it "
-#~ "will be locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙÙØØÙ ØØØÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙØØÙØ ÙØÙØÙØØØØ ÙÙÙ ÙØÙÙ ÙØÙ "
-#~ "ØÙÙØÙÙÙØØ. ØØØØ ÙÙÙØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙ ØÙØÙ ØÙÙÙÙ ØØØØØØØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Unlock Storage for Key Information"
-#~ msgstr "ÙÙÙ ÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙØØ ØÙÙÙØØØ"
-
-#~ msgid "Enter password to unlock storage"
-#~ msgstr "ØØØÙ ÙÙÙØ ØØ ÙÙÙÙ ÙÙÙ ØÙØØØÙÙ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to access information about your keys and certificates, "
-#~ "but it is locked."
-#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙÙ ÙÙØØÙØÙ ÙØÙØØØØÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙ."
-
-#~ msgid "Trust Association"
-#~ msgstr "ØØØØØ ØÙØÙØ"
-
-#~ msgid "Cannot delete '%s' because it is tied to other objects."
-#~ msgstr "ØÙØ ÙØØØ ØÙÙ ØØÙ Â'%s' ÙØÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØÙØØ ØØØÙ."
-
-#~ msgid "Lock private key"
-#~ msgstr "ØÙÙÙ ÙÙØØØ ØØØ"
-
-#~ msgid "Lock"
-#~ msgstr "ØÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Enter password to protect the private key"
-#~ msgstr "ØØØÙ ÙÙÙØ ØØ ÙØÙØÙØ ØÙÙÙØØØ ØÙØØØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store the private key '%s' on your disk. Please enter "
-#~ "a password to lock it with."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙÙØØÙ ØØØÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙØØØ '%s'ÂØÙÙ ØÙÙØØ ØÙØØØ ØÙ. ØØØØÙ ØØØÙ ÙÙÙØ "
-#~ "ØÙØØ ÙÙÙÙÙ ØÙØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store '%s' on your disk. Please enter a password to "
-#~ "lock it with."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙÙØØÙ ØØØÙÙ '%s'ÂØÙÙ ØÙÙØØ ØÙØØØ ØÙ. ØØØØÙ ØØØÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙÙÙÙÙ ØÙØ."
-
-#~ msgid "Couldn't read secure shell private key: %s"
-#~ msgstr "ØÙØ ÙØØØ ØÙÙ ÙØØØØ ÙÙØØØ ØÙØØÙØ ØÙØØØ ØÙØÙÙ %s"
-
-#~ msgid "Invalid secure shell private key at: %s"
-#~ msgstr "ÙÙØØØ ØØÙØ ØØØ ØÙÙ ØÙØ ØØÙØ ØÙØ: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't encrypt the SSH key to store it."
-#~ msgstr "ØÙØ ÙØØØ ØÙÙ ØØÙÙØ ÙÙØØØ SSH ÙØØØÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Couldn't encode the SSH key to store it."
-#~ msgstr "ØÙØ ÙØØØ ØÙÙ ØØÙÙØ ÙÙØØØ SSH ÙØØØÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Cannot set a random seed"
-#~ msgstr "ØÙØ ÙØØØ ØÙÙ ØØÙÙÙ ØØØØ ØØÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "Old password cannot be blank."
-#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙØ ÙÙÙÙ ØÙ ØÙÙÙ ÙØØØØ."
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ÙÙÙØØ ÙÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ:</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ '%s' (%s) ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ÙØÙÙÙØ ÙÙÙ ØÙØÙÙØ ÙÙÙÙØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ '%s' ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ÙØÙÙÙØ ÙÙÙ ØÙØÙÙØ ÙÙÙÙØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr "ÙØÙØ ØØØÙÙ ÙØÙÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ÙØÙÙÙØ ÙÙÙ ØÙØÙÙØ ÙÙÙÙØ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ '%s' (%s) ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙÙ '%s'ÙÙ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ÙØÙÙÙØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-#~ "keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØÙØØÙØØØÙÙ '%s'  ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙÙ '%s' ÙÙ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ÙØÙÙÙØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr "ÙØÙØ ØØØÙÙ ÙØÙÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙÙ '%s'ÙÙ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ÙØÙÙÙØ."
-
-#~ msgid "You must specify the type of request to run\n"
-#~ msgstr "ÙØØ ØÙ ØØÙØ ÙÙØ ØÙØÙØ ØÙØÙ ØØÙØ ØØØÙÙÙ\n"
-
-#~ msgid "Unknown request type\n"
-#~ msgstr "ÙÙØ ØÙØÙØ ÙØÙÙÙ\n"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 77c8da8..a2baed5 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,12 +6,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 07:40+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-18 18:04+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -97,8 +97,7 @@ msgstr "GNOME Keyring: GPG ààààà"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG àààààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -125,7 +124,7 @@ msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "àà ààààà ààààà àà àààààààà ààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "àààà ààà"
 
@@ -171,7 +170,7 @@ msgid "Surname"
 msgstr "àààà"
 
 #
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
@@ -234,7 +233,7 @@ msgstr "DN ààààààààà"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -250,7 +249,7 @@ msgstr "RSA àà MD5"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "RSA àà SHA1"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -289,618 +288,6 @@ msgstr "ààà àààààà ààààààààà (%s) -à à
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() (%s) -à ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààààà: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr ""
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "àààààà ààà àààà"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:262
-msgid "Certificate"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>àà àààà ààà ààààààà àààààààà àààààààààààà</b>\n"
-"\n"
-"ààààà àààà ààà àààà ààààààààà àààà àààà àààààà àà?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "ààààààààààà ààà (_R)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "ààààààà ààààà ààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "XMPP Addr"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "à-àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "X400 ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "ààààààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "EDI àà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "ààààààààààà ID"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
-
-#
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "àà"
-
-#
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "àààààààà àà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "àààà àààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "àààà àààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "àààà àààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààà"
-
-#
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "ààààààà"
-
-#
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "àààààà"
-
-#
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "ààà"
-
-#
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ààààà ààà"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ààààààààààà ààà"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "àààààà ààà àààààààààà"
-
-#
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà ààà àà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "ààààààà àààà àààà ààà àà"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààà"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Key SHA1 ààààààààààààà"
-
-#
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:265
-msgid "Public Key"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "ààààààààà (_D)"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgid "Could not display file"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààààà: %s"
-
-#
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Version"
-msgid "Reason"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "àààààààààààààà ààà àààààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà:"
-
-#
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "àààààààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "àààà ID"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Gnupg ààààààààà ààà: %d -à àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Gnupg ààààààààà ààààà: %d àààààà àààà àààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1921 ../gcr/gcr-parser.c:2179
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "àààà ààààà ààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "àààààààààà àààà àààà àààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "àààà àààààà àààààààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààà ààà, ààààà àààà ààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààà ààà, ààààà àààà ààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "àààà ààààààà àààà ààà, ààààà àààà ààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' ààààààààà àààà ààààààà àààà ààà, ààààà àààà ààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' àààààààààà ààààààà àààà ààà, ààààà àààà ààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' ààààààà àààà ààà, ààààà àààà ààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "ààààààà àààà àààà àààà ààààà ààààààà ààà àààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "àààààààààà/àààà ààààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "ààààààà ààà àààààààààà/àààà ààààààààà àààà ààà ààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "ààààààààà RSA àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "ààààààààà DSA àààà"
-
-#
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:259
-msgid "Private Key"
-msgstr "ààààààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "ààààààà DSA àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d ààà"
-msgstr[1] "%d ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "àààà"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1924
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1927
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "àààà àààà ààààààààààà àààà àààààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1930
-msgid "The data is locked"
-msgstr "àààà àà ààà ààà"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "ààààààà àà àààà ààà àààààààààààà àà keyring àààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "àà keyring àà àààà "
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "àà keyring àà àààà ààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "àà àà ààà ààààà àà keyring àà àààà"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unlock"
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-#, fuzzy
-#| msgid "The unlock password was incorrect"
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "àààà ààà àààààààà àààà ààààà"
-
-#
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-#, fuzzy
-#| msgid "Password:"
-msgid "Password"
-msgstr "àààààààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Certificate and Key Storage"
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "àààààààààà ààà àààà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow application access to keyring?"
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "àààààààààà keyring àààààààà àààààà àààààà ààà à'à àààà ?"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Certificate files"
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Certificate files"
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "URI ààà àààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-#, fuzzy
-#| msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "URI -à  'pkcs11' ààààà àààà"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "URI -à àààà àààààààààààà àààà"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "URl -à ààà àààà ààààààà àààà"
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "àààààààà àààààààààà"
@@ -967,10 +354,26 @@ msgstr "àààààààààà àààà ààà"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "ààààààà-àààà àààà ààà"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "àààààààààà àààà àààà àààà àààààààà àààà"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "ààààààà àààà àààà àààààà àààààààà àààà"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "àààà àààààà àààààààà àààà"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1059,11 +462,11 @@ msgstr "àààààààààà: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:596
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààààààà ààà à'à àààà ?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1073,15 +476,15 @@ msgstr ""
 "ààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààààà àà àààà ààààààààààà àààààà ààààà "
 "àààààà ààà ààààà à'àà"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:604
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:644
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "àààààààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:654
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààà"
 
@@ -1121,625 +524,3 @@ msgstr "ààààà àààààààà (_O):"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "àààààààà: (_P)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' (%s) ààààààààà, ààààààààà keyringà ààààààà '<object prop='name'/>' à "
-#~ "àààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' (%s) ààààààààà, %s à ààààààà '<object prop='name'/>' à àààààààà ààààààà "
-#~ "àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' ààààààààà, ààààààààà àààà àààà ààààààà '<object prop='name'/>' à àààààààà "
-#~ "ààààààà àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' ààààààààà %s à ààààààà '<object prop='name'/>' à àààààààà ààààààà àààààà "
-#~ "ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààà àààà ààààààà '<object prop='name'/>' à "
-#~ "àààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà àààààà ààààààààà %s à ààààààà '<object prop='name'/>' à àààààààà ààààààà "
-#~ "àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà àààààà ààà à'à"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' (%s) ààààààààà ààààààààà keyring ààààààà àààààà àààààà, àààààà ààààà àààààààà "
-#~ "àà ààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' (%s) ààààààààà '%s' keyring ààààààà àààààà àààààà, àààààà ààààà àààààààà àà "
-#~ "ààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' ààààààààà ààààààààà keyring ààààààà àààààà àààààà, àààààà ààààà àààààààà àà "
-#~ "ààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' ààààààààà '%s' keyring ààààààà àààààà àààààà, àààààà ààààà àààààààà àà ààà "
-#~ "ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà àààààà ààààààààà ààààààààà keyring ààààààà àààààà àààààà, àààààà ààààà àààààààà "
-#~ "àà ààà ààà"
-
-#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-#~ msgstr "ààààààààà keyring àààà àààààà àààààààà àààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' (%s) ààààààààà '%s' àààà ààà àààà keyring àààààà àààààà ààààààà àà àààà "
-#~ "àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' (%s) ààààààààà ààà ààààààààà keyring àààààà àààààà ààààààà àà àààà "
-#~ "àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' ààààààààà '%s' àààà ààà àààà keyring àààààà àààààà ààààààà àà àààà "
-#~ "àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' ààààààààà ààà àààà ààààààààà keyring àààààà àààààà ààààààà àà àààà "
-#~ "àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà àààààà ààààààààà ààà àààà ààààààààà keyring àààààà àààààà ààààààà àà àààà "
-#~ "àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' (%s) ààààààààà '%s' keyring -à àààààààà àààààààà àààààà ààààààà àà àààà "
-#~ "àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' (%s) ààààààààà ààààààààà keyring -à àààààààà àààààààà àààààà ààààààà àà "
-#~ "àààà àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' ààààààààà '%s' keyring -à àààààààà àààààààà àààààà ààààààà àà àààà "
-#~ "àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' ààààààààà ààààààààà keyring -à àààààààà àààààààà àààààà ààààààà àà àààà "
-#~ "àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà àààààà ààààààààà ààààààààà keyring -à àààààààà àààààààà àààààà ààààààà àà "
-#~ "àààà àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#~| msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring."
-#~ msgstr "ààààààààà keyringà àààà àààà àààààààà àààààààà àààà "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' (%s) ààààààààà ààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà, àààààà àààà ààààààààà "
-#~ "keyring ààààààà àààà àààà keyring ààààààààà àààà àààààààààààà àààààààà àààààààà "
-#~ "ààà ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' ààààààààà ààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà, àààààà àààà ààààààààà keyring "
-#~ "ààààààà àààà àààà keyring ààààààààà àààà àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà "
-#~ "ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà àààààà ààààààààà ààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà, àààààà àààà ààààààààà "
-#~ "keyring ààààààà àààà àààà keyring ààààààààà àààà àààààààààààà àààààààà àààààààà "
-#~ "ààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "ààààààààà keyring àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "ààààààààà keyring -à àààà àààààààà àààààààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-#~ "in). This setting may be overridden when certain command line arguments "
-#~ "are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "àà àààààààà àààààààà gnome-keyring àààààà ààààà PKCS#11 ààààààà àààààà ààà "
-#~ "à'àà gnome-keyring-daemon ààààààà ààà (àààààà, ààààààààààà àà-àà àààà ààà) à "
-#~ "àààààà ààà à'àà àààààà-àààà àààà àààààààà àààà àààààààààà àà àààààà àààààààà àààà "
-#~ "àààààà ààà ààà àà ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "àà àààààààà àààààààà gnome-keyring àààààà ààààà SSH agent àààààà ààà à'àà "
-#~ "gnome-keyring-daemon ààààààà ààà (àààààà, ààààààààààà àà-àà àààà ààà) à "
-#~ "àààààà ààà à'àà àààààà-àààà àààà àààààààà àààà àààààààààà àà àààààà àààààààà àààà "
-#~ "àààààà ààà ààà àà ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "gnome-keyring PKCS#11 ààààààà àààààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "gnome-keyring SSH agent àààààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Create Login Keyring"
-#~ msgstr "àà-àà keyring àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Enter your login password"
-#~ msgstr "àà-àà àààààààà àààààààà àààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
-#~ "this computer. It will now be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "àà àààààààààà àà-àà àààà ààà, àààààà àà-àà àà-ààà àààààààààààààà ààààààà ààà "
-#~ "ààà àààà àààà à ààà ààààààà ààà à'àà"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-#~ msgstr "àà-àà àààà ààà àààààààààààààà àà ààààààààà-àààà àààà ààà à'àà"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-#~ msgstr "àà-àà àààà ààà àààààààààààààà àà àààààààààà àààà ààà à'àà"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-#~ msgstr "àà-àà àààà ààà àààààààààààààà àà ààààààà-àààà àààà ààà à'àà"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
-#~ msgstr "àà-àà àààà ààà àààààààààààààà à àààà ààà à'àà"
-
-#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-#~ msgstr "àà-àà àààà ààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààà à'àà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>àààààà ààà ààààààààà ààà ààààà ààà àààà àààà</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "àààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà àààà àààà "
-#~ "àààààà àààà àààà àààà ààààà àààààà àààà àààà ààààààààà ààààà ààà àààààà àààààà "
-#~ "àààààà\n"
-#~ "\n"
-#~ "àààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>àà-ààààààà ààà ààààààààà ààà ààààà ààà àààà àààà</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "àààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà àààà àààà "
-#~ "àààààà àààà àààà àààà ààààà àààààà àààà àààà ààààààààà ààààà ààà àààààà àààààà "
-#~ "àààààà\n"
-#~ "\n"
-#~ "àààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààà (_D)"
-
-#
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "C"
-
-#
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "àààààààà ààà (_h)"
-
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààà ààà à'à (_O)"
-
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààààà ààà à'à (_A)"
-
-#~ msgid "Removable Disk: %s"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààà: %s"
-
-#~ msgid "Removable Disk"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "àà"
-
-#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àààà àààààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààààà: %s"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>ààààààààààà ààà àà</i>"
-
-#
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<Not Part of Certificate>"
-
-#
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààààààààà</b>"
-
-#
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààààà</b>"
-
-#
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààà</b>"
-
-#
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààààà ààààà àààà àà àààààààààà àààààààà àààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "Common Name (CN)"
-
-#
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "à-àààà ààààààààà àààààààààà"
-
-#
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "à-àààà ààààààààà àààààààààà"
-
-#
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "MD5 àààààààààààààà"
-
-#
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "àààààààààà (O)"
-
-#
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "ààààààààààààà ààààà (OU)"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>àààààààààà ààà àààà ààààààà ààà</span>"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "ààààààà àààà ID ààà ààà"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "àààà àààààà"
-
-#
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "àààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà ààà ààààà ààà"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààààà àààà àà ààà ààààà àà"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "àà ààààààààà ààààààààà ààà-ààààà"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "àà àààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààà àààààà ààà àààà àà"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "àà ààààààààà ààà ààà àààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "àààààààà ààà ààà ààà"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "àààà ààà ààà àààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "àààà àààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà ààà àààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on device"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà àààà àààà àààà ààààààààà ààà àààà"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "ààààààààà ààà àààà ààà ààà àààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "ààààààààà ààà àààà àààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "àà àààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "àààà ààààààààà àààà ààà ààà"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "ààààà ààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "àààà ààààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "àà-àà àààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "ààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in digest"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààà ààààààààààà ààà àààà àà"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "àà àààà àààààà àà àààà ààà ààààà ààà"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "àà-àà ààâààà ààà ààààà àà"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "ààààààà àààà ààààààààà ààà ààààà ààà"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà ààà ààà àààà ààààààà"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààà ààà"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "ààà àààà àààà àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "àààà àààà àààààààà àààààààà ààààà àà"
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "àààààààà àààà PIN ààà ààà"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "àààààààà àààà PIN à ààààààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "àààààààà àààà PIN à ààààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "àààààààà àààà PIN àà ààà ààà"
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "ààààà àààà ààà àààà"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "àà ààààààà ààà ààà"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "àà ààààààà ààààààààà ààà-ààààà"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "ààà ààààà àààààààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààààà àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà ààà ààààà àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààà àààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà ààà àààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà ààà ààà ààà"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà ààààààààà ààà àààà"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "àààààààà ààà ààà àààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "àààà ààààà ààà àààà ààààààà ààà àààà àà"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "ààà ààààà ààààà ààà àààà ààààààà ààà àààà àà"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "ààà ààààà ààààà ààà àààà ààààààà ààà àààà àà"
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "àààà àà-àà ààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "àààà ààààààààààà àà-àà àààààà"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààààà àààà PIN ààààààààà ààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààààà ààà ààà"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "àààà àà ààààààààààà àààààà àà-àà àààààà"
-
-#~ msgid "Too many users of different types logged in"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààààààà àà-àà àààààà"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "ààà àààà-àààà ààààààà ààà àààà àà"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "ààà ààààà àààà ààààààà ààà àààà àà"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "àààà àààà ààààà ààà àààà ààààààààà ààà àààà àà"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "ààà ààààà ààààà ààà àààà ààààààààà ààà àààà àà"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "ààà ààààà ààààà ààà àààà ààààààààà ààà àààà àà"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "ààâàààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "ààâàààààà ààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààààà ààà àà"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà ààà ààà"
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà àà"
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "ààààà ààààà ààà ààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààà ààà àààà"
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "àààà àà ààà àààà àà"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "àààà àà ààà àààà àà"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààà ààà àààà"
-
-#~ msgid "Access Denied"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-#~ msgstr "gnome-keyring-daemon ààààààààà àààààààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-#~ msgstr "gnome-keyring-daemon à àààà ààààààà àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "A keyring with that name already exists"
-#~ msgstr "àà ààààà ààà àààà àààààààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-#~ msgstr "ààààààààààà àààààà: ààààààààà àààààà àààà àààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "No matching results"
-#~ msgstr "àààà ààà ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
-#~ msgstr "àà ààààà àààà àààààààà ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "The keyring has already been unlocked."
-#~ msgstr "keyring àààààà àààà ààà ààààà"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index fa35922..aa80c51 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -9,9 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-20 16:19+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 12:14+0200\n"
 "Last-Translator: Xandru Armesto <xandru softastur org>\n"
 "Language-Team: Asturian Team alministradores softastur org\n"
@@ -24,58 +23,11 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-09 14:52+0000\n"
 "X-Poedit-Language: asturian\n"
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
-msgstr ""
-"Esta opciÃn activa'l componente PKCS11 nel degorriu del DepÃsitu de claves. "
-"NamÃi toma efectu cuando s'anicia gnome-session, (ex: cuando l'usuariu entra "
-"nel sistema). Esti axuste pue sobroscribise al pasar ciertos parÃmetros al "
-"degorriu al traviÃs de la llinia de comandos."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
-msgstr ""
-"Esta opciÃn activa l'axente SSH nel demoniu del DepÃsitu de claves. NamÃi "
-"toma efeutu cuando s'anicia gnome-keyring-daemon, (ex: cuando l'usuariu "
-"entra nel sistema). Esti axuste pue sobreescribisae al pasar ciertos "
-"parÃmetros al demoniu a traviÃs de la llinia de comandos."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-"daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-"the user logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-"arguments are passed to the daemon."
-msgstr ""
-"Esta opciÃn activa'l componente de serviciu de secretos nel degorriu del "
-"DepÃsitu de claves. NamÃi toma efectu cuando s'anicia gnome-session, (ex: "
-"cuando l'usuariu entra nel sistema). Esti axuste pue sobroscribise al pasar "
-"ciertos parÃmetros al degorriu al traviÃs de la llinia de comandos."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr "ConseÃa si'l componente PKCS#11 del depÃsitu de claves ta activÃu"
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:5
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr "ConseÃa si l'axente SSH del depÃsitu de claves ta activÃu"
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:6
-msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-msgstr "Indica si'l serviciu de secretos del depÃsitu de claves ta activÃu."
-
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:74
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:120 ../daemon/login/gkd-login.c:590
-#: ../pkcs11/secret-store/gck-secret-collection.c:322
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Ensin nome"
 
@@ -94,22 +46,22 @@ msgid ""
 "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
 "new password you want to use for it."
 msgstr ""
-"Una aplicaciÃn quier camudar la contraseÃa pal depÃsitu de claves Â%"
-"sÂ.Escueyi la nueva contraseÃa que quies usar pa Ãl."
+"Una aplicaciÃn quier camudar la contraseÃa pal depÃsitu de claves Â%sÂ."
+"Escueyi la nueva contraseÃa que quies usar pa Ãl."
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
 msgid "The original password was incorrect"
 msgstr "La contraseÃa orixinal yera incorreuta"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "ContraseÃa nueva pal depÃsitu de claves"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "Escoye una contraseÃa pal nuÃu aniellu de claves"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
@@ -118,48 +70,6 @@ msgstr ""
 "Una aplicaciÃn quier crear un depÃsitu de claves nuevu denomÃu Â%sÂ.Escueyi "
 "la contraseÃa que quies usar pa Ãl."
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:135
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "Desbloquiar el depÃsitu d'aniciu"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:137
-msgid "Enter password for to unlock your login keyring"
-msgstr "Introduz la contraseÃa d'aniciu pa desbloquiar el depÃsitu"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:141
-msgid ""
-"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
-"your login keyring."
-msgstr ""
-"La contraseÃa qu'uses p'aniciar sesiÃn nel equipu yà nun concasa cola "
-"contraseÃa d'aniciu del depÃsitu."
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:143
-msgid ""
-"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
-msgstr ""
-"El depÃsitu d'aniciu de sesiÃn nun se desbloquià cuando aniciaste sesiÃn nel "
-"equipu."
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:184
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "Abrir l'aniellu de claves"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:186
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "Introduz una contraseÃa p'abrir l'aniellu de claves '%s'"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:190
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Una aplicaciÃn quier acceder al depÃsitu de claves Â%sÂ, pero ta bloquiÃu"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:221
-msgid "The unlock password was incorrect"
-msgstr "La contraseÃa de desbloquÃu yera incorreuta"
-
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
 msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr "Certificaos y almacenamientu de claves"
@@ -184,164 +94,49 @@ msgstr "DepÃsitu de claves de GNOME: axente SSH"
 msgid "SSH Key Agent"
 msgstr "Axente de claves SSH"
 
-#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:175
-msgid "Login"
-msgstr "Aniciu de sesiÃn"
-
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:602
-#, c-format
-msgid "Unlock password for: %s"
-msgstr "ContraseÃa de desbloquÃu pa %s"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "DepÃsitu de claves de GNOME: axente SSH"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:294
-msgid "New Password Required"
-msgstr "Requier una contraseÃa nueva"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "Fortaleza de la nueva contraseÃa"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:295
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr "Requierse una contraseÃa nueva pal almacÃn seguru"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Fallu desconocÃu"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:297
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid ""
-"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
-"required"
+msgid "PGP Key: %s"
 msgstr ""
-"Requierse una contraseÃa col envÃs de preparar Â%s p'atroxar certificaos o "
-"claves"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:360
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "Desbloquiar la clave privada"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:362
-msgid "Unlock certificate"
-msgstr "Desbloquiar el certificÃu"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:364
-msgid "Unlock public key"
-msgstr "Desbloquiar la clave pÃblica"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:366
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquiar"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:375 ../gcr/gcr-importer.c:436
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Introduza la contraseÃa pa desbloquiar la clave privada"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:377 ../gcr/gcr-importer.c:438
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Introduza la contraseÃa pa desbloquiar el certificÃu"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:379
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "Introduza la contraseÃa pa desbloquiar la clave pÃblica"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:381 ../gcr/gcr-importer.c:440
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Introduza la contraseÃa pa desbloquialu"
-
-#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:391
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "Una aplicaciÃn quier acceder a la clave privada Â%sÂ, pero ta bloquiada"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:394
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "Una aplicaciÃn quier acceder al certificÃu Â%sÂ, pero ta bloquiÃu"
-
-#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:397
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "Una aplicaciÃn quier acceder a la clave pÃblica Â%sÂ, pero ta bloquiada"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:400
-#, c-format
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr "Una aplicaciÃn quier acceder Â%sÂ, pero ta bloquiÃu"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:595
-msgid "Unlock certificate/key storage"
-msgstr "Desbloquiar el depÃsitu de certificaos/claves"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:596
-msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr "Escribir la contraseÃa pa desbloquiar el depÃsitu de certificaos/claves"
 
-#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:599
-#, c-format
-msgid ""
-"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
-"locked"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
-"Una aplicaciÃn quier acceder al depÃsitu de certificaos/claves Â%sÂ, pero ta "
-"bloquiÃu"
 
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:393
-msgid "Store passwords unencrypted?"
-msgstr "ÂAtroxar les sos contraseÃes ensin cifrales?"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Forget this password if idle for"
+msgstr "Bloquiar esti depÃsitu si ta inactivu durante"
 
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:394
-msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
-"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
-"files."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
-"Al escoyer usar una contraseÃa en blancu, les sos contraseÃes atroxaes nun "
-"tarÃn cifraes de miente seguro. SedrÃn accesibles por cualesquier que tenga "
-"accesu a los sos archivos."
 
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:401
-msgid "Use Unsafe Storage"
-msgstr "Usar atroxamientu inseguru"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:431
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Les contraseÃes nun coinciden."
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:441
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "La contraseÃa nun pue tar erma"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Desbloquiar esti depÃsitu de claves siempres qu'anicie sesiÃn"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:2
-msgid "New password strength"
-msgstr "Fortaleza de la nueva contraseÃa"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:3
-msgid "_Application:"
-msgstr "_AplicaciÃn:"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:4
-msgid "_Confirm:"
-msgstr "_Confirmar:"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:5
-msgid "_Details:"
-msgstr "_Detalles:"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:6
-msgid "_Name:"
-msgstr "N_ome:"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:7
-msgid "_Old Password:"
-msgstr "ContraseÃa _vieya:"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr "Bloquiar esti depÃsitu al zarrar la sesiÃn"
 
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:8
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ContraseÃa:"
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
+msgstr "Aniciu de sesiÃn"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
@@ -352,8 +147,8 @@ msgid "User ID"
 msgstr "ID del usuariu"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:46
-msgid "Email"
-msgstr "CorrÃu electrÃnicu"
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
 
 #: ../egg/egg-oid.c:54
 msgid "Date of Birth"
@@ -383,8 +178,7 @@ msgstr "Nome comÃn"
 msgid "Surname"
 msgstr "ApellÃu"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "NÃmberu de serie"
 
@@ -444,892 +238,300 @@ msgstr "Nomatu"
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "MD2 con RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "MD5 con RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 con RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "SHA1 con DSA"
 
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "CertificÃu de sirvidor SSL"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Client Authentication"
+msgstr "CertificÃu de veceru SSL"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
+
 #: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
-"Ocurrià un fallu inesperÃu en select() lleendo datos dende'l procesu fÃu (%"
-"s)"
+"Ocurrià un fallu inesperÃu en select() lleendo datos dende'l procesu fÃu (%s)"
 
 #: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ocurrià un fallu inesperÃu en waitpid() (%s)"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
-msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-msgstr "<i>Nun ye parte del certificÃu</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
-msgid "<i>unknown</i>"
-msgstr "<i>desconocÃu</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<Nun ye parte del certificÃu>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>Buelgues</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>EmitÃu por</b>"
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr "CertificÃu ensin nome"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>EmitÃu pa</b>"
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr "Nun pudo analizase la clave pÃblica SSH"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>Esti certificÃu verificose pa los siguientes usos:</b>"
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "ContraseÃa de desbloquÃu pa %s"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>Validez</b>"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "La contraseÃa de desbloquÃu yera incorreuta"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "Nome comÃn (CN)"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "Desbloquiar el depÃsitu d'aniciu"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "CertificÃu de destinatariu de corrÃu electrÃnicu"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "Introduz la contraseÃa d'aniciu pa desbloquiar el depÃsitu"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "CertificÃu de roblador de corrÃu electrÃnicu"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
+"La contraseÃa qu'uses p'aniciar sesiÃn nel equipu yà nun concasa cola "
+"contraseÃa d'aniciu del depÃsitu."
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
-msgid "Expires On"
-msgstr "Caduca el"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr ""
+"El depÃsitu d'aniciu de sesiÃn nun se desbloquià cuando aniciaste sesiÃn nel "
+"equipu."
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
-msgid "Issued On"
-msgstr "EmitÃu el"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "Abrir l'aniellu de claves"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "Buelga MD5"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "Introduz una contraseÃa p'abrir l'aniellu de claves '%s'"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "OrganizaciÃn (O)"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"Una aplicaciÃn quier acceder al depÃsitu de claves Â%sÂ, pero ta bloquiÃu"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Unidà organizativa (OU)"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "Desbloquiar la clave privada"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Buelga SHA1"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "Desbloquiar el certificÃu"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "CertificÃu de veceru SSL"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
+msgstr "Desbloquiar la clave pÃblica"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "CertificÃu de sirvidor SSL"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloquiar"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
-msgid "Extension"
-msgstr "EstensiÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificador"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Critical"
-msgstr "CrÃticu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Yes"
-msgstr "SÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Nome del asuntu"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Nome del emisor"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "CertificÃu emitÃu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316
-msgid "Version"
-msgstr "VersiÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Nun ye vÃlidu enantes de"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Nun ye vÃlidu dempuÃs de"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
-msgid "Signature"
-msgstr "Robla"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Algoritmu de robla"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ParÃmetros de la robla"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "InformaciÃn de la clave pÃblica"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Algoritmu de la clave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ParÃmetros de la clave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375
-msgid "Key Size"
-msgstr "TamaÃu de la clave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382 ../gcr/gcr-parser.c:202
-msgid "Public Key"
-msgstr "Clave pÃblica"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Buelgues"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-msgstr "<span size='large' weight='bold'>Importar certificaos y claves</span>"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Importar en:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ContraseÃa:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Bloquiar dempuÃs esti depÃsitu"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Bloquiar esti depÃsitu si ta inactivu durante"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Introduza la contraseÃa pa desbloquiar la clave privada"
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Bloquiar esti depÃsitu al zarrar la sesiÃn"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Introduza la contraseÃa pa desbloquiar el certificÃu"
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "Introduza la contraseÃa pa desbloquiar la clave pÃblica"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "La operaciÃn encaboxose"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Introduza la contraseÃa pa desbloquialu"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:255
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "DengÃn allugamientu disponible nel que importar"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:404
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Importar certificaos/claves"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:411
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Escueyi un llugar p'atroxar los certificaos/claves importaos."
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:449
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Pa poder importar la clave privada, hai que desbloquiala"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:452
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Pa poder importar el certificÃu, hai de desbloquialu"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:455
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Pa poder importar los datos, hai de desbloquialos"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:460
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Pa poder importar la clave privada Â%sÂ, hai que desbloquiala"
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"Una aplicaciÃn quier acceder a la clave privada Â%sÂ, pero ta bloquiada"
 
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:463
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
 #, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Pa poder importar el certificÃu Â%sÂ, hai que desbloquialu"
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr "Una aplicaciÃn quier acceder al certificÃu Â%sÂ, pero ta bloquiÃu"
 
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:466
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
 #, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Pa poder importar Â%sÂ, hai de desbloquialu"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:196
-msgid "Private Key"
-msgstr "Clave privada"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:199
-msgid "Certificate"
-msgstr "CertificÃu"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Datos non reconocÃos o non sofitaos."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1579
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Nun pudieron analizase datos invÃlidos o toyÃos."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1582
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Los datos tan bloquiaos"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "Nun hai disponible memoria bastante"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "La ID de slot conseÃada nun ye vÃlida"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "Fallu internu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr "Fallà la operaciÃn"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Argumentos invÃlidos"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "El mÃdulu nun puede crear los filos necesarios"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "El mÃdulu nun puede bloquiar los datos de mou afayadizu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "El campu ye de namÃi llectura"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "Ye un campu sensible y nun puede revelase"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "El campu nun ye vÃlidu o nun esiste"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "Valor invÃlidu pal campu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "El datu nun ye vÃlidu o reconocible"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "El datu ye enforma llargu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "Hebo un fallu nel presÃu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
-msgid "Insufficient memory available on device"
-msgstr "Nun hai memoria bastante nel presÃu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "QuitÃse o desconeutÃse'l presÃu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "El datu cifrÃu nun ye vÃlidu o reconocible"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "El datu cifrÃu ye demasiao llargu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "Esta operaciÃn nun ta sofitada"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "Falta la clave o nun ye vÃlida"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "La clave tien un tamaÃu incorreutu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "La clave ye de tipu equivocÃu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "Nun se necesita clave"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "La clave ye diferente de l'anterior"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "NecesÃtase una clave"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
-msgid "Cannot include the key in digest"
-msgstr "Nun puede incluyise la clave nel resume"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "Esta operaciÃn nun puede facese con esta clave"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "La clave nun puede envolvese"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "Esta clave nun puede esportase"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "El mecanismu de cifrÃu ye invÃlidu o nun se reconoz"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "El mecanismu de cifrÃu tien un argumentu invÃlidu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "Falta l'oxetu o nun ye vÃlidu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "YÃ hai otra operaciÃn executÃndose"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "Nun ta executÃndose denguna operaciÃn"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "La contraseÃa o PIN ye incorreuta"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "La contraseÃa o PIN ye invÃlida"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "La contraseÃa o PIN tien un llargor invÃlidu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "La contraseÃa o PIN caducÃ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "La contraseÃa o PIN ta bloquiada"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "La sesiÃn ta zarrada"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "Hai abondes sesiones actives"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "La sesiÃn ye invÃlida"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "La sesiÃn ye de namÃi llectura"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr "Esiste una sesiÃn abierta"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "Esiste una sesiÃn de namÃi llectura"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "Esiste una sesiÃn d'alministrador"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "La robla ye mala o ta corrompida"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "La robla nun ye reconocible o ta corrompida"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "Falten ciertos campos requerÃos"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "Ciertos campos tienen valores invÃlidos"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "El presÃu nun ta presente o ta desconeutÃu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "El presÃu ye invÃlidu o irreconocible"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "El presÃu ta protexÃu escontra escritures"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "Nun puede importase porque la clave ye invÃlida"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "Nun puede importase porque la clave tien un tamaÃu equivocÃu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "Nun puede importase porque la clave ye de tipu equivocÃu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "YÃ aniciaste sesiÃn"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "DengÃn usuariu anicià sesiÃn"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "DengÃn usuariu anicià sesiÃn"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "L'usuariu ye de tipu invÃlidu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "Yà anicià sesiÃn otru usuariu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
-msgid "Too many users of different types logged in"
-msgstr "Hai abondos usuarios de tipos diferentes con sesiÃn aniciada"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "Nun puede importase una clave invÃlida"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "Nun puede importase una clave de tamaÃu incorreutu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "Nun puede esportase porque la clave ye invÃlida"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "Nun puede esportase porque la clave ye de tamaÃu incorreutu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "Nun puede esportase porque la clave ye de tipu equivocÃu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "Nun pudo aniciase'l xenerador de nÃmberos al dÃbalu"
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"Una aplicaciÃn quier acceder a la clave pÃblica Â%sÂ, pero ta bloquiada"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "Nun ta disponible un xenerador de nÃmberos al dÃbalu"
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "Una aplicaciÃn quier acceder Â%sÂ, pero ta bloquiÃu"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "El mecanismu de cifrÃu tien un parÃmetru invÃlidu"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr "Desbloquiar el depÃsitu de certificaos/claves"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "Nun hai espaciu bastante p'atroxar el resultÃu"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr ""
+"Escribir la contraseÃa pa desbloquiar el depÃsitu de certificaos/claves"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "L'estÃu guardÃu ye invÃlidu"
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr ""
+"Una aplicaciÃn quier acceder al depÃsitu de certificaos/claves Â%sÂ, pero ta "
+"bloquiÃu"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "Esa ye informaciÃn sensible y nun puede revelase"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
+msgstr "Requier una contraseÃa nueva"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "L'estÃu nun puede guardase"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "Requierse una contraseÃa nueva pal almacÃn seguru"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "El mÃdulu nun s'aniciÃ"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
+"Requierse una contraseÃa col envÃs de preparar Â%s p'atroxar certificaos o "
+"claves"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "El mÃdulu yà s'aniciÃ"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Camuda la contraseÃa del depÃsitu de claves"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "Nun pueden bloquiase los datos"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "Requierse una contraseÃa nueva pal almacÃn seguru"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "Los datos nun pueden bloquiase"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "PeticiÃn de robla refugada pol usuariu"
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Fallu desconocÃu"
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
 
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:740
-msgid "Unnamed Certificate"
-msgstr "CertificÃu ensin nome"
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:339
-msgid "Couldn't parse public SSH key"
-msgstr "Nun pudo analizase la clave pÃblica SSH"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr "ÂAtroxar les sos contraseÃes ensin cifrales?"
 
-#~ msgid "Removable Disk: %s"
-#~ msgstr "Discu estrayÃble: %s"
-
-#~ msgid "Removable Disk"
-#~ msgstr "Discu estrayÃble"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Home"
-
-#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-#~ msgstr "El discu o la unidà na que s'alluga esti archivu nun ta presente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicaciÃn Â%s (%s) quier acceder a la contraseÃa pa Â<object "
-#~ "prop='name'/>Â nel depÃsitu de claves predeterminÃu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicaciÃn Â%s (%s) quier acceder a la contraseÃa pa Â<object "
-#~ "prop='name'/>Â en %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicaciÃn Â%s quier acceder a la contraseÃa pa Â<object prop='name'/> "
-#~ "nel depÃsitu predeterminÃu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicaciÃn Â%s quier acceder a la contraseÃa pa Â<object prop='name'/> "
-#~ "en %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicaciÃn desconocÃa quier acceder a la contraseÃa pa Â<object "
-#~ "prop='name'/>Â nel depÃsitu de claves predeterminÃu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicaciÃn desconocÃa quier acceder a la contraseÃa pa Â<object "
-#~ "prop='name'/>Â en %s."
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "Permitir l'accesu"
-
-#~ msgid "Allow application access to keyring?"
-#~ msgstr "ÂPermitir a l'aplicaciÃn acceder a l'aniellu claves?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicaciÃn '%s' (%s) quier acceder al depÃsitu de claves predeterminÃu, "
-#~ "pero ta pesllÃu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicaciÃn '%s' (%s) quier acceder al depÃsitu de claves %s', pero ta "
-#~ "pesllÃu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicaciÃn '%s' quier acceder a l'aniellu de claves predeterminÃu, pero "
-#~ "ta pesllÃu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicaciÃn '%s' quier acceder a l'aniellu de claves '%s', pero ta "
-#~ "pesllÃu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicaciÃn desconocida quier acceder al depÃsitu de claves "
-#~ "predeterminau, pero ta pesllÃu"
-
-#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-#~ msgstr "Introduz una contraseÃa p'abrir el depÃsitu de claves predeterminÃu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicaciÃn '%s' (%s) quier crear un nueu depÃsitu de claves nomÃu '%s'. "
-#~ "Tienes qu'escoyer la contraseÃa que quieras usar con ella."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicaciÃn '%s' (%s) quier crear un nueu depÃsitu de claves "
-#~ "predeterminÃu. Tienes qu'escoyer la contraseÃa que quieras usar con ella."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicaciÃn '%s' quier crear un nueu depÃsitu de claves nomÃu '%s'. "
-#~ "Tienes qu'escoyer la contraseÃa que quieras usar con ella."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicaciÃn '%s' quier crear un nueu depÃsitu de claves predeterminÃu. "
-#~ "Tienes qu'escoyer la contraseÃa que quieras usar con ella."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicaciÃn desconocida quier criar un depÃsitu de claves "
-#~ "predeterminÃu nuevu. Tien d'elexir la contraseÃa que quier usar con Ãl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicaciÃn Â%s (%s) quier camudar la contraseÃa pal depÃsitu de claves Â%"
-#~ "sÂ. Tien d'elexir la contraseÃa que quier usar con Ãl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicaciÃn Â%s (%s) quier camudar la contraseÃa pal depÃsitu de claves "
-#~ "predeterminÃu. Tien d'elexir la contraseÃa que quier usar con Ãl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicaciÃn '%s' quier camudar la contraseÃa pal depÃsitu de claves '%"
-#~ "s'. Tien d'elexir la contraseÃa que quier usar con Ãl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicaciÃn Â%s quier camudar la contraseÃa pal depÃsito de claves "
-#~ "predeterminÃu. Tien d'elexir la contraseÃa que quier usar con Ãl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicaciÃn desconocÃa quier camudar la contraseÃa pal depÃsitu de "
-#~ "claves predeterminÃu nuevu. Tien d'elexir la contraseÃa que quier usar "
-#~ "con Ãl."
-
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-#~ msgstr "Escueya una contraseÃa nueva pal depÃsitu de claves predeterminÃu "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicaciÃn '%s' (%s) quier almacenar una contraseÃa, pero nun hai "
-#~ "aniellu o depÃsitu de claves predeterminÃu. Pa crear unu, tiene "
-#~ "qu'escoyer la contraseÃa que quieras usar con Ãl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicaciÃn '%s' quier almacenar una contraseÃa, pero nun hai aniellu de "
-#~ "claves predeterminÃu. Pa crear unu, tienes qu'escoyer la contraseÃa que "
-#~ "quieras usar con Ãl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicaciÃn desconocÃa quier almacenar una contraseÃa, pero nun hai "
-#~ "aniellu de claves predeterminÃu. Pa crear unu, tienes qu'escoyer la "
-#~ "contraseÃa que quieras usar con Ãl."
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "Criar un aniellu de claves predeterminÃu"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "Escueye una contraseÃa pa l'aniellu de claves predeterminÃu"
-
-#~ msgid "Create Login Keyring"
-#~ msgstr "Criar depÃsitu d'aniciu"
-
-#~ msgid "Enter your login password"
-#~ msgstr "Introduza la so contraseÃa d'aniciu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
-#~ "this computer. It will now be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "Al aniciar sesiÃn nesti equipu nun se crià automÃticamente el so depÃsitu "
-#~ "d'aniciu. CriarÃse agora."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-#~ msgstr "Desbloquiar esta clave privada automÃticamente al aniciar sesiÃn."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-#~ msgstr "Desbloquear esti certificÃu automÃticamente al aniciar sesiÃn."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-#~ msgstr "Desbloquiar esta clave pÃblica automÃticamente al aniciar sesiÃn."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
-#~ msgstr "Desbloquiar esto automÃticamente al aniciar sesiÃn"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"Al escoyer usar una contraseÃa en blancu, les sos contraseÃes atroxaes nun "
+"tarÃn cifraes de miente seguro. SedrÃn accesibles por cualesquier que tenga "
+"accesu a los sos archivos."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-#~ msgstr "Desbloquear esti certificÃu automÃticamente al aniciar sesiÃn."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr "Usar atroxamientu inseguru"
 
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "Permitir _una vegada"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Les contraseÃes nun coinciden."
 
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "Permitir _siempres"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "La contraseÃa nun pue tar erma"
 
-#~ msgid "Access Denied"
-#~ msgstr "Accesu denegÃu"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-#~ msgstr "L'aplicaciÃn gnome-keyring-daemon nun se ta executando."
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-#~ msgstr "Erru al comunicase con gnome-keyring-daemon"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr "Fortaleza de la nueva contraseÃa"
 
-#~ msgid "A keyring with that name already exists"
-#~ msgstr "YÃ existe un depÃsito de claves con ese nombre"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+msgid "_Application:"
+msgstr "_AplicaciÃn:"
 
-#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-#~ msgstr "Erru de programaciÃn: L'aplicaciÃn unvià datos non vÃlidos."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Confirmar:"
 
-#~ msgid "No matching results"
-#~ msgstr "Nun s'alcontrà dengÃn resultÃu coincidente"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr "_Detalles:"
 
-#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
-#~ msgstr "Nun esiste un depÃsitu de claves con esi nome."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "N_ome:"
 
-#~ msgid "The keyring has already been unlocked."
-#~ msgstr "El depÃsity de claves yà se desbloquiÃ."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "ContraseÃa _vieya:"
 
-#~ msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "El sistema quier importar la clave privada Â%sÂ, pero ta bloquiada"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ContraseÃa:"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 35721da..155022b 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,389 +7,509 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.az\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-18 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-13 13:19+0200\n"
 "Last-Translator: MÉtin Æmirov <metin karegen com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az lists sourceforge "
 "net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:241
-msgid "_Old password:"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:262
-msgid "_Password:"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "Yeni ÅifrÉ KisÉsi ÅifrÉsi"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "Yeni ÅifrÉ kisÉsi ÃÃÃn ÅifrÉni seÃin"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
+"NamÉ'lum proqram yeni bir Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsi yaratmaq istÉyir. Onun "
+"ÃÃÃn iÅlÉtmÉk istÉdiyiniz ÅifrÉni seÃmÉlisiniz."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:284
-msgid "_Confirm new password:"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+msgid "The original password was incorrect"
 msgstr ""
 
-#. Strength bar:
-#: ../gnome-keyring-ask.c:303
-msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
+msgid "New Keyring Password"
+msgstr "Yeni ÅifrÉ KisÉsi ÅifrÉsi"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
+msgid "Choose password for new keyring"
+msgstr "Yeni ÅifrÉ kisÉsi ÃÃÃn ÅifrÉni seÃin"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
+"NamÉ'lum proqram '%s' adÄnda yeni bir ÅifrÉ kisÉsi yaratmaq istÉyir. Onun "
+"ÃÃÃn iÅlÉtmÉk istÉdiyiniz ÅifrÉni seÃmÉlisiniz."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:329
-msgid "Old password cannot be blank."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:340
-msgid "Password cannot be blank."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:348
-msgid "Passwords do not match."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:407
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
 msgstr ""
-"'%s' (%s) proqramÄ Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsinÉ yetiÅmÉk istÉyir, amma o "
-"baÄlÄdÄr"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr ""
-"'%s' (%s) proqramÄ '%s' ÅifrÉ kisÉsinÉ yetiÅmÉk istÉyir, amma o baÄlÄdÄr"
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-"locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
 msgstr ""
-"'%s' (%s) proqramÄ namÉ'lum ÅifrÉ kisÉsinÉ yetiÅmÉk istÉyir, amma o baÄlÄdÄr"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:422 ../gnome-keyring-ask.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
 msgstr ""
-"'%s' proqramÄ Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsinÉ yetiÅmÉk istÉyir, amma o baÄlÄdÄr"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:426 ../gnome-keyring-ask.c:441
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "'%s' proqramÄ '%s' ÅifrÉ kisÉsinÉ yetiÅmÉk istÉyir, amma o baÄlÄdÄr"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:430 ../gnome-keyring-ask.c:446
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
+msgid "PGP Key: %s"
 msgstr ""
-"'%s' proqramÄ namÉ'lum ÅifrÉ kisÉsinÉ yetiÅmÉk istÉyir, amma o baÄlÄdÄr"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:452
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
-"NamÉ'lum proqram Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsinÉ yetiÅmÉk istÉyir, amma o baÄlÄdÄr"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:456
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "NamÉ'lum proqram '%s' ÅifrÉ kisÉsinÉ yetiÅmÉk istÉyir, amma o baÄlÄdÄr"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
+msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:461
-msgid ""
-"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
-"NamÉ'lum proqram namÉ'lum ÅifrÉ kisÉsinÉ yetiÅmÉk istÉyir, amma o baÄlÄdÄr"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:468
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsini aÃmaq ÃÃÃn ÅifrÉni bildirin"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:470
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "QÄfÄlÄ aÃmaq ÃÃÃn '%s' ÅifrÉ kisÉsi ÅifrÉsini bildirin"
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:474
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "ÅifrÉ KisÉsinin QÄfÄlÄnÄ AÃ"
+#: ../egg/egg-oid.c:41
+msgid "Domain Component"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:479 ../gnome-keyring-ask.c:563
-#: ../gnome-keyring-ask.c:655 ../gnome-keyring-ask.c:711
-#: ../gnome-keyring-ask.c:798
-msgid "_Deny"
-msgstr "_RÉdd Et"
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+msgid "User ID"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:517
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:46
+msgid "Email Address"
 msgstr ""
-"'%s' (%s) proqramÄ '%s' adÄnda yeni bir ÅifrÉ kisÉsi yaratmaq istÉyir. Onun "
-"ÃÃÃn iÅlÉtmÉk istÉdiyiniz ÅifrÉni seÃmÉlisiniz."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:54
+msgid "Date of Birth"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:56
+msgid "Place of Birth"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:58
+msgid "Gender"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:60
+msgid "Country of Citizenship"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:62
+msgid "Country of Residence"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:65
+msgid "Common Name"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:67
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:69
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:71
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:73
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:75
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:77
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:79
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:81
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:83
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:85
+msgid "Telephone Number"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:87
+msgid "Given Name"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:89
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:91
+msgid "Generation Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:93
+msgid "DN Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:95
+msgid "Pseudonym"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+msgid "RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:99
+msgid "MD2 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:100
+msgid "MD5 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:101
+msgid "SHA1 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:103
+msgid "DSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:104
+msgid "SHA1 with DSA"
+msgstr ""
+
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
 msgstr ""
-"'%s' (%s) proqramÄ yeni bir Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsi yaratmaq istÉyir. Onun "
-"ÃÃÃn iÅlÉtmÉk istÉdiyiniz ÅifrÉni seÃmÉlisiniz."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:527 ../gnome-keyring-ask.c:537
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
-"'%s' proqramÄ '%s' adÄnda yeni bir ÅifrÉ kisÉsi yaratmaq istÉyir. Onun ÃÃÃn "
-"iÅlÉtmÉk istÉdiyiniz ÅifrÉni seÃmÉlisiniz."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:531 ../gnome-keyring-ask.c:541
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
-"'%s' proqramÄ yeni bir Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsi yaratmaq istÉyir. Onun ÃÃÃn "
-"iÅlÉtmÉk istÉdiyiniz ÅifrÉni seÃmÉlisiniz."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:547
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr ""
+
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr ""
-"NamÉ'lum proqram '%s' adÄnda yeni bir ÅifrÉ kisÉsi yaratmaq istÉyir. Onun "
-"ÃÃÃn iÅlÉtmÉk istÉdiyiniz ÅifrÉni seÃmÉlisiniz."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:551
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+msgid "The unlock password was incorrect"
 msgstr ""
-"NamÉ'lum proqram yeni bir Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsi yaratmaq istÉyir. Onun "
-"ÃÃÃn iÅlÉtmÉk istÉdiyiniz ÅifrÉni seÃmÉlisiniz."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:558
-msgid "New Keyring Password"
-msgstr "Yeni ÅifrÉ KisÉsi ÅifrÉsi"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "ÅifrÉ KisÉsinin QÄfÄlÄnÄ AÃ"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:559
-msgid "Choose password for new keyring"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "Yeni ÅifrÉ kisÉsi ÃÃÃn ÅifrÉni seÃin"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:602
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
 msgstr ""
-"'%s' (%s) proqramÄ yeni bir Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsi yaratmaq istÉyir. Onun "
-"ÃÃÃn iÅlÉtmÉk istÉdiyiniz ÅifrÉni seÃmÉlisiniz."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:606
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
-"'%s' (%s) proqramÄ yeni bir Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsi yaratmaq istÉyir. Onun "
-"ÃÃÃn iÅlÉtmÉk istÉdiyiniz ÅifrÉni seÃmÉlisiniz."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:612 ../gnome-keyring-ask.c:622
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "ÅifrÉ KisÉsinin QÄfÄlÄnÄ AÃ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "QÄfÄlÄ aÃmaq ÃÃÃn '%s' ÅifrÉ kisÉsi ÅifrÉsini bildirin"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "NamÉ'lum proqram '%s' ÅifrÉ kisÉsinÉ yetiÅmÉk istÉyir, amma o baÄlÄdÄr"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
 msgstr ""
-"'%s' proqramÄ yeni bir Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsi yaratmaq istÉyir. Onun ÃÃÃn "
-"iÅlÉtmÉk istÉdiyiniz ÅifrÉni seÃmÉlisiniz."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:616 ../gnome-keyring-ask.c:626
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "ÅifrÉ KisÉsinin QÄfÄlÄnÄ AÃ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Unlock"
+msgstr "ÅifrÉ KisÉsinin QÄfÄlÄnÄ AÃ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsini aÃmaq ÃÃÃn ÅifrÉni bildirin"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsini aÃmaq ÃÃÃn ÅifrÉni bildirin"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "QÄfÄlÄ aÃmaq ÃÃÃn '%s' ÅifrÉ kisÉsi ÅifrÉsini bildirin"
+
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr "NamÉ'lum proqram '%s' ÅifrÉ kisÉsinÉ yetiÅmÉk istÉyir, amma o baÄlÄdÄr"
+
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr "NamÉ'lum proqram '%s' ÅifrÉ kisÉsinÉ yetiÅmÉk istÉyir, amma o baÄlÄdÄr"
+
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr "NamÉ'lum proqram '%s' ÅifrÉ kisÉsinÉ yetiÅmÉk istÉyir, amma o baÄlÄdÄr"
+
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "NamÉ'lum proqram '%s' ÅifrÉ kisÉsinÉ yetiÅmÉk istÉyir, amma o baÄlÄdÄr"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr ""
-"'%s' proqramÄ yeni bir Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsi yaratmaq istÉyir. Onun ÃÃÃn "
-"iÅlÉtmÉk istÉdiyiniz ÅifrÉni seÃmÉlisiniz."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:632
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr "NamÉ'lum proqram '%s' ÅifrÉ kisÉsinÉ yetiÅmÉk istÉyir, amma o baÄlÄdÄr"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
 msgstr ""
-"NamÉ'lum proqram yeni bir Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsi yaratmaq istÉyir. Onun "
-"ÃÃÃn iÅlÉtmÉk istÉdiyiniz ÅifrÉni seÃmÉlisiniz."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:636
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
 msgstr ""
-"NamÉ'lum proqram yeni bir Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsi yaratmaq istÉyir. Onun "
-"ÃÃÃn iÅlÉtmÉk istÉdiyiniz ÅifrÉni seÃmÉlisiniz."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:643
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "Yeni ÅifrÉ kisÉsi ÃÃÃn ÅifrÉni seÃin"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:645
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
 #, fuzzy
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsi ÃÃÃn ÅifrÉ seÃ"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Yeni ÅifrÉ KisÉsi ÅifrÉsi"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:650
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
 #, fuzzy
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "Yeni ÅifrÉ KisÉsi ÅifrÉsi"
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "Yeni ÅifrÉ kisÉsi ÃÃÃn ÅifrÉni seÃin"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:689
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr ""
-"'%s' (%s) proqramÄ ÅifrÉ qeyd etmÉk istÉyir, amma Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsi "
-"mÃvcud deyil. Birini yaratmaq ÃÃÃn, onun ÃÃÃn iÅlÉtmÉk istÉdiyiniz ÅifrÉni "
-"seÃmÉlisiniz."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:693 ../gnome-keyring-ask.c:697
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
 msgstr ""
-"'%s' proqramÄ ÅifrÉ qeyd etmÉk istÉyir, amma Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsi mÃvcud "
-"deyil. Birini yaratmaq ÃÃÃn, onun ÃÃÃn iÅlÉtmÉk istÉdiyiniz ÅifrÉni "
-"seÃmÉlisiniz."
 
-#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:701
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
 msgstr ""
-"NamÉ'lum proqram ÅifrÉ qeyd etmÉk istÉyir, amma Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsi "
-"mÃvcud deyil. Birini yaratmaq ÃÃÃn, onun ÃÃÃn iÅlÉtmÉk istÉdiyiniz ÅifrÉni "
-"seÃmÉlisiniz."
-
-#: ../gnome-keyring-ask.c:706
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "Ãn QurÄulu ÅifrÉ KisÉsi Yarat"
-
-#: ../gnome-keyring-ask.c:707
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsi ÃÃÃn ÅifrÉ seÃ"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:747
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "Proqrama ÅifrÉ kisÉsinÉ yetiÅmÉ sÉlahiyyÉti verilsin?"
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:750
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "'%s' (%s) proqramÄ '%s' ÅifrÉsinÉ %s iÃindÉn yetiÅmÉk istÉyir."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:753
-#, c-format
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
-"default keyring."
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
 msgstr ""
-"'%s' (%s) proqramÄ '%s' ÅifrÉsinÉ Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsi iÃindÉn yetiÅmÉk "
-"istÉyir."
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:756
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-"unknown keyring."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr ""
-"'%s' (%s) proqramÄ '%s' ÅifrÉsinÉ namÉ'lum ÅifrÉ kisÉsi iÃindÉn yetiÅmÉk "
-"istÉyir."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:761 ../gnome-keyring-ask.c:772
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "'%s' proqramÄ '%s' ÅifrÉsinÉ %s iÃindÉn yetiÅmÉk istÉyir."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:764 ../gnome-keyring-ask.c:775
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
-"keyring."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
 msgstr ""
-"'%s' proqramÄ '%s' ÅifrÉsinÉ Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsi iÃindÉn yetiÅmÉk "
-"istÉyir."
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:767 ../gnome-keyring-ask.c:778
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-"keyring."
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
 msgstr ""
-"'%s' proqramÄ '%s' ÅifrÉsinÉ namÉ'lum ÅifrÉ kisÉsi iÃindÉn yetiÅmÉk istÉyir."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:783
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "NamÉ'lum proqram '%s' ÅifrÉsinÉ %s iÃindÉn yetiÅmÉk istÉyir."
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:786
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default "
-"keyring."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
 msgstr ""
-"NamÉ'lum proqram '%s' ÅifrÉsinÉ Ãn qurÄulu ÅifrÉ kisÉsi iÃindÉn yetiÅmÉk "
-"istÉyir."
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:789
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown "
-"keyring."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+msgid "_Application:"
 msgstr ""
-"NamÉ'lum proqram '%s' ÅifrÉsinÉ namÉ'lum ÅifrÉ kisÉsi iÃindÉn yetiÅmÉk "
-"istÉyir."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:794
-msgid "Allow access"
-msgstr "YetiÅmÉ icazÉsi"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+msgid "_Confirm:"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:799
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "_Bir DÉfÉyÉ MÉxsus ÄcazÉ Ver"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:800
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "_HÉmiÅÉ ÄcazÉ Ver"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:840
-msgid "You must specify the type of request to run\n"
-msgstr "Äcra edilÉcÉk istÉyin nÃvÃnà bildirmÉlisiniz\n"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+msgid "_Old Password:"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:857
-msgid "Unknown request type\n"
-msgstr "NamÉ'lum istÉk nÃvÃ\n"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 2a9fc6e..714015e 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-28 10:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-28 10:21+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Matsuk <yuri matsuk net>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
@@ -96,9 +96,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ GNOME: GPG-ÐÐÐÐÑ"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG-ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:317
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -125,7 +123,7 @@ msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -133,8 +131,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 msgid "Domain Component"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:43 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:411
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:580
+#: ../egg/egg-oid.c:43
 msgid "User ID"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -170,7 +167,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑ"
 msgid "Surname"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:651
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
@@ -226,8 +223,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ DN"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:308
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -243,8 +239,7 @@ msgstr "MD5 Ð RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 Ð RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:206
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -285,816 +280,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑÑÑ waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ PKCS#11: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:64
-#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:81
-#, c-format
-msgid "The stream was closed"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:521
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:301
-msgid "Certificate"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:225
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ.</b>\n"
-"\n"
-"ÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:228
-msgid "_Replace"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:258
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:302
-msgid "Export certificate"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:314
-msgid "Certificate files"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:325
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM-ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "XMPP-ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:424
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:706
-msgid "Email"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "X400-ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "ÐÐÑ EDI-ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI-ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐ'ÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:432
-msgid "Value"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑ."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:612
-msgid "Identity"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:616
-msgid "Verified by"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:623 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:720
-msgid "Expires"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ'ÐÐÑÐ"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:637
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:641
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:646
-msgid "Version"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:658
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:663
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:668
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐÑ"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:674 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:686
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:561
-msgid "Signature"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:678
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:682
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:690
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:695
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:700
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:705 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:354
-msgid "Key Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:712
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1-ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:718 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292 ../gcr/gcr-parser.c:304
-msgid "Public Key"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:319
-msgid "_Details"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:161
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ \"%s\""
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-msgid "Could not display file"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:168
-msgid "Reason"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:201
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:90
-msgid "GnuPG Keyring"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ GnuPG"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:92
-#, c-format
-msgid "GnuPG Keyring: %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ GnuPG: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:234 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88
-#: ../gcr/gcr-parser.c:307
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP-ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:523
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:860
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Gnupg ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ, ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Gnupg ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐ: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:921 ../gcr/gcr-parser.c:2152
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2622
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204
-msgid "Elgamal"
-msgstr "Elgamal"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217
-msgid "Encrypt"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219
-msgid "Sign"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221
-msgid "Certify"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223
-msgid "Authenticate"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:225 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258
-msgid "Invalid"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262
-msgid "Revoked"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264
-msgid "Expired"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266
-msgid "Undefined trust"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ'ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268
-msgid "Distrusted"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270
-msgid "Marginally trusted"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272
-msgid "Fully trusted"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:274
-msgid "Ultimately trusted"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:288
-msgid "The information in this key has not yet been verified"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:291
-msgid "This key is invalid"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:294
-msgid "This key has been disabled"
-msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:297
-msgid "This key has been revoked"
-msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:300
-msgid "This key has expired"
-msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:305
-msgid "This key is distrusted"
-msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:308
-msgid "This key is marginally trusted"
-msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:311
-msgid "This key is fully trusted"
-msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:314
-msgid "This key is ultimately trusted"
-msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:339 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:565
-msgid "Key ID"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:347 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:573
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:620 ../gcr/gcr-key-renderer.c:313
-msgid "Algorithm"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:362 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:439
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:482
-msgid "Created"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:371 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:448
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:491
-msgid "Expiry"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:380
-msgid "Capabilities"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:393
-msgid "Owner trust"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:421
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:427 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:709
-msgid "Comment"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:467
-msgid "User Attribute"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:474 ../gcr/gcr-key-renderer.c:320
-msgid "Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509
-msgid "Signature of a binary document"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511
-msgid "Signature of a canonical text document"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513
-msgid "Standalone signature"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515
-msgid "Generic certification of key"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517
-msgid "Persona certification of key"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519
-msgid "Casual certification of key"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521
-msgid "Positive certification of key"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523
-msgid "Subkey binding signature"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525
-msgid "Primary key binding signature"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527
-msgid "Signature directly on key"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529
-msgid "Key revocation signature"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531
-msgid "Subkey revocation signature"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533
-msgid "Certification revocation signature"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535
-msgid "Timestamp signature"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:537
-msgid "Third-party confirmation signature"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:598
-msgid "Class"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594
-msgid "Type"
-msgstr "ÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592
-msgid "Local only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594
-msgid "Exportable"
-msgstr "Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:612
-msgid "Revocation Key"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:626 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:652
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741
-msgid "Public Subkey"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743
-msgid "Secret Key"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:745
-msgid "Secret Subkey"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:106
-msgid "Import is in progress..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ..."
-
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:112
-#, c-format
-msgid "Imported to: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:124
-msgid "Initializing..."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÑÑ..."
-
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:139
-#, c-format
-msgid "Import to: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:152
-msgid "Cannot import because there are no compatible importers"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:160
-msgid "No data to import"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:281
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ RSA-ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ DSA-ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285 ../gcr/gcr-parser.c:298
-msgid "Private Key"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:288 ../gcr/gcr-key-renderer.c:290
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ DSA-ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d ÐÑÑ"
-msgstr[1] "%d ÐÑÑÑ"
-msgstr[2] "%d ÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:300
-msgid "Strength"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:324
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:329
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:335
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2155
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2158
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2161
-msgid "The data is locked"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "ÑÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:70
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:72 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:129
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:126
-msgid "Password"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:279
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐ \"%s\" ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐ'ÐÐÑ, ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑ "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:282
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐ, ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑ GCR"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[ÑÐÐÐ...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:186
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:68
-msgid "Imported"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:72
-msgid "Import failed"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:103
-msgid "Import"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "URI-ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "URI-ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ \"pkcs11\"."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "URI-ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "URI-ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
@@ -1162,6 +347,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐ"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
 msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ"
@@ -1266,26 +455,26 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ: "
 msgid "          "
 msgstr "        "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:596
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
 "files."
 msgstr ""
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:604
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:644
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:654
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐ"
 
diff --git a/po/be latin po b/po/be latin po
index 7ad87ab..3256f14 100644
--- a/po/be latin po
+++ b/po/be latin po
@@ -7,636 +7,132 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 17:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-27 12:12+0200\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian Latin <i18n mova org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../common/gkr-location.c:321
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "Pieranosny dysk: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:323
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "Pieranosny dysk"
-
-#: ../common/gkr-location.c:544 ../common/gkr-location.c:556
-msgid "Home"
-msgstr "Dadomu"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1105 ../common/gkr-location.c:1129
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "Dysk ci pryÅada, dzie ÅmieÅÄany hety fajÅ, nia ÅkluÄanaja"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1137
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "NiemahÄyma stvaryÄ kataloh: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1171
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr "NiemahÄyma vydaliÄ fajÅ: %s"
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
-msgstr ""
-"Aplikacyja '%s' (%s) choÄa atrymaÄ parol dla '<object prop='name'/>' sa "
-"zmoÅÄanaha kluÄnika."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
-msgstr ""
-"Aplikacyja '%s' (%s) choÄa atrymaÄ parol dla '<object prop='name'/>' z "
-"kluÄnika %s."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"Aplikacyja '%s' choÄa atrymaÄ parol dla '<object prop='name'/>' sa "
-"zmoÅÄanaha kluÄnika."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
-"Aplikacyja '%s' choÄa atrymaÄ parol dla '<object prop='name'/>' z kluÄnika %"
-"s."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:258
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"Nieviadomaja aplikacyja choÄa atrymaÄ parol dla '<object prop='name'/>' sa "
-"zmoÅÄanaha kluÄnika."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
 msgstr ""
-"Nieviadomaja aplikacyja choÄa atrymaÄ parol dla '<object prop='name'/>' z "
-"kluÄnika %s."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow access"
-msgstr "Dazvol dostup"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "DazvoliÄ dostup aplikacyi da kluÄnika?"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
-msgstr ""
-"Aplikacyja '%s' (%s) choÄa dastupicca da zmoÅÄanaha kluÄnika, ale jon "
-"zablakavany"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Aplikacyja '%s' (%s) choÄa dastupicca da kluÄnika '%s', ale jon zablakavany"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr ""
-"Aplikacyja '%s' choÄa dastupicca da zmoÅÄanaha kluÄnika, ale jon zablakavany"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:326 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:339
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "Aplikacyja '%s' choÄa dastupicca da kluÄnika '%s', ale jon zablakavany"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:346
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr ""
-"Nieviadomaja aplikacyja choÄa dastupicca da zmoÅÄanaha kluÄnika, ale jon "
-"zablakavany"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Nieviadomaja aplikacyja choÄa dastupicca da kluÄnika '%s', ale jon "
-"zablakavany"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:358
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "Uviadzi parol zmoÅÄanaha kluÄnika, kab razblakavaÄ"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:360
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "Uviadzi parol kluÄnika '%s', kab razblakavaÄ"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:364
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "Razblakuj kluÄnika"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:376
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgstr "AÅtamatyÄna razblakuj hetaha kluÄnika pry Åvachodzie."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Aplikacyja '%s' (%s) choÄa stvaryÄ novaha kluÄnika z nazvaj '%s'. Ty musiÅ "
-"uvieÅci parol dla hetaha kluÄnika."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "Åmiani parol dla kluÄnika"
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Aplikacyja '%s' (%s) choÄa stvaryÄ novaha zmoÅÄanaha kluÄnika. Ty musiÅ "
-"uvieÅci parol dla hetaha kluÄnika."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "Abiary novy parol dla kluÄnika '%s'. "
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:425 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
-"Aplikacyja '%s' choÄa stvaryÄ novaha kluÄnika z nazvaj '%s'. Ty musiÅ "
+"Nieviadomaja aplikacyja choÄa ÅmianiÄ parol dla kluÄnika '%s'. Ty musiÅ "
 "uvieÅci parol dla hetaha kluÄnika."
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:430 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Aplikacyja '%s' choÄa stvaryÄ novaha zmoÅÄanaha kluÄnika. Ty musiÅ uvieÅci "
-"parol dla hetaha kluÄnika."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:449
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Nieviadomaja aplikacyja choÄa stvaryÄ novaha kluÄnika z nazvaj '%s'. Ty "
-"musiÅ uvieÅci parol dla hetaha kluÄnika."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:454
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Nieviadomaja aplikacyja choÄa stvaryÄ novaha zmoÅÄanaha kluÄnika. Ty musiÅ "
-"uvieÅci parol dla hetaha kluÄnika."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+#, fuzzy
+msgid "The original password was incorrect"
+msgstr "Parol ci PIN niapravilnyja"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:460
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "Parol dla novaha kluÄnika"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:461
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "Abiary parol dla novaha kluÄnika"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:508
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
-"Aplikacyja '%s' (%s) choÄa ÅmianiÄ parol dla kluÄnika '%s'. Ty musiÅ uvieÅci "
-"parol dla hetaha kluÄnika."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:512
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Aplikacyja '%s' (%s) choÄa ÅmianiÄ parol dla zmoÅÄanaha kluÄnika. Ty musiÅ "
-"uvieÅci parol dla hetaha kluÄnika."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:518 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Aplikacyja '%s' choÄa ÅmianiÄ parol dla kluÄnika '%s'. Ty musiÅ uvieÅci "
-"parol dla hetaha kluÄnika."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:522 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Aplikacyja '%s' choÄa ÅmianiÄ parol dla zmoÅÄanaha kluÄnika. Ty musiÅ "
-"uvieÅci parol dla hetaha kluÄnika."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Nieviadomaja aplikacyja choÄa ÅmianiÄ parol dla kluÄnika '%s'. Ty musiÅ "
-"uvieÅci parol dla hetaha kluÄnika."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:542
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Nieviadomaja aplikacyja choÄa ÅmianiÄ parol dla zmoÅÄanaha kluÄnika. Ty "
+"Nieviadomaja aplikacyja choÄa stvaryÄ novaha kluÄnika z nazvaj '%s'. Ty "
 "musiÅ uvieÅci parol dla hetaha kluÄnika."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "Abiary novy parol dla kluÄnika '%s'. "
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "Abiary novy parol dla zmoÅÄanaha kluÄnika. "
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "Åmiani parol dla kluÄnika"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"Aplikacyja '%s' (%s) choÄa zachavaÄ parol, ale zmoÅÄanaha kluÄnika niama. "
-"Kab stvaryÄ jaho, treba ÅvieÅci parol dla jaho."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:635 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:639
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"Aplikacyja '%s' choÄa zachavaÄ parol, ale zmoÅÄanaha kluÄnika niama. Kab "
-"stvaryÄ jaho, treba ÅvieÅci parol dla jaho."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:643
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"Nieviadomaja aplikacyja choÄa zachavaÄ parol, ale zmoÅÄanaha kluÄnika niama. "
-"Kab stvaryÄ jaho, treba ÅvieÅci parol dla jaho."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "Stvary zmoÅÄanaha kluÄnika"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Certificate and Key Storage"
+msgstr "Adblakuj sertyfikat ci schoviÅÄa kluÄoÅ"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "Abiary parol dla zmoÅÄanaha kluÄnika"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
+msgstr "KluÄnik GNOME"
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
-msgstr ""
-"Hetaja opcyja ÅkluÄaje kampanent PKCS#11 dla demana gnome-keyring. Opcyja "
-"ÅÅdziejniÄaje tolki pry ÅruchamleÅni demana gnome-keyring-daemon, h.zn. kali "
-"karystalnik uvachodziÄ u systemu. Hetaja naÅada moÅa byÄ Åmieniena z "
-"dapamohaj peÅnych arhumentaÅ zahadnaha radka, pieradadzienych demanu."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr "KluÄnik GNOME"
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
 msgstr ""
-"Hetaja opcyja ÅkluÄaje agenta SSH dla demana gnome-keyring. Opcyja "
-"ÅÅdziejniÄaje tolki pry ÅruchamleÅni demana gnome-keyring-daemon, h.zn. kali "
-"karystalnik uvachodziÄ u systemu. Hetaja naÅada moÅa byÄ Åmieniena z "
-"dapamohaj peÅnych arhumentaÅ zahadnaha radka, pieradadzienych demanu."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr "Ci ÅkluÄaÄ kampanent PKCS#11 dla kluÄnika."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr "Ci ÅkluÄaÄ agenta SSH dla kluÄnika."
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring Daemon"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr "KluÄnik GNOME"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "Razblakuj uvachodnaha kluÄnika"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
-msgid "Enter login password to unlock keyring"
-msgstr "Uviadzi Åvachodny parol, kab adblakavaÄ kluÄnika"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:100
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
-"computer."
-msgstr "Tvoj uvachodny kluÄnik nia byÅ aÅtamatyÄna adÄynieny, kali ty ÅvajÅoÅ."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-msgid "Create Login Keyring"
-msgstr "Stvary Åvachodnaha kluÄnika"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-msgid "Enter your login password"
-msgstr "Uviadzi svoj parol dziela Åvachodu"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:126
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
-"computer. It will now be created."
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
 msgstr ""
-"Tvoj uvachodny kluÄnik nia byÅ aÅtamatyÄna stvorany, kali ty ÅvajÅoÅ. Zaraz "
-"jon budzie stvorany."
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:586
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr "Parol, kab adÄyniÄ kluÄnika %s"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:99
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "Adblakuj pryvatny kluÄ"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:101
-msgid "Unlock certificate"
-msgstr "Adblakuj sertyfikat"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:103
-msgid "Unlock public key"
-msgstr "Adblakuj publiÄny kluÄ"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:105
-msgid "Unlock"
-msgstr "Razblakuj"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:114 ../gcr/gcr-importer.c:360
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Uviadzi parol, kab adblakavaÄ pryvatny kluÄ"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:116 ../gcr/gcr-importer.c:362
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Uviadzi parol, kab adblakavaÄ sertyfikat"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "KluÄnik GNOME"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:118
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "Uviadzi parol, kab adblakavaÄ publiÄny kluÄ"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "LiÄylnik mocy novaha parolu"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:120 ../gcr/gcr-importer.c:364
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Uviadzi parol, kab adblakavaÄ"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieviadomaja pamyÅka"
 
-#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:130
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgid "PGP Key: %s"
 msgstr ""
-"Aplikacyja choÄa dastupicca da pryvatnaha kluÄa \"%s\", ale jon zablakavany"
 
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:133
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "Aplikacyja choÄa dastupicca da sertyfikatu \"%s\", ale jon zablakavany"
-
-#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:136
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
-"Aplikacyja choÄa dastupicca da publiÄnaha kluÄa \"%s\", ale jon zablakavany"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:139
-#, c-format
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr "Aplikacyja choÄa dastupicca da \"%s\", ale jon zablakavany"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:148
-msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-msgstr "AÅtamatyÄna razblakuj hety pryvatny kluÄ pry Åvachodzie."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:150
-msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-msgstr "AÅtamatyÄna razblakuj hety sertyfikat pry Åvachodzie."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:152
-msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-msgstr "AÅtamatyÄna razblakuj hety publiÄny kluÄ pry Åvachodzie."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:154
-msgid "Automatically unlock this when I log in"
-msgstr "AÅtamatyÄna adblakuj heta pry Åvachodzie."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:371
-msgid "Unlock certificate/key storage"
-msgstr "Adblakuj sertyfikat ci schoviÅÄa kluÄoÅ"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:372
-msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr "UpiÅy parol, kab adblakavaÄ sertyfikat ci schoviÅÄa kluÄoÅ"
-
-#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:375
-#, c-format
-msgid ""
-"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
-"locked"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr ""
-"Aplikacyja choÄa dastupicca da sertyfikatu ci schoviÅÄa kluÄoÅ \"%s\", ale hety abjekt zablakavany"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:381
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:532
-msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-msgstr "AÅtamatyÄna razblakuj biaÅpieÄnaje schoviÅÄa pry Åvachodzie."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:524
-msgid "New Password Required"
-msgstr "Patrebny novy parol"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:525
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr "Dla biaÅpieÄnaha schoviÅÄa patrebny novy parol"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:527
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
-"required"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
-"Kab padrychtavaÄ \"%s\" dla zachoÅvaÅnia sertyfikataÅ ci kluÄoÅ, patrebny parol"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:230
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr ""
-"<b><big>Nie ÅdaÅosia ÅchapiÄ tvaju myÅ.</big></b>\n"
-"\n"
-"MahÄyma, niejkaja zÅaÄynnaja prahrama adsoÄvaje tvaju sesiju, albo ty tolki Åto "
-"zasiarodziÅ fokus na jakim-niebudÅ menu ci aplikacyi.\n"
-"\n"
-"PaÅtary sprobu jaÅÄe raz."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:239
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"<b><big>Nie ÅdaÅosia ÅchapiÄ tvaju klavijaturu.</big></b>\n"
-"\n"
-"MahÄyma, niejkaja zÅaÄynnaja prahrama adsoÄvaje tvaju sesiju, albo ty tolki Åto "
-"zasiarodziÅ fokus na jakim-niebudÅ menu ci aplikacyi.\n"
-"\n"
-"PaÅtary sprobu jaÅÄe raz."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:276
-msgid "Store passwords unencrypted?"
-msgstr "ZachoÅvaÄ paroli niezaÅyfravanymi?"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:277
-msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
-"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
-"files."
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
 msgstr ""
-"Kali ty abiareÅ pusty parol, tady Åsie zachoÅvanyja kluÄnikam paroli nia "
-"buduÄ Åyfravacca. Ich zmoÅa praÄytaÄ lubaja asoba, jakaja maje dostup da "
-"tvaich fajÅaÅ."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:284
-msgid "Use Unsafe Storage"
-msgstr "UÅyj niebiaÅpieÄnaje schoviÅÄa"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
-msgid "_Location:"
-msgstr "_PaÅaÅeÅnie:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:525
-msgid "_Old password:"
-msgstr "_Stary parol:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:545
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parol:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:567
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "_PaÄvierdÅ parol:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:587
-msgid "New password strength"
-msgstr "LiÄylnik mocy novaha parolu"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:645
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Paroli adroÅnivajucca."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:661
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "Parol nia moÅa byÄ pustym"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:712
-msgid "_Deny"
-msgstr "_AdmoÅ"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:724
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Stvary"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:728
-msgid "C_hange"
-msgstr "_Åmiani"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:732
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "Dazvol _raz"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:736
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "_ZaÅsiody dazvalaj"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
@@ -647,8 +143,8 @@ msgid "User ID"
 msgstr "ID karystalnika"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:46
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
 
 #: ../egg/egg-oid.c:54
 msgid "Date of Birth"
@@ -678,8 +174,7 @@ msgstr "Ahulnaja nazva"
 msgid "Surname"
 msgstr "ProÅviÅÄa"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Seryjny numar"
 
@@ -739,631 +234,300 @@ msgstr "PseÅdanim"
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "MD2 z RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "MD5 z RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 z RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "SHA1 z DSA"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
-msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-msgstr "<i>Heta nia Äastka sertyfikatu</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
-msgid "<i>unknown</i>"
-msgstr "<i>nieviadoma</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<Heta nia Äastka sertyfikatu>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:2
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>Adbitki palcaÅ</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:3
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>PadpisaÅ</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:4
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>UÅaÅnik</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:5
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>Hety sertyfikat spraÅdÅany dziela nastupnych metaÅ:</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:6
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>PraÅdzivaÅÄ</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:7
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "Ahulnaja nazva (CN)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:8
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "Sertyfikat adrasata e-maiÅu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:9
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "Sertyfikat padpiÅÄyka e-maiÅu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:10
-msgid "Expires On"
-msgstr "Dziejny da"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:11
-msgid "Issued On"
-msgstr "Padpisany"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:12
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "Adbitak MD5"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:13
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "Arhanizacyja (O)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:14
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Departament (OU)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:15
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Adbitak SHA1"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Sertyfikat servera SSL"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:16
-msgid "SSL Client Certificate"
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Client Authentication"
 msgstr "Sertyfikat klijenta SSL"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:17
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "Sertyfikat servera SSL"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
-msgid "Extension"
-msgstr "PaÅyreÅnie"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identyfikatar"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
-msgid "Value"
-msgstr "VartaÅÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:232
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:234
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:237
-msgid "Critical"
-msgstr "KrytyÄny"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Nazva temy"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:315
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "PadpiÅÄyk"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:319
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Padpisany sertyfikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:324
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:337
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Nia dziejniÄaje pierad"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:342
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Nia dziejniÄaje paÅla"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:347
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
-msgid "Signature"
-msgstr "Podpis"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:351
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Alharytm padpisaÅnia"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:356
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Parametry podpisu"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:367
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Åviestki pra publiÄny kluÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:371
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Alharytm kluÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:376
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Parametry kluÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:383
-msgid "Key Size"
-msgstr "Pamier kluÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:390 ../gcr/gcr-parser.c:202
-msgid "Public Key"
-msgstr "PubliÄny kluÄ"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:394
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Adbitki palcaÅ"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:1
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-msgstr "<span size='large' weight='bold'>Zimpartuj sertyfikaty j kluÄy</span>"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Zimpartuj u:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Parol:"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:162 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:114
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Aperacyja anulavanaja"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:254
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Niama miesca impartavaÅnia"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:328
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Zimpartuj sertyfikaty ci kluÄy"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:335
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Vybiery miesca, dzie treba zachavaÄ zimpartavanyja sertyfikaty j kluÄy."
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:373
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Kab zimpartavaÄ pryvatny kluÄ, spaÄatku treba jaho adblakavaÄ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:376
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Kab zimpartavaÄ sertyfikat, spaÄatku treba jaho adblakavaÄ"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:379
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Kab zimpartavaÄ hetyja Åviestki, spaÄatku treba ich adblakavaÄ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:384
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Kab zimpartavaÄ pryvatny kluÄ \"%s\", spaÄatku treba jaho adblakavaÄ"
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:387
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Kab zimpartavaÄ sertyfikat \"%s\", spaÄatku treba jaho adblakavaÄ"
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:390
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Kab zimpartavaÄ abjekt \"%s\", spaÄatku treba jaho adblakavaÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:196
-msgid "Private Key"
-msgstr "Pryvatny kluÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:199
-msgid "Certificate"
-msgstr "Sertyfikat"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Nieviadomyja albo nieabsÅuhoÅvanyja Åviestki."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1579
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Nie ÅdaÅosia razabraÄ nieviadomyja albo paÅkodÅanyja Åviestki."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1582
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Åviestki zablakavanyja"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "Nie staje volnaj pamiaci"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "Padadzieny ID slota niapravilny"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
-msgid "Internal error"
-msgstr "Unutranaja pamyÅka"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
-msgid "The operation failed"
-msgstr "Nie ÅdaÅosia vykanaÄ aperacyju"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Niapravilnyja arhumenty"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "Modul nia zmoh stvaryÄ patrebnyja pÅyni vykanaÅnia"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "Modul nia zmoh naleÅnym Äynam zablakavaÄ Åviestki"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "Pole dastupnaje tolki dla ÄytaÅnia"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "Pole vielmi vaÅnaje, i jaho nielha raskryvaÄ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "Pole niapravilnaje, albo jaho nie isnuje"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "Niapravilnaja vartaÅÄ pola"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "Niapravilnyja Åviestki, albo ich niemahÄyma razabraÄ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
-msgid "The data is too long"
-msgstr "Nadta vialikija Åviestki"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "Na pryÅadzie ÅÅnikÅa pamyÅka"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
-msgid "Insufficient memory available on device"
-msgstr "Na pryÅadzie nie staje volnaj pamiaci"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "PryÅada adÅuÄanaja"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "Niapravilnyja zaÅyfravanyja Åviestki, albo ich niemhÄyma razabraÄ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "Nadta vialikija zaÅyfravanyja Åviestki"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "Hetaja aperacyja nie padtrymlivajecca"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "KluÄa niama ci jon niapravilny"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "KluÄ niapravilnych pamieraÅ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "KluÄ niapravilnaha typu"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
-msgid "No key is needed"
-msgstr "KluÄ niepatrebny"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "KluÄ nie taki, jaki byÅ raniej"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
-msgid "A key is needed"
-msgstr "KluÄ patrebny"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
-msgid "Cannot include the key in digest"
-msgstr "NiemahÄyma ÅÅuÄyÄ kluÄ u dajdÅest"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "Hetuju aperacyju niemahÄyma vykanaÄ hetym kluÄom"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "NiemahÄyma abharnuÄ kluÄ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "NiemahÄyma zekspartavaÄ hety kluÄ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "Mechanizm ÅyfravaÅnia niapravilny albo nia vyznaÄany"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "Mechanizm ÅyfravaÅnia maje niapravilny arhument"
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "Abjekta niama albo jon niapravilny"
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "UÅo vykonvajecca inÅaja aperacyja"
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr "Sertyfikat biaz nazvy"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "Nijakich aperacyj nie vykonvajecca"
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr "Nie ÅdaÅosia razabraÄ publiÄny kluÄ SSH"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "Parol ci PIN niapravilnyja"
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "Parol, kab adÄyniÄ kluÄnika %s"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
-msgid "The password or PIN is invalid"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+#, fuzzy
+msgid "The unlock password was incorrect"
 msgstr "Parol ci PIN niapravilnyja"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "Parol ci PIN niapravilnaj daÅÅyni"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "Parol ci PIN sastareli"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "Parol ci PIN zablakavanyja"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
-msgid "The session is closed"
-msgstr "Sesija skonÄanaja"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "Nadta Åmat aktyÅnych sesijaÅ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "Sesija niapravilnaja"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "Sesija maje dostup tolki dla ÄytaÅnia"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
-msgid "An open session exists"
-msgstr "JoÅÄ adÄynienaja sesija"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "JoÅÄ sesija tolki dla ÄytaÅnia"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "JoÅÄ sesija administratara"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "Razblakuj uvachodnaha kluÄnika"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "Podpis kiepski ci paÅkodÅany"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "Uviadzi Åvachodny parol, kab adblakavaÄ kluÄnika"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "Podpis nia vyznaÄany ci paÅkodÅany"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "Nie staje niekalkich patrebnych paloÅ"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr "Tvoj uvachodny kluÄnik nia byÅ aÅtamatyÄna adÄynieny, kali ty ÅvajÅoÅ."
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "Niekatoryja pali majuÄ niapravilnyja vartaÅci"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "Razblakuj kluÄnika"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "PryÅady niama albo jana adÅuÄanaja"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "Uviadzi parol kluÄnika '%s', kab razblakavaÄ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "PryÅada niapravilna ci nia vyznaÄanaja"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"Nieviadomaja aplikacyja choÄa dastupicca da kluÄnika '%s', ale jon "
+"zablakavany"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "PryÅada abaronienaja ad zapisu"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "Adblakuj pryvatny kluÄ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "NiemahÄyma zimpartavaÄ kluÄ, bo toj niapravilny"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "Adblakuj sertyfikat"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "NiemahÄyma zimpartavaÄ kluÄ, bo toj niapravilnych pamieraÅ"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
+msgstr "Adblakuj publiÄny kluÄ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "NiemahÄyma zimpartavaÄ kluÄ, bo toj niapravilnaha typu"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "Razblakuj"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "Ty ÅÅo ÅvajÅoÅ"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Uviadzi parol, kab adblakavaÄ pryvatny kluÄ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "Nichto nie ÅvajÅoÅ"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Uviadzi parol, kab adblakavaÄ sertyfikat"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "Parol ci PIN karystalnika nia vyznaÄanyja"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "Uviadzi parol, kab adblakavaÄ publiÄny kluÄ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "Karystalnik niapravilnaha typu"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Uviadzi parol, kab adblakavaÄ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "InÅy karystalnik uÅo ÅvajÅoÅ"
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"Aplikacyja choÄa dastupicca da pryvatnaha kluÄa \"%s\", ale jon zablakavany"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
-msgid "Too many users of different types logged in"
-msgstr "UvajÅli nadta Åmat karystalnikaÅ roznych typaÅ"
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr "Aplikacyja choÄa dastupicca da sertyfikatu \"%s\", ale jon zablakavany"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "NiemahÄyma zimpartavaÄ niapravilny kluÄ"
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"Aplikacyja choÄa dastupicca da publiÄnaha kluÄa \"%s\", ale jon zablakavany"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "NiemahÄyma zimpartavaÄ kluÄ niapravilnych pamieraÅ"
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "Aplikacyja choÄa dastupicca da \"%s\", ale jon zablakavany"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "NiemahÄyma zekspartavaÄ kluÄ, bo toj niapravilny"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr "Adblakuj sertyfikat ci schoviÅÄa kluÄoÅ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "NiemahÄyma zekspartavaÄ kluÄ, bo toj niapravilnych pamieraÅ"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr "UpiÅy parol, kab adblakavaÄ sertyfikat ci schoviÅÄa kluÄoÅ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "NiemahÄyma zekspartavaÄ kluÄ, bo toj niapravilnaha typu"
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr ""
+"Aplikacyja choÄa dastupicca da sertyfikatu ci schoviÅÄa kluÄoÅ \"%s\", ale "
+"hety abjekt zablakavany"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "Nie ÅdaÅosia zinicyjalizavaÄ hieneratar vypadkovych likaÅ"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
+msgstr "Patrebny novy parol"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "Niama hienerataraÅ vypadkovych likaÅ"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "Dla biaÅpieÄnaha schoviÅÄa patrebny novy parol"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "Mechanizm ÅyfravaÅnia maje niapravilny parametar"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
+"Kab padrychtavaÄ \"%s\" dla zachoÅvaÅnia sertyfikataÅ ci kluÄoÅ, patrebny "
+"parol"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "Nie staje volnaha miesca, kab zachavaÄ vynik"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Åmiani parol dla kluÄnika"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:259
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "Zachavany stan niapravilny"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "Dla biaÅpieÄnaha schoviÅÄa patrebny novy parol"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "Infarmacyja vielmi vaÅnaja, i jaje nielha raskryvaÄ"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:263
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "NiemahÄyma zachavaÄ stan"
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:265
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "Modul nie zinicyjalizavany"
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:267
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "Modul uÅo zinicyjalizavany"
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:269
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "NiemahÄyma zablakavaÄ Åviestki"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr "ZachoÅvaÄ paroli niezaÅyfravanymi?"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:271
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "NiemahÄyma zablakavaÄ Åviestki"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"Kali ty abiareÅ pusty parol, tady Åsie zachoÅvanyja kluÄnikam paroli nia "
+"buduÄ Åyfravacca. Ich zmoÅa praÄytaÄ lubaja asoba, jakaja maje dostup da "
+"tvaich fajÅaÅ."
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:273
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "Ad karystalnika padadzieny zapyt na podpis"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr "UÅyj niebiaÅpieÄnaje schoviÅÄa"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:277
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nieviadomaja pamyÅka"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Paroli adroÅnivajucca."
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:155
-msgid "Access Denied"
-msgstr "Dostup zabaronieny"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "Parol nia moÅa byÄ pustym"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:157
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-msgstr "Aplikacyja gnome-keyring-daemon nia dziejniÄaje."
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:159
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-msgstr "PamyÅka suviazi z gnome-keyring-daemonam"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:161
-msgid "A keyring with that name already exists"
-msgstr "KluÄnik z takoj nazvaj uÅo isnuje"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr "LiÄylnik mocy novaha parolu"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:163
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-msgstr "PamyÅka Å prahramie: aplikacyja dasÅaÅa niapravilnyja Åviestki."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Application:"
+msgstr "_PaÅaÅeÅnie:"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:165
-msgid "No matching results"
-msgstr "Niama adpaviednych vynikaÅ"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_PaÄvierdÅ parol:"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:167
-msgid "A keyring with that name does not exist."
-msgstr "KluÄnik z takoj nazvaj nie isnuje."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
-msgid "The keyring has already been unlocked."
-msgstr "KluÄnik uÅo razblakavany."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
 
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:710
-msgid "Unnamed Certificate"
-msgstr "Sertyfikat biaz nazvy"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "_Stary parol:"
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:296
-msgid "Couldn't parse public SSH key"
-msgstr "Nie ÅdaÅosia razabraÄ publiÄny kluÄ SSH"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parol:"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3d3b589..cf7c3be 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-17 09:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-17 09:21+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ"
@@ -100,35 +100,34 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ GNOME: ÐÐÐÐÑ ÐÐ GPG"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ PGP: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
 msgid "Surname"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
@@ -228,7 +227,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -244,7 +243,7 @@ msgstr "MD5 Ñ RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 Ñ RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -284,587 +283,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ PKCS#11 ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ PKCS#11 ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐ: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ PKCS#11 ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÑ: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ.</b>\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐ ÑÐÐÐ?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ PEM"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ XMPP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ (SRV) Ð DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "Ð-ÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ X400"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ EDI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ Ð:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ PGP"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐ GnuPG ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐ: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐ GnuPG ÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑ â%sâ, ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ â%sâ, ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ â%sâ, ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ/ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ RSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d ÐÐÑ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ GCR"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[ÑÐÐÐâ]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "â ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "Ð ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ âpkcs11â."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐ"
@@ -874,7 +292,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐ SSH ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ: â%sâ"
@@ -934,10 +352,26 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1025,11 +459,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ: "
 msgid "          "
 msgstr "         "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1038,15 +472,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index fb37853..58acf9b 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -11,11 +11,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-10 08:08+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-30 14:35+0600\n"
 "Last-Translator: Zenat Rahnuma <zenat ankur org bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: bn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "àààààààà"
@@ -67,8 +68,8 @@ msgid ""
 "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
 "password you want to use for it."
 msgstr ""
-"àààà àààààààààààà '%s' àààà àààà àààà àà ààà àààà àààà ààààààà ààà ààààààààà "
-"àààà ààààààààà àààààààà ààààà"
+"àààà àààààààààààà '%s' àààà àààà àààà àà ààà àààà àààà ààààààà ààà ààààààààà àààà "
+"ààààààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
 msgid "Certificate and Key Storage"
@@ -95,47 +96,41 @@ msgid "SSH Key Agent"
 msgstr "SSH àà àààààà"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
 msgstr "GNOME ààààà: GPG àààààà"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "New password strength"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG ààààààààà àààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:296
-#| msgid "Unknown error"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:199
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP àà: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:348
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:349
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:383
-#| msgid "Lock this keyring if idle for"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "ààà àà àààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààà ààà àààà ààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:384
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "àà ààà ààààààààà ààà àààà ààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:385
-#| msgid "Lock this keyring when I log out"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "ààà ààààà àààà ààà ààààààààà ààà àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "àààà"
 
@@ -179,7 +174,7 @@ msgstr "ààà"
 msgid "Surname"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:379
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
@@ -235,650 +230,62 @@ msgstr "DN ààààààà àààààààààààà"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "RSA àà MD2"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "RSA àà MD5"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "RSA àà SHA1"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107 ../gcr/gcr-key-renderer.c:289
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "DSA àà SHA1"
 
-#: ../egg/egg-spawn.c:273
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr ""
-"àààà àààààà àààààà (%s) àààà àààà ààà àààà àààààààà() à àààààààààà àààààà"
-
-#: ../egg/egg-spawn.c:320
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr "waitpid() (%s) àà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:82 ../gcr/gcr-parser.c:201
-msgid "Certificate"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:107
-msgid "Extension"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:112
-msgid "Identifier"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120
-msgid "Value"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "Critical"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "Yes"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "No"
-msgstr "àà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:339
-#| msgid "Identifier"
-msgid "Identity"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:343
-msgid "Verified by"
-msgstr "àà àààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:350
-#| msgid "Expires On"
-msgid "Expires"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:360
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ààààààààà ààà"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:364
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ààààààààààà ààà"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:368
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "àààààà ààà ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:373
-msgid "Version"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:387
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:392
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:401
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:406
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:413
-msgid "Signature"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:418
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "àààààà àà ààààààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:423
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "àà-àà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:429
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "àà-àà ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:436
-msgid "Key Size"
-msgstr "àà-àà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:444 ../gcr/gcr-key-renderer.c:271
-#: ../gcr/gcr-parser.c:204
-msgid "Public Key"
-msgstr "àààààà àà"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:449
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "àààààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Import Certificates/Keys"
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "ààààààààààà ààà àà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ààààààààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "àà-àà àààà ààà àààààààààààààà àà àà-ààà àà-àà ààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "ààààààààà àà ààààà àà ààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "àààààààààààà àààà àà ààààààà àà ààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "ààààà àààà ààà àààààààààààààà àà àà-ààà àà ààà ààà"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:133 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "àààààààà àà àààà àààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:135 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "ààààààààààà àà-àà àààà àààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:137 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:146
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "àààààà àà àààààààà àààà ààà àà àà-àà ààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:149
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà ààà àà àà-àà ààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:152
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "àààà àààààààà àààà ààà àà àà-àà ààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:157
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' àààààààà àà àààààààà àààà ààà àà àà-àà ààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:160
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' ààààààààààà àààààààà àààà ààà àà àà-àà ààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' àààààààà àààà ààà àà àà-àà ààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:254 ../gcr/gcr-parser.c:1566 ../gcr/gcr-parser.c:1757
-#: ../gck/gck-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:346
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àààà ààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:495
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ààààààààààà/àà àààààààà"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "SSL ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:502
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààààà/àà ààààààààà àààà àààà ààààà àààààààà ààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Client Authentication"
+msgstr "SSL ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:69
-msgid "Key"
-msgstr "àà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:260
-#| msgid "Private Key"
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "àààààà RSA àà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:262
-#| msgid "Private Key"
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "àààààà DSA àà"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:264 ../gcr/gcr-parser.c:198
-msgid "Private Key"
-msgstr "àààààà àà"
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:267 ../gcr/gcr-key-renderer.c:269
-#| msgid "Public Key"
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "àààààà DSA àà"
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:278
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d ààà"
-msgstr[1] "%d ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:279
-#| msgid "Street"
-msgid "Strength"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-#| msgid "Key Algorithm"
-msgid "Algorithm"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
-#| msgid "Key Size"
-msgid "Size"
-msgstr "àààà"
-
-#. TODO: We need to have consistent key fingerprints.
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:303
-#| msgid "Fingerprints"
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "àààààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1569
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1572
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà àààà ààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1575
-msgid "The data is locked"
-msgstr "àààà àà ààà ààààà"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:420
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-#| msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà ààà ààààà ààààà àààààààà"
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr "àààà àààààà àààààà (%s) àààà àààà ààà àààà àààààààà() à àààààààààà àààààà"
 
-#: ../gck/gck-uri.c:124 ../gck/gck-uri.c:181 ../gck/gck-uri.c:216
-#: ../gck/gck-uri.c:248
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
-msgstr "URI àà àààààààààà ààààààààà '%s' ààààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:287
-msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "URI àà 'pkcs11' ààààà àààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "ààààààà àààà ID ààààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà ààà ààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààààà àààà àà ààà ààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "àà ààààààààà ààààààààà ààà-ààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "àà ààààààà ààààààààà ààà àààààà ààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "àà ààààààààà àààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "àààà ààààààà àà àààà àààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:129
-#| msgid "Insufficient memory available on device"
-msgid "Insufficient memory available on the device"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààà àààà ààààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà ààààààà àà àààà àààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "àà ààààààà ààààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "àà ààààààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "àà-àà ààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "àà-àà ààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "ààà àà àà ààààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "àà àà àààààààààà àààààà àààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "àààà àà àààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:151
-#| msgid "Cannot include the key in digest"
-msgid "Cannot include the key in the digest"
-msgstr "àààààààààà ààààà àà ààààààààààà ààà àààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "àà àà àààààà ààààààà ààà ààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "àà àààààà ààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "ààààààà àà ààààààààà ààà ààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "àààà àààà ààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "ààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "ààààààààà àààà PIN àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "ààààààààà àààà PIN àààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "ààààààààà àààà PIN-àà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "ààààààààà àààà PIN-àà ààààà àààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "ààààààààà àààà PIN àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "àààà àààà ààà àààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "àà àààààà àààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "àà àààààà ààààààààà ààà-ààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr "àààà àààà àààà àààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààà àààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààààà àààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "àààààààà àààà àà àààà ààààààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "àààààààà àààààà àà àààà ààààààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààà àààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà ààààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "àà àààààààà ààààà ààààààà ààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "àà ààà àààààà ààààà àààààààà ààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "àà ààà ààààà ààààà àààààààà ààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "àààà àààààààà àà-àà àààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "àààà ààààààààààà àà-àà ààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà PIN ààààààààà àààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "àààà àà ààààààààààà àààààààà àà-àà ààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:223
-#| msgid "Too many users of different types logged in"
-msgid "Too many users of different types are logged in"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààààààà àà-àà ààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "àààà àààààààà àà àààààààà ààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "ààà àààààà àà àààààààà ààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "àà àààààààà ààààà ààà ààààààààà ààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "ààà àààààà ààààà ààà àà ààààààààà ààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "àà ààà ààààà ààààà ààà ààààààààà ààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "àààààà ààààààààà à àààààà ààà ààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "ààààà ààààà ààà àààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààà ààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "àààà àà ààà àààààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "àààà àà ààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààààà àààààà àààààààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "waitpid() (%s) àà àààààààààà àààààà"
 
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
@@ -889,7 +296,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "àààààà SSH àà ààààà ààà ààààà"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "àà-àà àààà ààààààà ààààààààà: %s"
@@ -904,7 +311,6 @@ msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr "àà-ààà àààà"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
-#| msgid "Enter password for to unlock your login keyring"
 msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "àààà àà-ààà àà-àà àààà ààààà ààààààààà ààààà"
 
@@ -913,8 +319,8 @@ msgid ""
 "The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
 "your login keyring."
 msgstr ""
-"àààààààààà àààààà àààà àà ààààààààààà ààààààà àà ààààà àààà àà-ààà àà àààà "
-"àààà ààà"
+"àààààààààà àààààà àààà àà ààààààààààà ààààààà àà ààààà àààà àà-ààà àà àààà àààà "
+"ààà"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 msgid ""
@@ -952,31 +358,39 @@ msgstr "àààààà àà àààà"
 msgid "Unlock"
 msgstr "àààà"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "àààààààà àà àààà àààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "ààààààààààà àà-àà àààà àààà ààààààààà ààààà"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "àààààà àà àààà àààà ààààààààà ààààà"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààà"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"àààà àààààààààààà %s àààààààà àà ààààààà àààà àààààà, àààààà àààààààà ààà àà"
+msgstr "àààà àààààààààààà %s àààààààà àà ààààààà àààà àààààà, àààààà àààààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"àààà àààààààààààà, %s ààààààààààà ààààààà àààà àààààà, àààààà àààààààà ààà "
-"àà"
+msgstr "àààà àààààààààààà, %s ààààààààààà ààààààà àààà àààààà, àààààà àààààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"àààà àààààààààààà, %s àààààà-àà ààààààà àààà àààààà, àààààà àààààààà ààà àà"
+msgstr "àààà àààààààààààà, %s àààààà-àà ààààààà àààà àààààà, àààààà àààààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
@@ -999,8 +413,8 @@ msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
 "locked"
 msgstr ""
-"àààà àààààààààààà, %s ààààààààààà/àà àààààààààà ààààààà àààà àààààà, àààààà "
-"àààààààà ààà àà"
+"àààà àààààààààààà, %s ààààààààààà/àà àààààààààà ààààààà àààà àààààà, àààààà àààààààà "
+"ààà àà"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
 msgid "New Password Required"
@@ -1016,16 +430,14 @@ msgid ""
 "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
 "required"
 msgstr ""
-"ààààààààààà àààà àà àààààààààààà àààà '%s' àààààààà àààà ààààààààà àààà "
-"ààààààààà ààààà àààààà"
+"ààààààààààà àààà àà àààààààààààà àààà '%s' àààààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààà "
+"ààààà àààààà"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
-#| msgid "Change Keyring Password"
 msgid "Change Password"
 msgstr "àà àà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
-#| msgid "New password required for secure storage"
 msgid "Change password for secure storage"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààà"
 
@@ -1049,11 +461,11 @@ msgstr "àààààà:"
 msgid "          "
 msgstr "        "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà ààà àà?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:598
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1063,15 +475,15 @@ msgstr ""
 "ààà ààààà ààà ààà ààààà àààààààà àààà àààààààà àà àààà ààààààààààà àààààà àààààà "
 "àààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:605
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:643
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:653
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààà àà"
 
@@ -1110,108 +522,3 @@ msgstr "àààààà ààààààààà: (_O)"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "ààààààààà: (_P)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "àà àààààà àààààààà ààààà-ààààà àààààà ààààà PKCS#11 ààààààà àààààà ààà àààà "
-#~ "ààààà-ààààà-ààààà ààààààà ààà (àààààà, ààààààààààà àà-àà àààà ààà) ààà àààààà "
-#~ "ààà àààà àààààà-àààà àààà àààààààà àààà àààààààààà àà àààààà ààààààààà àààà àààààà "
-#~ "ààà ààà àà ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "àà àààààà àààààààà ààààà-ààààà àààààà ààààà SSH àààààà àààààà ààà àààà ààààà-"
-#~ "ààààà-àààà ààààààà ààà (àààààà, ààààààààààà àà-àà àààà ààà) ààà àààààà ààà "
-#~ "àààà àààààà-àààà àààà àààààààà àààà àààààààààà àà àààààà ààààààààà àààà àààààà ààà "
-#~ "ààà àà ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "àà àààààà àààààààà ààààà-ààààà àààààà ààààà àààà ààààààà ààààààà àààààà ààà "
-#~ "àààà ààààà-àààà ààààààà ààà àààààà (àààààà, ààààààààààà àà-àà àààà ààà) àààààà "
-#~ "ààà àààà àààààà-àààà àààà àààààààà àààà àààààààààà àà àààààà ààààààààà àààà àààààà "
-#~ "ààà ààà àà ààààààààà ààààààà ààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "ààààà-ààààà PKCS#11 ààààààà àààààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "ààààà-ààààà SSH àààààà àààààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr "ààààà-ààààà SSH àààààà àààààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>ààààààààààààà ààà àà</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>ààààà</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<ààààààààààààà ààà àà>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààà àààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààà àààààààà àààà àààààà ààà ààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààààà ààààà àààà àà ààààààààààà àààààààà ààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "àààààà ààà (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Issued On"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "MD5 ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "àààààààààà (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "ààààààààààààà ààààà (OU)"
-
-#~ msgid "SHA1 Fingerprint"
-#~ msgstr "SHA1 ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "SSL Client Certificate"
-#~ msgstr "SSL ààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "SSL Server Certificate"
-#~ msgstr "SSL ààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>ààààààààààà à àà àààààààà àààà</span>"
-
-#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-#~ msgstr "àà-àà àààà ààà àààààààààààààà àààààà ààààààààà àà-àà ààà àààà"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 625e8cd..40c740e 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -8,11 +8,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 19:44+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-28 12:33+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,620 +21,123 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
-msgstr ""
-"'%s' (%s) àààààààààààà, àààààà àà-ààà-à ààààààà '<object prop='name'/>'-à "
-"ààààààààààà ààààààà àààà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
-msgstr ""
-"'%s' (%s) àààààààààààà, %s-à ààààààà '<object prop='name'/>'-à ààààààààààà "
-"ààààààà àààà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"'%s' àààààààààààà, àààààà àà-ààà-à ààààààà '<object prop='name'/>'-à ààààààààààà "
-"ààààààà àààà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
-"'%s' àààààààààààà %s-à ààààààà '<object prop='name'/>'-à ààààààààà ààààààà àààà "
-"ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:258
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"àààà ààààà àààààààààààà àààààà àà-ààà-à ààààààà '<object prop='name'/>'-à "
-"ààààààààà ààààààà àààà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
-"àààà ààààà àààààààààààà %s-à ààààààà '<object prop='name'/>'-à ààààààààà ààààààà "
-"àààà ààààààà"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow access"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààà ààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "àààààààààààààà àà-ààà ààààààààà àààààà àààààà ààà ààà àà?"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
-msgstr ""
-"'%s' (%s) àààààààààààà àààààà àà-ààà ààààààà àààà àààààà, àààààà àà àààààààà àà ààà "
-"ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "'%s' (%s) àààààààààààà '%s' àà-ààà ààààààà àààà àààààà, àààààà àà àààààààà àà ààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "'%s' àààààààààààà àààààà àà-ààà ààààààà àààà àààààà, àààààà àà àààààààà àà ààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:326 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:339
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "'%s' àààààààààààà '%s' àà-ààà ààààààà àààà àààààà, àààààà àà àààààààà àà ààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:346
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
 msgstr ""
-"àààà ààààà àààààààààààà àààààà àà-ààà ààààààà àààà àààààà, àààààà àà àààààààà àà ààà "
-"ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "àààà ààààà àààààààààààà %s àà-ààà ààààààà àààà àààààà, àààààà àà àààààààà àà ààà ààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:358
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "àààààà àà-ààà àààà àààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:360
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "'%s' àà-ààà àààà àààà ààààààààà ààààà"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:364
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "àà-ààà àààà àààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:376
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgstr "àà-àà àààà ààà àààààààààààààà àà àà-ààà àà-àà ààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"'%s' (%s) àààààààààààà '%s' àààà àààà àààà àà-ààà àààà àààà ààààààà àà ààààà "
-"àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"'%s' (%s) àààààààààààà àààà àààààà àà-ààà àààà àààà ààààààà àà ààààà àààààààààààà "
-"ààààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:425 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"'%s' àààààààààààà '%s' àààà àààà àààà àà-ààà àààà àààà ààààààà àà ààààà àààààààààààà "
-"ààààààààà àààààààà ààà ààààààà"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "àà-ààà-à ààààààààà àààààààà àààà"
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:430 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"'%s' àààààààààààà àààà àààà àààààà àà-ààà àààà àààà ààààààà àà ààààà àààààààààààà "
-"ààààààààà àààààààà ààà ààààààà"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "'%s' àà-ààà-à àààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà"
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:449
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
-"àààà ààààà àààààààààààà '%s' àààà àààà àààà àà-ààà àààà àààà ààààààà àà ààààà "
+"àààà ààààà àààààààààààà '%s' àà-ààà-à ààààààààà àààààààà àààà ààààààà àà ààààà "
 "àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:454
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"àààà ààààà àààààààààààà àààà àààà àààààà àà-ààà àààà àààà ààààààà àà ààààà "
-"àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààà"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+#, fuzzy
+msgid "The original password was incorrect"
+msgstr "ààààààààà àààà PIN àààà àà"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:460
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "àààà àà-ààà ààààààààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:461
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "àààà àà-ààà-à àààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:508
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"'%s' (%s) àààààààààààà '%s' àà-ààà-à ààààààààà àààààààà àààà ààààààà àà ààààà "
-"àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:512
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"'%s' (%s) àààààààààààà àààààà àà-ààà-à ààààààààà àààààààà àààà ààààààà àà ààààà "
-"àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:518 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:528
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
-"'%s' àààààààààààà '%s' àà-ààà-à ààààààààà àààààààà àààà ààààààà àà ààààà àààààààààààà "
-"ààààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:522 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"'%s' àààààààààààà àààààà àà-ààà-à ààààààààà àààààààà àààà ààààààà àà ààààà "
-"àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"àààà ààààà àààààààààààà '%s' àà-ààà-à ààààààààà àààààààà àààà ààààààà àà ààààà "
-"àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:542
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"àààà ààààà àààààààààààà àààààà àà-ààà-à ààààààààà àààààààà àààà ààààààà àà ààààà "
+"àààà ààààà àààààààààààà '%s' àààà àààà àààà àà-ààà àààà àààà ààààààà àà ààààà "
 "àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
-#, c-format
-#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
-msgstr "'%s' àà-ààà-à àààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
-#, c-format
-#| msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgid "Choose a new password for the default keyring."
-msgstr "àààààà àà-ààà-à àààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "àà-ààà-à ààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"'%s' (%s) àààààààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààà àààààà, àààààà àààà àààààà àà-ààà "
-"ààààààà àààà àààà àà-ààà ààààààààà àààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:635 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:639
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"'%s' àààààààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààà àààààà, àààààà àààà àààààà àà-ààà "
-"ààààààà àààà àààà àà-ààà ààààààààà àààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:643
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"àààà ààààà àààààààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààà àààààà, àààààà àààà àààààà àà-ààà "
-"ààààààà àààà àààà àà-ààà ààààààààà àààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "àààààà àà-ààà àààà àààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Certificate and Key Storage"
+msgstr "ààààààààààà/àà àààààààààà àà-àà àààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "àààààà àà-ààà-à àààà ààààààààà àààààààà àààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
+msgstr "GNOME Keyring àààà"
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
-msgstr ""
-"àà àààààààà àààààààà gnome-keyring àààààà ààààà PKCS#11 ààààààà àààààà ààà àààà "
-"gnome-keyring-daemon ààààààà ààà (àààààà, ààààààààààà àà-àà àààà ààà) ààà àààààà "
-"ààà àààà àààààà-àààà àààà àààààààà àààà àààààààààà àà àààààà ààààààààà àààà àààààà ààà "
-"ààà àà ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr "GNOME Keyring àààà"
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
 msgstr ""
-"àà àààààààà àààààààà gnome-keyring àààààà ààààà SSH agent àààààà ààà àààà gnome-"
-"keyring-daemon ààààààà ààà (àààààà, ààààààààààà àà-àà àààà ààà) ààà àààààà ààà "
-"àààà àààààà-àààà àààà àààààààà àààà àààààààààà àà àààààà ààààààààà àààà àààààà ààà ààà "
-"àà ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr "gnome-keyring PKCS#11 ààààààà àààààà àà ààà"
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr "gnome-keyring SSH agent àààààà àà ààà"
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring Daemon"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr "GNOME Keyring àààà"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "àà-ààà àààà àààà"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
-msgid "Enter login password to unlock keyring"
-msgstr "àà-ààà àà-àà àààà ààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:101
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
-"computer."
-msgstr "àà àààààààààà àà-àà àààà ààà, ààààà àà-àà àà-ààà àààààààààààààà àà-àà ààà àààà"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
-msgid "Create Login Keyring"
-msgstr "àà-àà àà-ààà àààà àààà"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
-msgid "Enter your login password"
-msgstr "àà-àà ààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:127
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
-"computer. It will now be created."
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
 msgstr ""
-"àà àààààààààà àà-àà àààà ààà, ààààà àà-àà àà-ààà àààààààààààààà ààààààà ààà "
-"ààààà ààà ààà ààààààà ààà àààà"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:587
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr "%s àà-ààà àà-àà àààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:98
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "àààààà-àà àà-àà àààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:100
-msgid "Unlock certificate"
-msgstr "ààààààààààà àà-àà àààà"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:102
-msgid "Unlock public key"
-msgstr "ààààààààà-àà àà-àà àààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:104
-msgid "Unlock"
-msgstr "àà-àà àààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:113 ../gcr/gcr-importer.c:436
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "àààààà àà àààà àààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:115 ../gcr/gcr-importer.c:438
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "ààààààààààà àà-àà àààà àààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:117
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "ààààààààà àà àààà àààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:119 ../gcr/gcr-importer.c:440
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:129
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "àààà àààààààààààà, %s àààààà-àà ààààààà àààà àààààà, àààààà àààààààà ààà àà ààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:132
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "àààà àààààààààààà, %s ààààààààààà ààààààà àààà àààààà, àààààà àààààààà ààà àà ààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:135
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "àààà àààààààààààà, %s ààààààààà-àà ààààààà àààà àààààà, àààààà àààààààà ààà àà ààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:138
-#, c-format
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr "àààà àààààààààààà, %s ààààààà àààà àààààà, àààààà àààààààà ààà àà ààà ààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:147
-msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-msgstr "àà-àà àààà ààà àààààààààààààà àà àààààà-àà àà-àà ààà àààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:149
-msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-msgstr "àà-àà àààà ààà àààààààààààààà àà ààààààààààà àà-àà ààà àààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:151
-msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-msgstr "àà-àà àààà ààà àààààààààààààà àà ààààààààà-àà àà-àà ààà àààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:153
-msgid "Automatically unlock this when I log in"
-msgstr "àà-àà àààà ààà àààààààààààààà ààà àà-àà ààà àààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "GNOME Keyring àààà"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
-msgid "Unlock certificate/key storage"
-msgstr "ààààààààààà/àà àààààààààà àà-àà àààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "àààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:395
-msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr "ààààààààààà/àà àààààààààà àà-àà àààà àààà ààààààààà ààààà"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid ""
-"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
-"locked"
+msgid "PGP Key: %s"
 msgstr ""
-"àààà àààààààààààà, %s ààààààààààà/àà àààààààààà ààààààà àààà àààààà, àààààà àààààààà "
-"ààà àà ààà ààà"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:403
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:554
-msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-msgstr "àà-àà àààà ààà àààààààààààààà àààààà ààààààààà àà-àà ààà àààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
-msgid "New Password Required"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:547
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààà ààààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:549
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
-"required"
-msgstr "ààààààààààà à àà àààààààà àààà '%s' àààààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:230
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
-"<b><big>àààààà ààà ààààààààà ààà ààààà ààààà</big></b>\n"
-"\n"
-"àààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà àààà àààà àààààà "
-"àààà àààà àààà ààààà àààààà àààà àààà àààààààààààà ààààà ààà àààààà àààààà àààààà\n"
-"\n"
-"àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:239
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr ""
-"<b><big>àà-ààààààà ààà ààààààààà ààà ààààà ààààà</big></b>\n"
-"\n"
-"àààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà àààà àààà àààààà "
-"àààà àààà àààà ààààà àààààà àààà àààà àààààààààààà ààààà ààà àààààà àààààà àààààà\n"
-"\n"
-"àààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:276
-msgid "Store passwords unencrypted?"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà ààà àà?"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:277
-msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
-"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
-"files."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
-"ààààà ààààààààà àààààààààà ààà, ààààà àààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààààààà "
-"ààà ààààà ààà ààà ààààà àààààààà àààà àààààààà àà àààà ààààààààààà àààààà àààààà "
-"àààààà ààà ààààà àààà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:284
-msgid "Use Unsafe Storage"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
-msgid "_Location:"
-msgstr "ààààààà: (_L)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:525
-msgid "_Old password:"
-msgstr "àààààà ààààààààà:(_O)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:545
-msgid "_Password:"
-msgstr "ààààààààà:(_P)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:567
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààà:(_C)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:587
-msgid "New password strength"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:645
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:661
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààà àà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:712
-msgid "_Deny"
-msgstr "àààààààààààà àààà (_D)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:724
-msgid "C_reate"
-msgstr "ààààààà àààà (_r)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:728
-msgid "C_hange"
-msgstr "àààààààà àààà (_h)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:732
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà àààààà ààà ààà (_O)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:736
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààà ààà ààà (_A)"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:234
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "ààààààààààà ààààà: %s"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:236
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:327 ../daemon/util/gkr-location.c:339
-msgid "Home"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:882 ../daemon/util/gkr-location.c:906
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà àààà àààààà ààààààà àà"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:914
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààààà: %s"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:948
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr "ààààààà àààà àààà àààà ààààà: %s"
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
+msgstr ""
 
 #: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
@@ -644,8 +148,8 @@ msgid "User ID"
 msgstr "àààààààààààà ID"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:46
-msgid "Email"
-msgstr "à-àààà"
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
 
 #: ../egg/egg-oid.c:54
 msgid "Date of Birth"
@@ -675,8 +179,7 @@ msgstr "ààà"
 msgid "Surname"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
@@ -736,632 +239,300 @@ msgstr "ààààààà"
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "RSA àà MD2"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "RSA àà MD5"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "RSA àà SHA1"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "DSA àà SHA1"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
-msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-msgstr "<i>ààààààààààààà ààà àà</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
-msgid "<i>unknown</i>"
-msgstr "<i>ààààà</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<ààààààààààààà ààà àà>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>àààà àààààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>ààààààà àààààààà àààà àààà ààà ààààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>àààààààààà ààààà àààà àà ààààààààààà àààààààà ààààà:</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>ààààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "àààààà ààà (CN)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "à-àààà ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "à-àààà àààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
-msgid "Expires On"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
-msgid "Issued On"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 ààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "àààààààààà (O)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà (OU)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 ààààààààààààà"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "SSL ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
-msgid "SSL Client Certificate"
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Client Authentication"
 msgstr "SSL ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL ààààààà ààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
-msgid "Extension"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
-msgid "Identifier"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
-msgid "Value"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Critical"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Yes"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "No"
-msgstr "àà"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ààààààààà ààà"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ààààààààààà ààà"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "àààà ààà ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316
-msgid "Version"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààà àà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà ààà àà"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
-msgid "Signature"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ààààààààà àà ààààààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "àà-à ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "àà-à ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375
-msgid "Key Size"
-msgstr "àà-à ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382 ../gcr/gcr-parser.c:202
-msgid "Public Key"
-msgstr "ààààààààà àà"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-msgstr "<span size='large' weight='bold'>ààààààààààà à àà àààààààà àààà</span>"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ààààààààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "àààà ààààà ààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:255
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àààà ààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:404
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ààààààààààà/àà àààààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:411
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààààà/àà ààààààààà àààà àààà ààààà àààààààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:449
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "àààààà àà àààààààà àààà ààà àà àà-àà ààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:452
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà ààà àà àà-àà ààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:455
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "àààà àààààààà àààà ààà àà àà-àà ààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:460
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' àààààà àà àààààààà àààà ààà àà àà-àà ààà àààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:463
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' ààààààààààà àààààààà àààà ààà àà àà-àà ààà àààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:466
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' àààààààà àààà ààà àà àà-àà ààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:196
-msgid "Private Key"
-msgstr "àààààà àà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:199
-msgid "Certificate"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1579
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "àààà àààà ààààààààààà àààà ààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1582
-msgid "The data is locked"
-msgstr "àààà àà ààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "ààààààà àààà ID ààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "àààà àààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà ààà ààààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààààà àààà àà ààà ààààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "àà ààààààààà ààààààààà ààà-ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "àà àààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààà ààà àààààà ààà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "àà ààààààààà ààà àà àààà ààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "ààààààààà ààà ààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "àààà ààà àà àààà àààààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
-msgid "Insufficient memory available on device"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààà àààà ààààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà ààà àà àààà àààààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "àà àààà ààààààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "àà ààààààààà àààà ààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "àà-à ààà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "àà-à ààà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "àààà àà-à ààààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "àà-àà àààààààààà àààààà àààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "àààà àà àààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
-msgid "Cannot include the key in digest"
-msgstr "àààààààààà ààààà àà ààààààààààà ààà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "àà àà àààààà àà àààà ààà ààààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "àà-àà ààâààà ààà ààààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "ààààààà àà ààààààààà ààà ààààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààà àà àààà ààààààà"
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààààààà ààààààà"
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààà àà"
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "àààà àààà àààà àààààààà àààà"
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr "ààààààààà SSH-àà ààààà àààà àààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "àààà àààà àààààààà àààààààà ààààà àà"
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "%s àà-ààà àà-àà àààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+#, fuzzy
+msgid "The unlock password was incorrect"
 msgstr "ààààààààà àààà PIN àààà àà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "ààààààààà àààà PIN ààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "ààààààààà àààà PIN-à ààààààà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "ààààààààà àààà PIN-à ààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "ààààààààà àààà PIN àà ààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "ààààà àààà ààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "àà ààààààà ààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "àà ààààààà ààààààààà ààà-ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààà ààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààà ààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "àààààààà àààà àà àààà ààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "àà-ààà àààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "àààààààà àààààà àà àààà ààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "àà-ààà àà-àà àààà ààààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààà ààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr ""
+"àà àààààààààà àà-àà àààà ààà, ààààà àà-àà àà-ààà àààààààààààààà àà-àà ààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà ààààààààà ààà ààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "àà-ààà àààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "àààààààà ààà àà àààà àààààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "'%s' àà-ààà àààà àààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"àààà ààààà àààààààààààà %s àà-ààà ààààààà àààà àààààà, àààààà àà àààààààà àà ààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "àààà ààààà ààà àà àààààààà ààà àààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "àààààà-àà àà-àà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "ààà ààààà ààààà ààà àà àààààààà ààà àààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "ààààààààààà àà-àà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "ààà ààààà ààààà ààà àà àààààààà ààà àààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
+msgstr "ààààààààà-àà àà-àà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "àààà àà-àà ààà ààààààà ààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "àà-àà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "àààà ààààààààààà àà-àà àààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "àààààà àà àààà àààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà PIN ààààààààà àààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "ààààààààààà àà-àà àààà àààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "ààààààààà àà àààà àààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "àààà àà ààààààààààà àààààà àà-àà àààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
-msgid "Too many users of different types logged in"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààààààà àà-àà àààààà"
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààà, %s àààààà-àà ààààààà àààà àààààà, àààààà àààààààà ààà àà ààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "àààà àààà-àà àààààààà ààà àààà àà"
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààà, %s ààààààààààà ààààààà àààà àààààà, àààààà àààààààà ààà àà ààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "ààà ààààà àà àààààààà ààà àààà àà"
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààà, %s ààààààààà-àà ààààààà àààà àààààà, àààààà àààààààà ààà àà ààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "àà àààà ààààà ààà àà ààààààààà ààà àààà àà"
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "àààà àààààààààààà, %s ààààààà àààà àààààà, àààààà àààààààà ààà àà ààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "ààà ààààà ààààà ààà àà ààààààààà ààà àààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr "ààààààààààà/àà àààààààààà àà-àà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "ààà ààààà ààààà ààà àà ààààààààà ààà àààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr "ààààààààààà/àà àààààààààà àà-àà àààà àààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "ààâàààààà àààààà ààààààà àààààààà ààààà àààà àààààà"
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààà, %s ààààààààààà/àà àààààààààà ààààààà àààà àààààà, àààààà àààààààà "
+"ààà àà ààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "ààâàààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààà ààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààà ààààààà ààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààà ààààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààààààà ààààà ààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
+"ààààààààààà à àà àààààààà àààà '%s' àààààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "àààààààà àààààà ààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "àà-ààà-à ààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "àààààà ààààààààà à àààààà ààà ààààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààà ààààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "ààààà ààààà ààà àààà"
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààà ààà ààààà"
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "àààà àà ààà àààà àà"
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "àààà àà ààà àààà àà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà ààà àà?"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààà ààà ààààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààà àààààààààà ààà, ààààà àààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààààààà "
+"ààà ààààà ààà ààà ààààà àààààààà àààà àààààààà àà àààà ààààààààààà àààààà àààààà "
+"àààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:168
-msgid "Access Denied"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:170
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-msgstr "gnome-keyring-daemon àààààààààààà àààààààà àààà ààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààà àà"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:172
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-msgstr "gnome-keyring-daemon-à àààà ààààààà àààà àààààà"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
-msgid "A keyring with that name already exists"
-msgstr "àà ààààà àààà àà-àà àààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:176
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-msgstr "ààààààààààà àààààà: àààààààààààà àààààà àààà àààà ààààààà àààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr "àààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:178
-msgid "No matching results"
-msgstr "àààà ààà ààààà ààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Application:"
+msgstr "ààààààà: (_L)"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:180
-msgid "A keyring with that name does not exist."
-msgstr "àà ààààà àà-àà àààààààà ààààààà àààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà:(_C)"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:187
-msgid "The keyring has already been unlocked."
-msgstr "àà-ààà àààààà àà-àà ààà àààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
 
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:716
-msgid "Unnamed Certificate"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:328
-msgid "Couldn't parse public SSH key"
-msgstr "ààààààààà SSH-àà ààààà àààà àààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "àààààà ààààààààà:(_O)"
 
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "ààààààààà:(_P)"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 2badb0f..6541227 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,377 +7,509 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.bs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-18 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-21 13:26+0200\n"
 "Last-Translator: Mehemed Sacirovic <mesa tesanj net>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal linux org ba>\n"
+"Language: bs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:241
-msgid "_Old password:"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:262
-msgid "_Password:"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "Nova Åifra za privjesak."
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "Odaberite Åifru za novi privjesak"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
+"Nepoznati program Åeli kreirati uobiÄajeni privjesak. Odaberite Åifru koju "
+"Åelite koristiti za njega."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:284
-msgid "_Confirm new password:"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+msgid "The original password was incorrect"
 msgstr ""
 
-#. Strength bar:
-#: ../gnome-keyring-ask.c:303
-msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
+msgid "New Keyring Password"
+msgstr "Nova Åifra za privjesak."
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
+msgid "Choose password for new keyring"
+msgstr "Odaberite Åifru za novi privjesak"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
+"Nepoznata aplikacija Åeli kreirati novi privjesak sa nazivom '%s'. Odaberite "
+"Åifru koju Åelite koristiti za njega."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:329
-msgid "Old password cannot be blank."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:340
-msgid "Password cannot be blank."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:348
-msgid "Passwords do not match."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:407
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
-msgstr "Program '%s' (%s)Åeli da pristupi glavnom privjesku ali je zakljuÄan"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "Program '%s' (%s) Åeli pristupiti privjesku '%s' ali je zakljuÄan"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-"locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
 msgstr ""
-"Program '%s' (%s) Åeli pristupiti nepoznatom privjesku, ali je zakljuÄan"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:422 ../gnome-keyring-ask.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "Program '%s' Åeli pristupiti uobiÄajenom privjesku, ali je zakljuÄan"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:426 ../gnome-keyring-ask.c:441
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "Program '%s' Åeli pristupiti privjesku '%s' ali je zakljuÄan"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:430 ../gnome-keyring-ask.c:446
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-msgstr "Program '%s' Åeli pristupiti nepoznatom privjesku, ali je zakljuÄan"
+msgid "PGP Key: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:452
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
-"Nepoznatu program Åeli pristupiti uobiÄajenom privjesku, ali je zakljuÄan"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:456
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "Nepoznati program Åeli pristupiti privjesku '%s', ali je zakljuÄan"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
+msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:461
-msgid ""
-"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
-"Nepoznati program Åeli pristupiti nepoznatom privjesku, ali je zakljuÄan"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:468
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "Unesi Åifru za uobiÄajeni privjesak da bi ga otkljuÄali"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:470
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "Unesi password za privjesak '%s' da bi ga otkljuÄali"
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:474
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "OtkljuÄaj privjesak"
+#: ../egg/egg-oid.c:41
+msgid "Domain Component"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:479 ../gnome-keyring-ask.c:563
-#: ../gnome-keyring-ask.c:655 ../gnome-keyring-ask.c:711
-#: ../gnome-keyring-ask.c:798
-msgid "_Deny"
-msgstr "_Odbij"
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+msgid "User ID"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:517
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:46
+msgid "Email Address"
 msgstr ""
-"Program '%s' (%s) Åeli kreirati novi privjesak sa nazivom '%s'. Odaberite "
-"Åifru koju Åelite koristiti za njega."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:54
+msgid "Date of Birth"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:56
+msgid "Place of Birth"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:58
+msgid "Gender"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:60
+msgid "Country of Citizenship"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:62
+msgid "Country of Residence"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:65
+msgid "Common Name"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:67
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:69
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:71
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:73
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:75
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:77
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:79
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:81
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:83
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:85
+msgid "Telephone Number"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:87
+msgid "Given Name"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:89
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:91
+msgid "Generation Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:93
+msgid "DN Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:95
+msgid "Pseudonym"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+msgid "RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:99
+msgid "MD2 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:100
+msgid "MD5 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:101
+msgid "SHA1 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:103
+msgid "DSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:104
+msgid "SHA1 with DSA"
+msgstr ""
+
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
 msgstr ""
-"Program '%s' (%s) Åeli kreirati novi uobiÄajeni privjesak. Odaberite Åifru "
-"koju Åelite koristiti za njega"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:527 ../gnome-keyring-ask.c:537
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
-"Program '%s' Åeli kreirati novi privjesak sa nazivom '%s'. Odaberite Åifru "
-"koju Åelite koristiti za njega."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:531 ../gnome-keyring-ask.c:541
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
-"Program '%s' Åeli kreirati novi uobiÄajeni privjesak. Odaberite Åifru koju "
-"Åelite koristiti za njega."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:547
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr ""
+
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr ""
-"Nepoznata aplikacija Åeli kreirati novi privjesak sa nazivom '%s'. Odaberite "
-"Åifru koju Åelite koristiti za njega."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:551
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+msgid "The unlock password was incorrect"
 msgstr ""
-"Nepoznati program Åeli kreirati uobiÄajeni privjesak. Odaberite Åifru koju "
-"Åelite koristiti za njega."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:558
-msgid "New Keyring Password"
-msgstr "Nova Åifra za privjesak."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "OtkljuÄaj privjesak"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:559
-msgid "Choose password for new keyring"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "Odaberite Åifru za novi privjesak"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:602
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
 msgstr ""
-"Program '%s' (%s) Åeli kreirati novi uobiÄajeni privjesak. Odaberite Åifru "
-"koju Åelite koristiti za njega"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:606
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
-"Program '%s' (%s) Åeli kreirati novi uobiÄajeni privjesak. Odaberite Åifru "
-"koju Åelite koristiti za njega"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:612 ../gnome-keyring-ask.c:622
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "OtkljuÄaj privjesak"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "Unesi password za privjesak '%s' da bi ga otkljuÄali"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "Nepoznati program Åeli pristupiti privjesku '%s', ali je zakljuÄan"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
 msgstr ""
-"Program '%s' Åeli kreirati novi uobiÄajeni privjesak. Odaberite Åifru koju "
-"Åelite koristiti za njega."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:616 ../gnome-keyring-ask.c:626
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "OtkljuÄaj privjesak"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Unlock"
+msgstr "OtkljuÄaj privjesak"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Unesi Åifru za uobiÄajeni privjesak da bi ga otkljuÄali"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "Unesi Åifru za uobiÄajeni privjesak da bi ga otkljuÄali"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Unesi password za privjesak '%s' da bi ga otkljuÄali"
+
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr "Nepoznati program Åeli pristupiti privjesku '%s', ali je zakljuÄan"
+
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr "Nepoznati program Åeli pristupiti privjesku '%s', ali je zakljuÄan"
+
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr "Nepoznati program Åeli pristupiti privjesku '%s', ali je zakljuÄan"
+
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "Nepoznati program Åeli pristupiti privjesku '%s', ali je zakljuÄan"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr ""
-"Program '%s' Åeli kreirati novi uobiÄajeni privjesak. Odaberite Åifru koju "
-"Åelite koristiti za njega."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:632
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr "Nepoznati program Åeli pristupiti privjesku '%s', ali je zakljuÄan"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
 msgstr ""
-"Nepoznati program Åeli kreirati uobiÄajeni privjesak. Odaberite Åifru koju "
-"Åelite koristiti za njega."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:636
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
 msgstr ""
-"Nepoznati program Åeli kreirati uobiÄajeni privjesak. Odaberite Åifru koju "
-"Åelite koristiti za njega."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:643
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "Odaberite Åifru za novi privjesak"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:645
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
 #, fuzzy
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "Odaberi Åifru za uobiÄajeni privjesak"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Nova Åifra za privjesak."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:650
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
 #, fuzzy
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "Nova Åifra za privjesak."
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "Odaberite Åifru za novi privjesak"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:689
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr ""
-"Program '%s' (%s) Åeli pohraniti Åifru, ali ne postoji uobiÄajeni privjesak. "
-"Da bi kreirali jedan, potrebno je da odabaret Åifru koju Åelite koristiti za "
-"njega."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:693 ../gnome-keyring-ask.c:697
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
 msgstr ""
-"Program '%s' Åeli pohraniti Åifru, ali ne postoji uobiÄajeni privjesak. Da "
-"bi kreirali jedan, potrebno je da odabaret Åifru koju Åelite koristiti za "
-"njega."
 
-#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:701
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
 msgstr ""
-"Nepoznati program Åeli pohraniti Åifru, ali ne postoji uobiÄajeni privjesak. "
-"Da bi kreirali jedan, potrebno je da odabaret Åifru koju Åelite koristiti za "
-"njega."
-
-#: ../gnome-keyring-ask.c:706
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "Kreiraj uobiÄajeni privjesak"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:707
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "Odaberi Åifru za uobiÄajeni privjesak"
-
-#: ../gnome-keyring-ask.c:747
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "Dozvoli pristup programu privjesku?"
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:750
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "Program '%s' (%s) Åeli pristupiti Åifri za '%s' u %s."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:753
-#, c-format
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
-"default keyring."
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
 msgstr ""
-"Program '%s' (%s) Åeli pristupiti Åifri za '%s' u obiÄajenom privjesku."
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:756
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-"unknown keyring."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr ""
-"Program '%s' (%s) Åeli pristupiti Åifri za '%s' u nepoznatom privjesku."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:761 ../gnome-keyring-ask.c:772
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "Program '%s' Åeli pristupiti Åifri za '%s' u %s."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:764 ../gnome-keyring-ask.c:775
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
-"keyring."
-msgstr "Program '%s' Åeli pristupiti Åifri za '%s' u obiÄajenom privjesku."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:767 ../gnome-keyring-ask.c:778
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-"keyring."
-msgstr "Program '%s' Åeli pristupiti Åifri za '%s' u nepoznatom privjesku."
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:783
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "Nepoznati program Åeli pristupiti Åifri za '%s' u %s."
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:786
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default "
-"keyring."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
 msgstr ""
-"Nepoznati program Åeli pristupiti Åifri za '%s' u uobiÄajenom privjesku."
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:789
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown "
-"keyring."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+msgid "_Application:"
 msgstr ""
-"Nepoznati program Åeli pristupiti Åifri za '%s' u nepoznatom privjesku."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:794
-msgid "Allow access"
-msgstr "Dozvoli pristup"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+msgid "_Confirm:"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:799
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "Dozvoli _Jedanput"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:800
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "_Dozvoli uvijek"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:840
-msgid "You must specify the type of request to run\n"
-msgstr "Morate navesti tip zs pokretanju\n"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+msgid "_Old Password:"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:857
-msgid "Unknown request type\n"
-msgstr "Nepoznati tip zahtjeva\n"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index db82751..894dabc 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 13:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-19 18:47+0200\n"
 "Last-Translator: Joan Duran <jodufi gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -97,8 +97,7 @@ msgstr "Anell de claus del GNOME: agent GPG"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "Agent de contrasenyes GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
@@ -125,7 +124,7 @@ msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Oblida aquesta contrasenya quan surti"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Entrada"
 
@@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "Nom comÃ"
 msgid "Surname"
 msgstr "Cognom"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "NÃmero de sÃrie"
 
@@ -225,7 +224,7 @@ msgstr "Qualificador del nom de domini"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "PseudÃnim"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -241,7 +240,7 @@ msgstr "MD5 amb RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 amb RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -282,590 +281,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "S'ha produÃt un error inesperat a Âwaitpid()Â (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "S'ha produÃt un error en carregar el mÃdul PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "El mÃdul PKCS#11 no Ãs vÃlid: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "No s'ha pogut configurar el mÃdul PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el mÃdul PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "No s'han pogut inicialitzar els mÃduls PKCS#11 registrats: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "EmÃs per"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "VenÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:262
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certificat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Ja existeix un fitxer amb aquest nom.</b>\n"
-"\n"
-"Voleu reemplaÃar-lo amb un fitxer nou?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_ReemplaÃa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "S'ha cancelÂlat l'operaciÃ."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Exporta el certificat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Fitxers de certificat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "Fitxers PEM"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Un altre nom"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "AdreÃa XMPP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "Servidor DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "Correu electrÃnic"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "AdreÃa X400"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Nom del directori"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "Nom del grup EDI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "AdreÃa IP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "Identificador registrat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "Restriccions bÃsiques"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "Autoritat de certificaciÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "SÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Longitud mÃxima del camÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Sense lÃmit"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "Utilitzacià ampliada de la clau"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "PropÃsits permesos"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Identificador de l'assumpte de la clau"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "Identificador de la clau"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Signatura digital"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "Xifrat de clau"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "Xifrat de dades"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "Acord sobre la clau"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Signatura del certificat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Firma de la llista de revocaciÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "Utilitzacià de la clau"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "Utilitzacions"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Noms alternatius de l'assumpte"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "ExtensiÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificador"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "CrÃtic"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "No s'ha pogut exportar el certificat."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "Verificat per"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "VenÃ"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Nom de l'assumpte"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Nom de l'emissor"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Certificat emÃs"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "VersiÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "No Ãs vÃlid abans de"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "No Ãs vÃlid desprÃs de"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "Empremtes del certificat"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatura"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Algorisme de la signatura"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ParÃmetres de la signatura"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Informacià de la clau pÃblica"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Clau de l'algorisme"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ParÃmetres de la clau"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "Mida de la clau"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Empremta de la clau SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:265
-msgid "Public Key"
-msgstr "Clau pÃblica"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detalls"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "No s'ha pogut mostrar Â%sÂ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "No s'ha pogut mostrar el fitxer"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "RaÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "No es pot mostrar un fitxer d'aquest tipus."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Importa certificats i claus"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Importa a:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "Clau PGP"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID de la clau"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "El procÃs Gnupg ha sortit amb el codi: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "S'ha finalitzat el procÃs Gnupg amb la senyal: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1921 ../gcr/gcr-parser.c:2179
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "S'ha cancelÂlat l'operaciÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "IntroduÃu la contrasenya per desblocar la clau privada"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "IntroduÃu la contrasenya per desblocar el certificat"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "IntroduÃu la contrasenya per desblocar"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "S'ha de desblocar la clau privada per poder-la importar"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "S'ha de desblocar el certificat per poder-lo importar"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "S'han de desblocar les dades per poder-les importar"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "S'ha de desblocar la clau privada Â%s per poder-la importar"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "S'ha de desblocar el certificat Â%s per poder-lo importar"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "S'ha de desblocar Â%s per poder-lo importar"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "No hi ha cap ubicacià disponible cap on importar"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Importa certificats/claus"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Trieu una ubicacià on emmagatzemar els certificats/claus importats."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "Clau"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Clau privada RSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Clau privada DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:259
-msgid "Private Key"
-msgstr "Clau privada"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Clau pÃblica DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-msgstr[1] "%d bits"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "ForÃa"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorisme"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "Mida"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Empremtes"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1924
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Dades no reconegudes o no compatibles."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1927
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "No s'han pogut analitzar les dades. No sÃn vÃlides o està malmeses."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1930
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Les dades estan blocades"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar una ubicacià on emmagatzemar el certificat importat"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Desbloca l'anell de claus automÃticament quan estigui en la sessiÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Bloca aquest anell de claus desprÃs de"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Bloca aquest anell de claus si està inactiu durant"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Bloca aquest anell de claus quan surti"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minuts"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "Desbloca: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloca"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "La contrasenya era incorrecta"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-"El contingut de Â%s està bloquejat. Per poder visualitzar el contingut, "
-"introduÃu la contrasenya correcta."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"El contingut està bloquejat. Per poder visualitzar el contingut, introduÃu "
-"la contrasenya correcta."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "Visualitzador de certificats i claus GCR"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Mostra la versià de l'aplicaciÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[fitxer...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- Visualitza fitxers de certificats i de claus"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "Visualitzador de certificats"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "La codificacià de l'URI no Ãs vÃlida."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "L'URI no tà l'esquema Âpkcs11Â."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "La sintaxi de l'URI no Ãs correcta."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "El nÃmero de versià de l'URI no Ãs correcte."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Certificat sense nom"
@@ -933,10 +348,26 @@ msgstr "Desbloca l'anell de claus"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Desbloca la clau pÃblica"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloca"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "IntroduÃu la contrasenya per desblocar la clau privada"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "IntroduÃu la contrasenya per desblocar el certificat"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "IntroduÃu la contrasenya per desblocar la clau pÃblica"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "IntroduÃu la contrasenya per desblocar"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1026,11 +457,11 @@ msgstr "ordres: "
 msgid "          "
 msgstr "        "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:596
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Voleu emmagatzemar les contrasenyes desxifrades?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1040,15 +471,15 @@ msgstr ""
 "emmagatzemades no es xifraran amb seguretat. Aquestes seran accessibles per "
 "qualsevol que tingui accÃs als vostres fitxers."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:604
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Utilitza un magatzem no segur"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:644
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:654
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "La contrasenya no pot estar en blanc"
 
@@ -1087,809 +518,3 @@ msgstr "C_ontrasenya antiga:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "Contrasen_ya:"
-
-#~ msgid "Fingerprint"
-#~ msgstr "Empremta"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "No hi ha prou memÃria disponible"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "L'identificador de la ranura especificada no Ãs vÃlid"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Error intern"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "Ha fallat l'operaciÃ"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Arguments no vÃlids"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "El mÃdul no pot crear els fils necessaris"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "El mÃdul no pot blocar adequadament les dades"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "El camp Ãs nomÃs de lectura"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "El camp Ãs sensible i no es pot mostrar"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "El camp no Ãs vÃlid o no existeix"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "El valor no Ãs vÃlid per al camp"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "La dada no Ãs vÃlida o no s'ha reconegut"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "La dada Ãs massa llarga"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "Ha succeÃt un error en el dispositiu"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on the device"
-#~ msgstr "No hi ha prou memÃria disponible en el dispositiu"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "S'ha suprimit o s'ha desconnectat el dispositiu"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "La dada encriptada no Ãs vÃlida o no s'ha reconegut"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "La dada encriptada Ãs massa llarga"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "Aquesta operacià no Ãs compatible"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "Falta la clau o no Ãs vÃlida"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "La mida de la clau Ãs incorrecta"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "El tipus de la clau Ãs incorrecte"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "No es necessita cap clau"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "La clau Ãs diferent que abans"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "Es necessita una clau"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in the digest"
-#~ msgstr "No es pot incloure la clau en el resum"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "No es pot fer aquesta operacià amb aquesta clau"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "No es pot ajustar la clau"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "No es pot exportar aquesta clau"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "El mecanisme de xifratge no Ãs vÃlid o no s'ha reconegut"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "El mecanisme de xifratge tà un argument no vÃlid"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "Falta l'objecte o no Ãs vÃlid"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "Ja s'està realitzant una altra operaciÃ"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "No s'està realitzant cap operaciÃ"
-
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "La contrasenya o el PIN sÃn incorrectes"
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "La contrasenya o el PIN no sÃn vÃlids"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "La contrasenya o el PIN tenen una longitud no vÃlida"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "La contrasenya o el PIN han venÃut"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "La contrasenya o el PIN estan blocats"
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "La sessià està tancada"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "Hi ha massa sessions actives"
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "La sessià no Ãs vÃlida"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "La sessià Ãs nomÃs de lectura"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "Ja existeix una sessià oberta"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "Ja existeix una sessià nomÃs de lectura"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "Ja existeix un administrador"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "La signatura no Ãs vÃlida o s'ha malmÃs"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "No s'ha reconegut la signatura o s'ha malmÃs"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "Falten alguns camps necessaris"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "Alguns camps tenen valors no vÃlids"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "No hi ha el dispositiu o s'ha desconnectat"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "El dispositiu no Ãs vÃlid o no es pot reconÃixer"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "El dispositiu està protegit contra escriptura"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "No es pot importar perquà la clau no Ãs vÃlida"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "No es pot importar perquà la mida de la clau Ãs incorrecta"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "No es pot importar perquà el tipus de la clau Ãs incorrecte"
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "Ja heu entrat"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "No ha entrat cap usuari"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "No s'ha establert la contrasenya o el PIN de l'usuari"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "El tipus de l'usuari no Ãs vÃlid"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "Ja ha entrat un altre usuari"
-
-#~ msgid "Too many users of different types are logged in"
-#~ msgstr "Han entrat massa usuaris de diferents tipus"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "No es pot importar una clau no vÃlida"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "No es pot importar una clau de mida incorrecta"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "No es pot exportar perquà la clau no Ãs vÃlida"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "No es pot exportar perquà la mida de la clau Ãs incorrecta"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "No es pot exportar perquà el tipus de la clau Ãs incorrecte"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "No es pot inicialitzar el generador de nÃmeros aleatoris"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "No hi ha disponible un generador de nÃmeros aleatoris"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "El mecanisme de xifratge tà un parÃmetre no vÃlid"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "No hi ha suficient espai per emmagatzemar el resultat"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "L'estat desat no Ãs vÃlid"
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "La informacià Ãs sensible i no es pot mostrar"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "No es pot desar l'estat"
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "No s'ha inicialitzat el mÃdul"
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "Ja s'ha inicialitzat el mÃdul"
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "No es pot blocar la dada"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "No es pot blocar la dada"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "L'usuari ha rebutjat la solÂlicitud de signatura"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Error desconegut"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>No Ãs part del certificat</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>desconegut</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<No Ãs part del certificat>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>Empremtes</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>EmÃs per</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>EmÃs per a</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>Aquest certificat s'ha verificat per als usos segÃents:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>Validesa</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "Nom comà (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "Certificat del destinatari del correu electrÃnic"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "Certificat del signant del correu electrÃnic"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "Empremta MD5"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "Organitzacià (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "Unitat organitzativa (OU)"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>Importa certificats i claus</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta opcià habilita el component PKCS#11 en el dimoni del gnome-"
-#~ "keyring. NomÃs tà efecte quan s'inicia amb el gnome-session, (per "
-#~ "exemple, quan l'usuari entra a la sessiÃ). Es pot sobreescriure si es "
-#~ "passa una opcià de lÃnia d'ordres al dimoni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta opcià habilita l'agent SSH en el dimoni del gnome-keyring. NomÃs "
-#~ "tà efecte quan s'inicia el gnome-keyring-daemon, (per exemple, quan "
-#~ "l'usuari entra a la sessiÃ). Es pot sobreescriure aquest parÃmetre si es "
-#~ "passa una opcià de lÃnia d'ordres al dimoni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta opcià habilita el component de servei de secrets en el dimoni del "
-#~ "gnome-keyring. NomÃs tà efecte quan s'inicia amb el gnome-session, (per "
-#~ "exemple, quan l'usuari entra a la sessiÃ). Es pot sobreescriure aquest "
-#~ "parÃmetre si es passa una opcià de lÃnia d'ordres al dimoni."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "Si està habilitat el component PKCS#11 del gnome-keyring."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "Si està habilitat l'agent SSH del gnome-keyring."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr "Si està habilitat el servei de secrets del gnome-keyring."
-
-#~ msgid "Unlock password for %s keyring"
-#~ msgstr "Contrasenya de desblocatge de l'anell de claus %s"
-
-#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-#~ msgstr "Desbloca automÃticament el magatzem segur quan inicià la sessiÃ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Enter password for keyring 'login' "
-#~ "to unlock</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "An application wants access to the keyring 'xxx', but it is locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">IntroduÃu la contrasenya per "
-#~ "desblocar l'anell de claus d'entrada</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Una aplicacià vol accedir a l'anell de claus ÂxxxÂ, perà està blocat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol accedir a la contrasenya per a Â<object "
-#~ "prop='name'/>Â en l'anell de claus predeterminat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol accedir a la contrasenya per a Â<object "
-#~ "prop='name'/>Â en %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol accedir a la contrasenya per a Â<object prop='name'/"
-#~ ">Â de l'anell de claus predeterminat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol accedir a la contrasenya per a Â<object prop='name'/"
-#~ ">Â en %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicacià desconeguda vol accedir a la contrasenya per a Â<object "
-#~ "prop='name'/>Â de l'anell de claus predeterminat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicacià desconeguda vol accedir a la contrasenya per a Â<object "
-#~ "prop='name'/>Â en %s."
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "Permet l'accÃs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol accedir a l'anell de claus predeterminat, perà "
-#~ "està blocat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol accedir a l'anell de claus Â%sÂ, perà està "
-#~ "blocat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol accedir a l'anell de claus predeterminat, perà està "
-#~ "blocat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol accedir a l'anell de claus Â%sÂ, perà està blocat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicacià desconeguda vol accedir a l'anell de claus predeterminat, "
-#~ "perà està blocat"
-
-#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-#~ msgstr ""
-#~ "IntroduÃu la contrasenya per desblocar l'anell de claus predeterminat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol crear un anell de claus nou anomenat Â%sÂ. Heu "
-#~ "d'establir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol crear un anell de claus predeterminat nou. Heu "
-#~ "d'establir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol crear un anell de claus nou anomenat Â%sÂ. Heu "
-#~ "d'establir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol crear un anell de claus predeterminat nou. Heu "
-#~ "d'establir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicacià desconeguda vol crear un anell de claus predeterminat nou. "
-#~ "Heu d'establir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol canviar la contrasenya de l'anell de claus "
-#~ "Â%sÂ. Heu d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol canviar la contrasenya de l'anell de claus "
-#~ "predeterminat. Heu d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol canviar la contrasenya de l'anell de claus Â%sÂ. Heu "
-#~ "d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol canviar la contrasenya de l'anell de claus "
-#~ "predeterminat. Heu d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicacià desconeguda vol canviar l'anell de claus predeterminat. Heu "
-#~ "d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring."
-#~ msgstr "Escolliu una contrasenya nova per a l'anell de claus predeterminat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol emmagatzemar una contrasenya, perà no hi ha cap "
-#~ "anell de claus predeterminat. Per crear-ne un, heu d'establir la "
-#~ "contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol emmagatzemar una contrasenya, perà no hi ha cap "
-#~ "anell de claus predeterminat. Per crear-ne un, heu d'establir la "
-#~ "contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicacià desconeguda vol emmagatzemar una contrasenya, perà no hi ha "
-#~ "cap anell de claus predeterminat. Per crear-ne un, heu d'establir la "
-#~ "contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "Crea l'anell de claus predeterminat"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "Estableix una contrasenya per a l'anell de claus predeterminat"
-
-#~ msgid "Create Login Keyring"
-#~ msgstr "Crea un anell de claus d'entrada"
-
-#~ msgid "Enter your login password"
-#~ msgstr "IntroduÃu la contrasenya d'entrada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
-#~ "this computer. It will now be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha creat l'anell de claus d'entrada quan heu entrat a l'ordinador. "
-#~ "Es crearà ara."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-#~ msgstr "Desbloca aquesta clau privada quan inici la sessiÃ."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-#~ msgstr "Desbloca aquest certificat quan inici la sessiÃ."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-#~ msgstr "Desbloca aquesta clau pÃblica quan inici la sessiÃ."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
-#~ msgstr "Desbloca-ho quan inici la sessiÃ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>No s'ha pogut capturar el ratolÃ.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pot ser que un client maliciÃs estigui tafanejant la vostra sessiÃ, que "
-#~ "hÃgiu fet clic a un menà o que alguna aplicacià hagi obtingut el focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Torneu-ho a provar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>No s'ha pogut capturar el teclat.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pot ser que un client maliciÃs estigui tafanejant la vostra sessiÃ, que "
-#~ "hÃgiu fet clic a un menà o que alguna aplicacià hagi obtingut el focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Torneu-ho a provar."
-
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "_Denega"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "C_rea"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "Can_via"
-
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "Permet _una vegada"
-
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "Permet _sempre"
-
-#~ msgid "Removable Disk: %s"
-#~ msgstr "Disc extraÃble: %s"
-
-#~ msgid "Removable Disk"
-#~ msgstr "Disc extraÃble"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Inici"
-
-#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-#~ msgstr "No hi ha el disc o la unitat a on hi ha aquest fitxer"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear el directori: %s"
-
-#~ msgid "Access Denied"
-#~ msgstr "AccÃs denegat"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-#~ msgstr "No s'està executant l'aplicacià gnome-keyring-daemon."
-
-#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-#~ msgstr "S'ha produÃt un error en comunicar-se amb el gnome-keyring-daemon."
-
-#~ msgid "A keyring with that name already exists"
-#~ msgstr "Ja existeix un anell de claus amb aquest nom"
-
-#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-#~ msgstr "Error de programaciÃ: l'aplicacià ha enviat dades errÃnies."
-
-#~ msgid "No matching results"
-#~ msgstr "No hi ha cap concordanÃa"
-
-#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
-#~ msgstr "No existeix cap anell de claus amb aquest nom."
-
-#~ msgid "The keyring has already been unlocked."
-#~ msgstr "Ja s'ha desblocat l'anell de claus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently "
-#~ "listed by default, as this is still an experimental feature. This is used "
-#~ "by seahorse and other PKCS#11 aware applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una llista de rutes dels mÃduls PKCS#11 a carregar. Per defecte no hi ha "
-#~ "cap mÃdul a la llista, ja que aquesta Ãs una funcià experimental. El "
-#~ "Seahorse i altres aplicacions PKCS#11 l'utilitzen."
-
-#~ msgid "Import private key"
-#~ msgstr "Importa la clau privada"
-
-#~ msgid "Import public key"
-#~ msgstr "Importa la clau pÃblica"
-
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Importa"
-
-#~ msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "El sistema vol importar la clau privada Â%sÂ, perà està blocada"
-
-#~ msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "El sistema vol importar el certificat Â%sÂ, perà està blocat"
-
-#~ msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "El sistema vol importar la clau pÃblica Â%sÂ, perà està blocada"
-
-#~ msgid "The system wants to import '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "El sistema vol importar Â%sÂ, perà està blocat"
-
-#~ msgid "Create Storage for Key Information"
-#~ msgstr "Crea un magatzem per a la informacià de la clau"
-
-#~ msgid "Choose password to protect storage"
-#~ msgstr "Seleccioneu una contrasenya per protegir el magatzem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store information about your keys and certificates. "
-#~ "In order to protect this information, choose a password with which it "
-#~ "will be locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "El sistema vol emmagatzemar informacià sobre les vostres claus i "
-#~ "certificats. Per poder protegir aquesta informaciÃ, trieu una contrasenya "
-#~ "per blocar-la."
-
-#~ msgid "Unlock Storage for Key Information"
-#~ msgstr "Desbloca el magatzem per obtenir la informacià de la clau"
-
-#~ msgid "Enter password to unlock storage"
-#~ msgstr "IntroduÃu la contrasenya per desblocar el magatzem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to access information about your keys and certificates, "
-#~ "but it is locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "El sistema vol accedir a la informacià sobre les vostres claus i "
-#~ "certificats, perà està blocada"
-
-#~ msgid "Trust Association"
-#~ msgstr "Associacià de confianÃa"
-
-#~ msgid "Cannot delete '%s' because it is tied to other objects."
-#~ msgstr "No es pot suprimir Â%s perquà està lligat a altres objectes."
-
-#~ msgid "Lock private key"
-#~ msgstr "Bloca la clau privada"
-
-#~ msgid "Lock"
-#~ msgstr "Bloca"
-
-#~ msgid "Enter password to protect the private key"
-#~ msgstr "IntroduÃu la contrasenya per protegir la clau privada"
-
-#~ msgid "Enter password to protect storage"
-#~ msgstr "IntroduÃu la contrasenya per protegir el magatzem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store the private key '%s' on your disk. Please enter "
-#~ "a password to lock it with."
-#~ msgstr ""
-#~ "El sistema vol emmagatzemar la clau privada Â%s al disc. IntroduÃu una "
-#~ "contrasenya a utilitzar per blocar-la."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store '%s' on your disk. Please enter a password to "
-#~ "lock it with."
-#~ msgstr ""
-#~ "El sistema vol emmagatzemar Â%s al disc. IntroduÃu una contrasenya a "
-#~ "utilitzar per blocar-ho."
-
-#~ msgid "Unrecognized or unsupported file."
-#~ msgstr "Fitxer no reconegut o no compatible."
-
-#~ msgid "Could not parse invalid or corrupted file."
-#~ msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer. No Ãs vÃlid o està malmÃs."
-
-#~ msgid "Couldn't read secure shell private key: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut llegir la clau privada de l'intÃrpret d'ordres segur: %s"
-
-#~ msgid "Invalid secure shell private key at: %s"
-#~ msgstr "La clau privada de l'intÃrpret d'ordres segur no Ãs vÃlida a: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't encrypt the SSH key to store it."
-#~ msgstr "No s'ha pogut xifrar la clau SSH per emmagatzemar-la."
-
-#~ msgid "Couldn't encode the SSH key to store it."
-#~ msgstr "No s'ha pogut codificar la clau SSH per emmagatzemar-la."
-
-#~ msgid "Old password cannot be blank."
-#~ msgstr "La contrasenya antiga no pot ser buida."
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\">Mesurador de la forÃa de la contrasenya:</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol accedir a un anell de claus desconegut, perà "
-#~ "està blocat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol accedir un anell de claus desconegut, perà està "
-#~ "blocat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicacià desconeguda vol accedir a un anell de claus desconegut, "
-#~ "perà està blocat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol accedir a la contrasenya per a Â%s d'un anell "
-#~ "de claus desconegut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-#~ "keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol accedir a la contrasenya de Â%s d'un anell de claus "
-#~ "desconegut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicacià desconeguda vol accedir a la contrasenya per a Â%s d'un "
-#~ "anell de claus desconegut."
-
-#~ msgid "You must specify the type of request to run\n"
-#~ msgstr "Heu d'especificar el tipus de peticià a executar\n"
-
-#~ msgid "Unknown request type\n"
-#~ msgstr "Es desconeix el tipus de peticiÃ\n"
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index ecbdab4..82b7fd4 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-26 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-19 18:47+0200\n"
 "Last-Translator: Joan Duran <jodufi gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -97,8 +97,7 @@ msgstr "Anell de claus del GNOME: agent GPG"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "Agent de contrasenyes GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
@@ -125,7 +124,7 @@ msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Oblida esta contrasenya quan isca"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Entrada"
 
@@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "Nom comÃ"
 msgid "Surname"
 msgstr "Cognom"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "NÃmero de sÃrie"
 
@@ -225,7 +224,7 @@ msgstr "Qualificador del nom de domini"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "PseudÃnim"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -241,7 +240,7 @@ msgstr "MD5 amb RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 amb RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -282,590 +281,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "S'ha produÃt un error inesperat a Âwaitpid()Â (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "S'ha produÃt un error en carregar el mÃdul PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "El mÃdul PKCS#11 no Ãs vÃlid: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "No s'ha pogut configurar el mÃdul PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el mÃdul PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "No s'han pogut inicialitzar els mÃduls PKCS#11 registrats: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:628
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "EmÃs per"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "VenÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:262
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certificat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Ja existeix un fitxer amb este nom.</b>\n"
-"\n"
-"Voleu reemplaÃar-lo amb un fitxer nou?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_ReemplaÃa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "S'ha cancelÂlat l'operaciÃ."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Exporta el certificat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Fitxers de certificat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "Fitxers PEM"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Un altre nom"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "AdreÃa XMPP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "Servidor DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "Correu electrÃnic"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "AdreÃa X400"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Nom del directori"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "Nom del grup EDI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "AdreÃa IP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "Identificador registrat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "Restriccions bÃsiques"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "Autoritat de certificaciÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "SÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Longitud mÃxima del camÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Sense lÃmit"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "Utilitzacià ampliada de la clau"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "PropÃsits permesos"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Identificador de l'assumpte de la clau"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "Identificador de la clau"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Signatura digital"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "Xifrat de clau"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "Xifrat de dades"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "Acord sobre la clau"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Signatura del certificat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Firma de la llista de revocaciÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "Utilitzacià de la clau"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "Utilitzacions"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Noms alternatius de l'assumpte"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "ExtensiÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificador"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "CrÃtic"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "No s'ha pogut exportar el certificat."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "Verificat per"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "VenÃ"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Nom de l'assumpte"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Nom de l'emissor"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Certificat emÃs"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "VersiÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "No Ãs vÃlid abans de"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "No Ãs vÃlid desprÃs de"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "Empremtes del certificat"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatura"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Algorisme de la signatura"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ParÃmetres de la signatura"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Informacià de la clau pÃblica"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Clau de l'algorisme"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ParÃmetres de la clau"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "Mida de la clau"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Empremta de la clau SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:265
-msgid "Public Key"
-msgstr "Clau pÃblica"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detalls"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "No s'ha pogut mostrar Â%sÂ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "No s'ha pogut mostrar el fitxer"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "RaÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "No es pot mostrar un fitxer d'este tipus."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Importa certificats i claus"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Importa a:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:250
-msgid "PGP Key"
-msgstr "Clau PGP"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:630
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID de la clau"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "El procÃs Gnupg ha eixit amb el codi: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "S'ha finalitzat el procÃs Gnupg amb la senyal: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1921 ../gcr/gcr-parser.c:2179
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "S'ha cancelÂlat l'operaciÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "IntroduÃu la contrasenya per desblocar la clau privada"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "IntroduÃu la contrasenya per desblocar el certificat"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "IntroduÃu la contrasenya per desblocar"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "S'ha de desblocar la clau privada per poder-la importar"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "S'ha de desblocar el certificat per poder-lo importar"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "S'han de desblocar les dades per poder-les importar"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "S'ha de desblocar la clau privada Â%s per poder-la importar"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "S'ha de desblocar el certificat Â%s per poder-lo importar"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "S'ha de desblocar Â%s per poder-lo importar"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "No hi ha cap ubicacià disponible cap on importar"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Importa certificats/claus"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Trieu una ubicacià on emmagatzemar els certificats/claus importats."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "Clau"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Clau privada RSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Clau privada DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:259
-msgid "Private Key"
-msgstr "Clau privada"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Clau pÃblica DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-msgstr[1] "%d bits"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "ForÃa"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorisme"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "Mida"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Empremtes"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1924
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Dades no reconegudes o no compatibles."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1927
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "No s'han pogut analitzar les dades. No sÃn vÃlides o està malmeses."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1930
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Les dades estan blocades"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar una ubicacià on emmagatzemar el certificat importat"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Desbloca l'anell de claus automÃticament quan estiga en la sessiÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Bloca este anell de claus desprÃs de"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Bloca este anell de claus si està inactiu durant"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Bloca este anell de claus quan isca"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minuts"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "Desbloca: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloca"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "La contrasenya era incorrecta"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-"El contingut de Â%s està bloquejat. Per poder visualitzar el contingut, "
-"introduÃu la contrasenya correcta."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"El contingut està bloquejat. Per poder visualitzar el contingut, introduÃu "
-"la contrasenya correcta."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "Visualitzador de certificats i claus GCR"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Mostra la versià de l'aplicaciÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[fitxer...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- Visualitza fitxers de certificats i de claus"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "Visualitzador de certificats"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "La codificacià de l'URI no Ãs vÃlida."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "L'URI no tà l'esquema Âpkcs11Â."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "La sintaxi de l'URI no Ãs correcta."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "El nÃmero de versià de l'URI no Ãs correcte."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Certificat sense nom"
@@ -933,10 +348,26 @@ msgstr "Desbloca l'anell de claus"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Desbloca la clau pÃblica"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloca"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "IntroduÃu la contrasenya per desblocar la clau privada"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "IntroduÃu la contrasenya per desblocar el certificat"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "IntroduÃu la contrasenya per desblocar la clau pÃblica"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "IntroduÃu la contrasenya per desblocar"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1026,11 +457,11 @@ msgstr "ordes: "
 msgid "          "
 msgstr "        "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:596
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Voleu emmagatzemar les contrasenyes desxifrades?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1040,15 +471,15 @@ msgstr ""
 "emmagatzemades no es xifraran amb seguretat. Estes seran accessibles per "
 "qualsevol que tinga accÃs als vostres fitxers."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:604
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Utilitza un magatzem no segur"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:644
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:654
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "La contrasenya no pot estar en blanc"
 
@@ -1087,809 +518,3 @@ msgstr "C_ontrasenya antiga:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "Contrasen_ya:"
-
-#~ msgid "Fingerprint"
-#~ msgstr "Empremta"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "No hi ha prou memÃria disponible"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "L'identificador de la ranura especificada no Ãs vÃlid"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Error intern"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "Ha fallat l'operaciÃ"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Arguments no vÃlids"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "El mÃdul no pot crear els fils necessaris"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "El mÃdul no pot blocar adequadament les dades"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "El camp Ãs nomÃs de lectura"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "El camp Ãs sensible i no es pot mostrar"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "El camp no Ãs vÃlid o no existeix"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "El valor no Ãs vÃlid per al camp"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "La dada no Ãs vÃlida o no s'ha reconegut"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "La dada Ãs massa llarga"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "Ha succeÃt un error en el dispositiu"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on the device"
-#~ msgstr "No hi ha prou memÃria disponible en el dispositiu"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "S'ha suprimit o s'ha desconnectat el dispositiu"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "La dada encriptada no Ãs vÃlida o no s'ha reconegut"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "La dada encriptada Ãs massa llarga"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "Aquesta operacià no Ãs compatible"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "Falta la clau o no Ãs vÃlida"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "La mida de la clau Ãs incorrecta"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "El tipus de la clau Ãs incorrecte"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "No es necessita cap clau"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "La clau Ãs diferent que abans"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "Es necessita una clau"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in the digest"
-#~ msgstr "No es pot incloure la clau en el resum"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "No es pot fer aquesta operacià amb aquesta clau"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "No es pot ajustar la clau"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "No es pot exportar aquesta clau"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "El mecanisme de xifratge no Ãs vÃlid o no s'ha reconegut"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "El mecanisme de xifratge tà un argument no vÃlid"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "Falta l'objecte o no Ãs vÃlid"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "Ja s'està realitzant una altra operaciÃ"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "No s'està realitzant cap operaciÃ"
-
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "La contrasenya o el PIN sÃn incorrectes"
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "La contrasenya o el PIN no sÃn vÃlids"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "La contrasenya o el PIN tenen una longitud no vÃlida"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "La contrasenya o el PIN han venÃut"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "La contrasenya o el PIN estan blocats"
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "La sessià està tancada"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "Hi ha massa sessions actives"
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "La sessià no Ãs vÃlida"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "La sessià Ãs nomÃs de lectura"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "Ja existeix una sessià oberta"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "Ja existeix una sessià nomÃs de lectura"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "Ja existeix un administrador"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "La signatura no Ãs vÃlida o s'ha malmÃs"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "No s'ha reconegut la signatura o s'ha malmÃs"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "Falten alguns camps necessaris"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "Alguns camps tenen valors no vÃlids"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "No hi ha el dispositiu o s'ha desconnectat"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "El dispositiu no Ãs vÃlid o no es pot reconÃixer"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "El dispositiu està protegit contra escriptura"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "No es pot importar perquà la clau no Ãs vÃlida"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "No es pot importar perquà la mida de la clau Ãs incorrecta"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "No es pot importar perquà el tipus de la clau Ãs incorrecte"
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "Ja heu entrat"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "No ha entrat cap usuari"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "No s'ha establert la contrasenya o el PIN de l'usuari"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "El tipus de l'usuari no Ãs vÃlid"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "Ja ha entrat un altre usuari"
-
-#~ msgid "Too many users of different types are logged in"
-#~ msgstr "Han entrat massa usuaris de diferents tipus"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "No es pot importar una clau no vÃlida"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "No es pot importar una clau de mida incorrecta"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "No es pot exportar perquà la clau no Ãs vÃlida"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "No es pot exportar perquà la mida de la clau Ãs incorrecta"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "No es pot exportar perquà el tipus de la clau Ãs incorrecte"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "No es pot inicialitzar el generador de nÃmeros aleatoris"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "No hi ha disponible un generador de nÃmeros aleatoris"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "El mecanisme de xifratge tà un parÃmetre no vÃlid"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "No hi ha suficient espai per emmagatzemar el resultat"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "L'estat desat no Ãs vÃlid"
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "La informacià Ãs sensible i no es pot mostrar"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "No es pot desar l'estat"
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "No s'ha inicialitzat el mÃdul"
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "Ja s'ha inicialitzat el mÃdul"
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "No es pot blocar la dada"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "No es pot blocar la dada"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "L'usuari ha rebutjat la solÂlicitud de signatura"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Error desconegut"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>No Ãs part del certificat</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>desconegut</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<No Ãs part del certificat>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>Empremtes</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>EmÃs per</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>EmÃs per a</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>Aquest certificat s'ha verificat per als usos segÃents:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>Validesa</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "Nom comà (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "Certificat del destinatari del correu electrÃnic"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "Certificat del signant del correu electrÃnic"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "Empremta MD5"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "Organitzacià (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "Unitat organitzativa (OU)"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>Importa certificats i claus</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta opcià habilita el component PKCS#11 en el dimoni del gnome-"
-#~ "keyring. NomÃs tà efecte quan s'inicia amb el gnome-session, (per "
-#~ "exemple, quan l'usuari entra a la sessiÃ). Es pot sobreescriure si es "
-#~ "passa una opcià de lÃnia d'ordres al dimoni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta opcià habilita l'agent SSH en el dimoni del gnome-keyring. NomÃs "
-#~ "tà efecte quan s'inicia el gnome-keyring-daemon, (per exemple, quan "
-#~ "l'usuari entra a la sessiÃ). Es pot sobreescriure aquest parÃmetre si es "
-#~ "passa una opcià de lÃnia d'ordres al dimoni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta opcià habilita el component de servei de secrets en el dimoni del "
-#~ "gnome-keyring. NomÃs tà efecte quan s'inicia amb el gnome-session, (per "
-#~ "exemple, quan l'usuari entra a la sessiÃ). Es pot sobreescriure aquest "
-#~ "parÃmetre si es passa una opcià de lÃnia d'ordres al dimoni."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "Si està habilitat el component PKCS#11 del gnome-keyring."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "Si està habilitat l'agent SSH del gnome-keyring."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr "Si està habilitat el servei de secrets del gnome-keyring."
-
-#~ msgid "Unlock password for %s keyring"
-#~ msgstr "Contrasenya de desblocatge de l'anell de claus %s"
-
-#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-#~ msgstr "Desbloca automÃticament el magatzem segur quan inicià la sessiÃ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Enter password for keyring 'login' "
-#~ "to unlock</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "An application wants access to the keyring 'xxx', but it is locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">IntroduÃu la contrasenya per "
-#~ "desblocar l'anell de claus d'entrada</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Una aplicacià vol accedir a l'anell de claus ÂxxxÂ, perà està blocat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol accedir a la contrasenya per a Â<object "
-#~ "prop='name'/>Â en l'anell de claus predeterminat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol accedir a la contrasenya per a Â<object "
-#~ "prop='name'/>Â en %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol accedir a la contrasenya per a Â<object prop='name'/"
-#~ ">Â de l'anell de claus predeterminat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol accedir a la contrasenya per a Â<object prop='name'/"
-#~ ">Â en %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicacià desconeguda vol accedir a la contrasenya per a Â<object "
-#~ "prop='name'/>Â de l'anell de claus predeterminat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicacià desconeguda vol accedir a la contrasenya per a Â<object "
-#~ "prop='name'/>Â en %s."
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "Permet l'accÃs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol accedir a l'anell de claus predeterminat, perà "
-#~ "està blocat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol accedir a l'anell de claus Â%sÂ, perà està "
-#~ "blocat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol accedir a l'anell de claus predeterminat, perà està "
-#~ "blocat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol accedir a l'anell de claus Â%sÂ, perà està blocat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicacià desconeguda vol accedir a l'anell de claus predeterminat, "
-#~ "perà està blocat"
-
-#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-#~ msgstr ""
-#~ "IntroduÃu la contrasenya per desblocar l'anell de claus predeterminat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol crear un anell de claus nou anomenat Â%sÂ. Heu "
-#~ "d'establir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol crear un anell de claus predeterminat nou. Heu "
-#~ "d'establir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol crear un anell de claus nou anomenat Â%sÂ. Heu "
-#~ "d'establir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol crear un anell de claus predeterminat nou. Heu "
-#~ "d'establir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicacià desconeguda vol crear un anell de claus predeterminat nou. "
-#~ "Heu d'establir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol canviar la contrasenya de l'anell de claus "
-#~ "Â%sÂ. Heu d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol canviar la contrasenya de l'anell de claus "
-#~ "predeterminat. Heu d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol canviar la contrasenya de l'anell de claus Â%sÂ. Heu "
-#~ "d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol canviar la contrasenya de l'anell de claus "
-#~ "predeterminat. Heu d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicacià desconeguda vol canviar l'anell de claus predeterminat. Heu "
-#~ "d'escollir la contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring."
-#~ msgstr "Escolliu una contrasenya nova per a l'anell de claus predeterminat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol emmagatzemar una contrasenya, perà no hi ha cap "
-#~ "anell de claus predeterminat. Per crear-ne un, heu d'establir la "
-#~ "contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol emmagatzemar una contrasenya, perà no hi ha cap "
-#~ "anell de claus predeterminat. Per crear-ne un, heu d'establir la "
-#~ "contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicacià desconeguda vol emmagatzemar una contrasenya, perà no hi ha "
-#~ "cap anell de claus predeterminat. Per crear-ne un, heu d'establir la "
-#~ "contrasenya que hi vulgueu utilitzar."
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "Crea l'anell de claus predeterminat"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "Estableix una contrasenya per a l'anell de claus predeterminat"
-
-#~ msgid "Create Login Keyring"
-#~ msgstr "Crea un anell de claus d'entrada"
-
-#~ msgid "Enter your login password"
-#~ msgstr "IntroduÃu la contrasenya d'entrada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
-#~ "this computer. It will now be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha creat l'anell de claus d'entrada quan heu entrat a l'ordinador. "
-#~ "Es crearà ara."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-#~ msgstr "Desbloca aquesta clau privada quan inici la sessiÃ."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-#~ msgstr "Desbloca aquest certificat quan inici la sessiÃ."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-#~ msgstr "Desbloca aquesta clau pÃblica quan inici la sessiÃ."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
-#~ msgstr "Desbloca-ho quan inici la sessiÃ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>No s'ha pogut capturar el ratolÃ.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pot ser que un client maliciÃs estigui tafanejant la vostra sessiÃ, que "
-#~ "hÃgiu fet clic a un menà o que alguna aplicacià hagi obtingut el focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Torneu-ho a provar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>No s'ha pogut capturar el teclat.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pot ser que un client maliciÃs estigui tafanejant la vostra sessiÃ, que "
-#~ "hÃgiu fet clic a un menà o que alguna aplicacià hagi obtingut el focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Torneu-ho a provar."
-
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "_Denega"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "C_rea"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "Can_via"
-
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "Permet _una vegada"
-
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "Permet _sempre"
-
-#~ msgid "Removable Disk: %s"
-#~ msgstr "Disc extraÃble: %s"
-
-#~ msgid "Removable Disk"
-#~ msgstr "Disc extraÃble"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Inici"
-
-#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-#~ msgstr "No hi ha el disc o la unitat a on hi ha aquest fitxer"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear el directori: %s"
-
-#~ msgid "Access Denied"
-#~ msgstr "AccÃs denegat"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-#~ msgstr "No s'està executant l'aplicacià gnome-keyring-daemon."
-
-#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-#~ msgstr "S'ha produÃt un error en comunicar-se amb el gnome-keyring-daemon."
-
-#~ msgid "A keyring with that name already exists"
-#~ msgstr "Ja existeix un anell de claus amb aquest nom"
-
-#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-#~ msgstr "Error de programaciÃ: l'aplicacià ha enviat dades errÃnies."
-
-#~ msgid "No matching results"
-#~ msgstr "No hi ha cap concordanÃa"
-
-#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
-#~ msgstr "No existeix cap anell de claus amb aquest nom."
-
-#~ msgid "The keyring has already been unlocked."
-#~ msgstr "Ja s'ha desblocat l'anell de claus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently "
-#~ "listed by default, as this is still an experimental feature. This is used "
-#~ "by seahorse and other PKCS#11 aware applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una llista de rutes dels mÃduls PKCS#11 a carregar. Per defecte no hi ha "
-#~ "cap mÃdul a la llista, ja que aquesta Ãs una funcià experimental. El "
-#~ "Seahorse i altres aplicacions PKCS#11 l'utilitzen."
-
-#~ msgid "Import private key"
-#~ msgstr "Importa la clau privada"
-
-#~ msgid "Import public key"
-#~ msgstr "Importa la clau pÃblica"
-
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Importa"
-
-#~ msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "El sistema vol importar la clau privada Â%sÂ, perà està blocada"
-
-#~ msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "El sistema vol importar el certificat Â%sÂ, perà està blocat"
-
-#~ msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "El sistema vol importar la clau pÃblica Â%sÂ, perà està blocada"
-
-#~ msgid "The system wants to import '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "El sistema vol importar Â%sÂ, perà està blocat"
-
-#~ msgid "Create Storage for Key Information"
-#~ msgstr "Crea un magatzem per a la informacià de la clau"
-
-#~ msgid "Choose password to protect storage"
-#~ msgstr "Seleccioneu una contrasenya per protegir el magatzem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store information about your keys and certificates. "
-#~ "In order to protect this information, choose a password with which it "
-#~ "will be locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "El sistema vol emmagatzemar informacià sobre les vostres claus i "
-#~ "certificats. Per poder protegir aquesta informaciÃ, trieu una contrasenya "
-#~ "per blocar-la."
-
-#~ msgid "Unlock Storage for Key Information"
-#~ msgstr "Desbloca el magatzem per obtenir la informacià de la clau"
-
-#~ msgid "Enter password to unlock storage"
-#~ msgstr "IntroduÃu la contrasenya per desblocar el magatzem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to access information about your keys and certificates, "
-#~ "but it is locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "El sistema vol accedir a la informacià sobre les vostres claus i "
-#~ "certificats, perà està blocada"
-
-#~ msgid "Trust Association"
-#~ msgstr "Associacià de confianÃa"
-
-#~ msgid "Cannot delete '%s' because it is tied to other objects."
-#~ msgstr "No es pot suprimir Â%s perquà està lligat a altres objectes."
-
-#~ msgid "Lock private key"
-#~ msgstr "Bloca la clau privada"
-
-#~ msgid "Lock"
-#~ msgstr "Bloca"
-
-#~ msgid "Enter password to protect the private key"
-#~ msgstr "IntroduÃu la contrasenya per protegir la clau privada"
-
-#~ msgid "Enter password to protect storage"
-#~ msgstr "IntroduÃu la contrasenya per protegir el magatzem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store the private key '%s' on your disk. Please enter "
-#~ "a password to lock it with."
-#~ msgstr ""
-#~ "El sistema vol emmagatzemar la clau privada Â%s al disc. IntroduÃu una "
-#~ "contrasenya a utilitzar per blocar-la."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store '%s' on your disk. Please enter a password to "
-#~ "lock it with."
-#~ msgstr ""
-#~ "El sistema vol emmagatzemar Â%s al disc. IntroduÃu una contrasenya a "
-#~ "utilitzar per blocar-ho."
-
-#~ msgid "Unrecognized or unsupported file."
-#~ msgstr "Fitxer no reconegut o no compatible."
-
-#~ msgid "Could not parse invalid or corrupted file."
-#~ msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer. No Ãs vÃlid o està malmÃs."
-
-#~ msgid "Couldn't read secure shell private key: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut llegir la clau privada de l'intÃrpret d'ordres segur: %s"
-
-#~ msgid "Invalid secure shell private key at: %s"
-#~ msgstr "La clau privada de l'intÃrpret d'ordres segur no Ãs vÃlida a: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't encrypt the SSH key to store it."
-#~ msgstr "No s'ha pogut xifrar la clau SSH per emmagatzemar-la."
-
-#~ msgid "Couldn't encode the SSH key to store it."
-#~ msgstr "No s'ha pogut codificar la clau SSH per emmagatzemar-la."
-
-#~ msgid "Old password cannot be blank."
-#~ msgstr "La contrasenya antiga no pot ser buida."
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\">Mesurador de la forÃa de la contrasenya:</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol accedir a un anell de claus desconegut, perà "
-#~ "està blocat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol accedir un anell de claus desconegut, perà està "
-#~ "blocat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicacià desconeguda vol accedir a un anell de claus desconegut, "
-#~ "perà està blocat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s (%s) vol accedir a la contrasenya per a Â%s d'un anell "
-#~ "de claus desconegut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-#~ "keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'aplicacià Â%s vol accedir a la contrasenya de Â%s d'un anell de claus "
-#~ "desconegut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicacià desconeguda vol accedir a la contrasenya per a Â%s d'un "
-#~ "anell de claus desconegut."
-
-#~ msgid "You must specify the type of request to run\n"
-#~ msgstr "Heu d'especificar el tipus de peticià a executar\n"
-
-#~ msgid "Unknown request type\n"
-#~ msgstr "Es desconeix el tipus de peticiÃ\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 62f9c41..ec33cea 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,23 +13,22 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring 3.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 08:45+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-25 12:11+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "NepojmenovanÃ"
@@ -105,35 +104,34 @@ msgstr "KlÃÄenka GNOME: Agent GPG"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "Agent hesel GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "NeznÃmÃ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "KlÃÄ PGP: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Zadejte heslovou frÃzi"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "Zapomenout toto heslo pÅi neÄinnosti delÅÃ neÅ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "Zapomenout toto heslo za"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Zapomenout toto heslo po odhlÃÅenÃ"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
@@ -177,7 +175,7 @@ msgstr "BÄÅnà nÃzev"
 msgid "Surname"
 msgstr "PÅÃjmenÃ"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "SÃriovà ÄÃslo"
 
@@ -233,7 +231,7 @@ msgstr "KvalifikÃtor DN"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudonym"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -249,7 +247,7 @@ msgstr "MD5 s RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 s RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -289,587 +287,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "NeoÄekÃvanà chyba ve funkci waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Chyba pÅi naÄÃtÃnà modulu PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Neplatnà modul PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Nelze nastavit modul PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Nelze inicializovat modul PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "Nelze inicializovat registrovanà modul PKCS#11: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "NÃzev"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "Vydal"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "VyprÅÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "CertifikÃt"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Soubor s tÃmto nÃzvem jiÅ existuje.</b>\n"
-"\n"
-"Chcete jej nahradit novÃm souborem?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Nahradit"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "Operace byla zruÅena."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Export certifikÃtu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Soubory s certifikÃty"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "Soubory PEM"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Jinà nÃzev"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "Adresa XMPP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "ZÃznam DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "Adresa X400"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "AdresÃÅovà nÃzev"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "NÃzev EDI skupiny"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "Adresa URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "Adresa IP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "Registrovanà ID"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "ZÃkladnà omezenÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "CertifikaÄnà autorita"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "MaximÃlnà dÃlka cesty"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Bez omezenÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "PouÅità rozÅÃÅenÃho klÃÄe"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "Povolenà ÃÄely"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "IdentifikÃtor klÃÄe subjektu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "IdentifikÃtor klÃÄe"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "DigitÃlnà podpis"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "ÅifrovÃnà klÃÄe"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "ÅifrovÃnà dat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "Dohoda na klÃÄi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Podpis certifikÃtu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Podpis seznamu odvolanÃch"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "PouÅità klÃÄe"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "PouÅitÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Alternativnà nÃzvy subjektu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "RozÅÃÅenÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "IdentifikÃtor"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "KritickÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "Nelze exportovat certifikÃt."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "Identita"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "OvÄÅil"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "VyprÅÃ"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "NÃzev subjektu"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "NÃzev vydavatele"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Vydanà certifikÃt"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Nenà platnà pÅed"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Nenà platnà po"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "Otisky certifikÃtÅ"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Podpis"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Algoritmus podpisu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Parametry podpisu"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Informace o veÅejnÃm klÃÄi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Algoritmus klÃÄe"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Parametry klÃÄe"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "Velikost klÃÄe"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Otisk SHA1 klÃÄe"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "VeÅejnà klÃÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "Po_drobnosti"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "Nelze zobrazit â%sâ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "Nelze zobrazit soubor"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "DÅvod"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "Nelze zobrazit soubor tohoto typu."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Importovat certifikÃty a klÃÄe"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Import do:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "KlÃÄ PGP"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID klÃÄe"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Proces gnupg skonÄil kÃdem: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Proces gnupg byl ukonÄen signÃlem: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Operace byla zruÅena"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Zadejte heslo k odemknutà soukromÃho klÃÄe"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Zadejte heslo k odemknutà certifikÃtu"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Zadejte heslo k odemknutÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Pokud chcete importovat soukromà klÃÄ, musÃte provÃst odemÄenÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Pokud chcete importovat certifikÃt, musÃte provÃst odemÄenÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Pokud chcete importovat data, musÃte je odemknout"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Pokud chcete importovat soukromà klÃÄ â%sâ, musÃte provÃst odemÄenÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Pokud chcete importovat certifikÃt â%sâ, musÃte provÃst odemÄenÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Pokud chcete importovat â%sâ, musÃte provÃst odemÄenÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Nenà dostupnà ÅÃdnà umÃstÄnÃ, kam lze importovat"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Importovat certifikÃty/klÃÄe"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Vyberte umÃstÄnÃ, kde chcete uchovÃvat importovanà certifikÃty/klÃÄe."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "KlÃÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Soukromà klÃÄ RSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Soukromà klÃÄ DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "Soukromà klÃÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "VeÅejnà klÃÄ DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-msgstr[1] "%d bity"
-msgstr[2] "%d bitÅ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "SÃla"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmus"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Otisky"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Nerozpoznanà nebo nepodporovanà data."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Nelze analyzovat neplatnà nebo poÅkozenà data."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Data jsou uzamÄena"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "Nelze najÃt mÃsto, kde se majà uchovÃvat vyznaÄenà certifikÃty"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Automaticky odemknout klÃÄenku, kdykoliv se pÅihlÃsÃm"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Uzamknout tuto klÃÄenku za"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Uzamknout tuto klÃÄenku pÅi neÄinnosti delÅÃ neÅ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Uzamknout klÃÄenku, pokud se odhlÃsÃm"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "OdemknutÃ: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "Odemknout"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "Heslo nebylo sprÃvnÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-"Obsah â%sâ je zamknutÃ. Pro zobrazenà obsahu musÃte zadat sprÃvnà heslo."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr "Obsah je zamknutÃ. Pro zobrazenà obsahu musÃte zadat sprÃvnà heslo."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "ProhlÃÅeÄ certifikÃtÅ a klÃÄÅ GCR"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[souborâ]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "â Zobrazit certifikÃty a soubory s klÃÄi"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "ProhlÃÅeÄ certifikÃtÅ"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "Adresa URI mà neplatnà kÃdovÃnÃ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "Adresa URI nemà schÃma âpkcs11â."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "Adresa URI mà chybnou syntaxi."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "Adresa URI mà Åpatnà ÄÃslo verze."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Nepojmenovanà certifikÃt"
@@ -879,7 +296,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Nelze analyzovat veÅejnà klÃÄ zabezpeÄenÃho shellu."
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Odemykacà heslo pro: %s"
@@ -938,10 +355,26 @@ msgstr "Odemknout certifikÃt"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Odemknout veÅejnà klÃÄ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "Odemknout"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Zadejte heslo k odemknutà soukromÃho klÃÄe"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Zadejte heslo k odemknutà certifikÃtu"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Zadejte heslo k odemknutà veÅejnÃho klÃÄe"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Zadejte heslo k odemknutÃ"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1029,11 +462,11 @@ msgstr "pÅÃkazy: "
 msgid "          "
 msgstr "         "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "UklÃdat hesla neÅifrovanÄ?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1042,15 +475,15 @@ msgstr ""
 "Pokud zvolÃte pouÅità prÃzdnÃho hesla, vaÅe uloÅenà hesla nebudou bezpeÄnÄ "
 "zaÅifrovÃna. Budou pÅÃstupnà kaÅdÃmu, kdo bude mÃt pÅÃstup k vaÅim souborÅm."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "PouÅÃt nezabezpeÄenà ÃloÅiÅtÄ"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Hesla nesouhlasÃ."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Heslo nesmà bÃt prÃzdnÃ"
 
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 8a94727..20c80dd 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,390 +9,510 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-18 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 21:03+0100\n"
 "Last-Translator: Rhys Jones <rhys sucs org>\n"
 "Language-Team: Welsh <gnome-cy pengwyn linux org uk>\n"
+"Language: cy\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:241
-#, fuzzy
-msgid "_Old password:"
-msgstr "_Cyfrinair:"
-
-#: ../gnome-keyring-ask.c:262
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Cyfrinair:"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:284
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
 #, fuzzy
-msgid "_Confirm new password:"
-msgstr "C_adarnhau cyfrinair:"
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "Cyfrinair y Cylch Allweddi Newydd"
 
-#. Strength bar:
-#: ../gnome-keyring-ask.c:303
-msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "Dewiswch gyfrinair ar gyfer y cylch allweddi newydd"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
+"Mae rhaglen anhysbys am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i chi "
+"ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:329
-#, fuzzy
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Gall cyfrinair ddim bod yn wag."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+msgid "The original password was incorrect"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:340
-msgid "Password cannot be blank."
-msgstr "Gall cyfrinair ddim bod yn wag."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
+msgid "New Keyring Password"
+msgstr "Cyfrinair y Cylch Allweddi Newydd"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:348
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Cyfrineiriau ddim yr un fath."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
+msgid "Choose password for new keyring"
+msgstr "Dewiswch gyfrinair ar gyfer y cylch allweddi newydd"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:407
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
-"Mae'r rhaglen '%s' (%s) am gyrchu'r cylch allweddi rhagosodedig, ond mae ar "
-"glo"
+"Mae rhaglen anhysbys am greu cylch allweddi newydd o'r enw '%s'. Rhaid i chi "
+"ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr ""
-"Mae'r rhaglen '%s' (%s) am gyrchu'r cylch allweddi '%s', ond mae ar glo"
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-"locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr ""
-"Mae'r rhaglen '%s' (%s) am gyrchu cylch allweddi anhysbys, ond mae ar glo"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:422 ../gnome-keyring-ask.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr ""
-"Mae'r rhaglen '%s' am gyrchu'r cylch allweddi ragosodedig, ond mae ar glo"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:426 ../gnome-keyring-ask.c:441
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "Mae'r rhaglen '%s' am gyrchu'r cylch allweddi '%s', ond mae ar glo"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
+msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:430 ../gnome-keyring-ask.c:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-msgstr "Mae'r rhaglen '%s' am gyrchu cylch allweddi anhysbys, ond mae ar glo"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:452
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
 msgstr ""
-"Mae rhaglen anhysbys am gyrchu'r cylch allweddi ragosodedig, ond mae ar glo"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:456
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "Mae rhaglen anhysbys am gyrchu'r cylch allweddi '%s', ond mae ar glo"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:461
-msgid ""
-"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-msgstr "Mae rhaglen anhysbys am gyrchu cylch allweddi anhysbys, ond mae ar glo"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:468
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "Rhowch gyfrinair y cylch allweddi ragosodedig er mwyn ei datgloi"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:470
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "Rhowch y cyfrinair i ddatgloi'r cylch allweddi '%s'"
+msgid "PGP Key: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:474
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "Datgloi Cylch Allweddi"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:479 ../gnome-keyring-ask.c:563
-#: ../gnome-keyring-ask.c:655 ../gnome-keyring-ask.c:711
-#: ../gnome-keyring-ask.c:798
-msgid "_Deny"
-msgstr "_Gwrthod"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:517
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
-"Mae'r rhaglen '%s' (%s) am greu cylch allweddi newydd o'r enw '%s'. Rhaid i "
-"chi ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:41
+msgid "Domain Component"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+msgid "User ID"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:46
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:54
+msgid "Date of Birth"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:56
+msgid "Place of Birth"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:58
+msgid "Gender"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:60
+msgid "Country of Citizenship"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:62
+msgid "Country of Residence"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:65
+msgid "Common Name"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:67
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:69
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:71
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:73
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:75
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:77
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:79
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:81
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:83
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:85
+msgid "Telephone Number"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:87
+msgid "Given Name"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:89
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:91
+msgid "Generation Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:93
+msgid "DN Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:95
+msgid "Pseudonym"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+msgid "RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:99
+msgid "MD2 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:100
+msgid "MD5 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:101
+msgid "SHA1 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:103
+msgid "DSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:104
+msgid "SHA1 with DSA"
+msgstr ""
+
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
 msgstr ""
-"Mae'r rhaglen '%s' (%s) am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i "
-"chi ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:527 ../gnome-keyring-ask.c:537
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
-"Mae'r rhaglen '%s' am greu cylch allweddi newydd o'r enw '%s'. Rhaid i chi "
-"ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:531 ../gnome-keyring-ask.c:541
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr ""
-"Mae'r rhaglen '%s' am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i chi "
-"ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:547
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr ""
-"Mae rhaglen anhysbys am greu cylch allweddi newydd o'r enw '%s'. Rhaid i chi "
-"ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:551
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+msgid "The unlock password was incorrect"
 msgstr ""
-"Mae rhaglen anhysbys am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i chi "
-"ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:558
-msgid "New Keyring Password"
-msgstr "Cyfrinair y Cylch Allweddi Newydd"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "Datgloi Cylch Allweddi"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:559
-msgid "Choose password for new keyring"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "Dewiswch gyfrinair ar gyfer y cylch allweddi newydd"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:602
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
 msgstr ""
-"Mae'r rhaglen '%s' (%s) am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i "
-"chi ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:606
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
-"Mae'r rhaglen '%s' (%s) am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i "
-"chi ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:612 ../gnome-keyring-ask.c:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Mae'r rhaglen '%s' am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i chi "
-"ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "Datgloi Cylch Allweddi"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:616 ../gnome-keyring-ask.c:626
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Mae'r rhaglen '%s' am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i chi "
-"ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "Rhowch y cyfrinair i ddatgloi'r cylch allweddi '%s'"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:632
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "Mae rhaglen anhysbys am gyrchu'r cylch allweddi '%s', ond mae ar glo"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
 msgstr ""
-"Mae rhaglen anhysbys am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i chi "
-"ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:636
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
 #, fuzzy
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "Datgloi Cylch Allweddi"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
 msgstr ""
-"Mae rhaglen anhysbys am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i chi "
-"ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:643
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "Dewiswch gyfrinair ar gyfer y cylch allweddi newydd"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Unlock"
+msgstr "Datgloi Cylch Allweddi"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:645
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
 #, fuzzy
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "Dewiswch gyfrinair ar gyfer y cylch allweddi ragosodedig"
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Rhowch gyfrinair y cylch allweddi ragosodedig er mwyn ei datgloi"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:650
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 #, fuzzy
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "Cyfrinair y Cylch Allweddi Newydd"
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "Rhowch gyfrinair y cylch allweddi ragosodedig er mwyn ei datgloi"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:689
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Rhowch y cyfrinair i ddatgloi'r cylch allweddi '%s'"
+
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr "Mae rhaglen anhysbys am gyrchu'r cylch allweddi '%s', ond mae ar glo"
+
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr "Mae rhaglen anhysbys am gyrchu'r cylch allweddi '%s', ond mae ar glo"
+
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr "Mae rhaglen anhysbys am gyrchu'r cylch allweddi '%s', ond mae ar glo"
+
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "Mae rhaglen anhysbys am gyrchu'r cylch allweddi '%s', ond mae ar glo"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr ""
-"Mae'r rhaglen '%s' (%s) am gadw cyfrinair newydd, ond does yna ddim cylch "
-"allweddi ragosodedig. I greu cylch, rhaid i chi ddewis y cyfrinair yr ydych "
-"am ei ddefnyddio ar ei chyfer."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:693 ../gnome-keyring-ask.c:697
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr ""
-"Mae'r rhaglen '%s' am gadw cyfrinair newydd, ond does yna ddim cylch "
-"allweddi ragosodedig. I greu cylch, rhaid i chi ddewis y cyfrinair yr ydych "
-"am ei ddefnyddio ar ei chyfer."
 
-#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:701
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr "Mae rhaglen anhysbys am gyrchu'r cylch allweddi '%s', ond mae ar glo"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
 msgstr ""
-"Mae rhaglen anhysbys am gadw cyfrinair newydd, ond does yna ddim cylch "
-"allweddi ragosodedig. I greu cylch, rhaid i chi ddewis y cyfrinair yr ydych "
-"am ei ddefnyddio ar ei chyfer."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:706
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "Creu Cylch Allweddi Ragosodedig"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:707
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "Dewiswch gyfrinair ar gyfer y cylch allweddi ragosodedig"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:747
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "CaniatÃu i raglenni gyrchu'r cylch allweddi?"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Cyfrinair y Cylch Allweddi Newydd"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:750
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "Mae'r rhaglen '%s' (%s) am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' yn %s."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "Dewiswch gyfrinair ar gyfer y cylch allweddi newydd"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:753
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
-"default keyring."
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr ""
-"Mae'r rhaglen '%s' (%s) am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' yn y cylch "
-"allweddi ragosodedig."
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:756
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-"unknown keyring."
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
 msgstr ""
-"Mae'r rhaglen '%s' (%s) am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' mewn cylch "
-"allweddi anhysbys."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:761 ../gnome-keyring-ask.c:772
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "Mae'r rhaglen '%s' am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' yn %s."
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:764 ../gnome-keyring-ask.c:775
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
-"keyring."
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
 msgstr ""
-"Mae'r rhaglen '%s' am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' yn y cylch allweddi "
-"ragosodedig."
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:767 ../gnome-keyring-ask.c:778
-#, c-format
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-"keyring."
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
 msgstr ""
-"Mae'r rhaglen '%s' am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' mewn cylch allweddi "
-"anhysbys."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:783
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "Mae rhaglen anhysbys am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' yn %s."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:786
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default "
-"keyring."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Cyfrineiriau ddim yr un fath."
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "Gall cyfrinair ddim bod yn wag."
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
 msgstr ""
-"Mae rhaglen anhysbys am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' yn y cylch allweddi "
-"ragosodedig."
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:789
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown "
-"keyring."
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
 msgstr ""
-"Mae rhaglen anhysbys am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' mewn cylch allweddi "
-"anhysbys."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:794
-msgid "Allow access"
-msgstr "Caniatau mynediad"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:799
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "Caniatau _Unwaith"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+msgid "_Application:"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:800
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "Caniatau o _Hyd"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+msgid "_Confirm:"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:840
-msgid "You must specify the type of request to run\n"
-msgstr "Rhaid nodi pa fath o gais i'w redeg\n"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:857
-msgid "Unknown request type\n"
-msgstr "Math cais anhysbys\n"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "_Cyfrinair:"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Cyfrinair:"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fe21c3b..ad4f5ad 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-18 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-18 23:04+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Uden navn"
@@ -104,35 +104,34 @@ msgstr "GNOME-nÃglering: GPG-agent"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG-adgangskodeagent"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP-nÃgle: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Indtast adgangsfrase"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "Glem denne adgangskode ved inaktivitet i"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "Glem denne adgangskode efter"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Glem denne adgangskode nÃr jeg logger ud"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Logind"
 
@@ -176,7 +175,7 @@ msgstr "Normalt navn"
 msgid "Surname"
 msgstr "Efternavn"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Serienummer"
 
@@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "DN-kvalifikator"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudonym"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -248,7 +247,7 @@ msgstr "MD5 med RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 med RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -287,588 +286,6 @@ msgstr "Uventet fejl i select() ved lÃsning af data fra underproces (%s)"
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Uventet fejl i waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Fejl ved indlÃsning af PKCS#11-modul: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Ugyldigt PKCS#11-modul: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Kunne ikke opsÃtte PKCS#11-modul: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Kunne ikke initialisere PKCS#11-modul: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "Kunne ikke initialisere registrerede PKCS#11-moduler: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "Udstedt af"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "UdlÃber"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>En fil findes allerede med dette navn.</b>\n"
-"\n"
-"Ãnsker du at erstatte den med en ny fil?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Erstat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "Operationen blev annulleret."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Eksporter certifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Certifikatfiler"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM-filer"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Andet navn"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "XMPP Addr"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "E-post-adresse"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "X400-adresse"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Mappenavn"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "EDI Party-navn"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-adresse"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "Registreret ID"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "BasisbegrÃnsninger"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "Certifikatautoritet"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Maks stilÃngde"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "UbegrÃnset"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "Udvidet nÃglebrug"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "Tilladte formÃl"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Identifikator for emnenÃgle"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "NÃgleidentifikator"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Digital underskrift"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "NÃglekodning"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "Datakodning"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "NÃgleaftale"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Certifikatunderskrift"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Underskrift for tilbagekaldsliste"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "NÃglebrug"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "Brug"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Alternative navne for emne"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "Udvidelse"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikator"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "VÃrdi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritisk"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "Kunne ikke eksportere certifikatet."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "Verificeret af"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "UdlÃber"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Subjekts navn"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Udsteders navn"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Udstedt certifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Ikke gyldig fÃr"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Ugyldig efter"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "Certifikatfingeraftryk"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Underskrift"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Algoritme til underskrift"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Parametre til underskrift"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Offentlig nÃgleinformation"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Algoritme til nÃgle"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Parametre til nÃgle"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "NÃglestÃrrelse"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1-fingeraftryk for nÃgle"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "Offentlig nÃgle"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detaljer"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "Kunne ikke vise \"%s\""
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "Kunne ikke vise filen"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "Ãrsag"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "Kan ikke vise en fil af denne type."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "ImportÃr certifikater og nÃgler"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ImportÃr til:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Adgangskode:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP-nÃgle"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "NÃgle-ID"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Gnupg-proces afsluttedes med kode: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Gnupg-proces blev afsluttet med signal: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Operationen blev annulleret"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Indtast adgangskode for at lÃse den private nÃgle op"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Indtast adgangskode for at lÃse certifikatet op"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Indtast adgangskode for at lÃse op"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "For at kunne importere den private nÃgle, skal denne lÃses op"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "For at kunne importere certifikatet, skal dette lÃses op"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "For at kunne importere dataene, skal disse lÃses op"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "For at kunne importere den private nÃgle \"%s\", skal denne lÃses op"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "For at kunne importere certifikatet \"%s\", skal dette lÃses op"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "For at kunne importere \"%s\", som skal lÃses op"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Ingen ledig placering at importere til"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ImportÃr certifikater/nÃgler"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "VÃlg en placering til at lagre de importerede certifikater/nÃgler."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "NÃgle"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Privat RSA-nÃgle"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Privat DSA-nÃgle"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "Privat nÃgle"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Offentlig DSA-nÃgle"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-msgstr[1] "%d bit"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "Styrke"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "StÃrrelse"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Fingeraftryk"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Ukendt eller ikke understÃttetede data."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Kunne ikke fortolke ugyldige eller Ãdelagte data."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Dataene er lÃst"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "Kunne ikke finde et sted at gemme det fastsatte certifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "LÃs automatisk denne nÃglering op nÃr jeg logger ind"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "LÃs denne nÃglering efter"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "LÃs denne nÃglering hvis inaktiv i"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "LÃs denne nÃglering nÃr jeg logger ud"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minutter"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "LÃs op: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "LÃs op"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "Adgangskoden var forkert"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-"Indholdet af \"%s\" er lÃst. For at se indholdet sà indtast den korrekte "
-"adgangskode."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"Indholdet er lÃst. For at se indholdet sà indtast den korrekte adgangskode."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "GCR-certifikat og nÃglefremviser"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Vis programmets version"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[fil...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- Vis certifikat og nÃglefiler"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "Certifikatfremviser"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "URI'en har en ugyldig kodning."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "URI'en har ikke skemaet \"pkcs11\"."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "URI'en har ugyldig syntaks."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "URI'en har et ugyldigt versionsnummer."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Unavngivet certifikat"
@@ -878,7 +295,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Kunne ikke fortolke offentlig SSH-nÃgle"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "LÃs adgangskode op for: %s"
@@ -937,10 +354,26 @@ msgstr "LÃs certifikat op"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "LÃs offentlig nÃgle op"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "LÃs op"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Indtast adgangskode for at lÃse den private nÃgle op"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Indtast adgangskode for at lÃse certifikatet op"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Indtast adgangskode for at lÃse den offentlige nÃgle op"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Indtast adgangskode for at lÃse op"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1030,11 +463,11 @@ msgstr "kommandoer: "
 msgid "          "
 msgstr "            "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Opbevar adgangskoder ukrypteret?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1044,17 +477,17 @@ msgstr ""
 "krypteret sikkert. De vil vÃre tilgÃngelige for hvem som helst som har "
 "adgang til dine filer."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Brug usikker opbevaring"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Adgangskoder stemmer ikke overens."
 
 # MÃske skal det vÃre
 # Adgangskode kan ikke vÃre blank
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Adgangskode kan ikke vÃre tom"
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f4a164b..0660736 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,12 +13,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 22:32+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-24 09:41+0200\n"
 "Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Unbenannt"
@@ -106,35 +106,34 @@ msgstr "GNOME-SchlÃsselbunddienst: GPG-Agent"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG-Passwort-Agent"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP-SchlÃssel: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Kennwort eingeben"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "Dieses Passwort bei UntÃtigkeit vergessen nach"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "Dieses Passwort vergessen nach"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Dieses Passwort beim Abmelden vergessen"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Anmeldung"
 
@@ -178,7 +177,7 @@ msgstr "Vorname"
 msgid "Surname"
 msgstr "Nachname"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Seriennummer"
 
@@ -234,7 +233,7 @@ msgstr "DN-Kennzeichnung"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudonym"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -250,7 +249,7 @@ msgstr "MD5 mit RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 mit RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -290,593 +289,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Unerwarteter Fehler in waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Fehler beim Laden des PKCS#11-Moduls: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "UngÃltiges PKCS#11-Modul: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "PKCS#11-Modul konnte nicht eingerichtet werden: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "PKCS#11-Modul konnte nicht initialisiert werden: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "PKCS#11-Modul konnte nicht registriert werden: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "Ausgestellt von"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "LÃuft ab"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "Zertifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.</b>\n"
-"\n"
-"MÃchten Sie diese Datei durch eine neue Datei ersetzen?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Ersetzen"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "Der Vorgang wurde abgebrochen."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Zertifikat exportieren"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Zertifikatdateien"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM-Dateien"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Sonstiger Name"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "XMPP-Adresse"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS-Server"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "X400-Adresse"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Ordnername"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "Name der EDI-Stelle"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "Adresse"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-Adresse"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "Registrierte Kennung"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "Globale EinschrÃnkungen"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "Zertifizierungsstelle"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Maximale PfadlÃnge"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Unbegrenzt"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "Erweiterte SchlÃsselverwendung"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "Zugelassene Zwecke"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Personen-SchlÃsselidentifikator"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "SchlÃsselidentifikator"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Digitale Signatur"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "SchlÃsselverschlÃsselung"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "DatenverschlÃsselung"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "SchlÃsselaustausch"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Zertifikatsignatur"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Signatur der ZertifikatrÃcknahmeliste"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "SchlÃsselverwendung"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "Verwendungszwecke"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Alternative Personennamen"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "Erweiterung"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Bezeichner"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritisch"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "Zertifikat konnte nicht exportiert werden."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "IdentitÃt"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "ÃberprÃft durch"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "LÃuft ab"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Personenname"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Name des Herausgebers"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Zertifikat des Herausgebers"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Nicht gÃltig vor"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Nicht gÃltig nach"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "Zertifikat-FingerabdrÃcke"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Signatur-Algorithmus"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Parameter der Signatur"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Informationen zum Ãffentlichen SchlÃssel"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "SchlÃssel-Algorithmus"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "SchlÃsselparameter"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "SchlÃssellÃnge"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1-Fingerabdruck des SchlÃssels"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "Ãffentlicher SchlÃssel"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_Details"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "Â%s kann nicht angezeigt werden"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "Datei kann nicht angezeigt werden"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "Grund"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "Eine Datei dieses Typs kann nicht angezeigt werden."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Zertifikate und SchlÃssel importieren"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Importieren nach:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP-SchlÃssel"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "SchlÃsselkennung"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Gnupg-Prozess endete mit Fehlercode: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Gnupg-Prozess wurde mit Signal beendet: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Der Vorgang wurde abgebrochen"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Geben Sie das Passwort zum Entsperren des privaten SchlÃssels ein"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Geben Sie das Passwort zum Entsperren des Zertifikats ein"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Geben Sie das Passwort zum Entsperren ein"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Der private SchlÃssel muss zum Importieren entsperrt werden"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Das Zertifikat muss zum Importieren entsperrt werden"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Die Daten mÃssen zum Importieren entsperrt werden"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Der private SchlÃssel Â%s muss zum Importieren entsperrt werden"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Das private Zertifikat Â%s muss zum Importieren entsperrt werden"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Â%s muss zum Importieren entsperrt werden"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Es steht kein Ort fÃr den Import zur VerfÃgung"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Zertifikate/SchlÃssel importieren"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr ""
-"WÃhlen Sie einen Ort fÃr die Hinterlegung der importierten Zertifikate/"
-"SchlÃssel."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "SchlÃssel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Privater RSA-SchlÃssel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Privater DSA-SchlÃssel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "Privater SchlÃssel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Ãffentlicher DSA-SchlÃssel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-msgstr[1] "%d bit"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "LÃnge"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorithmus"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "GrÃÃe"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "FingerabdrÃcke"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Unbekannte oder nicht unterstÃtzte Daten"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "UngÃltige oder defekte Daten konnten nicht verarbeitet werden."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Die Daten sind gesperrt"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr ""
-"Es konnte kein Ort fÃr die Hinterlegung des importierten Zertifikats "
-"gefunden werden"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Diesen SchlÃsselbund beim Anmelden automatisch entsperren."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Diesen SchlÃsselbund sperren nach"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Diesen SchlÃsselbund bei UntÃtigkeit sperren nach"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Diesen SchlÃsselbund beim Abmelden automatisch sperren."
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "Minuten"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "Entsperren: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "Entsperren"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "Das Passwort war nicht korrekt"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-"Der Inhalt von Â%s ist gesperrt. Um den Inhalt anzeigen zu kÃnnen, geben Sie "
-"das korrekte Passwort ein."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"Der Inhalt ist gesperrt. Um den Inhalt anzeigen zu kÃnnen, geben Sie das "
-"korrekte Passwort ein."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "GCR Zertifikat- und SchlÃsselbetrachter"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Die Version der Anwendung anzeigen"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[Datei â]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- Zertifikat- und SchlÃsseldateien anzeigen"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "Zertifikatbetrachter"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "Die Adresse hat eine ungÃltige Zeichenkodierung."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "Die Adresse entspricht nicht dem Schema ÂPKCS11Â."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "Die Adresse hat eine ungÃltige Syntax."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "Die Adresse hat eine falsche Versionsnummer."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Unbenanntes Zertifikat"
@@ -886,7 +298,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Ãffentlicher SSH-SchlÃssel konnte nicht verarbeitet werden"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Passwort zum Entsperren von: %s"
@@ -949,10 +361,26 @@ msgstr "Zertifikat entsperren"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Ãffentlichen SchlÃssel entsperren"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "Entsperren"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Geben Sie das Passwort zum Entsperren des privaten SchlÃssels ein"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Geben Sie das Passwort zum Entsperren des Zertifikats ein"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Geben Sie das Passwort zum Entsperren des Ãffentlichen SchlÃssels ein"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Geben Sie das Passwort zum Entsperren ein"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1050,11 +478,11 @@ msgstr "Befehle: "
 msgid "          "
 msgstr "         "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "PasswÃrter unverschlÃsselt speichern?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1064,15 +492,15 @@ msgstr ""
 "nicht sicher verschlÃsselt werden. Sie werden fÃr jeden mit Zugriff auf Ihre "
 "Dateien zugÃnglich sein."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Unsichere Speicherung verwenden"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Die PasswÃrter stimmen nicht Ãberein."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Das Passwort darf nicht leer sein"
 
@@ -1112,247 +540,3 @@ msgstr "_Altes Passwort:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Passwort:"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "UngenÃgend Arbeitsspeicher verfÃgbar"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "Die angegebene Slot-ID ist nicht gÃltig"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Interner Fehler"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "Der Vorgang ist fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "UngÃltige Argumente"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "BenÃtigte Threads kÃnnen nicht vom Modul erstellt werden"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "Daten kÃnnen nicht richtig vom Modul gesperrt werden"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "Das Feld darf nur gelesen werden"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "Das Feld ist brisant und darf nicht gezeigt werden"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "Das Feld ist ungÃltig oder nicht vorhanden"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "UngÃltiger Wert fÃr das Feld"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "Die Daten sind ungÃltig oder nicht erkennbar"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "Die Daten sind zu groÃ"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "Ein Fehler ist auf dem GerÃt aufgetreten"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on the device"
-#~ msgstr "UngenÃgend Speicher auf dem GerÃt verfÃgbar"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "Das GerÃt ist entfernt oder abgesteckt worden"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "Die verschlÃsselten Daten sind ungÃltig oder nicht erkennbar"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "Die verschlÃsselten Daten sind zu groÃ"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "Dieser Vorgang wird nicht unterstÃtzt"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "Der SchlÃssel fehlt oder ist ungÃltig"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "Der SchlÃssel hat die falsche GrÃÃe"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Der SchlÃssel hat den falschen Typ"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "Es wird kein SchlÃssel benÃtigt"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "Der SchlÃssel ist verschieden im Vergleich zu vorher"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "Ein SchlÃssel wird benÃtigt"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in the digest"
-#~ msgstr "Der SchlÃssel kann nicht in die PrÃfsumme eingehen"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "Dieser Vorgang kann nicht mit diesem SchlÃssel ausgefÃhrt werden"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "Der SchlÃssel kann nicht eingebunden werden"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "Dieser SchlÃssel darf nicht exportiert werden"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "Die Kryptographie ist ungÃltig oder unbekannt"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "Die Kryptographie hat ein ungÃltiges Argument"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "Das Objekt fehlt oder ist ungÃltig"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "Ein anderer Vorgang findet bereits statt"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "Kein Vorgang findet statt"
-
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "Das Passwort oder die PIN ist nicht korrekt"
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "Das Passwort oder die PIN ist ungÃltig"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "Das Passwort oder die PIN haben eine ungÃltige LÃnge"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "Das Passwort oder die PIN ist abgelaufen"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "Das Passwort oder die PIN ist gesperrt"
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "Die Sitzung ist geschlossen"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "Es sind zu viele Sitzungen aktiv"
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "Die Sitzung ist ungÃltig"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "Die Sitzung darf nur gelesen werden"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "Eine offene Sitzung besteht bereits"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "Eine nur lesbare Sitzung besteht bereits"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "Eine Verwaltungssitzung besteht bereits"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "Die Signatur ist schlecht oder defekt"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "Die Signatur ist nicht erkennbar oder defekt"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "Bestimmte erforderliche Felder fehlen"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "Bestimmte Felder besitzen ungÃltige Werte"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "Das GerÃt ist nicht vorhanden oder abgesteckt"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "Das GerÃt ist ungÃltig oder nicht erkennbar"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "Das GerÃt ist schreibgeschÃtzt"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "SchlÃssel kann nicht importiert werden, weil er ungÃltig ist"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr ""
-#~ "SchlÃssel kann nicht importiert werden, weil er die falsche GrÃÃe hat"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "SchlÃssel kann nicht importiert werden, weil der Typ falsch ist"
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "Sie sind bereits angemeldet"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "Kein Benutzer hat sich angemeldet"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "Das Benutzerpasswort oder die PIN ist nicht gesetzt"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "Der Benutzer hat einen ungÃltigen Typ"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "Ein anderer Benutzer ist bereits angemeldet"
-
-#~ msgid "Too many users of different types are logged in"
-#~ msgstr "Es sind zu viele Benutzer verschiedener Typen angemeldet"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "UngÃltiger SchlÃssel kann nicht importiert werden"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "SchlÃssel kann wegen falscher GrÃÃe nicht importiert werden"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "SchlÃssel kann nicht exportiert werden, weil er ungÃltig ist"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr ""
-#~ "SchlÃssel kann nicht exportiert werden, weil er die falsche GrÃÃe hat"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "SchlÃssel kann nicht exportiert werden, weil es der falsche Typ ist"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "Der Generator fÃr Zufallszahlen kann nicht initialisiert werden"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "Es ist kein Generator fÃr Zufallszahlen verfÃgbar"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "Der VerschlÃsselungsmechanismus hat einen ungÃltigen Parameter"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es ist nicht ausreichend Speicherplatz vorhanden, um das Ergebnis zu "
-#~ "speichern"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "Der gespeicherte Zustand ist ungÃltig"
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "Die Information ist brisant und darf nicht gezeigt werden"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "Der Zustand kann nicht abgespeichert werden"
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "Das Modul ist nicht initialisiert worden"
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "Das Modul ist bereits initialisiert worden"
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "Daten kÃnnen nicht gesperrt werden"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "Die Daten kÃnnen nicht gesperrt werden"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "Die Signaturanfrage ist vom Benutzer abgelehnt worden"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Unbekannter Fehler"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 90603f2..d79d9f4 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.dz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-30 15:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-18 11:01+0530\n"
 "Last-Translator: Dawa pemo <daws_403 hotmail com>\n"
 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg dit gov bt>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,511 +19,513 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../common/gkr-location.c:317
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:319
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà "
-
-#: ../common/gkr-location.c:534
-#: ../common/gkr-location.c:546
-msgid "Home"
-msgstr "ààààà "
-
-#: ../common/gkr-location.c:1074
-#: ../common/gkr-location.c:1097
-#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:514
-#: ../pkix/gkr-pkix-serialize.c:58
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààà "
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:222
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object prop='name'/>' in the default keyring."
-msgstr "ààààààààà'%s' (%s) ààààààà ààààààààààààààààààààààà '<object prop='name'/>' àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:226
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object prop='name'/>' in %s."
-msgstr "ààààààààà'%s' (%s) ààààààà%s ààà   '<object prop='name'/>' àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/>' in the default keyring."
-msgstr "ààààààààà'%s' ààààààà ààààààààààààààààààààààà  '<object prop='name'/>'  àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "ààààààààà'%s'àààààààààà àààààààààààààààààààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:236
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:246
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/>' in %s."
-msgstr "ààààààààà'%s' ààààààà %s àààààà '<object prop='name'/>'    àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààà'%sàààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
-msgid "An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/>' in the default keyring."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà  ààààààààààààààààààààààà '<object prop='name'/>'  àààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+msgid "The original password was incorrect"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:255
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/>' in %s."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà %s ààà '<object prop='name'/>' àààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
+msgid "New Keyring Password"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-msgid "Allow access"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
+msgid "Choose password for new keyring"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà'%s'ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà"
+"ààààààà ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:311
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr " %s ààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààààààà "
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:368
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "ààààààààà'%s' (%s)ààààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:372
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààààà'%s' (%s)ààààààà ààààààààà'%s'ààà ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:378
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:388
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "ààààààààà'%s' ààààààà àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:382
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:393
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààààà'%s' ààààààà ààààààààà'%s'àààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:399
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:403
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààà'%s'àààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:410
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "àààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:412
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "àààààààààààààààààààà'%s' ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà"
+msgid "PGP Key: %s"
+msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:416
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:428
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgstr "àà àààààààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààààà "
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:464
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààà'%s' (%s)ààààààà àààààààààààààà'%s'àààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:468
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààà'%s' (%s)ààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:474
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:484
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààà'%s' ààààààà àààààààààààààà'%s'ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:478
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:488
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààà'%s' ààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:41
+msgid "Domain Component"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:494
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà'%s'ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+msgid "User ID"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:498
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:46
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:504
-msgid "New Keyring Password"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:54
+msgid "Date of Birth"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:505
-msgid "Choose password for new keyring"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:56
+msgid "Place of Birth"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààà'%s' (%s)ààààààà ààààààààà'%s'àààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:58
+msgid "Gender"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:556
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààà'%s' (%s)ààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:60
+msgid "Country of Citizenship"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:562
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:572
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààà'%s' ààààààà ààààààààà'%s'àààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:62
+msgid "Country of Residence"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:566
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:576
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààà'%s' ààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:65
+msgid "Common Name"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:582
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààà'%sàààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:67
+msgid "Surname"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:586
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:69
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:596
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "ààààààààà'%s'àààààààààà àààààààààààààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:71
+msgid "Country"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:598
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:73
+msgid "Locality"
+msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:602
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:75
+msgid "State"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:672
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it."
-msgstr "ààààààààà'%s' (%s) ààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:77
+msgid "Street"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:676
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:680
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it."
-msgstr "ààààààààà'%s' ààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:79
+msgid "Organization"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:684
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:81
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:689
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:83
+msgid "Title"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:689
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:85
+msgid "Telephone Number"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon."
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà PKCS#11 ààààà àààààààààààààààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààààààààààààà àààààààààààààà (ààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààààà)à ààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà àààààààà àààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:87
+msgid "Given Name"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon."
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà SSH àààààà  àààààààààààààààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààààààààààààà àààààààààààààà (ààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààààà)à ààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà àààààààà àààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:89
+msgid "Initials"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr "ààààààààààààààààà PKCS#11 àààààààà àààààààààààààààààààààààààààà "
+#: ../egg/egg-oid.c:91
+msgid "Generation Qualifier"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà "
+#: ../egg/egg-oid.c:93
+msgid "DN Qualifier"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:91
-msgid "Access Denied"
-msgstr "àààààààààààààààààà àààààààààà "
+#: ../egg/egg-oid.c:95
+msgid "Pseudonym"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:93
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-msgstr "ààààààà ààààààààà  àààààààà àààààààààààà ààààààààààààà "
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+msgid "RSA"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:95
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-msgstr "ààààààà ààààààààà  ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà ààààààà "
+#: ../egg/egg-oid.c:99
+msgid "MD2 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:100
+msgid "MD5 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:101
+msgid "SHA1 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:103
+msgid "DSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:104
+msgid "SHA1 with DSA"
+msgstr ""
+
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:97
-msgid "A keyring with that name already exists"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà "
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:99
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-msgstr "àààààààààààààà ààààà: àààààààààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààà "
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààà "
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:101
-msgid "No matching results"
-msgstr "àààààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà "
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:103
-msgid "A keyring with that name does not exist."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà "
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "'%s' ààààààààààà àààààààà àààààààààààà "
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:110
-msgid "The keyring has already been unlocked."
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà "
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+#, fuzzy
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr " %s ààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààààààà "
 
-#. And put together the ask request
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:98
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
 msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààààààà "
 
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:98
-msgid "Enter login password to unlock keyring"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:100
-msgid "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this computer."
-msgstr "ààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààà "
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà àààà"
+"ààààààààààà ààààààààà "
 
-#. And put together the ask request
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-msgid "Create Login Keyring"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-msgid "Enter your login password"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààààààààà "
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "àààààààààààààààààààà'%s' ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:126
-msgid "Your login keyring was not automatically created when you logged into this computer. It will now be created."
-msgstr "ààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà àà àààààààààààààààààààà "
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààà'%s'àààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà"
+"ààà"
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:100
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
 msgid "Unlock private key"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààààààà "
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:102
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "àààààààà àààààààààààààà "
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:104
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "ààààààààààààààààà àààà "
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:106
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
 msgid "Unlock"
 msgstr "ààààààààààà "
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:117
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
 msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr "ààààààààà  àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:119
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
 msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà "
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:121
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "àààààà àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:123
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
 msgid "Enter password to unlock"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà "
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:134
-msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-msgstr "àà àààààààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà àààà "
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:136
-msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-msgstr "àààààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà "
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:138
-msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-msgstr "àà àààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààààààà àààà "
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:140
-msgid "Automatically unlock this when I log in"
-msgstr "àà àààààààààààààààààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààà "
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:155
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààà'%s'àààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààà'%s'àààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:157
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà àààààààà %s'àààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà "
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààà àààààààà %s'àààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà "
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:159
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà'%s'àààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà'%s'àààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:161
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
 #, c-format
 msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà '%s'àààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:167
-#, c-format
-msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "àààààààààààààààà '%s' àààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà "
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààà "
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:169
-#, c-format
-msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "àààààààààààààààà '%s' ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà "
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà "
+
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààà àààààààà %s'àààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà "
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "New Password Required"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr ""
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:171
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
 #, c-format
-msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "àààààààààààààààà '%s' àààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:173
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
-msgid "The system wants to import '%s', but it is locked"
-msgstr "àààààààààààààààà '%s' ààààààààà àààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:289
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
-msgid "Unlock password for '%s'"
-msgstr "'%s' ààààààààààà àààààààà àààààààààààà "
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
 
-#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:445
-msgid "Unrecognized or unsupported file."
-msgstr "àààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààà ààààààààà "
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
 
-#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:449
-msgid "Could not parse invalid or corrupted file."
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààà "
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:182
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààààà?"
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:183
-msgid "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files."
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà àààààààà àààààààààààààààààààà "
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààààà ààààààààààà "
+"àààààààààààà àààààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà àààà"
+"àààà àààààààààààààààààààà "
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:190
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààà "
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:413
-msgid "_Location:"
-msgstr "ààààààààà (_L)"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:426
-msgid "_Old password:"
-msgstr "àààààààààààààà:(_P)"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà "
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:446
-msgid "_Password:"
-msgstr "àààààààà:(_P)"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:468
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà:(_C)"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:488
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
 msgid "New password strength"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:546
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Application:"
+msgstr "ààààààààà (_L)"
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:562
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà "
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà:(_C)"
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:613
-msgid "Deny"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:625
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "àààààààààààààààààà(_O)"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:629
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "àààààààààààààààà(_A)"
-
-#~ msgid "Old password cannot be blank."
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#~ msgid "Must be run from gnome-keyring\n"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">àààààààààààààààààààààààà</span>"
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà'%s' (%s)ààààààà àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààà "
-#~ "àààààààààààààààààà"
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà'%s' ààààààà àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà"
-#~ "àààààààààà"
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà"
-#~ "àààààààààààààà"
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà'%s' (%s) ààààààà àààààààààààààààààààààààààà '%s' àààààààààà àààààààààààààà ààààà"
-#~ "àààààààààààààààààààà"
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-#~ "keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà'%s' ààààààà àààààààààààààààààààààààààà'%s' àààààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààààà"
-#~ "ààààààà"
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà'%s' àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà"
-#~ "àààààààààààààà"
-#~ msgid "You must specify the type of request to run\n"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààààààààà\n"
-#~ msgid "Unknown request type\n"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààà\n"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
 
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "àààààààààààààà:(_P)"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "àààààààà:(_P)"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index cd4ff9a..40fb29f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 11:59+0200\n"
 "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -22,10 +22,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:74
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎ"
@@ -41,25 +40,33 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
 #, c-format
-msgid "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to use for it."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ '%s'. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ."
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ '%s'. "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ."
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
 msgid "The original password was incorrect"
 msgstr "Î ÎÏÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, c-format
-msgid "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password you want to use for it."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ '%s'. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ."
+msgid ""
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ '%s'. "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ."
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
 msgid "Certificate and Key Storage"
@@ -93,36 +100,34 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNOME: ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ (agent) GPG"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:296
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:199
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ PGP: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:348
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:349
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:383
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:384
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:385
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
@@ -167,7 +172,6 @@ msgid "Surname"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎ"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:69
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:379
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ"
 
@@ -224,641 +228,63 @@ msgid "Pseudonym"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:98
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "MD2 ÎÎ RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "MD5 ÎÎ RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 ÎÎ RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:289
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "SHA1 ÎÎ DSA"
 
-#: ../egg/egg-spawn.c:273
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ select() ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ (%s)"
-
-#: ../egg/egg-spawn.c:320
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ waitpid() (%s)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:82
-#: ../gcr/gcr-parser.c:201
-msgid "Certificate"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:107
-msgid "Extension"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:112
-msgid "Identifier"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120
-msgid "Value"
-msgstr "ÎÎÎÎ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "Critical"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "Yes"
-msgstr "ÎÎÎ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "No"
-msgstr "ÎÏÎ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:339
-msgid "Identity"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÌÏÎÏÎ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:343
-msgid "Verified by"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:350
-msgid "Expires"
-msgstr "ÎÎÌÎÎÎ"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:360
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:364
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:368
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:373
-msgid "Version"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:387
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:392
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:401
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:406
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:413
-msgid "Signature"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:418
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:423
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:429
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:436
-msgid "Key Size"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:444
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:271
-#: ../gcr/gcr-parser.c:204
-msgid "Public Key"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:449
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:133
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:135
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:137
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:146
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:149
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:152
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:157
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ '%s', ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:160
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ '%s', ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ '%s', ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:254
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1566
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1757
-#: ../gck/gck-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:346
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:495
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ/ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:502
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ/ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:69
-msgid "Key"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÌ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:260
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎÌ ÎÎÎÎÎÎÌ RSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:262
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:264
-#: ../gcr/gcr-parser.c:198
-msgid "Private Key"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:267
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:269
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:278
-#, c-format
-msgid "%d bits"
-msgstr "%d bits"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:279
-msgid "Strength"
-msgstr "ÎÏÏÏÌÏ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Algorithm"
-msgstr "ÎÎÎÎÌÏÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
-msgid "Size"
-msgstr "ÎÎÌÎÎÎÎÏ"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ SSL"
 
-#. TODO: We need to have consistent key fingerprints.
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:303
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ"
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Client Authentication"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ SSL"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1569
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ Î ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1572
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1575
-msgid "The data is locked"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-trust.c:417
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ select() ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ (%s)"
 
-#: ../gck/gck-uri.c:78
-#: ../gck/gck-uri.c:135
-#: ../gck/gck-uri.c:170
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
-msgstr "ÎÎ URI ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ '%s' ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:195
-msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "ÎÎ URI ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ 'pkcs11'"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ slot ID ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:129
-msgid "Insufficient memory available on the device"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "Î ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:151
-msgid "Cannot include the key in the digest"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ digest"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ Î ÏÎ PIN ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ Î ÏÎ PIN ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ Î ÏÎ PIN ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ Î ÏÎ PIN ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ Î ÏÎ PIN ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "Î ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "Î ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "Î ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "Î ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "Î ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ Î PIN ÏÏÎÏÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ Î ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:223
-msgid "Too many users of different types are logged in"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ"
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ waitpid() (%s)"
 
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
@@ -869,7 +295,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ SSH"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ: %s"
@@ -888,12 +314,19 @@ msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
-msgid "The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ."
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
-msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
 msgid "Unlock Keyring"
@@ -907,7 +340,8 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ '%s' Î
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ '%s', ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ '%s', ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
 msgid "Unlock private key"
@@ -925,27 +359,43 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 msgid "Unlock"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "ÎÎÎ  ÎÏÎÏÎÎÎÎ  ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ '%s', ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ  ÎÏÎÏÎÎÎÎ  ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ '%s', ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ '%s', ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ '%s', ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ '%s', ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ '%s', ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
@@ -959,13 +409,18 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ/ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ/ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ/ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
 #, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is locked"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ/ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ '%s', ÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ/ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ '%s', ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
 msgid "New Password Required"
@@ -977,8 +432,12 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
 #, c-format
-msgid "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is required"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ '%s' ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ '%s' ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
 msgid "Change Password"
@@ -990,29 +449,59 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
-msgid "To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ '%s', ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÏÏÎÎÏÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ"
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ '%s', ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÏÏÎÎÏÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:538
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ;"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:539
-msgid "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:546
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:584
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ"
 
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
+
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
 msgid "New password strength"
 msgstr "ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
@@ -1040,66 +529,3 @@ msgstr "_ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏ:"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "ÎÎ. ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>ÎÎÎÏÏÏÎ</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÏÏÏÏ</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ email"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ email"
-
-#~ msgid "Issued On"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ MD5"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏ (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ (OU)"
-
-#~ msgid "SHA1 Fingerprint"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ SHA1"
-
-#~ msgid "SSL Client Certificate"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ SSL"
-
-#~ msgid "SSL Server Certificate"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ SSL"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size='large' weight='bold'>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ</"
-#~ "span>"
diff --git a/po/en shaw po b/po/en shaw po
index 5e1166b..16c94e5 100644
--- a/po/en shaw po
+++ b/po/en shaw po
@@ -4,72 +4,23 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-05-12 07:24+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:36 -0400\n"
 "Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman gnome org>\n"
 "Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw launchpad net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 
-#, fuzzy
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
-msgstr ""
-"ððð ððððð ððððððð ð PKCS#11 ððððððððð ðð ð ððð-ððððð ððððð. ðð ðððð ðððð "
-"ððððð ðððððð ðððððð ððð ððð-ððððð, (ie: ððð ð ððð ðððð ðð). ððð ððððð ðð ðð "
-"ðððððððð ððð ððððð ðððððð ððð ðððððððð ð ðððð ð ð ððððð."
-
-#, fuzzy
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
-msgstr ""
-"ððð ððððð ððððððð ð SSH ððððð ðð ð ððð-ððððð ððððð. ðð ðððð ðððð ððððð ðð "
-"ððð-ððððð-ððððð ððððð, (ie: ððð ð ððð ðððð ðð). ððð ððððð ðð ðð ðððððððð ððð "
-"ððððð ðððððð ððð ðððððððð ð ðððð ð ð ððððð."
-
-#, fuzzy
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"This option enables the secret service component in the gnome-keyring daemon. "
-"It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-"logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments "
-"are passed to the daemon."
-msgstr ""
-"ððð ððððð ððððððð ð ðððððð ððððð ððððððððð ðð ð ððð-ððððð ððððð. ðð ðððð ðððð "
-"ððððð ðððððð ðððððð ððð ððð-ððððð, (ie: ððð ð ððð ðððð ðð). ððð ððððð ðð ðð "
-"ðððððððð ððð ððððð ðððððð ððð ðððððððð ð ðððð ð ð ððððð."
-
-#, fuzzy
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr "ðððð ð ððð-ððððð PKCS#11 ððððððððð ðð ððððððð."
-
-#, fuzzy
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:5
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr "ðððð ð ððð-ððððð SSH ððððð ðð ððððððð."
-
-#, fuzzy
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:6
-msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-msgstr "ðððð ð ððð-ððððð ðððððð ððððð ðð ððððððð."
-
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 #, fuzzy
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:74
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:120 ../daemon/login/gkd-login.c:641
-#: ../pkcs11/secret-store/gck-secret-collection.c:322
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ðððððð"
 
@@ -77,274 +28,116 @@ msgstr "ðððððð"
 msgid "Change Keyring Password"
 msgstr "ðððð ððððð ðððððð"
 
-#, fuzzy, c-format
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
 msgstr "ððð ð ðð ðððððð ðð ð '%s' ððððð."
 
-#, fuzzy, c-format
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
 "new password you want to use for it."
 msgstr ""
-"ðð ðððð ððððððððð ððððð ð ðððð ð ðððððð ðð ð '%s' ððððð. ð ððð ð ððð ð ðððððð "
-"ð ðððð ð ðð ðð ðð."
+"ðð ðððð ððððððððð ððððð ð ðððð ð ðððððð ðð ð '%s' ððððð. ð ððð ð ððð ð "
+"ðððððð ð ðððð ð ðð ðð ðð."
 
-#, fuzzy
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+#, fuzzy
 msgid "The original password was incorrect"
 msgstr "ð ðððððððð ðððððð ððð ðððððððð"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "ðð ððððð ðððððð"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "ððð ðððððð ðð ðð ððððð"
 
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, fuzzy, c-format
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
 msgid ""
-"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password "
-"you want to use for it."
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
 "ðð ðððð ððððððððð ððððð ð ððððð ð ðð ððððð ðððð '%s'. ð ððð ð ððð ð ðððððð ð "
 "ðððð ð ðð ðð ðð."
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:135
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "ððððð ððððð ððððð"
-
-#, fuzzy
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:137
-msgid "Enter password for to unlock your login keyring"
-msgstr "ðððð ðððððð ðð ð ððððð ðð ððððð ððððð"
-
-#, fuzzy
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:141
-msgid ""
-"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
-"your login keyring."
-msgstr ""
-"ð ðððððð ð ðð ð ððð ðð ð ðð ððððððð ðð ððððð ððððð ððð ð ðð ððððð ððððð."
-
-#, fuzzy
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:143
-msgid ""
-"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
-msgstr "ð ððððð ððððð ððð ððð ððð ðððððð ððð ð ðððð ðððð ðð ððððððð."
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:184
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "ððððð ððððð"
-
-#, c-format
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:186
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "ðððð ðððððð ðð ððððð '%s' ð ððððð"
-
-#, fuzzy, c-format
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:190
-msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ðð ðððð ððððððððð ððððð ððððð ð ð ððððð '%s', ððð ðð ðð ðððð"
-
-#, fuzzy
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:226
-msgid "The unlock password was incorrect"
-msgstr "ð ððððð ðððððð ððð ðððððððð"
-
-#, fuzzy
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr "ððððððððð ð ðð ððððð"
 
-#, fuzzy
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr "ððð ððððð: PKCS#11 ððððððððð"
 
-#, fuzzy
 #: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr "ððð ððððð: ðððððð ððððð"
 
-#, fuzzy
 #: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Secret Storage Service"
 msgstr "ðððððð ððððð ððððð"
 
-#, fuzzy
 #: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr "ððð ððððð: SSH ððððð"
 
-#, fuzzy
 #: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "SSH Key Agent"
 msgstr "SSH ðð ððððð"
 
-#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:207
-msgid "Login"
-msgstr "ððððð"
-
-#, fuzzy, c-format
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:643
-msgid "Unlock password for: %s"
-msgstr "ððððð ðððððð ðð %s ððððð"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:294
-msgid "New Password Required"
-msgstr "ðð ðððððð ððððððð"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:295
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr "ðð ðððððð ððððððð ðð ðððððð ððððð"
-
-#, c-format
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:297
-msgid ""
-"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
-"required"
-msgstr "ðð ððð ð ððððð '%s' ðð ððððð ð ðððððððððð ð ððð, ð ðððððð ðð ððððððð"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:360
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "ððððð ðððððð ðð"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:362
-msgid "Unlock certificate"
-msgstr "ððððð ððððððððð"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:364
-msgid "Unlock public key"
-msgstr "ððððð ðððððð ðð"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:366
-msgid "Unlock"
-msgstr "ððððð"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:375 ../gcr/gcr-importer.c:436
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "ðððð ðððððð ð ððððð ð ðððððð ðð"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:377 ../gcr/gcr-importer.c:438
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "ðððð ðððððð ð ððððð ð ððððððððð"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:379
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "ðððð ðððððð ð ððððð ð ðððððð ðð"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:381 ../gcr/gcr-importer.c:440
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "ðððð ðððððð ð ððððð"
-
-#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#, c-format
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:391
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "ðð ððððððððð ððððð ððððð ð ð ðððððð ðð '%s', ððð ðð ðð ðððð"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#, c-format
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:394
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "ðð ððððððððð ððððð ððððð ð ð ððððððððð '%s', ððð ðð ðð ðððð"
-
-#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#, c-format
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:397
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "ðð ððððððððð ððððð ððððð ð ð ðððððð ðð '%s', ððð ðð ðð ðððð"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#, c-format
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:400
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr "ðð ððððððððð ððððð ððððð ð '%s', ððð ðð ðð ðððð"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:595
-msgid "Unlock certificate/key storage"
-msgstr "ððððð ððððððððð/ðð ððððð"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:596
-msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr "ðððð ðððððð ð ððððð ð ððððððððð/ðð ððððð"
-
-#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#, c-format
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:599
-msgid ""
-"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
-"locked"
-msgstr "ðð ððððððððð ððððð ððððð ð ð ððððððððð/ðð ððððð '%s', ððð ðð ðð ðððð"
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "ððð ððððð: SSH ððððð"
 
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:393
-msgid "Store passwords unencrypted?"
-msgstr "ððð ððððððð unencrypted?"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:394
-msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely "
-"encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files."
-msgstr ""
-"ðð ððððð ð ðð ð ððððð ðððððð, ðð ðððð ððððððð ððð ððð ðð ððððð ððððððððð. ðð "
-"ððð ðð ððððððððð ðð ðððððð ððð ððððð ð ðð ðððð."
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:401
-msgid "Use Unsafe Storage"
-msgstr "ðð ððððð ððððð"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:431
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "ððððððð ðð ððð ððð."
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:441
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "ðððððð ððððð ðð ððððð"
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "ðð ðððððð ðððððð"
 
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 #, fuzzy
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "ðððððððððð ððððð ððð ððððð ðððððð ð'ðð ðððð ðð"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ðððð ðð"
 
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:2
-msgid "New password strength"
-msgstr "ðð ðððððð ðððððð"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
+#, c-format
+msgid "PGP Key: %s"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:3
-msgid "_Application:"
-msgstr "_Application:"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr ""
 
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 #, fuzzy
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:4
-msgid "_Confirm:"
-msgstr "_Confirm:"
+msgid "Forget this password if idle for"
+msgstr "ððð ððð ððððð ðð ðððð ðð"
 
-#, fuzzy
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:5
-msgid "_Details:"
-msgstr "_Details:"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
+msgstr ""
 
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 #, fuzzy
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:6
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Name:"
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr "ððð ððð ððððð ððð ð ððð ðð"
 
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 #, fuzzy
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:7
-msgid "_Old Password:"
-msgstr "_Old ðððððð:"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:8
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ðððððð:"
+msgid "Login"
+msgstr "ððððð"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
@@ -355,8 +148,8 @@ msgid "User ID"
 msgstr "ððð ID"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:46
-msgid "Email"
-msgstr "ðððð"
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
 
 #: ../egg/egg-oid.c:54
 msgid "Date of Birth"
@@ -386,8 +179,7 @@ msgstr "ððððð ððð"
 msgid "Surname"
 msgstr "ððððð"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ðððððð ððððð"
 
@@ -435,8 +227,8 @@ msgstr "ððððððð"
 msgid "Generation Qualifier"
 msgstr "ðððððððð ðððððððð"
 
-#, fuzzy
 #: ../egg/egg-oid.c:93
+#, fuzzy
 msgid "DN Qualifier"
 msgstr "DN ðððððððð"
 
@@ -444,641 +236,307 @@ msgstr "DN ðððððððð"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "ððððððð"
 
-#, fuzzy
 #: ../egg/egg-oid.c:98
+#, fuzzy
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 #, fuzzy
-#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "MD2 ððð RSA"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 #, fuzzy
-#: ../egg/egg-oid.c:102
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "MD5 ððð RSA"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 #, fuzzy
-#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 ððð RSA"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 #, fuzzy
-#: ../egg/egg-oid.c:107
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 #, fuzzy
-#: ../egg/egg-oid.c:109
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "SHA1 ððð DSA"
 
-#, fuzzy, c-format
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "SSL ðððð ððððððððð"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Client Authentication"
+msgstr "SSL ðððððð ððððððððð"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
+
 #: ../egg/egg-spawn.c:273
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "ððððððððððð ðð ðð ðððððð() ððððð ðððð ðððð ð ðððð ðððððð (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
 #: ../egg/egg-spawn.c:320
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "ððððððððððð ðð ðð waitpid() (%s)"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
-msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-msgstr "<i>ððð ððð ð ððððððððð</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
-msgid "<i>unknown</i>"
-msgstr "<i>ðððð</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<ððð ððð ð ððððððððð>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>ððððððððððð</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>ðððð ðð</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>ðððð ð</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>ððð ððððððððð ððð ððð ððððððð ðð ð ðððððð ðððð:</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>ðððððððð</b>"
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr "ðððððð ððððððððð"
 
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
 #, fuzzy
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "ððððð ððð (CN)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "ðððð ððððððððð ððððððððð"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "ðððð ðððð ððððððððð"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
-msgid "Expires On"
-msgstr "ððððððð ðð"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
-msgid "Issued On"
-msgstr "ðððð ðð"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 ðððððððððð"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "ðððððððððð (O)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "ððððððððððððð ðððð (OU)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 ðððððððððð"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "SSL ðððððð ððððððððð"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL ðððð ððððððððð"
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr "ððððð ððð ðððððð SSH ðð"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
-msgid "Extension"
-msgstr "ððððððððð"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
-msgid "Identifier"
-msgstr "ððððððððð"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
-msgid "Value"
-msgstr "ðððð"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Critical"
-msgstr "ðððððððð"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Yes"
-msgstr "ððð"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "No"
-msgstr "ðð"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ððððððð ððð"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ðððð ððð"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "ðððð ððððððððð"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316
-msgid "Version"
-msgstr "ððððð"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "ððð ððððð ðððð"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "ððð ððððð ðððð"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
-msgid "Signature"
-msgstr "ððððððð"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "ððððððð ðððððððð"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ððððððð ðððððððð"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ðððððð ðð ðððð"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "ðð ðððððððð"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ðð ðððððððð"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375
-msgid "Key Size"
-msgstr "ðð ððð"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382 ../gcr/gcr-parser.c:202
-msgid "Public Key"
-msgstr "ðððððð ðð"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ððððððððððð"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-msgstr "<span size='large' weight='bold'>ððððð ðððððððððð ð ððð</span>"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ððððð ðððð:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ðððððð:"
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "ððððð ðððððð ðð %s ððððð"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
 #, fuzzy
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "ððð ððð ððððð ðððð"
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "ð ððððð ðððððð ððð ðððððððð"
 
-#, fuzzy
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "ððð ððð ððððð ðð ðððð ðð"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "ððððð ððððð ððððð"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
 #, fuzzy
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "ððð ððð ððððð ððð ð ððð ðð"
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "ðððð ðððððð ðð ð ððððð ðð ððððð ððððð"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
 #, fuzzy
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "minutes"
-msgstr "ðððððð"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "ð ððððððð ððð ððððððð"
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
+"ð ðððððð ð ðð ð ððð ðð ð ðð ððððððð ðð ððððð ððððð ððð ð ðð ððððð ððððð."
 
-#, c-format
-#: ../gcr/gcr-importer.c:255
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "ðð ððððððð ðððððððð ð ððððð ð"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:404
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ððððð ðððððððððð/ððð"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:411
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "ððð ð ððððððð ð ððð ð ððððððð ðððððððððð/ððð."
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:449
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "ðð ððð ð ððððð ð ðððððð ðð, ðð ðððð ðð ðððððð"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:452
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "ðð ððð ð ððððð ð ððððððððð, ðð ðððð ðð ðððððð"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:455
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "ðð ððð ð ððððð ð ðððð, ðð ðððð ðð ðððððð"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#, c-format
-#: ../gcr/gcr-importer.c:460
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ðð ððð ð ððððð ð ðððððð ðð '%s', ðð ðððð ðð ðððððð"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr "ð ððððð ððððð ððð ððð ððð ðððððð ððð ð ðððð ðððð ðð ððððððð."
 
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#, c-format
-#: ../gcr/gcr-importer.c:463
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ðð ððð ð ððððð ð ððððððððð '%s', ðð ðððð ðð ðððððð"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "ððððð ððððð"
 
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
 #, c-format
-#: ../gcr/gcr-importer.c:466
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ðð ððð ð ððððð '%s', ðð ðððð ðð ðððððð"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:196
-msgid "Private Key"
-msgstr "ðððððð ðð"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:199
-msgid "Certificate"
-msgstr "ððððððððð"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "ððððððððððð ð ððððððððð ðððð."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1579
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "ððð ððð ððð ððððððð ð ððððððð ðððð."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1582
-msgid "The data is locked"
-msgstr "ð ðððð ðð ðððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "ðððððððððð ððððð ðððððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "ð ðððððððð ðððð ID ðð ððð ððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "ððððððð ðð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr "ð ððððððð ðððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "ððððððð ðððððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "ð ððððð ððððð ððððð ððððð ððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "ð ððððð ððððð ððð ðððð ððððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "ð ðððð ðð ððð-ðððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "ð ðððð ðð ðððððððð ð ððððð ðð ðððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "ð ðððð ðð ððððððð ð ððð ððð ðððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "ððððððð ðððð ðð ðððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "ð ðððð ðð ððð ððððð ð ððððððððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "ð ðððð ðð ðð ððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "ðð ðð ðððð ðð ð ððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
-msgid "Insufficient memory available on device"
-msgstr "ðððððððððð ððððð ðððððððð ðð ððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "ð ððððð ððð ðððððð ð ððððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "ð ððððððððð ðððð ðð ððð ððððð ð ððððððððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "ð ððððððððð ðððð ðð ðð ððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "ððð ððððððð ðð ððð ððððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "ð ðð ðð ððððð ð ððððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "ð ðð ðð ð ððð ððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "ð ðð ðð ð ð ððð ððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "ðð ðð ðð ððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "ð ðð ðð ððððððð ððð ðððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "ð ðð ðð ððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
-msgid "Cannot include the key in digest"
-msgstr "ððððð ðððððð ð ðð ðð ðððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "ððð ððððððð ððððð ðð ððð ððð ððð ðð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "ð ðð ððððð ðð ðððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "ððððð ðððððð ððð ðð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "ð ðððððð ðððððððð ðð ððððððð ð ððððððððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "ð ðððððð ðððððððð ððð ðð ððððððð ððððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "ð ðððððð ðð ððððð ð ððððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "ððððð ððððððð ðð ðððððð ððððð ðððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "ðð ððððððð ðð ððððð ðððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "ð ðððððð ð PIN ðð ððððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "ð ðððððð ð PIN ðð ððððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "ð ðððððð ð PIN ðð ð ðð ððððððð ðððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "ð ðððððð ð PIN ððð ððððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "ð ðððððð ð PIN ðð ðððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "ð ððððð ðð ððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "ðð ðððð ðððððð ð ððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "ð ððððð ðð ððððððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "ð ððððð ðð ððð-ðððð"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr "ðð ðððð ððððð ððððððð"
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "ðððð ðððððð ðð ððððð '%s' ð ððððð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "ð ððð-ðððð ððððð ððððððð"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "ðð ðððð ððððððððð ððððð ððððð ð ð ððððð '%s', ððð ðð ðð ðððð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "ðð ðððððððððððð ððððð ððððððð"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "ððððð ðððððð ðð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "ð ððððððð ðð ððð ð ððððððð"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "ððððð ððððððððð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "ð ððððððð ðð ððððððððððð ð ððððððð"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
+msgstr "ððððð ðððððð ðð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "ððððð ððððððð ððððð ð ððððð"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "ððððð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "ððððð ððððð ððð ððððððð ððððð"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ðððð ðððððð ð ððððð ð ðððððð ðð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "ð ððððð ðð ððð ððððððð ð ððððððð"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "ðððð ðððððð ð ððððð ð ððððððððð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "ð ððððð ðð ððððððð ð ðððððððððððððð"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "ðððð ðððððð ð ððððð ð ðððððð ðð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "ð ððððð ðð ððð ððððððððð"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "ðððð ðððððð ð ððððð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "ððððð ððððð ððððð ð ðð ðð ððððððð"
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr "ðð ððððððððð ððððð ððððð ð ð ðððððð ðð '%s', ððð ðð ðð ðððð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "ððððð ððððð ððððð ð ðð ðð ð ð ððð ððð"
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr "ðð ððððððððð ððððð ððððð ð ð ððððððððð '%s', ððð ðð ðð ðððð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "ððððð ððððð ððððð ð ðð ðð ð ð ððð ððð"
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr "ðð ððððððððð ððððð ððððð ð ð ðððððð ðð '%s', ððð ðð ðð ðððð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "ð ð ðððððð ðððð ðð"
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "ðð ððððððððð ððððð ððððð ð '%s', ððð ðð ðð ðððð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "ðð ððð ððð ðððð ðð"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr "ððððð ððððððððð/ðð ððððð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "ð ððð'ð ðððððð ð PIN ðð ððð ððð"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr "ðððð ðððððð ð ððððð ð ððððððððð/ðð ððððð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "ð ððð ðð ð ðð ððððððð ððð"
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr "ðð ððððððððð ððððð ððððð ð ð ððððððððð/ðð ððððð '%s', ððð ðð ðð ðððð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "ððððð ððð ðð ðððððð ðððð ðð"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
+msgstr "ðð ðððððð ððððððð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
-msgid "Too many users of different types logged in"
-msgstr "ðð ðððð ðððð ð ððððððð ðððð ðððð ðð"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "ðð ðððððð ððððððð ðð ðððððð ððððð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "ððððð ððððð ðð ððððððð ðð"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr "ðð ððð ð ððððð '%s' ðð ððððð ð ðððððððððð ð ððð, ð ðððððð ðð ððððððð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "ððððð ððððð ð ðð ð ð ððð ððð"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "ðððð ððððð ðððððð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "ððððð ðððððð ððððð ð ðð ðð ððððððð"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "ðð ðððððð ððððððð ðð ðððððð ððððð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "ððððð ðððððð ððððð ð ðð ðð ð ð ððð ððð"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "ððððð ðððððð ððððð ð ðð ðð ð ð ððð ððð"
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "ðððððð ð ðððððððð ð ðððððð ððððð ððððððð"
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "ðð ðððððð ððððð ððððððð ðððððððð"
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "ð ðððððð ðððððððð ððð ðð ððððððð ððððððð"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr "ððð ððððððð unencrypted?"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "ððð ðððð ðððð ð ððð ð ðððððð"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"ðð ððððð ð ðð ð ððððð ðððððð, ðð ðððð ððððððð ððð ððð ðð ððððð ððððððððð. ðð "
+"ððð ðð ððððððððð ðð ðððððð ððð ððððð ð ðð ðððð."
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "ð ðððð ðððð ðð ððððððð"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr "ðð ððððð ððððð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "ð ððððððððð ðð ðððððððð ð ððððð ðð ðððððð"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "ððððððð ðð ððð ððð."
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "ð ðððð ððððð ðð ðððð"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "ðððððð ððððð ðð ððððð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "ð ððððð ððð ððð ððð ððððððððð"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "ð ððððð ððð ðððððð ððð ððððððððð"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "ððððð ððð ðððð"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr "ðð ðððððð ðððððð"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "ð ðððð ððððð ðð ðððð"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Application:"
+msgstr "_Application:"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "ð ððððððð ððððððð ððð ðððððððð ðð ð ððð"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Confirm:"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ðððð ðð"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Details:"
+msgstr "_Details:"
 
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:740
-msgid "Unnamed Certificate"
-msgstr "ðððððð ððððððððð"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Name:"
 
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
 #, fuzzy
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:339
-msgid "Couldn't parse public SSH key"
-msgstr "ððððð ððð ðððððð SSH ðð"
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "_Old ðððððð:"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ðððððð:"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index dd709ba..6b60147 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,394 +8,520 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring 0.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-15 15:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-14 23:42-0500\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
 "Language-Team: Canadian English <adamw gnome org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../common/gkr-location.c:290
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "Removable Disk: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:292
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "Removable Disk"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
+msgstr ""
 
-#: ../common/gkr-location.c:436
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "Change Keyring Password"
 
-#. TRANSLATORS: this is the title for an item
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:83
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr "Unlock password for %s keyring"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "Choose a new password for the '%s' keyring. "
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:309
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
+"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
+"You have to choose the password you want to use for it."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:312
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+msgid "The original password was incorrect"
 msgstr ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:317 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:325
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
+msgid "New Keyring Password"
+msgstr "New Keyring Password"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
+msgid "Choose password for new keyring"
+msgstr "Choose password for new keyring"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
+"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
+"to choose the password you want to use for it."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:320 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:335
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:341
-msgid "Allow access"
-msgstr "Allow access"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:341
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "Allow application access to keyring?"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
 msgstr ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:443
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
 msgstr ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:449 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:459
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "New password strength"
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
-"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:453 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:464
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgid "PGP Key: %s"
 msgstr ""
-"The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:470
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
-"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:474
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr ""
-"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:481
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "Enter password for default keyring to unlock"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:483
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:487
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "Unlock Keyring"
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:499
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgstr "Automatically unlock this keyring when I log in."
+#: ../egg/egg-oid.c:41
+msgid "Domain Component"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:535
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+msgid "User ID"
 msgstr ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:539
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:46
+msgid "Email Address"
 msgstr ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:545 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:555
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:54
+msgid "Date of Birth"
 msgstr ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:549 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:559
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:56
+msgid "Place of Birth"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:58
+msgid "Gender"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:60
+msgid "Country of Citizenship"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:62
+msgid "Country of Residence"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:65
+msgid "Common Name"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:67
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:69
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:71
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:73
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:75
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:77
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:79
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:81
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:83
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:85
+msgid "Telephone Number"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:87
+msgid "Given Name"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:89
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:91
+msgid "Generation Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:93
+msgid "DN Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:95
+msgid "Pseudonym"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+msgid "RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:99
+msgid "MD2 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:100
+msgid "MD5 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:101
+msgid "SHA1 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:103
+msgid "DSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:104
+msgid "SHA1 with DSA"
+msgstr ""
+
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
 msgstr ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:565
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:569
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:575
-msgid "New Keyring Password"
-msgstr "New Keyring Password"
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:576
-msgid "Choose password for new keyring"
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr ""
+
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "Unlock password for %s keyring"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+#, fuzzy
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "Unlock password for %s keyring"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "Unlock Keyring"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "Choose password for new keyring"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:623
-#, c-format
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
 msgstr ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:627
-#, c-format
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:633 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:643
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "Unlock Keyring"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:637 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:647
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
 msgstr ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:653
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "Unlock Keyring"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
 msgstr ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:657
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Unlock"
+msgstr "Unlock Keyring"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Enter password for default keyring to unlock"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:667
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "Choose a new password for the '%s' keyring. "
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "Enter password for default keyring to unlock"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:669
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "Choose a new password for the default keyring. "
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Enter password for keyring '%s' to unlock"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:673
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "Change Keyring Password"
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:740
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:744 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:748
-#, c-format
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
 msgstr ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "New Password Required"
+msgstr "New password strength"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:752
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
 msgstr ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:757
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "Create Default Keyring"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Change Keyring Password"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:757
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "Choose password for default keyring"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "Choose password for new keyring"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:109
-msgid "Access Denied"
-msgstr "Access Denied"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:111
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-msgstr "The gnome-keyring-daemon application is not running."
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:113 ../library/gnome-keyring-utils.c:126
-msgid "The keyring has already been unlocked."
-msgstr "The keyring has already been unlocked."
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:115
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-msgstr "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:117
-msgid "A keyring with that name already exists"
-msgstr "A keyring with that name already exists"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:119
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-msgstr "Programming error: The application sent invalid data."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:314
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Location:"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:327
-msgid "_Old password:"
-msgstr "_Old password:"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Passwords do not match."
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:347
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Password:"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "Password cannot be blank."
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:369
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "_Confirm password:"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:388
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
 msgid "New password strength"
 msgstr "New password strength"
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:444
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Old password cannot be blank."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Application:"
+msgstr "_Location:"
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:456
-msgid "Password cannot be blank."
-msgstr "Password cannot be blank."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Confirm password:"
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:465
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Passwords do not match."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:514
-msgid "Deny"
-msgstr "Deny"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:526
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "Allow _Once"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "_Old password:"
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:530
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "_Always Allow"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Password:"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 9c6086d..3e24f40 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-19 13:19+0100\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Unnamed"
@@ -99,35 +99,34 @@ msgstr "GNOME Keyring: GPG Agent"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG Password Agent"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP Key: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Enter Passphrase"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "Forget this password if idle for"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "Forget this password after"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Forget this password when I log out"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
@@ -171,7 +170,7 @@ msgstr "Common Name"
 msgid "Surname"
 msgstr "Surname"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Serial Number"
 
@@ -227,7 +226,7 @@ msgstr "DN Qualifier"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudonym"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -243,7 +242,7 @@ msgstr "MD5 with RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 with RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -282,589 +281,6 @@ msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Error loading PKCS#11 module: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Invalid PKCS#11 module: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Couldn't initialise PKCS#11 module: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "Couldn't initialise registered PKCS#11 modules: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "Issued By"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "Expires"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certificate"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Replace"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "The operation was cancelled."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Export certificate"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Certificate files"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM files"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Other Name"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "XMPP Addr"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "X400 Address"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Directory Name"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "EDI Party Name"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP Address"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "Registered ID"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "Basic Constraints"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "Certificate Authority"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "Yes"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Max Path Length"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Unlimited"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "Extended Key Usage"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "Allowed Purposes"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Subject Key Identifier"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "Key Identifier"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Digital signature"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "Key encypherment"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "Data encypherment"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "Key agreement"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Certificate signature"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Revocation list signature"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "Key Usage"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "Usages"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Subject Alternative Names"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "Extension"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifier"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "Value"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "Critical"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "Couldn't export the certificate."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "Identity"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "Verified by"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "Expires"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Subject Name"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Issuer Name"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Issued Certificate"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Not Valid Before"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Not Valid After"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "Certificate Fingerprints"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Signature"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Signature Algorithm"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Signature Parameters"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Public Key Info"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Key Algorithm"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Key Parameters"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "Key Size"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Key SHA1 Fingerprint"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "Public Key"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_Details"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "Could not display '%s'"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "Could not display file"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "Reason"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "Cannot display a file of this type."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Import Certificates and Keys"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Import Into:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP Key"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "Key ID"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Gnupg process exited with code: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "The operation was cancelled"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Enter password to unlock the private key"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Enter password to unlock the certificate"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Enter password to unlock"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "In order to import the private key, it must be unlocked"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "In order to import the data, it must be unlocked"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "In order to import '%s', it must be unlocked"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "No location available to import to"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Import Certificates/Keys"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "Key"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Private RSA Key"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Private DSA Key"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "Private Key"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Public DSA Key"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-msgstr[1] "%d bits"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "Strength"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorithm"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "Size"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Fingerprints"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Unrecognised or unsupported data."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Could not parse invalid or corrupted data."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "The data is locked"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Lock this keyring after"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Lock this keyring if idle for"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Lock this keyring when I log out"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minutes"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "Unlock: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "Unlock"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "The password was incorrect"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "GCR Certificate and Key Viewer"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Show the application's version"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[fileâ]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- View certificate and key files"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "Certificate Viewer"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "The URI has invalid encoding."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "The URI has bad syntax."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "The URI has a bad version number."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Unnamed Certificate"
@@ -874,7 +290,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Couldn't parse public SSH key"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Unlock password for: %s"
@@ -932,10 +348,26 @@ msgstr "Unlock certificate"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Unlock public key"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "Unlock"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Enter password to unlock the private key"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Enter password to unlock the certificate"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Enter password to unlock the public key"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Enter password to unlock"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1024,11 +456,11 @@ msgstr "commands: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Store passwords unencrypted?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1038,15 +470,15 @@ msgstr ""
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
 "files."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Use Unsafe Storage"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Passwords do not match."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Password cannot be blank"
 
@@ -1085,784 +517,3 @@ msgstr "_Old Password:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Password:"
-
-#~ msgid "Fingerprint"
-#~ msgstr "Fingerprint"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "Insufficient memory available"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "The specified slot ID is not valid"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Internal error"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "The operation failed"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Invalid arguments"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "The module cannot create needed threads"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "The module cannot lock data properly"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "The field is read-only"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "The field is sensitive and cannot be revealed"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "The field is invalid or does not exist"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "Invalid value for field"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "The data is not valid or unrecognised"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "The data is too long"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "An error occurred on the device"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on the device"
-#~ msgstr "Insufficient memory available on the device"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "The device was removed or unplugged"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "The encrypted data is not valid or unrecognised"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "The encrypted data is too long"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "This operation is not supported"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "The key is missing or invalid"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "The key is the wrong size"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "The key is of the wrong type"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "No key is needed"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "The key is different than before"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "A key is needed"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in the digest"
-#~ msgstr "Cannot include the key in the digest"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "This operation cannot be done with this key"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "The key cannot be wrapped"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "Cannot export this key"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "The crypto mechanism is invalid or unrecognised"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "The crypto mechanism has an invalid argument"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "The object is missing or invalid"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "Another operation is already taking place"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "No operation is taking place"
-
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "The password or PIN is incorrect"
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "The password or PIN is invalid"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "The password or PIN is of an invalid length"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "The password or PIN has expired"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "The password or PIN is locked"
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "The session is closed"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "Too many sessions are active"
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "The session is invalid"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "The session is read-only"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "An open session exists"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "A read-only session exists"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "An administrator session exists"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "The signature is bad or corrupted"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "The signature is unrecognised or corrupted"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "Certain required fields are missing"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "Certain fields have invalid values"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "The device is not present or unplugged"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "The device is invalid or unrecognisable"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "The device is write-protected"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "Cannot import because the key is invalid"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "Cannot import because the key is of the wrong size"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Cannot import because the key is of the wrong type"
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "You are already logged in"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "No user has logged in"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "The user's password or PIN is not set"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "The user is of an invalid type"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "Another user is already logged in"
-
-#~ msgid "Too many users of different types are logged in"
-#~ msgstr "Too many users of different types are logged in"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "Cannot import an invalid key"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "Cannot import a key of the wrong size"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "Cannot export because the key is invalid"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "Cannot export because the key is of the wrong size"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Cannot export because the key is of the wrong type"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "Unable to initialise the random number generator"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "No random number generator available"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "Not enough space to store the result"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "The saved state is invalid"
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "The information is sensitive and cannot be revealed"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "The state cannot be saved"
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "The module has not been initialised"
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "The module has already been initialised"
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "Cannot lock data"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "The data cannot be locked"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "The signature request was rejected by the user"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Unknown error"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>Not Part of Certificate</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>unknown</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<Not Part of Certificate>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>Fingerprints</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>Issued By</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>Issued To</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>Validity</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "Common Name (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "E-mail Recipient Certificate"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "E-mail Signer Certificate"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "MD5 Fingerprint"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "Organisation (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "Organisational Unit (OU)"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (i.e.: when the user logs "
-#~ "in). This setting may be overridden when certain command line arguments "
-#~ "are passed to the daemon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-
-#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-#~ msgstr "Automatically unlock secure storage when I log in."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Enter password for keyring 'login' "
-#~ "to unlock</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "An application wants access to the keyring 'xxx', but it is locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Enter password for keyring 'login' "
-#~ "to unlock</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "An application wants access to the keyring 'xxx', but it is locked."
-
-#~ msgid "Prompt me for each application that accesses this keyring."
-#~ msgstr "Prompt me for each application that accesses this keyring."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "Allow access"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-
-#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-#~ msgstr "Enter password for default keyring to unlock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring."
-#~ msgstr "Choose a new password for the default keyring."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "Create Default Keyring"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "Choose password for default keyring"
-
-#~ msgid "Create Login Keyring"
-#~ msgstr "Create Login Keyring"
-
-#~ msgid "Enter your login password"
-#~ msgstr "Enter your login password"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
-#~ "this computer. It will now be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
-#~ "this computer. It will now be created."
-
-#~ msgid "Unlock password for %s keyring"
-#~ msgstr "Unlock password for %s keyring"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-#~ msgstr "Automatically unlock this private key when I log in."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-#~ msgstr "Automatically unlock this certificate when I log in."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-#~ msgstr "Automatically unlock this public key when I log in."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
-#~ msgstr "Automatically unlock this when I log in"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session, or you may have "
-#~ "just clicked a menu, or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session, or you may have "
-#~ "just clicked a menu, or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "_Deny"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "C_reate"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "C_hange"
-
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "Allow _Once"
-
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "_Always Allow"
-
-#~ msgid "Removable Disk: %s"
-#~ msgstr "Removable Disk: %s"
-
-#~ msgid "Removable Disk"
-#~ msgstr "Removable Disk"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Home"
-
-#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-#~ msgstr "The disk or drive this file is located on is not present"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
-#~ msgstr "Couldn't create directory: %s"
-
-#~ msgid "Access Denied"
-#~ msgstr "Access Denied"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-#~ msgstr "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-
-#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-#~ msgstr "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-
-#~ msgid "A keyring with that name already exists"
-#~ msgstr "A keyring with that name already exists"
-
-#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-#~ msgstr "Programmer error: The application sent invalid data."
-
-#~ msgid "No matching results"
-#~ msgstr "No matching results"
-
-#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
-#~ msgstr "A keyring with that name does not exist."
-
-#~ msgid "The keyring has already been unlocked."
-#~ msgstr "The keyring has already been unlocked."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently "
-#~ "listed by default, as this is still an experimental feature. This is used "
-#~ "by seahorse and other PKCS#11 aware applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently "
-#~ "listed by default, as this is still an experimental feature. This is used "
-#~ "by seahorse and other PKCS#11 aware applications."
-
-#~ msgid "Import private key"
-#~ msgstr "Import private key"
-
-#~ msgid "Import public key"
-#~ msgstr "Import public key"
-
-#~ msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-
-#~ msgid "Create Storage for Key Information"
-#~ msgstr "Create Storage for Key Information"
-
-#~ msgid "Choose password to protect storage"
-#~ msgstr "Choose password to protect storage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store information about your keys and certificates. "
-#~ "In order to protect this information, choose a password with which it "
-#~ "will be locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "The system wants to store information about your keys and certificates. "
-#~ "In order to protect this information, choose a password with which it "
-#~ "will be locked."
-
-#~ msgid "Unlock Storage for Key Information"
-#~ msgstr "Unlock Storage for Key Information"
-
-#~ msgid "Enter password to unlock storage"
-#~ msgstr "Enter password to unlock storage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to access information about your keys and certificates, "
-#~ "but it is locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "The system wants to access information about your keys and certificates, "
-#~ "but it is locked."
-
-#~ msgid "Trust Association"
-#~ msgstr "Trust Association"
-
-#~ msgid "Cannot delete '%s' because it is tied to other objects."
-#~ msgstr "Cannot delete '%s' because it is tied to other objects."
-
-#~ msgid "Lock private key"
-#~ msgstr "Lock private key"
-
-#~ msgid "Lock"
-#~ msgstr "Lock"
-
-#~ msgid "Enter password to protect the private key"
-#~ msgstr "Enter password to protect the private key"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store the private key '%s' on your disk. Please enter "
-#~ "a password to lock it with."
-#~ msgstr ""
-#~ "The system wants to store the private key '%s' on your disk. Please enter "
-#~ "a password with which to lock it."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store '%s' on your disk. Please enter a password to "
-#~ "lock it with."
-#~ msgstr ""
-#~ "The system wants to store '%s' on your disk. Please enter a password with "
-#~ "which to lock it."
-
-#~ msgid "Couldn't read secure shell private key: %s"
-#~ msgstr "Couldn't read secure shell private key: %s"
-
-#~ msgid "Invalid secure shell private key at: %s"
-#~ msgstr "Invalid secure shell private key at: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't encrypt the SSH key to store it."
-#~ msgstr "Couldn't encrypt the SSH key to store it."
-
-#~ msgid "Couldn't encode the SSH key to store it."
-#~ msgstr "Couldn't encode the SSH key to store it."
-
-#~ msgid "Old password cannot be blank."
-#~ msgstr "Old password cannot be blank."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-#~ "keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-#~ "keyring."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-
-#~ msgid "You must specify the type of request to run\n"
-#~ msgstr "You must specify the type of request to run\n"
-
-#~ msgid "Unknown request type\n"
-#~ msgstr "Unknown request type\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 6245c4d..ff29ed4 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,9 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-09 06:52+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-09 19:30+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
@@ -24,7 +23,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sennome"
@@ -96,35 +95,34 @@ msgstr ""
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:305
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nekonate"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP-Ålosilo: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Enigi pasfrazon"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "Forgesi Äi tiun pasvorton se senokupite post"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "Forgesi Äi tiun pasvorton post"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Forgesi Äi tiun pasvorton kiam mi elsalutas"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Ensaluti"
 
@@ -168,7 +166,7 @@ msgstr "Komuna nomo"
 msgid "Surname"
 msgstr "Familinomo"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:398
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Seria numero"
 
@@ -224,635 +222,60 @@ msgstr ""
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "PseÅdonimo"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "MD2 kun RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "MD5 kun RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 kun RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107 ../gcr/gcr-key-renderer.c:303
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "SHA1 kun DSA"
 
-#: ../egg/egg-spawn.c:273
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "Neatendita eraro en select() dum datumlegado de procezido (%s)"
-
-#: ../egg/egg-spawn.c:320
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr "Neatendita eraro en waitpid() (%s)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:96 ../gcr/gcr-parser.c:275
-msgid "Certificate"
-msgstr "Atestilo"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:121
-msgid "Extension"
-msgstr "EtendaÄo"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identigilo"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:134
-msgid "Value"
-msgstr "Valoro"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:140
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritike"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:140
-msgid "Yes"
-msgstr "Jes"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:140
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:358
-msgid "Identity"
-msgstr "Identeco"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:362
-msgid "Verified by"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:369
-msgid "Expires"
-msgstr "SenvalidiÄos"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:379
-msgid "Subject Name"
-msgstr ""
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:383
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Nomo de la eldoninto"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:387
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Atestilo de la eldoninto"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:392
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:406
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Ne valida antaÅe"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:411
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Ne valida poste"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:420
-msgid "Signature Algorithm"
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:425
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:432
-msgid "Signature"
-msgstr "Subskribo"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:437
-msgid "Public Key Info"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:442
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:448
-msgid "Key Parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:455
-msgid "Key Size"
-msgstr "Ålosilgrando"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:463 ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-#: ../gcr/gcr-parser.c:278
-msgid "Public Key"
-msgstr "Publika Ålosilo"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:468
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "FingropremaÄoj"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Importi atestilojn kaj Ålosilojn"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Importi en:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Pasvorto:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr ""
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minutoj"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:170 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Enigi pasvorton por malÅlosi la privatan Ålosilon"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Enigi pasvorton por malÅlosi la atestilon"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Enigi pasvorton por malÅlosi"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:183
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Por importi la privatan Ålosilon, Äi devas esti malÅlosita"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:186
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Por importi la atestilon, Äi devas esti malÅlosita"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:189
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Por importi la datumon, Äi devas esti malÅlosita"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:194
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Por importi la privatan Ålosilon '%s', Äi devas esti malÅlosita"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:197
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Por importi la atestilon '%s', Äi devas esti malÅlosita"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:200
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Por importi '%s', Äi devas esti malÅlosita"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:291 ../gcr/gcr-parser.c:1708 ../gcr/gcr-parser.c:1947
-#: ../gck/gck-misc.c:104
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "La ago estis nuligita"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:383
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:532
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Importi atestilojn/Ålosilon"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:539
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:83
-msgid "Key"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:274
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Privata RSA-Ålosilo"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:276
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Privata DSA-Ålosilo"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:278 ../gcr/gcr-parser.c:272
-msgid "Private Key"
-msgstr "Privata Ålosilo"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:281 ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Publika DSA-Ålosilo"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:293
-msgid "Strength"
-msgstr "Forto"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:306
-msgid "Algorithm"
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:313
-msgid "Size"
-msgstr "Grando"
-
-#. TODO: We need to have consistent key fingerprints.
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:317
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "FingropremaÄo"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1711
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Nekonataj aÅ nesubtenataj datumoj."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1714
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1717
-msgid "The data is locked"
-msgstr "La datumoj estas Ålositaj"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:420
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr ""
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr "Neatendita eraro en select() dum datumlegado de procezido (%s)"
 
-#: ../gck/gck-uri.c:129 ../gck/gck-uri.c:186 ../gck/gck-uri.c:221
-#: ../gck/gck-uri.c:253
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-uri.c:292
-msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:107
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:109
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:111
-msgid "Internal error"
-msgstr "Interna eraro"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:113
-msgid "The operation failed"
-msgstr "La ago fiaskis"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:115
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Nevalidaj argumentoj"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:117
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:119
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:121
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "La kampo estas nurlega"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:123
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:125
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "La kampo ne validas aÅ ne ekzistas"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:127
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "Nevalida valoro por la kampo"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:129
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:131
-msgid "The data is too long"
-msgstr "La datumo estas tro longa"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:133
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "Eraro okazis en la aparato"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:135
-msgid "Insufficient memory available on the device"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:137
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:139
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:141
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:143
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "La ago ne estas subtenata"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:145
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "La Ålosilo mankas aÅ ne validas"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:147
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:149
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:151
-msgid "No key is needed"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:153
-msgid "The key is different than before"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:155
-msgid "A key is needed"
-msgstr "Ålosilo estas bezonata"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:157
-msgid "Cannot include the key in the digest"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:159
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:161
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:163
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "Ne eblas eksporti la Ålosilon"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:165
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:167
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:169
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:171
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:173
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:175
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:179
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:181
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:183
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:185
-msgid "The session is closed"
-msgstr "La seanco estas fermita"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:187
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "Tro multaj seancoj estas aktivaj"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:189
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "La seanco estas nevalida"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:191
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "La seanco estas nurlega"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:193
-msgid "An open session exists"
-msgstr "Malfermita seanco jam ekzistas"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:195
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "Nurlega seanco jam ekzistas"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:197
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "Seanco kiel administranto jam ekzistas"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:199
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:201
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:203
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "Kelkaj bezonataj kampoj mankas"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:205
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "Kelkaj kampoj enhavas nevalidajn valorojn"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:207
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:209
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:211
-msgid "The device is write protected"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:213
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:215
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:217
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:219
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "Vi estas jam ensalutita"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:221
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "Neniu uzanto estas ensalutita"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:223
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:225
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:227
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "Alia uzanto estas jam ensalutita"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:229
-msgid "Too many users of different types are logged in"
-msgstr "Tro multaj uzantoj de malsamaj tipoj ensalutis"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:231
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "Ne eblas importi nevalidan Ålosilon"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:233
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:235
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "Ne eblas eksporti Äar la Ålosilo ne validas"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:237
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:239
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:241
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:243
-msgid "No random number generator available"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:245
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:247
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:249
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:251
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:253
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:255
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:257
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:259
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:261
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:263
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:267
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nekonata eraro"
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "Neatendita eraro en waitpid() (%s)"
 
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
@@ -863,7 +286,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr ""
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "MalÅlospasvorto por: %s"
@@ -922,10 +345,22 @@ msgstr "MalÅlosi publikan Ålosilon"
 msgid "Unlock"
 msgstr "MalÅlosi"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Enigi pasvorton por malÅlosi la privatan Ålosilon"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Enigi pasvorton por malÅlosi la atestilon"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Enigi pasvorton por malÅlosi publikan Ålosilon"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Enigi pasvorton por malÅlosi"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1012,26 +447,26 @@ msgstr ""
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Äu memori neÄifritajn pasvortojn?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:598
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
 "files."
 msgstr ""
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:605
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Uzi nesekuran memorejon"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:643
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Pasvortoj ne kongruas."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:653
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Pasvortoj ne povas esti malplenaj"
 
@@ -1070,43 +505,3 @@ msgstr "Maln_ova pasvorto:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Pasvorto:"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "RetpoÅtadreso"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>nekonate</i>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>FingropremaÄoj</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>Eldonite de</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>Eldonite al</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>Valideco</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "Komuna nomo (KN)"
-
-#~ msgid "Issued On"
-#~ msgstr "Eldonite je"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "MD5-FingropremaÄo"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "Organizo (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "Organiza unuo (OU)"
-
-#~ msgid "SHA1 Fingerprint"
-#~ msgstr "SHA1-FingropremaÄo"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size='large' weight='bold'>Importi atestilojn kaj Ålosilojn</span>"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 269d255..7d18dd6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,12 +11,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 09:12+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-14 17:33+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sin nombre"
@@ -102,35 +102,34 @@ msgstr "DepÃsito de claves de GNOME: agente GPG"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "Agente de contraseÃas GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "Clave GPG: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Introducir la contraseÃa"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "Olvidar esta contraseÃa si se està inactivo durante"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "Olvidar esta contraseÃa despuÃs de"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Olvidar esta contraseÃa al salir de la sesiÃn"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Inicio de sesiÃn"
 
@@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "Nombre comÃn"
 msgid "Surname"
 msgstr "Apellido"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "NÃmero de serie"
 
@@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "Calificador del nombre de dominio"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "SeudÃnimo"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -246,7 +245,7 @@ msgstr "MD5 con RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 con RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -285,590 +284,6 @@ msgstr "Error inesperado en select() al leer los datos de un proceso hijo (%s)"
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Error inesperado en waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Error al cargar el mÃdulo PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "MÃdulos PKCS#11 no vÃlido: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "No se pudo configurar el moÌdulo PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "No se pudo inicializar el mÃdulo PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "No se pudieron inicializar los mÃdulos PKCS#11 registrados: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "Emitido por"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "Caduca"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certificado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Ya existe un archivo con este nombre.</b>\n"
-"\n"
-"ÂQuiere reemplazarlo por uno nuevo?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Reemplazar"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "Se cancelà la operaciÃn."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Exportar certificado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Archivos de certificados"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "Archivos PEM"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Otro nombre"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "DireccioÌn XMPP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "Servidor de DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "Correo-e"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "DireccioÌn X400"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Nombre de la carpeta"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "Nombre del grupo EDI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "DireccioÌn IP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "ID registrado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "Restricciones bÃsicas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "Autoridad de certificaciÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "SÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Longitud mÃxima de la ruta"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Sin lÃmite"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "Uso extendido de la clave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "PropÃsitos permitidos"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Identificador del asunto de la clave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "Identificador de clave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Firma digital"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "Cifrado de la clave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "Cifrado de los datos"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "Acuerdo de la clave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Firma del certificado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Firma de la lista de revocaciÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "Uso de la clave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "Usos"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Nombres alternativos del asunto"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "ExtensiÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificador"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "CrÃtico"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "No se pudo exportar el certificado."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "Identidad"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "Verificado por"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "Caduca"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Nombre del asunto"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Nombre del emisor"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Certificado emitido"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "VersiÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "No es vÃlido antes de"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "No es vÃlido despuÃs de"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "Huellas de certificados"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Firma"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Algoritmo de firma"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ParÃmetros de la firma"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "InformaciÃn de la clave pÃblica"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Clave del algoritmo"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ParÃmetros de la clave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "TamaÃo de la clave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Huella de la clave SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "Clave privada"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detalles"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "No se pudo mostrar Â%sÂ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "No se pudo mostrar el archivo"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "RazÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "No se pueden mostrar los archivos de este tipo."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Importar certificados y claves"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Importar en:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ContraseÃa:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "Clave GPG"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID de la clave"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "El proceso Gnupg finalizoÌ con el cÃdigo: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "El proceso Gnupg terminoÌ con la seÃal: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1786 ../gcr/gcr-parser.c:2044
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Se cancelà la operaciÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Introduzca la contraseÃa para desbloquear la clave privada"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Introduzca la contraseÃa para desbloquear el certificado"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Introduzca la contraseÃa para desbloquearlo"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Para poder importar la clave privada, se debe desbloquear"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Para poder importar el certificado, se debe desbloquear"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Para poder importar los datos, se debe desbloquear"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Para poder importar la clave privada Â%sÂ, se debe desbloquear"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Para poder impotar el certificado Â%sÂ, se debe desbloquear"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Para poder importar Â%sÂ, se debe desbloquear"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "No existe una ubicaciÃn disponible en la que importar"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Importar certificados/claves"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr ""
-"Elija una ubicaciÃn donde almacenar los certificados/claves importados."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "Clave"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Clave privada RSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Clave privada DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "Clave privada"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Clave pÃblica DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-msgstr[1] "%d bits"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "Fortaleza"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmo"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "TamanÌo"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Huellas"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1789
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Datos no reconocidos o no soportados."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1792
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "No se pudo analizar los datos no vÃlidos o corruptos."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1795
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Los datos estÃn bloqueados"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "No se pudo encontrar un lugar para almacenar el certificado importado"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Desbloquear este depÃsito de claves siempre que haya iniciado sesiÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Bloquear despuÃs este depÃsito de claves"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Bloquear este depÃsito de claves si està inactivo durante"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Bloquear este depÃsito de claves al cerrar la sesiÃn"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "Desbloquear: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "La contraseÃa era incorrecta"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "ContraseÃa"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-"El contenido de Â%s està bloqueado. Para poder ver el contenido debe "
-"introducir la contraseÃa correcta."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"El contenido està bloqueado. Introduzca la contraseÃa correcta para poder "
-"ver el contenido."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "Certificado GCR y visor de claves"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Mostrar la versiÃn de la aplicaciÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[archivoâ]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr ": ver certificados y archivos de claves"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "Visor de certificados"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "El URI tiene una codificaciÃn no vÃlida."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "El URI no tiene el esquema Âpkcs11Â."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "El URI tiene una sintaxis incorrecta."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "El URI tiene un nÃmero de versiÃn incorrecto."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Certificado sin nombre"
@@ -878,7 +293,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "No se pudo analizar la clave SSH pÃblica"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "ContraseÃa de desbloqueo para %s"
@@ -940,10 +355,26 @@ msgstr "Desbloquear el certificado"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Desbloquear la clave pÃblica"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Introduzca la contraseÃa para desbloquear la clave privada"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Introduzca la contraseÃa para desbloquear el certificado"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Introduzca la contraseÃa para desbloquear la clave pÃblica"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Introduzca la contraseÃa para desbloquearlo"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1036,11 +467,11 @@ msgstr "comandos: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "ÂAlmacenar sus contraseÃan sin cifrarlas?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1050,15 +481,15 @@ msgstr ""
 "estarÃn cifradas de forma segura. SerÃn accesibles por cualquiera que tenga "
 "acceso a sus archivos."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Usar depÃsito inseguro"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Las contraseÃas no coinciden."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "La contraseÃa no puede estar vacÃa"
 
@@ -1097,798 +528,3 @@ msgstr "ContraseÃa _antigua:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_ContraseÃa:"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "No hay suficiente memoria disponible"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "El ID de la ranura especificada no es vÃlido"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Error interno"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "Fallà la operaciÃn"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Argumentos no vÃlidos"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "El mÃdulo no pudo crear los hilos necesarios"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "El mÃdulo no puede bloquear los datos adecuadamente"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "El campo es de sÃlo lectura"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "El campo es sensible y no se puede revelar"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "El campo no es vÃlido o no existe"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "Valor no vÃlido para el campo"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "El dato no es vÃlido o reconocible"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "El dato es demasiado largo"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "Ocurrià un error en el dispositivo"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on the device"
-#~ msgstr "No hay memoria suficiente en el dispositivo"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "El dispositivo se extrajo o desconectÃ"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "El dato cifrados no son vÃlidos o reconocibles"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "El dato cifrado es demasiado largo"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "Esta operaciÃn no està soportada"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "Falta la clave o no es vÃlida"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "La clave tiene un tamaÃo incorrecto"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "La clave es de tipo errÃneo"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "No se necesita clave"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "La clave es diferente que anteriormente"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "Se necesita una clave"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in the digest"
-#~ msgstr "No se puede incluir la clave en el resumen"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "Esta operaciÃn no se puede realizar con esta clave"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "La clave no se puede envolver"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "No se puede exportar esta clave"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "El mecanismo de cifrado no es vÃlido o no se reconoce"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "El mecanismo de cifrado tiene un argumento no vÃlido"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "El objeto falta o no es vÃlido"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "Ya se està realizando otra operaciÃn"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "No se està realizando ninguna operaciÃn"
-
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "La contraseÃa o PIN es incorrecta"
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "La contraseÃa o PIN no es vÃlida"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "La contraseÃa o PIN es de una longitud no vÃlida"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "La contraseÃa o PIN ha caducado"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "La contraseÃa o PIN està bloqueada"
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "La sesiÃn està cerrada"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "Hay demasiadas sesiones activas"
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "La sesiÃn no es vÃlida"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "La sesiÃn es de sÃlo lectura"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "Existe una sesiÃn abierta"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "Existe una sesiÃn de sÃlo lectura"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "Existe una sesiÃn de administrador"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "La firma es errÃnea o està corrupta"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "La firma no es reconocible o està corrupta"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "Faltan ciertos campos necesarios"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "Ciertos campos tienen valores no vÃlidos"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "El dispositivo no està presente o no està conectado"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "El dispositivo no es vÃlido o es irreconocible"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "El dispositivo està protegido contra escritura"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "No se puede importar porque la clave no es vÃlida"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "No se puede importar porque la clave es de tamaÃo errÃneo"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "No se puede importar porque la clave es de tipo errÃneo"
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "Ya ha iniciado sesiÃn"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "NingÃn usuario ha iniciado sesiÃn"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "La contraseÃa o PIN del usuario no està establecida"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "El usuario es de tipo no vÃlido"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "Otro usuario ya ha iniciado sesiÃn"
-
-#~ msgid "Too many users of different types are logged in"
-#~ msgstr "Demasiados usuarios de tipos diferentes han iniciado sesiÃn"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "No se puede importar una clave vÃlida"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "No se puede importar una clave de tamaÃo incorrecto"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "No se puede exportar porque la clave no es vÃlida"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "No se puede exportar porque la clave es de tamaÃo incorrecto"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "No se puede exportar porque la clave es de tipo errÃneo"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "No se pudo inicializar el generador de nÃmeros aleatorios"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "No existe un generador de nÃmeros aleatorios disponible"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "El mecanismo de cifrado tiene un parÃmetro no vÃlido"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "No hay suficiente espacio para almacenar el resultado"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "El estado guardado no es vÃlido"
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "La informaciÃn es sensible y no se puede revelar"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "El estado no se puede guardar"
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "El mÃdulo no se ha inicializado"
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "El mÃdulo ya se ha inicializado"
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "No se pueden bloquear los datos"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "Los datos no se pueden bloquear"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "El usuario rechazà la peticiÃn de firma"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Error desconocido"
-
-#~ msgid "Fingerprint"
-#~ msgstr "Huella"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on device"
-#~ msgstr "No hay memoria suficiente en el dispositivo"
-
-#~ msgid "The key is different from before"
-#~ msgstr "La clave es diferente que anteriormente"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in digest"
-#~ msgstr "No se puede incluir la clave en el resumen"
-
-#~ msgid "Too many users of different types logged in"
-#~ msgstr "Demasiados usuarios de tipos diferentes han iniciado sesiÃn"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>No es parte del certificado</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>desconocido</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<No es parte del certificado>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>Huellas</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>Emitido por</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>Emitido para</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Este certificado ha sido verificado para los siguientes usos:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>Validez</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "Nombre comÃn (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "Certificado del destinatario del correo-e"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "Certificado del firmante del correo-e"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "Huella MD5"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "OrganizaciÃn (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "Unidad organizativa (OU)"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size='large' weight='bold'>Importar certificados y claves</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opciÃn activa el componente PKCS#11 en el demonio del DepÃsito de "
-#~ "claves. SÃlo toma efecto cuando se inicia gnome-session, (ej: cuando el "
-#~ "usuario entra en el sistema). Este ajuste se puede sobreescribir al pasar "
-#~ "ciertos parÃmetros al demonio a travÃs de la lÃnea de comandos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opciÃn activa el agente SSH en el demonio del DepÃsito de claves. "
-#~ "SÃlo toma efecto cuando se inicia gnome-keyring-daemon, (ej: cuando el "
-#~ "usuario entra en el sistema). Este ajuste se puede sobreescribir al pasar "
-#~ "ciertos parÃmetros al demonio a traes de la lÃnea de comandos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opciÃn activa el componente de servicio de secretos en el demonio "
-#~ "del DepÃsito de claves. SÃlo toma efecto cuando se inicia con gnome-"
-#~ "session, (ej: cuando el usuario entra en el sistema). Este ajuste se "
-#~ "puede sobreescribir al pasar ciertos parÃmetros al demonio a travÃs de la "
-#~ "lÃnea de comandos."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indica si el componente PKCS#11 del depÃsito de claves està activado."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "Indica si el agente SSH del depÃsito de claves està activado."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indica si el servicio de secretos del depÃsito de claves està activado."
-
-#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-#~ msgstr "Desbloquear automÃticamente el depÃsito seguro al iniciar sesiÃn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Enter password for keyring 'login' "
-#~ "to unlock</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "An application wants access to the keyring 'xxx', but it is locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Introducir la contraseÃa para "
-#~ "desbloquear el depÃsito de claves ÂInicio de sesiÃnÂ</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Una aplicaciÃn quiere acceder al depÃsito de claves ÂxxxÂ, pero està "
-#~ "bloqueado"
-
-#~| msgid "Allow application access to keyring?"
-#~ msgid "Prompt me for each application that accesses this keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Preguntarme para cada aplicaciÃn que acceda a este depÃsito de claves."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "La aplicaciÃn Â%s (%s) quiere acceder a la contraseÃa para Â<object "
-#~ "prop='name'/>Â en el depÃsito de claves predeterminado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "La aplicaciÃn Â%s (%s) quiere acceder a la contraseÃa para Â<object "
-#~ "prop='name'/>Â en %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "La aplicaciÃn Â%s quiere acceder a la contraseÃa para Â<object prop='name'/"
-#~ ">Â en el depÃsito predeterminado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "La aplicaciÃn Â%s quiere acceder a la contraseÃa para Â<object prop='name'/"
-#~ ">Â en %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicaciÃn desconocida quiere acceder a la contraseÃa para Â<object "
-#~ "prop='name'/>Â en el depÃsito de claves predeterminado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicaciÃn desconocida quiere acceder a la contraseÃa para Â<object "
-#~ "prop='name'/>Â en %s."
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "Permitir acceso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "La aplicaciÃn Â%s (%s) quiere acceder al depÃsito de claves "
-#~ "predeterminado, pero està bloqueado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "La aplicaciÃn Â%s (%s) quiere acceder al depÃsito de claves Â%sÂ, pero "
-#~ "està bloqueado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "La aplicaciÃn Â%s  quiere acceder al depÃsito de claves predeterminado, "
-#~ "pero està bloqueado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "La aplicaciÃn Â%s quiere acceder al depÃsito de claves Â%sÂ, pero està "
-#~ "bloqueado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicaciÃn desconocida quiere acceder al depÃsito de claves "
-#~ "predeterminado, pero està bloqueado"
-
-#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Introduzca la contraseÃa para desbloquear el depÃsito predeterminado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "La aplicaciÃn Â%s (%s) quiere crear un depÃsito de claves nuevo llamado Â%"
-#~ "sÂ. Tiene que elegir la contraseÃa que quiere usar con Ãl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "La aplicaciÃn Â%s (%s) quiere crear un depÃsito de claves predeterminado "
-#~ "nuevo. Tiene que elegir la contraseÃa que quiere usar con Ãl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "La aplicaciÃn Â%s quiere crear un depÃsito de claves nuevo llamado Â%sÂ. "
-#~ "Tiene que elegir la contraseÃa que quiere usar con Ãl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "La aplicaciÃn Â%s quiere crear un depÃsito de claves predeterminado "
-#~ "nuevo. Tiene que elegir la contraseÃa que quiere usar con Ãl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicaciÃn desconocida quiere crear un depÃsito de claves "
-#~ "predeterminado nuevo. Tiene que elegir la contraseÃa que quiere usar con "
-#~ "Ãl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "La aplicaciÃn Â%s (%s) quiere cambiar la contraseÃa para el depÃsito de "
-#~ "claves Â%sÂ. Tiene que elegir la contraseÃa que quiere usar con Ãl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "La aplicaciÃn Â%s (%s) quiere cambiar la contraseÃa para el depÃsito de "
-#~ "claves predeterminado. Tiene que elegir la contraseÃa que quiere usar con "
-#~ "Ãl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "La aplicaciÃn Â%s quiere cambiar la contraseÃa para el depÃsito de claves "
-#~ "Â%sÂ. Tiene que elegir la contraseÃa que quiere usar con Ãl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "La aplicaciÃn Â%s quiere cambiar la contraseÃa para el depÃsito de claves "
-#~ "predeterminado. Tiene que elegir la contraseÃa que quiere usar con Ãl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicaciÃn desconocida quiere cambiar la contraseÃa del depÃsito de "
-#~ "claves predeterminado nuevo. Tiene que elegir la contraseÃa que quiere "
-#~ "usar con Ãl."
-
-#~| msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring."
-#~ msgstr "Elija una contraseÃa nueva para el depÃsito predeterminado. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "La aplicaciÃn Â%s (%s) desea almacenar una contraseÃa, pero no hay un "
-#~ "depÃsito de claves predeterminado. Para crear uno debe elegir la "
-#~ "contraseÃa que quiere usar en Ãl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "La aplicaciÃn %s desea almacenar una contraseÃa, pero no hay un depÃsito "
-#~ "de claves predeterminado. Para crear uno debe elegir la contraseÃa que "
-#~ "quiere usar en Ãl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una aplicaciÃn desconocida desea almacenar una contraseÃa, pero no hay un "
-#~ "depÃsito de claves predeterminado. Para crear uno debe elegir la "
-#~ "contraseÃa que quiere usar en Ãl."
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "Crear depÃsito predeterminado"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "Elija una contraseÃa para el depÃsito de claves predeterminado"
-
-#~ msgid "Create Login Keyring"
-#~ msgstr "Crear depÃsito de inicio"
-
-#~ msgid "Enter your login password"
-#~ msgstr "Introduzca su contraseÃa de inicio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
-#~ "this computer. It will now be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "Al iniciar sesiÃn en este equipo no se creà automÃticamente su depÃsito "
-#~ "de inicio. Se crearà ahora."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-#~ msgstr "Desbloquear esta clave privada automÃticamente al iniciar sesiÃn."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-#~ msgstr "Desbloquear este certificado automÃticamente al iniciar sesiÃn."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-#~ msgstr "Desbloquear esta clave pÃblica automÃticamente al iniciar sesiÃn."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
-#~ msgstr "Desbloquear esto automÃticamente al iniciar sesiÃn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>No se pudo capturar su ratÃn.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Un cliente malicioso puede estar fisgoneando su sesiÃn o puede que haya "
-#~ "pulsado sobre un menà o una aplicaciÃn puede haber obtenido el foco.\n"
-#~ "\n"
-#~ "IntÃntelo de nuevo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>No se pudo capturar su teclado.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Un cliente malicioso puede estar fisgoneando su sesiÃn o puede que haya "
-#~ "pulsado sobre un menà o una aplicaciÃn puede haber obtenido el foco.\n"
-#~ "\n"
-#~ "IntÃntelo de nuevo."
-
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "_Denegar"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "C_rear"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "Ca_mbiar"
-
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "Permitir _una vez"
-
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "Permitir _siempre"
-
-#~ msgid "Removable Disk: %s"
-#~ msgstr "Disco extraÃble: %s"
-
-#~ msgid "Removable Disk"
-#~ msgstr "Disco extraÃble"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Inicio"
-
-#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-#~ msgstr ""
-#~ "El disco o la unidad en la que està ubicado este archivo no està presente"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
-#~ msgstr "No se pudo crear el directorio: %s"
-
-#~ msgid "Access Denied"
-#~ msgstr "Acceso denegado"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-#~ msgstr "La aplicaciÃn gnome-keyring-daemon no se està ejecutando."
-
-#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-#~ msgstr "Error al comunicarse con gnome-keyring-daemon"
-
-#~ msgid "A keyring with that name already exists"
-#~ msgstr "Ya existe un depÃsito de claves con ese nombre"
-
-#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-#~ msgstr "Error de programaciÃn: La aplicaciÃn envià datos no vÃlidos."
-
-#~ msgid "No matching results"
-#~ msgstr "No se encontrà ningÃn resultado coincidente"
-
-#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
-#~ msgstr "No existe un depÃsito de claves con ese nombre."
-
-#~ msgid "The keyring has already been unlocked."
-#~ msgstr "El depÃsito de claves ya se ha desbloqueado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently "
-#~ "listed by default, as this is still an experimental feature. This is used "
-#~ "by seahorse and other PKCS#11 aware applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una lista de rutas de mÃdulos PKCS#11 que cargar. De forma predeterminada "
-#~ "no se lista ningÃn mÃdulo, ya que Ãsta es una caracterÃstica "
-#~ "experimental. ContraseÃas y claves de cifrado y otras aplicaciones "
-#~ "PKCS#11 lo usan."
-
-#~ msgid "Import private key"
-#~ msgstr "Importar clave privada"
-
-#~ msgid "Import public key"
-#~ msgstr "Importar clave pÃblica"
-
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Importar"
-
-#~ msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "El sistema quiere importar la clave privada Â%sÂ, pero està bloqueada"
-
-#~ msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "El sistema quiere importar el certificado Â%sÂ, pero està bloqueado"
-
-#~ msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "El sistema quiere importar la clave privada Â%sÂ, pero està bloqueada"
-
-#~ msgid "The system wants to import '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "El sistema quiere importar Â%sÂ, pero està bloqueado"
-
-#~ msgid "Create Storage for Key Information"
-#~ msgstr "Crear depÃsito para la informaciÃn de la clave"
-
-#~ msgid "Choose password to protect storage"
-#~ msgstr "Elija la contraseÃa para el depÃsito"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store information about your keys and certificates. "
-#~ "In order to protect this information, choose a password with which it "
-#~ "will be locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "El sistema quiere almacenar informaciÃn acerca de sus claves y "
-#~ "certificados. Para poder proteger esta informaciÃn, elija una contraseÃa "
-#~ "con la que se bloquearÃn."
-
-#~ msgid "Unlock Storage for Key Information"
-#~ msgstr "Desbloquear el depÃsito para la informaciÃn de la clave"
-
-#~ msgid "Enter password to unlock storage"
-#~ msgstr "Introduzca la contraseÃa para desbloquear el depÃsito"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to access information about your keys and certificates, "
-#~ "but it is locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "El sistema quiere acceder a la informaciÃn acerca de sus claves y "
-#~ "certificados, pero està bloqueado."
-
-#~ msgid "Trust Association"
-#~ msgstr "AsociaciÃn de confianza"
-
-#~ msgid "Cannot delete '%s' because it is tied to other objects."
-#~ msgstr "No se puede borrar Â%s porque està atada a otros objetos."
-
-#~ msgid "Lock private key"
-#~ msgstr "Bloquear la clave privada"
-
-#~ msgid "Lock"
-#~ msgstr "Bloquear"
-
-#~ msgid "Enter password to protect the private key"
-#~ msgstr "Introduzca la contraseÃa para proteger la clave privada"
-
-#~ msgid "Enter password to protect storage"
-#~ msgstr "Introduzca la contraseÃa para proteger el depÃsito"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store the private key '%s' on your disk. Please enter "
-#~ "a password to lock it with."
-#~ msgstr ""
-#~ "El sistema quiere almacenar la clave privada Â%s en su disco. Introduzca "
-#~ "una contraseÃa para bloquearlo con ella."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store '%s' on your disk. Please enter a password to "
-#~ "lock it with."
-#~ msgstr ""
-#~ "El sistema quiere almacenar Â%s en su disco. Introduzca una contraseÃa "
-#~ "para bloquearlo con ella."
-
-#~ msgid "Unrecognized or unsupported file."
-#~ msgstr "Archivo no reconocido o no soportado."
-
-#~ msgid "Could not parse invalid or corrupted file."
-#~ msgstr "No se pudo analizar el archivo invÃlido o corrupto."
-
-#~ msgid "Couldn't encode secure shell public key."
-#~ msgstr "No se pudo codificar la clave pÃblica de la shell segura."
-
-#~ msgid "Couldn't read secure shell private key: %s"
-#~ msgstr "No se pudo leer la clave privada de la shell segura: %s"
-
-#~ msgid "Invalid secure shell private key at: %s"
-#~ msgstr "Clave privada de shell segura no vÃlida en: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't encrypt the SSH key to store it."
-#~ msgstr "No se pudo cifrar la clave SSH para almacenarla."
-
-#~ msgid "Couldn't encode the SSH key to store it."
-#~ msgstr "No se pudo codificar la clave SSH para almacenarla."
-
-#~ msgid "Secondary prompt text"
-#~ msgstr "Texto secundario de la pregunta"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ok"
-
-#~ msgid "Cannot set a random seed"
-#~ msgstr "No se puede establecer una semilla aleatoria"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index df6d727..d48f59a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,29 +11,35 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring MASTER\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 19:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-10 08:00+0200\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
+"Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Nimetu"
 
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
 msgid "Change Keyring Password"
 msgstr "VÃtmerÃnga parooli vahetamine"
 
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
 #, c-format
 msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
 msgstr "MÃÃra vÃtmerÃngale '%s' uus parool"
 
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
@@ -42,15 +48,19 @@ msgstr ""
 "Rakendus tahab muuta vÃtmerÃnga '%s' parooli. MÃÃra selle vÃtmerÃnga jaoks "
 "uus parool."
 
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
 msgid "The original password was incorrect"
 msgstr "Algne parool ei ole korrektne"
 
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "Uue vÃtmerÃnga parool"
 
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "Sisesta uue vÃtmerÃnga parool"
 
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
@@ -59,627 +69,250 @@ msgstr ""
 "Rakendus tahab luua uut vÃtmerÃngast nimega '%s'. MÃÃra selle vÃtmerÃnga "
 "jaoks parool."
 
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
 msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr "Sertifikaadi- ja vÃtmehoidla"
 
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr "GNOME vÃtmerÃngas: PKCS#11 komponent"
 
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr "GNOME vÃtmerÃngas: saladuste teenus"
 
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
 msgid "Secret Storage Service"
 msgstr "Saladuste hoidmise teenus"
 
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr "GNOME vÃtmerÃngas: SSH-agent"
 
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
 msgid "SSH Key Agent"
 msgstr "SSH-vÃtmete agent"
 
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
 msgstr "GNOME vÃtmerÃngas: GPG-agent"
 
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG-vÃtmete agent"
 
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tundmatu"
 
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP-vÃti: %s"
 
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Sisesta parool"
 
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "See parool tuleb unustada, kui ma olen jÃude"
 
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "See parool unustatakse pÃrast"
 
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "See parool tuleb minu vÃljalogimisel unustada"
 
 # Kas see peaks olema "Sisselogimisel"?
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Sisselogimine"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
 msgstr "Domeeni osa"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:43
 msgid "User ID"
 msgstr "Kasutaja ID"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:46
 msgid "Email Address"
 msgstr "E-posti aadress"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:54
 msgid "Date of Birth"
 msgstr "SÃnniaeg"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:56
 msgid "Place of Birth"
 msgstr "SÃnnikoht"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:58
 msgid "Gender"
 msgstr "Sugu"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:60
 msgid "Country of Citizenship"
 msgstr "Koduriik"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:62
 msgid "Country of Residence"
 msgstr "Asukohariik"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:65
 msgid "Common Name"
 msgstr "Ãldine nimi"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:67
 msgid "Surname"
 msgstr "Perekonnanimi"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Seerianumber"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:71
 msgid "Country"
 msgstr "Riik"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:73
 msgid "Locality"
 msgstr "Paikkond"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:75
 msgid "State"
 msgstr "Maakond"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:77
 msgid "Street"
 msgstr "TÃnav"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:79
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisatsioon"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:81
 msgid "Organizational Unit"
 msgstr "Organisatsiooni Ãksus"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:83
 msgid "Title"
 msgstr "Tiitel"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:85
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "Telefoni number"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:87
 msgid "Given Name"
 msgstr "Eesnimi"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:89
 msgid "Initials"
 msgstr "Initsiaalid"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:91
 msgid "Generation Qualifier"
 msgstr "PÃlvkonna eraldaja"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:93
 msgid "DN Qualifier"
 msgstr "Eraldusnime (DN) eraldaja"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:95
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "PseudonÃÃm"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "MD2 koos RSA-ga"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "MD5 koos RSA-ga"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 koos RSA-ga"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "SHA1 koos DSA-ga"
 
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
 msgstr ""
-"Ootamatu viga alamprotsessilt andmete lugemisel funktsiooniga select() (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr "Ootamatu viga waitpid() funktsioonis (%s)"
-
-msgid "Certificate"
-msgstr "Sertifikaat"
-
-msgid "Extension"
-msgstr "Laiend"
-
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifitseerja"
-
-msgid "Value"
-msgstr "VÃÃrtus"
-
-msgid "Critical"
-msgstr "Kriitiline"
-
-msgid "Yes"
-msgstr "Jah"
-
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "Sertifikaati pole vÃimalik eksportida."
-
-msgid "Identity"
-msgstr "Identiteet"
-
-msgid "Verified by"
-msgstr "Verifitseerija"
-
-msgid "Expires"
-msgstr "Aegub"
-
-#. The subject
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Subjekti nimi"
-
-#. The Issuer
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "VÃljaandja nimi"
-
-#. The Issued Parameters
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "VÃljastatud sertifikaat"
-
-msgid "Version"
-msgstr "Versioon"
-
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Pole kehtiv enne"
-
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Pole kehtiv pÃrast"
-
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Allkirja algoritm"
-
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Allkirja parameetrid"
-
-msgid "Signature"
-msgstr "Allkiri"
-
-#. Public Key Info
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Avaliku vÃtme andmed"
-
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "VÃtme algoritm"
-
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "VÃtme parameetrid"
-
-msgid "Key Size"
-msgstr "VÃtme suurus"
-
-msgid "Public Key"
-msgstr "Avalik vÃti"
-
-#. Fingerprints
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "SÃrmejÃljed"
-
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Sertifikaatide ja vÃtmete importimine"
-
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Impordi kuhu:"
-
-msgid "Password:"
-msgstr "Parool:"
-
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "See vÃtmerÃngas vÃetakse minu sisselogimisel automaatselt lukust lahti"
-
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "See vÃtmerÃngas lukustatakse pÃrast"
-
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "See vÃtmerÃngas lukustatakse pÃrast jÃudeolekut"
-
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "See vÃtmerÃngas pannakse minu vÃljalogimisel lukku"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-msgid "minutes"
-msgstr "minutit"
-
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Sisesta salajase vÃtme luku avamise parool"
-
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Sisesta sertifikaadi luku avamise parool"
-
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Sisesta luku avamise parool"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Salajase vÃtme importimiseks ei tohi see olla lukus"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Sertifikaadi importimiseks ei tohi see olla lukus"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Andmete importimiseks peavad need olema lukust lahti"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Salajase vÃtme '%s' importimiseks ei tohi see olla lukus"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Sertifikaadi '%s' importimiseks ei tohi see olla lukus"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' importimiseks ei tohi see olla lukus"
-
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Toiming katkestati"
-
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Asukohta, kuhu importida, pole saadaval"
-
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Sertifikaatide/vÃtmete importimine"
-
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Vali asukoht imporditud sertifikaatide/vÃtmete sÃilitamiseks."
 
-msgid "Key"
-msgstr "VÃti"
-
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Salajane RSA-vÃti"
-
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Salajane DSA-vÃti"
-
-msgid "Private Key"
-msgstr "Salajane vÃti"
-
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Avalik DSA-vÃti"
-
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bitt"
-msgstr[1] "%d bitti"
-
-msgid "Strength"
-msgstr "Tugevus"
-
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritm"
-
-msgid "Size"
-msgstr "Suurus"
-
-#. TODO: We need to have consistent key fingerprints.
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "SÃrmejÃlg"
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr ""
 
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Arusaamatud vÃi toetamata andmed."
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
 
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Vigaseid vÃi rikutud andmeid pole vÃimalik tÃÃdelda."
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
 
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Andmed on lukustatud"
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
 
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "MÃÃratud sertifikaadi sÃilitamiseks pole vÃimalik kohta leida"
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
+"Ootamatu viga alamprotsessilt andmete lugemisel funktsiooniga select() (%s)"
 
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
-msgstr "Vigane URI sÃntaks. VÃlja '%s' kooditabel on vigane."
-
-msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "URI-l puudub skeem 'pkcs11'."
-
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "Vaba mÃlu pole piisavalt"
-
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "MÃÃratud siini ID pole sobiv"
-
-msgid "Internal error"
-msgstr "Sisemine viga"
-
-msgid "The operation failed"
-msgstr "Toiming nurjus"
-
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Vigased argumendid"
-
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "Moodulil pole vÃimalik vajalikke lÃimi luua"
-
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "Moodulil pole vÃimalik andmeid Ãigel viisil lukustada"
-
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "VÃli on kirjutuskaitsega"
-
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "See vÃli on tundlik ja seda pole vÃimalik nÃhtavale tuua"
-
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "VÃli on vigane vÃi pole seda olemas"
-
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "Vigane vÃÃrtus vÃi vÃli"
-
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "Andmed pole sobivad vÃi ei tuntud neid Ãra"
-
-msgid "The data is too long"
-msgstr "Andmed on liiga pikad"
-
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "Seadmes esines viga"
-
-msgid "Insufficient memory available on the device"
-msgstr "Sellel seadmel pole piisavalt mÃlu saadaval"
-
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "Seade on eemaldatud vÃi lahti Ãhendatud"
-
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "KrÃpteeritud andmed pole sobivad vÃi ei tuntud neid Ãra"
-
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "KrÃptitud andmed on liiga pikad"
-
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "See toiming pole toetatud"
-
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "VÃti puudub vÃi on vigane"
-
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "VÃti on vale suurusega"
-
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "VÃti on valet liiki"
-
-msgid "No key is needed"
-msgstr "VÃtit pole vaja"
-
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "VÃti erineb varasemast vÃtmest"
-
-msgid "A key is needed"
-msgstr "VÃti on vajalik"
-
-msgid "Cannot include the key in the digest"
-msgstr "VÃtit pole vÃimalik sÃnumilÃhendisse kaasata"
-
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "Selle vÃtmega pole seda toimingut vÃimalik lÃpetada"
-
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "Seda vÃtit pole vÃimalik mÃhkida"
-
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "Seda vÃtit pole vÃimalik eksportida"
-
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "KrÃptomehhanism on tundmatu vÃi vigane"
-
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "KrÃpteerimismehhanismile edastati sobimatu argument"
-
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "Objekt puudub vÃi on vigane"
-
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "Ãks toiming on juba kÃimas"
-
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "Hetkel ei viida Ãhtegi toimingut lÃbi"
-
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "Parool vÃi PIN ei ole korrektne"
-
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "Parool vÃi PIN on vigane"
-
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "Parool vÃi PIN on vale pikkusega"
-
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "Parool vÃi PIN on aegunud"
-
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "Parool vÃi PIN on lukus"
-
-msgid "The session is closed"
-msgstr "Seanss on suletud"
-
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "Liiga palju seansse on aktiivsed"
-
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "Seanss on vigane"
-
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "Seanss on kirjutuskaitsega"
-
-msgid "An open session exists"
-msgstr "Avatud seanss on juba olemas"
-
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "Kirjutuskaitsega seanss on olemas"
-
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "Halduri seanss on olemas"
-
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "Signatuur on vigane vÃi rikutud"
-
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "Allkirja pole vÃimalik Ãra tunda vÃi on see rikutud"
-
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "Osad vajalikud vÃljad on puudu"
-
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "Osad vÃljad sisaldavad vigaseid vÃÃrtuseid"
-
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "Seadet pole vÃi on seade Ãhendamata"
-
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "Seade on vigane vÃi pole seda vÃimalik Ãra tunda"
-
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "Seade on kirjutuskaitsega"
-
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "Importimine pole vÃimalik, kuna vÃti on vigane"
-
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "Importimine pole vÃimalik, kuna vÃti on vale suurusega"
-
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "Importimine pole vÃimalik, kuna vÃti on valet liiki"
-
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "Sa oled juba sisse logitud"
-
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "Kasutaja on sisse logitud"
-
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "Kasutaja parool vÃi PIN on mÃÃramata"
-
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "Kasutaja on vigast liiki"
-
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "Teine kasutaja on juba sisse logitud"
-
-msgid "Too many users of different types are logged in"
-msgstr "Liiga palju eri liiki kasutajaid on sisse logitud"
-
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "Vigast vÃtit pole vÃimalik importida"
-
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "Vale suurusega vÃtit pole vÃimalik importida"
-
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "Eksportimine pole vÃimalik, kuna vÃti on vigane"
-
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "Eksportimine pole vÃimalik, kuna vÃti on vale suurusega"
-
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "Eksportimine pole vÃimalik, kuna vÃti on valet liiki"
-
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "Juhunumbri genereerijat pole vÃimalik lÃhtestada"
-
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "Juhuarvude generaator pole saadaval"
-
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "KrÃpteerimismehhanismi parameeter pole sobiv"
-
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "Tulemuse salvestamiseks pole piisavalt vaba ruumi"
-
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "Salvestatud olek on vigane"
-
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "Need andmed on tundlikud ja neid ei saa avaldada"
-
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "Olekut pole vÃimalik salvestada"
-
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "Moodul on lÃhtestamata"
-
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "Moodul on juba lÃhtestatud"
-
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "Andmeid pole vÃimalik lukustada"
-
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "Andmeid pole vÃimalik lukustada"
-
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "Kasutaja lÃkkas allkirjapÃringu tagasi"
-
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Tundmatu viga"
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "Ootamatu viga waitpid() funktsioonis (%s)"
 
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Nimetu sertifikaat"
 
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
 msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Avalikku SSH vÃtit pole vÃimalik analÃÃsida"
 
 #. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Luku avamise parool vÃtmerÃngale: %s"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
 msgid "The unlock password was incorrect"
 msgstr "Lukust lahtivÃtmise parool ei ole korrektne"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
 msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr "Sisselogimise vÃtmerÃnga lukust lahtivÃtmine"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
 msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "Sisesta sisselogimise vÃtmerÃnga luku avamise parool"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
 msgid ""
 "The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
 "your login keyring."
@@ -687,65 +320,93 @@ msgstr ""
 "Sinu arvutisse sisselogimiseks kasutatud parool ei Ãhti enam sinu "
 "sisselogimise vÃtmerÃnga parooliga."
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 msgid ""
 "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
 "Sisselogimise vÃtmerÃngast ei vÃetud automaatselt lukust lahti, kui sa "
 "sellesse arvutisse sisse logisid."
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
 msgid "Unlock Keyring"
 msgstr "VÃtmerÃnga avamine"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
 #, c-format
 msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
 msgstr "Sisesta parool vÃtmerÃnga '%s' avamiseks"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr "Rakendus tahab kasutada vÃtmerÃngast '%s', kuid see on lukus"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
 msgid "Unlock private key"
 msgstr "VÃta salajane vÃti lukust lahti"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "VÃta sertifikaat lukust lahti"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "VÃta avalik vÃti lukust lahti"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
 msgid "Unlock"
 msgstr "VÃta lukust lahti"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Sisesta salajase vÃtme luku avamise parool"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Sisesta sertifikaadi luku avamise parool"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Sisesta avaliku vÃtme luku avamise parool"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Sisesta luku avamise parool"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr "Rakendus tahab kasutada salajast vÃtit '%s', kuid see on lukus"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr "Rakendus tahab kasutada sertifikaati '%s', kuid see on lukus"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr "Rakendus tahab kasutada avalikku vÃtit '%s', kuid see on lukus"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
 #, c-format
 msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgstr "Rakendus tahab kasutada '%s', kuid see on lukus"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
 msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr "VÃta sertifikaadi-/vÃtmehoidla lukust lahti"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr "Sisesta sertifikaadi-/vÃtmehoidla luku avamise parool"
 
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
@@ -753,12 +414,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Rakendus tahab kasutada sertifikaadi-/vÃtmehoidlat '%s', kuid see on lukus"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
 msgid "New Password Required"
 msgstr "Vajalik uus parool"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
 msgid "New password required for secure storage"
 msgstr "Turvahoidla jaoks on vaja uut parooli"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
@@ -766,31 +430,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s' sertide ja vÃtmete hoidmise jaoks ettevalmistamiseks on vaja parooli"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
 msgid "Change Password"
 msgstr "Parooli vahetamine"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
 msgid "Change password for secure storage"
 msgstr "Turvalise hoidla parooli vahetamine"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
 "To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr "'%s' parooli muutmiseks on vaja nii endist kui uut parooli"
 
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
 msgstr "kasutamine: gnome-keyring kÃsk [valikud]\n"
 
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
 msgid "commands: "
 msgstr "kÃsud: "
 
 #. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
 msgid "          "
 msgstr "       "
 
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Kas salvestada paroolid krÃptimata kujul?"
 
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -799,38 +471,50 @@ msgstr ""
 "TÃhja parooli valimise korral pole sul vÃimalik salvestatud paroole ohtult "
 "kaitsta. Need jÃÃvad avatuks igaÃhele, kel on sinu failidele ligipÃÃs."
 
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Kasuta ebaturvalist hoidlat"
 
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Paroolid pole vastavuses."
 
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Parool ei tohi olla tÃhi"
 
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
 msgid "Keyring Access"
 msgstr "LigipÃÃs vÃtmerÃngale"
 
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
 msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
 msgstr "Paroolidele ja teistele saladustele ligipÃÃsu vÃimaldamine"
 
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
 msgid "New password strength"
 msgstr "Uue parooli tugevus"
 
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
 msgid "_Application:"
 msgstr "_Rakendus:"
 
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
 msgid "_Confirm:"
 msgstr "_Kinnitus:"
 
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
 msgid "_Details:"
 msgstr "_Ãksikasjad:"
 
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nimi:"
 
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
 msgid "_Old Password:"
 msgstr "_Vana parool:"
 
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Parool:"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f36b0b8..927e9da 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu_to_be_translate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 10:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-24 10:48+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -101,8 +101,7 @@ msgstr "GNOMEren gako-sorta: GPG agentea"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG pasahitzaren agentea"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
@@ -129,7 +128,7 @@ msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Ahaztu pasahitz hau nik saioa amaitzean"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Saio-hasiera"
 
@@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "Izen arrunta"
 msgid "Surname"
 msgstr "Abizena"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Serie-zenbakia"
 
@@ -229,7 +228,7 @@ msgstr "DN identifikatzailea"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Goitizena"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -245,7 +244,7 @@ msgstr "MD5 RSA-rekin"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 RSA-rekin"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -285,587 +284,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ustekabeko errorea waitpid() (%s) funtzioan"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Errorea PKCS#11 modulua kargatzean: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "PKCS#11 modulu baliogabea: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Ezin izan da PKCS#11 modulua konfiguratu: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Ezin izan da PKCS#11 modulua hasieratu: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "Ezin izan dira erregistratutako PKCS#11 moduluak hasieratu: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "Jaulkitzailea"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "Iraungitze-data"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:262
-msgid "Certificate"
-msgstr "Ziurtagiria"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Badago lehendik izen hori duen fitxategi bat.</b>\n"
-"\n"
-"Fitxategi berriarekin ordeztu nahi duzu?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Ordeztu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Esportatu ziurtagiria"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Ziurtagiri-fitxategiak"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM fitxategiak"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Bestelako izena"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "XMPP helb"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "Posta elektronikoa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "X400 helbidea"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Direktorio-izena"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "EDI taldearen izena"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URIa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP helbidea"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "Erregistratutako IDa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "Oinarrizko murriztapenak"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "Ziurtagiri-emailea"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "Bai"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "Ez"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Bide-izenaren gehienezko luzera"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Mugagabea"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "Tekla gehigarriaren erabilera"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "Onartutako xedeak"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Gai gakoaren identifikatzailea"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "Gako identifikatzailea"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Sinadura digitala"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "Gako-zifraketa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "Datu-zifraketa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "Gako-hitzarmena"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Ziurtagiriaren sinadura"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Errebokatze-zerrendaren sinadura"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "Gakoaren erabilera"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "Erabilerak"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Gaiaren bestelako izenak"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "Luzapena"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikatzailea"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "Balioa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "Larria"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "Ezin izan da ziurtagiria esportatu."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitatea"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "Honek egiaztatuta"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "Iraungitze-data"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Gaiaren izena"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Jaulkitzailearen izena"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Jaulkitako ziurtagiria"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "Bertsioa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Ez da baliozkoa honen aurretik"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Ez da baliozkoa honen ondoren"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "Ziurtagiriaren hatz-markak"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Sinadura"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Sinaduraren algoritmoa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Sinaduraren parametroak"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Gako publikoaren informazioa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Gakoaren algoritmoa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Gakoaren parametroak"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "Gakoaren tamaina"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Gakoaren SHA1 hatz-marka"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:265
-msgid "Public Key"
-msgstr "Gako publikoa"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_Xehetasunak"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' bistaratu"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia bistaratu"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "Arrazoia"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "Ezin da mota honetako fitxategirik bistaratu."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Inportatu ziurtagiriak eta gakoak"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Inportatu hona:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Pasahitza:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP gakoa"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "Gakoaren IDa"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Gnupg prozesua ondorengo kodearekin irten da: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Gnupg prozesua ondorengo seinalearekin amaitu da: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1921 ../gcr/gcr-parser.c:2179
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Idatzi pasahitza gako pribatua desblokeatzeko"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Idatzi pasahitza ziurtagiria desblokeatzeko"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Idatzi pasahitza desblokeatzeko"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Gako pribatua inportatzeko desblokeatu egin behar da"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Ziurtagiria inportatzeko desblokeatu egin behar da"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Datuak inportatzeko desblokeatu egin behar dira"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' gako pribatua inportatzeko desblokeatu egin behar da"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' ziurtagiria inportatzeko desblokeatu egin behar da"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' inportatzeko desblokeatu egin behar da"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Ez dago kokaleku erabilgarririk horra inportatzeko"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Inportatu ziurtagiriak/gakoak"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Aukeratu kokalekua inportatutako ziurtagiriak/gakoak gordetzeko."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "Gakoa"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "RSA gako pribatua"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "DSA gako pribatua"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:259
-msgid "Private Key"
-msgstr "Gako pribatua"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "DSA gako publikoa"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "bit %d"
-msgstr[1] "%d bit"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "Indarra"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmoa"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaina"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Hatz-markak"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1924
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Datu ezezaguna edo onartu gabea."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1927
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Ezin izan dira hondatutako edo baliogabeak diren datuak analizatu."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1930
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Datuak blokeatuta daude"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "Ezin izan da salbuespen-ziurtagiria gordetzeko lekurik aurkitu"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Desblokeatu automatikoki gako-sorta hau saioa hastean"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Blokeatu gako-sorta:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Blokeatu gako-sorta inaktibo badago:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Blokeatu gako-sorta saioa amaitzean"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minututan"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "Desblokeatu: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desblokeatu"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "Pasahitza okerra da"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "Pasahitza"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-"Blokeatuta daude '%s'(r)en edukiak. Ikusi ahal izateko, sartu pasahitz "
-"zuzena."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr "Blokeatuta daude edukiak. Ikusi ahal izateko, sartu pasahitz zuzena."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "GCR ziurtagiria eta gakoen ikustailea"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Erakutsi aplikazioaren bertsioa"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[fitxategia...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- Ikusi ziurtagien eta gakoen fitxategiak"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "Ziurtagiri-ikustailea"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "URIak kodeketa baliogabea du."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "URIak ez dauka 'pkcs11' eskema."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "URIaren sintaxia okerra da."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "URIak bertsio-zenbaki okerra dauka."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Izenik gabeko ziurtagiria"
@@ -934,10 +352,26 @@ msgstr "Desblokeatu ziurtagiria"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Desblokeatu gako publikoa"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desblokeatu"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Idatzi pasahitza gako pribatua desblokeatzeko"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Idatzi pasahitza ziurtagiria desblokeatzeko"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Idatzi pasahitza gako publikoa desblokeatzeko"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Idatzi pasahitza desblokeatzeko"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1025,11 +459,11 @@ msgstr "komandoak: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:596
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Gorde pasahitzak enkriptatu gabe?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1039,15 +473,15 @@ msgstr ""
 "segurtasunez enkriptatuko. Zure fitxategiak atzitu ditzakeen edonork "
 "pasahitz hauek atzi ditzake."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:604
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Erabili segurtasun gabeko biltegia"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:644
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Pasahitzak ez datoz bat."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:654
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Pasahitza ezin da hutsa izan"
 
@@ -1086,334 +520,3 @@ msgstr "Pasahitz _zaharra:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Pasahitza:"
-
-#~ msgid "Fingerprint"
-#~ msgstr "Hatz-marka"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "Ez dago nahikoa memoria erabilgarri"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "Zehaztutako IDa ez da baliozkoa"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Barneko errorea"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "Eragiketak huts egin du"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Argumentu baliogabeak"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "Moduluak ezin du beharrezko hariak sortu"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "Moduluak ezin du datuak ongi blokeatu"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "Eremua irakurtzeko soilik da"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "Eremua pribatua da, eta ezin da azaldu"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "Eremua baliogabea da edo ez da existitzen"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "Eremuaren balio baliogabea"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "Datua ez da baliozkoa edo ez da ezagutzen"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "Datua luzeegia da"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "Errorea gertatu da gailuan"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on the device"
-#~ msgstr "Ez dago nahikoa memoria erabilgarri gailuan"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "Gailua kendu edo deskonektatu egin da"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "Enkriptatutako datua ez da baliozkoa edo ez da ezagutzen"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "Enkriptatutako datua luzeegia da"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "Eragiketa hau ez dago onartuta"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "Gakoa falta da edo baliogabea da"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "Gakoak okerreko tamaina du"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Gakoa okerreko motakoa da"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "Ez da gakorik behar"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "Gakoa aurrekotik desberdina da"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "Gakoa behar da"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in the digest"
-#~ msgstr "Ezin da gakoa laburpenean txertatu"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "Eragiketa hau ezin da gako honekin egin"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "Gakoa ez da itzulbiratu"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "Ezin da gako hau esportatu"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "Zifratzeko motorra baliogabea da, edo ezezaguna"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "Zifratzeko motorrak argumentu baliogabe bat du"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "Objektua falta da edo baliogabea da"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "Jadanik beste eragiketa bat ari da lantzen"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "Ez da eragiketarik lantzen ari"
-
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "Pasahitza edo PINa ez da zuzena"
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "Pasahitza edo PINa baliogabea da"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "Pasahitza edo PINaren luzera baliogabekoa da"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "Pasahitza edo PINa iraungitu egin da"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "Pasahitza edo PINa blokeatuta dago"
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "Saioa itxi da"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "Saio gehiegi daude aktibo"
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "Saio baliogabea"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "Saioa irakurtzeko soilik da"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "Irekitako saioa badago lehendik ere"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "Irakurtzeko soilik den saioa badago lehendik ere"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "Administratzailearen saioa badago lehendik ere"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "Sinadura okerrekoa da edo hondatuta dago"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "Sinadura ez da ezaguna edo hondatuta dago"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "Beharrezkoak diren zenbait eremu falta dira"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "Eremu batzuk balio baliogabeak dituzte"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "Gailua ez dago edo deskonektatuta dago"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "Gailua baliogabea da edo ezezaguna"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "Gailuak idazketaren aurkako babesa du"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "Ezin da inportatu gakoa baliogabea delako"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "Ezin da inportatu gakoak okerreko tamaina duelako"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Ezin da inportatu gakoa okerreko motakoa delako"
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "Jadanik saioa hasita zaude"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "Ez dago erabiltzailerik saioa hasi duenik"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "Erabiltzailearen pasahitza edo PINa ez dago ezarrita"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "Erabiltzailea mota baliogabekoa da"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "Beste erabiltzaile bat dago saioa hasita"
-
-#~ msgid "Too many users of different types are logged in"
-#~ msgstr "Mota desberdinetako erabiltzaile gehiegik hasi dute saioa"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "Ezin da gako baliogabea inportatu"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "Ezin da okerreko tamaina duen gakoa inportatu"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "Ezin da esportatu gakoa baliogabea delako"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "Ezin da esportatu gakoak okerreko tamaina duelako"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Ezin da esportatu gakoa okerreko motakoa delako"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "Ezin da ausazko zenbakien sortzailea hasieratu"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "Ez dago ausazko zenbaki sortzailea erabilgarri"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "Zifratzeko motorrak parametro baliogabea du"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "Ez dago nahikoa lekurik emaitza gordetzeko"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "Gordetako egoera baliogabea da"
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "Informazioa pribatua da, eta ezin da azaldu"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "Egoera ezin da gorde"
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "Modulua ez da hasieratu"
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "Modulua jadanik hasieratuta dago"
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "Ezin dira datuak blokeatu"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "Datuak ezin dira blokeatu"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "Erabiltzaileak ukatu egin du sinaduraren eskaera"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Errore ezezaguna"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>Ez da ziurtagiriaren zatia</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>ezezaguna</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<Ez da ziurtagiriaren zatia>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>Hatz-markak</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>Jaulkitzailea</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>Honentzat jaulkia</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>Ziurtagiri hau ondorengo erabileretarako egiaztatu da:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>Baliozkotasuna</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "Izen arrunta (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "Posta elektronikoko hartzailearen ziurtagiria"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "Posta elektronikoko sinatzailearen ziurtagiria"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "MD5 hatz-marka"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "Erakundea (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "Erakundeko Saila (OU)"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size='large' weight='bold'>Inportatu ziurtagiriak eta gakoak</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aukera honek PKCS#11 osagaia gaitzen du gnome-keyring daemon-ean. gnome-"
-#~ "session-ekin abiaraztean soilik hartzen da eragina (adib. erabiltzaileak "
-#~ "saioa hastean). Ezarpen hau gainidatzi egingo da komando-lerroko "
-#~ "argumentu batzuk daemon-ari ematean."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aukera honek SSH agentea gaitzen du gnome-keyring daemon-ean. gnome-"
-#~ "keyring-daemon abiaraztean soilik hartzen da eragina (adib. "
-#~ "erabiltzaileak saioa hastean). Ezarpen hau gainidatzi egingo da komando-"
-#~ "lerroko argumentu batzuk daemon-ari ematean."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aukera honek PKCS#11 osagaia gaitzen du gnome-keyring daemon-ean. gnome-"
-#~ "session-ekin abiaraztean soilik hartzen da eragina (adib. erabiltzaileak "
-#~ "saioa hastean). Ezarpen hau gainidatzi egingo da komando-lerroko "
-#~ "argumentu batzuk daemon-ari ematean."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "'Gnome-keyring'-en PKCS#11 osagaia gaitu behar den ala ez."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "'Gnome-keyring'-en SSH agentea gaitu behar den ala ez."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr "'Gnome-keyring'-en ezkutuko zerbitzua gaitu behar den ala ez."
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index befba20..4c212da 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,11 +6,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 10:15+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
+"Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,10 +21,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ØØÙÙ ÙØÙ"
@@ -39,8 +39,12 @@ msgstr "ØÙØØØØ ÛÚ ÚØØÙØÚÙ ØÛÚØ ØØØÛ ØØØÙâÚÙÛØ 
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
 #, c-format
-msgid "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to use for it."
-msgstr "ÛÚ ØØÙØÙÙ ÙÛâØÙØÙØ ÚØØÙØÚÙ ØØ ØØØÛ ØØØÙâÚÙÛØ Â%s ØØÛÛØ ØØÙØ. ÚØØÙØÚÙ ØØÛØ ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØØ ØÙ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
+msgstr ""
+"ÛÚ ØØÙØÙÙ ÙÛâØÙØÙØ ÚØØÙØÚÙ ØØ ØØØÛ ØØØÙâÚÙÛØ Â%s ØØÛÛØ ØØÙØ. ÚØØÙØÚÙ ØØÛØ "
+"ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØØ ØÙ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
 msgid "The original password was incorrect"
@@ -56,8 +60,12 @@ msgstr "ÛÚ ÚØØÙØÚÙ ØØØÛ ØØØÙâÚÙÛØ ØØÛØ ØÙØØØØ 
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, c-format
-msgid "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password you want to use for it."
-msgstr "ØØÙØÙÙâØÛ ÙÛâØÙØÙØ ÛÚ ØØØÙâÚÙÛØ ØØÛØ ØÙ ÙØÙ Â%s ØÛØØØ ÚÙØ. ÛÚ ÚØØÙØÚÙ ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØØ ØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
+msgid ""
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
+msgstr ""
+"ØØÙØÙÙâØÛ ÙÛâØÙØÙØ ÛÚ ØØØÙâÚÙÛØ ØØÛØ ØÙ ÙØÙ Â%s ØÛØØØ ÚÙØ. ÛÚ ÚØØÙØÚÙ ØØØÛ "
+"ØØØÙØØÙ ØØ ØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
 msgid "Certificate and Key Storage"
@@ -91,36 +99,34 @@ msgstr "ØØØÙâÚÙÛØ ÚÙÙÙ: ÙØÙÙØ GPG"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "ÙØÙÙØ ÚØØÙØÚÙ GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÙØØÙØØ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "ÚÙÛØ PGP: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "ØØØØØ ØÙØ (Passphrase) ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "ÙØØÙÙØ ÚØØÙ ÚØØÙØÚÙ ØÚØ ØÛÚØØ ØÙØ ØØØÛ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "ÙØØÙÙØ ÚØØÙ ØÛÙ ÚØØÙØÚÙ ÙØ ØØ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "ÙØØÙÙØ ÚØØÙ ØÛÙ ÚØØÙØÚÙ ØÚØ ØØ ØÛØØÙ ØØØØ ØØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ"
 
@@ -165,7 +171,6 @@ msgid "Surname"
 msgstr "ÙØÙ ØØÙÙØØÚÛ"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:69
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ØÙØØÙ ØØÛØÙ"
 
@@ -222,7 +227,6 @@ msgid "Pseudonym"
 msgstr "ØØÙ ÙØØØØØ"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:98
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -239,7 +243,6 @@ msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 ÙÙØØÙ ØØ RSA"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:103
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -278,605 +281,6 @@ msgstr "ØØØÛ ØÛØ ÙÙØØØÙ ØØ select() ØÙØÙØÙ ØØÙØØØØ 
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "ØØØÛ ØÛØ ÙÙØØØÙ ØØ waitpid() Â%sÂ"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØØ ÚØØÙ ÙØÚÙÙ PKCS#11Ø ØØØ: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ÙØÚÙÙ PKCS#11 ÙØÙØØØØ: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÚÙÙ PKCS#11 ØØ ÙØØ ÚØØ: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÚÙÙ PKCS#11 ØØ ÙÙØØØ ØÙÛ ØÙÙÛÙ ÚØØ: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÚÙÙ PKCS#11 ØØØ ØØÙ ØØ ÙÙØØØ ØÙÛ ØÙÙÛÙ ÚØØ: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "ÙØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "ØØØØ ØØÙ ØÙØØ"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "ØÙÙØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Certificate"
-msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>ÛÚ ÙØÙÙØÙ ØØ ØÛÙ ÙØÙ ØØ ÙØÙ ÙØÙØ ØØØØ.</b>\n"
-"\n"
-"ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ØØ ØØ ÙØÙÙØÙ ØØÛØ ØØÛâÚØÛÙ ÚÙÛØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_ØØÛâÚØÛÙ ÚØØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "ØÙÙÛØØ ÙØÙ ØØ."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "ØØÙØ ÚÙØÙÛÙØÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÚÙØÙÛÙØÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ PEM"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "ÙØÙ ØÛÚØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-#| msgid "IP Address"
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "ØØØØ XMPP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-#| msgid "DNS"
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "ØÛâØÙâØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "ØØØØ X400"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "ÙØÙ ØØØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "ÙØÙ ØØØÙ EDI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "ØØØØ ØÛÙØØÙØÛ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "ØØØØ ØÛâÙÛ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "ØÙØØÙ ØØØ ØØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "ÙØØÙØÛØâÙØÛ ÙØÛÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙ ÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "ØÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "ØÛØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "ØÛØÛÙÙ ØÙØØØÙ ÙØÛØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "ÙØÙØØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "ÙØÙÙ ØØØÙØØÙ ØØ ÚÙÛØ ØØÙÛÙ ÛØÙØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "ØÙØØÙ ÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "ØÙØØØÚØ ÚÙÛØ ÙÙØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "ØÙØØØÚØ ÚÙÛØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "ØÙØØ ØÛØÛØØÙÛ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "ÚÙÛØ encipherment"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "ØØÙØØØØ encipherment"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "ÙÙØÙÙØÙØÙÙ ÚÙÛØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "ØÙØØ ÚÙØÙÛÙØÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "ÙÙØØØ ØØØØÙ ØÙØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "ÙØÙÙ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "ÙØÙÙ ØØØÙØØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "ÙØÙâÙØÛ ØØÛÚØÛÙ ÙÙØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "ØÙØØØÚØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "ÙÙØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "ØÛØØÛ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÚÙØÙÛÙØÙÙ ØØØØ ÚØØ."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "ÙÙÛØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "ØØÛÛØ ØØÙ ØÙØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "ØÙÙØØ"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ÙØÙ ÙÙØÙØ"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ÙØÙ ØØØØ ÚÙÙØÙ"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙ ØØØØ ØØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "ÙØØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "ÙØØØØ ÙÛØØ ÙØÙ ØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "ÙØØØØ ÙÛØØ ØØØ ØØ"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "ØØØÙØÛ ØÙÚØØ ÚÙØÙÛÙØÙÙ"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "ØÙØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "ØÙÚÙØÛØÙ ØÙØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ÙØØØÙØØÙØÛ ØÙØØ"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ØØÙØØØØ ÚÙÛØ ØÙÙÙÛ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "ØÙÚÙØÛØÙ ÚÙÛØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ÙØØØÙØØÙØÛ ÚÙÛØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "ØÙØØØÙ ÚÙÛØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "ÚÙÛØ ØØØØÙÚØØ SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:266
-msgid "Public Key"
-msgstr "ÚÙÛØ ØÙÙÙÛ"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_ØØØÛØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ Â%s ØØ ÙÙØÛØ ØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÙÙØÙ ØØ ÙÙØÛØ ØØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-#| msgid "Version"
-msgid "Reason"
-msgstr "ØÙÛÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÙÙØÙâØÛ ØØ ØÛÙ ÙÙØ ØØ ÙÙØÛØ ØØØ."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ÚÙØÙÛÙØÙÙâÙØ Ù ÚÙÛØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ØÙ:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ÚØØÙØÚÙ:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "ÚÙÛØ PGP"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "ØÙØØÙ ÚÙÛØ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "ÙØØØÙÙØ Gnupg ØØ ÚØ ÙÙØØÙ ØØØØ ØØ: %Id"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "ÙØØØÙÙØ Gnupg ØØ ÚØ ÙØÛØÙ ÛØÙØ: %Id"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695
-#: ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1747
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2005
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "ØÙÙÛØØ ÙØÙ ØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ÙÙÙ ÚÙÛØ ØØÙØÛ ÚØØÙØÚÙ ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ÙÙÙ ÚÙØÙÛÙØÙÙ ÚØØÙØÚÙ ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ÙÙÙ ÚØØÙØÚÙ ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "ØØØÛ ÙØØØ ÚØØÙ ÚÙÛØ ØØÙØÛØ ØØÛØ ÙÙÙ ØÙ ØØØ ØÙØ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "ØØØÛ ÙØØØ ÚØØÙ ÚÙØÙÛÙØÙÙØ ØØÛØ ÙÙÙ ØÙ ØØØ ØÙØ"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "ØØØÛ ÙØØØ ÚØØÙ ØØÙØØØØØ ØØÛØ ÙÙÙ ØÙ ØØØ ØÙØ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ØØØÛ ÙØØØ ÚØØÙ ÚÙÛØ ØØÙØÛ Â%sÂØ ØØÛØ ÙÙÙ ØÙ ØØØ ØÙØ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ØØØÛ ÙØØØ ÚØØÙ ÚÙØÙÛÙØÙÙ Â%sÂØ ØØÛØ ÙÙÙ ØÙ ØØØ ØÙØ"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ØØØÛ ÙØØØ ÚØØÙ Â%sÂØ ØØÛØ ÙÙÙ ØÙ ØØØ ØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "ÙÛÚ ÙØÙÛ ØØØÛ ÙØØØ ÚØØÙ ØÙ ØÙ ÙÙØÙØ ÙÛØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ÚÙØÙÛÙØÙÙâÙØ/ÚÙÛØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "ÛÚ ÙÚØÙ ØØ ØØØÛ ØØÛØÙ ÚØØÙ ÚÙØÙÛÙØÙÙâÙØ/ÚÙÛØÙØ ÙØØØ ØØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "ÚÙÛØ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "ÚÙÛØ RSA ØØÙØÛ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "ÚÙÛØ DSA ØØÙØÛ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
-#: ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Private Key"
-msgstr "ÚÙÛØ ØØÙØÛ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "ÚÙÛØ DSA ØÙÙÙÛ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%Id ØÛØ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "ØØØØÚØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "ØÙÚÙØÛØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "ØÙØØØÙ"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ØØØÙØÛ ØÙÚØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1750
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "ØØÙØØØØ ÙØØÛØØÙÛ ÛØ ØØØÛØ ØØØÙ ÙØØÙ."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1753
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØÙØØØØ ÙØØØØØ ÛØ ØØØØ ØØ ØØØÛÙ ÚØØ."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1756
-msgid "The data is locked"
-msgstr "ØØÙØØØØ ÙÙÙ ØØØ"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÛÚ ÙØÙ ØØØÛ ØØÛØÙ ÚÙØÙÛÙØÙÙ ÙÛÙ ØØÙ ÙÛØØ ÚØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ÙÙÚØÙÛ ÚÙ ÙØØØ ØÛØØÙ ØØÙ ÙÙÙ ØÛÙ ØØØÙâÚÙÛØ ØØ ØØØ ÚÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "ÙÙÙ ÚØØÙ ØÛÙ ØØØÙâÚÙÛØ ØØØ ØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "ÙÙÙ ÚØØÙ ØÛÙ ØØØÙâÚÙÛØ ØÚØ ØÛÚØØ ØÙØØ ØØØÛ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "ÙÙÙ ÚØØÙ ØÛÙ ØØØÙâÚÙÛØ ÙÙÚØÙÛ ÚÙ ØØ ØÛØØÙ ØØØØ ØØÙ"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "ØÙÛÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-#| msgid "Unlock"
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "ØØØÚØØÙ ÙÙÙ: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "ØØØÚØØÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-#| msgid "The unlock password was incorrect"
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "ÚØØÙØÚÙâ ÙØØØØØ ØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-#| msgid "Password:"
-msgid "Password"
-msgstr "ÚØØÙØÚÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter a the correct password."
-msgstr "ÙØØÙÛØØ Â%s ÙÙÙ ØØÙ ØØØ. ØÙØ ÙÙØÛØ ÙØØÙÛØØØ ÚØØÙØÚÙ ØØÛØ ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid "The contents are locked. In order to view the contents, enter a the correct password."
-msgstr "ÙØØÙÛØØ ÙÙÙ ØØÙâØÙØ. ØÙØ ÙÙØÛØ ÙØØÙÛØØØ ÚØØÙØÚÙ ØØÛØ ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-#| msgid "Certificate and Key Storage"
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "ÙÙØÛØÚØ ÚÙØÙÛâÙØÙÙ Ù ÚÙÛØ GCR"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "ÙÙØÛØ ÙØØÙ ØØÙØÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[file...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-#| msgid "Certificate files"
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- ÙÙØÛØ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÚÙØÙÛÙØÙÙ Ù ÚÙÛØ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-#| msgid "Certificate files"
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "ÙÙØÛØÚØ ÚÙØÙÛÙØÙÙ"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "ÚØÚØØØÛ ØØØØ ÙØØØØØ ØØØ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-#| msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØÛ Âpkcs11Â ØØ ÙØØØØ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "ØØØØ ØØÚÛØ ØØÛ ØØØØ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "ØØØ ÙØØÙ ØØØØ ÙÙØØØ ÙÛØØ."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙ ØÛâÙØÙ"
@@ -886,7 +290,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÚÙÛØ SSH ØÙÙÙÛ ØØ ØØØÛÙ ÚØØ"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "ÚØØÙØÚÙâÛ ØØØ ÚØØÙ ÙÙÙ ØØØÛ: %s"
@@ -905,11 +309,16 @@ msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ÙÙÙ ØØØÙâÚÙÛØ ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙØ ÚØØÙØÚÙ ØÙØ ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
-msgid "The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring."
-msgstr "ÚØØÙØÚÙâØÛ ÚÙ ØÙØ ØØØÛ ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ ØØ ØÙ ØØØÙØØÙ ÙÛâÚÙÛØ ØÛÚØ ØØ ÙÙØØ ØØØÙâÚÙÛØÙ ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ ØÙØ ÙÙØØÙ ÙÛØØ."
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
+"ÚØØÙØÚÙâØÛ ÚÙ ØÙØ ØØØÛ ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ ØØ ØÙ ØØØÙØØÙ ÙÛâÚÙÛØ ØÛÚØ ØØ ÙÙØØ "
+"ØØØÙâÚÙÛØÙ ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ ØÙØ ÙÙØØÙ ÙÛØØ."
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
-msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr "ÙÙÙ ØØØÙâÚÙÛØ ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ ÙÙÚØÙ ÙØÙØ ØÙØ ØÙ ØØÛØÙÙ ØØØ ÙØØ."
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
@@ -938,10 +347,26 @@ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÙÙ ÚÙØÙÛÙØÙÙ"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÙÙ ÚÙÛØ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "ØØØÚØØÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ÙÙÙ ÚÙÛØ ØØÙØÛ ÚØØÙØÚÙ ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ÙÙÙ ÚÙØÙÛÙØÙÙ ÚØØÙØÚÙ ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ÙÙÙ ÚÙÛØ ØÙÙÙÛ ÚØØÙØÚÙ ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ÙÙÙ ÚØØÙØÚÙ ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -977,8 +402,11 @@ msgstr "ÚØØÙØÚÙ ØØ ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ÙÙÙ ÙØØÙ ÚÙØÙÛ
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
 #, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is locked"
-msgstr "ÛÚ ØØÙØÙÙ ÙÛâØÙØÙØ ØÙ ÙØØÙ ÚÙØÙÛÙØÙÙ/ÚÙÛØ Â%s ØØØØØÛ ØØØØÙ ØØØØØ ØÙØ ÙÙÙ ØØØ"
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr ""
+"ÛÚ ØØÙØÙÙ ÙÛâØÙØÙØ ØÙ ÙØØÙ ÚÙØÙÛÙØÙÙ/ÚÙÛØ Â%s ØØØØØÛ ØØØØÙ ØØØØØ ØÙØ ÙÙÙ ØØØ"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
 msgid "New Password Required"
@@ -990,8 +418,11 @@ msgstr "ÛÚ ÚØØÙØÚÙ ØØÛØ ØØØÛ ÙØØÙ ØÙÙ ÙØØÙ ØØØ"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
 #, c-format
-msgid "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is required"
-msgstr "ØÙØ ØÙØØÙ ÚØØÙ Â%s ØØØÛ ÙØØÙ ÚÙØÙÛÙØÙÙâÙØ Ù ÚÙÛØÙØØ ÛÚ ÚØØÙØÚÙ ÙØØÙ ØØØ"
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
+"ØÙØ ØÙØØÙ ÚØØÙ Â%s ØØØÛ ÙØØÙ ÚÙØÙÛÙØÙÙâÙØ Ù ÚÙÛØÙØØ ÛÚ ÚØØÙØÚÙ ÙØØÙ ØØØ"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
 msgid "Change Password"
@@ -1003,8 +434,10 @@ msgstr "ØØÛÛØ ÚØØÙØÚÙ ØØØÛ ÙØØÙ ØÙÙ"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
-msgid "To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
-msgstr "ØÙØ ØØÛÛØ ÚØØÙØÚÙ ØØØÛ Â%sÂØ ÚØØÙØÚÙâÛ ØØÙÛ Ù ÚØØÙØÚÙ ØØÛØ ÙÙØØ ÙÛØØ ØØØ"
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
+"ØÙØ ØØÛÛØ ÚØØÙØÚÙ ØØØÛ Â%sÂØ ÚØØÙØÚÙâÛ ØØÙÛ Ù ÚØØÙØÚÙ ØØÛØ ÙÙØØ ÙÛØØ ØØØ"
 
 #: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
@@ -1020,23 +453,28 @@ msgstr "ÙØÙØÙâÙØ: "
 msgid "          "
 msgstr "         "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "ØØÛØÙ ÚØØÙØÚÙ ØÙ ØÙØØ ØÙØÙÚØØÛ ÙØØÙØ"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
-msgid "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files."
-msgstr "ØØ ØÙØØØØ ÚØØÙØÚÙ ØØÙÛØ ÚØØÙØÚÙâÙØÛ ØØÛØÙ ØØÙ ØÙØ ØÙ ØØØØÛ ØÙØÙÚØØÛ ÙØÙØÙÙØ ØØ. ØÙÙØ ØÙ ÙØÛÙÙ ÙØÚØÛ ÚÙ ØØØØØÛ ØÙ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØÙØ ØØØØ ØØØâÛØÙØÙÛ ØØØ."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"ØØ ØÙØØØØ ÚØØÙØÚÙ ØØÙÛØ ÚØØÙØÚÙâÙØÛ ØØÛØÙ ØØÙ ØÙØ ØÙ ØØØØÛ ØÙØÙÚØØÛ ÙØÙØÙÙØ "
+"ØØ. ØÙÙØ ØÙ ÙØÛÙÙ ÙØÚØÛ ÚÙ ØØØØØÛ ØÙ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØÙØ ØØØØ ØØØâÛØÙØÙÛ ØØØ."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙØØÙ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "ÚØØÙØÚÙâÙØ ÙÙØØÙ ÙÛØØÙØ."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "ÚØØÙØÚÙ ÙÙÛâØÙØÙØ ØØÙÛ ÙØØØØ"
 
@@ -1075,4 +513,3 @@ msgstr "_ÚØØÙØÚÙ ÙØÙÛ:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_ÚØØÙØÚÙ"
-
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1e200bd..abaeea3 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-08 13:38+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Unknown>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "NimetÃn"
@@ -102,35 +102,34 @@ msgstr "Gnomen avainnippu: GPG-agentti"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG-salasanojen agentti"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP-avain: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "SyÃtà salasana"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Unohda tÃmà salasana, kun kirjaudun ulos"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "SisÃÃnkirjautuminen"
 
@@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "Yleinen nimi"
 msgid "Surname"
 msgstr "Sukunimi"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Sarjanumero"
 
@@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "DN-mÃÃre"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudonyymi"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -246,7 +245,7 @@ msgstr "MD5 ja RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 ja RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -286,582 +285,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Odottamaton virhe waitpid()-kutsussa (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr ""
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "Varmenne"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "SÃhkÃpostiosoite"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "KyllÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "PÃÃte"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Tunniste"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "Arvo"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "Kriittinen"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "Vanhenee"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Kohteen nimi"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "MyÃntÃjÃn nimi"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "MyÃntÃjÃn varmenne"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Ei voimassa ennen"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Ei voimassa jÃlkeen"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr ""
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Allekirjoitus"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Allekirjoituksen algoritmi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Allekirjoituksen parametrit"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Tietoja julkisesta avaimesta"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Avaimen algoritmi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Avaimen parametrit"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "Avaimen koko"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "Julkinen avain"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Tuo kohteeseen:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1786 ../gcr/gcr-parser.c:2044
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Toiminto peruttiin"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Avaa salaisen avaimen lukitus syÃttÃmÃllà salasana"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Avaa varmenteen lukitus syÃttÃmÃllà salasana"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Avaa syÃttÃmÃllà salasana"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Jotta voit tuoda salaisen avaimen, sen lukitus tÃytyy avata"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Jotta voit tuoda varmenteen, sen lukitus tÃytyy avata"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Jotta voit tuoda tietoja, sen lukitus tÃytyy avata"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Tuodaksesi julkisen avaimen â%sâ sen lukitus tÃytyy olla avattu."
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Tuodaksesi varmenteen â%sâ sen lukitus tÃytyy olla avattu."
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Tuodaksesi kohteen â%sâ sen lukitus tÃytyy olla avattu."
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Kohteen tuontia varten ei ole sijaintia saatavilla"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Tuo varmenteita tai avaimia"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Valitse sijainti, johon tuodut varmenteet tai avaimet tallennetaan."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Yksityinen RSA-avain"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Yksityinen DSA-avain"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "Salainen avain"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Julkinen DSA-avain"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bitti"
-msgstr[1] "%d bittiÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "Vahvuus"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmi"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "SormenjÃljet"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1789
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Tuntematon tai ei tuettu tieto."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1792
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Virheellistà tai viallista tietoa ei voitu tulkita."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1795
-msgid "The data is locked"
-msgstr "tiedot on lukittu"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Avaa tÃmà avainnippu automaattisesti sisÃÃnkirjauduttaessa"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Lukitse tÃmà avainnippu"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Lukitse tÃmà avainnippu jouten oltaessa"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Lukitse tÃmà avainnippu uloskirjauduttaessa"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minuutin kuluttua"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "Avaa lukitus"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter a the "
-"correct password."
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter a the correct "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr ""
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "NimeÃmÃtÃn varmenne"
@@ -871,7 +294,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "SSH-avaimen julkista osaa ei voitu tulkita."
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Avaava salasana kohteelle: %s"
@@ -931,10 +354,26 @@ msgstr "Avaa varmenne"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Avaa julkinen avain"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "Avaa lukitus"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Avaa salaisen avaimen lukitus syÃttÃmÃllà salasana"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Avaa varmenteen lukitus syÃttÃmÃllà salasana"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Avaa julkisen avaimen lukitus syÃttÃmÃllà salasana"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Avaa syÃttÃmÃllà salasana"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1024,11 +463,11 @@ msgstr "komennot: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Tallennetaanko salasanat salaamattomassa muodossa?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1038,15 +477,15 @@ msgstr ""
 "turvallisesti. Kuka tahansa, joka pÃÃsee kÃsiksi tiedostoihisi, pÃÃsee "
 "kÃsiksi myÃs salasanoihin."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "KÃytà turvatonta tallennusta"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Salasanat eivÃt tÃsmÃÃ."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Salasana ei voi olla tyhjÃ"
 
@@ -1085,304 +524,3 @@ msgstr "_Vanha salasana:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Salasana:"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "Satunnaislukugeneraattoria ei voitu alustaa"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Tuntematon virhe"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "KÃyttÃjà ei hyvÃksynyt allekirjoituspyyntÃÃ"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "Tietoja ei voi lukita"
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "Tietoja ei voi lukita"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "Tilaa ei voi tallentaa"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "Tallennettu tila on virheellinen"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "Tila ei riità tuloksen tallentamiseen"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "SalausmenetelmÃn parametri on virheellinen"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "Satunnaislukugeneraattoria ei ole saatavilla"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Vienti ei onnistu, koska avain on vÃÃrÃn kokoinen"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "Vienti ei onnistu, koska avain on vÃÃrÃn kokoinen"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "Vienti ei onnistu, koska avain on virheellinen"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "VÃÃrÃn kokoista avainta ei voi tuoda"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "Virheellistà avainta ei voi tuoda"
-
-#~ msgid "Too many users of different types logged in"
-#~ msgstr "Liian monta erityyppistà kÃyttÃjÃà on kirjautunut sisÃÃn"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "Toinen kÃyttÃjà on jo kirjautunut sisÃÃn"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "KÃyttÃjà on vÃÃrÃn tyyppinen"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "KÃyttÃjÃn salasanaa tai PIN-koodia ei ole asetettu"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "YhtÃkÃÃn kÃyttÃjÃÃ ei ole kirjautunut sisÃÃn"
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "Olet jo kirjautunut sisÃÃn"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Tuonti epÃonnistui, koska avain oli vÃÃrÃn tyyppinen"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "Tuonti epÃonnistui, koska avain oli vÃÃrÃn kokoinen"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "Tuonti epÃonnistui, koska avain oli virheellinen"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "Laite on kirjoitussuojattu"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "Laite on virheellinen tai sità ei voi tunnistaa"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "Joissain kentissà on virheellinen arvo"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "Jotkut vaadituista kentistà puuttuvat"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "Allekirjoitusta ei voitu tunnistaa tai se on vioittunut"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "Allekirjoitus on virheellinen tai vioittunut"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "YllÃpitÃjÃn istunto on olemassa"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "Vain luettavissa oleva istunto on olemassa"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "Avoin istunto on olemassa"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "Istunto on vain luettavissa"
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "Istunto on virheellinen"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "Liian monta avointa istuntoa"
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "Istunto on suljettu"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "Salasana tai PIN-koodin on lukittu"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "Salasana tai PIN-koodi on vanhentunut"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "Salasanan tai PIN-koodin pituus ei ole kelvollinen"
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "Salasana tai PIN-koodi on virheellinen"
-
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "Salasana tai PIN-koodi on vÃÃrÃ"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "YhtÃÃn toimintoa ei ole kÃynnissÃ"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "Toinen toiminto on jo kÃynnissÃ"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "Kohde puuttuu tai on virheellinen"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "SalausmenetelmÃn argumentti on virheellinen"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "Salausmenetelmà on virheellinen tai sità ei voitu tunnistaa"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "TÃtà avainta ei voi viedÃ"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "Avainta ei voi rivittÃÃ"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "TÃtà toimintoa ei voi suorittaa tÃllà avaimella"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in digest"
-#~ msgstr "Avainta ei voi liittÃÃ tiivisteeseen"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "Avain tarvitaan"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "Avain on eri kuin aikaisemmin"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "Avainta ei tarvita"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Avain on vÃÃrÃn tyyppinen"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "Avain on vÃÃrÃn kokoinen"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "Avain puuttuu tai on viallinen"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "TÃmà toiminto ei ole tuettu"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "Salattu tieto on liian pitkÃ"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "Salattu tieto ei ole kelvollista tai sità ei voitu tunnistaa"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "Laite poistettiin tai irrotettiin"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on device"
-#~ msgstr "Laitteen muisti ei riitÃ"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "Tapahtui virhe laitteella"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "Tieto on liian pitkÃ"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "Tieto ei ollut kelvollinen tai sità ei tunnistettu"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "Virheellinen kentÃn arvo"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "Kenttà on virheellinen tai sità ei ole olemassa"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "Kenttà on luottamuksellinen eikà sità voi paljastaa"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "Kenttà on vain luettavissa"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Virheelliset argumentit"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "Toiminto epÃonnistui"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "SisÃinen virhe"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "Annettu lohkotunniste ei ole kelvollinen"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "Muisti ei riitÃ"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>Tuo varmenteita ja avaimia</span>"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>Ei osa varmennetta</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>tuntematon</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<Ei varmenteen osa>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>SormenjÃljet</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>MyÃntÃnyt</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>MyÃnnetty taholle</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>TÃmà varmenne on vahvistettu seuraavia kÃyttÃkohteita varten:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>Kelpoisuus</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "Yleinen nimi (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "SÃhkÃpostin vastaanottajan varmenne"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "SÃhkÃpostin allekirjoittajan varmenne"
-
-#~ msgid "Expires On"
-#~ msgstr "Vanhenee"
-
-#~ msgid "Issued On"
-#~ msgstr "MyÃnnetty"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "MD5-sormenjÃlki"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "Organisaatio (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "Organisaatioyksikkà (OU)"
-
-#~ msgid "SHA1 Fingerprint"
-#~ msgstr "SHA1-varmenne"
-
-#~ msgid "SSL Client Certificate"
-#~ msgstr "SSL-asiakasvarmenne"
-
-#~ msgid "SSL Server Certificate"
-#~ msgstr "SSL-palvelinvarmenne"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "Moduuli ei voi luoda vaadittuja sÃikeitÃ"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "Moduuli ei voi lukita tietoja kunnolla"
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "Moduulia ei ole alustettu"
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "Moduuli on jo alustettu"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "Laite ei ole saatavilla tai on irrotettu"
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "Tieto on luottamuksellista eikà sità voi nÃyttÃÃ"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5caad8f..b42edf2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,12 +17,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-12 10:43+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-09 13:20+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sans nom"
@@ -107,35 +107,34 @@ msgstr "Trousseau de clÃs GNOMEÂ: agent GPG"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "Agent de mot de passe GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "Clà PGPÂ: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Saisissez la phrase de passe"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "Oublier ce mot de passe s'il est inactif pendant"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "Oublier ce mot de passe aprÃs"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Oublier ce mot de passe quand je me dÃconnecte"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Connexion"
 
@@ -179,7 +178,7 @@ msgstr "Nom courant"
 msgid "Surname"
 msgstr "Nom de famille"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "NumÃro de sÃrie"
 
@@ -235,7 +234,7 @@ msgstr "Qualificatif DN"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudonyme"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -251,7 +250,7 @@ msgstr "MD5 avec RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA+ avec RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -292,591 +291,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Erreur inattendue dans waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Erreur de chargement du module PKCS#11Â: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Module PKCS#11 non valideÂ: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Impossible de configurer le module PKCS#11Â: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Impossible d'initialiser le module PKCS#11Â: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "Impossible d'initialiser les modules PKCS#11 enregistrÃsÂ: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "Ãmis par"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "Expire"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certificat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Un fichier portant ce nom existe dÃjÃ.</b>\n"
-"\n"
-"Voulez-vous le remplacer par un nouveau fichierÂ?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Remplacer"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "L'opÃration a Ãtà annulÃe."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Exporter le certificat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Fichiers de certificat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "Fichiers PEM"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Autre nom"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "Adresse XMPP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "Courriel"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "Adresse X400"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Nom d'annuaire"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "Nom de partenaire EDI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "Adresse IP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "ID enregistrÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "Contraintes de base"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "Autorità de certification"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Longueur de chemin maximale"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "IllimitÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "Utilisation de clà Ãtendue"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "Usages autorisÃs"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Identificateur de clà du sujet"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "Identificateur de clÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Signature numÃrique"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "Chiffrement de clÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "Chiffrement de donnÃes"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "Accord de clÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Signature de certificat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Signature de liste de rÃvocation"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "Utilisation de clÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "Utilisations"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Noms alternatifs du sujet"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "Extension"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificateur"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "Critique"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "Impossible d'exporter le certificat."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "IdentitÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "VÃrifià par"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "Expire"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Nom du sujet"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Nom d'Ãmetteur"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Certificat Ãmis"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Non valide avant"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Non valide aprÃs"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "Empreintes de certificat"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Signature"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Algorithme de signature"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ParamÃtres de signature"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Information sur la clà publique"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Algorithme de la clÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ParamÃtres de la clÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "Taille de la clÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Empreinte SHA1 de clÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "Clà publique"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_DÃtails"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "Impossible d'afficher ÂÂ%sÂÂ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "Impossible d'afficher le fichier"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "Motif"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "Impossible d'afficher un fichier de ce type."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Importer certificats et clÃs"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Importer versÂ:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passeÂ:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "Clà PGP"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID de la clÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Le processus gnupg s'est terminà avec le codeÂ: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Le processus gnupg a Ãtà fermà par le signalÂ: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "L'opÃration a Ãtà annulÃe"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Saisissez le mot de passe pour dÃverrouiller la clà privÃe"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Saisissez le mot de passe pour dÃverrouiller le certificat"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Saisissez le mot de passe pour dÃverrouiller"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Pour importer la clà privÃe, elle doit Ãtre dÃverrouillÃe"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Pour importer le certificat, il doit Ãtre dÃverrouillÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Pour importer les donnÃes, elles doivent Ãtre dÃverrouillÃes"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Pour importer la clà privÃe ÂÂ%sÂÂ, elle doit Ãtre dÃverrouillÃe"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Pour importer le certificat ÂÂ%sÂÂ, il doit Ãtre dÃverrouillÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Pour importer ÂÂ%sÂÂ, il doit Ãtre dÃverrouillÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Aucun emplacement disponible comme destination d'importation"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Importer les certificats/clÃs"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Choisissez un emplacement pour stocker les certificats/clÃs importÃs."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "ClÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Clà RSA privÃe"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Clà DSA privÃe"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "Clà privÃe"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Clà DSA publique"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-msgstr[1] "%d bits"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "Robustesse"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorithme"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Empreintes digitales"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "DonnÃes non valides ou non gÃrÃes."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Impossible d'analyser les donnÃes non valides ou corrompues."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Les donnÃes sont verrouillÃes"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr ""
-"Impossible de trouver un emplacement pour enregistrer le certificat acceptÃ."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr ""
-"DÃverrouiller automatiquement ce trousseau de clÃs quand je suis connectÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Verrouiller ce trousseau de clÃs aprÃs"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Verrouiller ce trousseau de clÃs s'il est inactif pendant"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Verrouiller ce trousseau de clÃs quand je me dÃconnecte"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minutes"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "DÃverrouillerÂ: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "DÃverrouiller"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "Le mot de passe n'est pas correct"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-"Le contenu de ÂÂ%sÂÂ est verrouillÃ. Pour voir ce contenu, saisissez le mot "
-"de passe correct."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"Le contenu est verrouillÃ. Pour voir ce contenu, saisissez le mot de passe "
-"correct."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "Afficheur de certificats et de clÃs GCR"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Affiche la version de l'application"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[fichier...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- Afficher des fichiers de certificats et de clÃs"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "Afficheur de certificats"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "Le codage de l'URI n'est pas valide."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "L'URI ne respecte pas le modÃle ÂÂpkcs11ÂÂ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "La syntaxe de l'URI n'est pas correcte."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "Le numÃro de version de l'URI n'est pas correct."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Certificat sans nom"
@@ -886,7 +300,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Impossible d'analyser la clà publique SSH"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Mot de passe de dÃverrouillage pourÂ: %s"
@@ -949,16 +363,33 @@ msgstr "DÃverrouiller un certificat"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "DÃverrouiller une clà publique"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "DÃverrouiller"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Saisissez le mot de passe pour dÃverrouiller la clà privÃe"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Saisissez le mot de passe pour dÃverrouiller le certificat"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Saisissez le mot de passe pour dÃverrouiller la clà publique"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Saisissez le mot de passe pour dÃverrouiller"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
-"Une application veut accÃder à la clà privÃe ÂÂ%sÂÂ, mais elle est verrouillÃe"
+"Une application veut accÃder à la clà privÃe ÂÂ%sÂÂ, mais elle est "
+"verrouillÃe"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
@@ -1049,11 +480,11 @@ msgstr "commandesÂ: "
 msgid "          "
 msgstr "            "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Stocker les mots de passe de maniÃre non chiffrÃeÂ?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1063,15 +494,15 @@ msgstr ""
 "seront pas chiffrÃs de maniÃre sÃre. Ils seront accessibles par n'importe "
 "qui ayant un accÃs à vos fichiers."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Utiliser un stockage non sÃr"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Le mot de passe ne peut pas Ãtre vide"
 
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index d7da7f3..5ef14e6 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,592 +7,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-09 13:39-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-15 00:13-0600\n"
 "Last-Translator: SeÃn de BÃrca <leftmostcat gmail com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
+"Language: ga\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
-"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n"
+"%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
 msgstr ""
-"Ba mhaith leis an bhfeidhmchlÃr '%s' (%s) an focal faire do '<object "
-"prop='name'/>' a rochtain san fhÃinne eochracha rÃamhshocraithe."
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
-msgstr ""
-"Ba mhaith leis an bhfeidhmchlÃr '%s' (%s) an focal faire do '<object "
-"prop='name'/>' a rochtain i %s."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"Ba mhaith leis an bhfeidhmchlÃr '%s' an focal faire do '<object prop='name'/"
-">' a rochtain san fhÃinne eochracha rÃamhshocraithe."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "Athraigh Focal Faire an FhÃinne Eochracha"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
-"Ba mhaith leis an bhfeidhmchlÃr '%s' an focal faire do '<object prop='name'/"
-">' a rochtain i %s."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "Roghnaigh focal faire nua don fhÃinne eochracha '%s'."
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:258
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
 "Ba mhaith le feidhmchlÃr anaithnid an focal faire do '<object prop='name'/>' "
 "a rochtain san fhÃinne eochracha rÃamhshocraithe."
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
-"Ba mhaith le feidhmchlÃr anaithnid an focal faire do '<object prop='name'/>' "
-"a rochtain i %s."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow access"
-msgstr "Ceadaigh rochtain"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "Ceadaigh d'fheidhmchlÃr an fÃinne eochracha a rochtain?"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+msgid "The original password was incorrect"
 msgstr ""
-"Ba mhaith leis an bhfeidhmchlÃr '%s' (%s) an fÃinne eochracha "
-"rÃamhshocraithe a rochtain, ach tà sà faoi ghlas"
 
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Ba mhaith leis an bhfeidhmchlÃr '%s' (%s) an fÃinne eochracha '%s' a "
-"rochtain, ach tà sà faoi ghlas"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr ""
-"Ba mhaith leis an bhfeidhmchlÃr '%s' an fÃinne eochracha rÃamhshocraithe a "
-"rochtain, ach tà sà faoi ghlas"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:326 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:339
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Ba mhaith leis an bhfeidhmchlÃr '%s' an fÃinne eochracha '%s' a rochtain, "
-"ach tà sà faoi ghlas"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:346
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr ""
-"Ba mhaith le feidhmchlÃr anaithnid an fÃinne eochracha rÃamhshocraithe a "
-"rochtain, ach tà sà faoi ghlas"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Ba mhaith le feidhmchlÃr anaithnid an fÃinne eochracha '%s' a rochtain, ach "
-"tà sà faoi ghlas"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:358
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr ""
-"IontrÃil focal faire don fhÃinne eochracha rÃamhshocraithe chun dÃghlasÃla"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:360
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "IontrÃil focal faire don fhÃinne '%s' rÃamhshocraithe chun dÃghlasÃla"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:364
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "DÃghlasÃil FÃinne Eochracha"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:376
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgstr ""
-"DÃghlasÃil an fÃinne eochracha seo go huathoibrÃoch nuair a logÃlaim isteach."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:425 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:430 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:449
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:454
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:460
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "Focal Faire FÃinne Eochracha Nua"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:461
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "Roghnaigh focal faire don fhÃinne eochracha nua"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:508
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:512
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:518 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:522 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:542
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
-msgstr "Roghnaigh focal faire nua don fhÃinne eochracha '%s'."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring."
-msgstr "Roghnaigh focal faire nua don fhÃinne eochracha rÃamhshocraithe."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "Athraigh Focal Faire an FhÃinne Eochracha"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:635 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:639
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:643
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "Cruthaigh FÃinne Eochracha RÃamhshocraithe"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring Daemon"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr "Deamhan FÃinnà Eochracha GNOME"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
-msgid "Enter login password to unlock keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:101
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
-"computer."
-msgstr ""
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
-msgid "Create Login Keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
-msgid "Enter your login password"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:127
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
-"computer. It will now be created."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:587
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:98
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "DÃghlasÃil eochair phrÃobhÃideach"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:100
-msgid "Unlock certificate"
-msgstr "DÃghlasÃil teastas"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:102
-msgid "Unlock public key"
-msgstr "DÃghlasÃil eochair phoiblÃ"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:104
-msgid "Unlock"
-msgstr "DÃghlasÃil"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:113 ../gcr/gcr-importer.c:436
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "IontrÃil focal faire chun an eochair phrÃobhÃideach a dhÃghlasÃil"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:115 ../gcr/gcr-importer.c:438
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "IontrÃil focal faire chun an teastas a dhÃghlasÃil"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:117
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "IontrÃil focal faire chun an eochair phoiblà a dhÃghlasÃil"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:119 ../gcr/gcr-importer.c:440
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "IontrÃil focal faire chun dÃghlasÃil"
-
-#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:129
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Ba mhaith le feidhmchlÃr an eochair phrÃobhÃideach '%s' a rochtain, ach tà "
-"sà faoi ghlas"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:132
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Ba mhaith le feidhmchlÃr an teastas '%s' a rochtain, ach tà sà faoi ghlas"
-
-#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:135
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Ba mhaith le feidhmchlÃr an eochair phoiblà '%s' a rochtain, ach tà sà faoi "
-"ghlas"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:138
-#, c-format
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr "Ba mhaith le feidhmchlÃr '%s' a rochtain, ach tà sà faoi ghlas"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:147
-msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-msgstr ""
-"DÃghlasÃil an eochair phrÃobhÃideach go huathoibrÃoch nuair a logÃlaim "
-"isteach."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:149
-msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-msgstr "DÃghlasÃil an teastas go huathoibrÃoch nuair a logÃlaim isteach."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:151
-msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-msgstr ""
-"DÃghlasÃil an eochair phoiblà go huathoibrÃoch nuair a logÃlaim isteach."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:153
-msgid "Automatically unlock this when I log in"
-msgstr "DÃghlasÃil à seo go huathoibrÃoch nuair a logÃlaim isteach"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
-msgid "Unlock certificate/key storage"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:395
-msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:398
-#, c-format
-msgid ""
-"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
-"locked"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:403
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:554
-msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
-msgid "New Password Required"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:547
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:549
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
-"required"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:230
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:239
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:276
-msgid "Store passwords unencrypted?"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:277
-msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
-"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
-"files."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:284
-msgid "Use Unsafe Storage"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
-msgid "_Location:"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:525
-msgid "_Old password:"
-msgstr "_Seanfhocal faire:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:545
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Focal faire:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:567
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "_Dearbhaigh focal faire:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:587
-msgid "New password strength"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:645
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr ""
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr "Deamhan FÃinnà Eochracha GNOME"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:661
-msgid "Password cannot be blank"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:712
-msgid "_Deny"
-msgstr "_DiÃltaigh"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr "Deamhan FÃinnà Eochracha GNOME"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:724
-msgid "C_reate"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:728
-msgid "C_hange"
-msgstr "_Athraigh"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "Deamhan FÃinnà Eochracha GNOME"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:732
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "Ceadaigh _Uair AmhÃin"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:736
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "Ceadaigh i g_CÃnaÃ"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:234
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
+msgid "PGP Key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:236
-msgid "Removable Disk"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:327 ../daemon/util/gkr-location.c:339
-msgid "Home"
-msgstr "Baile"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:882 ../daemon/util/gkr-location.c:906
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:914
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:948
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
 msgstr ""
 
 #: ../egg/egg-oid.c:41
@@ -604,7 +139,7 @@ msgid "User ID"
 msgstr ""
 
 #: ../egg/egg-oid.c:46
-msgid "Email"
+msgid "Email Address"
 msgstr ""
 
 #: ../egg/egg-oid.c:54
@@ -635,7 +170,7 @@ msgstr ""
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr ""
 
@@ -695,551 +230,291 @@ msgstr ""
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "MD2 le RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "MD5 le RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 le RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "SHA1 le DSA"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
-msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
-msgid "<i>unknown</i>"
-msgstr "<i>anaithnid</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
-msgid "Extension"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
-msgid "Identifier"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
-msgid "Value"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Critical"
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Yes"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "No"
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
 msgstr ""
 
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
-msgid "Subject Name"
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
 msgstr ""
 
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
-msgid "Issuer Name"
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
-msgid "Issued Certificate"
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316
-msgid "Version"
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329
-msgid "Not Valid Before"
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334
-msgid "Not Valid After"
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr ""
 
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
-msgid "Signature"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+msgid "The unlock password was incorrect"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343
-msgid "Signature Algorithm"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "IontrÃil focal faire chun an eochair phoiblà a dhÃghlasÃil"
 
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
-msgid "Public Key Info"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
-msgid "Key Algorithm"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368
-msgid "Key Parameters"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "DÃghlasÃil FÃinne Eochracha"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375
-msgid "Key Size"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "IontrÃil focal faire don fhÃinne '%s' rÃamhshocraithe chun dÃghlasÃla"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382 ../gcr/gcr-parser.c:202
-msgid "Public Key"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr ""
+"Ba mhaith le feidhmchlÃr anaithnid an fÃinne eochracha '%s' a rochtain, ach "
+"tà sà faoi ghlas"
 
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386
-msgid "Fingerprints"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "DÃghlasÃil eochair phrÃobhÃideach"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "DÃghlasÃil teastas"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:255
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
+msgstr "DÃghlasÃil eochair phoiblÃ"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:404
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "DÃghlasÃil"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:411
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "IontrÃil focal faire chun an eochair phrÃobhÃideach a dhÃghlasÃil"
 
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:449
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "IontrÃil focal faire chun an teastas a dhÃghlasÃil"
 
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:452
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "IontrÃil focal faire chun an eochair phoiblà a dhÃghlasÃil"
 
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:455
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "IontrÃil focal faire chun dÃghlasÃil"
 
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:460
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
+"Ba mhaith le feidhmchlÃr an eochair phrÃobhÃideach '%s' a rochtain, ach tà "
+"sà faoi ghlas"
 
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:463
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
 #, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr ""
+"Ba mhaith le feidhmchlÃr an teastas '%s' a rochtain, ach tà sà faoi ghlas"
 
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:466
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
 #, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:196
-msgid "Private Key"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:199
-msgid "Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1579
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1582
-msgid "The data is locked"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
-msgid "Insufficient memory available on device"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
-msgid "Cannot include the key in digest"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
-msgid "Too many users of different types logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
+"Ba mhaith le feidhmchlÃr an eochair phoiblà '%s' a rochtain, ach tà sà faoi "
+"ghlas"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "Ba mhaith le feidhmchlÃr '%s' a rochtain, ach tà sà faoi ghlas"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Athraigh Focal Faire an FhÃinne Eochracha"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "Roghnaigh focal faire don fhÃinne eochracha nua"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:168
-msgid "Access Denied"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:170
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:172
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
-msgid "A keyring with that name already exists"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:176
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+msgid "_Application:"
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:178
-msgid "No matching results"
-msgstr ""
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Dearbhaigh focal faire:"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:180
-msgid "A keyring with that name does not exist."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:187
-msgid "The keyring has already been unlocked."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:716
-msgid "Unnamed Certificate"
-msgstr ""
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "_Seanfhocal faire:"
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:328
-msgid "Couldn't parse public SSH key"
-msgstr ""
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Focal faire:"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1f43652..bc87061 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-12 21:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-12 21:33+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sen nome"
@@ -103,35 +103,34 @@ msgstr "Anel de chaves de GNOME: axente GPG"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "Axente de contrasinais GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "DescoÃecido"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "Chave GPG: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Introducir o contrasinal"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "Esquecer este contrasinal se està inactivo durante"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "Esquecer este contrasinal despois de"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Esquecer este contrasinal ao saÃr da sesiÃn"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Inicio de sesiÃn"
 
@@ -175,7 +174,7 @@ msgstr "Nome comÃn"
 msgid "Surname"
 msgstr "Apelidos"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "NÃmero de serie"
 
@@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "Cualificador de nome de dominio (DN)"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "PseudÃnimo"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -247,7 +246,7 @@ msgstr "MD5 con RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 con RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -288,589 +287,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Produciuse un erro non esperado en waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao cargar o mÃdulo PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "MÃdulos PKCS#11 non vÃlido: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Non foi posÃbel configurar o mÃdulo PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "No foi posÃbel inicializar o mÃdulo PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "Non foi posÃbel inicializar os mÃdulos PKCS#11 rexistrador: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "Emitido por"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "Caduca"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certificado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Xa existe un ficheiro con este nome.</b>\n"
-"\n"
-"Desexa substituÃlo por un novo ficheiro?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_SubstituiÌr"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "Cancelouse a operaciÃn."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Exportar certificado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Ficheiros de certificados"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "Ficheiros PEM"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Outro nome"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "Enderezo XMPP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "SRV do DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "Correo electrÃnico"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "Enderezos X400"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Nome do directorio"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "Nome do grupo EDI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "Enderezo IP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "ID rexistrado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "RestriciÃns bÃsicas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "Autoridade de certificaciÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Lonxitude mÃxima da ruta"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Sen lÃmite"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "Uso estendido da chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "PropÃsitos permitidos"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Identificador do asunto da chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "Identificador da chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Sinatura dixital"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "Cifrado da chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "Cifrado dos datos"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "Acordo da chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Sinatura do certificado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Sinatura da lista de revogaciÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "Uso da chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "Usos"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Nomes alternativos do asunto"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "ExtensiÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificador"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "CrÃtico"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "Non foi posÃbel exportar o certificado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "Identidade"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "Verificado por"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "Caduca"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Nome do asunto"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Nome do emisor"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Certificado emitido"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "VersiÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Non à vÃlido antes de"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Non à vÃlido despois de"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "Pegadas dixitais dos certificados"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Sinatura"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Algoritmo de sinatura"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ParÃmetros de sinatura"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "InformaciÃn de chave pÃblica"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Algoritmo de chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ParÃmetros de chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "TamaÃo de chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Pegada dixital da chave SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "Chave pÃblica"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detalles"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "Non foi posÃbel mostrar Â%sÂ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "Non foi posÃbel mostrar o ficheiro"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "RazÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "Non foi posÃbel mostrar un ficheiro deste tipo."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Importar certificados e chaves"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Importar en:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasinal:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "Chave GPG"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID da chave"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "O proceso Gnupg pechouse cà cÃdigo: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "O proceso de Gnupg rematou co sinal: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Cancelouse a operaciÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear a chave privada"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear o certificado"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Para importar a chave privada debe estar desbloqueada"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Para importar o certificado debe estar desbloqueado"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Para importar os datos deben estar desbloqueados"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Para importar a chave privada Â%s debe estar desbloqueada"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Para importar o certificado Â%s debe estar desbloqueado"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Para importar Â%s debe estar desbloqueado"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Non hai unha localizaciÃn dispoÃÃbel para importar"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Importar certificados ou chaves"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Seleccione unha localizaciÃn para almacenar os certificados ou chaves."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "Chave"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Chave privada RSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Chave privada DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "Chave privada"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Chave pÃblica DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-msgstr[1] "%d bits"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "Fortaleza"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmo"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "TamaÃo"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ImpresiÃns dixitais"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Datos non recoÃecÃbeis ou non soportados."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Non à posÃbel analizar datos danados ou non vÃlidos."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Os datos estÃn bloqueados"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "Non foi posÃbel atopar un lugar para almacenar o certificado anclado"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Desbloquear automaticamente este anel de chaves cando inicie a sesiÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Bloquear este anel de chaves despois de"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Bloquear este anel de chaves se estou inactivo durante"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Bloquear este anel de chaves cando saia da sesiÃn"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "Desbloquear: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "O contrasinal era incorrecto"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasinal"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-"Os contidos de '%s' estÃn bloqueados. Para poder velos, introduza o "
-"contrasinal correcto."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"Os contidos estÃn bloqueados. Para poder velos, escriba o contrasinal "
-"correcto."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "Visor de chaves e certificados GCR"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Mostrar a versiÃn do aplicativo"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[ficheiro...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- Vexa certificados e ficheiros de chave"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "Visor de certificados"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "O URI ten unha sintaxe incorrecta."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "O URI non ten un esquema Âpkcs11Â."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "O URI ten unha sintaxe incorrecta."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "O URI ten un nÃmero de versiÃn incorrecto."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Certificado sen nome"
@@ -880,7 +296,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Non foi posÃbel analizar a chave pÃblica SSH"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Desbloquear o contrasinal para: %s"
@@ -940,10 +356,26 @@ msgstr "Desbloquear o certificado"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Desbloquear a chave pÃblica"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear a chave privada"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear o certificado"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear a chave pÃblica"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1035,11 +467,11 @@ msgstr "ordes: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Quere gardar os contrasinais sen codificar?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1049,15 +481,15 @@ msgstr ""
 "non serÃn cifrados de modo seguro. Polo que serÃn accesÃbeis por calquera "
 "que acceda aos seus ficheiros."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Usar o almacenamento non seguro"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Os contrasinais non coinciden."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "O contrasinal non pode estar en branco"
 
@@ -1097,346 +529,3 @@ msgstr "_Contrasinal antigo:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Contrasinal:"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "Non hai suficiente memoria dispoÃÃbel"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "O ID de espazo especificado non à vÃlido"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Erro interno"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "A operaciÃn fallou"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Os argumentos non son vÃlidos"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "O mÃdulo non pode crear os fÃos necesarios"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "O mÃdulo non pode bloquear os datos apropiadamente"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "O campo à sà de lectura"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "O campo à sensÃvel e non pode ser revelado"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "O campo non à vÃlido ou non existe"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "Valor non vÃlido para o campo"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "Os datos non son vÃlidos ou non se recoÃecen"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "Os datos son demasiado grandes"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "Produciuse un erro no dispositivo"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on the device"
-#~ msgstr "Non hai suficiente memoria dispoÃÃbel no dispositivo"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "O dispositivo foi eliminado ou desconectado"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "Os datos codificados non son vÃlidos ou non se recoÃecen"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "Os datos codificados son demasiado grandes"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "Esta operaciÃn non està soportada"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "Falta a chave ou non à vÃlida"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "A chave ten un tamaÃo incorrecto"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Esta chave à dun tipo incorrecto"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "Non à necesaria unha chave"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "A chave à distinta que anteriormente"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "Ã necesario unha chave"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in the digest"
-#~ msgstr "Non à posÃbel incluÃr a chave no resumo"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "Non à posÃbel facer esta operaciÃn con esta chave"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "Non à posÃbel axustar a chave"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "Non à posÃbel exportar esta chave"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "O mecanismo de codificaciÃn non à vÃlido ou non se recoÃece"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "O mecanismo de codificaciÃn ten un argumento non vÃlido"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "O obxecto falta ou non à vÃlido"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "Xa se està efectuando outra operaciÃn"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "Non se està efectuando ningunha operaciÃn"
-
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "O contrasinal ou o PIN Ã incorrecto"
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "O contrasinal ou o PIN non à vÃlido"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "O contrasinal ou o PIN Ã dunha lonxitude non vÃlida"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "O contrasinal ou o PIN caducou"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "O contrasinal ou o PIN està bloqueado"
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "A sesiÃn està bloqueada"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "Hai demasiadas sesiÃns activas"
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "Esta sesiÃn non à vÃlida"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "A sesiÃn à sà de lectura"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "Xa existe unha sesiÃn aberta"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "Xa existe unha sesiÃn sà de lectura"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "Xa existe unha sesiÃn de administrador"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "A sinatura està danada ou non à correcta"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "A sinatura està danada ou non se recoÃece"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "Faltan certos campos requiridos"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "Certos campos teÃen valores non vÃlidos"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "O dispositivo non està presente ou està desconectado"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "O dispositivo non à vÃlido ou non à recoÃecÃbel"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "O dispositivo està protexido contra a escrita"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "Non à posÃbel importar porque a chave non à vÃlida"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "Non à posÃbel importar porque a chave ten un tamaÃo incorrecto"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Non à posÃbel importar porque a chave à dun tipo incorrecto"
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "Xa ten unha sesiÃn iniciada"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "Non hai ningÃn usuario con sesiÃn iniciada"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "O contrasinal de usuario ou o PIN non està definido"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "O usuario à dun tipo non vÃlido"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "Xa hai outro usuario con sesiÃn iniciada"
-
-#~ msgid "Too many users of different types are logged in"
-#~ msgstr "Hai demasiados usuarios de diferentes tipos coa sesiÃn iniciada"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "Non à posÃbel importar unha chave non vÃlida"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "Non à posÃbel importar unha chave do tamaÃo incorrecto"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "Non à posÃbel exportar porque a chave non à vÃlida"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "Non à posÃbel exportar porque a chave non ten o tamaÃo correcto"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Non à posÃbel exportar porque a chave à dun tipo incorrecto"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "Non à posÃbel inicializar o xerador de nÃmeros aleatorios"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "Non hai un xerador de nÃmeros aleatorios dispoÃÃbel"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "O mecanismo de codificaciÃn ten un parÃmetro non vÃlido"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "Non hai o suficiente espazo para almacenar o resultado"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "O estado gardado non à vÃlido"
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "A informaciÃn à sensÃbel e non pode ser revelada"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "Non à posÃbel gardar o estado"
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "O mÃdulo non foi inicializado"
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "O mÃdulo xa foi inicializado"
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "Non à posÃbel bloquear os datos"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "O datos non poden ser bloqueados"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "A solicitude de sinatura foi rexeitada polo usuario"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Erro descoÃecido"
-
-#~ msgid "Fingerprint"
-#~ msgstr "Pegada"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on device"
-#~ msgstr "Non hai suficiente memoria dispoÃÃbel no dispositivo"
-
-#~ msgid "The key is different from before"
-#~ msgstr "A chave à diferente da anterior"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in digest"
-#~ msgstr "Non à posÃbel incluÃr a chave no resumo"
-
-#~ msgid "Too many users of different types logged in"
-#~ msgstr "Hai demasiados usuarios de diferentes tipos con sesiÃn iniciada"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>Non à parte do certificado</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>descoÃecido</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<Non à parte do certificado>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>ImpresiÃns dixitais</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>Emitido por</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>Emitido para</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>Este certificato foi verificado polos seguintes usuarios:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>Validez</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "Nome comÃn (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "Certificado do destinatario do correo electÃnico"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "Certificado do asinador do correo electrÃnico"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "ImpresiÃn dixital MD5"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "OrganizaciÃn (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "Unidade de organizaciÃn (OU)"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size='large' weight='bold'>Importar certificados e chaves</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opciÃn activa o compoÃente PKCS#11 no deamon gnome-keyring. Sà serà "
-#~ "efectivo durante o inicio deste daemon, (p.ex. cando un usuario inicia a "
-#~ "sesiÃn). Esta configuraciÃn pode ser sobrescrita cando se pasan "
-#~ "determinados argumentos da liÃa de ordes ao daemon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opciÃn activa o axente SSH no daemon gnome-keyring. Sà serà efectivo "
-#~ "cando este daemon se inicie, por exemplo cando un usuario inicia a "
-#~ "sesiÃn. Esta configuraciÃn pode ser ignorada cando se pasan determinados "
-#~ "argumentos da liÃa de ordes ao daemon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opciÃn activa o compoÃente do servizo segredo no daemon de gnome-"
-#~ "keyring. Sà serà efectivo durante o inicio do daemon, por exemplo cando "
-#~ "un usuario inicie a sesiÃn. Esta configuraciÃn pode ser sobrescrita cando "
-#~ "se pasan determinados argumentos da liÃa de ordes ao daemon."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "Indica se o compoÃente PKCS#11 do gnome-keyring està activado."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "Indica se o axente SSH do gnome-keyring està activado."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr "Indica se o servizo segredo de gnome-keyring està activado."
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 3175f0b..20ee306 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -8,11 +8,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-10 08:08+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-01 17:02+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ààà àààà ààà"
@@ -40,15 +41,11 @@ msgstr "àààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
 #, c-format
-#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
 msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
 msgstr "'%s' àààààà àààà àààà ààààààààà àààà ààà"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#| "You have to choose the password you want to use for it."
 msgid ""
 "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
 "new password you want to use for it."
@@ -57,7 +54,6 @@ msgstr ""
 "ààààààà àààà àààà àààà."
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
-#| msgid "The password or PIN is incorrect"
 msgid "The original password was incorrect"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààà àà"
 
@@ -71,9 +67,6 @@ msgstr "ààà àààààà àààà ààààààà àà
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#| "have to choose the password you want to use for it."
 msgid ""
 "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
 "password you want to use for it."
@@ -82,17 +75,14 @@ msgstr ""
 "ààààààà àààà àààà àààà."
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr "àààààààààà ààà àà àààààà"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr "GNOME àààààà: PKCS#11 ààà"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr "GNOME àààààà: ààààà àààà"
 
@@ -101,7 +91,6 @@ msgid "Secret Storage Service"
 msgstr "ààààà àààààà àààà"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr "GNOME àààààà: SSH ààààà"
 
@@ -110,45 +99,41 @@ msgid "SSH Key Agent"
 msgstr "SSH àà ààààà"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
 msgstr "GNOME àààààà: GPG ààààà"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "New password strength"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG ààààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:296
-#| msgid "Unknown error"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:199
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP àà: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:348
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:349
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "àààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:383
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "àà àààà àààà ààààààààà ààà àà à ààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:384
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:385
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "àààààà ààà àààà ààààà àààààà à ààààààààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -192,7 +177,7 @@ msgstr "ààààààà ààà"
 msgid "Surname"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:379
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
@@ -248,654 +233,60 @@ msgstr "DN Qualifier"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudonym"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "RSA àààà MD2"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "RSA àààà MD5"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "RSA àààà SHA1 "
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107 ../gcr/gcr-key-renderer.c:289
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "DSA àààà SHA1"
 
-#: ../egg/egg-spawn.c:273
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../egg/egg-spawn.c:320
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr "waitpid() ààà àààààààà ààà (%s)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:82 ../gcr/gcr-parser.c:201
-msgid "Certificate"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:107
-msgid "Extension"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:112
-msgid "Identifier"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120
-msgid "Value"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "Critical"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "Yes"
-msgstr "àà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "No"
-msgstr "àà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:339
-#| msgid "Identifier"
-msgid "Identity"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:343
-msgid "Verified by"
-msgstr "àààààà àààààà àà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:350
-#| msgid "Expires On"
-msgid "Expires"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:360
-msgid "Subject Name"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:364
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààà"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:368
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:373
-msgid "Version"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:387
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "ààààà ààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:392
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "ààà ààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:401
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:406
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:413
-msgid "Signature"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:418
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ààààààààà àà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:423
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "àà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:429
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "àà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:436
-msgid "Key Size"
-msgstr "àà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:444 ../gcr/gcr-key-renderer.c:271
-#: ../gcr/gcr-parser.c:204
-msgid "Public Key"
-msgstr "ààààààààà àà"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:449
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Import Certificates/Keys"
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "ààààààààààà ààà ààà àà àààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ààà àààà ààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ààààààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "àààààà ààà àààààà àààà àààààà à àààààà ààààà àààà."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "ààààà à àààààààà àààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "àà àààà àààà ààààààààà ààà àà à àààààààà àààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-#| msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "àààààà ààà àààà ààààà àààààà à ààààààààà àààà àààà"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:133 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà àààà ààààààà àààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:135 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "ààààààààààààà àààà ààààà àààà ààààààà àààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:137 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "àààà ààààà àààà ààààààà àààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:146
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "ààààà àà àà àààà àààà àààà ààààààà, ààààà àààà ààààà àààà à àààà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:149
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "àààààààààà àà àààà ààààààà ààààààà, ààààà àààà ààààà àààà à àààà"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:152
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "àààààà àà àààà àààà àààà ààààààà, àààà àààà ààààà à àààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:157
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ààààà àà '%s' àà àààà àààà àààà ààààààà, ààààà àààà ààààà àààà à àààà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:160
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "àààààààààà '%s' àà àààà ààààààà ààààààà, ààààà àààà ààààà àààà à àààà"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' àààà àààà àààà ààààààà. ààààà àààà ààààà àààà à àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:254 ../gcr/gcr-parser.c:1566 ../gcr/gcr-parser.c:1757
-#: ../gck/gck-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "ààààààààà àà ààà àààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:346
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "àààà àààà àààà àààààà ààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:495
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ààààààààààà/ààà àà àààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:502
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "àààà àààà ààààààààààà/ààà àà àààààà àààà àààà ààààà àà àààà ààà."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:69
-msgid "Key"
-msgstr "àà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:260
-#| msgid "Private Key"
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "ààààà RSA àà"
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:262
-#| msgid "Private Key"
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "ààààà DSA àà"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:264 ../gcr/gcr-parser.c:198
-msgid "Private Key"
-msgstr "ààààà àà"
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:267 ../gcr/gcr-key-renderer.c:269
-#| msgid "Public Key"
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "ààààààààà DSA àà"
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:278
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d ààà"
-msgstr[1] "%d ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:279
-#| msgid "Street"
-msgid "Strength"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-#| msgid "Key Algorithm"
-msgid "Algorithm"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
-#| msgid "Key Size"
-msgid "Size"
-msgstr "ààà"
-
-#. TODO: We need to have consistent key fingerprints.
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:303
-#| msgid "Fingerprints"
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "ààààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1569
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "àààààà ààà àààà àààààà àààààà ààà."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1572
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "àààààà àààà ààààà àààààà àà àààààààà ààà ààààà àààà."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1575
-msgid "The data is locked"
-msgstr "àààààà àà àààà ààààà àà"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:420
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "àààà àààà ààààààààààà/ààà àà àààààà àààà àààà ààààà àà àààà ààà."
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../gck/gck-uri.c:124 ../gck/gck-uri.c:181 ../gck/gck-uri.c:216
-#: ../gck/gck-uri.c:248
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
-msgstr "URI àààà àààààà ààààààààà àà. '%s' ààààààà àààààààààààà àààààà àà."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:287
-msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "URI àààà 'pkcs11' ààààà ààà."
-
-#: ../gck/gck-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "àààààà àààà ààààà ID à ààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr "ààààà àààààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "ààààààà à àààààààà àààààà àà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "ààààààà à ààààà àààà àààààà àà àààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "ààààààà à àààà ààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "ààààààà à ààààààààà àà ààà ààààà ààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "ààààààà à àààààà àà àààà àààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "àààààà à ààààà àààà àààà à àààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "àààààà ààà ààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "ààà à ààààà àà ààààààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:129
-#| msgid "Insufficient memory available on device"
-msgid "Insufficient memory available on the device"
-msgstr "ààààà àà ààààààààà ààààà àààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "ààààà à ààà àààà ààà àààà àààà à ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà à ààààà àààà àààà àààà ààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààà ààà ààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "à ààààààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "àà à ààà àààà àààà àààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "àà à àààà ààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "àà à àààà àààààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "àà àà àààààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "àà à ààààà àààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "àà àà àààààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:151
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot include the key in digest"
-msgid "Cannot include the key in the digest"
-msgstr "ààààààà ààà àà àà ààààà ààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "à àààààà àà à àà àààà àààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "àà àà ààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "à àà àà ààààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà à àààààà àààà àààà à àààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà àààààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "àààààààà à ààà àààà àààà àààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "àààà ààààà à ààààààà à ààààà àà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "ààààà àà ààààà àà ààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "ààààààà àààà PIN à ààààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "ààààààà àààà PIN à àààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "ààààààà àààà PIN à àààààà ààààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "ààààààà àààà PIN à ààààààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "ààààààà àààà PIN àà àààà ààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "àààà ààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "àààà à àààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "àààà àà àààà ààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr "àààààà àààà à àààààààà ààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààà àààààààà ààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààààà ààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "ààààààààà à àààà àà àààà ààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "ààààààààà à àààà à àààà àààà ààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà à ààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "àààà àààààààà àà àààà àààààà àààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "ààààà à àààààà àààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "ààààà à àààààà àà àààà àààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "ààààà à àààà àà àààààààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "àààà ààà ààààà ààà àààà àà àà àààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "àààà ààà ààààà ààà àààà àà àà à àààà ààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "àààà ààà ààààà ààà àààà àà àà à àààà àààààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "ààà ààààààà àààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "àààààààààà àà ààààààà àààà PIN ààààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "àààà àààààààààà à ààààààà à àààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:223
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many users of different types logged in"
-msgid "Too many users of different types are logged in"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "àààààà àà àààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "àààà ààààà àà àààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "ààààà ààà ààààà ààà àààà àà àà àààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "ààààà ààà ààààà ààà àààà àà àà àààà ààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "ààààà ààà ààààà ààà àààà àà àà àààà àààààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "ààà àààààà àààà ààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àà àààà àààààà àààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà àààà ààààà ààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "àààààà àààà àààààà à àààààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àà ààà àààà ààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "àààààà àà àààààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààààààà ààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "ààààààà ààààààà à ààà ààà ààààààà àààà àà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "ààà àààà àààààààààà àààààà àà ààààààà ààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "waitpid() ààà àààààààà ààà (%s)"
 
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
@@ -906,16 +297,14 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "ààààààààà SSH àà ààà àààààààà ààà ààààà àààà"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
-#| msgid "Unlock password for %s keyring"
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "àààà àààà àààààààààà àààà àààà: %s"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
 #, fuzzy
-#| msgid "The password or PIN is incorrect"
 msgid "The unlock password was incorrect"
 msgstr "ààààààà àààà PIN à ààààààà àà"
 
@@ -925,7 +314,6 @@ msgstr "àààààààà àààààà àààà àààà 
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
 #, fuzzy
-#| msgid "Enter login password to unlock keyring"
 msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààà àààààà àààà ààààààààà àààà ààà"
 
@@ -937,10 +325,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into "
-#| "this computer."
-msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr "ààààà àààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà ààà àààààà ààà à àààààààààààà ààààààààà."
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
@@ -954,8 +340,6 @@ msgstr "àààààà '%s' ààà àààà ààààà ààà
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr "àà àààààà ààààààààà àààààà '%s' àà àààààà ààààà àà, ààààà àà àààà àààààà àà"
 
@@ -975,10 +359,22 @@ msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààà"
 msgid "Unlock"
 msgstr "àààà àààà"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà àààà ààààààà àààà ààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "ààààààààààààà àààà ààààà àààà ààààààà àààà ààà"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "ààààààààà àà àà àààà ààààà àààà ààààààà àààà ààà"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "àààà ààààà àààà ààààààà àààà ààà"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1035,18 +431,17 @@ msgid ""
 msgstr "ààààààààààà àà ààààà àààààà àààà '%s' ààààà àààà àààà, ààààààà ààààà àà"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
-#| msgid "Change Keyring Password"
 msgid "Change Password"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
-#| msgid "New password required for secure storage"
 msgid "Change password for secure storage"
 msgstr "àààààààà àààààà àààà ààààààà àààà"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
-msgid "To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr "'%s' àààà ààààààààà ààààà àààà, ààààà ààà àààà àààààààà ààààà àà"
 
 #: ../tool/gkr-tool.c:102
@@ -1063,11 +458,11 @@ msgstr "ààààà: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "ààààààààà à ààààà àààààààà àà ààààààà?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:598
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1076,15 +471,15 @@ msgstr ""
 "àààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà, ààààà àààààààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààààà ààà "
 "àààà. ààà ààààà ààààààà ààààà àààà ààààààà àààààà àààà ààà."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:605
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:643
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "àààààààà àààààààà ààà."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:653
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "ààààààà àààà ààà ààà àààà"
 
@@ -1101,12 +496,10 @@ msgid "New password strength"
 msgstr "ààà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
-#| msgid "_Location:"
 msgid "_Application:"
 msgstr "ààààààààà (_A):"
 
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
-#| msgid "_Confirm password:"
 msgid "_Confirm:"
 msgstr "ààààà ààà (_C):"
 
@@ -1119,11 +512,9 @@ msgid "_Name:"
 msgstr "ààà (_N):"
 
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
-#| msgid "_Old password:"
 msgid "_Old Password:"
 msgstr "àààà ààààààà (_O):"
 
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "ààààààà (_P):"
-
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 91f6a2c..cbc366d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 14:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-30 14:08+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
@@ -100,9 +100,7 @@ msgstr "××××× ×××××× GNOME: ×××× GPG"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "×××× ×××××× ×ÖPGP"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:317
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "×× ××××"
 
@@ -129,7 +127,7 @@ msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "××××× ×××× ×× ××× ××××××"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "×××××"
 
@@ -137,8 +135,7 @@ msgstr "×××××"
 msgid "Domain Component"
 msgstr "×××× ××××"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:43 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:411
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:580
+#: ../egg/egg-oid.c:43
 msgid "User ID"
 msgstr "×××× ×××××"
 
@@ -174,7 +171,7 @@ msgstr "×× ××××"
 msgid "Surname"
 msgstr "×× ×××××"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:651
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "×××× ××××××"
 
@@ -230,8 +227,7 @@ msgstr "××× ×× ×××××"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:308
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -247,8 +243,7 @@ msgstr "MD5 ×× RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 ×× RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:206
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -287,808 +282,6 @@ msgstr "××××× ×××× ××××× ××× ×Öselect()â ××× ×××××
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "××××× ×××× ××××× ×Öwaitpid()ââ (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:427
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "××××× ×××××× PKCS#11:â %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:434
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "××××× PKCS#11 ××××:â %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:443
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "×× ×××× ×××××× ×× ××××× ×ÖPKCS#11:â %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:459
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "×× ×××× ×××××× ×× ××××× ×ÖPKCS#11:â %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "×× ×××× ×××××× ×× ×××××× ×ÖPKCS#11 ×××××××: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:64
-#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:81
-#, c-format
-msgid "The stream was closed"
-msgstr "×××××× ××××"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:378 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:521
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:380
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "×××××× ×× ×××"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:382
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1065 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:301
-msgid "Certificate"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:225
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>××× ×××× ×××× ××× ××.</b>\n"
-"\n"
-"××× ×××××× ×××××× ×××× ××××× ×××?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:228
-msgid "_Replace"
-msgstr "×_××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:258
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "×××××× ×××××."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:302
-msgid "Export certificate"
-msgstr "×××× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:314
-msgid "Certificate files"
-msgstr "××××× ×××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:325
-msgid "PEM files"
-msgstr "××××× PEM"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "×× ×××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "××××× ×ÖXMPP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "××× DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:424
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:706
-msgid "Email"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "××××× X400"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "×× ×××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "×× ×× ×ÖEDI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "××××× ×××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "××××× ×ÖIP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "×××× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "×××××× ×××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "×××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "×××× ××××× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "××××× ××××× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "××××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "×××× ×××× ×× ×××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "×××× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "××××× ××××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "××××× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "××××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "×××× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "××××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "××××× ××××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "××××× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "×××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "×××× ××××××× ××××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:432
-msgid "Value"
-msgstr "×××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××××."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:612
-msgid "Identity"
-msgstr "××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:616
-msgid "Verified by"
-msgstr "×××× ×× ×××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:623 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:720
-msgid "Expires"
-msgstr "×××××"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:633
-msgid "Subject Name"
-msgstr "×× ×××× ××××××"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:637
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "×× ×××××"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:641
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "××××× ×××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:646
-msgid "Version"
-msgstr "××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:658
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "×× ××× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:663
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "×× ××× ××××"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:668
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "×××××× ×××× ×× ×××××"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:674 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:686
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:561
-msgid "Signature"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:678
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "×××××××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:682
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "×××××××× ×× ××××××"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:690
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "××××× ×××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:695
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "×××××××× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:700
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "×××××××× ×× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:705 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:354
-msgid "Key Size"
-msgstr "×××× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:712
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "××××× ×××× ×× ×××× SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:718 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292 ../gcr/gcr-parser.c:304
-msgid "Public Key"
-msgstr "×××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:319
-msgid "_Details"
-msgstr "_×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:161
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "×× ×××× ××××× ×× '%s'"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-msgid "Could not display file"
-msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:168
-msgid "Reason"
-msgstr "××××"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "×× ×××× ××××× ××××× ×××× ××"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "×××× ××××××× ×××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "××××× ××××:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "××××:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:90
-msgid "GnuPG Keyring"
-msgstr "××××× ×××××× GnuPG"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:92
-#, c-format
-msgid "GnuPG Keyring: %s"
-msgstr "××××× ×××××× GnuPGâ: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:234 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88
-#: ../gcr/gcr-parser.c:307
-msgid "PGP Key"
-msgstr "×××× PGP"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:523
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "×××× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:860
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "×××××× Gnupg ××× ×× ××××: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "×××××× Gnupg ×××× ×× ××××: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:921 ../gcr/gcr-parser.c:2155
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2659
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "×××××× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204
-msgid "Elgamal"
-msgstr "××Öâ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217
-msgid "Encrypt"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219
-msgid "Sign"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221
-msgid "Certify"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223
-msgid "Authenticate"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:225 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260
-msgid "Disabled"
-msgstr "××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258
-msgid "Invalid"
-msgstr "××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262
-msgid "Revoked"
-msgstr "××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264
-msgid "Expired"
-msgstr "××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266
-msgid "Undefined trust"
-msgstr "××××××× ××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268
-msgid "Distrusted"
-msgstr "×× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270
-msgid "Marginally trusted"
-msgstr "××××× ××××× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272
-msgid "Fully trusted"
-msgstr "××××× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:274
-msgid "Ultimately trusted"
-msgstr "××××× ×××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:288
-msgid "The information in this key has not yet been verified"
-msgstr "××××× ××××× ×× ×× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:291
-msgid "This key is invalid"
-msgstr "×××× ×× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:294
-msgid "This key has been disabled"
-msgstr "×××× ×× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:297
-msgid "This key has been revoked"
-msgstr "×××× ×× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:300
-msgid "This key has expired"
-msgstr "×××× ×× ××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:305
-msgid "This key is distrusted"
-msgstr "××××× ×××× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:308
-msgid "This key is marginally trusted"
-msgstr "×××× ×× ××××× ××××× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:311
-msgid "This key is fully trusted"
-msgstr "×××× ×× ××××× ×××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:314
-msgid "This key is ultimately trusted"
-msgstr "×××× ×× ××××× ×××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:339 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:565
-msgid "Key ID"
-msgstr "×××× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:347 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:573
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:620 ../gcr/gcr-key-renderer.c:313
-msgid "Algorithm"
-msgstr "××××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:362 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:439
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:482
-msgid "Created"
-msgstr "××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:371 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:448
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:491
-msgid "Expiry"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:380
-msgid "Capabilities"
-msgstr "××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:393
-msgid "Owner trust"
-msgstr "××××××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:421
-msgid "Name"
-msgstr "××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:427 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:709
-msgid "Comment"
-msgstr "××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:467
-msgid "User Attribute"
-msgstr "××××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:474 ../gcr/gcr-key-renderer.c:320
-msgid "Size"
-msgstr "××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509
-msgid "Signature of a binary document"
-msgstr "××××× ×× ×××× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511
-msgid "Signature of a canonical text document"
-msgstr "××××× ×××× ×××× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513
-msgid "Standalone signature"
-msgstr "××××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515
-msgid "Generic certification of key"
-msgstr "××××× ××××× ×× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517
-msgid "Persona certification of key"
-msgstr "××××× ××××× ×× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519
-msgid "Casual certification of key"
-msgstr "××××× ××××× ×× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521
-msgid "Positive certification of key"
-msgstr "××××× ×××××× ×× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523
-msgid "Subkey binding signature"
-msgstr "××××× ××××× ××Ö××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525
-msgid "Primary key binding signature"
-msgstr "××××× ××××× ×××× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527
-msgid "Signature directly on key"
-msgstr "××××× ×××××× ×× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529
-msgid "Key revocation signature"
-msgstr "××××× ××××× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531
-msgid "Subkey revocation signature"
-msgstr "××××× ××××× ××Ö××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533
-msgid "Certification revocation signature"
-msgstr "××××× ××××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535
-msgid "Timestamp signature"
-msgstr "××××× ××××× ×××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:537
-msgid "Third-party confirmation signature"
-msgstr "××××× ××××× ××Ö×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:598
-msgid "Class"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594
-msgid "Type"
-msgstr "×××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592
-msgid "Local only"
-msgstr "××××× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594
-msgid "Exportable"
-msgstr "×××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:612
-msgid "Revocation Key"
-msgstr "×××× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:626 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:652
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "××××× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741
-msgid "Public Subkey"
-msgstr "××Ö×××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743
-msgid "Secret Key"
-msgstr "×××× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:745
-msgid "Secret Subkey"
-msgstr "××Ö×××× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:106
-msgid "Initializing..."
-msgstr "×××××× ×××××..."
-
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:113
-msgid "Import is in progress..."
-msgstr "××××× ×××××..."
-
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:119
-#, c-format
-msgid "Imported to: %s"
-msgstr "××××× ××××: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:138
-#, c-format
-msgid "Import to: %s"
-msgstr "××××× ××: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:150
-msgid "Cannot import because there are no compatible importers"
-msgstr "×× ×××× ××××× ××××× ×××× ××××××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:158
-msgid "No data to import"
-msgstr "××× ×××××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "××××"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:281
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "×××× RSA ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "×××× DSA ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285 ../gcr/gcr-parser.c:298
-msgid "Private Key"
-msgstr "×××× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:288 ../gcr/gcr-key-renderer.c:290
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "×××× DSA ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "××××× ×××"
-msgstr[1] "%d ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:300
-msgid "Strength"
-msgstr "××××"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:324
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "×××××× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:329
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:335
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2158
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "××××××× ×××× ×××××× ×× ××××× ××××××."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2161
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "×× ×××× ×××× ×××××× ×××××× ×× ××××××."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2164
-msgid "The data is locked"
-msgstr "××××××× ××××××"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××× ×××××× ×××××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "×× ××××× ××××× ×××××× ×× ××××× ××××××× ××× ×××××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "××××× ××××× ×××××× ×× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "××××× ×××××× ×× ×××× ×× ×××× ×××××× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "×× ××××× ××××× ×××××× ×× ××× ××××××"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "××××"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:70
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "×××××: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:72 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:129
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "×××"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:126
-msgid "Password"
-msgstr "××××"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:279
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr "×××××× ×× '%s' ××××××. ××× ××××× ×××××, ×× ××××× ×× ××××× ××××××."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:282
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr "×××××× ××××××. ××× ××××× ××××××, ×× ××××× ×× ××××× ××××××."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "CRG â ×××× ×××××× ××××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "×××× ×××× ××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[file...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- ××××× ×××××× ××××××× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "×××× ×××××××"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:191
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "××××× ×× ××××× ×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:68
-msgid "Imported"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:72
-msgid "Import failed"
-msgstr "×××××× ××××"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:103
-msgid "Import"
-msgstr "×××××:"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:223
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "×××××× ××× ×××××× ××××."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:227
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "×××××× ××× ×× ××××× 'pkcs11'"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:231
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "×××××× ×× ××××× ××××."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:235
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "×××××× ×× ×××× ×××× ××××."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "××××× ××× ××"
@@ -1154,6 +347,10 @@ msgstr "××× ×××××"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "××× ×××× ××××××"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "×××"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
 msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr "×× ××××× ×××× ×××××× ××××× ×××××"
@@ -1253,11 +450,11 @@ msgstr "commands: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:596
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "××× ××××× ×××××× ××××× ×××× ××××××?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1266,15 +463,15 @@ msgstr ""
 "×× ××× ××××× ××××× ×××× ××××××× ××××××× ×× ×××××× ×××××. ×× ×××× ×××××× ××× "
 "××× ×××× ×××××× ×××."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:604
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "××××× ×××××× ×××× ××××××"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:644
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "××××××× ×××× ××××××."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:654
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "××××× ×××× ××××× ××××× ××××"
 
@@ -1313,618 +510,3 @@ msgstr "××××× ×_×××××:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_××××:"
-
-#~ msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-#~ msgstr "××× ××××× ×× ××××× ××××× ×× ××××××"
-
-# c-format
-#~ msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-#~ msgstr "××× ××××× ×× ×××××× ×× ××××××"
-
-#~ msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-#~ msgstr "×× ××× ××××× ×× ××××××× ×× ××××× ××××"
-
-#~ msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-#~ msgstr "××× ××××× ×× ××××× ××××× '%s', ×× ××××××"
-
-# c-format
-#~ msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-#~ msgstr "××× ××××× ×× ×××××× '%s', ×× ××××××"
-
-#~ msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-#~ msgstr "××× ××××× ×× '%s', ×× ×××× ×××××"
-
-#~ msgid "Import Certificates/Keys"
-#~ msgstr "××××× ××××××/××××××"
-
-#~ msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-#~ msgstr "×× ××××× ××××× ×××××× ×××××××/×××××× ××××××××."
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "××× ××××× ×××××× ××××"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "×××× ××××× ××××× ×××× ××××"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "××××× ××××××"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "××××××××× ××××××"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "×××××× ×× ×××× ××××× ×× ×××××××× ×××××××"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "×××××× ×× ××× ××××× ×× ××××××× ×××××"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "×××× ××× ×××××× ××××"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "×××× ×××× ××× ×××× ××××× ××××"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "×××× ×××× ×× ××××× ××××"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "××× ×××× ××××"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "××××××× ×××× ×××××× ×× ××××× ××××××"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "××××××× ×××××× ×××"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "×××× ××××× ×××××"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on the device"
-#~ msgstr "××× ×× ×××××× ×××× ×××××"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "××××× ×××× ×× ××××"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "××××××× ×××××××× ×××× ×××××× ×× ××××× ××××××"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "××××× ×××××× ×××× ×××"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "××××× ××× ×××× ×××××"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "××××× ××× ×× ××××"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "××××× ×××× ××××× ×××××"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "××× ×××× ×××××"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "××××× ×××× ×××××"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "×× ×××× ×××××"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in the digest"
-#~ msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××× ××××"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "×× ×××× ×××× ××××× ×× ×× ×××× ××"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "×× ×××× ×××× ×× ×××× ××"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "×××××× ×××××× ×××× ×× ××××× ×××××"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "××××××× ×××××× ×× ××××××× ×××× ××××"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "××××× ××× ×× ××××"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "××× ×××××× ××××× ××××"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "×× ×××××× ×××××"
-
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "××××× ×× ×××× ×××× ××××××"
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "××××× ×× ×××× ××××××"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "××××× ×× ×××× ××××× ××××"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "××××× ×× ×××× ××××××"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "×××× ××× ×××××× ××××××"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "×××××× ××× ×××××× ××××"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "××××× ××××× ×××××"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "××××× ××××× ×××××× ××××"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "××××× ××××× ××××"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "×××××× ××××× ×× ×××××"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "×××××× ×××× ××××× ×× ×××××"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "×××× ×××× ×××××× ×××××"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "××××× ××××××× ×× ××××× ×××××"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "××××× ×××× ×××× ×× ××××× ×××××"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "××××× ×××× ×××× ×× ×××× ×××××"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "××××× ×××× ×××× ××××××"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "×× ×××× ××××× ××××× ×××××× ××××"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "×× ×××× ××××× ××××× ×××××× ××× ××××× ××××"
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "××× ××× ×××××"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "××× ×× ××××× ×××××"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "××××× ×× ××× ×××××× ×××× ×××××××"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "×××××× ××× ×××× ×××× ××××"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "××× ×× ××××× ×××××"
-
-#~ msgid "Too many users of different types are logged in"
-#~ msgstr "×××× ××× ××××××× ×××××× ××××× ×××××××"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "×× ×××× ×××× ×××× ××××"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "×× ×××× ×××× ×××× ××××× ××××"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "×× ×××× ×××× ××××× ×××××× ××××"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "×× ×××× ×××× ××××× ××××× ××××× ××××"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "×× ×××× ×××× ××××× ×××× ××××× ××××"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "×× ×××× ×××××× ×× ××××× ××××××× ××××××××"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "××× ××××× ×××××× ××××××× ××××"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "××××××× ×××××× ×× ××××× ××××"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "××× ×× ×××× ××× ××××× ×× ××××××"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "×××× ××××× ××××"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××"
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "×××××× ××× ×××××"
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "×××× ×××××× ××××× ×× ××× ××××××"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "××××× ×× ×××××"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on device"
-#~ msgstr "××× ×× ×××××× ×××× ×××××"
-
-#~ msgid "The key is different from before"
-#~ msgstr "××××× ×××× ×××××"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in digest"
-#~ msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××× ××××"
-
-#~ msgid "Too many users of different types logged in"
-#~ msgstr "×××× ××× ××××××× ×××××× ××××× ×××××××"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>×× ××× ×××××××</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>×××× ××××</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<×× ××× ×××××××>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>×××××× ××××</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>××××× ×× ×××</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>××××× ××××</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>××××× ×× ××××× ×××××× ×××××:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>××××</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "×× ×××× (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "××××× ×××× ×××\"×"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "××××× ×××× ×××\"×"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "××××× ×××× MD5"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "××××× (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "××××× ××××××× (OU)"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>××××× ×××××× ×××××××</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-
-#~ msgid "Removable Disk: %s"
-#~ msgstr "×××× ××××: %s"
-
-#~ msgid "Removable Disk"
-#~ msgstr "×××× ××××"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "×××"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "×××××× '%s' (%s) ×××× ×××× ×××××× ×××× '<object prop='name'/>' ×××××× "
-#~ "×××××××× ××××××."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "×××××× '%s' (%s) ×××× ×××× ×××××× ×××× '<object prop='name'/>' ×- %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "×××××× '%s' ×××× ×××× ×××××× ×××× '<object prop='name'/>' ×××××× ×××××××× "
-#~ "××××××."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr "×××××× '%s' ×××× ×××× ×××××× ×××× '<object prop='name'/>' ×- %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "××××× ×××× ××××× ×××× ×××× ×××××× ×××× '<object prop='name'/>' ×××××× "
-#~ "×××××××× ××××××."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "××××× ×××× ××××× ×××× ×××× ×××××× ××××  '<object prop='name'/>' ×- %s."
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "×××× ××××"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "×××××× '%s' (%s) ×××× ×××× ×××××× ×××××××× ×××××× ×× ××××× ×× ×××× ×××××"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "×××××× '%s' (%s) ×××× ×××× ×××××× ×××××××× '%s', ×× ××××× ×× ×××× ×××××"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr "×××××× '%s' ×××× ×××× ×××××× ×××××××× ×××××× ×× ××××× ×× ×××× ×××××"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "×××××× '%s' ×××× ×××× ×××××× ×××××××× '%s', ×× ××××× ×× ×××× ×××××"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "××××× ×××× ××××× ×××× ×××× ×××××× ×××××××× ×××××× ×× ××××× ×× ×××× ×××××"
-
-#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-#~ msgstr "×××× ××××× ×××××× ××××× ×××××××× ××××××"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "×××××× '%s' (%s) ×××× ××××× ××××× ××××××× ×××× ××× '%s'. ×××× ××××× ××××× "
-#~ "×××× ××××× ××."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "×××××× '%s' (%s) ×××× ××××× ××××× ××××××× ×××× ××××× ×××××× ××××××. ×××× "
-#~ "××××× ××××× ×××× ××××× ××."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "×××××× '%s' ×××× ××××× ××××× ××××××× ×××× ××× '%s'. ×××× ××××× ××××× ×××× "
-#~ "××××× ××."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "×××××× '%s' ×××× ××××× ××××× ××××××× ×××× ××××× ×××××× ××××××. ×××× ××××× "
-#~ "××××× ×××× ××××× ××."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "××××× ×××× ××××× ×××× ××××× ××××× ××××××× ×××× ××××× ×××××× ××××××. ×××× "
-#~ "××××× ××××× ×××× ××××× ××."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "×××××× '%s' (%s) ×××× ××××× ×× ×××××× ×××× ××××× ×××××××× '%s'. ×××× "
-#~ "×××××× ×× ×××××× ×××××."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "×××××× '%s' (%s) ×××× ××××× ×× ×××××× ×××× ××××× ×××××××× ××××××. ×××× "
-#~ "×××××× ×× ×××××× ×××××."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "×××××× '%s' ×××× ××××× ×× ×××××× ×××× ××××× ×××××××× '%s'. ×××× ×××××× ×× "
-#~ "×××××× ×××××."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "×××××× '%s' ×××× ××××× ×× ×××××× ×××× ××××× ×××××××× ××××××. ×××× ×××××× "
-#~ "×× ×××××× ×××××."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "××××× ×××× ××××× ×××× ××××× ×× ×××××× ×××× ××××× ×××××××× ××××××. ×××× "
-#~ "×××××× ×× ×××××× ×××××."
-
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-#~ msgstr "×××× ××××× ×××× ×××× ××××× ×××××××× ××××××. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "×××××× '%s' (%s) ×××× ××××× ××××× ×× ×× ×××××× ××××× ××××××× ×××××. ××× "
-#~ "××××× ××××× ××××××× ××××× ×××× ××××× ××××× ×××× ××××××."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "×××××× '%s' ×××× ××××× ××××× ×× ×× ×××××× ××××× ××××××× ×××××. ××× ××××× "
-#~ "××××× ××××××× ××××× ×××× ××××× ××××× ×××× ××××××."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "××××× ×××× ××××× ×××× ××××× ××××× ×× ×× ×××××× ××××× ××××××× ×××××. ××× "
-#~ "××××× ××××× ××××××× ××××× ×××× ××××× ××××× ×××× ××××××."
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "××× ××××× ××××××× ×××××"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "××× ××××× ×××× ×××××× ×××××××× ××××××"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently "
-#~ "listed by default, as this is still an experimental feature. This is used "
-#~ "by seahorse and other PKCS#11 aware applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently "
-#~ "listed by default, as this is still an experimental feature. This is used "
-#~ "by seahorse and other PKCS#11 aware applications."
-
-#~ msgid "Create Login Keyring"
-#~ msgstr "××× ××××× ××××××× ×××××××"
-
-#~ msgid "Enter your login password"
-#~ msgstr "×××× ×× ××××× ×××××××× ×××"
-
-#~ msgid "Import private key"
-#~ msgstr "××× ×××× ××××"
-
-#~ msgid "Import public key"
-#~ msgstr "××× ×××× ××××××"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-#~ msgstr "××× ×× ×××× ×××× ×× ×××××××× ×××××××× ××××××."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-#~ msgstr "××× ×× ××××× ××× ×××××××× ×××××××× ××××××."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-#~ msgstr "××× ×× ×××× ×××××× ×× ×××××××× ×××××××× ××××××."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
-#~ msgstr "××× ×× ×× ×××××××× ×××××××× ××××××."
-
-#~ msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "×××××× ×××× ×××× ×× ××××× ××××××× '%s', ××× ××× ×××××"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter password to unlock storage"
-#~ msgstr "×××× ××××× ×××××× ××××× ×××××××× '%s'"
-
-#~ msgid "Lock private key"
-#~ msgstr "××× ×××× ××××"
-
-#~ msgid "Lock"
-#~ msgstr "×××"
-
-#~ msgid "Enter password to protect the private key"
-#~ msgstr "×××× ××××× ××××× ×× ××××× ×××××"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store the private key '%s' on your disk. Please enter "
-#~ "a password to lock it with."
-#~ msgstr "×××××× ×××× ×××× ×× ××××× ××××× '%s', ××× ××× ×××××"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't read secure shell private key: %s"
-#~ msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××× ×-SSH."
-
-#~ msgid "Deny"
-#~ msgstr "×××"
-
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "××× _×××× ×× ××××"
-
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "_×××× ××××"
-
-#~ msgid "Access Denied"
-#~ msgstr "××××× ×××××"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-#~ msgstr "×××××× gnome-keyring-daemon ×××× ××××."
-
-#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-#~ msgstr "××××× ××××××× ×× gnome-keyring-daemon"
-
-#~ msgid "A keyring with that name already exists"
-#~ msgstr "××× ××××× ××××× ××××××× ×××× ×××× ×× ×××"
-
-#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-#~ msgstr "Programmer error: The application sent invalid data."
-
-#~ msgid "No matching results"
-#~ msgstr "No matching results"
-
-#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
-#~ msgstr "××××× ××××××× ××× ×× ×××× ×××××."
-
-#~ msgid "Old password cannot be blank."
-#~ msgstr "××× ×××××× ×××××× ×××× ×××× ×××× ××× ×××"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index b8831e2..9d0b174 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,16 +7,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 19:44+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-16 13:48+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -24,603 +26,123 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
-msgstr ""
-"ààààààààà '%s' (%s) '<object prop='name'/>' àà àààà àààààà àààààà ààà ààààààà àà ààààà "
-"ààààà àà."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
-msgstr "àà ààààààààà '%s' (%s) '<object prop='name'/>' àà ààà ààààààà àà ààààà ààààà àà %s ààà."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"àà ààààààààà '%s' <object prop='name'/>' àà ààà ààààààà àà ààààà ààààà àà àààààà "
-"àààààà ààà."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr "àà ààààààààà '%s' <object prop='name'/>' àà ààà ààààààà àà ààààà ààààà àà %s ààà."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:258
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààà '<object prop='name'/>' àà àààà àààààà àààààà ààà ààààààà àà ààààà ààààà "
-"àà."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr "ààààà ààààààààà '<object prop='name'/>' àà àààà %s ààà ààààààà àà ààààà ààààà àà."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow access"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "àààààà ààà ààààààààà ààààà ààààààààà?"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
-msgstr "ààààààààà '%s' (%s) àààààà ààààà ààà ààààà ààààà àà, ààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààààà '%s' (%s) àààààà ààààààààà '%s' ààà ààààà ààààà àà, ààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "ààààààààà '%s' àààààà ààààààààà ààà ààààà ààààà àà, ààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:326 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:339
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààààà '%s' ààààààààà '%s' ààà ààààà ààààà àà, ààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:346
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààà ààààà ààààà àà, ààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà ààààààààà '%s' ààà ààààà ààààà àà, ààààà àà ààà àà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:358
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "àààààà àààààà àà ààààà àà àààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:360
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "àààààà '%s' àà ààààà àà àààà ààààààà ààààà"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:364
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:376
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgstr "ààààà ààààà ààà àà àààààà àà àà ààà ààààà àààà ààà."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"ààààààààà '%s' (%s) '%s' àààà ààà àààààà ààààà ààààà àà. àààà ààààààà ààààà àà àààà àà "
-"àààà àààà àààààà àààà ààààà ààà."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
 msgstr ""
-"ààààààààà '%s' (%s) ààà àààààà àààààà ààààà ààààà àà. àààà ààààààà ààààà àà àààà àà àààà "
-"àààà àààààà àààà ààààà ààà."
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:425 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"ààààààààà '%s' '%s' àààà ààà àààààà ààààà ààààà àà. àààà ààààààà ààààà àà àààà àà àààà "
-"àààà àààààà àààà ààààà ààà."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:430 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"ààààààààà '%s' ààà àààààà àààààà ààààà ààààà àà. àààà ààààààà ààààà àà àààà àà àààà àààà "
-"àààààà àààà ààààà ààà."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "àààààà '%s' àà àààà ààà ààààààà ààààà"
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:449
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
-"àà ààààà ààààààààà '%s' àààà ààà àààààà ààààà ààààà àà. àààà ààààààà ààààà àà àààà àà "
-"àààà àààà àààààà àààà ààààà ààà."
+"àà ààààà ààààààààà '%s' àààààà àà ààà ààààààà ààààà ààààà àà. àààà ààààààà ààààà àà àààà "
+"àà àààà àààà àààààà àààà ààààà ààà."
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:454
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààà ààà àààààà àààààà ààààà ààààà àà. àààà ààààààà ààààà àà àààà àà àààà àààà "
-"àààààà àààà ààààà ààà."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+#, fuzzy
+msgid "The original password was incorrect"
+msgstr "àà ààààààà àà PIN ààà àà"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:460
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "ààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:461
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "ààà àààààà àà àààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:508
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"ààààààààà '%s' (%s) àààààà '%s' àà ààà ààààààà ààààà ààààà àà. àààà ààààààà ààààà àà "
-"àààà àà àààà àààà àààààà àààà ààààà ààà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:512
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"ààààààààà '%s' (%s) àààààà àààààà àà ààà ààààààà ààààà ààààà àà. àààà ààààààà ààààà àà "
-"àààà àà àààà àààà àààààà àààà ààààà ààà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:518 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"ààààààààà '%s' '%s' àààààà àà ààà ààààààà ààààà ààààà àà. àààà ààààààà ààààà àà àààà àà "
-"àààà àààà àààààà àààà ààààà ààà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:522 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:532
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
-"ààààààààà '%s' àààààà àààààà àà ààà ààààààà ààààà ààààà àà. àààà ààààààà ààààà àà àààà àà "
+"àà ààààà ààààààààà '%s' àààà ààà àààààà ààààà ààààà àà. àààà ààààààà ààààà àà àààà àà "
 "àààà àààà àààààà àààà ààààà ààà."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"àà ààààà ààààààààà '%s' àààààà àà ààà ààààààà ààààà ààààà àà. àààà ààààààà ààààà àà àààà "
-"àà àààà àààà àààààà àààà ààààà ààà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:542
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"àà ààààà ààààààààà àààààà àààààà àà ààà ààààààà ààààà ààààà àà. àààà ààààààà ààààà àà "
-"àààà àà àààà àààà àààààà àààà ààààà ààà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
-msgstr "àààààà '%s' àà àààà ààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring."
-msgstr "àààààà àààààà àà àààà ààà ààààààà ààààà."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"ààààààààà '%s' (%s) àà ààààààà ààààààà àààà ààààà àà, ààààà ààà àààààà àààààà àààà àà. "
-"ààà àà ààààà àà àààà, àààà ààààààà ààààà àààà àààà àà àààà àààà àààààà àààà ààààà ààà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:635 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:639
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"ààààààààà '%s' àà ààààààà ààààààà àààà ààààà àà, ààààà ààà àààààà àààààà àààà àà. ààà "
-"àà ààààà àà àààà, àààà ààààààà ààààà àààà àààà àà àààà àààà àààààà àààà ààààà ààà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:643
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"àà ààààà ààààààààà àà ààààààà ààààààà àààà ààààà àà, ààààà ààà àààààà àààààà àààà àà. "
-"ààà àà ààààà àà àààà, àààà ààààààà ààààà àààà àààà àà àààà àààà  àààààà àààà ààààà ààà."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Certificate and Key Storage"
+msgstr "àààààààààà/ààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "àààààààà àààààà àà àààà ààààààà ààààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
+msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
-msgstr ""
-"àà ààààà PKCS#11 ààà àà àààà àààààà ààààà ààà àààààà àààà àà. àà ààà ààààààà àààà àà "
-"àà gnome-keyring-daemon àààà àààà àà, (àààà: àà àààààààà ààààà àààà àà). àà àààààà "
-"àà àààààààà àààà àà àààà àà àà ààà ààààà àààà àààà àà ààààà ààà àààà àààà àà."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
 msgstr ""
-"àà ààààà SSH ààààà àà àààà àààààà ààààà ààà àààààà àààà àà. àà ààà ààààààà àààà àà àà "
-"gnome-keyring-daemon àààà àààà àà, (àààà: àà àààààààà ààààà àààà àà). àà àààààà àà "
-"àààààààà àààà àà àààà àà àà ààà ààààà àààà àààà àà ààààà ààà àààà àààà àà."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr "àààà gnome-keyring PKCS#11 ààà àààààà àà."
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr "àààà gnome-keyring SSH ààààà àààààà àà."
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring Daemon"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
-msgid "Enter login password to unlock keyring"
-msgstr "àààààà àà ààààà àà àààà ààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:101
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
-"computer."
-msgstr "àààà ààààà àààààà ààààà ààààà àààà àààà ààà àà àà àà àà àààààààà ààà ààà àà àààà ààà."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
-msgid "Create Login Keyring"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
-msgid "Enter your login password"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:127
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
-"computer. It will now be created."
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
 msgstr ""
-"àààà ààààà àààààà ààààà ààààà àààà ààààà ààà àà àà àà àà àààààààà ààà ààà àà àààà ààà. "
-"àà ààààà ààààà."
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:587
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr "%s àààààà àà ààà ààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:98
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "àààà ààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:100
-msgid "Unlock certificate"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:102
-msgid "Unlock public key"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:104
-msgid "Unlock"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:113 ../gcr/gcr-importer.c:436
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "àààà àààààà àà ààààà àà àààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:115 ../gcr/gcr-importer.c:438
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "àààààààààà ààààà àà àààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:117
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "ààààààààà àààààà àà ààààà àà àààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:119 ../gcr/gcr-importer.c:440
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "ààààà àà àààà ààààààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:129
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààà '%s' ààà ààààà ààààà àà, ààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:132
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààààà '%s' ààà ààààà ààààà àà, ààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:135
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààààà ààààà '%s' ààà ààààà ààààà àà, ààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:138
-#, c-format
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr "ààà ààààààààà '%s' ààà ààààà ààààà àà, ààààà àà ààà àà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:147
-msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-msgstr "àà ààà ààààà àààà ààààà àà àààà ààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:149
-msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-msgstr "àà ààà ààààà àààà ààààà àà àààààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:151
-msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-msgstr "àà ààà ààààà àààà ààààà àà ààààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:153
-msgid "Automatically unlock this when I log in"
-msgstr "àà ààà ààààà àààà ààààà àà ààààà"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
-msgid "Unlock certificate/key storage"
-msgstr "àààààààààà/ààààà ààààà ààààà àààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:395
-msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr "àààààààààà/ààààà àààààà ààààà àà ààà ààààààà ààààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:398
-#, c-format
-msgid ""
-"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
-"locked"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààààà/ààààà àààààà '%s' àà ààààà àààà ààààà àà, ààààà àà ààà àà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:403
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:554
-msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà àà ààààà àààà àà ààà ààààà àààà ààà."
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
-msgid "New Password Required"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "àà ààààààà àà àààààà"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:547
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr "àààààààà ààààà àà ààà ààà ààààààà ààààà"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:549
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid ""
-"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
-"required"
-msgstr "'%s' àà ààààà àààà àà àààà ààà àààààààààà àà ààààà àà àààààà àà ààà, ààààààà ààààà àà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:230
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
+msgid "PGP Key: %s"
 msgstr ""
-"<b><big>àààà àààà àà àààà àààà ààà.</big></b>\n"
-"\n"
-"ààà àààààààà ààààà ààààààà àààà àààà àà ààààà àà àààà àà àà àà ààà àààààà àà ààààààààà "
-"ààààà àà àààà ààà àààà àààà àà ààà.\n"
-"\n"
-"ààà ààààà àààà."
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:239
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
-"<b><big>àààà ààààààà àà àààà àààà ààà.</big></b>\n"
-"\n"
-"ààà àààààààà ààààà ààààààà àààà àààà àà ààààà àà àààà àà àà àà ààà àààààà àà ààààààààà "
-"ààààà àà àààà ààà àààà àààà àà ààà.\n"
-"\n"
-"ààà ààààà àààà."
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:276
-msgid "Store passwords unencrypted?"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà àààà?"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:277
-msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
-"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
-"files."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr ""
-"ààààà ààààààà ààààà àà àààààà àà, àààà ààà àààà ààààààà àà àààààààà ààà àà ààààà àààà àààà "
-"ààààà. àààààà àààà àà àààààà ààààà àààà ààààà àààà ààààà ààà ààààà àà ààà àà."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:284
-msgid "Use Unsafe Storage"
-msgstr "ààààààààà ààààà àà àààààà àààà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
-msgid "_Location:"
-msgstr "ààààà (_L):"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:525
-msgid "_Old password:"
-msgstr "àààààà ààààààà (_O):"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:545
-msgid "_Password:"
-msgstr "ààààààà: (_P)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:567
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "ààààààà àà àààààà àààà (_C):"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:587
-msgid "New password strength"
-msgstr "àà ààààààà àà àààààà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:645
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "ààààààà ààà àààà àààà àà."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:661
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "ààààààà àààà àààà àà àààà àà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:712
-msgid "_Deny"
-msgstr "ààà àààà (_D)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:724
-msgid "C_reate"
-msgstr "ààààà (_r)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:728
-msgid "C_hange"
-msgstr "ààààà (_h)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:732
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "ààààààààà àà ààà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:736
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:234
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "àààààààààà ààààà: %s"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:236
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:327 ../daemon/util/gkr-location.c:339
-msgid "Home"
-msgstr "àà"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:882 ../daemon/util/gkr-location.c:906
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "ààààà àà àààààà ààà àà àà ààààà ààààààà àà ààààà àààà àà"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:914
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "àààààààààà àààà ààà ààà: %s"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:948
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr "ààààà àààà àààà ààà: %s"
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
+msgstr ""
 
 #: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
@@ -631,8 +153,8 @@ msgid "User ID"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:46
-msgid "Email"
-msgstr "àààà"
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
 
 #: ../egg/egg-oid.c:54
 msgid "Date of Birth"
@@ -662,8 +184,7 @@ msgstr "ààààààà ààà"
 msgid "Surname"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "àààà àààààà"
 
@@ -723,633 +244,292 @@ msgstr "ààààààà"
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "RSA àà ààà MD2"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "RSA àà ààà MD5"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "RSA àà ààà SHA1"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "DSA àà ààà SHA1"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
-msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-msgstr "<i>àààààààààà àà àààààà àààà</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
-msgid "<i>unknown</i>"
-msgstr "<i>àààààà</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<àààààààààà àà àààààà àààà>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
-#| msgid "Fingerprints"
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>àà àààààà àààààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>àà àààààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>àà àààààààààà àà àààààààààà àààààà àà ààààà ààà àà:</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>ààààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "ààààààà ààà (CN)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "à-ààà àààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "à-ààà àààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
-msgid "Expires On"
-msgstr "àààà ààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
-msgid "Issued On"
-msgstr "àà àààà àà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "ààààà (O)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "àààààààà àààà (OU)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 ààààààààààà"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "SSL ààààà àààààààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
-msgid "SSL Client Certificate"
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Client Authentication"
 msgstr "SSL ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL ààààà àààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
-msgid "Extension"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
-msgid "Identifier"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
-msgid "Value"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Critical"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Yes"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "No"
-msgstr "àààà"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
-msgid "Subject Name"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ààààààààààà ààà"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316
-msgid "Version"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "àààà àààà ààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "àààà ààà ààà àààà"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
-msgid "Signature"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375
-msgid "Key Size"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382 ../gcr/gcr-parser.c:202
-msgid "Public Key"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-msgstr "<span size='large' weight='bold'>àààààààààà à ààààà àààà àààà</span>"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "àààà àààà àààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ààààààà: "
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "àà àààààà àààà àà àà àà àà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:255
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "àààà àààà àààà àà ààà ààà àààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:404
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "àààààààààà/ààààà àààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:411
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "àààààà àààààààààà/ààààà ààà àààà àà ààà ààà ààààà ààààà."
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:449
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààà àà ààà, ààà ààààààà ààà àà àààà àààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:452
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "àààààààààà àààà àààà àà ààà, ààà ààààààà ààà àà àààà àààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:455
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "àààààà àààà àààà àà ààà, ààà ààààààà ààà àà àààà àààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:460
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ààààààààà ààààà '%s' àààà àààà àà ààà, ààà ààààààà ààà àà àààà àààà ààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:463
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "àààààààààà '%s' àààà àààà àà ààà, ààà ààààààà ààà àà àààà àààà ààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:466
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' àààà àààà àà ààà, ààà ààààààà ààà àà àààà àààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:196
-msgid "Private Key"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:199
-msgid "Certificate"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "ààààààà àà àààààààà àààààà."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1579
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "àààà àà àààà àààààà ààààààààà àààà àà ààà."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1582
-msgid "The data is locked"
-msgstr "àà àààààà ààààààà àà."
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "ààààààààà ààààà ID ààà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "àà ààààààà ààààà ààààà àààà ààà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "àà ààààààà àààààà ààà àà ààà àààà àà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "àà ààààààà àààà ààààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "àà ààààààà ààààààààà àà àà àààà àààà àà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "àà ààààààà àààà àà àà ààààà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "ààààààà àà àààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "àà àààààà ààà àà ààààààà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "àà àààààà àààà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "àà àààààà àà àààààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
-msgid "Insufficient memory available on device"
-msgstr "àààààà àà ààààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "àà àààààà ààà àà àà àà ààà àà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "àà ààààà àààààà ààà àà ààààààà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "àà ààààà àààààà àààà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "àà àààààà ààààààà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "àà ààààà ààà àà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "àà ààààà ààà àààà àà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "àà ààààà ààà àààààà àà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "ààà ààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "àà ààààà àààà àà ààààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "àà ààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
-msgid "Cannot include the key in digest"
-msgstr "àààààààà ààà àà ààààà àà ààààà àà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "àà àààààà àà àà ààààà àà àààà àààà àà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "àà ààààà ààààà àààà àà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "àà ààààà àà ààààààà àààà àà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "àà àààà ààààààààà àààà àà ààààààà àà"
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "àà àààà ààààààààà àà ààà àààà àààà àà"
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "àà ààààà ààààààààà àà àààà àà"
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "ààààà àààààà àààà àà ààààà àà ààà àà"
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr "ààààààààà SSH ààààà ààààààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "ààà àààààà àààà à ààà àà"
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "%s àààààà àà ààà ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+#, fuzzy
+msgid "The unlock password was incorrect"
 msgstr "àà ààààààà àà PIN ààà àà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "àà ààààààà àà PIN àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "àà ààààààà àà PIN àààààààà ààààà àà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "àà ààààààà àà PIN àà ààà àààààà àà ààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "àà ààààààà àà PIN ààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "àà àààà ààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "àà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "àà àààà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "àà àààà àààà ààààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr "ààà àààà àààà àààà àà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "àà àààà ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "àà ààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "àà ààààààààà àààà àà àààààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "àà ààààààààà ààààààà àà àààààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "àààààà àà ààààà àà àààà ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "ààà ààààà ààààààà ààààààààà ààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "ààà ààààààà àà ààà àààà ààà ààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr ""
+"àààà ààààà àààààà ààààà ààààà àààà àààà ààà àà àà àà àà àààààààà ààà ààà àà àààà ààà."
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "àà àààààà ààààà àààà àà àà àààààà ààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "àà àààààà àààà àà àà ààààààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "àààààà '%s' àà ààààà àà àààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "àà àààààà àààà àààààààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààà ààààààààà '%s' ààà ààààà ààààà àà, ààààà àà ààà àà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "àààà àààà àà àààà àà ààààààà ààààà àààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "àààà àààà àà àààà àà ààààààà ààààà ààà àààà àà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "àààà àààà àà àààà àà ààààààà ààààà ààà àààààà àà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "àà àààà àà ààààà ààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "ààà àààààààà ààààà àààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "àààà àààààà àà ààààà àà àààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "àààààààà àà ààààààà àà PIN ààà àààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "àààààààààà ààààà àà àààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "àà àààààààà àààà àààààà àà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "ààààààààà àààààà àà ààààà àà àààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "ààààà àààààààà àààà àà ààààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "ààààà àà àààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
-msgid "Too many users of different types logged in"
-msgstr "ààààààà àààààà àà àà àààààààà ààààà ààà"
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààà '%s' ààà ààààà ààààà àà, ààààà àà ààà àà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "ààà àààà ààààà àààà àààà àà àààà àà"
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààààà '%s' ààà ààààà ààààà àà, ààààà àà ààà àà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "ààà àààà àà ààààà àààà àààà àà àààà àà"
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr "ààà ààààààààà ààààààààà ààààà '%s' ààà ààààà ààààà àà, ààààà àà ààà àà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "ààààààà àààà àà àààà àà ààààààà ààààà àààà àà"
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "ààà ààààààààà '%s' ààà ààààà ààààà àà, ààààà àà ààà àà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "ààààààà àààà àà àààà àà ààààààà ààààà ààà àààà àà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr "àààààààààà/ààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "ààààààà àààà àà àààà àà ààààààà ààààà ààà àààààà àà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr "àààààààààà/ààààà àààààà ààààà àà ààà ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "ààààà àààààà ààà àààà àààà ààà àààààà"
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààààà/ààààà àààààà '%s' àà ààààà àààà ààààà àà, ààààà àà ààà àà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "ààà ààààà àààààà ààà àààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
+msgstr "ààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "àà àààà ààààààààà àà ààà àààà àààààààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "àààààààà ààààà àà ààà ààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àà ààà àààààààà ààààà àààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr "'%s' àà ààààà àààà àà àààà ààà àààààààààà àà ààààà àà àààààà àà ààà, ààààààà ààààà àà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "àà ààààà àààààà àààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "àà ààààà ààààààààà àà àà àààà àààà àà àààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "àààààààà ààààà àà ààà ààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "àà àààààà ààààà àààà àà àààà àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "àà ààààààà àààààààà àààà àààà ààà àà"
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "àà ààààààà àààà àà àààààààà àààà ààà àà"
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "àààààà ààà àààà àà àààà àà"
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "àà àààààà ààà àààà àààà àà àààà àà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà àààà?"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "àà ààààààààà ààààà àà àààààààà àà àààààà àààààààà àààà ààà àà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà ààààà àà àààààà àà, àààà ààà àààà ààààààà àà àààààààà ààà àà ààààà àààà àààà "
+"ààààà. àààààà àààà àà àààààà ààààà àààà ààààà àààà ààààà ààà ààààà àà ààà àà."
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr "ààààààààà ààààà àà àààààà àààà"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:168
-msgid "Access Denied"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "ààààààà ààà àààà àààà àà."
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:170
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-msgstr "gnome-keyring-daemon ààààààààà àà àààà ààà àà."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àà àààà àà"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:172
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-msgstr "gnome-keyring-daemon àà ààà ààààà àààààà"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
-msgid "A keyring with that name already exists"
-msgstr "àà ààà àà ààà àààààà àààà àà ààààà àà"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:176
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-msgstr "àààààààààà àààààà: àà ààààààààà àà àààà àààààà àààà."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr "àà ààààààà àà àààààà"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:178
-msgid "No matching results"
-msgstr "ààà ààààà àààààà àààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Application:"
+msgstr "ààààà (_L):"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:180
-msgid "A keyring with that name does not exist."
-msgstr "àà ààà àà ààà àààààà ààààà àààà àà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "ààààààà àà àààààà àààà (_C):"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:187
-msgid "The keyring has already been unlocked."
-msgstr "àà ààààààààà àààà àà àààà àà."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
 
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:716
-msgid "Unnamed Certificate"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:328
-msgid "Couldn't parse public SSH key"
-msgstr "ààààààààà SSH ààààà ààààààààà àààà àà ààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "àààààà ààààààà (_O):"
 
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "ààààààà: (_P)"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 845faba..482e883 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,1042 +5,516 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-08 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-27 19:27+0000\n"
 "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta launchpad "
 "net>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
+"Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-27 22:55+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../common/gkr-location.c:320
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "Uklonjivi disk: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:322
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "Uklonjivi disk"
-
-#: ../common/gkr-location.c:543 ../common/gkr-location.c:555
-msgid "Home"
-msgstr "PoÄetak"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1104 ../common/gkr-location.c:1128
-#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:524 ../daemon/pkix/gkr-pkix-serialize.c:58
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: ../common/gkr-location.c:1136
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr ""
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "Promjena lozinka za skup kljuÄeva"
 
-#: ../common/gkr-location.c:1170
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr ""
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "Odaberite novu lozinku za '%s' skup kljuÄeva. "
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:227
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
-"Program '%s' (%s) Åeli pristupiti lozinci za '<object prop='name'/>' u skupu "
-"kljuÄeva."
+"Nepoznati program Åeli promjeniti lozinku za '%s' skup kljuÄeva. Morate "
+"odabrati lozinku koju Äete koristiti."
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:231
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+msgid "The original password was incorrect"
 msgstr ""
-"Program '%s' (%s) Åeli pristupiti lozinci za '<object prop='name'/>' u %s."
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:237 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:247
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"Program '%s' Åeli pristupiti lozinci za '<object prop='name'/>' u skupu "
-"kljuÄeva."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
+msgid "New Keyring Password"
+msgstr "Nova lozinka za privjesak"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:241 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr "Program '%s' Åeli pristupiti lozinci za '<object prop='name'/>' u %s."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
+msgid "Choose password for new keyring"
+msgstr "Odaberite lozniku za novi privjesak."
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:257
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
-"Nepoznati program Åeli pristupiti lozinci za '<object prop='name'/>' u skupu "
-"kljuÄeva."
+"Nepoznata aplikacija Åeli kreirati novi privjesak koji se zove '%s'. "
+"Odaberite lozinku za njega."
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr ""
-"Nepoznati program Åeli pristupiti lozinci za '<object prop='name'/>' u %s."
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:266
-msgid "Allow access"
-msgstr "Dopusti pristup"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:266
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "Dopusti pristup aplikaciji privjesku za kljuÄeve?"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:307
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr ""
-"Program '%s' (%s) Åeli pristupiti predefiniranom privjesku, ali je zakljuÄan"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:311
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "Program '%s' (%s) Åeli pristupiti privjesku '%s', ali je zakljuÄan"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:317 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:327
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr ""
-"Program '%s' Åeli pristupiti predefiniranom privjesku, ali je zakljuÄan."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:332
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "Program '%s' Åeli pristupiti privjesku '%s', ali je zakljuÄan."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:338
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
 msgstr ""
-"Nepoznata aplikacija Åeli pristup predodreÄenom privjesku, ali je zakljuÄan"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:342
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr ""
-"Nepoznata aplikacija Åeli pristupiti privjesku '%s', ali taj je zakljuÄan"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:349
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "Unesite lozinku za predodreÄeni privjesak  da bi ga otkljuÄali."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "Unesite lozinku za privjesak '%s' da bi ga otkljuÄali."
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
+msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:355
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "OtkljuÄaj privjesak"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:367 ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:135
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgstr "Automatski otkljuÄaj ovaj skup kljuÄeva kada se prijavim."
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "Snaga nove lozinke"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:403
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
-"Program '%s' (%s) Åeli kreirati novi predefinirani privjesak koji se zove '%"
-"s'. Odaberite lozinku koju Åelite koristiti za njega."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:407
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+msgid "PGP Key: %s"
 msgstr ""
-"Program '%s' (%s) Åeli kreirati novi predefinirani privjesak. Odaberite "
-"lozinku koju za njega."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:423
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
-"Program '%s' Åeli kreirati novi privjesak koji se zove '%s'. Odaberite "
-"lozinku za njega."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:417 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:427
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr ""
-"Program '%s' Åeli kreirati novi predefinirani privjesak. Odabrite lozinku za "
-"njega."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:433
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
-"Nepoznata aplikacija Åeli kreirati novi privjesak koji se zove '%s'. "
-"Odaberite lozinku za njega."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr ""
-"Nepoznata aplikacija Åeli kreirati novi predodreÄeni privjesak. Odaberite "
-"lozinku za njega."
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:443
-msgid "New Keyring Password"
-msgstr "Nova lozinka za privjesak"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:444
-msgid "Choose password for new keyring"
-msgstr "Odaberite lozniku za novi privjesak."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
 msgstr ""
-"Program '%s' (%s) Åeli promjeniti lozinku za '%s' skup kljuÄeva. Morate "
-"odabrati lozinku koju Äete koristiti."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:495
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:41
+msgid "Domain Component"
 msgstr ""
-"Program '%s' (%s) Åeli promijeniti lozinku za skup kljuÄeva privjesak. "
-"Morate odabrati lozinku koju Äete koristiti."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:501 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:511
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+msgid "User ID"
 msgstr ""
-"Program '%s' Åeli promjeniti lozinku za '%s' skup kljuÄeva. Morate odabrati "
-"lozinku koju Äete koristiti."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:505 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:515
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:46
+msgid "Email Address"
 msgstr ""
-"Program '%s' Åeli promijeniti lozinku za skup kljuÄeva privjesak. Morate "
-"odabrati lozinku koju Äete koristiti."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:54
+msgid "Date of Birth"
 msgstr ""
-"Nepoznati program Åeli promjeniti lozinku za '%s' skup kljuÄeva. Morate "
-"odabrati lozinku koju Äete koristiti."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:525
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:56
+msgid "Place of Birth"
 msgstr ""
-"Nepoznati program Åeli promijeniti lozinku za skup kljuÄeva privjesak. "
-"Morate odabrati lozinku koju Äete koristiti."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:535
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "Odaberite novu lozinku za '%s' skup kljuÄeva. "
+#: ../egg/egg-oid.c:58
+msgid "Gender"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:537
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "Odaberite novu lozinku za predodreÄeni skup kljuÄeva. "
+#: ../egg/egg-oid.c:60
+msgid "Country of Citizenship"
+msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:541
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "Promjena lozinka za skup kljuÄeva"
+#: ../egg/egg-oid.c:62
+msgid "Country of Residence"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:614
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../egg/egg-oid.c:65
+msgid "Common Name"
 msgstr ""
-"Program '%s' (%s) Åeli spremiti lozinku, ali nema predefiniranog privjeska. "
-"Da bi ga kreirali odaberite lozinku za njega."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:618 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:622
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../egg/egg-oid.c:67
+msgid "Surname"
 msgstr ""
-"Program '%s' Åeli spremiti lozinku, ali nema predefiniranog privjeska. Da bi "
-"ga kreirali, odaberite lozinku za njega."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:626
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../egg/egg-oid.c:69
+msgid "Serial Number"
 msgstr ""
-"Nepoznata aplikacija Åeli spremiti lozinku, ali nema predodreÄenog "
-"privjeska. Za kreiranje privjeska potrebno je odabrati lozinku koju Åelite "
-"upotrijebiti za to."
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "Kreiraj predodreÄeni privjesak."
+#: ../egg/egg-oid.c:71
+msgid "Country"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "Odaberite lozinku za predodreÄeni privjesak.Â"
+#: ../egg/egg-oid.c:73
+msgid "Locality"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently listed "
-"by default, as this is still an experimental feature. This is used by "
-"seahorse and other PKCS#11 aware applications."
+#: ../egg/egg-oid.c:75
+msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid "PKCS#11 Modules"
+#: ../egg/egg-oid.c:77
+msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
+#: ../egg/egg-oid.c:79
+msgid "Organization"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
+#: ../egg/egg-oid.c:81
+msgid "Organizational Unit"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:5
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
+#: ../egg/egg-oid.c:83
+msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:6
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
+#: ../egg/egg-oid.c:85
+msgid "Telephone Number"
 msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
-msgid "Unlock Login Keyring"
+#: ../egg/egg-oid.c:87
+msgid "Given Name"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
-msgid "Enter login password to unlock keyring"
+#: ../egg/egg-oid.c:89
+msgid "Initials"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:100
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
-"computer."
+#: ../egg/egg-oid.c:91
+msgid "Generation Qualifier"
 msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-msgid "Create Login Keyring"
+#: ../egg/egg-oid.c:93
+msgid "DN Qualifier"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-msgid "Enter your login password"
+#: ../egg/egg-oid.c:95
+msgid "Pseudonym"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:126
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
-"computer. It will now be created."
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+msgid "RSA"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:584
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr "OtkljuÄavanje lozinke za %s skup kljuÄeva"
+#: ../egg/egg-oid.c:99
+msgid "MD2 with RSA"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:88
-msgid "Import private key"
+#: ../egg/egg-oid.c:100
+msgid "MD5 with RSA"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:90
-msgid "Import certificate"
+#: ../egg/egg-oid.c:101
+msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:92
-msgid "Import public key"
+#: ../egg/egg-oid.c:103
+msgid "DSA"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:94
-msgid "Import"
+#: ../egg/egg-oid.c:104
+msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:101 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:166
-msgid "Enter password to unlock the private key"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:103 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:168
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:105 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:170
-msgid "Enter password to unlock the public key"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:107 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:172
-msgid "Enter password to unlock"
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:114
-#, c-format
-msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:116
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:118
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:120
-#, c-format
-msgid "The system wants to import '%s', but it is locked"
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:93
-msgid "Create Storage for Key Information"
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Choose password to protect storage"
-msgstr "Odaberite lozniku za novi privjesak."
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "OtkljuÄavanje lozinke za %s skup kljuÄeva"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:97
-msgid ""
-"The system wants to store information about your keys and certificates. In "
-"order to protect this information, choose a password with which it will be "
-"locked."
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+#, fuzzy
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "OtkljuÄavanje lozinke za %s skup kljuÄeva"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:124
-msgid "Unlock Storage for Key Information"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:125
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
 #, fuzzy
-msgid "Enter password to unlock storage"
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "Unesite lozinku za privjesak '%s' da bi ga otkljuÄali."
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:128
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
 msgid ""
-"The system wants to access information about your keys and certificates, but "
-"it is locked."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:889
-msgid "Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:891
-msgid "Private Key"
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:893
-msgid "Public Key"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:895
-msgid "Trust Association"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "OtkljuÄaj privjesak"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object-storage.c:436
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
 #, c-format
-msgid "Cannot delete '%s' because it is tied to other objects."
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "Unesite lozinku za privjesak '%s' da bi ga otkljuÄali."
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr ""
+"Nepoznata aplikacija Åeli pristupiti privjesku '%s', ali taj je zakljuÄan"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:136
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
 msgid "Unlock private key"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:138
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:140
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
 msgid "Unlock public key"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:142
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
 msgid "Unlock"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:153
-msgid "Lock private key"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:155
-msgid "Lock"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Enter password to protect the private key"
-msgstr "Unesite lozinku za predodreÄeni privjesak  da bi ga otkljuÄali."
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:185
-msgid "Enter password to protect storage"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:196
-msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:198
-msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:200
-msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:202
-msgid "Automatically unlock this when I log in"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:209
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:211
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:213
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:215
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
 #, c-format
 msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The system wants to store the private key '%s' on your disk. Please enter a "
-"password to lock it with."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:230
-#, c-format
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr "Unesite lozinku za privjesak '%s' da bi ga otkljuÄali."
+
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The system wants to store '%s' on your disk. Please enter a password to lock "
-"it with."
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
 msgstr ""
+"Nepoznata aplikacija Åeli pristupiti privjesku '%s', ali taj je zakljuÄan"
 
-#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:451 ../gp11/gp11-misc.c:87
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "New Password Required"
+msgstr "Snaga nove lozinke"
 
-#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:455
-msgid "Unrecognized or unsupported file."
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "Odaberite lozniku za novi privjesak."
 
-#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:459
-msgid "Could not parse invalid or corrupted file."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:166
-msgid "Couldn't encode secure shell public key."
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Promjena lozinka za skup kljuÄeva"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "Odaberite lozniku za novi privjesak."
 
-#: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:412
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
-msgid "Couldn't read secure shell private key: %s"
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:416
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
-msgid "Invalid secure shell private key at: %s"
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:465
-msgid "Couldn't encrypt the SSH key to store it."
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:481
-msgid "Couldn't encode the SSH key to store it."
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:182
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:183
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
 "files."
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:190
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:413
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Mjesto:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:426
-msgid "_Old password:"
-msgstr "_Stara lozinka:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:446
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Lozinka"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:468
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "_Potvrda lozinke:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:488
-msgid "New password strength"
-msgstr "Snaga nove lozinke"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:546
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Lozinke se ne podudaraju."
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:562
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:613
-msgid "Deny"
-msgstr "Zabrani"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:625
-msgid "C_reate"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:629
-msgid "C_hange"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:633
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "Dopusti_jednom"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:637
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "_Uvijek dopusti"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:90
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:92
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:94
-msgid "Internal error"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:96
-msgid "The operation failed"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:98
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:100
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:102
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:104
-msgid "The field is read-only"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:106
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:108
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:110
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:112
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:114
-msgid "The data is too long"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:116
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:118
-msgid "Insufficient memory available on device"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:120
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:122
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:124
-msgid "The encrypted data is too long"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:126
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:128
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:130
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:132
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:134
-msgid "No key is needed"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:136
-msgid "The key is different than before"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:138
-msgid "A key is needed"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:140
-msgid "Cannot include the key in digest"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:142
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:144
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:146
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:148
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:150
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:152
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:154
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:156
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:158
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:160
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:162
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:164
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr ""
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr "Snaga nove lozinke"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:166
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "Odaberite lozniku za novi privjesak."
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:168
-msgid "The session is closed"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:170
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:172
-msgid "The session is invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:174
-msgid "The session is read-only"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:176
-msgid "An open session exists"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:178
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:180
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:182
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:184
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:186
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:188
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:190
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:192
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:194
-msgid "The device is write protected"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:196
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:198
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:200
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:202
-msgid "You are already logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:204
-msgid "No user has logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:206
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:208
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:210
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:212
-msgid "Too many users of different types logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:214
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:216
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:218
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:220
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:222
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:224
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:226
-msgid "No random number generator available"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:228
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:230
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:232
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:234
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:236
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:238
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr ""
+msgid "_Application:"
+msgstr "_Mjesto:"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:240
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "Skup kljuÄeva je veÄ otkljuÄan."
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:242
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:244
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:246
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr ""
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Potvrda lozinke:"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:250
-msgid "Unknown error"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:91
-msgid "Access Denied"
-msgstr "Pristup odbijen"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:93
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-msgstr "gnome-keyring-daemon program nije pokrenut."
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:95
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-msgstr "GreÅka pri komunikaciji s gnome-keyring-daemonom"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:97
-msgid "A keyring with that name already exists"
-msgstr "Skup kljuÄeva s tim imenom veÄ postoji"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:99
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-msgstr "Programerska greÅka: Program je poslao neispravne podatke."
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:101
-msgid "No matching results"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:103
-msgid "A keyring with that name does not exist."
-msgstr ""
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "_Stara lozinka:"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:110
-msgid "The keyring has already been unlocked."
-msgstr "Skup kljuÄeva je veÄ otkljuÄan."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Lozinka"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a94d35c..f0e4821 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 01:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-20 01:13+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "NÃvtelen"
@@ -100,35 +100,34 @@ msgstr "GNOME kulcstartÃ: GPG-ÃgynÃk"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG jelszÃÃgynÃk"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP kulcs: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Adja meg a jelmondatot"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "Jelszà elfelejtÃse ÃresjÃratban tÃltÃtt:"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "Jelszà elfelejtÃse:"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Jelszà elfelejtÃse kijelentkezÃskor"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "BejelentkezÃsi"
 
@@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "KÃzÃnsÃges nÃv"
 msgid "Surname"
 msgstr "VezetÃknÃv"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "SorozatszÃm"
 
@@ -228,7 +227,7 @@ msgstr "DN minÅsÃtÅ"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "ÃlnÃv"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -244,7 +243,7 @@ msgstr "MD5 RSA-val"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 RSA-val"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -284,589 +283,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "VÃratlan hiba a waitpid() hÃvÃsban (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Hiba a PKCS#11 modul betÃltÃsekor: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ÃrvÃnytelen PKCS#11 modul: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Nem ÃllÃthatà be a PKCS#11 modul: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Nem kÃszÃthetÅ elÅ a PKCS#11 modul: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "Nem kÃszÃthetÅk elÅ a regisztrÃlt PKCS#11 modulok: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "NÃv"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "KibocsÃtÃ"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "LejÃrat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "TanÃsÃtvÃny"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>MÃr lÃtezik egy ugyanilyen nevÅ fÃjl.</b>\n"
-"\n"
-"Le akarja cserÃlni az Ãj fÃjllal?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Csere"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "A mÅvelet megszakÃtva."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "TanÃsÃtvÃny exportÃlÃsa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "TanÃsÃtvÃnyfÃjlok"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM-fÃjlok"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "EgyÃb nÃv"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "XMPP cÃm"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "X400 cÃm"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "CÃmtÃr neve"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "EDI fÃl neve"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-cÃm"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "RegisztrÃlt azonosÃtÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "Alap megszorÃtÃsok"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "HitelesÃtÃsszolgÃltatÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Legnagyobb Ãtvonalhossz"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "KorlÃtlan"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "KibÅvÃtett kulcshasznÃlat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "EngedÃlyezett cÃlok"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Alany kulcsazonosÃtÃja"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "KulcsazonosÃtÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "DigitÃlis alÃÃrÃs"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "KulcstitkosÃtÃs"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "AdattitkosÃtÃs"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "KulcsmegÃllapodÃs"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "TanÃsÃtvÃny-alÃÃrÃs"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "VisszavonÃsi lista alÃÃrÃsa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "KulcshasznÃlat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "HasznÃlat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Alany alternatÃv nevei"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "KiterjesztÃs"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "AzonosÃtÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "ÃrtÃk"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritikus"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "Nem exportÃlhatà a tanÃsÃtvÃny."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "SzemÃlyazonossÃg"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "EllenÅrizte"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "LejÃrat"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Alany neve"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "KibocsÃtà neve"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "KibocsÃtott tanÃsÃtvÃny"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "VerziÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Nem ÃrvÃnyes eddig"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Nem ÃrvÃnyes ezutÃn"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "TanÃsÃtvÃny ujjlenyomatai"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "AlÃÃrÃs"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "AlÃÃrÃsi algoritmus"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "AlÃÃrÃs paramÃterei"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "NyilvÃnos kulcs informÃciÃi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Kulcsalgoritmus"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Kulcs paramÃterei"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "KulcsmÃret"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Kulcs SHA1 ujjlenyomata"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "NyilvÃnos kulcs"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "RÃs_zletek"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "â%sâ nem jelenÃthetÅ meg"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "A fÃjl nem jelenÃthetÅ meg"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "Az ilyen tÃpusà fÃjl nem jelenÃthetÅ meg."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "TanÃsÃtvÃnyok Ãs kulcsok importÃlÃsa"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ImportÃlÃs ebbe:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "JelszÃ:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP kulcs"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "KulcsazonosÃtÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "A Gnupg a kÃvetkezÅ kÃddal lÃpett ki: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "A Gnupg folyamat befejeztetve a kÃvetkezÅ szignÃllal: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "A mÅvelet megszakÃtva"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Adja meg a jelszÃt a magÃnkulcs feloldÃsÃhoz"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Adja meg a jelszÃt a tanÃsÃtvÃny feloldÃsÃhoz"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Adja meg a jelszÃt a feloldÃshoz"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "A magÃnkulcs importÃlÃsÃhoz fel kell azt oldani"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "A tanÃsÃtvÃny importÃlÃsÃhoz fel kell azt oldani"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Az adatok importÃlÃsÃhoz fel kell azokat oldani"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "A(z) â%sâ magÃnkulcs importÃlÃsÃhoz fel kell azt oldani"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "A(z) â%sâ tanÃsÃtvÃny importÃlÃsÃhoz fel kell azt oldani"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "A(z) â%sâ elem importÃlÃsÃhoz fel kell azt oldani"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Nem ÃrhetÅ el hely az importÃlÃshoz"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "TanÃsÃtvÃnyok/kulcsok importÃlÃsa"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "VÃlassza ki az importÃlt tanÃsÃtvÃnyok/kulcsok tÃrolÃsi helyÃt."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "Kulcs"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "MagÃn RSA kulcs"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "MagÃn DSA kulcs"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "MagÃnkulcs"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "NyilvÃnos DSA kulcs"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-msgstr[1] "%d bit"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "ErÅssÃg"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmus"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "MÃret"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Ujjlenyomatok"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Ismeretlen vagy nem tÃmogatott adatok."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Nem sikerÃlt feldolgozni az ÃrvÃnytelen vagy hibÃs adatokat."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Az adatok zÃrolva vannak"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "Nem talÃlhatà tÃrolÃsi hely a rÃgzÃtett tanÃsÃtvÃnyhoz"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Ezen kulcstartà automatikus feloldÃsa, ha bejelentkeztem"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Kulcstartà zÃrolÃsa:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Kulcstartà zÃrolÃsa ÃresjÃratban tÃltÃtt:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Ezen kulcstartà zÃrolÃsa kijelentkezÃskor"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "perc utÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "FeloldÃs: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "FeloldÃs"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "A jelszà helytelen volt"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "JelszÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-"A(z) â%sâ tartalma zÃrolva van. A tartalom megjelenÃtÃsÃhez adja meg a "
-"helyes jelszÃt."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"A tartalom zÃrolva van. A tartalom megjelenÃtÃsÃhez adja meg a helyes "
-"jelszÃt."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "GCR tanÃsÃtvÃny- Ãs kulcsmegjelenÃtÅ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Az alkalmazÃs verziÃszÃmÃnak megjelenÃtÃse"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[FÃJLâ]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "â TanÃsÃtvÃny- Ãs kulcsfÃjlok megjelenÃtÃse"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "TanÃsÃtvÃnymegjelenÃtÅ"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "Az URI kÃdolÃsa ÃrvÃnytelen."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "Az URI nem rendelkezik a âpkcs11â sÃmÃval."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "Az URI szintaxisa hibÃs."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "Az URI verziÃszÃma hibÃs."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "NÃvtelen tanÃsÃtvÃny"
@@ -876,7 +292,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "A nyilvÃnos SSH kulcs nem dolgozhatà fel"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "%s kulcstartà jelszavÃnak feloldÃsa"
@@ -936,10 +352,26 @@ msgstr "TanÃsÃtvÃny feloldÃsa"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "NyilvÃnos kulcs feloldÃsa"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "FeloldÃs"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Adja meg a jelszÃt a magÃnkulcs feloldÃsÃhoz"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Adja meg a jelszÃt a tanÃsÃtvÃny feloldÃsÃhoz"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Adja meg a jelszÃt a nyilvÃnos kulcs feloldÃsÃhoz"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Adja meg a jelszÃt a feloldÃshoz"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1031,11 +463,11 @@ msgstr "parancsok: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "A jelszavak tÃrolÃsa titkosÃtÃs nÃlkÃl?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1044,15 +476,15 @@ msgstr ""
 "Ha Ãres jelszÃt vÃlaszt, az eltÃrolt jelszavai nem lesznek biztonsÃgosan "
 "titkosÃtva. BÃrki szÃmÃra elÃrhetÅek lesznek, aki hozzÃfÃr a fÃjljaihoz."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Nem biztonsÃgos tÃrolÃs hasznÃlata"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Nem egyeznek a megadott jelszavak."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "A jelszà nem lehet Ãres"
 
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b2091b5..6d05e61 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,11 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 08:45+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-25 14:50+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,10 +22,9 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Indonesia\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "TanpaNama"
@@ -40,8 +40,12 @@ msgstr "Pilih sandi baru bagi ring kunci '%s'"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
 #, c-format
-msgid "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to use for it."
-msgstr "Sebuah aplikasi ingin mengubah sandi bagi ring kunci '%s'. Pilih sandi baru yang ingin Anda pakai untuknya."
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
+msgstr ""
+"Sebuah aplikasi ingin mengubah sandi bagi ring kunci '%s'. Pilih sandi baru "
+"yang ingin Anda pakai untuknya."
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
 msgid "The original password was incorrect"
@@ -57,8 +61,12 @@ msgstr "Pilih password untuk ring kunci baru"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, c-format
-msgid "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password you want to use for it."
-msgstr "Sebuah aplikasi ingin membuat sebuah ring kunci baru bernama '%s'. Pilih sandi yang ingin Anda pakai baginya."
+msgid ""
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
+msgstr ""
+"Sebuah aplikasi ingin membuat sebuah ring kunci baru bernama '%s'. Pilih "
+"sandi yang ingin Anda pakai baginya."
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
 msgid "Certificate and Key Storage"
@@ -92,36 +100,34 @@ msgstr "Ring Kunci GNOME: Agen GPG"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "Agen Sandi GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak dikenal"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "Kunci PGP: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Masukkan Frasa Sandi"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "Lupakan sandi ini bila menganggur selama"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "Lupakan sandi ini setelah"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Lupakan sandi ini ketika saya log keluar"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Log masuk"
 
@@ -166,7 +172,6 @@ msgid "Surname"
 msgstr "Nama Keluarga"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:69
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Nomor Seri"
 
@@ -223,7 +228,6 @@ msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudonim"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:98
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -240,7 +244,6 @@ msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 dengan RSA"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:103
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -272,608 +275,14 @@ msgstr "Penandaan Waktu"
 #: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "Galat yang tak diharapkan di select() saat membaca data dari proses anak (%s)"
+msgstr ""
+"Galat yang tak diharapkan di select() saat membaca data dari proses anak (%s)"
 
 #: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Galat yang tak diharapkan di waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Galat saat memuat modul PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Modul PKCS#11 tak valid: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Tak bisa menyiapkan modul PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Tak bisa menginisiasi modul PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "Tak bisa menginisiasi modul PKCS#11 yang terdaftar: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "Diterbitkan Oleh"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "Kadaluarsa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101
-#: ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "Sertifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Telah ada berkas dengan nama ini.</b>\n"
-"\n"
-"Anda ingin menimpanya dengan suatu berkas baru?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Timpa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "Operasi dibatalkan."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Ekspor sertifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Berkas sertifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "Berkas PEM"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Nama Lain"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "Alamat XMPP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "Surel"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "Alamat X400"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Nama Direktori"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "Nama Partai EDI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "Alamat IP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "ID Terdaftar"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "Kendala Dasar"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "Otoritas Pengelola Sertifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Panjang Path Maks"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Tanpa batas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "Penggunaan Kunci yang Diperluas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "Penggunaan yang Dibolehkan"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Pengenal Kunci Subjek"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "Pengenal Kunci"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Tanda tangan digital"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "Enkripsi kunci"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "Enkripsi data"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "Perjanjian kunci"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Tanda tangan sertifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Tanda tangan daftar pencabutan"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "Penggunaan Kunci"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "Penggunaan"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Nama Alternatif Subjek"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "Ekstensi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifair"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "Nilai"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritis"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "Tak bisa mengekspor sertifikat."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "Diverfikasi oleh"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "Kadaluwarsa"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Nama Subjek"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Nama Penerbit"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Sertifikat Yang Diterbitkan"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "Versi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Tak Valid Sebelum"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Tak Valid Setelah"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "Sidik Jari Sertifikat"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Tanda Tangan"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Algoritma Tanda Tangan"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Parameter Tanda Tangan"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Info Kunci Publik"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Algoritma Kunci"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Parameter Kunci"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "Ukuran Kunci"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Sidik Jari SHA1 Kunci"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "Kunci Publik"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detail"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "Tak bisa menampilkan '%s'"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "Tak bisa menampilkan berkas"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "Alasan"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "Tak bisa menampilkan berkas jenis ini."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Impor Sertifikat dan Kunci"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Impor Ke:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Sandi:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "Kunci PGP"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID Kunci"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Proses gnupg keluar dengan kode: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Proses gnupg diakhiri dengan sinyal: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695
-#: ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Operasi dibatalkan"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Masukkan sandi untuk membuka kunci privat"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Masukkan sandi untuk membuka sertifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Masukkan sandi untuk membuka kunci"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Kunci privat mesti dibuka kuncinya agar dapat diimpor"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Sertifikat mesti dibuka kuncinya agar dapat diimpor"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Data mesti dibuka kuncinya agar dapat diimpor"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Kunci privat '%s' mesti dibuka kuncinya agar dapat diimpor"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Sertifikat '%s' mesti dibuka kuncinya agar dapat diimpor"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' mesti dibuka kuncinya agar dapat diimpor"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Tak ada lokasi yang tersedia untuk diimpor kesana"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Impor Sertifikat/Kunci"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan sertifikat/kunci yang diimpor."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "Kunci"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Kunci Privat RSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Kunci Privat DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
-#: ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "Kunci Pribadi"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Kunci Publik DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "Kekuatan"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritma"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "Ukuran"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Sidik Jari"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Data tak dikenali atau tak didukung."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Tak bisa mengurai data tak valid atau rusak."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Data dikunci"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "Tak bisa menemukan tempat untuk menyimpan sertifikat yang dipin"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Otomatis buka ring kunci ini ketika saya log masuk"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Mengunci ring kunci ini setelah"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Mengunci ring kunci ini bila menganggur selama"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Mengunci ring kunci ini ketika saya log keluar"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "menit"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "Buka kunci: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "Buka Kunci"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "Sandi salah"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "Sandi"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter a "
-#| "the correct password."
-msgid "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the correct password."
-msgstr "Isi '%s' terkunci. Untuk melihat isi, masukkan sandi yang benar."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-#| msgid ""
-#| "The contents are locked. In order to view the contents, enter a the "
-#| "correct password."
-msgid "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct password."
-msgstr "Isi terkunci. Untuk melihat isi, masukkan sandi yang benar."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "Sertifikat GCR dan Penilik Kunci"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Tampilkan versi aplikasi"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[berkas...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- Tilik berkas kunci dan sertifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "Penilik Sertifikat"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "URI memiliki pengkodean yang tak valid."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "URI tak memiliki skema 'pkcs11'."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "URI memiliki sintaks salah."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "URI memiliki nomor versi yang salah."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Sertifikat Tanpa Nama"
@@ -883,7 +292,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Tak bisa mengurai kunci publik SSH"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Buka sandi bagi: %s"
@@ -902,12 +311,18 @@ msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "Masukkan sandi untuk membuka ring kunci log masuk"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
-msgid "The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring."
-msgstr "Sandi yang Anda pakai untuk log masuk ke komputer Anda tak cocok lagi dengan yang ada di ring kunci log masuk Anda."
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
+"Sandi yang Anda pakai untuk log masuk ke komputer Anda tak cocok lagi dengan "
+"yang ada di ring kunci log masuk Anda."
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
-msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
-msgstr "Ring kunci log masuk tak terbuka ketika Anda log masuk ke komputer Anda."
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr ""
+"Ring kunci log masuk tak terbuka ketika Anda log masuk ke komputer Anda."
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
 msgid "Unlock Keyring"
@@ -935,10 +350,26 @@ msgstr "Buka kunci sertifikat"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Buka kunci publik"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "Buka Kunci"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Masukkan sandi untuk membuka kunci privat"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Masukkan sandi untuk membuka sertifikat"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Masukkan sandi untuk membuka kunci publik"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Masukkan sandi untuk membuka kunci"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -974,8 +405,12 @@ msgstr "Masukkan sandi untuk membuka penyimpanan sertifikat/kunci"
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
 #, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is locked"
-msgstr "Sebuah aplikasi ingin mengakses penyimpanan sertifikat/kunci '%s', tapi itu terkunci"
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr ""
+"Sebuah aplikasi ingin mengakses penyimpanan sertifikat/kunci '%s', tapi itu "
+"terkunci"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
 msgid "New Password Required"
@@ -987,8 +422,11 @@ msgstr "Perlu sandi baru untuk penyimpanan yang aman"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
 #, c-format
-msgid "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is required"
-msgstr "Perlu sandi untuk menyiapkan '%s' bagi penyimpanan sertifikat atau kunci"
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
+"Perlu sandi untuk menyiapkan '%s' bagi penyimpanan sertifikat atau kunci"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
 msgid "Change Password"
@@ -1000,7 +438,8 @@ msgstr "Ubah sandi bagi penyimpanan aman"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
-msgid "To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr "Untuk mengubah sandi bagi '%s', diperlukan sandi lama dan baru"
 
 #: ../tool/gkr-tool.c:102
@@ -1017,23 +456,29 @@ msgstr "perintah:"
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Simpan sandi tak terenkripsi?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
-msgid "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files."
-msgstr "Dengan memilih suatu sandi kosong, sandi Anda yang tersimpan tak akan terenkripsi dengan aman. Mereka akan dapat diakses oleh siapapun yang bisa mengakses berkas Anda."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"Dengan memilih suatu sandi kosong, sandi Anda yang tersimpan tak akan "
+"terenkripsi dengan aman. Mereka akan dapat diakses oleh siapapun yang bisa "
+"mengakses berkas Anda."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Pakai Penyimpanan Yang Tak Aman"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Sandi tak cocok."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Sandi tak boleh kosong"
 
@@ -1072,4 +517,3 @@ msgstr "Sandi _Lama:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Sandi:"
-
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 3d07fd7..3704a71 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,334 +7,494 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-18 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-13 06:31-0000\n"
 "Last-Translator: helgi <helgi trance is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <gnome techattack nu>\n"
+"Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:241
-msgid "_Old password:"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:262
-msgid "_Password:"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:284
-msgid "_Confirm new password:"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
 msgstr ""
 
-#. Strength bar:
-#: ../gnome-keyring-ask.c:303
-msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:329
-msgid "Old password cannot be blank."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+msgid "The original password was incorrect"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:340
-msgid "Password cannot be blank."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
+msgid "New Keyring Password"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:348
-msgid "Passwords do not match."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
+msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:407
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-"locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:422 ../gnome-keyring-ask.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:426 ../gnome-keyring-ask.c:441
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
 msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:430 ../gnome-keyring-ask.c:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:452
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:456
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
 msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:461
-msgid ""
-"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+msgid "GPG Password Agent"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:468
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:470
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgid "PGP Key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:474
-msgid "Unlock Keyring"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:479 ../gnome-keyring-ask.c:563
-#: ../gnome-keyring-ask.c:655 ../gnome-keyring-ask.c:711
-#: ../gnome-keyring-ask.c:798
-msgid "_Deny"
-msgstr "_Neita"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:517
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:527 ../gnome-keyring-ask.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:531 ../gnome-keyring-ask.c:541
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:41
+msgid "Domain Component"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:547
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+msgid "User ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:551
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:46
+msgid "Email Address"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:558
-msgid "New Keyring Password"
+#: ../egg/egg-oid.c:54
+msgid "Date of Birth"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:559
-msgid "Choose password for new keyring"
+#: ../egg/egg-oid.c:56
+msgid "Place of Birth"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:602
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:58
+msgid "Gender"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:606
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:60
+msgid "Country of Citizenship"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:62
+msgid "Country of Residence"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:65
+msgid "Common Name"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:67
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:69
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:71
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:73
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:75
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:77
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:79
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:81
+msgid "Organizational Unit"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:612 ../gnome-keyring-ask.c:622
+#: ../egg/egg-oid.c:83
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:85
+msgid "Telephone Number"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:87
+msgid "Given Name"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:89
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:91
+msgid "Generation Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:93
+msgid "DN Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:95
+msgid "Pseudonym"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+msgid "RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:99
+msgid "MD2 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:100
+msgid "MD5 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:101
+msgid "SHA1 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:103
+msgid "DSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:104
+msgid "SHA1 with DSA"
+msgstr ""
+
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:616 ../gnome-keyring-ask.c:626
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:632
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
 msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:636
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:643
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
 #, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:645
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:650
-msgid "Change Keyring Password"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:689
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+msgid "Unlock certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:693 ../gnome-keyring-ask.c:697
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
 msgstr ""
 
-#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:701
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:706
-msgid "Create Default Keyring"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:707
-msgid "Choose password for default keyring"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:747
-msgid "Allow application access to keyring?"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:750
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:753
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
-"default keyring."
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:756
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-"unknown keyring."
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:761 ../gnome-keyring-ask.c:772
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
 #, c-format
-msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:764 ../gnome-keyring-ask.c:775
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
-"keyring."
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
 msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:767 ../gnome-keyring-ask.c:778
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-"keyring."
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:783
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+msgid "Change password for secure storage"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:786
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default "
-"keyring."
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr ""
 
-#  keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:789
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown "
-"keyring."
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:794
-msgid "Allow access"
-msgstr "Leyfa aÃgang"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+msgid "_Application:"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:799
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "Leyfa _Einu Sinni"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+msgid "_Confirm:"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:800
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "_Ãvallt Leyfa"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:840
-msgid "You must specify the type of request to run\n"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:857
-msgid "Unknown request type\n"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+msgid "_Old Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
 msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f11512e..19cb9aa 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-18 12:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-18 12:53+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Senza nome"
@@ -106,35 +106,34 @@ msgstr "Portachiavi di GNOME: agente GPG"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "Agente password GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "Chiave PGP: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Inserire passphrase"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "Dimentica questa password se inattivo per"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "Dimentica questa password dopo"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Dimentica questa password al termine della sessione"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
@@ -178,7 +177,7 @@ msgstr "Nome comune"
 msgid "Surname"
 msgstr "Cognome"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Numero seriale"
 
@@ -234,7 +233,7 @@ msgstr "Qualificatore DN"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudonimo"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -250,7 +249,7 @@ msgstr "MD5 con RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 con RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -293,606 +292,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Errore inatteso in waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Errore nel caricare il modulo PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Modulo PKCS#11 non valido: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Impossibile impostare il modulo PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Impossibile inizializzare il modulo PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "Impossibile inizializzare i moduli PKCS#11 registrati: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "Emesso da"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "Scadenza"
-
-# sarebbe titolo dialogo
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certificato"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Un file con lo stesso nome esiste giÃ.</b>\n"
-"\n"
-"Sostituirlo col nuovo file?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Sostituisci"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "L'operazione à stata annullata."
-
-# sarebbe titolo dialogo
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Esporta certificato"
-
-#
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "File certificati"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "File PEM"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Altro nome"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "Indirizzo XMPP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "Server DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "Indirizzo X400"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Nome directory"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "Nome gruppo EDI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "Indirizzo IP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "ID registrato"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "Vincoli di base"
-
-# sarebbe titolo dialogo
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "Autorità di certificazione"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "SÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Lunghezza massima percorso"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Illimitata"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "Utilizzo esteso della chiave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "Obiettivi consentiti"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Identificatore chiave soggetto"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "Identificatore chiave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Firma digitale"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "Cifratura chiave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "Cifratura dati"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "Parametri chiave"
-
-# sarebbe titolo dialogo
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Firma certificato"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Firma elenco revoca"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "Utilizzo chiave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "Utilizzi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Nomi alternativi soggetto"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "Estensione"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificatore"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "Critico"
-
-# FIXME: magari ha già una traduzione in Firefox o altro??
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "Impossibile esportare il certificato."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "IdentitÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "Verificato da"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "Scadenza"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Nome soggetto"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Nome emanatore"
-
-# sarebbe titolo dialogo
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Certificato emesso"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Non valido prima del"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Non valido dopo il"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "Impronte digitali certificato"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Firma"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Algoritmo di firma"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Parametri della firma"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Informazioni chiave pubblica"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Algoritmo della chiave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Parametri dell chiave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "Dimensione della chiave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Impronta digitale della chiave SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "Chiave pubblica"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_Dettagli"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "Impossibile visualizzare Â%sÂ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "Impossibile visualizzare il file"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "Motivo"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "Impossibile visualizzare un file di questo tipo."
-
-# sarebbe titolo dialogo
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Importa certificati e chiavi"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Importa in:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "Chiave PGP"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID chiave"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Processo Gnupg uscito con codice %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Processo Gnupg terminato col segnale %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "L'operazione à stata annullata"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Inserire la password per sbloccare la chiave privata"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Inserire la password per sbloccare il certificato"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Inserire la password per sbloccare"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Per poter importare la chiave privata, questa deve essere sbloccata"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Per poter importare il certificato, questo deve essere sbloccato"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Per poter importare i dati, questi devono essere sbloccati"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr ""
-"Per poter importare la chiave privata Â%sÂ, questa deve essere sbloccata"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Per poter importare il certificato Â%sÂ, questo deve essere sbloccato"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Per poter importare Â%sÂ, questo deve essere sbloccato"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Nessuna posizione disponibile su cui importare"
-
-# sarebbe titolo dialogo
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Importa certificati/chiavi"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr ""
-"Scegliere una posizione per archiviare i certificati/le chiavi importati"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "Chiave"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Chiave privata RSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Chiave privata DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "Chiave privata"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Chiave pubblica DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-msgstr[1] "%d bit"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "Robustezza"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmo"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Impronte digitali"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Dati non riconosciuti o non supportati."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Impossibile analizzare i dati non validi o danneggiati."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "I dati sono bloccati"
-
-# FIXME: magari ha già una traduzione in Firefox o altro??
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "Impossibile trovare una posizione per archiviare il certificato pinned"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Sblocca automaticamente questo portachiavi all'accesso"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Blocca questo portachiavi dopo"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Blocca questo portachiavi se inattivo per"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Blocca questo portachiavi al termine della sessione"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minuti"
-
-# sarebbe titolo dialogo
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "Sblocca: %s"
-
-# sarebbe titolo dialogo
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "Sblocca"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "La password non à corretta"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-"Il contenuto di Â%s à bloccato. Per poterlo visualizzare, digitare la "
-"password corretta."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"Il contenuto à bloccato. Per poterlo visualizzare, digitare la password "
-"corretta."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "Visualizzatore di certificati GCR e di chiavi"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Mostra la versione dell'applicazione"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[FILE...]"
-
-# sarebbe titolo dialogo
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- Visualizza certificati e file di chiavi"
-
-# sarebbe titolo dialogo
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "Visualizzatore di certificati"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "L'URI presenta una codifica non valida."
-
-# FIXME?
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "L'URI non presenta lo schema Âpkcs11Â."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "L'URI presenta una sintassi non valida."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "L'URI presenta un numero di versione errato."
-
 # sarebbe titolo dialogo
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
@@ -903,7 +302,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Impossibile analizzare la chiave pubblica SSH"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Password di sblocco per: %s"
@@ -967,10 +366,27 @@ msgstr "Sblocca certificato"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Sblocca chiave pubblica"
 
+# sarebbe titolo dialogo
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "Sblocca"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Inserire la password per sbloccare la chiave privata"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Inserire la password per sbloccare il certificato"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Inserire la password per sbloccare la chiave pubblica"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Inserire la password per sbloccare"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1069,11 +485,11 @@ msgstr "Comandi: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Archiviare le password senza cifrarle?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1083,15 +499,15 @@ msgstr ""
 "saranno cifrate in modo sicuro. In questo modo esse saranno accessibili da "
 "chiunque abbia accesso ai propri file."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Usa archiviazione non sicura"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Le password non corrispondono."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "La password non puà essere vuota"
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3efb409..079ce8e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,9 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring gnome-2-32\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-09 20:04+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-20 16:01+0900\n"
 "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -23,7 +22,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ååãã"
@@ -100,35 +99,34 @@ msgstr "GNOME ããããã: GPG ãããããã"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG ããããããããããã"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:305
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP é: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "ãããããããååãããããã"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "ããããããããääãæéããããããããåãã:"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "ããããããããääãæéçéãããåãã:"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "ããããããããããããããããåãã"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "ãããã"
 
@@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "äèå"
 msgid "Surname"
 msgstr "ããå"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:398
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ããããçå"
 
@@ -230,649 +228,62 @@ msgstr "DN äéå"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "äå"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "RSA äãã MD2"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "RSA äãã MD5"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "RSA äãã SHA1"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107 ../gcr/gcr-key-renderer.c:303
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "DSA äãã SHA1"
 
-#: ../egg/egg-spawn.c:273
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "select() ãåãããããããããèãèãäãäæãããããã (%s)"
-
-#: ../egg/egg-spawn.c:320
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr "waitpid() ããäæãããããã (%s)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:96 ../gcr/gcr-parser.c:275
-msgid "Certificate"
-msgstr "èææ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:121
-msgid "Extension"
-msgstr "æå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "Identifier"
-msgstr "èåå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:134
-msgid "Value"
-msgstr "å"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:140
-msgid "Critical"
-msgstr "éå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:140
-msgid "Yes"
-msgstr "ãã"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:140
-msgid "No"
-msgstr "ããã"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:358
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
 #, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "èåå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:362
-msgid "Verified by"
-msgstr ""
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "SSL ãããèææ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:369
+#: ../egg/egg-oid.c:108
 #, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "æåæé"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:379
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ããããããå"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:383
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "çèèãåå"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:387
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "çèæãèææ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:392
-msgid "Version"
-msgstr "ç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:406
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "æããåãæäãååãããã"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:411
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "æããæããæäãååãããã"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:420
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "çåãããããã"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:425
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "çåãããããã"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:432
-msgid "Signature"
-msgstr "çå"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:437
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "åééãæå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:442
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "éããããããã"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:448
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "éãããããã"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:455
-msgid "Key Size"
-msgstr "éãããã"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:463 ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-#: ../gcr/gcr-parser.c:278
-msgid "Public Key"
-msgstr "åéé"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:468
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "æç"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "èææ/éãããããã"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ãããããå:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ããããã:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "ããããããããããããããããããããèåçãèéãã"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "ããããããããääãæéçéãããããã:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "ããããããããääãæéããããããããããããã:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "ãããããããããããããããããèåçãããããã"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "å"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:170 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "ããããããååããçåéãèéãããããã"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "ããããããååããèææãããããããèéãããããã"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "ããããããååããããããèéãããããã"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:183
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "çåéããããããããååãããããèéãããããã"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:186
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "èææããããããããååãããããèéãããããã"
+msgid "Client Authentication"
+msgstr "SSL ããããããèææ"
 
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:189
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "ãããããããããããååãããããèéãããããã"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:194
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "çåéã '%s' ããããããããååãããããèéãããããã"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:197
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "èææã '%s' ããããããããååãããããèéãããããã"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:200
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' ããããããããååãããããèéãããããã"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:291 ../gcr/gcr-parser.c:1708 ../gcr/gcr-parser.c:1947
-#: ../gck/gck-misc.c:104
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "åçãããããããããã"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:383
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "ãããããåãããååãåæããããããã"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:532
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "èææ/éãããããã"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:539
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "ãããããããèææ/éãäåããåæãéæãããããã"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:83
-msgid "Key"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:274
-#, fuzzy
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "çåé"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:276
-#, fuzzy
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "çåé"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:278 ../gcr/gcr-parser.c:272
-msgid "Private Key"
-msgstr "çåé"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:281 ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-#, fuzzy
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "åéé"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:293
-#, fuzzy
-msgid "Strength"
-msgstr "éã"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "éããããããã"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:313
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "éãããã"
-
-#. TODO: We need to have consistent key fingerprints.
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "æç"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1711
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "èèããããããããããããããããããããã"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1714
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "ããããäæãããåããããããèæãããããããã"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1717
-msgid "The data is locked"
-msgstr "ãããããããããããããããã"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "ãããããããèææ/éãäåããåæãéæãããããã"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:129 ../gck/gck-uri.c:186 ../gck/gck-uri.c:221
-#: ../gck/gck-uri.c:253
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
 msgstr ""
 
-#: ../gck/gck-uri.c:292
-msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
 msgstr ""
 
-#: ../gck/gck-misc.c:107
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "åçãããããããèãããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:109
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "æåããããããã ID ãçåãã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:111
-msgid "Internal error"
-msgstr "åéããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:113
-msgid "The operation failed"
-msgstr "åçãåèãããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:115
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "åæãçåãã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:117
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "ããããããåèããããããããçæãããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:119
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "ããããããããããæããããããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:121
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "ããããããããèãèãåçãã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:123
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "ãããããããããåäæåãåãããããããéçããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:125
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "ããããããããããããééãããããååãããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:127
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "ããããããããåãééããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:129
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "ããããééããããããããèèããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:131
-msgid "The data is too long"
-msgstr "ããããéãããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:133
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "ãããããããããççãããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Insufficient memory available on the device"
-msgstr "ããããäãåçãããããããèãããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:137
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "ãããããåéããããæãåããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:139
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "æååããããããééããããããããèèããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:141
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "æååããããããéãããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:143
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "ããæäãããããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:145
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "éãååãããããããééããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:147
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "éãããããééããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:149
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "éãçéãééããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:151
-msgid "No key is needed"
-msgstr "éãåèããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:153
-#, fuzzy
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "äåãéãåãããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:155
-msgid "A key is needed"
-msgstr "éãåèãã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Cannot include the key in the digest"
-msgstr "ãããããããäãéãåãããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:159
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "ããéãããæäãåèãããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:161
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "éããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:163
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "ããéãããããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:165
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "Crypto ãããããããééããããããããèèããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:167
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "Crypto ãããããããçåãåæããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:169
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "ãããããããååãããããããééããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:171
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "åãæäãæãåèäãã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:173
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "äãåèãããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:175
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "ãããããããã PIN ãäéãééããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "ãããããããã PIN ãééããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:179
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "ãããããããã PIN ãéããååããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:181
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "ãããããããã PIN ãæåæéãéããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:183
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "ãããããããã PIN ãããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:185
-msgid "The session is closed"
-msgstr "ãããããããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:187
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "éåããããããããããããåèããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:189
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "çåãããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:191
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "ããããããããèãèãåçãã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:193
-msgid "An open session exists"
-msgstr "ãããããããããããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:195
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "èãèãåçããããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:197
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "ççèçããããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:199
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "çåãééããããããããåããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:201
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "çåãèèããããããããåããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:203
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "åéãããããããèãããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:205
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "ããããããåãééããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:207
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "ãããããååãããããããæãåãããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:209
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "ãããããééããããããããèèããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:211
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "ããããããããæãèãããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:213
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "ããéãçåããããããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:215
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "éãããããééãããããããããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:217
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "éãçéãééãããããããããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:219
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "ããããæãããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:221
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "èããããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:223
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "ãããããããããããã PIN ãæåããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:225
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "ããããçéãééããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:227
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "åãããããæãããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Too many users of different types are logged in"
-msgstr "ãããããçéãããããåéãããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:231
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "çåãéããããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:233
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "ééããããããéããããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:235
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "çåãéãããããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:237
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "éãããããééããããããããããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:239
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "éãçéãééããããããããããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:241
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "äæççåãåæåããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:243
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "åçåèãäæççåãããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:245
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "Crypto ãããããããçåãåæããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:247
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "çæãäåããããåéãèãããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:249
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "äçããçæãééããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:251
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "ããæåããåäæåãåãããããããéçããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:253
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "çæãäåããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:255
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "ããããããåæåããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:257
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "æãããããããåæåæãã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:259
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "ãããããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:261
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "ãããããããããããã"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:263
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "çåããèæããããããããæåããããã"
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr "select() ãåãããããããããèãèãäãäæãããããã (%s)"
 
-#: ../gck/gck-misc.c:267
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ååäæãããã"
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "waitpid() ããäæãããããã (%s)"
 
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
@@ -883,7 +294,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "SSH ãåééãèæãããããããã"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "ããããããããããèé: %s"
@@ -948,10 +359,22 @@ msgstr "åééãèé"
 msgid "Unlock"
 msgstr "ããããèé"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ããããããååããçåéãèéãããããã"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "ããããããååããèææãããããããèéãããããã"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "ããããããååããåééãèéãããããã"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "ããããããååããããããèéãããããã"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1048,11 +471,11 @@ msgstr ""
 msgid "          "
 msgstr ""
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "æååãããããããããããäåãããã?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:598
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1061,15 +484,15 @@ msgstr ""
 "çãããããããåçããååãäåãããããããããããååããæååããã"
 "ãããäãäéãããããããããããåçããåèæãããããã"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:605
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "ååããããããããããäã"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:643
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "ããããããäèããããã"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:653
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "ããããããçããããããããã"
 
@@ -1108,123 +531,3 @@ msgstr "åãããããã(_O):"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "ããããã(_P):"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "E-ããã"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>èææããèèããããããã</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>äæ</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<èææããèèãã>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>æç</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>çèå</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>çèå</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>ããèææãæãçéãåããæèæãã:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>ååæ</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "äèå (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "ããããåääãèææ"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "ããããçåèãèææ"
-
-#~ msgid "Issued On"
-#~ msgstr "çèå"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "MD5 æç"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "çç (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "ççãéç (OU)"
-
-#~ msgid "SHA1 Fingerprint"
-#~ msgstr "SHA1 æç"
-
-#~ msgid "SSL Client Certificate"
-#~ msgstr "SSL ããããããèææ"
-
-#~ msgid "SSL Server Certificate"
-#~ msgstr "SSL ãããèææ"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>èææãéãããããã</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããã gnome-keyring ããããã PKCS#11 ããããããããæåãã"
-#~ "ãããgnome-session ãèåãããæ (ããããããããããããããé) ããã"
-#~ "åæãããããããããèåããååããããããããããäæãããããããã"
-#~ "ããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããã gnome-keyring ããããã SSH ããããããããæåããã"
-#~ "ããgnome-keyring ãããããèåããæ (ããããããããããããããããå"
-#~ "å) ãããåæãããããããããèåããååããããããããããäæããã"
-#~ "ãããããããã"
-
-# FIXME: secret service = ãããããããããã?
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããã gnome-keyring ããããããããããããããããããããã"
-#~ "ããæåãããããããããgnome-session ãèåãããæ (ããããããããã"
-#~ "ãããããé) ãããåæãããããããããèåããååãããããããããã"
-#~ "äæããããããããããã"
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "PKCS#11 ããããããããæåããããããã"
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "SSH ãããããããæåããããããã"
-
-# FIXME: secret service = ãããããããããã?
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr "ãããããããããããæåããããããã"
-
-#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-#~ msgstr "ããããããããããããããããããããèåçãèéãã"
-
-# FIXME:åæãããã 'xxx'?
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Enter password for keyring 'login' "
-#~ "to unlock</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "An application wants access to the keyring 'xxx', but it is locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">'login' ããããããããããèéãã"
-#~ "ãããããããããååãããããã</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "ãããããããããããããã '%s' ãããããããããããããããããããã"
-#~ "ãããããããã"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 93a1959..7f4dba3 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,363 +1,514 @@
 # Georgian translation for Gnome Keyring.
 # Copyright  2006 Ubuntu Georgian Translators.
 # Alexander Didebulidze <didebuli in tum de>, 2006.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-18 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-21 14:31+0100\n"
 "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli in tum de>\n"
 "Language-Team: Georgian <ka li org>\n"
+"Language: ka\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:241
-msgid "_Old password:"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:262
-msgid "_Password:"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "ááááá Keyring áááááá"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "áááááááá áááááá ááááááááááá keyringâáá ááááááááááá"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
+"áááááááá '%s' áááá ááááááá ááááá ááááááááááá keyringâá. ááá áááááááááááááá "
+"ááááááá ááááááá áááááá."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:284
-msgid "_Confirm new password:"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+msgid "The original password was incorrect"
 msgstr ""
 
-#. Strength bar:
-#: ../gnome-keyring-ask.c:303
-msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
+msgid "New Keyring Password"
+msgstr "ááááá Keyring áááááá"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
+msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:329
-#, fuzzy
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "ááááááá áááááá áá áááá ááááááááá."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
+msgstr ""
+"áááááááá '%s' áááá áááááááá ááááá keyring áááááááá  '%s'. ááá áááááááááááááá "
+"ááááááá ááááááá áááááá."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:340
-msgid "Password cannot be blank."
-msgstr "ááááááá áááááá áá áááá ááááááááá."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:348
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "áááááááá áá áááááááá ááááááááá."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:407
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
 msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-"locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:422 ../gnome-keyring-ask.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:426 ../gnome-keyring-ask.c:441
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
 msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:430 ../gnome-keyring-ask.c:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+msgid "GPG Password Agent"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:452
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:456
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgid "PGP Key: %s"
 msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:461
-msgid ""
-"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:468
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "áááááááá áááááá ááááááááááá keyringâáá ááááááááááá"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:470
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "áááááááá áááááá keyring '%s' âáá ááááááááááá"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:474
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "ááááááá Keyringâá"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:479 ../gnome-keyring-ask.c:563
-#: ../gnome-keyring-ask.c:655 ../gnome-keyring-ask.c:711
-#: ../gnome-keyring-ask.c:798
-msgid "_Deny"
-msgstr "ááááááá"
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:517
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:41
+msgid "Domain Component"
 msgstr ""
-"áááááááá  '%s' (%s)áááá áááááááá ááááá keyring áááááááá  '%s'. ááá "
-"áááááááááááááá ááááááá ááááááá áááááá."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+msgid "User ID"
 msgstr ""
-"áááááááá '%s' (%s)áááá ááááááá ááááá ááááááááááá keyringâá. ááá "
-"áááááááááááááá ááááááá ááááááá áááááá."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:527 ../gnome-keyring-ask.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:46
+msgid "Email Address"
 msgstr ""
-"áááááááá '%s' áááá áááááááá ááááá keyring áááááááá  '%s'. ááá áááááááááááááá "
-"ááááááá ááááááá áááááá."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:531 ../gnome-keyring-ask.c:541
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:54
+msgid "Date of Birth"
 msgstr ""
-"áááááááá '%s' áááá ááááááá ááááá ááááááááááá keyringâá. ááá áááááááááááááá "
-"ááááááá ááááááá áááááá."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:547
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:56
+msgid "Place of Birth"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:551
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:58
+msgid "Gender"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:558
-msgid "New Keyring Password"
-msgstr "ááááá Keyring áááááá"
+#: ../egg/egg-oid.c:60
+msgid "Country of Citizenship"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:559
-msgid "Choose password for new keyring"
+#: ../egg/egg-oid.c:62
+msgid "Country of Residence"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:602
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:65
+msgid "Common Name"
 msgstr ""
-"áááááááá '%s' (%s)áááá ááááááá ááááá ááááááááááá keyringâá. ááá "
-"áááááááááááááá ááááááá ááááááá áááááá."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:606
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:67
+msgid "Surname"
 msgstr ""
-"áááááááá '%s' (%s)áááá ááááááá ááááá ááááááááááá keyringâá. ááá "
-"áááááááááááááá ááááááá ááááááá áááááá."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:612 ../gnome-keyring-ask.c:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:69
+msgid "Serial Number"
 msgstr ""
-"áááááááá '%s' áááá ááááááá ááááá ááááááááááá keyringâá. ááá áááááááááááááá "
-"ááááááá ááááááá áááááá."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:616 ../gnome-keyring-ask.c:626
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:71
+msgid "Country"
 msgstr ""
-"áááááááá '%s' áááá ááááááá ááááá ááááááááááá keyringâá. ááá áááááááááááááá "
-"ááááááá ááááááá áááááá."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:73
+msgid "Locality"
 msgstr ""
-"áááááááá '%s' áááá ááááááá ááááá ááááááááááá keyringâá. ááá áááááááááááááá "
-"ááááááá ááááááá áááááá."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:636
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:75
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:77
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:79
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:81
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:83
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:85
+msgid "Telephone Number"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:87
+msgid "Given Name"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:89
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:91
+msgid "Generation Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:93
+msgid "DN Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:95
+msgid "Pseudonym"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+msgid "RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:99
+msgid "MD2 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:100
+msgid "MD5 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:101
+msgid "SHA1 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:103
+msgid "DSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:104
+msgid "SHA1 with DSA"
+msgstr ""
+
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
-"áááááááá '%s' áááá ááááááá ááááá ááááááááááá keyringâá. ááá áááááááááááááá "
-"ááááááá ááááááá áááááá."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:643
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:645
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr ""
+
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
 #, fuzzy
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "áááááááá áááááá ááááááááááá keyringâáá ááááááááááá"
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "ááááááá Keyringâá"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:650
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
 #, fuzzy
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "ááááá Keyring áááááá"
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "áááááááá áááááá ááááááááááá keyringâáá ááááááááááá"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:689
-#, c-format
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:693 ../gnome-keyring-ask.c:697
-#, c-format
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
 
-#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:701
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "ááááááá Keyringâá"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "áááááááá áááááá keyring '%s' âáá ááááááááááá"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:706
-msgid "Create Default Keyring"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:707
-msgid "Choose password for default keyring"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "ááááááá Keyringâá"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:747
-msgid "Allow application access to keyring?"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Unlock"
+msgstr "ááááááá Keyringâá"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "áááááááá áááááá ááááááááááá keyringâáá ááááááááááá"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:750
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "áááááááá áááááá ááááááááááá keyringâáá ááááááááááá"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "áááááááá áááááá keyring '%s' âáá ááááááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:753
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
-"default keyring."
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:756
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-"unknown keyring."
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:761 ../gnome-keyring-ask.c:772
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
 #, c-format
-msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:764 ../gnome-keyring-ask.c:775
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
-"keyring."
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
 msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:767 ../gnome-keyring-ask.c:778
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-"keyring."
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:783
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "ááááá Keyring áááááá"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+msgid "Change password for secure storage"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:786
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default "
-"keyring."
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:789
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown "
-"keyring."
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:794
-msgid "Allow access"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:799
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "áááááá áááááá _áááááá"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "áááááááá áá áááááááá ááááááááá."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:800
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "_ááááááááá áááááá"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "ááááááá áááááá áá áááá ááááááááá."
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:840
-msgid "You must specify the type of request to run\n"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:857
-msgid "Unknown request type\n"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+msgid "_Application:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+msgid "_Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+msgid "_Old Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
 msgstr ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 0766843..a95ddad 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -6,647 +6,135 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 19:44+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-16 00:32+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
+"Language: kn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
-msgstr ""
-"'%s'(%s) ààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà '<object prop='name'/>' àààà "
-"àààààààààààà ààààààààààààààà àààààà."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
-msgstr ""
-"'%s'(%s) ààààààà %s ààààà '<object prop='name'/>' àààà àààààààààààà "
-"ààààààààààààààà àààààà."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"%s ààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà '<object prop='name'/>' àààà àààààààààààà "
-"ààààààààààààààà àààààà."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
-"%s ààààààà %s ààààà '<object prop='name'/>' àààà àààààààààààà ààààààààààààààà "
-"àààààà."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:258
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà '<object prop='name'/>' àààà "
-"àààààààààààà ààààààààààààààà àààààà."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààà %s ààààà '<object prop='name'/>' àààà àààààààààààà "
-"ààààààààààààààà àààààà."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow access"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààà?"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
-msgstr ""
-"'%s' (%s) ààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààààà àààààà, àààà "
-"àààààà ààààâ ààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"'%s' (%s) ààààààà '%s' ààààààààààààààà ààààààààààààààà àààààà, àààà àààààà ààààâ "
-"ààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr ""
-"'%s' ààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààààà àààààà, àààà àààààà ààààâ "
-"ààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:326 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:339
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"'%s' ààààààà '%s' ààààààààààààààà ààààààààààààààà àààààà, àààà àààààà ààààâ "
-"ààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:346
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààààà àààààà, àààà "
-"àààààà ààààâ ààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
 msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààà '%s' ààààààààààààààà ààààààààààààààà àààààà, àààà àààààà ààààâ "
-"ààààààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:358
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:360
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "àààààààààà '%s' àààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:364
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààâàààà àààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:376
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgstr "àààà àààà àààààààààààà à àààà ààààààààààà àààààààà àààâàààà ààààààà àààà."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"'%s' (%s) ààààààà '%s' ààà àààààà àààà ààà àààààààààààà àààà ààààààààààà "
-"ààààààààà àààààà. àààààà ààààà àààà àààà àààààààààààà ààààààààààààààà."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"'%s' (%s) ààààààà àààà ààà àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà àààààà. àààààà "
-"ààààà àààà àààà àààààààààààà ààààààààààààààà."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:425 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"'%s' ààààààà '%s' ààà àààààà àààà ààà àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà "
-"àààààà. àààààà ààààà àààà àààà àààààààààààà ààààààààààààààà."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "àààà àààààà àààààààààààà àààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:430 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"'%s' ààààààà àààà ààà àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà àààààà. àààààà "
-"ààààà àààà àààà àààààààààààà ààààààààààààààà."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "'%s' àààààààààààààà àààà ààà àààààààààààà ààààà àààà."
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:449
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààà '%s' ààà àààààà àààà ààà àààà ààààààààààà ààààààààà àààààà. "
-"àààààà ààààà àààà àààà àààààààààààà ààààààààààààààà."
+"àààà àààààà ààààààà '%s' ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà. ààààààà ààà "
+"àààààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààààààààà."
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:454
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààà àààà ààà àààà ààààààààààà ààààààààà àààààà. àààààà ààààà àààà "
-"àààà àààààààààààà ààààààààààààààà."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+#, fuzzy
+msgid "The original password was incorrect"
+msgstr "ààààààà ààà PIN àààààààààà"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:460
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "ààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:461
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "ààà àààà àààààààààà àààààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:508
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
-"'%s' (%s) ààààààà '%s' ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà. ààààààà ààà "
-"àààààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààààààààà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:512
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"'%s' (%s) ààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà. ààààààà "
-"ààà àààààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààààààààà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:518 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"'%s' ààààààà '%s' ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà. ààààààà ààà "
-"àààààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààààààààà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:522 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"'%s' ààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà. ààààààà ààà àààààààààààà "
-"ààààààà àààà àààà ààààààààààààààà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààà '%s' ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà. ààààààà ààà "
-"àààààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààààààààà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:542
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà. "
-"ààààààà ààà àààààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààààààààà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
-#, c-format
-#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
-msgstr "'%s' àààààààààààààà àààà ààà àààààààààààà ààààà àààà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
-#, c-format
-#| msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgid "Choose a new password for the default keyring."
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààààà àààà ààà àààààààààààà ààààà àààà."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "àààà àààààà àààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"ààààà '%s' (%s) àà àààà àààààààààààà àààààààààà àààààà, àààà àààààà àààààààààà "
-"àààà. àààà ààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààà àààà àààààààààààà àààà "
-"ààààààààààààààà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:635 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:639
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"ààààà '%s' àà àààà àààààààààààà àààààààààà àààààà, àààà àààààà àààààààààà àààà. "
-"àààà ààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààà àààà àààààààààààà àààà ààààààààààààààà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:643
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààà àààà àààààààààààà àààààààààà àààààà, àààà àààààà àààààààààà "
-"àààà. àààà ààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààà àààà àààààààààààà àààà "
-"ààààààààààààààà."
+"àààà àààààà ààààààà '%s' ààà àààààà àààà ààà àààà ààààààààààà ààààààààà àààààà. "
+"àààààà ààààà àààà àààà àààààààààààà ààààààààààààààà."
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààà àààààààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Certificate and Key Storage"
+msgstr "ààààààààààààààà/ààààààààà àààâàààà àààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà ààààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
+msgstr "GNOME àààààààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
-msgstr ""
-"à ààààààà gnome-keyring àààààâààààà PKCS#11 àààààààà ààààààààààààààà. gnome-keyring-"
-"daemon àààààààààà ààààààà ààà àààààààààààà àààààààà, (ààààà: ààààààààà àààà "
-"àààààààààààà). àààààâàà ààààà ààààà ààààà ààààààààààâàààààà ààààààààà à àààààààààà "
-"ààààààààààààààààààà."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr "GNOME àààààààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
 msgstr ""
-"à ààààààà gnome-keyring daemon ààààà SSH àààààààààààààà ààààààààààààààà. gnome-"
-"keyring-daemon àààààààààà ààààààà ààà àààààààààààà àààààààà, (ààààà: ààààààààà "
-"àààà àààààààààààà). àààààâàà ààààà ààààà ààààà ààààààààààâàààààà ààààààààà à "
-"àààààààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr "gnome-ààààààààà PKCS#11 àààààààà ààààààààààààààààà."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr "gnome-ààààààààà SSH àààààààààààààà ààààààààààààààààà."
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring Daemon"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr "GNOME àààààààààà ààààà"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààààà àààâàààà àààà"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
-msgid "Enter login password to unlock keyring"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààâàààà ààààà àààààà àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:101
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
-"computer."
-msgstr "àààà à ààààààà àààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààâàààà ààààààààà."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
-msgid "Create Login Keyring"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
-msgid "Enter your login password"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:127
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
-"computer. It will now be created."
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
 msgstr ""
-"àààà à ààààààà àààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààààààààààà. "
-"àààààà àà àààààààààààààààà."
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:587
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr "%s ààààààààààààààà àààâàààà ààààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:98
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààâàààà àààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:100
-msgid "Unlock certificate"
-msgstr "ààààààààààààààà àààâàààà àààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:102
-msgid "Unlock public key"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààâàààà àààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:104
-msgid "Unlock"
-msgstr "àààâàààà àààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:113 ../gcr/gcr-importer.c:436
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààâàààà ààààà àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:115 ../gcr/gcr-importer.c:438
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "ààààààààààààààà àààâàààà ààààà àààààààààààà ààààààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "GNOME àààààààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:117
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààâàààà ààààà àààààààààààà ààààààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "ààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:119 ../gcr/gcr-importer.c:440
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "àààâàààà ààààà àààààààààààà ààààààà"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "àààààààààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:129
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgid "PGP Key: %s"
 msgstr ""
-"àààà ààààààà ààààà àààà '%s' ààààà ààààààààààààààà àààààà, àààà àààààà ààààâ "
-"ààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:132
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "àààà àààààààààà '%s' ààààà ààààààààààààààà àààààà, àààà àààààà ààààâ ààààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:135
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
-"àààà ààààààà ààààààààà àààà '%s' ààààà ààààààààààààààà àààààà, àààà àààààà ààààâ "
-"ààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:138
-#, c-format
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr "àààà ààààààà '%s' ààààà ààààààààààààààà àààààà, àààà àààààà ààààâ ààààààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:147
-msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-msgstr "àààà àààà àààààààààààà ààààà àààààà àààààààà àààâàààà ààààààà àààà."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:149
-msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-msgstr "àààà àààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààà àààâàààà ààààààà àààà."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:151
-msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-msgstr "àààà àààà àààààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààâàààà ààààààà àààà."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:153
-msgid "Automatically unlock this when I log in"
-msgstr "àààà àààà àààààààààààà àààààààà àààâàààà ààààààà àààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
-msgid "Unlock certificate/key storage"
-msgstr "ààààààààààààààà/ààààààààà àààâàààà àààà"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:395
-msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr "àààààààààà/àààà ààààààààààà àààâàààà ààààà àààààààààààà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:398
-#, c-format
-msgid ""
-"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
-"locked"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr ""
-"àààà ààààààà àààààààààà/àààà àààààà '%s' ààààà ààààààààààààààà àààààà, àààà àààààà "
-"ààààâ ààààààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:403
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:554
-msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-msgstr "àààà àààà àààààààààààà àààààààà àààààààà àààààààà àààâàààà ààààààà àààà."
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
-msgid "New Password Required"
-msgstr "ààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:547
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:549
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
-"required"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
-"'%s' ààààà àààààààààààààààà ààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààà, àààà àààààààà "
-"àààààààààààààà"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:230
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"<b><big>ààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà.</big></b>\n"
-"\n"
-"àààà ààààààààààà ààààààà ààààà àààààààààààà ààààà àààààààààààààààààà ààà àààà ààà "
-"ààààààààààààà àààà àààà ààà ààààààààà àààààà àààà àààààààààààààààà.\n"
-"\n"
-"ààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:239
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr ""
-"<b><big>ààààà àààààààààààà ààààààà àààààààààààà.</big></b>\n"
-"\n"
-"àààà ààààààààààà ààààààà ààààà àààààààààààà ààààà àààààààààààààààààà ààà àààà ààà "
-"ààààààààààààà àààà àààà ààà ààààààààà àààààà àààà àààààààààààààààà.\n"
-"\n"
-"ààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:276
-msgid "Store passwords unencrypted?"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà?"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:277
-msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
-"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
-"files."
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
 msgstr ""
-"àààà àààà àààà àààààààààààà ààààààààààà, ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààà. ààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààà àààà à ààààààààààààà "
-"àààààààààààà."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:284
-msgid "Use Unsafe Storage"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
-msgid "_Location:"
-msgstr "àààà(_L):"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:525
-msgid "_Old password:"
-msgstr "àààà ààààààà(_O):"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:545
-msgid "_Password:"
-msgstr "ààààààà(_P):"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:567
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà(_C):"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:587
-msgid "New password strength"
-msgstr "ààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:645
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:661
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:712
-msgid "_Deny"
-msgstr "àààààààà(_D)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:724
-msgid "C_reate"
-msgstr "ààààà(_r)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:728
-msgid "C_hange"
-msgstr "àààààààà(_h)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:732
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà(_O)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:736
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "ààààààà àààààààà(_A)"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:234
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "ààààààààààà ààààààâ: %s"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:236
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "ààààààààààà ààààààâ"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:327 ../daemon/util/gkr-location.c:339
-msgid "Home"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:882 ../daemon/util/gkr-location.c:906
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "à ààààà àààà ààààààâ ààà àààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:914
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààààà: %s"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:948
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààà: %s"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
@@ -657,8 +145,8 @@ msgid "User ID"
 msgstr "ààààààà ID"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:46
-msgid "Email"
-msgstr "ààààà"
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
 
 #: ../egg/egg-oid.c:54
 msgid "Date of Birth"
@@ -688,8 +176,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà"
 msgid "Surname"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
@@ -749,634 +236,303 @@ msgstr "àààààààà"
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "RSA àààààààà MD2"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "RSA àààààààà MD5"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "RSA àààààààà SHA1"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "DSA àààààààà SHA1"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
-msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-msgstr "<i>ààààààààààà àààààààààà</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
-msgid "<i>unknown</i>"
-msgstr "<i>àààààààà</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<ààààààààààà ààààààà>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>àààààà-àààààààâààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>àààààààààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>àààààà ààààààààààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>à ààààààààààààààà à àààààà àààààààà àààààààààààààà:</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>ààààààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "ààààààà ààààà (CN)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
-msgid "Expires On"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
-msgid "Issued On"
-msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 àààààà-ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "àààààà (O)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "ààààààà ààà (OU)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 àààààà-ààààààà"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "SSL ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
-msgid "SSL Client Certificate"
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Client Authentication"
 msgstr "SSL ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
-msgid "Extension"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
-msgid "Identifier"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
-msgid "Value"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Critical"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Yes"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "No"
-msgstr "àààà"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316
-msgid "Version"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "ààà àààà ààààààààà"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
-msgid "Signature"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "ààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ààà àààààààààà"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "àààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "àààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375
-msgid "Key Size"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382 ../gcr/gcr-parser.c:202
-msgid "Public Key"
-msgstr "ààààààààà àààà"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "àààààà-àààààààâààà"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
 msgstr ""
-"<span size='large' weight='bold'>àààààààààààààààà àààà àààààààààà àààà àààààà</"
-"span>"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "àààààà àààà àààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:255
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "àààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:404
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "àààààààààààààààà/àààààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:411
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "àààà àààààà àààààààààààààààà/àààààààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààà àààà."
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:449
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààà, ààà àààà àààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:452
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààà, ààà àààà ààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:455
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà, ààà àààà ààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:460
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' ààààà ààààààààà ààààààààààà, ààà àààà ààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:463
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' ààààààààààààààà ààààààààààà, ààà àààà ààààààààà"
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:466
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' ààààà ààààààààààà, ààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:196
-msgid "Private Key"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:199
-msgid "Certificate"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "ààààààààààà ààà ààààààààààà ààààààà."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1579
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1582
-msgid "The data is locked"
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "àààààà ààààààààààààâààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààà ààààâ ààààà àààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
-msgid "Insufficient memory available on device"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààà àààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààààààààààà ààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààà ààà ààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààà àààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "àààààà àààà àààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "àààààà à ààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
-msgid "Cannot include the key in digest"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "à ààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "à ààààààààà àààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààààààààà ààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààààà"
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààà àààààààààààà"
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr "ààààààààà SSH ààààààààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà"
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "%s ààààààààààààààà àààâàààà ààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+#, fuzzy
+msgid "The unlock password was incorrect"
 msgstr "ààààààà ààà PIN àààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "ààààààà ààà PIN àààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "ààààààà ààà PIN àààà ààààààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "ààààààà ààà PIN à àààààààà àààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "ààààààà ààà PIN àààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààà ààààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààààà àààâàààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà ààà ààààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààâàààà ààààà àààààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààà ààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr "àààà à ààààààà àààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààâàààà ààààààààà."
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "àààààà àààààààààààààààà ààà àààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààâàààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "àààààà àààààààààààà ààà àààààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "àààààààààà '%s' àààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"àààà àààààà ààààààà '%s' ààààààààààààààà ààààààààààààààà àààààà, àààà àààààà ààààâ "
+"ààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààâàààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààà àààààà ààààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "ààààààààààààààà àààâàààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààà àààààà àààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààâàààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "àààâàààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààâàààà ààààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà PIN ààààà ààààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "ààààààààààààààà àààâàààà ààààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààâàààà ààààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "àààâàààà ààààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
-msgid "Too many users of different types logged in"
-msgstr "ààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"àààà ààààààà ààààà àààà '%s' ààààà ààààààààààààààà àààààà, àààà àààààà ààààâ "
+"ààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààààà àààààààààà"
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"àààà àààààààààà '%s' ààààà ààààààààààààààà àààààà, àààà àààààà ààààâ ààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààààà àààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"àààà ààààààà ààààààààà àààà '%s' ààààà ààààààààààààààà àààààà, àààà àààààà ààààâ "
+"ààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "àààà ààààààà '%s' ààààà ààààààààààààààà àààààà, àààà àààààà ààààâ ààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr "ààààààààààààààà/ààààààààà àààâàààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr "àààààààààà/àààà ààààààààààà àààâàààà ààààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr ""
+"àààà ààààààà àààààààààà/àààà àààààà '%s' ààààà ààààààààààààààà àààààà, àààà àààààà "
+"ààààâ ààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
+msgstr "ààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà àààà ààààààààà àààààààààààà ààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
+"'%s' ààààà àààààààààààààààà ààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààà, àààà àààààààà "
+"àààààààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "àààà àààààà àààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààà àààààà àààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà"
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààààà"
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààà àààààààààààà"
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààààààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà?"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "ààààààààààà ààà àààààà àààààààààààààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"àààà àààà àààà àààààààààààà ààààààààààà, ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààà. ààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààà àààà à ààààààààààààà "
+"àààààààààààà."
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "àààààààààà ààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààà"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:168
-msgid "Access Denied"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:170
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-msgstr "gnome-keyring-daemon ààààààà ààààààààààààà."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:172
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-msgstr "gnome-keyring-daemon ààààààà àààààààààààààà ààà àààààààà"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
-msgid "A keyring with that name already exists"
-msgstr "à àààààà àààà àààààààà àààààà ààààààààààààààà"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:176
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-msgstr "ààààààààà ààà: ààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààà."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr "ààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:178
-msgid "No matching results"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Application:"
+msgstr "àààà(_L):"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:180
-msgid "A keyring with that name does not exist."
-msgstr "à àààààà àààà àààààààà àààààààààààààààà."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà(_C):"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:187
-msgid "The keyring has already been unlocked."
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààâàààà àààààààààààà."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
 
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:716
-msgid "Unnamed Certificate"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:328
-msgid "Couldn't parse public SSH key"
-msgstr "ààààààààà SSH ààààààààà àààààà àààààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "àààà ààààààà(_O):"
 
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "ààààààà(_P):"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f42bd22..6072f16 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,22 +7,21 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 08:45+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-23 05:52+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: Korean\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Korean\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ìë ìì"
@@ -98,35 +97,34 @@ msgstr "êë í ëì: GPG ìììí"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG ìí ìììí"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "ì ì ìì"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP í: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "ìíë ìë"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "ìì ìê ìëì ììë ìí ììê"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "ìì ìê ëì ìí ììê"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "ëêììí ë ìí ììê"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "ëêì"
 
@@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "êí ìë"
 msgid "Surname"
 msgstr "ì"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ìë ëí"
 
@@ -226,7 +224,7 @@ msgstr "DN êí"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "íë"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -242,7 +240,7 @@ msgstr "MD5 ë RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 ë RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -283,585 +281,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid()ìì ììì ëí ìëê ëìíìëë (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "PKCS#11 ëëì ììëìëë ìë: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ìëë PKCS#11 ëë: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "PKCS#11 ëëì ìëí ì ììëë: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "PKCS#11 ëëì ìêíí ì ììëë: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "ëëí PKCS#11 ëëì ìêíí ì ììëë: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "ìë"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "ëê ëì"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "ëë ëì"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "ììì"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>êì ìëì íìì ìë ììëë.</b>\n"
-"\n"
-"ì íìì ì íìë ëìììêìëê?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "ëêê(_R)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "ììì ììíìëë."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "ììì ëëëê"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "ììì íì"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM íì"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "ëë ìë"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "XMPP ìì"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS ìë"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "ììëì"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "X400 ìì"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "ëëíë ìë"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "EDI íí ìë"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP ìì"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "ëë ID"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "êë ìí"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "ìì êê"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "ì"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "ìëì"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "ìë êë êì"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "ëìí"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "íìë í ìì"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "íìí ëì"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "ìë ìë ìë"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "í ìë ìë"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "ëìí ìë"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "í ìíí"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "ëìí ìíí"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "í êí"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "ììì ìë"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "ìí ëë ìë"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "í ìì"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "ìë ëë ìë"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "íì"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "ìë ìë"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "ê"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "ìëí"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "ìììë ëëë ì ììëë."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "íìí ê"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "ëë ëì"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ìë"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ëêì ìë"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "ëêí ììì"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "ëì"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "ìí êê ìì"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "ìí êê ë"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "ììì íêíëí"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "ìë"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "ìë ìêëë"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ìë íëëí"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "êê í ìë"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "í ìêëë"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "í íëëí"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "í íê"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "í SHA1 íêíëí"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "êê í"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "ìì ìë(_D)"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "'%s'ì(ë) íìí ì ììëë"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "íìì íìí ì ììëë"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "ì ìëì íìì íìí ì ììëë."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "ììì ë í êììê"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "êììì ìì:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ìí:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP í"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "í ID"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "gnupg íëììê ëì ëíêìë ëëìëë: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "gnupg íëììê ëì ìêëë êì ìëëììëë: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "ììì ììíìëë"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "êì íì ìêì í ìíë ìëíììì"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "ìììì ìêì í ìíë ìëíììì"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "ìêì í ìíë ìëíììì"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "êì íë êììëë ìêì íìì íëë"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "ìììë êììëë ìêì íìì íëë"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "ëìíë êììëë ìêì íìì íëë"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' êì íë êììëë ìêì íìì íëë"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' ìììë êììëë ìêì íìì íëë"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s'ì(ë) êììëë ìêì íìì íëë"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "êììì ììí ììê ììëë"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ììì/í êììê"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "êìì ììì/íë ììí ììë ìííììì."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "í"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "êì RSA í"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "êì DSA í"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "êì í"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "êê DSA í"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%dëí"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "êë"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "ìêëë"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "íê"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "íêíëí"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "ìì ëíêë ììíì ìë ëìí."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "ìëëìêë ììë ëìíë íìí ì ììëë."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "ëìíê ìê ììëë"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "ììí ìììë ììí ììë ìì ì ììëë"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "ëêìí ë ìëìë ì í ëì ìê íê"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "ëì ëì ëì í ëì ìêê"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "ìì ìê ìëì ììë í ëì ìêê"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "ëêììí ë ì í ëì ìêê"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "ë"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "ìê íê: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "ìê íê"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "ìíê ìëëì ììëë"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "ìí"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr "'%s'ì ëìì ìê ììëë. ëìì ëëë ìëë ìíë ìëíììì."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr "ëìì ìê ììëë. ëìì ëëë ìëë ìíë ìëíììì."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "GCR ììì ë í ëê"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "íëêëì ëìì íìíëë"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[íì...]"
-
-# ìëë ìì ëë
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- ììì ë í íì ëê"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "ììì ëê"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "URI ììëì ìëëììëë."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "URIì 'pkcs11' ìíì ëììì ììëë."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "URI íìì ìëëììëë."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "URI ëìì ìëëììëë."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "ìë ìë ììì"
@@ -871,7 +290,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "êê SSH íë íìí ì ììëë"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "ëìì ìê íê ìí: %s"
@@ -927,10 +346,26 @@ msgstr "ììì ìê íê"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "êê í ìê íê"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "ìê íê"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "êì íì ìêì í ìíë ìëíììì"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "ìììì ìêì í ìíë ìëíììì"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "êê íì ìêì í ìíë ìëíììì"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "ìêì í ìíë ìëíììì"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1016,11 +451,11 @@ msgstr "ëë:"
 msgid "          "
 msgstr "     "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "ìíë ìíííì ìì ìíë ììíìêìëê?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1029,15 +464,15 @@ msgstr ""
 "ìíë ëì ëìë ìíííì ìì ìíë ìíë ììíëë. êëë íìì "
 "ë ì ìë ìëìë ìíë ììë ì ììëë."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "ììíì ìì ììì ìì"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "ìíê ëì ììëë."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "ìíë ëìì ììë ì ëëë"
 
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 0b11f28..56f7827 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,23 +7,23 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 08:45+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-24 01:26+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Nepavadinta"
@@ -39,8 +39,12 @@ msgstr "Pasirinkite naujÄ raktinÄs â%sâ slaptaÅodÄ"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
 #, c-format
-msgid "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to use for it."
-msgstr "Programa ketina pakeisti raktinÄs â%sâ slaptaÅodÄ. Turite pasirinkti jai naudotinÄ slaptaÅodÄ."
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
+msgstr ""
+"Programa ketina pakeisti raktinÄs â%sâ slaptaÅodÄ. Turite pasirinkti jai "
+"naudotinÄ slaptaÅodÄ."
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
 msgid "The original password was incorrect"
@@ -56,8 +60,12 @@ msgstr "Pasirinkite naujos raktinÄs slaptaÅodÄ"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, c-format
-msgid "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password you want to use for it."
-msgstr "Programa nori sukurti naujÄ raktinÄ pavadinimu â%sâ. Turite pasirinkti jai naudotinÄ slaptaÅodÄ."
+msgid ""
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
+msgstr ""
+"Programa nori sukurti naujÄ raktinÄ pavadinimu â%sâ. Turite pasirinkti jai "
+"naudotinÄ slaptaÅodÄ."
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
 msgid "Certificate and Key Storage"
@@ -91,36 +99,34 @@ msgstr "GNOME raktinÄ: GPG agentas"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG slaptaÅodÅiÅ agentas"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "NeÅinoma"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP raktas: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Äveskite slaptafrazÄ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "UÅmirÅti ÅÄ slaptaÅodÄ, jei nenaudojama"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "UÅmirÅti ÅÄ slaptaÅodÄ po"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "UÅmirÅti ÅÄ slaptaÅodÄ, kai atsijungiu"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Prisijungimas"
 
@@ -165,7 +171,6 @@ msgid "Surname"
 msgstr "PavardÄ"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:69
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Serijos numeris"
 
@@ -222,7 +227,6 @@ msgid "Pseudonym"
 msgstr "Slapyvardis"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:98
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -239,7 +243,6 @@ msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "MD2 su RSA"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:103
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -271,614 +274,15 @@ msgstr "Laiko Åymos"
 #: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "NetikÄta klaida funkcijoje select() skaitant duomenis iÅ antrinio proceso (%s)"
+msgstr ""
+"NetikÄta klaida funkcijoje select() skaitant duomenis iÅ antrinio proceso "
+"(%s)"
 
 #: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "NetikÄta klaida funkcijoje waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Klaida Äkeliant PKCS#11 modulÄ: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Netinkamas PKCS#11 modulis: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Nepavyko nustatyti PKCS#11 modulio: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Nepavyko inicijuoti PKCS#11 modulio: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "Nepavyko inicijuoti registruotÅ PKCS#11 moduliÅ: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Vardas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "IÅdavÄ"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "Galioja iki"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101
-#: ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "Liudijimas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Failas Åiuo pavadinimu jau yra.</b>\n"
-"\n"
-"Ar norite jÄ pakeisti nauju failu?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "Pa_keisti"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "Operacija nutraukta."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Eksportuoti liudijimÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Liudijimo failai"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM failai"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Kitas vardas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-#| msgid "IP Address"
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "XMPP adresas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-#| msgid "DNS"
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "El. paÅtas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "X400 adresas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Katalogo pavadinimas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "EDI Åalies pavadinimas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP adresas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "Registracijos ID"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "Pagrindiniai ribojimai"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "Liudijimo Ästaiga"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "Taip"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "DidÅiausias kelio ilgis"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Neribojamas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "IÅplÄstinis rakto naudojimas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "LeidÅiami tikslai"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Subjekto rakto identifikatorius"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "Rakto identifikatorius"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Skaitmeninis paraÅas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "Rakto Åifravimas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "DuomenÅ Åifravimas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "Rakto sutartis"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Liudijimo paraÅas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "PanaikinimÅ sÄraÅo paraÅas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "Rakto naudojimas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "Naudojimai"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Subjekto alternatyvÅs vardai"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "PlÄtinys"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikatorius"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "ReikÅmÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritinis"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "Nepavyko eksportuoti sertifikato."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "TapatybÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "Patikrino"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "Galioja iki"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Kam iÅduotas"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Kas iÅdavÄ"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "IÅduotasis liudijimas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Negalioja iki"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Negalioja po "
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "Sertifikato kontroliniai kodai"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "ParaÅas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "ParaÅo algoritmas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ParaÅo parametrai"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "VieÅojo rakto informacija"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "VieÅojo rakto algoritmas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Rakto parametrai"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "Rakto dydis"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Rakto SHA1 kontrolinis kodas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "VieÅasis raktas"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_IÅsami informacija"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "Nepavyko parodyti â%sâ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "Nepavyko parodyti failo"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-#| msgid "Version"
-msgid "Reason"
-msgstr "PrieÅastis"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "Nepavyksta parodyti Åio tipo failo."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Importuoti liudijimus ir raktus"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Importuoti Ä:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "SlaptaÅodis:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP raktas"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "Rakto ID"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Gnupg procesas baigÄsi su kodu: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Gnupg procesas baigÄsi su signalu: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695
-#: ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Operacija nutraukta"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Äveskite slaptaÅodÄ, kad atrakintumÄte privatÅ raktÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Äveskite slaptaÅodÄ, kad atrakintumÄte liudijimÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Äveskite atrakinimo slaptaÅodÄ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Norint importuoti privatÅjÄ raktÄ â%sâ, jÄ reiks atrakinti"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Norint importuoti liudijimÄ, jÄ reiks atrakinti"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Norint importuoti duomenis, juos reiks atrakinti"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Norint importuoti privatÅjÄ raktÄ â%sâ, jÄ reiks atrakinti"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Norint importuoti liudijimÄ â%sâ, jÄ reiks atrakinti"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Norint importuoti â%sâ, jÄ reiks atrakinti"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Neprieinama vieta, Ä kuriÄ importuoti"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Importuoti liudijimus/raktus"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Pasirinkite vietÄ importuotÅ liudijimÅ/raktÅ saugojimui."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "Raktas"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Privatus RSA raktas"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Privatus DSA raktas"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
-#: ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "Privatus raktas"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "VieÅasis DSA raktas"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bitas"
-msgstr[1] "%d bitai"
-msgstr[2] "%d bitÅ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "Stiprumas"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmas"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Kontroliniai kodai"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Duomenys netaisyklingi arba neatpaÅinti"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Nepavyko apdoroti netaisyklingÅ arba sugadintÅ duomenÅ."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Duomenys uÅrakinti"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "Nepavyksta rasti vietos prisegto sertifikato ÄraÅymui"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "AutomatiÅkai atrakinti ÅiÄ raktinÄ, kai prisijungiu"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "UÅrakinti ÅiÄ raktinÄ po"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "UÅrakinti ÅiÄ raktinÄ, jei nenaudojama"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "UÅrakinti ÅiÄ raktinÄ, kai atsijungiu"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minuÄiÅ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-#| msgid "Unlock"
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "Atrakinti: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "Atrakinti"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-#| msgid "The unlock password was incorrect"
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "SlaptaÅodis neteisingas"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-#| msgid "Password:"
-msgid "Password"
-msgstr "SlaptaÅodis"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the correct password."
-msgstr "â%sâ turinys uÅrakintas. NorÄdami pamatyti turinÄ, Äveskite teisingÄ slaptaÅodÄ."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct password."
-msgstr "Turinys uÅrakintas. NorÄdami pamatyti turinÄ, Äveskite teisingÄ slaptaÅodÄ."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-#| msgid "Certificate and Key Storage"
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "GCR liudijimÅ ir raktÅ ÅiÅryklÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Rodyti programos versijÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[failas...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-#| msgid "Certificate files"
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- ÅiÅrÄti liudijimÅ ir raktÅ failus"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-#| msgid "Certificate files"
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "LiudijimÅ ÅiÅryklÄ"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-#| msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "Bloga URI koduotÄ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "URI neturi âpkcs11â schemos."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "Bloga URI sintaksÄ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "Blogas URI versijos numeris."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Bevardis liudijimas"
@@ -888,7 +292,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Nepavyko apdoroti vieÅojo SSH rakto"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "â%sâ atrakinimo slaptaÅodis"
@@ -907,12 +311,19 @@ msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "Äveskite slaptaÅodÄ norÄdami atrakinti savo prisijungimo raktinÄ"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
-msgid "The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring."
-msgstr "SlaptaÅodis, kurÄ naudojate prisijungdami prie kompiuterio, nebeatitinka jÅsÅ prisijungimo raktinÄs slaptaÅodÅio."
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
+"SlaptaÅodis, kurÄ naudojate prisijungdami prie kompiuterio, nebeatitinka "
+"jÅsÅ prisijungimo raktinÄs slaptaÅodÅio."
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
-msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
-msgstr "Prisijungimo raktinÄ nebuvo automatiÅkai atrakinta, kai prisijungÄte prie savo kompiuterio."
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr ""
+"Prisijungimo raktinÄ nebuvo automatiÅkai atrakinta, kai prisijungÄte prie "
+"savo kompiuterio."
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
 msgid "Unlock Keyring"
@@ -940,27 +351,49 @@ msgstr "Atrakinti liudijimÄ"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Atrakinti vieÅÄjÄ raktÄ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "Atrakinti"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Äveskite slaptaÅodÄ, kad atrakintumÄte privatÅ raktÄ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Äveskite slaptaÅodÄ, kad atrakintumÄte liudijimÄ"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Äveskite slaptaÅodÄ, kad atrakintumÄte vieÅÄjÄ raktÄ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Äveskite atrakinimo slaptaÅodÄ"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "NeÅinoma programa nori gauti prieigÄ prie privataus rakto â%sâ, taÄiau jis uÅrakintas"
+msgstr ""
+"NeÅinoma programa nori gauti prieigÄ prie privataus rakto â%sâ, taÄiau jis "
+"uÅrakintas"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "NeÅinoma programa nori gauti prieigÄ prie liudijimo â%sâ, taÄiau jis uÅrakintas"
+msgstr ""
+"NeÅinoma programa nori gauti prieigÄ prie liudijimo â%sâ, taÄiau jis "
+"uÅrakintas"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "NeÅinoma programa nori gauti prieigÄ prie vieÅojo rakto â%sâ, taÄiau jis uÅrakintas"
+msgstr ""
+"NeÅinoma programa nori gauti prieigÄ prie vieÅojo rakto â%sâ, taÄiau jis "
+"uÅrakintas"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
@@ -979,8 +412,12 @@ msgstr "Äveskite slaptaÅodÄ liudijimÅ/raktÅ saugyklos atrakinimui"
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
 #, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is locked"
-msgstr "Programa nori gauti prieigÄ prie liudijimÅ/raktÅ saugyklos â%sâ, bet pastaroji uÅrakinta"
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr ""
+"Programa nori gauti prieigÄ prie liudijimÅ/raktÅ saugyklos â%sâ, bet "
+"pastaroji uÅrakinta"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
 msgid "New Password Required"
@@ -992,8 +429,12 @@ msgstr "Äveskite saugyklos saugos slaptaÅodÄ"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
 #, c-format
-msgid "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is required"
-msgstr "Norint paruoÅti saugyklÄ â%sâ liudijimÅ ar raktÅ saugojimui, reiks slaptaÅodÅio"
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
+"Norint paruoÅti saugyklÄ â%sâ liudijimÅ ar raktÅ saugojimui, reiks "
+"slaptaÅodÅio"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
 msgid "Change Password"
@@ -1005,8 +446,11 @@ msgstr "Pakeisti saugios saugyklos slaptaÅodÄ"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
-msgid "To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
-msgstr "NorÄdami pakeisti â%sâ slaptaÅodÄ, reikia Ävesti originalÅ ir naujÄ slaptaÅodÅius"
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
+"NorÄdami pakeisti â%sâ slaptaÅodÄ, reikia Ävesti originalÅ ir naujÄ "
+"slaptaÅodÅius"
 
 #: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
@@ -1022,23 +466,28 @@ msgstr "komandos:"
 msgid "          "
 msgstr "         "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Saugoti neÅifruotus slaptaÅodÅius?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
-msgid "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files."
-msgstr "Jei pasirinksite tuÅÄiÄ slaptaÅodÄ, saugomi slaptaÅodÅiai nebus saugiai uÅÅifruoti. Jie bus prieinami visiems, kas gali skaityti JÅsÅ failus."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"Jei pasirinksite tuÅÄiÄ slaptaÅodÄ, saugomi slaptaÅodÅiai nebus saugiai "
+"uÅÅifruoti. Jie bus prieinami visiems, kas gali skaityti JÅsÅ failus."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Naudoti nesaugiÄ saugyklÄ"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "SlaptaÅodÅiai nesutampa."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "SlaptaÅodis negali bÅti tuÅÄias"
 
@@ -1077,45 +526,3 @@ msgstr "_Senas slaptaÅodis:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_SlaptaÅodis:"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "Nepakanka laisvos atminties"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "Nurodytas lizdo id netaisyklingas"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "VidinÄ klaida"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "Operacija nesÄkminga"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Netaisyklingi argumentai"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "Modulis negali sukurti reikalingÅ gijÅ"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "Modulis negali uÅrakinti duomenÅ"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "Laukas tik skaitymui"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "Laukas slaptas ir negali bÅti parodytas"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "Laukas netaisyklingas arba neegzistuoja"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "Netaisyklinga lauko reikÅmÄ"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "Duomenys netaisyklingi arba neatpaÅinti"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "Duomenys per ilgi"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "Ärenginyje Ävyko klaida"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 1578060..aa196b7 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,12 +10,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-15 09:51+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-15 20:19+0300\n"
 "Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,12 +23,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"Language: lv\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Nenosaukts"
@@ -104,35 +103,34 @@ msgstr "GNOME Keyring: GPG aÄents"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG paroles aÄents"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "NezinÄms"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP atslÄga: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Ievadiet paroli"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "Aizmirst Åo atslÄgu, ja nekas nenotiek pÄc"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "Aizmirst Åo atslÄgu pÄc"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Aizmirst Åo atslÄgu, kad es atsakos no sistÄmas"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "PieteikÅanÄs"
 
@@ -176,7 +174,7 @@ msgstr "Pilnais vÄrds"
 msgid "Surname"
 msgstr "UzvÄrds"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "SÄrijas numurs"
 
@@ -232,7 +230,7 @@ msgstr "DN identifikators"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "PseidonÄms"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -248,7 +246,7 @@ msgstr "MD5 ar RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 ar RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -287,592 +285,6 @@ msgstr "NegaidÄta kÄÅda select() lasot datus no bÄrna procesa (%s)"
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "NegaidÄta kÄÅda waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot PKCS#11 moduli: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "NederÄgs PKCS#11 modulis: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "NevarÄja iestatÄt PKCS#11 moduli: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "NevarÄja inicializÄt PKCS#11 moduli: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "NevarÄja inicializÄt reÄistrÄtus PKCS#11 moduÄus: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "IzdevÄjs"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "DerÄguma termiÅÅ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "SertifikÄts"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Fails ar ÅÄdu nosaukumu jau pastÄv</b>\n"
-"\n"
-"Vai vÄlaties aizstÄt to ar jauno failu?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Aizvietot"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "DarbÄba tika atcelta."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "EksportÄt sertifikÄtu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "SertifikÄta faili"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM faili"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Citi nosaukumi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "XMPP adrese"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "E-pasta adrese"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "X400 adrese"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Mapes nosaukums"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "EDI paritÄtes nosaukums"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP adrese"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "ReÄistrÄts ID"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "Pamata ierobeÅojumi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "SertifikÄta institÅcija"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "JÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "NÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Maks. ceÄa garums"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "NeierobeÅots"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "PaplaÅinÄta atslÄgas izmantoÅana"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "AtÄautie mÄrÄi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Subjekta atslÄgas identifikators"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "AtslÄgas identifikators"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Ciparparaksts"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "AtslÄgas ÅifrÄjums"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "Datu ÅifrÄjums"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "AtslÄgas vienoÅanÄs"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "SertifikÄta paraksts"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Atsaukumu saraksta paraksts"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "AtslÄgas lietojums"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "Lietojumi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Subjekta alternatÄvie nosaukumi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "PaplaÅinÄjums"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikators"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "VÄrtÄba"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritisks"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "NeizdevÄs eksportÄt sertifikÄtu."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "IdentitÄte"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "PÄrbaudÄja"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "DerÄguma termiÅÅ"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Subjekta nosaukums"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "IzsniedzÄja nosaukums"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Izsniegtais sertifikÄts"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Nav derÄgs pirms"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Nav derÄgs pÄc"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "SertifikÄta nospiedumi"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Paraksts"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Paraksta algoritms"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Paraksta parametri"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "InformÄcija par publisko atslÄgu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "AtslÄgas algoritms"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "AtslÄgas parametri"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "AtslÄgas izmÄrs"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "AtslÄgas SHA1 nospiedums"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "PubliskÄ atslÄga"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_DetaÄas"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "NeizdevÄs attÄlot '%s'"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "NeizdevÄs attÄlot failu"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "Iemesls"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "NevarÄja parÄdÄt ÅÄda tipa failu."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "ImportÄt sertifikÄtus/atslÄgas"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ImportÄt:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Parole:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP atslÄga"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "AtslÄgas ID"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Gnupg process izgÄja ar kodu: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Gnupg process tika pÄrtraukts ar signÄlu: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "DarbÄba bija atcelta"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Ievadiet paroli, lai atslÄgtu privÄto atslÄgu"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Ievadiet paroli, lai atslÄgtu sertifikÄtu"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Ievadiet paroli, lai atslÄgtu"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Lai importÄtu privÄto atslÄgu, tai jÄbÅt atslÄgtai"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Lai importÄtu sertifikÄtu, tam jÄbÅt atslÄgtam"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Lai importÄtu datus, tiem jÄbÅt atslÄgtiem"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Lai importÄtu privÄto atslÄgu '%s', tai jÄbÅt atslÄgtai"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Lai importÄtu sertifikÄtu '%s', tam jÄbÅt atslÄgtam"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Lai importÄtu '%s', tam jÄbÅt atslÄgtam"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Nav pieejama vieta, uz kuru importÄt"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ImportÄt sertifikÄtus/atslÄgas"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "IzvÄlieties vietu, kur glabÄt importÄtos sertifikÄtus un atslÄgas."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "AtslÄga"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "PrivÄtÄ RSA atslÄga"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "PrivÄtÄ DSA atslÄga"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "PrivÄtÄ atslÄga"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "PubliskÄ DSA atslÄga"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bits"
-msgstr[1] "%d biti"
-msgstr[2] "%d biti"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "Stiprums"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritms"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "IzmÄrs"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Nospiedumi"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "NeatpazÄti vai neatbalstÄti dati."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "NeizdevÄs izparsÄt nederÄgus vai bojÄtus datus."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Dati ir noslÄgti"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "NevarÄja atrast vietu, kur glabÄt sertifikÄtu"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "AutomÄtiski atslÄgt Åo saiÅÄi tad, kad es ielogojos"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "SlÄgt Åo saiÅÄi pÄc"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "SlÄgt Åo saiÅÄi, ja nekas nenotiek pÄc"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "SlÄgt Åo saiÅÄi, kad es atsakos no sistÄmas"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minÅtes"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "AtslÄgt: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "AtslÄgt"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "Parole nebija pareiza"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "Parole"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter a "
-#| "the correct password."
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr "'%s' saturs ir bloÄÄts. Lai skatÄtu saturu, ievadiet pareizu paroli."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-#| msgid ""
-#| "The contents are locked. In order to view the contents, enter a the "
-#| "correct password."
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr "Saturs ir bloÄÄts. Lai skatÄtu saturu, ievadiet pareizu paroli."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "GCR sertifikÄtu un atslÄgu skatÄtÄjs"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "RÄdÄt lietotnes versiju"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[fails...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- SkatÄt sertifikÄtu un atslÄgu failus"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "SertifikÄta skatÄtÄjs"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "URI ir nederÄgs kodÄjums."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "URI neatbilst 'pkcs11' shÄmai."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "Åai URI ir slikta sintakse."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "Åai URI ir slikts versijas numurs."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Nenosaukts sertifikÄts"
@@ -882,7 +294,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "NeizdevÄs parsÄt publisko SSH atslÄgu"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "AtslÄgÅanas parole: %s"
@@ -941,10 +353,26 @@ msgstr "AtslÄgt sertifikÄtu"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "AtslÄgt publisko atslÄgu"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "AtslÄgt"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Ievadiet paroli, lai atslÄgtu privÄto atslÄgu"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Ievadiet paroli, lai atslÄgtu sertifikÄtu"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Ievadiet paroli, lai atslÄgtu publisko atslÄgu"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Ievadiet paroli, lai atslÄgtu"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1030,11 +458,11 @@ msgstr "komandas: "
 msgid "          "
 msgstr "                    "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "GlabÄt paroles neÅifrÄtas?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1043,15 +471,15 @@ msgstr ""
 "IzvÄloties tukÅu paroli, jÅsu saglabÄtÄs paroles netiks droÅi ÅifrÄtas. TÄs "
 "bÅs pieejamas ikvienam, kas varÄs piekÄÅt jÅsu failiem."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Izmantot nedroÅu glabÄtuvi"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Paroles nesakrÄt."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Parole nedrÄkst bÅt tukÅa"
 
@@ -1090,704 +518,3 @@ msgstr "_IepriekÅÄjÄ parole:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Parole:"
-
-#~| msgid "Fingerprints"
-#~ msgid "Fingerprint"
-#~ msgstr "Nospiedums"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "Nav pieejams pietiekami daudz atmiÅas"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "NorÄdÄtais slota ID nav derÄgs"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "IekÅÄja kÄÅda"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "DarbÄba neizdevÄs"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "NederÄgi argumenti"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "Modulis neizdodas izveidot nepiecieÅamos pavedienus"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "Modulim neizdodas noslÄgt datus korekti"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "Lauks ir tikai nolasÄms"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "Lauks ir jÅtÄgs un nevar tikt atklÄts"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "Lauks nav derÄgs, vai arÄ neeksistÄ"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "NederÄga vÄrtÄba laukam"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "Dati nav derÄgi, vai arÄ ir neatpazÄti"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "Dati ir pÄrÄk gari"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "IerÄcei gadÄjÄs kÄÅda"
-
-#~| msgid "Insufficient memory available on device"
-#~ msgid "Insufficient memory available on the device"
-#~ msgstr "IerÄcei nepietiek atmiÅas"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "IerÄce tika izÅemta vai atvienota"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "ÅifrÄtie dati nav derÄgi, vai arÄ ir neatpazÄti"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "ÅifrÄtie dati ir par garu"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "ÅÄ darbÄba nav atbalstÄta"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "AtslÄga nav atrodama, vai nav derÄga"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "Nepareiza izmÄra atslÄga"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Nepareiza tipa atslÄga"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "Nav nepiecieÅama atslÄga"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "AtslÄga ir atÅÄirÄga no iepriekÅÄjÄs"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "NepiecieÅama atslÄga"
-
-#~| msgid "Cannot include the key in digest"
-#~ msgid "Cannot include the key in the digest"
-#~ msgstr "Neizdodas iekÄaut atslÄgu ÄssavilkumÄ"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "ÅÄ darbÄba nevar tikt veikta ar Åo atslÄgu"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "AtslÄgu nevar ietÄt"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "Neizdodas eksportÄt Åo atslÄgu"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "ÅifrÄÅanas mehÄnisms nav derÄgs vai arÄ ir neatpazÄts"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "ÅifrÄÅanas mehÄnismam ir nederÄgs arguments"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "Objekts nav atrodams vai nav derÄgs"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "Cita darbÄba jau notiek"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "Nenotiek nekÄda darbÄba"
-
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "Parole vai PIN ir nepareizs"
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "Parole vai PIN nav derÄgs"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "Parole vai PIN ir nepareiza garuma"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "Parole vai PIN beidzies derÄguma termiÅÅ"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "Parole vai PIN ir bloÄÄts"
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "Sesija ir aizvÄrta"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "PÄrÄk daudz aktÄvu direktoriju"
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "Sesija nav derÄga"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "Sesija ar tikai nolasÄÅanas atbalstu"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "EksistÄ atvÄrta sesija"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "EksistÄ sesija tikai ar lasÄÅanas atbalstu"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "EksistÄ administratora sesija"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "Paraksts ir slikts vai bojÄts"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "Paraksts nav atpazÄts vai ir bojÄts"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "IztrÅkst noteikti pieprasÄtie lauki"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "Noteiktiem laukiem ir nederÄgas vÄrtÄbas"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "IerÄce nav pieejama vai tÄ ir izÅemta"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "IerÄce ir nederÄga vai neatpazÄstama"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "IerÄce ir aizsargÄta pret rakstÄÅanu"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "Neizdodas importÄt nederÄgas atslÄgas dÄÄ"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "Neizdodas improtÄt nepareiza izmÄra atslÄgas dÄÄ"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Neizdodas importÄt nepareiza tipa atslÄgas dÄÄ"
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "JÅs jau esat pieteikuÅies"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "Neviens lietotÄjs nav pieteicies"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "LietotÄja parole vai PIN nav iestatÄts"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "NederÄga veida lietotÄjs"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "Cits lietotÄjs jau ir pieteicies"
-
-#~| msgid "Too many users of different types logged in"
-#~ msgid "Too many users of different types are logged in"
-#~ msgstr "Ir pieteikuÅies pÄrÄk daudz daÅÄda veida lietotÄju"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "Nevar importÄt nederÄgu atslÄgu"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "Neizdodas importÄt atslÄgu ar nepareizu izmÄru"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "Neizdodas eksportÄt, jo atslÄga ir nederÄga"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "Neizdodas eksportÄt, jo atslÄga ir nepareiza izmÄra"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Neizdodas eksportÄt, jo tÄ atslÄga ir nepareiza veida"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "NeizdevÄs inicializÄt gadÄjuma skaitÄu Äeneratoru"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "GadÄjuma skaitÄu Äenerators nav pieejams"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "ÅifrÄÅanas mehÄnismam ir nederÄgs parametrs"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "Nav pietiekami vietas, lai saglabÄtu rezultÄtu"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "SaglabÄtais stÄvoklis ir nederÄgs"
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "InformÄcija ir jÅtÄga un nevar tikt atklÄta"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "StÄvoklis nevar tikt saglabÄts"
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "Modulis nav inicializÄts"
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "Modulis jau ir inicializÄts"
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "Nevar noslÄgt datus"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "Datus nevar noslÄgt"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "ParakstÄÅanas pieprasÄjums"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "NezinÄma kÄÅda"
-
-#~| msgid ""
-#~| "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. "
-#~| "It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user "
-#~| "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~| "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÅÄ opcija aktivizÄ gnome-keyring dÄmona PKCS#11 komponenti. TÄ stÄjas "
-#~ "spÄkÄ tikai ar gnome-session startÄÅanos (t.i., kad lietotÄjs piesakÄs "
-#~ "sistÄmÄ). Åis iestatÄjums var tikt aizstÄts ar noteiktiem dÄmonam "
-#~ "padotiem komandrindas argumentiem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÅÄ opcija aktivizÄ gnome-keyring dÄmona SSH aÄentu. TÄ stÄja spÄkÄ tikai "
-#~ "ar gnome-keyring-daemon startÄÅanos (t.i., kad lietotÄjs piesakÄs "
-#~ "sistÄmÄ).Åis iestatÄjums var tikt aizstÄts ar noteiktiem dÄmonam padotiem "
-#~ "komandrindas argumentiem."
-
-#~| msgid ""
-#~| "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. "
-#~| "It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user "
-#~| "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~| "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÅÄ opcija aktivizÄ gnome-keyring dÄmona slepenÄ servisa komponenti. TÄ "
-#~ "stÄjas spÄkÄ tikai ar gnome-session startÄÅanos (t.i., kad lietotÄjs "
-#~ "piesakÄs sistÄmÄ). Åis iestatÄjums var tikt aizstÄts ar noteiktiem "
-#~ "dÄmonam padotiem komandrindas argumentiem."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "Vai gnome-keyring PKCS#11 komponente ir aktivizÄta."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "Vai gnome-keyring SSH aÄents ir aktivizÄts."
-
-#~| msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr "Vai gnome-keyring slepenais serviss ir aktivizÄts."
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>Nav daÄa no sertifikÄta</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>nezinÄms</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<Nav daÄa no sertifikÄta>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>Nospiedumi</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>Izsniedzis</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>Izsniegts</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Åis sertifikÄts ir pÄrbaudÄts, lai to varÄtu izmantot sekojoÅi:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>DerÄgums</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "KopÄjais nosaukums (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "E-pasta adresÄta sertifikÄts"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "E-pasta parakstÄtÄja sertifikÄts"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "MD5 nospiedums"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "OrganizÄcija (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "OrganizÄcijas vienÄba (OU)"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size='large' weight='bold'>ImportÄt sertifikÄtus un atslÄgas</span>"
-
-#~ msgid "_Confirm new password:"
-#~ msgstr "_ApstiprinÄt jauno paroli:"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Paroles stipruma mÄrÄtÄjs:</span>"
-
-#~ msgid "Old password cannot be blank."
-#~ msgstr "IepriekÅÄjai parolei jÄsatur vismaz viens simbols."
-
-#~ msgid "Password cannot be blank."
-#~ msgstr "Parolei jÄsatur vismaz viens simbols."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÄcija '%s' (%s) vÄlas piekÄÅt noklusÄtajam atslÄgu saiÅÄim, bet tas "
-#~ "ir aizslÄgts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÄcija '%s' (%s) vÄlas piekÄÅt atslÄgu saiÅÄim '%s', bet tas ir "
-#~ "aizslÄgts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Programma '%s' (%s) vÄlas piekÄÅt nezinÄmam atslÄgu saiÅÄim, bet tas ir "
-#~ "aizslÄgts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÄcija '%s' vÄlas piekÄÅt noklusÄtajam atslÄgu saiÅÄim, bet tas ir "
-#~ "aizslÄgts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÄcija '%s' vÄlas piekÄÅt atslÄgu saiÅÄim '%s', bet tas ir aizslÄgts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Programma '%s' vÄlas piekÄÅt nezinÄmam atslÄgu saiÅÄim, bet tas ir "
-#~ "aizslÄgts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "NezinÄma aplikÄcija vÄlas piekÄÅt noklusÄtajam atslÄgu saiÅÄim, bet tas "
-#~ "ir aizslÄgts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "NezinÄma programma vÄlas piekÄÅt nezinÄmam atslÄgu saiÅÄim, bet tas ir "
-#~ "aizslÄgts"
-
-#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-#~ msgstr "Ievadiet paroli, lai atslÄgtu noklusÄto atslÄgu saiÅÄi"
-
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "_Liegt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÄcija '%s' (%s) vÄlas izveidot jaunu atslÄgu saiÅÄi ar nosaukumu '%"
-#~ "s'. LÅdzu izvÄlieties tam paroli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÄcija '%s' (%s) vÄlas izveidot jaunu noklusÄto atslÄgu saiÅÄi. LÅdzu "
-#~ "izvÄlieties tam paroli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÄcija '%s' vÄlas izveidot jaunu atslÄgu saiÅÄi ar nosaukumu '%s'. "
-#~ "LÅdzu izvÄlieties tam paroli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÄcija '%s' vÄlas izveidot jaunu noklusÄto atslÄgu saiÅÄi. LÅdzu "
-#~ "izvÄlieties tam paroli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "NezinÄma aplikÄcija vÄlas izveidot jaunu noklusÄto atslÄgu saiÅÄi. LÅdzu "
-#~ "izvÄlieties tam paroli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÄcija '%s' (%s) vÄlas mainÄt atslÄgu saiÅÄa '%s' paroli. LÅdzu "
-#~ "izvÄlieties paroli Åim nolÅkam."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÄcija '%s' (%s) vÄlas mainÄt noklusÄtÄ atslÄgu saiÅÄa paroli. LÅdzu "
-#~ "izvÄlieties paroli Åim nolÅkam."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÄcija '%s' vÄlas mainÄt atslÄgu saiÅÄa '%s' paroli. LÅdzu "
-#~ "izvÄlieties paroli Åim nolÅkam."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÄcija '%s' vÄlas mainÄt noklusÄtÄ atslÄgu saiÅÄa paroli. LÅdzu "
-#~ "izvÄlieties paroli Åim nolÅkam."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "NezinÄma aplikÄcija vÄlas mainÄt noklusÄtÄ atslÄgu saiÅÄa paroli. LÅdzu "
-#~ "izvÄlieties paroli Åim nolÅkam."
-
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-#~ msgstr "IzvÄlÄties jaunu paroli noklusÄtajam atslÄgu saiÅÄim. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÄcija '%s' (%s) vÄlas saglabÄt paroli noklusÄtajÄ atslÄgu saiÅÄÄ, "
-#~ "bet tÄds neeskistÄ. Lai izveidotu jaunu noklusÄto atslÄgu saiÅÄi, "
-#~ "izvÄlieties tam paroli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÄcija '%s' vÄlas saglabÄt paroli noklusÄtajÄ atslÄgu saiÅÄÄ, bet "
-#~ "tÄds neeskistÄ. Lai izveidotu jaunu noklusÄto atslÄgu saiÅÄi, izvÄlieties "
-#~ "tam paroli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "NezinÄma aplikÄcija vÄlas saglabÄt paroli noklusÄtajÄ atslÄgu saiÅÄÄ, bet "
-#~ "tÄds neeskistÄ. Lai izveidotu jaunu noklusÄto atslÄgu saiÅÄi, izvÄlieties "
-#~ "tam paroli."
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "Izveidot noklusÄto atslÄgu saiÅÄi"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "IzvÄlÄties paroli noklusÄtajam atslÄgu saiÅÄim"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programma '%s' (%s) vÄlas piekÄÅt parolei priekÅ '%s', kura tiek glabÄta %"
-#~ "s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
-#~ "default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programma '%s' (%s) vÄlas piekÄÅt parolei priekÅ '%s', kura tiek glabÄta "
-#~ "noklusÄtajÄ atslÄgu saiÅÄÄ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programma '%s' (%s) vÄlas piekÄÅt parolei priekÅ '%s', kura tiek glabÄta "
-#~ "nezinÄmÄ atslÄgu saiÅÄÄ."
-
-#~ msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programma '%s' vÄlas piekÄÅt parolei priekÅ '%s', kura tiek glabÄta %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
-#~ "keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programma '%s' vÄlas piekÄÅt parolei priekÅ '%s', kura tiek glabÄta "
-#~ "noklusÄtajÄ atslÄgu saiÅÄÄ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-#~ "keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programma '%s' vÄlas piekÄÅt parolei priekÅ '%s', kura tiek glabÄta "
-#~ "nezinÄmÄ atslÄgu saiÅÄÄ."
-
-#~ msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "NezinÄma programma vÄlas piekÄÅt parolei priekÅ '%s', kura tiek glabÄta %"
-#~ "s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in the "
-#~ "default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "NezinÄma programma vÄlas piekÄÅt parolei priekÅ '%s', kura tiek glabÄta "
-#~ "noklusÄtajÄ atslÄgu saiÅÄÄ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "NezinÄma programma vÄlas piekÄÅt parolei priekÅ '%s', kura tiek glabÄta "
-#~ "nezinÄmÄ atslÄgu saiÅÄÄ."
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "AtÄaut pieeju"
-
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "AtÄaut _vienreiz"
-
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "AtÄau_t vienmÄr"
-
-#~ msgid "You must specify the type of request to run\n"
-#~ msgstr "LÅdzu norÄdiet pieprasÄjuma veidu, lai palaistu\n"
-
-#~ msgid "Unknown request type\n"
-#~ msgstr "NezinÄms pieprasÄjuma veids\n"
-
-#~ msgid "Removable Disk: %s"
-#~ msgstr "MainÄms disks: %s"
-
-#~ msgid "Removable Disk"
-#~ msgstr "MainÄms disks"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "MÄjas"
-
-#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-#~ msgstr "Diska vai ierÄce uz kura atrodas Åis fails nav atrodams"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÄcija '%s' (%s) vÄlas pieeju objekta '<object prop='name'/>' parolei "
-#~ "noklusÄtajÄ atslÄgu saiÅÄÄ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÄcija '%s' (%s) vÄlas pieeju objekta '<object prop='name'/>' parolei "
-#~ "no %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÄcija '%s' vÄlas pieeju objekta '<object prop='name'/>' parolei "
-#~ "noklusÄtajÄ atslÄgu saiÅÄÄ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÄcija '%s' vÄlas pieeju objekta '<object prop='name'/>' parolei no %"
-#~ "s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "NezinÄma aplikÄcija vÄlas pieeju objekta '<object prop='name'/>' parolei "
-#~ "noklusÄtajÄ atslÄgu saiÅÄÄ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "NezinÄma aplikÄcija vÄlas pieeju objekta '<object prop='name'/>' parolei "
-#~ "no %s."
-
-#~ msgid "Create Login Keyring"
-#~ msgstr "Izveidot pieteikÅanÄs atslÄgu saiÅÄi"
-
-#~ msgid "Enter your login password"
-#~ msgstr "Ievadiet savu pieteikÅanÄs paroli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
-#~ "this computer. It will now be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "JÅsu pieteikÅanÄs atslÄgu saiÅÄis netika automÄtiski izveidots, kad "
-#~ "pieslÄdzÄties datoram. Tas tiks izveidots tagad."
-
-#~ msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "SistÄmas vÄlas importÄt publisko atslÄgu '%s', taÄu tÄ ir bloÄÄta"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-#~ msgstr "AutomÄtiski atbloÄÄt privÄto atslÄgu, kas es pieslÄdzos."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-#~ msgstr "AutomÄtiski atbloÄÄt sertifikÄtu, kas es pieslÄdzos."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-#~ msgstr "AutomÄtiski atbloÄÄt publisko atslÄgu, kas es pieslÄdzos."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
-#~ msgstr "AutomÄtiski atbloÄÄt, kas es pieslÄdzos."
-
-#~ msgid "Deny"
-#~ msgstr "Aizliegt"
-
-#~ msgid "Access Denied"
-#~ msgstr "Pieeja aizliegta"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-#~ msgstr "gnome-keyring-daemon aplikÄcija nestrÄdÄ."
-
-#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-#~ msgstr "KÄÅda komunicÄjot ar gnome-keyring-daemon"
-
-#~ msgid "A keyring with that name already exists"
-#~ msgstr "AtslÄgu saiÅÄis ar tÄdu nosaukumu jau eksistÄ"
-
-#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-#~ msgstr "ProgrammÄtÄja kÄÅda: aplikÄcija nosÅtÄjusi nepareizus datus."
-
-#~ msgid "No matching results"
-#~ msgstr "Nav neviena rezultÄta"
-
-#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
-#~ msgstr "AtslÄgu saiÅÄis ar ÅÄdu nosaukumu neeksistÄ."
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index e080479..e839a79 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -6,559 +6,130 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 04:42+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 16:12+0530\n"
 "Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09 gmail com>\n"
 "Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
+"Language: mai\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
-
-#: ../common/gkr-location.c:321
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../common/gkr-location.c:323
-msgid "Removable Disk"
-msgstr ""
-
-#: ../common/gkr-location.c:544 ../common/gkr-location.c:556
-msgid "Home"
-msgstr "àà"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1105 ../common/gkr-location.c:1129
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr ""
-
-#: ../common/gkr-location.c:1137
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../common/gkr-location.c:1171
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:258
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "àààààà '%s' à' ààà ààààààà àààà"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
+"àààà ààààààà ààààààààà '%s' àààààà à' ààà ààààààà àààààà ààààà ààà. ààààà ààààààà àààààà "
+"ààà àààà àààà àààà ààà àààààà ààààà ààààà àà."
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow access"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà àààààààà?"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
-msgstr "ààààààààà '%s' (%s) àààààà ààààààà ààààà ààààà ààà, àààà à àààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààààà '%s' (%s) àààààà ààààààààà '%s' àà ààààà ààààà ààà, àààà à àààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "ààààààààà '%s' àààààà ààààààààààà ààààà ààààà ààà, àààà à àààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:326 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:339
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààààà '%s' ààààààààà '%s' àà ààààà ààààà ààà, àààà à àààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:346
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà ààààà ààààà ààà, àààà à àààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà '%s' àà ààààà ààààà ààà, àààà à àààà ààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:358
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "àààààà àààààà ààà àààààà ààà ààààààà ààà'"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:360
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "àààààà '%s' ààà àààààà ààà ààààààà ààà'"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:364
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:376
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+msgid "The original password was incorrect"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààà '%s' (%s) '%s' àààà àààà àààààà àààààà ààààà ààà. ààààà ààààààà àààààà ààà àààààà àààà àààà ààà àààààà ààààà ààààà àà."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààà '%s' (%s) àààà àààààà àààààà àààààà ààààà ààà. ààààà ààààààà àààààà ààà àààà àààà àààà ààà àààààà ààààà ààààà àà."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:425 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààà '%s' '%s' àààà àààà àààààà àààààà ààààà ààà. ààààà ààààààà àààààà ààà àààà àààà àààà ààà àààààà ààààà ààààà àà."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:430 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààà '%s' àààà àààààà àààààà àààààà ààààà ààà. ààààà ààààààà àààààà ààà àààà àààà àààà ààà àààààà ààààà ààààà àà."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:449
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààà '%s' àààà àààà àààààà àààààà ààààà ààà. ààààà ààààààà àààààà ààà  àààà àààà àààà ààà àààààà ààààà ààààà àà."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:454
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àààààà àààààà àààààà ààààà ààà. ààààà ààààààà àààààà ààà àààà àààà àààà ààà àààààà ààààà ààààà àà."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:460
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "àààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:461
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "àààà àààààà à' ààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:508
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààà '%s' (%s) àààààà '%s' à'ààà ààààààà àààààà ààààà ààà. ààààà ààààààà àààààà ààà àààà àààà àààà ààà àààààà ààààà ààààà àà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:512
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààà '%s' (%s) àààààà àààààà à' ààà ààààààà àààààà ààààà ààà. ààààà ààààààà àààààà ààà àààà àààà àààà ààà àààààà ààààà ààààà àà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:518 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààà '%s' '%s' àààààà à' ààà ààààààà àààààà ààààà ààà. ààààà ààààààà àààààà ààà àààà àààà àààà ààà àààààà ààààà ààààà àà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:522 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààà '%s' àààààà àààààà à' ààà ààààààà àààààà ààààà ààà. ààààà ààààààà àààààà ààà àààà àààà àààà ààà àààààà ààààà ààààà àà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààà '%s' àààààà à' ààà ààààààà àààààà ààààà ààà. ààààà ààààààà àààààà ààà àààà àààà àààà ààà àààààà ààààà ààààà àà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:542
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààà à' ààà ààààààà àààààà ààààà ààà. ààààà ààààààà àààààà ààà àààà àààà àààà ààà àààààà ààààà ààààà àà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "àààààà '%s' à' ààà ààààààà àààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "àààààà àààààà à' ààà ààààààà àààà."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
-"ààààààààà '%s' (%s) àààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààà, àààà àààà àààààà àààààà ààà ààà. "
-"ààà àààà ààààà à' ààà, ààààà ààààààà àààà àààà àààà àààà àààà ààà àààààà ààààà ààààà àà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:635 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:639
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr "ààààààààà '%s' àààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààà, àààà àààà àààààà àààààà ààà ààà. ààà àààà ààààà à' ààà, ààààà ààààààà àààà àààà àààà àààà àààà ààà àààààà ààààà ààààà àà."
+"àààà ààààààà ààààààààà '%s' àààà àààà àààààà àààààà ààààà ààà. ààààà ààààààà àààààà "
+"ààà  àààà àààà àààà ààà àààààà ààààà ààààà àà."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:643
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààà, àààà àààà àààààà àààààà ààà ààà. ààà àààà ààààà à' ààà, ààààà ààààààà àààà àààà àààààà àààà àààà ààà àààààà ààààà ààààà àà."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "àààààà àààààà à' ààà ààààààà àààà"
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring Daemon"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
-msgid "Unlock Login Keyring"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
-msgid "Enter login password to unlock keyring"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:100
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
-"computer."
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+msgid "GPG Password Agent"
 msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-msgid "Create Login Keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-msgid "Enter your login password"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:126
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
-"computer. It will now be created."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:586
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:99
-msgid "Unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:101
-msgid "Unlock certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:103
-msgid "Unlock public key"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:105
-msgid "Unlock"
-msgstr "ààààà ààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:114 ../gcr/gcr-importer.c:436
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:116 ../gcr/gcr-importer.c:438
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:118
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:120 ../gcr/gcr-importer.c:440
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:130
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:133
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:136
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:139
-#, c-format
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:148
-msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:150
-msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:152
-msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:154
-msgid "Automatically unlock this when I log in"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:393
-msgid "Unlock certificate/key storage"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
-msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
-"locked"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:402
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:553
-msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:545
-msgid "New Password Required"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr ""
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:548
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid ""
-"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
-"required"
+msgid "PGP Key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:230
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:239
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:276
-msgid "Store passwords unencrypted?"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:277
-msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
-"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
-"files."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:284
-msgid "Use Unsafe Storage"
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
-msgid "_Location:"
-msgstr "ààààà (_L):"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:525
-msgid "_Old password:"
-msgstr "ààààà ààààààà (_O):"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:545
-msgid "_Password:"
-msgstr "ààààààà (_P):"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:567
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:587
-msgid "New password strength"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:645
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "ààààààà ààà ààà àààà ààà."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:661
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:712
-msgid "_Deny"
-msgstr "ààà ààà (_D)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:724
-msgid "C_reate"
-msgstr "ààààà (_r)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:728
-msgid "C_hange"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:732
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "àààààààà àà ààà (_O)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:736
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "àààà àààààààà (_A)"
-
 #: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
 msgstr ""
@@ -568,8 +139,8 @@ msgid "User ID"
 msgstr "ààààààààà àà àà"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:46
-msgid "Email"
-msgstr "àààà"
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
 
 #: ../egg/egg-oid.c:54
 msgid "Date of Birth"
@@ -599,8 +170,7 @@ msgstr ""
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "àààà àààààà"
 
@@ -660,632 +230,284 @@ msgstr ""
 msgid "RSA"
 msgstr ""
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr ""
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr ""
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr ""
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr ""
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
-msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
-msgid "<i>unknown</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:2
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:3
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>à' àààààà àààààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:4
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>ààà àààààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:5
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:6
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>ààààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:7
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:8
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:9
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:10
-msgid "Expires On"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:11
-msgid "Issued On"
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:12
-msgid "MD5 Fingerprint"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:13
-msgid "Organization (O)"
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:14
-msgid "Organizational Unit (OU)"
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:15
-msgid "SHA1 Fingerprint"
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:16
-msgid "SSL Client Certificate"
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:17
-msgid "SSL Server Certificate"
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
-msgid "Extension"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
-msgid "Identifier"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
-msgid "Value"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:232
-msgid "Yes"
-msgstr "àà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:234
-msgid "No"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:237
-msgid "Critical"
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr ""
 
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
-msgid "Subject Name"
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr ""
 
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:315
-msgid "Issuer Name"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+msgid "The unlock password was incorrect"
 msgstr ""
 
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:319
-msgid "Issued Certificate"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:324
-msgid "Version"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "àààà àààààà à' ààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:337
-msgid "Not Valid Before"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:342
-msgid "Not Valid After"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
 
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:347
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
-msgid "Signature"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:351
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:356
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "àààààà '%s' ààà àààààà ààà ààààààà ààà'"
 
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:367
-msgid "Public Key Info"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà '%s' àà ààààà ààààà ààà, àààà à àààà ààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:371
-msgid "Key Algorithm"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:376
-msgid "Key Parameters"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+msgid "Unlock certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:383
-msgid "Key Size"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:390 ../gcr/gcr-parser.c:202
-msgid "Public Key"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "ààààà ààà"
 
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:394
-msgid "Fingerprints"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:1
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:2
-msgid "Import Into:"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ààààààà: "
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:114
-msgid "The operation was cancelled"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:255
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:404
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:411
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:449
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:452
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:455
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:460
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
 #, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:463
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
 #, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:466
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
 #, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:196
-msgid "Private Key"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:199
-msgid "Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1579
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1582
-msgid "The data is locked"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
-msgid "Internal error"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
-msgid "The operation failed"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
-msgid "The field is read-only"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
-msgid "The data is too long"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
-msgid "Insufficient memory available on device"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
-msgid "No key is needed"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
-msgid "The key is different than before"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
-msgid "A key is needed"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
-msgid "Cannot include the key in digest"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
-msgid "The session is closed"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
-msgid "The session is invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
-msgid "The session is read-only"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
-msgid "An open session exists"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
-msgid "The device is write protected"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
-msgid "You are already logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
-msgid "No user has logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
-msgid "Too many users of different types logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
-msgid "No random number generator available"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:259
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "àààà àààààà à' ààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:263
-msgid "The state cannot be saved"
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:265
-msgid "The module has not been initialized"
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:267
-msgid "The module has already been initialized"
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:269
-msgid "Cannot lock data"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:271
-msgid "The data cannot be locked"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:273
-msgid "The signature request was rejected by the user"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:277
-msgid "Unknown error"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:155
-msgid "Access Denied"
-msgstr ""
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "ààààààà ààà ààà àààà ààà."
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:157
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:159
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:161
-msgid "A keyring with that name already exists"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:163
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:165
-msgid "No matching results"
-msgstr ""
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Application:"
+msgstr "ààààà (_L):"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:167
-msgid "A keyring with that name does not exist."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+msgid "_Confirm:"
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
-msgid "The keyring has already been unlocked."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
 msgstr ""
 
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:710
-msgid "Unnamed Certificate"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:309
-msgid "Couldn't parse public SSH key"
-msgstr ""
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "ààààà ààààààà (_O):"
 
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "ààààààà (_P):"
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index 2253179..6a41f22 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -6,405 +6,522 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNOME-KEYRING VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-18 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-18 23:15+0300\n"
 "Last-Translator: Fano Rajaonarisoa <rajfanhar yahoo fr>\n"
 "Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome gna org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:241
-msgid "_Old password:"
-msgstr "_Teny fanalahidy taloha:"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:262
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Teny fanalahidy:"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "Hanova ny teny fanalahidin'ilay rojom-panalahidy"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:284
-msgid "_Confirm new password:"
-msgstr "_Amarino ny teny fanalahidy vaovao:"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "Milazà teny fanalahidy vaovao ho an'ny rojom-panalahidy '%s'."
 
-#. Strength bar:
-#: ../gnome-keyring-ask.c:303
-msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Mpandrefy herin-teny fanalahidy :</span>"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
+msgstr ""
+"Misy rindranasa tsy fantatra te hanova ny teny fanalahidin'ny rojom-"
+"panalahidy '%s'. Mila milaza ny teny fanalahidy tianao ampiasaina amin'io "
+"ianao."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:329
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Tsy azo atao foana ny teny fanalahidy taloha."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+msgid "The original password was incorrect"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:340
-msgid "Password cannot be blank."
-msgstr "Tsy azo atao foana ny teny fanalihidy."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
+msgid "New Keyring Password"
+msgstr "Teny fanalahidin'ilay rojom-panalahidy vaovao"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:348
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Tsy mifanaraka ireo teny fanalahidy roa."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
+msgid "Choose password for new keyring"
+msgstr "Lazao ny teny fanalahidin'ilay rojom-panalahidy vaovao"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:407
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
-"Ny rindranasa '%s' (%s) dia te hampiasa ny rojom-panalahidy lasitra  nefa "
-"voageja ilay izy"
+"Misy rindranasa tsy fantatra te hamorona rojom-panalahidy vaovao antsoina "
+"hoe '%s'. Mila milaza ny teny fanalahidy tianao ampiasaina amin'io ianao."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr ""
-"Ny rindranasa '%s' (%s) dia te  hampiasa ny rojom-panalahidy '%s' , nefa "
-"voageja ilay izy"
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-"locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr ""
-"Ny rindranasa '%s' (%s) dia te hampiasa  rojom-panalahidy tsy fantatra , "
-"nefa voageja ilay izy"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:422 ../gnome-keyring-ask.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr ""
-"Ny rindranasa '%s' dia te hampiasa ny rojom-panalahidy lasitra , nefa "
-"voageja ilay izy"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:426 ../gnome-keyring-ask.c:441
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
 msgstr ""
-"Ny rindranasa '%s' dia te hampiasa ny rojom-panalahidy '%s' , nefa voageja "
-"ilay izy"
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:430 ../gnome-keyring-ask.c:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr ""
-"Ny rindranasa '%s' dia te hampiasa rojom-panalahidy tsy fantatra , nefa "
-"voageja ilay izy"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:452
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
 msgstr ""
-"Misy rindranasa tsy fantatra te hampiasa ny rojom-panalahidy lasitra, nefa "
-"voageja ilay izy"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:456
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
 msgstr ""
-"Misy rindranasa tsy fantatra te hampiasa ny rojom-panalahidy '%s', nefa "
-"voageja ilay izy"
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:461
-msgid ""
-"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+msgid "GPG Password Agent"
 msgstr ""
-"Misy rindranasa tsy fantatra te hampiasa rojom-panalahidy tsy fantatra, nefa "
-"voageja ilay izy"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:468
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "Soraty ny teny fanalahidy hanafahana ny rojom-panalahidy lasitra"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:470
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "Soraty ny teny fanalahidy hanafahana ny rojom-panalahidy '%s'"
+msgid "PGP Key: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:474
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "Manafaka ilay rojom-panalahidy"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:479 ../gnome-keyring-ask.c:563
-#: ../gnome-keyring-ask.c:655 ../gnome-keyring-ask.c:711
-#: ../gnome-keyring-ask.c:798
-msgid "_Deny"
-msgstr "_Lavo"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:517
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
-"Ny rindranasa '%s' (%s) dia te hamorona rojom-panalahidy vaovao antsoina hoe "
-"'%s'. Mila milaza ny teny fanalahidy tianao ampiasaina amin'io ianao."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr ""
-"Ny rindranasa '%s' (%s) dia te hamorona rojom-panalahidy lasitra vaovao. "
-"Mila milaza ny teny fanalahidy tianao ampiasaina amin'io ianao."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:527 ../gnome-keyring-ask.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
 msgstr ""
-"Ny rindranasa '%s' dia te hamorona rojom-panalahidy vaovao antsoina hoe '%"
-"s'. Mila milaza ny teny fanalahidy tianao ampiasaina amin'io ianao."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:531 ../gnome-keyring-ask.c:541
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:41
+msgid "Domain Component"
 msgstr ""
-"Ny rindranasa '%s' dia te hamorona rojom-panalahidy lasitra vaovao. Mila "
-"milaza ny teny fanalahidy tianao ampiasaina amin'io ianao."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:547
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+msgid "User ID"
 msgstr ""
-"Misy rindranasa tsy fantatra te hamorona rojom-panalahidy vaovao antsoina "
-"hoe '%s'. Mila milaza ny teny fanalahidy tianao ampiasaina amin'io ianao."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:551
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:46
+msgid "Email Address"
 msgstr ""
-"Misy rindranasa tsy fantatra te hamorona rojom-panalahidy lasitra vaovao. "
-"Mila milaza ny teny fanalahidy tianao ampiasaina amin'io ianao."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:558
-msgid "New Keyring Password"
-msgstr "Teny fanalahidin'ilay rojom-panalahidy vaovao"
+#: ../egg/egg-oid.c:54
+msgid "Date of Birth"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:559
-msgid "Choose password for new keyring"
-msgstr "Lazao ny teny fanalahidin'ilay rojom-panalahidy vaovao"
+#: ../egg/egg-oid.c:56
+msgid "Place of Birth"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:602
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:58
+msgid "Gender"
 msgstr ""
-"Ny rindranasa '%s' (%s) dia te hanova ny teny fanalahidin'ny rojom-"
-"panalahidy '%s'. Mila milaza ny teny fanalahidy tianao ampiasaina amin'io "
-"ianao."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:606
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:60
+msgid "Country of Citizenship"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:62
+msgid "Country of Residence"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:65
+msgid "Common Name"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:67
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:69
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:71
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:73
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:75
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:77
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:79
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:81
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:83
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:85
+msgid "Telephone Number"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:87
+msgid "Given Name"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:89
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:91
+msgid "Generation Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:93
+msgid "DN Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:95
+msgid "Pseudonym"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+msgid "RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:99
+msgid "MD2 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:100
+msgid "MD5 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:101
+msgid "SHA1 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:103
+msgid "DSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:104
+msgid "SHA1 with DSA"
+msgstr ""
+
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
 msgstr ""
-"Ny rindranasa '%s' (%s) dia te hanova ny teny fanalahidin'ny rojom-"
-"panalahidy lasitra. Mila milaza ny teny fanalahidy tianao ampiasaina amin'io "
-"ianao."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:612 ../gnome-keyring-ask.c:622
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
-"Ny rindranasa '%s' dia te hanova ny teny fanalahidin'ny rojom-panalahidy '%"
-"s'. Mila milaza ny teny fanalahidy tianao ampiasaina amin'io ianao."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:616 ../gnome-keyring-ask.c:626
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr ""
-"Ny rindranasa '%s' dia te hanova ny teny fanalahidin'ny rojom-panalahidy "
-"lasitra. Mila milaza ny teny fanalahidy tianao ampiasaina amin'io ianao."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:632
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr ""
+
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "Manafaka ilay rojom-panalahidy"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "Lazao ny teny fanalahidin'ilay rojom-panalahidy vaovao"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
 msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
 msgstr ""
-"Misy rindranasa tsy fantatra te hanova ny teny fanalahidin'ny rojom-"
-"panalahidy '%s'. Mila milaza ny teny fanalahidy tianao ampiasaina amin'io "
-"ianao."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:636
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
-"Misy rindranasa tsy fantatra te hanova ny teny fanalahidin'ny rojom-"
-"panalahidy lasitra. Mila milaza ny teny fanalahidy tianao ampiasaina amin'io "
-"ianao."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:643
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "Manafaka ilay rojom-panalahidy"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
 #, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "Milazà teny fanalahidy vaovao ho an'ny rojom-panalahidy '%s'."
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "Soraty ny teny fanalahidy hanafahana ny rojom-panalahidy '%s'"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:645
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "Milazà teny fanalahidy vaovao ho an'ny rojom-panalahidy lasitra."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"Misy rindranasa tsy fantatra te hampiasa ny rojom-panalahidy '%s', nefa "
+"voageja ilay izy"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:650
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "Hanova ny teny fanalahidin'ilay rojom-panalahidy"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:689
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "Manafaka ilay rojom-panalahidy"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
 msgstr ""
-"Te hitahiry teny fanalahidy ny rindranasa '%s' (%s), saingy tsy misy rojom-"
-"panalahidy lasitra. Mila milaza ny teny fanalahidy tianao ampiasaina amin'io "
-"ianao raha hamorona rojo iray."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:693 ../gnome-keyring-ask.c:697
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Unlock"
+msgstr "Manafaka ilay rojom-panalahidy"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Soraty ny teny fanalahidy hanafahana ny rojom-panalahidy lasitra"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr ""
-"Te hitahiry teny fanalahidy ny rindranasa '%s', saingy tsy misy rojom-"
-"panalahidy lasitra. Mila milaza ny teny fanalahidy tianao ampiasaina amin'io "
-"ianao raha hamorona rojo iray."
 
-#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:701
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "Soraty ny teny fanalahidy hanafahana ny rojom-panalahidy lasitra"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Soraty ny teny fanalahidy hanafahana ny rojom-panalahidy '%s'"
+
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
-"Misy ny rindranasa tsy fantatra te hitahiry teny fanalahidy, saingy tsy misy "
-"rojom-panalahidy lasitra. Mila milaza ny teny fanalahidy tianao ampiasaina "
-"amin'io ianao raha hamorona rojo iray."
+"Misy rindranasa tsy fantatra te hampiasa ny rojom-panalahidy '%s', nefa "
+"voageja ilay izy"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:706
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "Hamorona rojom-panalahidy lasitra"
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"Misy rindranasa tsy fantatra te hampiasa ny rojom-panalahidy '%s', nefa "
+"voageja ilay izy"
+
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"Misy rindranasa tsy fantatra te hampiasa ny rojom-panalahidy '%s', nefa "
+"voageja ilay izy"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:707
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "Lazao ny teny fanalahidy ho an'ny rojom-panalahidy lasitra"
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"Misy rindranasa tsy fantatra te hampiasa ny rojom-panalahidy '%s', nefa "
+"voageja ilay izy"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:747
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "Avela hampiasa ny rojom-panalahidy ilay rindranasa?"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:750
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr ""
-"Ny rindranasa '%s' (%s) dia te hampiasa ny teny fanalahidin'ny '%s' amin'ny %"
-"s."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:753
-#, c-format
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
-"default keyring."
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
 msgstr ""
-"Ny rindranasa '%s' (%s) dia te hampiasa ny teny fanalahidin'ny '%s' amin'ny "
-"rojom-panalahidy lasitra."
+"Misy rindranasa tsy fantatra te hampiasa ny rojom-panalahidy '%s', nefa "
+"voageja ilay izy"
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:756
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-"unknown keyring."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
 msgstr ""
-"Ny rindranasa '%s' (%s) dia te hampiasa ny teny fanalahidin'ny '%s' amina "
-"rojom-panalahidy tsy fantatra."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:761 ../gnome-keyring-ask.c:772
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
 msgstr ""
-"Ny rindranasa '%s' dia te hampiasa ny teny fanalahidin'ny '%s' amin'ny %s."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:764 ../gnome-keyring-ask.c:775
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
-"keyring."
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
 msgstr ""
-"Ny rindranasa '%s' dia te hampiasa ny teny fanalahidin'ny '%s' amin'ny rojom-"
-"panalahidy lasitra."
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:767 ../gnome-keyring-ask.c:778
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Hanova ny teny fanalahidin'ilay rojom-panalahidy"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "Lazao ny teny fanalahidin'ilay rojom-panalahidy vaovao"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-"keyring."
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr ""
-"Ny rindranasa '%s' dia te hampiasa ny teny fanalahidin'ny '%s' amina rojom-"
-"panalahidy tsy fantatra."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:783
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
-msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
 msgstr ""
-"Misy rindranasa tsy fantatra te hampiasa ny teny fanalahidin'ny '%s' amin'ny "
-"%s."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:786
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default "
-"keyring."
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
 msgstr ""
-"Misy rindranasa tsy fantatra te hampiasa ny teny fanalahidin'ny '%s' amin'ny "
-"rojom-panalahidy lasitra."
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:789
-#, c-format
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown "
-"keyring."
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
 msgstr ""
-"Misy rindranasa tsy fantatra te hampiasa ny teny fanalahidin'ny '%s' amina "
-"rojom-panalahidy tsy fantatra."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:794
-msgid "Allow access"
-msgstr "Avelao"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:799
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "Avelao _indray mandeha"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Tsy mifanaraka ireo teny fanalahidy roa."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:800
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "_Avelao foana"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "Tsy azo atao foana ny teny fanalihidy."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:840
-msgid "You must specify the type of request to run\n"
-msgstr "Tsy maintsy milaza ny karazam-pangatahana hotanterahina ianao\n"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:857
-msgid "Unknown request type\n"
-msgstr "Karazam-pagatahana tsy fantatra\n"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+msgid "_Application:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+msgid "_Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "_Teny fanalahidy taloha:"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Teny fanalahidy:"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index b1be63d..b49f1f2 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -11,650 +11,465 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-25 18:22+0200\n"
 "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan lugola net>\n"
 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n lists sourceforge net>\n"
+"Language: mk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../common/gkr-location.c:320
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ: %s"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
+msgstr ""
 
-#: ../common/gkr-location.c:322
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../common/gkr-location.c:543 ../common/gkr-location.c:555
-msgid "Home"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ. "
 
-#: ../common/gkr-location.c:1104 ../common/gkr-location.c:1128
-#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:524 ../daemon/pkix/gkr-pkix-serialize.c:58
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ. ÐÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../common/gkr-location.c:1136
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+#, fuzzy
+msgid "The original password was incorrect"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ PIN-ÐÑ ÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../common/gkr-location.c:1170
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ: %s"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
+msgid "New Keyring Password"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:227
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ (%s) ÑÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â<object "
-"prop='name'/>â ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
+msgid "Choose password for new keyring"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:231
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ(%s) ÑÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â<object "
-"prop='name'/>â ÐÐ â%sâ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ â%sâ. "
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:237 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:247
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â<object prop='name'/>â "
-"ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:241 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â<object prop='name'/>â "
-"ÐÐ %s."
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:257
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â<object prop='name'/"
-">â ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ '<object "
-"prop='name'/>' ÐÐ %s."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:266
-msgid "Allow access"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:266
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ?"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:307
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ (%s) ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ Ð "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:311
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ (%s) ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ ÐÐ ÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:317 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:327
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:332
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ ÐÐ ÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:338
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:342
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ ÐÐ ÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:349
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:355
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:367 ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:135
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:403
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+msgid "PGP Key: %s"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ (%s) ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ â%sâ. "
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:407
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ (%s) ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:423
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ â%sâ. ÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:417 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:427
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:433
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ â%sâ. "
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:443
-msgid "New Keyring Password"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../egg/egg-oid.c:41
+msgid "Domain Component"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:444
-msgid "Choose password for new keyring"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+msgid "User ID"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:46
+msgid "Email Address"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ (%s) ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ. ÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:495
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:54
+msgid "Date of Birth"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ (%s) ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:501 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:511
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:56
+msgid "Place of Birth"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ. ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:505 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:515
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:58
+msgid "Gender"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:60
+msgid "Country of Citizenship"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ. ÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:525
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:62
+msgid "Country of Residence"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:535
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ. "
+#: ../egg/egg-oid.c:65
+msgid "Common Name"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:537
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. "
+#: ../egg/egg-oid.c:67
+msgid "Surname"
+msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:541
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../egg/egg-oid.c:69
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:614
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../egg/egg-oid.c:71
+msgid "Country"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ (%s) ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:618 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:622
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../egg/egg-oid.c:73
+msgid "Locality"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:626
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../egg/egg-oid.c:75
+msgid "State"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ."
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../egg/egg-oid.c:77
+msgid "Street"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../egg/egg-oid.c:79
+msgid "Organization"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently listed "
-"by default, as this is still an experimental feature. This is used by "
-"seahorse and other PKCS#11 aware applications."
+#: ../egg/egg-oid.c:81
+msgid "Organizational Unit"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ PKCS#11 ÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ"
-"seahorse Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑ PKCS#11."
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid "PKCS#11 Modules"
-msgstr "PKCS#11 ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../egg/egg-oid.c:83
+msgid "Title"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
+#: ../egg/egg-oid.c:85
+msgid "Telephone Number"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ PKCS#11 ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ gnome-keyring. "
-"ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ gnome-keyring, (ÐÑ. ÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ). ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ SSH ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ gnome-keyring ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ gnome-keyring, (ÐÑ. ÐÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ). ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:5
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ PKCS#11 ÐÐ gnome-keyring."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:6
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐ SSH ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ gnome-keyring."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../egg/egg-oid.c:87
+msgid "Given Name"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
-msgid "Enter login password to unlock keyring"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../egg/egg-oid.c:89
+msgid "Initials"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:100
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
-"computer."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../egg/egg-oid.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Generation Qualifier"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-msgid "Create Login Keyring"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../egg/egg-oid.c:93
+msgid "DN Qualifier"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-msgid "Enter your login password"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../egg/egg-oid.c:95
+msgid "Pseudonym"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:126
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
-"computer. It will now be created."
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+msgid "RSA"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ."
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:584
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
+#: ../egg/egg-oid.c:99
+msgid "MD2 with RSA"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:88
-msgid "Import private key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../egg/egg-oid.c:100
+msgid "MD5 with RSA"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:90
-msgid "Import certificate"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../egg/egg-oid.c:101
+msgid "SHA1 with RSA"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:92
-msgid "Import public key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../egg/egg-oid.c:103
+msgid "DSA"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:94
-msgid "Import"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../egg/egg-oid.c:104
+msgid "SHA1 with DSA"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:101 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:166
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:103 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:168
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:105 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:170
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:107 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:172
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:114
-#, c-format
-msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ %s, ÐÐ ÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:116
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ %s, ÐÐ ÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:118
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ %s, ÐÐ ÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐ."
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:120
-#, c-format
-msgid "The system wants to import '%s', but it is locked"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ %s, ÐÐ ÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:93
-msgid "Create Storage for Key Information"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:94
-msgid "Choose password to protect storage"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:97
-msgid ""
-"The system wants to store information about your keys and certificates. In "
-"order to protect this information, choose a password with which it will be "
-"locked."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐ "
-"ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+#, fuzzy
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ PIN-ÐÑ ÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:124
-msgid "Unlock Storage for Key Information"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:125
-msgid "Enter password to unlock storage"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:128
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
 msgid ""
-"The system wants to access information about your keys and certificates, but "
-"it is locked."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:883
-msgid "Certificate"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:885
-msgid "Private Key"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:887
-msgid "Public Key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:889
-msgid "Trust Association"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object-storage.c:436
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
 #, c-format
-msgid "Cannot delete '%s' because it is tied to other objects."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ â%sâ, ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:136
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ ÐÐ ÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
 msgid "Unlock private key"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:138
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:140
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:142
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
 msgid "Unlock"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:153
-msgid "Lock private key"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:155
-msgid "Lock"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:183
-msgid "Enter password to protect the private key"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:185
-msgid "Enter password to protect storage"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:196
-msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:198
-msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:200
-msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:202
-msgid "Automatically unlock this when I log in"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:209
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ %s, ÐÐ ÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:211
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ %s, ÐÐ ÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:213
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ %s, ÐÐ ÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:215
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
 #, c-format
 msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ %s, ÐÐ ÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The system wants to store the private key '%s' on your disk. Please enter a "
-"password to lock it with."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"The system wants to store '%s' on your disk. Please enter a password to lock "
-"it with."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:451 ../gp11/gp11-misc.c:64
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ %s, ÐÐ ÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:455
-msgid "Unrecognized or unsupported file."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "New Password Required"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:459
-msgid "Could not parse invalid or corrupted file."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:166
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
 #, c-format
-msgid "Couldn't encode secure shell public key."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't read secure shell private key: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ: %s"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:416
-#, c-format
-msgid "Invalid secure shell private key at: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ: %s"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:465
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
-msgid "Couldn't encrypt the SSH key to store it."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ SSH ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:481
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
-msgid "Couldn't encode the SSH key to store it."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ SSH ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:182
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ-ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:183
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -664,407 +479,53 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:190
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:413
-msgid "_Location:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:426
-msgid "_Old password:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:446
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:468
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:488
-msgid "New password strength"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:546
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:562
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:613
-msgid "Deny"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:625
-msgid "C_reate"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:629
-msgid "C_hange"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:633
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:637
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:67
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:69
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ID ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:71
-msgid "Internal error"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:73
-msgid "The operation failed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:75
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:77
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:79
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:81
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:83
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:85
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:87
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:89
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:91
-msgid "The data is too long"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:93
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:95
-msgid "Insufficient memory available on device"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:97
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:99
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:101
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:103
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:105
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:107
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:109
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:111
-msgid "No key is needed"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:113
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:115
-msgid "A key is needed"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
-msgid "Cannot include the key in digest"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ PIN-ÐÑ ÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ PIN-ÐÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ PIN-ÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ PIN-ÐÑ ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ PIN-ÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
-msgid "The session is closed"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
-msgid "An open session exists"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ "
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ PIN-ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
-msgid "Too many users of different types logged in"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:91
-msgid "Access Denied"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:93
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-msgstr "gnome-keyring-daemon-ÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:95
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ gnome-keyring ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:97
-msgid "A keyring with that name already exists"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Application:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:99
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:101
-msgid "No matching results"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:103
-msgid "A keyring with that name does not exist."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:110
-msgid "The keyring has already been unlocked."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 351a636..c2b54b0 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,641 +8,135 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 19:44+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-12 18:27+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en li org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
-msgstr ""
-"'%s' (%s) àààà àààààààààààà  àààààà àààààààààààààààààààà '<object prop='name'/> àààà "
-"àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
-msgstr "'%s' (%s) àààà àààààààààààà  %s ààààà  '<object prop='name'/> àààà àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"'%s' àààà àààààààààààà  àààààà àààààààààààààààààààà '<object prop='name'/> àààà "
-"àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr "'%s' àààà àààààààààààà  %s ààààà  '<object prop='name'/> àààà àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:258
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààà àààààààààààà   àààààà àààààààààààààààààààà '<object prop='name'/> àààà "
-"àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààààààà  %s ààààà '<object prop='name'/> àààà àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow access"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààâ ààààààà àààààààààà ?"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
-msgstr ""
-"'%s' (%s) àààà àààààààààààà àààààà àààààààààààààààààààààààà àààààààà ààààààààààà  ààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"'%s' (%s) àààà àààààààààààà  '%s' àààà àààààààààààààààààààààààà àààààààà ààààààààààà  ààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr ""
-"'%s' àààà àààààààààààà àààààà àààààààààààààààààààààààà àààààààà ààààààààààà  ààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:326 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:339
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"'%s' àààà àààààààààààà  '%s' àààà àààààààààààààààààààààààà àààààààà ààààààààààà  ààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:346
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr ""
-"ààààààààà ààà àààààààààààà àààààà àààààààààààààààààààààààà àààààààà ààààààààààà  ààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"ààààààààà ààà àààààààààààà  '%s' àààà àààààààààààààààààààààààà àààààààà ààààààààààà  ààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:358
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààâààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:360
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "'%s' àààà àààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààâààà"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:364
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:376
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgstr "ààààâ ààààààààààààààààâ ààààà à àààààààààààà ààààà àààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
 msgstr ""
-"'%s' (%s) àààà àààààààààààà  '%s' ààààà ààààààà ààà àààààààààààà ààààààààààààààààààà. ààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààà àààâààà"
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"'%s' (%s) àààà àààààààààààà  ààà ààààà àààààà àààààààààààà ààààààààààààààààààà. ààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààà àààâààà"
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:425 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"'%s' àààà àààààààààààà  '%s' ààààà ààààààà ààà àààààààààààà ààààààààààààààààààà. ààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààà àààâààà"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:430 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"'%s' àààà àààààààààààà  ààà ààààà àààààà àààààààààààà ààààààààààààààààààà. ààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààà àààâààà"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "'%s' àààà ààààààààààààààààààà ààààà ààà àààààààààààà àààààààààààààà."
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:449
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
-"ààààààààà ààà àààààààààààà  '%s' ààààà ààààààà ààà àààààààààààà ààààààààààààààààààà. ààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààà àààâààà"
+"ààààààààà ààà àààààààààààà '%s' àààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà . "
+"ààààààà ààààààààààààààààààààààààà àààâààà."
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:454
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààà àààààààààààà  ààà ààààà àààààà àààààààààààà ààààààààààààààààààà. ààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààà àààâààà"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+#, fuzzy
+msgid "The original password was incorrect"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààâ PIN àààààààà"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:460
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "ààààà àààààààààààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:461
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "ààààà àààààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:508
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"'%s' (%s) àààà àààààààààààà '%s' àààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà . "
-"ààààààà ààààààààààààààààààààààààà àààâààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:512
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"'%s' (%s) àààà àààààààààààà  àààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà . "
-"ààààààà ààààààààààààààààààààààààà àààâààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:518 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:528
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
-"'%s' àààà àààààààààààà '%s' àààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà . ààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààà àààâààà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:522 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"'%s' àààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà . ààààààà "
+"ààààààààà ààà àààààààààààà  '%s' ààààà ààààààà ààà àààààààààààà ààààààààààààààààààà. ààààààà "
 "ààààààààààààààààààààààààà àààâààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààà àààààààààààà '%s' àààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà . "
-"ààààààà ààààààààààààààààààààààààà àààâààà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:542
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààà àààààààààààà  àààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà . ààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààà àààâààà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
-#, c-format
-#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
-msgstr "'%s' àààà ààààààààààààààààààà ààààà ààà àààààààààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
-#, c-format
-#| msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgid "Choose a new password for the default keyring."
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààààà ààààà ààà àààààààààààà àààààààààààààà."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"'%s' (%s) àààà àààààààààààà ààà àààààààààààà ààààààààààà , ààààà ààààààà àààààà "
-"àààààààààààà àààààà àààà. ààà àààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà "
-"àààààààààààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:635 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:639
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"'%s' àààà àààààààààààà ààà àààààààààààà ààààààààààà , ààààà ààààààà àààààà àààààààààààà "
-"àààààà àààà. ààà àààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:643
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààà àààààààààààà ààà àààààààààààà ààààààààààà , ààààà ààààààà àààààà àààààààààààà "
-"àààààà àààà. ààà àààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "àààààà àààààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
-msgstr ""
-"à ààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààâ PKCS#11 ààààààà "
-"àààààààâààààààààààààààà. àààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààààà (gnome-keyring-daemon) "
-"àààààààààààààâ ààààààà àààà àààààààà, (ààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààâ). ààààààààààààààà ààà "
-"àààààààààààâ àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààâ à ààààààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
-msgstr ""
-"à ààààààà àààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààâ ààààààààààà àààààààà "
-"àààààààâààààààààààààààà. àààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààààà (gnome-keyring-daemon) "
-"àààààààààààààâ ààààààà àààà àààààààà, (ààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààâ). ààààààààààààààà ààà "
-"àààààààààààâ àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààâ à ààààààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààààâ PKCS#11 àààà àààààààâààààààààààààààààààààà àààààà."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr "ààààà-àààààààààààà  SSH àààààà àààààààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Certificate and Key Storage"
+msgstr "ààààààààààààààààààà/àà àààààààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring Daemon"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr "ààààà àààààà àààààâ"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "ààààààâ ààààààààààààààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
-msgid "Enter login password to unlock keyring"
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààâ ààààààààààà àààâààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr "ààààà àààààà àààààâ"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:101
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
-"computer."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààààâ ààààààààààààààààààà àààààà àààààààâ à ààààààààààààààâ ààààààâ àààààààààààâ "
-"ààààààààààààààààà"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
-msgid "Create Login Keyring"
-msgstr "ààààààâ àààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
-msgid "Enter your login password"
-msgstr "ààààààâ ààààààààààààà ààààààààààà àààâààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr "ààààà àààààà àààààâ"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:127
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
-"computer. It will now be created."
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààààâ àààààààààààà àààààààâ à ààààààààààààààâ ààààààâ àààààààààààâ ààààààààààààààààààà. ààà "
-"àààààààâ ààààààààààààààà"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:587
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr "%s àààà ààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààâààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:98
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:100
-msgid "Unlock certificate"
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:102
-msgid "Unlock public key"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:104
-msgid "Unlock"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:113 ../gcr/gcr-importer.c:436
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààààààààààààààà àààààààààààà àààâààà"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:115 ../gcr/gcr-importer.c:438
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààà àààààààààààà àààâààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "ààààà àààààà àààààâ"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:117
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààààààààààààà àààààààààààà àààâààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "ààààà àààààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:119 ../gcr/gcr-importer.c:440
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "àààààà àààààààààààààààà àààààààààààà àààâààà"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààààààà ààà àààààà ààààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:129
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgid "PGP Key: %s"
 msgstr ""
-"ààààààààà ààà àààààààààààà  '%s' àààà ààààààààà àà ààààààààààâ ààààààà ààààààààà, ààààà ààà "
-"àààààààààààààààààà "
 
-# c-format
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:132
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
-"ààààààààà ààà àààààààààààà '%s' àààà àààààààààààà ààààààààààâ ààààààà àààà, ààààà  ààà "
-"àààààààààààààààààà "
-
-#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:135
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààààààà '%s' àààààààà ààààààààà, ààààà ààà àààààààààààààààààà "
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:138
-#, c-format
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààààààà '%s'àààààà àààààààà ààààààààà, ààààà ààà àààààààààààààààààà "
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:147
-msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-msgstr "ààààâ ààààààâ ààààààààààààâ à ààààààààà àààààà àààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:149
-msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-msgstr "ààààâ ààààààâ ààààààààààààâ à ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:151
-msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-msgstr "ààààâ ààààààâ ààààààààààààâ à ààààààà àààààà àààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:153
-msgid "Automatically unlock this when I log in"
-msgstr "ààààâ ààààààâ ààààààààààààâ à àààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
-msgid "Unlock certificate/key storage"
-msgstr "ààààààààààààààààààà/àà àààààààààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:395
-msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààà àààààààààààà/àà àààààààààà àààâààà"
-
-# c-format
-#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:398
-#, c-format
-msgid ""
-"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
-"locked"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr ""
-"ààà àààààààààààà '%s' àààà àààààààààààà/àà àààààààààà ààààààààààààààâ ààààààà àààà, ààààà  ààà "
-"àààààààààààààààààà "
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:403
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:554
-msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-msgstr "ààààâ ààààààâ ààààààààààààâ ààààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
-msgid "New Password Required"
-msgstr "ààààà àààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:547
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààà ààààà ààààààààààà àààâààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:549
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
-"required"
-msgstr "'%s'-ààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààààààààà, ààà àààààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:230
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"<b><big>ààààààààà àààà ààààààààààààààâ ààààààààà.</big></b>\n"
-"\n"
-"àààààààà àààààààà ààà ààààà ààààààààà àààààâ ààààààààààààààà àààààààààààâ àààààààâ ààà ààààààààâ àààààààà "
-"ààààààààààààààààà àààààààààààâ àààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààààààà.\n"
-"\n"
-"ààààààà àààààààààà."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:239
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
-"<b><big>ààààààààà ààààààâàà ààààààààààààààâ ààààààààà.</big></b>\n"
-"\n"
-"àààààààà àààààààà ààà ààààà ààààààààà àààààâ ààààààààààààààà àààààààààààâ àààààààâ ààà ààààààààâ àààààààà "
-"ààààààààààààààààà àààààààààààâ àààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààààààà.\n"
-"\n"
-"ààààààà àààààààààà."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:276
-msgid "Store passwords unencrypted?"
-msgstr "àààààààààààààààâ àààâàààààààààà àààààààà àààààààààààààààààà ?"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:277
-msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
-"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
-"files."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr ""
-"ààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà àààààààâ àààààâ ààààààààààààà àààààààààààààààâ "
-"ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààà àààâààààà ààààààààààààâ àààààà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:284
-msgid "Use Unsafe Storage"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
-msgid "_Location:"
-msgstr "ààààà :"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:525
-msgid "_Old password:"
-msgstr "ààà àààààààààààà : (_O)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:545
-msgid "_Password:"
-msgstr "àààààààààààà : (_P)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:567
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààààà: (_C)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:587
-msgid "New password strength"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:645
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "àààààààààààààààâ àààààààâ ààààààààààààààààà."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:661
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:712
-msgid "_Deny"
-msgstr "_ààààààààààà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:724
-msgid "C_reate"
-msgstr "àààààààààà (_r)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:728
-msgid "C_hange"
-msgstr "ààààààà (â_h)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:732
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "ààààààààâ àààààà ààààààààààà (_O)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:736
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà (_A)"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:234
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà : %s"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:236
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà "
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:327 ../daemon/util/gkr-location.c:339
-msgid "Home"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:882 ../daemon/util/gkr-location.c:906
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "à ààààâ àààààààààà àààààà àààààààààààâ àààààà àààààààâ àààààààà"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:914
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "àààààààààààààààààâ àààààààààà : %s"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:948
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr "ààààâ àààààààààààààààâ àààààààààà : %s"
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
+msgstr ""
 
 #: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
@@ -653,8 +147,8 @@ msgid "User ID"
 msgstr "àààààààà ID"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:46
-msgid "Email"
-msgstr "àààààààâ"
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
 
 #: ../egg/egg-oid.c:54
 msgid "Date of Birth"
@@ -684,8 +178,7 @@ msgstr "àààààâ ààààà"
 msgid "Surname"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "àààààààâ àààààââ"
 
@@ -745,636 +238,303 @@ msgstr "Pseudonym"
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "RSA-àààààààààà MD2"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "RSA-àààààààààà MD5"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "RSA-àààààààààà SHA1"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "DSA-àààààààààà SHA1"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
-msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-msgstr "<i>ààààààààààààààààààà ààààààà</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
-msgid "<i>unknown</i>"
-msgstr "<i>àààààààà</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<àààààààààààààààààà ààààààà>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààààâ</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>àààâàààààà àààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>àààâàààààà àààâààààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>à ààààààààààâàààààà àààààààààààà àààààààààààààààààààààà:</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>ààààààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "àààààâ ààààà (CN)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "àààààààâ ààààààààààà ààààààààààààààààâ "
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "àààààààâ àààààâ àààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
-msgid "Expires On"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
-msgid "Issued On"
-msgstr "àààâààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "ààààààà (O)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "àààâààààààààâ àààààààà (OU)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 ààààààààà"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "SSL àààâàààâ àààààààààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
-msgid "SSL Client Certificate"
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Client Authentication"
 msgstr "SSL àààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL àààâàààâ àààààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
-msgid "Extension"
-msgstr "àààààààààààâàààâ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
-msgid "Identifier"
-msgstr "ààààààààààâ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
-msgid "Value"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Critical"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Yes"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "No"
-msgstr "àààà"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ààààà"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "àààâàààààààà ààààà"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "àààâààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316
-msgid "Version"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "àààààà àààà àààààààààà"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
-msgid "Signature"
-msgstr "àààààààààààâ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "àààààààààààâ àààâàààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "àààààààààààâ àààààààààààààâ"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ààààààà àà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "àà àààâàààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "àà àààààààààààààâ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375
-msgid "Key Size"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382 ../gcr/gcr-parser.c:202
-msgid "Public Key"
-msgstr "ààààààà àà"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "àààààààààààààâ"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-msgstr "<span size='large' weight='bold'>ààààààààààààààààà àààààà ààààààâàààà ààààààà</span>"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "àààààààààà ààààààâàààà ààààààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "àààààààààààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "ààààààâàààààààà  ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:255
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "ààààààâàààà ààààààààààààààà ààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:404
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ààààààààààààààààâ/àààààâ ààààààâàààà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:411
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "ààààààâàààà ààààà ààààààààààààààààâ/àààààâ àààààà àààààààààààààààààààà ààà àààààà àààààààààààààà."
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:449
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "ààààààààà àà ààààààâàààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààà."
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:452
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "àààààààààààà ààààààâàààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààà."
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:455
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "àààààà ààààààâàààà ààààààààààààààà, àààà ààààààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:460
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s'àààà ààààààààà àà ààààààâàààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààà."
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:463
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s'àààà àààààààààààà ààààààâàààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààà."
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:466
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s'ààààààâàààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààà."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:196
-msgid "Private Key"
-msgstr "ààààààààà àà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:199
-msgid "Certificate"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààâ àààààààààààààâ àààààààà àààààà."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1579
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "àààààààà àààààààààààâ àààààààààààà àààààà àààààà ààààààààâ àààààààààà. "
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1582
-msgid "The data is locked"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààà à àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr "ààààààâàààà ààààâààààààààààààâ ààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "àààààààà àààâàààààààààààààâ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "à àààààààààà àààààààà àààààààààààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "à àààààààààà  àààààààààâ ààààà ààààà ààààààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "à ààààààààâ ààààààààààâ àààààààààâ ààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "à àààààààààà àààààààààààà ààààà ààà àààààààà àààààâ àààààâààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "à ààà ààààààààà àààààààààààâ ààà àààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "à àààààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààààâ ààààà àààààààààààààâ àààààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "àààààààààààâ ààààà àààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
-msgid "Insufficient memory available on device"
-msgstr "àààààààààààâ ààààààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "à àààààà àààààààààààààààààààààààààààààà."
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "àààâàààààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààààààààààâ ààààà àààààààààààààâ àààààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "àààâàààààààààà ààààà àààààààààààà àààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "à ààààààâààààààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "à àà ààààààààààà àààààààààààâ ààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "à àààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "à àààààà ààà àààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "ààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "à àà ààààààààààâ ààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "ààà àà ààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
-msgid "Cannot include the key in digest"
-msgstr "à àà àà àààààààààààààâààààààààààààâ àààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "à àà àààààà à ààààààâààààà ààààààààâ àààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "à àà àà àààà ààààààààâ àààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "à àà àààààâààààâàààà ààààààààâ àààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààâ ààààà àààààààààààààâ àààààààààààà"
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "àààààààààààààààààà ààààààà àààâààààààààààààààààààààà ààààààààà"
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "à ààààà ààààààààà àààààààààààâ ààààà ààààààààààà"
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "ààààààà ààààààâààààà ààààààààààààààààààààààà"
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr "ààààààà SSH àà àààààà ààààààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "ààà ààààààâààààààà ààààààààààààà"
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "%s àààà ààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààâààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+#, fuzzy
+msgid "The unlock password was incorrect"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààâ PIN àààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààâ PIN ààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "àààààààààààààààààà àààààààààààâ PIN àààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "àààààààààààààààààà àààààààààààâ PIN àààà ààààààà ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "àààààààààààà PIN à àààààààâ àààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "à àààààâ àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "à àààààâ ààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "à àààààààâ ààààààààààâ àààààààààâ ààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr "àààààààààààààààà ààà àààààâ ààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "ààààààààààâ àààààààààâ ààààààààààààà ààà àààààâ ààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "ààà ààààààààààààààààààààâ àààààâ ààààààà ààààà ààààà "
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "ààààààâ ààààààààààààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "à àààààààâ ààààà àààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààâ ààààààààààà àààâààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "à ààààààà àààààààààààààâ àààààààààààà àààààààààààâ àààààâ ààààà àààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààâ àààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààâ ààààààààààààààààààà àààààà àààààààâ à ààààààààààààààâ ààààààâ àààààààààààâ "
+"ààààààààààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "ààà ààààààààààâ àààààààà ààààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "à àààààà àààààààà àààààààààààâ ààà ààààààààààààààâ ààààààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "'%s' àààà àààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààâààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "à ààààààààà àààààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààààààâ ààà àààààààà ààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààà àààààààààààà  '%s' àààà àààààààààààààààààààààààà àààààààà ààààààààààà  ààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "à àààààààààààâ àààààààààâ àààààà àààààààààààààààààâ ààààààààà "
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "àà àààààààà ààààààààààààâ ààà ààààààâàààà ààààààààâ àààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààààààâ ààà ààààààâàààà ààààààààâ àààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "àà àààààààà ààààààààààààâ ààà ààààààâàààà ààààààààâ àààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "àààààààâ ààààààà ààààà ààààààâ àààààààààààààà "
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààààààààààààààà àààààààààààà àààâààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "ààà ààààààààààà ààààààâ ààààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààà àààààààààààà àààâààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààààà PIN à ààààààà ààààààààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààààààààààààà àààààààààààà àààâààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "àààààààààààààà ààà àààààààà ààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "àààààà àààààààààààààààà àààààààààààà àààâààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "ààààààà àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààâ àààààààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààà àààààààààààà  '%s' àààà ààààààààà àà ààààààààààâ ààààààà ààààààààà, ààààà ààà "
+"àààààààààààààààààà "
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
-msgid "Too many users of different types logged in"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààààààâ ààààààâ àààààààààààààààà"
+# c-format
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààà àààààààààààà '%s' àààà àààààààààààà ààààààààààâ ààààààà àààà, ààààà  ààà "
+"àààààààààààààààààà "
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààâ ààà ààààààâàààà ààààààààâ àààààààààà"
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr "ààààààààà ààà àààààààààààà '%s' àààààààà ààààààààà, ààààà ààà àààààààààààààààààà "
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààààààâ ààà ààààààâàààà ààààààààâ àààààààààà"
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "ààààààààà ààà àààààààààààà '%s'àààààà àààààààà ààààààààà, ààààà ààà àààààààààààààààààà "
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "àà ààààààààààààààâ ààà àààààâààààâàààà ààààààààâ àààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr "ààààààààààààààààààà/àà àààààààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààààààâ ààà àààààâààààâàààà ààààààààâ àààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààà àààààààààààà/àà àààààààààà àààâààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "àààààààà ààà àààààààààààààâ ààà àààààâààààâàààà ààààààààâ àààààààààà"
+# c-format
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr ""
+"ààà àààààààààààà '%s' àààà àààààààààààà/àà àààààààààà ààààààààààààààâ ààààààà àààà, ààààà  ààà "
+"àààààààààààààààààà "
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "ààààâàà ààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààâ àààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
+msgstr "ààààà àààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "ààààâàà ààààà àààààààààààà àààààààà àààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààà ààààà ààààààààààà àààâààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "àààààààààààààààààà ààààààà àààààààààààààààààààààà ààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr "'%s'-ààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààààààààà, ààà àààààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààààààààààààààààà ààààà àààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààà ààààà ààààààààààà àààâààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "à ààààà àààààààààààààààà ààààààààààààâ ààà ààààààààààâ àààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "à ààààààà àààààààààà ààààààààâ ààààààààà."
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "à ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààà"
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "à ààààààààâ ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà"
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "àààààààààâ ààààààààààààààâ àààààààààà."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr "àààààààààààààààâ àààâàààààààààà àààààààà àààààààààààààààààà ?"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "à àààààààààâ ààààààààààààààâ àààààààà."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà àààààààâ àààààâ ààààààààààààà àààààààààààààààâ "
+"ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààà àààâààààà ààààààààààààâ àààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààà ààààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "àààààààààààààààâ àààààààâ ààààààààààààààààà."
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:168
-msgid "Access Denied"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:170
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
 msgstr ""
-"ààààà-àààààààààààà-ààààààààààààààà (gnome-keyring-daemon) àààà ààààààà àààààààâ "
-"ààààààâààààààààààààààà"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:172
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
 msgstr ""
-"ààààà-àààààààààààà-ààààààààààààààà (gnome-keyring-daemon) ààààààààà àààààààààààààààâ "
-"àààààààààààààà "
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
-msgid "A keyring with that name already exists"
-msgstr "à ààààààààà ààà àààààààààààà ààààààà ààààà ààààà ."
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:176
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-msgstr "àààààààààààâàààà  àààààà ààààà: ààààààà ààààà àààààààààâàààà àààààààààà."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr "ààààà àààààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:178
-msgid "No matching results"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Application:"
+msgstr "ààààà :"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:180
-msgid "A keyring with that name does not exist."
-msgstr "à àààààààààààà àààààààààààààààà."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààààà: (_C)"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:187
-msgid "The keyring has already been unlocked."
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààààààààà."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
 
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:716
-msgid "Unnamed Certificate"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:328
-msgid "Couldn't parse public SSH key"
-msgstr "ààààààà SSH àà àààààà ààààààààààâ ààààààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "ààà àààààààààààà : (_O)"
 
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "àààààààààààà : (_P)"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 6ca6944..91a39c4 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -8,384 +8,515 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-18 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-07 18:34+0900\n"
 "Last-Translator: tamir <tamir pmis gov mn>\n"
 "Language-Team: Mongolian <openmn-translation lists sf net>\n"
+"Language: mn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:241
-msgid "_Old password:"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐ:"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:262
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐ:"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÓÓÑÑÐÓÐÑ"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:284
-msgid "_Confirm new password:"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑÑ _ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ:"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "'%s' ÐÐÐÑÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. "
 
-#. Strength bar:
-#: ../gnome-keyring-ask.c:303
-msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
-msgstr "<span weight=\"ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ\">Password strength meter:</span>"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
+msgstr ""
+"ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ '%s'ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÓÓÑÑÐÓÑÐÐÐ ÑÒÑÑ ÐÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÒÒÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:329
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÒÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+msgid "The original password was incorrect"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:340
-msgid "Password cannot be blank."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÒÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
+msgid "New Keyring Password"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐ"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:348
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÒÒÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐÒÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
+msgid "Choose password for new keyring"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:407
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' (%s) ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÒÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
+"ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÒÑÐÑÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÑÐ. ÐÐÐÑÑÑ ÑÐ "
+"ÒÒÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr ""
-"'%s' (%s) ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÒÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-"locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr ""
-"'%s' (%s) ÐÑÐÐÑÐÐ ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÒÐÐÑÑÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:422 ../gnome-keyring-ask.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÒÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:426 ../gnome-keyring-ask.c:441
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' '%s' ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÒÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
+msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:430 ../gnome-keyring-ask.c:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÒÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:452
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
 msgstr ""
-"ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÒÐÐÑÑÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:456
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
 msgstr ""
-"ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÒÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:461
-msgid ""
-"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+msgid "GPG Password Agent"
 msgstr ""
-"ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÒÐÐÑÑÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:468
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÒÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÒÐ ÐÑÑÑÐ"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:470
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ '%s' ÑÒÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÒÐ ÐÑÑÑÐ"
+msgid "PGP Key: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:474
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÒÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:479 ../gnome-keyring-ask.c:563
-#: ../gnome-keyring-ask.c:655 ../gnome-keyring-ask.c:711
-#: ../gnome-keyring-ask.c:798
-msgid "_Deny"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:517
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' (%s) ÑÐÐÑ '%s' ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÒÑÐÑÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÑÐ. ÐÐÐÑÑÑ ÑÐ "
-"ÒÒÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' (%s) ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÒÑÐÑÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÑÐ. ÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÒÒÐÐ "
-"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:527 ../gnome-keyring-ask.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' ÑÐÐÑ '%s' ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÒÑÐÑÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÑÐ. ÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÒÒÐÐ "
-"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:531 ../gnome-keyring-ask.c:541
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:41
+msgid "Domain Component"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÒÑÐÑÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÑÐ. ÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÒÒÐÐ "
-"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:547
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+msgid "User ID"
 msgstr ""
-"ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÒÑÐÑÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÑÐ. ÐÐÐÑÑÑ ÑÐ "
-"ÒÒÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:551
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:46
+msgid "Email Address"
 msgstr ""
-"ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÒÑÐÑÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÑÐ. ÐÐÐÑÑÑ ÑÐ "
-"ÒÒÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:558
-msgid "New Keyring Password"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐ"
+#: ../egg/egg-oid.c:54
+msgid "Date of Birth"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:559
-msgid "Choose password for new keyring"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../egg/egg-oid.c:56
+msgid "Place of Birth"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:602
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:58
+msgid "Gender"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' (%s) '%s' ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÓÓÑÑÐÓÑÐÐÐ ÑÒÑÑ ÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÒÒÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:606
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:60
+msgid "Country of Citizenship"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:62
+msgid "Country of Residence"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:65
+msgid "Common Name"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:67
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:69
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:71
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:73
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:75
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:77
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:79
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:81
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:83
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:85
+msgid "Telephone Number"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:87
+msgid "Given Name"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:89
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:91
+msgid "Generation Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:93
+msgid "DN Qualifier"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' (%s) ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÓÓÑÑÐÓÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÑÐ. ÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÒÒÐÐ "
-"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÑÑÑ ÒÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:612 ../gnome-keyring-ask.c:622
+#: ../egg/egg-oid.c:95
+msgid "Pseudonym"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+msgid "RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:99
+msgid "MD2 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:100
+msgid "MD5 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:101
+msgid "SHA1 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:103
+msgid "DSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:104
+msgid "SHA1 with DSA"
+msgstr ""
+
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' '%s' ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÓÓÑÑÐÓÑÐÐÐ ÑÒÑÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑ ÑÐ "
-"ÒÒÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:616 ../gnome-keyring-ask.c:626
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÓÓÑÑÐÓÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÑÐ. ÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÒÒÐÐ "
-"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:632
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÒÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
 msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
 msgstr ""
-"ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ '%s'ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÓÓÑÑÐÓÑÐÐÐ ÑÒÑÑ ÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÒÒÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:636
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
-"ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÓÓÑÑÐÓÑÐÐÐ ÑÒÑÑ ÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÒÒÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:643
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÒÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
 #, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "'%s' ÐÐÐÑÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. "
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ '%s' ÑÒÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÒÐ ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÒÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:645
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ-ÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:650
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÓÓÑÑÐÓÐÑ"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÒÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:689
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' (%s) ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÒÐ ÐÐÐÐÐ. ÒÒÐÐÐÐ ÒÒÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÒÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÑÑÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:693 ../gnome-keyring-ask.c:697
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Unlock"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÒÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÒÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÒÐ ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÒÐ "
-"ÐÐÐÐÐ. ÒÒÐÐÐÐ ÒÒÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÒÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÑÑÐ."
 
-#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:701
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÒÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÒÐ ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ '%s' ÑÒÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÒÐ ÐÑÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
-"ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÒÐ ÐÐÐÐÐ. ÒÒÐÐÐÐ ÒÒÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÒÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÑÑÐ."
+"ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÒÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:706
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÒÑÐÑÑ"
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÒÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:707
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÒÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:747
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÒÒ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÓÐÑÓÓÑÓÑ ÒÒ?"
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÒÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:750
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "'%s' (%s) ÐÑÐÐÑÐÐ %s ÐÑÑ '%s'-ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:753
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
-"default keyring."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' (%s) ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ '%s'-ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐ."
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:756
-#, c-format
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-"unknown keyring."
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' (%s) ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ '%s'-ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐ."
+"ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÒÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:761 ../gnome-keyring-ask.c:772
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "'%s' ÐÑÐÐÑÐÐ %s ÐÑÑ '%s'-ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:764 ../gnome-keyring-ask.c:775
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
-"keyring."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ '%s'-ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:767 ../gnome-keyring-ask.c:778
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-"keyring."
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐ '%s' ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ '%s'-ÐÐ ÐÑÑÑ ÒÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:783
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ %s ÐÑÑ '%s'-ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÓÓÑÑÐÓÐÑ"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:786
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default "
-"keyring."
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr ""
-"ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ '%s'-ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÒÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐ."
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:789
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown "
-"keyring."
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÒÒÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐÒÐ ÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÒÐ ÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+msgid "_Application:"
 msgstr ""
-"ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ '%s'-ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ "
-"ÑÒÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:794
-msgid "Allow access"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÓÐÑÓÓÑÓÑ"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+msgid "_Confirm:"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:799
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "_ÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÓÐÑÓÓÑÐÓ"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:800
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÓÐÑÓÓÑÐÓ"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:840
-msgid "You must specify the type of request to run\n"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÒÑÑÐÑÐÐÐ ÑÓÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ\n"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐ:"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:857
-msgid "Unknown request type\n"
-msgstr "ÒÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÒÑÑÐÑÐÐÐ ÑÓÑÓÐ\n"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ ÒÐ:"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index f417ed0..d5c5129 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -10,621 +10,135 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 19:44+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 19:12+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
+"Language: mr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
-msgstr ""
-"ààààààààà '%s' (%s) àààààà àààààààààà '<object prop='name'/>' ààààà ààààààààà "
-"ààààààà àààà ààà ààààààà."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
-msgstr ""
-"ààààààààà '%s' (%s) àà %s àààà '<object prop='name'/>' ààààà ààààà ààààààà àààà "
-"àààààà ààà."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"ààààààààà '%s' àà àààààà àààààà àààà '<object prop='name'/>' ààààà ààààà ààààààà "
-"àààà àààààà ààà."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
-"ààààààààà '%s' àà %s àààà '<object prop='name'/>' ààààà ààààà ààààààà àààà "
-"àààààà ààà."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:258
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààà àààààà àààààà àààà '<object prop='name'/>' ààààà ààààà àààààà "
-"àààà àààààà ààà."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààà '%s' àààà '<object prop='name'/>' ààààà ààààà àààààà àààà "
-"àààààà ààà."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow access"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà?"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
-msgstr "ààààààààà '%s' (%s) àààààààààààààà àààààààà àààà ààà ààààààà, àà àà àààààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààààà '%s' (%s) '%s' àààààààà àààà ààà ààààààà, àà àà àààààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "ààààààààà '%s' àààààààààààààà àààààààà àààà ààà ààààààà, àà àà àààààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:326 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:339
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààààà '%s' '%s' àààààààà àààà ààà ààààààà, àà àà àààààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:346
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "àà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààà àààà ààà ààààààà, àà àà àààààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "àà ààààààà ààààààààà '%s' àààààààà àààà ààà ààààààà, àà àà àààààààà ààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:358
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:360
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "'%s' àààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààà àààà ààà"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:364
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:376
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà àà àààààà ààààààààà ààà."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"ààààààààà '%s' (%s) ààà àààààà '%s' àà àààààà àààà ààà ààààààà, ààààààààà àààààààà "
-"ààà ààààààà ààààààà ààààà."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
 msgstr ""
-"ààààààààà '%s' (%s) ààà àààààààààààààà àààààà àààà ààà ààààààà, ààààààààà àààààààà ààà ààààààà "
-"àààà ààààààà ààààà."
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:425 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"ààààààààà '%s' ààà àààààà '%s' àà àààààà àààà ààà ààààààà, ààààààààà àààààààà ààà "
-"ààààààà ààààààà ààààà."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà"
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:430 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"ààààààààà '%s' ààà àààààààààààààà àààààà àààà ààà ààààààà, ààààààààà àààààààà ààà ààààààà "
-"ààààààà ààààà."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "'%s' ààààààààààà àààà ààààààà ààààà."
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:449
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
-"àà ààààààà ààààààààà ààà àààààà '%s' àà àààààà àààà ààà ààààààà, ààààààààà àààààààà "
-"ààà ààààààà ààààààà ààààà."
+"àà ààààààà ààààààààà '%s' ààààààààààà ààààààà àààà ààààààà. ààààààààà àààààààà ààà "
+"ààààààà ààààààà ààààà."
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:454
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"àà ààààààà ààààààààà ààà àààààààààààààà àààààà àààà ààà ààààààà, ààààààààà àààààààà ààà "
-"ààààààà ààààààà ààààà."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+#, fuzzy
+msgid "The original password was incorrect"
+msgstr "ààààààà ààààà PIN àààààà ààà"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:460
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "ààà ààààààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:461
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:508
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
-"ààààààààà '%s' (%s) '%s' àààààà ààààà ààààààà àààà ààààààà. ààààààààà àààààààà "
+"àà ààààààà ààààààààà ààà àààààà '%s' àà àààààà àààà ààà ààààààà, ààààààààà àààààààà "
 "ààà ààààààà ààààààà ààààà."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:512
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"ààààààààà '%s' (%s) àààààààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààà ààààààà. ààààààààà àààààààà "
-"ààà ààààààà ààààààà ààààà."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Certificate and Key Storage"
+msgstr "àààààààààà/àà àààà àààà àààààààà ààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:518 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"ààààààààà '%s' '%s' àààààà ààààà ààààààà àààà ààààààà. ààààààààà àààààààà ààà "
-"ààààààà ààààààà ààààà."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
+msgstr "GNOME àààààà àààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:522 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"ààààààààà '%s' àààààààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààà ààààààà. ààààààààà àààààààà ààà "
-"ààààààà ààààààà ààààà."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr "GNOME àààààà àààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
 msgstr ""
-"àà ààààààà ààààààààà '%s' ààààààààààà ààààààà àààà ààààààà. ààààààààà àààààààà "
-"ààà ààààààà ààààààà ààààà."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:542
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr "GNOME àààààà àààà"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
 msgstr ""
-"àà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààà ààààààà. ààààààààà àààààààà "
-"ààà ààààààà ààààààà ààààà."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
-#, c-format
-#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
-msgstr "'%s' ààààààààààà àààà ààààààà ààààà."
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "GNOME àààààà àààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
-#, c-format
-#| msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgid "Choose a new password for the default keyring."
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà àààà ààààààà ààààà."
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+msgid "PGP Key: %s"
 msgstr ""
-"ààààààààà  '%s' (%s) àà ààààààà ààààà ààààààà àà ààààààààà àààààààààààààà àààààà àààà. "
-"ààà àààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà ààààà."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:635 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:639
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
-"ààààààààà  '%s' àà ààààààà ààààà ààààààà àà ààààààààà àààààààààààààà àààààà àààà. ààà "
-"àààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà ààààà."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:643
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr ""
-"àà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààààà àà ààààààààà àààààààààààààà àààààà àààà. ààà "
-"àààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà ààààà."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
-"àà àààààà gnome-keyring àààà ààààà PKCS#11 ààà ààààààààààà àààà. gnome-keyring-"
-"daemon àààààà àààà ààààà àààààà àààààà ààààààà àààà, (ààààààà: ààààààààà ààààà àààà "
-"àààààà). àà ààààààà àààààà àààà ààààà àààà àà ààà àààààààààà ààààà àààààà àààààà àààà."
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr ""
-"àà àààààà SSH ààà gnome-keyring àààà ààààààààààà àààà. gnome-keyring-daemon "
-"àààààà àààà ààààààààà àààààà àààààà ààààà àààà, (àààààà: àààààà ààààààààà ààààà àààà). àà "
-"ààààààà àààààà àààà ààààà àààà àà ààà àààààààààà ààààà àààààà àààààà àààà."
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr "gnome-keyring PKCS#11 ààà ààààààààààà ààà àà."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr "gnome-keyring SSH ààà ààààààààààà àààààà àà."
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring Daemon"
-msgstr "GNOME àààààà àààà"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
-msgid "Enter login password to unlock keyring"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:101
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
-"computer."
-msgstr "àà àààààààà ààààà ààààààà ààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààà ààà àààà àààà àààà."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
-msgid "Create Login Keyring"
-msgstr "ààààà àààààà àààà ààà"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
-msgid "Enter your login password"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:127
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
-"computer. It will now be created."
-msgstr "àà àààààààà ààààà àààààààà ààààà àààààà ààààà àààààà àààà àààà. àà ààà àààààà àààà."
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:587
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr "%s àààààà ààààà àààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:98
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:100
-msgid "Unlock certificate"
-msgstr "àààààààààà àààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:102
-msgid "Unlock public key"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:104
-msgid "Unlock"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:113 ../gcr/gcr-importer.c:436
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:115 ../gcr/gcr-importer.c:438
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:117
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:119 ../gcr/gcr-importer.c:440
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:129
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà '%s' àààààààà ààà, àà àà àààààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:132
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà '%s' àààààààà ààà, àà àà ààààà ààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:135
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà '%s' àààààààà ààà, àà àà àààààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:138
-#, c-format
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààààà '%s' àààààààà ààà, àà àà àààààààà ààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:147
-msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àà ààààààààà àààààà àààà."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:149
-msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà àà àààààààààà àààà."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:151
-msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààà àààà."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:153
-msgid "Automatically unlock this when I log in"
-msgstr "ààààà àààààààààààà ààà àààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
-msgid "Unlock certificate/key storage"
-msgstr "àààààààààà/àà àààà àààà àààààààà ààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:395
-msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr "àààààààààà/àà àààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:398
-#, c-format
-msgid ""
-"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
-"locked"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà/àà àààà '%s' àààààààà ààà, àà àà ààààà ààà ààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:403
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:554
-msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààààààà àààà àààà."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
-msgid "New Password Required"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:547
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà àààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:549
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
-"required"
-msgstr "'%s' àà àààààààààà ààààà ààà àààààààààààààà àààà ààààààààààà, ààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:230
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
 msgstr ""
-"<b><big>àààà àààà ààààààà àààà ààààà.</big></b>\n"
-"\n"
-"àààààà ààààààà ààààààà ààààààà eavesdropping ààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààààà ààààà àààà "
-"àààà ààààà àààààààààà ààààààààààà àààà àààà ààààààà àààà ààààà.\n"
-"\n"
-"àààààà ààààààà ààà."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:239
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"<b><big>ààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà.</big></b>\n"
-"\n"
-"àààààà ààààààà ààààààà ààààààà eavesdropping ààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààààà ààààà àààà "
-"àààà ààààà àààààààààà ààààààààààà àààà àààà ààààààà àààà ààààà.\n"
-"\n"
-"àààààà ààààààà ààà."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:276
-msgid "Store passwords unencrypted?"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààààààà àààààà ààà?"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:277
-msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
-"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
-"files."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà, ààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà "
-"ààààààààà àààà ààààà àààà. ààààààà àààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà "
-"àààà àààà."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:284
-msgid "Use Unsafe Storage"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
-msgid "_Location:"
-msgstr "ààààà (_L):"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:525
-msgid "_Old password:"
-msgstr "àààà ààààààà(_O):"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:545
-msgid "_Password:"
-msgstr "ààààààà(_P):"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:567
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà(_C):"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:587
-msgid "New password strength"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:645
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "ààààààà àààà àààà ààààà."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:661
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà ààà àààà"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:712
-msgid "_Deny"
-msgstr "ààààà (_D)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:724
-msgid "C_reate"
-msgstr "ààààààà ààà(_r)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:728
-msgid "C_hange"
-msgstr "ààààà (_h)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:732
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "àààà ààààà àààà(_O)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:736
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "ààààà ààààà àààà(_A)"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:234
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà: %s"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:236
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:327 ../daemon/util/gkr-location.c:339
-msgid "Home"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:882 ../daemon/util/gkr-location.c:906
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààà ààààààà àààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:914
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "ààààààà àààà ààà àààà: %s"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:948
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr "àààà ààààà àààà ààà àààà: %s"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
@@ -635,8 +149,8 @@ msgid "User ID"
 msgstr "ààààààààà ID"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:46
-msgid "Email"
-msgstr "àààà"
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
 
 #: ../egg/egg-oid.c:54
 msgid "Date of Birth"
@@ -666,8 +180,7 @@ msgstr "ààààààà ààà"
 msgid "Surname"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
@@ -727,632 +240,292 @@ msgstr "Pseudonym"
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "MD2 RSA àà"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "MD5 RSA àà"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 RSA àà"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "SHA1 DSA àà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
-msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-msgstr "<i>ààààààààààààà ààà àààà</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
-msgid "<i>unknown</i>"
-msgstr "<i>ààààààà</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<ààààààààààààà ààà àààà>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>àààà àààààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>àà ààààààààààààà àààààà ààààà àààà ààààà àààà àààà ààà:</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>ààààà</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "Common Name (CN)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "àààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "àààà àààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
-msgid "Expires On"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
-msgid "Issued On"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 àààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "Organization (O)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Organizational Unit (OU)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 àààààààààààà"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "SSL ààààà àààààààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
-msgid "SSL Client Certificate"
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Client Authentication"
 msgstr "SSL ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL ààààà àààààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
-msgid "Extension"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
-msgid "Identifier"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
-msgid "Value"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Critical"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Yes"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "No"
-msgstr "àààà"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ààààààà ààà"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ààààààà ààà"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "àààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316
-msgid "Version"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "àà ààà ààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "àà àààà ààà àààà"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
-msgid "Signature"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ààààààààà ààà"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ààààààààà àà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "àà ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "àà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375
-msgid "Key Size"
-msgstr "àà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382 ../gcr/gcr-parser.c:202
-msgid "Public Key"
-msgstr "ààààààààà àà"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-msgstr "<span size='large' weight='bold'>àààààààààà à àà àààà ààà</span>"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "àààà àààà ààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ààààààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:255
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààààà àààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:404
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "àààààààààà/àà àààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:411
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "àààà àààààà àààààààààà/ààà ààààààààààààà ààààà ààààà."
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:449
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "àààààààà àà àààà ààààààààààà, àààààààààààà àààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:452
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààà, àààààààààààà àààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:455
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "àààà àààà ààààààààààà, àààààààààààà àààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:460
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "àààààààà àà '%s' àààà ààààààààààà, àààààààààààà àààààà ààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:463
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "àààààààààà '%s' àààà ààààààààààà, àààààààààààà àààààà ààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:466
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' àààà ààààààààààà, àààààààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:196
-msgid "Private Key"
-msgstr "ààààààààà àà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:199
-msgid "Certificate"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààà."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1579
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "àààà ààààà àààààà àààà àààà ààà àààà."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1582
-msgid "The data is locked"
-msgstr "àààà àààààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "ààààààààà ààààà ID ààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr "ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà ààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààààààà àààààààà ààà ààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "àààààààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààà à ààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "àààààààà àààà ààà ààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "àààààà ààà ààààà àààààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "àààààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
-msgid "Insufficient memory available on device"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "àààà ààààà ààààà àààà ààààà ààààà àààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "àààààààààààà àààààà ààà àààà ààààà àààààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "àà ààààààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "àà ààààà àààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "àà àààààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "àà àà àààààà àààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "àà àààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "àà àààààààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "àà àààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
-msgid "Cannot include the key in digest"
-msgstr "àà àààààààà ààààààà àààààààà ààà ààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "àà ààààààààààà àà àà àààààà àààà ààà ààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "àà àààààààààà àààà ààà ààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "àà ààààààà ààà ààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààà ààààààà ààà"
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààà ààààà"
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "ààà ààààà àààà ààààà àààà ààà"
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààààà ààààààà ààà"
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr "ààààààààà SSH àà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààà àààà"
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "%s àààààà ààààà àààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+#, fuzzy
+msgid "The unlock password was incorrect"
 msgstr "ààààààà ààààà PIN àààààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "ààààààà ààààà PIN àààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "ààààààà ààààà PIN àà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "ààààààà ààààà PIN àààààààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "ààààààà ààààà PIN àààààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "àààà ààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "àààà àààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "àààà àààà ààààààààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "àààà àààààà àààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààààà ààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààààà ààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààà ààààà àààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr "àà àààààààà ààààà ààààààà ààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààà ààà àààà àààà àààà."
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "àààà ààààà àààà ààààà ààààà àààà àààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "àààà àààà ààà ààààà ààààààààààà àààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "'%s' àààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà àààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "àà ààààààà ààààààààà '%s' àààààààà àààà ààà ààààààà, àà àà àààààààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "àà àààà àààààààààà ààààààà àààà ààà ààà àààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "àà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààà ààà ààà àààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "àà àà àààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààà ààà ààà àààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààà ààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààààà àààà àààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààà PIN ààààààà àààà àààà àààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààà ààààà àààà ààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
-msgid "Too many users of different types logged in"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà ààààà àààà ààà"
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà '%s' àààààààà ààà, àà àà àààààààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "àààà àà ààààààà ààà ààà àààà"
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà '%s' àààààààà ààà, àà àà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "àààààà ààààààà àà ààààààà àààà ààà ààà àààà"
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà '%s' àààààààà ààà, àà àà àààààààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "àà àààà àààààààààà ààààààà ààà ààà àààà"
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "ààààààààà '%s' àààààààà ààà, àà àà àààààààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "àà àà àààà àààààà àààààààààà ààààààà ààà ààà àààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr "àààààààààà/àà àààà àààà àààààààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "àà àà àààààà àààààà àààààààààà ààààààà ààà ààà àààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr "àààààààààà/àà àààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà/àà àààà '%s' àààààààà ààà, àà àà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààà àààààà àààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààà àààààààààà ààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà àààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà àààààààà àààà àààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
+"'%s' àà àààààààààà ààààà ààà àààààààààààààà àààà ààààààààààà, ààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "àààààà àààààà àààà ààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààà à àààààà àààà ààà ààà àààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà àààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "àààààà àààààà àààà ààà ààà àààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà àààà"
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààà àààà àààà ààà"
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààà"
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà ààà ààà àààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààààààààà àààààà ààà?"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààààà àààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà, ààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààà àààà ààààà "
+"àààà. ààààààà àààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà àààà àààà."
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:168
-msgid "Access Denied"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "ààààààà àààà àààà ààààà."
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:170
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-msgstr "gnome-keyring-daemon ààààààààà ààààààà àààà."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:172
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-msgstr "gnome-keyring-daemon àà àààààà ààààààààà àààààà ààààà"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
-msgid "A keyring with that name already exists"
-msgstr "àààà àààààà àààààà ààààààààà àààààààààà ààà"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:176
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-msgstr "àààààààààà àààààà: ààààààààààà àààà àààààà ààààààà."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:178
-msgid "No matching results"
-msgstr "ààààà àààààà àààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Application:"
+msgstr "ààààà (_L):"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:180
-msgid "A keyring with that name does not exist."
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààà àààà."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà(_C):"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:187
-msgid "The keyring has already been unlocked."
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà àààà àààà."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
 
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:716
-msgid "Unnamed Certificate"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:328
-msgid "Couldn't parse public SSH key"
-msgstr "ààààààààà SSH àà ààààà àààà àààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "àààà ààààààà(_O):"
 
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "ààààààà(_P):"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 5a20c9e..7fbb3d5 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,119 +5,62 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 18:02+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-14 22:56+0800\n"
 "Last-Translator: Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <sir ade gmail com>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang lists sourceforge net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid "This option enables the secret service component in the gnome-keyring daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:5
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:6
-msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:77
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:73
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:119
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:584
-#: ../pkcs11/secret-store/gck-secret-collection.c:320
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Tidak bernama"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
 msgid "Change Keyring Password"
 msgstr "Tukar Katalaluan Keyring"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:87
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
 #, c-format
 msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
 msgstr "Pilih katalaluan bagi '%s'  keyring baru"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:91
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
 #, c-format
-msgid "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to use for it."
-msgstr "Aplikasi mahu menukar katalaluan untuk  '%s' keyring . Anda hendaklah memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
+msgstr ""
+"Aplikasi mahu menukar katalaluan untuk  '%s' keyring . Anda hendaklah "
+"memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:110
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
 msgid "The original password was incorrect"
 msgstr "Katalaluan yang asal tidak betul"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:77
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "Katalaluan Keyring Baru"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "Pilih katalaluan bagi keyring baru"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#| "have to choose the password you want to use for it."
-msgid "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password you want to use for it."
-msgstr "Aplikasi mahu mencipta keyring baru dipanggil '%s'. Anda hendaklah memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:134
-#| msgid "Unlock Keyring"
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "Buka Keyring Log Masuk"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:136
-#| msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgid "Enter password for to unlock your login keyring"
-msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka keyring "
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:140
-msgid "The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:142
-msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgid ""
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:183
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "Buka Keyring"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:185
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "Masukkan katalaluan bagi keyring '%s' untuk dibuka"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:189
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "Aplikasi hendak mengakses keyring '%s', tetapi ianya dikunci"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:219
-msgid "The unlock password was incorrect"
-msgstr "Katalaluan untuk buka tidak betul"
+"Aplikasi mahu mencipta keyring baru dipanggil '%s'. Anda hendaklah memilih "
+"katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
 msgid "Certificate and Key Storage"
@@ -143,168 +86,48 @@ msgstr "GNOME Keyring: Agen SSH"
 msgid "SSH Key Agent"
 msgstr "Agen Kekunci SSH"
 
-#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:174
-msgid "Login"
-msgstr "Log masuk"
-
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:596
-#, c-format
-msgid "Unlock password for: %s"
-msgstr "Buka katalaluan untu: %s"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:294
-msgid "New Password Required"
-msgstr "Katalaluan Baru Diperlukan"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:295
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:297
-#, c-format
-msgid "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is required"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:360
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "Buka kekunci peribadi"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:362
-#| msgid "Unlock Keyring"
-msgid "Unlock certificate"
-msgstr "Buka sijil"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:364
-msgid "Unlock public key"
-msgstr "Buka kekunci awam"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:366
-#| msgid "Unlock Keyring"
-msgid "Unlock"
-msgstr "Membuka"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:375
-#: ../gcr/gcr-importer.c:436
-#| msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka kekunci peribadi"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:377
-#: ../gcr/gcr-importer.c:438
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Masukkan katalaluan untuk membuka sijil"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:379
-#| msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "Masukkan katalaluan  untuk dibuka kekunci umum"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:381
-#: ../gcr/gcr-importer.c:440
-#| msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka"
-
-#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:391
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "Aplikasi hendak mengakses kekunci peribadi '%s', tetapi ianya dikunci"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:394
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "Aplikasi hendak mengakses sijil '%s', tetapi ianya dikunci"
-
-#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:397
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "Aplikasii hendak mengakses kekunci awam '%s', tetapi ianya dikunci"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:400
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr "Aplikasi hendak mengakses '%s', tetapi ianya dikunci"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "GNOME Keyring: Agen SSH"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:595
-msgid "Unlock certificate/key storage"
-msgstr "Buka sijil/kekunci penyimpanan"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "Kekuatan katalaluan baru"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:596
-msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr ""
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ralat tidak diketahui"
 
-#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:599
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgid "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is locked"
-msgstr "Aplikasii hendak mengakses sijil/kekunci simpanan '%s', tetapi ianya dikunci"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:393
-msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgid "PGP Key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:394
-msgid "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:401
-msgid "Use Unsafe Storage"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:431
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Katalaluan tidak sama."
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:441
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "Katalaluan mesti tidak kosong"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:2
-msgid "New password strength"
-msgstr "Kekuatan katalaluan baru"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:3
-msgid "_Application:"
-msgstr "_Aplikasi:"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:4
-msgid "_Confirm:"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:5
-msgid "_Details:"
-msgstr "_Butiran:"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:6
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nama:"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:7
-msgid "_Old Password:"
-msgstr "_Katalaluan lama:"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr "Kunci keyring ini bila saya log keluar"
 
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:8
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Katalaluan:"
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
+msgstr "Log masuk"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
@@ -315,8 +138,8 @@ msgid "User ID"
 msgstr "ID Pengguna"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:46
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
 
 #: ../egg/egg-oid.c:54
 msgid "Date of Birth"
@@ -347,8 +170,6 @@ msgid "Surname"
 msgstr "Nama keluarga"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:69
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Nombor Siri"
 
@@ -408,859 +229,285 @@ msgstr ""
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "MD2 dengan RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "MD5 dengan RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 dengan RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "SHA1 dengan DSA"
 
-#: ../egg/egg-spawn.c:273
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../egg/egg-spawn.c:320
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
-msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-msgstr "<i>Bukan Sebahagian Dari Sijil</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
-msgid "<i>unknown</i>"
-msgstr "<i>tidak diketahui</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<bukan sebahagian dari sijil"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>Fingerprints</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>Dikeluarkan Oleh</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>Dikeluarkan Kepada</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>Sah</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "Nama Umum (CN)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
-msgid "Expires On"
-msgstr "Luput Pada"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
-msgid "Issued On"
-msgstr "Dikeluarkan Pada"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 Fingerprint"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "Organisasi (O)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Unit Organisasi (OU)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 Fingerprint"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Sijil SSL Pelayan"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
-msgid "SSL Client Certificate"
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Client Authentication"
 msgstr "Sijil SSL Pelanggan"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "Sijil SSL Pelayan"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
-msgid "Extension"
-msgstr "Sambungan"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
-msgid "Identifier"
-msgstr "Pengenalan"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
-msgid "Value"
-msgstr "Nilai"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritikal"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Nama Subjek"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Nama Pengeluar"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Sijil Dikeluarkan"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316
-msgid "Version"
-msgstr "Versi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Tidak Sah Sebelum"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Tidak Sah Selepas"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
-msgid "Signature"
-msgstr "Tandatangan"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343
-msgid "Signature Algorithm"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348
-msgid "Signature Parameters"
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
 msgstr ""
 
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Info Kekunci Umum"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Algoritma Kekunci"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Parameter Kekunci"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375
-msgid "Key Size"
-msgstr "Saiz Kekunci"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382
-#: ../gcr/gcr-parser.c:202
-msgid "Public Key"
-msgstr "Kekunci Umum"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386
-msgid "Fingerprints"
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-msgstr "<span size='large' weight='bold'>Import Sijil dan Kekunci</span>"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Maklumat Import:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Katalaluan:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Kunci keyring ini selepas"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Kunci keyring ini bila saya log keluar"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "minutes"
-msgstr "minit"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1573
-#: ../gp11/gp11-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Operasi dibatalkan"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:255
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Tiada lokasi untuk import kepada"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:404
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Import Sijil/Kekunci"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:411
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan sijil/kekunci yang diimport."
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:449
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Untuk mengimport kekunci peribadi, ianya mesti dibuka"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:452
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Untuk mengimport sijil, ianya mesti dibuka"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:455
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Untuk mengimport data tersebut, ianya mesti dibuka"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:460
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Untuk mengimport kekunci peribadi '%s', ianya mesti dibuka"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:463
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Untuk mengimport sijil '%s', ianya mesti dibuka"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:466
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Untuk mengimport '%s', ianya mesti dibuka"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:196
-msgid "Private Key"
-msgstr "Kekunci Peribadi"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:199
-msgid "Certificate"
-msgstr "Sijil"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1579
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1582
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Data dikunci"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "Memori tidak cukup"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "Ralat Dalaman"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr "Operasi gagal"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Hujah tidak sah"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "Data tidak sah atau tidak dikenali"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "Data terlalu panjang"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "Ralat berlaku pada peranti"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
-msgid "Insufficient memory available on device"
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr "Sijil Tidak Bernama"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "Data disulitkan terlalu panjang"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "Operasi ini tidak disokong"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "Kekunci hilang atau tidak sah"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "Saiz kekunci salah"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "Kekunci adalah salah jenis"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "Tiada kekunci diperlukan"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "Kekunci berbeza dari sebelumnya"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "Kekunci diperlukan"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
-msgid "Cannot include the key in digest"
-msgstr ""
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "Buka katalaluan untu: %s"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "Katalaluan untuk buka tidak betul"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "Buka Keyring Log Masuk"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "Tidak dapat import kekunci ini"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka keyring "
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "Buka Keyring"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "Terdapat operasi lain sedang dijalankan"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "Masukkan katalaluan bagi keyring '%s' untuk dibuka"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "Tiada operasi sedang dijalankan"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "Aplikasi hendak mengakses keyring '%s', tetapi ianya dikunci"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "Katalaluan atau PIN tidak betul"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "Buka kekunci peribadi"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "Katalaluan atau PIN tidak sah"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "Buka sijil"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "Katalaluan atau PIN mempunyai panjang tidak sah"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
+msgstr "Buka kekunci awam"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "Katalaluan atau PIN sudah luput"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "Membuka"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
-#| msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "Katalaluan atau PIN dikunci"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka kekunci peribadi"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "Sesi ditutup"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Masukkan katalaluan untuk membuka sijil"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "Terlalu banyak sesi sedang aktif"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "Masukkan katalaluan  untuk dibuka kekunci umum"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "Sesi tidak sah"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Masukkan katalaluan untuk dibuka"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "Sesi hanya boleh baca sahaja"
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr "Aplikasi hendak mengakses kekunci peribadi '%s', tetapi ianya dikunci"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr "Aplikasi hendak mengakses sijil '%s', tetapi ianya dikunci"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr "Aplikasii hendak mengakses kekunci awam '%s', tetapi ianya dikunci"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "Aplikasi hendak mengakses '%s', tetapi ianya dikunci"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr "Buka sijil/kekunci penyimpanan"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
 msgstr ""
+"Aplikasii hendak mengakses sijil/kekunci simpanan '%s', tetapi ianya dikunci"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
+msgstr "Katalaluan Baru Diperlukan"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Tukar Katalaluan Keyring"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "Pilih katalaluan bagi keyring baru"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "Anda telah log masuk"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "Tiada pengguna telah log masuk"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "Terdapat pengguna lain sudah log masuk"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
-msgid "Too many users of different types logged in"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "Tidak dapat mengimport kekunci tidak sah"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "Tidak dapat mengimport kekunci mempunyai saiz salah"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "Tidak dapat export kerana kekunci tidak sah"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "Tidak dapat export kerana kekunci mempunyai saiz salah"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "Tidak dapat export kerana kekunci mempunyai jenis salah"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "Tidak ada logik bilangan rawak tersedia"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "Tidak cukup ingatan untuk menyimpan keputusan"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "Keadaan ini tidak sah"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "Informasi ini sensitif dan tidak boleh didedahkan"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Katalaluan tidak sama."
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "Keadaan tidak dapat simpan"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "Katalaluan mesti tidak kosong"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
 msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "Tidak dapat kunci data"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "Data tidak dapat dikunci"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr ""
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ralat tidak diketahui"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr "Kekuatan katalaluan baru"
 
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:740
-msgid "Unnamed Certificate"
-msgstr "Sijil Tidak Bernama"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+msgid "_Application:"
+msgstr "_Aplikasi:"
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:339
-msgid "Couldn't parse public SSH key"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+msgid "_Confirm:"
 msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' (%s) hendak mengakses keyring default, tetapi ianya dikunci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' (%s) hendak mengakses keyring '%s', tetapi ianya dikunci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' (%s) hendak mengakses keyring tak dikenali, tetapi ianya "
-#~ "dikunci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' hendak mengakses keyring default, tetapi ianya dikunci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "Aplikasi '%s' hendak mengakses keyring '%s', tetapi ianya dikunci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' hendak mengakses keyring tak dikenali, tetapi ianya dikunci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi tak dikenali mahu mengakses keyring default, tetapi ianya dikunci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi tak dikenali mahu mengakses ke keyring tak dikenali, tetapi ia "
-#~ "dikunci"
-
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "_Nafikan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' (%s) mahu mencipta keyring baru dipanggil '%s'. Anda "
-#~ "hendaklah memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' (%s) mahu mencipta keyring default. Anda hendaklah memilih "
-#~ "katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' mahu mencipta keyring baru dipanggil '%s'. Anda hendaklah "
-#~ "memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' mahu mencipta keyring default baru. Anda hendaklah memilih "
-#~ "katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi tak dikenali mahu mencipta keyring default baru. Anda hendaklah "
-#~ "memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' (%s) mahu mencipta keyring default. Anda hendaklah memilih "
-#~ "katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' (%s) mahu mencipta keyring default. Anda hendaklah memilih "
-#~ "katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' mahu mencipta keyring default baru. Anda hendaklah memilih "
-#~ "katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr "_Butiran:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' mahu mencipta keyring default baru. Anda hendaklah memilih "
-#~ "katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nama:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi tak dikenali mahu mencipta keyring default baru. Anda hendaklah "
-#~ "memilih katalaluan yang anda ingin gunakan untuknya."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "_Katalaluan lama:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-#~ msgstr "Pilih katalaluan bagi keyring default"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s'  (%s) mahu menyimpan katalaluan, tapi tiada keyring "
-#~ "default. Untuk menciptanya, anda hendaklah memilih katalaluan yang anda "
-#~ "ingin gunakan untuknya."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' mahu menyimpan katalaluan, tapi tiada keyring default. "
-#~ "Untuk menciptanya, anda hendaklah memilih katalaluan yang anda ingin "
-#~ "gunakan untuknya."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi tak dikenali mahu menyimpan katalaluan, tapi tiada keyring "
-#~ "default. Untuk menciptanya, anda hendaklah memilih katalaluan yang anda "
-#~ "ingin gunakan untuknya."
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "Cipta Keyring Default"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "Pilih katalaluan bagi keyring default"
-
-#~ msgid "Allow application access to keyring?"
-#~ msgstr "Izinkan aplikasi mengakses keyring?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
-#~ msgstr "Aplikasi '%s' (%s) mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
-#~ "default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' (%s) mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada keyring "
-#~ "default."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' (%s) mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada keyring tak "
-#~ "dikenali."
-
-#~ msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
-#~ msgstr "Aplikasi '%s' mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
-#~ "keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada keyring default."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-#~ "keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi '%s' mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada keyring tak "
-#~ "dikenali."
-
-#~ msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
-#~ msgstr "Aplikasi tak dikenali mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in the "
-#~ "default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi tak dikenali mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada keyring "
-#~ "default."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikasi tak dikenali mahu mengakses katalaluan bagi '%s' pada keyring "
-#~ "tak dikenali."
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "Izin akses"
-
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "Izin _Sekali"
-
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "Sentiasa _Izin"
-
-#~ msgid "You must specify the type of request to run\n"
-#~ msgstr "Anda mesti nyatakan jenis permintaan untuk dilaksana\n"
-
-#~ msgid "Unknown request type\n"
-#~ msgstr "Jenis permintaan tidak diketahui\n"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Katalaluan:"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index bb17c09..c02b370 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring 3.1.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-12 20:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-12 20:52+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian BokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Uten navn"
@@ -98,35 +98,34 @@ msgstr "GNOME nÃkkelring: GPG-agent"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG passordagent"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP-nÃkkel: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Oppgi passord"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "LÃs denne nÃkkelringen hvis inaktiv i"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "Glem dette passordet etter"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Glem dette passordet nÃr jeg logger ut"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "PÃlogging"
 
@@ -170,7 +169,7 @@ msgstr "Vanlig navn"
 msgid "Surname"
 msgstr "Etternavn"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Serienummer"
 
@@ -226,7 +225,7 @@ msgstr "DN-kvalifikator"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudonym"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -242,7 +241,7 @@ msgstr "MD5 med RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 med DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -281,585 +280,6 @@ msgstr "Uventet feil i select() under lesing av data fra underprosess (%s)"
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Uventet feil i waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Feil under lasting av PKCS#11-modul: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Ugyldig PKCS#11-modul: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Kunne ikke sette opp PKCS#11-modul: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Kunne ikke initiere PKCS#11-modul: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "Kunne ikke initiere registrerte PKCS#11-moduler: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "Utstedt av"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "UtlÃper"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "Sertifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>En fil med dette navnet eksisterer allerede.</b>\n"
-"\n"
-"Vil du erstatte denne med en ny fil?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "E_rstatt"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "Operasjonen ble avbrutt."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Eksporter sertifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Sertifikatfiler"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM-filer"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Annet navn"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "XMPP-adresse"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "X400-adresse"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Navn pà katalog"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "Navn pà EDI-partner"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-adresse"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "Registrert ID"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "Grunnleggende begrensninger"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "Sertifikatautoritet"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Maksimal lengde pà sti"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Ubegrenset"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "Utvidet bruk av nÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "Tillatte formÃl"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Identifikator for subjektnÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "Identifikator for nÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Digital signatur"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "Metode for kryptering av nÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "Metode for kryptering av data"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "NÃkkelavtale"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Sertifikatsignatur"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Signatur for tilbaketrekkingsliste"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "Bruk av nÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "BruksomrÃder"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Alternative navn pà subjekt"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "Utvidelse"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikator"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritisk"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "Klarte ikke à eksportere sertifikatet."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "Verifisert av"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "UtlÃper"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Navn pà subjekt"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Navn pà utsteder"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Utstedt sertifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "Versjon"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Ikke gyldig fÃr"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Ikke gyldig etter"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "Fingeravtrykk for sertifikat"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Algoritme for signatur"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Parametere for signatur"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Informasjon om offentlig nÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Algoritme for nÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "NÃkkelparametere"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "StÃrrelse pà nÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1-fingeravtrykk for nÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "Offentlig nÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detaljer"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "Kunne ikke vise Â%sÂ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "Kunne ikke vise fil"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "Ãrsak"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "Kan ikke vise en fil av denne typen."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Importer sertifikater og nÃkler"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Importer til:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP-nÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "NÃkkel-ID"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Gnupg-prosessen avsluttet med kode: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Gnupg-prosessen ble terminert med signal: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Operasjonen ble avbrutt"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Oppgi passord for à lÃse opp privat nÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Oppgi passord for à lÃse opp sertifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Oppgi passord for à lÃse opp"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Den private nÃkkelen mà lÃses opp fÃr den importeres"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Sertifikatet mà lÃses opp fÃr det kan importeres"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Data mà lÃses opp fÃr de kan importeres"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Privat nÃkkel Â%s mà lÃses opp fÃr den kan importeres"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Sertifikat Â%s mà lÃses opp fÃr det kan importeres"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Â%s mà lÃses opp fÃr import"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Ingen adresse tilgjengelig for import"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Importer sertifikater/nÃkler"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Velg en adresse for à lagre importerte sertifikater og nÃkler."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "NÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Privat RSA-nÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Privat DSA-nÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "Privat nÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Offentlig DSA-nÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-msgstr[1] "%d bits"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "Styrke"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "StÃrrelse"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Fingeravtrykk"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Ikke gjenkjente eller stÃttede data."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Kunne ikke lese ugyldige eller korrupte data."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Data er lÃst"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "Klarte ikke à finne en plass à lagre festet sertifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "LÃs opp denne nÃkkelringen automatisk nÃr jeg er logget inn"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "LÃs denne nÃkkelringen etter"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "LÃs denne nÃkkelringen hvis inaktiv i"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "LÃs denne nÃkkelringen nÃr jeg logger ut"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minutter"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "LÃs opp: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "LÃs opp"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "Passordet var feil"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr "Innholdet i Â%s er lÃst. Du mà oppgi korrekt passord for à vise innholdet."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr "Innholdet er lÃst. Du mà oppgi korrekt passord for à vise innholdet."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "Visning av GCR-sertifikat og nÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Vis programmets versjon"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[fil â]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- Vis sertifikat- og nÃkkelfiler"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "Sertifikatvisning"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "URI har ugyldig koding."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "URI har ikke skjema Âpkcs11Â."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "URI har uygyldig syntaks."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "URI har feil versjonsnummer."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Sertifikat uten navn"
@@ -869,7 +289,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Kunne ikke lese offentlig nÃkkel for SSH"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Passord for à lÃse opp: %s"
@@ -927,10 +347,26 @@ msgstr "LÃs opp sertifikat"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "LÃs opp offentlig nÃkkel"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "LÃs opp"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Oppgi passord for à lÃse opp privat nÃkkel"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Oppgi passord for à lÃse opp sertifikat"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Oppgi passord for à lÃse opp offentlig nÃkkel"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Oppgi passord for à lÃse opp"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1018,11 +454,11 @@ msgstr "kommandoer: "
 msgid "          "
 msgstr "            "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Lagre passord ukryptert?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1032,15 +468,15 @@ msgstr ""
 "krypteres pà en trygg mÃte. De vil vÃre tilgjengelig for alle som har "
 "tilgang til dine filer."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Bruk utrygg lagring"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Passordene er ikke like."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Passordet kan ikke vÃre tomt"
 
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 37b884c..1deee54 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -11,10 +11,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-27 04:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-11 14:32+0545\n"
 "Last-Translator: Nabin Gautam <nabin mpp org np>\n"
 "Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
+"Language: ne\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,372 +25,517 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
 
-#: ../common/gkr-location.c:288
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:290
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
+msgstr ""
 
-#: ../common/gkr-location.c:431
-msgid "Home"
-msgstr "ààà"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: this is the title for an item
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:188
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr "ààààà %s àà àààà ààààààà àààààà àààààààààà"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "ààààà '%s' àà àààà àààà ààààààà àààààààààà à"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:414
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
-"ààààààààà '%s' (%s) àà àààààààààààààà ààààààà '<object "
-"prop='name'/>' àà àààà ààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà à"
+"àààààà ààààààààààà '%s' ààààààà àààà ààààààà àààààààà àààà ààààà à ààààààà àààà àààà "
+"àààààààà àààà àààààà ààààààà àààààà àààààt."
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+msgid "The original password was incorrect"
 msgstr ""
-"ààààààààà '%s' (%s) àà %s àà '<object "
-"prop='name'/>' àà àààà ààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà à"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:422
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:430
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
+msgid "New Keyring Password"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
+msgid "Choose password for new keyring"
+msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
-"ààààààààà '%s' àà àààààààààààààà ààààààà '<object prop='name'/"
-">' àà àààà ààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà à"
+"àààà àààààà ààààààààààà '%s' ààààà àààà àààà ààààà ààààààà àààà àààààà à ààààààà àààà "
+"àààààààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààà à"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:425
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:433
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr ""
-"ààààààààà '%s' àà %s àà '<object prop='name'/"
-">' àà àààà ààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà à"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:438
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr ""
-"àààààà ààààààààààà àààààààààààààà ààààààà '<object prop='name'/"
-">' àà àààà ààààààà ààààà àààà àààààà à"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr ""
-"àààààà ààààààààààà %s àà '<object prop='name'/"
-">' àà àààà ààààààà ààààà ààààààà àààà ààààà à"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:446
-msgid "Allow access"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:446
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ?"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
-msgstr "ààààààààà '%s' (%s) àà àààààààààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà, àà ààààà àààààà ààààààà à"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:548
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààààà '%s' (%s) àà ààààà '%s' àà ààààà ààààààà àààà àààààà à, àà ààààà àààààà ààààààà à"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:554
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:564
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
-"ààààààààà '%s' àà àààààààààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà à, àà ààààà àààààà "
-"ààààààà à"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:558
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:569
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààààà '%s' àà ààààà '%s' àà ààààà ààààààà àààà àààààà à, àà ààààà àààààà ààààààà à"
+msgid "PGP Key: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:575
-msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààààà àààààâààààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà à, àà ààààà àààààà ààààààà à"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:579
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààààà '%s' ààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà à, àà ààààà àààààà ààààààà à"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:586
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:588
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "ààààà '%s'àà àààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:592
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà"
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:604
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgstr "àààà àààà ààààà àà ààààààà àààààààà ààààà àààààà àààààààààà à"
+#: ../egg/egg-oid.c:41
+msgid "Domain Component"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:640
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+msgid "User ID"
 msgstr ""
-"ààààààààà '%s' (%s) àà '%s' ààààà àààà àààà ààààà ààààààà àààà àààààà à à ààààààà "
-"àààà àààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààà à"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:644
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààà '%s' (%s) àà àààà àààà àààààààààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà à ààààààà àààà àààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààà à"
+#: ../egg/egg-oid.c:46
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:650
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:660
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:54
+msgid "Date of Birth"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:56
+msgid "Place of Birth"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:58
+msgid "Gender"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:60
+msgid "Country of Citizenship"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:62
+msgid "Country of Residence"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:65
+msgid "Common Name"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:67
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:69
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:71
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:73
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:75
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:77
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:79
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:81
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:83
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:85
+msgid "Telephone Number"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:87
+msgid "Given Name"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:89
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:91
+msgid "Generation Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:93
+msgid "DN Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:95
+msgid "Pseudonym"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+msgid "RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:99
+msgid "MD2 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:100
+msgid "MD5 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:101
+msgid "SHA1 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:103
+msgid "DSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:104
+msgid "SHA1 with DSA"
+msgstr ""
+
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
 msgstr ""
-"ààààààààà '%s' àà '%s' ààààà àààà àààà ààààà ààààààà àààà àààààà à ààààààà àààà àààà"
-"àààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààà à"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:654
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:664
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
-"ààààààààà '%s' àà àààà àààà àààààààààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà à ààààààà àààà àààà"
-"àààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààà à"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:670
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààààààà '%s' ààààà àààà àààà ààààà ààààààà àààà àààààà à ààààààà àààà àààà"
-"àààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààà à"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:674
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààààààà àààà àààà àààààâààààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà à ààààààà àààà àààà"
-"àààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààà à"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:680
-msgid "New Keyring Password"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà"
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:681
-msgid "Choose password for new keyring"
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "ààààà %s àà àààà ààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+#, fuzzy
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "ààààà %s àà àààà ààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:728
-#, c-format
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
 msgstr ""
-"ààààààààà '%s' (%s) àà ààààà '%s' àà àààà ààààààà àààààààà àààà àààààà à"
-"ààààààà àààà àààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààà à"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:732
-#, c-format
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààà '%s' (%s) àà àààààààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà àààà àààààà à ààààààà àààà àààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààà à"
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:738
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:748
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "ààààààààà '%s' àà ààààà '%s' àà àààà ààààààà àààààààà àààà àààààà à ààààààà àààà àààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààà à"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:742
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:752
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "ààààà '%s'àà àààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr ""
-"ààààààààà '%s' àà àààààààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà àààà àààààà à "
-"ààààààà àààà àààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààà à"
+"àààà àààààà ààààààààààà '%s' ààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà à, àà ààààà àààààà "
+"ààààààà à"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:758
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "àààààà ààààààààààà '%s' ààààààà àààà ààààààà àààààààà àààà ààààà à ààààààà àààà àààà àààààààà àààà àààààà ààààààà àààààà àààààt."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Unlock"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "ààààà '%s'àà àààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:762
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"àààà àààààà ààààààààààà '%s' ààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà à, àà ààààà àààààà "
+"ààààààà à"
+
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"àààà àààààà ààààààààààà '%s' ààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà à, àà ààààà àààààà "
+"ààààààà à"
+
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"àààà àààààà ààààààààààà '%s' ààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà à, àà ààààà àààààà "
+"ààààààà à"
+
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"àààà àààààà ààààààààààà '%s' ààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà à, àà ààààà àààààà "
+"ààààààà à"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààâààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà àààà àààààà à ààààààà àààà àààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààà à"
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr ""
+"àààà àààààà ààààààààààà '%s' ààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà à, àà ààààà àààààà "
+"ààààààà à"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:772
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "ààààà '%s' àà àààà àààà ààààààà àààààààààà à"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "New Password Required"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:774
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààà àààààààààà à "
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:778
-msgid "Change Keyring Password"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:845
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr ""
-"ààààààààà '%s' (%s) àà ààààààà ààààààà àààà àààààà, àà àààà àààààààààààààà ààààà ààà à àààà ààààà ààààààà àààààà àààà, ààààààà àààà ààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààààà àààààà "
-"ààààà à"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:849
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:853
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
 msgstr ""
-"ààààààààà '%s' àà ààààààà ààààààà àààà àààààà, àà àààà àààààààààààààà ààààà ààà à "
-"àààà ààààà ààààààà àààààà àààà ààààààà àààà àààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààààà àààààà "
-"ààààà à"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:857
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà, àà àààà àààààààààààààà "
-"ààààà ààà à àààà ààààà ààààààà àààà ààààààà àààà àààà àààààà àààà àààààà "
-"ààààààà ààààà àààààà "
-"ààààà à"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:862
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:862
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:109
-msgid "Access Denied"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:111
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààà ààà à"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:113 ../library/gnome-keyring-utils.c:126
-msgid "The keyring has already been unlocked."
-msgstr "ààààààà ààààà àà ààààà ààààààà à à"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:115
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:117
-msgid "A keyring with that name already exists"
-msgstr "àààà ààààà ààààà ààààà àà ààààààà à"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:119
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-msgstr "ààààààààà àààààà: ààààààààààà àààà àààà ààààà à"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:267
-msgid "_Location:"
-msgstr "ààààà:"
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:280
-msgid "_Old password:"
-msgstr "àààààà ààààààà:"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:300
-msgid "_Password:"
-msgstr "ààààààà:"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "ààààààà ààààà à"
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:322
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààà:"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààà à"
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:341
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
 msgid "New password strength"
 msgstr "àààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:378
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "àààààà ààààààà àààà ààààà ààààààà à"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:390
-msgid "Password cannot be blank."
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààà à"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Application:"
+msgstr "ààààà:"
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:399
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "ààààààà ààààà à"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààààà:"
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:448
-msgid "Deny"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:460
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "àà ààà àààààà àààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:464
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "àààà àààààà àààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "àààààà ààààààà:"
 
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "ààààààà:"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 89a75be..a61de99 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-18 21:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-18 21:54+0200\n"
 "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Naamloos"
@@ -106,36 +106,35 @@ msgstr "Gnome-sleutelbos: GPG-agent"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG-wachtwoordagent"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:311
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:316
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP-sleutel: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Voer wachtwoordzin in"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "Dit wachtwoord vergeten na inactiviteit van"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "Dit wachtwoord vergeten na"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Dit wachtwoord vergeten bij afmelden"
 
 # Onvertaald gelaten (Wouter Bolsterlee)
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
@@ -179,7 +178,7 @@ msgstr "Algemene naam"
 msgid "Surname"
 msgstr "Achternaam"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:650
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Serienummer"
 
@@ -237,7 +236,7 @@ msgstr "DN Qualifier"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudoniem"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:307
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -253,7 +252,7 @@ msgstr "MD5 met RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 met RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:309
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -294,493 +293,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Onverwachte fout in waitpid(): %s"
 
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "Uitgegeven door"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "Verloopt op"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:254
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certificaat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Er bestaat al een bestand met deze naam.</b>\n"
-"\n"
-"Wilt u het overschrijven met een nieuw bestand?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Vervangen"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "De bewerking is geannuleerd."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Certificaat exporteren"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Certificaatbestanden"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM-bestanden"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Andere naam"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "XMPP-adres"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "X400-adres"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Mapnaam"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "EDI-partijnaam"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-adres"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "Geregistreerd ID"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "Basisbeperkingen"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "Certificaatauthoriteit"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Maximale padlengte"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Onbeperkt"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "Uitgebreid sleutelgebruik"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "Toegestane doeleinden"
-
-# Subject Key Identifier is jargon en dus niet iets als "onderwerpsleutel" (Wouter Bolsterlee)
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Identificatie van âsubject keyâ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "Sleutel-identificatie"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Digitale handtekening"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "Sleutelcodering"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "Gegevensversleuteling"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "Sleutelovereenkomst"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Certificaatondertekening"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Intrekkingslijstondertekening"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "Sleutelgebruik"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "Gebruik"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Alternatieve namen voor subject"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "Extensie"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificatie"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritiek"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "Kon het certificaat niet exporteren."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:611
-msgid "Identity"
-msgstr "Identiteit"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:615
-msgid "Verified by"
-msgstr "Geverifieerd door"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:622
-msgid "Expires"
-msgstr "Verloopt op"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:632
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Subject Name"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:636
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Naam uitgever"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:640
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Uitgegeven certificaat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:645
-msgid "Version"
-msgstr "Versie"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:657
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Niet geldig voor"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:662
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Niet geldig na"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:667
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "Vingerafdrukken van certificaat"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:673 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:685
-msgid "Signature"
-msgstr "Ondertekening"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:677
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Algoritme voor ondertekening"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:681
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Parameters voor ondertekening"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:689
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Publieke sleutelinformatie"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:694
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Sleutelalgoritme"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:699
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Sleutelparameters"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:704
-msgid "Key Size"
-msgstr "Sleutelgrootte"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:711
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1-vingerafdruk van sleutel"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:717 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
-#: ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Public Key"
-msgstr "Publieke sleutel"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:270
-msgid "_Details"
-msgstr "_Details"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Certificaten en sleutels importeren"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Importeren naar:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP-sleutel"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "Sleutel-ID"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Gnupg-proces is beÃindigd met code: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Gnupg-proces is beÃindigd met signaal:%d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1698 ../gcr/gcr-parser.c:1937
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "De bewerking werd geannuleerd."
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Voer uw wachtwoord in voor ontgrendelen van de privÃ-sleutel"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Voer uw wachtwoord in voor ontgrendelen van het certificaat"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Voer wachtwoord in voor ontgrendelen"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Om de privÃ-sleutel te importeren, moet deze ontgrendeld worden"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Om het certificaat te importeren, moet deze ontgrendeld worden"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Om de gegevens te importeren, moet deze ontgrendeld worden"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Om de privÃ-sleutel â%sâ te importeren, moet deze ontgrendeld worden"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Om het certificaat â%sâ te importeren, moet deze ontgrendeld worden"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Om de â%sâ te importeren, moet deze ontgrendeld worden"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Geen locatie beschikbaar om naartoe te importeren"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Certificaten of sleutels importeren"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr ""
-"Kies een locatie om de geÃmporteerde certificaten of sleutels op te slaan"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "Sleutel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:280
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "PrivÃ-sleutel (RSA)"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:282
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "PrivÃ-sleutel (DSA)"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:284 ../gcr/gcr-parser.c:251
-msgid "Private Key"
-msgstr "PrivÃ-sleutel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-key-renderer.c:289
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Publieke DSA-sleutel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:298
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-msgstr[1] "%d bits"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
-msgid "Strength"
-msgstr "Sterkte"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:323
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Vingerafdrukken"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:328
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:334
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1701
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Onherkenbare of niet ondersteunde gegevens."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1704
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Kon ongeldige of kapotte gegevens niet verwerken."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1707
-msgid "The data is locked"
-msgstr "De gegevens zijn vergrendeld"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:420
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "Kon geen locatie vinden om het âpinnedâ certificaat op te slaan"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Deze sleutelbos automatisch ontgrendelen bij aanmelden"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Deze sleutelbos vergrendelen na"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Deze sleutelbos vergrendelen na inactiviteit van"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Deze sleutelbos automatisch vergrendelen bij afmelden"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minuten"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "De URI heeft ongeldige codering."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "De URI heeft niet het âpkcs11â-schema."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "De URI heeft ongeldige syntaxis."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "De URI heeft een ongeldig versienummer."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Onbenoemd certificaat"
@@ -790,7 +302,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Kon de publieke sleutel voor Secure Shell niet verwerken"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Wachtwoord voor ontgrendelen van â%sâ"
@@ -854,10 +366,22 @@ msgstr "Publieke sleutel ontgrendelen"
 msgid "Unlock"
 msgstr "Ontgrendelen"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Voer uw wachtwoord in voor ontgrendelen van de privÃ-sleutel"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Voer uw wachtwoord in voor ontgrendelen van het certificaat"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Voer wachtwoord in voor ontgrendelen van de publieke sleutel"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Voer wachtwoord in voor ontgrendelen"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -952,11 +476,11 @@ msgstr "opdrachten: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Wachtwoorden zonder versleuteling opslaan?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -966,15 +490,15 @@ msgstr ""
 "veilig bewaard. Iedereen met toegang tot uw bestanden kan deze wachtwoorden "
 "achterhalen."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Onveilige opslag gebruiken"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Wachtwoord mag niet leeg zijn"
 
@@ -1013,308 +537,3 @@ msgstr "_Oud wachtwoord:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Wachtwoord:"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "Kon de ârandom number generatorâ niet initialiseren"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Onbekende fout"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "De ondertekening is door de gebruiker geweigerd"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "Kan gegevens niet vergrendelen"
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "Kan gegevens niet vergrendelen"
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "De module is reeds geÃnitialiseerd"
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "De module is niet geÃnitialiseerd"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "De status kan niet opgeslagen worden"
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "De informatie is gevoelig en kan niet getoond worden"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "De opgeslagen status is ongeldig"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "Het crypto-mechanisme heeft een ongeldige parameter"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "Geen ârandom number generatorâ beschikbaar"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "Kan niet exporteren want de sleutel is ongeldig"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "Kan geen sleutels van de onjuiste grootte importeren"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "Kan geen ongeldige sleutels importeren"
-
-#~ msgid "Too many users of different types logged in"
-#~ msgstr "Er zijn teveel verschillende gebruikerstypes ingelogd"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "Het type gebruiker is ongeldig"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "Het wachtwoord of de PIN is niet ingesteld"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "Importeren mislukt, want de sleutel heeft een onjuiste lengte"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "Importeren mislukt, want de sleutel is ongeldig"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "Het apparaat is beveiligd tegen schrijven"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "Het apparaat is ongeldig of kan niet herkend worden"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "Het apparaat is niet aanwezig of losgekoppeld"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "Bepaalde velden hebben een ongeldige waarde"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "Bepaalde verplichte velden ontbreken"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "De ondertekening wordt niet herkend of is ongeldig"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "De ondertekening is onjuist of ongeldig"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "Er is een beheerderssessie"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "Er is een open sessie"
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "De sessie is ongeldig"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "Er zijn teveel actieve sessies"
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "De sessie is gesloten"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "Het wachtwoord of de PIN is vergrendeld"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "Het wachtwoord of de PIN is verlopen"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "Het wachtwoord of de PIN heeft een ongeldig lengte"
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "Het wachtwoord of de PIN is ongeldig"
-
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "Het wachtwoord of de PIN is onjuist"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "Er is geen actieve bewerking"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "Een andere bewerking is reeds bezig"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "Het crypto-mechanisme heeft een ongeldig argument"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "Het crypto-mechanisme is ongeldig of wordt niet herkend"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "Kan deze sleutel niet exporteren"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "De sleutel kan niet ingepakt worden"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "Deze bewerking kan niet zonder deze sleutel uitgevoerd worden"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in digest"
-#~ msgstr "Kan sleutel niet in âdigestâ opnemen"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "Er is een sleutel nodig"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "De sleutel is anders dan voorheen"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "Er is geen sleutel nodig"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "De sleutel heeft een onjuiste grootte"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "De sleutel ontbreekt of is ongeldig"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "Deze bewerking wordt niet ondersteund"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "De versleutelde gegevens zijn te groot"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "De versleutelde gegevens zijn ongeldig of worden niet herkend"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "Het apparaat is verwijderd of losgekoppeld"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on device"
-#~ msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar op apparaat"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "Er is een fout op het apparaat opgetreden"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "De gegevens zijn te groot"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "De gegevens zijn ongeldig of worden niet herkend"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "Ongeldige waarde voor veld"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "Het veld is ongeldig of bestaat niet"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "Het veld bevat gevoelige informatie en kan niet getoond worden"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "De module kan gegevens niet op een juiste manier vergrendelen"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Ongeldige argumenten"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "De bewerking is mislukt"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Interne fout"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "Het opgegeven slot-ID is ongeldig"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>Geen onderdeel van certificaat</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>onbekend</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<Geen onderdeel van certificaat>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>Vingeradrukken</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>Uitgegeven door</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>Uitgegeven aan</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>Dit certificaat is geverifieerd voor het volgende gebruik:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>Geldigheid</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "Common Name (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "E-mailontvangst-certificaat"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "E-mailondertekening-certificaat"
-
-#~ msgid "Expires On"
-#~ msgstr "Verloopt op"
-
-#~ msgid "Issued On"
-#~ msgstr "Uitgegeven op"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "MD5-vingerafdruk"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "Organisatie (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "Organisatieonderdeel (OU)"
-
-#~ msgid "SHA1 Fingerprint"
-#~ msgstr "SHA1-vingerafdruk"
-
-#~ msgid "SSL Client Certificate"
-#~ msgstr "SSL-client-certificaat"
-
-#~ msgid "SSL Server Certificate"
-#~ msgstr "SSL-server-certificaat"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size='large' weight='bold'>Certificaten en sleutels importeren</"
-#~ "span>"
-
-#~ msgid "The key is different from before"
-#~ msgstr "De sleutel is anders dan voorheen"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "De module kan de benodigde threads niet aanmaken"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "Het veld is âalleen lezenâ"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Het type van de sleutel is onjuist"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "Het object ontbreekt of is ongeldig"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "De sessie is âalleen lezenâ"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "Er is een âalleen-lezenâ-sessie"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Importeren mislukt, want het type sleutel is onjuist"
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "U bent al aangemeld"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "Er is geen gebruiker aangemeld"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "Er is al een andere gebruiker aangemeld"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "Kan niet exporteren want de grootte van de sleutel is onjuist"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Kan niet exporteren want het type sleutel is onjuist"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "Niet genoeg ruimte om het resultaat op te slaan"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 797454e..26c1320 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,9 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring 0.4.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 18:28+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-05 17:32+0200\n"
 "Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn lister ping uio no>\n"
@@ -21,10 +20,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:74
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:317
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:782
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Utan namn"
 
@@ -34,15 +33,11 @@ msgstr "Endra passord for nÃkkelring"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
 #, c-format
-#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
 msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
 msgstr "Vel nytt passord for nÃkkelring Â%sÂ"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#| "You have to choose the password you want to use for it."
 msgid ""
 "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
 "new password you want to use for it."
@@ -54,19 +49,16 @@ msgstr ""
 msgid "The original password was incorrect"
 msgstr "Det originale passordet var ikkje korrekt"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "Nytt passord for nÃkkelring"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "Oppgje passord for ny nÃkkelring"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#| "have to choose the password you want to use for it."
 msgid ""
 "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
 "password you want to use for it."
@@ -103,39 +95,37 @@ msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
 msgstr "GNOME NÃkkelring: GPG-agent"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "New password strength"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "Passordagent for GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:296
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjend"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:199
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP-nÃkkel: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:348
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:349
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Skriv inn passfrase"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:383
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "GlÃym dette passordet viss inaktiv for"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:384
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "GlÃym dette passordet etter"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:385
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "GlÃym dette passordet nÃr du loggar ut"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Innlogging"
 
@@ -179,7 +169,7 @@ msgstr "Trivialnamn"
 msgid "Surname"
 msgstr "Etternamn"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:379
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Serienummer"
 
@@ -235,30 +225,51 @@ msgstr "DN-kvalifikator"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudonym"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "MD2 med RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "MD5 med RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 med RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107 ../gcr/gcr-key-renderer.c:289
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "SHA1 med DSA"
 
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
+
 #: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
@@ -270,616 +281,7 @@ msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Uventa feil i waitpid() (%s)"
 
 #
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:82 ../gcr/gcr-parser.c:200
-#| msgid "Unlock certificate"
-msgid "Certificate"
-msgstr "Sertifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:107
-msgid "Extension"
-msgstr "Utviding"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:112
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikator"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritisk"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:339
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:343
-msgid "Verified by"
-msgstr "Verifisert av"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:350
-msgid "Expires"
-msgstr "GÃr ut"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:360
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Namn pà subjekt"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:364
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Namn pà utgjevar"
-
-#
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:368
-#| msgid "Unlock certificate"
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Utgjeve sertifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:373
-msgid "Version"
-msgstr "Versjon"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:387
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Ikkje gyldig fÃr"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:392
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Ikkje gyldig etter"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:401
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Signaturalgoritme"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:406
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Signaturparameter"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:413
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:418
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Info om offentleg nÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:423
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "NÃkkelalgoritme"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:429
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "NÃkkelparameter"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:436
-msgid "Key Size"
-msgstr "NÃkkelstorleik"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:444 ../gcr/gcr-key-renderer.c:271
-#: ../gcr/gcr-parser.c:203
-msgid "Public Key"
-msgstr "Offentleg nÃkkel"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:449
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Fingeravtrykk"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Importer sertifikat og nÃklar"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Info om import:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-#| msgid "_Password:"
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-#| msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "LÃs opp denne nÃkkelringa automatisk nÃr eg loggar inn"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "LÃs denne nÃkkelringen etter"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "LÃs denne nÃkkelringen viss inaktiv for"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-#| msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "LÃs denne nÃkkelringen nÃr du loggar ut"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#
-#: ../gcr/gcr-importer.c:133 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Oppgje passord for for à lÃsa opp privat nÃkkel"
-
-#
-#: ../gcr/gcr-importer.c:135 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:695
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Oppgje passord for for à lÃsa opp sertifikat"
-
-#
-#: ../gcr/gcr-importer.c:137 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:699
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Oppgje passord for for à lÃsa opp"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:146
-#| msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "For à importera den private nÃkkelen mà han lÃsast opp"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:149
-#| msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "For à importera dette sertifikatet mà det lÃsast opp"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:152
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "For à importera dataa mà dei lÃsast opp"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:157
-#, c-format
-#| msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "For à importera den private nÃkkelen Â%s mà han lÃsast opp"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:160
-#, c-format
-#| msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "For à importera sertifikatet Â%s mà det lÃsast opp"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163
-#, c-format
-#| msgid "The system wants to import '%s', but it is locked"
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "For à importera Â%s mà det lÃsast opp"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:254 ../gcr/gcr-parser.c:1565 ../gcr/gcr-parser.c:1756
-#: ../gck/gck-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Operasjonen var avbroten"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:346
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Ingen adresse tilgjengeleg for à importerast til"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:495
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Importer sertifikat/nÃklar"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:502
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Vel adresse for à lagra dei importerte sertifikata/nÃklane."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:69
-#| msgid "key"
-msgid "Key"
-msgstr "NÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:260
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Privat RSA-nÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:262
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Privat DSA-nÃkkel"
-
-#
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:264 ../gcr/gcr-parser.c:197
-#| msgid "Unlock private key"
-msgid "Private Key"
-msgstr "Privat nÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:267 ../gcr/gcr-key-renderer.c:269
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Offentleg DSA-nÃkkel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:278
-#, c-format
-msgid "%d bits"
-msgstr "%d bitar"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:279
-msgid "Strength"
-msgstr "Styrke"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
-msgid "Size"
-msgstr "Storleik"
-
-#. TODO: We need to have consistent key fingerprints.
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:303
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "Fingeravtrykk"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1568
-#| msgid "Unrecognized or unsupported file."
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Ikkje gjenkjent eller stÃtta data."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1571
-#| msgid "Could not parse invalid or corrupted file."
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Klarte ikkje lesa ugyldig eller korrupt data."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1574
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Dataa er lÃst"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:78 ../gck/gck-uri.c:135 ../gck/gck-uri.c:170
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
-msgstr "URI-en har ugyldig syntaks. Feltet Â%s har ugyldig teiknkoding"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:195
-msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "URI-en har ikkje Âpkcs11Â-teiknkoding"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "Ikkje nok minne tilgjengeleg"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "Oppgjevne kortplass-ID-en er ikkje gyldig"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "Intern feil"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr "Operasjonen feila"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Ugyldige argument"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "Modulen kan ikkje laga dei nÃdvendige trÃane"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "Modulen kan ikkje lÃsa dataa riktig"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "Feltet er berre lesbart"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "Feltet er sensitivt og kan ikkje openberrast"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "Feltet er ugyldig eller finst ikkje"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "Ugyldig verdi for felt"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "Dataa er ikkje gyldige eller ikkje gjenkjende"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "Dataa er for lange"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "Feil oppstod pà eininga"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:129
-msgid "Insufficient memory available on the device"
-msgstr "Ikkje nok minne tilgjengeleg pà eininga"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "Eininga var fjerna eller kopla frÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "Dei krypterte dataa er ikkje gyldige eller ikkje gjenkjende"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "Dei krypterte dataa er for lange"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "Denne operasjonen er ikkje stÃtta"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "NÃkkel manglar eller er ugyldig"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "NÃkkelen er av feil storleik"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "NÃkkelen er av feil type"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "Ingen nÃkkel krevst"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "NÃkkelen er forskjellig frà tidlegare"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "NÃkkel krevst"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:151
-msgid "Cannot include the key in the digest"
-msgstr "Kan ikkje inkludera nÃkkelen i samandraget"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "Denne operasjonen kan ikkje utfÃrast utan nÃkkelen"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "NÃkkelen kan ikkje innpakkast"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "Klarte ikkje eksportera denne nÃkkelen"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "Krypteringsmekanismen er ugyldig eller ikkje gjenkjend"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "Krypteringsmekanismen har eit ugyldig argument"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "Objektet manglar eller er ugyldig"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "Ein annan operasjon finst alt stad"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "Ingen operasjon finn stad"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "Passordet eller PIN er feil"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "Passord eller PIN er ugyldig"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "Passordet eller PIN er av ugyldig storleik"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "Passordet eller PIN har gÃtt ut pà dato"
-
-#
-#: ../gck/gck-misc.c:177
-#| msgid "Enter password to unlock"
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "Passordet eller PIN er lÃst"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "Ãkta er lukka"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "For mange Ãkter er aktive"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "Ãkta er ugyldig"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "Ãkta er berre lesbar"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr "Ein open Ãkt finst"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "Ein Ãkt som berre er lesbar finst"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "Ein administratorÃkt finst"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "Signaturen er dÃrleg eller Ãydelagd"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "Signaturen er ikkje gjenkjend eller Ãydelagd"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "Nokre nÃdvendige felt manglar"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "Nokre felt har ugyldige verdiar"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "Eininga er ikkje til stades eller kopla frÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "Eininga er ugyldig eller ikkje gjenkjenbar"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "Eininga er skrivebeskytta"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "Klarte ikkje importera fordi nÃkkelen er ugyldig"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "Klarte ikkje importera fordi nÃkkelen er av feil storleik"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "Klarte ikkje importera fordi nÃkkelen er av feil type"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "Du er alt innlogga"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "Ingen brukarar har logga inn"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "Passordet eller PIN til brukaren er ikkje sete"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "Brukaren er av ugyldig type"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "Ein annan brukar er alt logga inn"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:223
-msgid "Too many users of different types are logged in"
-msgstr "For mange brukarar av forskjellege typar er logga inn"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "Klarte ikkje importera ugyldig nÃkkel"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "Klarte ikkje importera nÃkkel av feil storleik"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "Klarte ikkje eksportera fordi nÃkkelen er ugyldig"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "Klarte ikkje eksportera fordi nÃkkelen er av feil storleik"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "Klarte ikkje eksportera fordi nÃkkelen er av feil type"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "Klarte ikkje starta generatoren for tilfeldige tal"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "Ingen generator for tilfeldige tal er tilgjengeleg"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "Krypteringsmekanismen har eit ugyldig parameter"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "Ikkje nok plass til à lagra resultatet"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "Lagra tilstand er ugyldig"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "Informasjonen er sensitiv og kan ikkje openberrast"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "Tilstanden kan ikkje lagrast"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "Modulen har ikkje vorte starta"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:251
-#| msgid "The keyring has already been unlocked."
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "Modulen har alt vorte starta"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "Klarte ikkje lÃsa data"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "Dataa kan ikkje lÃsast"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "FÃrespurnad for signatur vart avvist av brukaren"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#
-#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:725
-#| msgid "Unlock certificate"
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Sertifikat utan namn"
 
@@ -888,28 +290,25 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Klarte ikkje lesa offentleg SSH-nÃkkel"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:317
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
-#| msgid "Unlock password for '%s'"
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "LÃs opp passord for: %s"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:794
-#| msgid "Unlock password for %s keyring"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
 msgid "The unlock password was incorrect"
 msgstr "Passord for à lÃsa opp var ikkje korrekt"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:626
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
 msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr "LÃs opp innloggingsnÃkkelring"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:628
-#| msgid "Enter login password to unlock keyring"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
 msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "Skriv inn passord for à lÃsa opp innloggingsnÃkkelringen din"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:632
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
 msgid ""
 "The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
 "your login keyring."
@@ -917,58 +316,68 @@ msgstr ""
 "Passordet du brukar for à logga inn til datamaskina er ikkje lenger lik det "
 "i innloggingsnÃkkelringen din."
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
-#| msgid ""
-#| "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into "
-#| "this computer."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 msgid ""
 "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
 "InnloggingsnÃkkelringen vart ikkje lÃst opp nÃr du logga inn pà datamaskina"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
 msgid "Unlock Keyring"
 msgstr "LÃs opp nÃkkelring"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
 #, c-format
 msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
 msgstr "Oppgje passord for nÃkkelring Â%s for à lÃsa opp"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr "Eit program Ãnskjer à fà tilgang til nÃkkelring Â%sÂ, men han er lÃst"
 
 #
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:678
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
 msgid "Unlock private key"
 msgstr "LÃs opp privat nÃkkel"
 
 #
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:680
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "LÃs opp sertifikat"
 
 #
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:682
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "LÃs opp offentleg nÃkkel"
 
 #
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
 msgid "Unlock"
 msgstr "LÃs opp"
 
 #
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:697
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Oppgje passord for for à lÃsa opp privat nÃkkel"
+
+#
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Oppgje passord for for à lÃsa opp sertifikat"
+
+#
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Oppgje passord for for à lÃsa opp offentleg nÃkkel"
 
+#
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Oppgje passord for for à lÃsa opp"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:709
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
@@ -976,40 +385,36 @@ msgstr ""
 "lÃst"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:712
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr "Eit program Ãnskjer tilgang til sertifikat Â%sÂ, men det er lÃst"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:715
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr "Eit program Ãnskjer tilgang til offentleg nÃkkel Â%sÂ, men han er lÃst"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:718
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
 #, c-format
 msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgstr "Eit program Ãnskjer tilgang til Â%sÂ, men det er lÃst"
 
 #
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:815
-#| msgid "Unlock certificate"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
 msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr "LÃs opp sertifikat-/nÃkkellageret"
 
 #
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:816
-#| msgid "Enter password to unlock the certificate"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr "Oppgje passord for à lÃsa opp sertifikat-/nÃkkellageret"
 
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:819
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
 "locked"
@@ -1017,16 +422,15 @@ msgstr ""
 "Eit program Ãsnkjer tilgang til sertifikat-/nÃkkellageret Â%sÂ, men det er "
 "lÃst'"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1057
-#| msgid "New password strength"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
 msgid "New Password Required"
 msgstr "Nytt passord krevst"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1058
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
 msgid "New password required for secure storage"
 msgstr "Nytt passord krevst for trygg lagring"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1060
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
@@ -1034,29 +438,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "For à fÃrebu Â%s for lagring av sertifikat eller nÃklar krevst eit passord"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1183
-#| msgid "Change Keyring Password"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
 msgid "Change Password"
 msgstr "Endra passord"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1184
-#| msgid "Choose password for new keyring"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
 msgid "Change password for secure storage"
 msgstr "Endra passord for trygg lagring"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1186
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
 "To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr "For à endra passordet til Â%s krevst originalt og nytt passord."
 
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
+
 #
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:538
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Lagra passord ukryptert?"
 
 #
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:539
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1067,30 +483,36 @@ msgstr ""
 "tilgang til filene dine."
 
 #
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:546
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Bruk utrygg lagring"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:584
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Passorda er ikkje like."
 
 #
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Passordet kan ikkje vera tomt"
 
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
+
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
 msgid "New password strength"
 msgstr "Styrke for nytt passord"
 
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
-#| msgid "_Location:"
 msgid "_Application:"
 msgstr "_Program:"
 
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
-#| msgid "_Confirm password:"
 msgid "_Confirm:"
 msgstr "_Stadfest:"
 
@@ -1103,305 +525,9 @@ msgid "_Name:"
 msgstr "_Namn"
 
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
-#| msgid "_Old password:"
 msgid "_Old Password:"
 msgstr "_Gammalt passord:"
 
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Passord:"
-
-#~ msgid "Removable Disk: %s"
-#~ msgstr "Avtagbar disk: %s"
-
-#~ msgid "Removable Disk"
-#~ msgstr "Avtagbar disk"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Heim"
-
-#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-#~ msgstr "Disken eller stasjonen denne fila er plassert pà er ikkje tilstades"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet Â%s (%s) ynskjer tilgang til passordet for Â<object prop='name'/"
-#~ "> pà forvald nÃkkelring."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet Â%s (%s) ynskjer tilgang til passordet for Â<object prop='name'/"
-#~ ">Â i %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet Â%s ynskjer tilgang til passordet for Â<object prop='name'/> "
-#~ "pà forvald nÃkkelring."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet Â%s ynskjer tilgang til passordet for Â<object prop='name'/> "
-#~ "pà %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eit ukjent program ynskjer tilgang til passordet for Â<object prop='name'/"
-#~ "> pà forvald nÃkkelring."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eit ukjent program ynskjer tilgang til passordet for Â<object prop='name'Â "
-#~ "pà %s."
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "Gje tilgang"
-
-#~ msgid "Allow application access to keyring?"
-#~ msgstr "Gje program tilgang til nÃkkelring?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet Â%s (%s) ynskjer tilgang til forvald nÃkkelring, men den er "
-#~ "lÃst"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet Â%s (%s) ynskjer tilgang til nÃkkelring Â%sÂ, men den er lÃst"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet Â%s ynskjer tilgang til forvald nÃkkelring, men den er lÃst"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "Programmet Â%s ynskjer tilgang til nÃkkelring Â%sÂ, men den er lÃst"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eit ukjent program ynskjer tilgang til forvald nÃkkelring, men den er lÃst"
-
-#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-#~ msgstr "Oppgje passord for forvald nÃkkelring for à lÃse opp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet Â%s (%s) ynskjer à oppretta ein ny nÃkkelring kalla Â%sÂ. Du mà "
-#~ "velja passordet du ynskjer à bruka for denne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet Â%s (%s) ynskjer à oppretta ein ny forvald nÃkkelring. Du mà "
-#~ "velja passordet du ynskjer à bruka for denne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet Â%s ynskjer à oppretta ein ny nÃkkelring kalla Â%sÂ. Du mà "
-#~ "velja passordet du ynskjer à bruka for denne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet Â%s ynskjer à oppretta ein ny forvald nÃkkelring. Du mà velja "
-#~ "passordet du ynskjer à bruka for denne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eit ukjent program ynskjer à oppretta ein ny forvald nÃkkelring. Du mà "
-#~ "velja passordet du ynskjer à bruka for denne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet Â%s (%s) ynskjer à byte passord for nÃkkelring Â%sÂ. Du mà "
-#~ "velja passordet du ynskjer à bruka for denne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet Â%s (%s) ynskjer à byte passord for forvald nÃkkelring. Du mà "
-#~ "velja passordet du ynskjer à bruka for denne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet Â%s ynskjer à byte passord for nÃkkelring Â%sÂ. Du mà velja "
-#~ "passordet du ynskjer à bruka for denne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet Â%s ynskjer à byte passord for forvald nÃkkelring. Du mà velja "
-#~ "passordet du ynskjer à bruka for denne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eit ukjent program ynskjer à byte passord for forvald nÃkkelring. Du mà "
-#~ "velja passordet du ynskjer à bruka for denne."
-
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-#~ msgstr "Vel eit nytt passord for forvald nÃkkelring. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet Â%s (%s) ynskjer à lagra eit passord, men det finst inga "
-#~ "forvald nÃkkelring. For à oppretta ein mà du lagra passordet du ynskjer à "
-#~ "bruka for den."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet Â%s ynskjer à lagra eit passord, men det finst inga forvald "
-#~ "nÃkkelring. For à oppretta ein mà du lagra passordet du ynskjer à bruka "
-#~ "for den."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eit ukjent program ynskjer à lagra eit passord, men det finst inga "
-#~ "forvald nÃkkelring. For à oppretta ein mà du lagra passordet du ynskjer à "
-#~ "bruka for den."
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "Opprett forvald nÃkkelring"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "Oppgje passord for forvald nÃkkelring"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-#~ "in). This setting may be overridden when certain command line arguments "
-#~ "are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette alternativet slÃr pà PKCS#11-delen av gnome-keyring-tenesten. Dette "
-#~ "trer berre i kraft nÃr gnome-keyring-daemon startar. Altsà nÃr brukaren "
-#~ "loggar inn. Denne innstillinga kan overstyrast med spesifikke "
-#~ "kommandolinjeargumenter givast til tenesten."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette alternativet slÃr pà SSH-delen av gnome-keyring-tenesten. Dette "
-#~ "trer berre i kraft nÃr gnome-keyring-daemon startar. Altsà nÃr brukaren "
-#~ "loggar inn. Denne innstillinga kan overstyrast med spesifikke "
-#~ "kommandolinjeargumenter givast til tenesten."
-
-#
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "Om PKCS#11-delen av gnome-keyring er slÃtt pÃ."
-
-#
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "Om SSH-agenten for gnome-keyring er slÃtt pÃ."
-
-#~ msgid "Access Denied"
-#~ msgstr "Tilgang nekta"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-#~ msgstr "Programmet gnome-keyring-daemon kÃyrer ikkje."
-
-#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-#~ msgstr "Feil ved kommunikasjon med gnome-keyring-daemon"
-
-#~ msgid "A keyring with that name already exists"
-#~ msgstr "Ein nÃkkelring med dette namnet eksisterer allereie"
-
-#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-#~ msgstr "Programfeil: Programmet sendte ugyldige data."
-
-#~ msgid "No matching results"
-#~ msgstr "Inga treff"
-
-#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
-#~ msgstr "Det finst inga nÃkkelring med dette namnet."
-
-#~ msgid "Create Login Keyring"
-#~ msgstr "Opprett nÃkkelring for pÃlogging"
-
-#~ msgid "Enter your login password"
-#~ msgstr "Oppgje pÃloggingspassord"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
-#~ "this computer. It will now be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "Din pÃloggingsnÃkkelring vart ikkje oppretta automatisk nÃr du logga pà "
-#~ "denne datamaskinen. Den vil verta oppretta no."
-
-#
-#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-#~ msgstr "LÃs opp denne private nÃkkelringa automatisk nÃr eg loggar inn."
-
-#
-#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-#~ msgstr "LÃs opp dette sertifikatet automatisk nÃr eg loggar inn."
-
-#
-#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-#~ msgstr "LÃs opp denne offentlige nÃkkelringa automatisk nÃr eg loggar inn."
-
-#
-#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
-#~ msgstr "LÃs denne opp automatisk nÃr eg loggar inn."
-
-#~ msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "Systemet ynskjer à importere offentlig nÃkkel Â%sÂ, men den er lÃst."
-
-#~ msgid "Deny"
-#~ msgstr "Nekt"
-
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "Tillat Ãin gong"
-
-#
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "Tillat _alltid"
-
-#~ msgid "Old password cannot be blank."
-#~ msgstr "Gammalt passord kan ikkje vera tomt."
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 968080a..62d750c 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,527 +8,498 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-02 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-27 01:08+0100\n"
 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
+"Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../common/gkr-location.c:317
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: ../common/gkr-location.c:319
-msgid "Removable Disk"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
 msgstr ""
 
-#: ../common/gkr-location.c:534 ../common/gkr-location.c:546
-msgid "Home"
-msgstr "RepertÃri personal"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1074 ../common/gkr-location.c:1097
-#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:514 ../pkix/gkr-pkix-serialize.c:58
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:222
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:226
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+msgid "The original password was incorrect"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
+msgid "New Keyring Password"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:236 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:246
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
+msgid "Choose password for new keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-msgid "Allow access"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-msgid "Allow application access to keyring?"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:311
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:368
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:372
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:378 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:388
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+msgid "GPG Password Agent"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:382 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:393
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
+msgid "PGP Key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:403
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:410
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:412
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:416
-msgid "Unlock Keyring"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:428
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:464
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:41
+msgid "Domain Component"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+msgid "User ID"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:474 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:46
+msgid "Email Address"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:478 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:488
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:54
+msgid "Date of Birth"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:494
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:56
+msgid "Place of Birth"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:498
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:58
+msgid "Gender"
 msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:504
-msgid "New Keyring Password"
+#: ../egg/egg-oid.c:60
+msgid "Country of Citizenship"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:505
-msgid "Choose password for new keyring"
+#: ../egg/egg-oid.c:62
+msgid "Country of Residence"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:65
+msgid "Common Name"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:556
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:67
+msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:562 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:572
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:69
+msgid "Serial Number"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:566 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:576
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:71
+msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:582
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:73
+msgid "Locality"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:586
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:75
+msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:596
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
+#: ../egg/egg-oid.c:77
+msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:598
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
+#: ../egg/egg-oid.c:79
+msgid "Organization"
 msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:602
-msgid "Change Keyring Password"
+#: ../egg/egg-oid.c:81
+msgid "Organizational Unit"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:672
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../egg/egg-oid.c:83
+msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:676 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:680
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../egg/egg-oid.c:85
+msgid "Telephone Number"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:684
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../egg/egg-oid.c:87
+msgid "Given Name"
 msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:689
-msgid "Create Default Keyring"
+#: ../egg/egg-oid.c:89
+msgid "Initials"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:689
-msgid "Choose password for default keyring"
+#: ../egg/egg-oid.c:91
+msgid "Generation Qualifier"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
+#: ../egg/egg-oid.c:93
+msgid "DN Qualifier"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
+#: ../egg/egg-oid.c:95
+msgid "Pseudonym"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+msgid "RSA"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
+#: ../egg/egg-oid.c:99
+msgid "MD2 with RSA"
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:91
-msgid "Access Denied"
+#: ../egg/egg-oid.c:100
+msgid "MD5 with RSA"
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:93
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
+#: ../egg/egg-oid.c:101
+msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:95
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
+#: ../egg/egg-oid.c:103
+msgid "DSA"
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:97
-msgid "A keyring with that name already exists"
+#: ../egg/egg-oid.c:104
+msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:99
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:101
-msgid "No matching results"
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:103
-msgid "A keyring with that name does not exist."
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
 msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:110
-msgid "The keyring has already been unlocked."
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
 msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:98
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr ""
+
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
 msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:98
-msgid "Enter login password to unlock keyring"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
 msgstr ""
 
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:100
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 msgid ""
-"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
-"computer."
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-msgid "Create Login Keyring"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-msgid "Enter your login password"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
 msgstr ""
 
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:126
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
-"computer. It will now be created."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:100
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
 msgid "Unlock private key"
 msgstr ""
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:102
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:104
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
 msgid "Unlock public key"
 msgstr ""
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:106
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
 msgid "Unlock"
 msgstr ""
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:117
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
 msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:119
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
 msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:121
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr ""
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:123
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
 msgid "Enter password to unlock"
 msgstr ""
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:134
-msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-msgstr ""
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:136
-msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-msgstr ""
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:138
-msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-msgstr ""
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:140
-msgid "Automatically unlock this when I log in"
-msgstr ""
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:155
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:157
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:159
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:161
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
 #, c-format
 msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:167
-#, c-format
-msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr ""
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:169
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
 #, c-format
-msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
 msgstr ""
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:171
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
 #, c-format
-msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
 msgstr ""
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:173
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Mot de _pas :"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
-msgid "The system wants to import '%s', but it is locked"
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr ""
 
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:289
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
-msgid "Unlock password for '%s'"
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:445
-msgid "Unrecognized or unsupported file."
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
 msgstr ""
 
-#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:449
-msgid "Could not parse invalid or corrupted file."
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
 msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:182
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:183
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
 "files."
 msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:190
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:413
-msgid "_Location:"
-msgstr "_EmplaÃament :"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Los mots de pas son pas los meteisses."
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:426
-msgid "_Old password:"
-msgstr ""
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "Lo mot de pas pÃt pas Ãsser void"
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:446
-msgid "_Password:"
-msgstr "Mot de _pas :"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:468
-msgid "_Confirm password:"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
 msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:488
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
 msgid "New password strength"
 msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:546
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Los mots de pas son pas los meteisses."
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:562
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "Lo mot de pas pÃt pas Ãsser void"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Application:"
+msgstr "_EmplaÃament :"
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:613
-msgid "Deny"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+msgid "_Confirm:"
 msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:625
-msgid "Allow _Once"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
 msgstr ""
 
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:629
-msgid "_Always Allow"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
 msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "Mot de _pas :"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "Mot de _pas :"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index d359084..447b964 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,11 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 18:02+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 12:41+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
+"Language: or\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,86 +28,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#| "only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-#| "in). This setting may be overridden when certain command line arguments "
-#| "are passed to the daemon."
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
-msgstr ""
-"ààà àààààà PKCS#11 ààààààà gnome-keyring àààààà àààààà ààààààà gnome-keyring-daemon "
-"ààààà àààà ààà àààààà, (ie: àààààààà àààààààà àààà àààààà). ààà ààààààààà àààààà "
-"ààààààà"
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
-msgstr ""
-"ààà àààààà SSH ààààààà gnome-keyring àààààà àààààà ààààààà gnome-keyring-daemon ààààà "
-"àààà ààà àààààà, (ie: àààààààà àààààààà àààà àààààà). ààà ààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#| "only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-#| "in). This setting may be overridden when certain command line arguments "
-#| "are passed to the daemon."
-msgid ""
-"This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-"daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-"the user logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-"arguments are passed to the daemon."
-msgstr ""
-"ààà àààààà PKCS#11 ààààààà gnome-keyring àààààà àààààà ààààààà gnome-keyring-daemon "
-"ààààà àààà ààà àààààà, (ie: àààààààà àààààààà àààà àààààà). ààà ààààààààà àààààà "
-"ààààààà"
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr "gnome-ààààààà PKCS#11 àààààààà àààààà ààààà àà àààààà"
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:5
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr "gnome-ààààààà SSH ààààààà àààààà ààààà àà àààààà"
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-msgstr "gnome-ààààààà SSH ààààààà àààààà ààààà àà àààààà"
-
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:77 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:73
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:119 ../daemon/login/gkd-login.c:584
-#: ../pkcs11/secret-store/gck-secret-collection.c:320
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
 msgid "Change Keyring Password"
 msgstr "àà-ààààà ààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:87
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
 msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
 msgstr "'%s' àà-ààààà àààà ààààà àààà àààààà àààààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:91
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#| "You have to choose the password you want to use for it."
 msgid ""
 "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
 "new password you want to use for it."
@@ -114,25 +54,21 @@ msgstr ""
 "ààààà àààà àààààà '%s' àà-ààààà àààà àààààà àààààààà ààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààà "
 "ààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà ààà ààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:110
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
 #, fuzzy
-#| msgid "The password or PIN is incorrect"
 msgid "The original password was incorrect"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà PIN àà ààà ààà"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:77
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "àààà àà-ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "àààà àà-ààààà àààà àààààà àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#| "have to choose the password you want to use for it."
 msgid ""
 "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
 "password you want to use for it."
@@ -140,69 +76,18 @@ msgstr ""
 "ààààà àààà àààààà %s ààà ààààààà ààààà àààà àà-ààààààà àààààààà ààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààà "
 "ààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà ààà ààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:134
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "àààà àà-ààààààà àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter login password to unlock keyring"
-msgid "Enter password for to unlock your login keyring"
-msgstr "àà-ààààààà àààààà àààà ààààà ààààà àààààà ààà àààààà"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:140
-msgid ""
-"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
-"your login keyring."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:142
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into "
-#| "this computer."
-msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
-msgstr ""
-"ààààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààà ààààààà "
-"àààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:183
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "àà-ààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:185
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "'%s' àà-ààààààà ààààà ààààà àààà ààààà ààààà àààààà ààà àààààà"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:189
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààà àààà àààààà, '%s' àà-ààààààà ààààà ààààà àààà àààààààà, àààààà ààà àààààà ààà"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:219
-#, fuzzy
-#| msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgid "The unlock password was incorrect"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà PIN àà ààà ààà"
-
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr "àààààààààà/àà ààààààààààà àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
-#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr "GNOME àà-ààààà àààà"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr "GNOME àà-ààààà àààà"
 
@@ -212,7 +97,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr "GNOME àà-ààààà àààà"
 
@@ -220,171 +104,48 @@ msgstr "GNOME àà-ààààà àààà"
 msgid "SSH Key Agent"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:174
-msgid "Login"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:596
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgid "Unlock password for: %s"
-msgstr "%s àà-ààààà àààà àààààà àààààààà àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:294
-msgid "New Password Required"
-msgstr "àààà àààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:295
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààà àààà àààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:297
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
-"required"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààà '%s' àà àààààààà ààààààà , ààààà àààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:360
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "ààààààààà àà àà àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:362
-msgid "Unlock certificate"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:364
-msgid "Unlock public key"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:366
-msgid "Unlock"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:375 ../gcr/gcr-importer.c:436
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "ààààààààà àà àà àààààà àààà ààààà ààààà àààààà ààà àààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:377 ../gcr/gcr-importer.c:438
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààà ààààà àààà ààààààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:379
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "àààààà àà àà àààààààààààà ààààà àààà àààààà ààààà ààà àààààà"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:381 ../gcr/gcr-importer.c:440
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "àààààààààààà ààààà àààà àààààà àààààà ààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:391
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààà àààààà, ààààààààà àà '%s' àà ààààààà ààààà àààà àààààààà, àààààà ààà ààààààààààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:394
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààààà '%s' àà ààààààà ààààà àààà àààààààà, àààààà ààà ààààààààààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:397
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààà àà '%s' àà ààààààà ààààà àààà àààààààà, àààààà ààà ààààààààààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:400
-#, c-format
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààà àààààà '%s' àà ààààààà ààààà àààà àààààààà, àààààà ààà ààààààààààààà ààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "GNOME àà-ààààà àààà"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:595
-msgid "Unlock certificate/key storage"
-msgstr "àààààààààà/àà ààààààààààà àààààààààààà àààààà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "àààà àààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:596
-msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr "àààààààààà/àà ààààààààààà àààààààààààà ààààà àààà àààààà ààààà ààà àààààà"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "àààà àààààà"
 
-#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:599
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid ""
-"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
-"locked"
+msgid "PGP Key: %s"
 msgstr ""
-"ààààà àààààà àààààààààà/àà ààààààààà '%s' àà ààààààà ààààà àààà àààààààà, àààààà ààà "
-"ààààààààààààà ààà"
 
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:393
-msgid "Store passwords unencrypted?"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààà àà?"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:394
-msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
-"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
-"files."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
-"ààààà àààà àààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà àààààà àààààà, ààààààà àààààààà àààààà ààààà "
-"àààààààà ààààà ààààààà ààà àààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààà àààà ààààààà ààààààà "
-"àààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:401
-msgid "Use Unsafe Storage"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:431
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "àààààà àààààà àààà àààà àààààààààà"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:441
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà ààà ààààà ààààà"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "ààà àààà àààà ààààà ààà ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:2
-msgid "New password strength"
-msgstr "àààà àààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "_Location:"
-msgid "_Application:"
-msgstr "ààààààà (_L):"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "_Confirm password:"
-msgid "_Confirm:"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààààà (_C):"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:5
-msgid "_Details:"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:6
-msgid "_Name:"
-msgstr "ààà (_N):"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:7
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 #, fuzzy
-#| msgid "_Old password:"
-msgid "_Old Password:"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà (_O):"
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr "ààà àààà àààà ààààà ààà ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:8
-msgid "_Password:"
-msgstr "àààààà ààààààà (_P):"
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
@@ -395,8 +156,8 @@ msgid "User ID"
 msgstr "àààààààààààà ID"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:46
-msgid "Email"
-msgstr "à-ààà"
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
 
 #: ../egg/egg-oid.c:54
 msgid "Date of Birth"
@@ -426,8 +187,7 @@ msgstr "àààààà ààà"
 msgid "Surname"
 msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
@@ -487,26 +247,49 @@ msgstr "Pseudonym"
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "RSA àààà MD2"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "RSA àààà MD5"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "RSA àààà SHA1"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "DSA àààà SHA1"
 
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "SSL àààà"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Client Authentication"
+msgstr "SSL àààààà"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
+
 #: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
@@ -517,598 +300,246 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
-msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-msgstr "<i>àààààà ààààà ààààà ààà ààààà</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
-msgid "<i>unknown</i>"
-msgstr "<i>àààà</i>"
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<ààààààààààà ààààà ààà ààààà>"
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr "ààààààààà SSH àà àà àààààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>ààààààà ààààà</b>"
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "%s àà-ààààà àààà àààààà àààààààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>àààààà ààààààà</b>"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+#, fuzzy
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà PIN àà ààà ààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>àà ààààààà</b>"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "àààà àà-ààààààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b> àààà àààààààààà</b>"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "àà-ààààààà àààààà àààà ààààà ààààà àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>ààààà ààààà</b>"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "àààààà ààà (CN)"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr ""
+"ààààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààà ààààààà "
+"àààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "à-ààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "àà-ààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "à-ààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "'%s' àà-ààààààà ààààà ààààà àààà ààààà ààààà àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
-msgid "Expires On"
-msgstr "àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "ààààà àààà àààààà, '%s' àà-ààààààà ààààà ààààà àààà àààààààà, àààààà ààà àààààà ààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
-msgid "Issued On"
-msgstr "àà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "ààààààààà àà àà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 ààààààà ààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "àààààà O"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "ààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 àààààààààà "
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ààààààààà àà àà àààààà àààà ààààà ààààà àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "SSL àààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààà ààààà àààà ààààààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL àààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "àààààà àà àà àààààààààààà ààààà àààà àààààà ààààà ààà àààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
-msgid "Extension"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
-msgid "Identifier"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
-msgid "Value"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Critical"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Yes"
-msgstr "àà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "No"
-msgstr "ààà"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
-msgid "Subject Name"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ààààààààààààà ààà"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316
-msgid "Version"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "ààà ààà ààààà"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
-msgid "Signature"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ààààààààà àà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "àà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "àà àààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375
-msgid "Key Size"
-msgstr "àà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382 ../gcr/gcr-parser.c:202
-msgid "Public Key"
-msgstr "àààààààààà àà "
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-msgstr "<span size='large' weight='bold'>àààààààààà ààà ààààààààà àààààà àààààà</span>"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ààà àààààà àààààà àààààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "àààààà àààààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr ""
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "àààààààààààà ààààà àààà àààààà àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring if idle for"
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
+"ààààà àààààà, ààààààààà àà '%s' àà ààààààà ààààà àààà àààààààà, àààààà ààà ààààààààààààà ààà"
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "ààà àààà àààà ààààà ààà ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "minutes"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:255
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "àà àààààà ààààà àààà ààààà ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:404
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "àààààààààà/ààààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:411
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà/ààààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààà àààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:449
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààààà àààà, ààààà àààààààààààà ààààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:452
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "àààààààààààà àààààà ààààà àààà, ààààà àààààààààààà ààààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:455
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà, ààààà àààààààààààà ààààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:460
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
 #, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ààààààààà àà '%s'àà àààààà ààààà àààà, ààààà àààààààààààà ààààà àààà"
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààà '%s' àà ààààààà ààààà àààà àààààààà, àààààà ààà ààààààààààààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:463
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
 #, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "àààààààààà '%s'àà àààààà ààààà àààà, ààààà àààààààààààà ààààà àààà"
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"ààààà àààààà ààààààààà àà '%s' àà ààààààà ààààà àààà àààààààà, àààààà ààà ààààààààààààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:466
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
 #, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s'àà àààààà ààààà àààà, ààààà àààààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:196
-msgid "Private Key"
-msgstr "ààààààààà àà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:199
-msgid "Certificate"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1579
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "àààà àààààà ààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1582
-msgid "The data is locked"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "àààààààà àààà ID àà ààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr "àààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "àààà ààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà ààààà ààààààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààà àààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "ààààààààà àààà ààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "ààààààà àààà àààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "àààààà àààà àààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
-msgid "Insufficient memory available on device"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà àààà àààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "ààà àààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "àà àà ààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "àà à àààà ààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "àà àà ààà ààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "ààààà àà àààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "àà àà ààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "àà àà àààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
-msgid "Cannot include the key in digest"
-msgstr "àà àà àààààààààà ààààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "ààà àà àààààà àààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "àààà àààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "ààà àà àà ààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà àààà ààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà àààà ààààààààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààà àààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "àààà àà àààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà PIN àà ààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà PIN àà àààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà PIN ààààà ààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà PIN à ààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà PIN àà ààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "ààààààà àààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "ààààà àààà-ààààà ààààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà ààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà ààààààààààààà àààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààà àà àà àààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààà àà àà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààà àà àà ààà ààààààà ààà"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "ààà ààààààà àààà àààààà"
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "ààààà àààààà '%s' àà ààààààà ààààà àààà àààààààà, àààààà ààà ààààààààààààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "ààààà àààà àààà ààààààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr "àààààààààà/àà ààààààààààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààààà PIN ààà àààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr "àààààààààà/àà ààààààààààà àààààààààààà ààààà àààà àààààà ààààà ààà àààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààààààà"
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr ""
+"ààààà àààààà àààààààààà/àà ààààààààà '%s' àà ààààààà ààààà àààà àààààààà, àààààà ààà "
+"ààààààààààààà ààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "àààà àà àààà ààààààà àààà àààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
+msgstr "àààà àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
-msgid "Too many users of different types logged in"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà àààà ààààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààà àààà àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "ààààà àààà àààà àààààà ààààààààà ààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààà '%s' àà àààààààà ààààààà , ààààà àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "ààà ààààà ààààà àààà àààààà ààààààààà ààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "àà-ààààà ààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "àà àà àààà àààà àààà ààààààà ààààààààà ààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààà àààà àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "àà àà ààà ààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààà"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "àà àà ààà ààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààà"
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààà àààààà"
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààà ààààà"
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààà àààà àààààà ààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààà àà?"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààà àààààà ààààà ààààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"ààààà àààà àààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà àààààà àààààà, ààààààà àààààààà àààààà ààààà "
+"àààààààà ààààà ààààààà ààà àààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààà àààà ààààààà ààààààà "
+"àààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààà ààà ààààà àààààà àààààà ààààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "àààààà àààààà àààà àààà àààààààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "ààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà ààà ààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààà ààààà"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààà ààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr "àààà àààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààà ààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Application:"
+msgstr "ààààààà (_L):"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààà àààààà àààààààààà àààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààààà (_C):"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "àààà àààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
 
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:740
-msgid "Unnamed Certificate"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "ààà (_N):"
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:339
-msgid "Couldn't parse public SSH key"
-msgstr "ààààààààà SSH àà àà àààààààà ààààààààà ààààà"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà (_O):"
 
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "àààààà ààààààà (_P):"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 47c3c70..b50bb37 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,23 +7,22 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-15 09:51+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-18 01:14+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Language: pa\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ààà-ààà"
@@ -43,8 +42,7 @@ msgid ""
 "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
 "new password you want to use for it."
 msgstr ""
-"àààà àààààà '%s' àà àààààà ààààà ààààààà ààà ààààààà àà àà àààà ààààà  àààààà "
-"àà ààà "
+"àààà àààààà '%s' àà àààààà ààààà ààààààà ààà ààààààà àà àà àààà ààààà  àààààà àà ààà "
 "àààà àààààà"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
@@ -65,8 +63,7 @@ msgid ""
 "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
 "password you want to use for it."
 msgstr ""
-"àààà ààà àààà àààààà, ààà ààà '%s' àààà àà, àààààà ààààààà ààà ààààà àà àà "
-"ààààà àààà "
+"àààà ààà àààà àààààà, ààà ààà '%s' àààà àà, àààààà ààààààà ààà ààààà àà àà ààààà àààà "
 "ààààààà ààà àààà àààààà àà ààà àààà ààà"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
@@ -101,35 +98,34 @@ msgstr "àààà àààààà: GPG àààà"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG àààààà àààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP ààààà: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "àà ààààà àààà ààà àà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "àà àààààà àààà ààà, àààà àààà àààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "àà ààà àààààà àààà ààà àà àààààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -173,7 +169,7 @@ msgstr "àà ààà"
 msgid "Surname"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "àààààà àààà"
 
@@ -229,7 +225,7 @@ msgstr "DN ààààààààà"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudonym"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -245,7 +241,7 @@ msgstr "RSA ààà MD5"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "RSA ààà SHA1"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -284,591 +280,6 @@ msgstr "ààààà àààààà (%s) ààà àààà ààà
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr " waitpid() (%s) àààà ààààà àààà"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "PKCS#11 àààààà ààà ààà ààààà àààà: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ààà PKCS#11 àààààà: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "PKCS#11  àààààà àààà àààà àààà àà àààà: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "PKCS#11 àààààà ààààà àààà àààà àà àààà: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "àààààà ààà PKCS#11 àààààà ààààà àààà àààà àà ààà: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>àà ààà ààà àààà àààààà àà ààààà ààà</b>\n"
-"\n"
-"àà ààààà àà ààà àààà àààà ààà ààààà ààààààà àà?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "àààà(_R)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "àààààà ààà àààà àà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "ààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "XMPP ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "X400 ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "ààààààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "EDI ààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "àààààà àààà ID"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "àààà-ààà ààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "àààààà àààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "àààà ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "ààààà àààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààà àààà àà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "àààà"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ààààà ààà"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "àààà àààà ààà"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "àà ààà àààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "àà ààà àààà ààààààà àààà"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "ààààààààà ààààà-ààààà"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "ààààà SHA1 àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "ààààà(_D)"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "\"'%s\" ààààà àààà àà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "àààà ààààà àààà àà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "àà àààà àà àààà àààà ààààà àà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "ààààààààà àà ààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "àààà ààààààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "àààààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "ààààà ID"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Gnupg àààààà àààà ààààà ààà ààà ààà àààà: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Gnupg àààààà ààààà ààà ààà àà ààà: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "àààààà ààà àààà àà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "àààààààà ààààà àà àààà àààààà àà àààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààààà àààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "àààà àààààà ààààà àààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà àà àà àà àààà ààààààà àààààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "ààààààààà ààààà àà àà àà àààà ààààààà àààààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "àààà ààààà àà àà àà àààà ààààààà àààààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "àààààààà ààààà '%s' ààààà àà àà àà àààà ààààààà àààààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ààààààààà '%s' ààààà àà àà àà àààà ààààààà àààààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' ààààà àà, àà àà àààà ààààààà àààààà àà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "ààà àà ààà àààààà àààààà àààà àà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ààààààààà/ààààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "àà àà ààààààààà/ààààààà àààààà àà àààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "àààààààà RSA ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "àààààààà DSA ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "ààààà DSA ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d àààà"
-msgstr[1] "%d àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "àààà"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ààààà-ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "àààà-àààà ààà àààà-ààààà àààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "àààààààà ààà àààààà àààà àààà àààà àààà àààà àà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "àààà ààà àà"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà àààààà àà àààààà ààààà àààà àà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "àààà ààà ààààà àààà ààà àà àààààà àààààààà àà àà-ààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "àà àà àààà àà àààààà ààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "àà ààààà àààà ààà àà àààààà ààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "àààà ààà àààààà àààà ààà àà àààààà ààà ààà"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "àà-ààà: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "àà-ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "àààààà ààà àà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter a "
-#| "the correct password."
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr "'%s' àà àààààà ààà àààà ààà àààààà àààà àà, ààà àààààà ààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-#| msgid ""
-#| "The contents are locked. In order to view the contents, enter a the "
-#| "correct password."
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr "àààààà ààà àààà ààà ààà àààààà àààà àà, ààà àààààà ààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "GCR ààààààààà ààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "ààààààààà àà àààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[file...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- ààààààààà ààà ààààà àààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "URI àà ààà àààààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "URI  'pkcs11' àààà àààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "URI àà ààà àààààà ààà"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "URI àà ààà àààà àààà ààà"
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "ààà-ààà ààààààààà"
@@ -878,7 +289,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "ààààà SSH ààààà àààà àààà àààà àà àààà"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "%s: àà àà-ààà àààààà"
@@ -901,16 +312,14 @@ msgid ""
 "The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
 "your login keyring."
 msgstr ""
-"àààààà, àà ààààà àààà ààààààà 'à ààààà ààà àà ààààà àà, àààààà ààààà àààààà "
-"ààà àààà "
+"àààààà, àà ààààà àààà ààààààà 'à ààààà ààà àà ààààà àà, àààààà ààààà àààààà ààà àààà "
 "ààààà ààà"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 msgid ""
 "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
-"àààà ààààà ààààààà àààà ààààà àààà ààà àààààà ààààà àààààà àààààààà àà-ààà "
-"àààà ààà ààà"
+"àààà ààààà ààààààà àààà ààààà àààà ààà àààààà ààààà àààààà àààààààà àà-ààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
 msgid "Unlock Keyring"
@@ -938,16 +347,31 @@ msgstr "àà-ààà ààààààààà"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "àà-ààà ààààà ààààà"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "àà-ààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "àààààààà ààààà àà àààà àààààà àà àààààà ààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààààà àààààà ààà"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "àààààà ààààà àà àààà àààààà àà àààààà ààà"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "àààà àààààà ààààà àààààà ààà"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"ààà àààà àààààààà ààààà '%s' àà ààààà àààà ààààààà àà, àà àà ààààààà àà"
+msgstr "ààà àààà àààààààà ààààà '%s' àà ààààà àààà ààààààà àà, àà àà ààààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
@@ -981,9 +405,7 @@ msgstr "ààààààààà/ààààà ààààààà àà
 msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
 "locked"
-msgstr ""
-"ààà àààà ààààààààà/ààààà ààààààà '%s' àà ààààà àààà ààààààà àà, àà àà ààààààà "
-"àà"
+msgstr "ààà àààà ààààààààà/ààààà ààààààà '%s' àà ààààà àààà ààààààà àà, àà àà ààààààà àà"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
 msgid "New Password Required"
@@ -998,8 +420,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àà àààà à
 msgid ""
 "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
 "required"
-msgstr ""
-"ààààààààà ààà ààààààà ààà àààààà ààààà '%s' àààà ààà àà, ààà àààààà àààààà àà"
+msgstr "ààààààààà ààà ààààààà ààà àààààà ààààà '%s' àààà ààà àà, ààà àààààà àààààà àà"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
 msgid "Change Password"
@@ -1029,29 +450,28 @@ msgstr "ààààààà: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "àà àààààà àà-ààààààààà ààààààà?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
 "files."
 msgstr ""
-"ààà àààà àààààà àààà ààà, àààààà àààà àààà àààààà àààààààà ààà ààà àààààààà "
-"àààà àààà "
+"ààà àààà àààààà àààà ààà, àààààà àààà àààà àààààà àààààààà ààà ààà àààààààà àààà àààà "
 "àààààà àà àààà àà àààààà àààà àààà àà àààà àà, àà àà àààà ààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "àààààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "àààààà àààà àààà àà àààà ààà"
 
@@ -1090,632 +510,3 @@ msgstr "àààààà àààààà(_O):"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "àààààà(_P):"
-
-#~| msgid "Fingerprints"
-#~ msgid "Fingerprint"
-#~ msgstr "ààààà-ààààà"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "àààààà àààààà àààààà àààà àà"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "ààààà àààà ID ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààà"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà ààà àààà"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "àààààà àààà ààà ààà àààààà ààààààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "àààà àààà ààààà àà àà"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "àààà àààà àààà àààà ààààà àà ààà ààààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "àààà àààààààà àà ààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "àààà àà àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "àààà ààààààà àààà ààà àààààà àà"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "àààà àààà àààà àà"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "àààà àààà ààà àààà àà àà"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on device"
-#~ msgstr "àààà àààà àààààà àààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "àààà ààààà ààà ààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "àààààààà àààà àààà ààààààà àààà ààà àààààà àà"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "àààààààà àààà àààà àààà àààà àà"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "àà àààààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "ààààà àààà àà ààà àààààààà àà"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "ààààà àà àààà ààà àà"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "ààààà ààà àààà àà àà"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "ààà ààààà àà ààà àààà àà"
-
-#~ msgid "The key is different from before"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààà ààààà àà"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "ààààà àààààà àà"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in digest"
-#~ msgstr "ààààà ààà ààààà àààà ààààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "àà ààààààà àà ààààà ààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "àà ààààà ààààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "àà ààààà ààààààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "ààààààà ààà àààààààà ààà ààààà "
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "ààààààà ààà àà àààààààà àààààààà àà"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "àààààà àààà àà ààà ààààààà àààà àà"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "ààà àààààà àààààà àà àààà àà"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "ààà àààààà àààà àà ààà àà"
-
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "àààààà ààà àààà ààà àà"
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "àààààà ààà àààà ààààààà àààà àà"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "àààààà ààà àààà àà ààààà ààà àà"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "àààààà ààà àààà àà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "àààààà ààà àààà ààààààà àà"
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "àààààà ààà àà"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "àààà àààà àààààà ààààà àà"
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "àààààà ààà àà"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "àààààà àààà ààààà àà àà"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààà àà"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "ààà ààààà-àà àààààà ààààà àà"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "ààà ààààààààà àààààà ààààà àà"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "ààààà àààà ààà àààààà àà"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààà àààààà àà"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "ààà àààààà àààà ààààà àààà àà"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "ààà àààààà àà ààààà àààà àà"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "àààà ààààà àààà àà ààà àààà ààààà ààà"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "àààà àààààààà àà ààà àààààà àà"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "àààà àààà àààààààà àà"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "àààà àààà àààà àà àààà, àààààà ààààà ààà àà"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "ààà àààà àà àààà, àààààà ààààà àà àààà ààà àà"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "ààà àààà àà àààà, àààààà ààààà àà àààà ààà àà"
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "ààààà àààààà àà ààààà àà"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "ààà ààààà ààààà àààà àà"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "ààààà àà àààààà ààà àààà àààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "ààààà àà àààà àààààààà àà"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "ààà ààààà àààààà àà ààààà àà"
-
-#~ msgid "Too many users of different types logged in"
-#~ msgstr "àààà àààà ààà ààà àààà àà ààààà ààààà àà"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "ààà ààà ààààà àààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "ààà àààà àà ààààà àà àààà àà àààà àà"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà ààà àààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "ààààà àà ààà àààà àààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "ààààà àà ààà àààà àààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "ààààà ààà àààà ààà àààà àààààà ààààà ààà àà àààààà"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààà àààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "ààààààà ààà àà àààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "ààààà àààààà àà àààààà ààà àààà àà"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "àààààà àààà àààà àà"
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà àà ààà àààààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "àààààà ààààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "àààààà àààààà àà àààà àà"
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "àààà ààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "àààà ààà àààà àààà àà àààà àà"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "ààààà àààà ààààààà àà ààà ààà àà ààààà àà àà"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "ààààà àààà"
-
-#~| msgid "Insufficient memory available on device"
-#~ msgid "Insufficient memory available on the device"
-#~ msgstr "àààà àààà àààààà àààààà àààààà àààà"
-
-#~| msgid "The key is different from before"
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààà ààààà àà"
-
-#~| msgid "Cannot include the key in digest"
-#~ msgid "Cannot include the key in the digest"
-#~ msgstr "ààààà ààà ààààà àààà ààààà àààà àààà àà àààà"
-
-#~| msgid "Too many users of different types logged in"
-#~ msgid "Too many users of different types are logged in"
-#~ msgstr "àààà àààà ààà ààà àààà àà ààààà ààààà àà"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>ààààààààà àà ààà àààà</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>ààààà</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<ààààààààà àà ààà àààà>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>àààà àààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>àà ààà àààà àààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>àà ààààààààà ààà ààààà ààààà àà àààààà ààà àà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "àà ààà (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "àààà ààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "àààà àààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "MD5 àààààààààà"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "ààààà (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "ààààà àààà (OU)"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>ààààààààà ààà ààààààà ààà</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "àà ààà àààà ààà ààà PKCS#11 àààà àààà-àààààà àààà àààà ààààààà àà ààà àà àààà àààààà "
-#~ "àààà àààà-àààààà-àààà ààààà àààààà (ààààà ààààà ààààà ààààà)à àà àààààà ààà àààà ààà ààà ààààà "
-#~ "àààà àààààààà ààà ààààà ààààààà àààà àà ààààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "àà ààà àààà ààà ààà SSH àààà àààà-àààààà àààà àààà ààààààà àà ààà àà àààà àààààà àààà "
-#~ "àààà-àààààà-àààà ààààà àààààà (ààààà ààààà ààààà ààààà)à àà àààààà ààà àààà ààà ààà ààààà àààà "
-#~ "àààààààà ààà ààààà ààààààà àààà àà àààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "àà ààà àààà ààà ààà àààà-àààààà àààà àààà àààà ààààà ààà ààààààà àà àààà-àààààà àààà ààà "
-#~ "àà ààà àà ààààààà àààààà (ààààà ààààà ààààà ààààà)à àà àààààà ààà àààà ààà ààà ààààà àààà "
-#~ "àààààààà ààà ààààà ààààààà àààà àà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "àà àààà-àààààà PKCS#11 ààà àààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "àà àààà-àààààà SSH àààà ààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr "àà àààà-àààààà àààà ààààà ààà àààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà '%s' (%s) ààà àààààà àààà '<object prop='name'/> àà àààààà ààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà '%s' (%s) %s àààà ' àà <object prop='nam'e'/>àààààà àà ààààà àààà ààààààà "
-#~ "ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà '%s' ààà àààààà àààààà '<object prop='name'/>' àà àààààà àà ààààà àààà "
-#~ "ààààààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà '%s' %s àààààà '' <object prop='name'/>àà àààààà àà ààààà àààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà ààààà àààà ààà àààààà àààààà '<object prop='name'/>' àà àààààà àà ààààà àààà "
-#~ "ààààààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà ààààà àààà %s àààà '' <object prop='name'/>àà àààààà àà ààààà àààà ààààààà "
-#~ "ààà"
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "ààààà àààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr "àààà '%s' (%s) ààà àààààà àà ààààà àààà ààààààà àà, àà àà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr "àààà '%s' (%s) àààààà '%s'àà ààààà àààà ààààààà àà, àà àà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr "àààà '%s' ààà àààààà àà ààààà àààà ààààààà àà, àà àà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "àààà '%s' àààààà '%s'àà ààààà àààà ààààààà àà, àà àà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr "ààà àààààà ààà ààààà àààà àààà ààààààà àà, àà àà ààààààà àà"
-
-#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-#~ msgstr "ààà àààààà àà àààà àààà àà àààààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà '%s' (%s) ààà àààà àààààà, ààà ààà '%s' àààà àà, àààààà ààààààà ààà ààààà àà àà "
-#~ "ààààà àààà ààààààà ààà àààà àààààà àà ààà àààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà '%s' (%s) ààà àààà ààà àààààà àààààà ààààààà ààà ààààà àà àà ààààà àààà ààààààà ààà "
-#~ "àààà àààààà àà ààà àààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà '%s' ààà àààà àààààà, ààà ààà '%s' àààà àà, àààààà ààààààà ààà ààààà àà àà ààààà "
-#~ "àààà ààààààà ààà àààà àààààà àà ààà àààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà '%s' ààà àààà ààà àààààà àààààà ààààààà ààà ààààà àà àà ààààà àààà ààààààà ààà àààà "
-#~ "àààà-ààà àà ààà àààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà ààààà àààà ààà àààà ààà àààààà àààààà ààààààà ààà ààààà àà àà ààààà àààà ààààààà ààà "
-#~ "àààà àààààà àà ààà àààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà '%s' (%s) àààààà '%s' àà àààààà ààààà ààààààà ààà ààààààà àà àà àààà ààààà "
-#~ "àààà-ààà àà ààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà '%s' (%s) ààà àààààà àà àààààà ààààà ààààààà ààà ààààààà àà àà àààà ààààà "
-#~ "àààààà àà ààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà '%s' àààààà '%s' àà àààààà ààààà ààààààà ààà ààààààà àà àà àààà ààààà àààààà "
-#~ "àà ààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà '%s' ààà àààààà àà àààààà ààààà ààààààà ààà ààààààà àà àà àààà ààààà àààààà "
-#~ "àà ààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà ààààà àààà ààà àààààà àà àààààà ààààà ààààààà ààà ààààààà àà àà àààà ààààà "
-#~ "àààààà àà ààà àààà ààààà"
-
-#~| msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring."
-#~ msgstr "àààààà àààààà àà ààà àààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà '%s' (%s) ààà àààààà ààààààà ààààààà àà, ààà ààà àààààà àààà ààà ààà àààà ààààà "
-#~ "àà ààààààà àà àà ààààà àààà ààààààà ààà àààà àààààà àà ààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà '%s' ààà àààààà ààààààà ààààààà àà, ààà ààà àààààà àààà ààà ààà àààà ààààà àà "
-#~ "ààààààà àà àà ààààà àààà ààààààà ààà àààà àààààà àà ààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà ààààà àààà ààà àààààà ààààààà ààààààà àà, ààà ààà àààààà àààà ààà ààà àààà ààààà "
-#~ "àà ààààààà àà àà ààààà àààà ààààààà ààà àààà àààààà àà ààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "àààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "àààààà àààààà àà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Create Login Keyring"
-#~ msgstr "ààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Enter your login password"
-#~ msgstr "àààà ààààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
-#~ "this computer. It will now be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà ààààà ààààààà àààà ààààà àààà ààà àààààà ààààà àààààà àààààààà àààà àààà àà ààà "
-#~ "àà ààà ààà ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-#~ msgstr "àà ààà ààààà àààà ààà àà àààààààà ààààà àààààààà àà-ààà àààà"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-#~ msgstr "àà ààà ààààà àààà ààà àà ààààààààà àààààààà àà-ààà àààà"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-#~ msgstr "àà ààà ààààà àààà ààà àà àààààà ààààà àààààààà àà-ààà àààà"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
-#~ msgstr "àà ààà ààààà àààà ààà àààààààà àà-ààà àààà"
-
-#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-#~ msgstr "àààà ààà ààààà àààà ààà àààààààà àà àààààààà ààààààà àààà ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>àààààà ààààà àààà àààà àà ààààà</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "ààà àààà ààààà àà àààààà àààààà àààà ààà ààààà àà ààà ààààà ààà àààà ààà ààà ààààààààà ààà àààà "
-#~ "ààà àà ààààà àà ààààà ààà\n"
-#~ "\n"
-#~ "ààà ààààààà àààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>àààààà àààààà àààà àààà àà ààààà</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "ààà àààà ààààà àà àààààà àààààà àààà ààà ààààà àà ààà ààààà ààà àààà ààà ààà ààààààààà ààà àààà "
-#~ "ààà àà ààààà àà ààààà ààà\n"
-#~ "\n"
-#~ "ààà ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "àààààà(_D)"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "àààà(_r)"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "àààà(_h)"
-
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "ààà ààà ààààà(_O)"
-
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "àààààà ààààà(_A)"
-
-#~ msgid "Removable Disk: %s"
-#~ msgstr "àààààààà àààà: %s"
-
-#~ msgid "Removable Disk"
-#~ msgstr "àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "àà"
-
-#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-#~ msgstr "àààà ààà ààààà, ààà àààà àà àààà àà, ààààà àààà àà"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà àààà àà ààà: %s"
-
-#~ msgid "Access Denied"
-#~ msgstr "ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-#~ msgstr "àààà-àààààà-àààà àààà ààààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-#~ msgstr "àààà-àààààà-àààà ààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "A keyring with that name already exists"
-#~ msgstr "àà ààà ààà àààààà àààààà àà ààààà àà"
-
-#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-#~ msgstr "àààààààà àààà: àààà àà àààààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "No matching results"
-#~ msgstr "ààà ààààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
-#~ msgstr "àà ààà ààà ààà àààààà àààààà àà ààààà ààà"
-
-#~ msgid "The keyring has already been unlocked."
-#~ msgstr "àààààà àààààà àà àà-ààà ààà"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 64f7e8f..23bf028 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 11:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-10 11:55+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Bez nazwy"
@@ -100,35 +100,34 @@ msgstr "Baza kluczy dla Årodowiska GNOME: agent GPG"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "Agent hasÅa GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "Klucz PGP: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "Zapomnienie tego hasÅa w razie bezczynnoÅci przez"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "Zapomnienie tego hasÅa po"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Zapomnienie tego hasÅa po wylogowaniu"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Baza kluczy konta"
 
@@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "Nazwa powszechna"
 msgid "Surname"
 msgstr "Nazwisko"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Numer seryjny"
 
@@ -228,7 +227,7 @@ msgstr "Kwalifikator DN"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudonim"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -244,7 +243,7 @@ msgstr "MD5 z RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 z RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -285,592 +284,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Nieoczekiwany bÅÄd w waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "BÅÄd podczas wczytywania moduÅu PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "NieprawidÅowy moduÅ PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Nie moÅna ustawiÄ moduÅu PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Nie moÅna zainicjowaÄ moduÅu PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "Nie moÅna zainicjowaÄ zarejestrowanych moduÅÃw PKCS#11: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "Wydane przez"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "Wygasa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certyfikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Plik o tej nazwie juÅ istnieje.</b>\n"
-"\n"
-"ZastÄpiÄ go nowym plikiem?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_ZastÄp"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "DziaÅanie zostaÅo anulowane."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Eksport certyfikatu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Pliki certyfikatu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "Pliki PEM"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Inna nazwa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "Adres XMPP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "Serwer DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "Adres X400"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Nazwa katalogu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "Nazwa partii EDI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "Adres URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "Adres IP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "Zarejestrowany identyfikator"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "Podstawowe ograniczenia"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "OÅrodek certyfikacji"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Maksymalna dÅugoÅÄ ÅcieÅki"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Bez ograniczenia"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "Rozszerzone uÅycie klucza"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "Dozwolone zastosowania"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Identyfikator klucza tematu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "Identyfikator klucza"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Podpis cyfrowy"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "Szyfrowanie klucza"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "Szyfrowanie danych"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "Umowa klucza"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Podpis certyfikatu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Podpis listy uniewaÅnieÅ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "UÅycie klucza"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "Zastosowania"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Alternatywne nazwy tematu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "Rozszerzenie"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identyfikator"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "WartoÅÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "Krytyczne"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "Nie moÅna wyeksportowaÄ certyfikatu."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "ToÅsamoÅÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "Sprawdzone przez"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "Wygasa"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Nazwa podmiotu"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Nazwa wydawcy"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Wydany certyfikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "NiewaÅny przed"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "NiewaÅny po"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "Odciski palcÃw certyfikatu"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Podpis"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Algorytm podpisu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Parametry podpisu"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Informacje o kluczu publicznym"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Algorytm klucza"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Parametry klucza"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "Rozmiar klucza"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Odcisk palca klucza SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "Klucz publiczny"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_SzczegÃÅy"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "Nie moÅna wyÅwietliÄ \"%s\""
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "Nie moÅna wyÅwietliÄ pliku"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "Przyczyna"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "Nie moÅna wyÅwietliÄ pliku tego typu."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Importowanie certyfikatÃw i kluczy"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Zaimportowanie do:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "HasÅo:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "Klucz PGP"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "Identyfikator klucza"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Proces gnupg zostaÅ zakoÅczony z kodem: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Proces gnupg zostaÅ zakoÅczony za pomocÄ sygnaÅu: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1786 ../gcr/gcr-parser.c:2044
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "DziaÅanie zostaÅo anulowane"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo, aby odblokowaÄ klucz prywatny"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo, aby odblokowaÄ certyfikat"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo, aby odblokowaÄ"
-
-# Baza/przechowalnia do odblokowania, nie klucz, patrz http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=570529
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Aby zaimportowaÄ klucz prywatny, musi zostaÄ odblokowana"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Aby zaimportowaÄ certyfikat, musi zostaÄ odblokowana"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Aby zaimportowaÄ dane, musi zostaÄ odblokowana"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Aby zaimportowaÄ klucz prywatny \"%s\", musi zostaÄ odblokowana"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Aby zaimportowaÄ certyfikat \"%s\", musi zostaÄ odblokowana"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Aby zaimportowaÄ \"%s\", musi zostaÄ odblokowana"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Brak poÅoÅenia do importowania"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Importowanie certyfikatÃw/kluczy"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr ""
-"ProszÄ wybraÄ poÅoÅenie do przechowywania zaimportowanych certyfikatÃw/"
-"kluczy."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "Klucz"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Klucz prywatny RSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Klucz prywatny DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "Klucz prywatny"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Klucz publiczny DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-msgstr[1] "%d bity"
-msgstr[2] "%d bitÃw"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "SiÅa"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorytm"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Odciski palcÃw"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1789
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Nierozpoznane lub nieobsÅugiwane dane."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1792
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Nie moÅna przetworzyÄ nieprawidÅowych lub uszkodzonych danych."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1795
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Dane sÄ zablokowane"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "Nie moÅna odnaleÅÄ poÅoÅenie do przechowywania przypiÄtego certyfikatu"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Automatyczne odblokowanie tej bazy kluczy po zalogowaniu"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Zablokowanie tej bazy kluczy po"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Zablokowanie tej bazy kluczy w razie bezczynnoÅci przez"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Zablokowanie tej bazy kluczy po wylogowaniu"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "Odblokowanie: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "Odblokuj"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "HasÅo jest niepoprawne"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "HasÅo"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-"TreÅÄ pliku \"%s\" jest zablokowana. Aby jÄ wyÅwietliÄ, naleÅy wprowadziÄ "
-"poprawne hasÅo."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"TreÅÄ jest zablokowana. Aby jÄ wyÅwietliÄ, naleÅy wprowadziÄ poprawne hasÅo."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "PrzeglÄdarka certyfikatÃw i kluczy"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "WyÅwietla wersjÄ programu"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[plik...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- wyÅwietla pliki certyfikatÃw i kluczy"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "PrzeglÄdarka certyfikatÃw"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "Adres URI posiada nieprawidÅowÄ kodowanie."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "Adres URI nie posiada schematu \"pkcs11\"."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "Adres URI posiada bÅÄdnÄ skÅadniÄ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "Adres URI posiada bÅÄdny numer wersji."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Certyfikat bez nazwy"
@@ -880,7 +293,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Nie moÅna przetworzyÄ klucza publicznego SSH"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Odblokowanie hasÅa dla: %s"
@@ -940,10 +353,26 @@ msgstr "Odblokowanie certyfikatu"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Odblokowanie klucza publicznego"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "Odblokuj"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo, aby odblokowaÄ klucz prywatny"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo, aby odblokowaÄ certyfikat"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo, aby odblokowaÄ klucz publiczny"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo, aby odblokowaÄ"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1034,11 +463,11 @@ msgstr "polecenia: "
 msgid "          "
 msgstr "           "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "PrzechowywaÄ hasÅa bez szyfrowania?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1047,15 +476,15 @@ msgstr ""
 "Puste hasÅo oznacza niechronione przechowywanie haseÅ. BÄdÄ one dostÄpne dla "
 "kaÅdego, kto bÄdzie miaÅ dostÄp do plikÃw tego konta."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "UÅycie niechronionej przechowalni"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "HasÅa nie sÄ zgodne."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "HasÅo nie moÅe byÄ puste"
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9ae3105..ed5c2a8 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 08:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-11 08:50+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sem nome"
@@ -96,35 +96,34 @@ msgstr "GNOME Keyring: Agente GPG"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "Agente de Senha GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "Chave PGP: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Introduza a Frase-Senha"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "Esquecer esta senha se inactivo por"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "Esquecer esta senha apÃs"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Esquecer esta senha ao terminar a sessÃo"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "InÃcio de SessÃo"
 
@@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "Nome Comum"
 msgid "Surname"
 msgstr "Sobrenome"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "NÃmero de SÃrie"
 
@@ -224,7 +223,7 @@ msgstr "Qualificador DN"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "PseudÃnimo"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -240,7 +239,7 @@ msgstr "MD5 com RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 com RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -279,592 +278,6 @@ msgstr "Erro inesperado no select() ao ler dados de um processo filho (%s)"
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Erro inesperado em waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Erro ao ler o mÃdulo PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "MÃdulo PKCS#11 invÃlido: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Incapaz de configurar o mÃdulo PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Incapaz de inicializar o mÃdulo PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "Incapaz de inicializar os mÃdulos PKCS#11 registados: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "Emitido Por"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "Expira Em"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certificado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>JÃ existe um ficheiro com este nome.</b>\n"
-"\n"
-"Deseja sobrepÃ-lo com um novo ficheiro?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Sobrepor"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "A operaÃÃo foi cancelada."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Exportar o certificado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Ficheiros do certificado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "Ficheiros PEM"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Outro Nome"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "EndereÃo XMPP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "Servidor DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "EndereÃo X400"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Nome do DirectÃrio (DN)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "Nome da Parte EDI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "EndereÃo IP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "ID Registado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "RestriÃÃes BÃsicas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "Autoridade de CertificaÃÃo (CA)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "NÃo"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Comprimento MÃximo do Caminho"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Ilimitado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "UtilizaÃÃo Estendida da Chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "PropÃsitos Permitidos"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Identificador da Chave de Sujeito"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "Identificador da Chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Assinatura digital"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "EncriptaÃÃo da chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "EncriptaÃÃo dos dados"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "Acordo da chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Assinatura do certificado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Assinatura da lista de revogaÃÃo"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "UtilizaÃÃo da Chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "UtilizaÃÃes"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Nomes Alternativos do Sujeito"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "ExtensÃo"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificador"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "CrÃtico"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "Incapaz de exportar o certificado."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "Identidade"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "Verificado por"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "Expira a"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Nome do Assunto"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Nome do Emissor"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Certificado Emitido"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "VersÃo"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "InvÃlido Antes de"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "InvÃlido ApÃs"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "ImpressÃes Digitais do Certificado"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Assinatura"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "AlgorÃtmo de Assinatura"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ParÃmetros da Assinatura"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Info de Chave PÃblica"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "AlgorÃtmo da Chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ParÃmetros da Chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "Tamanho da Chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "ImpressÃo Digital SHA1 da Chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "Chave PÃblica"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detalhes"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "Incapaz de apresentar '%s'"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "Incapaz de apresentar o ficheiro"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "Motivo"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "Incapaz de apresentar um ficheiro deste tipo."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Importar Certificados e Chaves"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Importar Para:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "Chave PGP"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID de Chave"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Processo gnupg terminou com o cÃdigo: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Processo gnupg foi terminado com o sinal: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1786 ../gcr/gcr-parser.c:2044
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "A operaÃÃo foi cancelada"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Introduza a senha para destrancar a chave privada"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Introduza a senha para destrancar o certificado"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Introduza a senha para destrancar"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "De forma a importar a chave privada, esta tem de ser destrancada"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "De forma a importar o certificado, este tem de ser destrancado"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "De forma a importar os dados, estes tÃm de ser destrancados"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "De forma a importar a chave privada '%s', esta tem de ser destrancada"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "De forma a importar o certificado '%s', este tem de ser destrancado"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "De forma a importar '%s', esta tem de ser destrancada"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Nenhuma localizaÃÃo disponÃvel para onde importar"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Importar Certificados/Chaves"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr ""
-"Seleccione uma localizaÃÃo para armazenar os certificados/chaves importados."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "Chave"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Chave RSA Privada"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Chave DSA Privada"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "Chave Privada"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Chave DSA PÃblica"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-msgstr[1] "%d bits"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "AlgorÃtmo"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ImpressÃes Digitais"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1789
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Dados desconhecidos ou nÃo suportados."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1792
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Incapaz de processar dados invÃlidos ou corrompidos."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1795
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Os dados estÃo trancados"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr ""
-"Incapaz de encontrar uma localizaÃÃo onde armazenar o certificado marcado"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr ""
-"Destrancar automaticamente este chaveiro sempre que existir uma sessÃo minha"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Trancar este chaveiro apÃs"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Trancar este chaveiro se inactivo por"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Trancar este chaveiro ao terminar a sessÃo"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "Destrancar: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "Destrancar"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "A senha està incorrecta"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-"O conteÃdo de '%s' està trancado. Para poder ver o conteÃdo, introduza a "
-"senha correcta."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"O conteÃdo està trancado. Para poder ver o conteÃdo, introduza a "
-"senha correcta."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "Certificado GCR e Visualizador de Chaves"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Apresentar a versÃo da aplicaÃÃo"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[ficheiro...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- Visualizar os ficheiros de certificados e chaves"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "Visualizador de Certificado"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "O URI tem uma codificaÃÃo invÃlida."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "O URI nÃo tem o esquema 'pkcs11'."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "O URI tem uma sintaxe invÃlida."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "O URI tem um nÃmero de versÃo invÃlido."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Certificado Sem Nome"
@@ -874,7 +287,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Incapaz de processar a chave pÃblica SSH"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Senha para destrancar: %s"
@@ -933,10 +346,26 @@ msgstr "Destrancar o certificado"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Destrancar a chave pÃblica"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "Destrancar"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Introduza a senha para destrancar a chave privada"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Introduza a senha para destrancar o certificado"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Introduza a senha para destrancar a chave pÃblica"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Introduza a senha para destrancar"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1029,11 +458,11 @@ msgstr "comandos: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Armazenar as senhas sem encriptaÃÃo?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1043,15 +472,15 @@ msgstr ""
 "serÃo encriptadas com seguranÃa. PoderÃo ser acedidas por qualquer pessoa "
 "com acesso aos seus ficheiros."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Utilizar Armazenamento Inseguro"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Senhas nÃo coincidem."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "A senha nÃo pode ser vazia"
 
@@ -1090,783 +519,3 @@ msgstr "Senha _Antiga:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Senha:"
-
-#~ msgid "Fingerprint"
-#~ msgstr "ImpressÃo Digital"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "MemÃria disponÃvel insuficiente"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "O ID de espaÃo especificado nÃo à vÃlido"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Erro interno"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "A operaÃÃo falhou"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Argumentos invÃlidos"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "O mÃdulo à incapaz de criar as threads necessÃrias"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "O mÃdulo à incapaz de trancar os dados adequadamente"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "O campo à apenas de leitura"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "O campo à sensÃvel e nÃo pode ser revelado"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "O campo à invÃlido ou nÃo existe"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "Valor invÃlido para o campo"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "Os dados nÃo sÃo vÃlidos ou reconhecidos"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "Os dados sÃo demasiado extensos"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "Ocorreu um erro no dispositivo"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on the device"
-#~ msgstr "MemÃria disponÃvel insuficiente no dispositivo"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "O dispositivo foi removido ou desligado"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "Os dados encriptados nÃo sÃo vÃlidos ou reconhecidos"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "Os dados encriptados sÃo demasiado extensos"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "Esta operaÃÃo nÃo à suportada"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "A chave nÃo foi encontrada ou à invÃlida"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "A chave à do tamanho errado"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "A chave à do tipo errado"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "Nenhuma chave à necessÃria"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "A chave à diferente da anterior"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "Ã necessÃria uma chave"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in the digest"
-#~ msgstr "Incapaz de incluir a chave no digest"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "Esta operaÃÃo nÃo pode ser realizada com esta chave"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "A chave nÃo pode ser quebrada"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "Incapaz de exportar esta chave"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "O mecanismo de encriptaÃÃo à invÃlido ou desconhecido"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "O mecanismo de encriptaÃÃo tem um argumento invÃlido"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "O objecto nÃo existe ou à invÃlido"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "Jà està em curso outra operaÃÃo"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "NÃo hà nenhuma operaÃÃo a decorrer"
-
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "A senha ou PIN Ã incorrecta"
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "A senha ou PIN Ã invÃlida"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "A senha ou PIN Ã de uma dimensÃo invÃlida"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "A senha ou PIN expirou"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "A senha ou PIN està trancada"
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "A sessÃo està fechada"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "Existem demasiadas sessÃes activas"
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "A sessÃo à invÃlida"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "A sessÃo à apenas de leitura"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "JÃ existe uma sessÃo aberta"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "JÃ existe uma sessÃo apenas de leitura"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "JÃ existe uma sessÃo de administrador"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "A assinatura à invÃlida ou està corrompida"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "A assinatura à desconhecida ou està corrompida"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "Faltam alguns campos necessÃrios"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "Alguns campos contÃm valores invÃlidos"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "O dispositivo nÃo està presente ou està desligado"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "O dispositivo à invÃlido ou desconhecido"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "O dispositivo està protegido contra a escrita"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "Incapaz de importar pois a chave à invÃlida"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "Incapaz de importar porque a chave à do tamanho errado"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Incapaz de importar porque a chave à do tipo errado"
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "JÃ iniciou uma sessÃo"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "Nenhum utilizador iniciou uma sessÃo"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "A senha ou PIN do utilizador nÃo foi definida"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "O utilizador à de um tipo invÃlido"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "Outro utilizador jà iniciou uma sessÃo"
-
-#~ msgid "Too many users of different types are logged in"
-#~ msgstr ""
-#~ "Demasiados utilizadores de tipos diferentes jà tÃm uma sessÃo aberta"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "Incapaz de importar uma chave invÃlida"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "Incapaz de importar uma chave do tamanho errado"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "Incapaz de exportar porque a chave à invÃlida"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "Incapaz de exportar porque a chave à do tamanho errado"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Incapaz de exportar porque a chave à do tipo errado"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "Incapaz de inicializar o gerador de nÃmeros aleatÃrios"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "Nenhum gerador de nÃmeros aleatÃrios disponÃvel"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "O mecanismo de encriptaÃÃo tem um parÃmetro invÃlido"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "EspaÃo disponÃvel insuficiente para armazenar o resultado"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "O estado gravado à invÃlido"
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "A informaÃÃo à sensÃvel e nÃo pode ser revelada"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "O estado nÃo pode ser gravado"
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "O mÃdulo nÃo foi inicializado"
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "O mÃdulo jà foi inicializado"
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "Incapaz de trancar os dados"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "Os dados nÃo podem ser trancados"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "O pedido de assinatura foi rejeitado pelo utilizador"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Erro desconhecido"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>NÃo Faz Parte do Certificado</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>desconhecido</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<NÃo Faz Parte do Certificado>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>ImpressÃes Digitais</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>Emitido Por</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>Emitido Para</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>Este certificado foi validado para as seguintes utilizaÃÃes:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>Validade</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "Nome Comum (NC)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "Certificado de DestinatÃrio da Mensagem"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "Certificado do Assinante da Mensagem"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "ImpressÃo Digital MD5"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "OrganizaÃÃo (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "Unidade Organizacional (UO)"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size='large' weight='bold'>Importar Certificados e Chaves</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opÃÃo activa o componente PKCS#11 no daemon gnome-keyring. Apenas "
-#~ "tem efeito num arranque com o gnome-session, (por ex: quando o utilizador "
-#~ "inicia uma sessÃo). Esta definiÃÃo pode ser sobreposta quando "
-#~ "determinados argumentos de linha de comando forem passados para o daemon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opÃÃo activa o agente SSH no daemon gnome-keyring. Apenas tem efeito "
-#~ "quando o gnome-keyring-daemon à iniciado, (por ex: quando o utilizador "
-#~ "inicia uma sessÃo). Esta definiÃÃo pode ser sobreposta quando "
-#~ "determinados argumentos de linha de comando forem passados para o daemon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opÃÃo activa o componente de serviÃo secreto no daemon do gnome-"
-#~ "keyring. Apenas tem durante o arranque com o gnome-session, (por ex: "
-#~ "quando o utilizador inicia uma sessÃo). Esta definiÃÃo pode ser "
-#~ "sobreposta quando determinados argumentos de linha de comando forem "
-#~ "passados ao daemon."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "Se o componente PKCS#11 do gnome-keyring està ou nÃo activo."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "Se o agente SSH do gnome-keyring està ou nÃo activo."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr "Se o serviÃo secreto do gnome-keyring està ou nÃo activo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' (%s) deseja aceder à senha de '<object prop='name'/>' no "
-#~ "chaveiro por omissÃo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' (%s) deseja aceder à senha de '<object prop='name'/>' em "
-#~ "%s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' deseja aceder à senha de '<object prop='name'/>' no "
-#~ "chaveiro por omissÃo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' deseja aceder à senha de '<object prop='name'/>' em %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma aplicaÃÃo desconhecida deseja aceder à senha de '<object prop='name'/"
-#~ ">' no chaveiro por omissÃo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma aplicaÃÃo desconhecida deseja aceder à senha de '<object prop='name'/"
-#~ ">' em %s."
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "Permitir o acesso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' (%s) deseja aceder ao chaveiro por omissÃo, mas este "
-#~ "està trancado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' (%s) deseja aceder ao chaveiro '%s', mas este està "
-#~ "trancado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' deseja aceder ao chaveiro por omissÃo, mas este està "
-#~ "trancado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' deseja aceder ao chaveiro '%s', mas este està trancado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma aplicaÃÃo desconhecida deseja aceder ao chaveiro por omissÃo, mas "
-#~ "este està trancado"
-
-#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-#~ msgstr "Introduza a senha para destrancar o chaveiro por omissÃo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' (%s) deseja criar um novo chaveiro denominado '%s'. Terà "
-#~ "de seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' (%s) deseja criar um novo chaveiro por omissÃo. Terà de "
-#~ "seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' deseja criar um novo chaveiro denominado '%s'. Terà de "
-#~ "seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' deseja criar um novo chaveiro por omissÃo. Terà de "
-#~ "seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma aplicaÃÃo desconhecida deseja criar um novo chaveiro por omissÃo. "
-#~ "Terà de seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' (%s) deseja alterar a senha do chaveiro '%s'. Terà de "
-#~ "seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' (%s) deseja alterar a senha do chaveiro por omissÃo. "
-#~ "Terà de seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' deseja alterar a senha do chaveiro '%s'. Terà de "
-#~ "seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' deseja alterar a senha do chaveiro por omissÃo. Terà de "
-#~ "seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma aplicaÃÃo desconhecida deseja alterar a senha do chaveiro por "
-#~ "omissÃo. Terà de seleccionar a senha que deseja utilizar no chaveiro."
-
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring."
-#~ msgstr "Seleccione uma nova senha para o chaveiro por omissÃo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' (%s) deseja armazenar uma senha mas nÃo existe chaveiro "
-#~ "por omissÃo. Para criar um, tem de seleccionar a senha que deseja "
-#~ "utilizar no chaveiro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' deseja armazenar uma senha mas nÃo existe chaveiro por "
-#~ "omissÃo. Para criar um, tem de seleccionar a senha que deseja utilizar no "
-#~ "chaveiro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma aplicaÃÃo desconhecida deseja armazenar uma senha mas nÃo existe "
-#~ "chaveiro por omissÃo. Para criar um, tem de seleccionar a senha que "
-#~ "deseja utilizar no chaveiro."
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "Criar um Chaveiro por OmissÃo"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "Seleccione a senha para o chaveiro por omissÃo"
-
-#~ msgid "Create Login Keyring"
-#~ msgstr "Criar um Chaveiro de InÃcio de SessÃo"
-
-#~ msgid "Enter your login password"
-#~ msgstr "Introduza a sua senha de inÃcio de sessÃo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
-#~ "this computer. It will now be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "O seu chaveiro de inÃcio de sessÃo nÃo foi criado automaticamente quando "
-#~ "iniciou a sua sessÃo neste computador. Irà agora ser criado."
-
-#~ msgid "Unlock password for %s keyring"
-#~ msgstr "Senha de destranque para o chaveiro %s"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-#~ msgstr "Destrancar automaticamente esta chave privada ao iniciar sessÃo."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-#~ msgstr "Destrancar automaticamente este certificado ao iniciar sessÃo."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-#~ msgstr "Destrancar automaticamente esta chave pÃblica ao iniciar sessÃo."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
-#~ msgstr "Destrancar este item automaticamente ao iniciar sessÃo"
-
-#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Destrancar automaticamente o armazenamento seguro ao iniciar sessÃo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>Incapaz de capturar o seu rato.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Um cliente malicioso poderà estar a observar a sua sessÃo ou pode ter "
-#~ "clicado num menu ou outra aplicaÃÃo ter decidido obter o foco.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tente novamente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>Incapaz de capturar o seu teclado.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Um cliente malicioso poderà estar a observar a sua sessÃo ou pode ter "
-#~ "clicado num menu ou outra aplicaÃÃo ter decidido obter o foco.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tente novamente."
-
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "_Negar"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "C_riar"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "_Alterar"
-
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "Permitir _Uma Vez"
-
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "Permitir _Sempre"
-
-#~ msgid "Removable Disk: %s"
-#~ msgstr "Disco RemovÃvel: %s"
-
-#~ msgid "Removable Disk"
-#~ msgstr "Disco RemovÃvel"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Pasta Pessoal"
-
-#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-#~ msgstr ""
-#~ "O disco ou dispositivo onde este ficheiro se encontra jà nÃo està presente"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de criar o directÃrio: %s"
-
-#~ msgid "Access Denied"
-#~ msgstr "Acesso Negado"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-#~ msgstr "A aplicaÃÃo gnome-keyring-daemon nÃo se encontra em execuÃÃo."
-
-#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-#~ msgstr "Erro ao comunicar com o gnome-keyring-daemon"
-
-#~ msgid "A keyring with that name already exists"
-#~ msgstr "JÃ existe um chaveiro com esse nome"
-
-#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-#~ msgstr "Erro de programaÃÃo: A aplicaÃÃo enviou dados invÃlidos."
-
-#~ msgid "No matching results"
-#~ msgstr "Nenhum resultado coincidente"
-
-#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
-#~ msgstr "NÃo existe um chaveiro com esse nome"
-
-#~ msgid "The keyring has already been unlocked."
-#~ msgstr "O chaveiro jà foi destrancado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently "
-#~ "listed by default, as this is still an experimental feature. This is used "
-#~ "by seahorse and other PKCS#11 aware applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma lista de caminhos para mÃdulos PKCS#11 a ler. Nenhum mÃdulo està "
-#~ "actualmente listado por omissÃo jà que esta à uma funcionalidade "
-#~ "experimental. Ã utilizada pelo seahorse e outras aplicaÃÃes compatÃveis "
-#~ "com o PKCS#11."
-
-#~ msgid "Import private key"
-#~ msgstr "Importar a chave privada"
-
-#~ msgid "Import public key"
-#~ msgstr "Importar a chave pÃblica"
-
-#~ msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "O sistema deseja importar a chave pÃblica '%s', mas esta està trancada"
-
-#~ msgid "Create Storage for Key Information"
-#~ msgstr "Criar Armazenamento para InformaÃÃo de Chave"
-
-#~ msgid "Choose password to protect storage"
-#~ msgstr "Seleccione a senha para proteger o armazenamento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store information about your keys and certificates. "
-#~ "In order to protect this information, choose a password with which it "
-#~ "will be locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este sistema deseja armazenar informaÃÃo sobre as suas chaves e "
-#~ "certificados. Por forma a proteger esta informaÃÃo, seleccione a senha "
-#~ "com a qual esta serà trancada."
-
-#~ msgid "Unlock Storage for Key Information"
-#~ msgstr "Destrancar Armazenamento de InformaÃÃo de Chave"
-
-#~ msgid "Enter password to unlock storage"
-#~ msgstr "Introduza a senha para destrancar o armazenamento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to access information about your keys and certificates, "
-#~ "but it is locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "O sistema deseja aceder a informaÃÃo sobre as suas chaves e certificados, "
-#~ "mas esta està trancada."
-
-#~ msgid "Trust Association"
-#~ msgstr "AssociaÃÃo de ConfianÃa"
-
-#~ msgid "Cannot delete '%s' because it is tied to other objects."
-#~ msgstr "Incapaz de apagar '%s' pois està ligado a outros objectos."
-
-#~ msgid "Lock private key"
-#~ msgstr "Trancar a chave privada"
-
-#~ msgid "Lock"
-#~ msgstr "Trancar"
-
-#~ msgid "Enter password to protect the private key"
-#~ msgstr "Introduza a senha para proteger a chave privada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store the private key '%s' on your disk. Please enter "
-#~ "a password to lock it with."
-#~ msgstr ""
-#~ "O sistema deseja armazenar a chave privada '%s' no seu disco. Introduza "
-#~ "uma senha com a qual a trancar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store '%s' on your disk. Please enter a password to "
-#~ "lock it with."
-#~ msgstr ""
-#~ "O sistema deseja armazenar '%s' no seu disco. Introduza uma senha com a "
-#~ "qual a trancar."
-
-#~ msgid "Couldn't read secure shell private key: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de ler a chave privada de consola segura: %s"
-
-#~ msgid "Invalid secure shell private key at: %s"
-#~ msgstr "Chave privada de consola segura invÃlida em: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't encrypt the SSH key to store it."
-#~ msgstr "Incapaz de encriptar a chave SSH para a armazenar."
-
-#~ msgid "Couldn't encode the SSH key to store it."
-#~ msgstr "Incapaz de codificar a chave SSH para a armazenar."
-
-#~ msgid "Cannot set a random seed"
-#~ msgstr "Incapaz de definir uma semente aleatÃria"
-
-#~ msgid "Old password cannot be blank."
-#~ msgstr "A senha antiga nÃo pode ser vazia."
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Medidor de resistÃncia da senha:</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' (%s) deseja aceder a um chaveiro desconhecido, mas este "
-#~ "està trancado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' deseja aceder a um chaveiro desconhecido, mas este està "
-#~ "trancado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma aplicaÃÃo desconhecida deseja aceder a um chaveiro desconhecido, mas "
-#~ "este està trancado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' (%s) deseja aceder à senha para '%s' num chaveiro "
-#~ "desconhecido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-#~ "keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "A aplicaÃÃo '%s' deseja aceder à senha para '%s' num chaveiro "
-#~ "desconhecido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma aplicaÃÃo desconhecida deseja aceder à senha para '%s' num chaveiro "
-#~ "desconhecido."
-
-#~ msgid "You must specify the type of request to run\n"
-#~ msgstr "Tem de especificar o tipo de pedido a executar\n"
-
-#~ msgid "Unknown request type\n"
-#~ msgstr "Tipo de pedido desconhecido\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a6bf6c2..e011bae 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,16 +16,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 07:40+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-18 16:37-0200\n"
 "Last-Translator: Gabriel Speckhahn <gabspeck gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
@@ -111,8 +110,7 @@ msgstr "Chaveiro do GNOME: Agente GPG"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "Agente de senha GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
@@ -139,7 +137,7 @@ msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Esquecer esta senha quando eu encerrar minha sessÃo"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
@@ -183,7 +181,7 @@ msgstr "Nome completo"
 msgid "Surname"
 msgstr "Sobrenome"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "NÃmero de sÃrie"
 
@@ -239,7 +237,7 @@ msgstr "Qualificador DN"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "PseudÃnimo"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -255,7 +253,7 @@ msgstr "MD5 com RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 com RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -294,594 +292,6 @@ msgstr "Erro inesperado no select() ao ler dados de processo filho (%s)"
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Erro inesperado em waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Erro ao carregar o mÃdulo PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "MÃdulo PKCS#11 invÃlido: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "NÃo foi possÃvel configurar o mÃdulo PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "NÃo foi possÃvel inicializar o mÃdulo PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "NÃo foi possÃvel inicializar os mÃdulos PKCS#11 registrados: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "Emitido por"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "VÃlido atÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:262
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certificado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>JÃ existe um arquivo com esse nome.</b>\n"
-"\n"
-"Deseja substituÃ-lo por um novo arquivo?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Substituir"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "A operaÃÃo foi cancelada."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Exportar certificado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Arquivos do certificado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "Arquivos PEM"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Outro nome"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "End XMPP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "EndereÃo X400"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Nome do diretÃrio"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "Nome da parte EDI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "EndereÃo IP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "ID registrado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "RestriÃÃes bÃsicas"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "Autoridade do certificado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "NÃo"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Comp mÃx do caminho"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Ilimitado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "Usos estendidos da chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "Fins permitidos"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Identificador da chave do sujeito"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "Identificador da chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Assinatura digital"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "CodificaÃÃo da chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "CodificaÃÃo de dados"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "Acordo de chaves"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Assinatura do certificado"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Assinatura da lista de revogaÃÃes"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "Uso da chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "Usos"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Nomes alternativos do portador"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "Ramal"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificador"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "CrÃtico"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "NÃo foi possÃvel exportar o certificado."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "Identidade"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "Verificado por"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "Expira"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Nome do portador"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Nome do emissor"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Certificado emitido"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "VersÃo"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "NÃo à vÃlido antes de"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "NÃo à vÃlido apÃs"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "ImpressÃes digitais do certificado"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Assinatura"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Algoritmo da assinatura"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ParÃmetros da assinatura"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "InformaÃÃes da chave pÃblica"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Algoritmo da chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ParÃmetros da chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "Tamanho da chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "ImpressÃo digital SHA1 da chave"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:265
-msgid "Public Key"
-msgstr "Chave pÃblica"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detalhes"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "NÃo foi possÃvel exibir \"%s\""
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "NÃo foi possÃvel exibir o arquivo"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "Motivo"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "NÃo à possÃvel exibir um arquivo desse tipo."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Importar certificados e chaves"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Importar em:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "Chave PGP"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID da chave"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "O processo do Gnupg saiu com o cÃdigo %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "O processo do Gnupg foi finalizado com o sinal %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1921 ../gcr/gcr-parser.c:2179
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "A operaÃÃo foi cancelada"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Digite a senha para desbloquear a chave privada"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Digite a senha para desbloquear o certificado"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Digite a senha para desbloquear"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr ""
-"Para que a chave privada possa ser importada, ela deve ser desbloqueada"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Para que o certificado possa ser importado, ele deve ser desbloqueado"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Para que os dados possam ser importados, eles devem ser desbloqueados"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr ""
-"Para que a chave privada \"%s\" possa ser importada, ela deve ser "
-"desbloqueada"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr ""
-"Para que o certificado \"%s\" possa ser importado, ele deve ser desbloqueado"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "\"%s\" deve ser desbloqueado para que possa ser importado"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Nenhum local disponÃvel para importaÃÃo"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Importar certificados/chaves"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Escolha um local para armazenar os certificados e chaves importados."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "Chave"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Chave privada RSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Chave privada DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:259
-msgid "Private Key"
-msgstr "Chave privada"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Chave pÃblica DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-msgstr[1] "%d bits"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "ForÃa"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmo"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ImpressÃes digitais"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1924
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Dados nÃo reconhecidos ou sem suporte."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1927
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "NÃo foi possÃvel analisar dados invÃlidos ou corrompidos."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1930
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Os dados estÃo bloqueados"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr ""
-"NÃo foi possÃvel encontrar um lugar para armazenar o certificado marcado"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Desbloquear este chaveiro automaticamente quando eu iniciar a sessÃo"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Bloquear este chaveiro apÃs"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Bloquear este chaveiro se ocioso por"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Bloquear este chaveiro quando eu encerrar minha sessÃo"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "Desbloquear: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "A senha estava incorreta"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-"O conteÃdo de \"%s\" està bloqueado. Para que o conteÃdo possa ser "
-"visualizado, digite a senha correta."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"O conteÃdo està bloqueado. Para possibilitar a visualizaÃÃo do conteÃdo, "
-"digite a senha correta."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "Visualizador de chaves e certificados GCR"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Mostra a versÃo do aplicativo"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[arquivoâ]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- Exibe arquivos de certificado e chave"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "Visualizador de certificados"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "A codificaÃÃo do URI Ã invÃlida."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "O URI nÃo possui o esquema 'pkcs11'."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "A sintaxe do URI Ã invÃlida."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "O nÃmero de versÃo do URI Ã invÃlido."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Certificado sem nome"
@@ -950,10 +360,26 @@ msgstr "Desbloquear certificado"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Desbloquear chave pÃblica"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Digite a senha para desbloquear a chave privada"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Digite a senha para desbloquear o certificado"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Digite a senha para desbloquear a chave pÃblica"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Digite a senha para desbloquear"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1046,11 +472,11 @@ msgstr "comandos: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:596
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Armazenar senhas sem criptografia?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1060,15 +486,15 @@ msgstr ""
 "seguramente criptografadas. Elas estarÃo acessÃveis para qualquer pessoa com "
 "acesso a seus arquivos."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:604
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Usar armazenamento nÃo seguro"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:644
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "As senhas sÃo diferentes."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:654
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "A senha nÃo pode ser vazia"
 
@@ -1107,754 +533,3 @@ msgstr "Senha an_tiga:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Senha:"
-
-#~ msgid "Fingerprint"
-#~ msgstr "ImpressÃo digital"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "MemÃria disponÃvel insuficiente"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "O ID de slot especificado nÃo à vÃlido"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Erro interno"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "A operaÃÃo falhou"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Argumentos invÃlidos"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "O mÃdulo nÃo pÃde criar as linhas necessÃrias"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "O mÃdulo nÃo pÃde bloquear os dados adequadamente"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "O campo à somente leitura"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "O campo à sensÃvel e nÃo serà revelado"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "O campo à invÃlido ou nÃo existe"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "Valor invÃlido para campo"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "Os dados sÃo invÃlidos ou nÃo reconhecidos"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "Os dados sÃo demasiadamente extensos"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "Um erro ocorreu no dispositivo"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on the device"
-#~ msgstr "MemÃria insuficiente disponÃvel no dispositivo"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "O dispositivo foi removido ou desconectado"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "Os dados criptografados nÃo sÃo vÃlidos ou nÃo foram reconhecidos"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "Os dados criptografados sÃo demasiadamente extensos"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "NÃo hà suporte a esta operaÃÃo"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "A chave està faltando ou à invÃlida"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "O tamanho da chave à errado"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "O tipo da chave à errado"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "Nenhuma chave à necessÃria"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "A chave à diferente de antes"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "Ã necessÃria uma chave"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in the digest"
-#~ msgstr "A chave nÃo pÃde ser incluÃda no digest"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "A operaÃÃo nÃo pÃde ser realizada com esta chave"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "A chave nÃo pode ser quebrada"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "NÃo foi possÃvel exportar esta chave"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "O mecanismo de criptografia à invÃlido ou nÃo reconhecido"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "O mecanismo de criptografia possui um argumento invÃlido"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "O objeto està faltando ou à invÃlido"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "Outra operaÃÃo està sendo executada"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "Nenhuma operaÃÃo està sendo executada"
-
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "A senha ou o PIN està incorreto"
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "A senha ou o PIN Ã invÃlido"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "A senha ou o PIN tem um comprimento invÃlido"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "A senha ou o PIN expirou"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "A senha ou o PIN està bloqueado"
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "A sessÃo està fechada"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "Muitas sessÃes estÃo ativas"
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "A sessÃo à invÃlida"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "A sessÃo à somente leitura"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "JÃ existe uma sessÃo aberta"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "JÃ existe uma sessÃo somente leitura aberta"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "JÃ existe uma sessÃo administrativa aberta"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "A assinatura à ruim ou està corrompida"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "A assinatura nÃo foi reconhecida ou està corrompida"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "Certos campos requeridos estÃo faltando"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "Certos campos possuem valores invÃlidos"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "O dispositivo nÃo està presente ou està desconectado"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "O dispositivo à invÃlido ou nÃo reconhecido"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "O dispositivo à protegido contra escrita"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "NÃo foi possÃvel importar pois a chave à invÃlida"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "NÃo foi possÃvel importar pois a chave à de tamanho incorreto"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "NÃo foi possÃvel importar pois a chave à do tipo incorreto"
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "Vocà jà iniciou a sessÃo"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "Nenhum usuÃrio iniciou a sessÃo"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "A senha do usuÃrio ou o PIN nÃo està definido"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "O usuÃrio à de um tipo invÃlido"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "Outro usuÃrio jà iniciou a sessÃo"
-
-#~ msgid "Too many users of different types are logged in"
-#~ msgstr "Muitos usuÃrios de diferentes tipos estÃo com sessÃo aberta"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "NÃo à possÃvel importar uma chave invÃlida"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "NÃo à possÃvel importar uma chave de tamanho incorreto"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "NÃo foi possÃvel exportar pois a chave à invÃlida"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "NÃo foi possÃvel exportar pois a chave à de tamanho incorreto"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "NÃo foi possÃvel exportar pois a chave à do tipo incorreto"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "NÃo foi possÃvel inicializar o gerador de nÃmeros aleatÃrios"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "Nenhum gerador de nÃmeros aleatÃrios disponÃvel"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "O mecanismo de criptografia tem um parÃmetro invÃlido"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "NÃo hà espaÃo suficiente para armazenar o resultado"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "O estado gravado à invÃlido"
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "A informaÃÃo à sensÃvel e nÃo pode ser revelada"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "O estado nÃo pÃde ser salvo"
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "O mÃdulo nÃo foi inicializado"
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "O mÃdulo jà foi inicializado"
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "NÃo foi possÃvel bloquear os dados"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "Os dados nÃo puderam ser bloqueados"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "O pedido de assinatura foi rejeitado pelo usuÃrio"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Erro desconhecido"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>NÃo à parte do certificado</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>desconhecido</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<NÃo à parte do certificado>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>ImpressÃes digitais</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>Emitido por</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>Emitido para</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>Este certificado foi verificado para os seguintes usos:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>Validade</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "Nome completo (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "Certificado do destinatÃrio do email"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "Certificado do signatÃrio do email"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "ImpressÃo digital MD5"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "OrganizaÃÃo (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "Unidade organizacional (OU)"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size='large' weight='bold'>Importar certificados e chaves</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opÃÃo habilita o componente PKCS#11 no daemon do chaveiro do GNOME. "
-#~ "Ela sà tem efeito durante o inÃcio da sessÃo do GNOME (i.e.: quando o "
-#~ "usuÃrio faz o login). Esta configuraÃÃo pode ser ignorada quando certos "
-#~ "argumentos de linha de comando sÃo passados ao daemon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opÃÃo habilita o agente SSH no daemon do gnome-keyring. Ela sà tem "
-#~ "efeito quando o gnome-keyring-daemon inicia, ou seja, quando o usuÃrio "
-#~ "inicia uma sessÃo. Esta configuraÃÃo pode ser substituÃda quando certos "
-#~ "argumentos de linha de comando sÃo passados para o daemon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opÃÃo habilita o componente de serviÃo secreto no daemon do chaveiro "
-#~ "do GNOME. Ela sà tem efeito durante o inicio da sessÃo do GNOME, (ie: "
-#~ "quando o usuÃrio faz login). Esta configuraÃÃo pode ser substituÃda "
-#~ "quando certos argumentos de linha de comando sÃo passados para o daemon. "
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "Habilitar o componente PKCS#11 do chaveiro do GNOME."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "Habilitar o agente SSH do chaveiro do GNOME."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr "Habilitar o serviÃo secreto do chaveiro do GNOME."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicativo \"%s\" (%s) quer acessar a senha de \"<object prop='name'/>"
-#~ "\" no chaveiro padrÃo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicativo \"%s\" (%s) quer acessar a senha de \"<object prop='name'/>"
-#~ "\" em %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicativo \"%s\" quer acessar a senha de \"<object prop='name'/>\" no "
-#~ "chaveiro padrÃo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicativo \"%s\" quer acessar a senha de \"<object prop='name'/>\" em %"
-#~ "s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um aplicativo desconhecido quer acessar a senha de \"<object prop='name'/>"
-#~ "\" no chaveiro padrÃo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um aplicativo desconhecido quer acessar a senha de \"<object prop='name'/>"
-#~ "\" em %s."
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "Autorizar acesso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicativo \"%s\" (%s) quer acesso ao chaveiro padrÃo, mas ele està "
-#~ "bloqueado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicativo \"%s\" (%s) quer acesso ao chaveiro \"%s\", mas ele està "
-#~ "bloqueado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicativo \"%s\" quer acesso ao chaveiro padrÃo, mas ele està bloqueado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicativo \"%s\" quer acesso ao chaveiro \"%s\", mas ele està bloqueado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um aplicativo desconhecido quer acesso ao chaveiro padrÃo, mas ele està "
-#~ "bloqueado"
-
-#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-#~ msgstr "Digite a senha do chaveiro padrÃo para desbloqueÃ-lo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicativo \"%s\" (%s) quer criar um novo chaveiro chamado \"%s\". Vocà "
-#~ "deve escolher uma senha para ele."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicativo \"%s\" (%s) quer criar um novo chaveiro padrÃo. Vocà deve "
-#~ "escolher uma senha para ele."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicativo \"%s\" quer criar um novo chaveiro chamado \"%s\". Vocà deve "
-#~ "escolher uma senha para ele."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicativo \"%s\" quer criar um novo chaveiro padrÃo. Vocà deve "
-#~ "escolher uma senha para ele."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um aplicativo desconhecido quer criar um novo chaveiro padrÃo. Vocà deve "
-#~ "escolher uma senha para ele."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicativo \"%s\" (%s) quer alterar a senha para o chaveiro \"%s\". "
-#~ "Vocà deve escolher uma senha para ele."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicativo \"%s\" (%s) quer alterar a senha para o chaveiro padrÃo. "
-#~ "Vocà deve escolher uma senha para ele."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicativo \"%s\" quer alterar a senha para o chaveiro \"%s\". Vocà "
-#~ "deve escolher uma senha para ele."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicativo \"%s\" quer alterar a senha para o chaveiro padrÃo. Vocà "
-#~ "deve escolher uma senha para ele."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um aplicativo desconhecido quer alterar a senha para o chaveiro padrÃo. "
-#~ "Vocà deve escolher uma senha para ele."
-
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring."
-#~ msgstr "Escolha uma nova senha para o chaveiro padrÃo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicativo \"%s\" (%s) quer gravar uma senha, mas nÃo existe um "
-#~ "chaveiro padrÃo. Para criar um vocà precisa escolher uma senha para ele."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicativo \"%s\" quer gravar uma senha, mas nÃo existe um chaveiro "
-#~ "padrÃo. Para criar um vocà precisa escolher uma senha para ele."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um aplicativo desconhecido quer gravar uma senha, mas nÃo existe um "
-#~ "chaveiro padrÃo. Para criar um vocà precisa escolher uma senha para ele."
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "Criar chaveiro padrÃo"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "Escolha a senha para o chaveiro padrÃo"
-
-#~ msgid "Create Login Keyring"
-#~ msgstr "Criar o chaveiro de sessÃo"
-
-#~ msgid "Enter your login password"
-#~ msgstr "Digite sua senha de usuÃrio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
-#~ "this computer. It will now be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seu chaveiro de sessÃo nÃo foi criado automaticamente quando vocà iniciou "
-#~ "a sessÃo neste computador. Ele serà criado agora."
-
-#~ msgid "Unlock password for %s keyring"
-#~ msgstr "Senha para desbloquear o chaveiro %s"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desbloquear esta chave privada automaticamente quando eu iniciar a sessÃo."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desbloquear este certificado automaticamente quando eu iniciar a sessÃo."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desbloquear esta chave pÃblica automaticamente quando eu iniciar a sessÃo."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
-#~ msgstr "Automaticamente desbloquear isto quando eu iniciar a sessÃo"
-
-#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desbloquear o armazenamento seguro automaticamente quando eu iniciar a "
-#~ "sessÃo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>NÃo foi possÃvel capturar seu mouse.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Um cliente malicioso pode estar bisbilhotando na sua sessÃo ou vocà pode "
-#~ "ter apenas clicado em um menu ou algum aplicativo que decidiu receber o "
-#~ "foco.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tente novamente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>NÃo foi possÃvel capturar seu teclado.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Um cliente malicioso pode estar bisbilhotando na sua sessÃo ou vocà pode "
-#~ "ter apenas clicado em um menu ou algum aplicativo que decidiu receber o "
-#~ "foco.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tente novamente."
-
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "_Negar"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "_Criar"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "_Alterar"
-
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "Autorizar _uma vez"
-
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "Sempre _autorizar"
-
-#~ msgid "Removable Disk: %s"
-#~ msgstr "Disco removÃvel: %s"
-
-#~ msgid "Removable Disk"
-#~ msgstr "Disco removÃvel"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "InÃcio"
-
-#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-#~ msgstr ""
-#~ "O disco ou dispositivo onde este arquivo està localizado nÃo està presente"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
-#~ msgstr "NÃo foi possÃvel criar o diretÃrio: %s"
-
-#~ msgid "Access Denied"
-#~ msgstr "Acesso negado"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-#~ msgstr "O aplicativo gnome-keyring-daemon nÃo està sendo executado."
-
-#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-#~ msgstr "Erro de comunicaÃÃo com gnome-keyring-daemon"
-
-#~ msgid "A keyring with that name already exists"
-#~ msgstr "Um chaveiro com este nome jà existe"
-
-#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-#~ msgstr "Erro de programador: O aplicativo enviou dados invÃlidos."
-
-#~ msgid "No matching results"
-#~ msgstr "Nenhum resultado encontrado"
-
-#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
-#~ msgstr "Um chaveiro com este nome nÃo existe."
-
-#~ msgid "The keyring has already been unlocked."
-#~ msgstr "O chaveiro jà foi desbloqueado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently "
-#~ "listed by default, as this is still an experimental feature. This is used "
-#~ "by seahorse and other PKCS#11 aware applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma lista de caminhos para os mÃdulos PKCS#11 a carregar. Nenhum mÃdulo "
-#~ "està atualmente listado por padrÃo, jà que esta à uma funcionalidade "
-#~ "experimental. Isto à usado pelo seahorse e outros aplicativos compatÃveis "
-#~ "com o PKCS#11."
-
-#~ msgid "Import private key"
-#~ msgstr "Importar chave privada"
-
-#~ msgid "Import public key"
-#~ msgstr "Importar chave pÃblica"
-
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Importar"
-
-#~ msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "O sistema deseja importar a chave privada \"%s\", mas ela està bloqueada"
-
-#~ msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "O sistema deseja importar o certificado \"%s\", mas ele està bloqueado"
-
-#~ msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "O sistema deseja importar a chave pÃblica \"%s\", mas ela està bloqueada"
-
-#~ msgid "The system wants to import '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "O sistema deseja importar \"%s\", mas ele està bloqueado"
-
-#~ msgid "Create Storage for Key Information"
-#~ msgstr "Criar armazenamento para informaÃÃes de chave"
-
-#~ msgid "Choose password to protect storage"
-#~ msgstr "Escolha uma senha para proteger o armazenamento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store information about your keys and certificates. "
-#~ "In order to protect this information, choose a password with which it "
-#~ "will be locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "O sistema deseja armazenar informaÃÃes sobre suas chaves e certificados. "
-#~ "Para proteger esta informaÃÃo, escolha uma senha com a qual serà "
-#~ "bloqueada."
-
-#~ msgid "Unlock Storage for Key Information"
-#~ msgstr "Desbloquear o armazenamento de informaÃÃes de chave"
-
-#~ msgid "Enter password to unlock storage"
-#~ msgstr "Digite a senha para desbloquear o armazenamento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to access information about your keys and certificates, "
-#~ "but it is locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "O sistema deseja acessar informaÃÃes sobre suas chaves e certificados, "
-#~ "mas ele està bloqueado."
-
-#~ msgid "Trust Association"
-#~ msgstr "AssociaÃÃo de confianÃa"
-
-#~ msgid "Cannot delete '%s' because it is tied to other objects."
-#~ msgstr "NÃo foi possÃvel excluir \"%s\" pois està ligado a outros objetos."
-
-#~ msgid "Lock private key"
-#~ msgstr "Bloquear chave privada"
-
-#~ msgid "Lock"
-#~ msgstr "Bloquear"
-
-#~ msgid "Enter password to protect the private key"
-#~ msgstr "Digite a senha para proteger a chave privada"
-
-#~ msgid "Enter password to protect storage"
-#~ msgstr "Digite a senha para proteger o armazenamento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store the private key '%s' on your disk. Please enter "
-#~ "a password to lock it with."
-#~ msgstr ""
-#~ "O sistema deseja armazenar a chave privada \"%s\" no seu disco. Por "
-#~ "gentileza insira uma senha para bloqueÃ-la."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store '%s' on your disk. Please enter a password to "
-#~ "lock it with."
-#~ msgstr ""
-#~ "O sistema deseja armazenar \"%s\" no seu disco. Por gentileza insira uma "
-#~ "senha para bloqueÃ-lo."
-
-#~ msgid "Unrecognized or unsupported file."
-#~ msgstr "Arquivo nÃo reconhecido ou sem suporte."
-
-#~ msgid "Could not parse invalid or corrupted file."
-#~ msgstr "NÃo possÃvel analisar o arquivo invÃlido ou corrompido."
-
-#~ msgid "Couldn't read secure shell private key: %s"
-#~ msgstr "NÃo foi possÃvel a leitura da chave privada de SSH: %s"
-
-#~ msgid "Invalid secure shell private key at: %s"
-#~ msgstr "Chave privada de SSH invÃlida em: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't encrypt the SSH key to store it."
-#~ msgstr "NÃo foi possÃvel criptografar a chave SSH para armazenÃ-la."
-
-#~ msgid "Couldn't encode the SSH key to store it."
-#~ msgstr "NÃo foi possÃvel codificar a chave SSH para armazenÃ-la."
-
-#~ msgid "Cannot set a random seed"
-#~ msgstr "NÃo foi possÃvel definir uma semente aleatÃria"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 956092c..89522c9 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,9 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.ro\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-10 08:08+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-14 13:06+0200\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
 "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -26,7 +25,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "FÄrÄ nume"
@@ -102,35 +101,34 @@ msgstr "Inelul de chei GNOME: Agent GPG"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "Agent parole GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:296
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:199
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "Cheie PGP: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:348
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:349
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "IntroduceÈi parola"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:383
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "UitÄ aceastÄ parolÄ Ãn cazul unei activitÄÈi de"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:384
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "UitÄ aceastÄ parolÄ dupÄ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:385
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "UitÄ aceastÄ parolÄ la ieÈire"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Autentificare"
 
@@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "Nume comun"
 msgid "Surname"
 msgstr "Nume familie"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:379
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "NumÄr serial"
 
@@ -230,30 +228,53 @@ msgstr "CaracteristicÄ DN"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudonim"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "MD2 cu RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "MD5 cu RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 cu RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107 ../gcr/gcr-key-renderer.c:289
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "SHA1 cu DSA"
 
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Certificat server SSL"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Client Authentication"
+msgstr "Certificat client SSL"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
+
 #: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
@@ -266,619 +287,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Eroare neaÈteptatÄ Ãn waitpid() (%s)"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:82 ../gcr/gcr-parser.c:201
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certificat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:107
-msgid "Extension"
-msgstr "Extensie"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:112
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificator"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120
-msgid "Value"
-msgstr "Valoare"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "Critical"
-msgstr "Critic"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "No"
-msgstr "Nu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:339
-#| msgid "Identifier"
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitate"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:343
-msgid "Verified by"
-msgstr "Verificat de"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:350
-#| msgid "Expires On"
-msgid "Expires"
-msgstr "ExpirÄ la"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:360
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Nume subiect"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:364
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Nume emitent"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:368
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Certificat emis"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:373
-msgid "Version"
-msgstr "Versiune"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:387
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Nu este valid Ãnainte"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:392
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Nu este valid dupÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:401
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Algoritm semnÄturÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:406
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Parametrii semnÄturÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:413
-msgid "Signature"
-msgstr "SemnÄturÄ"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:418
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "InformaÈii cheie publicÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:423
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Algoritm cheie"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:429
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Parametrii cheie"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:436
-msgid "Key Size"
-msgstr "Dimensiune cheie"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:444 ../gcr/gcr-key-renderer.c:271
-#: ../gcr/gcr-parser.c:204
-msgid "Public Key"
-msgstr "Cheie publicÄ"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:449
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Amprente"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Import Certificates/Keys"
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "ImportÄ certificate Èi chei"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ImportÄ Ãn:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ParolÄ:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "La autentificare deblocheazÄ automat acest inel de chei"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "BlocheazÄ acest inel de chei dupÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "BlocheazÄ acest inel de chei dupÄ o lipsÄ de activitate de"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "BlocheazÄ acest inel de chei la ieÈirea din sesiune"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minute"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:133 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "IntroduceÈi parola pentru a debloca cheia privatÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:135 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "IntroduceÈi parola pentru a debloca certificatul"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:137 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "IntroduceÈi parola pentru deblocare"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:146
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Pentru a importa cheia privatÄ, aceasta trebuie deblocatÄ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:149
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Pentru a importa certificatul, acesta trebuie deblocat"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:152
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Pentru a importa datele, acestea trebuie deblocate"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:157
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Pentru a importa cheia privatÄ â%sâ, aceasta trebuie deblocatÄ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:160
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Pentru a importa certificatul â%sâ, acesta trebuie deblocat"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Pentru a importa â%sâ, trebuie deblocat"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:254 ../gcr/gcr-parser.c:1566 ../gcr/gcr-parser.c:1757
-#: ../gck/gck-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "OperaÈia a fost anulatÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:346
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Nici o locaÈie disponibilÄ pentru importare"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:495
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ImportÄ certificate/chei"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:502
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Alege o locaÈie pentru a stoca certificatele/cheile importate."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:69
-msgid "Key"
-msgstr "Cheie"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:260
-#| msgid "Private Key"
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Cheie privatÄ RSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:262
-#| msgid "Private Key"
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Cheie privatÄ DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:264 ../gcr/gcr-parser.c:198
-msgid "Private Key"
-msgstr "Cheie privatÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:267 ../gcr/gcr-key-renderer.c:269
-#| msgid "Public Key"
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Cheie publicÄ DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:278
-#, c-format, 
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-msgstr[1] "%d biÈi"
-msgstr[2] "%d de biÈi"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:279
-#| msgid "Street"
-msgid "Strength"
-msgstr "Putere"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-#| msgid "Key Algorithm"
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritm"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
-#| msgid "Key Size"
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensiune"
-
-#. TODO: We need to have consistent key fingerprints.
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:303
-#| msgid "Fingerprints"
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "AmprentÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1569
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Date nerecunoscute sau nesuportate"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1572
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Nu s-au putut analiza date nevalide sau nesuportate."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1575
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Datele sunt blocate"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:420
-#, c-format
-#| msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr ""
-"Nu s-a putut gÄsi o locaÈie Ãn care sÄ se stocheze certificatele fixate."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:124 ../gck/gck-uri.c:181 ../gck/gck-uri.c:216
-#: ../gck/gck-uri.c:248
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
-msgstr "URI-ul are sintaxÄ nevalidÄ. Codificarea cÃmpului â%sâ nu este validÄ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:287
-msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "URI-ul nu are schema âpkcs11â."
-
-#: ../gck/gck-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "Memorie disponibilÄ insuficientÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "ID-ul de slot specificat nu este valid"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "Eroare internÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr "OperaÈia a eÈuat"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Argument nevalid"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "Modulul nu poate crea firele de execuÈie necesare"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "Modulul nu poate bloca corespunzÄtor datele"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "Acest cÃmp este doar pentru citire"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "Acest cÃmp este sensibil Èi nu poate fi afiÈat"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "Acest cÃmp nu este valid sau nu existÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "Valoare nevalidÄ pentru cÃmp"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "Datele nu sunt valide sau nu sunt recunoscute"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "Datele sunt prea lungi"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "S-a produs o eroare pe dispozitiv"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:129
-#| msgid "Insufficient memory available on device"
-msgid "Insufficient memory available on the device"
-msgstr "Memorie insuficientÄ pe dispozitiv"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "Dispozitivul a fost scos sau deconectat"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "Datele criptate nu sunt valide sau nu sunt recunoscute"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "Datele criptate sunt prea lungi"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "OperaÈia nu este suportatÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "Cheia lipseÈte sau nu este validÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "Cheia este de dimensiune greÈitÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "Cheia este de tip greÈit"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "Nu este nevoie de cheie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:147
-#| msgid "The key is different from before"
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "Cheia diferÄ de cea de dinainte"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "Este necesarÄ o cheie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:151
-#| msgid "Cannot include the key in digest"
-msgid "Cannot include the key in the digest"
-msgstr "Nu se poate include cheia Ãn rezumat"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "OperaÈia nu poate fi efectuatÄ cu aceastÄ cheie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "Cheia nu poate fi ÃnfÄÈuratÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "Nu se poate exporta aceastÄ cheie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "Mecanismul cripto nu este valid sau nu este recunoscut"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "Mecanismul cripto are un argument nevalid"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "Obiectul lipseÈte sau nu este valid"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "O altÄ operaÈie are deja loc"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "Nu se efectueazÄ nici o operaÈie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "Parola sau PIN-ul sunt incorecte"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "Parola sau PIN-ul nu sunt valide"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "Parola sau PIN-ul au o lungime nevalidÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "Parola sau PIN-ul au expirat"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "Parola sau PIN-ul sunt blocate"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "Sesiunea este ÃnchisÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "Prea multe sesiuni active"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "Sesiunea nu este validÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "Sesiunea este doar pentru citire"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr "ExistÄ o sesiune deschisÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "ExistÄ o sesiune doar pentru citire"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "ExistÄ o sesiune de administrare"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "SemnÄtura este greÈitÄ sau coruptÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "SemnÄtura nu este recunoscutÄ sau este coruptÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "Unele cÃmpuri necesare lipsesc"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "Unele cÃmpuri au valori nevalide"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "Dispozitivul nu este prezent sau este deconectat"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "Dispozitivul nu este valid sau nu este recunoscut"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "Dispozitivul este protejat la scriere"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "Nu se poate importa deoarece cheia nu este validÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "Nu se poate importa deoarece cheia are dimensiune greÈitÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "Nu se poate importa deoarece cheia este de tip greÈit"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "SunteÈi deja autentificat"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "Nu s-a autentificat nici un utilizator"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "Parola utilizatorului sau PIN-ul nu sunt definite"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "Utilizatorul este de tip nevalid"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "Un alt utilizator este deja autentificat"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:223
-#| msgid "Too many users of different types logged in"
-msgid "Too many users of different types are logged in"
-msgstr "Prea mulÈi utilizatori de tipuri diferite sunt autentificaÈi"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "Nu se poate importa o cheie de tip nevalid"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "Nu se poate importa o cheie de dimensiune greÈitÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "Nu se poate exporta cheia deoarece nu este validÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "Nu se poate exporta cheia deoarece are o dimensiune greÈitÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "Nu se poate exporta cheia deoarece are un tip greÈit"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "Nu s-a putut iniÈializa generatorul de numere aleatoare"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "Nu este disponibil nici un generator de numere aleatoare"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "Mecanism cripto are un parametru nevalid"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "Nu existÄ spaÈiu suficient pentru a stoca rezultatul"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "Starea salvatÄ nu este validÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "InformaÈiile sunt sensibile Èi nu pot fi dezvÄluite"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "Starea nu poate fi salvatÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "Modulul nu a fost iniÈializat"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "Modulul a fost deja iniÈializat"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "Nu se pot bloca datele"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "Datele nu pot fi blocate"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "Cererea de semnÄturÄ a fost respinsÄ de utilizator"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Eroare necunoscutÄ"
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Certificat fÄrÄ nume"
@@ -888,7 +296,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Nu se poate analiza cheia publicÄ SSH"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "DeblocheazÄ parola pentru: %s"
@@ -951,10 +359,22 @@ msgstr "Deblocarea cheie publicÄ"
 msgid "Unlock"
 msgstr "DeblocheazÄ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "IntroduceÈi parola pentru a debloca cheia privatÄ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "IntroduceÈi parola pentru a debloca certificatul"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "IntroduceÈi parola pentru a debloca cheia publicÄ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "IntroduceÈi parola pentru deblocare"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1047,11 +467,11 @@ msgstr "comenzi:"
 msgid "          "
 msgstr "        "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "StocheazÄ parole necriptate?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:598
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1061,15 +481,15 @@ msgstr ""
 "criptate Ãn siguranÈÄ. Ele vor putea fi citite de oricine are acces la "
 "fiÈierele dumneavoastrÄ."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:605
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "FoloseÈte stocare nesigurÄ"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:643
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Parolele nu se potrivesc."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:653
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Parola nu poate fi goalÄ"
 
@@ -1108,515 +528,3 @@ msgstr "Par_olÄ veche:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_ParolÄ:"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Email"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>Nu face parte din certificat</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>necunoscut</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<Nu face parte din certificat>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>Amprente</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>Emis de</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>Emis la</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>Acest certificat a fost verificat de urmÄtorii utilizatori:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>Validitate</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "Nume comun (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "Certificat destinatar email"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "Certificat semnare email"
-
-#~ msgid "Issued On"
-#~ msgstr "Emis la"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "AmprentÄ MD5"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "OrganizaÈie (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "Departament organizaÈie (OU)"
-
-#~ msgid "SHA1 Fingerprint"
-#~ msgstr "AmprentÄ SHA1"
-
-#~ msgid "SSL Client Certificate"
-#~ msgstr "Certificat client SSL"
-
-#~ msgid "SSL Server Certificate"
-#~ msgstr "Certificat server SSL"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>ImportÄ certificate Èi chei</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "AceastÄ opÈiune activeazÄ componenta PKCS#11 Ãn serviciul gnome-keyring. "
-#~ "Are efect doar la pornirea gnome-session (adicÄ la autentificarea unui "
-#~ "utilizator). AceastÄ opÈiune poate fi suprascrisÄ Ãn cazul Ãn care "
-#~ "serviciul este pornit cu anumite argumente Ãn linia de comandÄ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "AceastÄ opÈiune activeazÄ agentul SSH Ãn serviciul gnome-keyring. Are "
-#~ "efect doar la pornirea gnome-keyring-daemon (adicÄ la autentificarea unui "
-#~ "utilizator). AceastÄ opÈiune poate fi suprascrisÄ Ãn cazul Ãn care "
-#~ "serviciul este pornit cu anumite argumente Ãn linia de comandÄ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "AceastÄ opÈiune activeazÄ componenta serviciului secret Ãn serviciul "
-#~ "gnome-keyring. Are efect doar la pornirea gnome-session (adicÄ la "
-#~ "autentificarea unui utilizator). AceastÄ opÈiune poate fi suprascrisÄ Ãn "
-#~ "cazul Ãn care serviciul este pornit cu anumite argumente Ãn linia de "
-#~ "comandÄ."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "DacÄ componenta PKCS#11 din gnome-keyring este activÄ."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "DacÄ agentul SSH din keyring este activ."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr "DacÄ serviciul secret din gnome-keyring este activ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ (%s) doreÈte sÄ acceseze o parolÄ pentru â<object "
-#~ "prop='name'/>â din inelul de chei implicit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ (%s) doreÈte sÄ acceseze o parolÄ pentru â<object "
-#~ "prop='name'/>â din %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ doreÈte sÄ acceseze o parolÄ pentru â<object prop='name'/"
-#~ ">â din inelul de chei implicit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ doreÈte sÄ acceseze o parolÄ pentru â<object prop='name'/"
-#~ ">â din %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicaÈie necunoscutÄ doreÈte sÄ acceseze o parolÄ pentru â<object "
-#~ "prop='name'/>â din inelul de chei implicit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicaÈie necunoscutÄ doreÈte sÄ acceseze o parolÄ pentru â<object "
-#~ "prop='name'/>â din %s."
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "Permite acces"
-
-#~ msgid "Allow application access to keyring?"
-#~ msgstr "PermiteÈi accesul aplicaÈiei la inelul de chei?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ (%s) doreÈte sÄ acceseze inelul de chei implicit, dar "
-#~ "acesta este blocat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ (%s) doreÈte sÄ acceseze inelul de chei â%sâ, dar acesta "
-#~ "este blocat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ doreÈte acces la inelul de chei implicit, dar este blocat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ doreÈte acces la inelul de chei â%sâ, dar este blocat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicaÈie necunoscutÄ doreÈte acces la inelul de chei implicit, dar "
-#~ "este blocat"
-
-#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-#~ msgstr ""
-#~ "IntroduceÈi parola pentru pentru deblocarea inelului de chei implicit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ (%s) doreÈte sÄ creeze un nou inel de chei numit â%sâ. Va "
-#~ "trebui sÄ alegeÈi pentru acesta o parolÄ cu care sÄ Ãl puteÈi folosi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ (%s) doreÈte sÄ creeze un nou inel de chei implicit. Va "
-#~ "trebui sÄ alegeÈi pentru acesta o parolÄ cu care sÄ Ãl puteÈi folosi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ doreÈte sÄ creeze un nou inel de chei numit â%sâ. Va "
-#~ "trebui sÄ alegeÈi pentru acesta o parolÄ cu care sÄ Ãl puteÈi folosi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ doreÈte sÄ creeze un nou inel de chei implicit. Va trebui "
-#~ "sÄ alegeÈi pentru acesta o parolÄ cu care sÄ Ãl puteÈi folosi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicaÈie necunoscutÄ doreÈte sÄ creeze un nou inel de chei implicit. "
-#~ "Va trebui sÄ alegeÈi pentru acesta o parolÄ cu care sÄ Ãl puteÈi folosi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ (%s) doreÈte schimbarea parolei pentru inelul de chei â%"
-#~ "sâ. Va trebui sÄ alegeÈi parola pe care doriÈi sÄ o folosiÈi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ (%s) doreÈte schimbarea parolei pentru inelul de chei "
-#~ "implicit. AlegeÈi parola ce doriÈi sÄ o folosiÈi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ doreÈte schimbarea parolei pentru inelul de chei â%sâ. Va "
-#~ "trebui sÄ alegeÈi parola pe care doriÈi sÄ o folosiÈi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ doreÈte schimbarea parolei pentru inelul de chei implicit. "
-#~ "AlegeÈi parola ce doriÈi sÄ o folosiÈi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicaÈie necunoscutÄ doreÈte schimbarea parolei pentru inelul de chei "
-#~ "implicit. AlegeÈi parola ce doriÈi sÄ o folosiÈi."
-
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring."
-#~ msgstr "AlegeÈi o nouÄ parolÄ pentru inelul de chei implicit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ (%s) doreÈte sÄ stocheze o parolÄ, dar nu existÄ nici un "
-#~ "inel de chei implicit. Pentru a crea unul, va trebui sÄ alegeÈi o parolÄ "
-#~ "cu care sÄ Ãl puteÈi utiliza."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ doreÈte sÄ stocheze o parolÄ, dar nu existÄ nici un inel "
-#~ "de chei implicit. Pentru a crea unul, va trebui sÄ alegeÈi o parolÄ cu "
-#~ "care sÄ Ãl puteÈi utiliza."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicaÈie necunoscutÄ doreÈte sÄ stocheze o parolÄ, dar nu existÄ nici "
-#~ "un inel de chei implicit. Pentru a crea unul, va trebui sÄ alegeÈi o "
-#~ "parolÄ cu care sÄ Ãl puteÈi utiliza."
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "CreeazÄ inel de chei implicit"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "AlegeÈi parola pentru inelul de chei implicit"
-
-#~ msgid "Create Login Keyring"
-#~ msgstr "CreazÄ inele de chei de autentificare"
-
-#~ msgid "Enter your login password"
-#~ msgstr "IntroduceÈi parola de autentificare"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
-#~ "this computer. It will now be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inelul de chei de autentificare nu a fost creat automat la autentificarea "
-#~ "pe acest calculator. Va fi creat acum."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-#~ msgstr "DeblocheazÄ automat aceastÄ cheie privatÄ la autentificare."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-#~ msgstr "DeblocheazÄ automat acest certificat la autentificare."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-#~ msgstr "DeblocheazÄ automat aceastÄ cheie publicÄ la autentificare."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
-#~ msgstr "DeblocheazÄ automat la autentificare."
-
-#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-#~ msgstr "DeblocheazÄ automat stocarea sigurÄ la autentificare."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>Nu s-a putut capta mausul.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Este posibil ca o aplicaÈie rÄu ÃntenÈionatÄ sÄ supravegheze sesiunea\n"
-#~ " sau probabil tocmai aÈi fÄcut clic pe un meniu sau o altÄ aplicaÈia a "
-#~ "cerut sÄ fie focalizatÄ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÃncercaÈi din nou."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>Nu s-a putut capta tastatura.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Este posibil ca o aplicaÈie rÄu ÃntenÈionatÄ sÄ supravegheze sesiunea\n"
-#~ " sau probabil tocmai aÈi fÄcut clic pe un meniu sau o altÄ aplicaÈia a "
-#~ "cerut sÄ fie focalizatÄ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÃncercaÈi din nou."
-
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "_RefuzÄ"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "C_reeazÄ"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "Sc_himbÄ"
-
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "Permite _o datÄ"
-
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "Permite perm_anent"
-
-#~ msgid "Removable Disk: %s"
-#~ msgstr "Disc detaÈabil: %s"
-
-#~ msgid "Removable Disk"
-#~ msgstr "Disc detaÈabil"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "AcasÄ"
-
-#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-#~ msgstr ""
-#~ "Discul sau partiÈia pe care acest fiÈier este situat nu este prezent"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
-#~ msgstr "Nu s-a putut crea dosarul: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't delete the file: %s"
-#~ msgstr "Nu s-a putut Èterge fiÈierul: %s"
-
-#~ msgid "Access Denied"
-#~ msgstr "Acces refuzat"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-#~ msgstr "AplicaÈia gnome-keyring-daemon nu ruleazÄ."
-
-#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-#~ msgstr "Eroare la comunicarea cu gnome-keyring-daemon"
-
-#~ msgid "A keyring with that name already exists"
-#~ msgstr "ExistÄ deja un inel de chei cu acest nume"
-
-#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-#~ msgstr "Eroare de programare: AplicaÈia a trimis date nevalide."
-
-#~ msgid "No matching results"
-#~ msgstr "Nu s-au gÄsit rezultate"
-
-#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
-#~ msgstr "Nu existÄ un inel de chei cu acel nume"
-
-#~ msgid "The keyring has already been unlocked."
-#~ msgstr "Inelul de chei a fost deja deblocat."
-
-#~ msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sistemul doreÈte sÄ importe cheia privatÄ â%sâ, dar aceasta este blocatÄ"
-
-#~ msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sistemul doreÈte sÄ importe certificatul â%sâ, dar acesta este blocat"
-
-#~ msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sistemul doreÈte sÄ importe cheia publicÄ â%sâ, dar aceasta este blocatÄ"
-
-#~ msgid "The system wants to import '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "Sistemul doreÈte sÄ importe â%sâ, dar aceasta este blocatÄ"
-
-#~ msgid "Unrecognized or unsupported file."
-#~ msgstr "FiÈier nesuportat sau nerecunoscut."
-
-#~ msgid "Could not parse invalid or corrupted file."
-#~ msgstr "Nu s-a putut analiza fiÈierul nevalid sau cu erori."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ (%s) doreÈte sÄ acceseze un keyring necunoscut, dar este "
-#~ "blocat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ doreÈte acces la un keyring necunoscut, dar este blocat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicaÈie necunoscutÄ doreÈte acces la un keyring necunoscut, dar este "
-#~ "blocat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ (%s) doreÈte sÄ acceseze parola pentru â%sâ Ãntr-un "
-#~ "keyring necunoscut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-#~ "keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ doreÈte sÄ acceseze parola pentru â%sâ Ãntr-un keyring "
-#~ "necunoscut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicaÈie necunoscutÄ doreÈte sÄ acceseze parola pentru â%sâ Ãntr-un "
-#~ "keyring necunoscut."
-
-#~ msgid "You must specify the type of request to run\n"
-#~ msgstr "Trebuie sÄ specificaÈi tipul cererii pentru rulare\n"
-
-#~ msgid "Unknown request type\n"
-#~ msgstr "Tip de cerere necunoscut\n"
-
-#~ msgid "Password cannot be blank."
-#~ msgstr "Parola nu poate fi goalÄ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
-#~ msgstr "AplicaÈia â%sâ (%s) doreÈte sÄ acceseze parola pentru â%sâ Ãn %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
-#~ "default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ (%s) doreÈte sÄ acceseze parola pentru â%sâ Ãn keyring-ul "
-#~ "implicit."
-
-#~ msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
-#~ msgstr "AplicaÈia â%sâ doreÈte sÄ acceseze parola pentru â%sâ Ãn %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
-#~ "keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplicaÈia â%sâ doreÈte sÄ acceseze parola pentru â%sâ Ãn keyring-ul "
-#~ "implicit."
-
-#~ msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicaÈie necunoscutÄ doreÈte sÄ acceseze parola pentru â%sâ Ãn %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in the "
-#~ "default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicaÈie necunoscutÄ doreÈte sÄ acceseze parola pentru â%sâ Ãn keyring-"
-#~ "ul implicit."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 838d4d9..acb2318 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,22 +11,23 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-09-15 09:51+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-17 15:10+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
@@ -42,8 +43,12 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
 #, c-format
-msgid "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to use for it."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Â%sÂ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ."
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Â%sÂ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
 msgid "The original password was incorrect"
@@ -59,8 +64,12 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, c-format
-msgid "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password you want to use for it."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ Â%sÂ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+msgid ""
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ Â%sÂ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
 msgid "Certificate and Key Storage"
@@ -94,36 +103,34 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ GNOME: GPG-ÐÐÐÐÑ"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "ÐÐÑÑ PGP: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
@@ -168,7 +175,6 @@ msgid "Surname"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:69
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
@@ -225,7 +231,6 @@ msgid "Pseudonym"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:98
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -242,7 +247,6 @@ msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 Ñ RSA"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:103
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -274,610 +278,14 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 #: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ Ð select() ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ (%s)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ Ð select() ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ (%s)"
 
 #: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ Ð waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ PKCS#11: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101
-#: ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ.</b>\n"
-"\n"
-"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ PEM"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "XMPP Addr"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ X400"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ EDI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ID"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "ÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ SHA1 ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ Â%sÂ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "ÐÐÑÑ PGP"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ GnuPG ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ GnuPG ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695
-#: ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ Â%sÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ Â%sÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ Â%sÂ, ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ/ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ RSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
-#: ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑ DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d ÐÐÑ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter a "
-#| "the correct password."
-msgid "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the correct password."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Â%s ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-#| msgid ""
-#| "The contents are locked. In order to view the contents, enter a the "
-#| "correct password."
-msgid "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct password."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ GCR"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[ÑÐÐÐâ]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "â ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ URI."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "Ð URI ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐ Âpkcs11Â."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑ URI."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ URI."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
@@ -887,7 +295,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑ SSH"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ: %s"
@@ -906,12 +314,19 @@ msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
-msgid "The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
-msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ."
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ."
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
 msgid "Unlock Keyring"
@@ -925,7 +340,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑ
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Â%sÂ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Â%sÂ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
 msgid "Unlock private key"
@@ -939,27 +355,46 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ Â%sÂ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ Â%sÂ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ Â%sÂ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ Â%sÂ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ Â%sÂ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ Â%sÂ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
@@ -978,8 +413,12 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐ
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
 #, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is locked"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ/ÐÐÑÑÐÐ Â%sÂ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ/ÐÐÑÑÐÐ Â%sÂ, ÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
 msgid "New Password Required"
@@ -991,8 +430,12 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
 #, c-format
-msgid "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is required"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Â%s ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Â%s ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
 msgid "Change Password"
@@ -1004,7 +447,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
-msgid "To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ Â%sÂ, ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../tool/gkr-tool.c:102
@@ -1021,23 +465,28 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ: "
 msgid "          "
 msgstr "         "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
-msgid "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐ"
 
@@ -1076,4 +525,3 @@ msgstr "_ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
-
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 2ba0e54..ada435b 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,376 +15,504 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring 2.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-18 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:35-0700\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf e-tools com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw lists sourceforge net>\n"
+"Language: rw\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:241
-msgid "_Old password:"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:262
-msgid "_Password:"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:284
-msgid "_Confirm new password:"
-msgstr ""
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "Ijambobanga... kugirango Gishya"
 
-#. Strength bar:
-#: ../gnome-keyring-ask.c:303
-msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
+"Porogaramu Kuri Kurema a Gishya Mburabuzi Kuri Guhitamo Ijambobanga... Kuri "
+"Gukoresha kugirango"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:329
-msgid "Old password cannot be blank."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+msgid "The original password was incorrect"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:340
-msgid "Password cannot be blank."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
+msgid "New Keyring Password"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:348
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr ""
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Choose password for new keyring"
+msgstr "Ijambobanga... kugirango Gishya"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:407
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
-msgstr "Porogaramu Kuri Mburabuzi ni Gifunze"
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
+msgstr ""
+"Porogaramu Kuri Kurema a Gishya Kuri Guhitamo Ijambobanga... Kuri Gukoresha "
+"kugirango"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:411
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "Porogaramu Kuri ni Gifunze"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
+msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-"locked"
-msgstr "Porogaramu Kuri Kitazwi ni Gifunze"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:422 ../gnome-keyring-ask.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "Porogaramu Kuri Mburabuzi ni Gifunze"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:426 ../gnome-keyring-ask.c:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "Porogaramu Kuri ni Gifunze"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
+msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:430 ../gnome-keyring-ask.c:446
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-msgstr "Porogaramu Kuri Kitazwi ni Gifunze"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:452
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "Kitazwi Porogaramu Kuri Mburabuzi ni Gifunze"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "Kitazwi Porogaramu Kuri ni Gifunze"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:461
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-msgstr "Kitazwi Porogaramu Kuri Kitazwi ni Gifunze"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:468
-#, fuzzy
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "Ijambobanga... kugirango Mburabuzi Kuri"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "Ijambobanga... kugirango Kuri"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
+#, c-format
+msgid "PGP Key: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:474
-msgid "Unlock Keyring"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:479 ../gnome-keyring-ask.c:563
-#: ../gnome-keyring-ask.c:655 ../gnome-keyring-ask.c:711
-#: ../gnome-keyring-ask.c:798
-#, fuzzy
-msgid "_Deny"
-msgstr "Anga"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
-"Porogaramu Kuri Kurema a Gishya Kuri Guhitamo Ijambobanga... Kuri Gukoresha "
-"kugirango"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr ""
-"Porogaramu Kuri Kurema a Gishya Mburabuzi Kuri Guhitamo Ijambobanga... Kuri "
-"Gukoresha kugirango"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:527 ../gnome-keyring-ask.c:537
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
 msgstr ""
-"Porogaramu Kuri Kurema a Gishya Kuri Guhitamo Ijambobanga... Kuri Gukoresha "
-"kugirango"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:531 ../gnome-keyring-ask.c:541
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:41
+msgid "Domain Component"
 msgstr ""
-"Porogaramu Kuri Kurema a Gishya Mburabuzi Kuri Guhitamo Ijambobanga... Kuri "
-"Gukoresha kugirango"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+msgid "User ID"
 msgstr ""
-"Porogaramu Kuri Kurema a Gishya Kuri Guhitamo Ijambobanga... Kuri Gukoresha "
-"kugirango"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:551
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:46
+msgid "Email Address"
 msgstr ""
-"Porogaramu Kuri Kurema a Gishya Mburabuzi Kuri Guhitamo Ijambobanga... Kuri "
-"Gukoresha kugirango"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:558
-msgid "New Keyring Password"
+#: ../egg/egg-oid.c:54
+msgid "Date of Birth"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:559
-#, fuzzy
-msgid "Choose password for new keyring"
-msgstr "Ijambobanga... kugirango Gishya"
+#: ../egg/egg-oid.c:56
+msgid "Place of Birth"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:602
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:58
+msgid "Gender"
 msgstr ""
-"Porogaramu Kuri Kurema a Gishya Mburabuzi Kuri Guhitamo Ijambobanga... Kuri "
-"Gukoresha kugirango"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:606
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:60
+msgid "Country of Citizenship"
 msgstr ""
-"Porogaramu Kuri Kurema a Gishya Mburabuzi Kuri Guhitamo Ijambobanga... Kuri "
-"Gukoresha kugirango"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:612 ../gnome-keyring-ask.c:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:62
+msgid "Country of Residence"
 msgstr ""
-"Porogaramu Kuri Kurema a Gishya Mburabuzi Kuri Guhitamo Ijambobanga... Kuri "
-"Gukoresha kugirango"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:616 ../gnome-keyring-ask.c:626
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:65
+msgid "Common Name"
 msgstr ""
-"Porogaramu Kuri Kurema a Gishya Mburabuzi Kuri Guhitamo Ijambobanga... Kuri "
-"Gukoresha kugirango"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:67
+msgid "Surname"
 msgstr ""
-"Porogaramu Kuri Kurema a Gishya Mburabuzi Kuri Guhitamo Ijambobanga... Kuri "
-"Gukoresha kugirango"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:636
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:69
+msgid "Serial Number"
 msgstr ""
-"Porogaramu Kuri Kurema a Gishya Mburabuzi Kuri Guhitamo Ijambobanga... Kuri "
-"Gukoresha kugirango"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:643
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "Ijambobanga... kugirango Gishya"
+#: ../egg/egg-oid.c:71
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:73
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:75
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:77
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:79
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:81
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:83
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:85
+msgid "Telephone Number"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:87
+msgid "Given Name"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:89
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:91
+msgid "Generation Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:93
+msgid "DN Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:95
+msgid "Pseudonym"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+msgid "RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:99
+msgid "MD2 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:100
+msgid "MD5 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:101
+msgid "SHA1 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:103
+msgid "DSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:104
+msgid "SHA1 with DSA"
+msgstr ""
+
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:645
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr ""
+
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
 #, fuzzy
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "Ijambobanga... kugirango Mburabuzi"
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "Ijambobanga... kugirango Gishya"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:650
-msgid "Change Keyring Password"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:689
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
 msgstr ""
-"Porogaramu Kuri a Ijambobanga... ni Oya Mburabuzi Kurema Kuri Guhitamo "
-"Ijambobanga... Kuri Gukoresha kugirango"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:693 ../gnome-keyring-ask.c:697
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "Ijambobanga... kugirango Kuri"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "Kitazwi Porogaramu Kuri ni Gifunze"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
 msgstr ""
-"Porogaramu Kuri a Ijambobanga... ni Oya Mburabuzi Kurema Kuri Guhitamo "
-"Ijambobanga... Kuri Gukoresha kugirango"
 
-#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:701
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
 msgstr ""
-"Kitazwi Porogaramu Kuri a Ijambobanga... ni Oya Mburabuzi Kurema Kuri "
-"Guhitamo Ijambobanga... Kuri Gukoresha kugirango"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:706
-msgid "Create Default Keyring"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:707
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
 #, fuzzy
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "Ijambobanga... kugirango Mburabuzi"
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Ijambobanga... kugirango Mburabuzi Kuri"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "Ijambobanga... kugirango Mburabuzi Kuri"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:747
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
 #, fuzzy
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "Porogaramu Kuri"
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Ijambobanga... kugirango Kuri"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:750
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "Porogaramu Kuri Ijambobanga... kugirango in"
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr "Kitazwi Porogaramu Kuri ni Gifunze"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:753
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
-"default keyring."
-msgstr "Porogaramu Kuri Ijambobanga... kugirango in Mburabuzi"
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr "Kitazwi Porogaramu Kuri ni Gifunze"
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:756
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-"unknown keyring."
-msgstr "Porogaramu Kuri Ijambobanga... kugirango in Kitazwi"
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr "Kitazwi Porogaramu Kuri ni Gifunze"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:761 ../gnome-keyring-ask.c:772
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "Porogaramu Kuri Ijambobanga... kugirango in"
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "Kitazwi Porogaramu Kuri ni Gifunze"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:764 ../gnome-keyring-ask.c:775
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
-"keyring."
-msgstr "Porogaramu Kuri Ijambobanga... kugirango in Mburabuzi"
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr "Kitazwi Porogaramu Kuri ni Gifunze"
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:767 ../gnome-keyring-ask.c:778
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-"keyring."
-msgstr "Porogaramu Kuri Ijambobanga... kugirango in Kitazwi"
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "Kitazwi Porogaramu Kuri Ijambobanga... kugirango in"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:786
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "Ijambobanga... kugirango Gishya"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
+#, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default "
-"keyring."
-msgstr "Kitazwi Porogaramu Kuri Ijambobanga... kugirango in Mburabuzi"
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:789
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown "
-"keyring."
-msgstr "Kitazwi Porogaramu Kuri Ijambobanga... kugirango in Kitazwi"
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:794
-msgid "Allow access"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:799
-msgid "Allow _Once"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:800
-msgid "_Always Allow"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:840
-#, fuzzy
-msgid "You must specify the type of request to run\n"
-msgstr "Ubwoko Bya Kubaza... Kuri"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:857
-#, fuzzy
-msgid "Unknown request type\n"
-msgstr "Kubaza..."
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+msgid "_Application:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+msgid "_Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+msgid "_Old Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 8984901..ac001cd 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,330 +7,508 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.si\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-07 03:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-29 15:53+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin <snavin redhat com>\n"
 "Language-Team: Sinhala <en li org>\n"
+"Language: si\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:241
-msgid "_Old password:"
-msgstr "ààààà ààààààà: (_O)"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:262
-msgid "_Password:"
-msgstr "ààààààà: (__P)"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "Keyring ààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:284
-msgid "_Confirm new password:"
-msgstr "àà ààààààà ààààà ààààà: (_C)"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "'%s' keyring àààà àà ààààààààà àààààà."
 
-#. Strength bar:
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:303
-msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">àààààààà àààààààà ààà àààààà:</span>"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
+msgstr ""
+"keyring ààâààààààà ààà à'%s' àààà àà ààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààà ààààâàà àà."
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:329
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "ààà ààààààà ààààà ààààà ààààà."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+msgid "The original password was incorrect"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:340
-msgid "Password cannot be blank."
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààà."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
+msgid "New Keyring Password"
+msgstr "àà Keyring ààààààà"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:348
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "àààààà ààà àààààà ààà."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
+msgid "Choose password for new keyring"
+msgstr "àà Keyring àààà ààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:407
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
-msgstr "%s' (%s) àààààà keyring ààâàààààà àààààà àààààà ààààâàà àà, ààààà àà ààààà ààà àà"
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:411
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "%s' (%s) àààààà '%s' keyring àààààà àààààà ààààâàà àà, ààààà àà ààààà ààà àà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
+msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-"locked"
-msgstr "%s' (%s) àààààà ààààààà keyring àààààà àààààà ààààâàà àà, ààààà àà ààààà ààà àà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:422 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:436
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "%s' àààààà keyring ààâàààààà àààààà àààààà ààààâàà àà, ààààà àà ààààà ààà àà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:426 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:441
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "%s' àààààà '%s' keyring àààààà àààààà ààààâàà àà, ààààà àà ààààà ààà àà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
+msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:430 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:446
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-msgstr "%s' àààààà ààààààà keyring àààààà àààààà ààààâàà àà, ààààà àà ààààà ààà àà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:452
-msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "ààààààà ààààààà keyring ààâàààààà àààààà àààààà ààààâàà àà, ààààà àà ààààà ààà àà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:456
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "ààààààà ààààààà '%s' keyring àààààà àààààà ààààâàà àà, ààààà àà ààààà ààà àà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:461
-msgid "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà keyring àààààà àààààà ààààâàà àà, ààààà àà ààààà ààà àà"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:468
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà àààà keyring ààâàààààà àààà ààààààà àààààà ààààà"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:470
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà àààà '%s' keyring àààà ààààààà àààààà ààààà"
+msgid "PGP Key: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:474
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "Keyring ààààà àààààà"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:479 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:563
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:655 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:711
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:798
-msgid "_Deny"
-msgstr "ààààààà ààà (_D)"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:517
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:527 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:531 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:541
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:41
+msgid "Domain Component"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:547
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+msgid "User ID"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:551
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:46
+msgid "Email Address"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:558
-msgid "New Keyring Password"
-msgstr "àà Keyring ààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:54
+msgid "Date of Birth"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:559
-msgid "Choose password for new keyring"
-msgstr "àà Keyring àààà ààààààààà àààà àààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:56
+msgid "Place of Birth"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:602
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:58
+msgid "Gender"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:606
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:60
+msgid "Country of Citizenship"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:612 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:622
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:62
+msgid "Country of Residence"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:616 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:626
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:65
+msgid "Common Name"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:632
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:67
+msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:636
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:69
+msgid "Serial Number"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:643
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "'%s' keyring àààà àà ààààààààà àààààà."
+#: ../egg/egg-oid.c:71
+msgid "Country"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:645
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "keyring ààâàààààà àààà àà ààààààààà àààààà."
+#: ../egg/egg-oid.c:73
+msgid "Locality"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:650
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "Keyring ààààààà ààààà ààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:75
+msgid "State"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:689
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../egg/egg-oid.c:77
+msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:693 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:697
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../egg/egg-oid.c:79
+msgid "Organization"
 msgstr ""
 
-#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:701
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../egg/egg-oid.c:81
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:83
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:85
+msgid "Telephone Number"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:87
+msgid "Given Name"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:89
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:91
+msgid "Generation Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:93
+msgid "DN Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:95
+msgid "Pseudonym"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+msgid "RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:99
+msgid "MD2 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:100
+msgid "MD5 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:101
+msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:706
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "Keyring ààâàààààà àààààààà ààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:103
+msgid "DSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:104
+msgid "SHA1 with DSA"
+msgstr ""
+
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:707
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "keyring ààâàààààà àààà ààààààààà àààààààà"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:747
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "àààààà àààà keyring àààààà àà àààààà?"
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:750
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "'%s' (%s) àààààà %s àààà %s ààà ààà ààààààà ààà àààààà ààààâàà àà."
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:753
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
-"default keyring."
-msgstr "keyring ààâàààààà ààà'%s' àààà àà ààààààà ààà àààààà '%s' (%s) àààààà ààààâàà àà."
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:756
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr ""
+
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "Keyring ààààà àààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "àà Keyring àààà ààààààààà àààà àààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-"unknown keyring."
-msgstr "ààààààà keyring ààà'%s' àààà àà ààààààà ààà àààààà '%s' (%s) àààààà ààààâàà àà."
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:761 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:772
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "'%s' àààààà %s àààà %s ààà ààà ààààààà ààà àààààà ààààâàà àà."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "Keyring ààààà àààààà"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:764 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:775
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
 #, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààà '%s' keyring àààà ààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "ààààààà ààààààà '%s' keyring àààààà àààààà ààààâàà àà, ààààà àà ààààà ààà àà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "Keyring ààààà àààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Unlock"
+msgstr "Keyring ààààà àààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààà keyring ààâàààààà àààà ààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààà keyring ààâàààààà àààà ààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààà '%s' keyring àààà ààààààà àààààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr "ààààààà ààààààà '%s' keyring àààààà àààààà ààààâàà àà, ààààà àà ààààà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr "ààààààà ààààààà '%s' keyring àààààà àààààà ààààâàà àà, ààààà àà ààààà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr "ààààààà ààààààà '%s' keyring àààààà àààààà ààààâàà àà, ààààà àà ààààà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "ààààààà ààààààà '%s' keyring àààààà àààààà ààààâàà àà, ààààà àà ààààà ààà àà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
-"keyring."
-msgstr "keyring ààâàààààà ààà'%s' àààà àà ààààààà ààà àààààà '%s' àààààà ààààâàà àà."
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr "ààààààà ààààààà '%s' keyring àààààà àààààà ààààâàà àà, ààààà àà ààààà ààà àà"
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:767 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:778
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-"keyring."
-msgstr "ààààààà keyring ààà'%s' àààà àà ààààààà ààà àààààà '%s' àààààà ààààâàà àà."
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:783
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "ààààààà ààààààà '%s'àààà %s ààà ààà ààààààà ààà àààààà ààààâàà àà."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Keyring ààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:786
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "àà Keyring àààà ààààààààà àààà àààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default "
-"keyring."
-msgstr "keyring ààâààààààà ààà à'%s' àààà àà ààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààà ààààâàà àà."
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:789
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown "
-"keyring."
-msgstr "ààààààà keyring ààà'%s' àààà àà ààààààà ààà àààààà àààààààà ààààààà ààààâàà àà."
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "àààààà ààà àààààà ààà."
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààà."
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:794
-msgid "Allow access"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:799
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "ààà àààà ààààààà (_O)"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:800
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "ààààààà ààààààà (_A)"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:840
-msgid "You must specify the type of request to run\n"
-msgstr "ààâàààààààà àààààà àà ààààààà ààààà ààààààà ààààà àà\n"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+msgid "_Application:"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:857
-msgid "Unknown request type\n"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà\n"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+msgid "_Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
 
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "ààààà ààààààà: (_O)"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "ààààààà: (__P)"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 00692ea..795c46a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,21 +8,21 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-19 01:58+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-14 10:33+0100\n"
 "Last-Translator: MÃrio BuÄi <mario buci gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:74
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
@@ -50,15 +50,15 @@ msgstr ""
 msgid "The original password was incorrect"
 msgstr "PÃvodnà heslo bolo nesprÃvne"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "Novà heslo zvÃzku kÄÃÄov"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "ZvoÄte si heslo pre novà zvÃzok kÄÃÄov"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
@@ -73,13 +73,11 @@ msgstr "ÃloÅisko certifikÃtov a kÄÃÄov"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
-#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr "DÃmon zvÃzku kÄÃÄov GNOME"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr "DÃmon zvÃzku kÄÃÄov GNOME"
 
@@ -89,7 +87,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr "DÃmon zvÃzku kÄÃÄov GNOME"
 
@@ -99,47 +96,43 @@ msgstr ""
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
 msgstr "DÃmon zvÃzku kÄÃÄov GNOME"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
-#| msgid "New password strength"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "Sila novÃho hesla"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:296
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 #, fuzzy
-#| msgid "Unknown error"
 msgid "Unknown"
 msgstr "NeznÃma chyba"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:199
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:348
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:349
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:383
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:384
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:385
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr ""
 
@@ -185,7 +178,7 @@ msgstr "BeÅnà nÃzov (CN)"
 msgid "Surname"
 msgstr "Priezvisko"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:379
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "SÃriovà ÄÃslo"
 
@@ -241,653 +234,64 @@ msgstr ""
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudonym"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "MD2 s RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "MD5 s RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 s RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107 ../gcr/gcr-key-renderer.c:289
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "SHA1 s DSA"
 
-#: ../egg/egg-spawn.c:273
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../egg/egg-spawn.c:320
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:82 ../gcr/gcr-parser.c:200
-msgid "Certificate"
-msgstr "CertifikÃt"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:107
-msgid "Extension"
-msgstr "RozÅÃrenie"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:112
-msgid "Identifier"
-msgstr "IdentifikÃtor"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "Critical"
-msgstr "KritickÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "Yes"
-msgstr "Ãno"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:339
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
 #, fuzzy
-#| msgid "Identifier"
-msgid "Identity"
-msgstr "IdentifikÃtor"
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "SSL certifikÃt servera"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:343
-msgid "Verified by"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:350
-#, fuzzy
-#| msgid "Expires On"
-msgid "Expires"
-msgstr "VyprÅÃ"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:360
-msgid "Subject Name"
-msgstr "NÃzov subjektu"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:364
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "NÃzov vydavateÄa"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:368
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Vydanà cerfikÃt"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:373
-msgid "Version"
-msgstr "Verzia"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:387
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Neplatnà pred"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:392
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Neplatnà po"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:401
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Algoritmus podpisu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:406
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Parametre podpisu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:413
-msgid "Signature"
-msgstr "Podpis"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:418
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "InformÃcie o verejnom kÄÃÄi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:423
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Algoritmus kÄÃÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:429
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Parametre kÄÃÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:436
-msgid "Key Size"
-msgstr "VeÄkosÅ kÄÃÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:444 ../gcr/gcr-key-renderer.c:271
-#: ../gcr/gcr-parser.c:203
-msgid "Public Key"
-msgstr "Verejnà kÄÃÄ"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:449
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "OdtlaÄky"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
+#: ../egg/egg-oid.c:108
 #, fuzzy
-#| msgid "Import Certificates/Keys"
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "ImportovaÅ certifikÃty/kÄÃÄe"
+msgid "Client Authentication"
+msgstr "SSL certifikÃt klienta"
 
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ImportovaÅ do:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Automaticky odomknÃÅ tento zvÃzok kÄÃÄov, keÄ sa prihlÃsim."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "UzamknÃÅ tento zvÃzok kÄÃÄov, keÄ sa odhlÃsim."
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:133 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Zadajte heslo na odomknutie sÃkromnÃho kÄÃÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:135 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Zadajte heslo na odomknutie certifikÃtu"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:137 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Zadajte heslo na odomknutie"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:146
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Aby mohol byÅ sÃkromnà kÄÃÄ importovanÃ, musà byÅ odomknutÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:149
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Aby mohol byÅ certifikÃt importovanÃ, musà byÅ odomknutÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:152
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Aby mohli byÅ Ãdaje importovanÃ, musia byÅ odomknutÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:157
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Aby mohol byÅ sÃkromnà kÄÃÄ '%s' importovanÃ, musà byÅ odomknutÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:160
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Aby mohol byÅ certifikÃt '%s' importovanÃ, musà byÅ odomknutÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Aby mohol byÅ '%s' importovanÃ, musà byÅ odomknutÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:254 ../gcr/gcr-parser.c:1565 ../gcr/gcr-parser.c:1756
-#: ../gck/gck-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "OperÃcia bola zruÅenÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:346
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Nie je dostupnà Åiadne miesto, kam je moÅnà importovaÅ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:495
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ImportovaÅ certifikÃty/kÄÃÄe"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:502
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "ZvoÄte umiestnenie na uloÅenie importovanÃch certifikÃtov/kÄÃÄov."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:69
-msgid "Key"
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Private Key"
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "SÃkromnà kÄÃÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Private Key"
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "SÃkromnà kÄÃÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:264 ../gcr/gcr-parser.c:197
-msgid "Private Key"
-msgstr "SÃkromnà kÄÃÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:267 ../gcr/gcr-key-renderer.c:269
-#, fuzzy
-#| msgid "Public Key"
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Verejnà kÄÃÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:278
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid "%d bits"
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid "Street"
-msgid "Strength"
-msgstr "Ulica"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Key Algorithm"
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmus kÄÃÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
-#, fuzzy
-#| msgid "Key Size"
-msgid "Size"
-msgstr "VeÄkosÅ kÄÃÄa"
-
-#. TODO: We need to have consistent key fingerprints.
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:303
-#, fuzzy
-#| msgid "Fingerprints"
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "OdtlaÄky prstov"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1568
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Nerozpoznanà alebo nepodporovanà Ãdaje."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1571
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Nepodarilo sa analyzovaÅ neplatnà alebo poruÅenà Ãdaje."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1574
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Ãdaj je uzamknutÃ"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:78 ../gck/gck-uri.c:135 ../gck/gck-uri.c:170
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-uri.c:195
-msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "Nedostatok dostupnej pamÃte"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "Zadanà identifikÃtor slotu je neplatnÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "VnÃtornà chyba"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr "OperÃcia zlyhala"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Neplatnà parametre"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "Modul nemÃÅe vytvoriÅ potrebnà vlÃkna"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "Modul nemÃÅe sprÃvne uzamknÃÅ Ãdaje"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "Pole je len na ÄÃtanie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "Pole je citlivà a nemÃÅe byÅ odhalenÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "Pole je neplatnà alebo neexistuje"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "Neplatnà hodnota pre pole"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "Ãdaj je neplatnà alebo nerozpoznanÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "Ãdaj je prÃliÅ dlhÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "Na zariadenà doÅlo k chybe"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Insufficient memory available on device"
-msgid "Insufficient memory available on the device"
-msgstr "Na zariadenà je nedostatok pamÃte"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "Zariadenie bolo odstrÃnenà alebo odpojenÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "ZaÅifrovanà Ãdaj je neplatnà alebo nerozpoznanÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "ZaÅifrovanà Ãdaj je prÃliÅ dlhÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "OperÃcia nie je podporovanÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "KÄÃÄ chÃba alebo je neplatnÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "KÄÃÄ mà nesprÃvnu veÄkosÅ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "KÄÃÄ je nesprÃvneho typu"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "KÄÃÄ nie je potrebnÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:147
-#, fuzzy
-#| msgid "The key is different from before"
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "KÄÃÄ je inà ako predtÃm"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "Je potrebnà kÄÃÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:151
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgid "Cannot include the key in the digest"
-msgstr "Nedà sa importovaÅ, pretoÅe kÄÃÄ mà nesprÃvnu veÄkosÅ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "OperÃcia nemÃÅe byÅ vykonanà s tÃmto kÄÃÄom"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gck/gck-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "Tento kÄÃÄ sa nemÃÅe exportovaÅ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "Mechanizmus Åifrovania je neplatnà alebo nerozpoznanÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "Mechanizmus Åifrovania mà neplatnà parameter"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "Objekt chÃba alebo je neplatnÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "UÅ prebieha inà operÃcia"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "Neprebieha Åiadna operÃcia"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "Heslo alebo PIN sà nesprÃvne"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "Heslo alebo PIN sà neplatnÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "Heslo alebo PIN majà neplatnà dÄÅku"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "PlatnosÅ hesla alebo PINu vyprÅala"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "Heslo alebo PIN sà uzamknutÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "RelÃcia je zatvorenÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "Je aktÃvnych prÃliÅ veÄa relÃciÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "RelÃcia je neplatnÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "RelÃcia je len na ÄÃtanie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr "Existuje otvorenà relÃcia"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "Existuje relÃcia urÄenà len na ÄÃtanie"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "Existuje relÃcia sprÃvcu"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "Podpis je zlà alebo poÅkodenÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "Podpis je nerozpoznanà alebo poÅkodenÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "Niektorà povinnà polia chÃbajÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "Niektorà polia majà neplatnà hodnoty"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "Zariadenie nie je prÃtomnÃ, alebo je odpojenÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "Zariadenie je neplatnà alebo nerozpoznanÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "Zariadenie je chrÃnenà proti zÃpisu"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "Nedà sa importovaÅ, pretoÅe kÄÃÄ je neplatnÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "Nedà sa importovaÅ, pretoÅe kÄÃÄ mà nesprÃvnu veÄkosÅ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "Nedà sa importovaÅ, pretoÅe kÄÃÄ je nesprÃvneho typu"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "UÅ ste prihlÃsenÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "Åiadny pouÅÃvateÄ nie je prihlÃsenÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "PouÅÃvateÄskà heslo alebo PIN nie sà nastavenÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "PouÅÃvateÄ je neplatnÃho typu"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "UÅ je prihlÃsenà inà pouÅÃvateÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:223
-#| msgid "Too many users of different types logged in"
-msgid "Too many users of different types are logged in"
-msgstr "Je prihlÃsenÃch prÃliÅ veÄa pouÅÃvateÄov rÃznych typov"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "Nedà sa importovaÅ neplatnà kÄÃÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "Nedà sa importovaÅ kÄÃÄ nesprÃvnej veÄkosti"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "Nedà sa exportovaÅ, pretoÅe kÄÃÄ je neplatnÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "Nedà sa exportovaÅ, pretoÅe kÄÃÄ mà nesprÃvnu veÄkosÅ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "Nedà sa exportovaÅ, pretoÅe kÄÃÄ je nesprÃvneho typu"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "Nebolo moÅnà inicializovaÅ generÃtor nÃhodnÃch ÄÃsel"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "Nie je dostupnà Åiadny generÃtor nÃhodnÃch ÄÃsel"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "Mechanizmus Åifrovania mà neplatnà parameter"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "Nie je dostatok priestoru na uloÅenie vÃsledku"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "UloÅenà stav je neplatnÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "InformÃcia je citlivà a nemÃÅe byÅ odhalenÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "Stav nemÃÅe byÅ uloÅenÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "Modul nebol inicializovanÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "Modul uÅ bol inicializovanÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "Nie je moÅnà uzamknÃÅ Ãdaj"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "Ãdaj nemÃÅe byÅ uzamknutÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "ÅiadosÅ o podpis bola odmietnutà pouÅÃvateÄom"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "NeznÃma chyba"
-
-#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:725
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Nepomenovanà certifikÃt"
 
@@ -896,7 +300,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Nepodarilo sa analyzovaÅ verejnà SSH kÄÃÄ"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "OdomknÃÅ heslo pre: %s"
@@ -956,10 +360,22 @@ msgstr "OdomknÃÅ verejnà kÄÃÄ"
 msgid "Unlock"
 msgstr "OdomknÃÅ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Zadajte heslo na odomknutie sÃkromnÃho kÄÃÄa"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Zadajte heslo na odomknutie certifikÃtu"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Zadajte heslo na odomknutie verejnÃho kÄÃÄa"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Zadajte heslo na odomknutie"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -977,7 +393,8 @@ msgstr "AplikÃcia poÅaduje prÃstup k certifikÃtu '%s', ten je ale uzamknutÃ
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "AplikÃcia poÅaduje prÃstup k verejnÃmu kÄÃÄu '%s', ten je ale uzamknutÃ"
+msgstr ""
+"AplikÃcia poÅaduje prÃstup k verejnÃmu kÄÃÄu '%s', ten je ale uzamknutÃ"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
@@ -1000,7 +417,8 @@ msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
 "locked"
 msgstr ""
-"AplikÃcia poÅaduje prÃstup k ÃloÅisku certifikÃtov/kÄÃÄov '%s', to je ale uzamknutÃ"
+"AplikÃcia poÅaduje prÃstup k ÃloÅisku certifikÃtov/kÄÃÄov '%s', to je ale "
+"uzamknutÃ"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
 msgid "New Password Required"
@@ -1032,11 +450,25 @@ msgid ""
 "To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr ""
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:538
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "UchovÃvaÅ heslà bez Åifrovania?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:539
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1045,18 +477,26 @@ msgstr ""
 "Ak pouÅijete prÃzdne heslo, nebudà vaÅe uloÅenà heslà bezpeÄne ÅifrovanÃ. "
 "Budà prÃstupnà komukoÄvek, kto mà prÃstup k vaÅim sÃborom."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:546
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "PouÅiÅ nezabezpeÄenà ÃloÅisko"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:584
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Heslà nie sà rovnakÃ."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Heslo nemÃÅe byÅ prÃzdne"
 
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
+
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
 msgid "New password strength"
 msgstr "Sila novÃho hesla"
@@ -1084,398 +524,3 @@ msgstr "_Starà heslo:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Heslo:"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "E-mail"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>Nie je sÃÄasÅ certifikÃtu</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>neznÃme</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<Nie je sÃÄasÅ certifikÃtu>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>OdtlaÄky prstov</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>Vydanà od</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>Vydanà pre</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>Tento certifikÃt bol overenà pre nasledovnà ÃÄely:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>PlatnosÅ</b>"
-
-# Toto je v niektorÃch prÃpadoch prekladanà ako NÃzov domÃny - ja osobnem by som nevedel Äo mÃm zadaÅ do poÄa BeÅnà nÃzov
-# NechÃvam na posÃdenie koordinÃtora
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "BeÅnà nÃzov (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "CertifikÃt prÃjemcu e-mailu"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "CertifikÃt odosielateÄa e-mailu"
-
-#~ msgid "Issued On"
-#~ msgstr "VydanÃ"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "MD5 odtlacok"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "OrganizÃcia (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "OrganizaÄnà jednotka (OU)"
-
-#~ msgid "SHA1 Fingerprint"
-#~ msgstr "SHA1 odtlacok"
-
-#~ msgid "SSL Client Certificate"
-#~ msgstr "SSL certifikÃt klienta"
-
-#~ msgid "SSL Server Certificate"
-#~ msgstr "SSL certifikÃt servera"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size='large' weight='bold'>ImportovaÅ certifikÃty a kÄuÄe</span>"
-
-#~ msgid "Removable Disk: %s"
-#~ msgstr "VymeniteÄnà disk: %s"
-
-#~ msgid "Removable Disk"
-#~ msgstr "VymeniteÄnà disk"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Domov"
-
-#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-#~ msgstr ""
-#~ "Disk alebo mechanika, na ktorej sa nachÃdza tento sÃbor, nie je dostupnÃ"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
-#~ msgstr "Nie je moÅnà vytvoriÅ prieÄinok: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't delete the file: %s"
-#~ msgstr "Nie je moÅnà zmazaÅ sÃbor: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÃcia '%s' (%s) chce pristupovaÅ k heslu pre '<object prop='name'/>' "
-#~ "v predvolenom zvÃzku kÄÃÄov."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÃcia '%s' (%s) chce pristupovaÅ k heslu pre '<object prop='name'/>' "
-#~ "v %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÃcia '%s' chce pristupovaÅ k heslu pre '<object prop='name'/>' v "
-#~ "predvolenom zvÃzku kÄÃÄov."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÃcia '%s' chce pristupovaÅ k heslu pre '<object prop='name'/>' v %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "NeznÃma aplikÃcia chce pristupovaÅ k heslu pre '<object prop='name'/>' v "
-#~ "predvolenom zvÃzku kÄÃÄov."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "NeznÃma aplikÃcia chce pristupovaÅ k heslu pre '<object prop='name'/>' v %"
-#~ "s."
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "PovoliÅ prÃstup"
-
-#~ msgid "Allow application access to keyring?"
-#~ msgstr "PovoliÅ aplikÃcii prÃstup ku zvÃzku kÄÃÄov?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÃcia '%s' (%s) chce prÃstup k predvolenÃmu zvÃzku kÄÃÄov, ale je "
-#~ "uzamknutÃ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÃcia '%s' (%s) chce prÃstup k zvÃzku kÄÃÄov '%s', ale je uzamknutÃ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÃcia '%s' chce prÃstup k predvolenÃmu zvÃzku kÄÃÄov, ale je uzamknutÃ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "AplikÃcia '%s' chce prÃstup k zvÃzku kÄÃÄov '%s', ale je uzamknutÃ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "NeznÃma aplikÃcia chce prÃstup k predvolenÃmu zvÃzku kÄÃÄov, ale je "
-#~ "uzamknutÃ"
-
-#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-#~ msgstr "Zadajte heslo na odomknutie predvolenÃho zvÃzku kÄÃÄov"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÃcia '%s' (%s) chce vytvoriÅ novà zvÃzok kÄÃÄov nazvanà '%s'. MusÃte "
-#~ "si vybraÅ heslo, ktorà chcete pouÅÃvaÅ pri prÃstupe k nemu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÃcia '%s' (%s) chce vytvoriÅ novà predvolenà zvÃzok kÄÃÄov. MusÃte "
-#~ "si vybraÅ heslo, ktorà chcete pouÅÃvaÅ pri prÃstupe k nemu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÃcia '%s' chce vytvoriÅ novà zvÃzok kÄÃÄov nazvanà '%s'. MusÃte si "
-#~ "vybraÅ heslo, ktorà chcete pouÅÃvaÅ pri prÃstupe k nemu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÃcia '%s' chce vytvoriÅ novà predvolenà zvÃzok kÄÃÄov. MusÃte si "
-#~ "vybraÅ heslo, ktorà chcete pouÅÃvaÅ pri prÃstupe k nemu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "NeznÃma aplikÃcia chce vytvoriÅ novà predvolenà zvÃzok kÄÃÄov. MusÃte si "
-#~ "vybraÅ heslo, ktorà chcete pouÅÃvaÅ pri prÃstupe k nemu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÃcia '%s' (%s) chce zmeniÅ heslo pre zvÃzok kÄÃÄov '%s'. MusÃte si "
-#~ "vybraÅ heslo, ktorà chcete pouÅÃvaÅ pri prÃstupe k nemu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÃcia '%s' (%s) chce zmeniÅ heslo pre predvolenà zvÃzok kÄÃÄov. "
-#~ "MusÃte si vybraÅ heslo, ktorà chcete pouÅÃvaÅ pri prÃstupe k nemu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÃcia '%s' chce zmeniÅ heslo pre zvÃzok kÄÃÄov '%s'. MusÃte si vybraÅ "
-#~ "heslo, ktorà chcete pouÅÃvaÅ pri prÃstupe k nemu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÃcia '%s' chce zmeniÅ heslo pre predvolenà zvÃzok kÄÃÄov. MusÃte si "
-#~ "vybraÅ heslo, ktorà chcete pouÅÃvaÅ pri prÃstupe k nemu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "NeznÃma aplikÃcia chce zmeniÅ heslo pre predvolenà zvÃzok kÄÃÄov. MusÃte "
-#~ "si vybraÅ heslo, ktorà chcete pouÅÃvaÅ pri prÃstupe k nemu."
-
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-#~ msgstr "VybraÅ novà heslo pre predvolenà zvÃzok kÄÃÄov. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÃcia '%s' (%s) chce uloÅiÅ heslo, ale predvolenà zvÃzok kÄÃÄov "
-#~ "neexistuje. Aby ste ho vytvorili, musÃte si vybraÅ heslo, ktorà chcete "
-#~ "pouÅÃvaÅ pri prÃstupe k nemu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "AplikÃcia '%s' chce uloÅiÅ heslo, ale predvolenà zvÃzok kÄÃÄov "
-#~ "neexistuje. Aby ste ho vytvorili, musÃte si vybraÅ heslo, ktorà chcete "
-#~ "pouÅÃvaÅ pri prÃstupe k nemu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "NeznÃma aplikÃcia chce uloÅiÅ heslo, ale predvolenà zvÃzok kÄÃÄov "
-#~ "neexistuje. Aby ste ho vytvorili, musÃte si vybraÅ heslo, ktorà chcete "
-#~ "pouÅÃvaÅ pri prÃstupe k nemu."
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "VytvoriÅ predvolenà zvÃzok kÄÃÄov"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "VybraÅ heslo pre predvolenà zvÃzok kÄÃÄov"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-#~ "in). This setting may be overridden when certain command line arguments "
-#~ "are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃto voÄba povolà komponent PKCS#11 v dÃmonovi gnome-keyring. Prejavà sa "
-#~ "iba pri spÃÅÅanà gnome-keyring-daemon, (napr: keÄ sa uÅÃvateÄ prihlÃsi). "
-#~ "Toto nastavenie mÃÅe byÅ potlaÄenà zaslanÃm istÃch parametrov prÃkazovÃho "
-#~ "riadku dÃmonovi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃto voÄba povolà SSH agenta v dÃmonovi gnome-keyring. Prejavà sa iba pri "
-#~ "spÃÅÅanà gnome-keyring-daemon, (napr: keÄ sa uÅÃvateÄ prihlÃsi). Toto "
-#~ "nastavenie mÃÅe byÅ zmenenà zaslanÃm istÃch parametrov prÃkazovÃho riadku "
-#~ "dÃmonovi."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "Äi je zapnutà komponent PKCS#11 v gnome-keyring."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "Äi je zapnutà SSH agent v gnome-keyring."
-
-#~ msgid "Create Login Keyring"
-#~ msgstr "VytvoriÅ prihlasovacà zvÃzok kÄÃÄov"
-
-#~ msgid "Enter your login password"
-#~ msgstr "Zadajte vaÅe prihlasovacie heslo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
-#~ "this computer. It will now be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "VÃÅ prihlasovacà zvÃzok kÄÃÄov nebol automaticky vytvorenà po vaÅom "
-#~ "prihlÃsenÃ. Bude vytvorenà teraz."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-#~ msgstr "Automaticky odomknÃÅ tento sÃkromnà kÄÃÄ, keÄ sa prihlÃsim."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-#~ msgstr "Automaticky odomknÃÅ tento certifikÃt, keÄ sa prihlÃsim."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-#~ msgstr "Automaticky odomknÃÅ tento verejnà kÄÃÄ, keÄ sa prihlÃsim."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
-#~ msgstr "Toto automaticky odomknÃÅ, keÄ sa prihlÃsim."
-
-#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-#~ msgstr "Automaticky odomknÃÅ bezpeÄnà ÃloÅisko, keÄ sa prihlÃsim."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>Vstup z myÅi sa nepodarilo odchytiÅ.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "VaÅu relÃciu mÃÅe odpoÄÃvaÅ Åkodlivà klient alebo ste prÃve klikli na "
-#~ "menu alebo sa jednoducho zamerala inà aplikÃcia.\n"
-#~ "\n"
-#~ "SkÃste znovu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>Vstup z klÃvesnice sa nepodarilo odchytiÅ.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "VaÅu relÃciu mÃÅe odpoÄÃvaÅ Åkodlivà klient alebo ste prÃve klikli na "
-#~ "menu alebo sa jednoducho zamerala inà aplikÃcia.\n"
-#~ "\n"
-#~ "SkÃste znovu."
-
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "O_dmietnuÅ"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "Vytv_oriÅ"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "_ZmeniÅ"
-
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "PovoliÅ _raz"
-
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "PovoliÅ _vÅdy"
-
-#~ msgid "Access Denied"
-#~ msgstr "PrÃstup odmietnutÃ"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-#~ msgstr "AplikÃcia gnome-keyring-daemon nebeÅÃ."
-
-#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-#~ msgstr "Chyba pri komunikÃcii s gnome-keyring-daemon"
-
-#~ msgid "A keyring with that name already exists"
-#~ msgstr "ZvÃzok kÄÃÄov s takÃmto nÃzvom uÅ existuje"
-
-#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-#~ msgstr "Chyba programÃtora: AplikÃcia poslala neplatnà Ãdaje."
-
-#~ msgid "No matching results"
-#~ msgstr "Åiadne zodpovedajÃce vÃsledky"
-
-#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
-#~ msgstr "ZvÃzok kÄÃÄov s takÃmto nÃzvom neexistuje."
-
-#~ msgid "The keyring has already been unlocked."
-#~ msgstr "ZvÃzok kÄÃÄov uÅ bol odomknutÃ."
-
-#~ msgid "Old password cannot be blank."
-#~ msgstr "StarÄÅ heslo nemÄÂÄÅe byÄÄ prÄÄzdne."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b59842d..0900100 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-09-17 11:10+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-17 17:48+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
@@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Neimenovano"
@@ -42,8 +42,12 @@ msgstr "Izberite novo geslo za zbirko kljuÄev '%s'"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
 #, c-format
-msgid "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to use for it."
-msgstr "Program Åeli spremeniti geslo za zbirko kljuÄev '%s'. Izbrati je treba novo geslo za to zbirko."
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
+msgstr ""
+"Program Åeli spremeniti geslo za zbirko kljuÄev '%s'. Izbrati je treba novo "
+"geslo za to zbirko."
 
 # Tukaj govorimo o menjavi gesla, zato je izvorno geslo pravzaprav staro. To je smiselno zato, ker je sicer v programu seahorse vedno omenjeno staro geslo.
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
@@ -60,8 +64,12 @@ msgstr "Izbor gesla za novo zbirko kljuÄev"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, c-format
-msgid "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password you want to use for it."
-msgstr "Program Åeli ustvariti novo zbirko kljuÄev z imenom '%s'. Izbrati je treba geslo za novo zbirko."
+msgid ""
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
+msgstr ""
+"Program Åeli ustvariti novo zbirko kljuÄev z imenom '%s'. Izbrati je treba "
+"geslo za novo zbirko."
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
 msgid "Certificate and Key Storage"
@@ -95,36 +103,34 @@ msgstr "GNOME zbirka kljuÄev: GPG agent"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG agent gesel"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP kljuÄ: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Vnesite Åifrirno geslo"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "Pozabi geslo ob nedejavnosti"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "Pozabi geslo po"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Pozabi geslo ob odjavi"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Prijava"
 
@@ -169,7 +175,6 @@ msgid "Surname"
 msgstr "Priimek"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:69
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Zaporedna Åtevilka"
 
@@ -226,7 +231,6 @@ msgid "Pseudonym"
 msgstr "Psevdonim"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:98
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -243,7 +247,6 @@ msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 z RSA"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:103
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -275,605 +278,15 @@ msgstr "Vstavljanje Äasovnega Åiga"
 #: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "NepriÄakovana napaka v select() med branjem podatkov procesa podrejenega predmeta (%s)"
+msgstr ""
+"NepriÄakovana napaka v select() med branjem podatkov procesa podrejenega "
+"predmeta (%s)"
 
 #: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "NepriÄakovana napaka v waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Odkodirnika PKCS#11 ni mogoÄe naloÅiti: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Neveljavni odkodirnik PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Odkodirnika PKCS#11 ni mogoÄe nastaviti: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Odkodirnika PKCS#11 ni mogoÄe zaÄeti: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "Odkodirnikov PKCS#11 ni mogoÄe zaÄeti: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "Izdal"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "PreteÄe"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101
-#: ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "Potrdilo"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Datoteka s tem imenom Åe obstaja.</b>\n"
-"\n"
-"Ali jo Åelite zamenjati z novo datoteko?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Zamenjaj"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "Dejanje je preklicano."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Izvozi potrdilo"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Datoteke potrdila"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "Datoteke PEM"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Drugo ime"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "XMPP Addr"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "Elektronski naslov"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "Naslov X400"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Ime mape"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "Ime stranke EDI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "Naslov URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "Naslov IP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "Vpisan ID"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "SploÅne omejitve"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "Pooblastitelj potrdila"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "NajveÄja dolÅina poti"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Neomejeno"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "Uporaba razÅirjenega kljuÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "Dovoljena uporaba"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Javni kljuÄ zadeve"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "DoloÄevalnik kljuÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Digitalni podpis"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "Åifriranje kljuÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "Åifriranje podatkov"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "Dogovor o kljuÄu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Podpis potrdila"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Podpis seznama preklica"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "Uporaba kljuÄa potrdila"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "Uporaba"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Duga imena predmeta"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "Pripona"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "DoloÄilo"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "KritiÄno"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "Ni mogoÄe izvoziti potrdil."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "Istovetnost"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "Overjeno preko"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "PreteÄe"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Ime predmeta"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Ime izdajatelja"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Izdano potrdilo"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "RazliÄica"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Neveljaven pred"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Neveljaven po"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "Prstni odtisi potrdila"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Podpis"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Algoritem podpisa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "DoloÄila podpisa"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Podrobnosti javnega kljuÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Algoritem kljuÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "DoloÄila kljuÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "Velikost kljuÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Prstni odtis SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "Javni kljuÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_Podrobnosti"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "Ni mogoÄe prikazati '%s'"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "Ni mogoÄe prikazati datoteke"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "Vzrok"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "Ni mogoÄe prikazati datoteke te vrste."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Uvozi potrdila in Åifrirne kljuÄe"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Uvozi v:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Geslo:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "KljuÄ PGP"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID kljuÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Opravilo Gnupg je konÄano z napako: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Opravilo Gnupg je nepriÄakovano konÄano s signalom: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695
-#: ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Dejanje je preklicano."
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Vnesite geslo za odklepanje osebnega kljuÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Vnesite geslo za odklepanje potrdila"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Vnesite geslo za odklepanje"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Za uvoz osebnega kljuÄa mora biti ta odklenjen"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Za uvoz osebnega potrdila mora biti to odklenjeno"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Za uvoz podatkov morajo biti ti odklenjeni"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Za uvoz osebnega kljuÄa '%s' mora biti ta odklenjen"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Za uvoz osebnega potrdila '%s' mora biti to odklenjeno"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Za uvoz  predmeta'%s' mora biti ta odklenjen"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Ni doloÄenega mesta za shranjevanje uvoÅenih predmetov"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Uvoz potrdil ali kljuÄev"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Izbor mesta za shranjevanje uvoÅenih potrdil in kljuÄev"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "KljuÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Osebni kljuÄ RSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Osebni kljuÄ DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
-#: ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "Osebni kljuÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Javni kljuÄ DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bitov"
-msgstr[1] "%d bit"
-msgstr[2] "%d bita"
-msgstr[3] "%d biti"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "Jakost"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritem"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Prstni odtisi"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Neznani ali nepodprti podatki."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti neveljavnih ali pokvarjenih podatkov."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Podatki so zaklenjeni"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "Ni mogoÄe najti mesta za shranjevanje uvoÅenih potrdil"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Samodejno odkleni zbirko kljuÄev ob prijavi."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Zakleni zbirko kljuÄev po"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Zakleni zbirko kljuÄev ob nedejavnosti"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Samodejno zakleni zbirko kljuÄev ob odjavi."
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "Odkleni: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "Odkleni"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "Geslo je napaÄno."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "Geslo"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the correct password."
-msgstr "Vsebina '%s' je zaklenjena. Za ogled vsebine je treba vnesti pravilno geslo."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct password."
-msgstr "Vsebina je zaklenjena. Za ogled vsebine je treba vnesti pravilno geslo."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "Potrdilo GCR in pregledovalnik datotek kljuÄev"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "PokaÅi razliÄico programa"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[datoteka ...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- Pregeld potrdila in datotek kljuÄev"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "Pregledovalnik potrdil"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "Naslov URI je zapisan v neveljavnem kodnem zapisu."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "Naslov URI je brez ustrezne sheme 'pkcs11'."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "Skladnja naslova URI je slaba."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "Naslov URI vsebuje nepravilno vrednost razliÄice."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Neimenovano potrdilo"
@@ -883,7 +296,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti SSH kljuÄa."
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Geslo odklepanja za: %s"
@@ -902,11 +315,16 @@ msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "Vnesite geslo za odklepanje prijavnih kljuÄev"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
-msgid "The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring."
-msgstr "Geslo, ki  se uporabi ob prijavi v sistem, se ne sklada z geslom zbirke kljuÄev."
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
+"Geslo, ki  se uporabi ob prijavi v sistem, se ne sklada z geslom zbirke "
+"kljuÄev."
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
-msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr "Prijavna zbirka kljuÄev ni bila samodejno odklenjena ob prijavi."
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
@@ -921,7 +339,8 @@ msgstr "Vnesite geslo za dostop do '%s' zbirke kljuÄev"
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "Program zahteva dostop do zbirke kljuÄev '%s', vendar je ta zaklenjena."
+msgstr ""
+"Program zahteva dostop do zbirke kljuÄev '%s', vendar je ta zaklenjena."
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
 msgid "Unlock private key"
@@ -935,10 +354,26 @@ msgstr "Odkleni potrdilo"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Odkleni javni kljuÄ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "Odkleni"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Vnesite geslo za odklepanje osebnega kljuÄa"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Vnesite geslo za odklepanje potrdila"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Vnesite geslo za odklepanje javnega kljuÄa"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Vnesite geslo za odklepanje"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -974,8 +409,11 @@ msgstr "Vnesite geslo za odklepanje potrdila ali kljuÄev."
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
 #, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is locked"
-msgstr "Program zahteva dostop do potrdila ali kljuÄa '%s', vendar je ta zaklenjen."
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr ""
+"Program zahteva dostop do potrdila ali kljuÄa '%s', vendar je ta zaklenjen."
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
 msgid "New Password Required"
@@ -987,8 +425,11 @@ msgstr "Zahtevano novo geslo za varno shranjevanje"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
 #, c-format
-msgid "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is required"
-msgstr "Za pripravo '%s' za shranjevanje potrdil in kljuÄev, mora biti doloÄeno geslo"
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
+"Za pripravo '%s' za shranjevanje potrdil in kljuÄev, mora biti doloÄeno geslo"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
 msgid "Change Password"
@@ -1000,8 +441,10 @@ msgstr "Spremeni geslo varno shranjevanje"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
-msgid "To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
-msgstr "Za spreminjanje gesla za uporabnika '%s', je zahtevano prvotno in novo geslo"
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
+"Za spreminjanje gesla za uporabnika '%s', je zahtevano prvotno in novo geslo"
 
 #: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
@@ -1017,23 +460,28 @@ msgstr "ukazi:"
 msgid "          "
 msgstr "             "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Ali naj bodo shranjena gesla neÅifrirana?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
-msgid "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files."
-msgstr "Z uporabo praznega polja gesla, onemogoÄite Åifriranje ostalih gesel. Dostop to takih gesel ima vsak, ki ima tudi dostop do raÄunalnika."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"Z uporabo praznega polja gesla, onemogoÄite Åifriranje ostalih gesel. Dostop "
+"to takih gesel ima vsak, ki ima tudi dostop do raÄunalnika."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Uporabi nevarno shranjevanje"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Gesli se ne skladata."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Geslo ne sme biti prazno."
 
@@ -1072,345 +520,3 @@ msgstr "_Staro geslo:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Geslo:"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "Na voljo je premalo pomnilnika"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "Izbran ID ni veljaven"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Notranja napaka"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "Dejanje ni uspelo"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Neveljavni argumenti"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "Z modulom ni mogoÄe ustvariti zahtevanih niti"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "Z modulom ni mogoÄe ustrezno zakleniti podatkov"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "Polje je le za branje"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "Polje je obÄutljivo in ga ni mogoÄe odkriti"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "Polje ni veljavno ali pa ne obstaja"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "Neveljavna vrednost polja"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "Podatki niso veljavni ali pa jih ni mogoÄe prepoznati"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "Podatki so predolgi"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "PriÅlo je do napake na napravi"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on the device"
-#~ msgstr "Ni zadostnega pomnilnika na napravi"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "Naprava je bila odstranjena ali pa je bila odklopljena"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "Åifrirani podatki niso veljavni ali pa jih ni mogoÄe prepoznati"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "Åifrirani podatki so predolgi"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "Naloga ni podprta."
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "KljuÄa ni ali pa je neveljaven"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "Velikost kljuÄa je napaÄna"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Vrsta kljuÄa je napaÄna"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "KljuÄ ni zahtevan"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "KljuÄ je drugaÄen, kot je bil prej"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "KljuÄ je nujno zahtevan"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in the digest"
-#~ msgstr "V povzetku ni mogoÄe vkljuÄiti kljuÄa"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "Dejanja s tem kljuÄem ni mogoÄe izvesti"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "KljuÄa ni mogoÄe prelomiti."
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "KljuÄa ni mogoÄe uporabiti"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "Mehanizem Åifriranja je neveljaven ali pa ni prepoznan"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "Mehanizem Åifriranja ima neveljaven argument"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "Predmet manjka ali pa je neveljaven"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "Trenutno teÄe Åe druga dejavnost"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "Trenutno ni dejanj v izvajanju"
-
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "UporabniÅko ime ali pa PIN geslo ni pravilno."
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "UporabniÅko ime ali pa PIN geslo je neveljavno."
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "Geslo ali PIN koda ni ustrezne velikosti"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "Geslo ali PIN koda sta pokvarjena"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "UporabniÅko ime ali pa PIN geslo je zakljenjeno."
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "Seja je zaprta"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "Dejavnih je preveÄ sej."
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "Seja ni veljavna."
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "Seja je le za branje"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "Trenutno obtaja odprta seja"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "Trenutno je zagnana seja le za branje "
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "Trenutno je zagnana skrbniÅka seja."
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "Podpis je slab ali pa je pokvarjen"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "Podpis ni prepoznan ali pa je pokvarjen"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "Nekatera zahtevana polja niso izpolnjena"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "Nekatera polja imajo neveljavne vrednosti"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "Naprava ni navzoÄa ali pa ni ustrezno priklopljena"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "Naprava je neveljavna ali pa je ni mogoÄe prepoznati"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "Naprava je zaÅÄitena pred pisanjem"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "Uvoz ni mogoÄ, ker je kljuÄ neveljaven"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "Uvoz ni mogoÄ, ker je kljuÄ napaÄne velikosti."
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Uvoz ni mogoÄ, ker je kljuÄ napaÄne vrste."
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "Vi ste Åe uspeÅno prijavljeni."
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "Noben uporabnik se ni logiral"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "Podatek uporabniÅkega gesla ali PIN kode ni nastavljen."
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "Vrsta uporabnika ni veljavna"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "Drug uporabnik je Åe prijavljen"
-
-#~ msgid "Too many users of different types are logged in"
-#~ msgstr "Prijavljenih je preveÄ razliÄnih vrst uporabnikov"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "Ni mogoÄe uvoziti neveljavnega kljuÄa"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "Uvoz ni mogoÄe, ker ima kljuÄ napaÄno velikost."
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "Izvoz ni mogoÄe, ker kljuÄ ni veljaven."
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "Izvoz ni mogoÄe, ker ima kljuÄ napaÄno velikost."
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Izvoz ni mogoÄe, ker je kljuÄ napaÄne vrste."
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "Ni mogoÄe zagnati programa za izpis nakljuÄnih Åtevil."
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "Na voljo ni nobenega programa za izpis nakljuÄnih Åtevil"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "Mehanizem Åifriranja ima doloÄene neveljavne parametre."
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "Ni dovolj prostora za shranjevanje rezultatov."
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "Shranjeno stanje je neveljavno."
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "Podrobnosti so obÄutljive in jih ni mogoÄe odkriti."
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "Stanja ni mogoÄe shraniti."
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "Modul Åe ni zagnan."
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "Modul je Åe zagnan."
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "Ni mogoÄe zakleniti podatkov."
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "Podatkov ni mogoÄe zakleniti"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "Podpisovanje je bilo zavrnjeno s strani uporabnika."
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Neznana napaka"
-
-#~ msgid "Fingerprint"
-#~ msgstr "Prstni odtis"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on device"
-#~ msgstr "Ni zadostnega pomnilnika na napravi"
-
-#~ msgid "The key is different from before"
-#~ msgstr "KljuÄ je drugaÄen, kot je bil prej"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in digest"
-#~ msgstr "V povzetku ni mogoÄe vkljuÄiti kljuÄa"
-
-#~ msgid "Too many users of different types logged in"
-#~ msgstr "Prijavljenih je preveÄ razliÄnih uporabnikov"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>Ni del potrdila</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>neznano</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<Ni del potrdila>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>Prstni odtisi</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>Izdajatelj</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>Izdano</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>To potrdilo je bilo preverjeno za naslednje vrste uporabe:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>Veljavnost</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "SploÅno ime (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "Potrdilo prejemnika elektronske poÅte"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "Potrdilo podpisnika elektronske poÅte"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "Prstni odtis MD5"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "Organizacija (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "Organizacijska enota (OU)"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>Uvoz potrdil in kljuÄev</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "MoÅnost omogoÄa zagon PKCS#11 enote v gnome-keyring ozadnjem programu. "
-#~ "Uporablja se le med zagonom programa gnome-session, (primer: ko se "
-#~ "uporabnik prijavi). MoÅnost je mogoÄe s posebnimi argumenti med zagonom "
-#~ "preklicati."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "MoÅnost omogoÄa podporo SSH agenta v ozadnjem programu gnome-keyring. "
-#~ "Uporablja se le ob zagonu ozadnjega programa gnome-keyring-daemon, "
-#~ "(primer: ko se uporabnik prijavi). MoÅnost je mogoÄe s posebnimi "
-#~ "argumenti med zagonom preklicati."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "MoÅnost omogoÄa zagon skritih storitev v gnome-keyring ozadnjem programu. "
-#~ "Uporablja se le med zagonom programa gnome-session, (primer: ko se "
-#~ "uporabnik prijavi). MoÅnost je mogoÄe s posebnimi argumenti med zagonom "
-#~ "preklicati."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "Ali je gnome-keyring PKCS#11 enota omogoÄena."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "Ali je gnome-keyring SSH agent omogoÄen."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr "Ali je skrita storitev gnome-keyring omogoÄena."
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index b36e326..e446dc7 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,1082 +8,532 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-15 15:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-23 20:26+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti alblinux net>\n"
 "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit lists sourceforge net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../common/gkr-location.c:320
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "Disk i heqshÃm: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:322
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "Disk i heqshÃm"
-
-#: ../common/gkr-location.c:543 ../common/gkr-location.c:555
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1104 ../common/gkr-location.c:1128
-#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:524 ../daemon/pkix/gkr-pkix-serialize.c:58
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "Nuk Ãshtà i pranishÃm disku apo njÃsia nà tà cilÃn gjendet ky file"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
+msgstr ""
 
-#: ../common/gkr-location.c:1136
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "I pamundur krijimi i directory: %s"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "Ndryshimi i fjalÃkalimin tà mbajtÃsit tà Ãelsave"
 
-#: ../common/gkr-location.c:1170
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr "I pamundur eleminimi i file: %s"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "PÃrcakto fjalÃkalimin e ri pÃr mbajtÃsin e Ãelsave \"%s\". "
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:227
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
-"Aplikativi \"%s\" (%s) kÃrkon tà lexojà fjalÃkalimin pÃr \"<object prop="
-"'name'/>\" nà mbajtÃsin e paracaktuar tà Ãelsave."
+"Njà aplikativ i panjohur kÃrkon tà ndryshojà fjalÃkalimin pÃr mbajtÃsin e "
+"Ãelsave \"%s\". Duhet pÃrcaktuar njà fjalÃkalim pÃr ta pÃrdorur."
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:231
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
-msgstr ""
-"Aplikativi \"%s\" (%s) kÃrkon tà lexojà fjalÃkalimin pÃr \"<object prop="
-"'name'/>\" nà %s."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+#, fuzzy
+msgid "The original password was incorrect"
+msgstr "FjalÃkalimi ose PIN nuk Ãshtà korrekt"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:237 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:247
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"Aplikativi \"%s\" kÃrkon tà lexojà fjalÃkalimin pÃr \"<object prop="
-"'name'/>\" nà mbajtÃsin e paracaktuar tà Ãelsave."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
+msgid "New Keyring Password"
+msgstr "FjalÃkalimi i mbajtÃsit tà ri tà Ãelsave"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:241 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
-"Aplikativi \"%s\" kÃrkon tà lexojà fjalÃkalimin pÃr \"<object prop="
-"'name'/>\" nà %s."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
+msgid "Choose password for new keyring"
+msgstr "PÃrcakto fjalÃkalimin pÃr mbajtÃsin e ri tà Ãelsave"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:257
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
-"Njà aplikativ i panjohur kÃrkon tà lexojà fjalÃkalimin pÃr \"<object prop="
-"'name'/>\" nà mbajtÃsin e paracaktuar tà Ãelsave."
+"Njà aplikativ i panjohur kÃrkon tà krijojà njà mbajtÃs tà ri Ãelsash me "
+"emrin \"%s\". Duhet pÃrcaktuar njà fjalÃkalim pÃr ta pÃrdorur."
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr ""
-"Njà aplikativ i panjohur kÃrkon tà lexojà fjalÃkalimin pÃr \"<object prop="
-"'name'/>\" nà %s."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:266
-msgid "Allow access"
-msgstr "Lejo hyrjen"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:266
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "Lejon hyrjen e aplikativit nà mbajtÃsin e Ãelsave?"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:307
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr ""
-"Aplikativi \"%s\" (%s) kÃrkon tà futet nà mbajtÃsin e paracaktuar tà Ãelsave, "
-"por ai Ãshtà i bllokuar"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:311
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr ""
-"Aplikativi \"%s\" (%s) kÃrkon tà futet nà mbajtÃsin e Ãelsave \"%s\", por "
-"ai Ãshtà i bllokuar"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:317 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:327
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
 msgstr ""
-"Aplikativi \"%s\" kÃrkon tà futet nà mbajtÃsin e paracaktuar tà Ãelsave, "
-"por ai Ãshtà i bllokuar."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:332
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr ""
-"Aplikativi \"%s\" kÃrkon tà futet nà mbajtÃsin e Ãelsave \"%s\", por ai "
-"Ãshtà i bllokuar."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:338
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
 msgstr ""
-"Njà aplikativ i panjohur kÃrkon tà futet nà mbajtÃsin e paracaktuar tà Ãelsave, "
-"por ai Ãshtà i bllokuar."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:342
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
 msgstr ""
-"Njà aplikativ i panjohur kÃrkon tà futet nà mbajtÃsin e Ãelsave \"%s\", "
-"por ai Ãshtà i bllokuar."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:349
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "Jep fjalÃkalimin pÃr tà zhbllokuar mbajtÃsin e paracaktuar tà Ãelsave"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "Jep fjalÃkalimin pÃr tà zhbllokuar mbajtÃsin e Ãelsave \"%s\""
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:355
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "Zhblloko mbajtÃsin e Ãelsave"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "Siguria e fjalÃkalimit tà ri"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:367 ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:135
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgstr "Zhblloko automatikisht kÃtà mbajtÃs Ãelsash nà hyrje."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Gabim i panjohur"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:403
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+msgid "PGP Key: %s"
 msgstr ""
-"Aplikativi \"%s\" (%s) kÃrkon tà krijojà njà mbajtÃs tà ri Ãelsash me emrin \"%s\". "
-"Duhet pÃrcaktuar njà fjalÃkalim pÃr ta pÃrdorur."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:407
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
-"Aplikativi \"%s\" (%s) kÃrkon tà krijojà njà mbajtÃs tà ri tà paracaktuar Ãelsash. "
-"Duhet pÃrcaktuar njà fjalÃkalim pÃr ta pÃrdorur."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:423
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr ""
-"Aplikativi \"%s\" kÃrkon tà krijojà njà mbajtÃs tà ri Ãelsash me emrin \"%s\". "
-"Duhet pÃrcaktuar njà fjalÃkalim pÃr ta pÃrdorur."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:417 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:427
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
-"Aplikativi \"%s\" kÃrkon tà krijojà njà mbajtÃs tà ri tà paracaktuar Ãelsash. "
-"Duhet pÃrcaktuar njà fjalÃkalim pÃr ta pÃrdorur."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:433
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr ""
-"Njà aplikativ i panjohur kÃrkon tà krijojà njà mbajtÃs tà ri Ãelsash me emrin \"%s\". "
-"Duhet pÃrcaktuar njà fjalÃkalim pÃr ta pÃrdorur."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
 msgstr ""
-"Njà aplikativ i panjohur kÃrkon tà krijojà njà mbajtÃs tà ri tà paracaktuar Ãelsash. "
-"Duhet pÃrcaktuar njà fjalÃkalim pÃr ta pÃrdorur."
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:443
-msgid "New Keyring Password"
-msgstr "FjalÃkalimi i mbajtÃsit tà ri tà Ãelsave"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:444
-msgid "Choose password for new keyring"
-msgstr "PÃrcakto fjalÃkalimin pÃr mbajtÃsin e ri tà Ãelsave"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:41
+msgid "Domain Component"
 msgstr ""
-"Aplikativi \"%s\" (%s) kÃrkon tà ndryshojà fjalÃkalimin pÃr mbajtÃsin e Ãelsave "
-"\"%s\". Duhet pÃrcaktuar njà fjalÃkalim pÃr ta pÃrdorur."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:495
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+msgid "User ID"
 msgstr ""
-"Aplikativi \"%s\" (%s) kÃrkon tà ndryshojà fjalÃkalimin pÃr mbajtÃsin e "
-"paracaktuar tà Ãelsave. Duhet pÃrcaktuar njà fjalÃkalim pÃr ta pÃrdorur."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:501 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:511
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:46
+msgid "Email Address"
 msgstr ""
-"Aplikativi \"%s\" kÃrkon tà ndryshojà fjalÃkalimin pÃr mbajtÃsin e Ãelsave "
-"\"%s\". Duhet pÃrcaktuar njà fjalÃkalim pÃr ta pÃrdorur."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:505 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:515
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:54
+msgid "Date of Birth"
 msgstr ""
-"Aplikativi \"%s\" kÃrkon tà ndryshojà fjalÃkalimin pÃr mbajtÃsin e paracaktuar "
-"tà Ãelsave. Duhet pÃrcaktuar njà fjalÃkalim pÃr ta pÃrdorur."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:56
+msgid "Place of Birth"
 msgstr ""
-"Njà aplikativ i panjohur kÃrkon tà ndryshojà fjalÃkalimin pÃr mbajtÃsin e "
-"Ãelsave \"%s\". Duhet pÃrcaktuar njà fjalÃkalim pÃr ta pÃrdorur."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:525
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../egg/egg-oid.c:58
+msgid "Gender"
 msgstr ""
-"Njà aplikativ i panjohur kÃrkon tà ndryshojà fjalÃkalimin pÃr mbajtÃsin e "
-"paracaktuar tà Ãelsave. Duhet pÃrcaktuar njà fjalÃkalim pÃr ta pÃrdorur."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:535
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "PÃrcakto fjalÃkalimin e ri pÃr mbajtÃsin e Ãelsave \"%s\". "
+#: ../egg/egg-oid.c:60
+msgid "Country of Citizenship"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:537
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "PÃrcakto fjalÃkalimin e ri pÃr mbajtÃsin e paracaktuar tà Ãelsave. "
+#: ../egg/egg-oid.c:62
+msgid "Country of Residence"
+msgstr ""
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:541
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "Ndryshimi i fjalÃkalimin tà mbajtÃsit tà Ãelsave"
+#: ../egg/egg-oid.c:65
+msgid "Common Name"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:614
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../egg/egg-oid.c:67
+msgid "Surname"
 msgstr ""
-"Aplikativi \"%s\" (%s) kÃrkon tà regjistrojà njà fjalÃkalim, por nuk ekziston "
-"asnjà mbajtÃs Ãelsash i paracaktuar. PÃr tà krijuar njà duhet tà pÃrcaktohet "
-"fjalÃkalimi pÃr ta pÃrdorur."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:618 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:622
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../egg/egg-oid.c:69
+msgid "Serial Number"
 msgstr ""
-"Aplikativi \"%s\" kÃrkon tà regjistrojà njà fjalÃkalim, por nuk ekziston "
-"asnjà mbajtÃs Ãelsash i paracaktuar. PÃr tà krijuar njà duhet tà pÃrcaktohet "
-"fjalÃkalimi pÃr ta pÃrdorur."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:626
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../egg/egg-oid.c:71
+msgid "Country"
 msgstr ""
-"Njà aplikativ i panjohur kÃrkon tà regjistrojà njà fjalÃkalim, por nuk ekziston "
-"asnjà mbajtÃs Ãelsash i paracaktuar. PÃr tà krijuar njà duhet tà pÃrcaktohet "
-"fjalÃkalimi pÃr ta pÃrdorur."
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "Krijimi i mbajtÃsit tà paracaktuar tà Ãelsave"
+#: ../egg/egg-oid.c:73
+msgid "Locality"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "PÃrcakto fjalÃkalimin pÃr mbajtÃsin e paracaktuar tà Ãelsave"
+#: ../egg/egg-oid.c:75
+msgid "State"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently listed "
-"by default, as this is still an experimental feature. This is used by "
-"seahorse and other PKCS#11 aware applications."
+#: ../egg/egg-oid.c:77
+msgid "Street"
 msgstr ""
-"Njà listà me pozicionet e modulÃve PKCS#11 pÃr tu ngarkuar. Asnjà modul "
-"aktualisht nuk gjendet nà listà nà menyrà tà paracaktuar, pasi ky Ãshtà njà "
-"funksion akoma eksperimental. PÃrdoret nga seahorse dhe aplikativà tà tjerà "
-"konformà me PKCS#11."
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid "PKCS#11 Modules"
-msgstr "ModulÃt PKCS#11"
+#: ../egg/egg-oid.c:79
+msgid "Organization"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
+#: ../egg/egg-oid.c:81
+msgid "Organizational Unit"
 msgstr ""
-"Ky opsion aktivizon pÃrbÃrÃsin PKCS#11 nà demon-in e gnome-keyring. Ka "
-"efekt vetÃm nà nisje tà gnome-keyring-daemon (d.m.th. kur pÃrdoruesi kryen "
-"hyrjen). Ky rregullim mund tà kapÃrcehet kur jepen disa argumentà nà rreshtin "
-"e komandÃs pÃr deamon-in."
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
+#: ../egg/egg-oid.c:83
+msgid "Title"
 msgstr ""
-"Ky opsion aktivizon agjentin SSH nà demon-in e gnome-keyring. Ka efekt vetÃm "
-"nà nisje tà gnome-keyring-daemon (d.m.th. kur pÃrdoruesi kryen hyrjen). "
-"Ky rregullim mund tà kapÃrcehet kur jepen disa argumentà nà rreshtin "
-"e komandÃs pÃr deamon-in."
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:5
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr "Tregon nÃse pÃrbÃrÃsi PKCS#11 i gnome-keyring Ãshtà aktivizuar."
+#: ../egg/egg-oid.c:85
+msgid "Telephone Number"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:6
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr "Tregon nÃse agjenti SSH i gnome-keyring Ãshtà aktivizuar."
+#: ../egg/egg-oid.c:87
+msgid "Given Name"
+msgstr ""
 
-# titull dialogu
-# login Ãshtà emri i mbajtÃsit tà Ãelsave
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "Zhblloko mbajtÃsin e Ãelsave login"
+#: ../egg/egg-oid.c:89
+msgid "Initials"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
-msgid "Enter login password to unlock keyring"
-msgstr "Jep fjalÃkalimin e hyrjes pÃr tà zhbllokuar mbajtÃsin e Ãelsave"
+#: ../egg/egg-oid.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Generation Qualifier"
+msgstr "Operacioni dÃshtoi"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:100
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
-"computer."
+#: ../egg/egg-oid.c:93
+msgid "DN Qualifier"
 msgstr ""
-"MbajtÃsi juaj i Ãelsave tà \"hyrjes\" nuk Ãshtà zhbllokuar automatikisht kur "
-"Ãshtà kryer hyrja nà kÃtà kompjutÃr."
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-msgid "Create Login Keyring"
-msgstr "Krijon mbajtÃs Ãelsash hyrje"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-msgid "Enter your login password"
-msgstr "Jep fjalÃkalimin personal tà hyrjes"
+#: ../egg/egg-oid.c:95
+msgid "Pseudonym"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:126
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
-"computer. It will now be created."
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+msgid "RSA"
 msgstr ""
-"MbajtÃsi juaj i Ãelsave tà \"hyrjes\" nuk Ãshtà krijuar automatikisht kur "
-"Ãshtà kryer hyrja nà kÃtà kompjutÃr. Do tà krijohet tani."
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:584
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr "Zhblloko fjalÃkalimin pÃr mbajtÃsin e Ãelsave %s"
+#: ../egg/egg-oid.c:99
+msgid "MD2 with RSA"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:88
-msgid "Import private key"
-msgstr "Importo kyÃin privat"
+#: ../egg/egg-oid.c:100
+msgid "MD5 with RSA"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:90
-msgid "Import certificate"
-msgstr "Importo ÃertifikatÃn"
+#: ../egg/egg-oid.c:101
+msgid "SHA1 with RSA"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:92
-msgid "Import public key"
-msgstr "Importo kyÃin publik"
+#: ../egg/egg-oid.c:103
+msgid "DSA"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:94
-msgid "Import"
-msgstr "Importo"
+#: ../egg/egg-oid.c:104
+msgid "SHA1 with DSA"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:101 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:166
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Jep fjalÃkalimin pÃr tà zhbllokuar kyÃin privat"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:103 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:168
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Jep fjalÃkalimin pÃr tà zhbllokuar ÃertifikatÃn"
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:105 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:170
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "Jep fjalÃkalimin pÃr tà zhbllokuar kyÃin publik"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:107 ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:172
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Jep fjalÃkalimin pÃr tà zhbllokuar"
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:114
-#, c-format
-msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "Sistemi kÃrkon tà importojà kyÃin privat \"%s\", por kyÃi Ãshtà i bllokuar"
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:116
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "Sistemi kÃrkon tà importojà ÃertifikatÃn \"%s\", por Ãertifikata Ãshtà e bllokuar"
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:118
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "Sistemi kÃrkon tà importojà kyÃin publik \"%s\", por kyÃi Ãshtà i bllokuar"
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-import.c:120
-#, c-format
-msgid "The system wants to import '%s', but it is locked"
-msgstr "Sistemi kÃrkon tà importojà \"%s\", por ai element Ãshtà i bllokuar"
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr "Ãertifikata"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:93
-msgid "Create Storage for Key Information"
-msgstr "Krijo arkiv pÃr informacionet nà lidhje me kyÃin"
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr "I pamundur kodifikimi i kyÃit publik tà shell tà sigurt."
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:94
-msgid "Choose password to protect storage"
-msgstr "Zgjidh fjalÃkalimin pÃr tà mbrojtur arkivin"
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "Zhblloko fjalÃkalimin pÃr mbajtÃsin e Ãelsave %s"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:97
-msgid ""
-"The system wants to store information about your keys and certificates. In "
-"order to protect this information, choose a password with which it will be "
-"locked."
-msgstr ""
-"Sistemi kÃrkon tà arkivojà informacionet nà lidhje me kyÃet dhe Ãertifikatat. "
-"PÃr tà mbrojtur kÃto informacione, zgjidh njà fjalÃkalim me tà cilin do tà "
-"bllokohen."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+#, fuzzy
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "FjalÃkalimi ose PIN nuk Ãshtà korrekt"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:124
-msgid "Unlock Storage for Key Information"
-msgstr "Zhblloko arkivin pÃr informacionet nà lidhje me kyÃin"
+# titull dialogu
+# login Ãshtà emri i mbajtÃsit tà Ãelsave
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "Zhblloko mbajtÃsin e Ãelsave login"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:125
-msgid "Enter password to unlock storage"
-msgstr "Jep fjalÃkalimin pÃr tà zhbllokuar arkivin"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "Jep fjalÃkalimin e hyrjes pÃr tà zhbllokuar mbajtÃsin e Ãelsave"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-index.c:128
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
 msgid ""
-"The system wants to access information about your keys and certificates, but "
-"it is locked."
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
 msgstr ""
-"Sistemi kÃrkon tà hyjà tek informacionet nà lidhje me kyÃet dhe Ãertifikata, "
-"por Ãshtà i bllokuar."
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:889
-msgid "Certificate"
-msgstr "Ãertifikata"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:891
-msgid "Private Key"
-msgstr "KyÃi privat"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:893
-msgid "Public Key"
-msgstr "KyÃi publik"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr ""
+"MbajtÃsi juaj i Ãelsave tà \"hyrjes\" nuk Ãshtà zhbllokuar automatikisht kur "
+"Ãshtà kryer hyrja nà kÃtà kompjutÃr."
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object.c:895
-msgid "Trust Association"
-msgstr "ShoqÃri e besueshme"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "Zhblloko mbajtÃsin e Ãelsave"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-object-storage.c:445
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
 #, c-format
-msgid "Cannot delete '%s' because it is tied to other objects."
-msgstr "I pamundur eleminimi i \"%s\" pasi ka lidhje me objektà tà tjerÃ."
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "Jep fjalÃkalimin pÃr tà zhbllokuar mbajtÃsin e Ãelsave \"%s\""
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:136
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"Njà aplikativ i panjohur kÃrkon tà futet nà mbajtÃsin e Ãelsave \"%s\", por "
+"ai Ãshtà i bllokuar."
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
 msgid "Unlock private key"
 msgstr "Zhblloko kyÃin privat"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:138
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "Zhblloko ÃertifikatÃn"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:140
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Zhblloko kyÃin publik"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:142
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
 msgid "Unlock"
 msgstr "Zhblloko"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:153
-msgid "Lock private key"
-msgstr "Blloko kyÃin privat"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:155
-msgid "Lock"
-msgstr "Blloko"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:183
-msgid "Enter password to protect the private key"
-msgstr "Jep fjalÃkalimin pÃr tà mbrojtur kyÃin privat"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:185
-msgid "Enter password to protect storage"
-msgstr "Jep fjalÃkalimin pÃr tà mbrojtur arkivin"
-
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:196
-msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-msgstr "Zhblloko automatikisht kÃtà kyà privat nà hyrje."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Jep fjalÃkalimin pÃr tà zhbllokuar kyÃin privat"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:198
-msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-msgstr "Zhblloko automatikisht kÃtà Ãertifikatà nà hyrje."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Jep fjalÃkalimin pÃr tà zhbllokuar ÃertifikatÃn"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:200
-msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-msgstr "Zhblloko automatikisht kÃtà kyà publik nà hyrje."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "Jep fjalÃkalimin pÃr tà zhbllokuar kyÃin publik"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:202
-msgid "Automatically unlock this when I log in"
-msgstr "Zhblloko automatikisht kÃtà element nà hyrje."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Jep fjalÃkalimin pÃr tà zhbllokuar"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:209
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "Njà aplikativ kÃrkon hyrje tek kyÃi privat \"%s\", por kyÃi Ãshtà i bllokuar"
+msgstr ""
+"Njà aplikativ kÃrkon hyrje tek kyÃi privat \"%s\", por kyÃi Ãshtà i bllokuar"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:211
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "Njà aplikativ kÃrkon hyrje tek Ãertifikata \"%s\", por Ãertifikata Ãshtà e bllokuar"
+msgstr ""
+"Njà aplikativ kÃrkon hyrje tek Ãertifikata \"%s\", por Ãertifikata Ãshtà e "
+"bllokuar"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:213
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "Njà aplikativ kÃrkon hyrje tek kyÃi publik \"%s\", por kyÃi Ãshtà i bllokuar"
+msgstr ""
+"Njà aplikativ kÃrkon hyrje tek kyÃi publik \"%s\", por kyÃi Ãshtà i bllokuar"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:215
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
 #, c-format
 msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgstr "Njà aplikativ kÃrkon hyrje tek \"%s\", por ky element Ãshtà i bllokuar"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:228
-#, c-format
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr "Zhblloko ÃertifikatÃn"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr "Jep fjalÃkalimin pÃr tà zhbllokuar ÃertifikatÃn"
+
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The system wants to store the private key '%s' on your disk. Please enter a "
-"password to lock it with."
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
 msgstr ""
-"Sistemi kÃrkon tà regjistrojà kyÃin privat \"%s\" nà disk. Jep njà fjalÃkalim me "
-"tà cilin tà bllokohet."
+"Njà aplikativ kÃrkon hyrje tek Ãertifikata \"%s\", por Ãertifikata Ãshtà e "
+"bllokuar"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "New Password Required"
+msgstr "Siguria e fjalÃkalimit tà ri"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "Jep fjalÃkalimin pÃr tà mbrojtur arkivin"
 
-#: ../daemon/pk/gkr-pk-storage.c:230
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
-"The system wants to store '%s' on your disk. Please enter a password to lock "
-"it with."
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
 msgstr ""
-"Sistemi kÃrkon tà regjistrojà \"%s\" nà disk. Jep njà fjalÃkalim me "
-"tà cilin tà bllokohet."
-
-#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:451 ../gp11/gp11-misc.c:87
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Operacioni u anullua"
-
-#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:455
-msgid "Unrecognized or unsupported file."
-msgstr "File i panjohur apo i pasuportuar."
 
-#: ../daemon/pkix/gkr-pkix-parser.c:459
-msgid "Could not parse invalid or corrupted file."
-msgstr "I pamundur analizimi i file tà pavlefshÃm apo tà dÃmtuar."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Ndryshimi i fjalÃkalimin tà mbajtÃsit tà Ãelsave"
 
-#: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:166
-#, c-format
-msgid "Couldn't encode secure shell public key."
-msgstr "I pamundur kodifikimi i kyÃit publik tà shell tà sigurt."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "Zgjidh fjalÃkalimin pÃr tà mbrojtur arkivin"
 
-#: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:412
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
-msgid "Couldn't read secure shell private key: %s"
-msgstr "I pamundur leximi i kyÃit privat tà shell tà sigurt: %s"
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:416
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
-msgid "Invalid secure shell private key at: %s"
-msgstr "Kyà privat jo korrekt i shell tà sigurt tek: %s"
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:465
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt the SSH key to store it."
-msgstr "I pamundur kriptimi i kyÃit SSH pÃr ta regjistruar."
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/ssh/gkr-ssh-storage.c:481
-#, c-format
-msgid "Couldn't encode the SSH key to store it."
-msgstr "I pamundur kodifikimi i kyÃit SSH pÃr ta regjistruar."
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:244
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Regjistron fjalÃkalimet pa i shifruar?"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:245
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
 "files."
 msgstr ""
 "Duke zgjedhur pÃrdorimin e njà fjalÃkalimi bosh, fjalÃkalimet personale tà "
-"regjistruara nuk do tà shifrohen nà njà menyrà tà sigurtÃ. Kushdo qà ka hyrje "
-"nà kompjuterin tuaj ka hyrje edhe tek fjalÃkalimet."
+"regjistruara nuk do tà shifrohen nà njà menyrà tà sigurtÃ. Kushdo qà ka "
+"hyrje nà kompjuterin tuaj ka hyrje edhe tek fjalÃkalimet."
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:252
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "PÃrdor regjistrim tà pasigurt"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:479
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Pozicioni:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:492
-msgid "_Old password:"
-msgstr "FjalÃkalimi i _vjetÃr:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
-msgid "_Password:"
-msgstr "_FjalÃkalimi:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:534
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "_Konfermo fjalÃkalimin:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:554
-msgid "New password strength"
-msgstr "Siguria e fjalÃkalimit tà ri"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:612
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "FjalÃkalimet nuk pÃrputhen."
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:628
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "FjalÃkalimi nuk mund tà jetà bosh"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:679
-msgid "Deny"
-msgstr "Moho"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:691
-msgid "C_reate"
-msgstr "K_rijo"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:695
-msgid "C_hange"
-msgstr "Ndrys_ho"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:699
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "Lej_o kÃsaj here"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:703
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "Lejo _gjithmonÃ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:90
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "Memorja nà dispozicion e pamjaftueshme"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:92
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "ID e slot tà specifikuar nuk Ãshtà i vlefshÃm"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:94
-msgid "Internal error"
-msgstr "Gabim i brendshÃm"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:96
-msgid "The operation failed"
-msgstr "Operacioni dÃshtoi"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:98
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Argumentà tà pavlefshÃm"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:100
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "Moduli nuk mund tà krijojà thread e nevojshÃm"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:102
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "Moduli nuk mund tà bllokojà nà menyrà tà pÃrshtatshme tà dhÃnat"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:104
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "Fusha Ãshtà nà vetÃm lexim"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:106
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "Fusha Ãshtà e ndjeshme dhe nuk mund tà zbulohet"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:108
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "Fusha Ãshtà e pavlefshme ose nuk ekziston"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:110
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "Vlerà e pavlefshme pÃr fushÃn"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:112
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "E dhÃna nuk Ãshtà e vlefshme ose Ãshtà e panjohur"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:114
-msgid "The data is too long"
-msgstr "E dhÃna Ãshtà tepÃr e gjatÃ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:116
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "U verifikua njà gabim nà dispozitiv"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:118
-msgid "Insufficient memory available on device"
-msgstr "Kujtesà nà dispozicion nà dispozitiv e pamjaftueshme"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:120
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "Dispozitivi Ãshtà hequr ose zgjidhur"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:122
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "Tà dhÃnat e shifruara janà tà pavlefshme ose tà panjohura"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:124
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "Tà dhÃnat e shifruara janà tepÃr tà gjata"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:126
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "Ky operacion nuk suportohet"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:128
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "KyÃi mungon ose Ãshtà i pasaktÃ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:130
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "KyÃi ka gjatÃsi tà gabuar"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:132
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "KyÃi Ãshtà i njà lloji tà gabuar"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:134
-msgid "No key is needed"
-msgstr "Nuk nevoitet asnjà kyÃ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:136
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "KyÃi ndryshon nga pÃrpara"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:138
-msgid "A key is needed"
-msgstr "Nevoitet njà kyÃ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:140
-msgid "Cannot include the key in digest"
-msgstr "E pamundur pÃrfshirja e kyÃit nà digest"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:142
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "Ky operacion nuk mund tà kryhet me kÃtà kyÃ"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:144
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "KyÃi nuk mund tà pjesÃzohet"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:146
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "I pamundur eksportimi i kÃtij kyÃi"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:148
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "Mekanizmi i shifrimit Ãshtà i pavlefshÃm ose nuk njihet"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:150
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "Mekanizmi i shifrimit ka njà argument tà pavlefshÃm"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:152
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "Objekti mungon ose Ãshtà i pavlefshÃm"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:154
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "Njà operacion tjetÃr Ãshtà nà kryerje e sipÃr"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:156
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "Nuk Ãshtà duke u kryer asnjà operacion"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:158
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "FjalÃkalimi ose PIN nuk Ãshtà korrekt"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:160
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "FjalÃkalimi ose PIN Ãshtà i pavlefshÃm"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:162
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "GjatÃsia e fjalÃkalimit apo PIN Ãshtà e pavlefshme"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:164
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "FjalÃkalimi ose PIN ka skaduar"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:166
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "FjalÃkalimi ose PIN Ãshtà i bllokuar"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:168
-msgid "The session is closed"
-msgstr "Seanca Ãshtà mbyllur"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:170
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "TepÃr seanca aktive"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:172
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "Seanca Ãshtà e pavlefshme"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:174
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "Seanca Ãshtà nà vetÃm lexim"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:176
-msgid "An open session exists"
-msgstr "Ekziston njà seancà e hapur"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:178
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "Njà seancà nà vetÃm lexim ekziston"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:180
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "Ekziston njà seancà administratori"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:182
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "Firma Ãshtà e gabuar ose e fallsifikuar"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:184
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "Firma Ãshtà e panjohur ose e fallsifikuar"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:186
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "Mungojnà disa fusha tà kÃrkuara"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:188
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "Disa fusha kanà vlera tà pavlefshme"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:190
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "Dispozitivi nuk Ãshtà prezent ose nuk Ãshtà i lidhur"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:192
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "Dispozitivi Ãshtà i pavlefshÃm ose i panjohur"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:194
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "Dispozitivi Ãshtà i mbrojtur nga shkrimi"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:196
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "I pamundur importimi pasi kyÃi Ãshtà i pavlefshÃm"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:198
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "I pamundur importimi pasi kyÃi ka gjatÃsi tà gabuar"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:200
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "I pamundur importimi pasi kyÃi Ãshtà i njà lloji tà gabuar"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:202
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "Hyrja Ãshtà kryer rregullisht"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:204
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "Nuk Ãshtà futur asnjà pÃrdorues"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:206
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "FjalÃkalimi apo PIN i pÃrdoruesit nuk Ãshtà pÃrcaktuar"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:208
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "PÃrdoruesi Ãshtà i njà lloji tà pavlefshÃm"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:210
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "Njà tjetÃr pÃrdorues Ãshtà futur rregullisht"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:212
-msgid "Too many users of different types logged in"
-msgstr "TepÃr pÃrdorues tà llojeve tà ndryshÃm janà futur"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:214
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "I pamundur importimi i njà kyÃi tà pavlefshÃm"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:216
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "I pamundur importimi i njà kyÃi me gjatÃsi tà gabuar"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:218
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "I pamundur eksportimi pasi kyÃi Ãshtà i pavlefshÃm"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:220
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "I pamundur eksportimi pasi kyÃi Ãshtà me gjatÃsi tà gabuar"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:222
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "I pamundur eksportimi pasi kyÃi Ãshtà i njà lloji tà gabuar"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:224
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "E pamundur nisja e gjeneratorit tà numrave tà rastÃsishÃm"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:226
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "Asnjà gjenerator numrash tà rastÃsishÃm nà dispozicion"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:228
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "Mekanizmi i kriptimit ka njà parametÃr tà pavlefshÃm"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:230
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "HapÃsirà e pamjaftueshme pÃr tà arkivuar rezultatin"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:232
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "GjÃndja e ruajtur Ãshtà e pavlefshme"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:234
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "Informacioni Ãshtà i ndjeshÃm dhe nuk mund tà zbulohet"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:236
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "GjÃndja nuk mund tà zbulohet"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:238
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "Moduli nuk Ãshtà nisur"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:240
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "Moduli Ãshtà nisur rregullisht"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:242
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "I pamundur bllokimi i tà dhÃnave"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:244
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "Tà dhÃnat nuk mund tà bllokohen"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:246
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "KÃrkesa e firmÃs nuk Ãshtà pranuar nga pÃrdoruesi"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:250
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Gabim i panjohur"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:91
-msgid "Access Denied"
-msgstr "Hyrja u ndalua"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:93
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-msgstr "Aplikativi gnome-keyring-daemon nuk Ãshtà duke u ekzekutuar."
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:95
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-msgstr "Gabim gjatà komunikimit me gnome-keyring-daemon"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr "Siguria e fjalÃkalimit tà ri"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:97
-msgid "A keyring with that name already exists"
-msgstr "Njà mbajtÃs Ãelsash me atà emÃr ekziston rregullisht"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Application:"
+msgstr "_Pozicioni:"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:99
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-msgstr "Gabim programimi: aplikativi ka dÃrguar tà dhÃna tà pavlefshme."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Konfermo fjalÃkalimin:"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:101
-msgid "No matching results"
-msgstr "Asnjà rezultat korrespondues"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:103
-msgid "A keyring with that name does not exist."
-msgstr "Nuk ekziston asnjà mbajtÃs Ãelsash me atà emÃr."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:110
-msgid "The keyring has already been unlocked."
-msgstr "MbajtÃsi i Ãelsave Ãshtà rregullisht i zhbllokuar."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "FjalÃkalimi i _vjetÃr:"
 
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "_FjalÃkalimi:"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9f40609..ea0534b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,25 +9,24 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 12:19+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-19 19:10+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -103,35 +102,34 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ: ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÑ: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -175,7 +173,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 msgid "Surname"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ"
 
@@ -231,7 +229,7 @@ msgstr "DN ÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -247,7 +245,7 @@ msgstr "MD5 ÑÐ RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 ÑÐ RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -288,589 +286,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÐ waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ#11 ÐÐÐÑÐÐ: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ#11 ÐÐÐÑÐ: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ#11 ÐÐÐÑÐ: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ#11 ÐÐÐÑÐ: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ#11 ÐÐÐÑÐÐ: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ.</b>\n"
-"\n"
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "Ð-ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "Ð400 ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "ÐÐÐ1 ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑ, ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ, ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ â%sâ, ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ â%sâ, ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "ÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d ÐÐÑ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÑÐ"
-msgstr[3] "ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "ÐÐÐ1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "ÐÐÐ256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[ÐÐÑÐÑÐÐÐ...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "â ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ âpkcs11â ÑÐÐÑ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
@@ -880,7 +295,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ SSH ÐÑÑÑ"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %s"
@@ -939,10 +354,26 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1030,11 +461,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1043,15 +474,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ "
 "ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -1090,291 +521,3 @@ msgstr "_ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Fingerprint"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on the device"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in the digest"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ-Ñ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "ÐÐÑ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "ÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Too many users of different types are logged in"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÑ ÐÐ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÑ ÐÐ</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐ (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "MD5 ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ (OU)"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÐÐ</span>"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index e9cdbb3..54cb4cb 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -9,25 +9,24 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 12:19+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-19 19:10+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Neimanovani"
@@ -103,35 +102,34 @@ msgstr "Gnomovi privesci: GPG agent"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "Agent za GPG lozinke"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP kljuÄ: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Unesite lozinku"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "Zaboravi lozinku ako sam odsutan viÅe od"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "Zaboravi lozinku nakon"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Zaboravi lozinku kada se odjavim"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Prijava"
 
@@ -175,7 +173,7 @@ msgstr "Srednje ime"
 msgid "Surname"
 msgstr "Prezime"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Serijski broj"
 
@@ -231,7 +229,7 @@ msgstr "DN oznaka"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudonim"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -247,7 +245,7 @@ msgstr "MD5 sa RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 sa RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -288,589 +286,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "NeoÄekivana greÅka u funkciji waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "GreÅka uÄitavanja PKCS#11 modula: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Neispravan PKCS#11 modul: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Ne mogu da podesim PKCS#11 modul: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Ne mogu da pokrenem PKCS#11 modul: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "Ne mogu da pokrenem registrovane PKCS#11 module: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "IzdavaÄ"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "IstiÄe"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "Sertifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Datoteka veÄ postoji sa ovim nazivom.</b>\n"
-"\n"
-"Da li Åelite da je zamenite novom datotekom?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Zameni"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "Operacija je otkazana."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Izvezi uverenje"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Datoteke uverenja"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM datoteke"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Drugi naziv"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "HMPP adresa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "E-poÅta"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "H400 adresa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Fascikla"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "Naziv EDI strane"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "Adresa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP adresa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "Registrovan IB"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "Osnovna ograniÄenja"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "IzdavaÄ uverenja"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "NajveÄa duÅina putanje"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "NeograniÄeno"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "KoriÅÄenje proÅirenog kljuÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "Dozvoljene svrhe"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Identifikator kljuÄa objekta"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "Identifikator kljuÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Digitalni potpis"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "ZamuÄivanje kljuÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "ZamuÄivanje podataka"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "Saglasnost kljuÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Potpis uverenja"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Spisak opoziva potpisa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "KoriÅÄenje kljuÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "Upotrebe"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Alternativni nazivi subjekta"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "ProÅirenje"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikator"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "KritiÄno"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "Ne mogu da izvezem uverenje."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "Proverio"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "IstiÄe"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Ime predmeta"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Ime izdavaoca"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Izdati sertifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "Izdanje"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Ne vaÅi pre"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Ne vaÅi posle"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "Otisci uverenja"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Potpis"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Algoritam potpisa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Parametri potpisa"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Podaci o javnom kljuÄu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Algoritam kljuÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Parametri kljuÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "VeliÄina kljuÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 otisak kljuÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "Javni kljuÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detalji"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "Ne mogu da prikaÅem â%sâ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "Ne mogu da prikaÅem datoteku"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "Razlog"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "Ne mogu da prikaÅem datoteku ove vrste."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Uvezi uverenja i kljuÄeve"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Uvezi u:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP kljuÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "IB kljuÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "GnuPG proces je izaÅao sa kodom: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "GnuPG proces je okonÄan signalom: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Radnja je poniÅtena"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Unesite lozinku za otkljuÄavanje tajnog kljuÄa"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Unesite lozinku za otkljuÄavanje sertifikata"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Unesite lozinku za otkljuÄavanje"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Da biste uvezli tajni kljuÄ, on mora biti otkljuÄan"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Da biste uvezli sertifikat, on mora biti otkljuÄan"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Da biste uvezli podatak, on mora biti otkljuÄan"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Da biste uvezli tajni kljuÄ â%sâ, on mora biti otkljuÄan"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Da biste uvezli sertifikat â%sâ, on mora biti otkljuÄan"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Da biste uvezli â%sâ, on mora biti otkljuÄan"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Nijedno mesto nije dostupno za uvoz"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Uvezi sertifikate/kljuÄeve"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "Izaberite mesto za skladiÅtenje uvezenih sertifikata/kljuÄeva."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "KljuÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Privatni RSA kljuÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Privatni DSA kljuÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "Privatni kljuÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Javni DSA kljuÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-msgstr[1] "%d bita"
-msgstr[2] "%d bita"
-msgstr[3] "jedan bit"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "JaÄina"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritam"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "VeliÄina"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Otisci"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Neprepoznati ili nepodrÅani podaci."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Ne mogu da obradim neispravne ili oÅteÄene podatke."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Podaci su zakljuÄani"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "Ne mogu da pronaÄem mesto da uskladiÅtim prikaÄeno uverenje"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Sam otkljuÄaj ovaj privezak kada se prijavim."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Nakon ovoga zakljuÄaj trenutni privezak"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "ZakljuÄaj ovaj privezak ako je neaktivan"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "ZakljuÄaj ovaj privezak kada se odjavim"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minuta"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "OtkljuÄaj: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "OtkljuÄaj"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "Lozinka nije ispravna"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr ""
-"SadrÅaj â%sâ je zakljuÄana. Da biste videli sadrÅaj, unesite ispravnu lozinku."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"SadrÅaji su zakljuÄani. Da biste videli sadrÅaje, unesite ispravnu lozinku."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "PregledaÄ GCR uverenja i kljuÄeva"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Prikazuje izdanje programa"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[datoteka...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "â Pregledajte datoteke uverenja i kljuÄeva"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "PregledaÄ uverenja"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "Adresa imaÅe neispravno kodiranje."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "Adresa nema âpkcs11â Åemu."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "Adresa ima loÅu sintaksu."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "Adresa ima loÅ broj izdanja."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Neimenovani sertifikat"
@@ -880,7 +295,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Ne mogu da obradim javni SSH kljuÄ"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "OtkljuÄaj lozinku za %s"
@@ -939,10 +354,26 @@ msgstr "OtkljuÄaj uverenje"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "OtkljuÄaj javni kljuÄ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "OtkljuÄaj"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Unesite lozinku za otkljuÄavanje tajnog kljuÄa"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Unesite lozinku za otkljuÄavanje sertifikata"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Unesite lozinku za otkljuÄavanje javnog kljuÄa"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Unesite lozinku za otkljuÄavanje"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1030,11 +461,11 @@ msgstr "naredbe: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Da li da pamtim neÅifrovane lozinke?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1043,15 +474,15 @@ msgstr ""
 "Ukoliko izaberete praznu lozinku, zapamÄene lozinke neÄe biti bezbedne, pa "
 "Äe moÄi da ih koristi svako ko pristupi vaÅim datotekama."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Koristi nebezbedno skladiÅte"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Lozinke se ne podudaraju."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Lozinka ne moÅe biti prazna"
 
@@ -1090,291 +521,3 @@ msgstr "_Stara lozinka:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Lozinka:"
-
-#~ msgid "Fingerprint"
-#~ msgstr "Otisak prsta"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "Nema dovoljno memorije"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "Navedeni identifikator slota nije ispravan"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "GreÅka unutar programa"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "Radnja nije uspela"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Argumenti nisu ispravni"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "Modul ne moÅe da kreira potrebne niti"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "Modul ne moÅe pravilno da zakljuÄa podatke"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "Ovo polje je samo za Äitanje"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "Ovo polje je osetljivo i ne moÅe biti otkriveno"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "Ovo polje je neispravno ili ne postoji"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "Nije ispravna vrednost za polje"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "Podatak nije ispravan ili nije prepoznat"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "Podatak je predugaÄak"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "Desila se greÅka na ureÄaju"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on the device"
-#~ msgstr "Nema dovoljno memorije na ureÄaju"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "UreÄaj je uklonjen ili iskljuÄen"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "Åifrovani podaci nisu ispravni ili nisu prepoznati"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "Åifrovani podaci su predugaÄki"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "Ova radnja nije podrÅana"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "KljuÄ nedostaje ili je neispravan"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "PogreÅna veliÄina kljuÄa"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "PogreÅan tip kljuÄa"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "Nije potreban kljuÄ"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "KljuÄ je sada drugaÄiji nego pre"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "Potreban je kljuÄ"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in the digest"
-#~ msgstr "Ne mogu da uvrstim kljuÄ u saÅetak"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "Ne moÅete da izvedete traÅenu operaciju ovim kljuÄem"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "Ne mogu da upakujem kljuÄ"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "Ne mogu da izvezem ovaj kljuÄ"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "Mehanizam Åifrovanja je neispravan ili nije prepoznat"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "Mehanizam Åifrovanja ima neispravan argument"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "Objekat nedostaje ili nije ispravan"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "Neka druga radnja je u toku"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "Nijedna druga radnja nije u toku"
-
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "Nije taÄna lozinka ili PIB"
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "Nije ispravna lozinka ili PIB"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "Lozinka ili PIB ima neispravnu duÅinu"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "Lozinci ili PIB-u je istekao rok vaÅenja"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "ZakljuÄana je lozinka ili PIB"
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "Sesija je zatvorena"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "Ima previÅe aktivnih sesija"
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "Sesija je neispravna"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "Sesija je samo za Äitanje"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "VeÄ postoji otvorena sesija"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "VeÄ postoji otvorena sesija, samo za Äitanje"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "VeÄ postoji administratorska sesija"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "Potpis je loÅ ili oÅteÄen"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "Potpis nije prepoznat ili je oÅteÄen"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "Neka obavezna polja nisu popunjena"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "Neka polja imaju neispravne vrednosti"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "UreÄaj nije prisutan ili je iskljuÄen"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "UreÄaj je neispravan ili nepoznat"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "UreÄaj je poseduje zaÅtitu od upisa"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "Ne mogu da uvezem jer je kljuÄ neispravan"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "Ne mogu da uvezem jer kljuÄ nema ispravnu veliÄinu"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Ne mogu da uvezem jer je tip kljuÄa neispravan"
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "VeÄ ste prijavljeni"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "Nije prijavljen nijedan korisnik"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "Nije postavljena korisniÄka lozinka ili PIB"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "Nije ispravan tip korisnika"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "VeÄ je prijavljen drugi korisnik"
-
-#~ msgid "Too many users of different types are logged in"
-#~ msgstr "Prijavljeno je previÅe korisnika razliÄitih tipova"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "Ne mogu da uvezem neispravan kljuÄ"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "Ne mogu da uvezem kljuÄ neispravne veliÄine"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "Ne mogu da izvezem jer je kljuÄ neispravan"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "Ne mogu da izvezem jer kljuÄ nema ipsravnu veliÄinu"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Ne mogu da izvezem jer je tip kljuÄa neispravan"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "Ne mogu da inicijalizujem generator sluÄajnih brojeva"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "Nijedan generator sluÄajnih brojeva nije dostupan"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "Mehanizam Åifrovanja ima neispravan parametar"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "Nedovoljno mesta da se uskladiÅti rezultat"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "SaÄuvano stanje je neispravno"
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "Ovaj podatak je osetljiv i ne mogu da ga otkrijem"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "Ne mogu da saÄuvam stanje"
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "Modul nije pokrenut"
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "Modul je veÄ pokrenut"
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "Ne mogu da zakljuÄam podatke"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "Ne mogu da zakljuÄam podatke"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "Zahtev za potpisom je odbaÄen od strane korisnika"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Nepoznata greÅka"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>Nije deo sertifikata</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>nepoznato</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<Nije deo sertifikata>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>Otisci</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>Izdat od</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>Izdat za</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>Ovaj sertifikat je proveren za sledeÄe upotrebe:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>Ispravnost</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "Puno ime (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "Sertifikat primaoca e-poÅte"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "Sertifikat potpisnika e-poÅte"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "MD5 Otisak"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "Organizacija (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "Organizaciona jedinica (OU)"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>Uvezi sertifikate i kljuÄeve</span>"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1bad105..8a3ed19 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-12 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-12 20:56+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -18,10 +18,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "NamnlÃs"
@@ -37,8 +36,12 @@ msgstr "VÃlj ett nytt lÃsenord fÃr nyckelringen \"%s\""
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
 #, c-format
-msgid "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to use for it."
-msgstr "Ett okÃnt program vill Ãndra lÃsenordet fÃr nyckelringen \"%s\". VÃlj ett nytt lÃsenord som du vill anvÃnda fÃr den."
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
+msgstr ""
+"Ett okÃnt program vill Ãndra lÃsenordet fÃr nyckelringen \"%s\". VÃlj ett "
+"nytt lÃsenord som du vill anvÃnda fÃr den."
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
 msgid "The original password was incorrect"
@@ -54,8 +57,12 @@ msgstr "VÃlj lÃsenord fÃr den nya nyckelringen"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, c-format
-msgid "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password you want to use for it."
-msgstr "Ett okÃnt program vill skapa en ny nyckelring med namnet \"%s\". VÃlj ett lÃsenord som du vill anvÃnda fÃr den."
+msgid ""
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
+msgstr ""
+"Ett okÃnt program vill skapa en ny nyckelring med namnet \"%s\". VÃlj ett "
+"lÃsenord som du vill anvÃnda fÃr den."
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
 msgid "Certificate and Key Storage"
@@ -89,36 +96,34 @@ msgstr "GNOME-nyckelring: GPG-agent"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG-lÃsenordsagent"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "OkÃnd"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP-nyckel: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Ange lÃsenfras"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "GlÃm detta lÃsenord om inaktiv i"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "GlÃm detta lÃsenord efter"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "GlÃm detta lÃsenord nÃr jag loggar ut"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "Inloggning"
 
@@ -163,7 +168,6 @@ msgid "Surname"
 msgstr "FÃrnamn"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:69
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Serienummer"
 
@@ -220,7 +224,6 @@ msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudonym"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:98
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -237,7 +240,6 @@ msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 med RSA"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:103
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -276,596 +278,6 @@ msgstr "OvÃntat fel i select() vid lÃsning av data frÃn en barnprocess (%s)"
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "OvÃntat fel i waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Fel vid inlÃsning av PKCS#11-modul: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Ogiltig PKCS#11-modul: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Kunde inte konfigurera PKCS#11-modul: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Kunde inte initiera PKCS#11-modul: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "Kunde inte initiera registrerade PKCS#11-moduler: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "UtfÃrdat av"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "GÃr ut"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101
-#: ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>En fil finns redan med detta namn.</b>\n"
-"\n"
-"Vill du ersÃtta den med en ny fil?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_ErsÃtt"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "ÃtgÃrden avbrÃts."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Exportera certifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Certifikatfiler"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM-filer"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "Annat namn"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "XMPP Addr"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "X400-adress"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Katalognamn"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "EDI Party Name"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-adress"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "Registrerat ID"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "AnvÃndningsomrÃde"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "CertifikatutfÃrdare"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Maximal sÃkvÃgslÃngd"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "ObegrÃnsad"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "UtÃkad nyckelanvÃndning"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "TillÃtna syften"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "Identifierare fÃr Ãmnesnyckel"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "Nyckelidentifierare"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Digital signatur"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "Nyckelkryptering"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "Datakryptering"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "NyckelanvÃndning"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Certifikatsignatur"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Signatur fÃr spÃrrlista"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "NyckelanvÃndning"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "AnvÃndningsomrÃden"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "Alternativa Ãmnesnamn"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "UtÃkning"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifierare"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "VÃrde"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritiskt"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "Kunde inte exportera certifikatet."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "Verifierat av"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "GÃr ut"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Ãmnesnamn"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "UtfÃrdarens namn"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "UtfÃrdat certifikat"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Inte giltigt fÃre"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "Inte giltigt efter"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "Certifikatets fingeravtryck"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Signaturalgoritm"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Signaturparametrar"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Information om publik nyckel"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Nyckelalgoritm"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Nyckelparametrar"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "Nyckelstorlek"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Nyckelns SHA1-fingeravtryck"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "Publik nyckel"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detaljer"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "Kunde inte visa \"%s\""
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "Kunde inte visa filen"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "Anledning"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "Kan inte visa en fil av denna typ."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Importera certifikat och nycklar"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Importera till:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "LÃsenord:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP-nyckel"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "Nyckel-id"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Gnupg-processen avslutades med kod: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Gnupg-processen terminerades med signal: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695
-#: ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "ÃtgÃrden avbrÃts"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Ange lÃsenordet fÃr att lÃsa upp privata nyckeln"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Ange lÃsenordet fÃr att lÃsa upp certifikatet"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Ange lÃsenordet fÃr att lÃsa upp"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Den privata nyckeln mÃste lÃsas upp fÃr att kunna importeras"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Certifikatet mÃste lÃsas upp fÃr att kunna importeras"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Datat mÃste lÃsas upp fÃr att kunna importeras"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Den privata nyckeln \"%s\" mÃste lÃsas upp fÃr att kunna importeras"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Certifikatet \"%s\" mÃste lÃsas upp fÃr att kunna importeras"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "\"%s\" mÃste lÃsas upp fÃr att kunna importeras"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "Ingen plats tillgÃnglig att importera till"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Importera certifikat/nycklar"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "VÃlj en plats att lagra de importerade certifikaten/nycklarna till."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "Nyckel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Privat RSA-nyckel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Privat DSA-nyckel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
-#: ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "Privat nyckel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Publik DSA-nyckel"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-msgstr[1] "%d bitar"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "Styrka"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritm"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "Storlek"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Fingeravtryck"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Data Ãr okÃnt eller stÃds inte."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Kunde inte tolka ogiltigt eller skadat data."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Data Ãr lÃst"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "Kunde inte hitta en plats att lagra de nÃlade certifikaten i"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "LÃs automatiskt upp den hÃr nyckelringen nÃr jag Ãr inloggad"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "LÃs denna nyckelring efter"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "LÃs denna nyckelring om inaktiv i"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "LÃs denna nyckelring nÃr jag loggar ut"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minuter"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "LÃs upp: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "LÃs upp"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "LÃsenordet var felaktigt"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "LÃsenord"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the correct password."
-msgstr "InnehÃllet fÃr \"%s\" Ãr lÃst. Ange det korrekta lÃsenordet fÃr att visa innehÃllet."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct password."
-msgstr "InnehÃllet Ãr lÃst. Ange det korrekta lÃsenordet fÃr att visa innehÃllet."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "GCR Certifikat- och nyckelvisare"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Visa programmets version"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[fil...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- Visa certifikat och nyckelfiler"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "Certifikatvisare"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "URI:n har en ogiltig kodning."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "URI:n saknar \"pkcs11\"-schemat."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "URI:n har felaktig syntax."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "URI:n har ett felaktigt versionsnummer."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "NamnlÃst certifikat"
@@ -875,7 +287,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Kunde inte tolka publik SSH-nyckel"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "LÃs upp lÃsenordet fÃr: %s"
@@ -894,12 +306,18 @@ msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "Ange lÃsenordet fÃr att lÃsa upp din inloggningsnyckelring"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
-msgid "The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring."
-msgstr "LÃsenordet som du anvÃnde fÃr att logga in i din dator matchar inte lÃngre det i din inloggningsnyckelring."
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
+"LÃsenordet som du anvÃnde fÃr att logga in i din dator matchar inte lÃngre "
+"det i din inloggningsnyckelring."
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
-msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
-msgstr "Din inloggningsnyckelring lÃstes inte upp nÃr du loggade in pà din dator."
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr ""
+"Din inloggningsnyckelring lÃstes inte upp nÃr du loggade in pà din dator."
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
 msgid "Unlock Keyring"
@@ -927,10 +345,26 @@ msgstr "LÃs upp certifikat"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "LÃs upp publik nyckel"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "LÃs upp"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Ange lÃsenordet fÃr att lÃsa upp privata nyckeln"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Ange lÃsenordet fÃr att lÃsa upp certifikatet"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Ange lÃsenordet fÃr att lÃsa upp publika nyckeln"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Ange lÃsenordet fÃr att lÃsa upp"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -966,8 +400,11 @@ msgstr "Ange lÃsenordet fÃr att lÃsa upp certifikatet/nyckellagret"
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
 #, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is locked"
-msgstr "Ett program vill komma Ãt certifikatet/nyckellagret \"%s\", men det Ãr lÃst"
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr ""
+"Ett program vill komma Ãt certifikatet/nyckellagret \"%s\", men det Ãr lÃst"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
 msgid "New Password Required"
@@ -979,8 +416,12 @@ msgstr "Nytt lÃsenord krÃvs fÃr sÃker lagring"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
 #, c-format
-msgid "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is required"
-msgstr "Ett lÃsenord krÃvs fÃr att fÃrbereda \"%s\" fÃr lagring av certifikat eller nycklar"
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
+"Ett lÃsenord krÃvs fÃr att fÃrbereda \"%s\" fÃr lagring av certifikat eller "
+"nycklar"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
 msgid "Change Password"
@@ -992,8 +433,11 @@ msgstr "Ãndra lÃsenordet fÃr sÃker lagring"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
-msgid "To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
-msgstr "FÃr att Ãndra lÃsenordet fÃr \"%s\" sà krÃvs det ursprungliga och det nya lÃsenordet"
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
+"FÃr att Ãndra lÃsenordet fÃr \"%s\" sà krÃvs det ursprungliga och det nya "
+"lÃsenordet"
 
 #: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
@@ -1009,23 +453,29 @@ msgstr "kommandon: "
 msgid "          "
 msgstr "           "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Lagra lÃsenord okrypterade?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
-msgid "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files."
-msgstr "Genom att vÃlja att anvÃnda ett blankt lÃsenord kommer dina lagrade lÃsenord inte att vara krypterade pà ett sÃkert sÃtt. De kommer att vara Ãtkomliga fÃr alla som har tillgÃng till dina filer."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"Genom att vÃlja att anvÃnda ett blankt lÃsenord kommer dina lagrade lÃsenord "
+"inte att vara krypterade pà ett sÃkert sÃtt. De kommer att vara Ãtkomliga "
+"fÃr alla som har tillgÃng till dina filer."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "AnvÃnd osÃker lagring"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "LÃsenorden stÃmde inte Ãverens."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "LÃsenord fÃr inte vara blanka"
 
@@ -1064,662 +514,3 @@ msgstr "_Gammalt lÃsenord:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_LÃsenord:"
-
-#~ msgid "Fingerprint"
-#~ msgstr "Fingeravtryck"
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "Slut pà minne"
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "Angivet plats-id Ãr inte giltigt"
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Internt fel"
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "ÃtgÃrden misslyckades"
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Ogiltiga argument"
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "Modulen kan inte skapa nÃdvÃndiga trÃdar"
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "Modulen kan inte lÃsa data korrekt"
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "FÃltet Ãr skrivskyddat"
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "FÃltet Ãr kÃnsligt och kan inte visas"
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "FÃltet Ãr ogiltigt eller finns inte"
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "Ogiltigt vÃrde fÃr fÃlt"
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "Data Ãr inte giltigt eller kÃnns inte igen"
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "Data Ãr fÃr lÃngt"
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "Ett fel intrÃffade pà enheten"
-#~ msgid "Insufficient memory available on the device"
-#~ msgstr "Slut pà tillgÃngligt minne pà enheten"
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "Enheten togs bort eller kopplades frÃn"
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "Krypterat data Ãr inte giltigt eller kÃnns inte igen"
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "Krypterat data Ãr fÃr lÃngt"
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "Denna ÃtgÃrd stÃds inte"
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "Nyckeln saknas eller Ãr ogiltig"
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "Nyckeln har felaktig storlek"
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Nyckeln Ãr av fel typ"
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "Ingen nyckel behÃvs"
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "Nyckeln har Ãndrats sedan sist"
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "En nyckel behÃvs"
-#~ msgid "Cannot include the key in the digest"
-#~ msgstr "Kan inte inkludera nyckeln i sammandraget"
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "Denna ÃtgÃrd kan inte genomfÃras med denna nyckel"
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "Nyckeln kan inte radbrytas"
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "Kan inte exportera denna nyckel"
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "Krypteringsmekanismen Ãr ogiltig eller kÃnns inte igen"
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "Krypteringsmekanismen har ett ogiltigt argument"
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "Objektet saknas eller Ãr ogiltigt"
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "En annan ÃtgÃrd pÃgÃr fÃr tillfÃllet"
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "Ingen ÃtgÃrd pÃgÃr fÃr tillfÃllet"
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "LÃsenordet eller PIN-koden Ãr felaktig"
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "LÃsenordet eller PIN-koden Ãr ogiltig"
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "LÃsenordet eller PIN-koden har ogiltig lÃngd"
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "LÃsenordet eller PIN-koden har gÃtt ut"
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "LÃsenordet eller PIN-koden Ãr lÃst"
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "Sessionen Ãr stÃngd"
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "FÃr mÃnga sessioner Ãr aktiva"
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "Sessionen Ãr ogiltig"
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "Sessionen Ãr skrivskyddad"
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "En Ãppen session finns"
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "En skrivskyddad session finns"
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "En administratÃrssession finns"
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "Signaturen Ãr felaktig eller skadad"
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "Signaturen kÃnns inte igen eller Ãr skadad"
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "Vissa nÃdvÃndiga fÃlt saknas"
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "Vissa fÃlt har ogiltiga vÃrden"
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "Enheten finns inte eller Ãr frÃnkopplad"
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "Enheten Ãr ogiltig eller kÃnns inte igen"
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "Enheten Ãr skrivskyddad"
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "Kan inte importera dÃrfÃr att nyckeln Ãr ogiltig"
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "Kan inte importera dÃrfÃr att nyckeln har felaktig storlek"
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Kan inte importera dÃrfÃr att nyckeln har felaktig typ"
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "Du Ãr redan inloggad"
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "Ingen anvÃndare har loggat in"
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "AnvÃndarens lÃsenord eller PIN-kod har inte angivits"
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "AnvÃndaren Ãr av en ogiltig typ"
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "En annan anvÃndare Ãr redan inloggad"
-#~ msgid "Too many users of different types are logged in"
-#~ msgstr "FÃr mÃnga anvÃndare av olika typer Ãr inloggade"
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "Kan inte importera en ogiltig nyckel"
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "Kan inte importera en nyckel med felaktig storlek"
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "Kan inte exportera dÃrfÃr att nyckeln Ãr ogiltig"
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "Kan inte exportera nyckeln dÃrfÃr att den har felaktig storlek"
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Kan inte exportera nyckeln dÃrfÃr att den har felaktig typ"
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "Kunde inte initiera slumptalsgeneratorn"
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "Ingen slumptalsgenerator finns tillgÃnglig"
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "Krypteringsmekanismen har en ogiltig parameter"
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "Det finns inte tillrÃckligt mycket utrymme fÃr att lagra resultatet"
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "Sparat tillstÃnd Ãr ogiltigt"
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "Informationen Ãr kÃnslig och kan inte visas"
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "TillstÃndet kan inte sparas"
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "Modulen har inte initierats"
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "Modulen har redan initierats"
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "Kan inte lÃsa data"
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "Data kan inte lÃsas"
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "SignaturbegÃran avvisades av anvÃndaren"
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "OkÃnt fel"
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>Inte en del av certifikatet</i>"
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>okÃnt</i>"
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<Inte en del av certifikatet>"
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>Fingeravtryck</b>"
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>UtfÃrdat av</b>"
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>UtfÃrdat till</b>"
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>Detta certifikat har verifierats fÃr fÃljande anvÃndning:</b>"
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>Giltighet</b>"
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "Common Name (CN)"
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "Certifikat fÃr e-postmottagare"
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "Certifikat fÃr e-postsignering"
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "MD5-fingeravtryck"
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "Organisation (O)"
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "Avdelning (OU)"
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size='large' weight='bold'>Importera certifikat och nycklar</span>"
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta alternativ aktiverar PKCS#11-komponenten i gnome-keyring-demonen. "
-#~ "Den blir endast aktiverad vid uppstart med gnome-session (alltsà nÃr "
-#~ "anvÃndaren loggar in). Denna instÃllning kan ÃsidosÃttas nÃr vissa "
-#~ "kommandoradsflaggor skickas till demonen."
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta alternativ aktiverar SSH-agenten i gnome-keyring-demonen. Den blir "
-#~ "endast aktiverad nÃr gnome-keyring-daemon startar, (alltsà nÃr anvÃndaren "
-#~ "loggar in). Denna instÃllning kan ÃsidosÃttas nÃr vissa "
-#~ "kommandoradsflaggor skickas till demonen."
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta alternativ aktiverar tjÃnstekomponenten fÃr hemligheter i gnome-"
-#~ "keyring-demonen. Den blir endast aktiverad vid uppstart med gnome-session "
-#~ "(alltsà nÃr anvÃndaren loggar in). Denna instÃllning kan ÃsidosÃttas nÃr "
-#~ "vissa kommandoradsflaggor skickas till demonen."
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "Huruvida PKCS#11-komponenten i gnome-keyring Ãr aktiverad."
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "Huruvida SSH-agenten i gnome-keyring Ãr aktiverad."
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr "Huruvida hemlighetstjÃnsten i gnome-keyring Ãr aktiverad."
-#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-#~ msgstr "LÃs automatiskt upp sÃkerhetslagret nÃr jag loggar in."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Enter password for keyring 'login' "
-#~ "to unlock</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "An application wants access to the keyring 'xxx', but it is locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ett okÃnt program vill komma Ãt nyckelringen \"%s\", men den Ãr lÃst."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prompt me for each application that accesses this keyring."
-#~ msgstr "TillÃt Ãtkomst till nyckelringen fÃr programmet"
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" (%s) vill komma Ãt lÃsenordet fÃr \"<object prop='name'/"
-#~ ">\" i standardnyckelringen."
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" (%s) vill komma Ãt lÃsenordet fÃr \"<object prop='name'/"
-#~ ">\" i %s."
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" vill komma Ãt lÃsenordet fÃr \"<object prop='name'/>\" "
-#~ "i standardnyckelringen."
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" vill komma Ãt lÃsenordet fÃr \"<object prop='name'/>\" "
-#~ "i %s."
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ett okÃnt program vill komma Ãt lÃsenordet fÃr \"<object prop='name'/>\" "
-#~ "i standardnyckelringen."
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ett okÃnt program vill komma Ãt lÃsenordet fÃr \"<object prop='name'/>\" "
-#~ "i %s."
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "TillÃt Ãtkomst"
-#~ msgid "Allow application access to keyring?"
-#~ msgstr "TillÃt Ãtkomst till nyckelringen fÃr programmet?"
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" (%s) vill komma Ãt standardnyckelringen, men den Ãr lÃst"
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" (%s) vill komma Ãt nyckelringen \"%s\", men den Ãr lÃst"
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" vill komma Ãt standardnyckelringen, men den Ãr lÃst"
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" vill komma Ãt nyckelringen \"%s\", men den Ãr lÃst"
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ett okÃnt program vill komma Ãt standardnyckelringen, men den Ãr lÃst"
-#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-#~ msgstr "Ange lÃsenord fÃr att lÃsa upp standardnyckelringen"
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" (%s) vill skapa en ny nyckelring med namnet \"%s\". Du "
-#~ "mÃste vÃlja det lÃsenord som du vill anvÃnda fÃr den nyckelringen."
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" (%s) vill skapa en ny standardnyckelring. Du mÃste "
-#~ "vÃlja det lÃsenord som du vill anvÃnda fÃr den nyckelringen."
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" vill skapa en ny nyckelring med namnet \"%s\". Du mÃste "
-#~ "vÃlja det lÃsenord som du vill anvÃnda fÃr den nyckelringen."
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" vill skapa en ny standardnyckelring. Du mÃste vÃlja det "
-#~ "lÃsenord som du vill anvÃnda fÃr den nyckelringen."
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ett okÃnt program vill skapa en ny standardnyckelring. Du mÃste vÃlja det "
-#~ "lÃsenord som du vill anvÃnda fÃr den nyckelringen."
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" (%s) vill Ãndra lÃsenordet fÃr nyckelringen \"%s\". Du "
-#~ "mÃste vÃlja det lÃsenord som du vill anvÃnda fÃr den nyckelringen."
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" (%s) vill Ãndra lÃsenordet fÃr standardnyckelringen. Du "
-#~ "mÃste vÃlja det lÃsenord som du vill anvÃnda fÃr den nyckelringen."
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" vill Ãndra lÃsenordet fÃr nyckelringen \"%s\". Du mÃste "
-#~ "vÃlja det lÃsenord som du vill anvÃnda fÃr den nyckelringen."
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" vill Ãndra lÃsenordet fÃr standardnyckelringen. Du "
-#~ "mÃste vÃlja det lÃsenord som du vill anvÃnda fÃr den nyckelringen."
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ett okÃnt program vill Ãndra lÃsenordet fÃr standardnyckelringen. Du "
-#~ "mÃste vÃlja det lÃsenord som du vill anvÃnda fÃr den nyckelringen."
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring."
-#~ msgstr "VÃlj ett nytt lÃsenord fÃr standardnyckelringen."
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" (%s) vill lagra ett lÃsenord, men det finns ingen "
-#~ "standardnyckelring. FÃr att skapa en mÃste du vÃlja det lÃsenord som du "
-#~ "vill anvÃnda fÃr den."
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" vill lagra ett lÃsenord, men det finns ingen "
-#~ "standardnyckelring. FÃr att skapa en mÃste du vÃlja det lÃsenord som du "
-#~ "vill anvÃnda fÃr den."
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ett okÃnt program vill lagra ett lÃsenord, men det finns ingen "
-#~ "standardnyckelring. FÃr att skapa en mÃste du vÃlja det lÃsenord som du "
-#~ "vill anvÃnda fÃr den."
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "Skapa standardnyckelring"
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "VÃlj lÃsenord fÃr standardnyckelringen"
-#~ msgid "Create Login Keyring"
-#~ msgstr "Skapa nyckelring fÃr inloggning"
-#~ msgid "Enter your login password"
-#~ msgstr "Ange ditt inloggningslÃsenord"
-#~ msgid ""
-#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
-#~ "this computer. It will now be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "Din inloggningsnyckelring skapades inte automatiskt nÃr du loggade in pà "
-#~ "denna dator. Den kommer nu att skapas."
-#~ msgid "Unlock password for %s keyring"
-#~ msgstr "UpplÃsningslÃsenord fÃr nyckelringen %s"
-#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-#~ msgstr "LÃs automatiskt upp den hÃr privata nyckeln nÃr jag loggar in."
-#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-#~ msgstr "LÃs automatiskt upp det hÃr certifikatet nÃr jag loggar in."
-#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-#~ msgstr "LÃs automatiskt upp den hÃr publika nyckeln nÃr jag loggar in."
-#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
-#~ msgstr "LÃs automatiskt upp denna nÃr jag loggar in"
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>Kunde inte fÃnga din mus.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "En ondsint klient kanske tjuvlyssnar pà din session, du kanske klickade i "
-#~ "en meny eller nÃgot program bestÃmde sig fÃr att ta fokus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Prova igen."
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>Kunde inte fÃnga ditt tangentbord.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "En ondsint klient kanske tjuvlyssnar pà din session, du kanske klickade i "
-#~ "en meny eller nÃgot program bestÃmde sig fÃr att ta fokus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Prova igen."
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "_Neka"
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "S_kapa"
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "Ã_ndra"
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "TillÃt _denna gÃng"
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "TillÃt _alltid"
-#~ msgid "Removable Disk: %s"
-#~ msgstr "Flyttbar disk: %s"
-#~ msgid "Removable Disk"
-#~ msgstr "Flyttbar disk"
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Hem"
-#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-#~ msgstr "Disken eller enheten som den hÃr filen finns pà Ãr inte tillgÃnglig"
-#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa katalog: %s"
-#~ msgid "Access Denied"
-#~ msgstr "Ãtkomst nekad"
-#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-#~ msgstr "Programmet gnome-keyring-daemon kÃr inte."
-#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-#~ msgstr "Fel vid kommunikation med gnome-keyring-daemon"
-#~ msgid "A keyring with that name already exists"
-#~ msgstr "En nyckelring med det namnet finns redan"
-#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-#~ msgstr "Programmeringsfel: Programmet skickade ogiltigt data."
-#~ msgid "No matching results"
-#~ msgstr "Inga matchande resultat"
-#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
-#~ msgstr "En nyckelring med det namnet finns inte."
-#~ msgid "The keyring has already been unlocked."
-#~ msgstr "Nyckelringen har redan lÃsts upp."
-#~ msgid ""
-#~ "A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently "
-#~ "listed by default, as this is still an experimental feature. This is used "
-#~ "by seahorse and other PKCS#11 aware applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "En lista Ãver sÃkvÃgar till PKCS#11-moduler att lÃsa in. Inga moduler "
-#~ "listas fÃr nÃrvarande som standard eftersom detta fortfarande Ãr en "
-#~ "experimentell funktion. Denna anvÃnds av seahorse och andra program som "
-#~ "kÃnner till PKCS#11."
-#~ msgid "Import private key"
-#~ msgstr "Importera privat nyckel"
-#~ msgid "Import public key"
-#~ msgstr "Importera publik nyckel"
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Importera"
-#~ msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "Systemet vill importera publika nyckeln \"%s\", men den Ãr lÃst"
-#~ msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "Systemet vill importera certifikatet \"%s\", men det Ãr lÃst"
-#~ msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "Systemet vill importera publika nyckeln \"%s\", men den Ãr lÃst"
-#~ msgid "The system wants to import '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "Systemet vill importera \"%s\", men den Ãr lÃst"
-#~ msgid "Create Storage for Key Information"
-#~ msgstr "Skapa lagringsplats fÃr nyckelinformation"
-#~ msgid "Choose password to protect storage"
-#~ msgstr "VÃlj ett lÃsenord fÃr att skydda lagringsplatsen"
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store information about your keys and certificates. "
-#~ "In order to protect this information, choose a password with which it "
-#~ "will be locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Systemet vill lagra information om dina nycklar och certifikat. FÃr att "
-#~ "skydda denna information mÃste du vÃlja ett lÃsenord att lÃsa "
-#~ "informationen med."
-#~ msgid "Unlock Storage for Key Information"
-#~ msgstr "LÃs upp lagringsplats fÃr nyckelinformation"
-#~ msgid "Enter password to unlock storage"
-#~ msgstr "Ange lÃsenordet fÃr att lÃsa upp lagringsplatsen"
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to access information about your keys and certificates, "
-#~ "but it is locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Systemet vill komma Ãt information om dina nycklar och certifikat, men "
-#~ "den Ãr lÃst."
-#~ msgid "Trust Association"
-#~ msgstr "Tillitsassociering"
-#~ msgid "Cannot delete '%s' because it is tied to other objects."
-#~ msgstr "Kan inte ta bort \"%s\" dÃrfÃr att den Ãr bunden till andra objekt."
-#~ msgid "Lock private key"
-#~ msgstr "LÃs privat nyckel"
-#~ msgid "Lock"
-#~ msgstr "LÃs"
-#~ msgid "Enter password to protect the private key"
-#~ msgstr "Ange ett lÃsenord fÃr att skydda den privata nyckeln"
-#~ msgid "Enter password to protect storage"
-#~ msgstr "Ange ett lÃsenord fÃr att skydda lagringsplatsen"
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store the private key '%s' on your disk. Please enter "
-#~ "a password to lock it with."
-#~ msgstr ""
-#~ "Systemet vill lagra den privata nyckeln \"%s\" pà din disk. Ange ett "
-#~ "lÃsenord att lÃsa den med."
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store '%s' on your disk. Please enter a password to "
-#~ "lock it with."
-#~ msgstr ""
-#~ "Systemet vill lagra \"%s\" pà din disk. Ange ett lÃsenord att lÃsa den "
-#~ "med."
-#~ msgid "Unrecognized or unsupported file."
-#~ msgstr "Filen Ãr okÃnd eller stÃds inte."
-#~ msgid "Could not parse invalid or corrupted file."
-#~ msgstr "Kunde inte tolka ogiltig eller skadad fil."
-#~ msgid "Couldn't encode secure shell public key."
-#~ msgstr "Kunde inte koda publik Secure Shell-nyckel."
-#~ msgid "Couldn't read secure shell private key: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte lÃsa privat Secure Shell-nyckel: %s"
-#~ msgid "Invalid secure shell private key at: %s"
-#~ msgstr "Ogiltig privat Secure Shell-nyckel pÃ: %s"
-#~ msgid "Couldn't encrypt the SSH key to store it."
-#~ msgstr "Kunde inte kryptera SSH-nyckeln fÃr att lagra den."
-#~ msgid "Couldn't encode the SSH key to store it."
-#~ msgstr "Kunde inte koda SSH-nyckeln fÃr att lagra den."
-#~ msgid "Old password cannot be blank."
-#~ msgstr "Gamla lÃsenord fÃr inte vara blanka."
-#~ msgid "Must be run from gnome-keyring\n"
-#~ msgstr "MÃste kÃras frÃn gnome-keyring\n"
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" (%s) vill komma Ãt en okÃnd nyckelring, men den Ãr lÃst"
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" vill komma Ãt en okÃnd nyckelring, men den Ãr lÃst"
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ett okÃnt program vill komma Ãt en okÃnd nyckelring, men den Ãr lÃst"
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" (%s) vill komma Ãt lÃsenordet fÃr \"%s\" i en okÃnd "
-#~ "nyckelring."
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-#~ "keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" vill komma Ãt lÃsenordet fÃr \"%s\" i en okÃnd "
-#~ "nyckelring."
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ett okÃnt program vill komma Ãt lÃsenordet fÃr \"%s\" i en okÃnd "
-#~ "nyckelring."
-#~ msgid "You must specify the type of request to run\n"
-#~ msgstr "Du mÃste ange typen av begÃran att kÃra\n"
-#~ msgid "Unknown request type\n"
-#~ msgstr "OkÃnd begÃranstyp\n"
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" (%s) vill komma Ãt standardnyckelringen, men den Ãr "
-#~ "lÃst."
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" (%s) vill komma Ãt nyckelringen \"%s\", men den Ãr lÃst."
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" (%s) vill komma Ãt en okÃnd nyckelring, men den Ãr lÃst."
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" vill komma Ãt standardnyckelringen, men den Ãr lÃst."
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"%s\" vill komma Ãt en okÃnd nyckelring, men den Ãr lÃst."
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ett okÃnt program vill komma Ãt standardnyckelringen, men den Ãr lÃst."
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ett okÃnt program vill komma Ãt en okÃnd nyckelring, men den Ãr lÃst."
-#~ msgid "The application '%s' (%s)"
-#~ msgstr "Programmet \"%s\" (%s)"
-#~ msgid "The application '%s'"
-#~ msgstr "Programmet \"%s\""
-#~ msgid "the default keyring"
-#~ msgstr "standardnyckelringen"
-#~ msgid "the keyring '%s'"
-#~ msgstr "nyckelringen \"%s\""
-#~ msgid "an unknown keyring"
-#~ msgstr "en okÃnd nyckelring"
-#~ msgid "You must specify the type of request to run"
-#~ msgstr "Du mÃste ange typen av begÃran att kÃra"
-#~ msgid "Unknown request type"
-#~ msgstr "OkÃnd begÃranstyp"
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 7fb1561..479cec9 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-13 19:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-13 19:52+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -19,8 +19,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
 "\n"
 "\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
@@ -28,7 +27,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "àààààààààààà"
@@ -104,35 +103,34 @@ msgstr "GNOME àààààà: àààààà àààààà"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP àààà: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààààààààààààà àààà àààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "àààà àààà àààààààààààà àààà àààààààààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -176,7 +174,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà"
 msgid "Surname"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ààààà ààà"
 
@@ -232,7 +230,7 @@ msgstr "DN àààààààààà"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudonym"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -248,7 +246,7 @@ msgstr "MD5 àààà RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 àààà RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -287,585 +285,6 @@ msgstr "select()àà àààà àààààààààààààà
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() àà àààààààààà àààà(%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ààààààààà(PKCS)#11 à ààààààààààà àààà: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ààààààààà(PKCS)#11 ààààààààà àààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ààààààààà(PKCS)#11 ààààààààà à àààààà ààààààààààà: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ààààààààà(PKCS)#11 ààààààààà à àààààà ààààààààààà: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààà(registered PKCS)#11 ààààààààà à àààààà ààààààààààà: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "àààààààààààà "
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>àààà àààààààà ààà àààààà ààààààààà àààààà.</b>\n"
-"\n"
-"ààààà àààààààà ààà ààààà àààààààà?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "àààààà (_R)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààà."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "X400 àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "àààà àààààà ààààà "
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "ààààà ààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "àààà àààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "àààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "àààà ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "àààà ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "àààà ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "àààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà "
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "àààààààà "
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "ààààààààààààààààà "
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "àààààààààààà ààààà"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààààààààà"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "àààà àààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "àààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "àààà SHA1 àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "ààààààààà (_D)"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "'%s' à ààààà ààààààààààà'"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "àààà ààà àààààà ààààà àààààà."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "àààààààààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààà àààà àààà ààààààààààà: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààà: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààà."
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà, ààà ààààààààààààààà àààààààà."
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààààà ààààààààà àààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "àààà ààààà, ààà àààààà ààààààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ààààààà àààà '%s' àà ààààà, ààà ààààà ààààààààà àààààààà."
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ààààààààà  '%s' à ààààà, ààà àààààà ààààààààà àààààààà."
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s'àà ààààà, ààà àààààà ààààààààà àààààààà."
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà/ ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà/ààààààààààà ààààààà ààà àààààà àààààààààà."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "àààà àààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d àààà"
-msgstr[1] "%d ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "àààà"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "àààààààà1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "àààààààà256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "àààà ààààà àààààà ààààà ààààà àààà."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "àààààà àààààààààààààà àààààà ààààààà àààà."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "àààà ààààààààààààààààà"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààààà ààààààà ààà àààààà àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "àààà ààààààààààààààà àààààààààààà àààà àààà àààààààà àààààà àààààààààà."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààà àààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "àààà àààà àààààààààààà àààà àààà àààààààà ààààààààà."
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "àààààà ààà:%s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "àààààààààà ààààààà."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr "'%s' ààà ààààààààààààà àààààààààààà. àààààà ààà àààààà àààààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààààà. àààààà ààà àààààà àààààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "ààààààà ààààààààà/àààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[file...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "-ààààààààà ààààààà àààà ààààààààà à àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "ààààà à àààà àààààààààààààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "àààààà Âpkcs11Â  ààààààààà ààààààààààààààààà."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "àààààà àààà àààààà ààààààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "àààààà àààà àààààà ààààààà ààà àààààà"
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
@@ -875,7 +294,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "àààà SSH àààààà àààààà àààààààà"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "àààààààà àààà àààààààà àààààà àààààààààà: %s"
@@ -902,7 +321,8 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààà."
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
-msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
 "ààààààà àààààà ààààààààà àààààààààà àààà ààààààààà àààà àààààà àààààààààààà àààààà "
 "ààààààààààààààà."
@@ -935,10 +355,26 @@ msgstr "ààààààààààà àààààà ààà"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "àààà àààààààà àààààà ààà"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "àààà àààààààà àààààààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -998,7 +434,8 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà à
 msgid ""
 "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
 "required"
-msgstr "'%s'à àààààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà ààà àààààààààà àààààààààààààà"
+msgstr ""
+"'%s'à àààààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà ààà àààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
 msgid "Change Password"
@@ -1010,7 +447,8 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
-msgid "To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr "'%s' àààà àààààààààà ààààà àààà àààààààààààààà ààààà àààààààààààààà àààà"
 
 #: ../tool/gkr-tool.c:102
@@ -1027,11 +465,11 @@ msgstr "ààààààààà: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà? "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1040,15 +478,15 @@ msgstr ""
 "ààà àààààà àààààààààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààààààààà "
 "ààààààààààààààà. àààààà àààààà àààààà àààà àààààààà àààà ààà ààààààààààà."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà"
 
@@ -1087,641 +525,3 @@ msgstr "àààà àààààààààà (_O):"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "àààààààààà (_P):"
-
-#~ msgid "Fingerprint"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "ààààààààààààà àààààà àààà àààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "àààààà àààà"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "àààà àààà ààààààà àààààà àààààààà àààààà."
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "àààà àààà àààà àààààà ààààà àààààààà."
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààà àààààà. ààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "àààà àààààààààààààààà àààààà àààà ààà ààààààààà."
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "àààà ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "àààààààààà àààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on the device"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààà àààà àààààààààààààààà àààààà àààà ààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààà àààà ààà àààààààà."
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "àààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "àààà ààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "àààà ààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "àààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "àààà àààààà ààà ààààààà"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "ààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in the digest"
-#~ msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààààà àààààààà ààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà àààààà àààà ààà ààààààààà."
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "ààààà ààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààà 'àààà' ààààààà."
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààà 'àààà' àààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààà 'àààà' àààààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààà 'àààà' àààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààà 'àààà' àààààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "ààà àààà ààààààààà ààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "àààààà àààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "àààààà àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà à àààààà"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààà ààà ààààààààà àààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "ààààààà ààà àààààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "ààà àààààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "àààààà àààààààààààààààà àààààà àààà ààà ààààààààà "
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "àààààààààà  ààààààà ààà àààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "àààà àààààààààààààààà. ààààààà ààààààààà  ààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "àààà  àààà ààààààà. ààààààà ààààààààà  ààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "àààà ààà ààààààà. ààààààà ààààààààà  ààààààààà àààààà "
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààà àààààà 'àààà' àààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààà àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Too many users of different types are logged in"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààààààà àààààààà ààà àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààààà ààààààààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr " àààààààààààààà àààààà àààààààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààààà àààààààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "àààà ààà ààààààà. ààààààà àààààààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "ààààààààà ààà ààààààààààà àààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "ààààààààà ààà ààààààààà ààààà ààààà "
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààà  àààààààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "ààààààà àààà àààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààààààà; ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "àààà àààààà ààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "àààà àààà àààààààààà àààààààà."
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààà ààààààà."
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "àààà ààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "àààà ààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "ààààààà àààà "
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>àààààààààààà ààààà ààààà</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>ààààààà</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<Not Part of Certificate>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "MD5 àààààà"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "àààààààà (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààà (OU)"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size='large' weight='bold'>àààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà àààààà àààààà àààà àààààààààà PKCS#11 àààààà àààààààààààààààààààà. ààà  àààààà "
-#~ "ààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà. (àààààà ààààà ààààààààààà àààà) àààà ààààààà "
-#~ "àààààààààààà ààààà ààà àààààà ààà ààààààààà ààààà àààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà àààààà àààààà àààà SSH àààààààà àààààààààààààààààààà. ààà àààà àààààààà "
-#~ "ààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà. (àààààà ààààà ààààààààààà àààà) àààà ààààààà "
-#~ "àààààààààààà ààààà ààà àààààà ààà ààààààààà ààààà àààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà àààààà àààààà àààà àààààààààà ààààà àààà àààààà àààààààààààààààààààà. ààà "
-#~ "ààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà. (àààààà ààààà ààààààààààà àààà) àààà "
-#~ "ààààààà àààààààààààà ààààà ààà àààààà ààà ààààààààà ààààà àààààà."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "àààààà àààà àààà ààààààà PKCS#11 ààààààààààààà àà àààààààà"
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "àààààà àààà àààà SSH àààààà àààààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr "àààààà àààà àààà  ààààà àààààààààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-#~ msgstr "àààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Enter password for keyring 'login' "
-#~ "to unlock</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "An application wants access to the keyring 'xxx', but it is locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">àààààà àààààà àààà àààà ààà àààààààààà "
-#~ "àààààààààà àààààààà</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "ààà àààààààà ààààààà àààà àààààà ''xxx'  à àààà àààààààààààààà ààààà ààà "
-#~ "ààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Prompt me for each application that accesses this keyring."
-#~ msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà '%s' (%s) ààààààà àààà àààààààààà '<object prop='name'/>' ààààà  "
-#~ "àààààààààààà àààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà '%s' (%s) '%s' ààà àààà '<object prop='name'/>' ààà  àààààààààààà àààà "
-#~ "ààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà '%s' ààààààà àààà àààààààààà '<object prop='name'/>' ààà  àààààààààààà "
-#~ "àààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà '%s' '%s' ààà àààà '<object prop='name'/>' ààà  àààààààààààà àààà "
-#~ "ààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà àààààààà '<object prop='name'/>' àààà àààààààààààà ààààààà àààà "
-#~ "àààààààààààààààà àààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà àààààààà '<object prop='name'/>' àààà %s ààà àààà àààààààààààà àààà "
-#~ "ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "àààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà '%s' (%s) ààààààà àààà àààààààà àààà àààààààààààààà, ààààà ààà "
-#~ "ààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà '%s' (%s) àààà àààààà '%s', à àààà àààààààààààààà, ààààà ààà "
-#~ "ààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà '%s' ààààààà àààà àààààààà àààà àààààààààààààà, ààààà ààà "
-#~ "ààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà '%s' àààà àààààà  '%s' à àààà àààààààààààààà, ààààà ààà ààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà àààààààà ààààààà àààà àààààààà àààà àààààààààààààà ààààà ààà "
-#~ "ààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-#~ msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà '%s' (%s) ààààà àààà àààààà '%s' à àààààààà àààààààààààààà. ààààààà "
-#~ "àààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà '%s' (%s) ààààà ààààààà àààà àààààààà àààààààà àààààààààààààà. ààààààà "
-#~ "àààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà '%s' ààààà àààà àààààà '%s' à àààààààà àààààààààààààà. ààààààà àààààààààà "
-#~ "àààààààààà àààààààààààà àààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà '%s'  ààààà ààààààà àààà  à àààààààà àààààààààààààà. ààààààà àààààààààà "
-#~ "àààààààààà àààààààààààà àààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà àààààààà ààààà ààààààà àààà àààààààà àààààààà àààààààààààààà. ààààààà "
-#~ "àààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà '%s' (%s) '%s' àààà àààààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààààààà. "
-#~ "ààààààà àààààààààààà ààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà '%s' (%s) àààààààààààà àààà àààààààààààà àààààààààààà ààààà "
-#~ "ààààààààààààà. ààààààà àààààààààààà ààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà '%s' '%s' àààà àààààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààààààà. ààààààà "
-#~ "àààààààààààà ààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà '%s' àààààààààààà àààà àààààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààààààà. "
-#~ "ààààààà àààààààààààà ààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà àààààààà àààààààààààà àààà àààààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààààààà. "
-#~ "ààààààà àààààààààààà ààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring."
-#~ msgstr "àààààààààààà àààà àààààààààààà ààà ààààà àààààààààààà ààààààààààààààààà. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà '%s' (%s) àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà "
-#~ "ààààà. ààà àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà '%s' àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà ààààà. "
-#~ "àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà "
-#~ "ààààà. ààà àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "ààààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Create Login Keyring"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Enter your login password"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
-#~ "this computer. It will now be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààà ààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààà àààààààààààà "
-#~ "ààààààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-#~ msgstr "àààà ààààààààààààààà àààààààààààà àààà àààààààà àààààà àààààà àààààààààà."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-#~ msgstr "àààà ààààààààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààààà."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-#~ msgstr "àààà ààààààààààààààà àààààààààààà àààà àààà àààààà àààààà àààààààààà."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
-#~ msgstr "àààà ààààààààààààààà àààààààààààà àààà àààààà àààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>àààààà àààààààà àààààà àààààààà.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "ààà ààààà ààààààà àààààà àààààà eavesdropping ààààààààà àààààà ààààààà ààà àààà "
-#~ "àààààà ààà àààààààààà àààààààà àààààà ààà ààààààààààààààà.\n"
-#~ "\n"
-#~ "àààààààà ààààààà àààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>àààààà àààààààààààà àààààà àààààààà.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "ààà ààààà ààààààà àààààà àààààà eavesdropping ààààààààà àààààà ààààààà ààà àààà "
-#~ "àààààà ààà àààààààààà àààààààà àààààà ààà ààààààààààààààà.\n"
-#~ "\n"
-#~ "àààààààà ààààààà àààà."
-
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "àààààààààà (_D)"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "(_r) ààààààààà"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "(_h) ààààààà"
-
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "(_O) ààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "(_A)ààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Removable Disk: %s"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààà: %s"
-
-#~ msgid "Removable Disk"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-#~ msgstr "àààà àààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
-#~ msgstr "ààààà  %s à àààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Access Denied"
-#~ msgstr "àààààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-#~ msgstr "àààààà àààà àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-#~ msgstr "àààààà àààà àààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "A keyring with that name already exists"
-#~ msgstr "àààà àààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
-
-#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-#~ msgstr "ààààà àààà: ààààà ààààààà àààà àààààààààà."
-
-#~ msgid "No matching results"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
-#~ msgstr "àààà àààààààà àààà àààààà  ààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "The keyring has already been unlocked."
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààààààààààààà ààààààà."
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 7d9f779..624b2dc 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -10,9 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 19:50+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-23 18:05+0530\n"
 "Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
 "Language-Team: àààààà <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
@@ -26,7 +25,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ààààààààààààà"
@@ -102,35 +101,34 @@ msgstr "GNOME ààààààà: GPG ààààà"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG àààààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP àà: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "àààààààààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "ààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "ààà àààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "àààà ààààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "àààààà àààà"
 msgid "Surname"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
@@ -230,7 +228,7 @@ msgstr "DN ààààààààà"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudonym"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -246,7 +244,7 @@ msgstr "RSA àà MD5"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "RSA àà SHA1"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -285,585 +283,6 @@ msgstr "àà àààà àààààààà (%s) ààààà àà
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() (%s) àààà àà ààààààà ààààà"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "PKCS#11 ààààààààààà ààààààààààà àààà: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ààààààà PKCS#11 ààààààà: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "PKCS#11 ààààààààààà ààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "PKCS#11 ààààààààààà ààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "ààààààà PKCS#11 ààààààààààà ààààààààààà àààà: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>à àààààà ààààààà àà àààà àààààà.</b>\n"
-"\n"
-"àààààà àà ààààà àààààà ààààààààààààààààààààààààààà?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "ààààààààààààà (_R)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "ààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "XMPP Addr"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "X400 àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "EDI àààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "ààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "àààààààààà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "àààààà ààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "àààààààààààààà àà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "àààà àà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "àà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "àà àààâààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "àààà àààâààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "àà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "àààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "àà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "àààààààààààààààà àààààà ààààààààààààà."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ààààààààà àààà"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "àààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààà"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ààààààà àà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "àà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "àà àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "àà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "àà SHA1 ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "àààààà àà"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "ààààààà (_D)"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "'%s' àààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "à àààà àààà àààààààààààààà."
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "àààààà àààààààààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "àààààààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP àà"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "àà ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Gnupg ààààààààà à ààààâàà ààààààààààààààà: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Gnupg ààààààààà à àààààààâàà ààààààààààààààà: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "ààààààààà àààà àààâàààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "àààààààààààààààà àààâàààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "àààâàààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààààà, ààà àààâàààà àààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààà ààààààà, ààà àààâàààà àààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà, ààà àààâàààà àààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ààààààààà àà '%s' ààààààà ààààààà, ààà àààâàààà àààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "àààààààààààà '%s' àààààààààààààà, ààà àààâàààà àààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' ààààààà ààààààà, ààà àààâàààà àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà à ààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ààààààààààààààà/ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààà/ààààà ààààààààààààà àà ààààààààà ààààààààà."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "àà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "ààààààààà RSA àà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "ààààààààà DSA àà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "ààààààààà àà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "àààààà DSA àà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d àààà"
-msgstr[1] "%d àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààààà àààà."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "ààààààà àààà ààààà àààààà àààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "àààà àààààà àààààààààà àààààààààààà à àààààààâàà àààâàààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "ààà àààà àààààà ààààààààà àààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "ààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "àààà ààààààààààààààààà ààààààààà àààà àààà"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "àààâàààà: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "àààâàààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr "'%s' ààààà àààààà àààààààààààààààààà. ààààààà àààààààà, àààà àààààààààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr "àààààà àààààààààààààààààà. ààààààà àààààààà, àààà àààààààààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "GCR àààààààààààà ààààà àà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[file...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- àààààààààààà ààààà àà  ààààààà àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "URI ààààààà àààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "URI 'pkcs11' àààààààà ààààààààà."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "URI ààààààà ààààààààààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "URI ààààà ààààààà ààààààà àààààààààà."
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "àààààààà àààààààààààà"
@@ -873,7 +292,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "ààààààà SSH àààà àààààà àààààà ààààààà"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà àààâàààà àààà: %s"
@@ -930,10 +349,26 @@ msgstr "àààààààààààààààà àààâààà
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "ààààààà àààà àààâàààà àààà"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "àààâàààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ààààààààà àààà àààâàààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "àààààààààààààààà àààâàààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààààà"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "ààààààà àààà àààâàààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "àààâàààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààààà"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1019,11 +454,11 @@ msgstr "ààààààà: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "àààâààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1032,15 +467,15 @@ msgstr ""
 "àààà ààààààààààà ààààààààààààààà, àà ààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà àààâàààààààà "
 "ààààààà. àà ààààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààà."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "àààààààààà  àààààààààààà."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà"
 
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index e12819b..3d38d66 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,12 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-18 13:51+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-18 20:51+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: th\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -93,35 +93,34 @@ msgstr "ààààààààààà GNOME: ààààààà GPG"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "ààààààààààààààà GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "ààààà PGP: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -165,7 +164,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 msgid "Surname"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "àààààààààààà"
 
@@ -221,7 +220,7 @@ msgstr "DN Qualifier"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -237,7 +236,7 @@ msgstr "MD5 àààààà RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 àààààà RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -276,584 +275,6 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà waitpid() (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ààààà PKCS#11 àààààààààà: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà PKCS#11 ààààààààààààààà: %s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>ààààààààààààààààààààààààà</b>\n"
-"\n"
-"ààààààààààààààààààààààààà?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "ààààà_ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "àààà PEM"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "ààààààà XMPP"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "ààààààà X400"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "àààààààà EDI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "ID ààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "àààààààààà SHA1 àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "_àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "ààààààààààààà '%s'"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ààààààààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "àààààààà:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "ààààà PGP"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "àààààà gnupg àààààààààààààààààà: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "àààààà gnupg ààààààààààààààààààà: %d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà '%s' àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ààààààààààààààààà '%s' ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ààààààààà '%s' ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "àààààààààààààà/ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà/àààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "ààààà RSA ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "ààààà DSA ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "ààààà DSA ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d ààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "àààà"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "ààààààà: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr "àààààààààà '%s' ààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà GCR"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[àààà...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "ààààààà URI àààààààààà"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "URI àààààààààààààà 'pkcs11'"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "URI àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "URI àààààààààààààààààààààààà"
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
@@ -863,7 +284,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà SSH"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà: %s"
@@ -918,10 +339,26 @@ msgstr "ààààààààààààààà"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1005,11 +442,11 @@ msgstr "àààààà: "
 msgid "          "
 msgstr "      "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1018,15 +455,15 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
 "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -1065,745 +502,3 @@ msgstr "ààààààààà_ààà:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_àààààààà:"
-
-#~ msgid "Fingerprint"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "ààààààà slot ààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on the device"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in the digest"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "àààààààààààà PIN àààààààààà"
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "àààààààààààà PIN àààààààààààà"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "àààààààààààà PIN ààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "àààààààààààà PIN ààààààààààà"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "àààààààààààà PIN àààààààààà"
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "àààààààààààà PIN àààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Too many users of different types are logged in"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààààààààààààààààààààààà PKCS#11 ààààààà gnome-keyring "
-#~ "ààààààààààààààààààààààààààààààààà gnome-session àààààààà (àààààààà ààààààààààààààààààà) "
-#~ "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààààààààààààààààààà SSH ààààààà gnome-keyring àààààààààààààààààààà gnome-"
-#~ "keyring ààààààààààààà (àààààààà ààààààààààààààààààà) "
-#~ "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà gnome-keyring "
-#~ "ààààààààààààààààààààààààààààààààà gnome-session àààààààà (àààààààà ààààààààààààààààààà) "
-#~ "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààà PKCS#11 ààà gnome-keyring ààààààà"
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "àààààààààààààààà SSH ààà gnome-keyring ààààààà"
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà gnome-keyring ààààààà"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>àààààààààààààààààààààààààà</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>ààààààà</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<àààààààààààààààààààààààààà>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààààààààà</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "ààààààààà (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "àààààààààà MD5"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "àààààà (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà (OU)"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>àààààààààààààààààààààà</span>"
-
-#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Enter password for keyring 'login' "
-#~ "to unlock</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "An application wants access to the keyring 'xxx', but it is locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ààààààààààààààààààààààààààààààà 'login' "
-#~ "àààààààààààà</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "ààààààààààààààààààààààààààà 'xxx' ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Prompt me for each application that accesses this keyring."
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà '%s' (%s) àààààààààààààààààààààààà '<object prop='name'/>' "
-#~ "ààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà '%s' (%s) àààààààààààààààààààààààà '<object prop='name'/>' ààà %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà '%s' àààààààààààààààààààààààà '<object prop='name'/>' ààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr "ààààààà '%s' àààààààààààààààààààààààà '<object prop='name'/>' ààà %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà '<object prop='name'/>' "
-#~ "ààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà '<object prop='name'/>' ààà %s"
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr "ààààààà '%s' (%s) ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr "ààààààà '%s' (%s) àààààààààààààààààààà %s ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr "ààààààà '%s' ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "ààààààà '%s' àààààààààààààààààààà %s ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà '%s' (%s) àààààààààààààààààààààààààààààà '%s' àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà '%s' (%s) àààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà '%s' àààààààààààààààààààààààààààààà '%s' àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr "ààààààà '%s' àààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà '%s' (%s) àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà '%s' "
-#~ "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà '%s' (%s) àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-#~ "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà '%s' àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà '%s' "
-#~ "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà '%s' àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-#~ "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-#~ "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring."
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà '%s' (%s) ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà "
-#~ "àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà '%s' ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà "
-#~ "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà "
-#~ "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Create Login Keyring"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Enter your login password"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
-#~ "this computer. It will now be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Unlock password for %s keyring"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà %s"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>àààààààààààààààààààààààà</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà "
-#~ "ààààààààààààààààààààààààààà\n"
-#~ "\n"
-#~ "àààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>àààààààààààààààààààààààààààà</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà "
-#~ "ààààààààààààààààààààààààààà\n"
-#~ "\n"
-#~ "àààààààààààà"
-
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "_àààààà"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "_ààààà"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "àààààà_à"
-
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "àààà_àààààààààà"
-
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "ààà_àààààà"
-
-#~ msgid "Removable Disk: %s"
-#~ msgstr "ààààààààààààà: %s"
-
-#~ msgid "Removable Disk"
-#~ msgstr "ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#~ msgid "Access Denied"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-#~ msgstr "ààààààà gnome-keyring-daemon ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààà gnome-keyring-daemon"
-
-#~ msgid "A keyring with that name already exists"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà: ààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "No matching results"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The keyring has already been unlocked."
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently "
-#~ "listed by default, as this is still an experimental feature. This is used "
-#~ "by seahorse and other PKCS#11 aware applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààààààààààà PKCS#11 ààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-#~ "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà seahorse "
-#~ "ààààààààààààààààààà PKCS#11 ààààà"
-
-#~ msgid "Import private key"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Import public key"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà '%s' ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Create Storage for Key Information"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Choose password to protect storage"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store information about your keys and certificates. "
-#~ "In order to protect this information, choose a password with which it "
-#~ "will be locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààà "
-#~ "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Unlock Storage for Key Information"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Enter password to unlock storage"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to access information about your keys and certificates, "
-#~ "but it is locked."
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Trust Association"
-#~ msgstr "Trust Association"
-
-#~ msgid "Cannot delete '%s' because it is tied to other objects."
-#~ msgstr "ààààààààààà '%s' àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Lock private key"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Lock"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Enter password to protect the private key"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store the private key '%s' on your disk. Please enter "
-#~ "a password to lock it with."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààààààààààààààààààààà '%s' ààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store '%s' on your disk. Please enter a password to "
-#~ "lock it with."
-#~ msgstr "ààààààààààààààààà '%s' ààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't read secure shell private key: %s"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#~ msgid "Invalid secure shell private key at: %s"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't encrypt the SSH key to store it."
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààà SSH àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't encode the SSH key to store it."
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààà SSH àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot set a random seed"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Old password cannot be blank."
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Must be run from gnome-keyring\n"
-#~ msgstr "àààààààààààà gnome-keyring\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr "ààààààà '%s' (%s) àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-#~ msgstr "ààààààà '%s' àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr "ààààààà '%s' (%s) àààààààààààààààààààààààà '%s' àààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-#~ "keyring."
-#~ msgstr "ààààààà '%s' àààààààààààààààààààààààà '%s' àààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà '%s' àààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "You must specify the type of request to run\n"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
-
-#~ msgid "Unknown request type\n"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààà\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ab040d5..36e1db4 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,24 +11,22 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-08 11:32+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-10 18:33+0300\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Language: tr\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "AdsÄz"
@@ -39,15 +37,11 @@ msgstr "AnahtarlÄk ParolasÄ DeÄiÅtir"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
 #, c-format
-#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
 msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
 msgstr "'%s' anahtarlÄÄÄ iÃin yeni bir parola belirleyin"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#| "You have to choose the password you want to use for it."
 msgid ""
 "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
 "new password you want to use for it."
@@ -56,7 +50,6 @@ msgstr ""
 "anahtarlÄk iÃin kullanmak istediÄiniz yeni parolayÄ seÃin."
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
-#| msgid "The password or PIN is incorrect"
 msgid "The original password was incorrect"
 msgstr "AsÄl parola yanlÄÅ"
 
@@ -70,28 +63,22 @@ msgstr "Yeni anahtarlÄk iÃin parola seÃin"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#| "have to choose the password you want to use for it."
 msgid ""
-"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password "
-"you want to use for it."
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
 "Bir uygulama '%s' adlÄ yeni bir anahtarlÄk oluÅturmak istiyor. Bunun iÃin "
 "kullanmak istediÄiniz parolayÄ seÃin."
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr "Sertifika ve Anahtar Deposu"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr "GNOME AnahtarlÄÄÄ: PKCS#11 BileÅeni"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr "GNOME AnahtarlÄÄÄ: Gizli Hizmet"
 
@@ -100,7 +87,6 @@ msgid "Secret Storage Service"
 msgstr "Gizli Depolama Hizmeti"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr "GNOME AnahtarlÄÄÄ: SSH AracÄ"
 
@@ -109,48 +95,43 @@ msgid "SSH Key Agent"
 msgstr "SSH Anahtar AracÄ"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
 msgstr "GNOME AnahtarlÄÄÄ: GPG AracÄ"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "New password strength"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG Parola AracÄ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:311
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:316
-#| msgid "Unknown error"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP AnahtarÄ: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Parola Metnini Girin"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "BoÅtaysa bu Åifreyi unut"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "Bu Åifreyi daha sonra unut"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Oturumumu kapattÄÄÄmda bu parolayÄ unut"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "GiriÅ"
 
@@ -195,7 +176,6 @@ msgid "Surname"
 msgstr "SoyadÄ"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:69
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Seri NumarasÄ"
 
@@ -252,7 +232,6 @@ msgid "Pseudonym"
 msgstr "Takma ad"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:98
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:307
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -269,7 +248,6 @@ msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "RSA ile SHA1"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:103
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:309
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -279,12 +257,10 @@ msgstr "DSA ile SHA1"
 
 #. Extended Key Usages
 #: ../egg/egg-oid.c:107
-#| msgid "SSL Server Certificate"
 msgid "Server Authentication"
 msgstr "Sunucu Kimlik Denetimi"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:108
-#| msgid "SSL Client Certificate"
 msgid "Client Authentication"
 msgstr "Ästemci Kimlik Denetimi"
 
@@ -310,544 +286,6 @@ msgstr "Alt sÃreÃten bilgi okurken select()'te beklenmeyen hata oluÅtu (%s)"
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() iÃin beklenmedik hata (%s)"
 
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:389
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:424
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:391
-#, fuzzy
-#| msgid "Issued On"
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "bÃlme iÅareti"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:393
-#, fuzzy
-#| msgid "Expires On"
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "Son KullanÄm"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1061
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:106
-#: ../gcr/gcr-parser.c:275
-msgid "Certificate"
-msgstr "Sertifika"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Bu isimde bir dosya zaten var.</b>\n"
-"\n"
-"Bu dosyayÄ yenisiyle deÄiÅtirmek ister misiniz?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "_DeÄiÅtir"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-#| msgid "The operation was cancelled"
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "ÄÅlem iptal edildi."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-#, fuzzy
-#| msgid "Unlock certificate"
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Verilen Sertifika"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-#| msgid "Certificate"
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Sertifika dosyalarÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM dosyalarÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Issuer Name"
-msgid "Other Name"
-msgstr "Ãznitelik AdÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:142
-msgid "Email"
-msgstr "E-posta"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-#| msgid "DSA"
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:158
-msgid "X400 Address"
-msgstr "X400 Adresi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:165
-#| msgid "Subject Name"
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Dizin AdÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:173
-#, fuzzy
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "SeÃilen kullanÄcÄ adÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:180
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:188
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP Adresi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:196
-#, fuzzy
-#| msgid "User ID"
-msgid "Registered ID"
-msgstr "KullanÄcÄ KimliÄi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:121
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "Temel KÄsÄtlar"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Certificate"
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "Verilen Sertifika"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:319
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:319
-msgid "No"
-msgstr "HayÄr"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "Projenin dosya sistemi yolu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:128
-msgid "Unlimited"
-msgstr "SÄnÄrsÄz"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "KullanÄm: orca [SEÃENEK...]"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "Äzin verilen tuÅlar"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:178
-#, fuzzy
-#| msgid "Identifier"
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "%(key)s %(value)s benek"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Identifier"
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "Anahtar BaÄÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-#| msgid "Signature"
-msgid "Digital signature"
-msgstr "SayÄsal imza"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "Anahtar BaÄÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "%s (%s) â SMART Veri"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:193
-#, fuzzy
-#| msgid "Key Parameters"
-msgid "Key agreement"
-msgstr "Anahtar BaÄÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:194
-#| msgid "Certificate"
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "Sertifika imzasÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "Anahtar BaÄÄ Listesi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Key Usage"
-msgstr "Anahtar BaÄÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:221
-msgid "Usages"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:241
-#, fuzzy
-#| msgid "Subject Name"
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "KÄs_altÄlmÄÅ rol adlarÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Extension"
-msgstr "UzantÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:270
-msgid "Identifier"
-msgstr "TanÄmlayÄcÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:271
-msgid "Value"
-msgstr "DeÄer"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:318
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritik"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:391
-#| msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "Sertifika dÄÅa aktarÄlamadÄ."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:620
-#| msgid "Identifier"
-msgid "Identity"
-msgstr "Kimlik"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Verified by"
-msgstr "DoÄrulayan:"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:631
-#, fuzzy
-#| msgid "Expires On"
-msgid "Expires"
-msgstr "Son KullanÄm"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:641
-msgid "Subject Name"
-msgstr "Konu AdÄ"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:645
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "Veren Äsmi"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:649
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Verilen Sertifika"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:654
-msgid "Version"
-msgstr "SÃrÃm"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:666
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "Ãncesi GeÃerli DeÄil"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:671
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "SonrasÄ GeÃerli DeÄil"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:676
-#| msgid "Fingerprints"
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "Sertifika Parmakizleri"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:682
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:694
-msgid "Signature"
-msgstr "Ämza"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:686
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Ämza AlgoritmasÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:690
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Ämza Parametreleri"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:698
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Genel Anahtar Bilgisi"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:703
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Anahtar AlgoritmasÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:708
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Anahtar Parametreleri"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key Size"
-msgstr "Anahtar Boyutu"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:720
-#, fuzzy
-#| msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "RSA ile SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:726
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
-#: ../gcr/gcr-parser.c:278
-msgid "Public Key"
-msgstr "Genel Anahtar"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:283
-msgid "_Details"
-msgstr "_AyrÄntÄlar"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Import Certificates/Keys"
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "SertifikalarÄ ve AnahtarlarÄ ÄÃe Aktar"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ÄÃine Aktar:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:154
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP AnahtarÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:426
-#| msgid "User ID"
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "Anahtar KimliÄi"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Ãzel anahtarlÄk kilidini aÃmak iÃin parola girin"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "SertifikanÄn kilidini aÃmak iÃin parola girin"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Kilidini aÃmak iÃin parola girin"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Ãzel anahtarÄn iÃe aktarÄlmasÄ iÃin, kilitli olmasÄ gerekmektedir"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "SertifikayÄ iÃe aktarmak iÃin, kilidinin kaldÄrÄlmasÄ gerekmektedir"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Veriyi iÃe aktarmak iÃin, kilitli olmamasÄ gerekmektedir"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Gizli anahtar '%s' iÃe aktarmak iÃin kilitli olmamasÄ gerekmektedir"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' sertifikasÄnÄ iÃe aktarmak iÃin kilitli olmamasÄ gerekmektedir"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' iÃe aktarmak iÃin kilitli olmamasÄ gerekmektedir"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1719
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1958
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "ÄÅlem iptal edildi"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "ÄÃe aktarmak iÃin kullanÄlabilir bir konum yok"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "SertifikalarÄ/AnahtarlarÄ ÄÃe Aktar"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "ÄÃe aktarÄlan sertifikalarÄ/anahtarlarÄ saklamak iÃin bir konum seÃin."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "Anahtar"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:280
-#| msgid "Private Key"
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "RSA Gizli AnahtarÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:282
-#| msgid "Private Key"
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "DSA Gizli AnahtarÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:284
-#: ../gcr/gcr-parser.c:272
-msgid "Private Key"
-msgstr "Ãzel Anahtar"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:289
-#| msgid "Public Key"
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "DSA Genel AnahtarÄ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:298
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
-#| msgid "Street"
-msgid "Strength"
-msgstr "GÃÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
-#| msgid "Key Algorithm"
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritma"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
-#| msgid "Key Size"
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:323
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Parmak izleri"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:328
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:334
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1722
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "TanÄnmayan veya desteklenmeyen veri."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1725
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "GeÃersiz veya bozuk veri ÃÃzÃmlenemedi."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1728
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Veri kilitli"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:420
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "ÄÃe aktarÄlan sertifikalarÄ/anahtarlarÄ saklamak iÃin bir konum seÃin."
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "GiriÅ yaptÄÄÄmda bu anahtarlÄÄÄn kilidini otomatik olarak aÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Bu anahtarlÄÄÄ Åu kadar sonra kilitle"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Bu anahtarlÄÄÄ Åu kadar sÃre boÅtaysa kilitle"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Bu anahtarlÄÄÄ ÃÄkÄÅ yaptÄÄÄmda kilitle"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "dakikalar"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "Åifreleme mekanizmasÄ geÃersiz parametreye sahip"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:172
-msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-uri.c:176
-#, fuzzy
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "Diskte birkaà kÃtà sektÃr var"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:180
-#, fuzzy
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "Diskte birkaà kÃtà sektÃr var"
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "ÄsimlendirilmemiÅ Sertifika"
@@ -857,15 +295,13 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Genel SSH anahtarÄ ayrÄÅtÄrÄlamadÄ"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unlock password for %s keyring"
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Åunun iÃin kilit aÃma Åifresi: %s"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
-#| msgid "The password or PIN is incorrect"
 msgid "The unlock password was incorrect"
 msgstr "Kilit aÃma parolasÄ hatalÄ"
 
@@ -874,7 +310,6 @@ msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr "GiriÅ AnahtarlÄk Kilidini KaldÄr"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
-#| msgid "Enter login password to unlock keyring"
 msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "GiriÅ anahtarlÄÄÄnÄzÄ aÃmak iÃin parolayÄ girin"
 
@@ -889,9 +324,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into "
-#| "this computer."
 msgid ""
 "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr "GiriÅ anahtarlÄÄÄ, bilgisayarÄnÄza giriÅ yaptÄÄÄnÄzda aÃÄlmadÄ."
@@ -907,8 +339,6 @@ msgstr "'%s' anahtarlÄk kilidini aÃmak iÃin parola girin"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 "Bir uygulama '%s' anahtarlÄÄÄna eriÅmek istiyor, ancak anahtarlÄk kilitli."
@@ -929,10 +359,22 @@ msgstr "Genel anahtarÄn kilidini kaldÄr"
 msgid "Unlock"
 msgstr "Kilidini kaldÄr"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Ãzel anahtarlÄk kilidini aÃmak iÃin parola girin"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "SertifikanÄn kilidini aÃmak iÃin parola girin"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Genel anahtarlÄk kilidini aÃmak iÃin parola girin"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Kilidini aÃmak iÃin parola girin"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -999,13 +441,11 @@ msgstr ""
 "'%s' parola ya da anahtar depolamaya hazÄrlamak iÃin bir parola gereklidir"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
-#| msgid "Change Keyring Password"
 msgid "Change Password"
 msgstr "ParolayÄ DeÄiÅtir"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
 #, fuzzy
-#| msgid "New password required for secure storage"
 msgid "Change password for secure storage"
 msgstr "GÃvenli depolama iÃin Åifreyi deÄiÅtir"
 
@@ -1030,27 +470,28 @@ msgstr "komutlar: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:618
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Parolalar Åifrelenmeden depolansÄn mÄ?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:619
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely "
-"encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files."
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
 msgstr ""
 "ParolayÄ boÅ kullanmak seÃildiÄinde, depolanan parolalarÄnÄz gÃvenli olarak "
 "Åifrelenmeyecek. ParolalarÄnÄza dosyalarÄnÄza eriÅebilen kiÅiler eriÅecek."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:626
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "GÃvenliksiz Depolama Kullan"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:666
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Parolalar eÅleÅmedi."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:676
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Parola boÅ olamaz"
 
@@ -1067,12 +508,10 @@ msgid "New password strength"
 msgstr "Yeni parola gÃcÃ"
 
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
-#| msgid "_Location:"
 msgid "_Application:"
 msgstr "_Uygulama:"
 
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
-#| msgid "_Confirm password:"
 msgid "_Confirm:"
 msgstr "_Onayla:"
 
@@ -1085,624 +524,9 @@ msgid "_Name:"
 msgstr "_AdÄ:"
 
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
-#| msgid "_Old password:"
 msgid "_Old Password:"
 msgstr "_Eski Parola:"
 
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Parola:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' (%s) uygulamasÄ '<object prop='name'/>' iÃin ÃntanÄmlÄ "
-#~ "anahtarlÄktaki parolaya ulaÅmak istiyor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' (%s) uygulamasÄ ''<object prop='name'/>' iÃin %s iÃindeki parolaya "
-#~ "ulaÅmak istiyor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' uygulamasÄ '<object prop='name'/>' iÃin ÃntanÄmlÄ anahtarlÄktaki "
-#~ "parolaya ulaÅmak istiyor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' uygulamasÄ '<object prop='name'/>' iÃin %s iÃindeki parolaya ulaÅmak "
-#~ "istiyor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bilinmeyen bir uygulama '<object prop='name'/>' iÃin ÃntanÄmlÄ "
-#~ "anahtarlÄktaki parolaya ulaÅmak istiyor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bilinmeyen bir uygulama '<object prop='name'/>' iÃin %s iÃindeki parolaya "
-#~ "ulaÅmak istiyor."
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "EriÅime izin ver"
-
-#~ msgid "Allow application access to keyring?"
-#~ msgstr "UygulamanÄn anahtarlÄÄa eriÅebilmesine izin verilsin mi?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' (%s) uygulamasÄ ÃntanÄmlÄ anahtarlÄÄa ulaÅmak istiyor, fakat "
-#~ "anahtarlÄk kilitli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' (%s) uygulamasÄ '%s' anahtarlÄÄÄna ulaÅmak istiyor, fakat anahtarlÄk "
-#~ "kilitli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' uygulamasÄ ÃntanÄmlÄ anahtarlÄÄa ulaÅmak istiyor, fakat anahtarlÄk  "
-#~ "kilitli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' uygulamasÄ '%s' anahtarlÄÄÄna ulaÅmak istiyor, fakat anahtarlÄk "
-#~ "kilitli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bilinmeyen bir uygulama ÃntanÄmlÄ anahtarlÄÄa ulaÅmak istiyor, fakat "
-#~ "anahtarlÄk kilitli"
-
-#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-#~ msgstr "ÃntanÄmlÄ anahtarlÄk kilidini aÃmak iÃin parola girin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' (%s) uygulamasÄ '%s' adÄnda yeni bir anahtarlÄk oluÅturmak istiyor. "
-#~ "Onun iÃin kullanacaÄÄnÄz parolayÄ seÃmeniz gerekiyor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' (%s) uygulamasÄ yeni bir ÃntanÄmlÄ anahtarlÄk oluÅturmak istiyor. "
-#~ "Onun iÃin kullanacaÄÄnÄz parolayÄ seÃmeniz gerekiyor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' uygulamasÄ '%s' adÄnda yeni bir anahtarlÄk oluÅturmak istiyor. Onun "
-#~ "iÃin kullanacaÄÄnÄz parolayÄ seÃmeniz gerekiyor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' uygulamasÄ yeni bir ÃntanÄmlÄ anahtarlÄk oluÅturmak istiyor. Onun "
-#~ "iÃin kullanacaÄÄnÄz parolayÄ seÃmeniz gerekiyor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bilinmeyen bir uygulama yeni bir ÃntanÄmlÄ anahtarlÄk oluÅturmak istiyor. "
-#~ "Onun iÃin kullanacaÄÄnÄz parolayÄ seÃmeniz gerekiyor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' (%s) uygulamasÄ '%s' anahtarlÄÄÄnÄn parolasÄnÄ deÄiÅtirmek istiyor. "
-#~ "Onun iÃin kullanacaÄÄnÄz parolayÄ seÃmeniz gerekiyor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' (%s) uygulamasÄ yeni bir ÃntanÄmlÄ anahtarlÄÄÄn parolasÄnÄ "
-#~ "deÄiÅtirmek istiyor. Onun iÃin kullanacaÄÄnÄz parolayÄ seÃmeniz gerekiyor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' uygulamasÄ '%s' anahtarlÄÄÄnÄn parolasÄnÄ deÄiÅtirmek istiyor. Onun "
-#~ "iÃin kullanacaÄÄnÄz parolayÄ seÃmeniz gerekiyor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' uygulamasÄ ÃntanÄmlÄ anahtarlÄÄÄn parolasÄnÄ deÄiÅtirmek istiyor. "
-#~ "Onun iÃin kullanacaÄÄnÄz parolayÄ seÃmeniz gerekiyor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bilinmeyen bir uygulama ÃntanÄmlÄ anahtarlÄÄÄn parolasÄnÄ deÄiÅtirmek "
-#~ "istiyor. Onun iÃin kullanacaÄÄnÄz parolayÄ seÃmeniz gerekiyor."
-
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring."
-#~ msgstr "ÃntanÄmlÄ anahtarlÄk iÃin yeni bir parola seÃin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' (%s) uygulamasÄ parola saklamak istiyor, ancak ÃntanÄmlÄ anahtarlÄk "
-#~ "yok. Bir tane oluÅturmak iÃin, anahtarlÄk iÃin kullanacaÄÄnÄz parolayÄ "
-#~ "seÃmeniz gerekiyor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' uygulamasÄ parola saklamak istiyor, ancak ÃntanÄmlÄ anahtarlÄk yok. "
-#~ "Bir tane oluÅturmak istiyorsanÄz, anahtarlÄk iÃin kullanacaÄÄnÄz parolayÄ "
-#~ "seÃmeniz gerekiyor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bilinmeyen bir uygulama parola saklamak istiyor, ancak ÃntanÄmlÄ "
-#~ "anahtarlÄk yok. Bir tane oluÅturmak istiyorsanÄz, anahtarlÄk iÃin "
-#~ "kullanacaÄÄnÄz parolayÄ seÃmeniz gerekiyor."
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "ÃntanÄmlÄ AnahtarlÄk OluÅtur"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "ÃntanÄmlÄ anahtarlÄk iÃin parola seÃin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-#~ "in). This setting may be overridden when certain command line arguments "
-#~ "are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu Ãzellik gnome-keyring servisi iÃindeki PKCS#11 eklentisini "
-#~ "etkinleÅtirir. Bu sadece gnome-keyring-daemon baÅladÄÄÄnda etkili olur, "
-#~ "(Ãrn: kullanÄcÄ giriÅ yaptÄÄÄnda). Kesin komut parametleri servise "
-#~ "geÃildiÄinde bu ayarÄn yerine geÃer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu Ãzellik gnome-keyring servisi iÃindeki SSH aracÄnÄ etkinleÅtirir. Bu "
-#~ "sadece gnome-keyring-daemon baÅladÄÄÄnda etkili olur, (Ãrn: kullanÄcÄ "
-#~ "giriÅ yaptÄÄÄnda). Kesin komut parametleri servise geÃildiÄinde bu ayarÄn "
-#~ "yerine geÃer."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "Gnome-keyring PKCS#11 bileÅeninin etkin olmamasÄ."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "Gnome-keyring SSH aracÄnÄn etkin olmamasÄ."
-
-#~ msgid "Create Login Keyring"
-#~ msgstr "GiriÅ AnahtarlÄÄÄ OluÅtur"
-
-#~ msgid "Enter your login password"
-#~ msgstr "GiriÅ parolanÄzÄ girin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
-#~ "this computer. It will now be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "GiriÅ anahtarlÄÄÄnÄz bu bilgisayarda girdiÄinizde kendiliÄinden "
-#~ "oluÅturulamadÄ. Åimdi oluÅturulacak."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-#~ msgstr "GiriÅ yaptÄÄÄmda Ãzel anahtarÄn kendiliÄinden kilidini aÃ."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-#~ msgstr "GiriÅ yaptÄÄÄmda sertifikanÄn kendiliÄinden kilidini aÃ."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-#~ msgstr "GiriÅ yaptÄÄÄmda genel anahtarÄn kilidini aÃ."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
-#~ msgstr "GiriÅ yaptÄÄÄmda bunun kendiliÄinden kilidini aÃ"
-
-#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-#~ msgstr "GiriÅ yapÄldÄÄÄnda otomatik olarak gÃvenli depo kilidini aÃ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>Fareniz yakalanamadÄ.</b></big>\n"
-#~ "\n"
-#~ "ZararlÄ bir istemci oturumunuzu Ãzerinde dinleme yapÄyor olabilir veya "
-#~ "bir menà ya da uygulamaya tÄkladÄnÄz ve o da odaÄÄ almaya karar verdi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tekrar deneyin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>Klavyeniz yakalanamadÄ.</b></big>\n"
-#~ "\n"
-#~ "ZararlÄ bir istemci oturumunuzu Ãzerinde dinleme yapÄyor olabilir veya "
-#~ "bir menà ya da uygulamaya tÄkladÄnÄz ve o da odaÄÄ almaya karar verdi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tekrar deneyin."
-
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "_Engelle"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "_OluÅtur"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "_DeÄiÅtir"
-
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "Bir _KereliÄine Äzin ver"
-
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "_Herzaman Äzin ver"
-
-#~ msgid "Removable Disk: %s"
-#~ msgstr "TaÅÄnabilir Disk: %s"
-
-#~ msgid "Removable Disk"
-#~ msgstr "TaÅÄnabilir Disk"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "BaÅlangÄÃ"
-
-#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-#~ msgstr "Bu dosyanÄn bulunduÄu disk ya da sÃrÃcà mevcut deÄil"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
-#~ msgstr "Dizin oluÅturulamadÄ: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't delete the file: %s"
-#~ msgstr "Dosya silinemedi: %s"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>SertifikanÄn bir parÃasÄ deÄil</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>bilinmeyen</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<SertifikanÄn Bir ParÃasÄ DeÄil>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>Parmak izleri</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>Veren</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>Verilen</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>Bu sertifika aÅaÄÄdaki kullanÄmlar iÃin doÄrulandÄ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>GeÃerlilik</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "Ortak Ad (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "E-posta AlÄcÄ SertifikasÄ"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "E-posta imzalayan SertifikasÄ"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "MD5 Parmakizi"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "ÃrgÃtà (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "Organizasyonel Birim (OU)"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size='large' weight='bold'>SertifikalarÄ ve AnahtarlarÄ ÄÃe Aktar</"
-#~ "span>"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "Yetersiz bellek mevcut"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "Belirtilen slot ID'si geÃerli deÄil"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Dahili hata"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "ÄÅlem baÅarÄsÄz oldu"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "GeÃersiz parametreler"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "ModÃl ihtiyaà duyulan thread'leri oluÅturamÄyor"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "ModÃl veriyi tam olarak kilitleyemiyor"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "Alan salt okunur"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "Alan hassas ve gÃsterilemiyor"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "Alan geÃersiz ya da mevcut deÄil"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "Alan iÃin geÃersiz deÄer"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "Veri geÃerli deÄil ya da algÄlanamadÄ"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "Veri Ãok uzun"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "AygÄtta bir hata oluÅtu"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on device"
-#~ msgstr "AygÄtta yetersiz bellek"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "AygÄt kaldÄrÄldÄ ya da ÃÄkarÄldÄ"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "ÅifrelenmiÅ veri geÃerli deÄil ya da algÄlanamadÄ"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "ÅifrelenmiÅ veri Ãok uzun"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "Bu iÅlem desteklenmiyor"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "Anahtar eksik ya da geÃersiz"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "Anahtar yanlÄÅ boyutta"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Anahtar yanlÄÅ tÃrde"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "HiÃbir anahtara ihtiyaà yok"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "Anahtar Ãncekinden farklÄ"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "Bir anahtar gerekli"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in digest"
-#~ msgstr "Anahtar derleme iÃine dahil edilemiyor"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "ÄÅlem bu anahtar ile yapÄlamaz"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "Anahtar sarÄlamÄyor"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "Bu anahtar aktarÄlamÄyor"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "Åifreleme mekanizmasÄ geÃersiz ya da algÄlanamamÄÅ"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "Sifreleme mekanizmasÄ geÃersiz parametreye sahip"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "Nesne eksik ya da geÃersiz"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "BaÅka bir iÅlem zaten gerÃekleÅiyor"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "HiÃbir iÅlem gerÃekleÅmiyor"
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "Parola ya da PIN geÃersiz"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "Parola ya da PIN geÃersiz boyutta"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "Parola ya da PIN kullanÄm sÃresi doldu"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "Parola ya da PIN kilitli"
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "Oturum kapatÄldÄ"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "Ãok fazla oturum etkin"
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "Oturum geÃersiz"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "Oturum salt okunur"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "Bir aÃÄk oturum mevcut"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "Bir salt okunur oturum mevcut"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "Bir yÃnetici oturumu mevcut"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "Ämza kÃtà ya da bozuk"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "Ämza tanÄmlanmÄyor ya da bozuk"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "BazÄ gerekli alanlar eksik"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "BazÄ alanlar geÃersiz deÄerlere sahip"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "AygÄt mevcut deÄil ya da ÃÄkartÄlmÄÅ"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "AygÄt geÃersiz ya da algÄlanabilir deÄil"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "AygÄt yazma korumalÄ"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "ÄÃe aktarÄlamÄyor ÃÃnkà anahtar geÃersiz"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "ÄÃe aktarÄlamÄyor ÃÃnkà anahtar yanlÄÅ boyutta"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "ÄÃe aktarÄlamÄyor ÃÃnkà anahtar yanlÄÅ tÃrde"
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "Zaten giriÅ yapmÄssÄnÄz"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "HiÃbir kullanÄcÄ giriÅ yapmamÄÅ"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "KullanÄcÄnÄn parolasÄ ya da PIN'i atanmamÄÅ"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "KullanÄcÄ geÃersiz bir tÃrde"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "BaÅka bir kullanÄcÄ zaten giriÅ yapmÄÅ"
-
-#~ msgid "Too many users of different types logged in"
-#~ msgstr "FarklÄ tÃrlerde Ãok fazla kullanÄcÄ giriÅ yapmÄÅ"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "GeÃersiz anahtar iÃe aktarÄlamÄyor"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "YanlÄÅ boyutta bir anahtarlÄk iÃe aktarÄlamÄyor"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "Anahtar aktarÄlamÄyor ÃÃnkà anahtar geÃersiz"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "Anahtar aktarÄlamÄyor ÃÃnkà anahtar yanlÄÅ boyutta"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "Anahtar aktarÄlamÄyor ÃÃnkà anahtar yanlÄÅ tÃrde"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "Rastgele sayÄ oluÅturucu baÅlatÄlamadÄ"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "HiÃbir rastgele sayÄ oluÅturucu mevcut deÄil"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "Åifreleme mekanizmasÄnÄn geÃersiz parametresi var"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "Sonucu saklamak iÃin yetersiz boÅ alan"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "KayÄtlÄ durum geÃersiz"
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "Bilgi hassasdÄr ve gÃsterilemez"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "Durum kaydedilemez"
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "ModÃl baÅlatÄlmamÄÅ"
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "ModÃl zaten baÅlatÄlmÄÅ"
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "Veri kilitlenemiyor"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "Veri kilitlenemiyor"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "Ämza isteÄi kullanÄcÄ tarafÄndan reddedildi"
-
-#~ msgid "Access Denied"
-#~ msgstr "GiriÅ Reddedildi"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-#~ msgstr "Gnome-keyring-daemon uygulamasÄ ÃalÄÅmÄyor."
-
-#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-#~ msgstr "Gnome-keyring-daemon ile iletiÅim hatasÄ"
-
-#~ msgid "A keyring with that name already exists"
-#~ msgstr "Bu isimdeki anahtarlÄk zaten mevcut"
-
-#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-#~ msgstr "ProgramcÄ hatasÄ. Uygulama geÃersiz veri gÃnderdi."
-
-#~ msgid "No matching results"
-#~ msgstr "Uyumsuz sonuÃ"
-
-#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
-#~ msgstr "Bu isimde bir anahtarlÄk yok."
-
-#~ msgid "The keyring has already been unlocked."
-#~ msgstr "AnahtarlÄÄÄn kilidi zaten aÃÄlmÄÅ."
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 82e6c33..125a0a0 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,1095 +1,527 @@
-# Uyghur translation for gnome-keyring.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>,2010.
-# Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
-# Zeper <zeper msn com>, 2010.
-# Oghlan Temkin <temkin119 gmail com>,2011
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-25 01:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 09:25+0600\n"
-"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
-#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
-msgid "Unnamed"
-msgstr "ØØØØÙØ"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙ ØÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØ"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
-msgstr "%s ÙÙÚ  ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙ  ÙÛÚÙ ØÙÙ ØØÙÙØÚ"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
-"new password you want to use for it."
-msgstr ""
-"ØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ '%s' ØÛÚÛÙ keyring ÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛÙÚÙ. ØÛÙÙÚØØ ÙÛÚÙ ØÙÙ "
-"ØØÙÙØÚ."
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
-msgid "The original password was incorrect"
-msgstr "ØÛØÙÙ ØÙÙ ØÙØØØ ØÛÙÛØ"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
-msgid "New Keyring Password"
-msgstr "ÙÛÚÙ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙ (Keyring) ØÙÙÙ"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
-msgid "Choose password for new keyring"
-msgstr "ÙÛÚÙ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ØØÙÙØÚ"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
-#, c-format
-msgid ""
-"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
-"password you want to use for it."
-msgstr ""
-"ØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ ÙÛÚÙØÙÙ '%s' ØÛÚÛÙ keyring ÙÙ ÙÛØÙØÙÚÙ. ØÛÙÙÚØØ ØÙÙ ØØÙÙØÚ."
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
-msgid "Certificate and Key Storage"
-msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ÛÛ ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ØØÙØÙØÙ"
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
-msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
-msgstr "GNOME ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙïPKCS#11 ØÛØØÙÙ"
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
-msgstr "GNOME ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙïÙÛØÙÙÙÛØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙ"
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
-msgid "Secret Storage Service"
-msgstr "ÙÛØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙ"
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
-msgstr "GNOME ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙïSSH  ÙØØØÛÙÚÙØÙ"
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
-msgid "SSH Key Agent"
-msgstr "SSH  ØØÚÙÛÚ ÙØØØÛÙÚÙØÙ"
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
-msgstr "NOME ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙïGPG ÙØØØÛÙÚÙØÙ"
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
-msgid "GPG Password Agent"
-msgstr "GPG ØÙÙ ÙØØØÛÙÚÙØÙ"
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:305
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "PGP ØØÚÙÛÚ: %s"
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "ØÙÙ ØÛÙÙÙØÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
-msgid "Forget this password if idle for"
-msgstr "ØÙØ ÙØÙØØÙ ÛØÙØÙ ØÛ ÛØÙÙØØÙÙ ÚØÙÙÙÙ ÙÛØØÛ ØÙÙÙÙ ØÛÙØÛÙ ÙÛØ"
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
-msgid "Forget this password after"
-msgstr "ØÛ ØÙÙÙÙ ØØØÙØÙØØ ØÛÙØÛÙ ÙÛØ"
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
-msgid "Forget this password when I log out"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙ ÛØÙØÙÙØØ ØÛ ØÙÙÙÙ ØÛÙØÛÙ ÙÛØ"
-
-#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
-msgid "Login"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:41
-msgid "Domain Component"
-msgstr "ØØØÙØÛ ØÛØØÙÙ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:43
-msgid "User ID"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ID"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:46
-msgid "Email Address"
-msgstr "ØÛÙØÛØ ÙÛÙØÙÙ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:54
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ÛØÙØÙ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:56
-msgid "Place of Birth"
-msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:58
-msgid "Gender"
-msgstr "ØÙÙØÙ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:60
-msgid "Country of Citizenship"
-msgstr "ØÛÙÛØ ØÛÛÛÙÙÙÙ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:62
-msgid "Country of Residence"
-msgstr "ØÛØÛÛØØÙØÙ ØÛÙÙØÙ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:65
-msgid "Common Name"
-msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ØØØ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:67
-msgid "Surname"
-msgstr "ØÛÚØØ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:398
-msgid "Serial Number"
-msgstr "ØÛØØÙÙ ÙÙÙÛØÙ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:71
-msgid "Country"
-msgstr "ØÛÙÛØ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:73
-msgid "Locality"
-msgstr "ØÙØÛÙ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:75
-msgid "State"
-msgstr "ÚØÙÛØ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:77
-msgid "Street"
-msgstr "ÙÙÚØ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:79
-msgid "Organization"
-msgstr "ØÙØÚØÙ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:81
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "ØÙØØØÙØÙ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:83
-msgid "Title"
-msgstr "ÙØÛØÛ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:85
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ ÙÙÙÛØÙ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:87
-msgid "Given Name"
-msgstr "ØÛØÙÙÚÛÙ ØØØÙ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:89
-msgid "Initials"
-msgstr "ÙÙØÙØØØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:91
-msgid "Generation Qualifier"
-msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÚÛÙÙÙÚÛÚÙ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:93
-msgid "DN Qualifier"
-msgstr "DN ÚÛÙÙÙÚÛÚÙ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:95
-msgid "Pseudonym"
-msgstr "ØÛØÛÙÙÛØÙ"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:100
-msgid "MD2 with RSA"
-msgstr "MD2 ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØÙÛÙÚÛÙRSA"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:102
-msgid "MD5 with RSA"
-msgstr "MD5 ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØÙÛÙÚÛÙRSA"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:104
-msgid "SHA1 with RSA"
-msgstr "SHA1 ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØÙÛÙÚÛÙRSA"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:107 ../gcr/gcr-key-renderer.c:303
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: ../egg/egg-oid.c:109
-msgid "SHA1 with DSA"
-msgstr "SHA1 ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØÙÛÙÚÛÙDSA"
-
-#: ../egg/egg-spawn.c:273
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr ""
-"ØÙØØØ (%s) ØÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÙÙÛÛØØÙØÙØØ select() ØØ ØØØØØÙÙÙÙ ØØØØÙÙÙ "
-"ÙÛØÛÙØÙ"
-
-#: ../egg/egg-spawn.c:320
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr "waitpid() ØØ ØØØØØÙÙÙÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ (%s)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:96 ../gcr/gcr-parser.c:275
-msgid "Certificate"
-msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:121
-msgid "Extension"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "Identifier"
-msgstr "ØÛÙÚÛ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:134
-msgid "Value"
-msgstr "ÙÙÙÙÛØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:140
-msgid "Critical"
-msgstr "ØØÚÙÛÚÙÛÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:140
-msgid "Yes"
-msgstr "ÚÛØÛ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:140
-msgid "No"
-msgstr "ÙØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:358
-msgid "Identity"
-msgstr "ÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:362
-msgid "Verified by"
-msgstr "ØÛÙÙÙÙÙÚÛÚÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:369
-msgid "Expires"
-msgstr "ÛØÙØÙ ØÛØØÙ"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:379
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ØÛÙØ ØØØÙ"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:383
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ØØØÙØØÙÛÚÙ ØØØÙ"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:387
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "ØØØÙØØÙØÙ ÚÛÛØÚÙØÙÛ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:392
-msgid "Version"
-msgstr "ÙÛØØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:406
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "ØÛÙØÙÙ ØÛØÛÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:411
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "ØÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:420
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "ØÙÙØØ ØØÙÚÙØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:425
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ØÙÙØØ ÙØØØÙÛØÙØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:432
-msgid "Signature"
-msgstr "ØÙÙØØ"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:437
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ØØÙÙÙÛÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ØÛÚÛØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:442
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "ØØÚÙÛÚ ØØÙÚÙØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:448
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ÙØØØÙÛØÙØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:455
-msgid "Key Size"
-msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:463 ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-#: ../gcr/gcr-parser.c:278
-msgid "Public Key"
-msgstr "ØØÙÙÙÛÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:468
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÙØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "ØÙØÙØØÙØÙÙÙÛØÙÙ ÛÛ ØØÚÙÛÚÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙÚÛ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØ:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ØÙÙ:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØÚÛÙØÛ ØÛ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÛÙÙÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ØØÚ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "ØÛ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "ØÙØ ÙØÙØØÙ ÛØÙÙØØØ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙ ÛØÙÙØØØ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "ÙÙÙÛØ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:170 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "ØÛØÛØÙÙ ØØÚÙÛÚÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "ØÙØÙØØÙØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:183
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr ""
-"ØÛØÛØÙÙ ØØÚÙÛÚÙÙÚ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙØ ØÛ ÙÛÙÛÙØÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ."
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:186
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "ØÙØÙØØÙØÙÙÙÙÚ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙØ ØÛ ÙÛÙÛÙØÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ."
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:189
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr ""
-"ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙØ ØÛ ÙÛÙÛÙØÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ."
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:194
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr ""
-"ØÛØÛØÙÙ ØØÚÙÛÚ Â%s ÙÙÚ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙØ ØÛ ÙÛÙÛÙØÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÛØÙ "
-"ÙÛØÛÙ."
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:197
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr ""
-"ØÙØÙØØÙØÙÛ Â%s ÙÙÚ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙØ ØÛ ÙÛÙÛÙØÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ."
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:200
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Â%s ÙÙÚ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙØ ØÛ ÙÛÙÛÙØÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ."
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:291 ../gcr/gcr-parser.c:1708 ../gcr/gcr-parser.c:1947
-#: ../gck/gck-misc.c:104
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "ÙÛØØÛÙØØØÙÙ ÛØØ ÙÛÚØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:383
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "ØÛÙÙØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÛÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:532
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ØÙØÙØØÙØÙÙÙÛØ/ØØÚÙÛÚÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:539
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "ÚÛÛØÙØÙÛÙÛØ/ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚÙØØÙÙ ØÛÙÙØÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÛÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:83
-msgid "Key"
-msgstr "ØØÚÙÛÚ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:274
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "RSA ØÛØØÙÙ ØØÚÙÛÚÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:276
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "DSA  ØÛØØÙÙ ØØÚÙÛÚÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:278 ../gcr/gcr-parser.c:272
-msgid "Private Key"
-msgstr "ÙÛØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:281 ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "DSA ØØÙÙÙÛÙ ØØÚÙÛÚ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d ØÙØ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:293
-msgid "Strength"
-msgstr "ÙÛÚÙÛÙÙÛÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:306
-msgid "Algorithm"
-msgstr "ØØÙÚÙØÙØÙÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:313
-msgid "Size"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#. TODO: We need to have consistent key fingerprints.
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:317
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÙØÙ"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1711
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "ØÙÙÛØÛÙÙÙØØÙ ÙØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙØÙÙØØ"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1714
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙØÙÙ ØÛØÛÙØØÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙØÙ."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1717
-msgid "The data is locked"
-msgstr "ÙÛÙÛÙØØ ÙÛÙÛÙÙØÙÙÙÙ"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:420
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "ÙØØØÙØØÙ ÚÛÛØÚÙØÙÙÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÛÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:129 ../gck/gck-uri.c:186 ../gck/gck-uri.c:221
-#: ../gck/gck-uri.c:253
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
-msgstr "ØÛ URI ØÙØØØ ØÙÙÙÙØØÙÙÙÙØÙÙØ'%s' ØØØØØØÙÙ ÙÙØÙØØ ØÙÙØÛÛØØÙØ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:292
-msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "ØÛ URIØØ ÙÛØÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ  'pkcs11' ÙØÙÙÚÛ ÙÛÙ."
-
-#: ../gck/gck-misc.c:107
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "ÙÛØÛØÙÙÙ ØÛØÙÛÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:109
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØØÙÙØØ ØÙÙÛØÙ IDØÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:111
-msgid "Internal error"
-msgstr "ØÙÚÙÙ ØØØØÙÙÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:113
-msgid "The operation failed"
-msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ."
-
-#: ../gck/gck-misc.c:115
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "ØØØÚÛÙÛÙØ ØØØØ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:117
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÛÙ ÙØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:119
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÛÙ ÙÛÙÛÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÛÙÙÙÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:121
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "ØÛ ØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../gck/gck-misc.c:123
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "ØÛ ØÛØ ØÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØ  ØÙÙÛÙ ÙÛØØÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../gck/gck-misc.c:125
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "ØÛ ØÛØ ØÛÙÙÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙØÙÙ ÙÛÛØÛØ ØÛÙÛØ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:127
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÛØ ØÛÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:129
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "ØÛ ÙÛÙÛÙØØ  ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙØÙÙ ØÙÙÛÙØÙÙÙØÙ."
-
-#: ../gck/gck-misc.c:131
-msgid "The data is too long"
-msgstr "ØÛ ÙÛÙÛÙØØ ØÛÙ ØÛØÛÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:133
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "ØÛØÙÙÙÙØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØ ØÛØØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:135
-msgid "Insufficient memory available on the device"
-msgstr "ØÛØÙÙÙÙØÛ ÙÛØÛØÙÙÙ ØÛØÙÛÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:137
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙÚÛÙ ÙØÙÙ ÚÛØÙÙÙÙØØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:139
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "ØÛ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙÛÙØØ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙØÙÙ ØÙÙÛÙØÙÙÙØÙ."
-
-#: ../gck/gck-misc.c:141
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙÛÙØØ ØÛÙ ØÛØÛÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:143
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:145
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "ØÛ ØØÚÙÛÚ ÙÙÙØÙØØÙ ÙØÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:147
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "ØÛ ØØÚÙÛÚÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ ØØØØ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:149
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "ØÛ ØØÚÙÛÚÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØØ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:151
-msgid "No key is needed"
-msgstr "ØØÚÙÛÚ ÙÛØÛÙ ØÛÙÛØ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:153
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "ØÛ ØØÚÙÛÚ ØÛØÛÙÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:155
-msgid "A key is needed"
-msgstr "ØÙØ ØØÙ ØØÚÙÛÚ ÙÛØÛÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:157
-msgid "Cannot include the key in the digest"
-msgstr "ØÛØÛÙØÙØÛ ØÛ ØØÚÙÛÚÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:159
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "ÙÛØÙÛØ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÛ ØØÚÙÛÚ ØØØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:161
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "ØÛ ØØÚÙÛÚÙÙ ÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:163
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "ØÛ ØØÚÙÛÚÙÙ ØÛÙØÙÙØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:165
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ØÛØÛÙÙÙØÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙØÙÙ ØÙÙÛÙØÙÙÙØÙ."
-
-#: ../gck/gck-misc.c:167
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ØÛØÛÙÙÙØØÛ ØÙØ ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÛØÙÙÙ ØÛØÚÛØÚÛÚÙ ØØØ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:169
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "ØÛ ÙÛÚ ÙÛÙ ÙØÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:171
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ÙÛØØÛÙØØ ØÛÙÙÙ ØÛØÙÙÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:173
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙÙÛÛØØÙØÙ ÙÛØØÛÙØØ ÙÙÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:175
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "ØÙÙ ÙØÙÙ PIN ØØØØ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "ØÙÙ ÙØÙÙ PIN ØÙÙØÛÛØØÙØ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:179
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "ØÙÙ ÙØÙÙ PIN ÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:181
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "ØÙÙ ÙØÙÙ PIN ÙÙÚ ÛØÙØÙ ØÛØÙÛÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:183
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "ØÙÙ ÙØÙÙ PIN ÙÛÙÛÙÙØÙØØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:185
-msgid "The session is closed"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØÙØÙØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:187
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "ØÛÙ ÙÛÙ ØÛÚÚÙÙÛ ØØÙØÙÙÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:189
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:191
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "ØÛ ØÛÚÚÙÙÛÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:193
-msgid "An open session exists"
-msgstr "ØÙØ ØÙÚÛÙ ØÛÚÚÙÙÛ ØØØ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:195
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØ ØÛÚÚÙÙÛ ÙÛÛØÛØ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:197
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "ØØØÙÛØØÛÚÙ ØÛÚÚÙÙÛØÙ ÙÛÛØÛØ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:199
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "ØÛ ØÙÙØØ ÚØØØÙ ÙØÙÙ ØÛØÛÙØØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:201
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "ØÛ ØÙÙØØ ØÙÙÛØÛÙÙÙØØÙ ÙØÙÙ ØÛØÛÙØØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:203
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "ØÛØÙ ØÛØÛØ ØÙÙØØÙ ØØØØØØ ÙÙÙØÙØØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:205
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "ØÛØÙ ØØØØØØÙØØÙÙÚ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙÙÛØÙÙØÙ ØØØ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:207
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ÙÙÙ ÙØÙÙ ÚÙØÙÙÙÙØØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:209
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙØÙÙ ØÙÙÛØÛÙÙÙØØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:211
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "ØÛ ÙÙØØØØÙÛÚ ÙÛØÙØØÙÙ ÙÙØØØÙØØÙ ÚØÙÛØØÛ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:213
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "ØØÚÙÛÚ ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙØØÚÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:215
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "ØØÚÙÛÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ ØØØØ ØÙÙØØÚÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:217
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "ØØÚÙÛÚ ØÙÙÙ ØØØØ ØÙÙØØÚÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:219
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÚÛÙ ÚØÙÛØØÛ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:221
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "ÚÛÚÙØÙØØÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙÙÚÛÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:223
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÙÙÙ ÙØÙÙ PIN ØÛÚØÛÙÙÙÚÛÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:225
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "ØÛ ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:227
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØÙÙÙÙØÚØÙ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÚÛÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:229
-msgid "Too many users of different types are logged in"
-msgstr "ØÙØØÙÙÙØØÙ ØÙÙØØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÚÛÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÛØ ØÙÙØØÛ ÙÛÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:231
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ØØÚÙÛÚÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:233
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ ØØØØ ØÙÙØØÙ ØØÚÙÛÚÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:235
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "ØØÚÙÛÚ ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙØØÚÙØ ØÛÙØÙÙØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:237
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "ØØÚÙÛÚ ÚÙÚÙÛÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙÙØØÚÙØ ØÛÙØÙÙØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:239
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "ØØÚÙÛÚ ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙÙØØÚÙØ ØÛÙØÙÙØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:241
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "ØØÙÙØØÙÚÛ ØØÙ ÚØØÙÙÙØÛÚÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
-
-#: ../gck/gck-misc.c:243
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØØÙÙØØÙÚÛ ØØÙ ÚØØÙÙÙÙØÛÚ ÙÙÙ."
-
-#: ../gck/gck-misc.c:245
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ØÛØÛÙÙÙØØÛ ØÙØ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙØØØÙÛØÙØ ØØØ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:247
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "ÙÛØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÛØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:249
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚØÙÛØ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:251
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "ØÛ ØÛØÚÛØ ØÛÚÛØÙÙ ØØØÙØØÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../gck/gck-misc.c:253
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "ØÛ ÚØÙÛØÙÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:255
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "ØÛÙÛÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛÙÙÙÚÛÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:257
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "ØÛÙÛÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛÙÚÛÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:259
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:261
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:263
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "ØÙÙØØ ØÙÙØÙÙØØÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛØÙÙÙØÙÙ ØÛØ ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:267
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØØØØÙÙÙ"
-
-#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
-msgid "Unnamed Certificate"
-msgstr "ØØØ ÙÙÙÛÙÙÙØØÙ ÚÛÛØÚÙØÙÛ"
-
-#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
-msgid "Couldn't parse public SSH key"
-msgstr "ØØÙÙÙÛÙ SSH ØØÚÙÛÚÙÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙØÙ"
-
-#. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
-#, c-format
-msgid "Unlock password for: %s"
-msgstr "%s ÙÙÚ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÙÙÙ"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
-msgid "The unlock password was incorrect"
-msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÛÙÛØ"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙØØ ÙÙØÙØÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØ"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
-msgid "Enter password to unlock your login keyring"
-msgstr "ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
-msgid ""
-"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
-"your login keyring."
-msgstr ""
-"ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙ ØÙÙÛÙ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙØØ "
-"ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙ ÙØØÙØØØÛØÛÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
-msgid ""
-"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
-msgstr ""
-"ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÚÛÙØÛ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙØØ ØÙØÙÙÙÙØÙØ ÙÛÙÛÙØÙØÙØÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙÙØÙ(Keyring)ÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØ"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÛÚÛÙ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙÙØÙ '%s' ÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"ØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ keyring '%s' ÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÛ ÙÛÙÛÙÙØÙÙÙÙ "
-"ØÙÙÛÙ"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "ØÛØØÙÙ ØØÚÙÛÚÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØ"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
-msgid "Unlock certificate"
-msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØ"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
-msgid "Unlock public key"
-msgstr "ØØÙÙÙÛÙ ØØÚÙÛÚÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØ"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "ÙÛÙÛÙ ØØÚ"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "ØØÙÙÙÛÙ ØØÚÙÛÚÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
-
-#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"ØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ ÙÛØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ '%s' ÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÛ "
-"ÙÛÙÛÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"ØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ ÚÛÛØÚÙØÙÛ '%s' ÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÛ ÙÛÙÛÙÙØÙÙÙÙ "
-"ØÙÙÛÙ"
-
-#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"ØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ ØØÙÙÙÛÙ ØØÚÙÛÚ '%s' ÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÛ "
-"ÙÛÙÛÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
-#, c-format
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"ØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ '%s' ÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÛ ÙÛÙÛÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ."
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
-msgid "Unlock certificate/key storage"
-msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ/ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ØØÙÙÙØÛÚ"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
-msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ/ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ØØÙÙÙØÛÚ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
-
-#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
-#, c-format
-msgid ""
-"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
-"locked"
-msgstr ""
-"ØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ  ÚÛÛØÚÙØÙÛ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ/ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ØØÙÙÙØÛÚ '%s' ÙÙ "
-"ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÛ ÙÛÙÛÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
-msgid "New Password Required"
-msgstr "ÙÛÚÙ ØÙÙ ÙÛØÛÙ"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr "ØÙØÛØÛØ ØØÙÙÙØÛÚÙÙ ÙÙØØØØ ØÛÚÛÙ ÙÛÚÙ ØÙÙ ÙÛØÛÙ"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
-"required"
-msgstr ""
-"ØÛ %s ÚÛ ÚÛÛØÚÙØÙÛ ÙØÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ØØÙÙØØ ØÛÚÛÙ ÚÙÙÛÙ ØÙØ ØÙÙ ØÙÙÛØÙ "
-"ÙÛØÛÙ"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
-msgid "Change Password"
-msgstr "ØÙÙ ØÛØÚÛØØ"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
-msgid "Change password for secure storage"
-msgstr "ØÙØÛØÛØ ØØÙÙÙØÛÚÙÙ ÙÙØØØØ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ØÛØÚÛØØ"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
-#, c-format
-msgid ""
-"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
-msgstr "ØÛ %s ÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛÚÛÙØ ØÛØÙÙØÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÛÙ ÙÛÚÙ ØÙÙ ÙÛØÛÙ"
-
-#: ../tool/gkr-tool.c:102
-#, c-format
-msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØÙ: gnome-keyring ØÛÙØÛÙÙ [ØØÙÙØÙÙØ]\n"
-
-#: ../tool/gkr-tool.c:104
-msgid "commands: "
-msgstr "ØÛÙØÛÙÙØØ: "
-
-#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
-#: ../tool/gkr-tool.c:108
-msgid "          "
-msgstr "          "
-
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:618
-msgid "Store passwords unencrypted?"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙØÙ ØØÙÙØÙØÛØ"
-
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:619
-msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
-"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
-"files."
-msgstr ""
-"ØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÛØØÙÚÙØØ ØØÙÙØÙØØÙ ØÙÙ ØÙØÛØÛØ ÚØÙØØ ÙÛØÙÙÙÙÛØØÛØÛÙÙÛÙØÛØ "
-"ØØØÙÙÙØØ ØÙØÙÙÚ ÚÛØØÙØÙÚÙØÙÙ ØØÙÙØØÙÚÛ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙØÙØÙØÛ."
-
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:626
-msgid "Use Unsafe Storage"
-msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ØØÙÙÙØÛÚ ØÙØÙÛØ"
-
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:666
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "ØÙÙ ÙØØ ÙÛÙÙÙØÙ."
-
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:676
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛØÛÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
-msgid "Keyring Access"
-msgstr "ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙ ØÙÙØØÛØ"
-
-#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
-msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
-msgstr "ÙÛÙÛÙ ØØÚÙØÙØØÙ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙ ØÙÙ ØÙÙÛØ ÛÛ ØØØÙØ ØÙØÛØÛØÙÙÙ ÚÙÙÛÙÙ"
-
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
-msgid "New password strength"
-msgstr "ÙÛÚÙ ØÙÙ ÙÛÚÙÛÙÙÛÙÙ"
-
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
-msgid "_Application:"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ(_A):"
-
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
-msgid "_Confirm:"
-msgstr "ØÛØÙÙÛ(_C):"
-
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
-msgid "_Details:"
-msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙ(_D):"
-
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "ØØØÙ(_N):"
-
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
-msgid "_Old Password:"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙ(_O):"
-
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
-msgid "_Password:"
-msgstr "ØÙÙ(_P):"
+# Uyghur translation for gnome-keyring.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>,2010.
+# Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
+# Zeper <zeper msn com>, 2010.
+# Oghlan Temkin <temkin119 gmail com>,2011
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 09:25+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ØØØØÙØ"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙ ØÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØ"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "%s ÙÙÚ  ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙ  ÙÛÚÙ ØÙÙ ØØÙÙØÚ"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
+msgstr ""
+"ØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ '%s' ØÛÚÛÙ keyring ÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛÙÚÙ. ØÛÙÙÚØØ ÙÛÚÙ ØÙÙ "
+"ØØÙÙØÚ."
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+msgid "The original password was incorrect"
+msgstr "ØÛØÙÙ ØÙÙ ØÙØØØ ØÛÙÛØ"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
+msgid "New Keyring Password"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙ (Keyring) ØÙÙÙ"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
+msgid "Choose password for new keyring"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ØØÙÙØÚ"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
+msgstr ""
+"ØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ ÙÛÚÙØÙÙ '%s' ØÛÚÛÙ keyring ÙÙ ÙÛØÙØÙÚÙ. ØÛÙÙÚØØ ØÙÙ ØØÙÙØÚ."
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
+msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ÛÛ ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ØØÙØÙØÙ"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
+msgstr "GNOME ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙïPKCS#11 ØÛØØÙÙ"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr "GNOME ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙïÙÛØÙÙÙÛØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙ"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
+msgstr "ÙÛØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙ"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr "GNOME ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙïSSH  ÙØØØÛÙÚÙØÙ"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
+msgstr "SSH  ØØÚÙÛÚ ÙØØØÛÙÚÙØÙ"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "NOME ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙïGPG ÙØØØÛÙÚÙØÙ"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "GPG ØÙÙ ÙØØØÛÙÚÙØÙ"
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
+#, c-format
+msgid "PGP Key: %s"
+msgstr "PGP ØØÚÙÛÚ: %s"
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "ØÙÙ ØÛÙÙÙØÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
+msgstr "ØÙØ ÙØÙØØÙ ÛØÙØÙ ØÛ ÛØÙÙØØÙÙ ÚØÙÙÙÙ ÙÛØØÛ ØÙÙÙÙ ØÛÙØÛÙ ÙÛØ"
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
+msgstr "ØÛ ØÙÙÙÙ ØØØÙØÙØØ ØÛÙØÛÙ ÙÛØ"
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙ ÛØÙØÙÙØØ ØÛ ØÙÙÙÙ ØÛÙØÛÙ ÙÛØ"
+
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:41
+msgid "Domain Component"
+msgstr "ØØØÙØÛ ØÛØØÙÙ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+msgid "User ID"
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ID"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:46
+msgid "Email Address"
+msgstr "ØÛÙØÛØ ÙÛÙØÙÙ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:54
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ÛØÙØÙ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:56
+msgid "Place of Birth"
+msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:58
+msgid "Gender"
+msgstr "ØÙÙØÙ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:60
+msgid "Country of Citizenship"
+msgstr "ØÛÙÛØ ØÛÛÛÙÙÙÙ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:62
+msgid "Country of Residence"
+msgstr "ØÛØÛÛØØÙØÙ ØÛÙÙØÙ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:65
+msgid "Common Name"
+msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ØØØ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:67
+msgid "Surname"
+msgstr "ØÛÚØØ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:69
+msgid "Serial Number"
+msgstr "ØÛØØÙÙ ÙÙÙÛØÙ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:71
+msgid "Country"
+msgstr "ØÛÙÛØ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:73
+msgid "Locality"
+msgstr "ØÙØÛÙ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:75
+msgid "State"
+msgstr "ÚØÙÛØ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:77
+msgid "Street"
+msgstr "ÙÙÚØ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:79
+msgid "Organization"
+msgstr "ØÙØÚØÙ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:81
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "ØÙØØØÙØÙ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:83
+msgid "Title"
+msgstr "ÙØÛØÛ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:85
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ ÙÙÙÛØÙ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:87
+msgid "Given Name"
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛÙ ØØØÙ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:89
+msgid "Initials"
+msgstr "ÙÙØÙØØØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:91
+msgid "Generation Qualifier"
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÚÛÙÙÙÚÛÚÙ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:93
+msgid "DN Qualifier"
+msgstr "DN ÚÛÙÙÙÚÛÚÙ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:95
+msgid "Pseudonym"
+msgstr "ØÛØÛÙÙÛØÙ"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:99
+msgid "MD2 with RSA"
+msgstr "MD2 ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØÙÛÙÚÛÙRSA"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:100
+msgid "MD5 with RSA"
+msgstr "MD5 ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØÙÛÙÚÛÙRSA"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:101
+msgid "SHA1 with RSA"
+msgstr "SHA1 ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØÙÛÙÚÛÙRSA"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:103
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:104
+msgid "SHA1 with DSA"
+msgstr "SHA1 ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØÙÛÙÚÛÙDSA"
+
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
+"ØÙØØØ (%s) ØÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÙÙÛÛØØÙØÙØØ select() ØØ ØØØØØÙÙÙÙ ØØØØÙÙÙ "
+"ÙÛØÛÙØÙ"
+
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "waitpid() ØØ ØØØØØÙÙÙÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ (%s)"
+
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr "ØØØ ÙÙÙÛÙÙÙØØÙ ÚÛÛØÚÙØÙÛ"
+
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr "ØØÙÙÙÛÙ SSH ØØÚÙÛÚÙÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙØÙ"
+
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "%s ÙÙÚ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÙÙÙ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÛÙÛØ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙØØ ÙÙØÙØÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
+"ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙ ØÙÙÛÙ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙØØ "
+"ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙ ÙØØÙØØØÛØÛÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr ""
+"ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÚÛÙØÛ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙØØ ØÙØÙÙÙÙØÙØ ÙÛÙÛÙØÙØÙØÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙÙØÙ(Keyring)ÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÛÚÛÙ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙÙØÙ '%s' ÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"ØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ keyring '%s' ÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÛ ÙÛÙÛÙÙØÙÙÙÙ "
+"ØÙÙÛÙ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "ØÛØØÙÙ ØØÚÙÛÚÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
+msgstr "ØØÙÙÙÛÙ ØØÚÙÛÚÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "ÙÛÙÛÙ ØØÚ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ØÛØÛØÙÙ ØØÚÙÛÚÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "ØÙØÙØØÙØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "ØØÙÙÙÛÙ ØØÚÙÛÚÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
+
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"ØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ ÙÛØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ '%s' ÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÛ "
+"ÙÛÙÛÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ"
+
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"ØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ ÚÛÛØÚÙØÙÛ '%s' ÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÛ ÙÛÙÛÙÙØÙÙÙÙ "
+"ØÙÙÛÙ"
+
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"ØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ ØØÙÙÙÛÙ ØØÚÙÛÚ '%s' ÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÛ "
+"ÙÛÙÛÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ"
+
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"ØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ '%s' ÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÛ ÙÛÙÛÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ."
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ/ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ØØÙÙÙØÛÚ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ/ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ØØÙÙÙØÛÚ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
+
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr ""
+"ØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ  ÚÛÛØÚÙØÙÛ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ/ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ØØÙÙÙØÛÚ '%s' ÙÙ "
+"ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÛ ÙÛÙÛÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙÙ ÙÛØÛÙ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "ØÙØÛØÛØ ØØÙÙÙØÛÚÙÙ ÙÙØØØØ ØÛÚÛÙ ÙÛÚÙ ØÙÙ ÙÛØÛÙ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
+"ØÛ %s ÚÛ ÚÛÛØÚÙØÙÛ ÙØÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ØØÙÙØØ ØÛÚÛÙ ÚÙÙÛÙ ØÙØ ØÙÙ ØÙÙÛØÙ "
+"ÙÛØÛÙ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+msgid "Change Password"
+msgstr "ØÙÙ ØÛØÚÛØØ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "ØÙØÛØÛØ ØØÙÙÙØÛÚÙÙ ÙÙØØØØ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ØÛØÚÛØØ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr "ØÛ %s ÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛÚÛÙØ ØÛØÙÙØÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÛÙ ÙÛÚÙ ØÙÙ ÙÛØÛÙ"
+
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØÙ: gnome-keyring ØÛÙØÛÙÙ [ØØÙÙØÙÙØ]\n"
+
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr "ØÛÙØÛÙÙØØ: "
+
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr "          "
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙØÙ ØØÙÙØÙØÛØ"
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"ØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÛØØÙÚÙØØ ØØÙÙØÙØØÙ ØÙÙ ØÙØÛØÛØ ÚØÙØØ ÙÛØÙÙÙÙÛØØÛØÛÙÙÛÙØÛØ "
+"ØØØÙÙÙØØ ØÙØÙÙÚ ÚÛØØÙØÙÚÙØÙÙ ØØÙÙØØÙÚÛ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙØÙØÙØÛ."
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ØØÙÙÙØÛÚ ØÙØÙÛØ"
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "ØÙÙ ÙØØ ÙÛÙÙÙØÙ."
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛØÛÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr "ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙ ØÙÙØØÛØ"
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr "ÙÛÙÛÙ ØØÚÙØÙØØÙ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙ ØÙÙ ØÙÙÛØ ÛÛ ØØØÙØ ØÙØÛØÛØÙÙÙ ÚÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙÙ ÙÛÚÙÛÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+msgid "_Application:"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ(_A):"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "ØÛØÙÙÛ(_C):"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙ(_D):"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "ØØØÙ(_N):"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙ(_O):"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "ØÙÙ(_P):"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d8d7c6a..0aa7f42 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-10 21:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-10 23:40+0300\n"
 "Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
@@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
@@ -98,35 +98,34 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ GNOME: ÐÐÐÐÑ GPG"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:296
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:199
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "ÐÐÑÑ PGP: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:348
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:349
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:383
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:384
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:385
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "ÐÑÑÐ"
 
@@ -170,7 +169,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ'Ñ"
 msgid "Surname"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:436
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
@@ -226,30 +225,53 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "MD2 Ð ÐÐÑÑÐÐ RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "MD5 Ð ÐÐÑÑÐÐ RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 Ð ÐÐÑÑÐÐ RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107 ../gcr/gcr-key-renderer.c:289
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "SHA1 Ð ÐÐÑÑÐÐ DSA"
 
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ SSL"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Client Authentication"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ SSL"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
+
 #: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
@@ -261,607 +283,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ waitpid() (%s)"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:83 ../gcr/gcr-parser.c:201
-msgid "Certificate"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:108
-msgid "Extension"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:113
-msgid "Identifier"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:121
-msgid "Value"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:127
-msgid "Critical"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:127
-msgid "Yes"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:127
-msgid "No"
-msgstr "ÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:198
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑ."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:396
-msgid "Identity"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:400
-msgid "Verified by"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:407
-msgid "Expires"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÑ"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:417
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ÐÐ'Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:421
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ÐÐ'Ñ ÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:425
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:430
-msgid "Version"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:444
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:449
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:458
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:463
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:470
-msgid "Signature"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:475
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:480
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:486
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:493
-msgid "Key Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:501 ../gcr/gcr-key-renderer.c:271
-#: ../gcr/gcr-parser.c:204
-msgid "Public Key"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:506
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ Ñ:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ Ð'ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð'ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð'ÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð'ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:133 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð'ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:135 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:137 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:146
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ, ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:149
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑ Â%sÂ, ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:152
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÑ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:157
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ Â%sÂ, ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:160
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑ Â%sÂ, ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ Â%sÂ, ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:254 ../gcr/gcr-parser.c:1566 ../gcr/gcr-parser.c:1757
-#: ../gck/gck-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:346
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:495
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ/ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:502
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:69
-msgid "Key"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:260
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ RSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:262
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:264 ../gcr/gcr-parser.c:198
-msgid "Private Key"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:267 ../gcr/gcr-key-renderer.c:269
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:278
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d ÐÑÑ"
-msgstr[1] "%d ÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:279
-msgid "Strength"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Algorithm"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
-msgid "Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#. TODO: We need to have consistent key fingerprints.
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:303
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1569
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1572
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1575
-msgid "The data is locked"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:420
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:124 ../gck/gck-uri.c:181 ../gck/gck-uri.c:216
-#: ../gck/gck-uri.c:248
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
-msgstr "URI ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Â%s ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:287
-msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "URI ÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ Âpkcs11Â."
-
-#: ../gck/gck-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ'ÑÑÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:129
-msgid "Insufficient memory available on the device"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ'ÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:151
-msgid "Cannot include the key in the digest"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "ÐÐ'ÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ PIN"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ PIN"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ PIN"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ PIN"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ PIN ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐ PIN ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:223
-msgid "Too many users of different types are logged in"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑ"
@@ -871,7 +292,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ SSH"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ: %s"
@@ -935,10 +356,22 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
 msgid "Unlock"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð'ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1031,11 +464,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 msgid "          "
 msgstr "        "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:598
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1045,15 +478,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑ-ÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ "
 "ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:605
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:643
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:653
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -1092,124 +525,3 @@ msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ PKCS#11 ÑÐÑÐÐÐ gnome-keyring. ÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐ "
-#~ "ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÑ ÑÑÐÑÑÑ gnome-session, (ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑ). ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ SSH ÑÐÑÐÐÐ gnome-keyring. ÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ gnome-keyring-daemon, (ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ Ñ "
-#~ "ÑÐÐÐÑ). ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ gnome-keyring. ÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÑ ÑÑÐÑÑÑ gnome-session, (ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ "
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑ). ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ "
-#~ "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ PKCS#11 ÑÐÑÐÐÐ gnome-keyring."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ SSH ÑÐÑÐÐÐ gnome-keyring."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ gnome-keyring."
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ.ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>ÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑ</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>ÐÐÐÑÐÐÐÐ</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑ>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÐ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Issued On"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ MD5"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ (OU)"
-
-#~ msgid "SHA1 Fingerprint"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ SHA1"
-
-#~ msgid "SSL Client Certificate"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ SSL"
-
-#~ msgid "SSL Server Certificate"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ SSL"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size='large' weight='bold'>ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐ</span>"
-
-#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Enter password for keyring 'login' "
-#~ "to unlock</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "An application wants access to the keyring 'xxx', but it is locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ 'login' "
-#~ "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ Ð'ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ 'xxx', ÐÐÐ ÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Prompt me for each application that accesses this keyring."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ Ð'ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 7d39dd8..d766a4b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,12 +6,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring 2.26.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-10 08:08+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-03 14:55+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyen Vu Hung <vuhung16plus gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "KhÃng tÃn"
@@ -97,35 +97,34 @@ msgstr "VÃng Khoà GNOME: GPG Agent"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "Agent cho mát kháu GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:296
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "KhÃng biát"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:199
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "KhÃa PGP: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:348
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:349
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Nháp mát mÃ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:383
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "QuÃn mát kháu nÃy náu khÃng dÃng trong"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:384
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "QuÃn mát kháu sau"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:385
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "QuÃn mát kháu sau khi ÄÄng xuát"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "ÄÄng nháp"
 
@@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "TÃn chung"
 msgid "Surname"
 msgstr "Há"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:379
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Sá thá tá"
 
@@ -225,638 +224,64 @@ msgstr "TÃn mián dà dát"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Biát hiáu"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "MD2 vái mà hoà RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "MD5 vái mà hoà RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 vái mà hoà RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107 ../gcr/gcr-key-renderer.c:289
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "SHA1 vái mà hoà DSA"
 
-#: ../egg/egg-spawn.c:273
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr ""
-"Gáp lái bát thÆáng trong  select()  khi Äác dá liáu tá mát tián trÃnh con (%"
-"s)"
-
-#: ../egg/egg-spawn.c:320
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr "Gáp lái bát thÆáng trong  waitpid()  (%s)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:82 ../gcr/gcr-parser.c:201
-msgid "Certificate"
-msgstr "Cháng nhán"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:107
-msgid "Extension"
-msgstr "Phán má ráng"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:112
-msgid "Identifier"
-msgstr "Dáu nhán dián"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120
-msgid "Value"
-msgstr "Già trá"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "Critical"
-msgstr "Tái hán"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "Yes"
-msgstr "CÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "No"
-msgstr "KhÃng"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:339
-msgid "Identity"
-msgstr "Nhán dián"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:343
-msgid "Verified by"
-msgstr "Kiám cháng bái"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:350
-msgid "Expires"
-msgstr "Hát hán"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:360
-msgid "Subject Name"
-msgstr "TÃn chá Äá"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:364
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "TÃn nhà cáp"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:368
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "Cháng nhán ÄÃ cáp"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:373
-msgid "Version"
-msgstr "PhiÃn bán"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:387
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "KhÃng ÄÃng Äán trÆác"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:392
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "KhÃng ÄÃng Äán sau"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:401
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Thuát toÃn chá kÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:406
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "Tham sá Chá kÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:413
-msgid "Signature"
-msgstr "Chá kÃ"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:418
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "ThÃng tin khoà cÃng khai"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:423
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "Thuát toÃn khoÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:429
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "Tham sá KhoÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:436
-msgid "Key Size"
-msgstr "Cá khoÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:444 ../gcr/gcr-key-renderer.c:271
-#: ../gcr/gcr-parser.c:204
-msgid "Public Key"
-msgstr "Khoà cÃng khai"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:449
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "VÃn tay"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "Nháp cháng nhán/khoÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "Nháp vÃo:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "Mát kháu:"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Tá Äáng gá khoà vÃng khoà nÃy khi nÃo tÃi Äà ÄÄng nháp"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Khoà vÃng khoà nÃy sau"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Khoà vÃng khoà nÃy náu ván nghá sau"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Khoà vÃng khoà nÃy khi tÃi Äang xuát"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "phÃt"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:133 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Gà mát kháu Äá má khoà cà nhÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:135 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "GÃ mát kháu Äá má cháng nhán"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:137 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "GÃ mát kháu Äá gá khoÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:146
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "Äá nháp khoà riÃng thà nà phái ÄÆác má khoÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:149
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "Äá nháp cháng nhán thà nà phái ÄÆác má khoÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:152
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "Äá nháp dá liáu, nà phái ÄÆác má khoÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:157
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Äá nháp khoà riÃng  %s  thà nà phái ÄÆác má khoÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:160
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Äá nháp cháng nhán  %s  thà nà phái ÄÆác má khoÃ"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "Äá nháp  %s  thà nà phái ÄÆác má khoÃ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:254 ../gcr/gcr-parser.c:1566 ../gcr/gcr-parser.c:1757
-#: ../gck/gck-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Thao tÃc bá huá"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:346
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "KhÃng cà vá trà vÃo Äà cà thá nháp dá liáu"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:495
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "Nháp cÃc cháng nhán/khoÃ"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Cháng nhán trÃnh phác vá SSL"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:502
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "HÃy chán mát vá trà vÃo Äà cán lÆu cÃc cháng nhán/khoà ÄÆác nháp."
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Client Authentication"
+msgstr "Cháng nhán áng dáng khÃch SSL"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:69
-msgid "Key"
-msgstr "KhÃa"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:260
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "Khoà cà nhÃn RSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:262
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "Khoà cà nhÃn DSA"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:264 ../gcr/gcr-parser.c:198
-msgid "Private Key"
-msgstr "Khoà cà nhÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:267 ../gcr/gcr-key-renderer.c:269
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "Khoà cÃng khai DSA"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:278
-#, c-format
-#| msgid "%d bits"
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:279
-msgid "Strength"
-msgstr "Äá mánh"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Thuát toÃn"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
-msgid "Size"
-msgstr "Cá"
-
-#. TODO: We need to have consistent key fingerprints.
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:303
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "VÃn tay"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1569
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Dá liáu khÃng ÄÆác nhán ra hay khÃng ÄÆác há trá."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1572
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
 msgstr ""
-"KhÃng thá phÃn tÃch cà phÃp cáa dá liáu khÃng háp lá hay dá liáu bá háng."
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1575
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Dá liáu bá khoÃ"
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
 
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:420
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "KhÃng tÃm tháy vá trà lÆu cháng nhán/khoà ÄÆác nháp."
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
+"Gáp lái bát thÆáng trong  select()  khi Äác dá liáu tá mát tián trÃnh con "
+"(%s)"
 
-#: ../gck/gck-uri.c:124 ../gck/gck-uri.c:181 ../gck/gck-uri.c:216
-#: ../gck/gck-uri.c:248
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
-msgstr "URI sai cà phÃp. TrÆáng '%s' sai."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:287
-msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "URI khÃng cà 'pkcs11'."
-
-#: ../gck/gck-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "KhÃng Äá bá nhá"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "ID khe xÃc Äánh khÃng háp lá"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "Lái nái bá"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr "Thao tÃc thát bái"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Äái sá khÃng háp lá"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "Module khÃng thá táo cÃc thread cán thiát"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "Module khÃng thá khoà dá liáu ÄÃng cÃch"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "TrÆáng nÃy chá Äác"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "TrÆáng nháy cám và khÃng thá tiát lá"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "TrÆáng nÃy khÃng háp lá hoác khÃng tán tái"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "Già trá khÃng háp lá vái trÆáng"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "Dá liáu khÃng háp lá hoác khÃng nhán ra ÄÆác"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "Dá liáu quà dÃi"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "Lái xáy ra trÃn thiát bá"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:129
-msgid "Insufficient memory available on the device"
-msgstr "KhÃng Äá bá nhá trÃn thiát bá."
-
-#: ../gck/gck-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "Thiát bá ÄÃ bá rÃt ra"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "Dá liáu mà hoà khÃng háp lá hoác khÃng thá nhán ra"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "Dá liáu mà hoà quà dÃi"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "Thao tÃc khÃng ÄÆác há trá"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "Thiáu khoà hoác khoà khÃng háp lá"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "Khoà sai kÃch thÆác"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "Khoà sai kiáu"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "KhÃng cán khoÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "Khoà khÃc trÆác"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "Cán khoÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:151
-msgid "Cannot include the key in the digest"
-msgstr "KhÃng thá kÃm khoà trong tÃm tát"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "KhÃng thá thác hián thao tÃc nÃy vái khoà nÃy"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "Khoà khÃng thá bá cuán"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "KhÃng thá xuát khoÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "CÆ chá mà hoà khÃng háp lá hoác khÃng thá nhán ra"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "CÆ chá mà hoà cà Äái sá khÃng háp lá"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "Thiáu hoác sai Äái tÆáng"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "Mát thao tÃc khÃc Äang ÄÆác tián hÃnh"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "KhÃng cà thao tÃc nÃo Äang ÄÆác tián hÃnh"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "Mát kháu hoác PIN khÃng ÄÃng"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "Mát kháu hoác PIN khÃng háp lá"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "Mát kháu hoác PIN sai Äá dÃi"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "Mát kháu hoác PIN Äà quà hán"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "Mát kháu hoác PIN ÄÃ bá khoÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "PhiÃn lÃm viác ÄÃ kát thÃc"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "Quà nhiáu phiÃn lÃm viác Äang hoát Äáng"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "PhiÃn lÃm viác khÃng háp lá"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "PhiÃn lÃm viác chá Äác"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr "Äang cà phiÃn lÃm viác má"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "Äang cà phiÃn lÃm viác chá Äác"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "Äang cà phiÃn lÃm viác quán trá"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "Chá kà hÆ hoác khÃng ÄÃng"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "Chá kà hÆ hoác khÃng thá nhán ra"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "Thiáu mát sá trÆáng bát buác"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "Mát sá trÆáng bát buác cà già trá khÃng háp lá"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "Thiát bá khÃng cà hoác Äà bá rÃt ra"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "Thiát bá khÃng háp lá hoác khÃng thá nhán ra"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "Thiát bá ÄÆác cháng ghi"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "KhÃng thá nháp và khoà khÃng háp lá"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "KhÃng thá nháp và khoà sai kÃch thÆác"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "KhÃng thá nháp và khoà sai kiáu"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "Bán ÄÃ ÄÄng nháp rái"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "KhÃng cà ngÆái dÃng nÃo ÄÄng nháp"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "ChÆa Äát mát kháu ngÆái dÃng hoác PIN"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "NgÆái dÃng sai kiáu"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "NgÆái dÃng khÃc ÄÃ ÄÄng nháp"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:223
-msgid "Too many users of different types are logged in"
-msgstr "Quà nhiáu ngÆái dÃng thuác cÃc loái khÃc nhau Äang ÄÄng nháp"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "KhÃng thá nháp khoà khÃng háp lá"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "KhÃng thá nháp khoà sai kÃch thÆác"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "KhÃng thá xuát và khoà khÃng háp lá"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "KhÃng thá xuát và khoà sai kÃch thÆác"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "KhÃng thá xuát và khoà sai kiáu"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "KhÃng thá khái Äáng bá phÃt sá ngáu nhiÃn"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "KhÃng cà bá phÃt sinh sá ngáu nhiÃn"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "CÆ chá mà hoà cà tham sá khÃng háp lá"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "KhÃng Äá chá lÆu kát quá"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "Tráng thÃi ÄÆác lÆu khÃng háp lá"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "ThÃng tin nháy cám và khÃng thá tiát lá"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "KhÃng thá lÆu tráng thÃi"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "Module ÄÃ ÄÆác khái Äáng"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "Module ÄÃ khái Äáng rái"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "KhÃng thá khoà dá liáu"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "KhÃng thá khoà dá liáu"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "NgÆái dÃng tá chái yÃu cáu kÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Lái lá"
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "Gáp lái bát thÆáng trong  waitpid()  (%s)"
 
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
@@ -867,7 +292,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch cà phÃp cáa khoà SSH cÃng khai"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Mát kháu gá khoà cho: %s"
@@ -929,10 +354,22 @@ msgstr "Má khoà cÃng khai"
 msgid "Unlock"
 msgstr "Má khoÃ"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Gà mát kháu Äá má khoà cà nhÃn"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "GÃ mát kháu Äá má cháng nhán"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Gà mát kháu Äá má khoà cÃng khai"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "GÃ mát kháu Äá gá khoÃ"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1018,11 +455,11 @@ msgstr "lánh: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "LÆu mát kháu khÃng mát mà khÃng?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:598
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1031,15 +468,15 @@ msgstr ""
 "DÃng mát mát kháu tráng thà mát kháu Äà lÆu sá khÃng thá ÄÆác mà hoà an "
 "toÃn. Mái ngÆái Äáu cà thá truy cáp vÃo táp tin cáa bán."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:605
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "LÆu khÃng an toÃn"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:643
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Mát kháu khÃng kháp."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:653
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "KhÃng cho phÃp mát kháu tráng"
 
@@ -1078,115 +515,3 @@ msgstr "Mát kháu _cÅ:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Mát kháu:"
-
-#~| msgid ""
-#~| "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. "
-#~| "It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user "
-#~| "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~| "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tuá chán nÃy hiáu lác thÃnh phán PKCS#11 trong trÃnh nán gnome-keyring. "
-#~ "Nà chá cà tÃc dáng trong khi khái cháy báng gnome-session (và dá: khi "
-#~ "ngÆái dÃng ÄÄng nháp). Thiát láp nÃy cà thá bá ghi Äà báng Äái sá dÃng "
-#~ "lánh truyán cho trÃnh nán."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tuá chán nÃy bát SSH agent trong gnome-keyring daemon. Nà chá cà tÃc dáng "
-#~ "khi gnome-keyring-daemon hoát Äáng, (và dá: khi ngÆái dÃng ÄÄng nháp). "
-#~ "Thiát láp nÃy cà thá bá ghi Äà báng Äái sá dÃng lánh truyán cho daemon."
-
-#~| msgid ""
-#~| "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. "
-#~| "It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user "
-#~| "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~| "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tuá chán nÃy hiáu lác thÃnh phán dách vá mát trong trÃnh nán gnome-"
-#~ "keyring. Nà chá cà tÃc dáng trong khi khi khái cháy báng gnome-session "
-#~ "(và dá: khi ngÆái dÃng ÄÄng nháp). Thiát láp nÃy cà thá bá ghi Äà báng "
-#~ "Äái sá dÃng lánh truyán cho trÃnh nán."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "CÃ bát thÃnh phán gnome-keyring PKCS#11 hay khÃng."
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "CÃ bát gnome-keyring SSH agent hay khÃng."
-
-#~| msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr "CÃ bát dách vá mát cáa gnome-keyring hay khÃng."
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Äáa chá thÆ"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>KhÃng phái phán cáa cháng nhán</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>khÃng rÃ</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<KhÃng phái phán cáa cháng nhán>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>VÃn tay</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>Cáp bái</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>Cáp cho</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>Cháng nhán nÃy ÄÃ ÄÆác thám tra cho nháng mác ÄÃch theo ÄÃy:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>ÄÃng Äán</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "TÃn chung (TC)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "Cháng nhán ngÆái nhán thÆ Äián tá"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "Cháng nhán ngÆái kà thÆ Äián tá"
-
-#~ msgid "Issued On"
-#~ msgstr "Cáp vÃo"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "VÃn tay MD5"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "Tá chác (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "ÄÆn vá tá chác (OU)"
-
-#~ msgid "SHA1 Fingerprint"
-#~ msgstr "VÃn tay SHA1"
-
-#~ msgid "SSL Client Certificate"
-#~ msgstr "Cháng nhán áng dáng khÃch SSL"
-
-#~ msgid "SSL Server Certificate"
-#~ msgstr "Cháng nhán trÃnh phác vá SSL"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>Nháp cÃc Cháng nhán và KhoÃ</span>"
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index ac1a502..d46637b 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,400 +8,520 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-18 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-22 20:36+0200\n"
 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations canonical com>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xh-translate ubuntu com>\n"
+"Language: xh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:241
-msgid "_Old password:"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:262
-msgid "_Password:"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "i-Password Entsha Yomsesane wesitshixo"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "Khetha i-password usenzela umsesane omtsha wesitshixo"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
+"Inkqubo engaziwayo ifuna ukudala umsesane omtsha wesitshixo wokumisela. "
+"Kufuneka ukhethe i-password ofuna ukuyisebenzisela wona."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:284
-msgid "_Confirm new password:"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+msgid "The original password was incorrect"
 msgstr ""
 
-#. Strength bar:
-#: ../gnome-keyring-ask.c:303
-msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
+msgid "New Keyring Password"
+msgstr "i-Password Entsha Yomsesane wesitshixo"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
+msgid "Choose password for new keyring"
+msgstr "Khetha i-password usenzela umsesane omtsha wesitshixo"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
+"Inkqubo engaziwayo ifuna ukudala umsesane omtsha wesitshixo obizwa ngokuba "
+"yi '%s'. Kufuneka ukhethe i-password ofuna ukuyisebenzisela wona."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:329
-msgid "Old password cannot be blank."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:340
-msgid "Password cannot be blank."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:348
-msgid "Passwords do not match."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:407
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
 msgstr ""
-"Inkqubo i '%s' (%s) ifuna ufikelelo kumsesane wesitshixo wokumisela, kodwa "
-"utshixiwe"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr ""
-"Inkqubo i '%s' (%s) ifuna ufikelelo kumsesane wesitshixo we '%s', kodwa "
-"utshixiwe"
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-"locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
 msgstr ""
-"Inkqubo i '%s' (%s) ifuna ufikelelo kumsesane wesitshixo ongaziwayo, kodwa "
-"utshixiwe"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:422 ../gnome-keyring-ask.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
 msgstr ""
-"Inkqubo i '%s' ifuna ufikelelo kumsesane wesitshixo wokumisela, kodwa "
-"utshixiwe"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:426 ../gnome-keyring-ask.c:441
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
-"Inkqubo i '%s' ifuna ufikelelo kumsesane wesitshixo we '%s', kodwa utshixiwe"
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:430 ../gnome-keyring-ask.c:446
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
+msgid "PGP Key: %s"
 msgstr ""
-"Inkqubo i '%s' ifuna ufikelelo kumsesane wesitshixo ongaziwayo, kodwa "
-"utshixiwe"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:452
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
-"Inkqubo engaziwayo ifuna ufikelelo kumsesane wesitshixo wokumisela, kodwa "
-"utshixiwe"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:456
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr ""
-"Inkqubo engaziwayo ifuna ufikelelo kumsesane wesitshixo we '%s', kodwa "
-"utshixiwe"
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:461
-msgid ""
-"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
 msgstr ""
-"Inkqubo engaziwayo ifuna ufikelelo kumsesane wesitshixo ongaziwayo, kodwa "
-"utshixiwe"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:468
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "Ngenisa i-password ukwenzela ukuba umsesane wesitshixo uvuleke"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:470
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "Ngenisa i-password ukwenzela ukuba umsesane wesitshixo we '%s' uvuleke"
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:474
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "Vula Umsesane wesitshixo"
+#: ../egg/egg-oid.c:41
+msgid "Domain Component"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+msgid "User ID"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:46
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:54
+msgid "Date of Birth"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:56
+msgid "Place of Birth"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:58
+msgid "Gender"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:60
+msgid "Country of Citizenship"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:62
+msgid "Country of Residence"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:65
+msgid "Common Name"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:67
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:69
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:71
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:73
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:75
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:77
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:79
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:81
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:83
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:85
+msgid "Telephone Number"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:87
+msgid "Given Name"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:89
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:91
+msgid "Generation Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:93
+msgid "DN Qualifier"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:95
+msgid "Pseudonym"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+msgid "RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:99
+msgid "MD2 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:100
+msgid "MD5 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:101
+msgid "SHA1 with RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:103
+msgid "DSA"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:104
+msgid "SHA1 with DSA"
+msgstr ""
+
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:479 ../gnome-keyring-ask.c:563
-#: ../gnome-keyring-ask.c:655 ../gnome-keyring-ask.c:711
-#: ../gnome-keyring-ask.c:798
-msgid "_Deny"
-msgstr "_Yala"
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:517
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
-"Inkqubo i '%s' (%s) ifuna ukudala umsesane omtsha wesitshixo obizwa ngokuba "
-"yi '%s'. Kufuneka ukhethe i-password ofuna ukuyisebenzisela wona."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:521
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr ""
-"Inkqubo i '%s' (%s) ifuna ukudala umsesane omtsha wesitshixo wokumisela. "
-"Kufuneka ukhethe i-password ofuna ukuyisebenzisela wona."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:527 ../gnome-keyring-ask.c:537
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "Vula Umsesane wesitshixo"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "Khetha i-password usenzela umsesane omtsha wesitshixo"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
 msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
 msgstr ""
-"Inkqubo i '%s' ifuna ukudala umsesane omtsha wesitshixo obizwa ngokuba yi '%"
-"s'. Kufuneka ukhethe i-password ofuna ukuyisebenzisela wona."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:531 ../gnome-keyring-ask.c:541
-#, c-format
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
-"Inkqubo i '%s' ifuna ukudala umsesane omtsha wesitshixo wokumisela. Kufuneka "
-"ukhethe i-password ofuna ukuyisebenzisela wona."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:547
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "Vula Umsesane wesitshixo"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
 #, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "Ngenisa i-password ukwenzela ukuba umsesane wesitshixo we '%s' uvuleke"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr ""
-"Inkqubo engaziwayo ifuna ukudala umsesane omtsha wesitshixo obizwa ngokuba "
-"yi '%s'. Kufuneka ukhethe i-password ofuna ukuyisebenzisela wona."
+"Inkqubo engaziwayo ifuna ufikelelo kumsesane wesitshixo we '%s', kodwa "
+"utshixiwe"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:551
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
 msgstr ""
-"Inkqubo engaziwayo ifuna ukudala umsesane omtsha wesitshixo wokumisela. "
-"Kufuneka ukhethe i-password ofuna ukuyisebenzisela wona."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:558
-msgid "New Keyring Password"
-msgstr "i-Password Entsha Yomsesane wesitshixo"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "Vula Umsesane wesitshixo"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:559
-msgid "Choose password for new keyring"
-msgstr "Khetha i-password usenzela umsesane omtsha wesitshixo"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Unlock"
+msgstr "Vula Umsesane wesitshixo"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:602
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Ngenisa i-password ukwenzela ukuba umsesane wesitshixo uvuleke"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "Ngenisa i-password ukwenzela ukuba umsesane wesitshixo uvuleke"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Ngenisa i-password ukwenzela ukuba umsesane wesitshixo we '%s' uvuleke"
+
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
-"Inkqubo i '%s' (%s) ifuna ukudala umsesane omtsha wesitshixo wokumisela. "
-"Kufuneka ukhethe i-password ofuna ukuyisebenzisela wona."
+"Inkqubo engaziwayo ifuna ufikelelo kumsesane wesitshixo we '%s', kodwa "
+"utshixiwe"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:606
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr ""
-"Inkqubo i '%s' (%s) ifuna ukudala umsesane omtsha wesitshixo wokumisela. "
-"Kufuneka ukhethe i-password ofuna ukuyisebenzisela wona."
+"Inkqubo engaziwayo ifuna ufikelelo kumsesane wesitshixo we '%s', kodwa "
+"utshixiwe"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:612 ../gnome-keyring-ask.c:622
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
-"Inkqubo i '%s' ifuna ukudala umsesane omtsha wesitshixo wokumisela. Kufuneka "
-"ukhethe i-password ofuna ukuyisebenzisela wona."
+"Inkqubo engaziwayo ifuna ufikelelo kumsesane wesitshixo we '%s', kodwa "
+"utshixiwe"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:616 ../gnome-keyring-ask.c:626
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"Inkqubo engaziwayo ifuna ufikelelo kumsesane wesitshixo we '%s', kodwa "
+"utshixiwe"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr ""
-"Inkqubo i '%s' ifuna ukudala umsesane omtsha wesitshixo wokumisela. Kufuneka "
-"ukhethe i-password ofuna ukuyisebenzisela wona."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:632
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
 msgstr ""
-"Inkqubo engaziwayo ifuna ukudala umsesane omtsha wesitshixo wokumisela. "
-"Kufuneka ukhethe i-password ofuna ukuyisebenzisela wona."
+"Inkqubo engaziwayo ifuna ufikelelo kumsesane wesitshixo we '%s', kodwa "
+"utshixiwe"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:636
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
 msgstr ""
-"Inkqubo engaziwayo ifuna ukudala umsesane omtsha wesitshixo wokumisela. "
-"Kufuneka ukhethe i-password ofuna ukuyisebenzisela wona."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:643
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "Khetha i-password usenzela umsesane omtsha wesitshixo"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:645
-#, fuzzy
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "Khetha i-password yomsesane wesitshixo wokumisela"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:650
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
 #, fuzzy
-msgid "Change Keyring Password"
+msgid "Change Password"
 msgstr "i-Password Entsha Yomsesane wesitshixo"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:689
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "Khetha i-password usenzela umsesane omtsha wesitshixo"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr ""
-"Inkqubo i '%s' (%s) ifuna ukugcina i-password, kodwa awukho umsesane "
-"wesitshixo wokumisela. Ukudala omnye, kufuneka ukhethe i-password onqwenela "
-"ukuyisebenzisela wona."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:693 ../gnome-keyring-ask.c:697
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
 msgstr ""
-"Inkqubo i '%s' ifuna ukugcina i-password, kodwa akukho msesane wesitshixo "
-"wokumisela. Ukudala omnye, kufuneka ukhethe i-password onqwenela "
-"ukuyisebenzela wona."
 
-#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:701
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
 msgstr ""
-"Inkqubo engaziwayo ifuna ukugcina i-password, koda akukho msesane wesitshixo "
-"wokumisela. Ukudala omnye, kufuneka ukhethe i-password onqwenela "
-"ukuyisebenzisela wona."
-
-#: ../gnome-keyring-ask.c:706
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "Dala Umsesane wesitshixo Wokumisela"
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:707
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "Khetha i-password yomsesane wesitshixo wokumisela"
-
-#: ../gnome-keyring-ask.c:747
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "Uvumela ufikelelo lwenkqubo ukuya kumsesane wesitshixo?"
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:750
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr ""
-"Inkqubo i '%s' (%s) ifuna ukufikelela kwi-password isenzela i '%s' kwi %s."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:753
-#, c-format
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
-"default keyring."
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
 msgstr ""
-"Inkqubo i '%s' (%s) ifuna ukufikelela kwi-password isenzela i '%s' kumsesane "
-"wesitshixo wokumisela."
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:756
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-"unknown keyring."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr ""
-"Inkqubo i '%s' (%s) ifuna ukufikelela kwi-password isenzela i '%s' kumsesane "
-"wesitshixo ongaziwayo."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:761 ../gnome-keyring-ask.c:772
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "Inkqubo i '%s' ifuna ukufikelela kwi-password isenzela i '%s' kwi %s."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:764 ../gnome-keyring-ask.c:775
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
-"keyring."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
 msgstr ""
-"Inkqubo i '%s' ifuna ukufikelela kwi-password isenzela i '%s' kumsesane "
-"wesitshixo wokumisela."
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:767 ../gnome-keyring-ask.c:778
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-"keyring."
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
 msgstr ""
-"Inkqubo i '%s' ifuna ukufikelela kwi-password isenzela i '%s' kumsesane "
-"westshixo ongaziwayo."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:783
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
 msgstr ""
-"Inkqubo engaziwayo ifuna ukufikelela kwi-password isenzela i '%s' kwi %s."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:786
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default "
-"keyring."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
 msgstr ""
-"Inkqubo engaziwayo ifuna ukufikelela kwi-password isenzela i '%s' kumsesane "
-"wesitshixo wokumisela."
 
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
-#: ../gnome-keyring-ask.c:789
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown "
-"keyring."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+msgid "_Application:"
 msgstr ""
-"Inkqubo engaziwayo ifuna ukufikelela kwi-password isenzela i '%s' kumsesane "
-"wesitshixo ongaziwayo."
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:794
-msgid "Allow access"
-msgstr "Vumela ufikelelo"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+msgid "_Confirm:"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:799
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "Vumela _Kanye"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:800
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "Vumela _Rhoqo"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:840
-msgid "You must specify the type of request to run\n"
-msgstr "Kufuneka ubalule uhlobo lwesicelo lokuphumeza\n"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+msgid "_Old Password:"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-keyring-ask.c:857
-msgid "Unknown request type\n"
-msgstr "Uhlobo lwesicelo olungaziwayo\n"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 84141fa..e05edc5 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -18,12 +18,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 08:45+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-19 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "æåå"
@@ -104,35 +104,34 @@ msgstr "GNOME åéçïGPG åæ"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG åçåæ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "æç"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP åéï%s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "èååä"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "çéèèèæéååæèååç"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "èæéäååæèååç"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "åææéæåæèååç"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "çå"
 
@@ -176,7 +175,7 @@ msgstr "åçå"
 msgid "Surname"
 msgstr "å"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ååå"
 
@@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "DN éåä"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "çå"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -248,7 +247,7 @@ msgstr "äç MD5 çæç RSA åéå"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "äç SHA1 çæç RSA åéå"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -287,584 +286,6 @@ msgstr "select() åäåèçäèåæææåçååéè(%s)"
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() åçååéè(%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "åè PKCS#11 æååèï%s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ææç PKCS#11 æåï%s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ææèç PKCS#11 æåï%s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "ææååå PKCS#11 æåï%s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "ææåååæåç PKCS#11 æåï%s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "åç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "éåè"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "èæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "èä"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>äæååçæäåçååã</b>\n"
-"\n"
-"ææçææäææååï"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "ææ(_R)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "æäååæã"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "ååèä"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "èäæä"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM æä"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "åäåç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "XMPP åå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "çåéä"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "X400 åå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "çåå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "EDI æçåç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP åå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "æåç ID"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "åæçæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "èäææ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "æ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "å"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "æåèåéå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "æéå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "åéåéäç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "åèççé"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "ääåéæè"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "åéæè"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "æåçå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "åéåå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "ææåå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "åéåè"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "èäçå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "äååèçå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "åéäç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "äç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "ääåçåç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "æå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "èåæå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "å"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "åé"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "äèååèäã"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "èä"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "èèææ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "èæ"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "ääå"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "éåèåç"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "éåçèä"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "çæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "åæäåææ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "åæäåææ"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "èäæç"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "çå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "çåçæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "çååæ"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "åååéäæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "åéçæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "åéåæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "åéåå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "åé SHA1 æç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "åé"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "èçäæ(_D)"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "æææçâ%sâ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "æææçæä"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "åå"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "æææçæçåçæäã"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "ååèäååé"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "åååï"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "åçï"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP åé"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "åé ID"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Gnupg èçéåïéåäçäï%d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Gnupg èçç %d äåäæ"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "æäååæ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "èååçäèéçé"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "èååçäèéèä"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "èååéäèé"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "èååçéïåéååèå"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "èååèäïåéååèå"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "èååææïåéååèå"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "èååçé %sïåéååèå"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "èååèä %sïåéååèå"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "èåå %sïåéååèå"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "ææåççååäç"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ååèä/åé"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "éææääçæäåååçèäååéã"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "åé"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "RSA çé"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "DSA çé"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "çé"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "DSA åé"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d ä"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "åå"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "çæ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "éå"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "æç"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "ææèåæäææçææã"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "ææèæéæçæåæåçææã"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
-msgid "The data is locked"
-msgstr "ææåèéå"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "æææååäçææäåääèäèæçäçã"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "åæçåæèåèéæåéçã"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "äåéäæåéç"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "éåèåéçäçé"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "åææéæéäæåéç"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "åé"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "èéï%s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "èé"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "åçéè"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "åç"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr "â%sâçåååéåãèæçåååïèèåæççåçã"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr "åååéåãèæçååïèèåæççåçã"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "GCR èäååéæçå"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "æçåççåçæ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[æä...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- æçèäååéæä"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "èäæçå"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "è URI çççææã"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "è URI ææâpkcs11âçæã"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "URI èæéèã"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "URI çæåéèã"
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "æååçèä"
@@ -874,7 +295,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "ææåç SSH åå"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr " %s çèéåç"
@@ -929,10 +350,26 @@ msgstr "èéèä"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "èéåé"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "èé"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "èååçäèéçé"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "èååçäèéèä"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "èååçäèéåé"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "èååéäèé"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1016,11 +453,11 @@ msgstr "åäï"
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "ääååæååååçåï"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1029,15 +466,15 @@ msgstr ""
 "äçççåçïææååçåçåääèåååååãèèéææäçäääååèé"
 "åäã"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "äçäååçååå"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "åçäåéã"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "åçäèäç"
 
@@ -1076,735 +513,3 @@ msgstr "æåç(_O)ï"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "åç(_P)ï"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available"
-#~ msgstr "ææèåçåçåå"
-
-#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
-#~ msgstr "æåçååæ ID ææ"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "åééè"
-
-#~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "æäåè"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "ææåæ"
-
-#~ msgid "The module cannot create needed threads"
-#~ msgstr "èæåææååéèççç"
-
-#~ msgid "The module cannot lock data properly"
-#~ msgstr "èæåæææçéåææ"
-
-#~ msgid "The field is read-only"
-#~ msgstr "èåæåè"
-
-#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "èåæäææåæïæææç"
-
-#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
-#~ msgstr "èåææææäåå"
-
-#~ msgid "Invalid value for field"
-#~ msgstr "ææçåæå"
-
-#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "èæææææææèå"
-
-#~ msgid "The data is too long"
-#~ msgstr "èææåé"
-
-#~ msgid "An error occurred on the device"
-#~ msgstr "åèåäåçääéè"
-
-#~ msgid "Insufficient memory available on the device"
-#~ msgstr "èåäåççéäè"
-
-#~ msgid "The device was removed or unplugged"
-#~ msgstr "èèååçéæææå"
-
-#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-#~ msgstr "èååæææææææèå"
-
-#~ msgid "The encrypted data is too long"
-#~ msgstr "èååææåé"
-
-#~ msgid "This operation is not supported"
-#~ msgstr "äææèæä"
-
-#~ msgid "The key is missing or invalid"
-#~ msgstr "èåéäåæææ"
-
-#~ msgid "The key is the wrong size"
-#~ msgstr "èåéååéè"
-
-#~ msgid "The key is of the wrong type"
-#~ msgstr "èåéçåéè"
-
-#~ msgid "No key is needed"
-#~ msgstr "äéèåé"
-
-#~ msgid "The key is different than before"
-#~ msgstr "èåéääåçäå"
-
-#~ msgid "A key is needed"
-#~ msgstr "éèääåé"
-
-#~ msgid "Cannot include the key in the digest"
-#~ msgstr "ææåæèäåæèåé"
-
-#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
-#~ msgstr "ææçèäåéåæèææä"
-
-#~ msgid "The key cannot be wrapped"
-#~ msgstr "èåéææåè"
-
-#~ msgid "Cannot export this key"
-#~ msgstr "ææååèåé"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-#~ msgstr "ååæåæææææèå"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-#~ msgstr "ååæåæääææåæ"
-
-#~ msgid "The object is missing or invalid"
-#~ msgstr "åèçåæææ"
-
-#~ msgid "Another operation is already taking place"
-#~ msgstr "ååçæäåæåèè"
-
-#~ msgid "No operation is taking place"
-#~ msgstr "æææåèèçæä"
-
-#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
-#~ msgstr "åçæ PIN éè"
-
-#~ msgid "The password or PIN is invalid"
-#~ msgstr "åçæ PIN ææ"
-
-#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-#~ msgstr "åçæ PIN éåææ"
-
-#~ msgid "The password or PIN has expired"
-#~ msgstr "åçæ PIN åèæ"
-
-#~ msgid "The password or PIN is locked"
-#~ msgstr "åçæ PIN åéå"
-
-#~ msgid "The session is closed"
-#~ msgstr "äèååé"
-
-#~ msgid "Too many sessions are active"
-#~ msgstr "ååäèåäæåä"
-
-#~ msgid "The session is invalid"
-#~ msgstr "æäèææ"
-
-#~ msgid "The session is read-only"
-#~ msgstr "æäèåè"
-
-#~ msgid "An open session exists"
-#~ msgstr "ååääæåçäè"
-
-#~ msgid "A read-only session exists"
-#~ msgstr "ååääåèäè"
-
-#~ msgid "An administrator session exists"
-#~ msgstr "ååääççèäè"
-
-#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
-#~ msgstr "èçåäåçæåæå"
-
-#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-#~ msgstr "èçåææèåæåæå"
-
-#~ msgid "Certain required fields are missing"
-#~ msgstr "æèæçåæçå"
-
-#~ msgid "Certain fields have invalid values"
-#~ msgstr "æåææææå"
-
-#~ msgid "The device is not present or unplugged"
-#~ msgstr "èèåäåæææå"
-
-#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-#~ msgstr "èèåæææææèå"
-
-#~ msgid "The device is write protected"
-#~ msgstr "èèååäåäæä"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
-#~ msgstr "ææåååäåéææ"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "ææåååäåéååéè"
-
-#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "ææåååäåéçåéè"
-
-#~ msgid "You are already logged in"
-#~ msgstr "æåçå"
-
-#~ msgid "No user has logged in"
-#~ msgstr "ææçæçå"
-
-#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
-#~ msgstr "çæåçæ PIN ææèå"
-
-#~ msgid "The user is of an invalid type"
-#~ msgstr "èçæäææçå"
-
-#~ msgid "Another user is already logged in"
-#~ msgstr "ååççæåççå"
-
-#~ msgid "Too many users of different types are logged in"
-#~ msgstr "äåçåççæçåæéèå"
-
-#~ msgid "Cannot import an invalid key"
-#~ msgstr "ææååææçåé"
-
-#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-#~ msgstr "ææååéèååçåé"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
-#~ msgstr "ææåååäåéææ"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-#~ msgstr "ææåååäåéååéè"
-
-#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-#~ msgstr "ææåååäåéçåéè"
-
-#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
-#~ msgstr "ææåååéææäçå"
-
-#~ msgid "No random number generator available"
-#~ msgstr "ææéææäçååç"
-
-#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-#~ msgstr "ååæåæääææçåæ"
-
-#~ msgid "Not enough space to store the result"
-#~ msgstr "ææèåççéæååçæ"
-
-#~ msgid "The saved state is invalid"
-#~ msgstr "ææçåäåçæ"
-
-#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-#~ msgstr "ææäæïäèéé"
-
-#~ msgid "The state cannot be saved"
-#~ msgstr "çæææäå"
-
-#~ msgid "The module has not been initialized"
-#~ msgstr "æåææèååå"
-
-#~ msgid "The module has already been initialized"
-#~ msgstr "æååèååå"
-
-#~ msgid "Cannot lock data"
-#~ msgstr "ææéåææ"
-
-#~ msgid "The data cannot be locked"
-#~ msgstr "ææææèéå"
-
-#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
-#~ msgstr "çåèæèçææç"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "æçéè"
-
-#~ msgid "Fingerprint"
-#~ msgstr "æç"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>éèäéå</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>æç</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<éèäéå>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>æç</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>éåè</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>éåç</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>èèäåçéèåçääåæåï</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>æææ</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "åçå (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "çåéäææèèä"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "çåéäçåèèä"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "MD5 æç"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "çç (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "ççåä (OU)"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>ååèäååé</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
-#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-#~ "arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "æééåç gnome-keyring åæèçç PKCS#11 çäãåäå gnome-session å"
-#~ "åæçæ(åçæçåæ)ãåääçåçåäèåæäçåæèçæïæèååäè"
-#~ "èçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
-#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
-#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-#~ "passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "æééåç gnome-keyring åæèçç SSH äçãåäå gnome-keyring-daemon "
-#~ "ååæçæ(åçæçåæ)ãåääçåçåäèåæäçåæèçæïæèååä"
-#~ "èèçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
-#~ "line arguments are passed to the daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "æééåç gnome-keyring åæèççäåæåçäãåäå gnome-session åå"
-#~ "æçæ(åçæçåæ)ãåääçåçåäèåæäçåæèçæïæèååäèè"
-#~ "çã"
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-#~ msgstr "æååç gnome-keyring PKCS#11 çä"
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-#~ msgstr "æååç gnome-keyring SSH äç"
-
-#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-#~ msgstr "æååç gnome-keyring äåæåã"
-
-#~ msgid "Removable Disk: %s"
-#~ msgstr "åçåççï%s"
-
-#~ msgid "Removable Disk"
-#~ msgstr "åçåçç"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "äçå"
-
-#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-#~ msgstr "ææäæåçççæéååäåå"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
-#~ msgstr "ææååçåï%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "åççå %s (%s)æèèééèåéçäç <object prop='name'/> çåçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr "åççå %s (%s)æèèé %s ä <object prop='name'/> çåçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr "åççå %s æèèééèåéçä <object prop='name'/> çåçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr "åççå %s æèèé %s ä <object prop='name'/> çåçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr "ääæççåæèèééèåéçä <object prop='name'/> çåçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr "ääæççåæèèé %s ä <object prop='name'/> çåçã"
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "åèèé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr "åççå %s (%s)æèèééèåéçïäèåéçåäé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr "åççå %s (%s)æèèéåéç %s ïäèåéçåäé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr "åççå %s æèèééèåéçïäèåéçåäé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "åççå %s æèèéåéç %s ïäèåéçåäé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr "æçåççåæèèééèåéçïäèåéçåäé"
-
-#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-#~ msgstr "èèééåïèèåéèåéççåç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "åççå %s (%s)æèåååä %s çæåéçãæåéäèåéçéæääåçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "åççå %s (%s)æèååæçéèåéçãæåéäèåéçéæääåçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "åççå %s æèåååä %s çæåéçãæåéäèåéçéæääåçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr "åççå %s æèååæçéèåéçãæåéäèåéçéæääåçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr "æçåççåæèååæçéèåéçãæåéäèåéçéæääåçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "åççå %s (%s)æèææ %s åéççåçãæåéäèåéçéæääåçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "åççå %s (%s)æèææéèåéççåçãæåéäèåéçéæääåçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "åççå %s æèææ %s åéççåçãæåéäèåéçéæääåçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "åççå %s æèææéèåéççåçãæåéäèåéçéæääåçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "æçåççåæèææéèåéççåçãæåéäèåéçéæääåçã"
-
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-#~ msgstr "äéèåéçéææåçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "åççå %s (%s)æèåååçïäåææéèçåéçãèèååéèçåéçï"
-#~ "èäåèååçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "åççå %s æèåååçïäåææéèçåéçãèèååéèçåéçïèä"
-#~ "åèååçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "æçåççåæèåååçïäåææéèçåéçãèèååéèçåéçïèä"
-#~ "åèååçã"
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "ååéèåéç"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "éæéèåéççåç"
-
-#~ msgid "Create Login Keyring"
-#~ msgstr "ååçååéç"
-
-#~ msgid "Enter your login password"
-#~ msgstr "èåæççååç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
-#~ "this computer. It will now be created."
-#~ msgstr "æçååæèçææïæççååéçæèèåååãçååååã"
-
-#~ msgid "Unlock password for %s keyring"
-#~ msgstr "%s åéççèéåç"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-#~ msgstr "åæçåæèåèéæçéã"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-#~ msgstr "åæçåæèåèéæèäã"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-#~ msgstr "åæçåæèåèéæåéã"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
-#~ msgstr "åæçåæèåèéæéåã"
-
-#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-#~ msgstr "åæçåæèåèéåååååã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>æææåæçéæ</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "æäææåæçäèæåçåæçèçïæææåçåäæäèåææäçåååé"
-#~ "èååçç\n"
-#~ "\n"
-#~ "èéèã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>æææåæçéç</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "æäææåæçäèæåçåæçèçïæææåçåäæäèåææäçåååé"
-#~ "èååçç\n"
-#~ "\n"
-#~ "èéèã"
-
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "çæ(_D)"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "åå(_r)"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "æå(_h)"
-
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "åèäæ(_O)"
-
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "ææåè(_A)"
-
-#~ msgid "Access Denied"
-#~ msgstr "èéèæç"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-#~ msgstr "gnome-keyring-daemon åççåææèèã"
-
-#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-#~ msgstr "ä gnome-keyring-daemon éäåé"
-
-#~ msgid "A keyring with that name already exists"
-#~ msgstr "åååääååçåéç"
-
-#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-#~ msgstr "çååéèïåççååéäéæææã"
-
-#~ msgid "No matching results"
-#~ msgstr "æåéçæ"
-
-#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
-#~ msgstr "äååæåçååçåéç"
-
-#~ msgid "The keyring has already been unlocked."
-#~ msgstr "åéçåèèéã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently "
-#~ "listed by default, as this is still an experimental feature. This is used "
-#~ "by seahorse and other PKCS#11 aware applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "åè PKCS#11 æåçèååèãçäèäçæääåéäççæïéèæåäïå"
-#~ "åæææåèååãèçä seahorse æåäçæ PKCS#11 ççåã"
-
-#~ msgid "Import private key"
-#~ msgstr "ååçé"
-
-#~ msgid "Import public key"
-#~ msgstr "åååé"
-
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "ççæèååçé %s ïäååäé"
-
-#~ msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "ççæèååèä %s ïäååäé"
-
-#~ msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "ççæèåååé %s ïäååäé"
-
-#~ msgid "The system wants to import '%s', but it is locked"
-#~ msgstr "ççæèåå %s ïäååäé"
-
-#~ msgid "Create Storage for Key Information"
-#~ msgstr "äåéäæååååå"
-
-#~ msgid "Choose password to protect storage"
-#~ msgstr "éæäæåååçåç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store information about your keys and certificates. "
-#~ "In order to protect this information, choose a password with which it "
-#~ "will be locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "ççæèäååäæåéåèäçäæãäääæèäæïèéæääåçäçäé"
-#~ "åã"
-
-#~ msgid "Unlock Storage for Key Information"
-#~ msgstr "äåéäæèéåååéå"
-
-#~ msgid "Enter password to unlock storage"
-#~ msgstr "èååéäèéåååéå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to access information about your keys and certificates, "
-#~ "but it is locked."
-#~ msgstr "ççæèèéåäæåéåèäçäæïäååèéå"
-
-#~ msgid "Trust Association"
-#~ msgstr "ääèç"
-
-#~ msgid "Cannot delete '%s' because it is tied to other objects."
-#~ msgstr "ææåé '%s' ïåäåååäåèçåäèã"
-
-#~ msgid "Lock private key"
-#~ msgstr "éåçé"
-
-#~ msgid "Lock"
-#~ msgstr "éå"
-
-#~ msgid "Enter password to protect the private key"
-#~ msgstr "èååçääæçå"
-
-#~ msgid "Enter password to protect storage"
-#~ msgstr "èååçääæååå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store the private key '%s' on your disk. Please enter "
-#~ "a password to lock it with."
-#~ msgstr "ççæèåæçççääåçé %s ãèèåääåçäéåã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store '%s' on your disk. Please enter a password to "
-#~ "lock it with."
-#~ msgstr "ççæèåæçççäåå '%s' ãèèåääåçäååéåã"
-
-#~ msgid "Unrecognized or unsupported file."
-#~ msgstr "æèåçæäèææçæäã"
-
-#~ msgid "Could not parse invalid or corrupted file."
-#~ msgstr "ææèæéæçæåæåçæäã"
-
-#~ msgid "Couldn't read secure shell private key: %s"
-#~ msgstr "ææèåååååçåï%s"
-
-#~ msgid "Invalid secure shell private key at: %s"
-#~ msgstr "ææçååååçååï%s"
-
-#~ msgid "Couldn't encrypt the SSH key to store it."
-#~ msgstr "ææååè SSH åéääåã"
-
-#~ msgid "Couldn't encode the SSH key to store it."
-#~ msgstr "ææççè SSH åéääåã"
-
-#~ msgid "Old password cannot be blank."
-#~ msgstr "æåçäèäçã"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">åçéåæéï</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr "åççå %s (%s)æèèéæçåéçïäèåéçåäé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-#~ msgstr "åççå %s æèèéæçåéçïäèåéçåäé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr "æçåççåæèèéæçåéçïäèåéçåäé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr "åççå %s (%s)æèèéæçåéçä %s çåçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-#~ "keyring."
-#~ msgstr "åççå %s æèèéæçåéçä %s çåçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr "ääæççåæèèéæçåéçä %s çåçã"
-
-#~ msgid "You must specify the type of request to run\n"
-#~ msgstr "æåéæåèæèçèæçå\n"
-
-#~ msgid "Unknown request type\n"
-#~ msgstr "æççèæçå\n"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index da0aab7..0b1c43b 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring 3.1.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 15:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-10 15:08+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "æååç"
@@ -91,35 +91,34 @@ msgstr "GNOME åçååïGPG äççå"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG åçäççå"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP åçåï%s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "èååè"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "åèéååçæéç"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "åèéååçæ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "çæçåæåèéååç"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "çå"
 
@@ -163,7 +162,7 @@ msgstr "æéåç"
 msgid "Surname"
 msgstr "å"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "åè"
 
@@ -219,7 +218,7 @@ msgstr "DN èèçè"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "çå"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -235,7 +234,7 @@ msgstr "MD5 é RSA åå"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 é RSA åå"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA åå"
 
@@ -274,584 +273,6 @@ msgstr "ç select() ååçåèåèææççæéæçéè (%s)"
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() ççæéæçéè (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "èå PKCS#11 æçæççéèï%s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "çæç PKCS#11 æçï%s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "çæèå PKCS#11 æçï%s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "çæååå PKCS#11 æçï%s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "çæåååèåç PKCS#11 æçï%s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "åç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "ççè"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "åæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "èæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>äéåçååçææåçååã</b>\n"
-"\n"
-"äæååæäæçææäåäåï"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "åä(_R)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "æäåèåæã"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "ååèæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "èæææ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM ææ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "åäåç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "XMPP Addr"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "éåéä"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "X400 äå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "çéåç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "EDI æåç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP äå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "åèå ID"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "åæéå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "æèæé"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "æ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "å"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "æåèåéå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "çéå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "åäåçåçæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "åèççé"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "äæåçåèåç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "åçåèåç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "æççç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "åçååå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "èæåå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "åçååè"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "èæçç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "æéæåçç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "åçåçæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "çæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "äææäåç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "åä"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "èåç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "æå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "éè"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "çæååéåèæã"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "èå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "æéè"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "åæ"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "äæåç"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ççèåç"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "åçççèæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "çæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "åæäåçæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "åæäåçæ"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "èææçæç"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "çç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "èæççæçæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ççåæ"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "åéåçåèè"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "åçåæçæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "åçååæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "åçååå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "åçå SHA1 æçæç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "åéåçå"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "èçèæ(_D)"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "çæéçã%sã"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "çæéçææ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "åå"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "äèéçéåéåçææ"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "ååèæååçå"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "åååï"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "åç:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP åçå"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "åçå ID"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Gnupg çåäæåçæãéèçï%d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Gnupg çåèäè %d äæã"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1786 ../gcr/gcr-parser.c:2044
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "èæäååæ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "èåèéçååçåçåç"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "èåèéèæçåç"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "èåèéçåç"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "çäååçååçåïåéåæåèé"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "çäååèæïåéåæåèé"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "çäååèæïååéèé"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "çäååçååçåã%sãïåéåæåèé"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "çäååèæã%sãïåéåæåèé"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "çäååã%sãïåéåæåèé"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "ææåççäçååå"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ååèæ/åçå"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "éæäåçäååååçèæ/åçåçäçã"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "åçå"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "RSA çååçå"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "DSA çååçå"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "çååçå"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "DSA åéåçå"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d äå"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "åå"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "æçæ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "åå"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "æçæç"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1789
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "çæèèæäææçèæã"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1792
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "çæèæçææææçèæã"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1795
-msgid "The data is locked"
-msgstr "èæåèéå"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "æäåäçäååååçèæ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "çæçåæèåèéåçåå"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "éåéååçååæ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "éåéååçååæéç"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "çæçåæèåéååçåå"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "åé"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "èéï%s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "èé"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "åçæäæçç"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "åç"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr "ã%sãçåååéåãçäæèååïèèåæççåçã"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr "åååéåãçäæèååïèèåæççåçã"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "GCR èæèåçåæèå"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "éçæççåççæ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[ææ...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- æèèæèåçåææ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "èææèå"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "URI æçæçççã"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "éå URI ææãpkcs11ãschemeã"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "éå URI çèæéèã"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "éå URI æéèççæèçã"
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "æååçèæ"
@@ -861,7 +282,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "çæèæ SSH åéåçåã"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "èéåççæï%s"
@@ -916,10 +337,26 @@ msgstr "èéèæ"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "èéåéåçå"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "èé"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "èåèéçååçåçåç"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "èåèéèæçåç"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "èåèéåéåçåçåç"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "èåèéçåç"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1003,26 +440,28 @@ msgstr "åäï"
 msgid "          "
 msgstr "   "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "æåååäååçåçï"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
 "files."
-msgstr "èéæäçççåçïäæååçåçåäæèååçååãääèååäçææçäéåèçåéäåçã"
+msgstr ""
+"èéæäçççåçïäæååçåçåäæèååçååãääèååäçææçä"
+"éåèçåéäåçã"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "äçäååçåå"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "åçäççã"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "åçäèçç"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f10e452..0a72681 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring 3.1.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 15:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-10 15:07+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional)\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "æååç"
@@ -91,35 +91,34 @@ msgstr "GNOME éååïGPG äççå"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG åçäççå"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
 msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP ééï%s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "èååè"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "åèéååçæéç"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "åèéååçæ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "çæçåæåèéååç"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
 msgid "Login"
 msgstr "çå"
 
@@ -163,7 +162,7 @@ msgstr "æéåç"
 msgid "Surname"
 msgstr "å"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69
 msgid "Serial Number"
 msgstr "åè"
 
@@ -219,7 +218,7 @@ msgstr "DN èèçè"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "çå"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -235,7 +234,7 @@ msgstr "MD5 é RSA åå"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 é RSA åå"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA åå"
 
@@ -274,584 +273,6 @@ msgstr "ç select() ååçåèåèææççæéæçéè (%s)"
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() ççæéæçéè (%s)"
 
-#: ../gck/gck-module.c:396
-#, c-format
-msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
-msgstr "èå PKCS#11 æçæççéèï%s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:403
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "çæç PKCS#11 æçï%s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:412
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "çæèå PKCS#11 æçï%s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:428
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr "çæååå PKCS#11 æçï%s"
-
-#: ../gck/gck-modules.c:67
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
-msgstr "çæåååèåç PKCS#11 æçï%s"
-
-#. later
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
-msgctxt "column"
-msgid "Name"
-msgstr "åç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
-msgctxt "column"
-msgid "Issued By"
-msgstr "ççè"
-
-#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
-msgctxt "column"
-msgid "Expires"
-msgstr "åæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
-msgid "Certificate"
-msgstr "æè"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>äéåçååçææåçååã</b>\n"
-"\n"
-"ææååæäæçææäåäåï"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
-msgid "_Replace"
-msgstr "åä(_R)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "æäåèåæã"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
-msgid "Export certificate"
-msgstr "ååæè"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
-msgid "Certificate files"
-msgstr "æèææ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM ææ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-msgid "Other Name"
-msgstr "åäåç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
-msgid "XMPP Addr"
-msgstr "XMPP Addr"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
-msgid "DNS SRV"
-msgstr "DNS SRV"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
-msgid "Email"
-msgstr "éåéä"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
-msgid "X400 Address"
-msgstr "X400 äå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-msgid "Directory Name"
-msgstr "çéåç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
-msgid "EDI Party Name"
-msgstr "EDI æåç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP äå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
-msgid "Registered ID"
-msgstr "åèå ID"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
-msgid "Basic Constraints"
-msgstr "åæéå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-msgid "Certificate Authority"
-msgstr "æèççäå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "Yes"
-msgstr "æ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
-msgid "No"
-msgstr "å"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
-msgid "Max Path Length"
-msgstr "æåèåéå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
-msgid "Unlimited"
-msgstr "çéå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
-msgid "Extended Key Usage"
-msgstr "åäééçæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
-msgid "Allowed Purposes"
-msgstr "åèççé"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
-msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr "äæééèåç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-msgid "Key Identifier"
-msgstr "ééèåç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-msgid "Digital signature"
-msgstr "æäçç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
-msgid "Key encipherment"
-msgstr "ééåå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
-msgid "Data encipherment"
-msgstr "èæåå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-msgid "Key agreement"
-msgstr "ééåè"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-msgid "Certificate signature"
-msgstr "æèçç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
-msgid "Revocation list signature"
-msgstr "æéæåçç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
-msgid "Key Usage"
-msgstr "ééçæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
-msgid "Usages"
-msgstr "çæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
-msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr "äææäåç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
-msgid "Extension"
-msgstr "åä"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
-msgid "Identifier"
-msgstr "èåç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
-msgid "Value"
-msgstr "æå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "éè"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr "çæååéåæèã"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-msgid "Identity"
-msgstr "èå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
-msgid "Verified by"
-msgstr "æéè"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
-msgid "Expires"
-msgstr "åæ"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
-msgid "Subject Name"
-msgstr "äæåç"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "ççèåç"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "åçççæè"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
-msgid "Version"
-msgstr "çæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "åæäåçæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "åæäåçæ"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
-msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "æèæäæç"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
-msgid "Signature"
-msgstr "çç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "æèççæçæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "ççåæ"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "åéééèè"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "ééæçæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "ééåæ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
-msgid "Key Size"
-msgstr "ééåå"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
-msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "éé SHA1 æäæç"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
-#: ../gcr/gcr-parser.c:263
-msgid "Public Key"
-msgstr "åééé"
-
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
-msgid "_Details"
-msgstr "èçèæ(_D)"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
-msgstr "çæéçã%sã"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
-msgid "Could not display file"
-msgstr "çæéçææ"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
-msgid "Reason"
-msgstr "åå"
-
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr "äèéçéåéåçææ"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Certificates and Keys"
-msgstr "ååæèåéé"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "åååï"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "åç:"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP éé"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "éé ID"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr "Gnupg çåäæåçæãéèçï%d"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "Gnupg çåèäè %d äæã"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1786 ../gcr/gcr-parser.c:2044
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "èæäååæ"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "èåèéçåééçåç"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "èåèéæèçåç"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "èåèéçåç"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:185
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "çäååçåééïåéåæåèé"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:188
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "çäååæèïåéåæåèé"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:191
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "çäååèæïååéèé"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:196
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "çäååçåééã%sãïåéåæåèé"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:199
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "çäååæèã%sãïåéåæåèé"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:202
-#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "çäååã%sãïåéåæåèé"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:386
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "ææåççäçååå"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:537
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ååæè/éé"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:544
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "éæäåçäååååçæè/ééçäçã"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
-msgid "Key"
-msgstr "éé"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
-msgid "Private RSA Key"
-msgstr "RSA çåéé"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
-msgid "Private DSA Key"
-msgstr "DSA çåéé"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
-msgid "Private Key"
-msgstr "çåéé"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-msgid "Public DSA Key"
-msgstr "DSA åééé"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d äå"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
-msgid "Strength"
-msgstr "åå"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
-msgid "Algorithm"
-msgstr "æçæ"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
-msgid "Size"
-msgstr "åå"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "æäæç"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1789
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "çæèèæäææçèæã"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1792
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "çæèæçææææçèæã"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1795
-msgid "The data is locked"
-msgstr "èæåèéå"
-
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:377
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "æäåäçäååååçæè"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "çæçåæèåèééåå"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "éåéåéååæ"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "éåéåéååæéç"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "çæçåæèåéåéåå"
-
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "åé"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
-#, c-format
-msgid "Unlock: %s"
-msgstr "èéï%s"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "èé"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
-msgid "The password was incorrect"
-msgstr "åçæäæçç"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
-msgid "Password"
-msgstr "åç"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
-"correct password."
-msgstr "ã%sãçåååéåãçäæèååïèèåæççåçã"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
-msgid ""
-"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
-"password."
-msgstr "åååéåãçäæèååïèèåæççåçã"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
-msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
-msgstr "GCR æèèééæèå"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "éçæççåççæ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
-msgid "[file...]"
-msgstr "[ææ...]"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
-msgid "- View certificate and key files"
-msgstr "- æèæèèééææ"
-
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "æèæèå"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:173
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "URI æçæçççã"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:177
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "éå URI ææãpkcs11ãschemeã"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "éå URI çèæéèã"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:185
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "éå URI æéèççæèçã"
-
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "æååçæè"
@@ -861,7 +282,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "çæèæ SSH åéééã"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "èéåççæï%s"
@@ -916,10 +337,26 @@ msgstr "èéæè"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "èéåééé"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "èé"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "èåèéçåééçåç"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "èåèéæèçåç"
+
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "èåèéåéééçåç"
 
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "èåèéçåç"
+
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -1003,11 +440,11 @@ msgstr "åäï"
 msgid "          "
 msgstr "   "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "æåååäååçåçï"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1016,15 +453,15 @@ msgstr ""
 "èéæäçççåçïææååçåçåäæèååçååãääèååæçææçä"
 "éåèçåéäåçã"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "äçäååçåå"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "åçäççã"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "åçäèçç"
 
diff --git a/schema/Makefile.am b/schema/Makefile.am
index ad0f15a..b0f2eef 100644
--- a/schema/Makefile.am
+++ b/schema/Makefile.am
@@ -1,14 +1,11 @@
 
 gsettings_SCHEMAS = \
-	org.gnome.crypto.cache.gschema.xml \
-	org.gnome.crypto.pgp.gschema.xml
+	org.gnome.crypto.cache.gschema.xml
 
 @GSETTINGS_RULES@
 
 convert_DATA = \
-	org.gnome.crypto.cache.convert \
-	org.gnome.crypto.pgp.convert \
-	org.gnome.crypto.pgp_keyservers.convert
+	org.gnome.crypto.cache.convert
 
 convertdir = \
 	$(datarootdir)/GConf/gsettings
diff --git a/testing/Makefile.am b/testing/Makefile.am
index 926eaaf..ea3c943 100644
--- a/testing/Makefile.am
+++ b/testing/Makefile.am
@@ -1,7 +1,4 @@
 
-EXTRA_DIST = \
-	ca-example
-
 CLEANFILES = \
 	coverage \
 	coverage.info
diff --git a/tool/Makefile.am b/tool/Makefile.am
index 0b517c9..3efac5e 100644
--- a/tool/Makefile.am
+++ b/tool/Makefile.am
@@ -1,5 +1,5 @@
 bin_PROGRAMS= \
-	gnome-keyring- GCR_MAJOR@
+	gnome-keyring- GKR_MAJOR@
 
 INCLUDES=	\
 	-I$(top_srcdir) \
@@ -7,27 +7,29 @@ INCLUDES=	\
 	$(GTK_CFLAGS) \
 	$(GOBJECT_CFLAGS) \
 	$(GLIB_CFLAGS) \
+	$(GCK_CFLAGS) \
+	$(GCR_CFLAGS) \
 	-DGCK_API_SUBJECT_TO_CHANGE
 
-gnome_keyring_ GCR_MAJOR@_SOURCES = \
+gnome_keyring_ GKR_MAJOR@_SOURCES = \
 	gkr-tool.c gkr-tool.h \
 	gkr-tool-import.c \
 	gkr-tool-trust.c \
 	gkr-tool-version.c
 
-gnome_keyring_ GCR_MAJOR@_CFLAGS = \
+gnome_keyring_ GKR_MAJOR@_CFLAGS = \
 	-DGCR_API_SUBJECT_TO_CHANGE \
 	-DGNOMELOCALEDIR=\""$(datadir)/locale"\"
 
-gnome_keyring_ GCR_MAJOR@_LDADD = \
-	$(top_builddir)/gcr/libgcr- GCR_MAJOR@.la \
+gnome_keyring_ GKR_MAJOR@_LDADD = \
 	$(top_builddir)/egg/libegg.la \
-	$(top_builddir)/gck/libgck- GCK_MAJOR@.la \
+	$(GCK_LIBS) \
+	$(GCR_LIBS) \
 	$(GTHREAD_LIBS) \
 	$(GTK_LIBS) \
 	$(GCRYPT_LIBS) \
 	$(DAEMON_LIBS)
 
-# Install a link from gnome-keyring > gnome-keyring- GCR_MAJOR@ to maintain compatibility
+# Install a link from gnome-keyring > gnome-keyring- GKR_MAJOR@ to maintain compatibility
 install-exec-hook:
-	@test -e "$(DESTDIR)$(bindir)/gnome-keyring" || (cd $(DESTDIR)$(bindir) && $(LN_S) gnome-keyring- GCR_MAJOR@ gnome-keyring)
+	@test -e "$(DESTDIR)$(bindir)/gnome-keyring" || (cd $(DESTDIR)$(bindir) && $(LN_S) gnome-keyring- GKR_MAJOR@ gnome-keyring)
diff --git a/tool/gkr-tool-import.c b/tool/gkr-tool-import.c
index 548831c..7c0049a 100644
--- a/tool/gkr-tool-import.c
+++ b/tool/gkr-tool-import.c
@@ -25,8 +25,8 @@
 
 #include "gkr-tool.h"
 
-#include "gck/gck.h"
-#include "gcr/gcr.h"
+#include <gck/gck.h>
+#include <gcr/gcr.h>
 
 #include "egg/egg-hex.h"
 
diff --git a/tool/gkr-tool-trust.c b/tool/gkr-tool-trust.c
index a407d33..a957815 100644
--- a/tool/gkr-tool-trust.c
+++ b/tool/gkr-tool-trust.c
@@ -25,9 +25,8 @@
 
 #include "gkr-tool.h"
 
-#include "gck/gck.h"
-
-#include "gcr/gcr.h"
+#include <gck/gck.h>
+#include <gcr/gcr.h>
 
 #include "egg/egg-hex.h"
 
diff --git a/tool/gkr-tool-version.c b/tool/gkr-tool-version.c
index dc1a414..5dd10c6 100644
--- a/tool/gkr-tool-version.c
+++ b/tool/gkr-tool-version.c
@@ -25,11 +25,6 @@
 
 #include "gkr-tool.h"
 
-#include "gck/gck.h"
-#include "gcr/gcr.h"
-
-#include "egg/egg-hex.h"
-
 static GOptionEntry version_entries[] = {
 	{ NULL }
 };
diff --git a/ui/Makefile.am b/ui/Makefile.am
index 941791c..7bbbe06 100644
--- a/ui/Makefile.am
+++ b/ui/Makefile.am
@@ -3,10 +3,11 @@ SUBDIRS = . tests
 
 INCLUDES= \
 	-DGNOMELOCALEDIR=\""$(datadir)/locale"\" \
-	-DPROMPTEXEC=\""$(libexecdir)/gnome-keyring-prompt- GCR_MAJOR@"\" \
+	-DPROMPTEXEC=\""$(libexecdir)/gnome-keyring-prompt- GKR_MAJOR@"\" \
 	-DGCR_API_SUBJECT_TO_CHANGE \
 	-I$(top_srcdir) \
 	-I$(top_builddir) \
+	$(GCR_BASE_CFLAGS) \
 	$(GOBJECT_CFLAGS) \
 	$(GLIB_CFLAGS)
 
@@ -14,7 +15,7 @@ INCLUDES= \
 # UI BUILDER
 #
 
-uidir = $(datadir)/gnome-keyring- GCR_MAJOR@/ui/
+uidir = $(datadir)/gnome-keyring- GKR_MAJOR@/ui/
 
 ui_DATA = \
 	gku-prompt.ui
@@ -32,7 +33,7 @@ libgku_prompt_la_SOURCES = \
 	$(BUILT_SOURCES)
 
 libgku_prompt_la_LIBADD = \
-	$(top_builddir)/gcr/libgcr-base- GCR_MAJOR@.la \
+	$(GCR_BASE_LIBS) \
 	$(GLIB_LIBS) \
 	$(GOBJECT_LIBS)
 
@@ -55,28 +56,27 @@ EXTRA_DIST = \
 #
 
 libexec_PROGRAMS= \
-	gnome-keyring-prompt- GCR_MAJOR@
+	gnome-keyring-prompt- GKR_MAJOR@
 
-gnome_keyring_prompt_ GCR_MAJOR@_SOURCES = \
+gnome_keyring_prompt_ GKR_MAJOR@_SOURCES = \
 	gku-prompt-tool.c
 
-gnome_keyring_prompt_ GCR_MAJOR@_LDADD = \
+gnome_keyring_prompt_ GKR_MAJOR@_LDADD = \
 	$(top_builddir)/egg/libegg-entry-buffer.la \
 	$(top_builddir)/egg/libegg-prompt.la \
-	$(top_builddir)/gcr/libgcr- GCR_MAJOR@.la \
-	$(top_builddir)/gck/libgck- GCK_MAJOR@.la \
+	$(GCR_LIBS) \
 	$(LIBGCRYPT_LIBS) \
 	$(GTK_LIBS)
 
-gnome_keyring_prompt_ GCR_MAJOR@_CFLAGS = \
+gnome_keyring_prompt_ GKR_MAJOR@_CFLAGS = \
 	-DUIDIR=\""$(uidir)"\" \
 	-DGCR_API_SUBJECT_TO_CHANGE \
 	$(LIBGCRYPT_CFLAGS) \
 	$(GTK_CFLAGS)
 
-# Install a link from gnome-keyring-prompt -> gnome-keyring-prompt- GCR_MAJOR@ to maintain compatibility
+# Install a link from gnome-keyring-prompt -> gnome-keyring-prompt- GKR_MAJOR@ to maintain compatibility
 install-exec-hook:
-	@test -e "$(DESTDIR)$(libexecdir)/gnome-keyring-prompt" || (cd $(DESTDIR)$(libexecdir) && $(LN_S) gnome-keyring-prompt- GCR_MAJOR@ gnome-keyring-prompt)
+	@test -e "$(DESTDIR)$(libexecdir)/gnome-keyring-prompt" || (cd $(DESTDIR)$(libexecdir) && $(LN_S) gnome-keyring-prompt- GKR_MAJOR@ gnome-keyring-prompt)
 
 @INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
 desktopdir= $(datadir)/applications
diff --git a/ui/gku-prompt-tool.c b/ui/gku-prompt-tool.c
index 8e619df..1d750f2 100644
--- a/ui/gku-prompt-tool.c
+++ b/ui/gku-prompt-tool.c
@@ -30,7 +30,7 @@
 #include "egg/egg-libgcrypt.h"
 #include "egg/egg-secure-memory.h"
 
-#include "gcr/gcr.h"
+#include <gcr/gcr.h>
 
 #include <glib/gi18n.h>
 
diff --git a/ui/gku-prompt.c b/ui/gku-prompt.c
index 06e7c12..0a72424 100644
--- a/ui/gku-prompt.c
+++ b/ui/gku-prompt.c
@@ -33,7 +33,7 @@
 #include "egg/egg-secure-memory.h"
 #include "egg/egg-spawn.h"
 
-#include "gcr/gcr-base.h"
+#include <gcr/gcr-base.h>
 
 #include "pkcs11/pkcs11i.h"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]