[evolution-kolab] Added Polish translation



commit 23156538152fa96161b6695f9514d49b7c9bc5b5
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Tue Nov 22 20:04:29 2011 +0100

    Added Polish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/pl.po   |  290 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 291 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index bc8cbb0..4856329 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,3 @@
 # please keep this list sorted alphabetically
 #
+pl
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..c5dadcc
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,290 @@
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Aviary.pl
+# JeÅli masz jakiekolwiek uwagi odnoszÄce siÄ do tÅumaczenia lub chcesz
+# pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas:
+# gnomepl aviary pl
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evolution-kolab\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 20:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-22 20:04+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
+"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:59
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "Sprawdzanie nowych wiadomoÅci"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:61
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
+msgid "Use I_dle if the server supports it"
+msgstr "UÅycie opcji I_dle, jeÅli serwer jÄ obsÅuguje"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:63
+#: ../src/camel/camel-kolab-provider.c:40
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "_Sprawdzanie nowych wiadomoÅci we wszystkich katalogach"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:65
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66
+msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
+msgstr "Spr_awdzanie nowych wiadomoÅci w subskrybowanych katalogach"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:68
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:82
+msgid "Folders"
+msgstr "Katalogi"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:70
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:84
+msgid "_Show only subscribed folders"
+msgstr "WyÅw_ietlanie tylko subskrybowanych katalogÃw"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:72
+#: ../src/camel/camel-kolab-provider.c:43
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:92
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:74
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:94
+msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
+msgstr "_Filtrowanie nowych wiadomoÅci w Odebranych na tym serwerze"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:76
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
+msgid "Check new messages for Jun_k contents"
+msgstr "Spr_awdzanie nowych wiadomoÅci pod kÄtem niechcianych treÅci"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:78
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:98
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr "Szukanie niechcianych tylko w katalogu _Odebrane"
+
+#.
+#. { CAMEL_PROVIDER_CONF_CHECKBOX, "filter", NULL, N_("_Apply filters to new messages in INBOX on this server"), "0" },
+#. { CAMEL_PROVIDER_CONF_CHECKBOX, "filter_junk", NULL, N_("Check new messages for _Junk contents"), "0" },
+#. { CAMEL_PROVIDER_CONF_CHECKBOX, "filter_junk_inbox", "filter_junk", N_("Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"), "0" },
+#.
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:80
+#: ../src/camel/camel-kolab-provider.c:49
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:100
+msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
+msgstr "Automatyczne synch_ronizowanie zdalnej poczty lokalnie"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:90
+#: ../src/camel/camel-kolab-provider.c:67
+msgid "For accessing Kolab2 servers."
+msgstr "DostÄp do serwerÃw Kolab2."
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:106
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:124
+msgid "Password"
+msgstr "HasÅo"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:107
+msgid ""
+"This option will connect to the Kolab2 server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"Przy tej opcji poÅÄczenie z serwerem Kolab2 nastÄpi uÅywajÄc hasÅa w postaci "
+"czystego tekstu."
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-provider.c:39
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Sprawdzanie nowych wiadomoÅci"
+
+#. http://www.go-evolution.org/Camel.Provider
+#. TODO maybe we need to differentiate between kolab2-mail,
+#. *      kolab2-addr and kolab2-cal here in order to use
+#. *      three providers registered with camel.
+#. *      Maybe we don't need to differentiate since we need
+#. *      not use the Camel provider plugin mechanism within
+#. *      the backends (if at all Camel works without some
+#. *      registered provider...)
+#. *      If we need to differentiate, then we might resort to
+#. *      a 'CamelProvider provider_kolab[3]' array.
+#.
+#: ../src/camel/camel-kolab-provider.c:66
+msgid "Kolab2"
+msgstr "Kolab2"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:100
+#, c-format
+msgid "Could not create folder summary for %s"
+msgstr "Nie moÅna utworzyÄ podsumowania katalogu dla %s"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:108
+#, c-format
+msgid "Could not create cache for %s"
+msgstr "Nie moÅna utworzyÄ bufora dla %s"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70
+msgid "Connection to Server"
+msgstr "PoÅÄczenie z serwerem"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
+msgid "_Use custom command to connect to server"
+msgstr "_WÅasne polecenie do poÅÄczenia z serwerem"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
+msgid "Command:"
+msgstr "Polecenie:"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:77
+msgid "Numbe_r of cached connections to use"
+msgstr "Li_czba uÅywanych buforowanych poÅÄczeÅ"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
+msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
+msgstr "_Nadpisanie przestrzeni nazw katalogÃw podanej przez serwer"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89
+msgid "Namespace:"
+msgstr "PrzestrzeÅ nazw:"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:108
+msgid "IMAP+"
+msgstr "IMAP+"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:110
+msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
+msgstr "PrzeglÄdanie i przechowywanie poczty na serwerach IMAP."
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:126
+msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"Przy tej opcji poÅÄczenie z serwerem IMAP nastÄpi uÅywajÄc hasÅa w postaci "
+"czystego tekstu."
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2364
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2463
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Anulowano poÅÄczenie"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2367
+#, c-format
+msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+msgstr "Nie moÅna poÅÄczyÄ siÄ za pomocÄ polecenia \"%s\": %s"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2466
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
+msgstr "Nie moÅna poÅÄczyÄ siÄ z %s (port %s): %s"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2534
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2565
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr ""
+"PoÅÄczenie z serwerem IMAP %s w trybie bezpiecznym siÄ nie powiodÅo: %s"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2535
+msgid "STARTTLS not supported"
+msgstr "STARTTLS nie jest obsÅugiwane"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2566
+msgid "SSL negotiations failed"
+msgstr "Negocjacje SSL siÄ nie powiodÅy"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2630
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
+msgstr "Serwer IMAP %s nie obsÅuguje wymaganego typu uwierzytelniania %s"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2641
+#, c-format
+msgid "No support for authentication type %s"
+msgstr "Brak obsÅugi typu uwierzytelniania %s"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2671
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "Nie wprowadzono hasÅa."
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2710
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nie moÅna dokonaÄ uwierzytelnienia na serwerze IMAP.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3416
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3535
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "Pobieranie informacji podsumowujÄcych dla nowych wiadomoÅci w %s"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3453
+#, c-format
+msgid "Scanning for changed messages in %s"
+msgstr "Wyszukiwanie zmodyfikowanych wiadomoÅci w %s"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4583
+#, c-format
+msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
+msgstr "Nie moÅna pobraÄ wiadomoÅci z identyfikatorem %s: %s"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4584
+msgid "No such message available."
+msgstr "Nie ma takiej wiadomoÅci."
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:182
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:703
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:761
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:813
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "Do ukoÅczenia tego dziaÅania konieczne jest poÅÄczenie z sieciÄ"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:216
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "Serwer IMAP %s"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:218
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "UsÅuga IMAP dla %s na %s"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:229
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "DziaÅanie zostaÅo anulowane"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:395
+#, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "Katalog \"%s\" nie istnieje"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:449
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1032
+msgid "Inbox"
+msgstr "Odebrane"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:832
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr "Nazwa katalogu \"%s\" jest nieprawidÅowa, poniewaÅ zawiera znak \"%c\""
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:841
+#, c-format
+msgid "Unknown parent folder: %s"
+msgstr "Nieznany katalog nadrzÄdny: %s"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:849
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "Katalog nadrzÄdny nie moÅe zawieraÄ katalogÃw podrzÄdnych"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]