[yelp/gnome-3-2] Updated Telugu Translation



commit d68d05ac31f90a725818273cf357639bb29f1dff
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date:   Sat Nov 26 17:16:01 2011 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po | 1149 ++++++--------------------------------------------------------
 1 files changed, 106 insertions(+), 1043 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index b472044..ca9e9cc 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of yelp.gnome-2-26.te.po to Telugu
+# translation of yelp.gnome to Telugu
 # Telugu translation of yelp.
 # Copyright (C) 2007,2011 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>.
 # This file is distributed under the same license as the yelp package.
@@ -7,27 +7,27 @@
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
 # Hari krishna <hari swecha net>, 2011.
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2011.
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: yelp.gnome-2-26.te\n"
+"Project-Id-Version: yelp.gnome-3-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-11 13:25+0530\n"
-"Last-Translator: Hari Krishna <hari swecha net>\n"
+"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-13 17:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-26 16:57+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
 
 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
 msgid "Invalid compressed data"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà "
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
@@ -37,13 +37,15 @@ msgstr "ààààà àààààà àààà"
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#, c-format
 msgid "The page â%sâ was not found in the document â%sâ."
 msgstr "àààà â%sâ ààààààâ%sâ àààà àààààààà."
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
+#, c-format
 msgid "The file does not exist."
-msgstr "àààà  àààà."
+msgstr "àààà àààà àààà àààà."
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
@@ -69,64 +71,66 @@ msgstr ""
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
 msgid "Unknown"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
+#, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document â%sâ."
 msgstr "àààààààààààà àààà àààààà â%sâ àààà àààààààà."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:266
+#: ../libyelp/yelp-document.c:268
 msgid "Indexed"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:267
+#: ../libyelp/yelp-document.c:269
 msgid "Whether the document content has been indexed"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:275
+#: ../libyelp/yelp-document.c:277
 msgid "Document URI"
 msgstr "àààààà ààààà URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:276
+#: ../libyelp/yelp-document.c:278
 msgid "The URI which identifies the document"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààà  URI"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:956
+#: ../libyelp/yelp-document.c:958
+#, c-format
 msgid "Search results for â%sâ"
-msgstr "â%sâ àà ààààààà  àààààààà"
+msgstr "â%sâàà àààà ààààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:968
+#: ../libyelp/yelp-document.c:970
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in â%sâ."
-msgstr "ààààààà àààà  àààààà ààààà ààààààààà â%sâ"
+msgstr "àààààààà àààà àààààà ààà â%sâ àààà àààààààà."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:974
+#: ../libyelp/yelp-document.c:976
 msgid "No matching help pages found."
-msgstr "ààààààà àààà  àààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààààà ààà àààààààà."
 
 #: ../libyelp/yelp-error.c:37
 #, c-format
 msgid "An unknown error occurred."
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà."
 
 #: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
 msgid "All Help Documents"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
-msgstr "àààà â%sâ àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà-ààààààààààà ààààààà àààààààà."
+msgstr "àààà â%sâ àààààà ààààààààààààààà àààààààà ààà ààààà-ààààààààààà ààààààà àààààààà."
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329
 msgid "View"
-msgstr "àààààà "
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330
 msgid "A YelpView instance to control"
-msgstr "àààààà àààà àààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààà àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345
 msgid "Bookmarks"
@@ -134,51 +138,52 @@ msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346
 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààà àààà àààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362
 msgid "Enable Search"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363
 msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà àààààààà ààààà ààààààààààààààà ààà "
+msgstr "àààààà àààààà àààààà àààààààà ààààà ààààààààààààààà ààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433 ../src/yelp-window.c:270
 msgid "Search..."
-msgstr "àààààà ..."
+msgstr "ààààààààà..."
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:774
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:776
 msgid "Clear the search text"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:823 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1521
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:825 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1523
 msgid "Bookmark this page"
-msgstr "à àààààà ààààààààà"
+msgstr "à àààààà ààààààààààà àààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1529
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:833 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1531
 msgid "Remove bookmark"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1386
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1388
 msgid "Loading"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311
+#, c-format
 msgid "The directory â%sâ does not exist."
-msgstr "àààà â%sâàààà."
+msgstr "â%sâ ààààààààà àààà àààà."
 
 #: ../libyelp/yelp-settings.c:154
 msgid "GtkSettings"
-msgstr "Gtkààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-settings.c:155
 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
-msgstr "àààààà àààààààà Gtkààààààà àààààààààà "
+msgstr "àààààà àààààààà Gtkààààààà àààààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-settings.c:163
 msgid "GtkIconTheme"
-msgstr "Gtkàààààààààààà àààà "
+msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-settings.c:164
 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
@@ -186,15 +191,15 @@ msgstr "àààààà ààààààààà Gtkààààààà
 
 #: ../libyelp/yelp-settings.c:172
 msgid "Font Adjustment"
-msgstr "ààààà àààà àààà"
+msgstr "ààà àààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-settings.c:173
 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààà ààààààààààà ààààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-settings.c:181
 msgid "Show Text Cursor"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-settings.c:182
 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
@@ -202,11 +207,11 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààààààà 
 
 #: ../libyelp/yelp-settings.c:190
 msgid "Editor Mode"
-msgstr "ààààà àààà"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-settings.c:191
 msgid "Enable features useful to editors"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
 msgid "Database filename"
@@ -214,7 +219,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
 msgid "The filename of the sqlite database"
-msgstr "sqlite ààààààààààààà  ààààà àààààààà "
+msgstr "sqlite ààààààààààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-transform.c:171
 msgid "XSLT Stylesheet"
@@ -225,12 +230,13 @@ msgid "The location of the XSLT stylesheet"
 msgstr "XSLT àààà àààà ààààà ààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
+#, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet â%sâ is either missing or not valid."
 msgstr "XSLT ààààààâàààà â%sâ àààààààààààà, àààà ààààààààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-transform.c:528
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
-msgstr "yelp:document àààà àààààààà href àààààààààààà àààààààà\n"
+msgstr "yelp:document àààà ààààààà href àààààààà àààààààà\n"
 
 #: ../libyelp/yelp-transform.c:543
 msgid "Out of memory"
@@ -238,7 +244,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:126
 msgid "_Print..."
-msgstr "àààààà...(_P)"
+msgstr "ààààààààà...(_P)"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:131
 msgid "_Back"
@@ -250,11 +256,11 @@ msgstr "ààààààààààà (_F)"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:141
 msgid "_Previous Page"
-msgstr "ààààààà  àààà(_P)"
+msgstr "ààààààà àààà (_P)"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:146
 msgid "_Next Page"
-msgstr "àààààà  àààà(_N)"
+msgstr "ààààààà  àààà (_N)"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:416
 msgid "Yelp URI"
@@ -262,15 +268,15 @@ msgstr "àààààà URI"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:417
 msgid "A YelpUri with the current location"
-msgstr "àààààààà àààààà  àà YelpUri"
+msgstr "àààààààà àààààààà YelpUri"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:425
 msgid "Loading State"
-msgstr "àààààààààààà àààààà..."
+msgstr "ààààà àààààà..."
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:426
 msgid "The loading state of the view"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:435
 msgid "Page ID"
@@ -278,7 +284,7 @@ msgstr "àààà  àààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:436
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
-msgstr "àààà àààà ààà àààà ààààà àààà ààààààààààààààààààà "
+msgstr "àààààààà ààà àààà ààààà àààààà ààààààààààààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:444
 msgid "Root Title"
@@ -286,7 +292,7 @@ msgstr "ààà ààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:445
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
-msgstr "àààà àààà ààà àààà ààààà ààààààà ààààààààààààààààààà "
+msgstr "àààààààà ààà àààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:453
 msgid "Page Title"
@@ -294,7 +300,7 @@ msgstr "àààà ààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:454
 msgid "The title of the page being viewed"
-msgstr " àààà ààààà ààààààà ààààààààààààààààààà "
+msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:462
 msgid "Page Description"
@@ -302,23 +308,23 @@ msgstr "àààà ààààà ààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:463
 msgid "The description of the page being viewed"
-msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààààààààààààààà"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà ààààààààààààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:471
 msgid "Page Icon"
-msgstr "àààà ààààààààà"
+msgstr "àààà àààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:472
 msgid "The icon of the page being viewed"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààààààààààààààààà"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà ààààààààààààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:713
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
-msgstr "àà àààà Packagekit àààà.àààààààà ààààààààààààà Packagekit àààààà"
+msgstr "àà àààà àààààààààààà àààà. àààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààà."
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:991
 msgid "Save Image"
-msgstr "àààààààààààà àà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1086
 msgid "Save Code"
@@ -333,35 +339,35 @@ msgstr "ààààààààà àààà"
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1255
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
-msgstr "ààààà àà %s àà  àààààà"
+msgstr "%s àà ààààààà àààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1265
 msgid "_Open Link"
-msgstr "ààààààà àààààààà (_O)"
+msgstr "ààààààà àààààà (_O)"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1270
 msgid "Open Link in New _Window"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààààà (_W)"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààààà (_W)"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1321
 msgid "_Save Image As..."
-msgstr "àààààààààààà ààà àààà (_S)"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààààààà...(_S)"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1323
 msgid "_Save Video As..."
-msgstr "ààààààààà ààà àààà (_S)"
+msgstr "àààààààààà ààà àààààààààà...(_S)"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1330
 msgid "S_end Image To..."
-msgstr "àààààààààààà àààààààà (_e)"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà...(_e)"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1332
 msgid "S_end Video To..."
-msgstr "ààààààààà àààààààà (_e)"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààà...(_e)"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1343
 msgid "_Copy Text"
-msgstr "ààààà àààààààà(_C)"
+msgstr "àààààààààà àààààààà (_C)"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1356
 msgid "C_opy Code Block"
@@ -369,12 +375,13 @@ msgstr "ààààà ààààà àààà(_o)"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1361
 msgid "Save Code _Block As..."
-msgstr "ààààà ààààààààà ààà àààà (_B)"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààà ààààààààà...(_B)"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1543
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for â%sâ"
 msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààààà àààà â%sâàà"
+
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1549
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
@@ -382,7 +389,7 @@ msgstr "àààààà àààà ààààà ààààààà 
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1623
 msgid "Document Not Found"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1625
 msgid "Page Not Found"
@@ -394,13 +401,14 @@ msgstr "àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1634
 msgid "Unknown Error"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1654
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1807
+#, c-format
 msgid "The URI â%sâ does not point to a valid page."
 msgstr "â%sâ URI àààààààà  ààààààààà àààààààààà."
 
@@ -410,28 +418,29 @@ msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "URI àààààààà ààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1819
+#, c-format
 msgid "The URI â%sâ could not be parsed."
 msgstr "â%sâ URI àààààà ààààààààà."
 
 #: ../src/yelp-application.c:65
 msgid "Turn on editor mode"
-msgstr "ààààààà àààà àà ààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/yelp-application.c:128
 msgid "_Larger Text"
-msgstr "ààààà ààààà(_L)"
+msgstr "ààààà àààààà (_L)"
 
 #: ../src/yelp-application.c:130
 msgid "Increase the size of the text"
-msgstr "ààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../src/yelp-application.c:133
 msgid "_Smaller Text"
-msgstr "ààààà ààààà(_S)"
+msgstr "ààààà àààààà (_S)"
 
 #: ../src/yelp-application.c:135
 msgid "Decrease the size of the text"
-msgstr "ààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2
@@ -448,7 +457,7 @@ msgstr "àààà(_P)"
 
 #: ../src/yelp-window.c:237
 msgid "_View"
-msgstr "àààààààà(_V)"
+msgstr "ààààààà (_V)"
 
 #: ../src/yelp-window.c:238
 msgid "_Go"
@@ -456,7 +465,7 @@ msgstr "àààààà (_G)"
 
 #: ../src/yelp-window.c:239
 msgid "_Bookmarks"
-msgstr "ààààààààààà (_B)"
+msgstr "àààààààààà (_B)"
 
 #: ../src/yelp-window.c:242
 msgid "_New Window"
@@ -464,39 +473,43 @@ msgstr "ààààà ààààà (_N)"
 
 #: ../src/yelp-window.c:247
 msgid "_Close"
-msgstr "àààààà(_C)"
+msgstr "àààààààà (_C)"
 
 #: ../src/yelp-window.c:252
 msgid "_All Documents"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà (_A)"
 
 #: ../src/yelp-window.c:256
 msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "àààààààà àààààà (_A)"
+msgstr "ààààààààààà àààààà (_A)"
 
 #: ../src/yelp-window.c:261
 msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà(_R)"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà (_R)"
 
 #: ../src/yelp-window.c:265
 msgid "Find in Page..."
-msgstr "à àààààà àààààà ..."
+msgstr "à àààààà àààààààà..."
 
 #: ../src/yelp-window.c:275
 msgid "Open Location"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/yelp-window.c:301
 msgid "Application"
-msgstr "àààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/yelp-window.c:302
 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
 msgstr "à ààààààà àà àààààààààààààà àà Yelpàààààààààààà ààààààààààààà"
 
+#: ../src/yelp-window.c:429
+msgid "Read Link _Later"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà (_L)"
+
 #: ../src/yelp-window.c:526
 msgid "Find:"
-msgstr "ààààààààà :"
+msgstr "àààààà:"
 
 #: ../src/yelp-window.c:548
 msgid "Read Later"
@@ -507,962 +520,12 @@ msgstr "àààààà ààààà"
 msgid "%i match"
 msgid_plural "%i matches"
 msgstr[0] "%i àààààààà"
-msgstr[1] "%i àààààààààà "
+msgstr[1] "%i àààààààààà"
 
 #: ../src/yelp-window.c:1188
 msgid "No matches"
-msgstr "ààà ààààààààà"
+msgstr "ààà ààààààààà"
 
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "àààààà àà  ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "GNU Info Pages"
-#~ msgstr "GNU àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Traditional command line help (info)"
-#~ msgstr "àààààààààà àààà àààà àààààà (info)"
-
-#~ msgid "BLT Functions"
-#~ msgstr "ààààààà  àààààààààà"
-
-#~ msgid "Configuration Files"
-#~ msgstr "àààààà  ààààààààà"
-
-#~ msgid "Curses Functions"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid "FORTRAN Functions"
-#~ msgstr "àààààààààà  àààààààààà"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Hardware Devices"
-#~ msgstr "àààààààààà  àààààààà"
-
-#~ msgid "Kernel Routines"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Manual Pages"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Network Audio Sound Functions"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "OpenSSL Applications"
-#~ msgstr "OpenSSL ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "OpenSSL Configuration"
-#~ msgstr "OpenSSL àààààà"
-
-#~ msgid "OpenSSL Functions"
-#~ msgstr "OpenSSL àààààààààà"
-
-#~ msgid "OpenSSL Overviews"
-#~ msgstr "OpenSSL àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Overviews"
-#~ msgstr "àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "POSIX Functions"
-#~ msgstr "POSIX àààààààààà"
-
-#~ msgid "POSIX Headers"
-#~ msgstr "POSIX ààààààà"
-
-#~ msgid "Perl Functions"
-#~ msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Qt Functions"
-#~ msgstr "Qt àààààààààà"
-
-#~ msgid "Readline Functions"
-#~ msgstr "ààààâàààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Section 0p"
-#~ msgstr "Op ààààà"
-
-#~ msgid "Section 1m"
-#~ msgstr "1m ààààà"
-
-#~ msgid "Section 1ssl"
-#~ msgstr "1ssl ààààà"
-
-#~ msgid "Section 1x"
-#~ msgstr "1x ààààà"
-
-#~ msgid "Section 2"
-#~ msgstr "2 ààààà"
-
-#~ msgid "Section 3blt"
-#~ msgstr "3blt ààààà"
-
-#~ msgid "Section 3f"
-#~ msgstr "3f ààààà"
-
-#~ msgid "Section 3nas"
-#~ msgstr "3nas ààààà"
-
-#~ msgid "Section 3p"
-#~ msgstr "3p ààààà"
-
-#~ msgid "Section 3qt"
-#~ msgstr "3qt ààààà"
-
-#~ msgid "Section 3readline"
-#~ msgstr "3readline ààààà"
-
-#~ msgid "Section 3ssl"
-#~ msgstr "3ssl ààààà"
-
-#~ msgid "Section 3tiff"
-#~ msgstr "3tiff ààààà"
-
-#~ msgid "Section 4"
-#~ msgstr "4 ààààà"
-
-#~ msgid "Section 4x"
-#~ msgstr "4x ààààà"
-
-#~ msgid "Section 5"
-#~ msgstr "5 ààààà"
-
-#~ msgid "Section 5ssl"
-#~ msgstr "5ssl ààààà"
-
-#~ msgid "Section 5x"
-#~ msgstr "5x ààààà"
-
-#~ msgid "Section 6"
-#~ msgstr "6 ààààà"
-
-#~ msgid "Section 6x"
-#~ msgstr "6x ààààà"
-
-#~ msgid "Section 7ssl"
-#~ msgstr "7ssl ààààà"
-
-#~ msgid "Section 7x"
-#~ msgstr "7x ààààà"
-
-#~ msgid "Section 9"
-#~ msgstr "9 ààààà"
-
-#~ msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
-#~ msgstr "1, 1p, 1g ààààà  1t àààààà"
-
-#~ msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
-#~ msgstr "3, 3o ààààà 3t àààààà"
-
-#~ msgid "Sections 3form and 3menu"
-#~ msgstr "3form ààààà 3menu ààààààà"
-
-#~ msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
-#~ msgstr "3ncurses and 3curses ààààààà"
-
-#~ msgid "Sections 3pm and 3perl"
-#~ msgstr "3pm ààààà 3perl ààààààà"
-
-#~ msgid "Sections 3x and 3X11"
-#~ msgstr "3x ààààà 3X11 ààààààà"
-
-#~ msgid "Sections 7 and 7gcc"
-#~ msgstr "7 ààààà 7gcc ààààààà"
-
-#~ msgid "Sections 8 and 8l"
-#~ msgstr "8 ààààà 8l ààààààà"
-
-#~ msgid "System Administration"
-#~ msgstr "ààààààà  ààààààà"
-
-#~ msgid "System Calls"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "System V Form/Menu Functions"
-#~ msgstr "ààààààà V ààà/àààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "TIFF Functions"
-#~ msgstr "TIFF àààààààààà"
-
-#~ msgid "Termcap Applications"
-#~ msgstr "Termcap ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Traditional command line help (man)"
-#~ msgstr "àààààààààà àààà àààà àààààà (man)"
-
-#~ msgid "X11 Applications"
-#~ msgstr "X11 ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "X11 Configuration"
-#~ msgstr "X11 àààààà"
-
-#~ msgid "X11 Devices"
-#~ msgstr "X11 àààààààà"
-
-#~ msgid "X11 Functions"
-#~ msgstr "X11 àààààààààààà"
-
-#~ msgid "X11 Games"
-#~ msgstr "X11 àààà"
-
-#~ msgid "X11 Overviews"
-#~ msgstr "X11 àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "2D Graphics"
-#~ msgstr "2D àààààààààà"
-
-#~ msgid "3D Graphics"
-#~ msgstr "3D àààààààààà"
-
-#~ msgid "Accessibility"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid "Action Games"
-#~ msgstr "ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Adventure Games"
-#~ msgstr "àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Amusement"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#~ msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Applications related to audio and video"
-#~ msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Applications that teach or aid in learning"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààà ààààààà àààà àààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Arcade Games"
-#~ msgstr "ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Archiving Tools"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Art"
-#~ msgstr "àà"
-
-#~ msgid "Artificial Intelligence"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Astronomy"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid "Biology"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "Blocks Games"
-#~ msgstr "àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Board Games"
-#~ msgstr "àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Building"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid "Calculator"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid "Card Games"
-#~ msgstr "ààà àààà"
-
-#~ msgid "Charting Tools"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
-#~ msgid "Chemistry"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid "Compression Tools"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Computer Science"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Construction"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
-#~ msgid "Contact Management"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Data Visualization"
-#~ msgstr "àààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Debuggers"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
-#~ msgid "Desktop Settings"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Dialup"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Dictionaries"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#~ msgid "Disc Burning"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Economy"
-#~ msgstr "àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Education"
-#~ msgstr "àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Electricity"
-#~ msgstr "ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Electronics"
-#~ msgstr "àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Email Tools"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Emulator"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid "Engineering"
-#~ msgstr "ààààààààààà"
-
-#~ msgid "File Manager"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "File Tools"
-#~ msgstr "àààà àààààààà"
-
-#~ msgid "File Transfer"
-#~ msgstr "àààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Filesystem"
-#~ msgstr "àààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Financial Tools"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Flow Charting Tools"
-#~ msgstr "àààà ààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "GNOME Applications"
-#~ msgstr "GNOME àààààààààààà"
-
-#~ msgid "GTK"
-#~ msgstr "GTK"
-
-#~ msgid "GUI Designers"
-#~ msgstr "GUI ààààààààà"
-
-#~ msgid "Generic applications for the GNOME environment"
-#~ msgstr "GNOME ààààààààà ààààà àààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Generic applications for the KDE environment"
-#~ msgstr "KDE àààààààà ààààà àààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Geography"
-#~ msgstr "ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Geology"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Geoscience"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid "Graphics"
-#~ msgstr "ààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
-#~ msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Guides for getting involved in development"
-#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Ham Radio"
-#~ msgstr "àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Hardware Settings"
-#~ msgstr "ààààààâ àààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Have some fun"
-#~ msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "IDEs"
-#~ msgstr "IDEs"
-
-#~ msgid "IRC Clients"
-#~ msgstr "IRC ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Image Processing"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Instant Messaging"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "Java"
-#~ msgstr "àààà "
-
-#~ msgid "KDE Applications"
-#~ msgstr "KDE àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Kids Games"
-#~ msgstr "àààààà àààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Learn more about making your system more accessible for a range of "
-#~ "disabilities"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààà àà ààààààà ààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Licenses"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid "Literature"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid "Logic Games"
-#~ msgstr "ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Math"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "Medical Software"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Midi"
-#~ msgstr "Midi"
-
-#~ msgid "Miscellaneous Documentation"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Mixers"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#~ msgid "Motif"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "Music"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#~ msgid "Numerical Analysis"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "OCR"
-#~ msgstr "OCR"
-
-#~ msgid "Office Applications"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Office applications"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Other Documentation"
-#~ msgstr "ààà ààààààà"
-
-#~ msgid "P2P"
-#~ msgstr "P2P"
-
-#~ msgid "PDA Communication"
-#~ msgstr "PDA àààààààààà"
-
-#~ msgid "Package Manager"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Parallel Computing"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Photography"
-#~ msgstr "ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Physics"
-#~ msgstr "àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Players"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid "Presentation Tools"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Printing"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "Profiling Tools"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Project Management Tools"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Publishing"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid "Qt"
-#~ msgstr "Qt"
-
-#~ msgid "Raster Graphics"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Recorders"
-#~ msgstr "ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Remote Access"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Revision Control"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Robotics"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid "Role Playing Games"
-#~ msgstr "àààà ààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Scanning"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid "Science"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "Sequencers"
-#~ msgstr "àààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
-#~ msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Simulation Games"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "Sound &amp; Video"
-#~ msgstr "àààààà &amp; àààààà"
-
-#~ msgid "Sound &amp; Video Editing"
-#~ msgstr "àààààà &amp; àààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Sports"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#~ msgid "Sports Games"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Spreadsheet Tools"
-#~ msgstr "ààààààààâàààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Strategy Games"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#~ msgid "TV"
-#~ msgstr "TV"
-
-#~ msgid "Telephony"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
-#~ msgid "Telephony Tools"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Terminal Emulator"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Text Editors"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Text Tools"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Tools to help you manage your computer"
-#~ msgstr "ààààààààà àà ààààààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Translation Tools"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Tuners"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid "Utilities"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid "Utilities to help you get work done"
-#~ msgstr "àà ààà àààààààà àà ààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Vector Graphics"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "Video Conference"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "àààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Web Development"
-#~ msgstr "àààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
-#~ msgstr "àààààà àààà  ààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Word Processors"
-#~ msgstr "àààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Re_name"
-#~ msgstr "ààààààààààà (_n)"
-
-#~ msgid "_Bookmarks:"
-#~ msgstr "ààààâàààààààà (_B):"
-
-#~ msgid "Add Bookmark"
-#~ msgstr "ààààâàààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "ààààààà (_T):"
-
-#~ msgid "_Location:"
-#~ msgstr "ààààààà (_L):"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid "_Browse with caret"
-#~ msgstr "àààààà àààààà àààààààààà (_B)"
-
-#~ msgid "_Fixed width:"
-#~ msgstr "ààààà  ààààààà (_F):"
-
-#~ msgid "_Use system fonts"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà (_U)"
-
-#~ msgid "_Variable width:"
-#~ msgstr "àààààà  àààààààà (_V):"
-
-#~ msgid "Font for fixed text"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Font for text"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Font for text with fixed width."
-#~ msgstr "ààààààà ààààà  àààààààààà  ààààààààà"
-
-#~ msgid "Font for text with variable width."
-#~ msgstr "ààààààà  àààààà  àààààààààà  ààààààààà"
-
-#~ msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà-àààààààààà ààààààààà àààààà."
-
-#~ msgid "Use caret"
-#~ msgstr "ààààààààà  ààààààààà"
-
-#~ msgid "Use system fonts"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Use the default fonts set for the system."
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting %s"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "IDEs"
-
-#~ msgid "Open Bookmark in New Window"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Rename Bookmark"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
-#~ msgstr "à àààà ààààà ààààààààà %s ààààààààà ààààâàààààà ààààà."
-
-#~ msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ààààààààà ààààâàààààà ààààààààà à àààààà ààààà."
-
-#~ msgid "Help Topics"
-#~ msgstr "àààà ààààààà"
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Could not parse file"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Could Not Read File"
-#~ msgstr "àààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "No information is available about this error."
-#~ msgstr "à ààààà àààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file â%sâ could not be read and decoded. The file may be compressed "
-#~ "in an unsupported format."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà â%sâ ààààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà. à àààà ààààà àààààààààààààà àààààà "
-#~ "ààààààààà ààààààààà."
-
-#~ msgid "Use a private session"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Define which cache directory to use"
-#~ msgstr "à ààààààààààà àààààààà  ààààààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid " GNOME Help Browser"
-#~ msgstr "àààààà àààà  ààààààà"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed man "
-#~ "page."
-#~ msgstr "àààà â%sâ àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà-ààààààààààà ààààà àààààààà."
-
-#~ msgid "Preparing to print"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Printing is not supported on this printer"
-#~ msgstr "àààààààà à àààààààààààààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Printer %s does not support postscript printing."
-#~ msgstr "ààààààà %s àààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà."
-
-#~ msgid "Waiting to print"
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "An error occurred while printing"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààà ààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "It was not possible to print your document: %s"
-#~ msgstr "àà àààààààà àààààààààà ààààààà àààà: %s"
-
-#~ msgid "the GNOME Support Forums"
-#~ msgstr "GNOME àààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "No results for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" àà ààààààà  àààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Try using different words to describe the problem you're having or the "
-#~ "topic you want help with."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààà àààà àààààààààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààà "
-#~ "àààààààààà ààààààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:"
-#~ "doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:"
-#~ "when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:"
-#~ "this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
-#~ msgstr ""
-#~ "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:"
-#~ "doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:"
-#~ "when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:"
-#~ "this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
-
-#~ msgid "re"
-#~ msgstr "re"
-
-#~ msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
-#~ msgstr "ers:er:ing:es:s:'s"
-
-#~ msgid "No Comment"
-#~ msgstr "àààààààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Search could not be processed"
-#~ msgstr "àààà àààààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "The requested search could not be processed."
-#~ msgstr "àààààààààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààà."
-
-#~ msgid "Cannot process the search"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "The search processor returned invalid results"
-#~ msgstr "àààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "The page %s was not found in the TOC."
-#~ msgstr "àààà %s TOC àààà àààààààà."
-
-#~ msgid "The requested page was not found in the TOC."
-#~ msgstr "àààààààààààà àààà TOC àààà àààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
-#~ "document."
-#~ msgstr "TOC àààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà-ààààààààààà XML àààààààààà."
-
-#~ msgid "Broken Transformation"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà ààà ààààààà ààààà ààààààààà."
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "ààààààà (_F)"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "ààààààà (_E)"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "ààààà (_H)"
-
-#~ msgid "Print This Document ..."
-#~ msgstr "à ààààààààà ààààààààà ..."
-
-#~ msgid "Open _Location"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààà (_L)"
-
-#~ msgid "_Close Window"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààà (_C)"
-
-#~ msgid "_Select All"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààààà (_S)"
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "àààààà... (_F)"
-
-#~ msgid "Find Pre_vious"
-#~ msgstr "ààààààààààààà àààààà (_V)"
-
-#~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Find Ne_xt"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààà (_X)"
-
-#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "ààààààààà (_P)"
-
-#~ msgid "_Reload"
-#~ msgstr "àààààààààààààà (_R)"
-
-#~ msgid "Show previous page in history"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààààà "
-
-#~ msgid "Show next page in history"
-#~ msgstr "àààààà àààààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "_Help Topics"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà (_H)"
-
-#~ msgid "Go to the listing of help topics"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "_Previous Section"
-#~ msgstr "ààààààà  ààààà (_P)"
-
-#~ msgid "_Next Section"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà (_N)"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "ààààààààà (_C)"
-
-#~ msgid "_Edit Bookmarks..."
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààà... (_E)"
-
-#~ msgid "_Copy Link Address"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààà àààà àààààà (_C)"
-
-#~ msgid "Help On this application"
-#~ msgstr "à àààààààààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "ààààààà (_A)"
-
-#~ msgid "Copy _Email Address"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààà (_E)"
-
-#~ msgid "Help Browser"
-#~ msgstr "àààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Unknown Page"
-#~ msgstr "ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
-#~ msgstr "àààààààààààà URI \"%s\" ààààààààà"
-
-#~ msgid "Unable to load page"
-#~ msgstr "àààààà àààà àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot create search component"
-#~ msgstr "àààà ààààààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Find _Previous"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà (_P)"
-
-#~ msgid "Find _Next"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààà (_N)"
-
-#~ msgid "Phrase not found"
-#~ msgstr "àà àààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file â%sâ could not be read.  This file might be missing, or you "
-#~ "might not have permissions to read it."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' ààààààààààà  ààààààààààààà. à ààààààà àààààààààààààààààà àààà àààà à  ààààààààààà àààààààà "
-#~ "àààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr "Bharat Kumar <jonnalagaddabharat gmail com>"
-
-#~ msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
-#~ msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "<b>Accessibility</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fonts</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà àààà</b>"
-
-#~ msgid "C_ase sensitive"
-#~ msgstr "àààààà àààààà (_a)"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "_Find:"
-#~ msgstr "àààààà (_F):"
-
-#~ msgid "_Wrap around"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà(_W)"
-
-#~ msgid "Error executing \"gnome-open\""
-#~ msgstr "\"gnome-open\" ààààààààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààâàà ààààà ààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]