[blam] Updated Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [blam] Updated Japanese translation
- Date: Tue, 22 Nov 2011 23:03:44 +0000 (UTC)
commit 0c5a85700d46faf533b94798aad37af6e3f95e6f
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date: Wed Nov 23 08:03:29 2011 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 287 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 196 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 995e565..9397f06 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blam HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-03 00:55+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-03 00:47+900E\n"
-"Last-Translator: Satoru SATOH <ss gnome gr jp>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=blam&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-22 12:32+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -75,7 +76,9 @@ msgstr "ãããããããããææéå"
#: ../blam.schemas.in.h:13
msgid ""
"The state of the main window, valid values are 'normal' and 'maximized'."
-msgstr "ãããããããããçæãããéåãåã 'normal' ã 'maximized' ãããããããã"
+msgstr ""
+"ãããããããããçæãããéåãåã 'normal' ã 'maximized' ãããããã"
+"ãã"
#: ../blam.schemas.in.h:14
msgid "The stored position of the main window, the X coordinate."
@@ -117,17 +120,19 @@ msgstr "ããããããããã Y åæ"
msgid " "
msgstr " "
-#: ../src/blam.glade.h:2
-msgid "About Imendio Blam"
+#: ../src/blam.glade.h:2 ../src/TrayIcon.cs:68
+#, fuzzy
+#| msgid "About Imendio Blam"
+msgid "About Blam"
msgstr "æå"
#: ../src/blam.glade.h:3
-msgid "Add a new channel"
-msgstr "æãããããããèå"
+msgid "Add _Group"
+msgstr ""
#: ../src/blam.glade.h:4
-msgid "Authors:"
-msgstr "äè:"
+msgid "Add a new channel"
+msgstr "æãããããããèå"
#: ../src/blam.glade.h:5
msgid "Behaviour"
@@ -146,257 +151,357 @@ msgid "Channels ({0} unread)"
msgstr "ãããã ({0} æè)"
#: ../src/blam.glade.h:9
+msgid "Create a new group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:10
+msgid "Create new group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:11
msgid "E_ntry"
msgstr "ãããã(_N)"
-#: ../src/blam.glade.h:10
+#: ../src/blam.glade.h:12
msgid "Edit channel"
msgstr "ãããããçé"
-#: ../src/blam.glade.h:11
+#: ../src/blam.glade.h:13
msgid "Enter the URL of the new channel"
msgstr "æããããããã URL ãåå"
-#: ../src/blam.glade.h:12
+#: ../src/blam.glade.h:14
msgid "Enter the URL or filename for the OPML file"
msgstr "URL ã OPML ãããããååãåå"
-#: ../src/blam.glade.h:13
-msgid "Imendio Blam - "
-msgstr "Imendio Blam - "
+#: ../src/blam.glade.h:15
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#: ../src/blam.glade.h:14
+#: ../src/blam.glade.h:16
msgid "Import OPML Feed"
msgstr "OPML ãããããåãèã"
-#: ../src/blam.glade.h:15
+#: ../src/blam.glade.h:17
msgid "Importing OPML file"
msgstr "OPML ãããããåãèãä"
-#: ../src/blam.glade.h:16
+#: ../src/blam.glade.h:18
msgid "Importing channels"
msgstr "ãããããåãèãä"
-#: ../src/blam.glade.h:17
+#: ../src/blam.glade.h:19
msgid "Keywords:"
msgstr "ããããã:"
-#: ../src/blam.glade.h:18
-msgid "Mikael Hallendal (micke imendio com)"
-msgstr "Mikael Hallendal (micke imendio com)"
+#: ../src/blam.glade.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "_Mark as Read"
+msgid "Mark All as _Read"
+msgstr "æèãããããã(_M)"
-#: ../src/blam.glade.h:19
+#: ../src/blam.glade.h:21
msgid "Name:"
msgstr "åå:"
-#: ../src/blam.glade.h:20
+#: ../src/blam.glade.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Name:"
+msgid "Name: "
+msgstr "åå:"
+
+#: ../src/blam.glade.h:23
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:24 ../src/TrayIcon.cs:64
msgid "Preferences"
msgstr "èå"
-#: ../src/blam.glade.h:21
+#: ../src/blam.glade.h:25
msgid "Refresh _All"
msgstr "ãããææ(_A)"
-#: ../src/blam.glade.h:22 ../src/ChannelList.cs:372
-msgid "Remo_ve"
-msgstr "åé(_V)"
+#: ../src/blam.glade.h:26
+msgid "Refresh feeds on startup"
+msgstr ""
-#: ../src/blam.glade.h:23
+#: ../src/blam.glade.h:27
msgid "Remove Channel?"
msgstr "ãããããåéãããã?"
-#: ../src/blam.glade.h:24
+#: ../src/blam.glade.h:28
msgid "Set Theme"
msgstr "ããããèå"
-#: ../src/blam.glade.h:25
+#: ../src/blam.glade.h:29
msgid "Theme"
msgstr "ããã"
-#: ../src/blam.glade.h:26
+#: ../src/blam.glade.h:30
msgid "Themes"
msgstr "ããã"
-#: ../src/blam.glade.h:27
-msgid "Translators:"
-msgstr "çèè:"
-
-#: ../src/blam.glade.h:28
+#: ../src/blam.glade.h:31
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../src/blam.glade.h:29
-msgid "_Add"
-msgstr "èå(_A)"
+#: ../src/blam.glade.h:32
+msgid "Username"
+msgstr ""
-#: ../src/blam.glade.h:30
+#: ../src/blam.glade.h:33
msgid "_Automatically refresh all channels every"
msgstr "ãããããããããèåææãéé(_A)"
-#: ../src/blam.glade.h:31
+#: ../src/blam.glade.h:34
msgid "_Channel"
msgstr "ãããã(_C)"
-#: ../src/blam.glade.h:32 ../src/ChannelList.cs:369
+#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:496
msgid "_Edit"
msgstr "çé(_E)"
-#: ../src/blam.glade.h:33
+#: ../src/blam.glade.h:36
msgid "_Edit keywords"
msgstr "ããããããçé(_E)"
-#: ../src/blam.glade.h:34
+#: ../src/blam.glade.h:37
msgid "_Export OPML"
-msgstr "OPML ãæãåã"
+msgstr "OPML ãæãåã(_E)"
-#: ../src/blam.glade.h:35
+#: ../src/blam.glade.h:38
msgid "_File"
msgstr "ãããã(_F)"
-#: ../src/blam.glade.h:36
+#: ../src/blam.glade.h:39
msgid "_Help"
msgstr "ããã(_H)"
-#: ../src/blam.glade.h:37
+#: ../src/blam.glade.h:40
+msgid "_Ignore SSL certificate check errors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:41
msgid "_Import"
msgstr "åãèã(_I)"
-#: ../src/blam.glade.h:38
+#: ../src/blam.glade.h:42
msgid "_Import OPML"
msgstr "OPML ãåãèã(_I)"
-#: ../src/blam.glade.h:39
+#: ../src/blam.glade.h:43
msgid "_Mark as Read"
msgstr "æèãããããã(_M)"
-#: ../src/blam.glade.h:40 ../src/Application.cs:303
+#: ../src/blam.glade.h:44 ../src/Application.cs:415
msgid "_Mark as unread"
msgstr "æèãããããã(_M)"
-#: ../src/blam.glade.h:41
+#: ../src/blam.glade.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "_Mark as read"
+msgid "_Mark items read after"
+msgstr "æèãããããã(_M)"
+
+#: ../src/blam.glade.h:46
msgid "_Newest entries at the top"
msgstr "æããããããéãèç(_N)"
-#: ../src/blam.glade.h:42
+#: ../src/blam.glade.h:47
msgid "_Next unread"
msgstr "æãæè(_N)"
-#: ../src/blam.glade.h:43 ../src/ChannelList.cs:363
-msgid "_Refresh"
-msgstr "ææ(_R)"
-
-#: ../src/blam.glade.h:44
+#: ../src/blam.glade.h:48
msgid "_Refresh All"
msgstr "ãããææ(_R)"
-#: ../src/blam.glade.h:45
+#: ../src/blam.glade.h:49
msgid "_Remove"
msgstr "åé(_R)"
-#: ../src/blam.glade.h:46
+#: ../src/blam.glade.h:50
msgid "_Select file"
msgstr "ãããããéæ(_S)"
-#: ../src/blam.glade.h:47
+#: ../src/blam.glade.h:51
msgid "_URL:"
msgstr "URL(_U):"
-#: ../src/blam.glade.h:48
-msgid "minute"
+#: ../src/blam.glade.h:52
+#, fuzzy
+#| msgid "minute"
+msgid "minutes"
msgstr "å"
-#: ../src/blam.glade.h:49
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Satoru SATOH <ss gnome gr jp>"
+#: ../src/blam.glade.h:53
+msgid "seconds"
+msgstr ""
-#: ../src/ChannelList.cs:360 ../src/Application.cs:305
+#: ../src/ChannelList.cs:487 ../src/Application.cs:417
msgid "_Mark as read"
msgstr "æèãããããã(_M)"
-#: ../src/Application.cs:177
-msgid "Imendio Blam News Reader"
-msgstr "Imendio Blam ããããããã"
+#: ../src/ChannelList.cs:490 ../src/TrayIcon.cs:60
+msgid "_Refresh"
+msgstr "ææ(_R)"
+
+#: ../src/ChannelList.cs:501
+msgid "Remo_ve"
+msgstr "åé(_V)"
+
+#: ../src/Application.cs:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Blam Feed Reader"
+msgid "Blam News Reader"
+msgstr "Blam ããããããã"
-#: ../src/Application.cs:345
+#: ../src/Application.cs:464
#, csharp-format
msgid "File {0} already exists"
msgstr "ãããã {0} ãæããããã"
-#: ../src/Application.cs:347
+#: ../src/Application.cs:466
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "äæããããã?"
-#: ../src/Application.cs:350
+#: ../src/Application.cs:469
msgid "_Overwrite"
msgstr "äæã(_O)"
-#: ../src/Application.cs:367
+#: ../src/Application.cs:486
msgid "Export to..."
msgstr "æãåãå..."
-#: ../src/Application.cs:553
+#: ../src/Application.cs:488 ../src/Opml.cs:97
+#, fuzzy
+#| msgid "_Channel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ãããã(_C)"
+
+#: ../src/Application.cs:489
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Application.cs:719
#, csharp-format
msgid "Refreshing: {0}"
msgstr "ææä: {0}"
-#: ../src/Application.cs:696
+#. This is the time (hour:minute) when the next update will be run
+#: ../src/Application.cs:747
+#, csharp-format
+msgid "Next update at {0}"
+msgstr ""
+
+#. Total number of unread items
+#. Same as for the tray icon tooltip
+#. Total number of unread items
+#: ../src/Application.cs:867 ../src/UnreadNotification.cs:26
#, csharp-format
msgid "{0} unread item"
msgid_plural "{0} unread items"
msgstr[0] "{0} åãæèãããã"
-#: ../src/Dialogs.cs:161
+#. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
+#: ../src/Application.cs:871 ../src/UnreadNotification.cs:30
#, csharp-format
-msgid "Do you want to remove the channel {0} from the channel list?"
+msgid "({0} new)"
+msgid_plural "({0} new)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/Dialogs.cs:200
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Do you want to remove the channel {0} from the channel list?"
+msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
msgstr "ãããã {0} ããããããããããåéãããã?"
-#: ../src/ItemView.cs:93
+#: ../src/ItemView.cs:106
#, csharp-format
msgid "by {0}"
msgstr "{0} åä"
-#: ../src/ItemView.cs:94
+#: ../src/ItemView.cs:110
msgid "Show in browser"
msgstr "ãããããèç"
+#: ../src/ItemView.cs:115
+msgid "[No date available]"
+msgstr ""
+
#: ../src/Opml.cs:95
msgid "Select OPML file"
msgstr "OPML ãããããéæ"
-#: ../src/Opml.cs:129
+#: ../src/Opml.cs:98
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Opml.cs:145
#, csharp-format
msgid "Imported {0} channels from OPML file"
msgstr "OPML ãããããã {0} åããããããåãèã"
-#: ../src/Opml.cs:142
+#: ../src/Opml.cs:158
#, csharp-format
msgid "Failed to import {0}"
msgstr "{0} ãåãèããåæ"
-#: ../src/Opml.cs:156
+#: ../src/Opml.cs:167
msgid "Not a valid OPML file"
msgstr "äéåã OPML ãããããã"
-#: ../src/Opml.cs:161
+#: ../src/Opml.cs:172
msgid "File not found"
msgstr "ãããããããããããã"
-#: ../src/Opml.cs:166
+#: ../src/Opml.cs:177
msgid "Invalid file name"
msgstr "äéåãããããå"
-#: ../src/Opml.cs:171
+#: ../src/Opml.cs:182
msgid "Could not find OPML file"
msgstr "OPML ãããããããããããã"
-#: ../src/Opml.cs:176
+#: ../src/Opml.cs:187
msgid "Unknown error"
msgstr "äæãããã"
-#: ../src/Opml.cs:192
+#: ../src/Opml.cs:203
msgid "Opening OPML file"
msgstr "OPML ãããããéããããã"
+#: ../src/TrayIcon.cs:72
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/UnreadNotification.cs:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Feed reader"
+msgid "Feeds refreshed"
+msgstr "ããããããã"
+
+#~ msgid "Authors:"
+#~ msgstr "äè:"
+
+#~ msgid "Imendio Blam - "
+#~ msgstr "Imendio Blam - "
+
+#~ msgid "Mikael Hallendal (micke imendio com)"
+#~ msgstr "Mikael Hallendal (micke imendio com)"
+
+#~ msgid "Translators:"
+#~ msgstr "çèè:"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "èå(_A)"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Satoru SATOH <ss gnome gr jp>"
+
+#~ msgid "Imendio Blam News Reader"
+#~ msgstr "Imendio Blam ããããããã"
+
#~ msgid "Imendio Blam"
#~ msgstr "Imendio Blam"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]