[damned-lies] Updated Korean translation



commit 05dfa578a416802e015aedcc690fd6e3dc886add
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sat Nov 26 17:11:56 2011 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  338 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 199 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 702cd86..449a812 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 15:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 06:34+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-25 13:54+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Korean\n"
 "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
 
-#: database-content.py:1 database-content.py:126
+#: database-content.py:1 database-content.py:126 settings.py:52
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "ìíëììì"
 
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "ëëìì"
 msgid "Basque"
 msgstr "ëìíì"
 
-#: database-content.py:13 database-content.py:138
+#: database-content.py:13 database-content.py:138 settings.py:53
 msgid "Belarusian"
 msgstr "ëëëìì"
 
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "ëëëëì"
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "ììì"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:162 settings.py:52
+#: database-content.py:34 database-content.py:162 settings.py:54
 msgid "Esperanto"
 msgstr "ììíëíì"
 
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "íëêìì"
 msgid "Korean"
 msgstr "íêì"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:196
+#: database-content.py:66 database-content.py:196 settings.py:55
 msgid "Kurdish"
 msgstr "ìëëì"
 
@@ -1279,13 +1279,23 @@ msgstr ""
 
 #: database-content.py:433
 msgid ""
+"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
+"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
+"system-log"
+msgstr ""
+"gnome-utilsì GNOME 3.2 ìí ì ëëëë ëëììëë: baobab, gnome-font-"
+"viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool êëê gnome-"
+"system-log ìëë."
+
+#: database-content.py:434
+msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
 msgstr ""
 "êëì ìí êë ëëì ìììëë MAME(ëì ìììë ëì ìëëìí) íëí"
 "ìë ìëë."
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
@@ -1295,11 +1305,11 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
 "gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
 msgid "A note taking application"
 msgstr "ììíëêë ëì ìê"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1309,7 +1319,7 @@ msgstr ""
 "org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a> íìì"
 "ì ìì ì ììëë."
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1317,7 +1327,7 @@ msgstr ""
 "ëìë ëì êì íì ììì ìííììê ììíì ìì ëìíê ìí ììì"
 "ìê ëìì ëëìëë."
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1329,15 +1339,15 @@ msgstr ""
 "ìëí ë ëëìì ìë íëì ëìëì ììíì ìëë íëëë Gitì ë í"
 "ìì ììíìì íëë."
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "ëë êë ëëì ìí íëêì êëì ëìëëë"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "MESS ROMëì ìí ëìíí ìíë"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1345,11 +1355,11 @@ msgstr ""
 "moserialì êë ëìííì ìí êëíê ììí gtkêëì ìë íëëìëë. "
 "íììì ìëê ìí Valaë ììëììëë."
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "êë ìê ìì"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1359,7 +1369,7 @@ msgstr ""
 "product=NetworkManager&component=general\">êë ëêìëì ëíìí êëìë "
 "ìí ëê ëêìë ëëììì</a>. ê ëì ëì íìì ìëíììì."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
 "your computer easier."
@@ -1367,11 +1377,11 @@ msgstr ""
 "PackageKitì ìëëì ìííì ìííììë ìê ììíê ìëìí í ì ìë"
 "ë ìêë ììíìëë."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartoutë Xë ìí ìììí íëêëìëë."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1379,11 +1389,11 @@ msgstr ""
 "PulseAudioë POSIX ììììëì ìí ììë ììíìë, ìë ììë ììíë"
 "êëì ìí ëëìë ìëíëë."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "êë ëìííì ìí ìì êë"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
@@ -1391,11 +1401,11 @@ msgstr ""
 "ìêì freedesktop.org ìììëëí ì êì ììí ëê ëìë ëìì ëìë"
 "ìëë."
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "êë íëíìí ëì"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
@@ -1405,88 +1415,96 @@ msgstr ""
 "ë ëì ëìì ëìëë <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>ëì"
 "ì ìëë</a>ì ëìì."
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "êë VNC íëììí"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 "ëìëì ëê ëêìë ììíë êì ììëë (ìë ëíë ììíììì)."
 
-#: database-content.py:454
-msgid "GNOME 3.2 (development)"
-msgstr "êë 3.2 (êë)"
-
 #: database-content.py:455
-msgid "GNOME 3.0 (stable)"
-msgstr "êë 3.0 (ììí)"
+msgid "GNOME 3.4 (development)"
+msgstr "êë 3.4 (êë)"
 
 #: database-content.py:456
+msgid "GNOME 3.2 (stable)"
+msgstr "êë 3.2 (ììí)"
+
+#: database-content.py:457
+msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
+msgstr "êë 3.0 (ê ììí)"
+
+#: database-content.py:458
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "êë 2.32 (ê ììí)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:459
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "êë 2.30 (ê ììí)"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:460
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "êë 2.28 (ê ììí)"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:461
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "êë 2.26 (ê ììí)"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:462
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "êë 2.24 (ê ììí)"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:463
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "êë 2.22 (ê ììí)"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:464
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "êë 2.20 (ê ììí)"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:465
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "êë 2.18 (ê ììí)"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:466
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "ìë ììì (êë)"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:467
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:468
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "ìë ë êë ìì íëêë"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:469
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "êë ìíì ìëì íëêë"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:470
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "êë ìíë"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:471
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "êíì ìêë"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:472
+msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
+msgstr "ìê êë íëêë (ììí)"
+
+#: database-content.py:473
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "ìê êë "
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:474
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (êë ìë)"
 
-#: settings.py:80
+#: settings.py:83
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
 "module's web page to see where to send translations."
@@ -1494,21 +1512,21 @@ msgstr ""
 "ì ëëì êë Git ìììì ìëê ìëëë. ëìëì ìëë ëëìì ëí ë"
 "ëì ìíììë íìíì ììê ëëëë."
 
-#: common/views.py:38
+#: common/views.py:37
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail dot com>, Changwoo Ryu <cwryu at "
 "debian dot org>"
 
-#: common/views.py:60
+#: common/views.py:59
 msgid "You have been logged out."
 msgstr "ëêìì ëììëë."
 
-#: common/views.py:68
+#: common/views.py:67
 msgid "You have been successfully logged in."
 msgstr "ìêììë ëêì ëììëë."
 
-#: common/views.py:70
+#: common/views.py:69
 #, python-format
 msgid ""
 "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%"
@@ -1517,20 +1535,20 @@ msgstr ""
 "ìë ëì íìë ììíì ìììëë. <a href=\"%(url)s\">íëíì</a>ì í"
 "í ììíì ì ììëë."
 
-#: common/views.py:79
+#: common/views.py:78
 msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
 msgstr "ììíìë êìì ììíì ì ììëë."
 
-#: common/views.py:81
+#: common/views.py:80
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr ""
 "ëêìì ìííììëë. ììì ìëê ìíë íìíì ììê ëëëë."
 
-#: common/views.py:118
+#: common/views.py:117
 msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
 msgstr "ììíìë, ìêë íë ìííì ììëë."
 
-#: common/views.py:120
+#: common/views.py:119
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "êìì íìíëììëë."
 
@@ -1571,7 +1589,7 @@ msgid "Log in with OpenID"
 msgstr "OpenID ëêì"
 
 #. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:54
+#: languages/models.py:56
 msgid "Unknown"
 msgstr "ì ì ìì"
 
@@ -1722,7 +1740,7 @@ msgstr "ì íì êììì ìëëë."
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "ìíê ëëììëë."
 
-#: stats/models.py:102
+#: stats/models.py:103
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1732,27 +1750,27 @@ msgstr ""
 "ì ëëì ëìëì ìëìì íìí ëëë. ëìë ìì ëëì ëìëë <a "
 "href=\"%(link)s\">ìë íëí</a>ì ëëíììê ëëëë."
 
-#: stats/models.py:259
+#: stats/models.py:260
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "ì ëëìë ìë ëëììë ìêëì ìììëë."
 
-#: stats/models.py:433
+#: stats/models.py:434
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "POT íìì ììí ì ìì, ììì êì ììíëë."
 
-#: stats/models.py:435
+#: stats/models.py:436
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "POT íìì ììí ì ìì, íê ììì ììëììëë."
 
-#: stats/models.py:455
+#: stats/models.py:456
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "êì ììì ìëì POT íìì ëìí ì ììëë."
 
-#: stats/models.py:792
+#: stats/models.py:793
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "URLëëí pot íìì ììíë ëì ìëê ëìíìëë."
 
-#: stats/models.py:816
+#: stats/models.py:817
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1763,95 +1781,101 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:840
+#: stats/models.py:841
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr ""
 "%(file)s  íìì %(var)s ëììì ì ììì ëí ìíëê ììíì ììëë."
 
-#: stats/models.py:1175
+#: stats/models.py:1176
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "ììí êë ëê"
 
-#: stats/models.py:1176
+#: stats/models.py:1177
 msgid "Development Tools"
 msgstr "êë ëê"
 
-#: stats/models.py:1177
+#: stats/models.py:1178
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "êë ëìíí"
 
-#: stats/models.py:1178
+#: stats/models.py:1179
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "êë êëì íëí"
 
-#: stats/models.py:1179
+#: stats/models.py:1180
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "ì ëë ìì"
 
-#: stats/models.py:1335 stats/models.py:1682
+#: stats/models.py:1393 stats/models.py:1742
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1363
+#: stats/models.py:1421
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT íìì ììíì ììëë"
 
-#: stats/models.py:1367
+#: stats/models.py:1426
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)sêì ëìì"
 
-#: stats/models.py:1368
+#: stats/models.py:1427
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "%(date)sì ìëìíëììëë"
 
-#: stats/models.py:1370 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:150
+#: stats/models.py:1429 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:161
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1373
+#: stats/models.py:1431
+#, python-format
+msgid "%(count)s word"
+msgid_plural "%(count)s words"
+msgstr[0] "%(count)s êì ëì"
+
+#: stats/models.py:1433
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s êì êë"
 
-#: stats/models.py:1374
+#: stats/models.py:1434
 #, python-format
-msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
-msgstr "POT íì (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
+msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
+msgstr "POT íì (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1377
+#: stats/models.py:1437
 #, python-format
-msgid "POT file (%(messages)s) â %(updated)s"
-msgstr "POT íì (%(messages)s) â %(updated)s"
+msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s) â %(updated)s"
+msgstr "POT íì (%(messages)s, %(words)s) â %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1510
+#: stats/models.py:1570
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "ì POT íìì íì intltool ëììë ììëì ìììëë."
 
-#: stats/models.py:1511
+#: stats/models.py:1571
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
 msgstr "ì POT íìì íì gnome-doc-utils ëìì íí ììëì ìììëë."
 
-#: stats/utils.py:189
+#: stats/utils.py:185
 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
 msgstr "'intltool-update -m' êìë ìííë ìì ìëê ëìíììëë."
 
-#: stats/utils.py:195
+#: stats/utils.py:191
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "POTFILES.inì ëëë íìì ììíëë: %s"
 
-#: stats/utils.py:204
+#: stats/utils.py:200
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1860,17 +1884,17 @@ msgstr ""
 "ëì íìì POTFILES.in íì POTFILES.skipìì ììíìë ìì ììíì ìì"
 "ëë: %s"
 
-#: stats/utils.py:224
+#: stats/utils.py:220
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "%s ëëì gnome-doc-utils ëëì ê êì ììëë."
 
-#: stats/utils.py:235
+#: stats/utils.py:231
 #, python-format
 msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "%sì(ê) ìì íìì êëíê ìì ììëë. ëíëì ê êìëë."
 
-#: stats/utils.py:248
+#: stats/utils.py:244
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1881,51 +1905,51 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:335
+#: stats/utils.py:331
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO íì '%s'ì(ë) ìì ì ìêë ìì ì ììëë."
 
-#: stats/utils.py:362
+#: stats/utils.py:358
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "PO íì '%s'ì(ê) msgfmt êìë íêíì ëíìëë: ìëìí ìë."
 
-#: stats/utils.py:364
+#: stats/utils.py:360
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "POT íì '%s'(ì)ëëí íêìëë ììì ì ììëë."
 
-#: stats/utils.py:367
+#: stats/utils.py:363
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "ì PO íìì ìí ëíê ììëì ììëë."
 
-#: stats/utils.py:395
+#: stats/utils.py:391
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO íì '%s'ì(ë) UTF-8ë ììëëì ìììëë."
 
-#: stats/utils.py:405
+#: stats/utils.py:401
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "LINGUAS íììì ì ììì ëí ìíëê ììíì ììëë."
 
-#: stats/utils.py:423
+#: stats/utils.py:419
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr "ì ëëì ìí LINGUAS íììë ëìë íìí íìê ììëë"
 
-#: stats/utils.py:429
+#: stats/utils.py:425
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "íêìì íìì ALL_LINGUASìì ì ììì ëí ìíëê ììíì ììëë."
 
-#: stats/utils.py:431
+#: stats/utils.py:427
 msgid ""
 "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "LINGUAS ëìê ìëì ìëì ì ì ììëë. ëë êëììê ëìíììì."
 
-#: stats/utils.py:438
+#: stats/utils.py:434
 msgid ""
 "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -1933,7 +1957,7 @@ msgstr ""
 "DOC_LINGUAS ëìê ìëì ìëì ì ì ììëë. ëë êëììê ëìíìì"
 "ì."
 
-#: stats/utils.py:440
+#: stats/utils.py:436
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "DOC_LINGUAS ëìíë ì íììì ííëì ìì ììëë."
 
@@ -1983,35 +2007,35 @@ msgstr "êíì"
 msgid "Committer"
 msgstr "ììì"
 
-#: teams/views.py:52
+#: teams/views.py:51
 msgid "Committers"
 msgstr "ììì(ë)"
 
-#: teams/views.py:55
+#: teams/views.py:54
 msgid "No committers"
 msgstr "ììì ìì"
 
-#: teams/views.py:57
+#: teams/views.py:56
 msgid "Reviewers"
 msgstr "êíì"
 
-#: teams/views.py:60
+#: teams/views.py:59
 msgid "No reviewers"
 msgstr "êíì ìì"
 
-#: teams/views.py:62
+#: teams/views.py:61
 msgid "Translators"
 msgstr "ëì"
 
-#: teams/views.py:65
+#: teams/views.py:64
 msgid "No translators"
 msgstr "ëìì ìì"
 
-#: teams/views.py:67
+#: teams/views.py:66
 msgid "Inactive members"
 msgstr "ëíë êìì"
 
-#: teams/views.py:70
+#: teams/views.py:69
 msgid "No inactive members"
 msgstr "ëíë ìí êìì ìì"
 
@@ -2402,7 +2426,7 @@ msgstr "ì ëìë Mallard ëì íëìë ììëììëë"
 msgid "Download POT file"
 msgstr "POT íì ëìëë"
 
-#: templates/stats_show.html:20 templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
+#: templates/stats_show.html:20 templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
 msgid "Notices"
 msgstr "ìë"
 
@@ -2427,7 +2451,7 @@ msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr "ëìëì êìë ììí êëì"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
 msgid "No comment"
 msgstr "ëê ìì"
 
@@ -2453,12 +2477,12 @@ msgid ""
 "The most typical case is the strings from schema files, hence the default "
 "filter is filtering out strings which come from files having \"gschema.xml.in"
 "\" in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href=\"%"
-"(pogrep_url)s\">pogrep command</a> from the Translate Toolkit."
+"(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
 msgstr ""
-"ëëëì ìíìì êìë ìíë íìëëí ì ëììììì, êë ííë íì"
-"ìëì \"gschema.xml.in\"ì ìë íìëëí ëììì êëëëë. ì ë êìì"
-"ìë ììê íìë, ííë ëì ëêëëí <a href=\"%(pogrep_url)s\">pogrep "
-"ëë</a>ì ììíëë."
+"ëëëì ìíìì êìë ìíë íìëëí ì ëììììì êë ííë íìì"
+"ëì \"gschema.xml.in\"ì ìë íìëëí ëììì êëëëë. ì ë êììì"
+"ë ììê íìë, ííë <a href=\"%(pogrep_url)s\">ëì ëêëëí pogrep ë"
+"ë</a>ì ììíëë."
 
 #: templates/help/reduced_po.html:14
 msgid ""
@@ -2525,6 +2549,7 @@ msgstr "ëë PO íì ëìëë"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:21
 #: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "Module"
 msgstr "ëë"
 
@@ -2538,6 +2563,7 @@ msgstr "ìí"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:24
 #: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "Date"
 msgstr "ëì"
 
@@ -2584,6 +2610,7 @@ msgid "Current activity"
 msgstr "íì íë"
 
 #: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "State"
 msgstr "ìí"
 
@@ -2642,7 +2669,7 @@ msgid "Join"
 msgstr "ìì"
 
 #: templates/people/person_team_membership.html:5
-#: templates/teams/team_detail.html:66
+#: templates/teams/team_detail.html:67
 msgid "Team membership"
 msgstr "í íì"
 
@@ -2835,19 +2862,23 @@ msgstr ""
 "gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\"> GTP ìí</a>ë ëìê ìëì ë"
 "ìíì ììíë êìì ëí ììëììì."
 
-#: templates/teams/team_detail.html:58
+#: templates/teams/team_detail.html:57
+msgid "Current activities"
+msgstr "íì íëë"
+
+#: templates/teams/team_detail.html:59
 msgid "Plural forms:"
 msgstr "ëìí íí:"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:60
+#: templates/teams/team_detail.html:61
 msgid "Archives"
 msgstr "ìììë"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:77
+#: templates/teams/team_detail.html:78
 msgid "Apply modifications"
 msgstr "ìììí ìì"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:87
+#: templates/teams/team_detail.html:88
 #, python-format
 msgid "Last login on %(last_login)s"
 msgstr "%(last_login)sì ìê ëêì"
@@ -2881,6 +2912,16 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>ì(ê) êëí"
 msgid "There are currently no translation teams in GNOME. :("
 msgstr "êëì íì ëìíì ììíì ììëë. :("
 
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:21
+#, python-format
+msgid "Activity summary for '%(lang)s'"
+msgstr "'%(lang)s'ì ëí íë ìì"
+
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:27
+#, python-format
+msgid "Activity summary for <a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>ì ëí íë ìì"
+
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:7
 #, python-format
 msgid "Module Translation: %(name)s"
@@ -2895,71 +2936,81 @@ msgid "State:"
 msgstr "ìí:"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:79
 msgid "Download PO file"
 msgstr "PO íì ëìëë"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
-msgid "Translated:"
-msgstr "ëìë:"
+msgid "PO file statistics:"
+msgstr "PO íì íê:"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:68
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
+msgid "Strings:"
+msgstr "ëìì:"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+msgid "Words:"
+msgstr "ëì:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
-msgid "Translated (reduced):"
-msgstr "ëìë (ììë):"
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
+msgid "PO file statistics (reduced):"
+msgstr "PO íì íê (ììë):"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:89
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:100
 #, python-format
 msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
 msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
 msgstr[0] " <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s êì ìëì</a>ë íí"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:109
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "ëì ëëìì ìíìì íë:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:131
 msgid "Actions"
 msgstr "íë"
 
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
 #.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:136
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "ììë íë (%(human_level)s ììë ìëì)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:138
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(íì íëìë ëê)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:132
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:143
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(ìì íë ëë)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:165
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
 msgid "diff with:"
 msgstr "ëìê ëê:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:195
 msgid "No current actions."
 msgstr "íì íëì ììëë."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:188
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
 msgid "New Action"
 msgstr "ì íë"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
 msgid "Submit"
 msgstr "ìì"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:205
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:216
 #, python-format
 msgid ""
 "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
 msgstr "%(team_name)s íì êììì ëê ìí ììì íìíëë."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:209
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
 msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
 msgstr "ì íì Vertimus translation workflowë ììíê ìì ììëë."
 
@@ -3196,3 +3247,12 @@ msgstr "%(lang)sì ëí ìì ììë íì"
 #: vertimus/views.py:183
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "ìê POT íì"
+
+#~ msgid "POT file (%(messages)s) â %(updated)s"
+#~ msgstr "POT íì (%(messages)s) â %(updated)s"
+
+#~ msgid "Translated:"
+#~ msgstr "ëìë:"
+
+#~ msgid "Translated (reduced):"
+#~ msgstr "ëìë (ììë):"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]