[metacity] Updated Telugu Translation



commit 781af21f5cad16bce1863b480d5aa8b54ed3b762
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date:   Sat Nov 26 23:18:45 2011 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po | 1747 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 809 insertions(+), 938 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index ac9d397..afac5ad 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,53 +1,203 @@
 # translation of metacity.master.te.po to Telugu
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2011 Metacity
+# This file is distributed under the same license as the metacity package.
 #
-# Hari krishna <hari swecha net>, 2011.
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
-
+# Hari krishna <hari swecha net>, 2011.
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=metacity&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-09 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 15:11+0530\n"
-"Last-Translator: Hari krishna <hari swecha net>\n"
-"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
+"product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-18 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-26 23:16+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../src/50-metacity-launchers.xml.in.h:1
-msgid "Launchers"
-msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:2
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:3
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààà "
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:4
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà "
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:5
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà "
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:6
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:7
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààààà àààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:8
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààààà àààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:9
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:10
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "ààààààà ààààààààà 1àà ààààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:11
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "ààààààà ààààààààà 2àà ààààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:12
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "ààààààà ààààààààà 3àà ààààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:13
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "ààààààà ààààààààà 4àà ààààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:14
 msgid "Navigation"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:15
+msgid "Switch applications"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:16
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:17
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:18
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "ààààààààà 1àà àààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:19
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "ààààààààà 2àà àààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:20
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "ààààààààà 3àà àààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:21
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "ààààààààà 4àà àààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:22
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:23
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/50-metacity-screenshot.xml.in.h:1
-msgid "Screenshots"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:24
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà  ààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "ààààààààààà àà àà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:2
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "ààà àààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:3
 msgid "System"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:2
+msgid "Close window"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:3
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:4
+msgid "Maximize window"
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:5
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:6
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:7
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:8
+msgid "Move window"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:9
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:10
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "àà ààààà  àààààààààà àààààà àààààààààààà, àààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:11
+msgid "Resize window"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:12
+msgid "Restore window"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:13
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:14
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:15
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:16
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà ààààà ààà ààààà  àààààà àààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "/ààààààà "
 
-#: ../src/core/bell.c:299
+#: ../src/core/bell.c:296
 msgid "Bell event"
 msgstr "àààà ààà"
 
@@ -72,7 +222,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/core/delete.c:110
 msgid "_Wait"
-msgstr "ààààà (_W)"
+msgstr "ààààààààààà (_W)"
 
 #: ../src/core/delete.c:110
 msgid "_Force Quit"
@@ -116,30 +266,6 @@ msgid ""
 "binding\n"
 msgstr "àààà àààà àààààààààà ààààààààà àà %sàà ààààààà %xàà ààààà ààà àààààààààààààà\n"
 
-#. Displayed when a keybinding which is
-#. * supposed to launch a program fails.
-#.
-#: ../src/core/keybindings.c:2343
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ààààà ààà ààààà àààààààààààà <tt>%s</tt>:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:2432
-#, c-format
-msgid "No command %d has been defined.\n"
-msgstr "à àààààà %d àààààààààààààààà.\n"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:3386
-#, c-format
-msgid "No terminal command has been defined.\n"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààà.\n"
-
 #: ../src/core/main.c:131
 #, c-format
 msgid ""
@@ -177,7 +303,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààààààà
 
 #: ../src/core/main.c:298
 msgid "Print version"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/core/main.c:304
 msgid "Make X calls synchronous"
@@ -212,37 +338,9 @@ msgstr ""
 #: ../src/core/main.c:602
 #, c-format
 msgid "Failed to restart: %s\n"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà: %s\n"
+msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààà: %s\n"
 
-#.
-#. * We found it, but it was invalid.  Complain.
-#. *
-#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
-#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
-#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
-#. * the symtab.)
-#. *
-#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
-#.
-#.
-#: ../src/core/prefs.c:508 ../src/core/prefs.c:663
-#, c-format
-msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-msgstr "GConf àà '%s' àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:589 ../src/core/prefs.c:832
-#, c-format
-msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr "GConf àà %2$s àààà àààààààààà %1$d àààààààà %3$d ààààà %4$dàà ààààààààààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:633 ../src/core/prefs.c:710 ../src/core/prefs.c:758
-#: ../src/core/prefs.c:822 ../src/core/prefs.c:1115 ../src/core/prefs.c:1131
-#: ../src/core/prefs.c:1148 ../src/core/prefs.c:1164
-#, c-format
-msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr "GConf àà \"%s\" ààààààà ààààààà ààààààààààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1234
+#: ../src/core/prefs.c:880
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -250,29 +348,20 @@ msgstr ""
 "ààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààà. àààààà àààààààààààà ààààà ààààààààààà "
 "ààààààààà.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1305
-#, c-format
-msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
+#: ../src/core/prefs.c:949
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
 msgstr "ààààà ààààà \"%s\"àà GConf àà %sààààà àààààà àààààà ààààààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1367
+#: ../src/core/prefs.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 "modifier\n"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààààààààà \"%s\" àààà àààà ààààààà ààààààààààààà ààààà àààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1788
-#, c-format
-msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "àààààààààà ààààààà %dàà ààààààààà ààààà: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1959 ../src/core/prefs.c:2461
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "ààààààààà %d"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1988 ../src/core/prefs.c:2166
+#: ../src/core/prefs.c:1494
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -281,15 +370,10 @@ msgstr ""
 "àààààààà àààààààà àààà ààààààààà \"%s\" àààààà àààààààà \"%s\" ààààà ààààààààààààà "
 "ààààààààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2542
-#, c-format
-msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "ààààààààà %dàà \"%s\" ààààà ààààààààà ààààà: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:2746
+#: ../src/core/prefs.c:1601
 #, c-format
-msgid "Error setting compositor status: %s\n"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà: %s\n"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "ààààààààà %d"
 
 #: ../src/core/screen.c:357
 #, c-format
@@ -321,46 +405,6 @@ msgstr "ààà %d àààààààà \"%s\"ààà àààààà
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "ààà %d àààààààà \"%s\"ààà àààààà ààààààààààààà\n"
 
-#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
-#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
-#. * "disabled" must also stay as it is.
-#.
-#: ../src/core/schema-bindings.c:169
-msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààà \"<Control>a\" ààà àààà <Shift><Alt>F1\" ààà àààààààà.\n"
-"\n"
-"ààààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà, ààààà "
-"\"<Ctrl>\" ààààà \"<Ctrl>\" àààà ààààààààààààà àààà ààààààààààààà. àààà ààààààààààà àààààààà "
-"ààààààààà \"disabled\"àà ààààààààààààà, ààààààà à àààààà àààààààà àààààààà àààààà."
-
-#: ../src/core/schema-bindings.c:177
-msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action.\n"
-"\n"
-"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
-"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààà \"<Control>a\" ààà àààà <Shift><Alt>F1\" ààà àààààààà.\n"
-"\n"
-"ààààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà, ààààà "
-"\"<Ctrl>\" ààààà \"<Ctrl>\" àààà ààààààààààààà àààà ààààààààààààà. àààà ààààààààààà àààààààà "
-"ààààààààà \"disabled\"àà ààààààààààààà, ààààààà à àààààà àààààààà àààààààà àààààà.\n"
-"\n"
-"à àààààààà \"shift\" àààà ààààààààààà ààà àààààààààà ààààààààà; ààààààà, ààà àààààààààà "
-"ààààà \"shift\" ààààààààà."
-
 #: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
@@ -429,7 +473,7 @@ msgstr "àààà àààààààà %sàà fdopen() ààààà
 #: ../src/core/util.c:117
 #, c-format
 msgid "Opened log file %s\n"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà %s\n"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà %s\n"
 
 #: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176
 #, c-format
@@ -438,22 +482,21 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà
 
 #: ../src/core/util.c:236
 msgid "Window manager: "
-msgstr "ààààà ààààààààà: "
+msgstr "ààààà ààààààààà: "
 
 #: ../src/core/util.c:388
 msgid "Bug in window manager: "
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààà: "
+msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààà: "
 
 #: ../src/core/util.c:421
 msgid "Window manager warning: "
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà: "
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà: "
 
 #: ../src/core/util.c:449
 msgid "Window manager error: "
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà: "
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààà: "
 
 #. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#. eof all-keybindings.h
 #: ../src/core/util.c:570 ../src/metacity.desktop.in.h:1
 #: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1
 msgid "Metacity"
@@ -477,505 +520,85 @@ msgstr ""
 #. * about these apps but make them work.
 #.
 #: ../src/core/window.c:6269
-#, c-format
-msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
-"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
-msgstr ""
-"ààààà %s àààààà ààà ààààààààààà àààààà ààà MWM ààààààà ààààààààà, ààààà àààààà àààààààààà %d x "
-"%dàà ààààà àààààà àààààààààà %d x %dàà ààààààààà;àààà ààà àààààààààà àààà.\n"
-
-#: ../src/core/window-props.c:244
-#, c-format
-msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr "àààààààààà àààààà _NET_WM_PID %lu ààààààààà\n"
-
-#. Translators: the title of a window from another machine
-#: ../src/core/window-props.c:388
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (%s ààà)"
-
-#. Simple case-- don't bother to look it up.  It's root.
-#: ../src/core/window-props.c:420
-#, c-format
-msgid "%s (as superuser)"
-msgstr "%s (àààààâààààààààààà ààà)"
-
-#. Translators: the title of a window owned by another user
-#. * on this machine
-#: ../src/core/window-props.c:438
-#, c-format
-msgid "%s (as %s)"
-msgstr "%s (%s ààà)"
-
-#. Translators: the title of a window owned by another user
-#. * on this machine, whose name we don't know
-#: ../src/core/window-props.c:444
-#, c-format
-msgid "%s (as another user)"
-msgstr "%s (àààà àààààààààààààà)"
-
-#: ../src/core/window-props.c:1430
-#, c-format
-msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr "ààààààà WM_TRANSIENT_FOR ààààà 0x%lx àààààà %s ààààà ààààààààààà.\n"
-
-#: ../src/core/xprops.c:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Window 0x%lx has property %s\n"
-"that was expected to have type %s format %d\n"
-"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
-"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
-"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
-msgstr ""
-"ààààà 0x%lx àààààà %s àààààààààà\n"
-"ààà àààà %sàà àààààààà %dàà àààààààààààà\n"
-"ààààààààà àààà %s àààààààà %d n_items %d àààààààààà.\n"
-"ààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà, ààààà ààààààààà ààà àààà.\n"
-"ààààà title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\" àààààààààà\n"
-
-#: ../src/core/xprops.c:401
-#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "àààààà %s àààâàà 0x%lx ààà ààààààà UTF-8 àààààààààà\n"
-
-#: ../src/core/xprops.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr "àààààà %s ààààà 0x%lx ààà ààààààà UTF-8àà ààààààààààà %d àààààààààà àààààààààà\n"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:88
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "ààààààààà 1àà àààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:90
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "ààààààààà 2àà àààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:92
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "ààààààààà 3àà àààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:94
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "ààààààààà 4àà àààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:96
-msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "ààààààààà 5àà àààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:98
-msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "ààààààààà 6àà àààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:100
-msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "ààààààààà 7àà àààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:102
-msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "ààààààààà 8àà àààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:104
-msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "ààààààààà 9àà àààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:106
-msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "ààààààààà 10àà àààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:108
-msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "ààààààààà 11àà àààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:110
-msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "ààààààààà 12àà àààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:122
-msgid "Move to workspace left"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà "
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:126
-msgid "Move to workspace right"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà "
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:130
-msgid "Move to workspace above"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà "
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:134
-msgid "Move to workspace below"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààà "
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:150
-msgid "Switch windows of an application"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà  ààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:153
-msgid "Reverse switch windows of an application"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà  ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:156
-msgid "Switch applications"
-msgstr "àààààààààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:159
-msgid "Reverse switch applications"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:162
-msgid "Switch system controls"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:165
-msgid "Reverse switch system controls"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:169
-msgid "Switch windows of an app directly"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:172
-msgid "Reverse switch windows of an app directly"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:175
-msgid "Switch windows directly"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:178
-msgid "Reverse switch windows directly"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:181
-msgid "Switch system controls directly"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:184
-msgid "Reverse switch system controls directly"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà àààààààà àà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:189
-msgid "Hide all normal windows"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààààà ààààààà "
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:192
-msgid "Show the activities overview"
-msgstr ""
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:195
-msgid "Show the run command prompt"
-msgstr "ààà àààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:236
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:238
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:240
-msgid "Launch Terminal"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:255
-msgid "Activate the window menu"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:258
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:260
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:262
-msgid "Toggle window always appearing on top"
-msgstr "ààààà àààààà , àààààààà ààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:264
-msgid "Maximize window"
-msgstr "ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:266
-msgid "Restore window"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:268
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:270
-msgid "Minimize window"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:272
-msgid "Close window"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:274
-msgid "Move window"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:276
-msgid "Resize window"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:279
-msgid "Toggle window on all workspaces or one"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà ààààà ààà ààààà  àààààà àààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:283
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "ààààààà ààààààààà 1àà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:286
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "ààààààà ààààààààà 2àà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:289
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "ààààààà ààààààààà 3àà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:292
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "ààààààà ààààààààà 4àà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:295
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "ààààààà ààààààààà 5àà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:298
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "ààààààà ààààààààà 6àà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:301
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "ààààààà ààààààààà 7àà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:304
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "ààààààà ààààààààà 8àà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:307
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "ààààààà ààààààààà 9àà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:310
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "ààààààà ààààààààà 10àà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:313
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "ààààààà ààààààààà 11àà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:316
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "ààààààà ààààààààà 12àà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:328
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:331
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:334
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:337
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:340
-msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
-msgstr "àà ààààà  àààààààààà àààààà àààààààààààà, àààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:342
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:344
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:348
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:352
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:356
-msgid "Move window to top left corner"
-msgstr "ààààààà ààààà  ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:359
-msgid "Move window to top right corner"
-msgstr "ààààààà àààààà  ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:362
-msgid "Move window to bottom left corner"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà  ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:365
-msgid "Move window to bottom right corner"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà  ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:369
-msgid "Move window to top edge of screen"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:372
-msgid "Move window to bottom edge of screen"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:375
-msgid "Move window to right side of screen"
-msgstr "ààààààà àààà  ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:378
-msgid "Move window to left side of screen"
-msgstr "ààààààà ààà  ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:381
-msgid "Move window to center of screen"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1
-msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-msgstr "(ààààà àààààààààààààààà) ààààààààà àààààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:2
+#, c-format
 msgid ""
-"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
-"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
-"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
-"option is set to true."
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
+"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 msgstr ""
-"àà ààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààà. titlebar_font_size "
-"àààààààà 0àà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààààààààà. titlebar_uses_desktop_font "
-"àààààààà ààààààà àààààààààà à àààààààà ààààààà àààààààààà."
+"ààààà %s àààààà ààà ààààààààààà àààààà ààà MWM ààààààà ààààààààà, ààààà àààààà àààààààààà %d x "
+"%dàà ààààà àààààà àààààààààà %d x %dàà ààààààààà;àààà ààà àààààààààà àààà.\n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:3
-msgid "Action on title bar double-click"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà-ààààààààààààà ààààààààà àààà"
+#: ../src/core/window-props.c:244
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
+msgstr "àààààààààà àààààà _NET_WM_PID %lu ààààààààà\n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:4
-msgid "Action on title bar middle-click"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà-ààààààààààààà ààààààààà àààà"
+#. Translators: the title of a window from another machine
+#: ../src/core/window-props.c:388
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (%s ààà)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:5
-msgid "Action on title bar right-click"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà-àààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà"
+#. Simple case-- don't bother to look it up.  It's root.
+#: ../src/core/window-props.c:420
+#, c-format
+msgid "%s (as superuser)"
+msgstr "%s (àààààâààààààààààà ààà)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:6
-msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààà"
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine
+#: ../src/core/window-props.c:438
+#, c-format
+msgid "%s (as %s)"
+msgstr "%s (%s ààà)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:7
-msgid ""
-"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
-"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
-"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
-"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
-"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
-"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
-"some space between two adjacent buttons."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààà àààààà ààààà. ààààà ààààààààà ààààààà,\"menu:minimize,maximize,spacer,close"
-"\" àààààà; ààààà àààààà àààààààààà ààà ààààà àààà àààààààà ààààààààààààà, ààààà àààà ààààààà "
-"àààààà ààààààààààààà. ààààà àààààà àààààààààààà. ààààààà àààààà àààààààààààààà ààà àààààà àààààà "
-"àààààààà ààààààààààà ààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààààà. ààààà àààààààà ààààààà ààààà "
-"ààààààâàà ààààààààà ààà àààààààà ààààààà àààà ààààààààààààààààà."
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine, whose name we don't know
+#: ../src/core/window-props.c:444
+#, c-format
+msgid "%s (as another user)"
+msgstr "%s (àààà àààààààààààààà)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
-msgid "Automatically raises the focused window"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààà"
+#: ../src/core/window-props.c:1430
+#, c-format
+msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
+msgstr "ààààààà WM_TRANSIENT_FOR ààààà 0x%lx àààààà %s ààààà ààààààààààà.\n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:9
+#: ../src/core/xprops.c:155
+#, c-format
 msgid ""
-"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
-"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
-"(right click). The middle and right click operations may be swapped using "
-"the \"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;"
-"\" or \"&lt;Super&gt;\" for example."
+"Window 0x%lx has property %s\n"
+"that was expected to have type %s format %d\n"
+"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
+"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
+"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
 msgstr ""
-"à ààààà àààà ààààààààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààààà (ààà àààààààà), ààààà "
-"ààààààààààà ààààààà ( àààà àààààààà), àààà ààààà àààà àààààà (àààà àààààààà). àààà ààààà "
-"àààà ààààààààà àààààààààààààààà \"mouse_button_resize\" àààà àààààààààà. àààààààà ààààà "
-"\"&lt;Alt&gt;\" àààà \"&lt;Super&gt;\"àà àààààààààààààà."
+"ààààà 0x%lx àààààà %s àààààààààà\n"
+"ààà àààà %sàà àààààààà %dàà àààààààààààà\n"
+"ààààààààà àààà %s àààààààà %d n_items %d àààààààààà.\n"
+"ààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà, ààààà ààààààààà ààà àààà.\n"
+"ààààà title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\" àààààààààà\n"
+
+#: ../src/core/xprops.c:401
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "àààààà %s àààâàà 0x%lx ààà ààààààà UTF-8 àààààààààà\n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
-msgid "Commands to run in response to keybindings"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààà àààààààà"
+#: ../src/core/xprops.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr "àààààà %s ààààà 0x%lx ààà ààààààà UTF-8àà ààààààààààà %d àààààààààà àààààààààà\n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:11
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Compositing Manager"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:12
-msgid "Control how new windows get focus"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:13
-msgid "Current theme"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:14
-msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:15
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
 msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:16
-msgid ""
-"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
-"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
-msgstr ""
-"àààààà 'ààààâààà' ààààààààààààààààà àààààààààààà ààà ààààààà àààààààààààààà; àààààààà 'ààààâààà' "
-"àààààààààààà 'ààààààà àààà'àà àààààààà àààà ààààààààààààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17
-msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr "ààà ààà ààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18
-msgid "Enable Visual Bell"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:19
-msgid ""
-"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
-"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
-"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
-"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
-msgstr ""
-"ààààààààà àààààààà, ààààà àààààà àààà \"sloppy\" àààà \"mouse\" ààààà ààààààà ààààààààààààà ààààà "
-"auto_raise_delay àà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààààààààà. àààà-ààààà-"
-"àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààà, ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààà "
-"àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20
-msgid ""
-"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
-"font for window titles."
-msgstr ""
-"àààààààà, ààààà àààààààà ààààà titlebar_font ààààààààààà ààààààààà, ààààà àààààààà ààààà ààààààààà "
-"àààààààààà ààààààà àààààààààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:3
 msgid ""
 "If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
 "avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
@@ -988,304 +611,10 @@ msgstr ""
 "àààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà, ààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà. "
 "ààààààààààà, ààààâàààààà àààààààà ààààààààâàààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
-msgid ""
-"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
-"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
-"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
-"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
-"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
-"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
-"unimplemented at the moment."
-msgstr ""
-"ààààààà, àààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààà. à ààààà àààààà àààààààààààà ààààààà, "
-"ààààààààà àààààààà-àààààà àààààà àààà àààààààà Macààà àààààààà Windowsààà àààààààà. àààààààà-"
-"àààààà àààààà àààà àààààààà àààààààààààà, à àààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà. àààà, àààààààà-"
-"àààààà àààààààà, ààààààààààààà(ààààà) àààààààààààààà àààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà. ààààààààààà, "
-"àààààààà-àààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4
 msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
 msgstr "àààààààà, àààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:24
-msgid "Modifier to use for modified window click actions"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:25
-msgid "Name of workspace"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:26
-msgid "Number of workspaces"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27
-msgid ""
-"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
-"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
-"workspaces."
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààà. ààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà, ààààà ààààààààààààà ààà ààààààà àààààààààààà "
-"àààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
-msgid "Run a defined command"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29
-msgid ""
-"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
-"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
-"set it to false to make it work the opposite way around."
-msgstr ""
-"\"mouse_button_modifier\" àààà ààààààà àààà àààààààààààààààààà àààà ààààâàà àààààààààààà "
-"ààààààà ààààà àààà ààààâàà àààààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààà; àààààà ààààààààààà àààààààààà "
-"àààààà àààààààààà àààààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
-msgid ""
-"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
-"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
-"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
-"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
-"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
-"ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome.";
-"org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can "
-"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click "
-"on the window decorations, or by special messages from pagers, such as "
-"activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled "
-"in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when "
-"raise_on_click is false does not include programmatic requests from "
-"applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of "
-"the reason for the request. If you are an application developer and have a "
-"user complaining that your application does not work with this setting "
-"disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager "
-"and that they need to change this option back to true or live with the \"bug"
-"\" they requested."
-msgstr ""
-"à ààààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà, ààààààà ààààààààààààà àààààà "
-"àààààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààààààààà. (à.àà. ààààààà ààààààà ààààààà, ààààààà àààààààà àààà "
-"ààààààààààà ààààà) àààà àààà àààààà ààààààààà ààààààà ààà-ààààààààà ààààààààààààà. http://";
-"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6 àà àààààà. à ààààààà àààààààà "
-"àààààààààà, ààààà ààà ààààààààà alt-ààà-àààààà àààààààà ààà àààààààààààààààà, ààààà ààààààààà àààààààà "
-"àààààààà ààààààààààààààà, àààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà (ààààààààààààà ààààààààà ààààà "
-"ààààààààààààààà àààààààààà) ààààààà ààà. àààààà-ààààààààà-àààààà àààààà à àààààààà ààààààààà "
-"ààààààààààààà. ààààààààààààà-ààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààà àà àààààààà "
-"ààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà. àààà ààà àààààààà ààààààààààààà àààààààà à "
-"ààààà àààààààààà ààà àà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààààà, àààà àààà ààààààààààààâàà "
-"àààààà ààààà _àààà_àààààà àààààààà ààààà à ààààààààààà àààà ààààààààà àààààààà àààà àààà àààààààààààà \"ààà"
-"\"àà ààààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
-msgid ""
-"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
-"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
-"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
-"run any misbehaving applications."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà. à "
-"àààààààà àààààààà àààààààààà àààà àààààà àààààààààà ààààààààà, ààà ààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààà "
-"ààààààààààà, ààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà àààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32
-msgid "System Bell is Audible"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:33
-msgid ""
-"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
-"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
-"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
-"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
-"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
-"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
-"currently focused window's titlebar is flashed."
-msgstr ""
-"ààààààà àààà àààà àààà àààà àààààààààà àààà àààà ààààààààààààà àààààààà ààààà àààààà àààà ààààààààààààààà "
-"àààààààààààààà. ààààààààà ààààà àààààààà àààààààà, \"ààààààààà\", àààà ààààààààà àààààà-ààààà "
-"àààààààà ààààààààà, ààààà \"àààààà-àààààà\" àààà ààà àààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààààà "
-"ààààààààààààà. ààààà ààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà (ààààààààà ààààààà \"ààààààà àààà\" "
-"àààààà), ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
-"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
-"will execute command_N."
-msgstr ""
-"à àààààààà àààààààààààà àà àààààààà /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N "
-"àààà ààààààààààààà. run_command_N ààààà àààààààààà àààààà ààààà command_Nàà àààààààààààààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
-"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
-msgstr ""
-"à ààààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà /apps/metacity/"
-"global_keybindings/run_command_screenshot àà àààààààààààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:36
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
-"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
-"be invoked."
-msgstr ""
-"à ààààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà /apps/metacity/"
-"global_keybindings/run_command_window_screenshot àà àààààààààààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:37
-msgid ""
-"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
-"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
-"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-"then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"/apps/metacity/keybinding_commands àààà ààààààà-ààààààà àààààààà ààààà àààààààà "
-"àààààààà ààààààààà àààà àààààààà \"&lt;Control&gt;a\" àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". ààààààà àààààà àààààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà, \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"ààààà\"&lt;Ctrl&gt;\" àààà ààààààààààààà àààà ààààààààààààà. àààà ààààààààààà àààààààà ààààààààà "
-"\"disabled\"àà àààààààà ààààààà à àààà ààààà àààààààà ààààààà àààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38
-msgid "The name of a workspace."
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:39
-msgid "The screenshot command"
-msgstr "àààààààà(ààààààààâàààà) àààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:40
-msgid ""
-"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
-"forth."
-msgstr "ààààà ààààààà, àààààààààààà, ààààà ààààààà àààààààà àààààààààà àààà àààààààààààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:41
-msgid ""
-"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
-"delay is given in thousandths of a second."
-msgstr ""
-"auto_raise ààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà. ààààààààà "
-"ààààààà ààààààààààààà àààààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
-msgid ""
-"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
-"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
-"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
-"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
-"unfocused when the mouse leaves the window."
-msgstr ""
-"ààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà. ààà àààà àààààààà àààààààààà; \"click"
-"\" àààà àààààààà àààààààààà àààààà ààààà àààààààààà, \"sloppy\" àààà àààààààààà ààààààààààààà "
-"ààààààà àààààààààààà, ààààà \"mouse\" àààà àààà àààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààà àààà "
-"ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43
-msgid "The window screenshot command"
-msgstr "ààààà àààààààà(ààààààààâàààà) àààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:44
-msgid ""
-"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
-"à àààààààà ààààààà àààààààà ààààà-ààààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààà. ààààààààà "
-"ààààààààààààà ààààààà 'toggle_shade', àààà ààààààà àààà/àààâàààà ààààààààà, "
-"'toggle_maximize_horizontally' ààààà 'toggle_maximize_vertically' àààà àààààààà "
-"ààààààà ààààààà/ààààààà ààààààààà, 'minimize' àààà ààààààà ààààààà ààààààààà, 'shade' àààà ààààààà àààà "
-"ààààààààà, 'menu' àààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà, 'lower' àààà ààààààà àààà àààààà ààààà "
-"àààààààààà, ààààà 'none' àààà ààà ààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
-msgid ""
-"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
-"à àààààààà ààààààà àààààààà àààà-àààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààà. ààààààààà ààààààààààààà "
-"ààààààà 'toggle_shade', àààà ààààààà àààà/àààâàààà ààààààààà, "
-"'toggle_maximize_horizontally' ààààà 'toggle_maximize_vertically' àààà àààààààà "
-"ààààààà ààààààà/ààààààà ààààààààà, 'minimize' àààà ààààààà ààààààà ààààààààà, 'shade' àààà ààààààà àààà "
-"ààààààààà, 'menu' àààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà, 'lower' àààà ààààààà àààà àààààà ààààà "
-"àààààààààà, ààààà 'none' àààà ààà ààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
-msgid ""
-"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
-"à àààààààà ààààààà àààààààà àààà-àààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààà. ààààààààà ààààààààààààà "
-"ààààààà 'toggle_shade', àààà ààààààà àààà/àààâàààà ààààààààà, "
-"'toggle_maximize_horizontally' ààààà 'toggle_maximize_vertically' àààà àààààààà "
-"ààààààà ààààààà/ààààààà ààààààààà, 'minimize' àààà ààààààà ààààààà ààààààààà, 'shade' àààà ààààààà àààà "
-"ààààààààà, 'menu' àààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà, 'lower' àààà ààààààà àààà àààààà ààààà "
-"àààààààààà, ààààà 'none' àààà ààà ààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
-msgid ""
-"This option provides additional control over how newly created windows get "
-"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
-"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
-"given focus."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààààààà ààààààààà à àààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà. "
-"ààà ààààà àààààààà àààààààààà; \"smart\" ààààààààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààààààààà, ààààà "
-"\"strict\" ààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
-msgid ""
-"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
-"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
-"environments."
-msgstr ""
-"àààààààààà àààà ààààààà 'ààààà' àààà 'àààà'àà ààààààààààààààà ààààà ààààààààà ààà ààààààààà; "
-"ààààà-ààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
-msgid "Use standard system font in window titles"
-msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:50
-msgid "Visual Bell Type"
-msgstr "ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51
-msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààà ààààààààààà ààààààààààààààà àà-ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52
-msgid "Whether to resize with the right button"
-msgstr "àààà ààààâàà àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53
-msgid "Window focus mode"
-msgstr "ààààà àààààà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:54
-msgid "Window title font"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
-
 #: ../src/tools/metacity-message.c:150
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
@@ -1293,7 +622,7 @@ msgstr "ààààààààà: %s\n"
 
 #: ../src/ui/frames.c:1120
 msgid "Close Window"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/ui/frames.c:1123
 msgid "Window Menu"
@@ -1338,17 +667,17 @@ msgstr "ààààà ààà ààààààààààààà àà
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:70
 msgid "Mi_nimize"
-msgstr "ààààààààààààààààààà (_n)"
+msgstr "ààààààààààààà (_n)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:72
 msgid "Ma_ximize"
-msgstr "ààààààààààà (_x)"
+msgstr "ààààààààààààà (_x)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:74
 msgid "Unma_ximize"
-msgstr "àààààààààààà (_x)"
+msgstr "ààààààààààààààààà (_x)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:76
@@ -1368,7 +697,7 @@ msgstr "ààààà(_M)"
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:82
 msgid "_Resize"
-msgstr "ààà: àààààààà(_R)"
+msgstr "ààààààà àààààà (_R)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:84
@@ -1856,58 +1185,58 @@ msgstr ""
 "ààààààà ààààààà àààààà \"%s\" (ààààà àààààà ààààààà ààààààà xx-small,x-small,small,medium,"
 "large,x-large,xx-large)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:936 ../src/ui/theme-parser.c:999
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1033 ../src/ui/theme-parser.c:1136
+#: ../src/ui/theme-parser.c:947 ../src/ui/theme-parser.c:1010
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1044 ../src/ui/theme-parser.c:1147
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 msgstr "<%s> ààààà \"%s\" ààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:948 ../src/ui/theme-parser.c:1045
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1148
+#: ../src/ui/theme-parser.c:959 ../src/ui/theme-parser.c:1056
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1159
 #, c-format
 msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> ààààààà(ààààààà) \"%s\" àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1058
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1069
 #, c-format
 msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> àààààààààà \"%s\" àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1071
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1082
 #, c-format
 msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 msgstr "<%s> ààààà àààààààààààà àààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1113
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1124
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
 msgstr "ààààà ààààà àààààààààà àààààààà àààà ààààà ààààààâààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1180
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
 #, c-format
 msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "ààààààà àààà \"%s\" ààààà <%s> ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1202
 #, c-format
 msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "ààààààà style_set \"%s\" ààààà <%s> ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1199
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1210
 #, c-format
 msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 msgstr "ààààà àààà \"%s\"àà ààààààààà ààà àààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1229 ../src/ui/theme-parser.c:1293
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1519 ../src/ui/theme-parser.c:2740
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2786 ../src/ui/theme-parser.c:2934
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3126 ../src/ui/theme-parser.c:3164
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3202 ../src/ui/theme-parser.c:3240
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1240 ../src/ui/theme-parser.c:1304
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1530 ../src/ui/theme-parser.c:2751
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2797 ../src/ui/theme-parser.c:2945
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3137 ../src/ui/theme-parser.c:3175
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3213 ../src/ui/theme-parser.c:3251
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "<%s> ààà ààààààà <%s> àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1402
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1354 ../src/ui/theme-parser.c:1368
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1413
 msgid ""
 "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
 "for buttons"
@@ -1915,123 +1244,123 @@ msgstr ""
 "ààààà ààààà \"button_width\"/\"button_height\" ààààà \"aspect_ratio\" ààààààà "
 "ààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1366
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1377
 #, c-format
 msgid "Distance \"%s\" is unknown"
 msgstr "\"%s\" àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1411
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1422
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
 msgstr "ààààààààà àààààà \"%s\" ààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1473
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1484
 #, c-format
 msgid "Border \"%s\" is unknown"
 msgstr "ààààà \"%s\" ààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1784
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1795
 #, c-format
 msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
 msgstr "ààààà <%s> ààà àààààààà \"start_angle\" àààà \"from\" àààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1791
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1802
 #, c-format
 msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 msgstr "ààààà <%s> ààà àààààààà \"extent_angle\" àààà \"to\" àààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2031
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2042
 #, c-format
 msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 msgstr "àààààààààà ààààààà \"%s\" ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2109 ../src/ui/theme-parser.c:2484
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2120 ../src/ui/theme-parser.c:2495
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "àààà àààà \"%s\"àà ààààà <%s> ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2276 ../src/ui/theme-parser.c:2359
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2422
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2287 ../src/ui/theme-parser.c:2370
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2433
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "àààààà \"%s\" ààààà <%s> ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2286 ../src/ui/theme-parser.c:2369
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2297 ../src/ui/theme-parser.c:2380
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "àààà \"%s\" ààààà <%s> ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2296
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2307
 #, c-format
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "ààà \"%s\" ààààà <%s> ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2596 ../src/ui/theme-parser.c:2692
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2607 ../src/ui/theme-parser.c:2703
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 msgstr "à <draw_ops> ààààààààà \"%s\" ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2608 ../src/ui/theme-parser.c:2704
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2619 ../src/ui/theme-parser.c:2715
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 msgstr "draw_ops \"%s\" ààààààààà àààààà àààà àààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2819
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2830
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2827
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2838
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr "àààààà àààà ààààààààà ààààààà %s àààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2844 ../src/ui/theme-parser.c:2919
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2855 ../src/ui/theme-parser.c:2930
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 msgstr "ààààààà <draw_ops> ààààà \"%s\"àà àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2873
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2884
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "àààà ààààà ààààààà ààààààà \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2882
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2893
 #, c-format
 msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
 msgstr "àààà ààààààà \"%s\" à àààààà (%d, %d àààààà) àààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2894
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2905
 #, c-format
 msgid "Unknown state \"%s\" for button"
 msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààà \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2902
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2913
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 msgstr "ààààààà %s àààààà %s ààààà àààààà àààà ààààààààà àààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2973
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2984
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "\"%s\" àààààà ààààà ààààààààààààâààà ààààààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2982
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2993
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 msgstr "\"%s\" àààààà àààààà ààààààààààààâààà ààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2992
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3003
 #, c-format
 msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 msgstr "\"%s\" ààà àààààààà àààà ààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3013 ../src/ui/theme-parser.c:3036
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3024 ../src/ui/theme-parser.c:3047
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààâààà \"%s\" ààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3047
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3058
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -2039,23 +1368,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ààààà <%s> ààà àààààààààààààà/ààààâààààààà ààààààà ààààà \"resize\" ààààààààààààâàà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3061
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3072
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
 msgstr "ààààà <%s> ààà àààààààààààààà àààààà ààààà \"resize\" ààààààààààààâàà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3075 ../src/ui/theme-parser.c:3097
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr "àààààà %s àààààààààààà %s ààààà %s ààààà àààà ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3097 ../src/ui/theme-parser.c:3119
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr "àààààà %s ààààà %s ààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3158
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2063,7 +1392,7 @@ msgstr ""
 "ààààà draw_opsàà <piece> ààààààà (draw_ops àààààààààààà ààààààà àààà ààààà <draw_ops> "
 "ààààà, àààà ààààààààà ààààà ààààààà) ààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3185
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3196
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2071,7 +1400,7 @@ msgstr ""
 "ààààà draw_opsàà <button> ààààààà (draw_ops àààààààààààà ààààààà àààà ààààà <draw_ops> "
 "ààààà, àààà ààààààààà ààààà ààààààà) ààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3223
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3234
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2079,65 +1408,65 @@ msgstr ""
 "ààààà draw_opsàà <menu_icon> ààààààà (draw_ops àààààààààààà ààààààà àààà ààààà "
 "<draw_ops> ààààà, àààà ààààààààà ààààà ààààààà) ààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3271
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3282
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 msgstr "àààà àààà àààà ààààà <metacity_theme> <%s> ààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3291
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3302
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 msgstr "ààààà <%s> àààààà name/author/date/description ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3296
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3307
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 msgstr "ààààà <%s> àààààà <constant> ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3308
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3319
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 msgstr "ààààà <%s> àààààà distance/border/aspect_ratio ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3330
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3341
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 msgstr "àààààà <%s> àààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3340 ../src/ui/theme-parser.c:3370
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3375 ../src/ui/theme-parser.c:3380
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3351 ../src/ui/theme-parser.c:3381
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3386 ../src/ui/theme-parser.c:3391
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "ààà ààààààà <%s> ààààààà àààààààààààà àà <%s> ààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3602
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3613
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààààà draw_ops ààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3617
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3628
 msgid "No draw_ops provided for button"
 msgstr "àààà ààààà àààààààà draw_ops ààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3669
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3680
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "<%s> ààà ààààààà àààà ààààààà àààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3724 ../src/ui/theme-parser.c:3736
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3748 ../src/ui/theme-parser.c:3760
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3772
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3735 ../src/ui/theme-parser.c:3747
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3759 ../src/ui/theme-parser.c:3771
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3783
 #, c-format
 msgid "<%s> specified twice for this theme"
 msgstr "à àààà ààààà <%s> ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4040
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4051
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "àààà %s ààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4096
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4107
 #, c-format
 msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
 msgstr "àààà àààà %s àààààà root <metacity_theme> ààààà ààààààààà"
@@ -2327,6 +1656,548 @@ msgstr "y ààààà %d, %d ààààààààààà"
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d ààààààààààà ààààààààà %g àààààààà(%g ààààààà ààààà) àààààà ààààààààà\n"
 
+#~ msgid "Launchers"
+#~ msgstr "ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Screenshots"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààà ààààà àààààààààààà <tt>%s</tt>:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "No command %d has been defined.\n"
+#~ msgstr "à àààààà %d àààààààààààààààà.\n"
+
+#~ msgid "No terminal command has been defined.\n"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààà.\n"
+
+#~ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
+#~ msgstr "GConf àà '%s' àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà\n"
+
+#~ msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
+#~ msgstr "GConf àà %2$s àààà àààààààààà %1$d àààààààà %3$d ààààà %4$dàà ààààààààààà\n"
+
+#~ msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+#~ msgstr "GConf àà \"%s\" ààààààà ààààààà ààààààààààà\n"
+
+#~ msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààà %dàà ààààààààà ààààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ààààààààà %dàà \"%s\" ààààà ààààààààà ààààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting compositor status: %s\n"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà àààààà \"<Control>a\" ààà àààà <Shift><Alt>F1\" ààà àààààààà.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ààààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà, ààààà "
+#~ "\"<Ctrl>\" ààààà \"<Ctrl>\" àààà ààààààààààààà àààà ààààààààààààà. àààà ààààààààààà àààààààà "
+#~ "ààààààààà \"disabled\"àà ààààààààààààà, ààààààà à àààààà àààààààà àààààààà àààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
+#~ "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà àààààà \"<Control>a\" ààà àààà <Shift><Alt>F1\" ààà àààààààà.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ààààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà, ààààà "
+#~ "\"<Ctrl>\" ààààà \"<Ctrl>\" àààà ààààààààààààà àààà ààààààààààààà. àààà ààààààààààà àààààààà "
+#~ "ààààààààà \"disabled\"àà ààààààààààààà, ààààààà à àààààà àààààààà àààààààà àààààà.\n"
+#~ "\n"
+#~ "à àààààààà \"shift\" àààà ààààààààààà ààà àààààààààà ààààààààà; ààààààà, ààà "
+#~ "àààààààààà ààààà \"shift\" ààààààààà."
+
+#~ msgid "Switch to workspace 5"
+#~ msgstr "ààààààààà 5àà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 6"
+#~ msgstr "ààààààààà 6àà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 7"
+#~ msgstr "ààààààààà 7àà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 8"
+#~ msgstr "ààààààààà 8àà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 9"
+#~ msgstr "ààààààààà 9àà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 10"
+#~ msgstr "ààààààààà 10àà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 11"
+#~ msgstr "ààààààààà 11àà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 12"
+#~ msgstr "ààààààààà 12àà àààààà"
+
+#~ msgid "Reverse switch windows of an application"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà  ààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Reverse switch applications"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Reverse switch system controls"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Reverse switch windows of an app directly"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Reverse switch windows directly"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Reverse switch system controls directly"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà àààààààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Take a screenshot of a window"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Launch Terminal"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Toggle window always appearing on top"
+#~ msgstr "ààààà àààààà , àààààààà ààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 5"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà 5àà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 6"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà 6àà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 7"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà 7àà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 8"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà 8àà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 9"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà 9àà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 10"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà 10àà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 11"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà 11àà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 12"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà 12àà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to top left corner"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà  ààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to top right corner"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà  ààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to bottom left corner"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà  ààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to bottom right corner"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààà  ààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to top edge of screen"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to bottom edge of screen"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to right side of screen"
+#~ msgstr "ààààààà àààà  ààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to left side of screen"
+#~ msgstr "ààààààà ààà  ààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to center of screen"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
+#~ msgstr "(ààààà àààààààààààààààà) ààààààààà àààààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A font description string describing a font for window titlebars. The "
+#~ "size from the description will only be used if the titlebar_font_size "
+#~ "option is set to 0. Also, this option is disabled if the "
+#~ "titlebar_uses_desktop_font option is set to true."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààà. titlebar_font_size "
+#~ "àààààààà 0àà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààààààààà. "
+#~ "titlebar_uses_desktop_font àààààààà ààààààà àààààààààà à àààààààà ààààààà àààààààààà."
+
+#~ msgid "Action on title bar double-click"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà-ààààààààààààà ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Action on title bar middle-click"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà-ààààààààààààà ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Action on title bar right-click"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààà-àààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+#~ msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, "
+#~ "such as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the "
+#~ "left corner of the window from the right corner, and the button names are "
+#~ "comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names "
+#~ "are silently ignored so that buttons can be added in future metacity "
+#~ "versions without breaking older versions. A special spacer tag can be "
+#~ "used to insert some space between two adjacent buttons."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà ààààààà àààààà ààààà. ààààà ààààààààà ààààààà,\"menu:minimize,maximize,spacer,"
+#~ "close\" àààààà; ààààà àààààà àààààààààà ààà ààààà àààà àààààààà ààààààààààààà, ààààà àààà "
+#~ "ààààààà àààààà ààààààààààààà. ààààà àààààà àààààààààààà. ààààààà àààààà àààààààààààààà ààà "
+#~ "àààààà àààààà àààààààà ààààààààààà ààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààààà. ààààà àààààààà "
+#~ "ààààààà ààààà ààààààâàà ààààààààà ààà àààààààà ààààààà àààà ààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Automatically raises the focused window"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clicking a window while holding down this modifier key will move the "
+#~ "window (left click), resize the window (middle click), or show the window "
+#~ "menu (right click). The middle and right click operations may be swapped "
+#~ "using the \"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"&lt;"
+#~ "Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" for example."
+#~ msgstr ""
+#~ "à ààààà àààà ààààààààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààààà (ààà àààààààà), ààààà "
+#~ "ààààààààààà ààààààà ( àààà àààààààà), àààà ààààà àààà àààààà (àààà àààààààà). àààà ààààà "
+#~ "àààà ààààààààà àààààààààààààààà \"mouse_button_resize\" àààà àààààààààà. àààààààà "
+#~ "ààààà \"&lt;Alt&gt;\" àààà \"&lt;Super&gt;\"àà àààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Commands to run in response to keybindings"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Control how new windows get focus"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Current theme"
+#~ msgstr "àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines whether applications or the system can generate audible "
+#~ "'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent "
+#~ "'beeps'."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà 'ààààâààà' ààààààààààààààààà àààààààààààà ààà ààààààà àààààààààààààà; àààààààà 'ààààâààà' "
+#~ "àààààààààààà 'ààààààà àààà'àà àààààààà àààà ààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+#~ msgstr "ààà ààà ààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Enable Visual Bell"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
+#~ "the focused window will be automatically raised after a delay specified "
+#~ "by the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window "
+#~ "to raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà àààààààà, ààààà àààààà àààà \"sloppy\" àààà \"mouse\" ààààà ààààààà ààààààààààààà "
+#~ "ààààà auto_raise_delay àà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààààààààà. "
+#~ "àààà-ààààà-àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààà, ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà "
+#~ "àààààààààààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard "
+#~ "application font for window titles."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà, ààààà àààààààà ààààà titlebar_font ààààààààààà ààààààààà, ààààà àààààààà ààààà ààààààààà "
+#~ "àààààààààà ààààààà àààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, then Metacity works in terms of applications rather than "
+#~ "windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-"
+#~ "based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a "
+#~ "window in application-based mode, all the windows in the application will "
+#~ "be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed "
+#~ "through to windows in other applications. Application-based mode is, "
+#~ "however, largely unimplemented at the moment."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà, àààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààà. à ààààà àààààà àààààààààààà ààààààà, "
+#~ "ààààààààà àààààààà-àààààà àààààà àààà àààààààà Macààà àààààààà Windowsààà àààààààà. "
+#~ "àààààààà-àààààà àààààà àààà àààààààà àààààààààààà, à àààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà. "
+#~ "àààà, àààààààà-àààààà àààààààà, ààààààààààààà(ààààà) àààààààààààààà àààà ààààààààààààààà àààààààà "
+#~ "ààààààà. ààààààààààà, àààààààà-àààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà."
+
+#~ msgid "Modifier to use for modified window click actions"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Name of workspace"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Number of workspaces"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
+#~ "prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
+#~ "workspaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààà ààààà. ààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà, ààààà ààààààààààààà ààà ààààààà "
+#~ "àààààààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààà."
+
+#~ msgid "Run a defined command"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
+#~ "middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier"
+#~ "\"; set it to false to make it work the opposite way around."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"mouse_button_modifier\" àààà ààààààà àààà àààààààààààààààààà àààà ààààâàà àààààààààààà "
+#~ "ààààààà ààààà àààà ààààâàà àààààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààà; àààààà ààààààààààà "
+#~ "àààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
+#~ "strongly discouraged from changing it from the default of true. Many "
+#~ "actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) "
+#~ "normally raise the window as a side-effect. Setting this option to false, "
+#~ "which is strongly discouraged, will decouple raising from other user "
+#~ "actions, and ignore raise requests generated by applications. See http://";
+#~ "bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is "
+#~ "false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the "
+#~ "window, a normal click on the window decorations, or by special messages "
+#~ "from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This "
+#~ "option is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list "
+#~ "of ways to raise windows when raise_on_click is false does not include "
+#~ "programmatic requests from applications to raise windows; such requests "
+#~ "will be ignored regardless of the reason for the request. If you are an "
+#~ "application developer and have a user complaining that your application "
+#~ "does not work with this setting disabled, tell them it is _their_ fault "
+#~ "for breaking their window manager and that they need to change this "
+#~ "option back to true or live with the \"bug\" they requested."
+#~ msgstr ""
+#~ "à ààààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà, ààààààà ààààààààààààà àààààà "
+#~ "àààààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààààààààà. (à.àà. ààààààà ààààààà ààààààà, ààààààà àààààààà àààà "
+#~ "ààààààààààà ààààà) àààà àààà àààààà ààààààààà ààààààà ààà-ààààààààà ààààààààààààà. http://";
+#~ "bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6 àà àààààà. à ààààààà àààààààà "
+#~ "àààààààààà, ààààà ààà ààààààààà alt-ààà-àààààà àààààààà ààà àààààààààààààààà, ààààà ààààààààà "
+#~ "àààààààà àààààààà ààààààààààààààà, àààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà (ààààààààààààà ààààààààà "
+#~ "ààààà ààààààààààààààà àààààààààà) ààààààà ààà. àààààà-ààààààààà-àààààà àààààà à àààààààà ààààààààà "
+#~ "ààààààààààààà. ààààààààààààà-ààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààà àà "
+#~ "àààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà. àààà ààà àààààààà ààààààààààààà "
+#~ "àààààààà à ààààà àààààààààà ààà àà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààààà, àààà "
+#~ "àààà ààààààààààààâàà àààààà ààààà _àààà_àààààà àààààààà ààààà à ààààààààààà àààà ààààààààà àààààààà àààà "
+#~ "àààà àààààààààààà \"ààà\"àà ààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some applications disregard specifications in ways that result in window "
+#~ "manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct "
+#~ "mode, which gives a more consistent user interface, provided one does not "
+#~ "need to run any misbehaving applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà. à "
+#~ "àààààààà àààààààà àààààààààà àààà àààààà àààààààààà ààààààààà, ààà ààààà àààààààà ààààààààààà "
+#~ "àààààààààààà ààààààààààà, ààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà àààààà."
+
+#~ msgid "System Bell is Audible"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system "
+#~ "bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently "
+#~ "there are two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen "
+#~ "white-black flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the "
+#~ "application which sent the bell signal to flash. If the application which "
+#~ "sent the bell is unknown (as is usually the case for the default \"system "
+#~ "beep\"), the currently focused window's titlebar is flashed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà àààà àààà àààà àààà àààààààààà àààà àààà ààààààààààààà àààààààà ààààà àààààà àààà "
+#~ "ààààààààààààààà àààààààààààààà. ààààààààà ààààà àààààààà àààààààà, \"ààààààààà\", àààà ààààààààà "
+#~ "àààààà-ààààà àààààààà ààààààààà, ààààà \"àààààà-àààààà\" àààà ààà àààààààààà àààààààààà "
+#~ "ààààà àààààààààààààà ààààààààààààà. ààààà ààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà (ààààààààà ààààààà "
+#~ "\"ààààààà àààà\" àààààà), ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define "
+#~ "keybindings that correspond to these commands. Pressing the keybinding "
+#~ "for run_command_N will execute command_N."
+#~ msgstr ""
+#~ "à àààààààà àààààààààààà àà àààààààà /apps/metacity/global_keybindings/"
+#~ "run_command_N àààà ààààààààààààà. run_command_N ààààà àààààààààà àààààà ààààà "
+#~ "command_Nàà àààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines "
+#~ "a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
+#~ "invoked."
+#~ msgstr ""
+#~ "à ààààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà /apps/metacity/"
+#~ "global_keybindings/run_command_screenshot àà àààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
+#~ "defines a keybinding which causes the command specified by this setting "
+#~ "to be invoked."
+#~ msgstr ""
+#~ "à ààààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà /apps/metacity/"
+#~ "global_keybindings/run_command_window_screenshot àà àààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
+#~ "metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
+#~ "or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and "
+#~ "allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+#~ "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+#~ "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "/apps/metacity/keybinding_commands àààà ààààààà-ààààààà àààààààà ààààà àààààààà "
+#~ "àààààààà ààààààààà àààà àààààààà \"&lt;Control&gt;a\" àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
+#~ "F1\". ààààààà àààààà àààààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà, \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" ààààà\"&lt;Ctrl&gt;\" àààà ààààààààààààà àààà ààààààààààààà. àààà ààààààààààà "
+#~ "àààààààà ààààààààà \"disabled\"àà àààààààà ààààààà à àààà ààààà àààààààà ààààààà àààààà."
+
+#~ msgid "The name of a workspace."
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "The screenshot command"
+#~ msgstr "àààààààà(ààààààààâàààà) àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
+#~ "forth."
+#~ msgstr "ààààà ààààààà, àààààààààààà, ààààà ààààààà àààààààà àààààààààà àààà àààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
+#~ "delay is given in thousandths of a second."
+#~ msgstr ""
+#~ "auto_raise ààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà. "
+#~ "ààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
+#~ "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to "
+#~ "focus them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters "
+#~ "the window, and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters "
+#~ "the window and unfocused when the mouse leaves the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà. ààà àààà àààààààà àààààààààà; "
+#~ "\"click\" àààà àààààààà àààààààààà àààààà ààààà àààààààààà, \"sloppy\" àààà àààààààààà "
+#~ "ààààààààààààà ààààààà àààààààààààà, ààààà \"mouse\" àààà àààà àààààà àààà ààààààààààààà "
+#~ "àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààà."
+
+#~ msgid "The window screenshot command"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà(ààààààààâàààà) àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#~ "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which "
+#~ "will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' "
+#~ "which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, "
+#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
+#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "à àààààààà ààààààà àààààààà ààààà-ààààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààà. ààààààààà "
+#~ "ààààààààààààà ààààààà 'toggle_shade', àààà ààààààà àààà/àààâàààà ààààààààà, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' ààààà 'toggle_maximize_vertically' àààà àààààààà "
+#~ "ààààààà ààààààà/ààààààà ààààààààà, 'minimize' àààà ààààààà ààààààà ààààààààà, 'shade' àààà ààààààà "
+#~ "àààà ààààààààà, 'menu' àààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà, 'lower' àààà ààààààà àààà "
+#~ "àààààà ààààà àààààààààà, ààààà 'none' àààà ààà ààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
+#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#~ "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which "
+#~ "will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' "
+#~ "which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, "
+#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
+#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "à àààààààà ààààààà àààààààà àààà-àààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààà. ààààààààà "
+#~ "ààààààààààààà ààààààà 'toggle_shade', àààà ààààààà àààà/àààâàààà ààààààààà, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' ààààà 'toggle_maximize_vertically' àààà àààààààà "
+#~ "ààààààà ààààààà/ààààààà ààààààààà, 'minimize' àààà ààààààà ààààààà ààààààààà, 'shade' àààà ààààààà "
+#~ "àààà ààààààààà, 'menu' àààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà, 'lower' àààà ààààààà àààà "
+#~ "àààààà ààààà àààààààààà, ààààà 'none' àààà ààà ààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
+#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#~ "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which "
+#~ "will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' "
+#~ "which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, "
+#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
+#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "à àààààààà ààààààà àààààààà àààà-àààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààà. ààààààààà "
+#~ "ààààààààààààà ààààààà 'toggle_shade', àààà ààààààà àààà/àààâàààà ààààààààà, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' ààààà 'toggle_maximize_vertically' àààà àààààààà "
+#~ "ààààààà ààààààà/ààààààà ààààààààà, 'minimize' àààà ààààààà ààààààà ààààààààà, 'shade' àààà ààààààà "
+#~ "àààà ààààààààà, 'menu' àààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà, 'lower' àààà ààààààà àààà "
+#~ "àààààà ààààà àààààààààà, ààààà 'none' àààà ààà ààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option provides additional control over how newly created windows "
+#~ "get focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's "
+#~ "normal focus mode, and \"strict\" results in windows started from a "
+#~ "terminal not being given focus."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà àààààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààààààà ààààààààà à àààààààà ààààà àààààààààà "
+#~ "ààààààààà. ààà ààààà àààààààà àààààààààà; \"smart\" ààààààààààà ààààà àààààà àààààààààà "
+#~ "àààààààààààà, ààààà \"strict\" ààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
+#~ "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
+#~ "environments."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààà àààà ààààààà 'ààààà' àààà 'àààà'àà ààààààààààààààà ààààà ààààààààà ààà ààààààààà; "
+#~ "ààààà-ààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààààà."
+
+#~ msgid "Use standard system font in window titles"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Visual Bell Type"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààà ààààààààààà ààààààààààààààà àà-ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Whether to resize with the right button"
+#~ msgstr "àààà ààààâàà àààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Window focus mode"
+#~ msgstr "ààààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Window title font"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
+
 #~ msgid "Desktop"
 #~ msgstr "àààààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]