[gnome-documents] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] [l10n] Updated German translation
- Date: Fri, 18 Nov 2011 13:25:58 +0000 (UTC)
commit 75a3cbf13818d73f4ab5a7962ade1437cb2808ee
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Fri Nov 18 14:24:52 2011 +0100
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 150 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 109 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d1dc207..5053e51 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# German translation for gnome-documents.
# Copyright (C) 2011 Cosimo Cecchi <cosimoc gnome org>.
# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
-# Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>, 2011.
+# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:15+0100\n"
-"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-18 14:22+0100\n"
+"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "Auf Dokumente zugreifen, verwalten und freigeben"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2 ../src/mainWindow.js:48
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2 ../src/mainWindow.js:53
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
@@ -67,42 +68,32 @@ msgstr "FenstergrÃÃe"
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "FenstergrÃÃe (Breite und HÃhe)"
-#. Translators: this refers to new and recent documents
-#: ../src/categories.js:77
-msgid "New and Recent"
-msgstr "Neu und kÃrzlich geÃffnet"
-
-#. Translators: this refers to favorite documents
-#: ../src/categories.js:80
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favoriten"
-
-#. Translators: this refers to shared documents
-#: ../src/categories.js:83
-msgid "Shared with you"
-msgstr "FÃr Sie freigegeben"
-
-#: ../src/documents.js:253 ../src/sources.js:101
+#: ../src/documents.js:619 ../src/sources.js:100
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: ../src/documents.js:372
+#. overridden
+#: ../src/documents.js:682
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
-#: ../src/documents.js:373
+#: ../src/documents.js:683
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:442
+#: ../src/documents.js:752
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Tabellendokument"
-#: ../src/documents.js:444
+#: ../src/documents.js:754
msgid "Presentation"
msgstr "PrÃsentation"
-#: ../src/documents.js:446
+#: ../src/documents.js:756
+msgid "Collection"
+msgstr "Sammlung"
+
+#: ../src/documents.js:758
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
@@ -112,10 +103,14 @@ msgstr "Dokument"
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
msgstr "Â%s kann nicht fÃr Vorschau geladen werden"
-#: ../src/error.js:44
+#: ../src/error.js:49
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "Liste der Dokumente kann nicht abgerufen werden"
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:207
+msgid "Unable to load the document"
+msgstr "Dokument konnte nicht geladen werden"
+
#: ../src/loadMore.js:70
#, c-format
msgid "Load %d more document"
@@ -123,41 +118,114 @@ msgid_plural "Load %d more documents"
msgstr[0] "%d weiteres Dokument laden"
msgstr[1] "%d weitere Dokumente laden"
-#: ../src/mainToolbar.js:201
+#: ../src/mainToolbar.js:151
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Klicken Sie auf Objekte, um Sie auszuwÃhlen"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:153
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d ausgewÃhlt"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:172
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainToolbar.js:298
#, c-format
msgid "(%d of %d)"
msgstr "(%d von %d)"
-#: ../src/sidebar.js:131 ../src/sources.js:218
-msgid "Sources"
-msgstr "Quellen"
+#: ../src/searchbar.js:86
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
-#: ../src/sources.js:96
+#: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:204
+#: ../src/sources.js:94
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../src/spinnerBox.js:47
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ladevorgang â"
+#: ../src/searchbar.js:97
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriten"
+
+#: ../src/searchbar.js:102
+msgid "Shared with you"
+msgstr "FÃr Sie freigegeben"
+
+#: ../src/searchbar.js:138
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../src/searchbar.js:143
+msgid "Collections"
+msgstr "Sammlungen"
+
+#: ../src/searchbar.js:147
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF-Dokumente"
+
+#: ../src/searchbar.js:150
+msgid "Presentations"
+msgstr "PrÃsentationen"
+
+#: ../src/searchbar.js:153
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Tabellendokumente"
+
+#: ../src/searchbar.js:156
+msgid "Text Documents"
+msgstr "Textdokumente"
+
+#: ../src/searchbar.js:201
+msgid "Match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/searchbar.js:206
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../src/searchbar.js:208
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../src/selections.js:644
+msgid "Organize"
+msgstr "Verwalten"
+
+#: ../src/selections.js:650
+msgid "Delete"
+msgstr "LÃschen"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/view.js:67
+#: ../src/selections.js:737 ../src/view.js:65
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Ãffnen mit Â%sÂ"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/view.js:70
+#: ../src/selections.js:740 ../src/view.js:68
msgid "Open"
msgstr "Ãffnen"
-#: ../src/view.js:80
+#: ../src/selections.js:753 ../src/view.js:78
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
-#: ../src/view.js:80
+#: ../src/selections.js:757 ../src/view.js:78
msgid "Add to favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufÃgen"
+#: ../src/sources.js:90
+msgid "Sources"
+msgstr "Quellen"
+
+#: ../src/spinnerBox.js:58
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ladevorgang â"
+
+#~ msgid "New and Recent"
+#~ msgstr "Neu und kÃrzlich geÃffnet"
+
#~ msgid "Private"
#~ msgstr "Privat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]