[evolution-mapi] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] [l10n] Updated German translation
- Date: Fri, 18 Nov 2011 17:13:29 +0000 (UTC)
commit 2e490fd41d631e4457b0b71e7f9a927c75ab89b7
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Fri Nov 18 18:12:24 2011 +0100
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 326 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 178 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 40e5fe2..0b44bd6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
-# Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>, 2009-2011.
+# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2011.
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2009.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010.
#
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-15 15:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:44+0100\n"
-"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
+"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-18 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-18 18:10+0100\n"
+"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:791
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:793
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:811
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:813
msgid "Global Address List"
msgstr "Globale Adressliste"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1193
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:257
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1226
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:254
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "Passwort eingeben fÃr %s %s"
@@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "Passwort eingeben fÃr %s %s"
#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
#. as of now does not have access to it
#. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:175
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:175
msgid "Select username"
msgstr "Benutzername wÃhlen"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:185
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:185
msgid "Full name"
msgstr "VollstÃndiger Name"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:190
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:190
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:222
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:222
msgid ""
"There are more users with similar user name on a server.\n"
"Please select that you would like to use from the below list."
@@ -57,13 +57,13 @@ msgstr ""
"Es gibt weitere Benutzer mit Ãhnlichen Benutzernamen auf dem Server.\n"
"Bitte wÃhlen Sie den gewÃnschten Namen aus der nachfolgenden Liste aus."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:275
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1051
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:277
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1020
#, c-format
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht erstellt werden."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:301
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:306
msgid ""
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
"correct values."
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Server, Benutzername und Domain-Name dÃrfen nicht leer sein. Bitte geben Sie "
"die korrekten Werte ein."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:305
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:309
msgid ""
"Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
"correct values."
@@ -79,150 +79,150 @@ msgstr ""
"Realm-Name darf nicht leer sein, wenn Kerberos ausgewÃhlt ist. Bitte geben "
"Sie die korrekten Werte ein."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:350
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:356
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "Legitimation erfolgreich abgeschlossen."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:356
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:365
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:362
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:372
msgid "Authentication failed."
msgstr "Legitimation gescheitert."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:405
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:406
msgid "_Domain name:"
msgstr "_Domain-Name:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:417
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:418
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Legitimieren"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:426
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:427
msgid "_Use secure connection"
msgstr "_Sichere Verbindung verwenden"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:440
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:441
msgid "_Kerberos authentication"
msgstr "_Kerberos-Legitimierung"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:451
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:452
msgid "_Realm name:"
msgstr "_Realm-Name:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:605
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:602
msgid "Personal Folders"
msgstr "PersÃnliche Ordner"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:742
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:739
msgid "_Location:"
msgstr "_Ort:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:861
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:858
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
msgstr "Erstellen des Adressbuchs Â%s ist gescheitert: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:864
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:861
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "Erstellen des Adressbuchs Â%s ist gescheitert"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:977
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:974
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "Erstellen des Kalenders Â%s ist gescheitert: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:980
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:977
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Erstellen des Kalenders Â%s ist gescheitert"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:100
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:100
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:105
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:105
msgid "Size"
msgstr "GrÃÃe"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:128
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:128
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Information Ãber OrdnergrÃÃe kann nicht erhalten werden"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:168
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:374
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:168
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:364
msgid "Folder Size"
msgstr "OrdnergrÃÃe"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:179
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:179
msgid "Fetching folder listâ"
msgstr "Ordnerliste wird abgerufen â"
#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:359
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:349
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:372
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:362
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "GrÃÃe aller Exchange-Ordner betrachten"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:385
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:375
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange-Einstellungen"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:394
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:384
msgid "Folder size"
msgstr "OrdnergrÃÃe"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:432
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:433
msgid "Cannot connect"
msgstr "Verbinden nicht mÃglich"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:737
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:738
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1993
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:129
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1776 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1797
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:2003
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:428
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1868 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1889
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:277
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:756
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:297
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Ãffenlicher Ordner konnte nicht entfernt werden"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:746
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:789
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Das Backend unterstÃtzt keine MassenhinzufÃgungen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:776
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1653
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2191
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:819
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1488
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2021
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Objekts auf dem Server"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:881
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:924
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Das Backend unterstÃtzt keine MassenÃnderungen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:909
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1884
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:952
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1718
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Bearbeiten eines Objekts auf einem Server ist fehlgeschlagen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1057
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1123
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1174
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1131
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1099
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1165
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1216
msgid "Failed to fetch items from a server"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Objekte vom Server"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1075
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1117
#, c-format
msgid "Caching contact %d"
msgstr "Kontakt %d wird zwischengespeichert"
@@ -230,14 +230,14 @@ msgstr "Kontakt %d wird zwischengespeichert"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. The first %d is an index of the contact,
#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1079
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1121
#, c-format
msgid "Caching contact %d/%d"
msgstr "Kontakt %d/%d wird zwischengespeichert"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:157
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:169
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d"
msgstr "GAL-Kontakt %d wird zwischengespeichert"
@@ -245,45 +245,53 @@ msgstr "GAL-Kontakt %d wird zwischengespeichert"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. The first %d is an index of the GAL entry,
#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:161
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:173
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d/%d"
msgstr "GAL-Kontakt %d/%d wird zwischengespeichert"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:211
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:259
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:223
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:271
msgid "Failed to fetch GAL entries"
msgstr "Holen der GAL-EintrÃge ist fehlgeschlagen"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:343
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:367
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Elemente im Ordner Â%s werden geladen"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:663
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:707
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:784
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:716
#, c-format
-msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
-msgstr "Fehler beim Abrufen der Ãnderungen vom Server: %s"
+msgid "Failed to open folder: %s"
+msgstr "Ordner konnte nicht geÃffnet werden: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:668
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:712
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:789
-msgid "Failed to fetch changes from a server"
-msgstr "Fehler beim Abrufen der Ãnderungen vom Server"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:724
+#, c-format
+msgid "Failed to get folder properties: %s"
+msgstr "Ordnereigenschaften konnten nicht abgerufen werden: %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:765
+#, c-format
+msgid "Failed to list objects: %s"
+msgstr "Objekte konnten nicht aufgelistet werden: %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:791
+#, c-format
+msgid "Failed to transfer objects: %s"
+msgstr "Objekte konnten nicht Ãbertragen werden: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1219
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "Thread zum FÃllen des Zwischenspeichers konnte nicht erzeugt werden"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:810
+#, c-format
+msgid "Failed to close folder: %s"
+msgstr "Ordner konnte nicht geschlossen werden: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1327
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1328
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1149
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1150
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Zwischenspeicherdatei konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1778
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1612
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -292,88 +300,81 @@ msgstr ""
"nicht unterstÃtzt. Der auf dem Server gespeicherte Termin wurde daher nicht "
"verÃndert."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2445
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2272
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Holen der VerfÃgbarkeitsdaten ist fehlgeschlagen"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:344
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:215
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr ""
"Zwischenspeicher der zusammenfassenden Informationen fÃr neue Nachrichten in "
"%s wird aktualisiert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:578
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:855
#, c-format
-msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
-msgstr "Nachrichtenkennungen fÃr %s werden vom Server geholt"
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "Ordner Â%s wird aktualisiert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:608
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:912
#, c-format
-msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
-msgstr "GelÃschte Nachrichten werden aus dem Zwischenspeicher in %s entfernt"
+msgid "Downloading messages in folder '%s'"
+msgstr "Nachrichten im Ordner Â%s werden geladen"
-#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:734
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr ""
-"Zusammenfassende Informationen werden abgerufen fÃr neue Nachrichten in %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:858 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1381
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1391
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1004 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1529
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1539
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Diese Nachricht ist im Offline-Modus nicht verfÃgbar."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:875
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1015
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:880
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1020
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1095
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1217
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner Â%s angehÃngt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1103 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1154
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1225 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1276
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Offline."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1233
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1348
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Leeren des MÃlleimers ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1238
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1353
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Leeren des MÃlleimers ist fehlgeschlagen"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1340
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1514
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nachricht Â%s kann nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1341
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1515
msgid "No such message"
msgstr "Keine solche Nachricht"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1417
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1564
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1423 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1436
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1570
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1903
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1993
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Zusammenfassung fÃr Â%s konnte nicht geladen werden"
@@ -423,73 +424,78 @@ msgstr ""
"Diese Option erzeugt eine Verbindung zum OpenChange-Server Ãber ein Klartext-"
"Passwort."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:402
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:394
#, c-format
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "Ordnerliste ist im Offline-Modus nicht verfÃgbar."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1058
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:959 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1692
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'"
+msgstr "Verbindung zu Â%s wird hergestellt"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1027
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Neuer Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1072
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1041
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Legitimation gescheitert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1098
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1073
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1103
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1078
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1160
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1135
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht entfernt werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1167
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1142
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht entfernt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1217
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1192
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr ""
"MAPI-Ordner Â%s konnte nicht umbenannt werden. Der Ordner existiert nicht."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1229
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1204
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "MAPI-Vorgabeordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1256 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1281
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1343
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1231 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1256
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1318
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "MAPI-Ordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1274 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1337
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1249 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1312
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "MAPI-Ordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1457
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1432
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found"
msgstr "Ordner Â%s nicht gefunden"
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1676 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:154
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1658 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:164
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
@@ -497,94 +503,94 @@ msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1680 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1662 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:167
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Exchange MAPI-Dienst fÃr %s auf %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1805
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1795
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Legitimierungspasswort ist nicht verfÃgbar"
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:116
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:137
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:119
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:140
#, c-format
msgid "Could not send message."
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:132
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: %s"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1856
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1888
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Accepted:"
msgstr "Angenommen:"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1860
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1892
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Tentative:"
msgstr "VorlÃufig angenommen:"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1864
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1896
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Declined:"
msgstr "Abgelehnt:"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:112
msgid "Failed to login into the server"
msgstr "Anmeldung am Server ist gescheitert"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:113
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
msgstr ""
"Weitere Sitzungen kÃnnen nicht erstellt werden, maximale Anzahl wurde erreicht"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:114
msgid "User cancelled operation"
msgstr "Der Vorgang wurde vom Benutzer abgebrochen"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:115
msgid "Unable to abort"
msgstr "Abbruch nicht mÃglich"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:116
msgid "Network error"
msgstr "Netzwerkfehler"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:117
msgid "Disk error"
msgstr "SpeichergerÃtefehler"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
msgid "Password change required"
msgstr "Ãnderung des Passworts ist erforderlich"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
msgid "Password expired"
msgstr "Passwort ist abgelaufen"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
msgid "Invalid workstation account"
msgstr "UngÃltiges Arbeitsrechner-Konto"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
msgid "Invalid access time"
msgstr "UngÃltige Zugriffszeit"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:115
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
msgid "Account is disabled"
msgstr "Konto wurde deaktiviert"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
msgid "End of session"
msgstr "Ende der Sitzung"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:124
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:131
#, c-format
msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
msgstr "MAPI-Fehler %s (0x%x) ist aufgetreten"
@@ -592,22 +598,46 @@ msgstr "MAPI-Fehler %s (0x%x) ist aufgetreten"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
#. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:134
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:141
#, c-format
msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:861
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:883
#, c-format
msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
msgstr "EmpfÃnger Â%s ist nicht eindeutig"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3477
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5494
msgid "All Public Folders"
msgstr "Alle Ãffentlichen Ordner"
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5739
+#, c-format
+msgid "Server '%s' is not reachable"
+msgstr "Server Â%s ist nicht erreichbar"
+
+#~ msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Abrufen der Ãnderungen vom Server: %s"
+
+#~ msgid "Failed to fetch changes from a server"
+#~ msgstr "Fehler beim Abrufen der Ãnderungen vom Server"
+
+#~ msgid "Could not create thread for populating cache"
+#~ msgstr "Thread zum FÃllen des Zwischenspeichers konnte nicht erzeugt werden"
+
+#~ msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
+#~ msgstr "Nachrichtenkennungen fÃr %s werden vom Server geholt"
+
+#~ msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
+#~ msgstr "GelÃschte Nachrichten werden aus dem Zwischenspeicher in %s entfernt"
+
+#~ msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zusammenfassende Informationen werden abgerufen fÃr neue Nachrichten in %s"
+
#~ msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
#~ msgstr "%s Bitte geben Sie das MAPI-Passwort fÃr %s %s ein"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]