[seahorse] [l10n]Updated Turkish translation



commit 6e69115d5caf97283111d60edcf2fe213246814a
Author: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>
Date:   Sat Nov 26 13:32:03 2011 +0200

    [l10n]Updated Turkish translation

 po/tr.po | 3185 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1712 insertions(+), 1473 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0ee0fc4..7f0354f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,392 +2,199 @@
 # -------------------------------------------------------
 # Copyright (C) 2000, 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
+#
 # Fatih Demir <kabalak gmx net>, 2000.
 # Sertaà Ã. YÄldÄz <sertacyildiz gmail com>, 2007.
 # Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2004, 2007, 2008, 2009.
 # Muhammet Kara <muhammet k gmail com>, 2011.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-19 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27 00:26+0300\n"
+"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-26 13:30+0200\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Language: tr\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:64
-msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-msgstr "Seahorse-daemon'u servis olarak ÃalÄÅtÄr"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:94
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "sÃreà ÃatallanamadÄ"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:100
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "yeni sÃreà grubu oluÅturulamadÄ"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:250
-msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-msgstr "Åifreleme Servisi (Seahorse)"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:164 ../daemon/seahorse-service.c:277
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-msgstr "GeÃersiz veya tanÄnmayan anahtar tÃrÃ: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:234
-#, c-format
-#| msgid "This key expired on: %s"
-msgid "This keytype is not supported: %s"
-msgstr "Bu anahtar tuÌruÌ desteklenmiyor: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:241
-#, c-format
-msgid "Support for this feature was not enabled at build time"
-msgstr "Bu oÌzellik icÌin destek, insÌa zamanÄnda etkinlesÌtirilmemisÌ"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:341 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:180
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:223
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-msgstr "GeÃersiz veya tanÄnmayan anahtar: %s"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:204
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
-msgstr ""
-"<key id='%s'/> tarafÄndan imzalanmÄÅ, %s tarihinde <i><b>sÃresi dolmuÅ</b></"
-"i>."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:205
-msgid "Invalid Signature"
-msgstr "GeÃersiz Ämza"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:211
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr ""
-"<i><key id='%s'/></i> tarafÄndan imzalanmÄÅ, %s tarihinde <b>SÃresi DolmuÅ</"
-"b>."
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
+msgid "Add Password Keyring"
+msgstr "Parola AnahtarlÄÄÄ Ekle"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:212
-msgid "Expired Signature"
-msgstr "SÃresi DolmuÅ Ämza"
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
+msgid "New Keyring Name:"
+msgstr "Yeni AnahtarlÄk AdÄ:"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:218
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
+msgid ""
+"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
+"password."
 msgstr ""
-"<key id='%s'/> tarafÄndan imzalanmÄÅ, %s tarihinde <i><b>FeshedilmiÅ</b></i>."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:219
-msgid "Revoked Signature"
-msgstr "FeshedilmiÅ Ämza"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:225
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
-msgstr "<i><key id='%s'/></i> tarafÄndan %s tarihinde imzalanmÄÅ."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:226
-msgid "Good Signature"
-msgstr "Äyi Ämza"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:231
-msgid "Signing key not in keyring."
-msgstr "Ämzalayan anahtar anahtarlÄkta deÄil."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:232
-msgid "Unknown Signature"
-msgstr "Bilinmeyen Ämza"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:236
-msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
-msgstr "KÃtà veya hileli imza. Ämzalanan veri deÄiÅtirilmiÅ."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:237
-msgid "Bad Signature"
-msgstr "KÃtà Ämza"
+"LÃtfen yeni anahtarlÄk iÃin bir isim seÃin. Size bir kilit aÃma parolasÄ "
+"sorulacak."
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:245
-msgid "Couldn't verify signature."
-msgstr "Ämza doÄrulanamadÄ."
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
+msgid "The host name or address of the server."
+msgstr "Sunucu makinesinin adÄ veya adresi."
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:317
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:646
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-msgstr "GeÃersiz veya tanÄnmayan imzalayan: %s"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:80
+#| msgid "Password Keyring"
+msgid "New password keyring"
+msgstr "Yeni parola anahtarlÄÄÄ"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:324
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:653
-#, c-format
-msgid "Key is not valid for signing: %s"
-msgstr "Anahtar imzalama iÃin geÃersiz: %s"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
+msgid "Used to store application and network passwords"
+msgstr "Uygulama ve aÄ parolalarÄnÄ saklamak iÃin kullanÄlÄr"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:335
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-msgstr "GeÃersiz veya tanÄnmayan alÄcÄ: %s"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82
+#| msgid "Network Password"
+msgid "New password..."
+msgstr "Yeni parola..."
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:343
-#, c-format
-msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-msgstr "Anahtar Åifreleme iÃin geÃerli bir alÄcÄ deÄil: %s"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:83 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:90
+msgid "Safely store a password or secret."
+msgstr "ParolayÄ ya da gizliyi gÃvenle kaydet."
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:352
-#, c-format
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "AlÄcÄ belirtilmemiÅ"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:87
+msgid "Password Keyring"
+msgstr "Parola AnahtarlÄÄÄ"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:434
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-msgstr "Åifre ÃÃzme iÃin geÃersiz anahtar tÃrÃ: %s"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
+msgid "Stored Password"
+msgstr "SaklÄ Parola"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:548
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:746
-#, c-format
-msgid "Please set clearuri"
-msgstr "LuÌtfen clearuri'i ayarlayÄn"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:169
+msgid "Couldn't unlock keyring"
+msgstr "AnahtarlÄk kilidi aÃÄlamadÄ"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:554
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:752
-#, c-format
-msgid "Please set crypturi"
-msgstr "LuÌtfen crypturi'i ayarlayÄn"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:209
+msgid "Couldn't lock keyring"
+msgstr "AnahtarlÄk kilidi kilitleneme"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:564
-#, c-format
-msgid "Error opening clearuri"
-msgstr "Clearuri acÌÄlÄrken hata"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:250
+msgid "Couldn't set default keyring"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ anahtarlÄk atanamadÄ"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:641
-#, c-format
-msgid "No signer specified"
-msgstr "Ämzalayan belirtilmemiÅ"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:276
+msgid "Couldn't change keyring password"
+msgstr "AnahtarlÄk paroalsÄ deÄiÅtirilemedi"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:830
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-msgstr "DoÄrulama iÃin geÃersiz anahtar tÃrÃ: %s"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:310
+#| msgid "Couldn't delete subkey"
+msgid "Couldn't delete keyring"
+msgstr "AnahtarlÄk silinemedi"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:273
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:330
 #, c-format
-msgid "Invalid key id: %s"
-msgstr "GeÃersiz anahtar ID'si: %s"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
-"display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr ""
-"Uzaktaki PGP anahtarlarÄnÄ aramak iÃin anahtar sunucu URI listesi. Sonraki "
-"sÃrÃmlerde gÃrÃnen ismi de sonuna boÅluktan sonra eklenebilecek."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
-msgid "Auto Retrieve Keys"
-msgstr "AnahtarlarÄ Otomatik Al"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
-msgid "Auto Sync Keys"
-msgstr "AnahtarlarÄ KendiliÄinden EÅ ZamanlandÄr"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
-msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-msgstr ""
-"Anahtar yÃneticisinde son kullanÄm sÃtununun gÃsterilmesini kontrol eder."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
-msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr "Anahtar yÃneticisinde gÃven sÃtununun gÃsterilmesini kontrol eder."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
-msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr "Anahtar yÃneticisinde tÃr sÃtununun gÃsterilmesini kontrol eder."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
-msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-msgstr ""
-"Anahtar yÃneticisinde geÃerlilik sÃtununun gÃsterilmesini kontrol eder."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
-msgid "Enable DNS-SD sharing"
-msgstr "DNS-SD paylaÅÄmÄnÄ etkinleÅtir"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-"running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-msgstr ""
-"DNS-SD (Apple Bonjour) anahtar paylaÅÄmÄnÄ etkinleÅtirir. seahorse-daemon "
-"ÃalÄÅÄyor ve HKP ve DNS-SD desteÄi ile derlenmiÅ olmalÄdÄr."
+msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
+msgstr "Parola anahtarlÄÄÄ '%s' silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
-msgid "ID of the default key"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ AnahtarÄn ID'si"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:340
+#| msgid "Deleting keyring..."
+msgid "Deleting keyring"
+msgid_plural "Deleting keyrings"
+msgstr[0] "AnahtarlÄklar siliniyor"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
-"encoded."
-msgstr ""
-"EÄer seÃiliyse, seahorse ile Åifrelenen dosyalar ASCII zÄrhÄ ile kodlanacak."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:351
+msgid "_Lock"
+msgstr "_Kilitle"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:352
 msgid ""
-"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
-"recipients list."
+"Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
+"it."
 msgstr ""
-"EÄer seÃiliyse, ÃntanÄmlÄ anahtar her zaman Åifreli alÄcÄlar listesine "
-"eklenir."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
-msgid "Last key server search pattern"
-msgstr "Anahtar sunucusunda yapÄlan son arama"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
-msgid "Last key servers used"
-msgstr "KullanÄlan son anahtar sunucularÄ"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
-msgid "Last key used to sign a message."
-msgstr "Ämzalama iÃin kullanÄlan son anahtar."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
-msgid "PGP Key servers"
-msgstr "PGP Anahtar sunucularÄ"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
-msgid "Publish keys to this key server."
-msgstr "AnahtarlarÄ bu anahtar sunucusuna gÃnder."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
-msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr "Anahtar yÃneticisinde son kullanÄm sÃtununu gÃster"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
-msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr "Anahtar yÃneticisinde gÃven sÃtununu gÃster"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
-msgid "Show type column in key manager"
-msgstr "Anahtar yÃneticisinde tÃr sÃtununu gÃster"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
-msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr "Anahtar yÃneticisinde geÃerlilik sÃtununu gÃster"
+"Parola saklayan anahtarlÄÄÄ kilitle bÃylelikle onu aÃmak iÃin bir parola "
+"gereksin."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
-"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-"AlÄcÄlar penceresinin sÄralama sÃtununu belirtin. SÃtunlar: 'name' (isim) ve "
-"'id' olabilir. Ters yÃnde sÄralama iÃin baÅÄna '-' koyun."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:353
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_Kilidini AÃ"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:354
 msgid ""
-"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
-"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
-"front of the column name to sort in descending order."
+"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
+"available for use."
 msgstr ""
-"Seahorse anahtar yÃneticisinin sÄralama sÃtununu belirtin. SÃtunlar: "
-"'name' (isim), 'id', 'validity' (geÃerlilik), 'expires' (son kullanÄm), "
-"'trust' (gÃven)  ve 'type' (tÃr) olabilir. Ters yÃnde sÄralama iÃin baÅÄna "
-"'-' koyun."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
-msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
-msgstr "Ämzalama iÃin kullanÄlan son gizli anahtarÄn ID'si."
+"Parola saklayan anahtarlÄÄÄn kilidini bir ana parola ile aà bÃylelikle "
+"kullanÄlabilir olsun."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
-msgid "The column to sort the recipients by"
-msgstr "AlÄcÄlarÄ sÄralama sÃtunu"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:356
+#| msgid "Deleting keyring..."
+msgid "Delete the keyring."
+msgstr "AnahtarlÄÄÄ sil."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
-msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr "Seahorse anahtarlarÄnÄ sÄralama sÃtunu"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:360
+msgid "_Set as default"
+msgstr "Ã_ntanÄmlÄ ata"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-"PGP keys."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:361
+msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
 msgstr ""
-"PGP anahtarlarÄnÄn gÃnderileceÄi anahtar sunucusu. BoÅ ise anahtarlar bir "
-"sunucuya gÃnderilmez."
+"Uygulamalar genellikle yeni parolalarÄnÄ ÃntanÄmlÄ anahtarlÄkta saklar."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"The last key server a search was performed against or empty for all key "
-"servers."
-msgstr ""
-"Son anahtar sunucu aramasÄ burada (boÅ ise tÃm sunucularda) yapÄlmÄÅtÄ."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:362
+msgid "Change _Password"
+msgstr "_Parola DeÄiÅtir"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
-msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-msgstr "Bir anahtar sunucusunda yapÄlan son arama."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:363
+msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
+msgstr "Parola depolama anahtarlÄÄÄnÄn kilidini aÃma parolasÄnÄ deÄiÅtir"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr ""
-"Belirli iÅlemler (genelde imzalamak) iÃin kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ anahtarÄ "
-"belirler."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:365
+msgid "Properties of the keyring."
+msgstr "AnahtarlÄk Ãzellikleri."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
-msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-msgstr ""
-"AnahtarlarÄn anahtar sunucularÄndan otomatik olarak alÄnÄp alÄnmayacaÄÄ."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:369
+#| msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
+msgid "Lock the password storage keyring."
+msgstr "Parola deposu anahtarlÄÄÄnÄ kilitle."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
-"key server."
-msgstr ""
-"DeÄiÅiklik yapÄlmÄÅ anahtarlarÄn ÃntanÄmlÄ sunucu ile kendiliÄinden "
-"gÃncellenip gÃncellenmeyeceÄi."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:371
+#| msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
+msgid "Unlock the password storage keyring."
+msgstr "Parola deposu anahtarlÄÄÄnÄn kilidini aÃ."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr "Herzaman ÃntanÄmlÄ anahtar ile imzalanmasÄ"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:508
+#| msgid "Couldn't delete."
+msgid "Couldn't delete item"
+msgstr "Ãge silinemedi"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
-msgid "Whether to use ASCII Armor"
-msgstr "ASCII zÄrhÄnÄ kullanÄlmasÄ"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:532
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
+msgstr "'%s' parolasÄnÄ silmek istediÄinize emin misiniz?"
 
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
-msgid "Add Password Keyring"
-msgstr "Parola AnahtarlÄÄÄ Ekle"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:535
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
+msgstr[0] "%d parolayÄ silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
-msgid "New Keyring Name:"
-msgstr "Yeni AnahtarlÄk AdÄ:"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:546
+#| msgid "Deleting item..."
+msgid "Deleting item"
+msgid_plural "Deleting items"
+msgstr[0] "ÃÄeler siliniyor"
 
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
-msgid ""
-"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
-"password."
-msgstr ""
-"LÃtfen yeni anahtarlÄk iÃin bir isim seÃin. Size bir kilit aÃma parolasÄ "
-"sorulacak."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:558
+msgid "Properties of the password."
+msgstr "Parola Ãzellikleri."
 
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
-msgid "The host name or address of the server."
-msgstr "Sunucu makinesinin adÄ veya adresi."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:563
+#| msgid "Couldn't change password."
+msgid "Delete the password."
+msgstr "ParolayÄ sil."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:61 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:73
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:71
 msgid "Couldn't add keyring"
 msgstr "AnahtarlÄk eklenemedi"
 
@@ -396,7 +203,8 @@ msgid "Add Password"
 msgstr "Parola Ekle"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:15 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 msgid "_Description:"
 msgstr "_AÃÄklama:"
 
@@ -412,520 +220,390 @@ msgstr "_Parola:"
 msgid "_Show Password"
 msgstr "ParolayÄ _GÃster"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:470
-msgid "Web Password"
-msgstr "Web ParolasÄ"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:101
+#| msgid "_Passwords"
+msgid "Passwords"
+msgstr "Parolalar"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:104
+msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
+msgstr "Saklanan kiÅisel parolalar, kimlik bilgileri ve gizli anahtarlar"
+
+#. Translators: This should be the same as the string in empathy
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:313
+msgid "IM account password for "
+msgstr "Åunun AnlÄk Äleti hesabÄ parolasÄ: "
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:379
+#| msgid "Safely store a password or secret."
+msgid "Password or secret"
+msgstr "ParolayÄ ya da gizli (soru/anahtar)"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:380
+#| msgid "Network Password"
+msgid "Network password"
+msgstr "AÄ parolasÄ"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:381
+#| msgid "Strength"
+msgid "Stored note"
+msgstr "Saklanan not"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:382
+#| msgid "Wrong password"
+msgid "Keyring password"
+msgstr "AnahtarlÄk parolasÄ"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:383
+#| msgid "Encryption Key Manager"
+msgid "Encryption key password"
+msgstr "Åifreleme anahtarÄ parolasÄ"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:384
+#| msgid "Stored Password"
+msgid "Key storage password"
+msgstr "Anahtar deposu parolasÄ"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:385
+#| msgid "Show pass_word"
+msgid "Google Chrome password"
+msgstr "Google Chrome parolasÄ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:472
-msgid "Network Password"
-msgstr "AÄ ParolasÄ"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:386
+msgid "Gnome Online Accounts password"
+msgstr "Gnome ÃevrimiÃi Hesaplar parolasÄ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:474 ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:387
+#| msgid "Show pass_word"
+msgid "Telepathy password"
+msgstr "Telepathy parolasÄ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
-msgstr "'%s' parolasÄnÄ silmek istediÄinize emin misiniz?"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:388
+#| msgid "Listing passwords"
+msgid "Instant messaging password"
+msgstr "AnlÄk mesajlaÅma parolasÄ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:81
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
-msgstr[0] "%d parolayÄ silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:389
+msgid "Network Manager secret"
+msgstr "AÄ YÃneticisi gizli (sorusu/anahtarÄ)"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
 msgid "Access a network share or resource"
 msgstr "AÄdaki bir kaynaÄa veya paylaÅÄma eriÅim"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
 msgid "Access a website"
 msgstr "Bir web sitesine eriÅim"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
 msgid "Unlocks a PGP key"
 msgstr "Bir PGP anahtarÄnÄn kilidini aÃar"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
 msgid "Unlocks a Secure Shell key"
 msgstr "Bir GÃvenli Kabuk anahtarÄnÄn kilidini aÃar"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:81
 msgid "Saved password or login"
 msgstr "KaydedilmiÅ parola veya kullanÄcÄ adÄ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:105
 msgid "Network Credentials"
 msgstr "AÄ KimliÄi"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:245
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:110
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:210
 msgid "Couldn't change password."
 msgstr "Parola deÄiÅtirilemedi."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:350
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:255
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:376
+#| msgid "Listing passwords"
+msgid "Updating password"
+msgstr "Parola gÃncelleniyor"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:336
 msgid "Couldn't set description."
 msgstr "AÃÄklama deÄiÅtirilemedi."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:654
-msgid "Couldn't set application access."
-msgstr "Uygulama eriÅimi atanamadÄ."
-
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>Parola:</b>"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Path:</b>"
-msgstr "<b>Yol:</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
-msgid "<b>Permissions:</b>"
-msgstr "<b>Äzinler:</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
 msgid "<b>Technical Details:</b>"
 msgstr "<b>Teknik AyrÄntÄlar:</b>"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
-msgid "Applications"
-msgstr "Uygulamalar"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
 msgid "Details"
 msgstr "AyrÄntÄlar"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
 msgid "Key"
 msgstr "Anahtar"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
 msgid "Key Properties"
 msgstr "Anahtar Ãzellikleri"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
 msgid "Login:"
 msgstr "GiriÅ:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
 msgid "Server:"
 msgstr "Sunucu:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
 msgid "Show pass_word"
 msgstr "ParolayÄ _gÃster"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
 msgid "Type:"
 msgstr "TÃr:"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:14
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
 msgid "Use:"
 msgstr "KullanÄm:"
 
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:17
-msgid "_Read"
-msgstr "_Oku"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:131
+#| msgid "Deleting keyring..."
+msgid "Login keyring"
+msgstr "GiriÅ anahtarlÄÄÄ"
 
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:19
-msgid "_Write"
-msgstr "_Yaz"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:545
+msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
+msgstr "GiriÅte otomatik olarak kilidi aÃÄlan bir anahtarlÄk"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:20
-#| msgid "_Delete"
-msgctxt "infinitive"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:546
+msgid "A keyring used to store passwords"
+msgstr "ParolalarÄ saklamak iÃin kullanÄlan bir anahtarlÄk"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:193
-msgid "Listing passwords"
-msgstr "Parolalar listeleniyor"
+#. To translators: This is the noun not the verb.
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
+msgid "Created:"
+msgstr "OluÅturulma:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:354
-#, c-format
-msgid "Passwords: %s"
-msgstr "Parolalar :%s"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
+msgid "Keyring"
+msgstr "AnahtarlÄk"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:355
-#, c-format
-msgid "<b>Passwords:</b> %s"
-msgstr "<b>Parolalar:</b> %s"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
+msgid "Keyring Properties"
+msgstr "AnahtarlÄk Ãzellikleri"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:119
-msgid "Password Keyring"
-msgstr "Parola AnahtarlÄÄÄ"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_AdÄ:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:120
-msgid "Used to store application and network passwords"
-msgstr "Uygulama ve aÄ parolalarÄnÄ saklamak iÃin kullanÄlÄr"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:54 ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:585 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:193
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "ÄÅlem iptal edildi"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:121
-msgid "Stored Password"
-msgstr "SaklÄ Parola"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:59
+msgid "Access to the key ring was denied"
+msgstr "AnahtarlÄÄa eriÅim reddedildi"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:122
-msgid "Safely store a password or secret."
-msgstr "ParolayÄ ya da gizliyi gÃvenle kaydet."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:62
+msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
+msgstr "gnome-keyring-daemon ÃalÄÅmÄyor"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:136
-msgid "Couldn't unlock keyring"
-msgstr "AnahtarlÄk kilidi aÃÄlamadÄ"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:65
+msgid "The key ring has already been unlocked"
+msgstr "AnahtarlÄÄÄn kilidi zaten aÃÄk"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:177
-msgid "Couldn't lock keyring"
-msgstr "AnahtarlÄk kilidi kilitleneme"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:68
+msgid "No such key ring exists"
+msgstr "BÃyle bir anahtarlÄk bulunmuyor"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:218
-msgid "Couldn't set default keyring"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ anahtarlÄk atanamadÄ"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:71
+msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
+msgstr "gnome-keyring-daemon ile iletiÅim kurulamadÄ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:257
-msgid "Couldn't change keyring password"
-msgstr "AnahtarlÄk paroalsÄ deÄiÅtirilemedi"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:74
+msgid "The item already exists"
+msgstr "ÃÄe zaten mevcut"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:288
-msgid "_Lock"
-msgstr "_Kilitle"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:80
+msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
+msgstr "gnome-keyring'e eriÅimde dahili hata"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:289
-msgid ""
-"Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
-"it."
-msgstr ""
-"Parola saklayan anahtarlÄÄÄ kilitle bÃylelikle onu aÃmak iÃin bir parola "
-"gereksin."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:290
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Kilidini AÃ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:291
-msgid ""
-"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
-"available for use."
-msgstr ""
-"Parola saklayan anahtarlÄÄÄn kilidini bir ana parola ile aà bÃylelikle "
-"kullanÄlabilir olsun."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:292
-msgid "_Set as default"
-msgstr "Ã_ntanÄmlÄ ata"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:293
-msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr ""
-"Uygulamalar genellikle yeni parolalarÄnÄ ÃntanÄmlÄ anahtarlÄkta saklar."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:294
-msgid "Change _Password"
-msgstr "_Parola DeÄiÅtir"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:295
-msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-msgstr "Parola depolama anahtarlÄÄÄnÄn kilidini aÃma parolasÄnÄ deÄiÅtir"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:360
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
-msgstr "Parola anahtarlÄÄÄ '%s' silmek istediÄinizden emin misiniz?"
-
-#. -----------------------------------------------------------------------------
-#. * PUBLIC
-#.
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
-msgid "Created:"
-msgstr "OluÅturulma:"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
-msgid "Keyring"
-msgstr "AnahtarlÄk"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
-msgid "Keyring Properties"
-msgstr "AnahtarlÄk Ãzellikleri"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "_AdÄ:"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:168
-msgid "Access to the key ring was denied"
-msgstr "AnahtarlÄÄa eriÅim reddedildi"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:171
-msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-msgstr "gnome-keyring-daemon ÃalÄÅmÄyor"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:174
-msgid "The key ring has already been unlocked"
-msgstr "AnahtarlÄÄÄn kilidi zaten aÃÄk"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:177
-msgid "No such key ring exists"
-msgstr "BÃyle bir anahtarlÄk bulunmuyor"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:180
-msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-msgstr "gnome-keyring-daemon ile iletiÅim kurulamadÄ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:183
-msgid "The item already exists"
-msgstr "ÃÄe zaten mevcut"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:189
-msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-msgstr "gnome-keyring'e eriÅimde dahili hata"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:238 ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:264
-msgid "Saving item..."
-msgstr "ÃÄe kaydediliyor..."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:300
-msgid "Deleting item..."
-msgstr "ÃÄe siliniyor ..."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:325
-msgid "Deleting keyring..."
-msgstr "AnahtarlÄk siliniyor..."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-source.c:234
-msgid "Listing password keyrings"
-msgstr "Parola anahtarlÄklarÄ listeleniyor"
-
-#: ../libcryptui/cryptui.c:272
-msgid ""
-"No encryption keys were found with which to perform the operation you "
-"requested.  The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
-"started so that you may either create a key or import one."
-msgstr ""
-"ÄstediÄinizin iÅlemi gerÃekleÅtirmek iÃin hiÃbir Åifreleme anahtarÄ "
-"bulunamadÄ.  <b>Parolalar ve Åifreleme AnahtarlarÄ</b> programÄ Åimdi bir "
-"anahtar oluÅturmanÄz ya da iÃe aktarmanÄz iÃin baÅlatÄlacak."
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:174
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:179
-msgid "All Keys"
-msgstr "TÃm Anahtarlar"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:175
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:180
-msgid "Selected Recipients"
-msgstr "SeÃilen AlÄcÄlar"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:176
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:181
-msgid "Search Results"
-msgstr "Arama SonuÃlarÄ"
-
-#. Filter Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:192
-msgid "Search _for:"
-msgstr "_Ara:"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:250
-msgid "None (Don't Sign)"
-msgstr "HiÃbiri (Ämzalama)"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:263
-#, c-format
-msgid "Sign this message as %s"
-msgstr "Bu mesajÄ %s olarak imzala"
-
-#. Sign Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:285
-msgid "_Sign message as:"
-msgstr "MesajÄ Åu anahtarla im_zala:"
-
-#. TODO: Icons
-#. The name column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:140
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:865
-msgid "Name"
-msgstr "Äsim"
-
-#. The keyid column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1745
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:877
-msgid "Key ID"
-msgstr "Anahtar ID"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:325
+#: ../libegg/egg-datetime.c:317
 msgid "Display flags"
 msgstr "ÄÅaretleri gÃster"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:326
+#: ../libegg/egg-datetime.c:318
 msgid "Displayed date and/or time properties"
 msgstr "GÃsterilen tarih ve/veya zaman Ãzellikleri"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:331
+#: ../libegg/egg-datetime.c:323
 msgid "Lazy mode"
 msgstr "Tembel kip"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:332
+#: ../libegg/egg-datetime.c:324
 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
 msgstr "Tembel kip girilen tarihi ve zaman deÄerlerini normalleÅtirmez"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:337
+#: ../libegg/egg-datetime.c:329
 msgid "Year"
 msgstr "YÄl"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:338
+#: ../libegg/egg-datetime.c:330
 msgid "Displayed year"
 msgstr "GÃsterilen yÄl"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:343
+#: ../libegg/egg-datetime.c:335
 msgid "Month"
 msgstr "Ay"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:344
+#: ../libegg/egg-datetime.c:336
 msgid "Displayed month"
 msgstr "GÃsterilen ay"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:349
+#: ../libegg/egg-datetime.c:341
 msgid "Day"
 msgstr "GÃn"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:350
+#: ../libegg/egg-datetime.c:342
 msgid "Displayed day of month"
 msgstr "GÃsterilen ayÄn gÃnÃ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:355
+#: ../libegg/egg-datetime.c:347
 msgid "Hour"
 msgstr "Saat"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:356
+#: ../libegg/egg-datetime.c:348
 msgid "Displayed hour"
 msgstr "GÃsterilen saat"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:361
+#: ../libegg/egg-datetime.c:353
 msgid "Minute"
 msgstr "Dakika"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:362
+#: ../libegg/egg-datetime.c:354
 msgid "Displayed minute"
 msgstr "GÃsterilen dakika"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:367
+#: ../libegg/egg-datetime.c:359
 msgid "Second"
 msgstr "Saniye"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:368
+#: ../libegg/egg-datetime.c:360
 msgid "Displayed second"
 msgstr "GÃsterilen saniye"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:373
+#: ../libegg/egg-datetime.c:365
 msgid "Lower limit year"
 msgstr "Alt sÄnÄr yÄlÄ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:374
+#: ../libegg/egg-datetime.c:366
 msgid "Year part of the lower date limit"
 msgstr "Alt tarih sÄnÄrÄnÄn yÄl bÃlÃmÃ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:379
+#: ../libegg/egg-datetime.c:371
 msgid "Upper limit year"
 msgstr "Ãst sÄnÄr yÄlÄ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:380
+#: ../libegg/egg-datetime.c:372
 msgid "Year part of the upper date limit"
 msgstr "Ãst tarih sÄnÄrÄnÄn yÄl bÃlÃmÃ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:385
+#: ../libegg/egg-datetime.c:377
 msgid "Lower limit month"
 msgstr "Alt sÄnÄr ayÄ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:386
+#: ../libegg/egg-datetime.c:378
 msgid "Month part of the lower date limit"
 msgstr "Alt tarih sÄnÄrÄnÄn ay bÃlÃmÃ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:391
+#: ../libegg/egg-datetime.c:383
 msgid "Upper limit month"
 msgstr "Ãst sÄnÄr ayÄ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:392
+#: ../libegg/egg-datetime.c:384
 msgid "Month part of the upper date limit"
 msgstr "Ãst tarih sÄnÄrÄnÄn ay bÃlÃmÃ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:397
+#: ../libegg/egg-datetime.c:389
 msgid "Lower limit day"
 msgstr "Alt sÄnÄr gÃnÃ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:398
+#: ../libegg/egg-datetime.c:390
 msgid "Day of month part of the lower date limit"
 msgstr "Alt tarih sÄnÄrÄnÄn ayÄn gÃnà bÃlÃmÃ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:403
+#: ../libegg/egg-datetime.c:395
 msgid "Upper limit day"
 msgstr "Ãst sÄnÄr gÃnÃ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:404
+#: ../libegg/egg-datetime.c:396
 msgid "Day of month part of the upper date limit"
 msgstr "Ãst tarih sÄnÄrÄnÄn ayÄn gÃnà bÃlÃmÃ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:409
+#: ../libegg/egg-datetime.c:401
 msgid "Lower limit hour"
 msgstr "Alt sÄnÄr saati"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:410
+#: ../libegg/egg-datetime.c:402
 msgid "Hour part of the lower time limit"
 msgstr "Alt zaman sÄnÄrÄnÄn saat bÃlÃmÃ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:415
+#: ../libegg/egg-datetime.c:407
 msgid "Upper limit hour"
 msgstr "Ãst sÄnÄr saati"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:416
+#: ../libegg/egg-datetime.c:408
 msgid "Hour part of the upper time limit"
 msgstr "Ãst zaman sÄnÄrÄnÄn saat bÃlÃmÃ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:421
+#: ../libegg/egg-datetime.c:413
 msgid "Lower limit minute"
 msgstr "Alt sÄnÄr dakikasÄ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:422
+#: ../libegg/egg-datetime.c:414
 msgid "Minute part of the lower time limit"
 msgstr "Alt zaman sÄnÄrÄnÄn dakika bÃlÃmÃ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:427
+#: ../libegg/egg-datetime.c:419
 msgid "Upper limit minute"
 msgstr "Ãst sÄnÄr dakikasÄ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:428
+#: ../libegg/egg-datetime.c:420
 msgid "Minute part of the upper time limit"
 msgstr "Ãst zaman sÄnÄrÄnÄn dakika bÃlÃmÃ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:433
+#: ../libegg/egg-datetime.c:425
 msgid "Lower limit second"
 msgstr "Alt sÄnÄr saniyesi"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:434
+#: ../libegg/egg-datetime.c:426
 msgid "Second part of the lower time limit"
 msgstr "Alt zaman sÄnÄrÄnÄn ikinci bÃlÃmÃ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:439
+#: ../libegg/egg-datetime.c:431
 msgid "Upper limit second"
 msgstr "Ãst sÄnÄr saniyesi"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:440
+#: ../libegg/egg-datetime.c:432
 msgid "Second part of the upper time limit"
 msgstr "Ãst zaman sÄnÄrÄnÄn ikinci bÃlÃmÃ"
 
@@ -934,159 +612,96 @@ msgstr "Ãst zaman sÄnÄrÄnÄn ikinci bÃlÃmÃ"
 #. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
 #. * or calendar:week_start:0 it will not work.
 #.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:482
+#: ../libegg/egg-datetime.c:474
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:504
+#: ../libegg/egg-datetime.c:496
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:504
+#: ../libegg/egg-datetime.c:496
 msgid "Enter the date directly"
 msgstr "Tarihi doÄrudan girin"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:511
+#: ../libegg/egg-datetime.c:503
 msgid "Select Date"
 msgstr "Tarihi SeÃin"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:511
+#: ../libegg/egg-datetime.c:503
 msgid "Select the date from a calendar"
 msgstr "Tarihi takvimden seÃin"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:529 ../libegg/egg-datetime.c:2213
+#: ../libegg/egg-datetime.c:521 ../libegg/egg-datetime.c:2199
 msgid "Time"
 msgstr "Zaman"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:529
+#: ../libegg/egg-datetime.c:521
 msgid "Enter the time directly"
 msgstr "ZamanÄ doÄrudan girin"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:536
+#: ../libegg/egg-datetime.c:528
 msgid "Select Time"
 msgstr "Saati SeÃin"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:536
+#: ../libegg/egg-datetime.c:528
 msgid "Select the time from a list"
 msgstr "Listeden saati seÃin"
 
 #. Translators: set this to anything else if you want to use a
 #. * 24 hour clock.
 #.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:810
+#: ../libegg/egg-datetime.c:793
 msgid "24hr: no"
 msgstr "yes"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:814 ../libegg/egg-datetime.c:1274
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1278
+#: ../libegg/egg-datetime.c:797 ../libegg/egg-datetime.c:1260
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1264
 msgid "AM"
 msgstr "ÃÃ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:816 ../libegg/egg-datetime.c:1275
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1282
+#: ../libegg/egg-datetime.c:799 ../libegg/egg-datetime.c:1261
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1268
 msgid "PM"
 msgstr "ÃS"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:824
+#: ../libegg/egg-datetime.c:807
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d:%02d %s"
 msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
 
 #. Translators: This is hh:mm AM/PM.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:827
+#: ../libegg/egg-datetime.c:810
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d %s"
 msgstr "%02d:%02d %s"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:831
+#: ../libegg/egg-datetime.c:814
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d:%02d"
 msgstr "%02d:%02d:%02d"
 
 #. Translators: This is hh:mm.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:834
+#: ../libegg/egg-datetime.c:817
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d"
 msgstr "%02d:%02d"
 
 #. TODO: should handle other display modes as well...
 #. Translators: This is YYYY-MM-DD
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1190
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1176
 #, c-format
 msgid "%04d-%02d-%02d"
 msgstr "%04d-%02d-%02d"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1255
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1241
 #, c-format
 msgid "%u:%u:%u"
 msgstr "%u:%u:%u"
 
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Dosya geÃerli .desktop dosyasÄ deÄil"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "TanÄnmayan masaÃstà dosyasÄ SÃrÃm '%s'"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:968
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s BaÅlatÄlÄyor"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1110
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Uygulama komut satÄrÄndan belgeleri kabul etmez"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1178
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "TanÄnmayan baÅlatma seÃeneÄi: %d"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1383
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Bir 'Type=Link' masaÃstà giriÅi belge URI'lerine geÃilemiyor"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1404
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "BaÅlatÄlabilir bir ÃÄe deÄil"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Oturum yÃneticisine baÄlantÄyÄ devre dÄÅÄ bÄrak"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Kaydedilen yapÄlandÄrmayÄ iÃeren dosyayÄ belirtin"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:228
-msgid "FILE"
-msgstr "DOSYA"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Oturum yÃneticisi ID'sini belirtin"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1314
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Oturum yÃnetimi seÃenekleri:"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Oturum yÃnetimi seÃeneklerini gÃster"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:1
 msgid ":"
 msgstr ":"
@@ -1111,71 +726,25 @@ msgstr "Sunucuya eriÅilecek port."
 msgid "initial temporary item"
 msgstr "baÅlangÄÃ geÃici ÃÄe"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:576
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:604
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "Anahtar iÃe aktarÄldÄ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:580
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:603
-#, c-format
-msgid "Imported %i key"
-msgid_plural "Imported %i keys"
-msgstr[0] "%d anahtar iÃe aktarÄldÄ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:582
-#, c-format
-msgid "Imported a key for"
-msgid_plural "Imported keys for"
-msgstr[0] "ÄÃe aktarÄlmÄÅ anahtar"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
-msgid "Notification Messages"
-msgstr "UyarÄ MesajlarÄ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:317
-msgid "Symmetric Key"
-msgstr "Simetrik Anahtar"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:320
-msgid "Public Key"
-msgstr "Genel Anahtar"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:323
-msgid "Private Key"
-msgstr "Ãzel Anahtar"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:326
-msgid "Credentials"
-msgstr "Kimlik Bilgileri"
-
-#.
-#. * Translators: "This object is a means of storing items such as
-#. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
-#.
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:333
-msgid "Identity"
-msgstr "Kimlik"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Parola Metni"
+#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:476
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:259
+msgid "Couldn't export keys"
+msgstr "Anahtarlar aktarÄlamadÄ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:480
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:182 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
 msgid "Password:"
 msgstr "Parola:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
+#. The second and main entry
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:244
 msgid "Confirm:"
 msgstr "Onayla:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:67
 msgid "Not a valid Key Server address."
 msgstr "Anahtar Sunucusu adresi geÃersiz."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:68
 msgid ""
 "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
 "server."
@@ -1183,7 +752,7 @@ msgstr ""
 "YardÄm iÃin sistem yÃneticiniz veya anahtar sunucusunun yÃneticisi ile "
 "irtibata geÃin."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:172
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:182
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1191,7 +760,7 @@ msgstr "URL"
 msgid "Custom"
 msgstr "Ãzel"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:425
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:405
 msgid "None: Don't publish keys"
 msgstr "HiÃbiri: AnahtarlarÄ sunucuda yayÄmlama"
 
@@ -1219,54 +788,34 @@ msgstr "Anahtar ararken _kullan:"
 msgid "_Publish keys to:"
 msgstr "AnahtarlarÄ _yayÄmlama yeri:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Älerleme BaÅklÄÄÄ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown.c:67
-msgid "Unavailable"
-msgstr "EriÅilemez"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:240
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:216
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:516
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:399
 msgid "Key Data"
 msgstr "Anahtar Verisi"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:518
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:401
 msgid "Multiple Keys"
 msgstr "Birden Ãok Anahtar"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:774
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr "ArÅiv YÃneticisi baÅlatÄlamadÄ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
-msgid "Couldn't package files"
-msgstr "Dosyalar paketlenemedi"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:781
-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr "file-roller sÃreci baÅarÄyla sonlanamadÄ"
-
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:957
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:691
 msgid "All key files"
 msgstr "TÃm anahtar dosyalarÄ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:968 ../libseahorse/seahorse-util.c:1016
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:702 ../libseahorse/seahorse-util.c:750
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
 msgid "All files"
 msgstr "TÃm dosyalar"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1009
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:743
 msgid "Archive files"
 msgstr "ArÅiv dosyalarÄ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1079
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:814
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -1276,52 +825,168 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Yeni dosyayÄ onun yerine koymak ister misiniz?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1082
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:817
 msgid "_Replace"
 msgstr "Ye_rine koy"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1133
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1277
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:581
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1139
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1283
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Asla"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1146
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1290
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
 msgid "Marginal"
 msgstr "DeÄiÅken"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1152
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1296
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
 msgid "Full"
 msgstr "Tam"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1158
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1302
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
 msgid "Ultimate"
 msgstr "SÄnÄrsÄz"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1492
 msgid "Disabled"
 msgstr "KapalÄ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1347
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1488
 msgid "Revoked"
 msgstr "FeshedilmiÅ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:480
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:83
+msgid "Contributions:"
+msgstr "KatkÄlar:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:107 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:590 ../src/seahorse-main.c:68
+#| msgid "Passwords and Encryption Keys"
+msgid "Passwords and Keys"
+msgstr "Parolalar ve Anahtarlar"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:109
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"BarÄÅ ÃiÃek <baris teamforce name tr>\n"
+"Sertaà Ã. YÄldÄz <sertacyildiz gmail com>\n"
+"Muhammet Kara <muhammet k gmail com>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:112
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "Seahorse Web SafyasÄ"
+
+#. Top menu items
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:229
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:230
+msgid "_Edit"
+msgstr "DÃzenl_e"
+
+#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:232
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:249
+#| msgctxt "infinitive"
+#| msgid "_Delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:233
+msgid "Delete selected items"
+msgstr "SeÃilen ÃÄeleri sil"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:235
+#| msgid "Show properties"
+msgid "Show the properties of this item"
+msgstr "Bu ÃÄenin Ãzelliklerini gÃster"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:237
+#| msgid "Show properties"
+msgid "Show the properties of this place"
+msgstr "Bu yerin Ãzelliklerini gÃster"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:238
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "_Tercihler"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:239
+msgid "Change preferences for this program"
+msgstr "Program tercihlerini deÄiÅtir"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:240
+msgid "_View"
+msgstr "GÃ_rÃnÃm"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:241
+msgid "_Help"
+msgstr "_YardÄm"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:243
+msgid "About this program"
+msgstr "Bu program hakkÄnda"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:244
+msgid "_Contents"
+msgstr "ÄÃi_ndekiler"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:245
+msgid "Show Seahorse help"
+msgstr "Seahorse yardÄmÄnÄ gÃster"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:280
+msgid "Export public key"
+msgstr "Genel anahtarÄ dÄÅa aktar"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:294
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1143
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:201
+#, c-format
+msgid "Couldn't export key to \"%s\""
+msgstr "Anahtar \"%s\" konumuna aktarÄlamadÄ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:301
+msgid "Exporting keys"
+msgstr "Anahtar aktarÄlÄyor"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:330
+msgid "Couldn't retrieve data from key server"
+msgstr "Anahtar sunucusundan veri alÄnamadÄ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:364
+msgid "Retrieving keys"
+msgstr "Anahtarlar alÄnÄyor"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:372
+msgid "E_xport..."
+msgstr "_Aktar..."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:373
+msgid "Export to a file"
+msgstr "Bir dosyaya aktar"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:375
+msgid "Copy to the clipboard"
+msgstr "Panoya kopyala"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:473
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "YardÄm gÃrÃntÃlenemedi: %s"
@@ -1343,6 +1008,7 @@ msgid "Key _Length:"
 msgstr "Anahtar _UzunluÄu:"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:4
 msgid "Key _Type:"
 msgstr "Anahtar _TÃrÃ:"
 
@@ -1382,7 +1048,7 @@ msgstr "AnahtarÄ tanÄmlayacak tercihsel bir aÃÄklama"
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Tercihsel e-posta adresi"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:13
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
 msgid "_Email Address:"
 msgstr "_E-posta Adresi:"
 
@@ -1398,108 +1064,156 @@ msgstr "AnahtarÄ feshet"
 msgid "_Never expires"
 msgstr "_Asla sÃresi dolmaz"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:147
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:162
 msgid "Couldn't add subkey"
 msgstr "Alt anahtar eklenemedi"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:166
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:181
 #, c-format
 msgid "Add subkey to %s"
 msgstr "%s anahtarÄna alt anahtar ekle"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:182 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:197 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:134
 msgid "DSA (sign only)"
 msgstr "DSA ( sadece imzalama)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:190
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:205
 msgid "ElGamal (encrypt only)"
 msgstr "ElGamal (sadece Åifreleme)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:119
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:211 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:135
 msgid "RSA (sign only)"
 msgstr "RSA (sadece imzalama)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:202
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:217
 msgid "RSA (encrypt only)"
 msgstr "RSA (sadece Åifreleme)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:85
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:100
 msgid "Couldn't add user id"
 msgstr "KullanÄcÄ ID eklenemedi"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:107
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:122
 #, c-format
 msgid "Add user ID to %s"
 msgstr "%s anahtarÄna kullanÄcÄ ID ekle"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:72
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:69
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
 "Åifre ÃÃzme baÅarÄsÄz oldu. Muhtemelen Åifre ÃÃzme anahtarÄna sahip "
 "deÄilsiniz."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:65
 msgid "Invalid expiry date"
 msgstr "GeÃersiz son kullanma tarihi"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:59
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:66
 msgid "The expiry date must be in the future"
 msgstr "Son kullanma tarihi gelecekte olmalÄdÄr"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:72
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:79
 msgid "Couldn't change expiry date"
 msgstr "Son kullanÄm tarihi deÄiÅtirilemedi"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:131
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:140
 #, c-format
 msgid "Expiry: %s"
 msgstr "Son KullanÄm: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:79
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:95
 msgid "PGP Key"
 msgstr "PGP AnahtarÄ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:80
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:96
 msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "E-postalarÄn ve dosyalarÄn Åifresini ÃÃzmek iÃin kullanÄlÄr"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:92
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
 msgid "DSA Elgamal"
 msgstr "DSA Elgamal"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:135
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:182
 msgid "Couldn't generate PGP key"
 msgstr "PGP AnahtarÄ oluÅturulamadÄ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:195
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
 msgid "Passphrase for New PGP Key"
 msgstr "Yeni PGP AnahtarÄ iÃin Parola Metni"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:196
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
 msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
 msgstr "Yeni anahtarÄnÄz iÃin paro metnini iki kez girin."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:205
-msgid "Couldn't generate key"
-msgstr "Anahtar oluÅturulamadÄ"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:207
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:223
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:457
 msgid "Generating key"
 msgstr "Anahtar oluÅturuluyor"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301
-#| msgid "Show pass_word"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:381
 msgid "Wrong password"
 msgstr "HatalÄ parola"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:381
 msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
 msgstr "UÌcÌuÌncuÌ kez yanlÄsÌ bir parola girdiniz. LuÌtfen tekrar deneyin."
 
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:90
+#, c-format
+msgid "Wrong passphrase."
+msgstr "YanlÄÅ parola metni."
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:94
+#, c-format
+msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+msgstr "'%s' iÃin yeni parola metni girin"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96
+#, c-format
+msgid "Enter passphrase for '%s'"
+msgstr "'%s' iÃin parola metni girin"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:99
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Yeni parola metni gir"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:101
+msgid "Enter passphrase"
+msgstr "Parola metnini girin"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:106
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Parola Metni"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:307
+#, c-format
+msgid "Loaded %d key"
+msgid_plural "Loaded %d keys"
+msgstr[0] "%d anahtar yÃklendi"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:653
+msgid ""
+"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
+"set in the future or a missing self-signature."
+msgstr ""
+"GeÃersiz anahtar verisi (UID eksik). Älerideki bir tarihe ayarlanmÄÅ "
+"bilgisayar veya eksik bir Ãz-imza neden olmuÅ olabilir."
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:962
+#| msgid "Keyring"
+msgid "GnuPG keyring"
+msgstr "GnuPG anahtarlÄÄÄ"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:965
+msgid "GnuPG: default keyring directory"
+msgstr "GnuPG: ÃntanÄmlÄ anahtarlÄk dizini"
+
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1538,64 +1252,69 @@ msgstr "TÃm JPEG dosyalarÄ"
 msgid "Choose Photo to Add to Key"
 msgstr "Anahtara Eklenecek FotoÄrafÄ SeÃin"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:290 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:294
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:278
+#| msgid "Couldn't add photo"
+msgid "Couldn't prepare photo"
+msgstr "FotoÄraf hazÄrlanamadÄ"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:288 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:292
 msgid "Couldn't add photo"
 msgstr "FotoÄraf eklenemedi"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:289
 msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
 msgstr "Dosya yÃklenemedi. BiÃimi geÃersiz olabilir"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:320
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:318
 msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
 msgstr "Bu fotoÄrafÄ anahtarÄnÄzdan kaldÄrmak istediÄinize emin misiniz?"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:333
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:331
 msgid "Couldn't delete photo"
 msgstr "FotoÄraf silinemedi"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:70
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:75
 msgid "Couldn't revoke subkey"
 msgstr "Alt anahtar feshedilemedi"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:91
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:96
 #, c-format
 msgid "Revoke: %s"
 msgstr "Äptal edilme: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:107
 msgid "No reason"
 msgstr "Sebep yok"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:103
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:108
 msgid "No reason for revoking key"
 msgstr "AnahtarÄ feshetmek iÃin sebep yok"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:114
 msgid "Compromised"
 msgstr "BaÅkalarÄnca ÃÄrenildi"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:110
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:115
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Anahtar baÅkalarÄnÄn eline geÃti"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:121
 msgid "Superseded"
 msgstr "DeÄiÅtirildi"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:117
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:122
 msgid "Key has been superseded"
 msgstr "Anahtar yenisiyle deÄiÅtirildi"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:128
 msgid "Not Used"
 msgstr "KullanÄlmÄyor"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:124
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:129
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Anahtar artÄk kullanÄlmÄyor"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:161
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:166
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
@@ -1604,11 +1323,11 @@ msgstr ""
 "%s anahtarÄnÄ %s iÃin feshedici olarak eklemek Ãzeresiniz. Bu iÅlem geri "
 "alÄnamaz! Devam etmek istediÄinize emin misiniz?"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:173
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:178
 msgid "Couldn't add revoker"
 msgstr "Feshedici eklenemedi"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:99
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "This key was already signed by\n"
@@ -1617,17 +1336,17 @@ msgstr ""
 "Bu anahtar sÌu kisÌi tarafÄndan zaten imzalanmÄsÌ:\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:103
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:105
 msgid "Couldn't sign key"
 msgstr "Anahtar imzalanamadÄ"
 
 #. TODO: We should be giving an error message that allows them to
 #. generate or import a key
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:157 ../pgp/seahorse-signer.c:61
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:164 ../pgp/seahorse-signer.c:62
 msgid "No keys usable for signing"
 msgstr "Ämzalama iÃin kullanÄlabilir anahtar yok"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:158
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:165
 msgid ""
 "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
 "this key."
@@ -1635,167 +1354,252 @@ msgstr ""
 "Bu anahtara gÃveninizi belirtmek iÃin kullanÄlacak kiÅisel bir anahtarÄnÄz "
 "yok."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:99
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
+
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:603
 #, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "YanlÄÅ parola metni."
+msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
+msgstr ""
+"Arama yeterince ÃzelleÅtirilmiÅ deÄiÅdi. '%s' sunucusu Ãok fazla anahtar "
+"buldu."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:103
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:606
 #, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' iÃin yeni parola metni girin"
+msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
+msgstr "'%s' sunucusu ile iletiÅim kurulamadÄ: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:105
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s' iÃin parola metni girin"
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1134
+msgid "HTTP Key Server"
+msgstr "HTTP Anahtar SunucularÄ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:108
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Yeni parola metni gir"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:176
+msgid "Couldn't import keys"
+msgstr "Anahtarlar iÃe aktarÄlamadÄ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:110
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Parola metnini girin"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:219
+msgid "Importing keys from key servers"
+msgstr "Anahtarlar anahtar sunucularÄndan iÃe aktarÄlÄyor"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:439
+msgid "_Remote"
+msgstr "_Uzaktan"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:246
+msgid "Close this window"
+msgstr "Bu pencereyi kapat"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:101
+msgid "_Find Remote Keys..."
+msgstr "Uzaktan Anahtar _Bul..."
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:251 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:102
+msgid "Search for keys on a key server"
+msgstr "Bir anahtar sunucusunda anahtar ara"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:255 ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
+msgid "_Import"
+msgstr "ÄÃe _Aktar"
 
-#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:722
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:256
+msgid "Import selected keys to local key ring"
+msgstr "SeÃili anahtarlarÄ yerel anahtarlÄÄa aktar"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:294
+msgid "Remote Keys"
+msgstr "Uzaktaki Anahtarlar"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:296
 #, c-format
-msgid "Loaded %d key"
-msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] "%d anahtar yÃklendi"
+msgid "Remote Keys Containing '%s'"
+msgstr "'%s' ÄÃeren Uzaktarki Anahtarlar"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:496
+#| msgid "Searching for keys..."
+msgid "The search for keys failed."
+msgstr "Anahtar arama baÅarÄsÄz oldu."
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
+msgid "<b>Key Servers:</b>"
+msgstr "<b>Anahtar SunucularÄ:</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:2
+msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
+msgstr "<b>YakÄnÄmdaki PaylaÅÄlan Anahtarlar:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:777
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Anahtarlar YÃkleniyor..."
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:3
+msgid "Find Remote Keys"
+msgstr "Uzaktaki AnahtarlarÄ Bul"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:820
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
 msgid ""
-"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
-"set in the future or a missing self-signature."
+"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
+"imported into your local key ring."
 msgstr ""
-"GeÃersiz anahtar verisi (UID eksik). Älerideki bir tarihe ayarlanmÄÅ "
-"bilgisayar veya eksik bir Ãz-imza neden olmuÅ olabilir."
+"Bu, diÄerlerinin anahtarlarÄnÄ Änternet Ãzerinden bulacak. Bulunan "
+"anahtarlarÄ yerel anahtarlÄÄÄnÄza aktarabilirsiniz."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:544
-msgid "Importing Keys"
-msgstr "Anahtarlar ÄÃe AktarÄlÄyor"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
+msgid "Where to search:"
+msgstr "Aranacak yer:"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
+msgid "_Search"
+msgstr "_Ara"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:946
-msgid "Exporting Keys"
-msgstr "Anahtar AktarÄlÄyor"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:7
+msgid "_Search for keys containing: "
+msgstr "Bunu iÃeren anahtarÄ _ara: "
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:57
+msgid "Couldn't publish keys to server"
+msgstr "Anahtarlar sunucuya yayÄnlanamadÄ"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:387
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:76
 #, c-format
-msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-msgstr ""
-"Arama yeterince ÃzelleÅtirilmiÅ deÄiÅdi. '%s' sunucusu Ãok fazla anahtar "
-"buldu."
+msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
+msgstr "Anahtarlar sunucudan alÄnamadÄ: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:389
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:160
 #, c-format
-msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-msgstr "'%s' sunucusu ile iletiÅim kurulamadÄ: %s"
+msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
+msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
+msgstr[0] "<b>%d anahtar gÃncelleme iÃin seÃildi</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:671
-msgid "Searching for keys..."
-msgstr "Anahtarlar aranÄyor..."
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:229
+msgid "Synchronizing keys..."
+msgstr "Anahtarlar eÅ zamanlandÄrÄlÄyor..."
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:759
-msgid "Uploading keys..."
-msgstr "Anahtarlar gÃnderiliyor..."
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:1
+msgid "Sync Keys"
+msgstr "AnahtarlarÄ Sunucuyla EÅ ZamanlandÄr"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:857
-msgid "Retrieving keys..."
-msgstr "Anahtarlar alÄnÄyor..."
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
+msgid ""
+"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
+"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
+"their keys."
+msgstr ""
+"Bu, anahtarlÄÄÄnÄzdaki anahtarlarÄ, baÅkalarÄnÄn ulaÅabilmesi iÃin "
+"yayÄmlayacak. TopladÄÄÄnÄz anahtarlarda size ulaÅmasÄndan sonra yapÄlan "
+"deÄiÅiklikleri de almÄÅ olacaksÄnÄz."
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:987
-#, c-format
-msgid "Searching for keys on: %s"
-msgstr "Anahtarlar burada aranÄyor: %s"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
+msgid ""
+"This will retrieve any changes others have made since you received their "
+"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
+"made available to others."
+msgstr ""
+"Bu, topladÄÄÄnÄz anahtarlarda size ulaÅmasÄndan sonra yapÄlan deÄiÅiklikleri "
+"alacak. YayÄmlama iÃin bir sunucu seÃilmemiÅ, dolayÄsÄyla sizin "
+"anahtarlarÄnÄz diÄerlerine eriÅilebilir olmayacak."
 
-#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1072 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1154
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
-#, c-format
-msgid "Connecting to: %s"
-msgstr "BaÄlanÄlÄyor: %s"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
+msgid "_Key Servers"
+msgstr "Anahtar _SunucularÄ"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1184
-msgid "HTTP Key Server"
-msgstr "HTTP Anahtar SunucularÄ"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
+msgid "_Sync"
+msgstr "_GÃncelle"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:459
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:440
 #, c-format
 msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
 msgstr "'%s' ile iletiÅim kurulamadÄ: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:641
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:651
+#, c-format
+msgid "Connecting to: %s"
+msgstr "BaÄlanÄlÄyor: %s"
+
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:657
 #, c-format
 msgid "Couldn't resolve address: %s"
 msgstr "Adres ÃÃzÃlemedi: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:719
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:701
 #, c-format
 msgid "Resolving server address: %s"
 msgstr "Sunucu adresi ÃÃzÃlÃyor: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:955
-#, c-format
-msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-msgstr "'%s' iÃeren anahtarlar aranÄyor..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:983
-#, c-format
-msgid "Searching for key id '%s'..."
-msgstr "'%s' ID'sine sahip anahtar aranÄyor..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1089
-msgid "Retrieving remote keys..."
-msgstr "Uzaktaki anahtarlar alÄnÄyor..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1221
-msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr "Anahtarlar, anahtar sunucusuna gÃnderiliyor..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1423
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1450
 msgid "LDAP Key Server"
 msgstr "LDAP Anahtar SunucularÄ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
-msgid "_Sign Key..."
-msgstr "AnahtarÄ Ä_mzala..."
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:106
+msgid "_Sync and Publish Keys..."
+msgstr "AnahtarlarÄ GÃncelle ve _YayÄmla..."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
-msgid "Sign public key"
-msgstr "Genel anahtarÄ imzala"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:107
+msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
+msgstr "AnahtarlarÄnÄzÄ sunucuda yayÄmla ve/veya oradakilerle gÃncelle."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:171
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:251
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
 msgstr "%s anahtarÄnÄ kalÄcÄ olarak silmek istediÄinize emin misiniz?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:176
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:256 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:257
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
 msgstr "%d anahtarÄ ve kimliÄi kalÄcÄ olarak silmek istediÄinize emin misiniz?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:178
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:261 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:262
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
 msgstr "%d anahtarÄ kalÄcÄ olarak silmek istediÄinize emin misiniz?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:180
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:266 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:267
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
 msgstr "%d kimliÄi kalÄcÄ olarak silmek istediÄinize emin misiniz?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:288 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:352
+msgid "Couldn't delete user ID"
+msgstr "KullanÄcÄ ID silinemedi"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:292
+#| msgid "Couldn't generate key"
+msgid "Couldn't delete private key"
+msgstr "Ãzel anahtar silinemedi"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:295
+#| msgid "Couldn't delete subkey"
+msgid "Couldn't delete public key"
+msgstr "Genel anahtar silinemedi"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:307
+msgid "_Sign Key..."
+msgstr "AnahtarÄ Ä_mzala..."
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:308
+msgid "Sign public key"
+msgstr "Genel anahtarÄ imzala"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:310 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:145
+msgid "Properties of the key."
+msgstr "Anahtar Ãzellikleri."
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:315 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:140
+#| msgid "Selected %d key"
+#| msgid_plural "Selected %d keys"
+msgid "Delete the key."
+msgstr "AnahtarÄ sil."
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:174
+#| msgid "PGP Key"
+msgid "PGP Keys"
+msgstr "PGP AnahtarlarÄ"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:177
+#| msgid "Used to encrypt email and files"
+msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
+msgstr "PGP anahtarlarÄ e-posta ya da dosyalarÄn Åifrelenmesi iÃindir"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:1
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
 msgid "<b>_Advanced key options</b>"
 msgstr "<b>_GeliÅmiÅ anahtar seÃenekleri</b>"
 
@@ -1816,7 +1620,7 @@ msgstr "OluÅtu_r"
 msgid "E_xpiration Date:"
 msgstr "_Son KullanÄm Tarihi:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
 msgid "Encryption _Type:"
 msgstr "Åifreleme _TÃrÃ:"
 
@@ -1824,7 +1628,9 @@ msgstr "Åifreleme _TÃrÃ:"
 msgid "Generate a new key"
 msgstr "Yeni bir anahtar oluÅtur"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:3
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
 msgid "Key _Strength (bits):"
 msgstr "Anahtar _UzunluÄu (bit):"
 
@@ -1833,131 +1639,127 @@ msgid "Ne_ver Expires"
 msgstr "_KullanÄm SÃresi Bitmez"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
-msgid "New PGP Key"
-msgstr "Yeni PGP AnahtarÄ"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
 msgid "_Comment:"
 msgstr "_AÃÄklama:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr "PGP Gizli AnahtarÄ"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr "PGP Genel AnahtarÄ"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:347
+#| msgid "My _Personal Keys"
+msgid "Personal PGP key"
+msgstr "KiÅisel PGP anahtarÄ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
-msgid "Expired"
-msgstr "SÃresi DolmuÅ"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:349
+#| msgid "PGP Key"
+msgid "PGP key"
+msgstr "PGP anahtarÄ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:224
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:323
 msgid "Couldn't change primary user ID"
 msgstr "Birincil kullanÄcÄ ID deÄiÅtirilemedi"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:241
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:342
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
 msgstr "'%s' kullanÄcÄ ID'sini kalÄcÄ olarak silmek istediÄinize emin misiniz?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
-msgid "Couldn't delete user ID"
-msgstr "KullanÄcÄ ID silinemedi"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:333
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1464
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1593
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Bilinmeyen]"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1742
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:529
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1872
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Äsim/E-posta"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:431
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:534
 msgid "Signature ID"
 msgstr "Ämza ID'si"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:552
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:667
 msgid "Couldn't change primary photo"
 msgstr "Birincil fotoÄraf deÄiÅtirilemedi"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:775
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:900
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(bilinmeyen)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:778
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Bu anahtarÄn kullanÄm sÃresi %s tarihinde dolmuÅ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:946
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:966
+msgid "Name"
+msgstr "Äsim"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1079
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr ""
 "%2$s anahtarÄnÄn %1$d alt anahtarÄnÄ kalÄcÄ olarak silmek istediÄinize emin "
 "misiniz?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1088
 msgid "Couldn't delete subkey"
 msgstr "Alt anahtar silinemedi"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:991
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1427
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1128
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1568
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "GÃven derecesi deÄiÅtirilemedi"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006 ../src/seahorse-viewer.c:290
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:168
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr "Anahtar \"%s\" konumuna aktarÄlamadÄ"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1035
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:193
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1173
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:225
 msgid "Export Complete Key"
 msgstr "AnahtarÄn TamamÄnÄ Aktar"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1060
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:215
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1201
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:247
 msgid "Couldn't export key."
 msgstr "Anahtar aktarÄlamadÄ."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1356
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1408
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1497
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Asla"
 
-#. The key type column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1317
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:896
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1455
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1458
 msgid "Type"
 msgstr "TÃr"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1320
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1461
 msgid "Created"
 msgstr "OluÅturulma"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1323
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1464
 msgid "Expires"
 msgstr "Son KullanÄm"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1326
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1470
 msgid "Strength"
 msgstr "Uzunluk"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1353
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1490
+msgid "Expired"
+msgstr "SÃresi DolmuÅ"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1494
 msgid "Good"
 msgstr "Äyi"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1875
+msgid "Key ID"
+msgstr "Anahtar ID"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
 msgstr "<b>Eylemler</b>"
@@ -2099,6 +1901,10 @@ msgstr "Sahibi"
 msgid "Primary"
 msgstr "Birincil"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
+msgid "Private PGP Key"
+msgstr "PGP Gizli AnahtarÄ"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
 msgid "Remove this photo from this key"
 msgstr "Bu fotoÄrafÄ anahtardan kaldÄr"
@@ -2131,7 +1937,6 @@ msgstr "_AnahtarÄn TamamÄnÄ Aktar:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-#| msgid "<b>Name:</b>"
 msgctxt "name-of-key"
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>AdÄ:</b>"
@@ -2195,9 +2000,11 @@ msgstr ""
 msgid "Marginally"
 msgstr "DeÄiÅken"
 
-#. Trust column
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
+msgid "Public PGP Key"
+msgstr "PGP Genel AnahtarÄ"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:890
 msgid "Trust"
 msgstr "GÃven"
 
@@ -2246,11 +2053,15 @@ msgstr "AnahtarÄ feshetmek iÃin sebep"
 msgid "_Reason:"
 msgstr "_Sebep:"
 
-#: ../pgp/seahorse-signer.c:62
+#: ../pgp/seahorse-signer.c:63
 msgid ""
 "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
 msgstr "Belge ve mesajlarÄ imzalamak iÃin kiÅisel bir PGP anahtarÄnÄz yok."
 
+#: ../pgp/seahorse-signer.xml.h:1
+msgid "_Sign message with key:"
+msgstr "Åu anahtar ile im_zala:"
+
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:1
 msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
 msgstr "<b>Bu anahtarÄ ne kadar dikkatli kontrol ettiniz?</b>"
@@ -2342,26 +2153,212 @@ msgstr "Äm_zalayan:"
 msgid "_Very Carefully"
 msgstr "Ão_k Dikkatli"
 
-#: ../pgp/seahorse-signer.xml.h:1
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "Åu anahtar ile im_zala:"
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:200
+#| msgid "Exporting Keys"
+msgid "Exporting data"
+msgstr "Veri dÄÅa aktarÄlÄyor"
+
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:200
+#| msgid "Retrieving keys"
+msgid "Retrieving data"
+msgstr "Veri alÄnÄyor"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:106
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:66
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:203
+#| msgid "Importing Keys"
+msgid "Importing data"
+msgstr "Veri iÃe aktarÄlÄyor"
+
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:203
+msgid "Sending data"
+msgstr "Veri gÃnderiliyor"
+
+#: ../pgp/seahorse-unknown.c:61
+msgid "Unavailable"
+msgstr "EriÅilemez"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:298
+#| msgid "Certificate"
+msgid "Certificate and Key"
+msgstr "Sertifika ve Anahtar"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:300
 msgid "Certificate"
 msgstr "Sertifika"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:108
+#: ../pkcs11/seahorse-interaction.c:100
+#, c-format
+#| msgid "Enter the old passphrase for: %s"
+msgid "Enter PIN or password for: %s"
+msgstr "%s iÃin PIN ya da parola girin"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:118
+msgid "Lock this token"
+msgstr "Bu simgeyi kilitle"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:120
+msgid "Unlock this token"
+msgstr "Bu simgenin kilidini aÃ"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:218
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:173
+#| msgid "Couldn't delete."
+msgid "Couldn't delete"
+msgstr "Silinemedi"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:239
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:198
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
 msgstr "Sertifika '%s' silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:111
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:243
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
 msgstr[0] "%d sertifika silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:256
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:227
+#| msgid "Deleting..."
+msgid "Deleting"
+msgstr "Siliniyor"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:265
+msgid "Properties of the certificate."
+msgstr "Sertifika Ãzellikleri."
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:270
+msgid "Delete the certificate."
+msgstr "SertifikayÄ sil."
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:183
+#| msgid "Certificate"
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikalar"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:186
+msgid "X.509 certificates and related keys"
+msgstr "X.509 sertifikalarÄ ve iliÅkili anahtarlar"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:116
+#| msgid "Couldn't generate key"
+msgid "Couldn't generate private key"
+msgstr "Ãzel anahtar oluÅturulamadÄ"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:411
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:256
+#| msgid "C_reate"
+msgid "Create"
+msgstr "OluÅtur"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:504
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:160
+#| msgid "Private Key"
+msgid "Private key"
+msgstr "Ãzel anahtar"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:505
+msgid "Used to request a certificate"
+msgstr "Bir sertifika istemek iÃin kullanÄlÄr"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:2
+#| msgid "Create a new key or item"
+msgid "Create a new private key"
+msgstr "Yeni bir Ãzel anahtar oluÅtur"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:5
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiket:"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
+#| msgid "Stored Password"
+msgid "Stored at:"
+msgstr "Åuraya saklandÄ:"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:140
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:144
+msgid "Unnamed"
+msgstr "AdsÄz"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:204
+msgid "Also delete matching private key"
+msgstr "EÅleÅen Ãzel anahtarÄ da sil"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:211
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
+msgid "Are you sure you want to delete the private key '%s'?"
+msgstr "'%s' Ãzel anahtarÄnÄ silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:217
+msgid "I understand that this action cannot be undone"
+msgstr "Bu eylemin geri alÄnamayacaÄÄnÄ anlÄyorum"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:247
+#| msgid "Export"
+msgid "_Export"
+msgstr "_DÄÅa Aktar"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:248
+#| msgid "Export to a file"
+msgid "Export the certificate"
+msgstr "SertifikayÄ dÄÅa aktar"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:250
+msgid "Delete this certificate or key"
+msgstr "Bu sertifika ya da anahtarÄ sil"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:251
+#| msgid "Certificate"
+msgid "Request _Certificate"
+msgstr "_Sertifika Äste"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:252
+#| msgid "No private key file is available for this key."
+msgid "Create a certificate request file for this key"
+msgstr "Bu anahtar iÃin bir sertifika istek dosyasÄ oluÅtur"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:104
+#| msgid "Couldn't verify signature."
+msgid "Couldn't save certificate request"
+msgstr "Sertifika isteÄi kaydedilemedi"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:127
+msgid "Save certificate request"
+msgstr "Sertifika isteÄini kaydet"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:138
+#| msgid "Certificate"
+msgid "Certificate request"
+msgstr "Sertifika isteÄi"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:146
+msgid "PEM encoded request"
+msgstr "PEM kodlu istek"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:194
+#| msgid "couldn't create new process group"
+msgid "Couldn't create certificate request"
+msgstr "Sertifika isteÄi oluÅturulamadÄ"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:1
+msgid "Create a certificate request file."
+msgstr "Bir sertifika istek dosyasÄ oluÅtur."
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:2
+#| msgid "_Name:"
+msgid "Name (CN):"
+msgstr "Ad (CN):"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:3
+msgid "The common name (CN) placed in the certificate request."
+msgstr "Sertifika isteÄine yerleÅtirilen ortak ad (CN)."
+
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:119
+#| msgid "Private Key"
+msgid "Unnamed private key"
+msgstr "AdsÄz Ãzel anahtar"
+
 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
 msgid "Change Passphrase"
 msgstr "Parola Metnini DeÄiÅtir"
@@ -2382,128 +2379,115 @@ msgstr "Yeni _Parola Metni:"
 msgid "Manage your passwords and encryption keys"
 msgstr "ParolalarÄnÄzÄ ve Åifreleme anahtarlarÄnÄzÄ yÃnetin"
 
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:862
-msgid "Passwords and Encryption Keys"
-msgstr "Parolalar ve Åifreleme AnahtarlarÄ"
+#: ../src/seahorse-generate-select.c:229
+#| msgid "C_ontinue"
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam"
 
 #: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
 msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
 msgstr "<b>_OluÅturmak iÃin ÃÄe tÃrÃnà seÃin:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:2
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "_Devam"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:3
-msgid "Create New ..."
-msgstr "Yeni OluÅtur..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:233 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
-#, c-format
-msgid "Selected %d key"
-msgid_plural "Selected %d keys"
-msgstr[0] "%d anahtar seÃildi"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:410 ../src/seahorse-key-manager.c:470
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:533 ../src/seahorse-viewer.c:458
-msgid "Couldn't import keys"
-msgstr "Anahtarlar iÃe aktarÄlamadÄ"
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:74
+#| msgid "Import from a file"
+msgid "Import failed"
+msgstr "ÄÃe aktarma baÅarÄsÄz oldu"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:415 ../src/seahorse-viewer.c:463
-msgid "Imported keys"
-msgstr "ÄÃe aktarÄlmÄÅ anahtarlar"
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:95
+#| msgid "_Import"
+msgid "Import"
+msgstr "ÄÃe Aktar"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
-msgid "Importing keys"
-msgstr "Anahtarlar iÃe aktarÄlÄyor"
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:105
+#| msgid "<b>Dates:</b>"
+msgid "<b>Data to be imported:</b>"
+msgstr "<b>ÄÃe aktarÄlacak veri:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:487 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:235 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:891
 msgid "Import Key"
 msgstr "ÄÃe Anahtar Aktar"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
-msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-msgstr "TanÄnamayan anahtar tÃrÃ, veya geÃersiz veri biÃimi"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:298
+msgid "Dropped text"
+msgstr "BÄrakÄlan metin"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:731 ../src/seahorse-keyserver-results.c:245
-msgid "_Remote"
-msgstr "_Uzaktan"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:321
+msgid "Clipboard text"
+msgstr "Pano metni"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:440
+#| msgid "_New..."
+msgid "_New"
+msgstr "_Yeni"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:733
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:442
 msgid "Close this program"
 msgstr "Bu programÄ kapat"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:734
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:443 ../src/seahorse-key-manager.c:445
 msgid "_New..."
 msgstr "_Yeni..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:735
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:444
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "Yeni bir anahtar veya ÃÄe oluÅtur"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:736
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:446
+#| msgid "Create a new key or item"
+msgid "Add a new key or item"
+msgstr "Yeni bir anahtar ya da ÃÄe ekle"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:447
 msgid "_Import..."
 msgstr "_ÄÃe Aktar..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:448
 msgid "Import from a file"
 msgstr "Dosyadan iÃe aktar"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:450
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Panodan iÃe aktar"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:744 ../src/seahorse-keyserver-results.c:255
-msgid "_Find Remote Keys..."
-msgstr "Uzaktan Anahtar _Bul..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:745 ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
-msgid "Search for keys on a key server"
-msgstr "Bir anahtar sunucusunda anahtar ara"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
-msgid "_Sync and Publish Keys..."
-msgstr "AnahtarlarÄ GÃncelle ve _YayÄmla..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:747
-msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-msgstr "AnahtarlarÄnÄzÄ sunucuda yayÄmla ve/veya oradakilerle gÃncelle."
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:454
+#| msgid "_Replace"
+msgid "P_laces"
+msgstr "Yer_ler"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
-msgid "T_ypes"
-msgstr "_TÃrler"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
-msgid "Show type column"
-msgstr "TÃr sÃtununu gÃster"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:455
+#| msgid "Show pass_word"
+msgid "Show places sidebar"
+msgstr "Yerler kenar ÃubuÄunu gÃster"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:754
-msgid "_Expiry"
-msgstr "_Son KullanÄm"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:459
+#| msgid "Show properties"
+msgid "Show _personal"
+msgstr "_KiÅiseli gÃster"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:754
-msgid "Show expiry column"
-msgstr "Son KullanÄm sÃtununu gÃster"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:460
+msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
+msgstr "Sadece kiÅisel anahtarlar, sertifikalar ve parolalarÄ gÃster"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
-msgid "_Trust"
-msgstr "_GÃven"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:461
+msgid "Show _trusted"
+msgstr "_GÃveniliri gÃster"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
-msgid "Show owner trust column"
-msgstr "Sahibine gÃven sÃtununu gÃster"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:462
+msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
+msgstr "Sadece gÃvenilir anahtarlar, sertifikalar ve parolalarÄ gÃster"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
-msgid "_Validity"
-msgstr "_GeÃerlilik"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:463
+msgid "_Show _any"
+msgstr "_Hepsini _gÃster"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
-msgid "Show validity column"
-msgstr "GeÃerlilik sÃtununu gÃster"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
+msgid "Show all keys, certificates and passwords"
+msgstr "TÃm parolalarÄ, sertifikalarÄ ve parolalarÄ gÃster"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:931
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtre:"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:652
+#| msgid "Filter:"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
 msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
@@ -2518,395 +2502,161 @@ msgid "Import existing keys from a file:"
 msgstr "Varolan anahtarlarÄ bir dosyadan aktar:"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
-msgid "My _Personal Keys"
-msgstr "_KiÅisel AnahtarlarÄm"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
-msgid "Other _Keys"
-msgstr "_DiÄer Anahtarlar"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:6
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "Åifrelemeye baÅlamak iÃin anahtarlara ihtiyacÄnÄz olacak."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:522
-msgid "_Import"
-msgstr "ÄÃe _Aktar"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:8
-msgid "_Passwords"
-msgstr "_Parolalar"
+#: ../src/seahorse-main.c:54
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Bu uygulamanÄn sÃrÃmÃ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:685 ../src/seahorse-viewer.c:256
-msgid "Couldn't export keys"
-msgstr "Anahtarlar aktarÄlamadÄ"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:110
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
+msgstr ""
+"'%s' gÃvenli kabuk anahtarÄnÄ kalÄcÄ olarak silmek istediÄinize emin misiniz?"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:883
-msgid "Validity"
-msgstr "GeÃerlilik"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:114 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:115
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
+msgstr ""
+"%d gÃvenli kabuk anahtarÄnÄ kalÄcÄ olarak silmek istediÄinize emin misiniz?"
 
-#. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:902
-msgid "Expiration Date"
-msgstr "Son KullanÄm Tarihi"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:124
+#| msgid "Couldn't delete subkey"
+msgid "Couldn't delete key"
+msgstr "Anahtar silinemedi"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
-msgid "Close this window"
-msgstr "Bu pencereyi kapat"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:136
+msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
+msgstr "_GÃvenli Kabuk ÄÃin AnahtarÄ YapÄlandÄr..."
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:248
-msgid "_Expand All"
-msgstr "_Hepsini GeniÅlet"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:137
+msgid ""
+"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
+"that key."
+msgstr ""
+"Genel GÃvenli Kabuk anahtarÄnÄ baÅka bir bilgisayara gÃnder, ve o anahtarÄ "
+"kullanarakeriÅimlere izin ver."
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
-msgid "Expand all listings"
-msgstr "TÃm listeleri geniÅlet"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "_Hepsini Kapat"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
-msgid "Collapse all listings"
-msgstr "TÃm listeleri kapalÄ gÃster"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:60 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:68
+msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
+msgstr "GÃvenli Kabuk Parola Metninizi Girin:"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:322
-msgid "Remote Keys"
-msgstr "Uzaktaki Anahtarlar"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:82
+msgid "Old Key Passphrase"
+msgstr "Eski Anahtar Parola Metni"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:324
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:83
 #, c-format
-msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-msgstr "'%s' ÄÃeren Uzaktarki Anahtarlar"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
-msgid "<b>Key Servers:</b>"
-msgstr "<b>Anahtar SunucularÄ:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:2
-msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr "<b>YakÄnÄmdaki PaylaÅÄlan Anahtarlar:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:3
-msgid "Find Remote Keys"
-msgstr "Uzaktaki AnahtarlarÄ Bul"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
-msgid ""
-"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-"imported into your local key ring."
-msgstr ""
-"Bu, diÄerlerinin anahtarlarÄnÄ Änternet Ãzerinden bulacak. Bulunan "
-"anahtarlarÄ yerel anahtarlÄÄÄnÄza aktarabilirsiniz."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
-msgid "Where to search:"
-msgstr "Aranacak yer:"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
-msgid "_Search"
-msgstr "_Ara"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:7
-msgid "_Search for keys containing: "
-msgstr "Bunu iÃeren anahtarÄ _ara: "
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:45
-msgid "Couldn't publish keys to server"
-msgstr "Anahtarlar sunucuya yayÄnlanamadÄ"
+msgid "Enter the old passphrase for: %s"
+msgstr "%s iÃin Ãnceki parola metnini girin"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:61
-#, c-format
-msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-msgstr "Anahtarlar sunucudan alÄnamadÄ: %s"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:87 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:92
+msgid "New Key Passphrase"
+msgstr "AnahtarÄn Yeni Paro Metni"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:155
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:88
 #, c-format
-msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr[0] "<b>%d anahtar gÃncelleme iÃin seÃildi</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:216
-msgid "Synchronizing keys"
-msgstr "Anahtarlar eÅ zamanlandÄrÄlÄyor"
-
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:248
-msgid "Synchronizing keys..."
-msgstr "Anahtarlar eÅ zamanlandÄrÄlÄyor..."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:1
-msgid "Sync Keys"
-msgstr "AnahtarlarÄ Sunucuyla EÅ ZamanlandÄr"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
-msgid ""
-"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
-"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
-"their keys."
-msgstr ""
-"Bu, anahtarlÄÄÄnÄzdaki anahtarlarÄ, baÅkalarÄnÄn ulaÅabilmesi iÃin "
-"yayÄmlayacak. TopladÄÄÄnÄz anahtarlarda size ulaÅmasÄndan sonra yapÄlan "
-"deÄiÅiklikleri de almÄÅ olacaksÄnÄz."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
-msgid ""
-"This will retrieve any changes others have made since you received their "
-"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
-"made available to others."
-msgstr ""
-"Bu, topladÄÄÄnÄz anahtarlarda size ulaÅmasÄndan sonra yapÄlan deÄiÅiklikleri "
-"alacak. YayÄmlama iÃin bir sunucu seÃilmemiÅ, dolayÄsÄyla sizin "
-"anahtarlarÄnÄz diÄerlerine eriÅilebilir olmayacak."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
-msgid "_Key Servers"
-msgstr "Anahtar _SunucularÄ"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
-msgid "_Sync"
-msgstr "_GÃncelle"
-
-#: ../src/seahorse-main.c:62
-msgid "Version of this application"
-msgstr "Bu uygulamanÄn sÃrÃmÃ"
-
-#: ../src/seahorse-main.c:78 ../src/seahorse-viewer.c:144
-msgid "Encryption Key Manager"
-msgstr "Åifreleme Anahtar YÃneticisi"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:120
-msgid "Contributions:"
-msgstr "KatkÄlar:"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:146
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"BarÄÅ ÃiÃek <baris teamforce name tr>\n"
-"Sertaà Ã. YÄldÄz <sertacyildiz gmail com>"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:149
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "Seahorse Web SafyasÄ"
-
-#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:168
-msgid "_File"
-msgstr "_Dosya"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:169
-msgid "_Edit"
-msgstr "DÃzenl_e"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:170
-msgid "_View"
-msgstr "GÃ_rÃnÃm"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:171
-msgid "_Help"
-msgstr "_YardÄm"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:173
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "_Tercihler"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:174
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr "Program tercihlerini deÄiÅtir"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:177
-msgid "About this program"
-msgstr "Bu program hakkÄnda"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:178
-msgid "_Contents"
-msgstr "ÄÃi_ndekiler"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:179
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "Seahorse yardÄmÄnÄ gÃster"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:276
-msgid "Export public key"
-msgstr "Genel anahtarÄ dÄÅa aktar"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:296
-msgid "Exporting keys"
-msgstr "Anahtar aktarÄlÄyor"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:321
-msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-msgstr "Anahtar sunucusundan veri alÄnamadÄ"
-
-#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:340
-msgid "Copied keys"
-msgstr "Kopyalanan anahtarlar"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:360
-msgid "Retrieving keys"
-msgstr "Anahtarlar alÄnÄyor"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:375
-msgid "Couldn't delete."
-msgstr "Silinemedi."
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:409
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Siliniyor..."
+msgid "Enter the new passphrase for: %s"
+msgstr "%s iÃin yeni parola metnini girin"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:435
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:93
 #, c-format
-msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "%s bir Ãzel anahtar. Devam etmek istediÄinizden emin misiniz?"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:483
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr "Anahtarlar anahtar sunucularÄndan iÃe aktarÄlÄyor"
+#| msgid "Enter the new passphrase for: %s"
+msgid "Enter the new passphrase again: %s"
+msgstr "Yeni parola metnini tekrar girin: %s"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:509
-msgid "Show properties"
-msgstr "Ãzellikleri gÃster"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:510
-msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:511
-msgid "Delete selected items"
-msgstr "SeÃilen ÃÄeleri sil"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:92
+#| msgid "Secure Shell Key"
+msgid "Secure Shell"
+msgstr "GÃvenli Kabuk"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:515
-msgid "E_xport..."
-msgstr "_Aktar..."
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:516
-msgid "Export to a file"
-msgstr "Bir dosyaya aktar"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:518
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Panoya kopyala"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:523
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr "SeÃili anahtarlarÄ yerel anahtarlÄÄa aktar"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
-msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-msgstr "GÃvenli Kabuk Parola Metninizi Girin:"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:85
-msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
-msgstr "_GÃvenli Kabuk ÄÃin AnahtarÄ YapÄlandÄr..."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
-msgid ""
-"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-"that key."
-msgstr ""
-"Genel GÃvenli Kabuk anahtarÄnÄ baÅka bir bilgisayara gÃnder, ve o anahtarÄ "
-"kullanarakeriÅimlere izin ver."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:115
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
-msgstr ""
-"'%s' gÃvenli kabuk anahtarÄnÄ kalÄcÄ olarak silmek istediÄinize emin misiniz?"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:118
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:95
+#| msgid "Used to connect to other computers."
+msgid "Keys used to connect securely to other computers"
 msgstr ""
-"%d gÃvenli kabuk anahtarÄnÄ kalÄcÄ olarak silmek istediÄinize emin misiniz?"
+"DiÄer bilgisayarlara gÃvenli bir Åekilde baÄlanmak iÃin kullanÄlan anahtarlar"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:59 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:99
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:103 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "GÃvenli Kabuk AnahtarÄ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:60
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:56
 msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
 msgstr "BaÅka bilgisayarlara (ÃrneÄin uÃbirimden) eriÅirken kullanÄlÄr"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:90
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:110 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:126
 msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
 msgstr "GÃvenli Kabuk anahtarÄ oluÅturulamadÄ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:213
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:192
 msgid "Creating Secure Shell Key"
 msgstr "GÃvenli Kabuk AnahtarÄ OluÅturuluyor"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:2
-msgid ""
-"<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this "
-"key is for.</i>"
+#| msgid ""
+#| "<i>Use your email address, and any other reminder you need about what "
+#| "this key is for.</i>"
+msgid "<i>Your email address, or a reminder of what this key is for.</i>"
 msgstr ""
-"<i>Bunun ne iÃin bir anahtar olduÄunu hatÄrlamak iÃin e-posta adresinizi ya "
-"da ihtiyaà duyacaÄÄnÄz baÅka bir anÄmsatÄcÄ kullanÄn.</i>"
+"<i>E-posta adresiniz ya da bu anahtarÄn ne iÃin olduÄuna dair bir hatÄrlatÄcÄ."
+"</i>"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:3
-msgid ""
-"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers "
-"using SSH, without entering a different password for each of them."
+#| msgid ""
+#| "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers "
+#| "using SSH, without entering a different password for each of them."
+msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
 msgstr ""
-"GÃvenli Kabuk (SSH) anahtarÄ SSH kullanarak gÃvenilen bilgisayarlara, her "
-"biri iÃin farklÄ bir parola girmeden gÃvenli bir Åekilde baÄlanmayÄ saÄlar."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
+"GÃvenli Kabuk (SSH) anahtarÄ, diÄer bilgisayarlara gÃvenli bir Åekilde "
+"baÄlanmanÄzÄ saÄlar."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
+#| msgid ""
+#| "If there is already a computer you want to use this key with, you can set "
+#| "up that computer to recognize your key now. "
 msgid ""
-"If there is already a computer you want to use this key with, you can set up "
-"that computer to recognize your key now. "
+"If there a computer you want to use this key with, you can set up that "
+"computer to recognize your new key."
 msgstr ""
-"EÄer zaten bu anahtarÄ kullanmak istediÄiniz bir bilgisayar var ise, Åimdi "
+"EÄer bu anahtarÄ kullanmak istediÄiniz bir bilgisayar varsa, "
 "bu bilgisayarÄ anahtarÄnÄzÄ tanÄmasÄ iÃin ayarlayabilirsiniz."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
 msgid "New Secure Shell Key"
 msgstr "Yeni GÃvenli Kabuk AnahtarÄ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
 msgid "_Create and Set Up"
 msgstr "_OluÅtur ve Kur"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
 msgid "_Just Create Key"
 msgstr "_Sadece Anahtar OluÅtur"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
-msgid "_Key Description:"
-msgstr "_Anahtar AÃÄklamasÄ:"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:87
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95
 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
 msgstr "(Okunamayan GÃvenli Kabuk AnahtarÄ)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:105
-msgid "Invalid"
-msgstr "GeÃersiz"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:203
+#| msgid "My _Personal Keys"
+msgid "Personal SSH key"
+msgstr "KiÅisel SSH anahtarÄ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:116
-msgid "Private Secure Shell Key"
-msgstr "Gizli GÃvenli Kabuk AnahtarÄ"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:205
+msgid "SSH key"
+msgstr "SSH anahtarÄ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:119
-msgid "Public Secure Shell Key"
-msgstr "AÃÄk GÃvenli Kabuk AnahtarÄ"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:71
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:79
 msgid "Couldn't rename key."
 msgstr "AnahtarÄn adÄ deÄiÅtirilemedi."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:112
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:132
 msgid "Couldn't change authorization for key."
 msgstr "Anahtar iÃin yetki deÄiÅtirilemedi."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:127
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
 msgid "Couldn't change passphrase for key."
 msgstr "Anahtar iÃin parola metni deÄiÅtirilemedi."
 
@@ -2951,77 +2701,53 @@ msgstr "Bu anahtarÄn _sahibine bu bilgisayara eriÅim iÃin yetki ver"
 msgid "Used to connect to other computers."
 msgstr "DiÄer bilgisayarlara baÄlamak iÃin kullanÄlÄr."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:143 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:732
-#, c-format
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:198
 msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
 msgstr "SSH komutu beklenmeyen bir Åekilde sonlandÄ."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:151 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:739
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:208
 msgid "The SSH command failed."
 msgstr "SSH komutu baÅarÄsÄz oldu."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:445 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:477
-msgid "Secure Shell key"
-msgstr "GÃvenli Kabuk anahtarÄ"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:448
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Parola metni:"
-
-#. Just prompt over and over again
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:762
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:518
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "Uzaktaki Makine ParolasÄ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:850
-msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr "Eski Anahtar Parola Metni"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:851
-#, c-format
-msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr "%s iÃin Ãnceki parola metnini girin"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:855
-msgid "New Key Passphrase"
-msgstr "AnahtarÄn Yeni Paro Metni"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:856
-#, c-format
-msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr "%s iÃin yeni parola metnini girin"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:634
 msgid "Enter Key Passphrase"
 msgstr "Anahtar Parola Metnini Girin"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:931
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:724
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
 msgstr "Yeni GÃvenli Kabuk AnahtarÄ iÃin parola metni"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:932
-msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-msgstr "Yeni GÃvenli Kabuk AnahtarÄnÄz iÃin bir parola metni girin."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1013
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:908
 #, c-format
 msgid "Importing key: %s"
 msgstr "ÄÃe aktarÄlan anahtar: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1015
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:910
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "Anahtar iÃe aktarÄlÄyor. Parola metni girin"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:825
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:232
+msgid "OpenSSH directory"
+msgstr "OpenSSH dizini"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:235
+#, c-format
+msgid "OpenSSH: %s"
+msgstr "OpenSSH: %s"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:1022
 msgid "No private key file is available for this key."
 msgstr "Bu anahtar iÃin hiÃbir Ãzel anahtar dosyasÄ mevcut deÄil."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:45
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:50
 msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
 msgstr "Uzaktaki bilgisayardaki GÃvenli Kabuk anahtarlarÄ yapÄlandÄrÄlamadÄ."
 
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:181
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:133
 msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
 msgstr "GÃvenli Kabuk AnahtarlarÄ ayarlanÄyor..."
 
@@ -3053,6 +2779,519 @@ msgstr "_KullanÄcÄ AdÄ:"
 msgid "_Set Up"
 msgstr "_Ayarla"
 
+#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
+#~ msgstr "Seahorse-daemon'u servis olarak ÃalÄÅtÄr"
+
+#~ msgid "couldn't fork process"
+#~ msgstr "sÃreà ÃatallanamadÄ"
+
+#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
+#~ msgstr "Åifreleme Servisi (Seahorse)"
+
+#~ msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
+#~ msgstr "GeÃersiz veya tanÄnmayan anahtar tÃrÃ: %s"
+
+#~| msgid "This key expired on: %s"
+#~ msgid "This keytype is not supported: %s"
+#~ msgstr "Bu anahtar tuÌruÌ desteklenmiyor: %s"
+
+#~ msgid "Support for this feature was not enabled at build time"
+#~ msgstr "Bu oÌzellik icÌin destek, insÌa zamanÄnda etkinlesÌtirilmemisÌ"
+
+#~ msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
+#~ msgstr "GeÃersiz veya tanÄnmayan anahtar: %s"
+
+#~ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "<key id='%s'/> tarafÄndan imzalanmÄÅ, %s tarihinde <i><b>sÃresi dolmuÅ</"
+#~ "b></i>."
+
+#~ msgid "Invalid Signature"
+#~ msgstr "GeÃersiz Ämza"
+
+#~ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<i><key id='%s'/></i> tarafÄndan imzalanmÄÅ, %s tarihinde <b>SÃresi "
+#~ "DolmuÅ</b>."
+
+#~ msgid "Expired Signature"
+#~ msgstr "SÃresi DolmuÅ Ämza"
+
+#~ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "<key id='%s'/> tarafÄndan imzalanmÄÅ, %s tarihinde <i><b>FeshedilmiÅ</b></"
+#~ "i>."
+
+#~ msgid "Revoked Signature"
+#~ msgstr "FeshedilmiÅ Ämza"
+
+#~ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+#~ msgstr "<i><key id='%s'/></i> tarafÄndan %s tarihinde imzalanmÄÅ."
+
+#~ msgid "Good Signature"
+#~ msgstr "Äyi Ämza"
+
+#~ msgid "Signing key not in keyring."
+#~ msgstr "Ämzalayan anahtar anahtarlÄkta deÄil."
+
+#~ msgid "Unknown Signature"
+#~ msgstr "Bilinmeyen Ämza"
+
+#~ msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+#~ msgstr "KÃtà veya hileli imza. Ämzalanan veri deÄiÅtirilmiÅ."
+
+#~ msgid "Bad Signature"
+#~ msgstr "KÃtà Ämza"
+
+#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
+#~ msgstr "GeÃersiz veya tanÄnmayan imzalayan: %s"
+
+#~ msgid "Key is not valid for signing: %s"
+#~ msgstr "Anahtar imzalama iÃin geÃersiz: %s"
+
+#~ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
+#~ msgstr "GeÃersiz veya tanÄnmayan alÄcÄ: %s"
+
+#~ msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
+#~ msgstr "Anahtar Åifreleme iÃin geÃerli bir alÄcÄ deÄil: %s"
+
+#~ msgid "No recipients specified"
+#~ msgstr "AlÄcÄ belirtilmemiÅ"
+
+#~ msgid "Invalid key type for decryption: %s"
+#~ msgstr "Åifre ÃÃzme iÃin geÃersiz anahtar tÃrÃ: %s"
+
+#~ msgid "Please set clearuri"
+#~ msgstr "LuÌtfen clearuri'i ayarlayÄn"
+
+#~ msgid "Please set crypturi"
+#~ msgstr "LuÌtfen crypturi'i ayarlayÄn"
+
+#~ msgid "Error opening clearuri"
+#~ msgstr "Clearuri acÌÄlÄrken hata"
+
+#~ msgid "No signer specified"
+#~ msgstr "Ämzalayan belirtilmemiÅ"
+
+#~ msgid "Invalid key type for verifying: %s"
+#~ msgstr "DoÄrulama iÃin geÃersiz anahtar tÃrÃ: %s"
+
+#~ msgid "Invalid key id: %s"
+#~ msgstr "GeÃersiz anahtar ID'si: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later "
+#~ "versions a display name can be included, by appending a space and then "
+#~ "the name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uzaktaki PGP anahtarlarÄnÄ aramak iÃin anahtar sunucu URI listesi. "
+#~ "Sonraki sÃrÃmlerde gÃrÃnen ismi de sonuna boÅluktan sonra eklenebilecek."
+
+#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
+#~ msgstr "AnahtarlarÄ Otomatik Al"
+
+#~ msgid "Auto Sync Keys"
+#~ msgstr "AnahtarlarÄ KendiliÄinden EÅ ZamanlandÄr"
+
+#~ msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anahtar yÃneticisinde son kullanÄm sÃtununun gÃsterilmesini kontrol eder."
+
+#~ msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
+#~ msgstr "Anahtar yÃneticisinde gÃven sÃtununun gÃsterilmesini kontrol eder."
+
+#~ msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
+#~ msgstr "Anahtar yÃneticisinde tÃr sÃtununun gÃsterilmesini kontrol eder."
+
+#~ msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anahtar yÃneticisinde geÃerlilik sÃtununun gÃsterilmesini kontrol eder."
+
+#~ msgid "Enable DNS-SD sharing"
+#~ msgstr "DNS-SD paylaÅÄmÄnÄ etkinleÅtir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
+#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
+#~ msgstr ""
+#~ "DNS-SD (Apple Bonjour) anahtar paylaÅÄmÄnÄ etkinleÅtirir. seahorse-daemon "
+#~ "ÃalÄÅÄyor ve HKP ve DNS-SD desteÄi ile derlenmiÅ olmalÄdÄr."
+
+#~ msgid "ID of the default key"
+#~ msgstr "ÃntanÄmlÄ AnahtarÄn ID'si"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+#~ "encoded."
+#~ msgstr ""
+#~ "EÄer seÃiliyse, seahorse ile Åifrelenen dosyalar ASCII zÄrhÄ ile "
+#~ "kodlanacak."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then the default key will always be added to an "
+#~ "encryption recipients list."
+#~ msgstr ""
+#~ "EÄer seÃiliyse, ÃntanÄmlÄ anahtar her zaman Åifreli alÄcÄlar listesine "
+#~ "eklenir."
+
+#~ msgid "Last key server search pattern"
+#~ msgstr "Anahtar sunucusunda yapÄlan son arama"
+
+#~ msgid "Last key servers used"
+#~ msgstr "KullanÄlan son anahtar sunucularÄ"
+
+#~ msgid "Last key used to sign a message."
+#~ msgstr "Ämzalama iÃin kullanÄlan son anahtar."
+
+#~ msgid "PGP Key servers"
+#~ msgstr "PGP Anahtar sunucularÄ"
+
+#~ msgid "Publish keys to this key server."
+#~ msgstr "AnahtarlarÄ bu anahtar sunucusuna gÃnder."
+
+#~ msgid "Show expires column in key manager"
+#~ msgstr "Anahtar yÃneticisinde son kullanÄm sÃtununu gÃster"
+
+#~ msgid "Show trust column in key manager"
+#~ msgstr "Anahtar yÃneticisinde gÃven sÃtununu gÃster"
+
+#~ msgid "Show type column in key manager"
+#~ msgstr "Anahtar yÃneticisinde tÃr sÃtununu gÃster"
+
+#~ msgid "Show validity column in key manager"
+#~ msgstr "Anahtar yÃneticisinde geÃerlilik sÃtununu gÃster"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' "
+#~ "and 'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending "
+#~ "order."
+#~ msgstr ""
+#~ "AlÄcÄlar penceresinin sÄralama sÃtununu belirtin. SÃtunlar: 'name' (isim) "
+#~ "ve 'id' olabilir. Ters yÃnde sÄralama iÃin baÅÄna '-' koyun."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
+#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
+#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seahorse anahtar yÃneticisinin sÄralama sÃtununu belirtin. SÃtunlar: "
+#~ "'name' (isim), 'id', 'validity' (geÃerlilik), 'expires' (son kullanÄm), "
+#~ "'trust' (gÃven)  ve 'type' (tÃr) olabilir. Ters yÃnde sÄralama iÃin "
+#~ "baÅÄna '-' koyun."
+
+#~ msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
+#~ msgstr "Ämzalama iÃin kullanÄlan son gizli anahtarÄn ID'si."
+
+#~ msgid "The column to sort the recipients by"
+#~ msgstr "AlÄcÄlarÄ sÄralama sÃtunu"
+
+#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
+#~ msgstr "Seahorse anahtarlarÄnÄ sÄralama sÃtunu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
+#~ "PGP keys."
+#~ msgstr ""
+#~ "PGP anahtarlarÄnÄn gÃnderileceÄi anahtar sunucusu. BoÅ ise anahtarlar bir "
+#~ "sunucuya gÃnderilmez."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
+#~ "servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Son anahtar sunucu aramasÄ burada (boÅ ise tÃm sunucularda) yapÄlmÄÅtÄ."
+
+#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
+#~ msgstr "Bir anahtar sunucusunda yapÄlan son arama."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This specifies the default key to use for certain operations, mainly "
+#~ "signing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Belirli iÅlemler (genelde imzalamak) iÃin kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ anahtarÄ "
+#~ "belirler."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "AnahtarlarÄn anahtar sunucularÄndan otomatik olarak alÄnÄp alÄnmayacaÄÄ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
+#~ "default key server."
+#~ msgstr ""
+#~ "DeÄiÅiklik yapÄlmÄÅ anahtarlarÄn ÃntanÄmlÄ sunucu ile kendiliÄinden "
+#~ "gÃncellenip gÃncellenmeyeceÄi."
+
+#~ msgid "Whether to always encrypt to default key"
+#~ msgstr "Herzaman ÃntanÄmlÄ anahtar ile imzalanmasÄ"
+
+#~ msgid "Whether to use ASCII Armor"
+#~ msgstr "ASCII zÄrhÄnÄ kullanÄlmasÄ"
+
+#~ msgid "Web Password"
+#~ msgstr "Web ParolasÄ"
+
+#~ msgid "Couldn't set application access."
+#~ msgstr "Uygulama eriÅimi atanamadÄ."
+
+#~ msgid "<b>Path:</b>"
+#~ msgstr "<b>Yol:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Permissions:</b>"
+#~ msgstr "<b>Äzinler:</b>"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Uygulamalar"
+
+#~ msgid "_Read"
+#~ msgstr "_Oku"
+
+#~ msgid "_Write"
+#~ msgstr "_Yaz"
+
+#~ msgid "Passwords: %s"
+#~ msgstr "Parolalar :%s"
+
+#~ msgid "<b>Passwords:</b> %s"
+#~ msgstr "<b>Parolalar:</b> %s"
+
+#~ msgid "Saving item..."
+#~ msgstr "ÃÄe kaydediliyor..."
+
+#~ msgid "Listing password keyrings"
+#~ msgstr "Parola anahtarlÄklarÄ listeleniyor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No encryption keys were found with which to perform the operation you "
+#~ "requested.  The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
+#~ "started so that you may either create a key or import one."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÄstediÄinizin iÅlemi gerÃekleÅtirmek iÃin hiÃbir Åifreleme anahtarÄ "
+#~ "bulunamadÄ.  <b>Parolalar ve Åifreleme AnahtarlarÄ</b> programÄ Åimdi bir "
+#~ "anahtar oluÅturmanÄz ya da iÃe aktarmanÄz iÃin baÅlatÄlacak."
+
+#~ msgid "All Keys"
+#~ msgstr "TÃm Anahtarlar"
+
+#~ msgid "Selected Recipients"
+#~ msgstr "SeÃilen AlÄcÄlar"
+
+#~ msgid "Search Results"
+#~ msgstr "Arama SonuÃlarÄ"
+
+#~ msgid "Search _for:"
+#~ msgstr "_Ara:"
+
+#~ msgid "None (Don't Sign)"
+#~ msgstr "HiÃbiri (Ämzalama)"
+
+#~ msgid "Sign this message as %s"
+#~ msgstr "Bu mesajÄ %s olarak imzala"
+
+#~ msgid "_Sign message as:"
+#~ msgstr "MesajÄ Åu anahtarla im_zala:"
+
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "Dosya geÃerli .desktop dosyasÄ deÄil"
+
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "TanÄnmayan masaÃstà dosyasÄ SÃrÃm '%s'"
+
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "%s BaÅlatÄlÄyor"
+
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "Uygulama komut satÄrÄndan belgeleri kabul etmez"
+
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "TanÄnmayan baÅlatma seÃeneÄi: %d"
+
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr "Bir 'Type=Link' masaÃstà giriÅi belge URI'lerine geÃilemiyor"
+
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "BaÅlatÄlabilir bir ÃÄe deÄil"
+
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "Oturum yÃneticisine baÄlantÄyÄ devre dÄÅÄ bÄrak"
+
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "Kaydedilen yapÄlandÄrmayÄ iÃeren dosyayÄ belirtin"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "DOSYA"
+
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "Oturum yÃneticisi ID'sini belirtin"
+
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "Oturum yÃnetimi seÃenekleri:"
+
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "Oturum yÃnetimi seÃeneklerini gÃster"
+
+#~ msgid "Key Imported"
+#~ msgid_plural "Keys Imported"
+#~ msgstr[0] "Anahtar iÃe aktarÄldÄ"
+
+#~ msgid "Imported %i key"
+#~ msgid_plural "Imported %i keys"
+#~ msgstr[0] "%d anahtar iÃe aktarÄldÄ"
+
+#~ msgid "Imported a key for"
+#~ msgid_plural "Imported keys for"
+#~ msgstr[0] "ÄÃe aktarÄlmÄÅ anahtar"
+
+#~ msgid "Notification Messages"
+#~ msgstr "UyarÄ MesajlarÄ"
+
+#~ msgid "Symmetric Key"
+#~ msgstr "Simetrik Anahtar"
+
+#~ msgid "Public Key"
+#~ msgstr "Genel Anahtar"
+
+#~ msgid "Credentials"
+#~ msgstr "Kimlik Bilgileri"
+
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "Kimlik"
+
+#~ msgid "Progress Title"
+#~ msgstr "Älerleme BaÅklÄÄÄ"
+
+#~ msgid "Couldn't run file-roller"
+#~ msgstr "ArÅiv YÃneticisi baÅlatÄlamadÄ"
+
+#~ msgid "Couldn't package files"
+#~ msgstr "Dosyalar paketlenemedi"
+
+#~ msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+#~ msgstr "file-roller sÃreci baÅarÄyla sonlanamadÄ"
+
+#~ msgid "Loading Keys..."
+#~ msgstr "Anahtarlar YÃkleniyor..."
+
+#~ msgid "Uploading keys..."
+#~ msgstr "Anahtarlar gÃnderiliyor..."
+
+#~ msgid "Retrieving keys..."
+#~ msgstr "Anahtarlar alÄnÄyor..."
+
+#~ msgid "Searching for keys on: %s"
+#~ msgstr "Anahtarlar burada aranÄyor: %s"
+
+#~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
+#~ msgstr "'%s' iÃeren anahtarlar aranÄyor..."
+
+#~ msgid "Searching for key id '%s'..."
+#~ msgstr "'%s' ID'sine sahip anahtar aranÄyor..."
+
+#~ msgid "Retrieving remote keys..."
+#~ msgstr "Uzaktaki anahtarlar alÄnÄyor..."
+
+#~ msgid "Sending keys to key server..."
+#~ msgstr "Anahtarlar, anahtar sunucusuna gÃnderiliyor..."
+
+#~ msgid "New PGP Key"
+#~ msgstr "Yeni PGP AnahtarÄ"
+
+#~ msgid "Create New ..."
+#~ msgstr "Yeni OluÅtur..."
+
+#~ msgid "Imported keys"
+#~ msgstr "ÄÃe aktarÄlmÄÅ anahtarlar"
+
+#~ msgid "Importing keys"
+#~ msgstr "Anahtarlar iÃe aktarÄlÄyor"
+
+#~ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
+#~ msgstr "TanÄnamayan anahtar tÃrÃ, veya geÃersiz veri biÃimi"
+
+#~ msgid "T_ypes"
+#~ msgstr "_TÃrler"
+
+#~ msgid "Show type column"
+#~ msgstr "TÃr sÃtununu gÃster"
+
+#~ msgid "_Expiry"
+#~ msgstr "_Son KullanÄm"
+
+#~ msgid "Show expiry column"
+#~ msgstr "Son KullanÄm sÃtununu gÃster"
+
+#~ msgid "_Trust"
+#~ msgstr "_GÃven"
+
+#~ msgid "Show owner trust column"
+#~ msgstr "Sahibine gÃven sÃtununu gÃster"
+
+#~ msgid "_Validity"
+#~ msgstr "_GeÃerlilik"
+
+#~ msgid "Show validity column"
+#~ msgstr "GeÃerlilik sÃtununu gÃster"
+
+#~ msgid "Other _Keys"
+#~ msgstr "_DiÄer Anahtarlar"
+
+#~ msgid "Validity"
+#~ msgstr "GeÃerlilik"
+
+#~ msgid "Expiration Date"
+#~ msgstr "Son KullanÄm Tarihi"
+
+#~ msgid "_Expand All"
+#~ msgstr "_Hepsini GeniÅlet"
+
+#~ msgid "Expand all listings"
+#~ msgstr "TÃm listeleri geniÅlet"
+
+#~ msgid "_Collapse All"
+#~ msgstr "_Hepsini Kapat"
+
+#~ msgid "Collapse all listings"
+#~ msgstr "TÃm listeleri kapalÄ gÃster"
+
+#~ msgid "Synchronizing keys"
+#~ msgstr "Anahtarlar eÅ zamanlandÄrÄlÄyor"
+
+#~ msgid "Copied keys"
+#~ msgstr "Kopyalanan anahtarlar"
+
+#~ msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
+#~ msgstr "%s bir Ãzel anahtar. Devam etmek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "_Sil"
+
+#~ msgid "DSA"
+#~ msgstr "DSA"
+
+#~ msgid "_Key Description:"
+#~ msgstr "_Anahtar AÃÄklamasÄ:"
+
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "GeÃersiz"
+
+#~ msgid "Private Secure Shell Key"
+#~ msgstr "Gizli GÃvenli Kabuk AnahtarÄ"
+
+#~ msgid "Public Secure Shell Key"
+#~ msgstr "AÃÄk GÃvenli Kabuk AnahtarÄ"
+
+#~ msgid "Secure Shell key"
+#~ msgstr "GÃvenli Kabuk anahtarÄ"
+
+#~ msgid "Passphrase:"
+#~ msgstr "Parola metni:"
+
+#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
+#~ msgstr "Yeni GÃvenli Kabuk AnahtarÄnÄz iÃin bir parola metni girin."
+
 #~ msgid "Seahorse Daemon"
 #~ msgstr "Seahorse Servisi"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]