[gnome-control-center] Updated Russian translation



commit fd15de05444e7c93c715107c462ba9e129cfbbc5
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Fri Nov 25 00:25:28 2011 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 5946 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 3156 insertions(+), 2790 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 84a8b6a..28758c6 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-08-29 11:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 16:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 10:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:24+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,21 +26,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Background"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change the background"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ"
-
-#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
-msgstr "ÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÐ;"
-
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
-#| msgid "Wallpapers"
 msgid "Add wallpaper"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
 
@@ -58,23 +44,36 @@ msgid "Fill"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:6
-#| msgid "Wallpapers"
+msgid "Primary Color"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:7
 msgid "Remove wallpaper"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:7
+#: ../panels/background/background.ui.h:8
 msgid "Scale"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:8
+#: ../panels/background/background.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Solid Color"
+msgid "Secondary color"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:10
 msgid "Span"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:9
+#: ../panels/background/background.ui.h:11
+msgid "Swap colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:12
 msgid "Tile"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:10
+#: ../panels/background/background.ui.h:13
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -90,1873 +89,1693 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Solid Color"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1002
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. translators: 100 Ã 100px
+#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
+#, c-format
+msgid "%d à %d"
+msgstr "%d à %d"
+
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1094
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
 msgid "Current background"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1178
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1203
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1185
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1210
 msgid "Pictures Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1192
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1217
 msgid "Colors & Gradients"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1200
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1225
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
-msgid "multiple sizes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#. translators: 100 Ã 100px
-#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
-#, c-format
-msgid "%d à %d"
-msgstr "%d à %d"
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change the background"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
-msgid "No Desktop Background"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
+msgstr "ÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÐ;"
 
-#. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:512
-msgid "English"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/panel-common.c:99
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
-msgid "British English"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Change keyboard settings"
+msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:514
-#| msgid "General"
-msgid "German"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
+#| msgid "A_ddress:"
+msgid "Address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
-msgid "French"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2
+#| msgid "Browse for more pictures..."
+msgid "Browse Files..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:516
-#| msgid "Span"
-msgid "Spanish"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Connecting"
+msgid "Connection"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÐ)"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keyboard Settings"
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
-msgid "United States"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse and Touchpad"
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:547
-msgid "Germany"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Wired"
+msgid "Paired"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:548
-#| msgid "Cancel"
-msgid "France"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
+#| msgid "Bluetooth"
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
-#| msgid "Span"
-msgid "Spain"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
+#: ../panels/network/network.ui.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove a device"
+msgid "Remove Device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:550
-msgid "China"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+msgid "Send Files..."
+msgstr ""
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
-msgid "Other..."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐâ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete device"
+msgid "Set Up New Device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
-#| msgid "Section"
-msgid "Select a region"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "_Sound Settings"
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ _ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:773
-msgid "Unspecified"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "_Type:"
+msgid "Type"
+msgstr "_ÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
-#| msgid "Region and Language"
-msgid "Select a language"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+msgid "Yes"
+msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+#| msgid "None"
+msgid "No"
+msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609
-msgid "_Select"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:393
+#| msgid "Bluetooth"
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "Bluetooth ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-#| msgid "hour"
-#| msgid_plural "hours"
-msgid "24-hour"
-msgstr "24-ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:398
+msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+msgstr ""
 
-#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
-msgid ":"
-msgstr ":"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
+msgid "No Bluetooth adapters found"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
-msgid "AM/PM"
-msgstr "Ð.Ð. / Ð.Ð."
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
-msgid "April"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
+#, c-format
+msgid "Visibility of â%sâ"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
-msgid "August"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
-#| msgid "May"
-msgid "Day"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585
+msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
-msgid "December"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
+msgid "Other profileâ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑâ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
-msgid "February"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile has been auto-generated for this hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
+#| msgid "Default"
+msgid "Default: "
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
-msgid "January"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile his a standard space like AdobeRGB
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
+msgid "Colorspace: "
+msgstr ""
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
-msgid "July"
-msgstr "ÐÑÐÑ"
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile is a test profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
+#, fuzzy
+#| msgid "No profile"
+msgid "Test profile: "
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
-msgid "June"
-msgstr "ÐÑÐÑ"
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
+msgid "Set for all users"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
-msgid "March"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:192
+msgid "Create virtual device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
-msgid "May"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:227
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ICC"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
-#| msgid "Monitor"
-msgid "Month"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
+#| msgid "Import"
+msgid "_Import"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
-msgid "November"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ICC"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-msgid "October"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ"
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:248
+msgid "All files"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
-msgid "September"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:504
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Profiles"
+msgid "Available Profiles for Displays"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
-msgid "Set the time one hour ahead."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ."
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:508
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Profiles"
+msgid "Available Profiles for Scanners"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
-msgid "Set the time one hour back."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐ."
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Profiles"
+msgid "Available Profiles for Printers"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
-msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ."
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:516
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Profiles"
+msgid "Available Profiles for Cameras"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
-msgid "Set the time one minute back."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ."
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:520
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Profiles"
+msgid "Available Profiles for Webcams"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
-msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð.Ð. Ð Ð.Ð."
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#. * where the device type is not recognised
+#. Profiles that can be added to the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:525
+#: ../panels/color/color.ui.h:5
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
-#| msgctxt "balance"
-#| msgid "Rear"
-msgid "Year"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:794
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1515
+msgid "Device"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-#| msgid "City:"
-msgid "_City:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:829
+msgid "Calibration"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
-#| msgid "Network Time"
-msgid "_Network Time"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:861
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
-#| msgid "Region:"
-msgid "_Region:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:875
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:899
+msgid "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Clock;Timezone;Location;"
-msgstr "ÐÐÑÑ;ÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ;"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:908
+msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Date and Time"
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
+msgid "The device type is not currently supported."
+msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Date and Time preferences panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:992
+msgid "Cannot remove automatically added profile"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Left"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1327
+msgid "No profile"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:633
-msgid "Monitor"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1358
+#, c-format
+msgid "%i year"
+msgid_plural "%i years"
+msgstr[0] "%i ÐÐÐ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "%i ÐÐÑ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:469
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:508
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1369
+#, c-format
+msgid "%i month"
+msgid_plural "%i months"
+msgstr[0] "%i ÐÐÑÑÑ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÑÑÑÐ"
+msgstr[2] "%i ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Note: may limit resolution options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1380
+#, c-format
+msgid "%i week"
+msgid_plural "%i weeks"
+msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "R_otation:"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
+#. fallback
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1387
+#, c-format
+msgid "Less than 1 week"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ 1 ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Right"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1449
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default RGB"
+msgstr "RGB ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "Upside-down"
-msgstr "ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1454
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default CMYK"
+msgstr "CMYK ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Detect Displays"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+# ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1459
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default Gray"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#. Note that mirror is a verb in this string
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "_Mirror displays"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1577
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1609
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1620
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1631
+msgid "Uncalibrated"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1580
+msgid "This device is not color managed."
+msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612
+msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
+msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Displays"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1623
+msgid "This device does not have a profile suitable for whole-screen color correction."
+msgstr "Ð ÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
 
-#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ;ÐÑÐÐÐÑÐÑ;xrandr;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÑÑ;"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1656
+msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
+msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:470
-msgid "Counterclockwise"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
+#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1684
+msgid "Not specified"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:471
-msgid "Clockwise"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
+#. add the 'No devices detected' entry
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1868
+msgid "No devices supporting color management detected"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:472
-msgid "180 Degrees"
-msgstr "180 ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2097
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Display"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:609
-msgid "Mirror Displays"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2099
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Scanner"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:739
-#, c-format
-msgid "%d x %d (%s)"
-msgstr "%d x %d (%s)"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2101
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Printer"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:741
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2103
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Camera"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1648
-msgid "Drag to change primary display."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ."
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2105
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Webcam"
+msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1706
-msgid "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its placement."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ; ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../panels/color/color.ui.h:1
+msgid "Add a virtual device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2094
-msgid "%a %R"
-msgstr "%a %R"
+#: ../panels/color/color.ui.h:2
+msgid "Add device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2096
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
+msgid "Add profile"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2342
-msgid "Could not save the monitor configuration"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:6
+msgid "Calibrate the device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2367
-msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:7
+msgid "Calibrateâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑâ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2412
-msgid "Could not detect displays"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:8
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2606
-msgid "Could not get screen information"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:9
+msgid "Delete device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:385
-#, c-format
-msgid "VESA: %s"
-msgstr "VESA: %s"
+#: ../panels/color/color.ui.h:10
+msgid "Device type:"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:409
-#: ../panels/network/panel-common.c:79
-#: ../panels/network/panel-common.c:158
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:11
+msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ."
 
-#. translators: This is the type of architecture, for example:
-#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:558
-#, c-format
-msgid "%d-bit"
-msgstr "%d-ÐÐÑ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:12
+msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:714
-msgid "Unknown model"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:13
+msgid "Learn more"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:797
-msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:799
-msgid "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics hardware."
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
-#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:841
-msgctxt "Experience"
-msgid "Fallback"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
+msgid "Model:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
-#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:847
-msgctxt "Experience"
-msgid "Standard"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:17
+msgid "Remove a device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:987
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
-msgid "Section"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
+msgid "Remove profile"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:996
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
-msgid "Overview"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
+msgid "Set this device for all users on this computer"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1002
-#: ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "Default Applications"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:21
+msgid "View details"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1007
-#: ../panels/info/info.ui.h:9
-msgid "Graphics"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Color management settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1171
-#, c-format
-msgid "Version %s"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ %s"
+#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+msgstr "ÐÐÐÑ;ICC;ÐÑÐÑÐÐÑ;ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÑÐÑ;"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
-#| msgid "Install languages..."
-msgid "Install Updates"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#. Add some common languages first
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+msgid "English"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
-msgid "System Up-To-Date"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+msgid "British English"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
-msgid "Checking for Updates"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
+msgid "German"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "System Info"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:519
+msgid "French"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "System Information"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
+msgid "Spanish"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. sure that you use the same "translation" for those keywords
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-#| "fallback;"
-msgid "device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallback;preferred;"
-msgstr "ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ;ÑÐÑÑÐÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÑÑÑ;ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ;ÐÐÑÑÐÑ;ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ;ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ;ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÐ)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:1
-msgid "Calculating..."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐâ"
+#. Add some common regions
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
+msgid "United States"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:3
-msgid "Device name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:553
+msgid "Germany"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:554
+msgid "France"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
-msgid "Driver"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
+msgid "Spain"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
-msgid "Experience"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
+msgid "China"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:8
-#| msgid "Forced Fallback Mode"
-msgid "Forced _Fallback Mode"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+msgid "Other..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐâ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
-#| msgid "Music"
-msgid "M_usic"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
+msgid "Select a region"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:11
-msgid "Memory"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:774
+msgid "Unspecified"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
-msgid "OS type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
+msgid "Select a language"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
-msgid "Processor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
-#| msgid "Calendar"
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
+msgid "_Select"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
-#| msgid "Mail"
-msgid "_Mail"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
+msgid "24-hour"
+msgstr "24-ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
-#| msgid "_Photos:"
-msgid "_Photos"
-msgstr "_ÐÐÑÐ"
+#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
+msgid ":"
+msgstr ":"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
-#| msgid "Video"
-msgid "_Video"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+msgid "AM/PM"
+msgstr "Ð.Ð. / Ð.Ð."
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
-#| msgid "Web"
-msgid "_Web"
-msgstr "ÐÐ_Ð"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+msgid "April"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
-msgid "Eject"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+msgid "August"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+msgid "Day"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
-msgid "Next track"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+msgid "December"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+msgid "February"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ (ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ)"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+msgid "January"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
-msgid "Previous track"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+msgid "July"
+msgstr "ÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
-msgid "Sound and Media"
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+msgid "June"
+msgstr "ÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+msgid "March"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
-msgid "Volume down"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+msgid "May"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+msgid "Month"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
-msgid "Volume up"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+msgid "November"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
-msgid "Home folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+msgid "October"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+msgid "September"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐ. ÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+msgid "Set the time one hour ahead."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+msgid "Set the time one hour back."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+msgid "Set the time one minute ahead."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
-msgid "Launchers"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+msgid "Set the time one minute back."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
-msgid "Search"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+msgid "Switch between AM and PM."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð.Ð. Ð Ð.Ð."
 
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+msgid "Year"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
-msgid "Log out"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+msgid "_City:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
-msgid "System"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
-msgid "Decrease text size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
-msgid "Increase text size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+msgid "_Network Time"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
-msgid "Magnifier zoom in"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
+msgid "_Region:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
-msgid "Magnifier zoom out"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clock;Timezone;Location;"
+msgstr "ÐÐÑÑ;ÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ;"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
-msgid "Toggle contrast"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Date and Time"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Date and Time preferences panel"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
+#, fuzzy
+#| msgid "Normal"
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "Counterclockwise"
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Counterclockwise"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Universal Access"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
+#, fuzzy
+#| msgid "Clockwise"
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Clockwise"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:21
-msgid "New shortcut..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ..."
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
+#, fuzzy
+#| msgid "180 Degrees"
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "180 ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:164
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:165
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:617
+msgid "Mirror Displays"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:174
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:175
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:641
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Monitor"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:183
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:184
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
+#, c-format
+msgid "%d x %d (%s)"
+msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:194
-msgid "Accel Mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:195
-msgid "The type of accelerator."
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ."
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656
+msgid "Drag to change primary display."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ."
 
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1183
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1086
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
+msgid "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its placement."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ; ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change keyboard settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÐÐÐ;"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:646
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:654
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:958
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1556
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1560
-msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
-msgid "<Unknown Action>"
-msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ>"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2420
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1209
-msgid "Error saving the new shortcut"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
-"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Â%sÂ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Control, Alt ÐÐÐ Shift ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
+msgid "Note: may limit resolution options"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1372
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Â%s ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ\n"
-"Â%sÂ"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "R_otation:"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1377
-#, c-format
-msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Â%sÂ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Â%s ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "_Detect Displays"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
-msgid "_Reassign"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+#. Note that mirror is a verb in this string
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "_Mirror displays"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1495
-msgid "Too many custom shortcuts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1815
-msgid "Action"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1838
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Displays"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
-msgid "C_ommand:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ_ÐÐ:"
+#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ;ÐÑÐÐÐÑÐÑ;xrandr;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÑÑ;"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
-msgid "Cursor Blinking"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
+#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402
+#, c-format
+msgid "VESA: %s"
+msgstr "VESA: %s"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
-msgid "Cursor _blinks in text fields"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ _ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+#. TRANSLATORS: device type
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426
+#: ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/network/panel-common.c:158
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-msgid "Cursor blinks speed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
+#. translators: This is the type of architecture, for example:
+#. * "64-bit" or "32-bit"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
+#, c-format
+msgid "%d-bit"
+msgstr "%d-ÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
-msgid "Custom Shortcut"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:744
+msgid "Unknown model"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. fast acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
-msgid "Fast"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:827
+msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
-msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
+msgid "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics hardware."
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
-#| msgid "Mouse Settings"
-msgid "Layout Settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
+#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:871
+msgctxt "Experience"
+msgid "Fallback"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. long delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-msgid "Long"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
+#. * shell, also called "Standard" experience
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:877
+msgctxt "Experience"
+msgid "Standard"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
-msgid "Repeat Keys"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1200
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-msgid "Repeat keys speed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1204
+msgid "Do nothing"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
-msgid "S_peed:"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÑÑ:"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1208
+msgid "Open folder"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#. short delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
-msgid "Short"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
+msgid "Select an application for audio CDs"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+msgid "Select an application for video DVDs"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ-DVD"
 
-#. slow acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
-msgid "Slow"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
+msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
-msgid "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press Backspace to clear."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ; ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Backspace."
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
+msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
-msgid "Typing"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-msgid "_Delay:"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
-msgid "_Speed:"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÑÑ:"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:315
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:319
-#: ../panels/power/power.ui.h:6
-msgid "Do nothing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:323
-msgid "Open folder"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:434
-msgid "Select an application for audio CDs"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:435
-msgid "Select an application for video DVDs"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ-DVD"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:436
-msgid "Select an application to run when a music player is connected"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:437
-msgid "Select an application to run when a camera is connected"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:438
-msgid "Select an application for software CDs"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
+msgid "Select an application for software CDs"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
 #. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:450
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
 msgid "audio DVD"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ DVD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:451
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "ÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ Blu-ray"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:452
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "ÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:453
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "ÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ DVD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:454
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "ÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ HD DVD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:455
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Blu-ray"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:456
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
 msgid "e-book reader"
 msgstr "ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ HD DVD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
 msgid "Picture CD"
 msgstr "Picture CD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ Super Video"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
 msgid "Video CD"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ VCD"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:1
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1627
+msgid "Section"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
+msgid "Overview"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
+msgid "Default Applications"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
+msgid "Removable Media"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
+msgid "Graphics"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1701
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ %s"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1751
+msgid "Install Updates"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1755
+msgid "System Up-To-Date"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1759
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "System Info"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "System Information"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#. sure that you use the same "translation" for those keywords
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+#| "fallback;preferred;"
+msgid "device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+msgstr "ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ;ÑÐÑÑÐÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÑÑÑ;ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ;ÐÐÑÑÐÑ;ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ;ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ;ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:1
 msgid "Acti_on:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:2
+#: ../panels/info/info.ui.h:2
 msgid "CD _audio:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:3
-msgid "Media and Autorun"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:3
+msgid "Calculating..."
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐâ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
+msgid "Device name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
+msgid "Disk"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:7
+msgid "Driver"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:8
+msgid "Experience"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
+msgid "Forced _Fallback Mode"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
+msgid "M_usic"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
+msgid "Memory"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
+msgid "OS type"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
+msgid "Processor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:4
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
 msgid "Select how media should be handled"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:5
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
 msgid "Select how other media should be handled"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:6
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:21
 msgid "_DVD video:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ-DVD:"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:7
+#: ../panels/info/info.ui.h:22
+msgid "_Mail"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
 msgid "_Music player:"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:8
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:9
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
 msgid "_Other Media..."
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑâ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:10
+#: ../panels/info/info.ui.h:26
+msgid "_Photos"
+msgstr "_ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:27
 msgid "_Photos:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:11
+#: ../panels/info/info.ui.h:28
 msgid "_Software:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:12
+#: ../panels/info/info.ui.h:29
 msgid "_Type:"
 msgstr "_ÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure media and autorun preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:30
+msgid "_Video"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Removable Media"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:31
+msgid "_Web"
+msgstr "ÐÐ_Ð"
 
-#. Translators: those are keywords for the media control-center panel
-#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-msgstr "cd;dvd;usb;ÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÐ;"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
+msgid "Eject"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:308
-msgid "Error logging into the account"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
-msgid "Expired credentials. Please log in again."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
+msgid "Next track"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:357
-msgid "_Log In"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
-msgid "To add a new account, first select the account type"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ (ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ)"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
-#| msgid "_Account Type"
-msgid "Account Type:"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
+msgid "Previous track"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
-#| msgid "Add"
-msgid "_Add..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑâ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
+msgid "Sound and Media"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:554
-#| msgid "Create new account"
-msgid "Error creating account"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:588
-msgid "Error removing account"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
+msgid "Volume down"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
-msgid "Are you sure you want to remove the account?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ?"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
-msgid "This will not remove the account on the server."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
+msgid "Volume up"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
-msgid "_Remove"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
+msgid "Home folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;ÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÑ;ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ;ÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÐÐÑ;"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Create new account"
-msgid "Manage online accounts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐ. ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Other Accounts"
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-#| msgid "Create new account"
-msgid "Select an account"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:509
-msgid "Low on toner"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
+msgid "Launchers"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:511
-msgid "Out of toner"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+msgid "Search"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:514
-msgid "Low on developer"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1
+#| msgid "Screen"
+msgid "Screenshots"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:517
-msgid "Out of developer"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
+#| msgid "Take a photo..."
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:519
-msgid "Low on a marker supply"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:521
-msgid "Out of a marker supply"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:523
-msgid "Open cover"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
+msgid "Log out"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:525
-msgid "Open door"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
+msgid "System"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:527
-msgid "Low on paper"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:529
-msgid "Out of paper"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
+msgid "High contrast on or off"
+msgstr ""
 
-#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:531
-msgctxt "printer state"
-msgid "Offline"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+msgid "Increase text size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:533
-msgctxt "printer state"
-msgid "Paused"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:535
-msgid "Waste receptacle almost full"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Turn on or off:"
+msgid "Turn screen reader on or off"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ:"
 
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:537
-msgid "Waste receptacle full"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Turn on or off:"
+msgid "Turn zoom on or off"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ:"
 
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539
-msgid "The optical photo conductor is near end of life"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Universal Access"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
-msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
+#| msgid "Zoom in:"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:713
-msgctxt "printer state"
-msgid "Ready"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
+#| msgid "Zoom out:"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:717
-msgctxt "printer state"
-msgid "Processing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change keyboard settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:721
-msgctxt "printer state"
-msgid "Stopped"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:840
-msgid "Toner Level"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ"
+#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÐÐÐ;"
 
-#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:843
-msgid "Ink Level"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Shortcut"
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:846
-msgid "Supply Level"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ_ÐÐ:"
 
-#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:861
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1245
-#, c-format
-msgid "%u active"
-msgid_plural "%u active"
-msgstr[0] "%u ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "%u ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-msgstr[2] "%u ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:966
-msgid "No printers available"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ _ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1288
-msgctxt "print job"
-msgid "Pending"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+#| msgid "Cursor blinks speed"
+msgid "Cursor blink speed"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1292
-msgctxt "print job"
-msgid "Held"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1296
-msgctxt "print job"
-msgid "Processing"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ"
+#. fast acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Fast"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐ"
 
-#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1300
-msgctxt "print job"
-msgid "Stopped"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1304
-msgctxt "print job"
-msgid "Canceled"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1308
-msgctxt "print job"
-msgid "Aborted"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#. long delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
+msgid "Long"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1312
-msgctxt "print job"
-msgid "Completed"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Shortcut"
+msgid "Remove Shortcut"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1395
-msgid "Job Title"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1404
-msgid "Job State"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1410
-msgid "Time"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+msgid "S_peed:"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÑÑ:"
 
-#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2006
-msgid "Failed to add new printer."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ."
+#. short delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
+msgid "Short"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2224
-msgid "Test page"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2441
-#, c-format
-msgid "Could not load ui: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ: %s"
+#. slow acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Slow"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change printer settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+msgid "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press Backspace to clear."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ; ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Backspace."
 
-#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÑÐÑÐÐÑ;ÐÐÑÐÑÑ;ÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑ;"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+msgid "Typing"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:142
-msgid "Printers"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+msgid "_Delay:"
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Address"
-msgid "A_ddress:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-msgid "Add a New Printer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
+msgid "_Speed:"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÑÑ:"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Add"
-msgid "_Add"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:555
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:563
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:882
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1387
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Search by Address"
-msgid "_Search by Address"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:723
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ>"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:627
-msgid "Getting devices..."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐâ"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1262
-msgid "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
-msgstr "FirewallD ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ: mdns, ipp, ipp-client Ð samba-client."
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1064
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1282
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1287
-msgid "Devices"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1205
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Â%sÂ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Control, Alt ÐÐÐ Shift ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1312
-#| msgid "Local"
-msgctxt "printer type"
-msgid "Local"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1237
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Â%s ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ\n"
+"Â%sÂ"
 
-#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1314
-#| msgid "Network"
-msgctxt "printer type"
-msgid "Network"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1242
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Â%sÂ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Â%s ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355
-msgid "Device types"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1248
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1654
-msgid "Automatic configuration"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1676
+msgid "Action"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1750
-msgid "Opening firewall for mDNS connections"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ mDNS"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1699
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
-msgid "Opening firewall for Samba connections"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Samba"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
-msgid "Opening firewall for IPP connections"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ IPP"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
-msgid "Active Print Jobs"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ;ÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÐ;"
 
-#. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
-msgid "Add New Printer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
-msgid "Allowed users"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1858
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1861
-#: ../panels/network/network.ui.h:11
-msgid "IP Address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ IP"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
-msgid "Jobs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Double-Click Timeout"
+msgid "Double-click timeout"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
-msgid "Location"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Thr_eshold:"
+msgid "Drag Threshold"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
-msgid "Model"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
-#| msgid "Print Test Page"
-msgid "Print _Test Page"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ Ð_ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
-msgid "Printer Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
-msgid ""
-"Sorry! The system printing service\n"
-"doesn't seem to be available."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ\n"
-"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
-msgid "Supply"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
+#. high sensitivity
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "High"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
-#| msgid "Back"
-msgid "_Back"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+#. large threshold
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+msgid "Large"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-#| msgid "Default"
-msgid "_Default"
-msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#. low sensitivity
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Low"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
-#| msgid "Options"
-msgid "_Options"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Mouse"
+msgstr "ÐÑÑÑ"
 
-#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
-#| msgid "Show"
-msgid "_Show"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:140
-#| msgid "April"
-msgid "Imperial"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
-msgid "Metric"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Scrolling"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ_ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Control"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "Preview"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#. small threshold
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+msgid "Small"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
-msgid "Select an input source to add"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-#| msgid "Allow different layouts for each window"
-msgid "Allow different layouts for individual windows"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Touchpad"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:286
-#| msgid "Mouse Settings"
-msgid "Copy Settings..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑâ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-msgid "Currency"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Dates"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
-msgid "Display language:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐ:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
-msgid "Examples"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑ_ÐÐÑÑ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
-#| msgid "Normal"
-msgid "Format:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
-#| msgid "Normal"
-msgid "Formats"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-#| msgid "_Input volume: "
-msgid "Input source:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
-msgid "Install languages..."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐâ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
-msgid "Language"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
-msgid "Layouts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
-msgid "Measurement"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-msgid "New windows use the default layout"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
-#| msgid "Use previous window's layout in new windows"
-msgid "New windows use the previous window's layout"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
-#| msgid "November"
-msgid "Numbers"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Region and Language"
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-msgid ""
-"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
-"default settings"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ\n"
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
-msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
-msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ)"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
-#| msgid ""
-#| "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
-msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ)"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
-#| msgid "System Settings"
-msgid "System settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:280
-msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings. You may change the system settings to match yours."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ."
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-#| msgid "Time"
-msgid "Times"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
-#| msgid "Use same layout in all windows"
-msgid "Use the same layout for all windows"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
-msgid "View and edit keyboard layout options"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
-#| msgid "Network settings"
-msgid "Your settings"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
-msgid "_Options..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ..."
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:275
-msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ."
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:283
-#| msgid "Mouse Settings"
-msgid "Copy Settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
-msgid "Layout"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change your region and language settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Language;Layout;Keyboard;"
-msgstr "ÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ;"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
-#| msgid "_Acceleration:"
-msgid "A_cceleration:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
-msgid "Disable _touchpad while typing"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
-msgid "Double-Click Timeout"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
-msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ _ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
-msgid "Enable h_orizontal scrolling"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#. high sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
-msgid "High"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
-
-#. large threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
-msgid "Large"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#. low sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-msgid "Low"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
-msgid "Mouse"
-msgstr "ÐÑÑÑ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
-msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-msgid "Pointer Speed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
-msgid "Scrolling"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
-msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ_ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Control"
-
-#. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
-msgid "Small"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-msgid "Thr_eshold:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
-msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
-msgid "Touchpad"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
-msgid "Two-_finger scrolling"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
-msgid "_Disabled"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
-msgid "_Edge scrolling"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
-msgid "_Left-handed"
-msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
-msgid "_Right-handed"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑ_ÐÐÑÑ ÑÑÐÑ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
-msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ:"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ;ÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÑÐÐÐÐ;"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:197
-msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
-msgstr "Web Proxy Autodiscovery ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐ URL ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ."
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:269
+msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgstr "Web Proxy Autodiscovery ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐ URL ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
 #. * network, then anyone else on that network can tell your
 #. * machine that it should proxy all of your web traffic
 #. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:205
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:277
 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
 #. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
 #. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:817
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:949
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other..."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐâ"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:975
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1382
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1514
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:979
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1386
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1111
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1518
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:983
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1115
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:988
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1120
 msgid "Enterprise"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:994
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1377
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1126
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1509
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1445
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1577
 msgid "Hotspot"
 msgstr "ÐÐÑ-ÑÐÐÑ"
 
 #. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1511
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1599
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1643
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1731
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d ÐÐ/Ñ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1854
-#: ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1986
+#: ../panels/network/network.ui.h:18
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ IPv4"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1855
-#: ../panels/network/network.ui.h:13
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1987
+#: ../panels/network/network.ui.h:19
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ IPv6"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1908
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2278
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1990
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1993
+#: ../panels/network/network.ui.h:17
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
+msgid "IP Address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ IP"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2040
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2413
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "VPN %s"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2016
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2148
 msgid "Proxy"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2090
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2222
 msgid "Network proxy"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ-ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2345
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2480
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3007
-#| msgid "Not connected"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3095
 msgid "Not connected to the internet."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3008
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3096
 msgid "Create the hotspot anyway?"
 msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ-ÑÐÐÑ?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3026
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3114
 #, c-format
 msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑ %s Ð ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑ-ÑÐÐÑ?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3029
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3117
 msgid "This is your only connection to the internet."
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3047
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3135
 msgid "Create _Hotspot"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÑ-ÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3107
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3195
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ-ÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3110
-#| msgid "_Socks Host"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3198
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ-ÑÐÐÑ"
 
@@ -1970,147 +1789,184 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. Translators: those are keywords for the network control-center panel
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
-msgstr "ÐÐÑÑ;ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ;IP;ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ;"
+#| msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
+msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+msgstr "ÐÐÑÑ;ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ;IP;LAN;ÐÑÐÐÑÐ;"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Add device"
+msgid "Add Device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
 msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:2
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
 msgid "Create..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑâ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
+#: ../panels/network/network.ui.h:4
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:4
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
 msgid "Default Route"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
-msgid "Gateway"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
 #: ../panels/network/network.ui.h:6
-msgid "Group Name"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Off"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:7
-msgid "Group Password"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ"
+#, fuzzy
+#| msgid "Disabled"
+msgid "Disable VPN"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:8
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ H_TTPS:"
+#| msgid "_FTP Proxy"
+msgid "FTP Port"
+msgstr "ÐÐÑÑ FTP"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:9
+msgid "Gateway"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
+msgid "Group Name"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:11
+msgid "Group Password"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:12
+#| msgid "_HTTP Proxy"
+msgid "HTTP Port"
+msgstr "ÐÐÑÑ HTTP"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:13
+#| msgid "H_TTPS Proxy"
+msgid "HTTPS Port"
+msgstr "ÐÐÑÑ HTTPS"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:14
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ H_TTPS:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:15
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
+#: ../panels/network/network.ui.h:16
 msgid "IMEI"
 msgstr "IMEI"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:14
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
 msgid "Interface"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
-#| msgid "_Network Name"
+#: ../panels/network/network.ui.h:21
 msgid "Network Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
+#: ../panels/network/network.ui.h:22
 msgid "Provider"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
+#: ../panels/network/network.ui.h:24
 msgid "Security"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
-#| msgid "Security"
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
 msgid "Security Key"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
 msgid "Select the interface to use for the new service"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid "_Socks Host"
+msgid "Socks Port"
+msgstr "ÐÐÐÐ S_ocks"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
 msgid "Speed"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
 msgid "Subnet Mask"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
 msgid "Unlock"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
 msgid "Username"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:25
+#: ../panels/network/network.ui.h:33
 msgid "VPN Type"
 msgstr "ÐÐÐ VPN"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
+#: ../panels/network/network.ui.h:34
 msgid "_Configuration URL"
 msgstr "URL _ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/network.ui.h:35
 msgid "_Configure..."
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÑÑâ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
+#: ../panels/network/network.ui.h:36
 msgid "_FTP Proxy"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ _FTP"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network.ui.h:37
 msgid "_HTTP Proxy"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ H_TTP"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
+#: ../panels/network/network.ui.h:38
 msgid "_Method"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network.ui.h:39
 msgid "_Network Name"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network.ui.h:40
 msgid "_Socks Host"
 msgstr "ÐÐÐÐ S_ocks"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
+#: ../panels/network/network.ui.h:41
 msgid "_Stop Hotspot..."
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ-ÑÐÐÑâ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
-#| msgid "Take a photo..."
+#: ../panels/network/network.ui.h:42
 msgid "_Use as Hotspot..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑ-ÑÐÐÑâ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network.ui.h:43
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Automatic"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
+#: ../panels/network/network.ui.h:44
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Manual"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:37
+#: ../panels/network/network.ui.h:45
 msgctxt "proxy method"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑ"
@@ -2131,11 +1987,6 @@ msgid "Mobile broadband"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:99
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:103
 msgid "Mesh"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
@@ -2224,18 +2075,80 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ (ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ)"
 msgid "Not connected"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power management settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
+msgid "Expired credentials. Please log in again."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÑÐÐ;ÐÐÑÑÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÑ;"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
+msgid "_Log In"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
+
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
+#. * The title is not visible when using GNOME Shell
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+#| msgid "My Account"
+msgid "Add Account"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
+msgid "To add a new account, first select the account type"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
+msgid "Account Type:"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:502
+msgid "_Add..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑâ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:555
+msgid "Error creating account"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:589
+msgid "Error removing account"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
+msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ?"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
+msgid "This will not remove the account on the server."
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:628
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;ÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÑ;ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ;ÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÐÐÑ;"
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Manage online accounts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "My Account"
+msgid "Remove Account"
+msgstr "ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
+msgid "Select an account"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:160
 msgid "Unknown time"
@@ -2278,41 +2191,54 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐ"
 msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÑ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:264
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
 msgid "Battery charging"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
 msgid "Battery discharging"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:278
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
 msgid "UPS charging"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:281
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
 msgid "UPS discharging"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:299
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
 #, c-format
 msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
 msgstr "%s ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ (%.0lf%%)"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:305
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:306
 #, c-format
 msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
 msgstr "%s ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ (%.0lf%%)"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
 #. * used when we don't have a time value
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:313
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:314
 #, c-format
 msgid "%.0lf%% charged"
 msgstr "%.0lf%% ÐÐÑÑÐÐ"
 
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Power management settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÑÐÐ;ÐÐÑÑÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÑ;"
+
 #: ../panels/power/power.ui.h:1
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:1
 msgid "1 hour"
@@ -2334,1119 +2260,1742 @@ msgid "5 minutes"
 msgstr "5 ÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:5
-msgid "Ask me"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ"
+#, fuzzy
+#| msgid "Suspend"
+msgid "Don't suspend"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:7
+#: ../panels/power/power.ui.h:6
 msgid "Hibernate"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
+#: ../panels/power/power.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "On _battery power:"
+msgid "On battery power"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑ _ÐÐÑÐÑÐÐ:"
+
 #: ../panels/power/power.ui.h:8
-#| msgid "On AC power:"
-msgid "On AC _power:"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑ _ÑÐÑÐ:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Power"
+msgid "Power off"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:9
-#| msgid "On battery power:"
-msgid "On _battery power:"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑ _ÐÐÑÐÑÐÐ:"
+msgid "Suspend when inactive for:"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:10
-msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cable unplugged"
+msgid "When plugged in"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:11
-msgid "Shutdown"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:12
-msgid "Suspend"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:13
-#| msgid "When power is critically low:"
 msgid "When power is _critically low:"
 msgstr "ÐÑÐ _ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/color/color.ui.h:8
-#| msgid "Solid Color"
-msgid "Color"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
+#. Translators: The printer is low on toner
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:525
+msgid "Low on toner"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Power management settings"
-msgid "Color management settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
+#. Translators: The printer has no toner left
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:527
+msgid "Out of toner"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
-msgstr "ÐÐÐÑ;ICC;ÐÑÐÑÐÐÑ;ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÑÐÑ;"
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:530
+msgid "Low on developer"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:105
-#| msgid "Other finger: "
-msgid "Other profileâ"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑâ"
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:533
+msgid "Out of developer"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:159
-#: ../panels/color/color.ui.h:21
-#| msgid "Create a user"
-msgid "Set for all users"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:535
+msgid "Low on a marker supply"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:166
-#| msgid "Removable Media"
-msgid "Create virtual device"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:537
+msgid "Out of a marker supply"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
-msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ICC"
+#. Translators: One or more covers on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539
+msgid "Open cover"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:204
-msgid "Import"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
+#. Translators: One or more doors on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
+msgid "Open door"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:215
-msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ICC"
+#. Translators: At least one input tray is low on media
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543
+msgid "Low on paper"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
-msgid "All files"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+#. Translators: At least one input tray is empty
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:545
+msgid "Out of paper"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:709
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1548
-msgid "Device"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#. Translators: The printer is offline
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:547
+msgctxt "printer state"
+msgid "Offline"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:744
-#| msgid "Applications"
-msgid "Calibration"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#. Translators: Someone has paused the Printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549
+msgctxt "printer state"
+msgid "Paused"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:776
-#| msgid "Settings for the selected device:"
-msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
+msgid "Waste receptacle almost full"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:790
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:814
-msgid "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
+msgid "Waste receptacle full"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:823
-msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ."
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555
+msgid "The optical photo conductor is near end of life"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:834
-msgid "The device type is not currently supported."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ."
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
+msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:906
-msgid "Cannot remove automatically added profile"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:729
+msgctxt "printer state"
+msgid "Ready"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1231
-#| msgid "_Profile:"
-msgid "No profile"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:733
+msgctxt "printer state"
+msgid "Processing"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1250
-#, c-format
-msgid "%i year"
-msgid_plural "%i years"
-msgstr[0] "%i ÐÐÐ"
-msgstr[1] "%i ÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "%i ÐÐÑ"
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:737
+msgctxt "printer state"
+msgid "Stopped"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1261
-#, c-format
-#| msgid "%i minute"
-#| msgid_plural "%i minutes"
-msgid "%i month"
-msgid_plural "%i months"
-msgstr[0] "%i ÐÐÑÑÑ"
-msgstr[1] "%i ÐÐÑÑÑÐ"
-msgstr[2] "%i ÐÐÑÑÑÐÐ"
+#. Translators: Toner supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:856
+msgid "Toner Level"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: Ink supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:859
+msgid "Ink Level"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:862
+msgid "Supply Level"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1272
+#. Translators: there is n active print jobs on this printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:877
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1263
 #, c-format
-msgid "%i week"
-msgid_plural "%i weeks"
-msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÐÑ"
-msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "%u active"
+msgid_plural "%u active"
+msgstr[0] "%u ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%u ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+msgstr[2] "%u ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1279
+#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:982
+msgid "No printers available"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1306
+msgctxt "print job"
+msgid "Pending"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job is held for printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1310
+msgctxt "print job"
+msgid "Held"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job is currently printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1314
+msgctxt "print job"
+msgid "Processing"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#. Translators: Job's state (job has been stopped)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1318
+msgctxt "print job"
+msgid "Stopped"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job has been canceled)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1322
+msgctxt "print job"
+msgid "Canceled"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1326
+msgctxt "print job"
+msgid "Aborted"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1330
+msgctxt "print job"
+msgid "Completed"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1413
+msgid "Job Title"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1422
+msgid "Job State"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1428
+msgid "Time"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+
+#. Translators: Addition of the new printer failed.
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2024
+msgid "Failed to add new printer."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ."
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2228
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2242
+msgid "Test page"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2489
 #, c-format
-msgid "Less than 1 week"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ 1 ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Could not load ui: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ: %s"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1339
-#| msgid "Default"
-msgctxt "Colorspace fallback"
-msgid "Default RGB"
-msgstr "RGB ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change printer settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1344
-#| msgid "Default"
-msgctxt "Colorspace fallback"
-msgid "Default CMYK"
-msgstr "CMYK ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÑÐÑÐÐÑ;ÐÐÑÐÑÑ;ÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑ;"
 
-# ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1349
-#| msgid "Default"
-msgctxt "Colorspace fallback"
-msgid "Default Gray"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:148
+msgid "Printers"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1464
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1497
-#| msgctxt "volume"
-#| msgid "Unamplified"
-msgid "Uncalibrated"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1467
-#| msgid "The device is already in use."
-msgid "This device is not color managed."
-msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+msgid "Add a New Printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1489
-msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
-msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+msgid "_Add"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1500
-msgid "This device does not have a profile suitable for whole-screen color correction."
-msgstr "Ð ÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
+msgid "_Search by Address"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1527
-msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
-msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:654
+msgid "Getting devices..."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐâ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
-#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1554
-#| msgid "Unspecified"
-msgid "Not specified"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#. Translators: No localy connected printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1230
+msgid "No local printers found"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1733
-#| msgid "The device is already in use."
-msgid "No devices supporting color management detected"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ."
+#. Translators: No network printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1243
+msgid "No network printers found"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1962
-#| msgctxt "universal access, seeing"
-#| msgid "Display"
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Display"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1335
+msgid "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+msgstr "FirewallD ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ: mdns, ipp, ipp-client Ð samba-client."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1964
-#| msgid "Scale"
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Scanner"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+#. Translators: Column of devices which can be installed
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1363
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1368
+msgid "Devices"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#. Translators: Local means local printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1393
+msgctxt "printer type"
+msgid "Local"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: Network means network printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
+msgctxt "printer type"
+msgid "Network"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Device types column (network or local)
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1436
+msgid "Device types"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ"
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1737
+msgid "Automatic configuration"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1818
+msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ mDNS"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1827
+msgid "Opening firewall for Samba connections"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Samba"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1836
+msgid "Opening firewall for IPP connections"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ IPP"
+
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
+msgid "Active Print Jobs"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
+msgid "Add New Printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Add New Printer"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+msgid "Add User"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
+msgid "Allowed users"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Active Print Jobs"
+msgid "Cancel Print Job"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
+msgid "Jobs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+msgid "Location"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+msgid "Model"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+msgid "Pause Printing"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+msgid "Print _Test Page"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ Ð_ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+msgid "Printer Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove profile"
+msgid "Remove Printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove wallpaper"
+msgid "Remove User"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
+msgid "Resume Printing"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+msgid ""
+"Sorry! The system printing service\n"
+"doesn't seem to be available."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ\n"
+"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
+msgid "Supply"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
+
+#. Translators: Switch back to printer's info tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
+msgid "_Back"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:30
+msgid "_Default"
+msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:32
+msgid "_Options"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:34
+msgid "_Show"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your region and language settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Language;Layout;Keyboard;"
+msgstr "ÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ;"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+msgid "Region and Language"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
+msgid "Imperial"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
+msgid "Metric"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "Preview"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Select an input source to add"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:395
+msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ."
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:400
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings. You may change the system settings to match yours."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ."
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:403
+msgid "Copy Settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:406
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+msgid "Copy Settings..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑâ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Language"
+msgid "Add Language"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Layout"
+msgid "Add Layout"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "_Region:"
+msgid "Add Region"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+msgid "Allow different layouts for individual windows"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+msgid "Currency"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+msgid "Dates"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+msgid "Display language:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐ:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+msgid "Examples"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+msgid "Format:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+msgid "Formats"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+msgid "Input source:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+msgid "Install languages..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐâ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+msgid "Language"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+msgid "Layouts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+msgid "Measurement"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume down"
+msgid "Move Down"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+msgid "New windows use the default layout"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+msgid "New windows use the previous window's layout"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+msgid "Numbers"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Preview"
+msgid "Preview Layout"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Region and Language"
+msgid "Remove Language"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose a Layout"
+msgid "Remove Layout"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Removable Media"
+msgid "Remove Region"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ\n"
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
+msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ)"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
+msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ)"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
+msgid "System settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+msgid "Times"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
+msgid "Use the same layout for all windows"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
+msgid "Your settings"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
+msgid "_Options..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ..."
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
+msgid "Layout"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
+msgid "Default"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ;"
+
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Screen"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Screen brightness and lock settings"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+# ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ:
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 ÐÐÐÑÑÑ"
+
+# ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ:
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 ÐÐÐÑÑÑ"
+
+# ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ:
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 ÐÐÐÑÑÑ"
+
+# ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ:
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:7
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
+msgid "Brightness"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
+msgid "Don't lock when at home"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
+msgid "Locations..."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+msgid "Lock"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
+msgid "Screen turns off"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
+msgid "_Dim screen to save power"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
+msgid "_Lock screen after:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ:"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
+msgid "_Turn screen off when inactive for:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/applet-main.c:49
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/applet-main.c:50
+msgid "Version of this application"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/applet-main.c:62
+msgid " â GNOME Volume Control Applet"
+msgstr " â ÐÐÐÐÐÑ GNOME ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Show desktop volume control"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Volume Control"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÐÑÐÐ;ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ;ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÑ;Bluetooth;ÐÐÑÑÐÐÐÐ;"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Sound"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
+msgid "Bark"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
+msgid "Drip"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
+msgid "Glass"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
+msgid "Sonar"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1767
+msgid "Output"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
+msgid "Sound Output Volume"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1808
+msgid "Input"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
+msgid "Microphone Volume"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
+msgctxt "balance"
+msgid "Left"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
+msgctxt "balance"
+msgid "Right"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
+msgctxt "balance"
+msgid "Rear"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
+msgctxt "balance"
+msgid "Front"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
+msgctxt "balance"
+msgid "Minimum"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
+msgctxt "balance"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
+msgid "_Balance:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
+msgid "_Fade:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
+msgid "_Subwoofer:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
+msgctxt "volume"
+msgid "Unamplified"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1621
+msgid "_Profile:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑ:"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u ÐÑÑÐÐ"
+msgstr[1] "%u ÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "%u ÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u ÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "%u ÐÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "%u ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1966
-#| msgid "Printer"
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Printer"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
+msgid "System Sounds"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1968
-#| msgid "Name"
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Camera"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:323
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:634
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1970
-#| msgid "Web"
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Webcam"
-msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:540
+msgid "Peak detect"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:1
-msgid "Add a virtual device"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1496
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:2
-#| msgid "Device"
-msgid "Add device"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1563
+#, c-format
+msgid "Speaker Testing for %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ %s"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:3
-#| msgid "April"
-msgid "Add profile"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
+msgid "_Test Speakers"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/color.ui.h:5
-msgid "Available Profiles"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1753
+msgid "_Output volume:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ _ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:6
-msgid "Calibrate the device"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1772
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:7
-msgid "Calibrateâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑâ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1797
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1926
+msgid "Settings for the selected device:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:9
-#| msgid "_Delete Files"
-msgid "Delete device"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1815
+msgid "_Input volume:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ _ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:10
-#| msgid "Device types"
-msgid "Device type:"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1838
+msgid "Input level:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:11
-msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ."
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1866
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:12
-msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1893
+msgid "Hardware"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:13
-msgid "Learn more"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1898
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:14
-msgid "Learn more about color management"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1937
+msgid "Sound Effects"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:15
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1944
+msgid "_Alert volume:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ _ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:16
-msgid "Model:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1957
+msgid "Applications"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../panels/color/color.ui.h:18
-msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
-msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1961
+msgid "No application is currently playing or recording audio."
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:19
-#| msgid "Removable Media"
-msgid "Remove a device"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
+msgid "Built-in"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:20
-msgid "Remove profile"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:467
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:479
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:22
-msgid "Set this device for all users on this computer"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:458
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:469
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:481
+msgid "Testing event sound"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:23
-msgid "View details"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
+msgid "From theme"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ;"
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Screen"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+msgid "Stop"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Screen brightness and lock settings"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
+msgid "Test"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-# ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ:
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 ÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-# ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ:
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 ÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
+#, c-format
+msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ: %s"
 
-# ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ:
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 ÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
+msgid "_Mute"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-# ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ:
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:7
-msgid "30 seconds"
-msgstr "30 ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
+msgid "_Sound Preferences"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
-msgid "Brightness"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
+msgid "Muted"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
-msgid "Don't lock when at home"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
+msgid "Custom"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
-msgid "Locations..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:445
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:451
+msgid "No shortcut set"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
-msgid "Lock"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ;ÐÑÑÑ;a11y;ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÑÑÑÐÐ;ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ;ÑÐÐÑÑ;ÑÑÐÑÑ;ÑÐÐÐÐÑ;AccessX;ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ;ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
-msgid "Screen turns off"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-#| msgid "Dim screen to save power"
-msgid "_Dim screen to save power"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
-msgid "_Lock screen after:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-msgid "_Turn off after:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
 
-#: ../panels/sound/applet-main.c:49
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
 
-#: ../panels/sound/applet-main.c:50
-msgid "Version of this application"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
+msgid "A_cceptance delay:"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/applet-main.c:62
-msgid " â GNOME Volume Control Applet"
-msgstr " â ÐÐÐÐÐÑ GNOME ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
+msgid "Acc_eptance delay:"
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1949
-msgid "Output"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Caps Ð Num Lock"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
-msgid "Sound Output Volume"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
+msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1864
-msgid "Input"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
+#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+msgid "Beep when a key is"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
-msgid "Microphone Volume"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
-msgctxt "balance"
-msgid "Left"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+msgid "Bounce keys typing delay"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
-msgctxt "balance"
-msgid "Right"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+msgid "Caribou"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
-msgctxt "balance"
-msgid "Rear"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+msgid "Change contrast:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
-msgctxt "balance"
-msgid "Front"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+msgid "Closed Captioning"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
-msgctxt "balance"
-msgid "Minimum"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+msgid "Control the pointer using the keypad"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
-msgctxt "balance"
-msgid "Maximum"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+msgid "Control the pointer using the video camera."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
-msgid "_Balance:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+msgid "D_elay:"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
-msgid "_Fade:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
-msgid "_Subwoofer:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+msgid "Decrease size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
-msgctxt "volume"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+msgid "Display a textual description of speech and sounds"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
-msgctxt "volume"
-msgid "Unamplified"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+msgid "Flash the entire screen"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:901
-msgid "Mute"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+msgid "Flash the window title"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1654
-msgid "_Profile:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+msgid "GOK"
+msgstr "GOK"
 
-#. translators:
-#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1093
-#, c-format
-msgid "%u Output"
-msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "%u ÐÑÑÐÐ"
-msgstr[1] "%u ÐÑÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "%u ÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+msgid "Hearing"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#. translators:
-#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1103
-#, c-format
-msgid "%u Input"
-msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "%u ÐÑÐÐ"
-msgstr[1] "%u ÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "%u ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+msgid "Hover Click"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1401
-msgid "System Sounds"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635
-msgid "Co_nnector:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+msgid "Increase size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
-msgid "Peak detect"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+msgid "Motion _threshold:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1742
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
-#, c-format
-msgid "Speaker Testing for %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ %s"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#, fuzzy
+#| msgid "_Mouse Settings"
+msgid "Mouse Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ _ÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1655
-#| msgid "Test Speakers"
-msgid "_Test Speakers"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+msgid "Nomon"
+msgstr "Nomon"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1786
-#| msgid "_Output volume: "
-msgid "_Output volume:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ _ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+msgid "On screen keyboard"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
-msgid "Sound Effects"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+msgid "OnBoard"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
-#| msgid "_Alert volume: "
-msgid "_Alert volume:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ _ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+msgid "Options..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑâ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1820
-msgid "Hardware"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+msgid "Pointing and Clicking"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1825
-msgid "C_hoose a device to configure:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1853
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
-msgid "Settings for the selected device:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1871
-#| msgid "_Input volume: "
-msgid "_Input volume:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ _ÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+msgid "Screen keyboard"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
-msgid "Input level:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Simulated Secondary Click"
+msgid "Secondary click delay"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1922
-msgid "C_hoose a device for sound input:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+msgid "Seeing"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1954
-msgid "C_hoose a device for sound output:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1989
-msgid "Applications"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1993
-msgid "No application is currently playing or recording audio."
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+msgid "Slow keys typing delay"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
-msgid "Stop"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
-msgid "Test"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229
-msgid "Subwoofer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
-#, c-format
-msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ: %s"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
-msgid "_Mute"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+msgid "Turn on or off:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
-msgid "_Sound Preferences"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+msgid "Type here to test settings"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
-msgid "Muted"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+msgid "Typing Assistant"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190
-msgid "Built-in"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
-msgid "Sound Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+msgid "Video Mouse"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482
-msgid "Testing event sound"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587
-msgid "From theme"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+msgid "Zoom in:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782
-msgid "C_hoose an alert sound:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+msgid "Zoom out:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
-msgid "Custom"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+msgid "_Disable if two keys are pressed together"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+msgid "_Test flash"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÐÑÐÐ;ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ;ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÑ;Bluetooth;ÐÐÑÑÐÐÐÐ;"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+msgid "_Text size:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Sound"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+msgid "accepted"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
-msgid "Bark"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+msgid "pressed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
-msgid "Drip"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+msgid "rejected"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
-msgid "Glass"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
-msgid "Sonar"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ/ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:496
-msgid "No shortcut set"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:134
-msgid "Key"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:135
-msgid "GConf key to which this property editor is attached"
-msgstr "ÐÐÑÑ GConf, Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ"
+#. Translators: this refers to theme contrast and font size
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Display"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:141
-msgid "Callback"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+#. Translators: this refers to screen magnifier
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:142
-msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Large"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Large"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:147
-msgid "Change set"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Larger"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Larger"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:148
-msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ GConf ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Normal"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:153
-msgid "Conversion to widget callback"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Small"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Small"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:154
-msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ GConf Ð ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen"
+msgid "1/4 Screen"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:159
-msgid "Conversion from widget callback"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen"
+msgid "1/2 Screen"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:160
-msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð GConf"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen"
+msgid "3/4 Screen"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:165
-msgid "UI Control"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
+msgid "Always"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:166
-msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ)"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
+msgid "Bottom Half"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:181
-msgid "Property editor object data"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Center"
+msgid "Centered"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:182
-msgid "Custom data required by the specific property editor"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+msgid "Color and Opacity"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:188
-msgid "Property editor data freeing callback"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
+msgid "Crosshairs"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:189
-msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1474
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find the file '%s'.\n"
-"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture."
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
+msgid "Image moves with the mouse pointer"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1482
-#, c-format
-msgid ""
-"I don't know how to open the file '%s'.\n"
-"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-"\n"
-"Please select a different picture instead."
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
+msgid "Image scrolls at screen edges"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ Â%sÂ.\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ.\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1604
-msgid "Please select an image."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Left"
+msgid "Left Half"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ;ÐÑÑÑ;a11y;ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÑÑÑÐÐ;ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ;ÑÐÐÑÑ;ÑÑÐÑÑ;ÑÐÐÐÐÑ;AccessX;ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ;ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
+#| msgid "Left"
+msgid "Length"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Magnifier zoom in"
+msgid "Magnification"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
+msgid "Moveable lens - magnified view follows mouse movements"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "125%"
-msgstr "125%"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
+msgid "Position of magnified view on screen"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
+msgid "Proportional"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
-#, no-c-format
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+msgid "Push"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-#| msgid "Acceptance delay:"
-msgid "A_cceptance delay:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ:"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Right"
+msgid "Right Half"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-#| msgid "Acceptance delay:"
-msgid "Acc_eptance delay:"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ:"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Show"
+msgid "Show"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
-msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Caps Ð Num Lock"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
+msgid "Show crosshairs intersection"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-#| msgid "Beep when a modifer key is pressed"
-msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
+msgid "Thick"
+msgstr ""
 
-#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-msgid "Beep when a key is"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
+msgid "Thickness"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
-#| msgid "Beep when a key is rejected"
-msgid "Beep when a key is _rejected"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#. short delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "China"
+msgid "Thin"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
+msgid "To keep the pointer centered"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
-msgid "Caribou"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
+msgid "To keep the pointer visible"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
-msgid "Change contrast:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ:"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+msgid "Top Half"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-msgid "Closed Captioning"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33
+#| msgid "Login Options"
+msgid "Zoom Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-msgid "Control the pointer using the keypad"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
+msgctxt "Account type"
+msgid "Administrator"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-msgid "Control the pointer using the video camera."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
+msgctxt "Account type"
+msgid "Standard"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "D_elay:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-msgid "Dasher"
-msgstr "Dasher"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
+msgid "Create new account"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-msgid "Decrease size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+msgid "_Account Type"
+msgstr "_ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-msgid "Display a textual description of speech and sounds"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+msgid "_Full name"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
-msgid "Flash the entire screen"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
+msgid "_Username"
+msgstr "_ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
-msgid "Flash the window title"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:571
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-msgid "GOK"
-msgstr "GOK"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Left little finger"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
-msgid "Hearing"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
-msgid "Hover Click"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left thumb"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Right little finger"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
-msgid "Increase size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
-msgid "Larger"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-#| msgid "_Motion threshold:"
-msgid "Motion _threshold:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÐÐ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right thumb"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-msgid "Nomon"
-msgstr "Nomon"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+msgid "_Left index finger"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-msgid "On screen keyboard"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+msgid "_Other finger:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-msgid "OnBoard"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+msgid "_Right index finger"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-msgid "Options..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑâ"
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Add or remove users"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
-msgid "Pointing and Clicking"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ"
+#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+msgstr "ÐÑÐÐ;ÐÐÑ;ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ;ÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÐÑ;"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
-msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "User Accounts"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
+msgid "C_onfirm password"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
-msgid "Screen keyboard"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-msgid "Seeing"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+msgid "Changing password for"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
-msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+msgid "Choose a generated password"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+msgid "Choose password at next login"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+msgid "Current _password"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ_ÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
-msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+msgid "Disable this account"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
-msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+msgid "Enable this account"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+msgid "Fair"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
-msgid "Turn on or off:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+msgid "How to choose a strong password"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
-msgid "Type here to test settings"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+msgid "Log in without a password"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
-msgid "Typing Assistant"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+msgid "Set a password now"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+msgid "This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
+msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ. <b>ÐÐ</b> ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-msgid "Video Mouse"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
+msgid "_Action"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
+msgid "_Hint"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-msgid "Zoom in:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
+msgid "_New password"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-msgid "Zoom out:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
+msgid "_Show password"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-#| msgid "Contrast:"
-msgid "_Contrast:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+msgid "Browse"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-#| msgid "Disable if two keys are pressed together"
-msgid "_Disable if two keys are pressed together"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-#| msgid "Keyboard Settings"
-msgid "_Keyboard Settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+msgid "Changing photo for:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-#| msgid "Mouse Settings"
-msgid "_Mouse Settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ _ÐÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+msgid "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-#| msgid "Sound Settings"
-msgid "_Sound Settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ _ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+msgid "Gallery"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-#| msgid "Test flash"
-msgid "_Test flash"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+msgid "Photograph"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
-#| msgid "Text size:"
-msgid "_Text size:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
+msgid "Select"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-#| msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+msgid "Take a photograph"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
-msgid "accepted"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð_ÑÐÐ"
 
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-msgid "pressed"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
+msgid "Account Information"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
-msgid "rejected"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+msgid "Account _type"
+msgstr "_ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "User Accounts"
+msgid "Add User Account"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ/ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+msgid "Login Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Low"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "User Accounts"
+msgid "Remove User Account"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "User Accounts"
+msgid "User Icon"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Display"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+msgid "_Fingerprint Login"
+msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#. Translators: this refers to screen magnifier
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Zoom"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+msgid "_Language"
+msgstr "_ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+msgid "_Password"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
 msgid "Authentication failed"
@@ -3502,20 +4051,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "Failed to create user"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
-msgctxt "Account type"
-msgid "Standard"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
-msgctxt "Account type"
-msgid "Administrator"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
-
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
 msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ. ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐ."
@@ -3552,8 +4087,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ!"
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:409
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:431
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:410
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:432
 #, c-format
 msgid "Could not access '%s' device"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ Â%sÂ"
@@ -3561,47 +4096,38 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:480
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:481
 #, c-format
 msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:532
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
 msgid "Could not access any fingerprint readers"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:534
 msgid "Please contact your system administrator for help."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:570
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
-msgid "Enable Fingerprint Login"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
-
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
 #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
 #.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:604
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:605
 #, c-format
 msgid "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device."
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Â%sÂ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:611
-#| msgid "Left ring finger"
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
 msgid "Selecting finger"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
-#| msgid ""
-#| "Enrolling fingerprints for\n"
-#| "<b><big>%s</big></b>"
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
 msgid "Enrolling fingerprints"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:614
 msgid "Summary"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
@@ -3679,11 +4205,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 msgid "Wrong password"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-msgid "Select"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ"
-
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
 msgid "Disable image"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -3708,473 +4229,267 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ Â%s ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑ
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:546
 msgid "This user does not exist."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
-msgid "Failed to delete user"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
-msgid "You cannot delete your own account."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
-#, c-format
-msgid "%s is still logged in"
-msgstr "%s ÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
-msgid "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an inconsistent state."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
-#, c-format
-msgid "Do you want to keep %s's files?"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ %s?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
-msgid "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around when deleting a user account."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
-msgid "_Delete Files"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
-msgid "_Keep Files"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
-msgctxt "Password mode"
-msgid "Account disabled"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
-msgctxt "Password mode"
-msgid "To be set at next login"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510
-msgctxt "Password mode"
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845
-msgid "Failed to contact the accounts service"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:847
-msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ AccountService ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐ."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:887
-msgid ""
-"To make changes,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ,\n"
-"ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ *"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:925
-msgid "Create a user"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1225
-msgid ""
-"To create a user,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ,\n"
-"ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ *"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:945
-msgid "Delete the selected user"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:957
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1230
-msgid ""
-"To delete the selected user,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ,\n"
-"ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ *"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1134
-msgid "My Account"
-msgstr "ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1144
-msgid "Other Accounts"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
-#, c-format
-msgid "A user with the username '%s' already exists"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Â%s ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
-#, c-format
-msgid "The username is too long"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
-msgid "The username cannot start with a '-'"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ Â-Â"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
-#| msgid ""
-#| "The username must consist of:\n"
-#| " â letters from the English alphabet\n"
-#| " â digits\n"
-#| " â any of the characters '.', '-' and '_'"
-msgid ""
-"The username must only consist of:\n"
-" â letters from the English alphabet\n"
-" â digits\n"
-" â any of the characters '.', '-' and '_'"
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ:\n"
-" â ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ;\n"
-" â ÑÐÑÑ;\n"
-" â ÑÐÐÐÐÐÐÐ Â.Â, Â-Â Ð Â_Â."
-
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Add or remove users"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
-msgstr "ÐÑÐÐ;ÐÐÑ;ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ;ÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÐÑ;"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "User Accounts"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-msgid "Create new account"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-msgid "_Account Type"
-msgstr "_ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
-msgid "_Full name"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-msgid "_Username"
-msgstr "_ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-msgid "C_onfirm password"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-msgid "Ch_ange"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
-msgid "Changing password for"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
-msgid "Choose a generated password"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
-msgid "Choose password at next login"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
-msgid "Current _password"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ_ÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
-msgid "Disable this account"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
-msgid "Enable this account"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
-msgid "Fair"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-msgid "How to choose a strong password"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
-msgid "Log in without a password"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
-msgid "Set a password now"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
-#| msgid ""
-#| "<small>This hint may be displayed at the login screen.  It will be "
-#| "visible to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password "
-#| "here.</small>"
-msgid "This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
-msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ. <b>ÐÐ</b> ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
-msgid "_Action"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
-msgid "_Hint"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
-msgid "_New password"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
-msgid "_Show password"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
-msgid "Browse"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:358
+msgid "Failed to delete user"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
-msgid "Cancel"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:418
+msgid "You cannot delete your own account."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
-msgid "Changing photo for:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ:"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
+#, c-format
+msgid "%s is still logged in"
+msgstr "%s ÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
-msgid "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ."
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
+msgid "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an inconsistent state."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
-msgid "Gallery"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
+#, c-format
+msgid "Do you want to keep %s's files?"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ %s?"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
-msgid "Photograph"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+msgid "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around when deleting a user account."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
-msgid "Take a photograph"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
+msgid "_Delete Files"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Automatic Login"
-msgid "A_utomatic Login"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð_ÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
+msgid "_Keep Files"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
-msgid "Account Information"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:500
+msgctxt "Password mode"
+msgid "Account disabled"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Account type"
-msgid "Account _type"
-msgstr "_ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
+msgctxt "Password mode"
+msgid "To be set at next login"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "Login Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:511
+msgctxt "Password mode"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Fingerprint Login"
-msgid "_Fingerprint Login"
-msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:846
+msgid "Failed to contact the accounts service"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-#| msgid "Language"
-msgid "_Language"
-msgstr "_ÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:848
+msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ AccountService ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-#| msgid "Password"
-msgid "_Password"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:888
+msgid ""
+"To make changes,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ,\n"
+"ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ *"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
-msgid "Left little finger"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:926
+#| msgid "Create new account"
+msgid "Create a user account"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
-msgid "Left middle finger"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:937
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1226
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To create a user,\n"
+#| "click the * icon first"
+msgid ""
+"To create a user account,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ,\n"
+"ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ *"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
-msgid "Left ring finger"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:946
+#| msgid "Delete the selected user"
+msgid "Delete the selected user account"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
-msgid "Left thumb"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:958
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1231
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To delete the selected user,\n"
+#| "click the * icon first"
+msgid ""
+"To delete the selected user account,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ,\n"
+"ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ *"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
-msgid "Right little finger"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1135
+msgid "My Account"
+msgstr "ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
-msgid "Right middle finger"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1145
+msgid "Other Accounts"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
-msgid "Right ring finger"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
+#, c-format
+msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Â%s ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-msgid "Right thumb"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
+#, c-format
+msgid "The username is too long"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
-msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ Â-Â"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
-#| msgid "Left index finger"
-msgid "_Left index finger"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
+msgid ""
+"The username must only consist of:\n"
+" â letters from the English alphabet\n"
+" â digits\n"
+" â any of the characters '.', '-' and '_'"
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ:\n"
+" â ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ;\n"
+" â ÑÐÑÑ;\n"
+" â ÑÐÐÐÐÐÐÐ Â.Â, Â-Â Ð Â_Â."
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
-#| msgid "Other finger: "
-msgid "_Other finger:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your Wacom tablet preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Wacom"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
-#| msgid "Right index finger"
-msgid "_Right index finger"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
+#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ;Wacom;ÐÐÑÐ;ÐÐÑÑÐÐ;ÐÑÑÑ;"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wacom Graphics Tablet"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Wacom"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
-#| msgid "Back"
 msgid "Back"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
-#| msgid "Create..."
+#| msgid "Layout Settings"
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Bluetooth"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
 msgid "Calibrate..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑâ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
 msgid "Eraser Pressure Feel"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 # ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ/ÐÐÑÑÐÐÐ
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
-#| msgid "Fair"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
 msgid "Firm"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
 msgid "Forward"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
 msgid "Left Mouse Button Click"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+msgid "Left-Handed Orientation:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
 msgid "Lower Button"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
 msgid "Middle Mouse Button Click"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-#| msgid "Action"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
 msgid "No Action"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+msgid "No tablet detected"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
 msgid "Right Mouse Button Click"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
-#| msgid "Scrolling"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
-#| msgid "Scrolling"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
-#| msgid "Scrolling"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
-#| msgid "Scrolling"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 # ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ/ÐÐÑÑÐÐÐ
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
-#| msgid "Short"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
 msgid "Soft"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
 msgid "Stylus"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
 msgid "Tablet (absolute)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ (ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ)"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
-#| msgid "Mouse Preferences"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
 msgid "Tablet Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
 msgid "Top Button"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:25
 msgid "Touchpad (relative)"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ (ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ)"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:26
 msgid "Tracking Mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:27
 msgid "Wacom Tablet"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ Wacom"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
-msgid "Set your Wacom tablet preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Wacom"
-
-#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ;Wacom;ÐÐÑÐ;ÐÐÑÑÐÐ;ÐÑÑÑ;"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Wacom Graphics Tablet"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Wacom"
-
 #: ../shell/control-center.c:54
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
@@ -4206,16 +4521,67 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Â%s --helpÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ.\n"
 
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
-#: ../shell/shell.ui.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-
 #: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
 msgid "Control Center"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
 #: ../shell/shell.ui.h:2
-msgid "_All Settings"
-msgstr "_ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "System Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../shell/shell.ui.h:1
+#| msgid "_All Settings"
+msgid "All Settings"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Upside-down"
+#~ msgstr "ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Magnifier zoom out"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Toggle contrast"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Toggle magnifier"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Toggle screen reader"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "New shortcut..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ..."
+
+#~ msgid "Accelerator key"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Accelerator modifiers"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Accelerator keycode"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Accel Mode"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "The type of accelerator."
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Error saving the new shortcut"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Too many custom shortcuts"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Media and Autorun"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Configure media and autorun preferences"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+#~ msgstr "cd;dvd;usb;ÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÐ;"
 
+#~ msgid "Ask me"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]