[nautilus-open-terminal] Updated Serbian translation
- From: MiloÅ PopoviÄ <mpopovic src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-open-terminal] Updated Serbian translation
- Date: Wed, 23 Nov 2011 01:35:55 +0000 (UTC)
commit 250586c4c6aab5635759a00ca7910bfd8d31a560
Author: MiloÅ PopoviÄ <mpopovic src gnome org>
Date: Wed Nov 23 02:34:06 2011 +0100
Updated Serbian translation
po/LINGUAS | 2 +-
po/sr.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
po/sr latin po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
3 files changed, 221 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 93d2f64..8fe1af8 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -50,7 +50,7 @@ rw
sk
sl
sr
-sr Latn
+sr latin
sv
ta
te
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 445469d..23380a1 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,33 +4,117 @@
# This file is distributed under the same license as the nautilus-open-terminal package.
#
# Maintainer: ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo gnome org>
+# ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <milos gnome rs>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-open-terminal\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-25 09:06+0100\n"
-"Last-Translator: ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo gnome org>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=nautilus-open-terminal&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 02:25+0100\n"
+"Last-Translator: ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <milos gnome rs>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\n"
-#: src/nautilus-open-terminal.c:214
-msgid "Open _Terminal"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:284
+#| msgid "Open in _Terminal"
+msgid "Open in _Remote Terminal"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ Ñ _ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: src/nautilus-open-terminal.c:215 src/nautilus-open-terminal.c:244
-msgid "Open in _Terminal"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ Ñ _ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:286
+#| msgid "Open in _Terminal"
+msgid "Open in _Local Terminal"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ Ñ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: src/nautilus-open-terminal.c:217
-msgid "Open a terminal"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:290 ../src/nautilus-open-terminal.c:301
+#| msgid "Open the currently open folder in a terminal"
+msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: src/nautilus-open-terminal.c:218
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:292 ../src/nautilus-open-terminal.c:303
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:313
msgid "Open the currently open folder in a terminal"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: src/nautilus-open-terminal.c:245
-msgid "Open the selected folder in a terminal"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:298 ../src/nautilus-open-terminal.c:312
+#| msgid "Open in _Terminal"
+msgid "Open in T_erminal"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ Ñ _ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:309
+#| msgid "Open _Terminal"
+msgid "Open T_erminal"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:310
+msgid "Open a terminal"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:325 ../src/nautilus-open-terminal.c:338
+msgid "Open in _Midnight Commander"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ Ñ _ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:327
+#| msgid "Open the currently open folder in a terminal"
+msgid ""
+"Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
+"Commander"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:329 ../src/nautilus-open-terminal.c:339
+#| msgid "Open the currently open folder in a terminal"
+msgid ""
+"Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
+"Commander"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:335
+msgid "Open _Midnight Commander"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:336
+msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If set to true, and if the terminal file manager \"Midnight Commander\" is "
+"installed, then an \"Open in Midnight Commander\" menu item will be "
+"displayed in the context menu."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÐ âÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑâ, Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ âÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑâ."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal "
+"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
+"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
+"identical to the home directory."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ. Ð ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:3
+msgid "Whether a Midnight Commander menu item should be displayed"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
+"directory"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Open the selected folder in a terminal"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
new file mode 100644
index 0000000..36ef42c
--- /dev/null
+++ b/po/sr latin po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# Serbian translation of nautilus-open-terminal
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2005.
+#
+# This file is distributed under the same license as the nautilus-open-terminal package.
+#
+# Maintainer: Danilo Åegan <danilo gnome org>
+# MiloÅ PopoviÄ <milos gnome rs>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-open-terminal\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=nautilus-open-terminal&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 02:25+0100\n"
+"Last-Translator: MiloÅ PopoviÄ <milos gnome rs>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\n"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:284
+#| msgid "Open in _Terminal"
+msgid "Open in _Remote Terminal"
+msgstr "Otvori u _udaljenom terminalu"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:286
+#| msgid "Open in _Terminal"
+msgid "Open in _Local Terminal"
+msgstr "Otvori u _lokalnom terminalu"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:290 ../src/nautilus-open-terminal.c:301
+#| msgid "Open the currently open folder in a terminal"
+msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
+msgstr "Otvara tekuÄi direktorijum u terminalu"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:292 ../src/nautilus-open-terminal.c:303
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:313
+msgid "Open the currently open folder in a terminal"
+msgstr "Otvara tekuÄi direktorijum u terminalu"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:298 ../src/nautilus-open-terminal.c:312
+#| msgid "Open in _Terminal"
+msgid "Open in T_erminal"
+msgstr "Otvori u _terminalu"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:309
+#| msgid "Open _Terminal"
+msgid "Open T_erminal"
+msgstr "Otvori _terminal"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:310
+msgid "Open a terminal"
+msgstr "Otvara terminal"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:325 ../src/nautilus-open-terminal.c:338
+msgid "Open in _Midnight Commander"
+msgstr "Otvori u _PonoÄnom komanderu"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:327
+#| msgid "Open the currently open folder in a terminal"
+msgid ""
+"Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
+"Commander"
+msgstr ""
+"Otvara izabrani direktorijum u PonoÄnom komanderu, razgledaÄu datoteka za "
+"terminal"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:329 ../src/nautilus-open-terminal.c:339
+#| msgid "Open the currently open folder in a terminal"
+msgid ""
+"Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
+"Commander"
+msgstr ""
+"Otvara tekuÄi direktorijum u PonoÄnom komanderu, razgledaÄu datoteka za "
+"terminal"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:335
+msgid "Open _Midnight Commander"
+msgstr "Otvori _PonoÄni komander"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:336
+msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
+msgstr "Otvara PonoÄni komander, razgledaÄ datoteka za terminal"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If set to true, and if the terminal file manager \"Midnight Commander\" is "
+"installed, then an \"Open in Midnight Commander\" menu item will be "
+"displayed in the context menu."
+msgstr ""
+"Ukoliko je izabrana ova opcija i prisutan âPonoÄni komanderâ, u priloÅenom "
+"meniju Äe se pojaviti opcija âOtvori u PonoÄnom komanderuâ."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal "
+"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
+"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
+"identical to the home directory."
+msgstr ""
+"Ukoliko je izabrano, otvaranje terminala sa radne povrÅi Äe otvoriti liÄni "
+"direktorijum. U suprotnom, terminal Äe biti pokrenut sa radnom putanjom do "
+"radne povrÅi. Ukoliko je radna povrÅ ujedno i liÄna fascikla, ova opcija je "
+"nebitna."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:3
+msgid "Whether a Midnight Commander menu item should be displayed"
+msgstr "Da li da prikaÅe stavku menija PonoÄnog komandera"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
+"directory"
+msgstr "Da li pokretanje terminala sa radne povrÅi otvara liÄnu fasciklu"
+
+#~ msgid "Open the selected folder in a terminal"
+#~ msgstr "Otvori izabrani direktorijum u terminalu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]