[gnome-commander] Updated Czech translation



commit 7e117100c2254daf97f5b1d75019d0f5cee598af
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Tue Oct 4 10:17:34 2011 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  292 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 148 insertions(+), 144 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 96bc8c2..3447766 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-commander\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "commander&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-27 19:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 22:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-02 17:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-04 10:16+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Popis chyby nenà k dispozici"
 #: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:361
 #: ../src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:357
 #: ../src/dialogs/gnome-cmd-remote-dialog.cc:465
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1354
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1970
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1359
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1975
 #: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:128
 #: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:114
 #: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:196
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Textovà zobrazenÃ:"
 msgid "Number view:"
 msgstr "ÄÃselnà zobrazenÃ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:44 ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1375
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:44 ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1380
 msgid "All files"
 msgstr "VÅechny soubory"
 
@@ -1183,17 +1183,17 @@ msgstr "Hledajà se pracovnà skupiny a poÄÃtaÄe"
 msgid "Go to: Samba Network"
 msgstr "PÅejÃt na sÃÅ Samba"
 
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1149 ../src/gnome-cmd-data.cc:1150
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1566 ../src/gnome-cmd-data.cc:1879
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1150 ../src/gnome-cmd-data.cc:1151
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1568 ../src/gnome-cmd-data.cc:1882
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "Symbolickà odkaz na %s"
 
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1419
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1421
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Zvukovà soubory"
 
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1427
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1429
 msgid "CamelCase"
 msgstr "Prvnà pÃsmena velkÃ"
 
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr[1] "Chcete odstranit %d vybranà soubory?"
 msgstr[2] "Chcete odstranit %d vybranÃch souborÅ?"
 
 #: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:286 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1176
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:902 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:157
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:907 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:157
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
@@ -1622,8 +1622,8 @@ msgid "Create Symbolic Link"
 msgstr "VytvoÅit symbolickà odkaz"
 
 #: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1312
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:924
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:944
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:929
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:949
 msgid "Skip all"
 msgstr "PÅeskoÄit vÅe"
 
@@ -2067,62 +2067,67 @@ msgid "Save on exit"
 msgstr "PÅi ukonÄenà uloÅit"
 
 #: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:165
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1045
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1050
 msgid "Directories"
 msgstr "SloÅky"
 
 #: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:169
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2009
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2014
 msgid "Tabs"
 msgstr "Karty"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:251
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:174
+#| msgid "Show directory history"
+msgid "Directory history"
+msgstr "Historie sloÅky"
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:257
 msgid "Size display mode"
 msgstr "ReÅim zobrazenà velikosti"
 
 #. Translators: 'Powered' refers to the mode of file size display (here - display using units of data: kB, MB, GB, ...)
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:255
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:261
 msgid "Powered"
 msgstr "NÃsobky bajtÅ"
 
 #. Translators: '<locale>' refers to the mode of file size display (here - use current locale settings)
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:261
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:267
 msgid "<locale>"
 msgstr "<nÃrodnà prostÅedÃ>"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:266
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:272
 msgid "Grouped"
 msgstr "SeskupenÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:271
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:277
 msgid "Plain"
 msgstr "JednoduchÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:279
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:285
 msgid "Permission display mode"
 msgstr "ReÅim zobrazenà pÅÃstupovÃch prÃv"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:282
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:288
 msgid "Text (rw-r--r--)"
 msgstr "TextovÄ (rw-r--r--)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:287
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:293
 msgid "Number (644)"
 msgstr "ÄÃselnÄ (644)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:295
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:301
 msgid "Date format"
 msgstr "FormÃt data"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:298
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:304
 msgid "Format:"
 msgstr "FormÃt:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:309
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:315
 msgid "Test result:"
 msgstr "VÃsledek testu:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:316
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:322
 msgid ""
 "See the manual page for \"strftime\" for help on how to set the format "
 "string."
@@ -2130,460 +2135,460 @@ msgstr ""
 "NÃpovÄdu k nastavenà formÃtovacÃho ÅetÄzce najdete v manuÃlovà strÃnce o "
 "âstrftimeâ."
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:400
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:406
 msgid "Edit Colors..."
 msgstr "Upravit barvyâ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:413
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:419
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:444
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:450
 msgid "Foreground"
 msgstr "PopÅedÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:446
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:452
 msgid "Background"
 msgstr "PozadÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:448
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:454
 msgid "Default:"
 msgstr "VÃchozÃ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:450
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:456
 msgid "Alternate:"
 msgstr "StÅÃdajÃcÃ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:452
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:458
 msgid "Selected file:"
 msgstr "Vybranà soubor:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:454
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:460
 msgid "Cursor:"
 msgstr "Kurzor:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:535
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:541
 msgid "Edit LS_COLORS Palette"
 msgstr "Upravit paletu LS_COLORS"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:547
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:553
 msgid "Palette"
 msgstr "Paleta"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:602
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:608
 msgid "Foreground:"
 msgstr "PopÅedÃ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:604
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:610
 msgid "Background:"
 msgstr "PozadÃ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:606
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:612
 msgid "Black"
 msgstr "ÄernÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:609
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:615
 msgid "Red"
 msgstr "ÄervenÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:612
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:618
 msgid "Green"
 msgstr "ZelenÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:615
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:621
 msgid "Yellow"
 msgstr "ÅlutÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:618
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:624
 msgid "Blue"
 msgstr "ModrÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:621
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:627
 msgid "Magenta"
 msgstr "PurpurovÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:624
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:630
 msgid "Cyan"
 msgstr "AzurovÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:627
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:633
 msgid "White"
 msgstr "BÃlÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:631
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:637
 msgid "_Reset"
 msgstr "_VÃchozÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:645
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:651
 msgid "With file name"
 msgstr "S nÃzvem souboru"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:646
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:652
 msgid "In separate column"
 msgstr "V samostatnÃm sloupci"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:647
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:653
 msgid "In both columns"
 msgstr "V obou sloupcÃch"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:651
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:657
 msgid "No icons"
 msgstr "ÅÃdnà ikony"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:652
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:658
 msgid "File type icons"
 msgstr "Ikony typÅ souborÅ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:653
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:659
 msgid "MIME icons"
 msgstr "Ikony MIME"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:657
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:663
 msgid "Respect theme colors"
 msgstr "BrÃt ohled na barvy motivu"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:658
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:664
 msgid "Modern"
 msgstr "ModernÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:659
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:665
 msgid "Fusion"
 msgstr "Fusion"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:660
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:666
 msgid "Classic"
 msgstr "KlasickÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:661
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:667
 msgid "Deep blue"
 msgstr "TmavÄ modrÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:662
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:668
 msgid "Cafezinho"
 msgstr "Cafezinho"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:663
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:669
 msgid "Green tiger"
 msgstr "Zelenà tygr"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:664
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:670
 msgid "Custom"
 msgstr "VlastnÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:678
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:684
 msgid "File panes"
 msgstr "Panely souborÅ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:688
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:694
 msgid "Font:"
 msgstr "PÃsmo:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:690
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:696
 msgid "Row height:"
 msgstr "VÃÅka ÅÃdku:"
 
 #. File extensions
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:694
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:700
 msgid "Display file extensions:"
 msgstr "PÅÃpony souborÅ  zobrazovat:"
 
 #. Graphical mode
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:702
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:708
 msgid "Graphical mode:"
 msgstr "Grafickà reÅim:"
 
 #. Color scheme
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:711
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:717
 msgid "Color scheme:"
 msgstr "SchÃma barev:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:723
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:729
 msgid "Edit..."
 msgstr "Upravitâ"
 
 #. LS_COLORS
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:730
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:736
 msgid "Colorize files according to the LS_COLORS environment variable"
 msgstr "Barvy souborÅ podle promÄnnà prostÅedà LS_COLORS"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:738
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:744
 msgid "Edit colors..."
 msgstr "Upravit barvyâ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:746
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:752
 msgid "MIME icon settings"
 msgstr "Nastavenà ikon MIME"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:759
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:765
 msgid "Icon size:"
 msgstr "Velikost ikon:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:761
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:767
 msgid "Scaling quality:"
 msgstr "Kvalita zmÄny velikosti:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:763
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:769
 msgid "Theme icon directory:"
 msgstr "SloÅka ikon motivu:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:765
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:771
 msgid "Document icon directory:"
 msgstr "SloÅka ikon dokumentÅ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:831
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:837
 msgid "Tab bar"
 msgstr "LiÅta karet"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:834
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:840
 msgid "Always show the tab bar"
 msgstr "VÅdy zobrazovat liÅtu karet"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:841
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:847
 msgid "Tab lock indicator"
 msgstr "IndikÃtor zamknutà karty"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:844
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:850
 msgid "Lock icon"
 msgstr "Ikona zÃmku"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:849
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:855
 msgid "* (asterisk)"
 msgstr "* (hvÄzdiÄka)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:854
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:860
 msgid "Styled text"
 msgstr "Nastylovanà text"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:905
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:910
 msgid "Confirm before delete"
 msgstr "Potvrzovat pÅed odstranÄnÃm"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:913
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:918
 msgid "Copy overwrite"
 msgstr "PÅepisovat pÅi kopÃrovÃnÃ"
 
 #. Create prepare copy specific widgets
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:916
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:936
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:921
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:941
 #: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:90
 #: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:83
 msgid "Silently"
 msgstr "Tichà souhlas"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:920
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:940
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:925
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:945
 msgid "Query first"
 msgstr "Nejprve se dotÃzat"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:933
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:938
 msgid "Move overwrite"
 msgstr "PÅepisovÃnà pÅi pÅesunu"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:953
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:958
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "Operace âtÃhni a pusÅâ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:956
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:961
 msgid "Confirm mouse operation"
 msgstr "Potvrzovat operace provÃdÄnà myÅÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1034
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1039
 msgid "Filetypes to hide"
 msgstr "SkrÃvat tyto typy souborÅ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1037
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1042
 msgid "Unknown"
 msgstr "NeznÃmÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1041
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1046
 msgid "Regular files"
 msgstr "ObyÄejnà soubory"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1049
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1054
 msgid "Fifo files"
 msgstr "Soubory fifo"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1053
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1058
 msgid "Socket files"
 msgstr "Soubory soketÅ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1057
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1062
 msgid "Character devices"
 msgstr "Znakovà zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1061
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1066
 msgid "Block devices"
 msgstr "Blokovà zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1068
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1073
 msgid "Also hide"
 msgstr "RovnÄÅ skrÃt"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1071
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1076
 msgid "Hidden files"
 msgstr "Skrytà soubory"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1074
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1085
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1079
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1090
 msgid "Backup files"
 msgstr "ZÃloÅnà soubory"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1078
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1083
 msgid "Symlinks"
 msgstr "Symbolickà odkazy"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1332
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1337
 msgid "Label:"
 msgstr "Popisek:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1334
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1339
 msgid "Command:"
 msgstr "PÅÃkaz:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1336
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1737
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1341
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1742
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikona:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1357
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1362
 msgid "Can handle multiple files"
 msgstr "Umà zpracovat vÃce souborÅ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1361
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1366
 msgid "Can handle URIs"
 msgstr "Umà zpracovat adresy URI"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1365
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1370
 msgid "Requires terminal"
 msgstr "VyÅaduje terminÃl"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1372
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1377
 msgid "Show for"
 msgstr "Zobrazovat pro"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1381
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1386
 msgid "All directories"
 msgstr "VÅechny sloÅky"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1386
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1391
 msgid "All directories and files"
 msgstr "VÅechny sloÅky a soubory"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1391
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1396
 msgid "Some files"
 msgstr "NÄkterà soubory"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1400
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1405
 msgid "File patterns"
 msgstr "Vzory souborÅ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1422
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1427
 msgid "New Application"
 msgstr "Novà aplikace"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1432
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1437
 msgid "Edit Application"
 msgstr "Upravit aplikaci"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1509
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1514
 msgid "Always download remote files before opening in external programs"
 msgstr ""
 "VÅdy stahovat vzdÃlenà soubory pÅed jejich otevÅenÃm v externÃm programu"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1511
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1516
 msgid "MIME applications"
 msgstr "Aplikace pro MIME"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1515
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1520
 msgid "Standard programs"
 msgstr "Standardnà programy"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1518
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1523
 msgid "Viewer:"
 msgstr "ProhlÃÅeÄ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1520
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1525
 msgid "Editor:"
 msgstr "Editor:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1522
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1527
 msgid "Differ:"
 msgstr "ZjiÅtÄnà rozdÃlÅ (diff):"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1524
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1529
 msgid "Terminal:"
 msgstr "TerminÃl:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1530
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1535
 msgid "Use Internal Viewer"
 msgstr "PouÅÃvat internà prohlÃÅeÄ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1545
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1550
 msgid "Other favorite apps"
 msgstr "Jinà oblÃbenà aplikace"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1552
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1557
 msgid "Label"
 msgstr "Popisek"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1731
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1736
 msgid "Alias:"
 msgstr "PÅezdÃvka:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1733
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1738
 msgid "Device:"
 msgstr "ZaÅÃzenÃ:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1735
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1740
 msgid "Mount point:"
 msgstr "PÅÃpojnà bod:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1778
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1783
 msgid "New Device"
 msgstr "Novà zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1791
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1796
 msgid "Edit Device"
 msgstr "Ãprava zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1868
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2013
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1873
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2018
 msgid "Devices"
 msgstr "ZaÅÃzenÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1878
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1883
 msgid "Alias"
 msgstr "PÅezdÃvka"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1908
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1913
 msgid "Show only the icons"
 msgstr "Zobrazovat pouze ikony"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1912
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1917
 msgid "Skip mounting (useful when using super-mount)"
 msgstr "PÅeskoÄit pÅipojovÃnà (uÅiteÄnÃ, pokud pouÅÃvÃte super-mount)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2006
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2011
 msgid "General"
 msgstr "ObecnÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2007 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:317
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2012 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:317
 msgid "Format"
 msgstr "FormÃt"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2008
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2013
 msgid "Layout"
 msgstr "UspoÅÃdÃnÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2010
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2015
 msgid "Confirmation"
 msgstr "PotvrzovÃnÃ"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2011
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2016
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2012
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2017
 msgid "Programs"
 msgstr "Programy"
 
@@ -2919,7 +2924,6 @@ msgid "Change directory"
 msgstr "ZmÄnit sloÅku"
 
 #: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:206
-#| msgid "Search local directories only"
 msgid "Show directory history"
 msgstr "Zobrazit historii sloÅky"
 
@@ -7728,4 +7732,4 @@ msgstr "Nelze ÄÃst ze sloÅky %s: %s"
 
 #: ../src/utils.h:288
 msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "PÅi zobrazovÃnà nÃpovÄdy doÅlo k chybÄ."
\ No newline at end of file
+msgstr "PÅi zobrazovÃnà nÃpovÄdy doÅlo k chybÄ."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]