[clutter] Updated Slovenian translation



commit 3c35653a0785c2dab5a36bc33ff40301740c46b5
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Nov 25 21:21:46 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  892 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 453 insertions(+), 439 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c5995f1..d68e9ff 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter-1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-10-19 21:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-21 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-25 21:12+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -21,400 +21,400 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3877
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3886
 msgid "X coordinate"
 msgstr "Koordinata X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3878
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3887
 msgid "X coordinate of the actor"
 msgstr "X koordinata predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3893
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3902
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Koordinata Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3894
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3903
 msgid "Y coordinate of the actor"
 msgstr "Y koordinata predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3909
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3918
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
 msgid "Width"
 msgstr "Åirina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3910
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3919
 msgid "Width of the actor"
 msgstr "Åirina predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3924
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3933
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
 msgid "Height"
 msgstr "ViÅina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3925
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3934
 msgid "Height of the actor"
 msgstr "ViÅina predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3943
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3952
 msgid "Fixed X"
 msgstr "Stalen X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3944
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3953
 msgid "Forced X position of the actor"
 msgstr "Vsiljen poloÅaj X predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3962
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3971
 msgid "Fixed Y"
 msgstr "Stalen Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3963
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3972
 msgid "Forced Y position of the actor"
 msgstr "Vsiljen Y poloÅaj predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3979
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3988
 msgid "Fixed position set"
 msgstr "Stalen poloÅaj je nastavljen"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3980
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3989
 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
 msgstr "Ali naj se za predmet uporabi stalen poloÅaj"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4002
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4011
 msgid "Min Width"
 msgstr "NajmanjÅa Åirina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4003
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4012
 msgid "Forced minimum width request for the actor"
 msgstr "Vsiljena najmanjÅa zahteva Åirine za predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4022
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4031
 msgid "Min Height"
 msgstr "NajmanjÅa viÅina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4023
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4032
 msgid "Forced minimum height request for the actor"
 msgstr "Vsiljena najmanjÅa zahteva viÅine za predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4042
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4051
 msgid "Natural Width"
 msgstr "Naravna Åirina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4043
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4052
 msgid "Forced natural width request for the actor"
 msgstr "Vsiljena zahteva naravne Åirine za predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4062
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4071
 msgid "Natural Height"
 msgstr "Naravna viÅina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4063
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4072
 msgid "Forced natural height request for the actor"
 msgstr "Vsiljena naravna viÅina za predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4079
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4088
 msgid "Minimum width set"
 msgstr "NajmanjÅa nastavljena Åirina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4080
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4089
 msgid "Whether to use the min-width property"
 msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjÅa Åirina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4095
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4104
 msgid "Minimum height set"
 msgstr "NajmanjÅa nastavljena viÅina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4096
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4105
 msgid "Whether to use the min-height property"
 msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjÅa viÅina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4111
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4120
 msgid "Natural width set"
 msgstr "Nastavljena naravna Åirina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4112
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4121
 msgid "Whether to use the natural-width property"
 msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna Åirina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4129
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4138
 msgid "Natural height set"
 msgstr "Nastavljena naravna viÅina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4130
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4139
 msgid "Whether to use the natural-height property"
 msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna viÅina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4149
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4158
 msgid "Allocation"
 msgstr "Dodelitev"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4150
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4159
 msgid "The actor's allocation"
 msgstr "Dodelitev predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4206
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4215
 msgid "Request Mode"
 msgstr "NaÄin zahteve"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4207
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4216
 msgid "The actor's request mode"
 msgstr "NaÄin zahteve predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4222
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4231
 msgid "Depth"
 msgstr "Globina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4223
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4232
 msgid "Position on the Z axis"
 msgstr "PoloÅaj na Z osi"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4237
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4246
 msgid "Opacity"
 msgstr "Prekrivnost"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4238
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4247
 msgid "Opacity of an actor"
 msgstr "Prekrivnost predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4257
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4266
 msgid "Offscreen redirect"
 msgstr "Izven-zaslonska preusmeritev"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4258
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4267
 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
 msgstr "Ali naj se predmet sploÅÄi v enojno sliko"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4276
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4285
 msgid "Visible"
 msgstr "Vidno"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4277
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4286
 msgid "Whether the actor is visible or not"
 msgstr "Ali je predmet viden ali ne"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4292
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4301
 msgid "Mapped"
 msgstr "Preslikano"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4293
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4302
 msgid "Whether the actor will be painted"
 msgstr "Ali bo predmet naslikan"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4307
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4316
 msgid "Realized"
 msgstr "Realizirano"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4308
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4317
 msgid "Whether the actor has been realized"
 msgstr "Ali je predmet izveden"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4324
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4333
 msgid "Reactive"
 msgstr "Ponovno omogoÄi"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4325
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4334
 msgid "Whether the actor is reactive to events"
 msgstr "Ali je predmet omogoÄen v dogodkih"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4337
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4346
 msgid "Has Clip"
 msgstr "Ima izrez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4338
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4347
 msgid "Whether the actor has a clip set"
 msgstr "Ali ima predmet nastavljen izrez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4353
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4362
 msgid "Clip"
 msgstr "Izrez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4354
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4363
 msgid "The clip region for the actor"
 msgstr "ObmoÄje izreza za predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4368
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4377
 #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
 #: ../clutter/clutter-input-device.c:236
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4369
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4378
 msgid "Name of the actor"
 msgstr "Ime predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4383
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4392
 msgid "Scale X"
 msgstr "Merilo X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4384
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4393
 msgid "Scale factor on the X axis"
 msgstr "Faktor merila na osi X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4399
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4408
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Merilo Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4400
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4409
 msgid "Scale factor on the Y axis"
 msgstr "Faktor merila na osi Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4415
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4424
 msgid "Scale Center X"
 msgstr "Merilo sredine X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4416
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4425
 msgid "Horizontal scale center"
 msgstr "Vodoravno merilo sredine"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4431
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4440
 msgid "Scale Center Y"
 msgstr "Merilo sredine Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4432
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4441
 msgid "Vertical scale center"
 msgstr "NavpiÄno merilo sredine"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4447
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4456
 msgid "Scale Gravity"
 msgstr "Vrednost gravitacije"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4448
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4457
 msgid "The center of scaling"
 msgstr "Sredina merila"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4465
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4474
 msgid "Rotation Angle X"
 msgstr "Vrtenje kota X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4466
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4475
 msgid "The rotation angle on the X axis"
 msgstr "Vrtenje kota na osi X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4481
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4490
 msgid "Rotation Angle Y"
 msgstr "Vrtenje kota Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4482
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4491
 msgid "The rotation angle on the Y axis"
 msgstr "Vrtenje kota na osi Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4497
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4506
 msgid "Rotation Angle Z"
 msgstr "Vrtenje kota Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4498
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4507
 msgid "The rotation angle on the Z axis"
 msgstr "Vrtenje kota na osi Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4513
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4522
 msgid "Rotation Center X"
 msgstr "Vrtenje sredine X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4514
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4523
 msgid "The rotation center on the X axis"
 msgstr "Vrtenje sredine na osi X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4530
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4539
 msgid "Rotation Center Y"
 msgstr "Vrtenje sredine Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4531
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4540
 msgid "The rotation center on the Y axis"
 msgstr "Vrtenje sredine na osi Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4547
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4556
 msgid "Rotation Center Z"
 msgstr "Vrtenje sredine Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4548
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4557
 msgid "The rotation center on the Z axis"
 msgstr "Vrtenje sredine na osi Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4564
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4573
 msgid "Rotation Center Z Gravity"
 msgstr "Sredina gravitacije vrtenja Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4565
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4574
 msgid "Center point for rotation around the Z axis"
 msgstr "Sredina toÄke za vrtenje okoli osi Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4583
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4592
 msgid "Anchor X"
 msgstr "Sidro X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4584
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4593
 msgid "X coordinate of the anchor point"
 msgstr "X koordinata toÄke sidra"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4600
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4609
 msgid "Anchor Y"
 msgstr "Sidro Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4601
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4610
 msgid "Y coordinate of the anchor point"
 msgstr "Y koordinata toÄke sidra"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4616
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4625
 msgid "Anchor Gravity"
 msgstr "Sidro gravitacije"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4617
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4626
 msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
 msgstr "ToÄka sidra kot ClutterGravitacija"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4636
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4645
 msgid "Show on set parent"
 msgstr "PokaÅi na nastavljenem nadrejenem predmetu"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4637
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4646
 msgid "Whether the actor is shown when parented"
 msgstr "Ali je predmet prikazan, ko je nastavljen na nadrejeni predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4657
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4666
 msgid "Clip to Allocation"
 msgstr "Izrez za dodelitev"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4658
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4667
 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
 msgstr "Nastavi obmoÄje izreza za sledenje dodelitve predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4668
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4677
 msgid "Text Direction"
 msgstr "Smer besedila"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4669
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4678
 msgid "Direction of the text"
 msgstr "Smer besedila"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4687
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4696
 msgid "Has Pointer"
 msgstr "Ima kazalec"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4688
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4697
 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
 msgstr "Ali predmet vsebuje kazalnik vhodne naprave"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4705
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4714
 msgid "Actions"
 msgstr "Dejanja"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4706
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4715
 msgid "Adds an action to the actor"
 msgstr "Dodajanje dejanja predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4720
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4729
 msgid "Constraints"
 msgstr "Omejitve"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4721
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4730
 msgid "Adds a constraint to the actor"
 msgstr "Dodajanje omejitev predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4735
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4744
 msgid "Effect"
 msgstr "UÄinek"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4736
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4745
 msgid "Add an effect to be applied on the actor"
 msgstr "Dodajanje uÄinka predmeta"
 
@@ -550,191 +550,14 @@ msgstr "Trajanje animacije"
 msgid "The timeline of the animation"
 msgstr "Äasovnica animacije"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
-msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
-msgstr "Alfa predmet za vodenje obnaÅanja"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
-msgid "Start Depth"
-msgstr "Globina zaÄetka"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
-msgid "Initial depth to apply"
-msgstr "ZaÄetna globina"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
-msgid "End Depth"
-msgstr "KonÄna globina"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
-msgid "Final depth to apply"
-msgstr "KonÄna globina"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399
-msgid "Start Angle"
-msgstr "ZaÄetni kot"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
-msgid "Initial angle"
-msgstr "ZaÄetni kot"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415
-msgid "End Angle"
-msgstr "KonÄni kot"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
-msgid "Final angle"
-msgstr "KonÄni kot kot"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431
-msgid "Angle x tilt"
-msgstr "X nagib kota"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
-msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
-msgstr "Nagib elipse okoli x osi"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447
-msgid "Angle y tilt"
-msgstr "Y nagib kota"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
-msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
-msgstr "Nagib elipse okoli y osi"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463
-msgid "Angle z tilt"
-msgstr "Z nagib kota"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
-msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
-msgstr "Nagib elipse okoli z osi"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
-msgid "Width of the ellipse"
-msgstr "Åirina elipse"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
-msgid "Height of ellipse"
-msgstr "ViÅina elipse"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511
-msgid "Center"
-msgstr "SrediÅÄe"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
-msgid "Center of ellipse"
-msgstr "SrediÅÄe elipse"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:310
-msgid "Direction"
-msgstr "Smer"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
-msgid "Direction of rotation"
-msgstr "Smer vrtenja"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183
-msgid "Opacity Start"
-msgstr "ZaÄetna prekrivnost"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
-msgid "Initial opacity level"
-msgstr "ZaÄetna raven prekrivnosti"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201
-msgid "Opacity End"
-msgstr "KonÄna prekrivnost"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
-msgid "Final opacity level"
-msgstr "KonÄna raven prekrivnosti"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
-msgid "Path"
-msgstr "Pot"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
-msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
-msgstr "Predmet ClutterPath predstavlja pot za skupno animiranje"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281
-msgid "Angle Begin"
-msgstr "ZaÄetni kot"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299
-msgid "Angle End"
-msgstr "KonÄni kot"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317
-msgid "Axis"
-msgstr "Os"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
-msgid "Axis of rotation"
-msgstr "Os vrtenja"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353
-msgid "Center X"
-msgstr "SrediÅÄe X"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
-msgid "X coordinate of the center of rotation"
-msgstr "X koordinata srediÅÄa vrtenja"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371
-msgid "Center Y"
-msgstr "SrediÅÄe Y"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
-msgid "Y coordinate of the center of rotation"
-msgstr "Y koordinata srediÅÄa vrtenja"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389
-msgid "Center Z"
-msgstr "SrediÅÄe Z"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
-msgid "Z coordinate of the center of rotation"
-msgstr "Z koordinata srediÅÄa vrtenja"
+#: ../clutter/clutter-backend.c:333
+msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
+msgstr "Ni mogoÄe zagnati ozadnjega programa Clutter"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224
-msgid "X Start Scale"
-msgstr "X zaÄetna velikost"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
-msgid "Initial scale on the X axis"
-msgstr "ZaÄetna velikost na X osi"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243
-msgid "X End Scale"
-msgstr "X konÄno velikost"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
-msgid "Final scale on the X axis"
-msgstr "KonÄna velikost na X osi"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262
-msgid "Y Start Scale"
-msgstr "Y zaÄetna velikost"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
-msgid "Initial scale on the Y axis"
-msgstr "ZaÄetna velikost na Y osi"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281
-msgid "Y End Scale"
-msgstr "Y konÄna velikost"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
-msgid "Final scale on the Y axis"
-msgstr "KonÄna velikost na Y osi"
+#: ../clutter/clutter-backend.c:407
+#, c-format
+msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
+msgstr "Ozadnji program vrste '%s' ne podpira ustvarjanja veÄ ravni dejanj"
 
 #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350
 msgid "The source of the binding"
@@ -802,7 +625,7 @@ msgstr "Upravljalnik razporeditev, ki ga uporablja polje"
 
 #: ../clutter/clutter-box.c:564
 #: ../clutter/clutter-rectangle.c:267
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1790
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1840
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
@@ -919,27 +742,27 @@ msgstr "Trajanje blaÅenja"
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "Trajanje animacije"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:588
 msgid "Surface Width"
 msgstr "Åirina povrÅine"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:589
 msgid "The width of the Cairo surface"
 msgstr "Åirina povrÅine Cairo"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:603
 msgid "Surface Height"
 msgstr "ViÅina povrÅine"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:604
 msgid "The height of the Cairo surface"
 msgstr "ViÅina povrÅine Cairo"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:621
 msgid "Auto Resize"
 msgstr "Samodejno prilagajanje velikosti"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:622
 msgid "Whether the surface should match the allocation"
 msgstr "Ali naj se povrÅina ujema z dodelitvijo"
 
@@ -1000,27 +823,27 @@ msgstr "Ärnilo"
 msgid "The tint to apply"
 msgstr "Ärnilo za uveljavitev"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:547
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:581
 msgid "Horizontal Tiles"
 msgstr "Vodoravne ploÅÄice"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:548
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:582
 msgid "The number of horizontal tiles"
 msgstr "Åtevilo vodoravnih ploÅÄic"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:563
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:597
 msgid "Vertical Tiles"
 msgstr "NavpiÄne ploÅÄice"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:564
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:598
 msgid "The number of vertical tiles"
 msgstr "Åtevilo navpiÄnih ploÅÄic"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:581
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:615
 msgid "Back Material"
 msgstr "Hrbtno gradivo"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:582
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:616
 msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
 msgstr "Gradivo, ki bo uporabljeno za slikanje hrbtne strani predmeta"
 
@@ -1215,59 +1038,59 @@ msgstr "Upravljalnik, ki je ustvaril te podatke"
 #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
 #.
-#: ../clutter/clutter-main.c:713
+#: ../clutter/clutter-main.c:764
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1524
+#: ../clutter/clutter-main.c:1611
 msgid "Show frames per second"
 msgstr "PrikaÅi Åtevilo sliÄic na sekundo (fps)"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1526
+#: ../clutter/clutter-main.c:1613
 msgid "Default frame rate"
 msgstr "Privzeta hitrost sliÄic"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1528
+#: ../clutter/clutter-main.c:1615
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Vsa opozorila naj bodo usodna"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1531
+#: ../clutter/clutter-main.c:1618
 msgid "Direction for the text"
 msgstr "Smer besedila"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1534
+#: ../clutter/clutter-main.c:1621
 msgid "Disable mipmapping on text"
 msgstr "Pri besedilu izklopi mipmap"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1537
+#: ../clutter/clutter-main.c:1624
 msgid "Use 'fuzzy' picking"
 msgstr "Uporabi 'mehko' izbiranje"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1540
+#: ../clutter/clutter-main.c:1627
 msgid "Clutter debugging flags to set"
 msgstr "Clutterjeve razhroÅÄevalne zastavice, ki naj bodo dvignjene"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1542
+#: ../clutter/clutter-main.c:1629
 msgid "Clutter debugging flags to unset"
 msgstr "Cluttterjeve razhroÅÄevalne zastavice, ki naj bodo spuÅÄene"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1546
+#: ../clutter/clutter-main.c:1633
 msgid "Clutter profiling flags to set"
 msgstr "Clutterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo dvignjene"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1548
+#: ../clutter/clutter-main.c:1635
 msgid "Clutter profiling flags to unset"
 msgstr "Clultterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo spuÅÄene"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1551
+#: ../clutter/clutter-main.c:1638
 msgid "Enable accessibility"
 msgstr "OmogoÄi dostopnost"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1739
+#: ../clutter/clutter-main.c:1830
 msgid "Clutter Options"
 msgstr "MoÅnosti Cluttra"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1740
+#: ../clutter/clutter-main.c:1831
 msgid "Show Clutter Options"
 msgstr "PrikaÅe moÅnosti Cluttra"
 
@@ -1339,6 +1162,11 @@ msgstr "Raven zapolnjenosti pomnilnika"
 msgid "The duration of the stream, in seconds"
 msgstr "Trajanje pretoka v sekundah"
 
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224
+msgid "Path"
+msgstr "Pot"
+
 #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
 msgid "The path used to constrain an actor"
 msgstr "Pod uporabljena za omejitev predmeta"
@@ -1384,7 +1212,7 @@ msgid "Whether the :filename property is set"
 msgstr "Ali je lastnost :filename nastavljena"
 
 #: ../clutter/clutter-script.c:449
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1071
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
 msgid "Filename"
 msgstr "Ime datoteke"
 
@@ -1485,47 +1313,6 @@ msgstr "Äas namiga za geslo"
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "Kako dolgo naj bo prikazan zadnji vpisan znak pri vpisovanje skritih vnosov gesla."
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257
-msgid "Vertex Source"
-msgstr "Vir vrha"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:258
-msgid "Source of vertex shader"
-msgstr "Vir vrha senÄilnika"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:274
-msgid "Fragment Source"
-msgstr "Vir kosa"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:275
-msgid "Source of fragment shader"
-msgstr "Vir senÄilnika kosa"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:292
-msgid "Compiled"
-msgstr "Kodno prevedeno"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:293
-msgid "Whether the shader is compiled and linked"
-msgstr "Ali je senÄilnik kodno preveden in povezan"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:310
-msgid "Whether the shader is enabled"
-msgstr "Ali je senÄilnik omogoÄen"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:521
-#, c-format
-msgid "%s compilation failed: %s"
-msgstr "prevajanje %s je spodletelo: %s"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:522
-msgid "Vertex shader"
-msgstr "SenÄenje vertex"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:523
-msgid "Fragment shader"
-msgstr "SenÄenje delcev"
-
 #: ../clutter/clutter-shader-effect.c:482
 msgid "Shader Type"
 msgstr "Vrsta senÄilnika"
@@ -1558,104 +1345,104 @@ msgstr "Rob vira, ki je povleÄen"
 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
 msgstr "Odmik v slikovnih toÄkah za uveljavitev omejitev"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1732
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1782
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr "Celozaslonska nastavitev"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1733
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1783
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr "Ali je glavna postavitev celozaslonska"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1749
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1799
 msgid "Offscreen"
 msgstr "Izven zaslona"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1750
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1800
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Ali naj bo glavna postavitev izrisana izven zaslona"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1762
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1812
 #: ../clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Viden kazalec"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1763
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1813
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr "Ali je miÅkin kazalec viden na glavni postavitvi"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1777
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1827
 msgid "User Resizable"
 msgstr "Uporabnik lahko spreminja velikost"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1778
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1828
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr "Ali lahko uporabnik spreminja velikost postavitve"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1791
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1841
 msgid "The color of the stage"
 msgstr "Barva postavitve"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1805
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1855
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektiva"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1806
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1856
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr "Perspektiva nastavitvenih parametrov"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1821
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1871
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1822
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1872
 msgid "Stage Title"
 msgstr "Naziv postavitve"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1837
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1887
 msgid "Use Fog"
 msgstr "Uporabi meglo"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1838
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1888
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr "Ali naj se omogoÄi globinska izravnava"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1852
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1902
 msgid "Fog"
 msgstr "Megla"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1853
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr "Nastavitve globinske izravnave"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1869
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1919
 msgid "Use Alpha"
 msgstr "Uporabi alfo"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1870
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1920
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr "Ali naj se upoÅteva alfa sestavni del barve postavitve"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1886
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1936
 msgid "Key Focus"
 msgstr "ÅariÅÄe tipke"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1887
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1937
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr "Trenutna tipka predmeta v ÅariÅÄu"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1953
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr "Ni jasnega namiga"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1904
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1954
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
 msgstr "Ali naj postavitev poÄisti svojo vsebino"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1917
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1967
 msgid "Accept Focus"
 msgstr "Sprejmi ÅariÅÄe"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1918
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1968
 msgid "Whether the stage should accept focus on show"
 msgstr "Ali naj postavitev potrdi ÅariÅÄe na prikazu"
 
@@ -1926,128 +1713,128 @@ msgstr "Nastavljena barva izbora"
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:985
+#: ../clutter/clutter-texture.c:979
 msgid "Sync size of actor"
 msgstr "Velikost usklajevanja predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:986
+#: ../clutter/clutter-texture.c:980
 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
 msgstr "Samodejna velikost usklajevanja predmeta za spodaj leÅeÄe mere bitnih slik"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:993
+#: ../clutter/clutter-texture.c:987
 msgid "Disable Slicing"
 msgstr "OnemogoÄi razrezovanje"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:994
+#: ../clutter/clutter-texture.c:988
 msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures"
 msgstr "Vsili, da je spodnja tekstura posamezna in ni sestavljena in manjÅih posameznih tekstur, ki prihranijo prostor"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
+#: ../clutter/clutter-texture.c:997
 msgid "Tile Waste"
 msgstr "OdveÄne ploÅÄice"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1004
+#: ../clutter/clutter-texture.c:998
 msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
 msgstr "NajveÄje odveÄno podroÄje razrezane teksture"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1012
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1006
 msgid "Horizontal repeat"
 msgstr "Vodoravno ponavljanje"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1007
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
 msgstr "Ponovi vsebino namesto vodoravnega raztegovanja"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1020
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
 msgid "Vertical repeat"
 msgstr "NavpiÄno ponavljanje"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1021
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1015
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
 msgstr "Ponovi vsebino namesto navpiÄnega raztegovanja"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1028
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
 msgid "Filter Quality"
 msgstr "Kvaliteta filtra"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1029
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
 msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
 msgstr "Kakovost izrisovanja, ki se uporabi pri izrisu teksture"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1037
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
 msgid "Pixel Format"
 msgstr "Oblika toÄke"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1032
 msgid "The Cogl pixel format to use"
 msgstr "Oblike toÄke Cogl za uporabo"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1046
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1040
 msgid "Cogl Texture"
 msgstr "Tekstura Cogl"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1041
 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
 msgstr "Spodaj leÅeÄi roÄnik teksture Cogl za izris tega predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1054
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
 msgid "Cogl Material"
 msgstr "Material Cogl"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1055
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1049
 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
 msgstr "Spodnji roÄnik materiala Cogl za izris tega predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1072
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1066
 msgid "The path of the file containing the image data"
 msgstr "Pot do datoteke, ki vsebuje podatke o sliki"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1079
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1073
 msgid "Keep Aspect Ratio"
 msgstr "Ohrani razmerje velikosti"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1080
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1074
 msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height"
 msgstr "ObdrÅi razmerje velikosti teksture pri zahtevanju prednostne Åirine ali viÅine"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1106
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1100
 msgid "Load asynchronously"
 msgstr "NaloÅi asinhrono"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1107
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1101
 msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
 msgstr "NaloÅi datoteke v nit za izogibanje blokiranja pri nalaganju slik z diska"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1123
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
 msgid "Load data asynchronously"
 msgstr "NaloÅi podatke asinhrono"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1124
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1118
 msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk"
 msgstr "Dekodiraj sliko podatkovnih datotek v niti za zmanjÅanje oviranja med nalaganjem slik z diska"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1148
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1142
 msgid "Pick With Alpha"
 msgstr "Izbira z alfo"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1149
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1143
 msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
 msgstr "Predmet oblike s kanalom alfa pri izbiranju"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1547
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1930
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2024
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2305
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1541
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1923
+#: ../clutter/clutter-texture.c:2017
+#: ../clutter/clutter-texture.c:2298
 #, c-format
 msgid "Failed to load the image data"
 msgstr "Nalaganje podatkov slike je spodletelo"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1693
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1687
 #, c-format
 msgid "YUV textures are not supported"
 msgstr "Teksture YUV niso podprte"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1702
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1696
 #, c-format
 msgid "YUV2 textues are not supported"
 msgstr "Teksture YUV2 niso podprte"
@@ -2068,6 +1855,12 @@ msgstr "Äasovni zamik pred zaÄetkom"
 msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
 msgstr "Trajanje Äasovnega poteka v milisekundah."
 
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:310
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
+msgid "Direction"
+msgstr "Smer"
+
 #: ../clutter/clutter-timeline.c:311
 msgid "Direction of the timeline"
 msgstr "Smer Äasovnega poteka"
@@ -2080,6 +1873,222 @@ msgstr "Samodejno obraÄanje"
 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
 msgstr "Ali naj se smer obrne ob dosegu konca"
 
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
+msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
+msgstr "Alfa predmet za vodenje obnaÅanja"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
+msgid "Start Depth"
+msgstr "Globina zaÄetka"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
+msgid "Initial depth to apply"
+msgstr "ZaÄetna globina"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
+msgid "End Depth"
+msgstr "KonÄna globina"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
+msgid "Final depth to apply"
+msgstr "KonÄna globina"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399
+msgid "Start Angle"
+msgstr "ZaÄetni kot"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
+msgid "Initial angle"
+msgstr "ZaÄetni kot"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415
+msgid "End Angle"
+msgstr "KonÄni kot"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
+msgid "Final angle"
+msgstr "KonÄni kot kot"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431
+msgid "Angle x tilt"
+msgstr "X nagib kota"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
+msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
+msgstr "Nagib elipse okoli x osi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447
+msgid "Angle y tilt"
+msgstr "Y nagib kota"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
+msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
+msgstr "Nagib elipse okoli y osi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463
+msgid "Angle z tilt"
+msgstr "Z nagib kota"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
+msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
+msgstr "Nagib elipse okoli z osi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
+msgid "Width of the ellipse"
+msgstr "Åirina elipse"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
+msgid "Height of ellipse"
+msgstr "ViÅina elipse"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511
+msgid "Center"
+msgstr "SrediÅÄe"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
+msgid "Center of ellipse"
+msgstr "SrediÅÄe elipse"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
+msgid "Direction of rotation"
+msgstr "Smer vrtenja"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183
+msgid "Opacity Start"
+msgstr "ZaÄetna prekrivnost"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
+msgid "Initial opacity level"
+msgstr "ZaÄetna raven prekrivnosti"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201
+msgid "Opacity End"
+msgstr "KonÄna prekrivnost"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
+msgid "Final opacity level"
+msgstr "KonÄna raven prekrivnosti"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
+msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
+msgstr "Predmet ClutterPath predstavlja pot za skupno animiranje"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281
+msgid "Angle Begin"
+msgstr "ZaÄetni kot"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299
+msgid "Angle End"
+msgstr "KonÄni kot"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317
+msgid "Axis"
+msgstr "Os"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
+msgid "Axis of rotation"
+msgstr "Os vrtenja"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353
+msgid "Center X"
+msgstr "SrediÅÄe X"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
+msgid "X coordinate of the center of rotation"
+msgstr "X koordinata srediÅÄa vrtenja"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371
+msgid "Center Y"
+msgstr "SrediÅÄe Y"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
+msgid "Y coordinate of the center of rotation"
+msgstr "Y koordinata srediÅÄa vrtenja"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389
+msgid "Center Z"
+msgstr "SrediÅÄe Z"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
+msgid "Z coordinate of the center of rotation"
+msgstr "Z koordinata srediÅÄa vrtenja"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224
+msgid "X Start Scale"
+msgstr "X zaÄetna velikost"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
+msgid "Initial scale on the X axis"
+msgstr "ZaÄetna velikost na X osi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243
+msgid "X End Scale"
+msgstr "X konÄno velikost"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
+msgid "Final scale on the X axis"
+msgstr "KonÄna velikost na X osi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262
+msgid "Y Start Scale"
+msgstr "Y zaÄetna velikost"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
+msgid "Initial scale on the Y axis"
+msgstr "ZaÄetna velikost na Y osi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281
+msgid "Y End Scale"
+msgstr "Y konÄna velikost"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
+msgid "Final scale on the Y axis"
+msgstr "KonÄna velikost na Y osi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257
+msgid "Vertex Source"
+msgstr "Vir vrha"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:258
+msgid "Source of vertex shader"
+msgstr "Vir vrha senÄilnika"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:274
+msgid "Fragment Source"
+msgstr "Vir kosa"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:275
+msgid "Source of fragment shader"
+msgstr "Vir senÄilnika kosa"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:292
+msgid "Compiled"
+msgstr "Kodno prevedeno"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:293
+msgid "Whether the shader is compiled and linked"
+msgstr "Ali je senÄilnik kodno preveden in povezan"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:310
+msgid "Whether the shader is enabled"
+msgstr "Ali je senÄilnik omogoÄen"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:521
+#, c-format
+msgid "%s compilation failed: %s"
+msgstr "prevajanje %s je spodletelo: %s"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:522
+msgid "Vertex shader"
+msgstr "SenÄenje vertex"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:523
+msgid "Fragment shader"
+msgstr "SenÄenje delcev"
+
 #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
 msgid "sysfs Path"
 msgstr "Pot do sysfs"
@@ -2096,19 +2105,24 @@ msgstr "Pot naprave"
 msgid "Path of the device node"
 msgstr "Pot do vozliÅÄa naprave"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
+#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287
+#, c-format
+msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
+msgstr "Ni mogoÄe najti ustreznega predmeta CoglWinsys za vrsto GdkDisplay %s"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506
 msgid "X display to use"
 msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:512
 msgid "X screen to use"
 msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Äasovno uskladi klice X"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524
 msgid "Enable XInput support"
 msgstr "OmogoÄi podporo XInput"
 
@@ -2116,99 +2130,99 @@ msgstr "OmogoÄi podporo XInput"
 msgid "The Clutter backend"
 msgstr "Ozadnji program Clutter"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544
 msgid "Pixmap"
 msgstr "SliÄica"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
 msgid "The X11 Pixmap to be bound"
 msgstr "VeÄbitna sliÄica X11 za vezavo"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553
 msgid "Pixmap width"
 msgstr "Åirina sliÄice"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
 msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "Åirina veÄbitne sliÄice za vezavo na to teksturo"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562
 msgid "Pixmap height"
 msgstr "ViÅina sliÄice"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
 msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "ViÅina veÄbitne sliÄice za vezavo na to teksturo"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571
 msgid "Pixmap Depth"
 msgstr "Globina sliÄice"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "Globina (v bitih) veÄbitne sliÄice, ki je vezana na to teksturo"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580
 msgid "Automatic Updates"
 msgstr "Samodejno posodabljanje"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
 msgstr "Ali naj se tekstura obdrÅi usklajena z morebitnimi spremembami veÄbitnih sliÄic."
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
 msgid "The X11 Window to be bound"
 msgstr "Okno X11 za vezavo"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598
 msgid "Window Redirect Automatic"
 msgstr "Samodejna preusmeritev okna"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
 msgstr "Ali so preusmeritve sestavljenega okna nastavljene na samodejne (ali roÄne, Äe je napak)"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609
 msgid "Window Mapped"
 msgstr "Preslikave okna"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
 msgid "If window is mapped"
 msgstr "Ali je okno preslikano"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619
 msgid "Destroyed"
 msgstr "UniÄeno"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
 msgid "If window has been destroyed"
 msgstr "Ali je okno uniÄeno"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628
 msgid "Window X"
 msgstr "Okno X"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
 msgid "X position of window on screen according to X11"
 msgstr "X poloÅaj okna na zaslonu, kot ga opredeli X11"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637
 msgid "Window Y"
 msgstr "Okno Y"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
 msgid "Y position of window on screen according to X11"
 msgstr "Y poloÅaj okna na zaslonu, kot ga opredeli X11"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645
 msgid "Window Override Redirect"
 msgstr "Preusmeritev prepisa okna"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
 msgid "If this is an override-redirect window"
 msgstr "Ali je to okno preusmeritve prepisa"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]