[cheese] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Thai translation.
- Date: Thu, 24 Nov 2011 05:08:30 +0000 (UTC)
commit 7130a78a0f58cd65c14974cbefee7c38ad05dcd2
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date: Thu Nov 24 12:07:58 2011 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 392 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 241 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index fcf1b2f..29df7d7 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Thai translation of cheese.
# Copyright (C) 2008-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the cheese package.
-# Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>, 2008-2011.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net, 2008, 2010.
# Pornpimon Pradabsri <kanom7448 hotmail com>, 2008.
+# Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>, 2008-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 17:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 20:03+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 11:25+0700\n"
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,47 +19,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:57
-msgid "Cheese"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1
msgid "Cheese Website"
msgstr "àààààààààààààà"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:4
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààà/àààà ààààààààààààààà ààààààààààààààààà "
-"GNU General Public License ààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààà 2 "
-"ààààààààààààà (àààààààààààààààà)\n"
-"\n"
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààà "
-"_àààààààààààààààààààà_àààààààààààààààààààà _ààààààààààààààààààààààà_ àààà "
-"_ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà à_ ààààààààà GNU General Public License "
-"àààààààààààààààààààààààààà\n"
-"\n"
-"àààààààààààààààààààààà GNU General Public License àààààààààààààààààààà àààààààààààà "
-"àààààààààààààààààà http://www.gnu.org/licenses/\n"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:10
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3
msgid "translator-credits"
msgstr "Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>"
@@ -92,7 +60,7 @@ msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "àààà_ààààààà"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:268
msgid "Take a photo"
msgstr "ààààààà"
@@ -193,100 +161,275 @@ msgid "Burst mode"
msgstr "àààààààààààààààààààà"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Capture"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Contrast"
msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "ààààààààààààààààààà (àààààà)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Device"
msgstr "ààààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Fire _Flash"
msgstr "àààà_ààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Hue"
msgstr "àààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
-msgid "Image properties"
-msgstr "ààààààààààààààà"
-
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+msgid "Image"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Number of photos"
msgstr "àààààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Photo resolution"
msgstr "ààààààààààààààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "àààààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "Saturation"
msgstr "àààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Video resolution"
msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
msgid "Webcam"
msgstr "ààààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
msgid "_Countdown"
msgstr "_àààààààààà"
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:65
+msgid "Cheese"
+msgstr "ààà"
+
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:674
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "àààààààààà (ààààà) àààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Countdown length"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààààààààà \"XDG_PHOTO/Webcam\" ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr "ààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà \"XDG_VIDEO/Webcam\" ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Last selected effect"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Photo Path"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Photo height"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Photo width"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Picture hue"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
+msgid ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà àààà /dev/video0"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Video Path"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Video height"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Video width"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:799
msgid "Shutter sound"
msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:286
msgid "_Take a photo"
msgstr "_ààààààà"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:299
msgid "_Discard photo"
msgstr "_ààààààààààààà"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:387
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:416
#, c-format
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
msgstr "àààààààààààààà %s àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:597
msgid "Unknown device"
msgstr "àààààààààààààààààà"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1182
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1443
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1232
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1493
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "ààààààààààààà GStreamer ààààààààààààààààààààààààààààààààà: "
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
msgid "No Effect"
msgstr "àààààààààààà"
@@ -310,32 +453,61 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "àààààààààààààààààààà"
-#: ../src/cheese-main.vala:108
+#: ../src/cheese-main.vala:124
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/cheese-main.vala:119
+#: ../src/cheese-main.vala:136
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "ààààà '%s --help' àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
-#: ../src/cheese-main.vala:134
+#: ../src/cheese-main.vala:151
#, c-format
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:765
+#: ../src/cheese-window.vala:908
msgid "Stop _Recording"
msgstr "àààà_ààà"
-#: ../src/cheese-window.vala:789
+#: ../src/cheese-window.vala:937
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "àààà_ààààààà"
-#: ../src/cheese-window.vala:921
+#: ../src/cheese-window.vala:1121
msgid "No effects found"
msgstr "àààààààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààà/àààà ààààààààààààààà "
+#~ "ààààààààààààààààà GNU General Public License ààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+#~ "àààààààààààààààààààààààààààààà 2 ààààààààààààà (àààààààààààààààà)\n"
+#~ "\n"
+#~ "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààà "
+#~ "_àààààààààààààààààààà_àààààààààààààààààààà _ààààààààààààààààààààààà_ àààà "
+#~ "_ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà à_ ààààààààà GNU General Public License "
+#~ "àààààààààààààààààààààààààà\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààààààààààààààààààààà GNU General Public License àààààààààààààààààààà àààààààààààà "
+#~ "àààààààààààààààààà http://www.gnu.org/licenses/\n"
+
+#~ msgid "Image properties"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà"
+
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "àààààààààààà"
@@ -374,38 +546,6 @@ msgstr "àààààààààààà"
#~ "\" (ààààààà), \"vertigo\" (àààààà), \"edge\" (ààààààà), \"dice\" (àààààààààà) ààà "
#~ "\"warp\" (ààààààààà)"
-#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Camera device string indicator"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààààààààà \"XDG_PHOTO/Webcam\" ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà \"XDG_VIDEO/Webcam\" ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
-#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà "
-#~ "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
#~ msgid ""
#~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
#~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -414,56 +554,6 @@ msgstr "àààààààààààà"
#~ "ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààà à ààààààà àààààààààààààààààààààààà "
#~ "àààààààààààààààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààààààààààààà"
-#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Number of photos in burst mode."
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Photo Path"
-#~ msgstr "ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Picture brightness"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Picture contrast"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Picture hue"
-#~ msgstr "àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Picture saturation"
-#~ msgstr "àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Selected Effects"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà (àààà /dev/video0)"
-
-#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
-#~ "in a burst sequence of photos."
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Use a countdown"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Video Path"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
#~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]