[tomboy] Updated Slovak translation
- From: Pavol Åimo <palosimo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Slovak translation
- Date: Sat, 1 Oct 2011 15:48:51 +0000 (UTC)
commit 5bd72bc3dbe611347fd8782a572e78506a807fde
Author: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>
Date: Sat Oct 1 17:48:42 2011 +0200
Updated Slovak translation
po/sk.po | 192 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a48a71c..3f2523b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,13 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-30 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-25 06:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-24 20:52+0200\n"
"Last-Translator: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:1
@@ -125,8 +126,6 @@ msgid "Enable WikiWord highlighting"
msgstr "PovoliÅ zvÃrazÅovanie WikiSlov"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable Auto bulleted lists."
msgid "Enable automatic bulleted lists."
msgstr "PovoliÅ automaticky odrÃÅkovanà zoznamy."
@@ -150,14 +149,9 @@ msgstr "PovoliÅ kontrolu pravopisu"
msgid "Enable startup notes"
msgstr "PovoliÅ otvorenie poznÃmok pri Åtarte"
-# dialÃgovà okno OdstrÃniÅ poznÃmku
-# PK: existuje okno s takym nazvom? lebo ja som ziadne nenasiel
-# Delete Note confirmation dialog je kapitalkami z toho sa dà usudzovat ze ide o nÃzov dialÃgu - Vyziadaj si TC
-# PK: asi by to bolo v uvodzovkach keby to bol nazov ale tak mas aj TC ;-)
-# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=631005
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
msgid "Enable the Delete Note confirmation dialog"
-msgstr "PovoliÅ potvrdzovacie dialÃgovà okno pri odstraÅovanà poznÃmky"
+msgstr "PovoliÅ potvrdzovacie dialÃgovà okno âOdstrÃniÅ poznÃmkuâ"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
msgid ""
@@ -208,7 +202,7 @@ msgid ""
"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
"font when displaying notes."
msgstr ""
-"Ak je hodnota enable_custom_font nastavenà na true, tak tu nastavenà nÃzov "
+"Ak je hodnota enable_custom_font nastavenà na pravda, tak nastavenà nÃzov "
"pÃsma sa pouÅije pri zobrazovanà poznÃmok."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
@@ -325,7 +319,7 @@ msgstr ""
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
msgid "Last Directory used in HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "Naposledy pouÅità adresÃr pre exportovanie do HTML"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
@@ -546,7 +540,7 @@ msgid ""
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
"HTML plugin."
msgstr ""
-"Poslednà stav zaÅkratÃvacieho tlaÄidla 'ExportovaÅ previazanà poznÃmky' v "
+"Poslednà stav zaÅkrtÃvacieho tlaÄidla âExportovaÅ previazanà poznÃmkyâ v "
"zÃsuvnom module ExportovaÅ do HTML."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
@@ -556,9 +550,9 @@ msgid ""
"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
"recursively) should be included during an export to HTML."
msgstr ""
-"Poslednà stav zaÅkratÃvacieho tlaÄidla 'VloÅiÅ vÅetky ostatnà previazanà "
-"poznÃmky' v zÃsuvnom module ExportovaÅ do HTML. Toto nastavenie je pouÅità v "
-"spoluprÃci s nastavenÃm 'ExportovaÅ previazanà poznÃmky do HTML', a je "
+"Poslednà stav zaÅkrtÃvacieho tlaÄidla âVloÅiÅ vÅetky ostatnà previazanà "
+"poznÃmkyâ v zÃsuvnom module ExportovaÅ do HTML. Toto nastavenie je pouÅità v "
+"spoluprÃci s nastavenÃm âExportovaÅ previazanà poznÃmky do HTMLâ, a je "
"pouÅità na presnà urÄenie, Äi by mali byÅ zahrnutà vÅetky poznÃmky (nÃjdenà "
"rekurzÃvne) poÄas exportu do HTML."
@@ -721,17 +715,14 @@ msgstr "SpustiÅ synchronizÃciu poznÃmok"
#. Addin's tab caption
#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/AdvancedPreferencesAddin.cs:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Ad_vanced"
msgid "Advanced"
-msgstr "_PokroÄilÃ"
+msgstr "PokroÄilÃ"
#. Menu Note Count option
#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/AdvancedPreferencesAddin.cs:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Minimum number of notes to show in menu"
msgid "Minimum number of notes to show in Recent list (maximum 18)"
-msgstr "MinimÃlny poÄet poznÃmok, ktorà sa zobrazia v ponuke"
+msgstr ""
+"MinimÃlny poÄet poznÃmok, ktorà sa zobrazia v zozname NedÃvne (maximum 18)"
#: ../Tomboy/Addins/Backlinks/BacklinksNoteAddin.cs:38
msgid "What links here?"
@@ -800,11 +791,11 @@ msgstr "Nedà sa otvoriŠemail"
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlApplicationAddin.cs:59
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:13
msgid "Destination for HTML Export"
-msgstr "CieÄ pre HTML export"
+msgstr "CieÄ pre exportovanie do HTML"
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:23
msgid "Export linked notes"
@@ -821,11 +812,11 @@ msgstr "ExportovaÅ do HTML"
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:115
#, csharp-format
msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
-msgstr "VaÅa poznÃmka bola vyexportovanà do â{0}â."
+msgstr "VaÅa poznÃmka bola exportovanà do â{0}â."
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:126
msgid "Note exported successfully"
-msgstr "PoznÃmky boli ÃspeÅne vyexportovanÃ"
+msgstr "PoznÃmka bola ÃspeÅne exportovanÃ"
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:195
@@ -872,7 +863,7 @@ msgstr "Pev_nà ÅÃrka"
#: ../Tomboy/Addins/GalagoPresence/GalagoPresenceNoteAddin.cs:244
#, csharp-format
msgid "Cannot contact '{0}'"
-msgstr "Nedà sa spojiŠs '{0}'"
+msgstr "Nedà sa spojiÅ s â{0}â"
#: ../Tomboy/Addins/GalagoPresence/GalagoPresenceNoteAddin.cs:247
#, csharp-format
@@ -923,14 +914,11 @@ msgid "Appointments"
msgstr "SchÃdzky"
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:16
-#| msgid ""
-#| "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
-#| "the text that new Today notes have."
msgid ""
"Change the <b>Today: Template</b> note to customize the text that new Today "
"notes have."
msgstr ""
-"ZmeÅte poznÃmku <b>Dnes: ÅablÃna</b>, ak si chcete prispÃsobiÅ text, ktorà "
+"ZmeÅte poznÃmku <b>Dnes: ÅablÃna</b> ak si chcete prispÃsobiÅ text, ktorà "
"budà obsahovaÅ novà poznÃmky Dnes."
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:24
@@ -958,10 +946,8 @@ msgstr "hh:mm:ss, dddd dd.MM.yyyy"
#. Adding menu item when note is opened and window created
#: ../Tomboy/Addins/RemoveBrokenLinks/RemoveBrokenLinksAddin.cs:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Never rename links"
msgid "Remove broken links"
-msgstr "Nikdy nepremenovaÅ odkazy"
+msgstr "OdstrÃniÅ nefunkÄnà odkazy"
#: ../Tomboy/Addins/Sketching/SketchingNoteAddin.cs:19
msgid "Add a sketch"
@@ -1024,8 +1010,7 @@ msgid "Sticky Notes import completed"
msgstr "PoznÃmky zo Sticky Notes boli importovanÃ"
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:144
-#, fuzzy, csharp-format
-#| msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
+#, csharp-format
msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Note was successfully imported."
msgid_plural ""
"<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
@@ -1160,27 +1145,24 @@ msgid "Tomboy Web"
msgstr "Web programu Tomboy"
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:53
-#, fuzzy, csharp-format
-#| msgid "HTML Export All Linked Notes"
+#, csharp-format
msgid "Export All Notes to {0}"
-msgstr "ExportovaÅ do HTML vÅetky previazanà poznÃmky"
+msgstr "ExportovaÅ vÅetky poznÃmky do {0}"
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:54
-#, fuzzy, csharp-format
-#| msgid "Start synchronizing notes"
+#, csharp-format
msgid "Start exporting notes to {0}"
-msgstr "SpustiÅ synchronizÃciu poznÃmok"
+msgstr "SpustiÅ export poznÃmok do {0}"
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:58
-#, fuzzy, csharp-format
-#| msgid "Delete the selected notebook"
+#, csharp-format
msgid "Export selected notebook to {0}"
-msgstr "OdstrÃniÅ oznaÄenà zÃpisnÃk"
+msgstr "ExportovaÅ vybranà zÃpisnÃk do {0}"
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:59
#, csharp-format
msgid "Start exporting notebook to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "ZaÄaÅ exportovanie zÃpisnÃka do {0}"
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:65
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
@@ -1188,59 +1170,48 @@ msgid "_Tools"
msgstr "NÃs_troje"
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Export to HTML"
msgid "Export"
-msgstr "ExportovaÅ do HTML"
+msgstr "ExportovaÅ"
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Export linked notes"
msgid "Export your notes."
-msgstr "ExportovaÅ previazanà poznÃmky"
+msgstr "Exportujte svoje poznÃmky."
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:72
-#, fuzzy, csharp-format
-#| msgid "HTML Export All Linked Notes"
+#, csharp-format
msgid "Export All Notes To {0}"
-msgstr "ExportovaÅ do HTML vÅetky previazanà poznÃmky"
+msgstr "ExportovaÅ vÅetky poznÃmky do {0}"
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:77
#, csharp-format
msgid "Export Selected Notebook To {0}"
-msgstr ""
+msgstr "ExportovaÅ vybranà zÃpisnÃk do {0}"
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:153
-#, fuzzy, csharp-format
-#| msgid "All Notes"
+#, csharp-format
msgid "All Notes {0} Export"
-msgstr "VÅetky poznÃmky"
+msgstr "ExportovaÅ vÅetky poznÃmky {0}"
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:193
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:271
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not read testfile."
msgid "Could not export, access denied."
-msgstr "Nepodarilo sa preÄÃtaÅ testovacà sÃbor."
+msgstr "Nepodarilo sa exportovaÅ, prÃstup odmietnutÃ."
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:198
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:276
-#, fuzzy
-#| msgid "Folder does not exist."
msgid "Could not export, folder does not exist."
-msgstr "PrieÄinok neexistuje."
+msgstr "Nepodarilo sa exportovaÅ, prieÄinok neexistuje."
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:203
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:281
-#, fuzzy, csharp-format
-#| msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
+#, csharp-format
msgid "Could not export: {0}"
-msgstr "VaÅa poznÃmka bola vyexportovanà do â{0}â."
+msgstr "Nepodarilo sa exportovaÅ: {0}"
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:205
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:283
msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "NeznÃma chyba."
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:236
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:237
@@ -1248,29 +1219,24 @@ msgid "Unfiled Notes"
msgstr "Nezaradenà poznÃmky"
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:389
-#, fuzzy, csharp-format
-#| msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
+#, csharp-format
msgid "Your notes were exported to \"{0}\"."
-msgstr "VaÅa poznÃmka bola vyexportovanà do â{0}â."
+msgstr "VaÅe poznÃmky boli exportovanà do â{0}â."
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:398
-#, fuzzy
-#| msgid "Note exported successfully"
msgid "Notes exported successfully"
-msgstr "PoznÃmky boli ÃspeÅne vyexportovanÃ"
+msgstr "PoznÃmky boli ÃspeÅne exportovanÃ"
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:421
-#, fuzzy, csharp-format
-#| msgid "Could not save the file \"{0}\""
+#, csharp-format
msgid "Could not save the files in \"{0}\""
-msgstr "Nemohol byÅ uloÅenà sÃbor â{0}â"
+msgstr "Nepodarilo sa uloÅiÅ sÃbory do â{0}â"
#. Translators: {0} is the export type, e.g. HTML
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:507
-#, fuzzy, csharp-format
-#| msgid "Destination for HTML Export"
+#, csharp-format
msgid "Create destination folder for {0} export"
-msgstr "CieÄ pre HTML export"
+msgstr "VytvoriÅ cieÄovà prieÄinok pre exportovanie {0}"
#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:96 ../Tomboy/RecentChanges.cs:85
msgid "Search All Notes"
@@ -1381,10 +1347,8 @@ msgid "{0} Notebook Template"
msgstr "{0} ÅablÃna zÃpisnÃka"
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:153
-#, fuzzy
-#| msgid "_New Note"
msgid "New Note"
-msgstr "_Novà poznÃmka"
+msgstr "Novà poznÃmka"
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:205
msgid "All Notes"
@@ -1433,11 +1397,9 @@ msgid "New Note {0}"
msgstr "Novà poznÃmka {0}"
#: ../Tomboy/Note.cs:1607
-#, fuzzy, csharp-format
-#| msgid "Really delete this {0} note?"
-#| msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
+#, csharp-format
msgid "Really delete \"{0}\"?"
-msgstr "SkutoÄne odstrÃniÅ tÃchto {0} poznÃmok?"
+msgstr "Naozaj odstrÃniÅ â{0}â?"
#: ../Tomboy/Note.cs:1610
#, csharp-format
@@ -1687,7 +1649,7 @@ msgstr "_NÃjsÅ v tejto poznÃmke"
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:401
msgid "Clos_e All Notes"
-msgstr "Z_avrieÅ vÅetky poznÃmky"
+msgstr "Za_vrieÅ vÅetky poznÃmky"
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:441
msgid "Search"
@@ -1695,20 +1657,16 @@ msgstr "HÄadaÅ"
#. TODO: If we ever add a way to customize internal keybindings, this will need to change
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:445
-#, fuzzy
-#| msgid "Search All Notes"
msgid "Search your notes"
-msgstr "HÄadaÅ vo vÅetkÃch poznÃmkach"
+msgstr "HÄadajte vo svojich poznÃmkach"
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:457
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:464
-#, fuzzy
-#| msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
msgid "Link selected text to a new note"
-msgstr "VytvoriÅ novà poznÃmku odkazujÃcu na vybranà text (Ctrl-L)"
+msgstr "PreviazaÅ vybranà text s novou poznÃmkou"
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:477
msgid "_Text"
@@ -1739,28 +1697,24 @@ msgid ""
"This note is a template note. It determines the default content of regular "
"notes, and will not show up in the note menu or search window."
msgstr ""
+"Toto je ÅablÃna poznÃmky, od ktorej zÃvisà predvolenà obsah normÃlnych "
+"poznÃmok a nebude zobrazenà v ponuke poznÃmok ani v okne hÄadania."
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:571
-#, fuzzy
-#| msgid "Connect to Server"
msgid "Convert to regular note"
-msgstr "PripojiÅ sa k serveru"
+msgstr "PreviesÅ na normÃlnu poznÃmku"
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:576
msgid "Save Si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "UloÅiÅ veÄ_kosÅ"
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:585
-#, fuzzy
-#| msgid "Select None"
msgid "Save Se_lection"
-msgstr "OdznaÄiÅ vÅetky"
+msgstr "UloÅiÅ vÃ_ber"
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:594
-#, fuzzy
-#| msgid "Note Title"
msgid "Save _Title"
-msgstr "NÃzov poznÃmky"
+msgstr "UloÅiÅ _nÃzov"
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:639
msgid "_Find..."
@@ -2045,11 +1999,6 @@ msgid "Resetting Synchronization Settings"
msgstr "Nulovanie synchronizaÄnÃch nastavenÃ"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1159
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You have disabled the configured synchronization service. Your "
-#| "synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
-#| "synchronize all of your notes again when you save new settings"
msgid ""
"You have disabled the configured synchronization service. Your "
"synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
@@ -2057,7 +2006,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ZakÃzali ste nastavenà synchronizaÄnà server. VaÅe nastavenia "
"synchronizÃcie budà vymazanÃ. Mali by ste znovu vynÃtiÅ synchronizÃciu "
-"vÅetkÃch vaÅich poznÃmok, keÄ uloÅÃte novà nastavenia"
+"vÅetkÃch vaÅich poznÃmok, keÄ uloÅÃte novà nastavenia."
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1237
msgid "Connection successful"
@@ -2149,10 +2098,12 @@ msgid ""
"No results found in the selected notebook.\n"
"Click here to search across all notes."
msgstr ""
+"Neboli nÃjdenà Åiadne vÃsledky v vybranom zÃpisnÃku.\n"
+"KliknutÃm sem vyhÄadÃvate naprieÄ vÅetkÃmi poznÃmkami."
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:609
msgid "Click here to search across all notebooks"
-msgstr ""
+msgstr "KliknutÃm sem vyhÄadÃvate naprieÄ vÅetkÃmi zÃpisnÃkmi"
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:775
msgid "Notes"
@@ -2449,16 +2400,12 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>"
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:424
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
-#| "Copyright  2004-2010 Others\n"
msgid ""
"Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright  2004-2011 Others\n"
msgstr ""
"Autorskà prÃvo  2004-2007 Alex Graveley\n"
-"Autorskà prÃvo  2004-2010 ostatnÃ\n"
+"Autorskà prÃvo  2004-2011 ostatnÃ\n"
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:426
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
@@ -2471,11 +2418,6 @@ msgid "Homepage"
msgstr "Domovskà strÃnka"
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:554
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
-#| "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
@@ -2484,8 +2426,10 @@ msgid ""
"Copyright  2004-2011 Others\n"
msgstr ""
"Tomboy: JednoduchÃ, Äahko pouÅÃvateÄnà aplikÃcia na prÃcu s poznÃmkami.\n"
-"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
+"Autorskà prÃvo  2004-2006 Alex Graveley\n"
+"<alex beatniksoftware com>\n"
"\n"
+"Autorskà prÃvo  2004-2011 ostatnÃ\n"
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:568
msgid ""
@@ -2515,7 +2459,7 @@ msgstr ""
" --new-note [nÃzov]\t\tVytvoriÅ a zobraziÅ novà poznÃmku s nÃzvom.\n"
" --open-note [nÃzov/url]\tZobraziÅ existujÃcu poznÃmku zodpovedajÃcu "
"nÃzvu.\n"
-" --start-here\t\t\tZobraziÅ poznÃmku 'ZaÄnite tu'.\n"
+" --start-here\t\t\tZobraziÅ poznÃmku âZaÄnite tuâ.\n"
" --highlight-search [text]\tHÄadaÅ a zvÃrazniÅ text v otvorenej poznÃmke.\n"
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]