[gimp] po-plug-ins: updated Vietnamese translation
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] po-plug-ins: updated Vietnamese translation
- Date: Mon, 21 Nov 2011 14:18:52 +0000 (UTC)
commit 4c77eae870476fa4dec4e3f82babc5570b1369fc
Author: txhuy <ubuntu_fanboy ubuntu-vn org>
Date: Mon Nov 21 21:17:42 2011 +0700
po-plug-ins: updated Vietnamese translation
po-plug-ins/vi.po | 3844 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 1819 insertions(+), 2025 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/vi.po b/po-plug-ins/vi.po
index 0cd96d5..868c729 100644
--- a/po-plug-ins/vi.po
+++ b/po-plug-ins/vi.po
@@ -2,15 +2,17 @@
# Copyright  2006 Gnome i18n Project for Vietnamese.
# Trinh Minh Thanh <tmthanh yahoo com>, 2003.
# Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2006.
+# txhuy <ubuntu_fanboy ubuntu-vn org>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plugins HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-18 02:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 12:10+0700\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-21 21:14+0700\n"
+"Last-Translator: Nguyán VÅ HÆng <vuhung16plus gmail com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <du-an-most lists hanoilug org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,7 +29,7 @@ msgstr "ÄÃ xoay"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:154
msgid "Continuous update"
-msgstr "Cáp nhát suát"
+msgstr "Cáp nhát liÃn tác"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:167
msgid "Area:"
@@ -35,11 +37,11 @@ msgstr "VÃng:"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:171
msgid "Entire Layer"
-msgstr "ToÃn láp"
+msgstr "ToÃn bá láp"
#. Create selection
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
-#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339
+#: ../plug-ins/common/film.c:967 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:434
msgid "Selection"
msgstr "VÃng chán"
@@ -50,43 +52,39 @@ msgstr "Ngá cánh"
#. spinbutton 1
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:297
-#, fuzzy
#| msgid "From:"
msgctxt "color-range"
msgid "From:"
-msgstr "Tá :"
+msgstr "Tá:"
#. spinbutton 2
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:323
-#, fuzzy
#| msgid "To:"
msgctxt "color-range"
msgid "To:"
msgstr "Äán:"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:375
-#, fuzzy
#| msgid "From:"
msgctxt "color-rotate"
msgid "From:"
-msgstr "Tá :"
+msgstr "Tá:"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:376
-#, fuzzy
#| msgid "To:"
msgctxt "color-rotate"
msgid "To:"
msgstr "Äán:"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:416
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3234 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3237 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
msgid "Gray"
msgstr "XÃm"
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:464
msgid "Hue:"
-msgstr "Sác mÃu :"
+msgstr "Sác mÃu:"
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:491
@@ -102,16 +100,16 @@ msgstr "Chá Äá mÃu xÃm"
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:520
msgid "Treat as this"
-msgstr "Quán là nhÆ :"
+msgstr "Xá là nhÆ"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:532
msgid "Change to this"
-msgstr "Thay Äái thÃnh:"
+msgstr "Thay Äái thÃnh"
#. * Gray: What is gray? *
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:545
msgid "Gray Threshold"
-msgstr "NgÆáng mÃu xÃm"
+msgstr "NgÆáng xÃm"
#. * Misc: Used unit selection *
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:585
@@ -126,7 +124,7 @@ msgstr "Radians"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:606
msgid "Radians/Pi"
-msgstr "Radian/insÆ"
+msgstr "Radians/Pi"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:618
msgid "Degrees"
@@ -146,11 +144,11 @@ msgstr "TÃy chán mÃu xÃm"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:34
msgid "Switch to Clockwise"
-msgstr "Chuyán sang xuÃi chiáu"
+msgstr "Chuyán sang chiáu Äáng há"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:36
msgid "Switch to C/Clockwise"
-msgstr "Chuyán sang ngÆác chiáu"
+msgstr "Chuyán sang ngÆác chiáu Äáng há"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:38
msgid "Change Order of Arrows"
@@ -159,11 +157,11 @@ msgstr "Äái thá tá mÅi tÃn"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:40
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50
msgid "Select All"
-msgstr "Chán hát"
+msgstr "Chán tát cá"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:98
msgid "Replace a range of colors with another"
-msgstr "Thay thá mát phám vá mÃu sác báng phám vá khÃc"
+msgstr "Thay thá phám vi mÃu sác báng mát phám vi khÃc"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:105
msgid "_Rotate Colors..."
@@ -195,11 +193,11 @@ msgstr "Sáa Äá_i kÃnh xanh dÆÆng"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
msgid "Mod_ify luminosity channel"
-msgstr "Sáa Äá_i kÃnh trÆng"
+msgstr "Sáa Äá_i kÃnh Ãnh sÃng"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
msgid "Red _frequency:"
-msgstr "Tán _sá Äá :"
+msgstr "Tán _sá Äá:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
msgid "Hue _frequency:"
@@ -215,43 +213,43 @@ msgstr "Tán sá _bÃo hoÃ:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
msgid "Blue freq_uency:"
-msgstr "Tán sá x_anh dÆÆng:"
+msgstr "Tán sá x_anh da trái:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
msgid "Luminosity freq_uency:"
-msgstr "Tán sá t_rÆng:"
+msgstr "Tán sá Ãnh sÃn_g:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
msgid "Red _phaseshift:"
-msgstr "_Dách thái ká Äá :"
+msgstr "Äá _lách pha Äá:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
msgid "Hue _phaseshift:"
-msgstr "_Dách thái ká sác mÃu :"
+msgstr "Äá _lách pha sác mÃu:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
msgid "Green ph_aseshift:"
-msgstr "Dách thái ká x_anh là cÃy:"
+msgstr "Äá lách pha x_anh là cÃy:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
msgid "Saturation ph_aseshift:"
-msgstr "Dách thái ká _bÃo hoÃ:"
+msgstr "Äá lách pha _bÃo hoÃ:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
msgid "Blue pha_seshift:"
-msgstr "Dách thái ká xanh _dÆÆng:"
+msgstr "Äá lách pha xanh _dÆÆng:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
msgid "Luminosity pha_seshift:"
-msgstr "Dách thái _ká trÆng:"
+msgstr "Äá lách pha Ãnh _sÃng:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183
msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
-msgstr "Sáa Äái báng nhiáu cÃch táo áo giÃc khÃc nhau"
+msgstr "Thay Äái mÃu sác báng cÃch táo nhiáu áo giÃc khÃc nhau"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188
msgid "_Alien Map..."
-msgstr "Ãnh _xá lá ..."
+msgstr "Ãnh _xá lá..."
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:320
msgid "Alien Map: Transforming"
@@ -264,12 +262,12 @@ msgstr "Ãnh xá lá"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:442 ../plug-ins/common/alien-map.c:466
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:490
msgid "Number of cycles covering full value range"
-msgstr "Sá chu ká chiám toÃn phám vá già trá"
+msgstr "Sá chu kà chiám toÃn bá phám vi già trá"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:454 ../plug-ins/common/alien-map.c:478
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:502
msgid "Phase angle, range 0-360"
-msgstr "GÃc thái ká, phám vá 0-360"
+msgstr "GÃc pha, phám vi 0-360"
#. Propagate Mode
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:516 ../plug-ins/common/hot.c:613
@@ -290,7 +288,6 @@ msgid "Align all visible layers of the image"
msgstr "Canh lá cÃc láp hián thá cáa ánh"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:133
-#, fuzzy
#| msgid "Align _Visible Layers..."
msgid "Align Visi_ble Layers..."
msgstr "Canh lá cÃc láp _hián thá..."
@@ -303,10 +300,16 @@ msgstr "KhÃng Äá sá láp Äá canh lá ÄÆác."
msgid "Align Visible Layers"
msgstr "Canh lá cÃc láp hián thá"
+#. if and how to center the image on the page
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "align-style"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3253
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265 ../plug-ins/common/file-psp.c:647
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:998
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1039
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1080
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:461
msgid "None"
msgstr "KhÃng cÃ"
@@ -324,11 +327,11 @@ msgstr "TÃ Äáy (tá phái sang trÃi)"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:428 ../plug-ins/common/align-layers.c:459
msgid "Snap to grid"
-msgstr "DÃnh lÆái"
+msgstr "BÃm vÃo lÆái"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:437
msgid "_Horizontal style:"
-msgstr "Kiáu dÃng _ngang:"
+msgstr "Kiáu nám _ngang:"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441
msgid "Left edge"
@@ -345,19 +348,19 @@ msgstr "Cánh bÃn phái"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:452
msgid "Ho_rizontal base:"
-msgstr "CÆ bán ng_ang:"
+msgstr "Gác phÆÆng ng_ang:"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457
msgid "Fill (top to bottom)"
-msgstr "Äián (Äánh xuáng ÄÃy)"
+msgstr "TÃ Äáy (Äánh xuáng ÄÃy)"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:458
msgid "Fill (bottom to top)"
-msgstr "Äián (ÄÃy lÃn Äánh)"
+msgstr "TÃ Äáy (ÄÃy lÃn Äánh)"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:468
msgid "_Vertical style:"
-msgstr "Kiáu dÃng _dác:"
+msgstr "Kiáu _dÃng Äáng:"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471
msgid "Top edge"
@@ -369,7 +372,7 @@ msgstr "Cánh dÆái"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:482
msgid "Ver_tical base:"
-msgstr "CÆ _bán dác:"
+msgstr "Gác phÆÆng _dác:"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:486
msgid "_Grid size:"
@@ -381,11 +384,11 @@ msgstr "Bá qua láp ÄÃy, thám chà náu nà h_ián thá"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:505
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
-msgstr "_DÃng láp ÄÃy (và hÃnh) là cÆ bán"
+msgstr "_DÃng láp ÄÃy (và hÃnh) là láp cÆ bán"
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
-msgstr "Sáa Äái ánh Äá giám kÃch cá khi ÄÆác lÆu dáng hoát cánh GIF"
+msgstr "Sáa Äái ánh Äá giám kÃch cá khi ÄÆác lÆu dáng hoát cánh GIF"
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144
msgid "Optimize (for _GIF)"
@@ -397,11 +400,11 @@ msgstr "Giám kÃch cá táp tin khi cà thá tá háp láp"
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:162
msgid "_Optimize (Difference)"
-msgstr "Tái Æu h_oà (hiáu)"
+msgstr "Tái Æu h_oà (Äá chÃnh lách)"
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:170
msgid "Remove optimization to make editing easier"
-msgstr "Giám tÃnh tái Æu Äá lÃm cho dá hÆn sáa Äái"
+msgstr "Bá tÃnh tái Æu Äá sáa Äái dá hÆn"
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177
msgid "_Unoptimize"
@@ -437,7 +440,7 @@ msgstr "Äang tái Æu hÃa hoát cánh"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:169
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
-msgstr "Xem thá hoát cánh dáa vÃo láp GIMP"
+msgstr "Xem thá hoát cánh dáa vÃo cÃc láp GIMP"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:174
msgid "_Playback..."
@@ -445,7 +448,7 @@ msgstr "_PhÃt lái..."
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
msgid "_Step"
-msgstr "_BÆác Äi"
+msgstr "_BÆác"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
msgid "Step to next frame"
@@ -456,36 +459,32 @@ msgid "Rewind the animation"
msgstr "Tua lái hoát cánh"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
-#, fuzzy
#| msgid "Feather"
msgid "Faster"
-msgstr "HÃnh lÃng"
+msgstr "Nhanh hÆn"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
msgid "Increase the speed of the animation"
-msgstr ""
+msgstr "TÄng tác Äá hoát cánh"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
-#, fuzzy
#| msgid "_Lower"
msgid "Slower"
-msgstr "_DÆái"
+msgstr "Chám lái"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
msgid "Decrease the speed of the animation"
-msgstr ""
+msgstr "Giám tác Äá hoát cánh"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
-#, fuzzy
#| msgid "Reset Order"
msgid "Reset speed"
-msgstr "Äát lái thá tá"
+msgstr "Äát lái tác Äá chuán"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
-#, fuzzy
#| msgid "Rewind the animation"
msgid "Reset the speed of the animation"
-msgstr "Tua lái hoát cánh"
+msgstr "Äát lái tác Äá cáa hoát cánh"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:493
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
@@ -508,19 +507,17 @@ msgstr "PhÃt lái hoát ánh"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
#, c-format
msgid "%d fps"
-msgstr ""
+msgstr "%d fps"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:674
-#, fuzzy
#| msgid "Default frame delay:"
msgid "Default framerate"
-msgstr "Trá khung mác Äánh:"
+msgstr "Tác Äá khung hÃnh mác Äánh"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:695
-#, fuzzy
#| msgid "_Playback..."
msgid "Playback speed"
-msgstr "_PhÃt lái..."
+msgstr "Tác Äá phÃt"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:831
msgid "Tried to display an invalid layer."
@@ -537,40 +534,38 @@ msgstr "Dáng phÃt lái"
#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Khá rÄng cÆa báng cÃch dÃng thuát toÃn Scale3X edge-extrapolation"
#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
-#, fuzzy
#| msgid "_Antialiasing"
msgid "_Antialias"
-msgstr "LÃm t_rÆn"
+msgstr "_Khá rÄng cÆa"
-#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/antialias.c:149
#| msgid "Antialiasing"
msgid "Antialiasing..."
-msgstr "LÃm trÆn"
+msgstr "Äang khá rÄng cÆa...."
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140
msgid "Add a canvas texture to the image"
-msgstr "ThÃm hoá tiát vái cÄng vÃo ánh"
+msgstr "ThÃm háa tiát vái bá vÃo ánh"
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145
msgid "_Apply Canvas..."
-msgstr "Ãp dáng _vÃng vá..."
+msgstr "Ãp _dáng vái bá..."
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226
msgid "Applying canvas"
-msgstr "Äang Ãp dáng vÃng vá"
+msgstr "Äang Ãp dáng vái bá"
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263
msgid "Apply Canvas"
-msgstr "Ãp dáng vÃng vá"
+msgstr "Ãp dáng vái bá"
#. *****************************************************
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
#. *************************************************
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1293 ../plug-ins/common/wind.c:943
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1293 ../plug-ins/common/wind.c:948
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:520
msgid "Direction"
msgstr "HÆáng"
@@ -595,11 +590,11 @@ msgstr "_Phái dÆái"
#: ../plug-ins/common/emboss.c:525 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:797
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
msgid "_Depth:"
-msgstr "Äá _sÃu :"
+msgstr "Äá _sÃu:"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:113
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
-msgstr "MÃ pháng mát ánh ÄÆác sÆn trÃn cÃi mÃnh mÃnh cáa sá"
+msgstr "MÃ pháng mát ánh ÄÆác sÆn trÃn cÃi mÃn cáa sá"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:118
msgid "_Blinds..."
@@ -616,15 +611,15 @@ msgstr "MÃn"
#. Orientation toggle box
#: ../plug-ins/common/blinds.c:258 ../plug-ins/common/ripple.c:557
msgid "Orientation"
-msgstr "HÆáng"
+msgstr "hÆáng"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:262 ../plug-ins/common/ripple.c:561
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:434 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:535
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:433 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Ngang"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:564
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:444 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:443 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
msgid "_Vertical"
msgstr "_Dác"
@@ -632,18 +627,18 @@ msgstr "_Dác"
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
#: ../plug-ins/common/blinds.c:279 ../plug-ins/common/compose.c:936
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:366 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:727 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:366 ../plug-ins/common/file-dicom.c:614
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:930
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:357 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:887 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:892 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:262
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:747
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:267
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:474 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:477 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:255 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:819
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:997
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:407
@@ -669,70 +664,70 @@ msgstr "Sá Äoá_n:"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
-msgstr "Che má Äiám ánh á cánh, nhÆng chá trong vÃng cà Äá tÆÆng phán tháp"
+msgstr "LÃm má Äiám ánh lÃn cán, nhÆng chá trong vÃng cà Äá tÆÆng phán tháp"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
-msgstr "Cánh má Gauss chán _lác..."
+msgstr "LÃm má Gauss chán _lác..."
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232
msgid "Selective Gaussian Blur"
-msgstr "Cánh má Gauss chán lác"
+msgstr "LÃm má Gauss chán lác"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:558 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:559 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
msgid "Cannot operate on indexed color images."
msgstr "KhÃng thá thao tÃc ánh mÃu ÄÃ phá lác."
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:272
msgid "_Blur radius:"
-msgstr "_BÃn kÃnh cánh má :"
+msgstr "_BÃn kÃnh vÃng má:"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:282
msgid "_Max. delta:"
-msgstr "Delta (Î) tái Ä_a:"
+msgstr "Delta tái Ä_a:"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159
msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
-msgstr "CÃch che má thÆáng dáng, ÄÆn gián nhát"
+msgstr "CÃch lÃm má thÆáng dÃng, ÄÆn gián nhát"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172
msgid "_Gaussian Blur..."
-msgstr "Cánh má kiáu _Gauss.."
+msgstr "LÃm má kiáu _Gauss.."
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
msgid "Apply a gaussian blur"
-msgstr "Ãp dáng cánh má kiáu Gauss"
+msgstr "Ãp dáng lÃm má kiáu Gauss"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478
msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "Cánh má kiáu Gauss"
+msgstr "LÃm má kiáu Gauss"
#. parameter settings
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:509
msgid "Blur Radius"
-msgstr "BÃn kÃnh cánh má"
+msgstr "BÃn kÃnh vÃng má"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:385
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Ngang:"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:389
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Dác:"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:550
msgid "Blur Method"
-msgstr "PhÆÆng phÃp che má"
+msgstr "PhÆÆng phÃp lÃm má"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554
msgid "_IIR"
@@ -744,50 +739,47 @@ msgstr "_RLE"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
msgid "Simulate movement using directional blur"
-msgstr "MÃ pháng di chuyán báng che má vá hÆáng"
+msgstr "Mà pháng di chuyán báng cÃch lÃm má cà Äánh hÆáng"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
msgid "_Motion Blur..."
-msgstr "Cánh _má chuyán Äáng..."
+msgstr "LÃm _má chuyán Äáng..."
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:909
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:905
msgid "Motion blurring"
-msgstr "Äang cánh má chuyán Äáng"
+msgstr "Äang lÃm má chuyán Äáng"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1008
msgid "Motion Blur"
-msgstr "Cánh má chuyán Äáng"
+msgstr "LÃm má chuyán Äáng"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1046
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1042
msgid "Blur Type"
msgstr "Kiáu má"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1046
#| msgid "_Linear"
msgctxt "blur-type"
msgid "_Linear"
-msgstr "T_uyán"
+msgstr "T_uyán tÃnh"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1047
#| msgid "_Radial"
msgctxt "blur-type"
msgid "_Radial"
msgstr "Tá_a trÃn"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1052
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1048
#| msgid "_Zoom"
msgctxt "blur-type"
msgid "_Zoom"
msgstr "Thu _phÃng"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1059
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1055
msgid "Blur Center"
msgstr "TÃm má"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1095 ../plug-ins/common/lens-flare.c:764
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1091 ../plug-ins/common/lens-flare.c:764
#: ../plug-ins/common/nova.c:454 ../plug-ins/common/tile-paper.c:283
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
@@ -795,7 +787,7 @@ msgstr "TÃm má"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1100 ../plug-ins/common/lens-flare.c:769
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1096 ../plug-ins/common/lens-flare.c:769
#: ../plug-ins/common/nova.c:459 ../plug-ins/common/tile-paper.c:292
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
@@ -803,34 +795,34 @@ msgstr "_X:"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1102
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1098
msgid "Blur _outward"
-msgstr "Má _ra"
+msgstr "Má phÃng _ra"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1115
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1111
msgid "Blur Parameters"
msgstr "Tham sá má"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1126
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1122
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206
msgid "L_ength:"
msgstr "Äá _dÃi:"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1139 ../plug-ins/common/newsprint.c:992
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1135 ../plug-ins/common/newsprint.c:992
msgid "_Angle:"
msgstr "_GÃc:"
#: ../plug-ins/common/blur.c:124
msgid "Simple blur, fast but not very strong"
-msgstr "Che má ÄÆn gián, nhanh cÃn khÃng rát mánh"
+msgstr "LÃm má ÄÆn gián, nhanh nhÆng khÃng quà mánh"
#: ../plug-ins/common/blur.c:133
msgid "_Blur"
msgstr "_Má"
-#: ../plug-ins/common/blur.c:177 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:582
+#: ../plug-ins/common/blur.c:177 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:584
msgid "Blurring"
-msgstr "Äang che má"
+msgstr "Äang lÃm má"
#: ../plug-ins/common/border-average.c:99
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
@@ -858,39 +850,39 @@ msgstr "Äá _dÃy:"
#. Number of Colors frame
#: ../plug-ins/common/border-average.c:412
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:907
msgid "Number of Colors"
msgstr "Sá mÃu"
#: ../plug-ins/common/border-average.c:420
msgid "_Bucket size:"
-msgstr "Cá _xà :"
+msgstr "Cá _thÃng sÆn:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257
msgid "Create an embossing effect using a bump map"
-msgstr "Táo hiáu áng chám nái báng sÆ Äá mán"
+msgstr "Táo hiáu áng chám nái báng Ãnh xá lái lÃm"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267
msgid "_Bump Map..."
-msgstr "_SÆ Äá mán..."
+msgstr "Ãnh _xá lái lÃm..."
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:419
msgid "Bump-mapping"
-msgstr "Äang Ãnh xá mán"
+msgstr "Äang lÃm lái lÃm"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:771
msgid "Bump Map"
-msgstr "SÆ Äá mán"
+msgstr "Ãnh xá lái lÃm"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:838
msgid "_Bump map:"
-msgstr "_SÆ Äá mán:"
+msgstr "Ãnh _xá lái lÃm:"
#. Map type menu
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:841 ../plug-ins/flame/flame.c:747
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
msgid "Linear"
-msgstr "Tuyán"
+msgstr "Tuyán tÃnh"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:842 ../plug-ins/flame/flame.c:749
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:848
@@ -904,22 +896,22 @@ msgstr "Dáng sin"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:850
msgid "_Map type:"
-msgstr "_Kiáu sÆ Äá :"
+msgstr "_Kiáu Ãnh xá:"
#. Compensate darkening
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:855
msgid "Co_mpensate for darkening"
-msgstr "BÃ vá lÃ_m tái"
+msgstr "BÃ tái"
#. Invert bumpmap
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:869
msgid "I_nvert bumpmap"
-msgstr "Äáo sÆ Äá má_n"
+msgstr "Äá_o Ãnh xá lái lÃm"
#. Tile bumpmap
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:883
msgid "_Tile bumpmap"
-msgstr "LÃ_t sÆ Äá mán"
+msgstr "LÃ_t Ãnh xá lái lÃm"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:898 ../plug-ins/common/emboss.c:501
msgid "_Azimuth:"
@@ -929,25 +921,25 @@ msgstr "GÃc _phÆÆng vá:"
msgid "_Elevation:"
msgstr "Äá cao _lÃn:"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3388
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3390
msgid "_X offset:"
-msgstr "Hiáu _X:"
+msgstr "Äá lách _X:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:939 ../plug-ins/common/bump-map.c:953
msgid ""
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
"button."
msgstr ""
-"Cà thá Äiáu chánh hiáu sá báng cÃch kÃo à xem thá, báng cÃi nÃt giáa trÃn "
-"con chuát."
+"Cà thá Äiáu chánh Äá lách báng cÃch kÃo à xem thá, dÃng nÃt giáa trÃn con "
+"chuát."
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
msgid "_Y offset:"
-msgstr "Hiáu _Y:"
+msgstr "Äá lách _Y:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:964
msgid "_Waterlevel:"
-msgstr "Cáp _nÆác:"
+msgstr "Mác _nÆác:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:976
msgid "A_mbient:"
@@ -955,15 +947,15 @@ msgstr "Ch_ung quanh:"
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
-msgstr "MÃ pháng truyÃÌn tranh báng cÃch tÄng cÆáng cÃc cánh"
+msgstr "Mà pháng tranh vá chà báng cÃch tÄng cÆáng cÃc cánh"
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
msgid "Ca_rtoon..."
-msgstr "T_ranh vui..."
+msgstr "T_ranh vá chÃ..."
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809
msgid "Cartoon"
-msgstr "Tranh vui"
+msgstr "Tranh vá chÃ"
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:878
msgid "_Mask radius:"
@@ -995,19 +987,19 @@ msgstr "KÃnh x_uát:"
#. Redmode radio frame
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:174
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:990
msgid "Red"
msgstr "Äá"
#. Greenmode radio frame
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:544 ../plug-ins/common/decompose.c:175
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1031
msgid "Green"
msgstr "Xanh là cÃy"
#. Bluemode radio frame
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:549 ../plug-ins/common/decompose.c:176
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1072
msgid "Blue"
msgstr "Xanh dÆÆng"
@@ -1017,7 +1009,7 @@ msgstr "Xanh dÆÆng"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:544 ../plug-ins/common/diffraction.c:582
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
msgid "_Red:"
-msgstr "_MÃu Äá :"
+msgstr "_MÃu Äá:"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:602
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468 ../plug-ins/common/compose.c:191
@@ -1041,32 +1033,32 @@ msgstr "ÄÆ_n sác"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:650
msgid "Preserve _luminosity"
-msgstr "Báo tán Äá t_rÆng"
+msgstr "Báo tán Äá _sÃng"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:876
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:879
msgid "Load Channel Mixer Settings"
msgstr "Tái thiát láp bá hoà kÃnh"
#. stat error (file does not exist)
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:983
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:892
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:497
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 ../plug-ins/common/file-gbr.c:368
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:640
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:645
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:197
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:206 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:752
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:757
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1037
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3052 ../plug-ins/common/file-psp.c:1709
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:334
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:732 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:663 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:292 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:667 ../plug-ins/common/file-xmc.c:852
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2005
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:232
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:117
@@ -1075,8 +1067,8 @@ msgstr "Tái thiát láp bá hoà kÃnh"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2529 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2537
#: ../plug-ins/flame/flame.c:411
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:926
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:928
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1367
@@ -1084,42 +1076,42 @@ msgstr "Tái thiát láp bá hoà kÃnh"
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "KhÃng thá má  %s  Äá Äác: %s"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1003
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1006
msgid "Save Channel Mixer Settings"
msgstr "LÆu thiát láp bá hoà kÃnh"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1061
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:840
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-compressor.c:425
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1353
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:663 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1258 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1263 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:649 ../plug-ins/common/file-mng.c:984
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:486 ../plug-ins/common/file-pcx.c:712
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526 ../plug-ins/common/file-png.c:1285
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526 ../plug-ins/common/file-png.c:1290
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 ../plug-ins/common/file-ps.c:1214
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:591 ../plug-ins/common/file-raw.c:619
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 ../plug-ins/common/file-tga.c:1171
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455 ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1459 ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2116
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1652
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1655
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1715
#: ../plug-ins/flame/flame.c:442
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:798 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2408
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:798 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2410
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "KhÃng thá má  %s  Äá ghi: %s"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1066
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1069
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2090
#, c-format
msgid "Parameters were saved to '%s'"
@@ -1141,14 +1133,14 @@ msgstr "Äang thÃm bÃn cá..."
msgid "Checkerboard"
msgstr "BÃn cá"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1162
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1166
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511
msgid "_Size:"
-msgstr "_Cá :"
+msgstr "_Cá:"
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:422
msgid "_Psychobilly"
-msgstr "_Psychobilly"
+msgstr "_PhÃnh lÃn"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129
msgid "Keep image's values"
@@ -1188,11 +1180,11 @@ msgstr "k(1-x^p) cà bác"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
msgid "Delta function"
-msgstr "HÃm delta (Î)"
+msgstr "HÃm Delta (Î)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
msgid "Delta function stepped"
-msgstr "HÃm delta (Î) cà bác"
+msgstr "HÃm Delta (Î) cà bác"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
msgid "sin^p-based function"
@@ -1202,70 +1194,63 @@ msgstr "HÃm dáa vÃo sin^p"
msgid "sin^p, stepped"
msgstr "sin^p, cà bác"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "cml-composition"
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng cÃ"
-
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
msgid "Max (x, -)"
-msgstr "Äa (x, -)"
+msgstr "Tái Äa (x, -)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
msgid "Max (x+d, -)"
-msgstr "Äa (x+d, -)"
+msgstr "Tái Äa (x+d, -)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
msgid "Max (x-d, -)"
-msgstr "Äa (x-d, -)"
+msgstr "Tái Äa (x-d, -)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
msgid "Min (x, -)"
-msgstr "Thiáu (x, -)"
+msgstr "Tái thiáu (x, -)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171
msgid "Min (x+d, -)"
-msgstr "Thiáu (x+d, -)"
+msgstr "Tái thiáu (x+d, -)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172
msgid "Min (x-d, -)"
-msgstr "Thiáu (x-d, -)"
+msgstr "Tái thiáu (x-d, -)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
-msgstr "Äa (x+d, -), (x < 0.5)"
+msgstr "Tái Äa (x+d, -), (x < 0.5)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
-msgstr "Äa (x+d, -), (0.5 < x)"
+msgstr "Tái Äa (x+d, -), (0.5 < x)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
-msgstr "Äa (x-d, -), (x < 0.5)"
+msgstr "Tái Äa (x-d, -), (x < 0.5)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
-msgstr "Äa (x-d, -), (0.5 < x)"
+msgstr "Tái Äa (x-d, -), (0.5 < x)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
-msgstr "Thiáu (x+d, -), (x < 0.5)"
+msgstr "Tái thiáu (x+d, -), (x < 0.5)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
-msgstr "Thiáu (x+d, -), (0.5 < x)"
+msgstr "Tái thiáu (x+d, -), (0.5 < x)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
-msgstr "Thiáu (x-d, -), (x < 0.5)"
+msgstr "Tái thiáu (x-d, -), (x < 0.5)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
-msgstr "Thiáu (x-d, -), (0.5 < x)"
+msgstr "Tái thiáu (x-d, -), (0.5 < x)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1635
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1639
msgid "Standard"
msgstr "Chuán"
@@ -1287,7 +1272,7 @@ msgstr "Vái sá mÅ ngáu nhiÃn (0,1)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205
msgid "With gradient power (0,1)"
-msgstr "Vái sá mÅ Äá dác (0,1)"
+msgstr "Vái sá mÅ gradient (0,1)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
@@ -1299,7 +1284,7 @@ msgstr "NhÃn già trá ngáu nhiÃn (0,2)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208
msgid "Multiply gradient (0,1)"
-msgstr "NhÃn Äá dác (0,1)"
+msgstr "NhÃn gradient (0,1)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209
msgid "With p and random (0,1)"
@@ -1307,15 +1292,15 @@ msgstr "Vái p và ngáu nhiÃn (0,1)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223
msgid "All black"
-msgstr "Suát Äen"
+msgstr "Äen hoÃn toÃn"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224
msgid "All gray"
-msgstr "Suát xÃm"
+msgstr "XÃm hoÃn toÃn"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225
msgid "All white"
-msgstr "Suát tráng"
+msgstr "Tráng hoÃn toÃn"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226
msgid "The first row of the image"
@@ -1323,11 +1308,11 @@ msgstr "HÃng thá nhát cáa ánh"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227
msgid "Continuous gradient"
-msgstr "Äá dác liÃn tác"
+msgstr "Chuyán sác liÃn tác"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228
msgid "Continuous grad. w/o gap"
-msgstr "Äá dác liÃn tác, khÃng cà khe"
+msgstr "Chuyán sác liÃn tác, khÃng cà khoáng tráng"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229
msgid "Random, ch. independent"
@@ -1370,7 +1355,7 @@ msgstr "(KhÃng cÃ)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:460
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
-msgstr "Táo máu tráu tÆáng LÆái Ãnh xá Nái Vái Nhau"
+msgstr "Táo máu tráu tÆáng Coupled-Map Lattice"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:471
msgid "CML _Explorer..."
@@ -1378,11 +1363,11 @@ msgstr "Bá thÃm _hiám CML..."
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:761
msgid "CML Explorer: evoluting"
-msgstr "Bá thÃm hiám CML: Äang táo ÄÆáng phÃp bao"
+msgstr "Bá thÃm hiám CML: Äang tián hÃnh"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1182
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
-msgstr "Bá thÃm hiám LÆái Ãnh xá Nái Vái Nhau"
+msgstr "Bá thÃm hiám Coupled-Map Lattice"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229
msgid "New Seed"
@@ -1390,13 +1375,13 @@ msgstr "Hát mái"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1240
msgid "Fix Seed"
-msgstr "LÃm cho hát cá Äánh"
+msgstr "Cá Äánh hát"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1251
msgid "Random Seed"
msgstr "Hát ngáu nhiÃn"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 ../plug-ins/common/filter-pack.c:702
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
msgid "_Hue"
msgstr "_Sác mÃu"
@@ -1405,13 +1390,13 @@ msgstr "_Sác mÃu"
msgid "Sat_uration"
msgstr "Äá _bÃo hoÃ"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301 ../plug-ins/common/filter-pack.c:710
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
msgid "_Value"
msgstr "_Già trá"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1305
msgid "_Advanced"
-msgstr "Cáp c_ao"
+msgstr "NÃng c_ao"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1320
msgid "Channel Independent Parameters"
@@ -1419,7 +1404,7 @@ msgstr "Tham sá khÃng phá thuác vÃo kÃnh"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342
msgid "Initial value:"
-msgstr "Già trá ban Äáu :"
+msgstr "Già trá ban Äáu:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
msgid "Zoom scale:"
@@ -1427,11 +1412,11 @@ msgstr "Tá lá thu phÃng:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1357
msgid "Start offset:"
-msgstr "Hiáu sá bát Äáu :"
+msgstr "Äá lách bát Äáu:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1366
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
-msgstr "Hát cáa Äiáu ngáu nhiám (chá cho nháng chá Äá  Tá hát  thÃi)"
+msgstr "Già trá hát ngáu nhiÃn (chá cho nháng chá Äá \"Tá hát\")"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1377 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251
msgid "Seed:"
@@ -1439,7 +1424,7 @@ msgstr "Hát:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
-msgstr "Chuyán Äái sang  Tá hát  vái hát cuái cÃng"
+msgstr "Chuyán Äái sang \"Tá hát\" vái hát cuái cÃng"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1402
msgid ""
@@ -1448,11 +1433,10 @@ msgid ""
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
"(2) all mutation rates equal to zero."
msgstr ""
-"CÃi nÃt  LÃm cho hát cá Äánh  là Äiáu bà danh cáa tÃi.\n"
-"CÃng mát hát thà sán xuát cÃng mát ánh, náu:\n"
-"1. mái ánh cà cÃng mát Äá ráng (là do ánh trÃn mÃi trÆáng vá ÄÆác là khÃc "
-"vái à xem thá) vÃ\n"
-"2. mái tá lá Äát bián là sá khÃng."
+"NÃt \"Cá Äánh hát\" cÅng lÃm Äiáu tÆÆng tá.\n"
+"CÃng mát hát thà táo ra cÃng mát ánh, náu (1) mái ánh cà cÃng mát Äá ráng "
+"(ÄÃy là là do ánh xuát ra khÃc vái à xem thá) và (2) mái tá lá Äát bián là "
+"sá khÃng."
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1410
msgid "O_thers"
@@ -1485,7 +1469,7 @@ msgstr "KÃnh nguán trong táp tin:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1513
msgid "_Misc Ops."
-msgstr "Thao tÃc _lát vát"
+msgstr "_TÃy chán khÃc"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1572
msgid "Function type:"
@@ -1501,7 +1485,7 @@ msgstr "Sáp xáp lát vát:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1606
msgid "Use cyclic range"
-msgstr "DÃng phám vá theo chu ká"
+msgstr "DÃng phám vi theo chu ká"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1616
msgid "Mod. rate:"
@@ -1517,11 +1501,11 @@ msgstr "Khoáng cÃch truyán bÃ:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1643
msgid "# of subranges:"
-msgstr "Sá phám vá phá :"
+msgstr "Sá phám vi phá:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1652
msgid "P(ower factor):"
-msgstr "LÅy tháa:"
+msgstr "P (há sá cÃng xuát):"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1661
msgid "Parameter k:"
@@ -1529,11 +1513,11 @@ msgstr "Tham sá k:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1670
msgid "Range low:"
-msgstr "Phám vá tháp:"
+msgstr "Phám vi tháp:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1679
msgid "Range high:"
-msgstr "Phám vá cao :"
+msgstr "Phám vi cao:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1691
msgid "Plot a Graph of the Settings"
@@ -1560,41 +1544,38 @@ msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr "Cánh bÃo: nguán và ÄÃch là cÃng mát kÃnh."
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1979
-#, fuzzy
#| msgid "Save Fractal Parameters"
msgid "Save CML Explorer Parameters"
-msgstr "LÆu cÃc tham sá phÃn dáng"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2112
-#, fuzzy
#| msgid "Load Fractal Parameters"
msgid "Load CML Explorer Parameters"
-msgstr "Tái cÃc tham sá phÃn dáng"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2230
msgid "Error: it's not CML parameter file."
-msgstr "Lái: nà khÃng phái là mát táp tin tham sá CML."
+msgstr "Lái: ÄÃy khÃng phái là mát táp tin tham sá CML."
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2237
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
-msgstr "Cánh bÃo :  %s  là mát táp tin khuÃn dáng cÅ."
+msgstr "Cánh bÃo:  %s  là mát Äánh dáng táp tin cÅ."
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
msgstr ""
-"Cánh bÃo :  %s  là mát táp tin tham sá cho bá thÃm hiám CML mái hÆn trÃnh "
-"nÃy."
+"Cánh bÃo: '%s' là mát táp tin tham sá cho phiÃn bán mái hÆn cáa CML Explorer."
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2304
msgid "Error: failed to load parameters"
-msgstr "Lái: viác tái tham sá bá lái"
+msgstr "Lái: tái tham sá thát bái"
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106
msgid "Analyze the set of colors in the image"
-msgstr "PhÃn tÃch táp mÃu sác trong ánh"
+msgstr "PhÃn tÃch táp háp mÃu sác trong ánh"
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112
msgid "Colorcube A_nalysis..."
@@ -1627,19 +1608,19 @@ msgstr "Sá mÃu duy nhát: %d"
#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:68
msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
-msgstr "KÃo giÃn Äá bÃo hoà Äá chiám phám vá tái Äa cà thá"
+msgstr "KÃo giÃn Äá bÃo hoà Äá chiám phám vi tái Äa cà thá"
#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80
msgid "_Color Enhance"
-msgstr "_TÄng mÃu"
+msgstr "_TÄng cÆáng mÃu sác"
#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114
msgid "Color Enhance"
-msgstr "TÄng mÃu"
+msgstr "TÄng cÆáng mÃu sác"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122
msgid "Swap one color with another"
-msgstr "Trao Äái hai mÃu"
+msgstr "TrÃo Äái hai mÃu"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128
msgid "_Color Exchange..."
@@ -1652,27 +1633,27 @@ msgstr "Trao Äái mÃu"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:310
msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
-msgstr "Nháp giáa á trong à xem thá Äá chán  Tá mÃu Â"
+msgstr "Nháp chuát giáa á trong à xem thá Äá chán  mÃu gác Â"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355
msgid "To Color"
-msgstr "Äán mÃu"
+msgstr "MÃu ÄÃch"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355
msgid "From Color"
-msgstr "Tá mÃu"
+msgstr "MÃu gác"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:379
msgid "Color Exchange: To Color"
-msgstr "Trao Äái mÃu: Äán mÃu"
+msgstr "Trao Äái mÃu: mÃu ÄÃch"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:380
msgid "Color Exchange: From Color"
-msgstr "Trao Äái mÃu: tá mÃu"
+msgstr "Trao Äái mÃu: mÃu gác"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:436
msgid "R_ed threshold:"
-msgstr "NgÆán_g Äá :"
+msgstr "NgÆán_g Äá:"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:492
msgid "G_reen threshold:"
@@ -1688,11 +1669,11 @@ msgstr "_KhÃa cÃc ngÆáng"
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94
msgid "Convert a specified color to transparency"
-msgstr "Chuyán Äái mát mÃu ÄÃ xÃc Äánh thÃnh Äá trong suát"
+msgstr "Chuyán Äái mát mÃu chá Äánh thÃnh trong suát"
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101
msgid "Color to _Alpha..."
-msgstr "MÃu tái _anfa..."
+msgstr "MÃu tái _anpha..."
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184
msgid "Removing color"
@@ -1700,29 +1681,27 @@ msgstr "Äang gá bá mÃu..."
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377
msgid "Color to Alpha"
-msgstr "MÃu tái anfa"
+msgstr "MÃu tái anpha"
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:411
-#, fuzzy
#| msgid "From:"
msgctxt "color-to-alpha"
msgid "From:"
-msgstr "Tá :"
+msgstr "Tá:"
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:415
msgid "Color to Alpha Color Picker"
-msgstr "Bá chán mÃu cho mÃu tái anfa"
+msgstr "Bá chán mÃu cho mÃu tái anpha"
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:430
msgid "to alpha"
-msgstr "tái anfa"
+msgstr "tái anpha"
#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
-msgstr "Thay thá mái mÃu sác báng sác cáa mát mÃu ÄÃ xÃc Äánh"
+msgstr "Thay thá mái mÃu sác báng tÃng cáa mát mÃu chá Äánh"
#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
-#, fuzzy
#| msgid "_Colorify..."
msgid "Colorif_y..."
msgstr "_MÃu hÃa..."
@@ -1745,29 +1724,29 @@ msgstr "MÃu hÃa mÃu tá chán"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
msgid "Rearrange the colormap"
-msgstr "Sáp xáp lái sÆ Äá mÃu"
+msgstr "Sáp xáp lái báng mÃu"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
msgid "R_earrange Colormap..."
-msgstr "Sáp _xáp lái sÆ Äá mÃu..."
+msgstr "Sáp _xáp lái báng mÃu..."
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
msgid "Swap two colors in the colormap"
-msgstr "Trao Äái hai mÃu trong sÆ Äá mÃu"
+msgstr "TrÃo Äái hai mÃu trong báng mÃu"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
msgid "_Swap Colors"
-msgstr "Tr_ao Äái mÃu"
+msgstr "T_rÃo Äái mÃu"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
-msgstr "Máng Ãnh xá lái khÃng háp lá ÄÃ ÄÆác gái qua cho hÃm Ãnh xá lái"
+msgstr "Máng remap khÃng háp lá ÄÃ ÄÆác gái qua cho hÃm remap"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
msgid "Rearranging the colormap"
-msgstr "Äang sáp xáp lái sÆ Äá mÃu"
+msgstr "Äang sáp xáp lái báng mÃu"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
msgid "Sort on Hue"
@@ -1791,15 +1770,15 @@ msgstr "Äát lái thá tá"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
msgid "Rearrange Colormap"
-msgstr "Sáp xáp lái sÆ Äá mÃu"
+msgstr "Sáp xáp lái báng mÃu"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:700
msgid ""
"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the "
"original indices. Right-click for a menu with sort options."
msgstr ""
-"KÃo và thá mÃu Äá sáp xáp lái sÆ Äá mÃu. Nháng sá ÄÆác hián thá là nháng sá "
-"mÅ gác. Nhán-phái Äá xem trÃnh ÄÆn cháa cÃc tÃy chán sáp xáp."
+"KÃo và thá mÃu Äá sáp xáp lái báng mÃu. Nháng sá ÄÆác hián thá là nháng sá "
+"mÅ gác. Nhán chuát phái Äá xem trÃnh ÄÆn cháa cÃc tÃy chán sáp xáp."
#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100
@@ -1813,7 +1792,7 @@ msgstr "RGBA"
#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:528
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:543
msgid "_Alpha:"
-msgstr "_Anfa:"
+msgstr "_Anpha:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
msgid "HSV"
@@ -1821,7 +1800,7 @@ msgstr "HSV"
#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
msgid "_Hue:"
-msgstr "_Sác mÃu :"
+msgstr "_Sác mÃu:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:425
@@ -1833,13 +1812,11 @@ msgid "_Value:"
msgstr "_Già trá:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
-#, fuzzy
#| msgid "HSV"
msgid "HSL"
-msgstr "HSV"
+msgstr "HSL"
#: ../plug-ins/common/compose.c:222
-#, fuzzy
#| msgid "_Brightness:"
msgid "_Lightness:"
msgstr "Äá _sÃng:"
@@ -1850,11 +1827,11 @@ msgstr "CMY"
#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
msgid "_Cyan:"
-msgstr "X._lÃng mÃng:"
+msgstr "_Xanh lam:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
msgid "_Magenta:"
-msgstr "Äá _tÆÆi:"
+msgstr "Háng sá_m:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
msgid "_Yellow:"
@@ -1874,7 +1851,7 @@ msgstr "LAB"
#: ../plug-ins/common/compose.c:252
msgid "_Luma y470:"
-msgstr "_Luma y470:"
+msgstr "TÃnh chÃi _sÃng y470:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:253
msgid "_Blueness cb470:"
@@ -1886,7 +1863,7 @@ msgstr "TÃn_h Äá cr470:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:260
msgid "_Luma y709:"
-msgstr "_Luma y709:"
+msgstr "TÃnh chÃi _sÃng y709:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:261
msgid "_Blueness cb709:"
@@ -1898,7 +1875,7 @@ msgstr "TÃn_h Äá cr709:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:268
msgid "_Luma y470f:"
-msgstr "_Luma y470f:"
+msgstr "TÃnh chÃi _sÃng y470f:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:269
msgid "_Blueness cb470f:"
@@ -1910,7 +1887,7 @@ msgstr "TÃn_h Äá cr470f:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:276
msgid "_Luma y709f:"
-msgstr "_Luma y709f:"
+msgstr "TÃnh chÃi _sÃng y709f:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:277
msgid "_Blueness cb709f:"
@@ -1922,31 +1899,31 @@ msgstr "TÃn_h Äá cr709f:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:404
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
-msgstr "Táo ánh báng nhiáu ánh mÃu xÃm là kÃnh mÃu"
+msgstr "Táo ánh báng nhiáu ánh mÃu xÃm nhÆ là cÃc kÃnh mÃu"
#: ../plug-ins/common/compose.c:410
msgid "C_ompose..."
-msgstr "S_oán tháo..."
+msgstr "Cáu _thÃnh..."
#: ../plug-ins/common/compose.c:434
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
-msgstr "Cáu táo lái ánh bá phÃn háy trÆác"
+msgstr "Cáu thÃnh lái ánh bá phÃn rà trÆác"
#: ../plug-ins/common/compose.c:442
msgid "R_ecompose"
-msgstr "Soán tháo _lái"
+msgstr "Cáu thÃnh _lái"
#: ../plug-ins/common/compose.c:488
msgid ""
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
"'Decompose'."
msgstr ""
-"Bán cà thá cháy lánh  Soán tháo lái  chá náu ánh hoát Äáng Äà ÄÆác táo Äáu "
-"tiÃn báng lánh  Háy soán tháo Â."
+"Bán chá cà thá cháy lánh  Cáu thÃnh lái  náu ánh hián tái ÄÆác táo ra báng "
+"lánh  PhÃn rà Â."
#: ../plug-ins/common/compose.c:512
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
-msgstr "Gáp lái khi quÃt bá bÃm  háy soán tháo dá liáu Â: tÃm tháy quà Ãt láp"
+msgstr "Gáp lái khi quÃt 'dá liáu phÃn rÃ': tÃm tháy quà Ãt láp"
#: ../plug-ins/common/compose.c:545
#, c-format
@@ -1955,20 +1932,20 @@ msgstr "KhÃng thá láy láp cho ánh %d"
#: ../plug-ins/common/compose.c:612
msgid "Composing"
-msgstr "Äang soán tháo..."
+msgstr "Äang cáu thÃnh..."
#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1731
msgid "At least one image is needed to compose"
-msgstr "Äá soán tháo, cán thiát Ãt nhát mát ánh"
+msgstr "Cán Ãt nhát mát ánh Äá cáu thÃnh"
#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722
#, c-format
msgid "Specified layer %d not found"
-msgstr "KhÃng tÃm tháy láp %d ÄÃ xÃc Äánh."
+msgstr "KhÃng tÃm tháy láp chá Äánh %d"
#: ../plug-ins/common/compose.c:730
msgid "Drawables have different size"
-msgstr "CÃc Äiáu vá ÄÆác cà kÃch cá khÃc nhau"
+msgstr "CÃc Äái tÆáng Äá háa cà kÃch cá khÃc nhau"
#: ../plug-ins/common/compose.c:755
msgid "Images have different size"
@@ -1985,25 +1962,25 @@ msgstr "ánh khÃng phái là ánh mÃu xÃm (bpp=%d)"
#: ../plug-ins/common/compose.c:824
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
-msgstr "KhÃng thá soán tháo lái và khÃng tÃm tháy láp nguán"
+msgstr "KhÃng thá cáu thÃnh lái và khÃng tÃm tháy láp nguán"
#: ../plug-ins/common/compose.c:1483
msgid "Compose"
-msgstr "Soán tháo"
+msgstr "Cáu thÃnh"
#. Compose type combo
#: ../plug-ins/common/compose.c:1511
msgid "Compose Channels"
-msgstr "Soán tháo kÃnh"
+msgstr "KÃnh cáu thÃnh"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 ../plug-ins/common/decompose.c:1528
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 ../plug-ins/common/decompose.c:1526
msgid "Color _model:"
-msgstr "_MÃ hÃnh mÃu :"
+msgstr "_MÃ hÃnh mÃu:"
#. Channel representation table
#: ../plug-ins/common/compose.c:1553
msgid "Channel Representations"
-msgstr "Äái dián kÃnh"
+msgstr "KÃnh Äái dián"
#: ../plug-ins/common/compose.c:1616
msgid "Mask value"
@@ -2011,7 +1988,7 @@ msgstr "Già trá mát ná"
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:79
msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
-msgstr "KÃo giÃn già trá Äá sÃng Äá chiám toÃn bá phám vá"
+msgstr "KÃo giÃn già trá Äá sÃng Äá chiám toÃn bá phám vi"
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
@@ -2027,7 +2004,6 @@ msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
msgstr "TÄng cÆáng Äá tÆÆng phán báng phÆÆng phÃp Retinex"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
-#, fuzzy
#| msgid "_Retinex..."
msgid "Retine_x..."
msgstr "_Retinex..."
@@ -2041,52 +2017,46 @@ msgid "Retinex Image Enhancement"
msgstr "TÄng cÆáng ánh Retinex"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
-#, fuzzy
#| msgid "_Uniform"
msgid "Uniform"
-msgstr "Äáng _dáng"
+msgstr "Äáng dáng"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
-#, fuzzy
#| msgid "_Low"
msgid "Low"
-msgstr "_Tháp"
+msgstr "Tháp"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
-#, fuzzy
#| msgid "_High"
msgid "High"
-msgstr "_Cao"
+msgstr "Cao"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
-#, fuzzy
#| msgid "Level"
msgid "_Level:"
-msgstr "Cáp"
+msgstr "_Cáp:"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
msgid "_Scale:"
msgstr "Tá _lá:"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352
-#, fuzzy
#| msgid "_Scale division:"
msgid "Scale _division:"
msgstr "_Chia tá lá:"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:365
-#, fuzzy
#| msgid "_Dynamic:"
msgid "Dy_namic:"
msgstr "Äán_g:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:633
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:636
msgid "Retinex: filtering"
msgstr "Retinex: Äang lác"
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:67
msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
-msgstr "KÃo giÃn Äá tÆÆng phán cáa ánh Äá chiám phám vá tái Äa cà thá"
+msgstr "KÃo giÃn Äá tÆÆng phán cáa ánh Äá chiám phám vi tái Äa cà thá"
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:80
msgid "Stretch _HSV"
@@ -2102,7 +2072,7 @@ msgstr "autostretch_hsv: cmap VÃ GIÃ TRá nÃn thoÃt...\n"
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:67
msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
-msgstr "KÃo giÃn Äá tÆÆng phán Äá chiám phám vá tái Äa cà thá"
+msgstr "KÃo giÃn Äá tÆÆng phán Äá chiám phám vi tái Äa cà thá"
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:78
msgid "_Stretch Contrast"
@@ -2114,7 +2084,7 @@ msgstr "Äang tá Äáng kÃo giÃn Äá tÆÆng phán"
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:151
msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
-msgstr "c_astretch: cmap là RáNG nÃn thoÃt...\n"
+msgstr "c_astretch: cmap là RáNG! ThoÃt...\n"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
msgid "Gr_ey"
@@ -2136,14 +2106,14 @@ msgstr "Xanh _dÆÆng"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68
msgid "_Alpha"
-msgstr "_Anfa"
+msgstr "_Anpha"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
msgid "E_xtend"
msgstr "_Má ráng"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
-#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:700
+#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:706
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737 ../plug-ins/common/ripple.c:585
msgid "_Wrap"
msgstr "_Cuán"
@@ -2154,73 +2124,69 @@ msgstr "_XÃn"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
-msgstr "Ãp dáng ma trán xoán lái 5 x 5 giáng loÃi"
+msgstr "Ãp dáng ma trán chung xoán lái 5x5 "
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "Ma trán _xoán lái..."
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241
-#, fuzzy
#| msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels."
msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
-msgstr "Ma trán xoán lái khÃng hoát Äáng vái láp nhá hÆn 3 Äiám ánh."
+msgstr "Ma trán xoán lái khÃng hoát Äáng vái láp nhá hÆn 3x3 Äiám ánh."
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314
msgid "Applying convolution"
msgstr "Äang Ãp dáng sá xoán lái..."
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:898
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:907
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Ma trán xoán lái"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:937
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:946
msgid "Matrix"
msgstr "Ma trán"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:975
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:984
msgid "D_ivisor:"
msgstr "Sá ch_ia:"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1001
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1010
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
msgid "O_ffset:"
-msgstr "_Hiáu :"
+msgstr "Äá _lách:"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1030
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1039
#| msgid "_Normalize"
msgid "N_ormalise"
msgstr "Chuá_n hÃa"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1042
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1051
msgid "A_lpha-weighting"
-msgstr "An_fa cáp Äác biát"
+msgstr "An_pha cáp Äác biát"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1061
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1070
msgid "Border"
msgstr "Vián"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1088
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1097
msgid "Channels"
msgstr "KÃnh"
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:84
msgid "Remove empty borders from the image"
-msgstr "Gá bá vián ráng nÃo ra ánh"
+msgstr "Gá bá vián ráng ra khái ánh"
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:89
-#, fuzzy
#| msgid "_Autocrop Image"
msgid "Autocrop Imag_e"
msgstr "Tá Äáng _xÃn ánh"
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:98
msgid "Remove empty borders from the layer"
-msgstr "Gá bá vián ráng nÃo ra láp"
+msgstr "Gá bá vián ráng ra khái láp"
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:103
-#, fuzzy
#| msgid "_Autocrop Layer"
msgid "Autocrop Lay_er"
msgstr "Tá Äáng _xÃn láp"
@@ -2231,23 +2197,23 @@ msgstr "Äang xÃn..."
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:84
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
-msgstr "XÃn tá Äáng khoáng khÃng dÃng nÃo ra cÃc cánh và giáa"
+msgstr "XÃn tá Äáng khoáng khÃng gian tráng giáa cÃc cánh và chung quanh"
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:89
msgid "_Zealous Crop"
-msgstr "_XÃn nÄng ná"
+msgstr "_XÃn triát Äá"
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:137
msgid "Zealous cropping"
-msgstr "Äang xÃn nÄng ná"
+msgstr "Äang xÃn triát Äá"
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:238
msgid "Nothing to crop."
-msgstr "KhÃng cà gà cán xÃn."
+msgstr "KhÃng cà gà Äá xÃn."
#: ../plug-ins/common/cubism.c:150
msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
-msgstr "Chuyán Äái ánh thÃnh nhiáu giát nÆác hÃnh vuÃng ÄÃ xoay ngáu nhiÃn"
+msgstr "Chuyán Äái ánh thÃnh nhiáu à vuÃng nhá hÆáng bát ká"
#: ../plug-ins/common/cubism.c:155
msgid "_Cubism..."
@@ -2259,11 +2225,11 @@ msgstr "Kiáu dÃng khái"
#: ../plug-ins/common/cubism.c:306
msgid "_Tile size:"
-msgstr "Cá ÄÃ lÃ_t:"
+msgstr "Cá lÃt:"
#: ../plug-ins/common/cubism.c:319
msgid "T_ile saturation:"
-msgstr "Äá _bÃo hoà Äà lÃt:"
+msgstr "Äá _bÃo hoà lÃt:"
#: ../plug-ins/common/cubism.c:330
msgid "_Use background color"
@@ -2283,7 +2249,8 @@ msgstr "Uán ÄÆáng _cong..."
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:684 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
-msgstr "CÃ thá hoát Äáng chá vái láp (cÃn ÄÆác gái vái kÃnh hay mát ná)."
+msgstr ""
+"Chá cà thá hoát Äáng vái láp (nhÆng Äà ÄÆác ÄÆa ra tá kÃnh hay mát ná)."
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:694
msgid "Cannot operate on layers with masks."
@@ -2294,22 +2261,22 @@ msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "KhÃng thá hoát Äáng vái vÃng chán ráng."
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:902
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgid "Error while reading '%s': %s"
-msgstr "Gáp lái khi Äác  %s Â. Táp tin bá háng khÃng?"
+msgstr "Gáp lái khi Äác  %s Â: %s"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1225 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2956
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1225 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2965
msgid "Curve Bend"
msgstr "Uán ÄÆáng cong"
#. Preview area, top of column
#. preview
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1262
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:591
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:171
msgid "Preview"
msgstr "Xem thá"
@@ -2342,10 +2309,10 @@ msgid "Smoo_thing"
msgstr "LÃm _mán"
#. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353 ../plug-ins/common/mosaic.c:729
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:858 ../plug-ins/common/ripple.c:532
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353 ../plug-ins/common/mosaic.c:732
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:860 ../plug-ins/common/ripple.c:532
msgid "_Antialiasing"
-msgstr "LÃm t_rÆn"
+msgstr "_Khá rÄng cÆa"
#. The work_on_copy toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1363
@@ -2402,11 +2369,11 @@ msgstr "NhÃn bán ÄÆáng cong hoát Äáng tái vián khÃc"
#. The Swap button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1461
msgid "S_wap"
-msgstr "Tr_ao Äái"
+msgstr "T_rÃo Äái"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1466
msgid "Swap the two curves"
-msgstr "Trao Äái hai ÄÆáng cong"
+msgstr "TrÃo Äái hai ÄÆáng cong"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1478
msgid "Reset the active curve"
@@ -2445,7 +2412,7 @@ msgstr "xanh dÆÆng"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
msgid "alpha"
-msgstr "anfa"
+msgstr "anpha"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
msgid "hue"
@@ -2460,46 +2427,41 @@ msgid "value"
msgstr "già trá"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
-#, fuzzy
#| msgid "hue"
msgid "hue_l"
-msgstr "sác mÃu"
+msgstr "sác mÃu_l"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
-#, fuzzy
#| msgid "saturation"
msgid "saturation_l"
-msgstr "Äá bÃo hÃa"
+msgstr "Äá bÃo hÃa_l"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199
-#, fuzzy
#| msgid "_Brightness"
msgid "lightness"
-msgstr "Äá _sÃng"
+msgstr "Äá sÃng"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
msgid "Hue (HSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Sác mÃu (HSL)"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
-#, fuzzy
#| msgid "Saturation"
msgid "Saturation (HSL)"
-msgstr "Äá bÃo hÃa"
+msgstr "Äá bÃo hÃa (HSL)"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
-#, fuzzy
#| msgid "_Brightness"
msgid "Lightness"
-msgstr "Äá _sÃng"
+msgstr "Äá sÃng"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
msgid "cyan"
-msgstr "xanh lÃng mÃng"
+msgstr "xanh lam"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
msgid "magenta"
-msgstr "Äá tÆÆi"
+msgstr "háng sám"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
msgid "yellow"
@@ -2507,11 +2469,11 @@ msgstr "vÃng"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
msgid "Cyan"
-msgstr "Xanh lÃng mÃng"
+msgstr "Xanh lam"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
msgid "Magenta"
-msgstr "Äá tÆÆi"
+msgstr "Háng sám"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
msgid "Yellow"
@@ -2519,11 +2481,11 @@ msgstr "VÃng"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
msgid "cyan-k"
-msgstr "xanh lÃng mÃng-k"
+msgstr "xanh lam-k"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
msgid "magenta-k"
-msgstr "Äá tÆÆi-k"
+msgstr "háng sám-k"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
msgid "yellow-k"
@@ -2535,11 +2497,11 @@ msgstr "Äen"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
msgid "Cyan_K"
-msgstr "X. lÃng mÃng_K"
+msgstr "Xanh lam_K"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
msgid "Magenta_K"
-msgstr "Äá tÆÆi_K"
+msgstr "Háng sám_K"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
msgid "Yellow_K"
@@ -2547,7 +2509,7 @@ msgstr "VÃng_K"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
msgid "Alpha"
-msgstr "Anfa"
+msgstr "Anpha"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
msgid "luma-y470"
@@ -2559,23 +2521,23 @@ msgstr "tÃnh xanh dÆÆng-cb470"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
msgid "redness-cr470"
-msgstr "tÃnh Äá_cr470"
+msgstr "tÃnh Äá-cr470"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
msgid "luma-y709"
-msgstr "luma-y709"
+msgstr "tÃnh chÃi sÃng-y709"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
msgid "blueness-cb709"
-msgstr "tÃnh xanh dÆÆng_cb709"
+msgstr "tÃnh xanh dÆÆng-cb709"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
msgid "redness-cr709"
-msgstr "tÃnh Äá_cr709"
+msgstr "tÃnh Äá-cr709"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
msgid "luma-y470f"
-msgstr "luma-y470f"
+msgstr "tÃnh chÃi sÃng-y470f"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
msgid "blueness-cb470f"
@@ -2587,7 +2549,7 @@ msgstr "tÃnh Äá-cr470f"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
msgid "luma-y709f"
-msgstr "luma-y709f"
+msgstr "tÃnh chÃi sÃng-y709f"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
msgid "blueness-cb709f"
@@ -2599,52 +2561,51 @@ msgstr "tÃnh Äá-cr709f"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
-msgstr "PhÃn háy ánh ra nhiáu thÃnh phán mián mÃu riÃng"
+msgstr "PhÃn rà ánh ra nhiáu thÃnh phán mÃu riÃng lá"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336
msgid "_Decompose..."
-msgstr "_Háy soán tháo..."
+msgstr "_PhÃn rÃ..."
#: ../plug-ins/common/decompose.c:429
msgid "Decomposing"
-msgstr "Äang háy soán tháo"
+msgstr "Äang phÃn rÃ"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1493
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1491
msgid "Decompose"
-msgstr "Háy soán tháo"
+msgstr "PhÃn rÃ"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1516
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1514
msgid "Extract Channels"
-msgstr "RÃt kÃnh"
+msgstr "TrÃch kÃnh"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1563
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1561
msgid "_Decompose to layers"
-msgstr "Há_y soán tháo lÃm láp"
+msgstr "_PhÃn rà thÃnh láp"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1574
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1572
msgid "_Foreground as registration color"
-msgstr "Cánh _gán nhÆ là mÃu ÄÄng kÃ"
+msgstr "MÃu _chá Äáo là mÃu ÄÄng kÃ"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1575
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1573
msgid ""
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
msgstr ""
-"Äiám ánh trong mÃu cánh gán sá hián thá mÃu Äen trong mái ánh xuát. TÃnh "
-"nÄng nÃy cà thá ÄÆác dÃng cho Äiáu nhÆ dáu xÃn mà phái hián thá trÃn mái "
-"kÃnh."
+"Äiám ánh trong mÃu chá Äáo sá hián thá mÃu Äen trong mái ánh xuát. TÃnh nÄng "
+"nÃy cà thá ÄÆác dÃng Äá ÄÃnh dáu xÃn khi phái hián thá trÃn mái kÃnh."
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
msgid "Fix images where every other row is missing"
-msgstr "Sáa ánh mà thiáu hÃng nÃy, hÃng ÄÃ"
+msgstr "Sáa ánh bá thiáu mát trong cÃc hÃng"
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
msgid "_Deinterlace..."
-msgstr "_Bá kát háp..."
+msgstr "_Cháng quÃt mÃnh..."
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:323
msgid "Deinterlace"
-msgstr "Bá kát háp"
+msgstr "Cháng quÃt mÃnh"
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:356
msgid "Keep o_dd fields"
@@ -2656,19 +2617,19 @@ msgstr "Giá cÃc trÆáng _chán"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
-msgstr "Tá háp hai ánh, dÃng sÆ Äá Äá sÃu (bá Äám z)"
+msgstr "Tá háp hai ánh, dÃng Ãnh xá Äá sÃu (z-buffers)"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192
msgid "_Depth Merge..."
-msgstr "Háp nhát Äá _sÃu..."
+msgstr "Háp nhát theo chiáu _sÃu..."
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:393
msgid "Depth-merging"
-msgstr "Äang háp nhát Äá sÃu..."
+msgstr "Äang háp nhát theo chiáu sÃu..."
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651
msgid "Depth Merge"
-msgstr "Háp nhát Äá sÃu"
+msgstr "Háp nhát theo chiáu sÃu"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703
msgid "Source 1:"
@@ -2676,7 +2637,7 @@ msgstr "Nguán 1:"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718 ../plug-ins/common/depth-merge.c:748
msgid "Depth map:"
-msgstr "Ãnh xá Äá sÃu :"
+msgstr "Ãnh xá Äá sÃu:"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
msgid "Source 2:"
@@ -2696,7 +2657,7 @@ msgstr "Tá _lá 2:"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:160
msgid "Remove speckle noise from the image"
-msgstr "Gá bá án lám Äám ra ánh"
+msgstr "Loái bá nhiáu lám Äám ra khái ánh"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:166
msgid "Des_peckle..."
@@ -2719,8 +2680,8 @@ msgid "R_ecursive"
msgstr "Äá qu_y"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/nova.c:362
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:865 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 ../plug-ins/common/nova.c:362
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:867 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
msgid "_Radius:"
@@ -2728,15 +2689,15 @@ msgstr "_BÃn kÃnh:"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526
msgid "_Black level:"
-msgstr "Láp Ä_en:"
+msgstr "Äá Ä_en:"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:542
msgid "_White level:"
-msgstr "Láp t_ráng:"
+msgstr "Äá t_ráng:"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
-msgstr "Gá bá cÃc Äá táo tÃc sác dác ra ánh"
+msgstr "Loái bá cÃc nhiáu sác dác ra khái ánh"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
msgid "Des_tripe..."
@@ -2751,9 +2712,9 @@ msgid "Destripe"
msgstr "Bá sác"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3172 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3175 ../plug-ins/common/file-ps.c:3372
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 ../plug-ins/common/tile.c:428
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 ../plug-ins/common/tile.c:433
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:264
@@ -2762,11 +2723,11 @@ msgstr "_Ráng:"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:487
msgid "Create _histogram"
-msgstr "Táo _biáu Äá tán xuát"
+msgstr "Táo _biáu Äá"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
msgid "Generate diffraction patterns"
-msgstr "Táo ra máu nhiáu xa"
+msgstr "Táo ra máu nhiáu xá"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
msgid "_Diffraction Patterns..."
@@ -2774,7 +2735,7 @@ msgstr "Máu nhiáu _xá..."
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:335
msgid "Creating diffraction pattern"
-msgstr "Äang táo máu nhiáu xa"
+msgstr "Äang táo máu nhiáu xá"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:439
msgid "Diffraction Patterns"
@@ -2783,7 +2744,7 @@ msgstr "Máu nhiáu xa"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:482
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348
msgid "_Preview!"
-msgstr "_Xem thá !"
+msgstr "_Xem thá!"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:532
msgid "Frequencies"
@@ -2791,7 +2752,7 @@ msgstr "Tán sá"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:570
msgid "Contours"
-msgstr "ÄÆáng mác"
+msgstr "ÄÆáng bao"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:608
msgid "Sharp Edges"
@@ -2804,7 +2765,7 @@ msgstr "Äá _sÃng:"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:629
msgid "Sc_attering:"
-msgstr "Tung _rác:"
+msgstr "PhÃn _tÃn:"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:638
msgid "Po_larization:"
@@ -2831,10 +2792,9 @@ msgid "_Whirl"
msgstr "XoÃ_y"
#: ../plug-ins/common/displace.c:169
-#, fuzzy
#| msgid "Displace pixels as indicated by displacment maps"
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
-msgstr "Dách Äiám ánh theo sÆ Äá dách"
+msgstr "Dái Äiám ánh theo sÆ Äá dách chuyán"
#: ../plug-ins/common/displace.c:179
msgid "_Displace..."
@@ -2874,12 +2834,12 @@ msgstr "_Các"
msgid "Edge Behavior"
msgstr "áng xá cánh"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:713
+#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:719
#: ../plug-ins/common/ripple.c:586 ../plug-ins/common/waves.c:283
msgid "_Smear"
msgstr "_Váy"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:481 ../plug-ins/common/edge.c:726
+#: ../plug-ins/common/displace.c:481 ../plug-ins/common/edge.c:732
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:741 ../plug-ins/common/newsprint.c:389
msgid "_Black"
msgstr "Ä_en"
@@ -2920,7 +2880,7 @@ msgstr "PhÃt hián cánh Äá phÃn giái cao"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace"
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:664
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:670
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"
@@ -2944,13 +2904,13 @@ msgstr "NÃ-Ãng"
msgid "Neon Detection"
msgstr "PhÃt hián nÃ-Ãng"
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:878
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:880
msgid "_Amount:"
msgstr "_LÆáng:"
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
-msgstr "PhÃt hián cánh phá thuác vÃo cánh Äác trÆng"
+msgstr "PhÃt hián cánh Äác trÆng phá thuác vÃo hÆáng "
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121
msgid "_Sobel..."
@@ -2988,35 +2948,35 @@ msgstr "_Cánh..."
msgid "Edge detection"
msgstr "PhÃt hián cánh"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:623
+#: ../plug-ins/common/edge.c:629
msgid "Edge Detection"
msgstr "PhÃt hián cánh"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:659
+#: ../plug-ins/common/edge.c:665
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:660
+#: ../plug-ins/common/edge.c:666
msgid "Prewitt compass"
msgstr "La bÃn Prewitt"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:661 ../plug-ins/common/sinus.c:905
+#: ../plug-ins/common/edge.c:667 ../plug-ins/common/sinus.c:905
msgid "Gradient"
msgstr "Äá dác"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:662
+#: ../plug-ins/common/edge.c:668
msgid "Roberts"
msgstr "Roberts"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:663
+#: ../plug-ins/common/edge.c:669
msgid "Differential"
msgstr "Vi phÃn"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:673
+#: ../plug-ins/common/edge.c:679
msgid "_Algorithm:"
msgstr "Th_uát toÃn:"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:681
+#: ../plug-ins/common/edge.c:687
msgid "A_mount:"
msgstr "_LÆáng:"
@@ -3038,7 +2998,7 @@ msgstr "HÃm"
#: ../plug-ins/common/emboss.c:480
msgid "_Bumpmap"
-msgstr "_SÆ Äá mán"
+msgstr "_Ãnh xá lái lÃm"
#: ../plug-ins/common/emboss.c:481
msgid "_Emboss"
@@ -3065,18 +3025,18 @@ msgid "Engrave"
msgstr "Khác"
#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3182 ../plug-ins/common/file-ps.c:3379
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1002
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3185 ../plug-ins/common/file-ps.c:3381
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1004
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442 ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
-#: ../plug-ins/common/tile.c:432 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
+#: ../plug-ins/common/tile.c:437 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:266
msgid "_Height:"
-msgstr "_Cao :"
+msgstr "_Cao:"
#: ../plug-ins/common/engrave.c:256
msgid "_Limit line width"
-msgstr "_Hán chá Äá rÃng ÄÆáng"
+msgstr "_Hán chá Äá ráng ÄÆáng ká"
#: ../plug-ins/common/file-aa.c:98
msgid "ASCII art"
@@ -3084,10 +3044,9 @@ msgstr "ánh ASCII"
#. Create the actual window.
#: ../plug-ins/common/file-aa.c:349
-#, fuzzy
#| msgid "Texture"
msgid "Text"
-msgstr "Háa tiát"
+msgstr "VÄn bán"
#: ../plug-ins/common/file-aa.c:357
msgid "_Format:"
@@ -3107,16 +3066,16 @@ msgstr "ThÃm báng chán KISS"
#. -1 assume there is no floating selection
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:645 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:650 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:190
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:342 ../plug-ins/common/file-pcx.c:366
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:844 ../plug-ins/common/file-pix.c:348
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:759 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:764 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1043 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 ../plug-ins/common/file-tga.c:447
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:675
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:605 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:679
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:524
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:216
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:123 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3333
@@ -3136,18 +3095,18 @@ msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá (%d)."
#. init the progress meter
#. And let's begin the progress
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:590 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 ../plug-ins/common/file-gih.c:1263
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 ../plug-ins/common/file-gih.c:1268
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:491
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1292 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1297 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1464
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:317 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:289 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1657
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:576 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:289 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1660
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Äang lÆu  %s Â"
@@ -3161,66 +3120,64 @@ msgid "bzip archive"
msgstr "Kho kiáu bzip"
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:389
-#, fuzzy
#| msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF."
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
-msgstr "KhÃng cà phán má ráng háp là nÃn lÆu dáng XCF Äà nÃn."
+msgstr "KhÃng cà phán má ráng phà háp, Äang lÆu dÆái dáng XCF nÃn."
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:571
-#, fuzzy
#| msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
-msgstr "KhÃng cà phán má ráng háp là nÃn cá tái báng ma thuát táp tin."
+msgstr ""
+"Phán má ráng khÃng háp lÃ, Äang thá tái vái thuát toÃn xÃc Äánh tá Äáng"
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:113
msgid "C source code"
msgstr "MÃ nguán C"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:701
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:705
#| msgid "Source 1:"
msgid "C-Source"
-msgstr "Nguán 1:"
+msgstr "Nguán C"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:723
msgid "_Prefixed name:"
msgstr "TÃn nám t_rÆác:"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:732
msgid "Co_mment:"
-msgstr "_Ghi chà :"
+msgstr "_Ghi chÃ:"
#. Use Comment
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:735
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:739
msgid "_Save comment to file"
msgstr "_LÆu ghi chà vÃo táp tin"
#. GLib types
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:747
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:751
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
msgstr "DÃng kiá_u GLib (guint8*)"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:760
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:764
msgid "Us_e macros instead of struct"
msgstr "DÃng bá lánh th_ay cho cáu trÃc"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:777
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
msgstr "DÃng mà hÃa Äá dÃi khi cháy (RLE) kiáu _1 byte"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:786
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:790
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
-msgstr "LÆ_u kÃnh anfa (RGBA/RGB)"
+msgstr "LÆ_u kÃnh anpha (RGBA/RGB)"
#. RGB-565
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:798
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:802
msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
-msgstr ""
+msgstr "LÆu dáng _RGB565 (16-bit)"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:821
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:825
msgid "Op_acity:"
msgstr "Äá _má Äác:"
@@ -3239,21 +3196,21 @@ msgstr "ánh DICOM"
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
-msgstr "ánh kiáu Táo ánh thuác Sá và LiÃn Lác trong Y Khoa"
+msgstr "ánh DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine)"
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:369
#, c-format
msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr " %s  khÃng phái là táp tin DICOM."
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1319 ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1321 ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1000
msgid "Cannot save images with alpha channel."
-msgstr "KhÃng thá lÆu ánh vái kÃnh anfa."
+msgstr "KhÃng thá lÆu ánh vái kÃnh anpha."
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334 ../plug-ins/common/file-ps.c:1204
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 ../plug-ins/common/file-xwd.c:609
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 ../plug-ins/common/file-ps.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:609 ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "KhÃng thá hoát Äáng vái kiáu ánh lá."
@@ -3264,11 +3221,11 @@ msgstr "BÃt vá GIMP"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:399 ../plug-ins/common/file-pat.c:418
#, c-format
msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
-msgstr ""
+msgstr "Dá liáu Äáu vÃo khÃng háp lá trong '%s': ráng=%lu, cao=%lu, bytes=%lu"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:423 ../plug-ins/common/file-gbr.c:435
msgid "Unsupported brush format"
-msgstr "Dáng thác bÃt vá khÃng há trá"
+msgstr "Äánh dáng bÃt vá khÃng há trá"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:447
#, c-format
@@ -3280,8 +3237,8 @@ msgstr "Gáp lái trong táp tin bÃt vá GIMP Â %s Â"
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Chuái UTF-8 khÃng háp lá trong táp tin bÃt vá Â %s Â."
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:461 ../plug-ins/common/file-gih.c:487
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1137
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:461 ../plug-ins/common/file-gih.c:492
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1142
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
msgid "Unnamed"
msgstr "KhÃng tÃn"
@@ -3291,17 +3248,16 @@ msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
msgstr "Mái bÃt vá cà kiáu hoác GRAYSCALE (mác xÃm) hoác RGBA"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:770
-#, fuzzy
#| msgid "_Brush"
msgid "Brush"
-msgstr "_BÃt vá"
+msgstr "BÃt vá"
#. attach labels
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:784 ../plug-ins/common/grid.c:792
msgid "Spacing:"
msgstr "Khoáng cÃch:"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:795 ../plug-ins/common/file-gih.c:888
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:795 ../plug-ins/common/file-gih.c:893
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:568 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
msgid "Description:"
msgstr "MÃ tá:"
@@ -3313,40 +3269,40 @@ msgstr "ánh kiáu GIF"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:372
msgid "This is not a GIF file"
-msgstr "Äiáu nÃy khÃng phái là táp tin GIF"
+msgstr "ÄÃy khÃng phái là táp tin GIF"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:411
msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
msgstr "Äiám ánh khÃng vuÃng. CÃ lá ánh hÃnh nhÆ bá Ãp."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:945
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:932
#, c-format
msgid "Background (%d%s)"
msgstr "Nán (%d%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:968
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:955
#, c-format
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
msgstr "Äang má  %s  (khung %d)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:997 ../plug-ins/common/iwarp.c:792
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:827
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:984 ../plug-ins/common/iwarp.c:794
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:829
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Khung %d"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:986
#, c-format
msgid "Frame %d (%d%s)"
msgstr "Khung %d (%d%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1030
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1017
#, c-format
msgid ""
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not "
"play or re-save perfectly."
msgstr ""
-"GIF: khÃng thá quán là kiáu ghÃp GIF khÃng cà tÃi liáu %d nÃn cà lá hoát "
+"GIF: khÃng thá quán là kiáu GIF táng háp khÃng cà tÃi liáu %d nÃn cà lá hoát "
"cánh sá khÃng phÃt hoác lÆu lái cho ÄÃng."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:468
@@ -3354,7 +3310,7 @@ msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr "KhÃng thá ÄÆn gián giám mÃu thÃm nÃn lÆu dáng Äác."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Unable to save '%s'. The psd file format does not support images that "
#| "are more than 30000 pixels wide or tall."
@@ -3362,8 +3318,8 @@ msgid ""
"Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are "
"more than %d pixels wide or tall."
msgstr ""
-"KhÃng thá lÆu  %s Â. KhuÃn dáng táp tin PSD khÃng há trá ánh cà chiáu lán "
-"hÆn 30 000 Äiám ánh."
+"KhÃng thá lÆu  %s Â. Táp tin dáng GIF khÃng há trá hÃnh ánh cà nhiáu hÆn %d "
+"Äiám ánh chiáu cao hoác ráng."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:694
msgid ""
@@ -3385,7 +3341,6 @@ msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
msgstr "Mái chÃn thái gian trá Äá trÃnh hoát cánh chiám toÃn CPU."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:972
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The image which you are trying to save as a GIF\n"
#| "contains layers which extend beyond the actual\n"
@@ -3398,15 +3353,9 @@ msgid ""
"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
"beyond the actual borders of the image."
msgstr ""
-"ánh bán Äang cá lÆu dáng GIF cà cháa\n"
-"láp má ráng qua vián thát cáa ánh.\n"
-"Tiác là khÃng cho phÃp trÆáng háp nÃy trong GIF.\n"
-"\n"
-"Bán cà thá xÃn mái láp Äá váa vián ánh,\n"
-"hoác thÃi viác lÆu nÃy."
+"ánh bán Äang cá lÆu dáng GIF cà cháa láp nám lán qua vián giái hán cáa ánh."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:989
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The image which you are trying to save as a GIF\n"
#| "contains layers which extend beyond the actual\n"
@@ -3419,24 +3368,22 @@ msgid ""
"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
"of the layers to the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
-"ánh bán Äang cá lÆu dáng GIF cà cháa\n"
-"láp má ráng qua vián thát cáa ánh.\n"
-"Tiác là khÃng cho phÃp trÆáng háp nÃy trong GIF.\n"
-"\n"
-"Bán cà thá xÃn mái láp Äá váa vián ánh,\n"
-"hoác thÃi viác lÆu nÃy."
+"Äánh dáng GIF khÃng cho phÃp Äiáu ÄÃ. Bán cà thá láa chán giáa viác xÃn mái "
+"láp Äá váa vián ánh, hoác háy quà trÃnh lÆu nÃy."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1125
msgid "GIF"
-msgstr ""
+msgstr "GIF"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
msgid ""
"Error loading UI file '%s':\n"
"%s"
-msgstr "Gáp lái khi tái táp tin mÃi trÆáng  %s Â: %s"
+msgstr ""
+"Gáp lái khi tái táp tin giao dián ngÆái dÃng  %s Â:\n"
+"%s"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1187
msgid "I don't care"
@@ -3455,12 +3402,14 @@ msgid ""
"You can only export as animation when the image has more than one layer. The "
"image you are trying to export only has one layer."
msgstr ""
+"Bán chá cà thá xuát dáng hoát cánh khi bác ánh cà nhiáu hÆn mát láp. Bác ánh "
+"bán Äang muán xuát chá cà mát láp."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2312
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2351
msgid "Error writing output file."
msgstr "Gáp lái khi ghi vÃo táp tin xuát."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2382
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2421
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Chà thÃch mác Äánh cà giái hán là %d kà tá."
@@ -3469,65 +3418,64 @@ msgstr "Chà thÃch mác Äánh cà giái hán là %d kà tá."
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "BÃt vá GIMP (hoát cánh)"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:485
msgid "Error in GIMP brush pipe file."
-msgstr "Gáp lái trong táp tin áng dán bÃt vá GIMP."
+msgstr "Gáp lái trong táp tin bÃt vá Äáng GIMP."
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:546
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:551
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
msgstr "Táp tin bÃt vá GIMP hÃnh nhÆ bá háng."
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:701
msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
-msgstr "KhÃng thá tái mát bÃt vá vÃo áng dán nÃn háy."
+msgstr "KhÃng thá tái mát bÃt vá vÃo hoát cánh nÃn háy."
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:857
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:862
#| msgid "Save as Brush Pipe"
msgid "Brush Pipe"
-msgstr "LÆu dáng áng dán bÃt vá"
+msgstr "BÃt vá Äáng"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:874
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:879
msgid "Spacing (percent):"
msgstr "Khoáng cÃch (phán trÄm):"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:941
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:946
msgid "Pixels"
msgstr "Äiám ánh"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:946
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:951
msgid "Cell size:"
-msgstr "Cá Ã :"
+msgstr "Cá Ã:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:958
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:963
msgid "Number of cells:"
-msgstr "Sá Ã :"
+msgstr "Sá Ã:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:983
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:988
msgid " Rows of "
msgstr " HÃng "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:995
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1000
msgid " Columns on each layer"
msgstr " Cát trÃn mái láp"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1004
msgid " (Width Mismatch!) "
-msgstr " (Bá ngang khÃng kháp.) "
+msgstr " (Chiáu ráng khÃng kháp.) "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr " (Chiáu cao khÃng kháp.) "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1013
msgid "Display as:"
msgstr "Hián thá dáng:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1017
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1022
msgid "Dimension:"
-msgstr "Chiáu :"
+msgstr "Chiáu:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1092
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1097
msgid "Ranks:"
msgstr "PhÃn hÃng:"
@@ -3552,7 +3500,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bán sáp táo mát táp tin HTML\n"
"rát lán mà cà khá nÄng\n"
-"lÃm cho trÃnh duyát cháy háng."
+"lÃm treo trÃnh duyát"
#. HTML Page Options
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:444
@@ -3578,7 +3526,7 @@ msgstr "TÃy chán táo báng"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:478
msgid "_Use cellspan"
-msgstr "DÃng chiá_u theo Ã"
+msgstr "_DÃng nái à (cellspan)"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:484
msgid ""
@@ -3586,7 +3534,8 @@ msgid ""
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
msgstr ""
"Náu chán, GTM sá thay thá phán chá nhát nÃo cáa khái cà cÃng mát mÃu báng "
-"mát à lán riÃng lá cà già trá ROWSPAN (à theo hÃng) và COLSPAN (à theo cát)."
+"mát à lán riÃng lá cà già trá ROWSPAN (nái à theo hÃng) và COLSPAN (nái à "
+"theo cát)."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:493
msgid "Co_mpress TD tags"
@@ -3598,8 +3547,8 @@ msgid ""
"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
"control."
msgstr ""
-"Viác chán thá nÃy sá gÃy ra GTM khÃng chÃn dáu cÃch nÃo giáa thá TD và nái "
-"dung Ã. Viác nÃy cán thiát chá Äá Äiáu khián mác Äá cáa Äiám ánh."
+"Viác chán thá nÃy sá lÃm cho GTM khÃng chÃn dáu cÃch nÃo giáa thá TD và nái "
+"dung Ã. Viác nÃy cán thiát chá Äá kiám soÃt vá trà cáa cÃc Äiám ánh."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:509
msgid "C_aption"
@@ -3615,7 +3564,7 @@ msgstr "Chá cho phá Äá báng."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:544
msgid "C_ell content:"
-msgstr "Ná_i dung à :"
+msgstr "Ná_i dung Ã:"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:548
msgid "The text to go into each cell."
@@ -3632,7 +3581,7 @@ msgstr "_Vián:"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:573
msgid "The number of pixels in the table border."
-msgstr "Sá Äiám ánh trong viÃn báng."
+msgstr "Sá Äiám ánh trong vián báng."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:588
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
@@ -3644,102 +3593,109 @@ msgstr "Äá cao cáa mái à báng. Cà thá là con sá hay phán trÄm
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615
msgid "Cell-_padding:"
-msgstr "Äá_m à :"
+msgstr "Äá_m Ã:"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619
-#, fuzzy
#| msgid "The amount of cellpadding."
msgid "The amount of cell padding."
-msgstr "Sá lÆáng Äám Ã."
+msgstr "Äá lán phán Äám trong Ã."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:628
msgid "Cell-_spacing:"
-msgstr "_Khoáng cÃch à :"
+msgstr "_Khoáng cÃch Ã:"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632
-#, fuzzy
#| msgid "The amount of cellspacing."
msgid "The amount of cell spacing."
-msgstr "Sá lÆáng khoáng cÃch Ã."
+msgstr "Khoáng cÃch cÃc Ã."
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96
-#, fuzzy
#| msgid "JPEG image"
msgid "JPEG 2000 image"
-msgstr "ánh JPEG"
+msgstr "ánh JPEG 2000"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:215
+#, c-format
#| msgid "Could not interpret '%s'"
msgid "Couldn't decode '%s'."
-msgstr "KhÃng thá giái thÃch  %s Â"
+msgstr "KhÃng thá giái mà  %s Â"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:235
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:238
#, c-format
msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
msgstr ""
+"Bác ánh '%s' á há mÃu sác xÃm nháng khÃng cháa bát kà thÃnh tá xÃm nÃo."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:261
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:264
#, c-format
msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
-msgstr ""
+msgstr "Bác ánh '%s' á há mÃu RGB, nhÆng bá thiáu mát vÃi thÃnh phán."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:287
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:290
#, c-format
msgid ""
"The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place "
"to convert it to RGB."
msgstr ""
+"Bác ánh '%s' á trong há khÃng gian mÃu CIEXYZ, nhÆng khÃng cà Äoán mà nÃo Äá "
+"chuyán nà sang há RGB."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:294
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:297
#, c-format
msgid ""
"The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place "
"to convert it to RGB."
msgstr ""
+"Bác ánh '%s' á trong há mÃu CIELAB, nhÆng khÃng cà Äoán mà nÃo Äá chuyán nà "
+"sang há RGB."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:301
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:304
#, c-format
msgid ""
"The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to "
"convert it to RGB."
msgstr ""
+"Bác ánh '%s' á trong há mÃu YCbCr, nhÆng khÃng cà Äoán mà nÃo Äá chuyán nà "
+"sang há RGB."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:309
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:312
#, c-format
msgid "The image '%s' is in an unknown color space."
-msgstr ""
+msgstr "Bác ánh '%s' thuác há khÃng gian mÃu chÆa biát."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:323
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:326
#, c-format
msgid ""
"Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. "
"This is currently not supported."
msgstr ""
+"ThÃnh phán thá %d cáa bác ánh '%s' khÃng cà cÃng kÃch thÆác vái bác ánh. "
+"Äiáu nÃy hián khÃng ÄÆác há trá."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:334
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:337
#, c-format
msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
-msgstr ""
+msgstr "ThÃnh phán thá %d cáa bác ánh '%s' khÃng cà hstep lán vstep."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:343
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:346
#, c-format
msgid ""
"Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported."
msgstr ""
+"ThÃnh phán thá %d cáa bác ánh '%s' ÄÆác kà hiáu. Äiáu nÃy hián khÃng ÄÆác há "
+"trá."
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1829
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1834
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
-"KhÃng thá lÆu Äá tráng suát mát cÃch khÃng mát gà nÃn lÆu Äá Äác thay vÃo ÄÃ."
+"KhÃng thá lÆu Äá trong suát mà khÃng mát dá liáu nÃn lÆu Äá Äác thay vÃo ÄÃ."
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1335
-#, fuzzy
#| msgid "PNG"
msgid "MNG"
-msgstr "PNG"
+msgstr "MNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342
msgid "MNG Options"
@@ -3766,7 +3722,7 @@ msgid "Save creation time"
msgstr "LÆu giá táo"
#. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 ../plug-ins/common/file-png.c:1878
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 ../plug-ins/common/file-png.c:1883
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -3806,45 +3762,47 @@ msgstr "Thay thá"
msgid "Default frame disposal:"
msgstr "Sáp Äát khung mác Äánh:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1457
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1456
msgid "PNG compression level:"
msgstr "Cáp nÃn PNG:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1464
msgid "Choose a high compression level for small file size"
-msgstr "HÃy chán cáp nÃn cao Äá ÄÆác kÃch cá táp tin nhá"
+msgstr "HÃy chán cáp nÃn cao Äá ÄÆác kÃch cá táp tin nhá"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1479
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1477
msgid "JPEG compression quality:"
msgstr "Chát lÆáng nÃn JPEG:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1496
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1493
msgid "JPEG smoothing factor:"
msgstr "Há sá lÃm mán JPEG:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1506
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1503
msgid "Animated MNG Options"
msgstr "TÃy chán MNG hoát cánh"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1512
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1509
msgid "Loop"
msgstr "VÃng láp"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1526
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1523
msgid "Default frame delay:"
-msgstr "Trá khung mác Äánh:"
+msgstr "Äá trá khung mác Äánh:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1539
msgid "milliseconds"
msgstr "mili giÃy"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1555
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1552
msgid ""
"These options are only available when the exported image has more than one "
"layer. The image you are exporting only has one layer."
msgstr ""
+"Nháng tÃy chán nÃy chá hián háu khi bác ánh xuát ra cà nhiáu hÆn mát láp. "
+"Bác ánh bán Äang xuát chá cà mát láp."
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1608
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1605
msgid "MNG animation"
msgstr "Hoát cánh MNG"
@@ -3858,10 +3816,9 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Gáp chuái UTF-8 khÃng háp lá trong táp tin máu  %s Â."
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:553
-#, fuzzy
#| msgid "GIMP pattern"
msgid "Pattern"
-msgstr "Máu GIMP"
+msgstr "Máu háa tiát"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133 ../plug-ins/common/file-pcx.c:152
msgid "ZSoft PCX image"
@@ -3870,7 +3827,7 @@ msgstr "ánh PCX ZSoft"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:372
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s'"
-msgstr "KhÃng thá Äác phán Äáu tá Â %s Â"
+msgstr "KhÃng thá Äác phán-Äáu tá Â %s Â"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:383
#, c-format
@@ -3879,69 +3836,69 @@ msgstr "%s khÃng phái là táp tin kiáu PCX"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:397 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:636
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
+msgstr "Chiáu ráng cáa ánh khÃng háp lá hay khÃng ÄÆác há trá: %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:642
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
+msgstr "Chiáu cao cáa ánh khÃng háp lá hay khÃng ÄÆác há trá: %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:409
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
-msgstr ""
+msgstr "Sá byte mái dÃng khÃng háp lá trong phán Äáu PCX"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Image dimensions: %d à %d"
msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
-msgstr "Chiáu ánh : %d x %d"
+msgstr "KÃch thÆác ánh quà lán: ráng %d x cao %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:466
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
-msgstr "Gáp kiáu PCX khÃng thÆáng nÃn háy"
+msgstr "Gáp kiáu PCX khÃng bÃnh thÆáng nÃn háy bá"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:685
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Invalid file."
msgid "Invalid X offset: %d"
-msgstr "Táp tin khÃng háp lá."
+msgstr "Äá lách chiáu X khÃng háp lá: %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:691
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Invalid file."
msgid "Invalid Y offset: %d"
-msgstr "Táp tin khÃng háp lá."
+msgstr "Äá lách chiáu Y khÃng háp lá: %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:697
#, c-format
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
-msgstr ""
+msgstr "Cánh phái vÆát giái hán (phái nhá hÆn %d): %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:704
#, c-format
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
-msgstr ""
+msgstr "Cánh dÆái vÆát giái hán (phái nhá hÆn %d): %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:769
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
-msgstr "Gáp lái khi tái táp tin mÃi trÆáng  %s Â: %s"
+msgstr "Ghi xuáng táp tin  %s  thát bái: %s"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:297
msgid "Portable Document Format"
-msgstr "KhuÃn dáng TÃi liáu Mang ÄÆác (PDF)"
+msgstr "Äánh dáng PDF (Portable Document Format)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:564
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not write '%s': %s"
msgid "Could not load '%s': %s"
-msgstr "KhÃng thá ghi  %s Â: %s"
+msgstr "KhÃng thá tái  %s Â: %s"
# Variable: do not translate/ bián: Äáng dách
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:878
@@ -3958,8 +3915,8 @@ msgstr "%s-trang"
msgid "Import from PDF"
msgstr "Nháp tá PDF"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3104
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:484
msgid "_Import"
msgstr "_Nháp"
@@ -3976,10 +3933,9 @@ msgid "_Resolution:"
msgstr "Äá _phÃn giái:"
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159
-#, fuzzy
#| msgid "X PixMap image"
msgid "Alias Pix image"
-msgstr "ánh PixMap X"
+msgstr "ánh Alias Pix"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:275 ../plug-ins/common/file-png.c:296
#: ../plug-ins/common/file-png.c:316 ../plug-ins/common/file-png.c:333
@@ -3987,47 +3943,48 @@ msgid "PNG image"
msgstr "ánh PNG"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:640
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
msgid "Error loading PNG file: %s"
-msgstr "Gáp lái khi tái táp tin mÃi trÆáng  %s Â: %s"
+msgstr "Gáp lái khi tái táp tin PNG: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:729
#, c-format
msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Lái táo cáu trÃc Äác PNG khi lÆu '%s'."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:738
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:739
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Gáp lái khi Äác  %s Â. Táp tin bá háng khÃng?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:867
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:872
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Gáp mà hÃnh mÃu lá trong táp tin PNG  %s Â."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:927
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:932
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
-msgstr "Táp tin PNG ghi rà mát hiáu sá Äà gÃy ra láp cà vá trà bÃn ngoái ánh."
+msgstr ""
+"Táp tin PNG chá rà mát sá chÃnh lách Äà lÃm cho láp nám ra bÃn ngoÃi ánh."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1262
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1267
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Lái táo cáu trÃc ghi PNG khi lÆu '%s'."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1272
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1277
#, c-format
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgstr "Gáp lái khi lÆu  %s Â: khÃng thá lÆu ánh."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1895
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1900
+#, c-format
#| msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
-msgstr "Gáp lái khi tái táp tin mÃi trÆáng  %s Â: %s"
+msgstr "Gáp lái khi tái táp tin giao dián ngÆái dÃng  %s Â: %s"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
msgid "PNM Image"
@@ -4061,7 +4018,7 @@ msgstr "Táp tin khÃng háp lá."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544
msgid "File not in a supported format."
-msgstr "KhÃng há trá dáng thác cáa táp tin nÃy."
+msgstr "KhÃng há trá Äánh dáng cáa táp tin nÃy."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553
msgid "Invalid X resolution."
@@ -4069,7 +4026,7 @@ msgstr "Äá phÃn giái khÃng háp lá."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
-msgstr ""
+msgstr "Chiáu ráng bác ánh lán hÆn khá nÄng xá là cáa GIMP."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562
msgid "Invalid Y resolution."
@@ -4077,23 +4034,21 @@ msgstr "Äá phÃn giái Y khÃng háp lá."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
-msgstr ""
+msgstr "Chiáu cao bác ánh lán hÆn khá nÄng xá là cáa GIMP."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:574
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid maximum value."
msgid "Unsupported maximum value."
-msgstr "Già trá tái Äa khÃng háp lá."
+msgstr "KhÃng há trá già trá tái Äa."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:814
msgid "Error reading file."
msgstr "Lái Äác táp tin."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1219
-#, fuzzy
#| msgid "PNG"
msgid "PNM"
-msgstr "PNG"
+msgstr "PNM"
#. file save type
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1222
@@ -4114,24 +4069,24 @@ msgstr "TÃi liáu PostScript"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:620 ../plug-ins/common/file-ps.c:709
msgid "Encapsulated PostScript image"
-msgstr "ánh PostScript ÄÃ bao bác"
+msgstr "ánh Encapsulated PostScript"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:640
msgid "PDF document"
msgstr "TÃi liáu PDF"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1051
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not interpret '%s'"
msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
-msgstr "KhÃng thá giái thÃch  %s Â"
+msgstr "KhÃng thá biÃn dách táp tin Postscript  %s Â"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1193
#, c-format
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr "PostScript khÃng thá quán là ánh cà kÃnh anfa"
+msgstr "PostScript khÃng thá quán là ánh cà kÃnh anpha"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1740 ../plug-ins/common/file-ps.c:1775
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1731 ../plug-ins/common/file-ps.c:1766
#, c-format
msgid ""
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
@@ -4144,116 +4099,108 @@ msgstr ""
"Äiám cáa nÃ.\n"
"(%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1942 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1933 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1001
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Trang %d"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2607 ../plug-ins/common/file-ps.c:2738
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2887 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2605 ../plug-ins/common/file-ps.c:2738
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2889 ../plug-ins/common/file-ps.c:3015
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1506 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1614
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:973
msgid "Write error occurred"
msgstr "Gáp lái ghi"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3099
msgid "Import from PostScript"
msgstr "Nháp tá PostScript"
#. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3139
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3142
msgid "Rendering"
msgstr "Äang vá..."
#. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3155 ../plug-ins/common/file-svg.c:930
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3158 ../plug-ins/common/file-svg.c:930
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
msgid "Resolution:"
msgstr "Äá phÃn giái:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3194
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3197
msgid "Pages:"
msgstr "Trang:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3201
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Trang cán tái (v.d. 1-4 hay 1,3,5-7)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2651
msgid "Layers"
msgstr "Láp"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3212
msgid "Images"
msgstr "ánh"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3212
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3215
msgid "Open as"
msgstr "Má dáng"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3219
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Thá háp bao"
#. Colouring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3229
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
msgid "Coloring"
msgstr "Kiáu mÃu"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3236
msgid "B/W"
msgstr "Äen/tráng"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3235 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3238 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
msgid "Color"
msgstr "MÃu"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3236 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3239 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
msgid "Automatic"
msgstr "Tá Äáng"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3247
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3249
msgid "Text antialiasing"
-msgstr "LÃm trÆn chá"
+msgstr "Khá rÄng cÆa chá"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3251 ../plug-ins/common/file-ps.c:3263
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "antialiasing"
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng cÃ"
-
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3252 ../plug-ins/common/file-ps.c:3264
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3254 ../plug-ins/common/file-ps.c:3266
msgid "Weak"
msgstr "Yáu"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3253 ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255 ../plug-ins/common/file-ps.c:3267
msgid "Strong"
msgstr "Mánh"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3261
msgid "Graphic antialiasing"
-msgstr "LÃm trÆn Äá háa"
+msgstr "Khá rÄng cÆa Äá háa"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3337
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3339
#| msgid "Save as PostScript"
msgid "PostScript"
-msgstr "LÆu dáng Postscript"
+msgstr "PostScript"
#. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3354
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3356
msgid "Image Size"
msgstr "Cá ánh"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3403
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3405
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_Giá tá lá hÃnh thá"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3409
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3411
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
@@ -4262,44 +4209,44 @@ msgstr ""
"tá lá hÃnh thá."
#. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
msgid "Unit"
msgstr "ÄÆn vá"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3423
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3425
msgid "_Inch"
msgstr "_InsÆ"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3424
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3426
msgid "_Millimeter"
msgstr "_Mili-mÃt"
#. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3435
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3437
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
msgid "Rotation"
msgstr "Xoay"
#. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3450
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3452
msgid "Output"
msgstr "Xuát"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3456
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript cáp 2"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3465
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3467
msgid "_Encapsulated PostScript"
-msgstr "PostScript ÄÃ _bao bác"
+msgstr "_Encapsulated PostScript"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3476
msgid "P_review"
msgstr "X_em thá"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3496
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3498
msgid "Preview _size:"
-msgstr "_Cá xem thá :"
+msgstr "_Cá xem thá:"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623
msgid "Paint Shop Pro image"
@@ -4307,20 +4254,13 @@ msgstr "ánh Paint Shop Pro"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640
msgid "PSP"
-msgstr ""
+msgstr "PSP"
#. file save type
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:643
msgid "Data Compression"
msgstr "CÃch nÃn dá liáu"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "compression"
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng cÃ"
-
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
@@ -4342,16 +4282,14 @@ msgid "Image"
msgstr "ánh"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1101
-#, fuzzy
#| msgid "Alpha"
msgid "RGB Alpha"
-msgstr "Anfa"
+msgstr "RGB Alpha"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1102
-#, fuzzy
#| msgid "RGB"
msgid "RGB565"
-msgstr "RGB"
+msgstr "RGB565"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1103
msgid "Planar RGB"
@@ -4362,10 +4300,9 @@ msgid "Indexed"
msgstr "Phá lác"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1105
-#, fuzzy
#| msgid "Indexed"
msgid "Indexed Alpha"
-msgstr "Phá lác"
+msgstr "Anpha chá mác"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1110
msgid "Image _Type:"
@@ -4373,7 +4310,7 @@ msgstr "_Kiáu ánh:"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1160
msgid "Palette"
-msgstr "Báng chán"
+msgstr "Báng chán (Palette)"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1170 ../plug-ins/common/file-raw.c:1255
msgid "R, G, B (normal)"
@@ -4389,7 +4326,7 @@ msgstr "Kiáu _báng chán:"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187
msgid "Off_set:"
-msgstr "_Hiáu :"
+msgstr "Äá _chÃnh lách:"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1199
msgid "Select Palette File"
@@ -4400,14 +4337,13 @@ msgid "Pal_ette File:"
msgstr "Táp t_in báng chán:"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1233
-#, fuzzy
#| msgid "Raw Image Save"
msgid "Raw Image"
-msgstr "Viác lÆu ánh thÃ"
+msgstr "ánh thà (RAW)"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1241
msgid "RGB Save Type"
-msgstr "Kiáu viác lÆu RGB"
+msgstr "Kiáu lÆu RGB"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1245
msgid "Standard (R,G,B)"
@@ -4423,16 +4359,16 @@ msgstr "Kiáu báng chán phá lác"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217 ../plug-ins/common/file-sunras.c:237
msgid "SUN Rasterfile image"
-msgstr "ánh Rasterfile SUN"
+msgstr "ánh Raster SUN"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402
#, c-format
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
-msgstr "KhÃng thá má  %s  dáng táp tin mÃnh cáa SUN"
+msgstr "KhÃng thá má  %s  dáng táp tin SUN-Raster"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
-msgstr "ChÆa há trá kiáu táp tin mÃnh SUN nÃy"
+msgstr "ChÆa há trá kiáu táp tin SUN-Raster nÃy"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441
#, c-format
@@ -4441,7 +4377,7 @@ msgstr "KhÃng thá Äác mác nháp mÃu tá Â %s Â"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:450
msgid "Type of colormap not supported"
-msgstr "ChÆa há trá kiáu sÆ Äá mÃu"
+msgstr "ChÆa há trá kiáu báng mÃu"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:457 ../plug-ins/common/file-xbm.c:827
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489
@@ -4460,6 +4396,8 @@ msgid ""
"'%s':\n"
"Image width is larger than GIMP can handle"
msgstr ""
+"'%s'\n"
+"Chiáu ráng bác ánh lán hÆn khá nÄng xá là cáa GIMP"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:473 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:508
@@ -4478,6 +4416,8 @@ msgid ""
"'%s':\n"
"Image height is larger than GIMP can handle"
msgstr ""
+"'%s'\n"
+"Chiáu cao bác ánh lán hÆn khá nÄng xá là cáa GIMP"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:520
msgid "This image depth is not supported"
@@ -4486,7 +4426,7 @@ msgstr "ChÆa há trá Äá sÃu ánh nÃy"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:544
#, c-format
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr "Viác lÆu SUNRAS khÃng thá quán là ánh cà kÃnh anfa"
+msgstr "Viác lÆu SUNRAS khÃng thá quán là ánh cà kÃnh anpha"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:555
msgid "Can't operate on unknown image types"
@@ -4494,24 +4434,23 @@ msgstr "KhÃng thá hoát Äáng trÃn kiáu ánh lá"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1084 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1175
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1256 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1351
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1357 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1458
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1616 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1817
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2069 ../plug-ins/file-fits/fits.c:698
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1355 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1456
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1614 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1814
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2071 ../plug-ins/file-fits/fits.c:698
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "Gáp kát thÃc táp tin khi Äác"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1627
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1631
#| msgid "Save as SUNRAS"
msgid "SUNRAS"
-msgstr "LÆu dáng SUNRAS"
+msgstr "SUNRAS"
#. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1630
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1634
msgid "Data Formatting"
msgstr "CÃch Äánh dáng dá liáu"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1634
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1638
msgid "RunLength Encoded"
msgstr "MÃ hÃa Äá dÃi cháy (RLE)"
@@ -4521,7 +4460,7 @@ msgstr "ánh kiáu SVG"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:336 ../plug-ins/common/file-svg.c:734
msgid "Unknown reason"
-msgstr "KhÃng biát sao"
+msgstr "KhÃng biát là do"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:342
msgid "Rendering SVG"
@@ -4549,7 +4488,7 @@ msgstr ""
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:743
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
-msgstr "Vá Äá hÃa vÃctÆ cà thá co giÃn"
+msgstr "Vá Äá háa vÃctÆ cà thá co giÃn"
#. Width and Height
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:809 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
@@ -4559,7 +4498,7 @@ msgstr "Ráng:"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:815 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
msgid "Height:"
-msgstr "Cao :"
+msgstr "Cao:"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:889 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
msgid "_X ratio:"
@@ -4587,7 +4526,7 @@ msgstr "Nhá_p ÄÆáng dán"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:963
msgid ""
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
-msgstr "Nháp yáu tá ÄÆáng dán cáa SVG Äá dÃng chÃng vái cÃng cá ÄÆáng dán GIMP"
+msgstr "Nháp yáu tá ÄÆáng dán cáa SVG Äá dÃng chung vái cÃng cá ÄÆáng dán GIMP"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:971
msgid "Merge imported paths"
@@ -4608,14 +4547,14 @@ msgid "Cannot read extension from '%s'"
msgstr "KhÃng thá Äác phán má ráng tá Â %s Â"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:485
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not read header from '%s'"
msgid "Cannot read header from '%s'"
-msgstr "KhÃng thá Äác phán Äáu tá Â %s Â"
+msgstr "KhÃng thá Äác phán-Äáu tá Â %s Â"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1372
msgid "TGA"
-msgstr ""
+msgstr "TGA"
#. rle
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1381
@@ -4623,51 +4562,47 @@ msgid "_RLE compression"
msgstr "NÃn _RLE"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1395
-#, fuzzy
#| msgid "Origin"
msgid "Or_igin:"
-msgstr "Gác"
+msgstr "_Gác:"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1399
-#, fuzzy
#| msgid "_Bottom-left"
msgid "Bottom left"
-msgstr "TrÃi _dÆái"
+msgstr "BÃn trÃi phÃa dÆái"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1400
-#, fuzzy
#| msgid "To l_eft"
msgid "Top left"
-msgstr "Sang t_rÃi"
+msgstr "BÃn trÃi phÃa trÃn"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:241
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:183
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:200
msgid "TIFF image"
msgstr "ánh TIFF"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:311
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF '%s' khÃng cháa bát ká danh mác nÃo"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:479
#| msgid "Import from PDF"
msgid "Import from TIFF"
-msgstr "Nháp tá PDF"
+msgstr "Nháp tá TIFF"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:782
+#, c-format
#| msgid "%s-pages"
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
-msgstr "%s-trang"
+msgstr "%s-trang-%d-trÃn-%d"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1017
msgid "TIFF Channel"
msgstr "KÃnh TIFF"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1026
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
msgid ""
"Warning:\n"
@@ -4675,22 +4610,23 @@ msgid ""
"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
"this conversion."
msgstr ""
-"Cánh bÃo :\n"
-"ánh Äang tái cà 16 bit trÃn mái kÃnh. GIMP cà thá quán là chá 8 bit, thà sá "
-"chuyán Äái nà cho bán. Tuy nhiÃn, thÃng tin sá bá mát do viác chuyán Äái nÃy."
+"Cánh bÃo:\n"
+"ánh Äang tái cà 16 bit trÃn mái kÃnh. GIMP cà thá quán là chá 8 bit, do Äà "
+"nà sá ÄÆác chuyán Äái cho bán. Tuy nhiÃn, thÃng tin sá bá mát do viác chuyán "
+"Äái nÃy."
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:888
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
-"Dáng thác TIFF há trá chá chà thÃch\n"
+"Dáng thác TIFF chá há trá chà thÃch\n"
"dÃng bá kà tá ASCII thÃi\n"
"nÃn khÃng lÆu chà thÃch nÃo."
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1062
msgid "TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF"
#. compression
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1070
@@ -4719,11 +4655,11 @@ msgstr "_JPEG"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079
msgid "CCITT Group _3 fax"
-msgstr ""
+msgstr "CCITT Group _3 fax"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1080
msgid "CCITT Group _4 fax"
-msgstr ""
+msgstr "CCITT Group _4 fax"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
msgid "Save _color values from transparent pixels"
@@ -4735,7 +4671,7 @@ msgstr "Chà thÃch:"
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129
msgid "Microsoft WMF file"
-msgstr "Táp tin WMF Microsoftâ"
+msgstr "Táp tin WMF Microsoft"
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352
msgid ""
@@ -4747,13 +4683,13 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500
msgid "Render Windows Metafile"
-msgstr "Vá siÃu táp tin (Metafile) Windows"
+msgstr "Dáng siÃu táp tin (Metafile) Windows"
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not open '%s' for reading."
msgid "Could not open '%s' for reading"
-msgstr "KhÃng thá má  %s  Äá Äác."
+msgstr "KhÃng thá má  %s  Äá Äác"
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003
msgid "Rendered WMF"
@@ -4799,11 +4735,11 @@ msgid ""
"which has no alpha channel."
msgstr ""
"Bán khÃng thá lÆu mát ná con trá\n"
-"cho ánh khÃng cà kÃnh anfa."
+"cho ánh khÃng cà kÃnh anpha."
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1188
msgid "XBM"
-msgstr ""
+msgstr "XBM"
#. parameter settings
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1191
@@ -4824,15 +4760,15 @@ msgstr "T_ián tá nhán biát:"
#. hotspot toggle
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1243
msgid "_Write hot spot values"
-msgstr "_Ghi cÃc già trá Äiám nÃng"
+msgstr "_Ghi cÃc già trá Äiám trá"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1266 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1266 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1093
msgid "Hot spot _X:"
-msgstr "Äiám nÃng _X:"
+msgstr "Äiám trá _X:"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276
msgid "Hot spot _Y:"
-msgstr "Äiám nÃng _Y:"
+msgstr "Äiám trá _Y:"
#. mask file
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1283
@@ -4848,9 +4784,9 @@ msgid "_Mask file extension:"
msgstr "Phán má ráng táp tin _mát ná:"
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:333 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1052
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1056
msgid "X11 Mouse Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Con trá chuát X11"
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:481
#, c-format
@@ -4858,74 +4794,79 @@ msgid ""
"Cannot set the hot spot!\n"
"You must arrange layers so that all of them have an intersection."
msgstr ""
+"KhÃng thá thiát láp Äiám trá!\n"
+"Bán phái sáp xáp cÃc láp sao cho chÃng cà cÃng mát giao Äiám."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:670
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:674
+#, c-format
#| msgid "'%s' is not a valid BMP file"
msgid "'%s' is not a valid X cursor."
-msgstr " %s  khÃng phái là mát táp tin BMP háp lá"
+msgstr " %s  khÃng phái là mát con trá X háp lá."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:686
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:690
#, c-format
msgid "The width of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Chiáu ráng khung thá %d cáa '%s' thà quà lán so vái con trá X."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:693
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:697
#, c-format
msgid "The height of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Chiáu cao khung thá %d cáa '%s' quà lán vái con trá X."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:896
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:900
#, c-format
msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "khÃng dá liáu hÃnh ánh trong '%s'."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:938
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:942
#, c-format
msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Chiáu ráng cáa '%s' quà lán vái con trá X."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:945
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:949
#, c-format
msgid "The height of '%s' is too big for X cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Chiáu cao cáa '%s' quà lán vái con trá X."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1015
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1019
+#, c-format
#| msgid "Write error occurred"
msgid "A read error occurred."
-msgstr "Gáp lái ghi"
+msgstr "Gáp lái khi Äác."
#.
#. * parameter settings
#.
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1057
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1061
#| msgid "XBM Options"
msgid "XMC Options"
-msgstr "TÃy chán XBM"
+msgstr "TÃy chán XMC"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1085
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1089
msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
-msgstr ""
+msgstr "Nháp vÃo táa Äá X cáa Äiám trá. Gác táa Äá á gÃc trÃi phÃa trÃn."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1103
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1107
msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
-msgstr ""
+msgstr "Nháp vÃo toá Äá Y cáa Äiám trá. Gác toá Äá á gÃc trÃi phÃa trÃn."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1114
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1118
msgid "_Auto-Crop all frames."
-msgstr ""
+msgstr "_Tá Äáng xÃn tát cá cÃc khung."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1127
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1131
msgid ""
"Remove the empty borders of all frames.\n"
"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
"disorder the screen.\n"
"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs."
msgstr ""
+"Loái bá nháng vián tráng á cÃc khung.\n"
+"Äiáu nÃy giám kÃch thÆác táp tin và khác phác ván Äá mÃo mÃn hÃnh bái mát "
+"vÃi con trá lán.\n"
+"Bá chán náu bán dá Äánh chánh sáa con trá xuát ra á cÃc phán mám khÃc."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1150
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1154
msgid ""
"Choose the nominal size of frames.\n"
"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
@@ -4935,142 +4876,163 @@ msgid ""
"sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-"
"theme-size\"."
msgstr ""
+"Chán kÃch thÆác danh Äánh cáa khung.\n"
+"Náu bán khÃng cà dá Äánh táo con trá Äa kÃch thÆác hoác náu bán khÃng à "
+"tÆáng gÃ, hÃy Äá là \"32px\".\n"
+"KÃch thÆác danh Äánh khÃng cà liÃn há nÃo vái kÃch thÆác thác tá (cao hoác "
+"ráng).\n"
+"NÃ chá ÄÆác dÃng Äá xÃc Äánh khung hÃnh nÃo phá thuác vÃo chuái hoát cánh "
+"nÃo và chuái nÃo ÄÆác dÃng dáa trÃn già trá cáa \"gtk-cursor-theme-size\"."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1167
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1171
msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
msgstr ""
+"_Chá dÃng già trá nÃy cho mát khung hÃnh khÃng xÃc Äánh ÄÆác kÃch thÆác."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1170
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1174
msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
msgstr ""
+"_Thay thá kÃch thÆác cáa toÃn bá khung hÃnh ká cá khi nà Äà ÄÆác chá Äánh."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1208
msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
-msgstr ""
+msgstr "Nháp vÃo thái gian xuát hián (ÄÆn vá mili giÃy) cáa mái khung hÃnh."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1207
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1211
#| msgid "Delay"
msgid "_Delay:"
-msgstr "Trá"
+msgstr "Äá _trá:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1212
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1216
msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
-msgstr ""
+msgstr "_Chá dÃng già trá nÃy cho mát khung hÃnh khÃng xÃc Äánh ÄÆác Äá trá,"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1215
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1219
msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
-msgstr ""
+msgstr "_Thay thá Äá trá cáa toÃn bá khung hÃnh ká cá khi nà Äà ÄÆác chá Äánh."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1240
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244
msgid ""
"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
-msgstr ""
+msgstr "Phán thÃng tin vá bán quyán vÆát quà 65535 kà tá Äà ÄÆác gá bá."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1254
msgid "Enter copyright information."
-msgstr ""
+msgstr "Nháp vÃo thÃng tin bán quyán."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1252
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1256
#| msgid "Copyright"
msgid "_Copyright:"
-msgstr "Bán quyán"
+msgstr "_Bán quyán:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1268
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272
msgid ""
"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
-msgstr ""
+msgstr "Phán thÃng tin vá giáy phÃp vÆát quà 65535 kà tá Äà bá loái bá."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1278
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1282
msgid "Enter license information."
-msgstr ""
+msgstr "Nháp thÃng tin giáy phÃp."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1280
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1284
#| msgid "_Lines"
msgid "_License:"
-msgstr "ÄÆán_g"
+msgstr "_Giáy phÃp:"
#.
#. * Other
#.
#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1287
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1291
#| msgid "Ot_her"
msgid "_Other:"
-msgstr "K_hÃc"
+msgstr "K_hÃc:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1321
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1325
msgid "Enter other comment if you want."
-msgstr ""
+msgstr "Nháp vÃo ghi chà khÃc nÃn bán muán."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1371
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1375
+#, c-format
#| msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgid "Comment is limited to %d characters."
-msgstr "Chà thÃch mác Äánh cà giái hán là %d kà tá."
+msgstr "Chà thÃch ÄÆác giái hán trong %d kà tá."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1489
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493
#, c-format
msgid "This plug-in can only handle RGBA image format with 8bit color depth."
msgstr ""
+"TrÃnh cám nÃy chá cà thá xá là Äánh dáng hÃnh RGBA vái Äá sÃu mÃu 8 bit."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1507
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1511
#, c-format
msgid "Width of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
-msgstr ""
+msgstr "Chiáu ráng cáa '%s' quà lán. Vui lÃng giám xuáng tháp hÆn %dpx."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1514
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1518
#, c-format
msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
-msgstr ""
+msgstr "Chiáu cao cáa '%s' quà lán. Vui lÃng giám xuáng tháp hÆn %dpx."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1521
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1525
+#, c-format
#| msgid "The name '%s' is used already!"
msgid "The size of '%s' is zero!"
-msgstr "TÃn  %s  Äà dÃng."
+msgstr "KÃch thÆác cáa  %s  là 0 (sá khÃng)!"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1561
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1565
#, c-format
msgid ""
"Cannot save the cursor because the hot spot is not on '%s'.\n"
"Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-"
"crop."
msgstr ""
+"KhÃng thá lÆu con trá và Äánh con trá khÃng nám trong '%s'.\n"
+"HÃy thá thay Äái vá trà Äánh con trá, hÃnh hác cáa láp hoác bá chá Äá xÃn tá "
+"Äáng khi lÆu."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1717
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which "
"width or height is more than %ipx.\n"
"It will clutter the screen in some environments."
msgstr ""
+"Con trá cáa bán Äà lÆu thÃnh cÃng nhÆng nà cháa mát hoác nhiáu khung hÃnh "
+"vái chiáu ráng hoác chiáu cao vÆát quà %ipx.\n"
+"Äiáu ÄÃ sá lÃm nhiáu mÃn hÃnh trong mát vÃi mÃi trÆáng."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1724
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1728
msgid ""
"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
"nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in the "
"save dialog, or your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
msgstr ""
+"Con trá cáa bán Äà lÆu thÃnh cÃng nhÆng nà cháa mát hoác nhiáu khung hÃnh "
+"vái kÃch thÆác danh Äánh khÃng ÄÆác há trá bái gnome-appearance-properties.\n"
+"Bán cà thá giái quyát ván Äá nÃy báng cÃch chán \"Thay thá kÃch thÆác cáa "
+"toÃn bá khung hÃnh...\" trong háp thoái lÆu, hoác con trá cáa bán cà thá "
+"khÃng xuát hián trong gnome-appearance-properties (tÃy bián dián máo)."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1961
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1965
#, c-format
msgid ""
"The parasite \"%s\" is too long for X cursor.\n"
"The overflowed string was dropped."
msgstr ""
+"ThÃng tin parasite \"%s\" cho con trá X quà dÃi.\n"
+"Chuái dÆ tháa ÄÃ ÄÆác cát bá."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2163
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2167
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
"nominal sizes."
msgstr ""
+"Rát tiác, phán bá trá nÃy khÃng thá xá là mát con trá cháa nhiáu hÆn %i kÃch "
+"thÆác danh Äánh khÃc nhau."
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
msgid "X PixMap image"
@@ -5087,11 +5049,11 @@ msgstr "Táp tin XPM khÃng háp lá"
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:807
msgid "XPM"
-msgstr ""
+msgstr "XPM"
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:817
msgid "_Alpha threshold:"
-msgstr "NgÆáng _anfa:"
+msgstr "NgÆáng _anpha:"
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278 ../plug-ins/common/file-xwd.c:298
msgid "X window dump"
@@ -5117,13 +5079,13 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:598
msgid "Cannot save images with alpha channels."
-msgstr "KhÃng thá lÆu ánh cà kÃnh anfa."
+msgstr "KhÃng thá lÆu ánh cà kÃnh anpha."
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2198
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2202
msgid "Error during writing indexed/gray image"
msgstr "Lái khi ghi ánh phá lác/xÃm"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2294
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2300
msgid "Error during writing rgb image"
msgstr "Gáp lái khi táo ánh RGB"
@@ -5133,133 +5095,133 @@ msgstr "Tá háp vÃi ánh trÃn phim ÄÃn chiáu"
#: ../plug-ins/common/film.c:222
msgid "_Filmstrip..."
-msgstr "Chiáu _phÃm ánh..."
+msgstr "_Phim ÄÃn chiáu..."
#: ../plug-ins/common/film.c:307
msgid "Composing images"
-msgstr "Äang soán tháo ánh..."
+msgstr "Äang cáu thÃnh ánh..."
-#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1110
+#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1114
msgid "Untitled"
msgstr "KhÃng tÃn"
-#: ../plug-ins/common/film.c:878
+#: ../plug-ins/common/film.c:880
msgid "Available images:"
msgstr "ánh sán sÃng:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:879
+#: ../plug-ins/common/film.c:881
msgid "On film:"
-msgstr "TrÃn phÃm:"
+msgstr "TrÃn phim:"
#. Film height/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1251
+#: ../plug-ins/common/film.c:977 ../plug-ins/common/film.c:1252
msgid "Filmstrip"
msgstr "Phim ÄÃn chiáu"
#. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:984
+#: ../plug-ins/common/film.c:986
msgid "_Fit height to images"
msgstr "Äát Äá cao _váa ánh"
#. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1023
+#: ../plug-ins/common/film.c:1025
msgid "Select Film Color"
-msgstr "Chán mÃu phÃm"
+msgstr "Chán mÃu phim"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1078
+#: ../plug-ins/common/film.c:1030 ../plug-ins/common/film.c:1080
#: ../plug-ins/common/nova.c:349
msgid "Co_lor:"
-msgstr "_MÃu :"
+msgstr "_MÃu:"
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:1037
+#: ../plug-ins/common/film.c:1039
msgid "Numbering"
msgstr "CÃch gÃn sá"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1055
+#: ../plug-ins/common/film.c:1057
msgid "Start _index:"
-msgstr "Chá _mác bát Äáu :"
+msgstr "Chá _mác bát Äáu:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1068
+#: ../plug-ins/common/film.c:1070
msgid "_Font:"
-msgstr "_PhÃng:"
+msgstr "_PhÃng chá:"
#. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1073
+#: ../plug-ins/common/film.c:1075
msgid "Select Number Color"
msgstr "Chán mÃu sá"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1088
+#: ../plug-ins/common/film.c:1090
msgid "At _bottom"
msgstr "á _dÆái"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1089
+#: ../plug-ins/common/film.c:1091
msgid "At _top"
msgstr "á _trÃn"
#. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1102
+#: ../plug-ins/common/film.c:1104
msgid "Image Selection"
msgstr "NÆi chán ánh"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1131
+#: ../plug-ins/common/film.c:1132
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
-msgstr "Mái già trá là phán sá cáa Äá cao cáa phim ÄÃn chiáu"
+msgstr "Mái già trá là phÃn sá cáa Äá cao phim ÄÃn chiáu"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1134
+#: ../plug-ins/common/film.c:1135
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Cá_p cao"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1153
+#: ../plug-ins/common/film.c:1154
msgid "Image _height:"
-msgstr "Cao án_h:"
+msgstr "Chiáu cao án_h:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1164
+#: ../plug-ins/common/film.c:1165
msgid "Image spac_ing:"
msgstr "_Khoáng cÃch ánh:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1175
+#: ../plug-ins/common/film.c:1176
msgid "_Hole offset:"
-msgstr "_Hiáu lá :"
+msgstr "_Äá lách lá:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1186
+#: ../plug-ins/common/film.c:1187
msgid "Ho_le width:"
-msgstr "Ráng _lá :"
+msgstr "Chiáu ráng _lá:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1197
+#: ../plug-ins/common/film.c:1198
msgid "Hol_e height:"
-msgstr "C_ao lá :"
+msgstr "Chiáu c_ao lá:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1208
+#: ../plug-ins/common/film.c:1209
msgid "Hole sp_acing:"
-msgstr "_Khoáng cÃch lá :"
+msgstr "_Khoáng cÃch lá:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1219
+#: ../plug-ins/common/film.c:1220
msgid "_Number height:"
-msgstr "Cao _sá :"
+msgstr "Chiáu cao _sá:"
#. These values are translated for the GUI but also used internally
#. to figure out which button the user pushed, etc.
#. Not my design, please don't blame me -- njl
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:952
msgid "Red:"
msgstr "Äá:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:962
msgid "Green:"
msgstr "Xanh là cÃy:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:972
msgid "Blue:"
msgstr "Xanh dÆÆng:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223
msgid "Cyan:"
-msgstr "X.lÃng mÃng:"
+msgstr "Xanh lam:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224
msgid "Yellow:"
@@ -5267,7 +5229,7 @@ msgstr "VÃng:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225
msgid "Magenta:"
-msgstr "Äá tÆÆi:"
+msgstr "Háng sám:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227
msgid "Darker:"
@@ -5295,19 +5257,19 @@ msgstr "Sáa Äái tÆÆng tÃc mÃu sác ánh"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322
msgid "_Filter Pack..."
-msgstr "Táp bá _lác..."
+msgstr "Táp háp bá _lác..."
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372
msgid "FP can only be used on RGB images."
-msgstr "CÃ thá dÃng táp bá lác chá trÃn ánh kiáu RGB thÃi."
+msgstr "CÃ thá dÃng táp háp bá lác chá trÃn ánh kiáu RGB thÃi."
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382
msgid "FP can only be run interactively."
-msgstr "CÃ thá cháy táp bá lác chá mát cÃch tÆÆng tÃc thÃi."
+msgstr "CÃ thá cháy táp háp bá lác chá mát cÃch tÆÆng tÃc thÃi."
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400
msgid "Applying filter pack"
-msgstr "Äang Ãp dáng táp bá lác"
+msgstr "Äang Ãp dáng táp háp bá lác"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524
msgid "Original:"
@@ -5321,96 +5283,96 @@ msgstr "Bián thá sác mÃu"
msgid "Roughness"
msgstr "Äá gá ghá"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:676 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1320
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1318
msgid "Affected Range"
-msgstr "Phám vá cà tÃc Äáng"
+msgstr "Phám vi tÃc Äáng"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
msgid "Sha_dows"
msgstr "_BÃng"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:681
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
msgid "_Midtones"
msgstr "_Náa sác"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:682
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
msgid "H_ighlights"
msgstr "Ná_i bát"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:696
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
msgid "Windows"
msgstr "Cáa sá"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:706 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
msgid "_Saturation"
msgstr "Äá _bÃo hÃa"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:714
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
msgid "A_dvanced"
msgstr "Cá_p cao"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:734
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
msgid "Value Variations"
msgstr "Bián thá già trá"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:779
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
msgid "Saturation Variations"
msgstr "Bián thá bÃo hoÃ"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:832
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
msgid "Select Pixels By"
msgstr "Chán Äiám ánh theo"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
msgid "H_ue"
msgstr "Sác mÃ_u"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:838
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
msgid "Satu_ration"
msgstr "Äá _bÃo hÃa"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:839
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
msgid "V_alue"
msgstr "Già t_rá"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:865
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
msgid "Show"
msgstr "Hián"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
msgid "_Entire image"
-msgstr "T_oÃn ánh"
+msgstr "T_oÃn bá ánh"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:871
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
msgid "Se_lection only"
msgstr "Chá _vÃng chán"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:872
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
msgid "Selec_tion in context"
-msgstr "VÃng chán _báng ngá cánh"
+msgstr "VÃng chán _trong ngá cánh"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1203
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
msgid "Filter Pack Simulation"
msgstr "MÃ pháng táp bá lác"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
msgid "Shadows:"
msgstr "BÃng:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1294
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
msgid "Midtones:"
msgstr "Náa sác:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1295
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
msgid "Highlights:"
msgstr "Nái bát:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1308
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1306
msgid "Advanced Filter Pack Options"
-msgstr "TÃy chán táp bá lác cáp cao"
+msgstr "TÃy chán gÃi bá lác cáp cao"
#. ****************** MISC OPTIONS **************************
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1420
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417
msgid "Preview Size"
msgstr "Cá Ã xem thá"
@@ -5458,27 +5420,27 @@ msgstr "Y_2:"
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
-msgstr "Thay thá mÃu sác cáa ánh báng mÃu sác cáa chuyán mÃu sác hoát Äáng"
+msgstr "Thay thá mÃu sác cáa ánh báng mÃu sác cáa dác mÃu hián tái"
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97
msgid "_Gradient Map"
-msgstr "SÆ Äá _dác"
+msgstr "Ãp dáng _dác mÃu"
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106
msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
-msgstr "Thay thá mÃu sác cáa ánh báng mÃu sác cáa báng chán hoát Äáng"
+msgstr "Thay thá mÃu sác cáa ánh báng mÃu sác cáa báng chán hián tái"
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119
msgid "_Palette Map"
-msgstr "SÆ Äá báng _chán"
+msgstr "Ãp dáng báng _chán"
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162
msgid "Gradient Map"
-msgstr "SÆ Äá dác"
+msgstr "Ãp dáng dác mÃu"
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167
msgid "Palette Map"
-msgstr "SÆ Äá báng chán"
+msgstr "Ãp dáng báng chán"
#: ../plug-ins/common/grid.c:142
msgid "Draw a grid on the image"
@@ -5490,7 +5452,7 @@ msgstr "_LÆái..."
#: ../plug-ins/common/grid.c:241
msgid "Drawing grid"
-msgstr "LÆái vá"
+msgstr "Äang vá lÆái"
#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1376
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
@@ -5499,20 +5461,22 @@ msgstr "LÆái"
#. attach labels
#: ../plug-ins/common/grid.c:719
-#, fuzzy
#| msgid "Horizontal"
msgid ""
"Horizontal\n"
"Lines"
-msgstr "Ngang"
+msgstr ""
+"HÃng\n"
+"Ngang"
#: ../plug-ins/common/grid.c:721
-#, fuzzy
#| msgid "Vertical"
msgid ""
"Vertical\n"
"Lines"
-msgstr "Dác"
+msgstr ""
+"HÃng\n"
+"Dác"
#: ../plug-ins/common/grid.c:723
msgid "Intersection"
@@ -5521,7 +5485,7 @@ msgstr "Giao"
#. attach labels
#: ../plug-ins/common/grid.c:859
msgid "Offset:"
-msgstr "Hiáu sá:"
+msgstr "Äá lách:"
#. attach color selectors
#: ../plug-ins/common/grid.c:898
@@ -5550,7 +5514,7 @@ msgstr "Bá cát bá"
#: ../plug-ins/common/hot.c:207
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
-msgstr "TÃm và sáa Äiám quà sÃng"
+msgstr "TÃm và sáa Äiám ánh quà sÃng"
#: ../plug-ins/common/hot.c:217
msgid "_Hot..."
@@ -5586,11 +5550,11 @@ msgstr "Äát lÃn trÃn ánh nhiáu bán sao ÄÃ sáa Äái"
#: ../plug-ins/common/illusion.c:96
msgid "_Illusion..."
-msgstr "á_o tÆáng..."
+msgstr "á_o ánh..."
#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350
msgid "Illusion"
-msgstr "áo tÆáng"
+msgstr "áo ánh"
#: ../plug-ins/common/illusion.c:389
msgid "_Divisions:"
@@ -5606,111 +5570,111 @@ msgstr "Chá Äá _2"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:264
msgid "Use mouse control to warp image areas"
-msgstr "Gian xoán vÃng ánh báng cÃch Äiáu khián con chuát"
+msgstr "Sá dáng con chuát Äá bián dáng vÃng ánh"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:269
msgid "_IWarp..."
-msgstr "_IWarp..."
+msgstr "_Bián dáng tÆÆng tÃc..."
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:699
msgid "Warping"
-msgstr "Äang lÃm oán"
+msgstr "Äang lÃm bián dáng"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:805
#, c-format
msgid "Warping Frame %d"
-msgstr "Äang lÃm oán khung %d..."
+msgstr "Äang lÃm bián dáng khung %d..."
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:817
msgid "Ping pong"
msgstr "BÃng bÃn"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:974 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:976 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
msgid "Region affected by plug-in is empty"
-msgstr "VÃng cháu tÃc Äáng cáa bá sung là vÃng ráng"
+msgstr "VÃng cháu tÃc Äáng cáa phán bá trá là vÃng ráng"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1030
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1032
msgid "A_nimate"
msgstr "Hoát cá_nh"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1050
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1052
msgid "Number of _frames:"
msgstr "Sá _khung:"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1061
msgid "R_everse"
msgstr "N_gÆác lái"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1068
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070
msgid "_Ping pong"
msgstr "_BÃng bÃn"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1081
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1083
msgid "_Animate"
msgstr "H_oát cánh"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1102
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1104
msgid "Deform Mode"
msgstr "Chá Äá lÃm bián dáng"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1116
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117
msgid "_Move"
msgstr "Chu_yán"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
msgid "_Grow"
msgstr "_Lán hÆn"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1119
msgid "S_wirl CCW"
-msgstr "_Xoay Äi CCW"
+msgstr "_Xoay ngÆác chiáu kim"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1119
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120
msgid "Remo_ve"
msgstr "_Gá bá"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1121
msgid "S_hrink"
msgstr "N_há hÆn"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1121
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1122
msgid "Sw_irl CW"
-msgstr "Xoa_y Äi CW"
+msgstr "Xoa_y cÃng chiáu kim"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1150
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1151
msgid "_Deform radius:"
msgstr "BÃn kÃnh lÃm bián _dáng:"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1160
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1161
msgid "D_eform amount:"
msgstr "_Sá lÆáng lÃm bián dáng:"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1169
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1170
msgid "_Bilinear"
msgstr "Tuyán _kÃp"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1183
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1184
msgid "Adaptive s_upersample"
msgstr "SiÃ_u láy máu thÃch nghi"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1204
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1205
msgid "Ma_x depth:"
msgstr "SÃu tái Ä_a:"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1215
msgid "Thresho_ld:"
msgstr "N_gÆáng:"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1227 ../plug-ins/common/sinus.c:772
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1228 ../plug-ins/common/sinus.c:772
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868
msgid "_Settings"
msgstr "Thiát _láp"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1286
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1287
msgid "IWarp"
-msgstr "IWarp"
+msgstr "Bián dáng tÆÆng tÃc"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1324
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1325
msgid ""
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
"image."
@@ -5730,228 +5694,218 @@ msgstr "HÃnh _ghÃp..."
msgid "Assembling jigsaw"
msgstr "Äang táp háp hÃnh ghÃp..."
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2393
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2417
msgid "Jigsaw"
msgstr "HÃnh ghÃp"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2447
msgid "Number of Tiles"
-msgstr "Sá ÄÃ lÃt"
+msgstr "Sá Ã lÃt"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2438
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2462
msgid "Number of pieces going across"
msgstr "Sá phán theo chiáu ngang"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2455
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479
msgid "Number of pieces going down"
msgstr "Sá phán theo chiáu dác"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2469
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2493
msgid "Bevel Edges"
-msgstr "XiÃn gÃc cÃc cánh"
+msgstr "VÃt gÃc cÃc cánh"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2503
msgid "_Bevel width:"
-msgstr "Ráng gÃc _xiÃn"
+msgstr "Äá lán gÃc _vÃt:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2483
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2507
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
-msgstr "Äá dác cáa cánh cáa mái phán"
+msgstr "Äá dác cánh cáa mái phán"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2496
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2520
msgid "H_ighlight:"
msgstr "Ná_i bát:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2524
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr "Äá nái bát trÃn cánh cáa mái phán"
#. frame for primitive radio buttons
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2541
msgid "Jigsaw Style"
msgstr "Kiáu dÃng hÃnh ghÃp"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545
msgid "_Square"
msgstr "_VuÃng"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2546
msgid "C_urved"
msgstr "C_ong"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2526
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2550
msgid "Each piece has straight sides"
msgstr "Mái phán cà cánh tháng"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2551
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr "Mái phán cà cánh cong"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:218
-#, fuzzy
#| msgid "Use the color of the image"
msgid "Set a color profile on the image"
-msgstr "DÃng mÃu cáa ánh"
+msgstr "Thiát láp mát há sÆ mÃu sác lÃn ánh"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:225
msgid "_Assign Color Profile..."
-msgstr ""
+msgstr "_Chá Äánh há sÆ mÃu..."
#: ../plug-ins/common/lcms.c:241
msgid "Assign default RGB Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Chá Äánh há sÆ mÃu RGB mác Äánh"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:248
-#, fuzzy
#| msgid "Use the color of the image"
msgid "Apply a color profile on the image"
-msgstr "DÃng mÃu cáa ánh"
+msgstr "Ãp Äát mát há sÆ mÃu sác lÃn ánh"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:258
msgid "_Convert to Color Profile..."
-msgstr ""
+msgstr "_Chuyán Äái há sÆ mÃu..."
#: ../plug-ins/common/lcms.c:276
msgid "Convert to default RGB Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyán Äái sang há sÆ mÃu RGB mác Äánh"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:290
-#, fuzzy
#| msgid "Color Transformation"
msgid "Image Color Profile Information"
-msgstr "Chuyán dáng mÃu"
+msgstr "ThÃng tin há sÆ mÃu sác cáa ánh."
#: ../plug-ins/common/lcms.c:304
-#, fuzzy
#| msgid "Color Transformation"
msgid "Color Profile Information"
-msgstr "Chuyán dáng mÃu"
+msgstr "ThÃng tin há sÆ mÃu sác"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:572
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
-msgstr ""
+msgstr "Há sÆ mÃu '%s' khÃng dÃnh cho há khÃng gian mÃu RGB."
#: ../plug-ins/common/lcms.c:679
msgid "Default RGB working space"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng gian mÃu RGB mác Äánh"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:775
msgid ""
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr ""
+"Dá liáu ÄÃnh kÃm nhÆ 'icc-profile' khÃng giáng nhÆ là mát há sÆ mÃu ICC."
#: ../plug-ins/common/lcms.c:825
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
-msgstr "Táp tin  %s  cà vá khÃng phái là táp tin PhÃn dáng IFS."
+msgstr " %s  khÃng giáng mát há sÆ mÃu sác ICC"
#. ICC color profile conversion
#: ../plug-ins/common/lcms.c:885
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyán Äái tá '%s' sang '%s'"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not read color entries from '%s'"
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
-msgstr "KhÃng thá Äác mác nháp mÃu tá Â %s Â"
+msgstr "KhÃng thá tái há sÆ ICC tá Â %s Â"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151
#, c-format
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Bác ánh '%s' cà mát há sÆ mÃu nhÃng:"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Convert the image into irregular tiles"
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
-msgstr "Chuyán Äái ánh thÃnh nhiáu ÄÃ lÃt thát thÆáng"
+msgstr "Chuyán Äái ánh sang khÃng gian mÃu RGB (%s)?"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
msgid "Convert to RGB working space?"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyán sang há khÃng gian mÃu RGB?"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
-#, fuzzy
#| msgid "_Step"
msgid "_Keep"
-msgstr "_BÆác Äi"
+msgstr "_Giá lái"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
-#, fuzzy
#| msgid "_Invert"
msgid "_Convert"
-msgstr "Äá_o"
+msgstr "_Chuyán Äái"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1264 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436
msgid "_Don't ask me again"
-msgstr ""
+msgstr "Äáng _hái tÃi náa"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1328
-#, fuzzy
#| msgid "Second Destination Color"
msgid "Select destination profile"
-msgstr "MÃu ÄÃch thá hai"
+msgstr "Chán há sÆ cho Äiám Äán"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1355
-#, fuzzy
#| msgid "A_ll tiles"
msgid "All files (*.*)"
-msgstr "Mái ÄÃ _lÃt"
+msgstr "Tát cá táp tin (*.*)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1360
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
-msgstr ""
+msgstr "Há sÆ mÃu ICC (*.icc, *.icm)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1403
#, c-format
msgid "RGB workspace (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng gian mÃu RGB (%s)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
-#, fuzzy
#| msgid "Color to Alpha Color Picker"
msgid "Convert to ICC Color Profile"
-msgstr "Bá chán mÃu cho mÃu tái anfa"
+msgstr "Chuyán thÃnh há sÆ mÃu ICC"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1454
msgid "Assign ICC Color Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Chá Äánh há sÆ mÃu ICC"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1462
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Chá Äánh"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1480
-#, fuzzy
#| msgid "Supernova Color Picker"
msgid "Current Color Profile"
-msgstr "Bá chán mÃu SiÃu sao mái hián"
+msgstr "Há sÆ mÃu hián tái"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495
msgid "Convert to"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyán Äái"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "ChiÌ ÄiÌnh"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1519
-#, fuzzy
#| msgid "Rendering tiles"
msgid "_Rendering Intent:"
-msgstr "Äang vá ÄÃ lÃt"
+msgstr "_Mác ÄÃch dáng hÃnh:"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1535
msgid "_Black Point Compensation"
-msgstr ""
+msgstr "_PhÃp bà trá Äiám Äen (BPC)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1577
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
-msgstr ""
+msgstr "Há sÆ Äiám Äán khÃngn dÃnh cho há khÃng gian mÃu RGB."
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108
msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
@@ -5983,83 +5937,77 @@ msgstr "_Láp vÃng phá cán thÃnh mÃu nán"
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:460
msgid "_Make surroundings transparent"
-msgstr "LÃ_m cho vÃng phá cán là trong suát"
+msgstr "LÃ_m cho vÃng phá cán trong suát"
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:477
msgid "_Lens refraction index:"
-msgstr "Chá mác khÃc xa tháu _kÃnh:"
+msgstr "Chá mác khÃc xá tháu _kÃnh:"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:113
msgid "Corrects lens distortion"
-msgstr ""
+msgstr "Hiáu chánh bián dáng tháu kÃnh"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:118
msgid "Lens Distortion..."
-msgstr ""
+msgstr "Bián dáng tháu kÃnh..."
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:379
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:381
msgid "Lens distortion"
-msgstr ""
+msgstr "Bián dáng tháu kÃnh"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:479
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:481
#| msgid "Neon Detection"
msgid "Lens Distortion"
-msgstr "PhÃt hián nÃ-Ãng"
+msgstr "Bián dáng tháu kÃnh"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:518
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:520
#| msgid "_Cyan:"
msgid "_Main:"
-msgstr "X._lÃng mÃng:"
+msgstr "_Chá Äáo:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:532
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:534
#| msgid "Edges"
msgid "_Edge:"
-msgstr "Cánh"
+msgstr "_Cánh:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:546 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
msgid "_Zoom:"
msgstr "Thu _phÃng:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:560
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:562
#| msgid "_Bright:"
msgid "_Brighten:"
-msgstr "_SÃng:"
+msgstr "LÃm _sÃng:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:574
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:576
#| msgid "_X size:"
msgid "_X shift:"
-msgstr "Cá _X:"
+msgstr "Dách _X:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:588
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:590
#| msgid "_Y size:"
msgid "_Y shift:"
-msgstr "Cá _Y:"
+msgstr "Dách _Y:"
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:183
msgid "Add a lens flare effect"
-msgstr "Táo hiáu áng sÃng rác tháu kÃnh"
+msgstr "Táo hiáu áng lÃe sÃng"
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:190
msgid "Lens _Flare..."
-msgstr "SÃng _rác tháu kÃnh..."
+msgstr "LÃe _sÃng..."
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:265
msgid "Render lens flare"
-msgstr "Vá sÃng rác tháu kÃnh"
+msgstr "Vá lÃe sÃng"
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:301
msgid "Lens Flare"
-msgstr "SÃng rác tháu kÃnh"
+msgstr "LÃe sÃng"
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:745
msgid "Center of Flare Effect"
-msgstr "TÃm cáa hiáu áng sÃng rác lÃn"
+msgstr "TÃm cáa hiáu áng lÃe sÃng"
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:785 ../plug-ins/common/nova.c:475
msgid "Show _position"
@@ -6067,19 +6015,17 @@ msgstr "Hián _vá trÃ"
#: ../plug-ins/common/mail.c:188
msgid "Send the image by email"
-msgstr ""
+msgstr "Gái hÃnh qua email"
#: ../plug-ins/common/mail.c:194
-#, fuzzy
#| msgid "Send as Mail"
msgid "Send by E_mail..."
-msgstr "Gái dáng thÆ"
+msgstr "Gái báng _thÆ Äián tá..."
#: ../plug-ins/common/mail.c:407
-#, fuzzy
#| msgid "Send as Mail"
msgid "Send by Email"
-msgstr "Gái dáng thÆ"
+msgstr "Gái báng thÆ Äián tá"
#: ../plug-ins/common/mail.c:412
msgid "_Send"
@@ -6090,18 +6036,16 @@ msgid "_Filename:"
msgstr "_TÃn táp tin:"
#: ../plug-ins/common/mail.c:456
-#, fuzzy
#| msgid "_Top:"
msgctxt "email-address"
msgid "_To:"
-msgstr "_TrÃn:"
+msgstr "Äá_n:"
#: ../plug-ins/common/mail.c:470
-#, fuzzy
#| msgid "From:"
msgctxt "email-address"
msgid "_From:"
-msgstr "Tá :"
+msgstr "_Tá:"
#: ../plug-ins/common/mail.c:482
msgid "S_ubject:"
@@ -6109,7 +6053,7 @@ msgstr "_Chá Äá:"
#: ../plug-ins/common/mail.c:591
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
-msgstr "gáp lái kiáu nÃo vá phán má ráng táp tin, hoác thiáu nÃ"
+msgstr "gáp lái vá phán má ráng táp tin hoác thiáu nÃ"
#: ../plug-ins/common/mail.c:727
#, c-format
@@ -6121,14 +6065,13 @@ msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
msgstr "Giám ánh thÃnh chá mÃu Äá, xanh là cÃy và xanh dÆÆng thÃi"
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95
-#, fuzzy
#| msgid "_Maximum RGB..."
msgid "Maxim_um RGB..."
msgstr "RGB tái Ä_a..."
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
msgid "Can only operate on RGB drawables."
-msgstr "Hoát Äáng chá trÃn Äiáu vá ÄÆác kiáu RGB."
+msgstr "Chá hoát Äáng trÃn cÃc Äái tÆáng Äá hoá RGB."
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234
msgid "Max RGB"
@@ -6148,83 +6091,83 @@ msgstr "Giá _lái cÃc kÃnh kiáu tái thiáu"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
msgid "Convert the image into irregular tiles"
-msgstr "Chuyán Äái ánh thÃnh nhiáu ÄÃ lÃt thát thÆáng"
+msgstr "Chuyán Äái ánh thÃnh nhiáu à lÃt thát thÆáng"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
msgid "_Mosaic..."
msgstr "Khá_m..."
#. progress bar for gradient finding
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:505
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:506
msgid "Finding edges"
msgstr "Äang tÃm cánh"
#. Progress bar for rendering tiles
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:560
msgid "Rendering tiles"
-msgstr "Äang vá ÄÃ lÃt"
+msgstr "Äang vá Ã lÃt"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:593
msgid "Mosaic"
msgstr "Khám"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
msgid "Squares"
msgstr "VuÃng"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:635
msgid "Hexagons"
msgstr "Lác giÃc"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:636
msgid "Octagons & squares"
msgstr "BÃt giÃc và vuÃng"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:637
msgid "Triangles"
msgstr "Tam giÃc"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:642
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:645
msgid "_Tiling primitives:"
-msgstr "Äiáu cà sán lÃ_t:"
+msgstr "HÃnh dáng à lÃ_t:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:650
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:653
msgid "Tile _size:"
-msgstr "Cá ÄÃ _lÃt:"
+msgstr "Cá Ã _lÃt:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:662 ../plug-ins/common/tile-glass.c:304
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:665 ../plug-ins/common/tile-glass.c:304
msgid "Tile _height:"
-msgstr "_Cao ÄÃ lÃt:"
+msgstr "_Chiáu cao à lÃt:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:675
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:678
msgid "Til_e spacing:"
msgstr "Kh_oáng cÃch lÃt:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:687
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:690
msgid "Tile _neatness:"
-msgstr "Äá sách gá_n lÃt:"
+msgstr "TÃ_nh cÃn Äái lÃt:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:700
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:703
msgid "Light _direction:"
msgstr "_HÆáng Ãnh sÃng:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:712
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:715
msgid "Color _variation:"
-msgstr "_Bián thá mÃu :"
+msgstr "_Bián thá mÃu:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:741
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:744
msgid "Co_lor averaging"
msgstr "TÃnh trung _bÃnh mÃu"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:754
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:757
msgid "Allo_w tile splitting"
-msgstr "Cho _phÃp chia tÃch ÄÃ lÃt"
+msgstr "Cho _phÃp chia tÃch à lÃt"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:767
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:770
msgid "_Pitted surfaces"
msgstr "Mát _rá"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:780
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:783
msgid "_FG/BG lighting"
msgstr "Ãnh sÃng cánh _gán/nán"
@@ -6234,19 +6177,19 @@ msgstr "TrÃn"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
msgid "Line"
-msgstr "DÆáng"
+msgstr "ÄÆáng ká"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 ../plug-ins/flame/flame.c:759
msgid "Diamond"
-msgstr "Thoi"
+msgstr "HÃnh thoi"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
-msgstr "VuÃng PS (Chám Euclid)"
+msgstr "HÃnh vuÃng PS (Chám Euclid)"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
msgid "PS Diamond"
-msgstr "Thoi PS"
+msgstr "HÃnh thoi PS"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:323
msgid "_Grey"
@@ -6258,7 +6201,7 @@ msgstr "MÃ_u Äá"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:365
msgid "C_yan"
-msgstr "X. _lÃng mÃng"
+msgstr "Xanh _lam"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373
msgid "Magen_ta"
@@ -6274,15 +6217,15 @@ msgstr "Äá trÆng"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:508
msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
-msgstr "Náa sác ánh Äá táo hiáu áng nhÆ bÃo"
+msgstr "Giám náa tÃng ánh Äá táo hiáu áng nhÆ giáy bÃo"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
msgid "Newsprin_t..."
-msgstr "Chá _in bÃo..."
+msgstr "Giáy _in bÃo..."
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:618 ../plug-ins/common/newsprint.c:1179
msgid "Newsprint"
-msgstr "Chá in bÃo"
+msgstr "Giáy in bÃo"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1022
msgid "_Spot function:"
@@ -6295,15 +6238,15 @@ msgstr "Äá phÃn giái"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1251
msgid "_Input SPI:"
-msgstr "SP_I nháp:"
+msgstr "Nháp SP_I:"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1265
msgid "O_utput LPI:"
-msgstr "LPI x_uát:"
+msgstr "X_uát LPI:"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1278
msgid "C_ell size:"
-msgstr "_Cá Ã :"
+msgstr "_Cá Ã:"
#. screen settings
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1291
@@ -6313,7 +6256,7 @@ msgstr "MÃn hÃnh"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1310
msgid "B_lack pullout (%):"
-msgstr "KÃo ra Ä_en (%s):"
+msgstr "ThÃm sác Äen (%s):"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1332
msgid "Separate to:"
@@ -6342,63 +6285,63 @@ msgstr "_Mác Äánh cáa hÃng"
#. anti-alias control
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1278
msgid "Antialiasing"
-msgstr "LÃm trÆn"
+msgstr "Khá rÄng cÆa"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442
msgid "O_versample:"
-msgstr "Máu t_rÃn:"
+msgstr "Láy _vÆát máu:"
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:119
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
-msgstr "Bá lác nhiáu chác nÄng khÃng tuyán"
+msgstr "Bá lác nhiáu phi tuyán tÃnh"
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:125
msgid "_NL Filter..."
msgstr "Bá lác _NL..."
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1016
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:953 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1017
msgid "NL Filter"
msgstr "Bá lác NL"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1046
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047
msgid "Filter"
msgstr "Lác"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051
msgid "_Alpha trimmed mean"
-msgstr "Trung bÃnh ÄÃ gán _anfa"
+msgstr "Trung bÃnh rÃt gán _anpha"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053
msgid "Op_timal estimation"
-msgstr "Æác _tái Æu"
+msgstr "Æác lÆáng _tái Æu"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1054
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1055
msgid "_Edge enhancement"
msgstr "TÄn_g cánh"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1079
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1080
msgid "A_lpha:"
-msgstr "An_fa:"
+msgstr "An_pha:"
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103
msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
-msgstr "Ngáu nhiÃn hoà sác Äá / Äá bÃo hoà / già trá mát cÃch riÃng"
+msgstr "Thay Äái ngáu nhiÃn và Äác láp sác Äá/Äá bÃo hoÃ/già trá"
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108
msgid "HSV Noise..."
-msgstr "án HSV..."
+msgstr "Nhiáu HSV..."
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:364
msgid "HSV Noise"
-msgstr "án HSV"
+msgstr "Nhiáu HSV"
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:401
msgid "_Holdness:"
-msgstr "Äá g_iá :"
+msgstr "Äá g_iá:"
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:413
msgid "H_ue:"
-msgstr "Sác mÃ_u :"
+msgstr "Sác mÃ_u:"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102
msgid "Random Hurl"
@@ -6406,7 +6349,7 @@ msgstr "NÃm ngáu nhiÃn"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103
msgid "Random Pick"
-msgstr "KÃn ngáu nhiÃn"
+msgstr "ChÃm ngáu nhiÃn"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104
msgid "Random Slur"
@@ -6422,7 +6365,7 @@ msgstr "Trao Äái ngáu nhiÃn mát sá Äiám ánh vái hÃng xÃm"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:206
msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
-msgstr "TrÆát ngáu nhiÃn mát Äiám ánh phÃa xuáng (nhÆ tan Äi)"
+msgstr "TrÆát ngáu nhiÃn mát Äiám ánh xuáng (nhÆ tan Äi)"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233
msgid "_Hurl..."
@@ -6430,52 +6373,52 @@ msgstr "NÃ_m..."
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245
msgid "_Pick..."
-msgstr "_KÃn..."
+msgstr "_ChÃm..."
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257
msgid "_Slur..."
msgstr "Má nÃt Ä_i..."
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:769
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:772
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:603
msgid "_Random seed:"
msgstr "_Hát ngáu nhiÃn:"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:778
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:781
msgid "R_andomization (%):"
msgstr "Äá ngáu nhiÃn hÃ_a (%):"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:781
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:784
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
msgstr "Phán trÄm Äiám ánh cán lác"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:793
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:796
msgid "R_epeat:"
msgstr "_Láp lái:"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:796
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:799
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr "Sá lán cán Ãp dáng bá lác"
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:145
msgid "Distort colors by random amounts"
-msgstr "MÃo mà mÃu sác mát cÃch ngáu nhiÃn"
+msgstr "Bián dáng mÃu sác mát cÃch ngáu nhiÃn"
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:155
msgid "_RGB Noise..."
-msgstr "án _RGB..."
+msgstr "Nhiáu _RGB..."
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:283
msgid "Adding noise"
-msgstr "Äang thÃm án"
+msgstr "Äang thÃm nhiáu"
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:450
msgid "RGB Noise"
-msgstr "án RGB"
+msgstr "Nhiáu RGB"
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:484
msgid "Co_rrelated noise"
-msgstr "án ÄÃ tÆÆng _quan"
+msgstr "Nhiáu _liÃn kát"
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:499
msgid "_Independent RGB"
@@ -6492,16 +6435,16 @@ msgstr "KÃnh #%d:"
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176
msgid "Create a random cloud-like texture"
-msgstr "Táo hoa tiát ngáu nhiÃn nhÆ mÃy"
+msgstr "Táo háa tiát ngáu nhiÃn nhÆ mÃy"
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182
msgid "_Solid Noise..."
-msgstr "án Äá_c..."
+msgstr "Nhiáu Äá_c..."
#. Dialog initialization
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563
msgid "Solid Noise"
-msgstr "án Äác"
+msgstr "Nhiáu Äác"
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:616
msgid "_Detail:"
@@ -6531,45 +6474,44 @@ msgstr "Di chuyán Äiám ánh chung quanh mát cÃch ngáu nhiÃn"
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:96
msgid "Sp_read..."
-msgstr "_Phát..."
+msgstr "_PhÃt tÃn..."
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:179
msgid "Spreading"
-msgstr "Äang phát"
+msgstr "Äang phÃt tÃn"
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344
msgid "Spread"
-msgstr "Phát"
+msgstr "PhÃt tÃn"
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:370
msgid "Spread Amount"
-msgstr "LÆáng phát"
+msgstr "LÆáng phÃt tÃn"
#: ../plug-ins/common/nova.c:163
msgid "Add a starburst to the image"
msgstr "ThÃm mát sao bung vÃo ánh"
#: ../plug-ins/common/nova.c:172
-#, fuzzy
#| msgid "Su_pernova..."
msgid "Super_nova..."
-msgstr "_SiÃu sao mái hián..."
+msgstr "_SiÃu tÃn tinh..."
#: ../plug-ins/common/nova.c:256
msgid "Rendering supernova"
-msgstr "Äang vá siÃu sao mái hián"
+msgstr "Äang vá siÃu tÃn tinh"
#: ../plug-ins/common/nova.c:299
msgid "Supernova"
-msgstr "SiÃu sao mái hián"
+msgstr "SiÃu tÃn tinh"
#: ../plug-ins/common/nova.c:345
msgid "Supernova Color Picker"
-msgstr "Bá chán mÃu SiÃu sao mái hián"
+msgstr "Bá chán mÃu siÃu tÃn tinh"
#: ../plug-ins/common/nova.c:374
msgid "_Spokes:"
-msgstr "Thác gá_y vÃo :"
+msgstr "_Tia sÃng:"
#: ../plug-ins/common/nova.c:389
msgid "R_andom hue:"
@@ -6577,7 +6519,7 @@ msgstr "_Sác mÃu ngáu nhiÃn:"
#: ../plug-ins/common/nova.c:437
msgid "Center of Nova"
-msgstr "Trung tÃm cáa sao mái hián"
+msgstr "Trung tÃm cáa siÃu tÃn tinh"
#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
@@ -6585,7 +6527,7 @@ msgstr "Váy mÃu sác Äá mà pháng tranh sÆn dáu"
#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
msgid "Oili_fy..."
-msgstr "Táo hiáu áng tranh _sÆn dáu..."
+msgstr "Tranh _sÆn dáu..."
#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
msgid "Oil painting"
@@ -6593,54 +6535,54 @@ msgstr "Tranh sÆn dáu"
#: ../plug-ins/common/oilify.c:778
msgid "Oilify"
-msgstr "Táo hiáu áng tranh sÆn dáu"
+msgstr "Tranh sÆn dáu"
+# Dách "Äá nhÃe" theo hián tÆáng quan sÃt
+# ÄÆác
#: ../plug-ins/common/oilify.c:817
msgid "_Mask size:"
-msgstr "Cá _mát ná:"
+msgstr "Äá _nhoÃ:"
#.
#. * Mask-size map check button
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:832
-#, fuzzy
#| msgid "Use magnitude map"
msgid "Use m_ask-size map:"
-msgstr "DÃng sÆ Äá Äá lán"
+msgstr "DÃng ánh Ãnh xá Äá n_hÃe:"
+# Dách Äá dáy theo hián tÆáng quan sÃt ÄÆác
#: ../plug-ins/common/oilify.c:870 ../plug-ins/common/sinus.c:923
msgid "_Exponent:"
-msgstr "_MÅ :"
+msgstr "Äá _dáy:"
#.
#. * Exponent map check button
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:885
-#, fuzzy
#| msgid "_Exponent:"
msgid "Use e_xponent map:"
-msgstr "_MÅ :"
+msgstr "DÃng ánh Ãnh xá Äá dá_y: "
#.
#. * Intensity algorithm check button
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:922
-#, fuzzy
#| msgid "_Use intensity"
msgid "_Use intensity algorithm"
-msgstr "_DÃng Äá mánh"
+msgstr "_Sá dáng thuát toÃn cÆáng Äá"
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
-msgstr "Mà pháng hiáu áng mÃo mà mÃu sác cáa mÃy sao cháp"
+msgstr "MÃ pháng hiáu áng bián dáng mÃu sác cáa mÃy photocopy"
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
msgid "_Photocopy..."
-msgstr "Sao chá_p..."
+msgstr "_Photocopy..."
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840
msgid "Photocopy"
-msgstr "Sao cháp"
+msgstr "Photocopy"
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:892 ../plug-ins/common/sharpen.c:509
#: ../plug-ins/common/softglow.c:699
@@ -6657,7 +6599,7 @@ msgstr "Phán trÄm t_ráng:"
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
-msgstr "Gián dá hoà ánh thÃnh mát máng hÃnh vuÃng cà mÃu Äác"
+msgstr "ÄÆn gián hoà ánh thÃnh mát máng hÃnh vuÃng cà mÃu Äác"
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
msgid "_Pixelize..."
@@ -6681,15 +6623,15 @@ msgstr "_Cao Äiám ánh:"
#: ../plug-ins/common/plasma.c:176
msgid "Create a random plasma texture"
-msgstr "Táo hoá tiát huyát tÆÆng ngáu nhiÃn"
+msgstr "Táo hoá tiát plasma ngáu nhiÃn"
#: ../plug-ins/common/plasma.c:181
msgid "_Plasma..."
-msgstr "Hu_yát tÆÆng..."
+msgstr "_Plasma..."
#: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300
msgid "Plasma"
-msgstr "Huyát tÆÆng"
+msgstr "Plasma"
#: ../plug-ins/common/plasma.c:338
msgid "Random _seed:"
@@ -6701,64 +6643,64 @@ msgstr "Äá hán l_oán:"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
msgid "Display information about plug-ins"
-msgstr "Hián thá thÃng tin vá bá sung"
+msgstr "Hián thá thÃng tin vá phán bá trá"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
msgid "_Plug-In Browser"
-msgstr "Bá duyát _bá sung"
+msgstr "TrÃnh duyát _phán bá trá"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:377
msgid "Searching by name"
msgstr "Äang tÃm kiám theo tÃn"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:377
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:391
#, c-format
msgid "%d plug-in"
msgid_plural "%d plug-ins"
-msgstr[0] "%d bá sung"
+msgstr[0] "%d bá trá"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:400
msgid "No matches for your query"
msgstr "KhÃng cà gà kháp truy ván cáa bán"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:389
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:403
#, c-format
msgid "%d plug-in matches your query"
msgid_plural "%d plug-ins match your query"
-msgstr[0] "%d bá sung kháp vái truy ván cáa bán"
+msgstr[0] "%d bá trá kháp vái truy ván cáa bán"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:520
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:534
msgid "No matches"
msgstr "KhÃng tÃm tháy"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:560
msgid "Plug-In Browser"
-msgstr "Bá duyát bá sung"
+msgstr "TrÃnh duyát phán bá trá"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:603
msgid "Name"
msgstr "TÃn"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:660
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:611
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:674
msgid "Menu Path"
msgstr "ÄÆáng dán TrÃnh ÄÆn"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:669
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:619
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:683
msgid "Image Types"
msgstr "Kiáu ánh"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:615
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:678
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:629
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:692
msgid "Installation Date"
msgstr "NgÃy cÃi Äát"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:639
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:653
msgid "List View"
msgstr "Xem Danh sÃch"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:701
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:715
msgid "Tree View"
msgstr "Xem CÃy"
@@ -6774,47 +6716,45 @@ msgstr "T_oá Äá các..."
msgid "Polar coordinates"
msgstr "Toá Äá các"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:591
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:593
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Toá Äá các"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:633
msgid "Circle _depth in percent:"
msgstr "Äá _sÃu hÃnh trÃn theo phán trÄm:"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:643
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:645
msgid "Offset _angle:"
-msgstr "_GÃc hiáu :"
+msgstr "_GÃc lách:"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:659
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:660
msgid "_Map backwards"
msgstr "Ãnh _xá ngÆác lái"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:665
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:666
msgid ""
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
"at the left."
-msgstr ""
-"Náu chán, viác Ãnh xá sá bát Äáu bÃn phái, nhÆ trÃi ngÆác vái bát Äáu bÃn "
-"trÃi."
+msgstr "Náu chán, viác Ãnh xá sá bát Äáu bÃn phái, ngÆác vái bát Äáu bÃn trÃi."
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:676
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:677
msgid "Map from _top"
msgstr "Ãnh xá _tá Äánh"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:682
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:683
msgid ""
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
msgstr ""
-"Náu khÃng chán, viác Ãnh xá sá Äá hÃng dÆái á giáa, và hÃng trÃn á ngoái. "
+"Náu khÃng chán, viác Ãnh xá sá Äá hÃng dÆái á giáa, và hÃng trÃn á ngoÃi. "
"Náu chán thà ngÆác lái."
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:694
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:695
msgid "To _polar"
msgstr "Äán _các"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:700
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:701
msgid ""
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
"checked the image will be mapped onto a circle."
@@ -6824,15 +6764,15 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
msgid "List available procedures in the PDB"
-msgstr "Liát kà cÃc thá tác sán sÃng trong PDB"
+msgstr "Liát kà cÃc tián trÃnh sán sÃng trong PDB"
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
msgid "Procedure _Browser"
-msgstr "Bá _duyát thá tác"
+msgstr "Bá _duyát tián trÃnh"
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
msgid "Procedure Browser"
-msgstr "Bá duyát thá tác"
+msgstr "Bá duyát tián trÃnh"
#: ../plug-ins/common/qbist.c:408
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
@@ -6840,25 +6780,24 @@ msgstr "Táo ra rát nhiáu máu tráu tÆáng khÃc nhau"
#: ../plug-ins/common/qbist.c:416
msgid "_Qbist..."
-msgstr "_Xu hÆáng láp thá..."
+msgstr "_Qbist..."
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:515
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:517
msgid "Qbist"
-msgstr "Xu hÆáng láp thá"
+msgstr "Qbist"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:712
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:714
msgid "Load QBE File"
msgstr "Tái táp tin QBE"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:754
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:756
#| msgid "Save File"
msgid "Save as QBE File"
-msgstr "LÆu táp tin"
+msgstr "LÆu táp tin dÆái dáng QBE"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:808
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:810
msgid "G-Qbist"
-msgstr "Xu hÆáng láp thá-G"
+msgstr "G-Qbist"
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
@@ -6866,14 +6805,14 @@ msgstr "Bá hiáu áng mát Äá do ÄÃn nhÃy cháp ánh"
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116
msgid "_Red Eye Removal..."
-msgstr "_Bá mát Äá..."
+msgstr "_Bá mát Äá..."
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Bá mát Äá"
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:171
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:891 ../plug-ins/common/wind.c:1006
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:893 ../plug-ins/common/wind.c:1011
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
msgid "_Threshold:"
@@ -6935,31 +6874,30 @@ msgstr "S_in"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:638
msgid "_Period:"
-msgstr "Thái _ká:"
+msgstr "Chu _ká:"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:651
msgid "A_mplitude:"
-msgstr "_BiÃn Äá :"
+msgstr "_BiÃn Äá:"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:664
-#, fuzzy
#| msgid "Red _phaseshift:"
msgid "Phase _shift:"
-msgstr "_Dách thái ká Äá :"
+msgstr "_Lách pha:"
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:408
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:412
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
-msgstr "Bán khÃng thá xoay toÃn ánh náu cà vÃng Äà chán."
+msgstr "Bán khÃng thá xoay toÃn ánh náu cà mát vÃng chán."
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:415
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:419
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
-msgstr "Bán khÃng thá xoay toÃn ánh náu cà vÃng Äà chán nái."
+msgstr "Bán khÃng thá xoay toÃn ánh náu cà mát vÃng chán nái."
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:426
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:430
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
msgstr "Tiác là khÃng thá xoay kÃnh và mát ná."
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:432
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:436
msgid "Rotating"
msgstr "Äang xoay..."
@@ -6987,15 +6925,15 @@ msgstr "ÃÃch:"
#. layer combo_box (Sample)
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1375
msgid "Sample:"
-msgstr "Máu :"
+msgstr "Máu:"
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385
msgid "From reverse gradient"
-msgstr "Tá Äá dác ngÆác"
+msgstr "Tá dác mÃu Äáo ngÆác"
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390
msgid "From gradient"
-msgstr "Tá Äá dác"
+msgstr "Tá dác mÃu"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1411
@@ -7009,147 +6947,140 @@ msgstr "Hián vÃng chán"
msgid "Show color"
msgstr "Hián mÃu"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1563
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1562
msgid "Input levels:"
msgstr "Cáp nháp:"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1614
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1612
msgid "Output levels:"
msgstr "Cáp xuát:"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1652
msgid "Hold intensity"
msgstr "Giá Äá mánh"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1665
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1663
msgid "Original intensity"
msgstr "Äá mánh gác"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1681
msgid "Use subcolors"
msgstr "DÃng mÃu phá"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1694
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1692
msgid "Smooth samples"
msgstr "LÃm mán cÃc máu"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2666
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2664
msgid "Sample analyze"
msgstr "PhÃn tÃch máu"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3046
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3044
msgid "Remap colorized"
-msgstr "Ãnh xá Äiáu ÄÃ mÃu hÃa"
+msgstr "Ãp dáng lái sá mÃu hÃa"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
msgid "Create an image from an area of the screen"
-msgstr "Táo ánh báng vÃng mÃn hÃnh"
+msgstr "Táo ánh tá mát vÃng cáa mÃn hÃnh"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253
msgid "_Screenshot..."
msgstr "Cháp _mÃn hÃnh..."
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:418
-#, fuzzy
#| msgid "Error grabbing the pointer"
msgid "Error selecting the window"
-msgstr "Gáp lái khi láy con trá"
+msgstr "Lái láa chán cáa sá"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:786
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:787
msgid "Importing screenshot"
-msgstr "Äang nháp cháp mÃn hÃnh..."
+msgstr "Äang nháp ánh cháp mÃn hÃnh..."
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:812 ../plug-ins/common/screenshot.c:1085
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:813 ../plug-ins/common/screenshot.c:1086
msgid "Screenshot"
msgstr "Cháp mÃn hÃnh"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:853
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:854
#| msgid "Insert Point"
msgid "Mouse Pointer"
-msgstr "ChÃn Äiám"
+msgstr "Con trá chuát"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:972
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:973
msgid "Specified window not found"
msgstr "KhÃng tÃm tháy cáa sá ÄÃ xÃc Äánh"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1094
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1095
#| msgid "S_wap"
msgid "S_nap"
-msgstr "Tr_ao Äái"
+msgstr "_Bát dÃnh"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1124
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1125
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
-msgstr ""
+msgstr "Sau khi hát giá hán sá cháp ánh mÃn hÃnh"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1126
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1127
#| msgid ""
#| "If enabled, you can use the mouse to select a rectangular region of the "
#| "screen."
msgid ""
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
-msgstr ""
-"Náu bát, bán cà thá dÃng con chuát Äá chán mát vÃng hÃnh chá nhát cáa mÃn "
-"hÃnh."
+msgstr "Sau khi hát giá hán, nhán và rà chuát Äá chán vÃng cháp."
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1129
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1130
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
-msgstr ""
+msgstr "Khi hát hán giá, nhán chuát vÃo cáa sá Äá cháp."
#. Area
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1135
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1136
msgid "Area"
msgstr "VÃng"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1146
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1147
msgid "Take a screenshot of a single _window"
msgstr "Cháp hÃnh mát _cáa sá riÃng lá"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1165
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1166
msgid "Include window _decoration"
msgstr "Gám t_rang trà cáa sá"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1185
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1186
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
msgstr "Cháp t_oÃn mÃn hÃnh"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1204
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1205
msgid "Include _mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Bao gám _con trá chuát"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1225
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1226
msgid "Select a _region to grab"
msgstr "Chán _vÃng cán bát"
#. Delay
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1240
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1241
msgid "Delay"
msgstr "Trá"
#. this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1262
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1263
#| msgid "milliseconds"
msgid "seconds"
-msgstr "mili giÃy"
+msgstr "giÃy"
#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:67
msgid "Replace partial transparency with the current background color"
-msgstr "Thay thá Äá trong suát bá phán báng mÃu nán hián cÃ"
+msgstr "Thay thá Äá trong suát mát phán báng mÃu nán hián cÃ"
#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:74
msgid "_Semi-Flatten"
-msgstr "LÃm _pháng náa"
+msgstr "LÃm _pháng mát náa"
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:112
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:117
msgid "Semi-Flattening"
-msgstr "Äang lÃm pháng náa"
+msgstr "Äang lÃm pháng mát náa"
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:111
msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
@@ -7196,7 +7127,7 @@ msgstr "Dách th_eo chiáu dác"
#: ../plug-ins/common/shift.c:424
msgid "Shift _amount:"
-msgstr "_LÆáng dách:"
+msgstr "Tám qu_an tráng cáa dách:"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:186
msgid "Generate complex sinusoidal textures"
@@ -7242,7 +7173,7 @@ msgstr "Hát _ngáu nhiÃn:"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:751
msgid "_Force tiling?"
-msgstr "_Buác lÃt khÃng?"
+msgstr "_Buác phái lÃt khÃng?"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
msgid "_Ideal"
@@ -7268,7 +7199,7 @@ msgstr "Ä_en tráng"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:805
msgid "_Foreground & background"
-msgstr "Cánh _gán và nán"
+msgstr "_MÃu vá và mÃu nán"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:807
msgid "C_hoose here:"
@@ -7284,7 +7215,7 @@ msgstr "MÃu thá hai"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:843
msgid "Alpha Channels"
-msgstr "KÃnh anfa"
+msgstr "KÃnh anpha"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:856
msgid "F_irst color:"
@@ -7295,7 +7226,7 @@ msgid "S_econd color:"
msgstr "MÃu thá _hai:"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:887
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:903
msgid "Co_lors"
msgstr "_MÃu sác"
@@ -7325,7 +7256,7 @@ msgstr "LÃm _xem thá"
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83
msgid "Derive a smooth color palette from the image"
-msgstr "Bát báng chán mÃu sác mán tá nguán ánh"
+msgstr "RÃt ra báng chán mÃu sác mán tá nguán ánh"
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88
msgid "Smoo_th Palette..."
@@ -7333,7 +7264,7 @@ msgstr "Báng chán _mán..."
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179
msgid "Deriving smooth palette"
-msgstr "Äang nhán ÄÆác báng chán mán"
+msgstr "Äang chuyán hÃa báng chán mán"
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:413
msgid "Smooth Palette"
@@ -7345,19 +7276,19 @@ msgstr "Äá _sÃu tÃm kiám:"
#: ../plug-ins/common/softglow.c:134
msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
-msgstr "Mà pháng Ãnh sÃng rác rá báng cÃch lÃm cho chá nái bát mánh và má"
+msgstr "Mà pháng Ãnh sÃng lá má báng cÃch lÃm nái bát và khuyát tÃn Äiám sÃng"
#: ../plug-ins/common/softglow.c:139
msgid "_Softglow..."
-msgstr "_SÃng rác rá dáu..."
+msgstr "_SÃng lung linh..."
#: ../plug-ins/common/softglow.c:633
msgid "Softglow"
-msgstr "SÃng rác rá dáu"
+msgstr "SÃng lung linh"
#: ../plug-ins/common/softglow.c:671
msgid "_Glow radius:"
-msgstr "BÃn kÃnh sÃn_g rác rá :"
+msgstr "BÃn kÃnh vÃng sÃn_g má:"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
@@ -7441,7 +7372,7 @@ msgstr "_Sác mÃu ngáu nhiÃn:"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:469
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
-msgstr "Äiáu chánh ngáu nhiÃn già trá sác mÃu"
+msgstr "Äiáu chánh Äá ngáu nhiÃn cáa sác mÃu"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
msgid "Rando_m saturation:"
@@ -7449,7 +7380,7 @@ msgstr "Äá bÃ_o hoà ngáu nhiÃn:"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:482
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
-msgstr "Äiáu chánh ngáu nhiÃn già trá bÃo hoÃ"
+msgstr "Äiáu chánh Äá ngáu nhiÃn cáa bÃo hoÃ"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:499
msgid "_Preserve luminosity"
@@ -7473,7 +7404,7 @@ msgstr "ThÃm _vián"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536
msgid "Draw a border of spikes around the image"
-msgstr "Vá vián gÃi chung quanh ánh"
+msgstr "Vá vián gai chung quanh ánh"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
msgid "_Natural color"
@@ -7481,7 +7412,7 @@ msgstr "MÃu tá _nhiÃn"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
msgid "_Foreground color"
-msgstr "MÃu cánh _gán"
+msgstr "MÃu _vá"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:552
msgid "_Background color"
@@ -7493,7 +7424,7 @@ msgstr "DÃng mÃu cáa ánh"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
msgid "Use the foreground color"
-msgstr "DÃng mÃu cánh gán"
+msgstr "DÃng mÃu vá"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:561
msgid "Use the background color"
@@ -7510,7 +7441,7 @@ msgstr "LÃm ká Ã vuÃng"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
msgid "Marble"
-msgstr "ÄÃ hoa"
+msgstr "ÄÃ hoa cÆÆng"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296
msgid "Lizard"
@@ -7518,11 +7449,11 @@ msgstr "Con thán lán"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
msgid "Phong"
-msgstr "Äián thoái"
+msgstr "Phong"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:773
msgid "Noise"
-msgstr "án"
+msgstr "Nhiáu"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299
msgid "Wood"
@@ -7536,139 +7467,139 @@ msgstr "Xoán ác"
msgid "Spots"
msgstr "Chám"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1749
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2705
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1744
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2698
msgid "Texture"
msgstr "Háa tiát"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1751
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746
msgid "Bumpmap"
-msgstr "SÆ Äá mán"
+msgstr "Ãnh xá lái lÃm"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1753
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2707
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1748
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2700
msgid "Light"
msgstr "Ãnh sÃng"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2017
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2012
#, c-format
msgid "File '%s' is not a valid save file."
msgstr "Táp tin  %s  khÃng phái là táp tin lÆu háp lá."
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2192
msgid "Open File"
msgstr "Má táp tin"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2192
msgid "Save File"
msgstr "LÆu táp tin"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2556
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2551
msgid "Sphere Designer"
msgstr "Bá thiát ká hÃnh cáu"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2683
msgid "Properties"
msgstr "Thuác tÃnh"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2706
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699
msgid "Bump"
-msgstr "Mán"
+msgstr "Lái lÃm"
#. row labels
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2714
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2707
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407
msgid "Type:"
-msgstr "Kiáu :"
+msgstr "Kiáu:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2733
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
msgid "Texture:"
msgstr "Háa tiát:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2738
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2731
msgid "Colors:"
msgstr "MÃu sác:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2741
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2752
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2734
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2745
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Háp thoái chán mÃu"
#. Scale
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553
msgid "Scale:"
msgstr "Tá lá:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2764
msgid "Turbulence:"
msgstr "Äá hán loán:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2778
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771
msgid "Amount:"
msgstr "LÆáng:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2785
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2778
msgid "Exp.:"
-msgstr "MÅ :"
+msgstr "MÅ:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2792
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2785
msgid "Transformations"
msgstr "Bián Äái"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2801
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
msgid "Scale X:"
msgstr "Tá lá X:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2815
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
msgid "Scale Y:"
msgstr "Tá lá Y:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2821
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2814
msgid "Scale Z:"
msgstr "Tá lá Z:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2821
msgid "Rotate X:"
msgstr "Xoay X:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2835
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Xoay Y:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2842
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2835
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Xoay Z:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2842
msgid "Position X:"
msgstr "Vá trà X:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849
msgid "Position Y:"
msgstr "Vá trà Y:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2863
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856
msgid "Position Z:"
msgstr "Vá trà Z:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2979
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2973
msgid "Rendering sphere"
msgstr "Äang vá hÃnh cáu..."
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3030
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3024
msgid "Create an image of a textured sphere"
msgstr "Táo ánh là hÃnh cáu cà hoá tiát"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3037
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3031
msgid "Sphere _Designer..."
msgstr "Bá th_iát ká hÃnh cáu..."
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3107
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3101
msgid "Region selected for plug-in is empty"
-msgstr "VÃng chán cho bá sung là ráng"
+msgstr "VÃng chán cho phán bá trá là ráng"
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85
msgid "Make transparency all-or-nothing"
@@ -7676,11 +7607,11 @@ msgstr "Äát Äá trong suát bát/tát"
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90
msgid "_Threshold Alpha..."
-msgstr "An_fa ngÆáng..."
+msgstr "NgÆáng An_pha..."
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131
msgid "The layer has its alpha channel locked."
-msgstr "Láp cà kÃnh anfa Äà khÃa."
+msgstr "Láp cà kÃnh anpha Äà khÃa."
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
@@ -7688,11 +7619,11 @@ msgstr "ChÆa chán khá nÄng vá RGBA/GRAYA."
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165
msgid "Coloring transparency"
-msgstr "Äang tà mÃu Äiáu trong suát"
+msgstr "Äang tà mÃu trong suát"
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248
msgid "Threshold Alpha"
-msgstr "Anfa ngÆáng"
+msgstr "NgÆáng anpha"
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:284
msgid "Threshold:"
@@ -7700,23 +7631,23 @@ msgstr "NgÆáng:"
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124
msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
-msgstr "Mà pháng sá mÃo mà qua Äà lÃt tháy tinh hÃnh vuÃng"
+msgstr "Mà pháng sá bián dáng qua à lÃt tháy tinh hÃnh vuÃng"
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130
msgid "_Glass Tile..."
-msgstr "ÄÃ lÃt thuÌ_y tinh..."
+msgstr "Ã lÃt thuÌ_y tinh..."
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210 ../plug-ins/common/tile-glass.c:250
msgid "Glass Tile"
-msgstr "ÄÃ lÃt thuÌy tinh"
+msgstr "Ã lÃt thuÌy tinh"
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:290
msgid "Tile _width:"
-msgstr "_Ráng ÄÃ lÃt:"
+msgstr "Chiáu _ráng à lÃt:"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:557
msgid "Paper Tile"
-msgstr "ÄÃ lÃt giáy"
+msgstr "Ã lÃt giáy"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:270
msgid "Division"
@@ -7768,7 +7699,7 @@ msgstr "án_h"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:391
msgid "Fo_reground color"
-msgstr "MÃu cánh _gán"
+msgstr "MÃu vá"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:393
msgid "Bac_kground color"
@@ -7784,7 +7715,7 @@ msgstr "MÃu nán"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:848
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
-msgstr "Cát ánh ra nhiáu ÄÃ lÃt giáy, rái trÆát"
+msgstr "Cát ánh ra nhiáu mánh, rái trÆát chÃng"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:853
msgid "September 31, 1999"
@@ -7792,7 +7723,7 @@ msgstr "NgÃy 31, thÃng ChÃn, nÄm 1999"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:854
msgid "_Paper Tile..."
-msgstr "ÄÃ lÃt _giáy..."
+msgstr "Ã lÃt _giáy..."
#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:66
msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
@@ -7807,28 +7738,27 @@ msgid "Tiler"
msgstr "Bá lÃt"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:222
-#, fuzzy
#| msgid "Tile image into smaller versions of the orginal"
msgid "Tile image into smaller versions of the original"
msgstr "Xáp ká ánh thÃnh nhiáu phiÃn bán nhá cáa ánh gác"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:227
msgid "_Small Tiles..."
-msgstr "ÄÃ lÃt _nhá..."
+msgstr "Ã lÃt _nhá..."
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:270
msgid "Region selected for filter is empty."
msgstr "Bán ÄÃ chán lác mát vÃng ráng."
#. Set the tile cache size
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:328 ../plug-ins/common/tile.c:185
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:328 ../plug-ins/common/tile.c:190
msgid "Tiling"
msgstr "Äang lÃt"
#. Get the preview image
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:371
msgid "Small Tiles"
-msgstr "ÄÃ lÃt nhá"
+msgstr "Ã lÃt nhá"
#. Area for buttons etc
#. Flip
@@ -7837,32 +7767,32 @@ msgstr "ÄÃ lÃt nhá"
msgid "Flip"
msgstr "Lát"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:470
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:469
msgid "A_ll tiles"
-msgstr "Mái ÄÃ _lÃt"
+msgstr "Mái à _lÃt"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:484
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:483
msgid "Al_ternate tiles"
-msgstr "ÄÃ lÃ_t xen ká"
+msgstr "Ã lÃ_t xen ká"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:498
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:497
msgid "_Explicit tile"
-msgstr "Viác lÃt tÆáng _minh"
+msgstr "LÃt tÆáng _minh"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:504
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:503
msgid "Ro_w:"
msgstr "_HÃng:"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:530
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:529
msgid "Col_umn:"
msgstr "_Cát:"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:585
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:584
msgid "O_pacity:"
msgstr "Äá _má Äác:"
#. Lower frame saying howmany segments
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:594
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:593
msgid "Number of Segments"
msgstr "Sá Äoán"
@@ -7874,15 +7804,15 @@ msgstr "Táo máng cháa nhiáu bán sao cáa ánh nÃy"
msgid "_Tile..."
msgstr "_LÃt..."
-#: ../plug-ins/common/tile.c:397
+#: ../plug-ins/common/tile.c:402
msgid "Tile"
msgstr "LÃt"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:419
+#: ../plug-ins/common/tile.c:424
msgid "Tile to New Size"
msgstr "LÃt thÃnh kÃch cá mái"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:441
+#: ../plug-ins/common/tile.c:446
msgid "C_reate new image"
msgstr "Tá_o ánh mái"
@@ -7926,16 +7856,15 @@ msgid ""
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
msgstr ""
-"TrÆáng nÃy là máo cho nháng trÆáng nháp sá. Nà ghi rà bao nhiÃu con sá kiáu "
-"sá trÆáng nháp nÃn cung cáp Äá ÄÆác xáp xá cÃng mát Äá chÃnh xÃc vái mát "
-"trÆáng nháp  inch  cháa hai con sá kiáu sá. "
+"TrÆáng nÃy là chá dán cho nháng trÆáng nháp sá. Nà ghi rà bao nhiÃu con sá "
+"tháp phÃn cán nháp vÃo Äá ÄÆác xáp xá cÃng mát Äá chÃnh xÃc vái mát trÆáng "
+"nháp  inch  cháa hai con sá tháp phÃn."
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
msgid "Symbol"
msgstr "KÃ hiáu"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
#| "abbreviation is used if doesn't have a symbol."
@@ -7960,7 +7889,7 @@ msgstr "á sá Ãt"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
msgid "The unit's singular form."
-msgstr "Kiáu ÆÌ sÃÌ Ãt cáa ÄÆn vá."
+msgstr "Kiáu sÃÌ Ãt cáa ÄÆn vá."
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
msgid "Plural"
@@ -7968,7 +7897,7 @@ msgstr "á sá nhiáu"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
msgid "The unit's plural form."
-msgstr "Kiáu ÆÌ sÃÌ nhiáu cáa ÄÆn vá."
+msgstr "Kiáu sÃÌ nhiáu cáa ÄÆn vá."
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121
msgid "Create a new unit from scratch"
@@ -7983,68 +7912,67 @@ msgid "Create or alter units used in GIMP"
msgstr "Táo hay sáa Äái ÄÆn vá dÃng trong GIMP"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150
-#, fuzzy
#| msgid "Units"
msgid "U_nits"
-msgstr "ÄÆn vá"
+msgstr "ÄÆn _vá"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:205
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208
msgid "Add a New Unit"
msgstr "ThÃm ÄÆn vá mái"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:234
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:237
msgid "_ID:"
msgstr "_ID:"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:245
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:248
msgid "_Factor:"
-msgstr "_Há sá :"
+msgstr "_Há sá:"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:255
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:258
msgid "_Digits:"
-msgstr "Con _sá :"
+msgstr "Con _sá:"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:267
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:270
msgid "_Symbol:"
-msgstr "_KÃ hiáu :"
+msgstr "_KÃ hiáu:"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:279
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:282
msgid "_Abbreviation:"
msgstr "Tá _viát tát:"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:291
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:294
msgid "Si_ngular:"
msgstr "á _sá Ãt:"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:303
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:306
msgid "_Plural:"
-msgstr "á sá _nhiáu :"
+msgstr "á sá _nhiáu:"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:346
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
msgid "Incomplete input"
msgstr "ChÆa gà xong"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352
msgid "Please fill in all text fields."
msgstr "HÃy Äián vÃo mái trÆáng chá."
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:408
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:411
msgid "Unit Editor"
msgstr "Bá sáa Äái ÄÆn vá"
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:131
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
-msgstr "PhÆÆng phÃp thÆáng dáng Äá mÃi sác ánh"
+msgstr "PhÆÆng phÃp thÆáng dÃng Äá mÃi sác ánh"
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:141
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "_Giám Äá sác cáa mát ná..."
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:684
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:686
msgid "Merging"
msgstr "Äang háp nhát"
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:828
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:830
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "Giám Äá sác cáa mát ná"
@@ -8074,15 +8002,15 @@ msgstr "Già trá giáa Äán cao Äiá_m"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198
msgid "_Foreground to peaks"
-msgstr "Cánh _gán Äán cao Äiám"
+msgstr "MÃu _vá cho Äán Äánh Äiám"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201
msgid "O_nly foreground"
-msgstr "Chá cá_nh gán"
+msgstr "_Chá mÃu vá"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204
msgid "Only b_ackground"
-msgstr "Chá _nán"
+msgstr "Chá mÃu _nán"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207
msgid "Mor_e opaque"
@@ -8094,14 +8022,13 @@ msgstr "T_rong suát hÆn"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233
msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
-msgstr "Truyán mát sá mÃu sác nÃo ÄÃ sang cÃc Äiám á cánh"
+msgstr "Truyán mát sá mÃu sác sang cÃc Äiám ánh lÃn cán"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "Lan truyán _già trá..."
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245
-#, fuzzy
#| msgid "Shrink darker areas of the image"
msgid "Shrink lighter areas of the image"
msgstr "Thu háp cÃc vÃng ánh tái hÆn"
@@ -8111,10 +8038,9 @@ msgid "E_rode"
msgstr "_XÃi mÃn"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257
-#, fuzzy
#| msgid "Grow darker areas of the image"
msgid "Grow lighter areas of the image"
-msgstr "Má ráng cÃc vÃng ánh tái hÆn"
+msgstr "Má ráng cÃc vÃng ánh sÃng hÆn"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262
msgid "_Dilate"
@@ -8160,7 +8086,7 @@ msgstr "_Xuáng dÆái"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1219
msgid "Propagating _alpha channel"
-msgstr "Äang lan truyán kÃnh _anfa"
+msgstr "Äang lan truyán kÃnh _anpha"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1230
msgid "Propagating value channel"
@@ -8196,7 +8122,7 @@ msgstr "Quán lái"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700
msgid "_With white noise"
-msgstr "_Vái án tráng"
+msgstr "_Vái nhiáu tráng"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:701
msgid "W_ith source image"
@@ -8212,7 +8138,7 @@ msgstr "DÃi bá _lác:"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:740
msgid "_Noise magnitude:"
-msgstr "Äá á_n:"
+msgstr "Äá nhiáu:"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:749
msgid "In_tegration steps:"
@@ -8220,7 +8146,7 @@ msgstr "CÃc bÆác háp nhá_t:"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:758
msgid "_Minimum value:"
-msgstr "Già trá tái thiá_u :"
+msgstr "Già trá tái thiá_u:"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:767
msgid "M_aximum value:"
@@ -8316,10 +8242,10 @@ msgid "Step size:"
msgstr "Cá bÆác:"
#: ../plug-ins/common/warp.c:434
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:769
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1209
msgid "Iterations:"
-msgstr "Lán láp lái:"
+msgstr "Láp lái:"
#. Displacement map menu
#: ../plug-ins/common/warp.c:443
@@ -8347,7 +8273,7 @@ msgstr "Äen"
#: ../plug-ins/common/warp.c:517
msgid "Foreground color"
-msgstr "MÃu cánh gán"
+msgstr "MÃu vá"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary table --------------------------
@@ -8357,7 +8283,7 @@ msgstr "TÃy chán cáp cao"
#: ../plug-ins/common/warp.c:553
msgid "Dither size:"
-msgstr "Cá rung Äáng::"
+msgstr "Cá rung Äáng:"
#: ../plug-ins/common/warp.c:566
msgid "Rotation angle:"
@@ -8365,7 +8291,7 @@ msgstr "GÃc xoay:"
#: ../plug-ins/common/warp.c:579
msgid "Substeps:"
-msgstr "BÆác phá :"
+msgstr "BÆác phá:"
#. Magnitude map menu
#: ../plug-ins/common/warp.c:588
@@ -8392,7 +8318,7 @@ msgstr "TrÃnh ÄÆn chán Ãnh xá Äá dác"
#: ../plug-ins/common/warp.c:669
msgid "Vector mag:"
-msgstr "Äá lán vÃc-tÆ :"
+msgstr "Äá lán vÃc-tÆ:"
#. Angle
#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567
@@ -8404,27 +8330,27 @@ msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr "TrÃnh ÄÆn chán Ãnh xá vÃc-tÆ hÆáng cá Äánh"
#. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
msgid "Smoothing X gradient"
-msgstr "Äang lÃm mán Äá dác X..."
+msgstr "Äang lÃm mán Äá dác X"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1184
msgid "Smoothing Y gradient"
-msgstr "Äang lÃm mán Äá dác Y..."
+msgstr "Äang lÃm mán Äá dác Y"
#. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1228
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1234
msgid "Finding XY gradient"
-msgstr "Äang tÃm Äá dác XY..."
+msgstr "Äang tÃm Äá dác XY"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1249
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1259
#, c-format
msgid "Flow step %d"
msgstr "BÆác luáng %d"
#: ../plug-ins/common/waves.c:121
msgid "Distort the image with waves"
-msgstr "MÃo mà ánh báng sÃng"
+msgstr "LÃm mÃo ánh báng sÃng"
#: ../plug-ins/common/waves.c:126
msgid "_Waves..."
@@ -8440,7 +8366,7 @@ msgstr "Kiáu _phán Ãnh"
#: ../plug-ins/common/waves.c:315
msgid "_Amplitude:"
-msgstr "_BiÃn Äá :"
+msgstr "_BiÃn Äá:"
#: ../plug-ins/common/waves.c:327
msgid "_Phase:"
@@ -8450,112 +8376,104 @@ msgstr "_Thái ká:"
msgid "_Wavelength:"
msgstr "_BÆác sÃng:"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:449
+#: ../plug-ins/common/waves.c:450
msgid "Waving"
msgstr "Äang táo sÃng..."
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:135
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:137
msgid "The operating system is out of memory or resources."
-msgstr ""
+msgstr "Há tháng khÃng Äá tÃi nguyÃn hay bá nhá."
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:138
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:140
#| msgid "Specified layer %d not found"
msgid "The specified file was not found."
-msgstr "KhÃng tÃm tháy láp %d ÄÃ xÃc Äánh."
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:143
#| msgid "Specified layer %d not found"
msgid "The specified path was not found."
-msgstr "KhÃng tÃm tháy láp %d ÄÃ xÃc Äánh."
+msgstr "KhÃng tÃm tháy ÄÆáng dán ÄÃ chá Äánh."
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:146
msgid ""
"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
msgstr ""
+"Äánh dáng táp tin .exe khÃng háp lá (khÃng phái dáng .exe Microsoft Win32 "
+"hoác cà lái trong ánh .exe)."
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:149
#| msgid "Save the current settings to the specified file"
msgid "The operating system denied access to the specified file."
msgstr "LÆu thiát láp hián thái vÃo táp tin ÄÃ xÃc Äánh"
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:152
msgid "The file name association is incomplete or invalid."
-msgstr ""
+msgstr "LiÃn kát tÃn táp tin chÆa hoÃn tát hoác khÃng háp lá."
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:155
msgid "DDE transaction busy"
-msgstr ""
+msgstr "Giao tÃc DDE Äang bán."
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:158
msgid "The DDE transaction failed."
-msgstr ""
+msgstr "Giao tÃc DDE thát bái."
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:161
msgid "The DDE transaction timed out."
-msgstr ""
+msgstr "Giao tÃc DDE quà thái gian."
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:164
#| msgid "Specified window not found"
msgid "The specified DLL was not found."
-msgstr "KhÃng tÃm tháy cáa sá ÄÃ xÃc Äánh"
+msgstr "KhÃng tÃm tháy DLL ÄÃ chá Äánh."
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:167
msgid "There is no application associated with the given file name extension."
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng cà áng dáng nÃo liÃn kát tái phán má ráng cáa táp tin."
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:170
#| msgid "There are not enough layers to align."
msgid "There was not enough memory to complete the operation."
-msgstr "KhÃng Äá sá láp Äá canh lá ÄÆác."
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:173
msgid "A sharing violation occurred."
-msgstr ""
+msgstr "ÄÃ xáy ra vi phám chia sá."
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:176
#| msgid "Microsoft Windows icon"
msgid "Unknown Microsoft Windows error."
-msgstr "Biáu tÆáng Microsoftâ Windows"
+msgstr "Lái Microsoft Windows khÃng nhán biát."
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:179
+#, c-format
#| msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
msgid "Failed to open '%s': %s"
-msgstr "Lái má táp tin GFlare  %s Â': %s"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/common/web-page.c:99
-#, fuzzy
#| msgid "Create an image of a textured sphere"
msgid "Create an image of a webpage"
-msgstr "Táo ánh là hÃnh cáu cà hoá tiát"
+msgstr "Táo ánh cho trang web"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:105
-#, fuzzy
#| msgid "From paper"
msgid "From _Webpage..."
-msgstr "Tá giáy"
+msgstr "Tá trang _web..."
#: ../plug-ins/common/web-page.c:234
-#, fuzzy
#| msgid "Create rectangle"
msgid "Create from webpage"
-msgstr "Táo hÃnh chá nhát"
+msgstr "Táo tá trang web"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:239
-#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "_Create"
-msgstr "Táo"
+msgstr "_Táo"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:267
msgid "Enter location (URI):"
-msgstr ""
+msgstr "Nháp Äáa Äiám (URI):"
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
#: ../plug-ins/common/web-page.c:290 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
@@ -8563,22 +8481,19 @@ msgid "Width (pixels):"
msgstr "Ráng (Äiám ánh):"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:309
-#, fuzzy
#| msgid "Step size:"
msgid "Font size:"
-msgstr "Cá bÆác:"
+msgstr "Cá phÃng:"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
-#, fuzzy
#| msgid "Hue"
msgid "Huge"
-msgstr "Sác mÃu"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
-#, fuzzy
#| msgid "Target"
msgid "Large"
-msgstr "ÄÃch"
+msgstr "Lán"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
@@ -8586,45 +8501,41 @@ msgid "Default"
msgstr "Mác Äánh"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:319
-#, fuzzy
#| msgid "Small Tiles"
msgid "Small"
-msgstr "ÄÃ lÃt nhá"
+msgstr "Nhá"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:320
-#, fuzzy
#| msgid "Tiling"
msgid "Tiny"
-msgstr "Äang lÃt"
+msgstr "Rát nhá"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "'%s':\n"
#| "No image width specified"
msgid "No URL was specified"
-msgstr ""
-"Â %s Â:\n"
-"ChÆa ghi rà Äá ráng ánh"
+msgstr "KhÃng cà Äáa chá URL chá Äánh"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Downloading %s of image data"
msgid "Downloading webpage '%s'"
-msgstr "Äang tái vá %s dá liáu ánh..."
+msgstr "Äang tái vá trang web '%s'"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:528
#, c-format
msgid "Transferring webpage image for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyán hÃnh ánh trang web trong '%s'"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:537
msgid "Webpage"
-msgstr ""
+msgstr "Trang Web"
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
-msgstr "MÃo mà ánh báng cÃch xoÃy và nhÃm"
+msgstr "Bián dáng ánh báng cÃch xoÃy và nhÃm"
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
msgid "W_hirl and Pinch..."
@@ -8654,69 +8565,69 @@ msgstr "Váy ánh Äá táo hiáu áng láng giÃ"
msgid "Wi_nd..."
msgstr "G_iÃ..."
-#: ../plug-ins/common/wind.c:314
+#: ../plug-ins/common/wind.c:315
msgid "Rendering blast"
-msgstr "Äang vá phÃ"
+msgstr "Äang vá luáng giÃ"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:444
+#: ../plug-ins/common/wind.c:448
msgid "Rendering wind"
msgstr "Äang vá giÃ"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:876
+#: ../plug-ins/common/wind.c:881
msgid "Wind"
msgstr "GiÃ"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:919
+#: ../plug-ins/common/wind.c:924
msgid "Style"
msgstr "Kiáu dÃng"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:923
+#: ../plug-ins/common/wind.c:928
msgid "_Wind"
msgstr "_GiÃ"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:924
+#: ../plug-ins/common/wind.c:929
msgid "_Blast"
-msgstr "_PhÃ"
+msgstr "_Luáng giÃ"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:947
+#: ../plug-ins/common/wind.c:952
msgid "_Left"
msgstr "T_rÃi"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:948
+#: ../plug-ins/common/wind.c:953
msgid "_Right"
msgstr "_Phái"
#. ****************************************************
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
#. **************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:967
+#: ../plug-ins/common/wind.c:972
msgid "Edge Affected"
msgstr "Cánh cà tÃc Äáng"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:971
+#: ../plug-ins/common/wind.c:976
msgid "L_eading"
msgstr "Nám t_rÆác"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:972
+#: ../plug-ins/common/wind.c:977
msgid "Tr_ailing"
msgstr "Nám s_au"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:973
+#: ../plug-ins/common/wind.c:978
msgid "Bot_h"
msgstr "Cá _hai"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1010
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1015
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
-msgstr "Già trá cao hÆn hán chá hiáu áng thÃnh Ãt vÃng ánh hÆn"
+msgstr "Già trá cao hÆn hán chá hiáu áng á vÃng ánh nhá hÆn"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1025 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1030 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
msgid "_Strength:"
msgstr "Äá _mánh:"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1029
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1034
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
msgstr "Già trá cao hÆn tÄng Äá lán cáa hiáu áng"
@@ -8761,12 +8672,12 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:193 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:219
msgid "Alpha channel will be ignored."
-msgstr "KÃnh anfa sá bá bá qua."
+msgstr "KÃnh anpha sá bá bá qua."
#. Dialog init
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:849
msgid "BMP"
-msgstr ""
+msgstr "BMP"
#. Run-Length Encoded
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:860
@@ -8775,14 +8686,13 @@ msgstr "_RLE mà hÃa"
#. Compatibility Options
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:873
-#, fuzzy
#| msgid "Table Options"
msgid "Co_mpatibility Options"
-msgstr "TÃy chán báng"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883
msgid "_Do not write color space information"
-msgstr ""
+msgstr "Äá_ng ghi thÃng tin khÃng gian mÃu"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:885
msgid ""
@@ -8790,6 +8700,9 @@ msgid ""
"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
"option will cause GIMP to not write color space information to the file."
msgstr ""
+"Mát vÃi áng dáng khÃng thá Äác táp tin ánh BMP cà cháa thÃng tin khÃng gian "
+"mÃu. GIMP mác Äánh ghi thÃng tin khÃng gian mÃu. Bát tÃy chán nÃy Äá GIMP "
+"khÃng ghi thÃng tin khÃng gian mÃu vÃo táp tin."
#. Advanced Options
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:901 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901
@@ -8818,7 +8731,7 @@ msgstr "ánh Äián thÆ G3"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:168 ../plug-ins/file-fits/fits.c:188
msgid "Flexible Image Transport System"
-msgstr "Há tháng truyán ánh dáo (FITS)"
+msgstr "Há tháng truyán ánh linh hoát (FITS)"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368
msgid "Error during open of FITS file"
@@ -8830,7 +8743,7 @@ msgstr "Táp tin FITS khÃng giá ánh cà thá hián thá"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr "Khá nÄng lÆu FITS khÃng thá quán là ánh cà kÃnh anfa"
+msgstr "Khá nÄng lÆu FITS khÃng thá quán là ánh cà kÃnh anpha"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:992
msgid "Load FITS File"
@@ -8838,7 +8751,7 @@ msgstr "Tái táp tin FITS"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1016
msgid "Replacement for undefined pixels"
-msgstr "Äiáu thay thá cÃc Äiám ánh chÆa xÃc Äánh"
+msgstr "Thay thá cÃc Äiám ánh chÆa xÃc Äánh"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1308
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1483
@@ -8855,14 +8768,7 @@ msgstr "Báng DATAMIN/DATAMAX"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1040
msgid "Image Composing"
-msgstr "Soán tháo ánh"
-
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "composing"
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng cÃ"
+msgstr "Cáu thÃnh ánh"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186
msgid "AutoDesk FLIC animation"
@@ -8882,14 +8788,12 @@ msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
msgstr "GFLI 1.3 - Tái ngÄn nhá khung"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:876 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:932
-#, fuzzy
#| msgid "From:"
msgctxt "frame-range"
msgid "From:"
-msgstr "Tá :"
+msgstr "Tá:"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:885 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:941
-#, fuzzy
#| msgid "To:"
msgctxt "frame-range"
msgid "To:"
@@ -8897,13 +8801,12 @@ msgstr "Äán:"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:915
msgid "GFLI 1.3"
-msgstr ""
+msgstr "GFLI 1.3"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:53
-#, fuzzy
#| msgid "Save as Windows Icon"
msgid "Windows Icon"
-msgstr "LÆu dáng biáu tÆáng Windows"
+msgstr "biáu tÆáng Windows"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:73
msgid "Icon Details"
@@ -8914,34 +8817,34 @@ msgid ""
"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
"applications may not open this file correctly."
msgstr ""
+"Biáu tÆáng lán và chá Äá nÃn khÃng ÄÆác há trá bái tát cá chÆÆng trÃnh. áng "
+"dáng lái thái cà thá khÃng má ÄÆác táp tin nÃy."
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:165
msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
-msgstr "1 bpp, 1-bit alpha, báng chán 2 chá"
+msgstr "1 bpp, 1-bit anpha, báng chán 2 chá"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:166
msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
-msgstr "4 bpp, 1-bit alpha, báng chán 16 chá"
+msgstr "4 bpp, 1-bit anpha, báng chán 16 chá"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:167
msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
-msgstr "8 bpp, 1-bit alpha, báng chán 256 chá"
+msgstr "8 bpp, 1-bit anpha, báng chán 256 chá"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168
-#, fuzzy
#| msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
-msgstr "32 bpp, 8-bit alpha, khÃng cà báng chán"
+msgstr "24 bpp, 1-bit anpha, khÃng cà báng chán"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169
msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
-msgstr "32 bpp, 8-bit alpha, khÃng cà báng chán"
+msgstr "32 bpp, 8-bit anpha, khÃng cà báng chán"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:183
-#, fuzzy
#| msgid "Compressed size: %s"
msgid "Compressed (PNG)"
-msgstr "Cá ÄÃ nÃn: %s"
+msgstr "NÃn (PNG)"
#. read successfully. add to image
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:615
@@ -8957,13 +8860,12 @@ msgstr "Äang má hÃnh thu nhá cho  %s Â..."
#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136
msgid "Microsoft Windows icon"
-msgstr "Biáu tÆáng Microsoftâ Windows"
+msgstr "Biáu tÆáng Microsoft Windows"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352
-#, fuzzy
#| msgid "Rotate / Scale"
msgid "Rotate Image?"
-msgstr "Xoay / Co dÃn"
+msgstr "Xoay ánh?"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:355
msgid "_Keep Orientation"
@@ -8982,10 +8884,10 @@ msgid "JPEG preview"
msgstr "Xem thá JPEG"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "_Tile size:"
msgid "File size: %s"
-msgstr "Cá ÄÃ lÃ_t:"
+msgstr "Cá táp tin: %s"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:690
msgid "Calculating file size..."
@@ -8996,10 +8898,9 @@ msgid "File size: unknown"
msgstr "Cá táp tin: chÆa biát"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:840
-#, fuzzy
#| msgid "_JPEG"
msgid "JPEG"
-msgstr "_JPEG"
+msgstr "JPEG"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:863
msgid "_Quality:"
@@ -9014,60 +8915,52 @@ msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr "Bát khá nÄng xem thá Äá tháy biát kÃch cá táp tin."
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:889
-#, fuzzy
#| msgid "Show _preview in image window"
msgid "Sho_w preview in image window"
msgstr "Hián à _xem thá trong cáa sá ánh"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:930
-#, fuzzy
#| msgid "Smoothing:"
msgid "S_moothing:"
-msgstr "LÃm mán:"
+msgstr "LÃm _mán:"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:943
msgid "Interval (MCU rows):"
-msgstr ""
+msgstr "Khoáng cÃch (giáa cÃc dÃng MCU):"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
-#, fuzzy
#| msgid "Use restart markers"
msgid "Use _restart markers"
-msgstr "DÃng dáu khái cháy lái"
+msgstr "DÃng dáu _khái cháy lái"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:976
-#, fuzzy
#| msgid "Optimize"
msgid "_Optimize"
-msgstr "Tái Æu hÃa"
+msgstr "_Tái Æu hÃa"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:990
-#, fuzzy
#| msgid "Progressive"
msgid "_Progressive"
-msgstr "Tián lÃn"
+msgstr "_Tián lÃn"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1006
-#, fuzzy
#| msgid "Save EXIF data"
msgid "Save _EXIF data"
-msgstr "LÆu dá liáu EXIF"
+msgstr "LÆu dá liáu _EXIF"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1023
-#, fuzzy
#| msgid "Save thumbnail"
msgid "Save _thumbnail"
-msgstr "LÆu hÃnh thu nhá"
+msgstr "LÆu _hÃnh thu nhá"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1040
-#, fuzzy
#| msgid "Save XMP data"
msgid "Save _XMP data"
-msgstr "LÆu dá liáu XMP"
+msgstr "LÆu dá liáu _XMP"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1055
msgid "_Use quality settings from original image"
-msgstr ""
+msgstr "_DÃng cÃc thiát láp chát lÆáng tá ánh gác"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1061
msgid ""
@@ -9075,36 +8968,37 @@ msgid ""
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
"quality and file size."
msgstr ""
+"Náu ánh gác ÄÆác náp tá mát táp tin JPEG sá dáng cÃc thiát láp chát lÆáng "
+"khÃng tiÃu chuán (cÃc báng lÆáng tá), bát tÃy chán nÃy Äá Äát chát lÆáng và "
+"kÃch thÆác táp tin tÆÆng tá."
#. Subsampling
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1085
-#, fuzzy
#| msgid "Subsampling:"
msgid "Su_bsampling:"
-msgstr "Phá láy máu :"
+msgstr "Láy máu _phá:"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092
msgid "4:4:4 (best quality)"
-msgstr ""
+msgstr "4:4:4 (chát lÆáng tát nhát)"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:2 phÆÆng ngang (bÃn sác Äá)"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:2 phÆÆng dác (bÃn sác Äá)"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1098
msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:0 (phán tÆ sác Äá)"
#. DCT method
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1128
-#, fuzzy
#| msgid "DCT method:"
msgid "_DCT method:"
-msgstr "PhÆÆng phÃp DCT:"
+msgstr "PhÆÆng phÃp _DCT:"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134
msgid "Fast Integer"
@@ -9127,10 +9021,9 @@ msgid "_Load Defaults"
msgstr "_Tái mái mác Äánh"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1198
-#, fuzzy
#| msgid "S_ave Defaults"
msgid "Sa_ve Defaults"
-msgstr "_LÆu mái mác Äánh"
+msgstr "_LÆu mác Äánh"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:139 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:177
msgid "JPEG image"
@@ -9142,109 +9035,109 @@ msgstr "Xuát à xem thá"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:214
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
msgid "Error loading PSD file: %s"
-msgstr "Gáp lái khi tái táp tin mÃi trÆáng  %s Â: %s"
+msgstr "Lái tái táp tin PSD: %s"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269
#, c-format
msgid "Not a valid Photoshop document file"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng phái mát táp tin Photoshop háp lá"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unsupported brush format"
msgid "Unsupported file format version: %d"
-msgstr "Dáng thác bÃt vá khÃng há trá"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Source channel in file:"
msgid "Too many channels in file: %d"
-msgstr "KÃnh nguán trong táp tin:"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
+msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
msgid "Unsupported color mode: %s"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá (%d)."
+msgstr "Chá Äá mÃu khÃng ÄÆác há trá: %s"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
msgid "Unsupported bit depth: %d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá (%d)."
+msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:393
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:625 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:834
#, c-format
msgid "The file is corrupt!"
-msgstr ""
+msgstr "Táp tin bá háng!"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:554
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Source channel in file:"
msgid "Too many channels in layer: %d"
-msgstr "KÃnh nguán trong táp tin:"
+msgstr "Quà nhiáu kÃnh trong láp: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:562
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
+msgstr "Chiáu cao láp khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
+msgstr "Chiáu ngang láp khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:579
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
+msgstr "Cá láp khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá: %dx%d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
+msgstr "Chiáu cao mát ná khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
+msgstr "Äá ráng mát ná khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:780
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
+msgstr "Cá mát ná khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá: %dx%d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1231 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
msgid "Unsupported compression mode: %d"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá (%d)."
+msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1706
msgid "Extra"
-msgstr ""
+msgstr "ThÃm"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1881
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgid "Unsupported or invalid channel size"
-msgstr "Äá sÃu bit khÃng ÄÆác há trá hoác khÃng háp lá."
+msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:113
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152
@@ -9264,8 +9157,8 @@ msgstr ""
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr "Lái : khÃng thá chuyán Äái kiáu ánh cÆ bán GIMP sang chá Äá PSD"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1622
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1625
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Unable to save '%s'. The psd file format does not support images that "
#| "are more than 30000 pixels wide or tall."
@@ -9276,8 +9169,8 @@ msgstr ""
"KhÃng thá lÆu  %s Â. KhuÃn dáng táp tin PSD khÃng há trá ánh cà chiáu lán "
"hÆn 30 000 Äiám ánh."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1637
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1640
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Unable to save '%s'. The psd file format does not support images with "
#| "layers that are more than 30000 pixels wide or tall."
@@ -9289,10 +9182,9 @@ msgstr ""
"chiáu lán hÆn 30 000 Äiám ánh."
#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50
-#, fuzzy
#| msgid "Premature end of file."
msgid "Unexpected end of file"
-msgstr "Gáp kát thÃc táp tin quà sám."
+msgstr ""
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
@@ -9306,41 +9198,41 @@ msgstr "KhÃng thá má  %s  Äá Äác."
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:343
#, c-format
msgid "Invalid width: %hu"
-msgstr ""
+msgstr "Chiáu ráng khÃng háp lá: %hu"
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Image _height:"
msgid "Invalid height: %hu"
-msgstr "Cao án_h:"
+msgstr "Chiáu cao khÃng háp lá: %hu"
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:357
#, c-format
msgid "Invalid number of channels: %hu"
-msgstr ""
+msgstr "Sá kÃnh khÃng háp lá: %hu"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:571
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:572
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "KhÃng thá má  %s  Äá ghi."
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:652
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:653
msgid "SGI"
-msgstr ""
+msgstr "SGI"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:655
msgid "Compression type"
msgstr "Kiáu nÃn"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:658
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:659
msgid "No compression"
msgstr "KhÃng nÃn"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:660
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:661
msgid "RLE compression"
msgstr "NÃn RLE"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:662
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:663
msgid ""
"Aggressive RLE\n"
"(not supported by SGI)"
@@ -9349,15 +9241,15 @@ msgstr ""
"(SGI khÃng há trá)"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Downloading %s of image data"
msgid "Downloading image (%s of %s)"
-msgstr "Äang tái vá %s dá liáu ánh..."
+msgstr "Äang tái ánh vá (%s trÃn %s)"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:237
#, c-format
msgid "Uploading image (%s of %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Äang tái ánh (%s trÃn %s)"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:259
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:134
@@ -9379,7 +9271,7 @@ msgstr "Äang kát nái Äán mÃy phác vá..."
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:58
msgid "Could not initialize libcurl"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá khái táo libcurl"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:127
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:361
@@ -9390,7 +9282,7 @@ msgstr "Äang tái vá %s dá liáu ánh..."
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:244
#, c-format
msgid "Opening '%s' for reading resulted in %s response code: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Viác má '%s' Äà táo ra mà trá lái %s: %ld"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182
@@ -9467,7 +9359,7 @@ msgstr "Cánh bÃo: kiáu ÄÆn vá khÃng ÄÆác há trá %d ÄÃ ÄÆ
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:863
msgid "XJT"
-msgstr ""
+msgstr "XJT"
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:873
msgid "Optimize"
@@ -9535,7 +9427,7 @@ msgstr "Äiáu khián"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
msgid "_Speed:"
-msgstr "_Tác Äá :"
+msgstr "_Tác Äá:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
msgid "_Randomize"
@@ -9568,96 +9460,88 @@ msgstr "ÄÃ uán"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
msgid "Handkerchief"
-msgstr ""
+msgstr "KhÄn tay"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
-#, fuzzy
#| msgid "Smear"
msgid "Heart"
-msgstr "Váy"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
-#, fuzzy
#| msgid "Displace"
msgid "Disc"
-msgstr "Dách"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
msgid "Hyperbolic"
-msgstr ""
+msgstr "CÃ dáng hÃnh hyberbole"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
msgid "Ex"
-msgstr ""
+msgstr "Ex"
# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:843
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
msgid "Fisheye"
-msgstr ""
+msgstr "áng kÃnh lái mát cÃ"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
msgid "Popcorn"
-msgstr ""
+msgstr "Báp rang"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
-#, fuzzy
#| msgid "_Exponent:"
msgid "Exponential"
-msgstr "_MÅ :"
+msgstr "MÅ"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
-#, fuzzy
#| msgid "_Lower"
msgid "Power"
-msgstr "_DÆái"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1037
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1078
msgid "Cosine"
msgstr "Cosin"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
-#, fuzzy
#| msgid "Radians"
msgid "Rings"
-msgstr "Radians"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
msgid "Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Quát"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
msgid "Eyefish"
-msgstr ""
+msgstr "Mát cÃ"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
-#, fuzzy
#| msgid "Blue"
msgid "Bubble"
-msgstr "Xanh dÆÆng"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:431
msgid "Cylinder"
msgstr "Trá"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
-#, fuzzy
#| msgid "_Blur"
msgid "Blur"
-msgstr "_Má"
+msgstr "Má"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
-#, fuzzy
#| msgid "Gaussian Blur"
msgid "Gaussian"
-msgstr "Cánh má kiáu Gauss"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:788
msgid "_Variation:"
@@ -9685,11 +9569,11 @@ msgstr "TÆÆ_ng phán:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108
msgid "_Gamma:"
-msgstr "_Gamma (Î):"
+msgstr "_Gamma:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122
msgid "Sample _density:"
-msgstr "_Mát Äá máu :"
+msgstr "_Mát Äá máu:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133
msgid "Spa_tial oversample:"
@@ -9701,7 +9585,7 @@ msgstr "BÃn kÃnh _lác khÃng:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163
msgid "Color_map:"
-msgstr "SÆ Äá _mÃu :"
+msgstr "SÆ Äá _mÃu:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205
msgid "Custom gradient"
@@ -9727,10 +9611,9 @@ msgstr ""
"vÃo táp tin %s cáa bán."
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562
-#, fuzzy
#| msgid "_Fractal Explorer..."
msgid "Fractal Explorer"
-msgstr "_Fractal Explorer..."
+msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637
msgid "Realtime preview"
@@ -9749,203 +9632,191 @@ msgstr "Vá lái à x_em thá"
msgid "Zoom"
msgstr "Thu phÃng"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:692
msgid "Undo last zoom change"
msgstr "Háy bÆác thu phÃng cuái cÃng"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:702
msgid "Redo last zoom change"
msgstr "LÃm lái bÆác thu phÃng cuái cÃng"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:719
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:717
msgid "_Parameters"
msgstr "Th_am sá"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:722
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:720
msgid "Fractal Parameters"
msgstr "Tham sá phÃn dáng"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:735
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:733
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
msgid "Left:"
msgstr "TrÃi:"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:744
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:742
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
msgid "Right:"
msgstr "Phái:"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:753
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:751
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
msgid "Top:"
msgstr "TrÃn:"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:760
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
msgid "Bottom:"
msgstr "DÆái:"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:774
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:772
#| msgid ""
#| "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
#| "calculated, which will take more time"
msgid ""
"The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
msgstr ""
-"Sáa Äái già trá láp lái. CÃng cao già trá nÃy, cÃng nhiáu chi tiát sá ÄÆác "
-"tÃnh, mà sá mát nhiáu thái gian hÆn."
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:782
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:780
msgid "CX:"
msgstr "CX:"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:785
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:795
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:783
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:793
msgid "Changes aspect of fractal"
-msgstr ""
+msgstr "Thay Äái hÃnh dáng fractal"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:792
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:790
msgid "CY:"
msgstr "CY:"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:811
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:808
msgid "Load a fractal from file"
msgstr "Tái phÃn dáng tá táp tin"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:819
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:816
msgid "Reset parameters to default values"
msgstr "Äát lái cÃc tham sá thÃnh già trá mác Äánh"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:825
msgid "Save active fractal to file"
msgstr "LÆu phÃn dáng hoát Äáng vÃo táp tin"
#. Fractal type toggle box
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:831
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828
msgid "Fractal Type"
msgstr "Kiáu phÃn dáng"
# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:841
msgid "Mandelbrot"
msgstr "MandelbrÃt"
# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:845
msgid "Barnsley 1"
msgstr "Barnsley 1"
# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:847
msgid "Barnsley 2"
msgstr "Barnsley 2"
# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:849
msgid "Barnsley 3"
msgstr "Barnsley 3"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:851
msgid "Spider"
msgstr "Nhán"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:853
msgid "Man'o'war"
msgstr "TÃu chián"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:855
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda (Î)"
# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:860
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:857
msgid "Sierpinski"
msgstr "Sierpinski"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:919
msgid "Number of colors:"
-msgstr "Sá mÃu :"
+msgstr "Sá mÃu:"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:925
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922
msgid "Change the number of colors in the mapping"
msgstr "Thay Äái táng sá mÃu trong Ãnh xá"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:932
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:929
msgid "Use loglog smoothing"
msgstr "LÃm mán dáng loglog"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:939
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:936
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
msgstr ""
"Sá dáng khá nÄng lÃm mán dáng log-log Äá loái trá máu dái trong kát quá."
#. Color Density frame
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:943
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:940
msgid "Color Density"
msgstr "Mát Äá mÃu"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:958
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955
msgid "Change the intensity of the red channel"
msgstr "Thay Äái Äá mánh cáa kÃnh mÃu Äá."
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:968
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965
msgid "Change the intensity of the green channel"
msgstr "Thay Äái Äá mánh cáa kÃnh mÃu xanh là cÃy."
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:978
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975
msgid "Change the intensity of the blue channel"
msgstr "Thay Äái Äá mánh cáa kÃnh mÃu xanh dÆÆng."
#. Color Function frame
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:984
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:981
msgid "Color Function"
msgstr "HÃm mÃu"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:994
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1035
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1076
msgid "Sine"
msgstr "Sin"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1001
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1042
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1083
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "color-function"
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng cÃ"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1003
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1044
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1085
+msgid "Use sine-function for this color component"
+msgstr "DÃng hÃm sin cho thÃnh phán mÃu nÃy"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1006
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1047
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1088
-msgid "Use sine-function for this color component"
-msgstr "DÃng hÃm sin cho thÃnh phán mÃu nÃy"
+msgid "Use cosine-function for this color component"
+msgstr "DÃng hÃm cosin cho thÃnh phán mÃu nÃy"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091
-msgid "Use cosine-function for this color component"
-msgstr "DÃng hÃm cosin cho thÃnh phán mÃu nÃy"
-
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1012
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1053
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1094
msgid ""
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
"channel"
msgstr "Sá dáng Ãnh xá tuyán thay vÃo hÃm lÆáng giÃc nÃo, cho kÃnh mÃu nÃy"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1021
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1062
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1103
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1018
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1059
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1100
msgid "Inversion"
msgstr "Äáo"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1029
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1070
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1111
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1026
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1067
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1108
msgid ""
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
"ones and vice versa"
@@ -9954,15 +9825,15 @@ msgstr ""
"vái già trá tháp hÆn, và ngÆác lái"
#. Colormode toggle box
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1116
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1113
msgid "Color Mode"
msgstr "Chá Äá mÃu"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1125
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1122
msgid "As specified above"
msgstr "NhÆ xÃc Äánh trÃn"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1137
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1134
msgid ""
"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
"function). The result is visible in the preview image"
@@ -9970,41 +9841,41 @@ msgstr ""
"Táo mát bá trà mÃu vái cÃc tÃy chán bán xÃc Äánh trÃn (mát Äá/hÃm mÃu). Cà "
"thá xem kát quá trong à xem thá."
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1144
msgid "Apply active gradient to final image"
msgstr "Ãp dáng Äá dác hoát Äáng vÃo ánh cuái cÃng"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1159
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1156
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
msgstr "Táo mát bá trà mÃu báng Äá dác tá bá sáa Äái Äá dác"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1170
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1167
msgid "FractalExplorer Gradient"
msgstr "Äá dác FractalExplorer"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1200
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1197
msgid "_Fractals"
msgstr "_PhÃn dáng"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1562
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1559
#, c-format
msgid "Could not write '%s': %s"
msgstr "KhÃng thá ghi  %s Â: %s"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1637
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1634
msgid "Load Fractal Parameters"
msgstr "Tái cÃc tham sá phÃn dáng"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1675
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1672
msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "LÆu cÃc tham sá phÃn dáng"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1873
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1870
#, c-format
msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr " %s  khÃng phái là táp tin FractalExplorer"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1880
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877
#, c-format
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
msgstr " %s  bá háng. DÃng %d phán TÃy chán khÃng ÄÃng"
@@ -10017,26 +9888,26 @@ msgstr "Vá ánh phÃn dáng"
msgid "_Fractal Explorer..."
msgstr "_Fractal Explorer..."
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:371
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:373
msgid "Rendering fractal"
msgstr "Äang vá phÃn dáng..."
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:754
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "Bán cà chác muán xÃa bá  %s  ra danh sÃch và ra ÄÄa khÃng?"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:758
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:760
msgid "Delete Fractal"
msgstr "XÃa bá phÃn dáng"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:947
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:949
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr "Táp tin  %s  khÃng phái là mát táp tin FractalExplorer"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:957
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:959
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
@@ -10045,27 +9916,27 @@ msgstr ""
"Táp tin  %s  bá háng:\n"
"DÃng %d phán TÃy chán khÃng ÄÃng"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1002
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1004
msgid "My first fractal"
msgstr "PhÃn dáng Äáu tiÃn cáa tÃi"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1066
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1068
msgid "Select folder and rescan collection"
msgstr "Chán thÆ mác rái quÃt lái táp háp"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1078
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1080
msgid "Apply currently selected fractal"
msgstr "Ãp dáng phÃn dáng hián thái Äang chán"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1090
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1092
msgid "Delete currently selected fractal"
msgstr "XÃa bá phÃn dáng hián thái Äang chán"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1113
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1115
msgid "Rescan for Fractals"
msgstr "Quát lái tÃm phÃn dáng"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1132
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1134
msgid "Add FractalExplorer Path"
msgstr "ThÃm ÄÆáng dán FractalExplorer"
@@ -10135,7 +10006,6 @@ msgstr "Hián ánh"
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
-#, fuzzy
#| msgid "Snap to grid"
msgctxt "checkbutton"
msgid "Snap to grid"
@@ -10391,7 +10261,7 @@ msgid "Object Details"
msgstr "Chi tiát Äái tÆáng"
#. Position labels
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378
msgid "XY position:"
msgstr "Vá trà XY:"
@@ -10426,51 +10296,51 @@ msgstr ""
msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
msgstr "Gáp lái khi cá má táp tin tám thái  %s  Äá tái bá bÃm: %s"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:243
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:246
msgid "Can only save drawables!"
msgstr "CÃ thá lÆu chá Äiáu vá ÄÆác."
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:248
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:251
msgid "Save Brush"
msgstr "LÆu bÃt vá"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:503
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:506
msgid "_Brush"
msgstr "_BÃt vá"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:540
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:543
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma (Î):"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:558
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:561
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr "Thay Äái gamma (Äá sÃng) cáa bÃt vá ÄÃ chán"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:566
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:569
msgid "Select:"
msgstr "Chán:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:598
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Tá lá hÃnh thá:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:602
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
msgstr "Ghi rà tá lá hÃnh thá cáa bÃt vá"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:608
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:611
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
msgid "Relief:"
msgstr "Äáp khác nái:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:615
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
msgstr "Ghi rà lÆáng lÃm nái cán Ãp dáng vÃo ánh (theo phán trÄm)"
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:59
msgid "Co_lor"
-msgstr "MÃ_u :"
+msgstr "MÃ_u"
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:69
msgid "A_verage under brush"
@@ -10490,7 +10360,7 @@ msgstr "Láy máu cáa mÃu trong Äiám ánh trong tÃm cáa bÃt vá"
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:93
msgid "Color _noise:"
-msgstr "á_n mÃu :"
+msgstr "á_n mÃu:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:97
msgid "Adds random noise to the color"
@@ -10601,7 +10471,7 @@ msgstr "TrÆáng phÃi án tÆáng _GIMP..."
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:164
msgid "The selection does not intersect the active layer or mask."
-msgstr ""
+msgstr "VÃng chán khÃng giao vái láp hián tái hoác mát ná."
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:391
msgid "Painting"
@@ -10625,7 +10495,7 @@ msgstr "Sá phÃa hÆáng (tác là bÃt vá) cán dÃng"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:117
msgid "Start angle:"
-msgstr "GÃc Äáu :"
+msgstr "GÃc Äáu:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121
msgid "The starting angle of the first brush to create"
@@ -10705,15 +10575,15 @@ msgstr "Tá ghi rà hÆáng nÃt"
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
msgstr "Má bá sáa Äái Ãnh xá hÆáng"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525
msgid "Orientation Map Editor"
msgstr "Bá Sáa Äái Ãnh xá HÆáng"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554
msgid "Vectors"
msgstr "VÃc-tÆ"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:566
msgid ""
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
@@ -10723,8 +10593,8 @@ msgstr ""
"Nháp-phái \ttrá nà Äán con chuát\n"
"Nháp-giáa \tthÃm vÃc-tÆ mái."
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
msgid "Adjust the preview's brightness"
msgstr "Äiáu chánh Äá sÃng cáa à xem thá"
@@ -10737,7 +10607,7 @@ msgid "Select next vector"
msgstr "Chán vÃc-tÆ ká"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
msgid "A_dd"
msgstr "ThÃ_m"
@@ -10746,7 +10616,7 @@ msgid "Add new vector"
msgstr "ThÃm vÃc-tÆ mái"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
msgid "_Kill"
msgstr "Buác _kát thÃc"
@@ -10775,7 +10645,7 @@ msgid "Vortex_3"
msgstr "Già cuán_3"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:541
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542
msgid "_Voronoi"
msgstr "_Voronoi"
@@ -10810,7 +10680,7 @@ msgid "S_trength exp.:"
msgstr "_MÅ Äá mánh:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537
msgid "Change the exponent of the strength"
msgstr "Thay Äái sá mÅ cáa Äá mánh"
@@ -10878,7 +10748,7 @@ msgstr "Mát Äá tÆÆng Äái cáa cÃc nÃt bÃt vá"
#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
#. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
#. *
-#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:648
+#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:652
#, c-format
msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
msgstr "Lái lÆu táp tin PPM Â %s Â: %s"
@@ -10915,18 +10785,18 @@ msgstr "XÃa bá Äánh sán ÄÃ chán"
msgid "Reread the folder of Presets"
msgstr "Äác lái thÆ mác cÃc Äánh sán"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
-#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1182
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:173
+#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1183
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
msgid "_Update"
msgstr "_Cáp nhát"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:179
msgid "Refresh the Preview window"
msgstr "Cáp nhát cáa sá Xem thá"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:187
msgid "Revert to the original image"
msgstr "HoÃn nguyÃn ánh gác"
@@ -10935,10 +10805,9 @@ msgid "_Size"
msgstr "_Cá"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:108
-#, fuzzy
#| msgid "Sp_ike points:"
msgid "Size variants:"
-msgstr "Äiám ga_i:"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:112
msgid "The number of sizes of brushes to use"
@@ -10946,7 +10815,7 @@ msgstr "Sá kÃch cá bÃt vá cán dÃng"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:120
msgid "Minimum size:"
-msgstr "Cá tái thiáu :"
+msgstr "Cá tái thiáu:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:124
msgid "The smallest brush to create"
@@ -10962,7 +10831,7 @@ msgstr "BÃt vá lán nhát cán táo"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150
msgid "Size depends on:"
-msgstr ""
+msgstr "KÃch thÆác phá thuác vÃo:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
msgid ""
@@ -10998,15 +10867,15 @@ msgstr "Tá ghi rà kÃch cá nÃt"
msgid "Opens up the Size Map Editor"
msgstr "Má Bá Sáa Äái Ãnh xá KÃch cá"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:397
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
msgid "Size Map Editor"
msgstr "Bá Sáa Äái Ãnh xá KÃch cá"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
msgid "Smvectors"
msgstr "Smvectors"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
msgid ""
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
@@ -11016,39 +10885,39 @@ msgstr ""
"Nháp-phái\ttrá nà vÃo con chuát\n"
"Nháp giáa\tthÃm mát smvector mái."
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
msgid "Select previous smvector"
msgstr "Chán smvector trÆác"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
msgid "Select next smvector"
msgstr "Chán smvector ká"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
msgid "Add new smvector"
msgstr "ThÃm smvector mái"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
msgid "Delete selected smvector"
msgstr "XÃa bá smvector ÄÃ chán"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515
msgid "Change the angle of the selected smvector"
msgstr "Thay Äái gÃc cáa smvector ÄÃ chán"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522
msgid "S_trength:"
msgstr "Äá _mánh:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526
msgid "Change the strength of the selected smvector"
msgstr "Thay Äái Äá mánh cáa smvector ÄÃ chán"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533
msgid "St_rength exp.:"
msgstr "MÅ Äá mán_h:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:548
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence"
@@ -11138,15 +11007,15 @@ msgstr "Äá _xoay:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782
msgid "_Hue rotation:"
-msgstr "Äá xoay sác mÃ_u :"
+msgstr "Äá xoay sác mÃ_u:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794
msgid "Vector _angle:"
-msgstr "_GÃc vÃc-tÆ :"
+msgstr "_GÃc vÃc-tÆ:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806
msgid "Vector _length:"
-msgstr "Äá _dÃi vÃc-tÆ :"
+msgstr "Äá _dÃi vÃc-tÆ:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827
msgid "A_daptive supersampling"
@@ -11279,7 +11148,7 @@ msgstr "Äá xoay:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862
msgid "Hue rotation:"
-msgstr "Äá xoay sác mÃu :"
+msgstr "Äá xoay sác mÃu:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633
msgid "G_low"
@@ -11299,7 +11168,7 @@ msgstr "_Tia"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813
msgid "Size factor gradient:"
-msgstr "Äá dác há sá cá :"
+msgstr "Äá dác há sá cá:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817
msgid "Probability gradient:"
@@ -11330,107 +11199,98 @@ msgstr "Hát ngáu nhiÃn:"
msgid "_Second Flares"
msgstr "_SÃng rác thá hai"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:185
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1111
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:186
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1115
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr "Bá duyát trá giÃp GIMP"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:560
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564
msgid "Go back one page"
msgstr "Quay lui mát trang"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:565
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
msgid "Go forward one page"
msgstr "Äi tiáp mát trang"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:570
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
#| msgid "_Red:"
msgid "_Reload"
-msgstr "_MÃu Äá :"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:570
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
msgid "Reload current page"
-msgstr ""
+msgstr "Náp lái trang hián tái"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:575
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
#| msgid "_Step"
msgid "_Stop"
-msgstr "_BÆác Äi"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:575
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
msgid "Stop loading this page"
-msgstr ""
+msgstr "Dáng náp trang nÃy"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:580
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584
msgid "Go to the index page"
msgstr "Äi tái trang chá mác"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:585
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589
#| msgid "Curl Location"
msgid "C_opy location"
-msgstr "Äáa Äiám xoán"
+msgstr "_ChÃp Äáa Äiám"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:586
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590
#| msgid "Copy the active curve to the other border"
msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
-msgstr "Sao chÃp ÄÆáng cong hoát Äáng sang vián khÃc"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:606
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610
msgid "Find text in current page"
-msgstr ""
+msgstr "TÃm vÄn bán trong trang hián tái"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:611
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:615
#| msgid "Finding XY gradient"
msgid "Find _Again"
-msgstr "Äang tÃm Äá dác XY..."
+msgstr "TÃm _tiáp"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:630
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:634
#| msgid "Show grid"
msgid "S_how Index"
-msgstr "Hián lÆái"
+msgstr "_Hián chá mác"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:631
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:635
msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "án hián thanh bÃn"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:656
msgid "Visit the GIMP documentation website"
msgstr "Ghà thÄm nÆi Máng tÃi liáu hÆáng dán GIMP nhÃ"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1152
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1156
#| msgid "Wind"
msgid "Find:"
-msgstr "GiÃ"
+msgstr "TÃm:"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1169
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1173
#| msgid "_Preview"
msgctxt "search"
msgid "_Previous"
-msgstr "_Xem thá"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1181
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1185
#| msgid "_Hex"
msgctxt "search"
msgid "_Next"
-msgstr "T_háp lác"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180
#, c-format
msgid "The help pages for '%s' are not available."
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng tÃm tháy trang trá giÃp cáa '%s'."
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186
msgid "The GIMP user manual is not available."
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng tÃm tháy tÃi liáu sá dáng GIMP."
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
msgid ""
@@ -11442,7 +11302,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:196
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
-msgstr ""
+msgstr "Cà lá bán bá thiáu cÆ chá GIO và cán phái cÃi Äát GVFS?"
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:215
#, c-format
@@ -11450,10 +11310,10 @@ msgid "Help ID '%s' unknown"
msgstr "khÃng biát ID trá giÃp  %s Â"
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
msgid "Loading index from '%s'"
-msgstr "Gáp lái khi Äác phán Äáu táp tin BMP tá Â %s Â"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266
#, c-format
@@ -11618,33 +11478,32 @@ msgstr "Äang vá IFS (%d/%d)..."
msgid "Transformation %s"
msgstr "Sá chuyán dáng %s"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2413
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2415
msgid "Save failed"
msgstr "Lái lÆu"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2509
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2498
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2511
msgid "Open failed"
msgstr "Lái má"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2504
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2506
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
msgstr "Táp tin  %s  cà vá khÃng phái là táp tin PhÃn dáng IFS."
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2544
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2546
msgid "Save as IFS Fractal file"
msgstr "LÆu dáng táp tin PhÃn dáng IFS"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2581
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2583
msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr "Má táp tin PhÃn dáng IFS"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42
-#, fuzzy
#| msgid "_Image Map..."
msgid "Image Map Plug-In"
-msgstr "_SÆ Äá ánh..."
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
msgid "Copyright  1999-2005 by Maurits Rijk"
@@ -11666,8 +11525,8 @@ msgstr "Giáa lái _x:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:503
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:511
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
@@ -11770,11 +11629,11 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169
msgid "_Left start at:"
-msgstr "T_rÃi bát Äáu :"
+msgstr "T_rÃi bát Äáu:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179
msgid "_Top start at:"
-msgstr "_TrÃn bát Äáu :"
+msgstr "_TrÃn bát Äáu:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:184
msgid "_Horz. spacing:"
@@ -11872,11 +11731,11 @@ msgstr "Kiáu liÃn kát"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:214
msgid "_Web Site"
-msgstr "NÆi _Máng"
+msgstr "Trang _Web"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:220
msgid "_Ftp Site"
-msgstr "NÆi _FTP"
+msgstr "Trang _FTP"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:226
msgid "_Gopher"
@@ -12019,41 +11878,41 @@ msgstr "Táo sÆ Äá ánh nÆi nháp ÄÆác"
msgid "_Image Map..."
msgstr "_SÆ Äá ánh..."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:490
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:488
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170
msgid "<Untitled>"
msgstr "<ChÆa tÃn>"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:632
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:630
msgid "Some data has been changed!"
msgstr "â Mát phán dá liáu ÄÃ ÄÆác thay Äái. â"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:635
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:633
msgid "Do you really want to discard your changes?"
msgstr "Bán cà chác muán háy cÃc thay Äái sao?"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:847
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:845
#, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr "Táp tin  %s  Äà ÄÆác lÆu."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:851
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:849
msgid "Couldn't save file:"
msgstr "KhÃng thá lÆu táp tin:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:864
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:862
msgid "Image size has changed."
msgstr "KÃch cá ánh ÄÃ thay Äái."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:865
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:863
msgid "Resize area's?"
msgstr "Thay Äái kÃch cá cÃc vÃng khÃng?"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:898
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:896
msgid "Couldn't read file:"
msgstr "KhÃng thá Äác táp tin:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:945
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:943
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "Äáa chá Máng: %s"
@@ -12069,236 +11928,205 @@ msgid "_Redo %s"
msgstr "_BÆác lái %s"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
-#, fuzzy
#| msgid "F_ile"
msgid "_File"
msgstr "Táp t_in"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
-#, fuzzy
#| msgid "_Neon..."
msgid "_Open..."
-msgstr "_NÃ-Ãng..."
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
-#, fuzzy
#| msgid "Open as"
msgid "Open"
-msgstr "Má dáng"
+msgstr "Má"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
-#, fuzzy
#| msgid "_Waves..."
msgid "_Save..."
-msgstr "_SÃng..."
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
-#, fuzzy
#| msgid "Saved"
msgid "Save"
-msgstr "ÄÃ lÆu"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:150
-#, fuzzy
#| msgid "_Waves..."
msgid "Save _As..."
-msgstr "_SÃng..."
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155
-#, fuzzy
#| msgid "W_ait"
msgid "_Edit"
-msgstr "Äá_i"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
-#, fuzzy
#| msgid "_Undo"
msgid "Undo"
-msgstr "_Háy bÆác"
+msgstr "Háy bÆác"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
-#, fuzzy
#| msgid "Red"
msgid "Redo"
-msgstr "Äá"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
-#, fuzzy
#| msgid "Unselect All"
msgid "D_eselect All"
-msgstr "Bá chán hát"
+msgstr "_Bá chán hát"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165
-#, fuzzy
#| msgid "Edit Map Info..."
msgid "Edit Area _Info..."
-msgstr "Sáa thÃng tin Ãnh xá..."
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
-#, fuzzy
#| msgid "Reads the selected Preset into memory"
msgid "Edit selected area info"
-msgstr "Äác Äánh sán ÄÃ chán vÃo bá nhá"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
-#, fuzzy
#| msgid "General Preferences"
msgid "Preferences"
-msgstr "TÃy thÃch chung"
+msgstr "TÃy thÃch"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:169
-#, fuzzy
#| msgid "Move To Front"
msgid "Move Area to Front"
-msgstr "Äem lÃn trÃn cÃng"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:171
msgid "Move Area to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dách chuyán vÃng xuáng dÆái"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173
-#, fuzzy
#| msgid "Delete Fractal"
msgid "Delete Area"
-msgstr "XÃa bá phÃn dáng"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
-#, fuzzy
#| msgid "P_review"
msgid "_View"
-msgstr "X_em thá"
+msgstr "X_em"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
-#, fuzzy
#| msgid "_Slur..."
msgid "Source..."
-msgstr "Má nÃt Ä_i..."
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
-#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Zoom in"
-msgstr "Thu phÃng"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
-#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Zoom out"
-msgstr "Thu phÃng"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
-#, fuzzy
#| msgid "_Zoom"
msgid "_Zoom To"
-msgstr "Thu _phÃng"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
-#, fuzzy
#| msgid "Warping"
msgid "_Mapping"
-msgstr "Äang lÃm oán"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
msgid "Edit Map Info..."
msgstr "Sáa thÃng tin Ãnh xá..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
-#, fuzzy
#| msgid "Edit Map Info..."
msgid "Edit Map Info"
-msgstr "Sáa thÃng tin Ãnh xá..."
+msgstr "Sáa thÃng tin Ãnh xá"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_CÃng cá"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
-#, fuzzy
#| msgid "Grid Settings"
msgid "Grid Settings..."
-msgstr "Thiát láp lÆái"
+msgstr "Thiát láp lÆái..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193
-#, fuzzy
#| msgid "Use Gimp Guides"
msgid "Use GIMP Guides..."
-msgstr "DÃng NÃt Dán GIMP"
+msgstr "DÃng nÃt dán GIMP..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195
-#, fuzzy
#| msgid "Create Guides"
msgid "Create Guides..."
-msgstr "Táo NÃt Dán"
+msgstr "Táo nÃt dán..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
-#, fuzzy
#| msgid "_Hue"
msgid "_Help"
-msgstr "_Sác mÃu"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
-#, fuzzy
#| msgid "Context"
msgid "_Contents"
-msgstr "Ngá cánh"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202
msgid "_Zoom"
msgstr "Thu _phÃng"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
-#, fuzzy
#| msgid "Area Settings"
msgid "Area List"
-msgstr "Thiát láp vÃng"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
-#, fuzzy
#| msgid "_Grow"
msgid "Arrow"
-msgstr "_Lán hÆn"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
-#, fuzzy
#| msgid "Select Next"
msgid "Select existing area"
-msgstr "Chán ká"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
-#, fuzzy
#| msgid "Rectangle"
msgid "Define Rectangle area"
-msgstr "HÃnh chá nhát"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
msgid "Define Circle/Oval area"
-msgstr ""
+msgstr "XÃc Äánh vÃng hÃnh trÃn/báu dác"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
msgid "Define Polygon area"
-msgstr ""
+msgstr "XÃc Äánh vÃng Äa giÃc"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:73
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
msgid "_Polygon"
msgstr "Äa _giÃc"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:472
msgid "x (pixels)"
msgstr "x (Äiám ánh)"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:481
msgid "y (pixels)"
msgstr "y (Äiám ánh)"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:519
msgid "_Insert"
msgstr "_ChÃn"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:525
msgid "A_ppend"
msgstr "_Phá thÃm"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:531
msgid "_Remove"
msgstr "_Gá bá"
@@ -12363,10 +12191,9 @@ msgid "Selected:"
msgstr "ÄÃ chán:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442
-#, fuzzy
#| msgid "Iterations:"
msgid "Interaction:"
-msgstr "Lán láp lái:"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:451
msgid "Co_ntiguous Region"
@@ -12473,7 +12300,8 @@ msgstr "Nán t_rong suát"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:315
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
-msgstr "LÃm cho ánh ÄÃch là trong suát tái mái nÆi cà Äá cao mán là sá khÃng"
+msgstr ""
+"LÃm cho ánh ÄÃch là trong suát tái mái nÆi cà Äá cao lái lÃm là sá khÃng"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:318
msgid "Cre_ate new image"
@@ -12527,14 +12355,7 @@ msgstr "Ãnh sÃng 6"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:412
msgid "Color:"
-msgstr "MÃu :"
-
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "light-source"
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng cÃ"
+msgstr "MÃu:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:419
msgid "Directional"
@@ -12631,7 +12452,7 @@ msgstr "TÃi sán nguyÃn liáu"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:641
msgid "_Glowing:"
-msgstr "_Rác rá :"
+msgstr "_Rác rá:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:660
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:778
@@ -12672,15 +12493,15 @@ msgstr "Ki_m loái"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:805
msgid "E_nable bump mapping"
-msgstr "Bát khá nÄ_ng Ãnh xá mán"
+msgstr "Bát khá nÄ_ng Ãnh xá lái lÃm"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:819
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
-msgstr "Bát tát Ãnh xá mán (Äá sÃu ánh)"
+msgstr "Bát tát Ãnh xá lái lÃm (Äá sÃu ánh)"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
msgid "Bumpm_ap image:"
-msgstr "ánh Ãnh xá _mán:"
+msgstr "ánh Ãnh xá _lái lÃm:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:846
msgid "Logarithmic"
@@ -12696,7 +12517,7 @@ msgstr "C_ao tái Äa:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873
msgid "Maximum height for bumps"
-msgstr "Äá cao tái Äa cho mán"
+msgstr "Äá cao tái Äa cho lái lÃm"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:897
msgid "E_nable environment mapping"
@@ -12730,7 +12551,7 @@ msgstr "Ng_uyÃn liáu"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
msgid "_Bump Map"
-msgstr "_SÆ Äá mán"
+msgstr "Ãnh _xá lái lÃm"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:970
msgid "_Environment Map"
@@ -12794,7 +12615,7 @@ msgstr "_Háp"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:224
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1267
msgid "C_ylinder"
-msgstr "T_rá :"
+msgstr "T_rá:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:424
msgid "Map to:"
@@ -12839,16 +12660,14 @@ msgid "Create new image"
msgstr "Táo ánh mái"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:483
-#, fuzzy
#| msgid "Create _new layer"
msgid "Create new layer"
-msgstr "Táo láp _mái"
+msgstr "Táo láp mái"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:494
-#, fuzzy
#| msgid "Create a new image when applying filter"
msgid "Create a new layer when applying filter"
-msgstr "Táo mát ánh mái khi Ãp dáng bá lác"
+msgstr "Táo mát láp mái khi Ãp dáng bá lác"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:502
msgid "Enable _antialiasing"
@@ -12950,7 +12769,7 @@ msgstr "TrÆác:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
msgid "Back:"
-msgstr "Sau :"
+msgstr "Sau:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1059
msgid "Map Images to Box Faces"
@@ -13012,16 +12831,14 @@ msgid "Map to Object"
msgstr "Ãnh xá tái Äái tÆáng"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1375
-#, fuzzy
#| msgid "Show preview _wireframe"
msgid "Show _wireframe"
-msgstr "Hián khung ÄÆáng _vián xem thá"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1384
-#, fuzzy
#| msgid "Recompute preview image"
msgid "Update preview _live"
-msgstr "TÃnh lái ánh xem thá"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:278
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
@@ -13075,7 +12892,7 @@ msgstr "Vá cung mÃ"
#: ../plug-ins/maze/maze.c:129
msgid "_Maze..."
-msgstr "Cung _mÃ..."
+msgstr "MÃ _cung..."
#: ../plug-ins/maze/maze.c:425
msgid "Drawing maze"
@@ -13087,67 +12904,67 @@ msgstr "Xem và hiáu chánh siÃu dá liáu (EXIF, IPTC, XMP)"
#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:194
msgid "Propert_ies"
-msgstr "TÃ_i sán"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:237
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:238
#, c-format
msgid "Error: No XMP packet found"
msgstr "Lái: khÃng tÃm tháy gÃi tin XMP"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:253
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:254
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: %s"
msgstr "Lái trÃn dÃng %d kà tá %d: %s"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:275
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:276
#, c-format
msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
msgstr "Ngá chá hay yáu tá tÃy chán <%s>, cÃn tÃm <%s> thay thá"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:279
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:280
#, c-format
msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
msgstr "Ngá yáu tá <%s>, cÃn tÃm <%s> thay thá"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:294
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:295
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Yáu tá lá <%s>"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:323
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:324
#, c-format
msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
msgstr "Thuác tÃnh lá  %s Â= %s  trong yáu tá <%s>"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:676
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:677
#, c-format
msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
msgstr "Thiáu thuác tÃnh cán thiát  rdf:about  trong <%s>"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:902
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:903
#, c-format
msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
msgstr "KhÃng cho phÃp yáu tá láng nhau (<%s>) trong ngá cánh nÃy"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1031
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1032
#, c-format
msgid "End of element <%s> not expected in this context"
msgstr "Kát thÃc yáu tá <%s> bát ngá trong ngá cánh nÃy"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1140
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1134
#, c-format
msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
msgstr "Yáu tá hián cà (<%s>) khÃng thá cháa chá"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1165
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
msgstr "GÃi tin XMP phái bát Äáu vái <?xpacket begin=...?>"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1179
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1173
msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
msgstr "GÃi tin XMP phái kát thÃc vái <?xpacket end=...?>"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1192
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1186
msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
msgstr "XMP khÃng thá cháa chà thÃch XML hay lánh xá lÃ"
@@ -13187,138 +13004,116 @@ msgstr "Phái trÃn"
msgid "Curl Orientation"
msgstr "HÆáng xoán"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:569
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568
msgid "_Shade under curl"
msgstr "_BÃng dÆái xoán"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
msgid "Current gradient (reversed)"
msgstr "Äá dác hián cà (ngÆác lái)"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
msgid "Current gradient"
msgstr "Äá dác hián cÃ"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:592
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
msgid "Foreground / background colors"
msgstr "MÃu cánh gán và nán"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid "_Opacity:"
msgstr "Äá Äá_c:"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:735
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
msgid "Curl Layer"
msgstr "Láp xoán"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1026
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1025
msgid "Page Curl"
msgstr "Xoán trang"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:149
msgid "Ignore Page _Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Bá qua _lá cáa trang"
#. crop marks toggle
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:160
msgid "_Draw Crop Marks"
-msgstr ""
+msgstr "_Vá nháng Äiám mác Äá xÃn"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:306
-#, fuzzy
#| msgid "_Resolution:"
msgid "_X resolution:"
-msgstr "Äá _phÃn giái:"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:310
-#, fuzzy
#| msgid "_Resolution:"
msgid "_Y resolution:"
-msgstr "Äá _phÃn giái:"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:381
-#, fuzzy
#| msgid "Left:"
msgid "_Left:"
-msgstr "TrÃi:"
+msgstr "_TrÃi:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:400
-#, fuzzy
#| msgid "Right:"
msgid "_Right:"
-msgstr "Phái:"
+msgstr "_Phái:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:454
-#, fuzzy
#| msgid "Center"
msgid "C_enter:"
-msgstr "á giáa"
-
-#. if and how to center the image on the page
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:461
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "center-mode"
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng cÃ"
+msgstr "á _giáa:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462
-#, fuzzy
#| msgid "Horizontal"
msgid "Horizontally"
msgstr "Ngang"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:463
-#, fuzzy
#| msgid "Vertical"
msgid "Vertically"
msgstr "Dác"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:464
-#, fuzzy
#| msgid "Bot_h"
msgid "Both"
-msgstr "Cá _hai"
+msgstr "Cá hai"
#: ../plug-ins/print/print.c:102
-#, fuzzy
#| msgid "Email the image"
msgid "Print the image"
-msgstr "Gái ánh ÄÃnh kÃm thÆ"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/print/print.c:107
-#, fuzzy
#| msgid "_Grid..."
msgid "_Print..."
-msgstr "_LÆái..."
+msgstr ""
#: ../plug-ins/print/print.c:118
msgid "Adjust page size and orientation for printing"
-msgstr ""
+msgstr "Äiáu chánh kÃch thÆác trang và hÆáng in án"
#: ../plug-ins/print/print.c:124
-#, fuzzy
#| msgid "Page Curl"
msgid "Page Set_up"
-msgstr "Xoán trang"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/print/print.c:263
-#, fuzzy
#| msgid "Image Selection"
msgid "Image Settings"
-msgstr "NÆi chán ánh"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/print/print.c:347
-#, fuzzy
#| msgid "Some error occurred while saving"
msgid "An error occurred while trying to print:"
-msgstr "Gáp lái trong khi lÆu"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/print/print.c:374
-#, fuzzy
#| msgid "Painting"
msgid "Printing"
-msgstr "Äang sÆn"
+msgstr ""
#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81
@@ -13334,10 +13129,9 @@ msgid "Selection to Path Advanced Settings"
msgstr "TÃy chán Cáp cao Phán chán tái ÄÆáng dán"
#: ../plug-ins/twain/twain.c:86
-#, fuzzy
#| msgid "Create an image from an area of the screen"
msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
-msgstr "Táo ánh báng vÃng mÃn hÃnh"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/twain/twain.c:351
msgid "_Scanner/Camera..."
@@ -13523,10 +13317,10 @@ msgstr "ChÆa bát dá liáu"
#~ msgstr "_Láp luÃn"
#~ msgid "_Delay between frames where unspecified:"
-#~ msgstr "T_rá giáa hai khung, khi chÆa ghi rà :"
+#~ msgstr "T_rá giáa hai khung, khi chÆa ghi rÃ:"
#~ msgid "_Frame disposal where unspecified:"
-#~ msgstr "CÃch sáp Äát _khung, khi chÆa ghi rà :"
+#~ msgstr "CÃch sáp Äát _khung, khi chÆa ghi rÃ:"
#~ msgid "_Use delay entered above for all frames"
#~ msgstr "DÃng trá ÄÃ nháp trÃn cho mái kh_ung"
@@ -13559,10 +13353,10 @@ msgstr "ChÆa bát dá liáu"
#~ msgstr "NgÆái _nhán:"
#~ msgid "_Sender:"
-#~ msgstr "NgÆái _gái :"
+#~ msgstr "NgÆái _gái:"
#~ msgid "Comm_ent:"
-#~ msgstr "_Ghi chà :"
+#~ msgstr "_Ghi chÃ:"
#~ msgid "First Source Color"
#~ msgstr "MÃu nguán thá nhát"
@@ -13726,10 +13520,10 @@ msgstr "ChÆa bát dá liáu"
#~ msgstr "GFLI 1.3 - LÆu ngÄn nhá"
#~ msgid "Sizes:"
-#~ msgstr "Cá :"
+#~ msgstr "Cá:"
#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Cá :"
+#~ msgstr "Cá:"
#~ msgid "The GIMP help files are not found."
#~ msgstr "KhÃng tÃm tháy nháng táp tin trá giÃp GIMP"
@@ -13747,7 +13541,7 @@ msgstr "ChÆa bát dá liáu"
#~ msgstr "KhÃng tÃm tháy tÃi liáu"
#~ msgid "The requested URL could not be loaded:"
-#~ msgstr "KhÃng thá tái Äáa chá Máng ÄÃ yÃu cáu :"
+#~ msgstr "KhÃng thá tái Äáa chá Máng ÄÃ yÃu cáu:"
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Táp tin ÄÃ cÃ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]