[longomatch] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated Czech translation
- Date: Tue, 4 Oct 2011 08:21:01 +0000 (UTC)
commit 9e01233c9a35ff541429b1da7db0013e79b9b377
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Tue Oct 4 10:20:55 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6731845..d7f2c5f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: longomatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-04 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,19 +20,6 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
-#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:198
-msgid "LongoMatch"
-msgstr "LongoMatch"
-
-#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:2
-msgid "LongoMatch: The Digital Coach"
-msgstr "LongoMatch: DigitÃlnà rozhodÄÃ"
-
-#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:3
-msgid "Sports video analysis tool for coaches"
-msgstr "NÃstroj pro rozhodÄà slouÅÃcà k analÃze sportovnÃch videÃ"
-
#: ../CesarPlayer/Capturer/FakeCapturer.cs:86
msgid "Fake live source"
msgstr "Simulovat Åivà zdroj"
@@ -119,9 +106,9 @@ msgid ""
"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
"using a sound server."
msgstr ""
-"Zvukovà vÃstup je pouÅÃvÃn jinou aplikacÃ. Vyberte prosÃm jinà zvukovà vÃstup "
-"ve VÃbÄru systÃmu multimÃdiÃ. MoÅnà byste mÄli zvÃÅit pouÅità zvukovÃho "
-"serveru."
+"Zvukovà vÃstup je pouÅÃvÃn jinou aplikacÃ. Vyberte prosÃm jinà zvukovà "
+"vÃstup ve VÃbÄru systÃmu multimÃdiÃ. MoÅnà byste mÄli zvÃÅit pouÅità "
+"zvukovÃho serveru."
#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2619
#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2625
@@ -301,6 +288,12 @@ msgstr "%s"
msgid "0 seconds"
msgstr "0 sekund"
+#: ../LongoMatch/Common/GuiUtils.cs:43
+#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:128
+#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:217
+msgid "Please, select a video file."
+msgstr "Vyberte prosÃm soubor s videem."
+
#: ../LongoMatch/Common/Images.cs:70
#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:90
msgid "Choose an image"
@@ -334,11 +327,6 @@ msgstr "Importovat projekt"
msgid "Error importing project:"
msgstr "Chyba pÅi importu projektu:"
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:128
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:217
-msgid "Please, select a video file."
-msgstr "Vyberte prosÃm soubor s videem."
-
#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:144
msgid "A project already exists for the file:"
msgstr "Pro tento soubor jiÅ existuje projekt:"
@@ -1065,6 +1053,11 @@ msgstr "Zobrazenà pro ruÄnà ÅtÃtkovÃnÃ"
msgid "Free Capture Mode"
msgstr "ReÅim volnÃho nahrÃvÃnÃ"
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:198
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
+msgid "LongoMatch"
+msgstr "LongoMatch"
+
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:247
msgid "Plays"
msgstr "UtkÃnÃ"
@@ -1506,6 +1499,14 @@ msgstr "Äas ukonÄenà je menÅà neÅ Äas zapoÄetÃ. UtkÃnà nebude pÅidÃ
msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
msgstr "Abyste mohli pÅehrÃt seznam utkÃnÃ, zavÅete prosÃm otevÅenà projekt."
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:2
+msgid "LongoMatch: The Digital Coach"
+msgstr "LongoMatch: DigitÃlnà rozhodÄÃ"
+
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:3
+msgid "Sports video analysis tool for coaches"
+msgstr "NÃstroj pro rozhodÄà slouÅÃcà k analÃze sportovnÃch videÃ"
+
#: ../LongoMatch/Main.cs:149
msgid ""
"Some elements from the previous version (database, templates and/or "
@@ -1564,8 +1565,9 @@ msgstr "HrÃÄi vÅech tÃmÅ"
#: ../LongoMatch/Services/TemplatesService.cs:207
#: ../LongoMatch/Services/TemplatesService.cs:225
-msgid "A template already exixts with the name: "
-msgstr "Åablona s tÃmto nÃzvem jiÅ existuje: "
+#| msgid "A template already exixts with the name: "
+msgid "A template already exists with the name: "
+msgstr "JiÅ existuje Åablona s nÃzvem: "
#: ../LongoMatch/Store/Category.cs:131
msgid "name"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]