[gnome-devel-docs/gnome-2-28] Updated French doc translation



commit 001a0ff55facc8ec09e18cdddc0869cf147b77da
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Sun Oct 2 11:39:14 2011 +0200

    Updated French doc translation

 hig/fr/fr.po |  809 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 476 insertions(+), 333 deletions(-)
---
diff --git a/hig/fr/fr.po b/hig/fr/fr.po
index a63ba3b..51e71c0 100644
--- a/hig/fr/fr.po
+++ b/hig/fr/fr.po
@@ -2,21 +2,20 @@
 # Copyright (C) 2009-2010 gnome-devel-docs's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-devel-docs package.
 #
-# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2010.
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2010-2011.
 # GÃrard Baylard <gerard b bbox fr>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-devel-docs master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-29 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-08 16:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-17 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-02 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: FranÃais <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -68,7 +67,8 @@ msgstr "@@image: 'images/windows-primary.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:389(None)
 msgid "@@image: 'images/windows-sdi.png'; md5=9cdd500c143b3e2622e16724f88038d8"
-msgstr "@@image: 'images/windows-sdi.png'; md5=9cdd500c143b3e2622e16724f88038d8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/windows-sdi.png'; md5=9cdd500c143b3e2622e16724f88038d8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -80,7 +80,8 @@ msgstr "@@image: 'images/windows-sdi.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:418(None)
 msgid "@@image: 'images/windows-mdi.png'; md5=d3ec40c245185fd1f4c6b8ee88dd0283"
-msgstr "@@image: 'images/windows-mdi.png'; md5=d3ec40c245185fd1f4c6b8ee88dd0283"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/windows-mdi.png'; md5=d3ec40c245185fd1f4c6b8ee88dd0283"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -101,8 +102,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:590(None)
-msgid "@@image: 'images/windows-explicit-apply.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/windows-explicit-apply.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/windows-explicit-apply.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/windows-explicit-apply.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -149,8 +152,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:763(None)
-msgid "@@image: 'images/windows-toolbox-small.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/windows-toolbox-small.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/windows-toolbox-small.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/windows-toolbox-small.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -165,8 +170,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:875(None)
-msgid "@@image: 'images/windows-toolbox-large.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/windows-toolbox-large.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/windows-toolbox-large.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/windows-toolbox-large.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -215,8 +222,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:1100(None)
-msgid "@@image: 'images/windows-alert-buttons.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/windows-alert-buttons.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/windows-alert-buttons.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/windows-alert-buttons.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -231,8 +240,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:1198(None)
-msgid "@@image: 'images/windows-alert-spacing.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/windows-alert-spacing.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/windows-alert-spacing.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/windows-alert-spacing.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -306,7 +317,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1734(None)
+#: C/hig-book.xml:1736(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/windows-progress.png'; md5=40f92a53a000c95d51410d11daf75b61"
 msgstr ""
@@ -314,13 +325,13 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1738(None)
+#: C/hig-book.xml:1740(None)
 msgid "@@image: 'images/windows-progress.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr "@@image: 'images/windows-progress.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1821(None)
+#: C/hig-book.xml:1823(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/windows-progress-copy-file.png'; "
 "md5=858fda0649fd3017b875be2ca234e1da"
@@ -330,7 +341,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1825(None)
+#: C/hig-book.xml:1827(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/windows-progress-copy-file.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
@@ -338,7 +349,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1859(None)
+#: C/hig-book.xml:1861(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/windows-progress-checklist-start.png'; "
 "md5=c2b79b969b2ab626e81e2bc97a632d58"
@@ -348,7 +359,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1864(None)
+#: C/hig-book.xml:1866(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/windows-progress-checklist-start.eps'; md5=THIS FILE "
 "DOESN'T EXIST"
@@ -358,7 +369,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1879(None)
+#: C/hig-book.xml:1881(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/windows-progress-checklist.png'; "
 "md5=4c79589f4213ccd28984dd793cae31c2"
@@ -368,7 +379,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1884(None)
+#: C/hig-book.xml:1886(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/windows-progress-checklist.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
@@ -376,7 +387,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1898(None)
+#: C/hig-book.xml:1900(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/windows-progress-checklist-done.png'; "
 "md5=aa397ad0c09ee31c92a18ba78f0a536a"
@@ -386,7 +397,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1902(None)
+#: C/hig-book.xml:1904(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/windows-progress-checklist-done.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -396,7 +407,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1966(None)
+#: C/hig-book.xml:1968(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/windows-dialog-tabbed.png'; "
 "md5=94955ac084850a624ea1cfe46ae7995d"
@@ -406,13 +417,15 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1970(None)
-msgid "@@image: 'images/windows-dialog-tabbed.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/windows-dialog-tabbed.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#: C/hig-book.xml:1972(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/windows-dialog-tabbed.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/windows-dialog-tabbed.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:2148(None)
+#: C/hig-book.xml:2150(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/windows-assistant-first-page.png'; "
 "md5=1d0487a69947157334ad7fb65c19759c"
@@ -422,7 +435,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:2152(None)
+#: C/hig-book.xml:2154(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/windows-assistant-first-page.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 "EXIST"
@@ -447,7 +460,8 @@ msgstr "@@image: 'images/menus-application.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:77(None) C/hig-book.xml:188(None)
-msgid "@@image: 'images/menus-dropdown.png'; md5=cc95412f124a671295e35eb33b97d544"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus-dropdown.png'; md5=cc95412f124a671295e35eb33b97d544"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/menus-dropdown.png'; md5=cc95412f124a671295e35eb33b97d544"
 
@@ -460,8 +474,10 @@ msgstr "@@image: 'images/menus-dropdown.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:114(None)
-msgid "@@image: 'images/menus-submenu.png'; md5=d334b8f143e16dfe6f69593fe03ff8b6"
-msgstr "@@image: 'images/menus-submenu.png'; md5=d334b8f143e16dfe6f69593fe03ff8b6"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus-submenu.png'; md5=d334b8f143e16dfe6f69593fe03ff8b6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus-submenu.png'; md5=d334b8f143e16dfe6f69593fe03ff8b6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -473,7 +489,8 @@ msgstr "@@image: 'images/menus-submenu.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:142(None)
 msgid "@@image: 'images/menus-popup.png'; md5=8b1c90e5243d93a85aab5ec7fa64da52"
-msgstr "@@image: 'images/menus-popup.png'; md5=8b1c90e5243d93a85aab5ec7fa64da52"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus-popup.png'; md5=8b1c90e5243d93a85aab5ec7fa64da52"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -511,7 +528,8 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:260(None)
 msgid "@@image: 'images/menus-checkbox-group.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/menus-checkbox-group.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus-checkbox-group.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -526,7 +544,8 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:281(None)
-msgid "@@image: 'images/menus-radiobutton-group.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus-radiobutton-group.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/menus-radiobutton-group.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
@@ -569,8 +588,10 @@ msgstr "@@image: 'images/menus-view.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:1025(None)
-msgid "@@image: 'images/menus-insert.png'; md5=590f877042877d9143519c677a79f5eb"
-msgstr "@@image: 'images/menus-insert.png'; md5=590f877042877d9143519c677a79f5eb"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus-insert.png'; md5=590f877042877d9143519c677a79f5eb"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus-insert.png'; md5=590f877042877d9143519c677a79f5eb"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -581,8 +602,10 @@ msgstr "@@image: 'images/menus-insert.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:1139(None)
-msgid "@@image: 'images/menus-format.png'; md5=bb156ef3ea70f819a608e4021cc0e122"
-msgstr "@@image: 'images/menus-format.png'; md5=bb156ef3ea70f819a608e4021cc0e122"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus-format.png'; md5=bb156ef3ea70f819a608e4021cc0e122"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus-format.png'; md5=bb156ef3ea70f819a608e4021cc0e122"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -635,8 +658,10 @@ msgstr "@@image: 'images/menus-go-document.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:1482(None)
-msgid "@@image: 'images/menus-windows.png'; md5=2b96821a7bc0e901e3194c5047ea6b2e"
-msgstr "@@image: 'images/menus-windows.png'; md5=2b96821a7bc0e901e3194c5047ea6b2e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus-windows.png'; md5=2b96821a7bc0e901e3194c5047ea6b2e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus-windows.png'; md5=2b96821a7bc0e901e3194c5047ea6b2e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -659,8 +684,10 @@ msgstr "@@image: 'images/menus-help.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:14(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbars-mail.png'; md5=993771b5743ec8dfa63330d19949f3e0"
-msgstr "@@image: 'images/toolbars-mail.png'; md5=993771b5743ec8dfa63330d19949f3e0"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbars-mail.png'; md5=993771b5743ec8dfa63330d19949f3e0"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbars-mail.png'; md5=993771b5743ec8dfa63330d19949f3e0"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -699,8 +726,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:161(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbars-labels-below.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/toolbars-labels-below.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbars-labels-below.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbars-labels-below.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -715,8 +744,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:174(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbars-labels-beside.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/toolbars-labels-beside.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbars-labels-beside.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbars-labels-beside.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -732,7 +763,8 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:59(None)
 msgid "@@image: 'images/controls-sensitivity.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/controls-sensitivity.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/controls-sensitivity.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -751,8 +783,10 @@ msgstr "@@image: 'images/controls-locked.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:182(None)
-msgid "@@image: 'images/controls-text.png'; md5=22285125f26d3e88d7a253cb51c801dc"
-msgstr "@@image: 'images/controls-text.png'; md5=22285125f26d3e88d7a253cb51c801dc"
+msgid ""
+"@@image: 'images/controls-text.png'; md5=22285125f26d3e88d7a253cb51c801dc"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/controls-text.png'; md5=22285125f26d3e88d7a253cb51c801dc"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -774,7 +808,8 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:261(None)
 msgid "@@image: 'images/controls-text-prompt.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/controls-text-prompt.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/controls-text-prompt.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -790,7 +825,8 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:296(None)
 msgid "@@image: 'images/controls-text-choose.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/controls-text-choose.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/controls-text-choose.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -833,7 +869,8 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:549(None)
-msgid "@@image: 'images/controls-slider-spinbox.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/controls-slider-spinbox.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/controls-slider-spinbox.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
@@ -865,7 +902,8 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:687(None)
 msgid "@@image: 'images/controls-check-boxes.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/controls-check-boxes.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/controls-check-boxes.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -918,8 +956,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:877(None)
-msgid "@@image: 'images/controls-radio-buttons.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/controls-radio-buttons.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/controls-radio-buttons.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/controls-radio-buttons.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -954,7 +994,8 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:1023(None)
-msgid "@@image: 'images/controls-toggle-buttons.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/controls-toggle-buttons.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/controls-toggle-buttons.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
@@ -992,12 +1033,14 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:1161(None)
 msgid "@@image: 'images/controls-option-menu.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/controls-option-menu.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/controls-option-menu.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:1284(None)
-msgid "@@image: 'images/controls-combo.png'; md5=4233c534d42bfaee7e8c9f5f31733edd"
+msgid ""
+"@@image: 'images/controls-combo.png'; md5=4233c534d42bfaee7e8c9f5f31733edd"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/controls-combo.png'; md5=4233c534d42bfaee7e8c9f5f31733edd"
 
@@ -1010,8 +1053,10 @@ msgstr "@@image: 'images/controls-combo.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:1425(None)
-msgid "@@image: 'images/controls-list.png'; md5=bd5d307dc0954d0ced39f5ba75cb6d13"
-msgstr "@@image: 'images/controls-list.png'; md5=bd5d307dc0954d0ced39f5ba75cb6d13"
+msgid ""
+"@@image: 'images/controls-list.png'; md5=bd5d307dc0954d0ced39f5ba75cb6d13"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/controls-list.png'; md5=bd5d307dc0954d0ced39f5ba75cb6d13"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1032,14 +1077,18 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:1515(None)
-msgid "@@image: 'images/controls-list-checkbox.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/controls-list-checkbox.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/controls-list-checkbox.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/controls-list-checkbox.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:1638(None)
-msgid "@@image: 'images/controls-tree.png'; md5=ec56f1d0c2b4f5e8b9c6617e74a5d5ba"
-msgstr "@@image: 'images/controls-tree.png'; md5=ec56f1d0c2b4f5e8b9c6617e74a5d5ba"
+msgid ""
+"@@image: 'images/controls-tree.png'; md5=ec56f1d0c2b4f5e8b9c6617e74a5d5ba"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/controls-tree.png'; md5=ec56f1d0c2b4f5e8b9c6617e74a5d5ba"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1060,8 +1109,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:1707(None)
-msgid "@@image: 'images/controls-tree-checkbox.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/controls-tree-checkbox.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/controls-tree-checkbox.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/controls-tree-checkbox.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1090,8 +1141,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:1834(None)
-msgid "@@image: 'images/controls-notebook-tabs.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/controls-notebook-tabs.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/controls-notebook-tabs.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/controls-notebook-tabs.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1106,8 +1159,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:1879(None)
-msgid "@@image: 'images/controls-notebook-list.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/controls-notebook-list.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/controls-notebook-list.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/controls-notebook-list.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1122,8 +1177,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:1952(None)
-msgid "@@image: 'images/controls-progress-time.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/controls-progress-time.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/controls-progress-time.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/controls-progress-time.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1242,8 +1299,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:303(None)
-msgid "@@image: 'images/feedback-pointers-busy.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/feedback-pointers-busy.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/feedback-pointers-busy.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/feedback-pointers-busy.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1266,7 +1325,8 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:38(None)
-msgid "@@image: 'images/visdes-palette.png'; md5=ec1e5572528e0d3c35c92be26ebbdc35"
+msgid ""
+"@@image: 'images/visdes-palette.png'; md5=ec1e5572528e0d3c35c92be26ebbdc35"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/visdes-palette.png'; md5=ec1e5572528e0d3c35c92be26ebbdc35"
 
@@ -1823,7 +1883,8 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:442(None)
-msgid "@@image: 'images/visdes-layout-annotated.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/visdes-layout-annotated.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/visdes-layout-annotated.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
@@ -1840,7 +1901,8 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:586(None)
-msgid "@@image: 'images/visdes-large-icon-label.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/visdes-large-icon-label.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/visdes-large-icon-label.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
@@ -1857,7 +1919,8 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:598(None)
-msgid "@@image: 'images/visdes-small-icon-label.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/visdes-small-icon-label.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/visdes-small-icon-label.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
@@ -1907,7 +1970,8 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:635(None)
 msgid "@@image: 'images/visdes-textbox-label.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/visdes-textbox-label.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/visdes-textbox-label.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1996,7 +2060,8 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:69(None)
-msgid "@@image: 'images/icons-perspective-table.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icons-perspective-table.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/icons-perspective-table.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
@@ -2013,15 +2078,18 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:81(None)
-msgid "@@image: 'images/icons-perspective-shelf.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icons-perspective-shelf.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/icons-perspective-shelf.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:130(None)
-msgid "@@image: 'images/icons-objects.png'; md5=76ed1cf3dbc387e29f1eee35e8e85a2b"
-msgstr "@@image: 'images/icons-objects.png'; md5=76ed1cf3dbc387e29f1eee35e8e85a2b"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icons-objects.png'; md5=76ed1cf3dbc387e29f1eee35e8e85a2b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/icons-objects.png'; md5=76ed1cf3dbc387e29f1eee35e8e85a2b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2048,8 +2116,10 @@ msgstr "@@image: 'images/icons-applications.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:156(None)
-msgid "@@image: 'images/icons-toolbar.png'; md5=abd3494470c56e0f0fa679556fc0b40a"
-msgstr "@@image: 'images/icons-toolbar.png'; md5=abd3494470c56e0f0fa679556fc0b40a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icons-toolbar.png'; md5=abd3494470c56e0f0fa679556fc0b40a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/icons-toolbar.png'; md5=abd3494470c56e0f0fa679556fc0b40a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2083,7 +2153,8 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:229(None)
 msgid "@@image: 'images/icons-word-processor.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/icons-word-processor.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/icons-word-processor.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2099,7 +2170,8 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:237(None)
 msgid "@@image: 'images/icons-underline-text.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/icons-underline-text.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/icons-underline-text.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2128,8 +2200,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:272(None)
-msgid "@@image: 'images/icon-design-process-1.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/icon-design-process-1.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-1.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-1.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2144,8 +2218,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:279(None)
-msgid "@@image: 'images/icon-design-process-2.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/icon-design-process-2.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-2.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-2.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2160,8 +2236,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:286(None)
-msgid "@@image: 'images/icon-design-process-3.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/icon-design-process-3.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-3.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-3.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2176,8 +2254,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:293(None)
-msgid "@@image: 'images/icon-design-process-4.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/icon-design-process-4.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-4.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-4.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2192,8 +2272,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:300(None)
-msgid "@@image: 'images/icon-design-process-5.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/icon-design-process-5.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-5.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-5.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2208,8 +2290,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:307(None)
-msgid "@@image: 'images/icon-design-process-6.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/icon-design-process-6.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-6.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-6.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2224,8 +2308,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:314(None)
-msgid "@@image: 'images/icon-design-process-7.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/icon-design-process-7.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-7.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-7.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2240,8 +2326,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:321(None)
-msgid "@@image: 'images/icon-design-process-8.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/icon-design-process-8.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-8.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-8.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2256,8 +2344,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:328(None)
-msgid "@@image: 'images/icon-design-process-9.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/icon-design-process-9.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-9.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-9.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2272,8 +2362,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:335(None)
-msgid "@@image: 'images/icon-design-process-10.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/icon-design-process-10.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-10.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-10.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2288,8 +2380,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:342(None)
-msgid "@@image: 'images/icon-design-process-11.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/icon-design-process-11.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-11.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-11.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2304,13 +2398,16 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:349(None)
-msgid "@@image: 'images/icon-design-process-12.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/icon-design-process-12.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-12.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/icon-design-process-12.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:366(None)
-msgid "@@image: 'images/icons-nautilus.png'; md5=42d5ebf8d3e192483452063ad345c48d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icons-nautilus.png'; md5=42d5ebf8d3e192483452063ad345c48d"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/icons-nautilus.png'; md5=42d5ebf8d3e192483452063ad345c48d"
 
@@ -2324,7 +2421,8 @@ msgstr "@@image: 'images/icons-nautilus.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:380(None)
 msgid "@@image: 'images/icons-gedit.png'; md5=6697f62b09e3d66c73349c94cea703dd"
-msgstr "@@image: 'images/icons-gedit.png'; md5=6697f62b09e3d66c73349c94cea703dd"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/icons-gedit.png'; md5=6697f62b09e3d66c73349c94cea703dd"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2335,7 +2433,8 @@ msgstr "@@image: 'images/icons-gedit.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:395(None)
-msgid "@@image: 'images/icons-sodipodi.png'; md5=74de2416ee67c2371bb14486308f3a32"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icons-sodipodi.png'; md5=74de2416ee67c2371bb14486308f3a32"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/icons-sodipodi.png'; md5=74de2416ee67c2371bb14486308f3a32"
 
@@ -2362,7 +2461,8 @@ msgstr "@@image: 'images/icons-evolution.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:420(None)
-msgid "@@image: 'images/icons-gnumeric.png'; md5=83bf833c01249562333726d0439e14fd"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icons-gnumeric.png'; md5=83bf833c01249562333726d0439e14fd"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/icons-gnumeric.png'; md5=83bf833c01249562333726d0439e14fd"
 
@@ -2439,8 +2539,10 @@ msgstr "@@image: 'images/icons-shut-down.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:521(None)
-msgid "@@image: 'images/icons-hc-book.png'; md5=c0cf8f12c9052aa6295f4ee9775689ae"
-msgstr "@@image: 'images/icons-hc-book.png'; md5=c0cf8f12c9052aa6295f4ee9775689ae"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icons-hc-book.png'; md5=c0cf8f12c9052aa6295f4ee9775689ae"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/icons-hc-book.png'; md5=c0cf8f12c9052aa6295f4ee9775689ae"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2467,7 +2569,8 @@ msgstr "@@image: 'images/icons-hc-book-blur.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:538(None)
-msgid "@@image: 'images/icons-hc-cdrom.png'; md5=45c47355dd51b1d88960fe497b9df92e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icons-hc-cdrom.png'; md5=45c47355dd51b1d88960fe497b9df92e"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/icons-hc-cdrom.png'; md5=45c47355dd51b1d88960fe497b9df92e"
 
@@ -2496,8 +2599,10 @@ msgstr "@@image: 'images/icons-hc-cdrom-blur.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:555(None)
-msgid "@@image: 'images/icons-hc-copy.png'; md5=dd07ed9497a0e7c86d88bab54acb27bf"
-msgstr "@@image: 'images/icons-hc-copy.png'; md5=dd07ed9497a0e7c86d88bab54acb27bf"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icons-hc-copy.png'; md5=dd07ed9497a0e7c86d88bab54acb27bf"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/icons-hc-copy.png'; md5=dd07ed9497a0e7c86d88bab54acb27bf"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2550,8 +2655,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:589(None)
-msgid "@@image: 'images/icons-floppy-dissected.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/icons-floppy-dissected.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/icons-floppy-dissected.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/icons-floppy-dissected.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2584,8 +2691,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:14(None)
-msgid "@@image: 'images/input-pointing-devices.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/input-pointing-devices.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/input-pointing-devices.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/input-pointing-devices.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2600,7 +2709,8 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:188(None)
-msgid "@@image: 'images/input-drag-select-files.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/input-drag-select-files.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/input-drag-select-files.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
@@ -2649,8 +2759,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:329(None)
-msgid "@@image: 'images/input-drag-cursor-move.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/input-drag-cursor-move.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/input-drag-cursor-move.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/input-drag-cursor-move.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2665,8 +2777,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:341(None)
-msgid "@@image: 'images/input-drag-cursor-copy.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/input-drag-cursor-copy.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/input-drag-cursor-copy.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/input-drag-cursor-copy.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2681,8 +2795,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:351(None)
-msgid "@@image: 'images/input-drag-cursor-link.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'images/input-drag-cursor-link.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/input-drag-cursor-link.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/input-drag-cursor-link.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2697,7 +2813,8 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/hig-book.xml:362(None)
-msgid "@@image: 'images/input-drag-cursor-query.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/input-drag-cursor-query.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/input-drag-cursor-query.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
@@ -2742,20 +2859,20 @@ msgid "The GNOME Usability Project"
 msgstr "Projet de convivialità GNOME"
 
 #: C/hig-book.xml:26(year)
-msgid "2002-2010"
-msgstr "2002-2010"
+msgid "2002-2008"
+msgstr "2002-2008"
 
 #: C/hig-book.xml:27(holder)
 msgid "Calum Benson, Adam Elman, Seth Nickell, colin z robertson"
 msgstr "Calum Benson, Adam Elman, Seth Nickell, colin z robertson"
 
 #: C/hig-book.xml:29(pubdate)
-msgid "2010-03-02"
-msgstr "02/03/2010"
+msgid "2008-09-25"
+msgstr "25/09/2008"
 
 #: C/hig-book.xml:30(edition)
-msgid "2.2.1"
-msgstr "2.2.1"
+msgid "2.2"
+msgstr "2.2"
 
 #: C/hig-book.xml:33(para) C/hig-book.xml:5(para)
 msgid ""
@@ -2810,8 +2927,8 @@ msgstr ""
 "soit ces noms entiers, soit leur premiÃre lettre est en majuscule."
 
 #: C/hig-book.xml:63(title)
-msgid "GNOME Human Interface Guidelines 2.2.1"
-msgstr "Guide de l'interface utilisateur (GIU) 2.2.1 pour GNOME"
+msgid "GNOME Human Interface Guidelines 2.2"
+msgstr "Guide de l'interface utilisateur (GIU) 2.2 pour GNOME"
 
 #: C/hig-book.xml:5(title)
 msgid "What's new?"
@@ -2826,54 +2943,44 @@ msgstr ""
 "avoir une incidence sur votre application."
 
 #: C/hig-book.xml:7(para)
-msgid "The following changes were made in HIG v2.2.1:"
+msgid "The following changes were made in HIG v2.2:"
 msgstr ""
-"Les modifications suivantes ont Ãtà apportÃes à la version 2.2.1 de "
-"l'ouvrageÂ:"
+"Les modifications suivantes ont Ãtà apportÃes à la version 2.2 de l'ouvrageÂ:"
 
 #: C/hig-book.xml:9(para)
 msgid ""
-"Mention in <xref linkend=\"windows-progress\"/> that in-place progress "
-"indicators are preferred to modal progress dialogs windows."
+"Mention deprecation of low contrast icons in <xref linkend=\"icons-design-"
+"accessible\"/>"
 msgstr ""
-"Dans la <xref linkend=\"windows-progress\"/>, a Ãtà mentionnà que les "
-"indicateurs de progression in-situ sont prÃfÃrables à des boÃtes de dialogue "
-"modales de progression."
+"Indication de l'abandon des icÃnes à faible contraste dans <xref linkend="
+"\"icons-design-accessible\"/>"
 
-#: C/hig-book.xml:12(para)
-msgid ""
-"Replace guidance in <xref linkend=\"windows-progress\"/> about progress "
-"windows having same title as their primary text, which lead to unnecessary "
-"redundancy. Advice is now that progress window title should summarize the "
-"overall operation."
-msgstr ""
-"Dans la <xref linkend=\"windows-progress\"/>, a Ãtà remplacà le conseil à "
-"propos des fenÃtres de progression de mÃme titre que leur texte principal, "
-"ce qui conduisait à une redondance inutile. Il est maintenant conseillà que "
-"le titre des fenÃtres de progression rÃsume globalement l'opÃration."
+#: C/hig-book.xml:11(para)
+msgid "Updated illustrations throughout."
+msgstr "Mis à jour des illustrations un peu partout."
 
-#: C/hig-book.xml:19(para)
+#: C/hig-book.xml:16(para)
 msgid "The following sections were added in HIG v2.0:"
 msgstr ""
 "Les sections suivantes ont Ãtà ajoutÃes dans la version 2.2 de l'ouvrageÂ:"
 
-#: C/hig-book.xml:60(para)
+#: C/hig-book.xml:57(para)
 msgid "New or revised guidelines were added to these sections in HIG v2.0:"
 msgstr ""
 "Des conseils nouveaux ou rÃvisÃs ont Ãtà ajoutÃs dans les parties suivantes "
 "de la version 2.0 de l'ouvrageÂ:"
 
-#: C/hig-book.xml:161(para)
+#: C/hig-book.xml:158(para)
 msgid "The following terminology changes were introduced in HIG v2.0:"
 msgstr ""
 "Les modifications de terminologie suivantes ont Ãtà introduites dans la "
 "version 2.2 de l'ouvrageÂ:"
 
-#: C/hig-book.xml:163(para)
+#: C/hig-book.xml:160(para)
 msgid "\"Option menus\" are now called \"Drop-down lists\""
 msgstr "Les ÂÂmenus d'optionsÂÂ sont maintenant appelÃs ÂÂlistes dÃroulantesÂÂ."
 
-#: C/hig-book.xml:164(para)
+#: C/hig-book.xml:161(para)
 msgid "\"Combo boxes\" are now called \"Drop-down combination boxes\""
 msgstr ""
 "Les ÂÂboÃtes combinÃesÂÂ sont maintenant appelÃs ÂÂzones de liste dÃroulante "
@@ -3570,7 +3677,8 @@ msgstr ""
 "composition du message, s'il le souhaite."
 
 #: C/hig-book.xml:136(para)
-msgid "See <xref linkend=\"input\"/> for more information on direct manipulation."
+msgid ""
+"See <xref linkend=\"input\"/> for more information on direct manipulation."
 msgstr ""
 "Consultez le <xref linkend=\"input\"/> pour plus d'informations sur les "
 "manipulations directes."
@@ -3626,7 +3734,8 @@ msgstr "Le menu Applications"
 
 #: C/hig-book.xml:20(phrase)
 msgid "Screenshot of the open Applications menu on the GNOME menu panel"
-msgstr "Capture d'Ãcran du menu Applications du tableau de bord des menus GNOME"
+msgstr ""
+"Capture d'Ãcran du menu Applications du tableau de bord des menus GNOME"
 
 #: C/hig-book.xml:24(para)
 msgid ""
@@ -3658,9 +3767,9 @@ msgstr ""
 #: C/hig-book.xml:186(title) C/hig-book.xml:242(title)
 #: C/hig-book.xml:528(title) C/hig-book.xml:816(title)
 #: C/hig-book.xml:885(title) C/hig-book.xml:1210(title)
-#: C/hig-book.xml:1683(title) C/hig-book.xml:1764(title)
-#: C/hig-book.xml:1912(title) C/hig-book.xml:2014(title)
-#: C/hig-book.xml:2037(title) C/hig-book.xml:20(title)
+#: C/hig-book.xml:1683(title) C/hig-book.xml:1766(title)
+#: C/hig-book.xml:1914(title) C/hig-book.xml:2016(title)
+#: C/hig-book.xml:2039(title) C/hig-book.xml:20(title)
 #: C/hig-book.xml:52(title) C/hig-book.xml:88(title) C/hig-book.xml:122(title)
 #: C/hig-book.xml:152(title) C/hig-book.xml:196(title)
 #: C/hig-book.xml:223(title) C/hig-book.xml:247(title)
@@ -3786,7 +3895,8 @@ msgstr "Navigateur Web Epiphany"
 
 #: C/hig-book.xml:74(title)
 msgid "Only put useful information in the menu name"
-msgstr "Inclusion des seules informations utiles dans le nom des ÃlÃments de menu"
+msgstr ""
+"Inclusion des seules informations utiles dans le nom des ÃlÃments de menu"
 
 #: C/hig-book.xml:75(para)
 msgid ""
@@ -3803,7 +3913,8 @@ msgstr ""
 
 #: C/hig-book.xml:77(title)
 msgid "Removing non-essential information from menu names"
-msgstr "Suppression des informations non essentielles du nom des ÃlÃments de menu"
+msgstr ""
+"Suppression des informations non essentielles du nom des ÃlÃments de menu"
 
 #: C/hig-book.xml:89(entry)
 msgid "GNOME Image Viewer"
@@ -4124,8 +4235,8 @@ msgid ""
 "Short Descriptions should be short, less than 8 words, describing the "
 "purpose of the key"
 msgstr ""
-"La description courte doit Ãtre courte, moins de 8 motsÂ; elle "
-"dÃcrit le but de la clÃ."
+"La description courte doit Ãtre courte, moins de 8 motsÂ; elle dÃcrit le but "
+"de la clÃ."
 
 #: C/hig-book.xml:359(para)
 msgid ""
@@ -4341,7 +4452,8 @@ msgid ""
 "charge monitor, clearly delimit the border of the area."
 msgstr ""
 "Pour des contrÃleurs ou des barres de progression qui Ãvoluent au cours du "
-"temps, tel qu'un contrÃleur de charge de batterie, dÃlimitez clairement la zone."
+"temps, tel qu'un contrÃleur de charge de batterie, dÃlimitez clairement la "
+"zone."
 
 #: C/hig-book.xml:431(para)
 msgid ""
@@ -4572,7 +4684,8 @@ msgid "Roll-up/Unroll"
 msgstr "Enrouler/DÃrouler"
 
 #: C/hig-book.xml:85(para)
-msgid "Shows only the title bar of the window, as if it has been \"rolled up\"."
+msgid ""
+"Shows only the title bar of the window, as if it has been \"rolled up\"."
 msgstr ""
 "N'affiche que la barre de titre de la fenÃtre comme si elle avait Ãtà "
 "ÂÂenroulÃeÂÂ."
@@ -4943,14 +5056,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ne mettez pas de numÃros de version, noms de sociÃtà ou d'autres "
 "informations qui ne sont pas immÃdiatement utiles à l'utilisateur dans le "
-"titre de la fenÃtre. Cela prend de la place, rend les titres dans un "
-"espace limità tel que la liste des fenÃtres du systÃme moins lisibles et "
-"ajoute du texte supplÃmentaire que l'utilisateur doit parcourir pour "
-"trouver l'information utile. Dans une version ÂÂbÃta oà les numÃros de "
-"version sont critiques pour les informations de bogues, mettre des numÃros "
-"de version peut Ãtre utile, mais retirez-les dans les versions stables. "
-"Placez plutÃt les informations de version dans la boÃte de dialogue ÂÂÃ "
-"proposÂÂ."
+"titre de la fenÃtre. Cela prend de la place, rend les titres dans un espace "
+"limità tel que la liste des fenÃtres du systÃme moins lisibles et ajoute du "
+"texte supplÃmentaire que l'utilisateur doit parcourir pour trouver "
+"l'information utile. Dans une version ÂÂbÃta oà les numÃros de version sont "
+"critiques pour les informations de bogues, mettre des numÃros de version "
+"peut Ãtre utile, mais retirez-les dans les versions stables. Placez plutÃt "
+"les informations de version dans la boÃte de dialogue ÂÂÃ proposÂÂ."
 
 #: C/hig-book.xml:351(para)
 msgid ""
@@ -5281,7 +5393,8 @@ msgstr ""
 "recevoir le focus."
 
 #: C/hig-book.xml:540(remark)
-msgid "We need to suggest what to do here, instead of just saying what not to do."
+msgid ""
+"We need to suggest what to do here, instead of just saying what not to do."
 msgstr ""
 "Nous devons suggÃrer quoi faire ici plutÃt que de juste dire ce qu'il ne "
 "faut pas faire."
@@ -5426,9 +5539,9 @@ msgstr ""
 "Capture d'Ãcran affichant la fenÃtre ÂÂPropriÃtÃs de fichierÂÂ dans Nautilus"
 
 #: C/hig-book.xml:654(title) C/hig-book.xml:701(title)
-#: C/hig-book.xml:774(title) C/hig-book.xml:1980(title)
-#: C/hig-book.xml:2131(title) C/hig-book.xml:2171(title)
-#: C/hig-book.xml:2214(title)
+#: C/hig-book.xml:774(title) C/hig-book.xml:1982(title)
+#: C/hig-book.xml:2133(title) C/hig-book.xml:2173(title)
+#: C/hig-book.xml:2216(title)
 msgid "Title Format:"
 msgstr "Format du titreÂ:"
 
@@ -5440,7 +5553,7 @@ msgstr "PropriÃtÃs de <replaceable>nom de l'objet</replaceable>"
 #: C/hig-book.xml:795(title) C/hig-book.xml:990(title)
 #: C/hig-book.xml:1463(title) C/hig-book.xml:1522(title)
 #: C/hig-book.xml:1585(title) C/hig-book.xml:1709(title)
-#: C/hig-book.xml:1987(title) C/hig-book.xml:2116(title)
+#: C/hig-book.xml:1989(title) C/hig-book.xml:2118(title)
 msgid "Window Commands:"
 msgstr "Commandes de la fenÃtreÂ:"
 
@@ -5449,9 +5562,9 @@ msgid "Close, Minimize, Roll-up/Unroll"
 msgstr "Fermer, minimiser, enrouler/dÃrouler"
 
 #: C/hig-book.xml:666(title) C/hig-book.xml:713(title)
-#: C/hig-book.xml:801(title) C/hig-book.xml:1993(title)
-#: C/hig-book.xml:2137(title) C/hig-book.xml:2178(title)
-#: C/hig-book.xml:2220(title)
+#: C/hig-book.xml:801(title) C/hig-book.xml:1995(title)
+#: C/hig-book.xml:2139(title) C/hig-book.xml:2180(title)
+#: C/hig-book.xml:2222(title)
 msgid "Buttons:"
 msgstr "BoutonsÂ:"
 
@@ -5506,7 +5619,8 @@ msgstr ""
 "guide pour ces contrÃlesÂ:"
 
 #: C/hig-book.xml:726(title)
-msgid "Recommended wording for overriding theme elements- replace with screenshot"
+msgid ""
+"Recommended wording for overriding theme elements- replace with screenshot"
 msgstr ""
 "Termes recommandÃs pour modifier des ÃlÃments du thÃme - Ã remplacer par une "
 "capture d'Ãcran"
@@ -5636,7 +5750,8 @@ msgstr ""
 "Il faut que les boÃtes à outils puissent Ãtre redimensionnÃes, mais "
 "uniquement par multiples entiers de la longueur des ÃlÃments de la boÃte à "
 "outils. Autrement dit, l'utilisateur peut configurer la taille de la boÃte à "
-"outils à un, deux ou trois ÃlÃments de large, etc. mais pas une fois et demie."
+"outils à un, deux ou trois ÃlÃments de large, etc. mais pas une fois et "
+"demie."
 
 #: C/hig-book.xml:819(para)
 msgid "Only place buttons in a toolbox that do not open another window."
@@ -5805,7 +5920,7 @@ msgstr ""
 "Un exemple d'alerte affichant le texte ÂÂVous avez un rendez-vous avec George "
 "Wells dans 15ÂminutesÂÂ avec le bouton Valider pour fermer la fenÃtre."
 
-#: C/hig-book.xml:958(title) C/hig-book.xml:1748(title)
+#: C/hig-book.xml:958(title) C/hig-book.xml:1750(title)
 msgid "Title Format"
 msgstr "Format du titre"
 
@@ -5856,7 +5971,7 @@ msgstr ""
 msgid "I'll talk to Havoc about this. -Seth"
 msgstr "I'll talk to Havoc about this. -Seth"
 
-#: C/hig-book.xml:983(title) C/hig-book.xml:1756(title)
+#: C/hig-book.xml:983(title) C/hig-book.xml:1758(title)
 msgid "Resizing"
 msgstr "Redimensionnement"
 
@@ -6732,40 +6847,44 @@ msgstr ""
 "plus de quelques secondes. Consultez la <xref linkend=\"controls-progress-"
 "bars\"/> pour plus de dÃtails sur un usage correct des barres de progression."
 
-#: C/hig-book.xml:1724(para)
+#: C/hig-book.xml:1723(para)
 msgid ""
-"A progress window should always appear as an independent window in a window "
-"list. If progress of a task makes a window temporarily unusable, do not "
-"present a modal dialog-like progress window in front of it. Instead, present "
-"progress somewhere in the original window, making all its other elements "
-"temporarily insensitive. This helps reduce visual clutter."
+"A progress window may appear in the panel window list if it is, or may be, "
+"the only window shown by an application. For example, the file download "
+"progress window of a web browser may remain after all the browser windows "
+"have been closed."
 msgstr ""
-"Une fenÃtre de progression doit toujours apparaÃtre comme une fenÃtre "
-"indÃpendante dans une liste de fenÃtre. Si la progression d'une tÃche rend "
-"une fenÃtre temporairement inutilisable, ne prÃsentez pas une fenÃtre de "
-"progression de type boÃte de dialogue modale au dessus d'elle. Affichez "
-"plutÃt la progression quelque part dans la fenÃtre originale en rendant tous "
-"ses autres ÃlÃments temporairement insensibles. Cela aide à rÃduire "
-"l'encombrement visuel."
+"Une fenÃtre de progression peut apparaÃtre dans la liste des fenÃtres du "
+"tableau de bord si elle est, ou s'il se peut qu'elle soit, la seule fenÃtre "
+"affichÃe par l'application. Par exemple, la fenÃtre de progression du "
+"tÃlÃchargement d'un fichier d'un navigateur Web peut rester affichÃe aprÃs "
+"que la fenÃtre principale du navigateur a Ãtà fermÃe."
 
-#: C/hig-book.xml:1730(title) C/hig-book.xml:1742(phrase)
+#: C/hig-book.xml:1727(para)
+msgid ""
+"Otherwise, a progress window should be raised above the application when the "
+"application window itself is selected from the window list."
+msgstr ""
+"De plus, une fenÃtre de progression doit apparaÃtre au dessus de "
+"l'application lorsque la fenÃtre de l'application elle-mÃme est sÃlectionnÃe "
+"dans la liste des fenÃtres."
+
+#: C/hig-book.xml:1732(title) C/hig-book.xml:1744(phrase)
 msgid "An example of a progress window"
 msgstr "Un exemple de fenÃtre de progression"
 
-#: C/hig-book.xml:1750(para)
+#: C/hig-book.xml:1752(para)
 msgid ""
-"Progress windows should have a title representing the overall operation: for "
-"example <guilabel>Copying Files</guilabel>, <guilabel>Installing</guilabel>, "
-"or <guilabel>Calling</guilabel>. As with other window titles, do not end "
-"progress window titles with an ellipsis."
+"Progress windows should have the same title as their primary text. Unlike "
+"alerts, it is expected that progress windows will be present in the window "
+"list and may be active for extended periods."
 msgstr ""
-"Les fenÃtres de progression doivent possÃder un titre reprÃsentant "
-"l'opÃration complÃteÂ: par exemple, <guilabel>Copie des fichiers</guilabel>, "
-"<guilabel>Installation</guilabel> ou <guilabel>Appel</guilabel>. Tout comme "
-"les autres titres de fenÃtres, ne les terminez pas par des points de "
-"suspension."
+"Les fenÃtres de progression doivent avoir un titre identique à leur texte "
+"principal. Contrairement aux alertes, il est attendu que les fenÃtres de "
+"progression soient prÃsentes dans la liste des fenÃtres et qu'elles puissent "
+"Ãtre actives pendant de longues durÃes."
 
-#: C/hig-book.xml:1758(para)
+#: C/hig-book.xml:1760(para)
 msgid ""
 "Progress windows should be resizable if they contain non-static information "
 "the user may want to copy (for example, the source URL in a download "
@@ -6776,7 +6895,7 @@ msgstr ""
 "vouloir copier (par exemple, l'URL source d'une fenÃtre de progression de "
 "tÃlÃchargement). Sinon elles ne doivent pas Ãtre redimensionnables."
 
-#: C/hig-book.xml:1767(para)
+#: C/hig-book.xml:1769(para)
 msgid ""
 "It is often better to use the progress bar contained in many primary "
 "windows' statusbar rather than a progress window. See <xref linkend="
@@ -6787,7 +6906,7 @@ msgstr ""
 "progression. Consultez la <xref linkend=\"progress-windows-vs-status-bar\"/> "
 "pour des dÃtails sur le choix à faire."
 
-#: C/hig-book.xml:1774(para)
+#: C/hig-book.xml:1776(para)
 msgid ""
 "Progress windows should use primary and secondary text like an alert. See "
 "<xref linkend=\"alert-text\"/>"
@@ -6795,7 +6914,7 @@ msgstr ""
 "Les fenÃtres de progression doivent utiliser texte principal et secondaire "
 "de la mÃme faÃon qu'une alerte. Consultez la <xref linkend=\"alert-text\"/>."
 
-#: C/hig-book.xml:1779(para)
+#: C/hig-book.xml:1781(para)
 msgid ""
 "The progress bar text should provide an idea of how much work has been "
 "completed. It is better to provide specific information rather than a "
@@ -6807,7 +6926,7 @@ msgstr ""
 "plutÃt qu'un pourcentage sans unitÃs. Par exemple, ÂÂ13 sur 19 images "
 "pivotÃesÂÂ ou ÂÂ12,1 sur 30 Mio tÃlÃchargÃsÂÂ plutÃt que ÂÂ13Â% de rÃalisÃÂÂ."
 
-#: C/hig-book.xml:1787(para)
+#: C/hig-book.xml:1789(para)
 msgid ""
 "If possible, an estimate of the time left until the operation is complete "
 "should also be included in the progress bar text. Indicate that the \"time "
@@ -6818,7 +6937,7 @@ msgstr ""
 "progression. Indiquez que la ÂÂdurÃe restanteÂÂ est estimÃe en utilisant le "
 "mot ÂÂenvironÂÂ."
 
-#: C/hig-book.xml:1794(para)
+#: C/hig-book.xml:1796(para)
 msgid ""
 "Immediately beneath the progress bar, place italicized text indicating the "
 "current sub-operation being performed. This might be a step in a sequence, "
@@ -6833,7 +6952,7 @@ msgstr ""
 "opÃration volumineuse ÂÂRotation de Monalisa.pngÂÂ, ÂÂRotation de StarryNight."
 "pngÂÂ."
 
-#: C/hig-book.xml:1803(para)
+#: C/hig-book.xml:1805(para)
 msgid ""
 "If the operation in progress is potentially hazardous (destructive, costly, "
 "etc) or heavily taxes a limited resource for more than ten seconds (network "
@@ -6856,19 +6975,19 @@ msgstr ""
 "ou de leur donner le temps de rÃflÃchir s'ils veulent poursuivre une "
 "opÃration risquÃe dÃclenchÃe par inadvertance."
 
-#: C/hig-book.xml:1817(title)
+#: C/hig-book.xml:1819(title)
 msgid "A progress window for a file copy operation"
 msgstr "Une fenÃtre de progression pour une opÃration de copie de fichier"
 
-#: C/hig-book.xml:1829(phrase)
+#: C/hig-book.xml:1831(phrase)
 msgid "A progress window for a copy operation"
 msgstr "Une fenÃtre de progression pour une opÃration de copie"
 
-#: C/hig-book.xml:1835(title) C/hig-book.xml:389(title)
+#: C/hig-book.xml:1837(title) C/hig-book.xml:389(title)
 msgid "Checklist Windows"
 msgstr "FenÃtres à liste de contrÃle"
 
-#: C/hig-book.xml:1837(para)
+#: C/hig-book.xml:1839(para)
 msgid ""
 "Occasionally a procedure is comprised of a series of user performable "
 "actions. In these cases, particularly when it is desirable that the user "
@@ -6880,11 +6999,11 @@ msgstr ""
 "souhaitable que l'utilisateur devienne coutumier des actions concernant "
 "cette procÃdure, il peut Ãtre fait usage de fenÃtres à liste de contrÃle."
 
-#: C/hig-book.xml:1843(title)
+#: C/hig-book.xml:1845(title)
 msgid "Firewall Setup Wizard"
 msgstr "Assistant de configuration de pare-feu"
 
-#: C/hig-book.xml:1845(para)
+#: C/hig-book.xml:1847(para)
 msgid ""
 "A personal firewall setup wizard might install the firewall package, add "
 "entries for the firewall to /etc/xinetd.conf, restart the internet super-"
@@ -6901,24 +7020,24 @@ msgstr ""
 "la configuration du pare-feu pour augmenter ses chances de rÃussite dans ce "
 "processus s'il veut opÃrer des modifications ultÃrieurement."
 
-#: C/hig-book.xml:1855(title)
+#: C/hig-book.xml:1857(title)
 msgid "An example checklist window (Ready to Start)"
 msgstr "Une exemple de fenÃtre à liste de contrÃle (avant lancement)"
 
-#: C/hig-book.xml:1868(phrase) C/hig-book.xml:1888(phrase)
-#: C/hig-book.xml:1906(phrase)
+#: C/hig-book.xml:1870(phrase) C/hig-book.xml:1890(phrase)
+#: C/hig-book.xml:1908(phrase)
 msgid "A checklist window"
 msgstr "Une fenÃtre à liste de contrÃle"
 
-#: C/hig-book.xml:1874(title)
+#: C/hig-book.xml:1876(title)
 msgid "An example checklist window (In Progress)"
 msgstr "Une exemple de fenÃtre à liste de contrÃle (progression en cours)"
 
-#: C/hig-book.xml:1894(title)
+#: C/hig-book.xml:1896(title)
 msgid "An example checklist window (Completed)"
 msgstr "Un exemple de fenÃtre à liste de contrÃle (terminÃe)"
 
-#: C/hig-book.xml:1915(para)
+#: C/hig-book.xml:1917(para)
 msgid ""
 "If knowing the series of steps in an operation isn't that useful to the "
 "user, just use a regular progress window. Remember that you are probably "
@@ -6931,7 +7050,7 @@ msgstr ""
 "que la plupart des utilisateurs, la plupart trouveront ces Ãtapes techniques "
 "plus dÃroutantes qu'utiles."
 
-#: C/hig-book.xml:1923(para)
+#: C/hig-book.xml:1925(para)
 msgid ""
 "Unlike regular progress windows, checklist windows should not close "
 "automatically when the operation is complete and should require explicit "
@@ -6944,7 +7063,7 @@ msgstr ""
 "de commencer car, l'un de leurs buts est l'information de l'utilisateur à "
 "propos des Ãtapes constitutives de l'opÃration."
 
-#: C/hig-book.xml:1931(para)
+#: C/hig-book.xml:1933(para)
 msgid ""
 "The progress bar indicates progress in the overall operation, not each step. "
 "While this is more difficult to program, it is the information most useful "
@@ -6958,7 +7077,7 @@ msgstr ""
 "relative de chacune des Ãtapes et attribuez-leur le quota fixe correspondant "
 "de progression dans l'avancement de la barre."
 
-#: C/hig-book.xml:1939(para)
+#: C/hig-book.xml:1941(para)
 msgid ""
 "Do <emphasis>not</emphasis> use a checklist window for a series of internal "
 "programmatic steps, use a regular progress window. For example \"Connect to "
@@ -6976,11 +7095,11 @@ msgstr ""
 "sÃrie appropriÃe d'Ãtapes de sous-opÃrations pour une fenÃtre de progression "
 "classique."
 
-#: C/hig-book.xml:1952(title) C/hig-book.xml:397(title)
+#: C/hig-book.xml:1954(title) C/hig-book.xml:397(title)
 msgid "Dialogs"
 msgstr "BoÃtes de dialogue"
 
-#: C/hig-book.xml:1954(para)
+#: C/hig-book.xml:1956(para)
 msgid ""
 "A dialog provides an exchange of information, or dialog, between the user "
 "and the application. Use a dialog to obtain additional information from the "
@@ -6991,7 +7110,7 @@ msgstr ""
 "de la part de l'utilisateur des informations supplÃmentaires nÃcessaires à "
 "la rÃalisation d'une commande ou d'une tÃche particuliÃre."
 
-#: C/hig-book.xml:1957(para)
+#: C/hig-book.xml:1959(para)
 msgid ""
 "A dialog should not appear in the panel window list. Any open dialogs should "
 "be raised above the application when the application window itself is "
@@ -7002,17 +7121,17 @@ msgstr ""
 "l'application lorsque la fenÃtre de l'application elle-mÃme est sÃlectionnÃe "
 "dans la liste des fenÃtres."
 
-#: C/hig-book.xml:1962(title)
+#: C/hig-book.xml:1964(title)
 msgid "An example of a dialog"
 msgstr "Un exemple de boÃte de dialogue"
 
-#: C/hig-book.xml:1974(phrase)
+#: C/hig-book.xml:1976(phrase)
 msgid "An example of a tabbed dialog: the GNOME print dialog"
 msgstr ""
 "Un exemple de boÃte de dialogue à ongletsÂ: la boÃte de dialogue "
 "d'impression GNOME"
 
-#: C/hig-book.xml:1982(para)
+#: C/hig-book.xml:1984(para)
 msgid ""
 "<replaceable>Name of command that opened the dialog</replaceable> (without "
 "any trailing ellipsis)"
@@ -7020,11 +7139,11 @@ msgstr ""
 "<replaceable>Nom de la commande qui ouvre la boÃte de dialogue</replaceable> "
 "(sans points de suspension à la fin)"
 
-#: C/hig-book.xml:1989(para)
+#: C/hig-book.xml:1991(para)
 msgid "Minimize, Roll-up/Unroll"
 msgstr "Minimiser, enrouler/dÃrouler"
 
-#: C/hig-book.xml:1995(para)
+#: C/hig-book.xml:1997(para)
 msgid ""
 "Follow the guidelines for Alert buttons, see <xref linkend=\"alert-button-"
 "order\"/>."
@@ -7032,7 +7151,7 @@ msgstr ""
 "Suivez les conseils donnÃs pour les boutons des alertes, consultez la <xref "
 "linkend=\"alert-button-order\"/>."
 
-#: C/hig-book.xml:1999(para)
+#: C/hig-book.xml:2001(para)
 msgid ""
 "Your dialog may specify a default button, that is activated when the user "
 "presses the <keycap>Return</keycap> key. See <xref linkend=\"default-buttons"
@@ -7043,11 +7162,11 @@ msgstr ""
 "Consultez la <xref linkend=\"default-buttons\"/> pour des conseils sur le "
 "choix approprià d'un bouton par dÃfaut."
 
-#: C/hig-book.xml:2005(title)
+#: C/hig-book.xml:2007(title)
 msgid "Additional Buttons"
 msgstr "Boutons supplÃmentaires"
 
-#: C/hig-book.xml:2007(para)
+#: C/hig-book.xml:2009(para)
 msgid ""
 "You can include other buttons in a dialog's main button area in addition to "
 "the affirmative button and <guibutton>Cancel</guibutton>, but any more than "
@@ -7062,7 +7181,7 @@ msgstr ""
 "tous les autres boutons, utilisez des Ãtiquettes aussi concises que possible "
 "pour minimiser ces effets."
 
-#: C/hig-book.xml:2017(para)
+#: C/hig-book.xml:2019(para)
 msgid ""
 "Place buttons that apply to the dialog as a whole in the main button area "
 "row at the bottom of the dialog, to the left of the <guibutton>Cancel</"
@@ -7072,7 +7191,7 @@ msgstr ""
 "zone principale des boutons au bas de la boÃte de dialogue, Ã gauche du "
 "bouton <guibutton>Annuler</guibutton>."
 
-#: C/hig-book.xml:2023(para)
+#: C/hig-book.xml:2025(para)
 msgid ""
 "Place buttons that apply to one or a few controls next to their associated "
 "controls. For instance, place a <guibutton>Browse...</guibutton> button at "
@@ -7082,11 +7201,11 @@ msgstr ""
 "contrÃles concernÃs. Par exemple, placez un bouton <guibutton>Rechercher...</"
 "guibutton> Ã la suite du champ texte qu'il contrÃle."
 
-#: C/hig-book.xml:2032(title)
+#: C/hig-book.xml:2034(title)
 msgid "Layout"
 msgstr "Agencement"
 
-#: C/hig-book.xml:2034(para)
+#: C/hig-book.xml:2036(para)
 msgid ""
 "A clean, logical dialog layout helps the user to quickly understand what "
 "information is required from them."
@@ -7094,7 +7213,7 @@ msgstr ""
 "Un agencement propre et logique de boÃte de dialogue aide l'utilisateur à "
 "comprendre rapidement quelles informations lui sont demandÃes."
 
-#: C/hig-book.xml:2039(para)
+#: C/hig-book.xml:2041(para)
 msgid ""
 "Arrange controls in your dialog in the direction that people read. In "
 "western locales, this is generally left-to-right, top-to-bottom. Position "
@@ -7112,7 +7231,7 @@ msgstr ""
 "la touche <keycap>Tab</keycap> pour indiquer l'ordre de parcours des "
 "contrÃles."
 
-#: C/hig-book.xml:2048(para)
+#: C/hig-book.xml:2050(para)
 msgid ""
 "When opening a dialog, provide initial keyboard focus to the component that "
 "you expect users to operate first. This focus is especially important for "
@@ -7123,7 +7242,7 @@ msgstr ""
 "particuliÃrement important pour les utilisateurs qui doivent utiliser un "
 "clavier pour naviguer dans votre application."
 
-#: C/hig-book.xml:2054(para)
+#: C/hig-book.xml:2056(para)
 msgid ""
 "Provide and show sensible default values for as many of the controls in your "
 "dialog as possible when it is opened, so the user does not have to generate "
@@ -7140,7 +7259,7 @@ msgstr ""
 "cette application ou dans une autre (par exemple, une adresse Ãlectronique "
 "ou un serveur mandataire de rÃseau)."
 
-#: C/hig-book.xml:2062(para)
+#: C/hig-book.xml:2064(para)
 msgid ""
 "See <xref linkend=\"design\"/> for more detailed information on arranging "
 "controls in dialogs."
@@ -7148,7 +7267,7 @@ msgstr ""
 "Consultez le <xref linkend=\"design\"/> pour plus d'informations dÃtaillÃes "
 "sur la disposition des contrÃles dans les boÃtes de dialogue."
 
-#: C/hig-book.xml:2065(para)
+#: C/hig-book.xml:2067(para)
 msgid ""
 "See <xref linkend=\"controls-notebooks\"/> for information on using tabbed "
 "notebook controls in dialogs."
@@ -7156,11 +7275,11 @@ msgstr ""
 "Consultez la <xref linkend=\"controls-notebooks\"/> pour des informations "
 "sur l'usage de contrÃles bloc-notes à onglets dans les boÃtes de dialogue."
 
-#: C/hig-book.xml:2070(title)
+#: C/hig-book.xml:2072(title)
 msgid "Common Dialogs"
 msgstr "BoÃtes de dialogue courantes"
 
-#: C/hig-book.xml:2072(para)
+#: C/hig-book.xml:2074(para)
 msgid ""
 "The gtk and GNOME libraries provide standard dialogs for many common tasks, "
 "including opening and saving files, choosing fonts and colors, and printing. "
@@ -7181,12 +7300,12 @@ msgstr ""
 "modifiez pas ou ne supprimez pas des caractÃristiques au point de les rendre "
 "mÃconnaissables."
 
-#: C/hig-book.xml:2084(title)
+#: C/hig-book.xml:2086(title)
 msgid "Assistants"
 msgstr "Assistants"
 
 #. <remark>FIXME: need to finish this section</remark>
-#: C/hig-book.xml:2088(para)
+#: C/hig-book.xml:2090(para)
 msgid ""
 "An assistant is a secondary window that guides the user through an operation "
 "by breaking it into sequential steps. Assistants are useful for making "
@@ -7198,7 +7317,7 @@ msgstr ""
 "utiles pour rendre les opÃrations complexes moins intimidantes car ils "
 "restreignent l'information visible par l'utilisateur à un instant donnÃ."
 
-#: C/hig-book.xml:2093(para)
+#: C/hig-book.xml:2095(para)
 msgid ""
 "Because assistants provide a relatively small number of controls on the "
 "screen at any given time, they have sufficient space for inline "
@@ -7215,7 +7334,7 @@ msgstr ""
 "dans un assistant sans recourir à un bouton <guibutton>Aide</guibutton>, "
 "vous devez la simplifier encore plus."
 
-#: C/hig-book.xml:2100(para)
+#: C/hig-book.xml:2102(para)
 msgid ""
 "Assistants do have major downsides. After using an assistant it is often "
 "hard to figure out where the individual settings aggregated into the "
@@ -7232,7 +7351,7 @@ msgstr ""
 "they need to re-enter anything? The assistant should be populated with the "
 "existing settings whenever it is run.</remark>"
 
-#: C/hig-book.xml:2108(para)
+#: C/hig-book.xml:2110(para)
 msgid ""
 "Assistants are often used in situations where a better solution would be to "
 "simplify, or even better automate, the process. Before using an assistant to "
@@ -7245,15 +7364,15 @@ msgstr ""
 "opÃration complexe, examinez s'il ne serait pas possible de simplifier "
 "l'opÃration fonciÃrement afin qu'un assistant ne soit pas nÃcessaire."
 
-#: C/hig-book.xml:2118(para)
+#: C/hig-book.xml:2120(para)
 msgid "Close, Minimize/Unminimize, Roll-up/Unroll"
 msgstr "Fermer, minimiser/rÃ-afficher, enrouler/dÃrouler"
 
-#: C/hig-book.xml:2122(title)
+#: C/hig-book.xml:2124(title)
 msgid "Introductory Page"
 msgstr "Page d'introduction"
 
-#: C/hig-book.xml:2124(para)
+#: C/hig-book.xml:2126(para)
 msgid ""
 "The first page provides the user with the \"big picture\". Place the title "
 "of the assistant in the window's title bar and the assistant's title area, "
@@ -7267,19 +7386,19 @@ msgstr ""
 "but de l'assistant et, si ce n'est pas Ãvident, l'emplacement oà "
 "l'utilisateur peut trouver les informations demandÃes par l'assistant."
 
-#: C/hig-book.xml:2133(replaceable)
+#: C/hig-book.xml:2135(replaceable)
 msgid "Assistant Title"
 msgstr "Titre de l'assistant"
 
-#: C/hig-book.xml:2139(para)
+#: C/hig-book.xml:2141(para)
 msgid "<guibutton>Cancel</guibutton>, <guibutton>Forward</guibutton>"
 msgstr "<guibutton>Annuler</guibutton>, <guibutton>Suivant</guibutton>"
 
-#: C/hig-book.xml:2143(title)
+#: C/hig-book.xml:2145(title)
 msgid "Example of the first page of an assistant"
 msgstr "Exemple de premiÃre page d'un assistant"
 
-#: C/hig-book.xml:2156(phrase)
+#: C/hig-book.xml:2158(phrase)
 msgid ""
 "Screenshot showing the first page of an assistant for creating a new email "
 "account"
@@ -7287,11 +7406,11 @@ msgstr ""
 "Capture d'Ãcran affichant la premiÃre page d'un assistant pour la crÃation "
 "d'un nouveau compte de courriel"
 
-#: C/hig-book.xml:2164(title)
+#: C/hig-book.xml:2166(title)
 msgid "Content Pages"
 msgstr "Pages de contenu"
 
-#: C/hig-book.xml:2166(para)
+#: C/hig-book.xml:2168(para)
 msgid ""
 "Content pages contain the actual settings of the assistant. Summarize the "
 "type of setting present on each content page in its title area. For example, "
@@ -7301,7 +7420,7 @@ msgstr ""
 "RÃsumez le type de paramÃtres prÃsents dans le contenu de la page dans sa "
 "zone de titre, par exemple <guilabel>Serveur de courriel</guilabel>."
 
-#: C/hig-book.xml:2173(para)
+#: C/hig-book.xml:2175(para)
 msgid ""
 "<replaceable>Assistant Title</replaceable> - (<replaceable>Current Page </"
 "replaceable> of <replaceable>Total Pages</replaceable>)"
@@ -7310,7 +7429,7 @@ msgstr ""
 "actuelle </replaceable> sur <replaceable>nombre de pages totales</"
 "replaceable>)"
 
-#: C/hig-book.xml:2180(para)
+#: C/hig-book.xml:2182(para)
 msgid ""
 "<guibutton>Cancel</guibutton>, <guibutton>Back</guibutton>, "
 "<guibutton>Forward</guibutton>"
@@ -7318,11 +7437,11 @@ msgstr ""
 "<guibutton>Annuler</guibutton>, <guibutton>PrÃcÃdent</guibutton>, "
 "<guibutton>Suivant</guibutton>"
 
-#: C/hig-book.xml:2208(title)
+#: C/hig-book.xml:2210(title)
 msgid "Last Page"
 msgstr "DerniÃre page"
 
-#: C/hig-book.xml:2210(para)
+#: C/hig-book.xml:2212(para)
 msgid ""
 "The last page should summarize the settings that will be changed by the "
 "assistant, and how the user can modify them later."
@@ -7330,11 +7449,11 @@ msgstr ""
 "La derniÃre page doit rÃsumer les paramÃtres qui seront modifiÃs par "
 "l'assistant et comment l'utilisateur pourra les modifier par la suite."
 
-#: C/hig-book.xml:2216(para)
+#: C/hig-book.xml:2218(para)
 msgid "Finish <replaceable>Assistant Title</replaceable>"
 msgstr "Fin <replaceable>Titre de l'assistant</replaceable>"
 
-#: C/hig-book.xml:2222(para)
+#: C/hig-book.xml:2224(para)
 msgid ""
 "<guibutton>Cancel</guibutton>, <guibutton>Back</guibutton>, "
 "<guibutton>Finish</guibutton>"
@@ -7932,7 +8051,8 @@ msgid "Items grouped on a menu with separators"
 msgstr "Regroupement d'ÃlÃments dans un menu à l'aide de sÃparateurs"
 
 #: C/hig-book.xml:190(phrase)
-msgid "Screenshot of a menu divided into five logical groups with menu separators"
+msgid ""
+"Screenshot of a menu divided into five logical groups with menu separators"
 msgstr ""
 "Capture d'Ãcran d'un menu divisà en cinq groupes logiques avec sÃparateurs "
 "de menu"
@@ -8107,11 +8227,11 @@ msgid ""
 "menuchoice> in a browser may change to <guimenuitem>Stop</guimenuitem> to "
 "allow the user to interrupt the operation if it is taking a long time."
 msgstr ""
-"Un ÃlÃment de menu mutable change de dÃnomination lorsqu'il est "
-"sÃlectionnÃ. Par exemple, <menuchoice><guimenu>Affichage</"
-"guimenu><guimenuitem>Recharger</guimenuitem></menuchoice> dans un navigateur "
-"peut devenir <guimenuitem>ArrÃter</guimenuitem> pour permettre à "
-"l'utilisateur d'interrompre l'opÃration si cela prend trop de temps."
+"Un ÃlÃment de menu mutable change de dÃnomination lorsqu'il est sÃlectionnÃ. "
+"Par exemple, <menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Recharger</"
+"guimenuitem></menuchoice> dans un navigateur peut devenir "
+"<guimenuitem>ArrÃter</guimenuitem> pour permettre à l'utilisateur "
+"d'interrompre l'opÃration si cela prend trop de temps."
 
 #: C/hig-book.xml:245(para)
 msgid ""
@@ -8151,8 +8271,8 @@ msgid ""
 "guimenuitem>). Present such items as a single <link linkend=\"menu-item-type-"
 "check\">check box item</link> instead."
 msgstr ""
-"N'utilisez pas d'ÃlÃment de menu mutable pour un paramÃtre à deux Ãtats "
-"(par exemple <guimenuitem>Afficher la barre d'outils</guimenuitem> et "
+"N'utilisez pas d'ÃlÃment de menu mutable pour un paramÃtre à deux Ãtats (par "
+"exemple <guimenuitem>Afficher la barre d'outils</guimenuitem> et "
 "<guimenuitem>Masquer la barre d'outils</guimenuitem>). Affichez plutÃt ces "
 "ÃlÃments comme un simple <link linkend=\"menu-item-type-check\">ÃlÃment case "
 "Ã cocher</link>."
@@ -9324,7 +9444,8 @@ msgid "Single document interface: close the application"
 msgstr "Interface à document uniqueÂ: fermez l'application."
 
 #: C/hig-book.xml:608(para)
-msgid "Controlled single document interface: leave only the control window open"
+msgid ""
+"Controlled single document interface: leave only the control window open"
 msgstr ""
 "Interface à document unique contrÃlÃÂ: laissez seulement la fenÃtre de "
 "contrÃle ouverte."
@@ -9430,7 +9551,8 @@ msgstr ""
 "pratiques,"
 
 #: C/hig-book.xml:636(para)
-msgid "most applications already contain a suitable <guimenu>Edit</guimenu> menu."
+msgid ""
+"most applications already contain a suitable <guimenu>Edit</guimenu> menu."
 msgstr ""
 "la plupart des applications contiennent un menu <guimenu>Ãdition</guimenu> "
 "adÃquat."
@@ -9679,8 +9801,8 @@ msgstr ""
 "RÃalise l'action suivante dans l'historique d'annulation aprÃs que "
 "l'utilisateur s'est dÃplacà en arriÃre dans l'historique avec la commande "
 "<placeholder-1/>. DÃplace l'utilisateur d'une Ãtape en avant en remettant le "
-"document dans l'Ãtat qu'il avait aprÃs que cette action a Ãtà une premiÃre fois "
-"rÃalisÃe. <placeholder-2/>"
+"document dans l'Ãtat qu'il avait aprÃs que cette action a Ãtà une premiÃre "
+"fois rÃalisÃe. <placeholder-2/>"
 
 #: C/hig-book.xml:712(title)
 msgid "Manipulating Selected Data"
@@ -9751,8 +9873,8 @@ msgstr ""
 "disponibles, liste dans laquelle l'utilisateur peut choisir. Par exemple, si "
 "le presse-papier contient un fichier PNG copià à partir du gestionnaire de "
 "fichiers, l'image peut Ãtre intÃgrÃe dans le document ou un lien vers le "
-"fichier insÃrà afin que les modifications de l'image sur le disque "
-"soient toujours reflÃtÃes dans le document."
+"fichier insÃrà afin que les modifications de l'image sur le disque soient "
+"toujours reflÃtÃes dans le document."
 
 #: C/hig-book.xml:751(guimenuitem)
 msgid "Du<placeholder-1/>licate"
@@ -11062,7 +11184,8 @@ msgstr "Origine"
 
 #: C/hig-book.xml:1366(entry)
 msgid "Navigates to a starting page defined by the user or the application."
-msgstr "Se rend à la page d'accueil dÃfinie par l'utilisateur ou l'application."
+msgstr ""
+"Se rend à la page d'accueil dÃfinie par l'utilisateur ou l'application."
 
 #: C/hig-book.xml:1371(guimenuitem) C/hig-book.xml:810(guimenuitem)
 msgid "<placeholder-1/>ocation..."
@@ -11335,7 +11458,8 @@ msgid "F1"
 msgstr "F1"
 
 #: C/hig-book.xml:1565(entry)
-msgid "Opens the default help browser on the contents page for the application."
+msgid ""
+"Opens the default help browser on the contents page for the application."
 msgstr "Ouvre le navigateur par dÃfaut à la page du sommaire de l'application."
 
 #: C/hig-book.xml:1571(entry)
@@ -11665,8 +11789,10 @@ msgstr ""
 "all register icons with media-* IDs, should mention that here."
 
 #: C/hig-book.xml:94(remark)
-msgid "Should maybe also suggest here how to show volume and timeline controls."
-msgstr "Should maybe also suggest here how to show volume and timeline controls."
+msgid ""
+"Should maybe also suggest here how to show volume and timeline controls."
+msgstr ""
+"Should maybe also suggest here how to show volume and timeline controls."
 
 #: C/hig-book.xml:100(title)
 msgid "Controlling Display and Appearance"
@@ -11964,7 +12090,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "SensibilitÃ"
 
-#. CFB have removed the GTK calls for the basic stuff, although left it in for the
+#. CFB have removed the GTK calls for the basic stuff, although left it in for the 
 #. 		 more obscure things that hackers currently aren't doing
 #: C/hig-book.xml:36(para)
 msgid ""
@@ -12510,7 +12636,8 @@ msgid "Example of a spin box"
 msgstr "Exemple de zone de sÃlection numÃrique"
 
 #: C/hig-book.xml:420(phrase)
-msgid "A simple spin box used to specify the spacing between applets on a panel"
+msgid ""
+"A simple spin box used to specify the spacing between applets on a panel"
 msgstr ""
 "Une simple zone de sÃlection numÃrique utilisÃes pour spÃcifier l'espacement "
 "entre les diffÃrents applets d'un tableau de bord"
@@ -12854,7 +12981,8 @@ msgstr "Un groupement typique de cases à cocher"
 
 #: C/hig-book.xml:691(phrase)
 msgid "A typical group of five check boxes in a dialog"
-msgstr "Un groupement typique de cinq cases à cocher dans une boÃte de dialogue"
+msgstr ""
+"Un groupement typique de cinq cases à cocher dans une boÃte de dialogue"
 
 #: C/hig-book.xml:702(para)
 msgid ""
@@ -12911,7 +13039,8 @@ msgstr ""
 "Ãtiquette. Par exempleÂ:"
 
 #: C/hig-book.xml:734(title)
-msgid "Ambiguous check box (top), radio buttons work better in this case (bottom)"
+msgid ""
+"Ambiguous check box (top), radio buttons work better in this case (bottom)"
 msgstr ""
 "La case à cocher est ambiguà (en haut), les boutons radio sont explicites "
 "(en bas)"
@@ -13083,7 +13212,8 @@ msgstr "Un groupement typique de boutons radio"
 
 #: C/hig-book.xml:881(phrase)
 msgid "A typical group of three radio buttons in a dialog"
-msgstr "Un groupement typique de trois boutons radio dans une boÃte de dialogue"
+msgstr ""
+"Un groupement typique de trois boutons radio dans une boÃte de dialogue"
 
 #: C/hig-book.xml:890(para)
 msgid ""
@@ -13327,8 +13457,8 @@ msgid ""
 "more familiar with this arrangement."
 msgstr ""
 "Essayez d'aligner les groupes de boutons bascules horizontalement plutÃt que "
-"verticalement. C'est l'apparence normale des boutons bascules dans une "
-"barre d'outilsÂ; l'utilisateur est plus habituà à cette disposition."
+"verticalement. C'est l'apparence normale des boutons bascules dans une barre "
+"d'outilsÂ; l'utilisateur est plus habituà à cette disposition."
 
 #: C/hig-book.xml:1078(para)
 msgid ""
@@ -13346,8 +13476,8 @@ msgid ""
 "<guibutton>Embossed Logo</guibutton>."
 msgstr ""
 "Utilisez (en anglais) les rÃgles <link linkend=\"layout-capitalization\">des "
-"majuscules dans les titres</link> pour les Ãtiquettes de bouton bascule, "
-"par exemple <guibutton>No Wallpaper</guibutton>, <guibutton>Embossed Logo</"
+"majuscules dans les titres</link> pour les Ãtiquettes de bouton bascule, par "
+"exemple <guibutton>No Wallpaper</guibutton>, <guibutton>Embossed Logo</"
 "guibutton>."
 
 #: C/hig-book.xml:1090(para)
@@ -13591,8 +13721,8 @@ msgid ""
 "several mutually-exclusive toggle buttons."
 msgstr ""
 "Les listes dÃroulantes peuvent Ãgalement Ãtre utiles dans les barres "
-"d'outils pour remplacer un groupe de plusieurs boutons bascules "
-"mutuellement exclusifs."
+"d'outils pour remplacer un groupe de plusieurs boutons bascules mutuellement "
+"exclusifs."
 
 #: C/hig-book.xml:1268(title)
 msgid "Drop-down Combination Boxes"
@@ -15732,7 +15862,7 @@ msgstr ""
 "Poursuivre la suppression des fichiersÂ? <placeholder-1/>\n"
 "  <placeholder-2/>"
 
-#. CB: Flow chart diagram.  Boxes with arrows showing flow of user scenario
+#. CB: Flow chart diagram.  Boxes with arrows showing flow of user scenario 
 #. example.  An transitional paragraph probably needs to be added after the "right" vs. "wrong" text examples shown, that basically says: You can use a flow chart, as shown below, to sketch out an expected user scenario.
 #: C/hig-book.xml:624(para) C/hig-book.xml:27(para)
 msgid "rather than"
@@ -16851,7 +16981,8 @@ msgid "Radio button and check box labels"
 msgstr "Ãtiquettes de case à cocher et bouton radio"
 
 #: C/hig-book.xml:618(entry)
-msgid "6 pixels to the right of and vertically center aligned with radio button"
+msgid ""
+"6 pixels to the right of and vertically center aligned with radio button"
 msgstr "6Âpixels à droite et centrà verticalement avec le bouton radio"
 
 #: C/hig-book.xml:623(phrase)
@@ -17177,7 +17308,8 @@ msgid "Group box or frame labels"
 msgstr "Ãtiquettes de cadre ou de boÃte de groupement"
 
 #: C/hig-book.xml:895(entry)
-msgid "Items in drop-down combination boxes, drop-down list boxes, and list boxes"
+msgid ""
+"Items in drop-down combination boxes, drop-down list boxes, and list boxes"
 msgstr ""
 "ÃlÃments dans les zones de liste dÃroulante modifiable, les boÃtes de liste "
 "dÃroulante et les boÃtes de liste"
@@ -18013,7 +18145,8 @@ msgstr "Une photo d'un coquille de nautile"
 
 #: C/hig-book.xml:374(title)
 msgid "Do <emphasis>not</emphasis> include meaningful text in icons"
-msgstr "N'incluez <emphasis>pas</emphasis> de texte significatif dans les icÃnes"
+msgstr ""
+"N'incluez <emphasis>pas</emphasis> de texte significatif dans les icÃnes"
 
 #: C/hig-book.xml:375(para)
 msgid ""
@@ -18048,7 +18181,8 @@ msgid "The original GEdit icon, a rectangle containing the word \"GEdit\"."
 msgstr "L'icÃne initiale de GEdit, un rectangle contenant le mot ÂÂGEditÂÂ."
 
 #: C/hig-book.xml:388(title)
-msgid "Do <emphasis>not</emphasis> rely on information your users will not have"
+msgid ""
+"Do <emphasis>not</emphasis> rely on information your users will not have"
 msgstr ""
 "Ne prÃsupposez <emphasis>pas</emphasis> que les utilisateurs possÃdent telle "
 "ou telle information."
@@ -18465,7 +18599,8 @@ msgstr ""
 
 #: C/hig-book.xml:576(title)
 msgid "Simplified representation of metaphors for high contrast icons"
-msgstr "ReprÃsentation simplifiÃe de mÃtaphores pour des icÃnes à fort contraste"
+msgstr ""
+"ReprÃsentation simplifiÃe de mÃtaphores pour des icÃnes à fort contraste"
 
 #: C/hig-book.xml:580(phrase)
 msgid ""
@@ -20282,7 +20417,8 @@ msgstr ""
 "dessous)"
 
 #: C/hig-book.xml:652(entry)
-msgid "Search for matches in multiple documents, files or other external sources"
+msgid ""
+"Search for matches in multiple documents, files or other external sources"
 msgstr ""
 "Cherche les occurrences en correspondance dans plusieurs documents, fichiers "
 "ou d'autres sources externes"
@@ -20366,7 +20502,8 @@ msgid "Restore to zoom level to normal size (generally 100%)"
 msgstr "RÃtablit le niveau de zoom à la taille normale (gÃnÃralement 100Â%)"
 
 #: C/hig-book.xml:728(entry)
-msgid "Redraw current view of document, without checking if content has changed"
+msgid ""
+"Redraw current view of document, without checking if content has changed"
 msgstr ""
 "Redessine la vue actuelle du document sans vÃrifier si le contenu Ãtà modifiÃ"
 
@@ -20415,7 +20552,8 @@ msgstr ""
 "keycombo> comme raccourci pour <guimenuitem>Recharger</guimenuitem>."
 
 #: C/hig-book.xml:749(title)
-msgid "Standard GNOME application shortcut keys and access keys - Bookmarks menu"
+msgid ""
+"Standard GNOME application shortcut keys and access keys - Bookmarks menu"
 msgstr ""
 "Touches de raccourci et d'accÃs standards des applications GNOMEÂ-Âmenu "
 "Signets"
@@ -20725,7 +20863,8 @@ msgstr "Touches standards de navigation clavier pour les ÃlÃments graphiques"
 
 #: C/hig-book.xml:989(entry) C/hig-book.xml:1005(entry)
 msgid "<placeholder-1/>, <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-msgstr "<placeholder-1/>, <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/>, <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
 
 #: C/hig-book.xml:990(entry)
 msgid "Moves keyboard focus to next/previous control"
@@ -20742,7 +20881,8 @@ msgstr ""
 
 #: C/hig-book.xml:998(entry)
 msgid "Pop up tooltip for currently-focused control"
-msgstr "Affiche une infobulle pour le contrÃle qui possÃde actuellement le focus"
+msgstr ""
+"Affiche une infobulle pour le contrÃle qui possÃde actuellement le focus"
 
 #: C/hig-book.xml:1002(entry)
 msgid "Show context-sensitive help for currently-focused window or control"
@@ -20767,7 +20907,8 @@ msgid "Pop up contextual menu for currently-selected objects"
 msgstr "Affiche un menu contextuel pour les objets actuellement sÃlectionnÃs"
 
 #: C/hig-book.xml:1022(entry)
-msgid "Toggle selected state of focused check box, radio button, or toggle button"
+msgid ""
+"Toggle selected state of focused check box, radio button, or toggle button"
 msgstr ""
 "Bascule l'Ãtat de sÃlection de la case à cocher, du bouton radio ou du "
 "bouton bascule possÃdant le focus"
@@ -21326,7 +21467,8 @@ msgstr ""
 "<keycap>Ãchap</keycap>),"
 
 #: C/hig-book.xml:52(para)
-msgid "All functions listed on the toolbar can be performed using the keyboard."
+msgid ""
+"All functions listed on the toolbar can be performed using the keyboard."
 msgstr ""
 "toutes les fonctions ÃnumÃrÃes dans la barre d'outils peuvent Ãtre appelÃes "
 "grÃce au clavier,"
@@ -21773,7 +21915,8 @@ msgstr "William"
 
 #: C/hig-book.xml:43(title)
 msgid "The Icon Book: Visual Symbols for Computer Systems and Documentation"
-msgstr "ÂÂThe Icon Book: Visual Symbols for Computer Systems and DocumentationÂÂ"
+msgstr ""
+"ÂÂThe Icon Book: Visual Symbols for Computer Systems and DocumentationÂÂ"
 
 #: C/hig-book.xml:45(publishername) C/hig-book.xml:77(publishername)
 #: C/hig-book.xml:131(publishername)
@@ -21945,7 +22088,8 @@ msgstr "Graphics Press"
 
 #: C/hig-book.xml:89(bibliomisc)
 msgid "The second classic work on envisioning information by Tufte."
-msgstr "La deuxiÃme Ãtude classique sur la visualisation d'information par Tufte."
+msgstr ""
+"La deuxiÃme Ãtude classique sur la visualisation d'information par Tufte."
 
 #: C/hig-book.xml:83(bibliomset)
 msgid ""
@@ -22173,6 +22317,5 @@ msgstr "Addison-Wesley"
 #: C/hig-book.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2010\n"
+"Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2010-2011\n"
 "GÃrard Baylard <Geodebay at gmail.com>,2010"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]