[damned-lies] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Korean translation
- Date: Sat, 26 Nov 2011 08:12:14 +0000 (UTC)
commit 05dfa578a416802e015aedcc690fd6e3dc886add
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sat Nov 26 17:11:56 2011 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 338 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 199 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 702cd86..449a812 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 15:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 06:34+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-25 13:54+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Korean\n"
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
-#: database-content.py:1 database-content.py:126
+#: database-content.py:1 database-content.py:126 settings.py:52
msgid "Afrikaans"
msgstr "ìíëììì"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "ëëìì"
msgid "Basque"
msgstr "ëìíì"
-#: database-content.py:13 database-content.py:138
+#: database-content.py:13 database-content.py:138 settings.py:53
msgid "Belarusian"
msgstr "ëëëìì"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "ëëëëì"
msgid "Dzongkha"
msgstr "ììì"
-#: database-content.py:34 database-content.py:162 settings.py:52
+#: database-content.py:34 database-content.py:162 settings.py:54
msgid "Esperanto"
msgstr "ììíëíì"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "íëêìì"
msgid "Korean"
msgstr "íêì"
-#: database-content.py:66 database-content.py:196
+#: database-content.py:66 database-content.py:196 settings.py:55
msgid "Kurdish"
msgstr "ìëëì"
@@ -1279,13 +1279,23 @@ msgstr ""
#: database-content.py:433
msgid ""
+"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
+"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
+"system-log"
+msgstr ""
+"gnome-utilsì GNOME 3.2 ìí ì ëëëë ëëììëë: baobab, gnome-font-"
+"viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool êëê gnome-"
+"system-log ìëë."
+
+#: database-content.py:434
+msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
msgstr ""
"êëì ìí êë ëëì ìììëë MAME(ëì ìììë ëì ìëëìí) íëí"
"ìë ìëë."
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1295,11 +1305,11 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid "A note taking application"
msgstr "ììíëêë ëì ìê"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1309,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a> íìì"
"ì ìì ì ììëë."
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1317,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"ëìë ëì êì íì ììì ìííììê ììíì ìì ëìíê ìí ììì"
"ìê ëìì ëëìëë."
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1329,15 +1339,15 @@ msgstr ""
"ìëí ë ëëìì ìë íëì ëìëì ììíì ìëë íëëë Gitì ë í"
"ìì ììíìì íëë."
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "ëë êë ëëì ìí íëêì êëì ëìëëë"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "MESS ROMëì ìí ëìíí ìíë"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1345,11 +1355,11 @@ msgstr ""
"moserialì êë ëìííì ìí êëíê ììí gtkêëì ìë íëëìëë. "
"íììì ìëê ìí Valaë ììëììëë."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "êë ìê ìì"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1359,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"product=NetworkManager&component=general\">êë ëêìëì ëíìí êëìë "
"ìí ëê ëêìë ëëììì</a>. ê ëì ëì íìì ìëíììì."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
@@ -1367,11 +1377,11 @@ msgstr ""
"PackageKitì ìëëì ìííì ìííììë ìê ììíê ìëìí í ì ìë"
"ë ìêë ììíìëë."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartoutë Xë ìí ìììí íëêëìëë."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1379,11 +1389,11 @@ msgstr ""
"PulseAudioë POSIX ììììëì ìí ììë ììíìë, ìë ììë ììíë"
"êëì ìí ëëìë ìëíëë."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "êë ëìííì ìí ìì êë"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1391,11 +1401,11 @@ msgstr ""
"ìêì freedesktop.org ìììëëí ì êì ììí ëê ëìë ëìì ëìë"
"ìëë."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "êë íëíìí ëì"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
@@ -1405,88 +1415,96 @@ msgstr ""
"ë ëì ëìì ëìëë <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">ëì"
"ì ìëë</a>ì ëìì."
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "êë VNC íëììí"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"ëìëì ëê ëêìë ììíë êì ììëë (ìë ëíë ììíììì)."
-#: database-content.py:454
-msgid "GNOME 3.2 (development)"
-msgstr "êë 3.2 (êë)"
-
#: database-content.py:455
-msgid "GNOME 3.0 (stable)"
-msgstr "êë 3.0 (ììí)"
+msgid "GNOME 3.4 (development)"
+msgstr "êë 3.4 (êë)"
#: database-content.py:456
+msgid "GNOME 3.2 (stable)"
+msgstr "êë 3.2 (ììí)"
+
+#: database-content.py:457
+msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
+msgstr "êë 3.0 (ê ììí)"
+
+#: database-content.py:458
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "êë 2.32 (ê ììí)"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:459
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "êë 2.30 (ê ììí)"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:460
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "êë 2.28 (ê ììí)"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:461
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "êë 2.26 (ê ììí)"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:462
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "êë 2.24 (ê ììí)"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:463
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "êë 2.22 (ê ììí)"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:464
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "êë 2.20 (ê ììí)"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:465
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "êë 2.18 (ê ììí)"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:466
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "ìë ììì (êë)"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:467
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:468
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "ìë ë êë ìì íëêë"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:469
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "êë ìíì ìëì íëêë"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:470
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "êë ìíë"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:471
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "êíì ìêë"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:472
+msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
+msgstr "ìê êë íëêë (ììí)"
+
+#: database-content.py:473
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "ìê êë "
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:474
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (êë ìë)"
-#: settings.py:80
+#: settings.py:83
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module's web page to see where to send translations."
@@ -1494,21 +1512,21 @@ msgstr ""
"ì ëëì êë Git ìììì ìëê ìëëë. ëìëì ìëë ëëìì ëí ë"
"ëì ìíììë íìíì ììê ëëëë."
-#: common/views.py:38
+#: common/views.py:37
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail dot com>, Changwoo Ryu <cwryu at "
"debian dot org>"
-#: common/views.py:60
+#: common/views.py:59
msgid "You have been logged out."
msgstr "ëêìì ëììëë."
-#: common/views.py:68
+#: common/views.py:67
msgid "You have been successfully logged in."
msgstr "ìêììë ëêì ëììëë."
-#: common/views.py:70
+#: common/views.py:69
#, python-format
msgid ""
"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%"
@@ -1517,20 +1535,20 @@ msgstr ""
"ìë ëì íìë ììíì ìììëë. <a href=\"%(url)s\">íëíì</a>ì í"
"í ììíì ì ììëë."
-#: common/views.py:79
+#: common/views.py:78
msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
msgstr "ììíìë êìì ììíì ì ììëë."
-#: common/views.py:81
+#: common/views.py:80
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr ""
"ëêìì ìííììëë. ììì ìëê ìíë íìíì ììê ëëëë."
-#: common/views.py:118
+#: common/views.py:117
msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
msgstr "ììíìë, ìêë íë ìííì ììëë."
-#: common/views.py:120
+#: common/views.py:119
msgid "Your account has been activated."
msgstr "êìì íìíëììëë."
@@ -1571,7 +1589,7 @@ msgid "Log in with OpenID"
msgstr "OpenID ëêì"
#. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:54
+#: languages/models.py:56
msgid "Unknown"
msgstr "ì ì ìì"
@@ -1722,7 +1740,7 @@ msgstr "ì íì êììì ìëëë."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "ìíê ëëììëë."
-#: stats/models.py:102
+#: stats/models.py:103
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1732,27 +1750,27 @@ msgstr ""
"ì ëëì ëìëì ìëìì íìí ëëë. ëìë ìì ëëì ëìëë <a "
"href=\"%(link)s\">ìë íëí</a>ì ëëíììê ëëëë."
-#: stats/models.py:259
+#: stats/models.py:260
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "ì ëëìë ìë ëëììë ìêëì ìììëë."
-#: stats/models.py:433
+#: stats/models.py:434
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "POT íìì ììí ì ìì, ììì êì ììíëë."
-#: stats/models.py:435
+#: stats/models.py:436
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "POT íìì ììí ì ìì, íê ììì ììëììëë."
-#: stats/models.py:455
+#: stats/models.py:456
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "êì ììì ìëì POT íìì ëìí ì ììëë."
-#: stats/models.py:792
+#: stats/models.py:793
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "URLëëí pot íìì ììíë ëì ìëê ëìíìëë."
-#: stats/models.py:816
+#: stats/models.py:817
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1763,95 +1781,101 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:840
+#: stats/models.py:841
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr ""
"%(file)s íìì %(var)s ëììì ì ììì ëí ìíëê ììíì ììëë."
-#: stats/models.py:1175
+#: stats/models.py:1176
msgid "Administration Tools"
msgstr "ììí êë ëê"
-#: stats/models.py:1176
+#: stats/models.py:1177
msgid "Development Tools"
msgstr "êë ëê"
-#: stats/models.py:1177
+#: stats/models.py:1178
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "êë ëìíí"
-#: stats/models.py:1178
+#: stats/models.py:1179
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "êë êëì íëí"
-#: stats/models.py:1179
+#: stats/models.py:1180
msgid "New Module Proposals"
msgstr "ì ëë ìì"
-#: stats/models.py:1335 stats/models.py:1682
+#: stats/models.py:1393 stats/models.py:1742
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1363
+#: stats/models.py:1421
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT íìì ììíì ììëë"
-#: stats/models.py:1367
+#: stats/models.py:1426
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)sêì ëìì"
-#: stats/models.py:1368
+#: stats/models.py:1427
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "%(date)sì ìëìíëììëë"
-#: stats/models.py:1370 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:150
+#: stats/models.py:1429 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:161
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
-#: stats/models.py:1373
+#: stats/models.py:1431
+#, python-format
+msgid "%(count)s word"
+msgid_plural "%(count)s words"
+msgstr[0] "%(count)s êì ëì"
+
+#: stats/models.py:1433
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s êì êë"
-#: stats/models.py:1374
+#: stats/models.py:1434
#, python-format
-msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
-msgstr "POT íì (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
+msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
+msgstr "POT íì (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
-#: stats/models.py:1377
+#: stats/models.py:1437
#, python-format
-msgid "POT file (%(messages)s) â %(updated)s"
-msgstr "POT íì (%(messages)s) â %(updated)s"
+msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s) â %(updated)s"
+msgstr "POT íì (%(messages)s, %(words)s) â %(updated)s"
-#: stats/models.py:1510
+#: stats/models.py:1570
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "ì POT íìì íì intltool ëììë ììëì ìììëë."
-#: stats/models.py:1511
+#: stats/models.py:1571
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
msgstr "ì POT íìì íì gnome-doc-utils ëìì íí ììëì ìììëë."
-#: stats/utils.py:189
+#: stats/utils.py:185
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "'intltool-update -m' êìë ìííë ìì ìëê ëìíììëë."
-#: stats/utils.py:195
+#: stats/utils.py:191
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "POTFILES.inì ëëë íìì ììíëë: %s"
-#: stats/utils.py:204
+#: stats/utils.py:200
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1860,17 +1884,17 @@ msgstr ""
"ëì íìì POTFILES.in íì POTFILES.skipìì ììíìë ìì ììíì ìì"
"ëë: %s"
-#: stats/utils.py:224
+#: stats/utils.py:220
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "%s ëëì gnome-doc-utils ëëì ê êì ììëë."
-#: stats/utils.py:235
+#: stats/utils.py:231
#, python-format
msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "%sì(ê) ìì íìì êëíê ìì ììëë. ëíëì ê êìëë."
-#: stats/utils.py:248
+#: stats/utils.py:244
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1881,51 +1905,51 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:335
+#: stats/utils.py:331
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "PO íì '%s'ì(ë) ìì ì ìêë ìì ì ììëë."
-#: stats/utils.py:362
+#: stats/utils.py:358
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "PO íì '%s'ì(ê) msgfmt êìë íêíì ëíìëë: ìëìí ìë."
-#: stats/utils.py:364
+#: stats/utils.py:360
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "POT íì '%s'(ì)ëëí íêìëë ììì ì ììëë."
-#: stats/utils.py:367
+#: stats/utils.py:363
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "ì PO íìì ìí ëíê ììëì ììëë."
-#: stats/utils.py:395
+#: stats/utils.py:391
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO íì '%s'ì(ë) UTF-8ë ììëëì ìììëë."
-#: stats/utils.py:405
+#: stats/utils.py:401
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "LINGUAS íììì ì ììì ëí ìíëê ììíì ììëë."
-#: stats/utils.py:423
+#: stats/utils.py:419
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr "ì ëëì ìí LINGUAS íììë ëìë íìí íìê ììëë"
-#: stats/utils.py:429
+#: stats/utils.py:425
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"íêìì íìì ALL_LINGUASìì ì ììì ëí ìíëê ììíì ììëë."
-#: stats/utils.py:431
+#: stats/utils.py:427
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"LINGUAS ëìê ìëì ìëì ì ì ììëë. ëë êëììê ëìíììì."
-#: stats/utils.py:438
+#: stats/utils.py:434
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -1933,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"DOC_LINGUAS ëìê ìëì ìëì ì ì ììëë. ëë êëììê ëìíìì"
"ì."
-#: stats/utils.py:440
+#: stats/utils.py:436
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "DOC_LINGUAS ëìíë ì íììì ííëì ìì ììëë."
@@ -1983,35 +2007,35 @@ msgstr "êíì"
msgid "Committer"
msgstr "ììì"
-#: teams/views.py:52
+#: teams/views.py:51
msgid "Committers"
msgstr "ììì(ë)"
-#: teams/views.py:55
+#: teams/views.py:54
msgid "No committers"
msgstr "ììì ìì"
-#: teams/views.py:57
+#: teams/views.py:56
msgid "Reviewers"
msgstr "êíì"
-#: teams/views.py:60
+#: teams/views.py:59
msgid "No reviewers"
msgstr "êíì ìì"
-#: teams/views.py:62
+#: teams/views.py:61
msgid "Translators"
msgstr "ëì"
-#: teams/views.py:65
+#: teams/views.py:64
msgid "No translators"
msgstr "ëìì ìì"
-#: teams/views.py:67
+#: teams/views.py:66
msgid "Inactive members"
msgstr "ëíë êìì"
-#: teams/views.py:70
+#: teams/views.py:69
msgid "No inactive members"
msgstr "ëíë ìí êìì ìì"
@@ -2402,7 +2426,7 @@ msgstr "ì ëìë Mallard ëì íëìë ììëììëë"
msgid "Download POT file"
msgstr "POT íì ëìëë"
-#: templates/stats_show.html:20 templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
+#: templates/stats_show.html:20 templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
msgid "Notices"
msgstr "ìë"
@@ -2427,7 +2451,7 @@ msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "ëìëì êìë ììí êëì"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
msgid "No comment"
msgstr "ëê ìì"
@@ -2453,12 +2477,12 @@ msgid ""
"The most typical case is the strings from schema files, hence the default "
"filter is filtering out strings which come from files having \"gschema.xml.in"
"\" in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href=\"%"
-"(pogrep_url)s\">pogrep command</a> from the Translate Toolkit."
+"(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
msgstr ""
-"ëëëì ìíìì êìë ìíë íìëëí ì ëììììì, êë ííë íì"
-"ìëì \"gschema.xml.in\"ì ìë íìëëí ëììì êëëëë. ì ë êìì"
-"ìë ììê íìë, ííë ëì ëêëëí <a href=\"%(pogrep_url)s\">pogrep "
-"ëë</a>ì ììíëë."
+"ëëëì ìíìì êìë ìíë íìëëí ì ëììììì êë ííë íìì"
+"ëì \"gschema.xml.in\"ì ìë íìëëí ëììì êëëëë. ì ë êììì"
+"ë ììê íìë, ííë <a href=\"%(pogrep_url)s\">ëì ëêëëí pogrep ë"
+"ë</a>ì ììíëë."
#: templates/help/reduced_po.html:14
msgid ""
@@ -2525,6 +2549,7 @@ msgstr "ëë PO íì ëìëë"
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "Module"
msgstr "ëë"
@@ -2538,6 +2563,7 @@ msgstr "ìí"
#: templates/languages/language_release_stats.html:24
#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "Date"
msgstr "ëì"
@@ -2584,6 +2610,7 @@ msgid "Current activity"
msgstr "íì íë"
#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "State"
msgstr "ìí"
@@ -2642,7 +2669,7 @@ msgid "Join"
msgstr "ìì"
#: templates/people/person_team_membership.html:5
-#: templates/teams/team_detail.html:66
+#: templates/teams/team_detail.html:67
msgid "Team membership"
msgstr "í íì"
@@ -2835,19 +2862,23 @@ msgstr ""
"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\"> GTP ìí</a>ë ëìê ìëì ë"
"ìíì ììíë êìì ëí ììëììì."
-#: templates/teams/team_detail.html:58
+#: templates/teams/team_detail.html:57
+msgid "Current activities"
+msgstr "íì íëë"
+
+#: templates/teams/team_detail.html:59
msgid "Plural forms:"
msgstr "ëìí íí:"
-#: templates/teams/team_detail.html:60
+#: templates/teams/team_detail.html:61
msgid "Archives"
msgstr "ìììë"
-#: templates/teams/team_detail.html:77
+#: templates/teams/team_detail.html:78
msgid "Apply modifications"
msgstr "ìììí ìì"
-#: templates/teams/team_detail.html:87
+#: templates/teams/team_detail.html:88
#, python-format
msgid "Last login on %(last_login)s"
msgstr "%(last_login)sì ìê ëêì"
@@ -2881,6 +2912,16 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>ì(ê) êëí"
msgid "There are currently no translation teams in GNOME. :("
msgstr "êëì íì ëìíì ììíì ììëë. :("
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:21
+#, python-format
+msgid "Activity summary for '%(lang)s'"
+msgstr "'%(lang)s'ì ëí íë ìì"
+
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:27
+#, python-format
+msgid "Activity summary for <a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>ì ëí íë ìì"
+
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:7
#, python-format
msgid "Module Translation: %(name)s"
@@ -2895,71 +2936,81 @@ msgid "State:"
msgstr "ìí:"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:79
msgid "Download PO file"
msgstr "PO íì ëìëë"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
-msgid "Translated:"
-msgstr "ëìë:"
+msgid "PO file statistics:"
+msgstr "PO íì íê:"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:68
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
+msgid "Strings:"
+msgstr "ëìì:"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+msgid "Words:"
+msgstr "ëì:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
-msgid "Translated (reduced):"
-msgstr "ëìë (ììë):"
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
+msgid "PO file statistics (reduced):"
+msgstr "PO íì íê (ììë):"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:89
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:100
#, python-format
msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
msgstr[0] " <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s êì ìëì</a>ë íí"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:109
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "ëì ëëìì ìíìì íë:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:131
msgid "Actions"
msgstr "íë"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
#.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:136
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "ììë íë (%(human_level)s ììë ìëì)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:138
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(íì íëìë ëê)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:132
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:143
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(ìì íë ëë)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:165
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
msgid "diff with:"
msgstr "ëìê ëê:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:195
msgid "No current actions."
msgstr "íì íëì ììëë."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:188
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
msgid "New Action"
msgstr "ì íë"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
msgid "Submit"
msgstr "ìì"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:205
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:216
#, python-format
msgid ""
"You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
msgstr "%(team_name)s íì êììì ëê ìí ììì íìíëë."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:209
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
msgstr "ì íì Vertimus translation workflowë ììíê ìì ììëë."
@@ -3196,3 +3247,12 @@ msgstr "%(lang)sì ëí ìì ììë íì"
#: vertimus/views.py:183
msgid "Latest POT file"
msgstr "ìê POT íì"
+
+#~ msgid "POT file (%(messages)s) â %(updated)s"
+#~ msgstr "POT íì (%(messages)s) â %(updated)s"
+
+#~ msgid "Translated:"
+#~ msgstr "ëìë:"
+
+#~ msgid "Translated (reduced):"
+#~ msgstr "ëìë (ììë):"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]