[gthumb/gthumb-2-14] Updated Polish translation



commit 1641b51ec4eb367819a6f14f0466f6a487a00e30
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Nov 17 18:52:37 2011 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po | 7907 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 4651 insertions(+), 3256 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f8f0f39..c14fcdf 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,4140 +1,5535 @@
-# Copyright (C) 2001-2004 Free Software Foundation, Inc.
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# AktualnÄ wersjÄ tego pliku moÅesz odnaleÅÄ w repozytorium cvs.gnome.pl
-# (:pserver:anonymous cvs gnome pl:/gnomepl, puste hasÅo)
+# Aviary.pl
 # JeÅli masz jakiekolwiek uwagi odnoszÄce siÄ do tÅumaczenia lub chcesz
-# pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas na adres:
-# translators gnome pl
+# pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas:
+# gnomepl aviary pl
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-24 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-24 11:15+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <translation-team-pl lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 18:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-17 18:52+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
+"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Rosetta-Export-Date: 2007-06-21 10:08:13+0000\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:27 ../src/gth-browser-actions-entries.h:288
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:47
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni"
-
-#: ../data/albumthemes/text.h:28 ../src/gth-browser-actions-entries.h:283
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:42
-msgid "Next"
-msgstr "NastÄpny"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:164
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Plik nie jest prawidÅowym plikiem .desktop"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:29
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:187
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Nierozpoznana wersja pliku .desktop \"%s\""
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:30 ../src/dlg-duplicates.c:261
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:957
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Uruchamianie \"%s\""
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:31 ../src/gth-exif-data-viewer.c:802
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Wymiary"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1099
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Program nie przyjmuje dokumentÃw w wierszu poleceÅ"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:32 ../src/dlg-image-prop.c:608
-msgid "Bytes"
-msgstr "BajtÃw"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1167
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Nierozpoznana opcja uruchamiania: %d"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:33 ../src/gth-filter-bar.c:210
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1372
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Nie moÅna przekazaÄ adresÃw URI do wpisu \"Type=Link\" pliku .desktop"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:34
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Czas naÅwietlania"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Nie moÅna uruchomiÄ elementu"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:35
-msgid "Exposure mode"
-msgstr "Tryb naÅwietlania"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "RozÅÄcza poÅÄczenie z menedÅerem sesji"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:36
-msgid "Flash"
-msgstr "Lampa"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Podaje plik zawierajÄcy zapisanÄ konfiguracjÄ"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:37
-msgid "Shutter speed"
-msgstr "PrzesÅona"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "PLIK"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:38
-msgid "Aperture value"
-msgstr "WartoÅÄ przysÅony"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Podaje identyfikator zarzÄdzania sesjÄ"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:39
-msgid "Focal length"
-msgstr "DÅugoÅÄ ogniskowej"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "Identyfikator"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:40
-msgid "Camera model"
-msgstr "Model aparatu"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Opcje zarzÄdzania sesjÄ:"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:41 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:33
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:76
-msgid "pixels"
-msgstr "piksele"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "WyÅwietla opcje zarzÄdzania sesjÄ"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "PrzeglÄdarka obrazÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:2
-msgid "<b>Categories:</b>"
-msgstr "<b>Kategorie:</b>"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
+msgid "View and organize your images"
+msgstr "WyÅwietlanie i organizacja obrazÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:3
-msgid "<b>Information on Channel:</b>"
-msgstr "<b>Informacje o kanale:</b>"
+#. manually set name and icon
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3 ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
+#: ../gthumb/gth-browser.c:523 ../gthumb/gth-main.c:229
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:443
+msgid "gThumb"
+msgstr "gThumb"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:4
-msgid "<b>Overwrite the old image with the new one?</b>"
-msgstr "<b>Czy nadpisaÄ stary obraz nowym?</b>"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
+msgid "gThumb Image Viewer"
+msgstr "PrzeglÄdarka obrazÃw gThumb"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:5
-msgid "A_vailable applications:"
-msgstr "Dos_tÄpne aplikacje:"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
+msgid "Import the photos on your camera card"
+msgstr "Import fotografii z aparatu cyfrowego"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:6
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
+msgid "Photo Import Tool"
+msgstr "NarzÄdzie do importu zdjÄÄ"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:7
-msgid "Blue"
-msgstr "Niebieski"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
+msgid "gThumb Photo Import Tool"
+msgstr "NarzÄdzie do importu zdjÄÄ gThumb"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:8
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ZakÅadki"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
+"to generate thumbnails for all images."
+msgstr ""
+"Dla obrazy powyÅej tego rozmiaru (w bajtach) nie zostanÄ utworzone "
+"miniatury. NaleÅy uÅyÄ 0, aby tworzyÄ miniatury dla wszystkich obrazÃw."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:9
-msgid "C_atalogs:"
-msgstr "K_atalogi:"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+"fit_width_if_larger."
+msgstr ""
+"MoÅliwe wartoÅci: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+"fit_width_if_larger."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:10
-msgid "Choose a Catalog"
-msgstr "WybÃr katalogu"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:2
+msgid "Possible values are: high, low."
+msgstr "MoÅliwe wartoÅci: high, low."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:11 ../src/gth-window-actions-entries.h:85
-msgid "Comm_ent"
-msgstr "Kome_ntarz"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:3
+msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
+msgstr "MoÅliwe wartoÅci: light, midtone, dark."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:12
-msgid "Do not overwrite _the old image"
-msgstr "Nie nadpisuj _starego obrazu"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
+msgid "Possible values are: list, thumbnails."
+msgstr "MoÅliwe wartoÅci: list, thumbnails."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:13
-msgid "Green"
-msgstr "Zielony"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:4
+msgid "Possible values are: small, medium, large."
+msgstr "MoÅliwe wartoÅci: small, medium, large."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:14
-msgid "New Image:"
-msgstr "Nowy obraz:"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
+msgstr ""
+"MoÅliwe wartoÅci: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:15
-msgid "New _Library"
-msgstr "Nowa _biblioteka"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:5
+msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
+msgstr "MoÅliwe wartoÅci: white, black, checked, none."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:16
-msgid "Old Image:"
-msgstr "Stary obraz:"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:6
+msgid "Whether to always use a black background."
+msgstr "OkreÅla, czy zawsze uÅywaÄ czarnego tÅa."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:17
-msgid "Open Images"
-msgstr "Otwarcie obrazÃw"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:10
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
+msgstr "OkreÅla, czy przywracaÄ poÅoÅenie paskÃw przewijania po zmianie obrazu"
+
+#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:1
+msgid "More extensions..."
+msgstr "WiÄcej rozszerzeÅ..."
+
+#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:2
+msgid "Some extensions are configurable."
+msgstr "NiektÃre rozszerzenia moÅna konfigurowaÄ."
+
+#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:3
+msgid "_Extensions:"
+msgstr "_Rozszerzenia:"
+
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
+msgid "Filter _Name:"
+msgstr "_Nazwa filtru:"
+
+#. limit label
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2 ../gthumb/gth-filter.c:258
+#: ../gthumb/gth-filter.c:330
+msgid "_Limit to"
+msgstr "_Ograniczenie do"
+
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
+msgid "_Match"
+msgstr "_Dopasowanie"
+
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:4
+msgid "selected by"
+msgstr "wybrano wedÅug"
+
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:1
+msgid "Mean:"
+msgstr "Årednia:"
+
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:2
+msgid "Median:"
+msgstr "Mediana:"
+
+#. After the colon there is a percentile.
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:4
+msgctxt "Pixels"
+msgid "Max:"
+msgstr "Maksymalnie:"
+
+#. After the colon there is the percentile of selected pixels.
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:6
+msgctxt "Pixels"
+msgid "Selected:"
+msgstr "Wybrano:"
+
+#. After the colon there is the total number of pixels
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:8
+msgid "Pixels:"
+msgstr "Piksele:"
+
+#. Short for "Standard deviation".  Try to keep it short in the translation.
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:10
+msgid "Std dev:"
+msgstr "Odchylenie standardowe:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:1
+msgid "Do not overwrite _the old file"
+msgstr "_Bez zastÄpowania poprzedniego pliku"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:2
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nazwa pliku:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
+msgid "Modified:"
+msgstr "Zmodyfikowano:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
+msgid "New File:"
+msgstr "Nowy plik:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
+msgid "Old File:"
+msgstr "Poprzedni plik:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
+msgid "Over_write the old file"
+msgstr "_ZastÄp poprzedni plik"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7
+msgid "Overwrite _all files"
+msgstr "ZastÄp _wszystkie pliki"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:8
+msgid "Overwrite the old file with the new one?"
+msgstr "ZastÄpiÄ poprzedni plik nowym?"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:11
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
+msgid "Size:"
+msgstr "Rozmiar:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:10
+msgid "_Do not overwrite any file"
+msgstr "Bez zastÄpowania Åadnych _obrazÃw"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:11
+msgid "_Save the new file as:"
+msgstr "Zapi_sanie nowego pliku jako:"
+
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:1
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtry"
+
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
+msgid "_General filter:"
+msgstr "_OgÃlny filtr:"
+
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:3
+msgid "_Other filters:"
+msgstr "_Inne filtry:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
+msgid "Activate items with a double click"
+msgstr "Aktywowanie elementÃw dwukrotnym klikniÄciem"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:18
-msgid "Over_write the old image"
-msgstr "Nadpisz st_ary obraz"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
+msgid "Activate items with a single click"
+msgstr "Aktywowanie elementÃw pojedynczym klikniÄciem"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:19
-msgid "Overwrite Image"
-msgstr "Nadpisanie obrazu"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
+msgid "Appearance"
+msgstr "WyglÄd"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:20
-msgid "Overwrite _all images"
-msgstr "Nadpisz _wszystkie obrazy"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
+msgstr "_Pytanie o potwierdzenie przed usuniÄciem plikÃw lub katalogÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:21
-msgid "R_ecent applications:"
-msgstr "O_statnio uruchamiane aplikacje:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "Ask whether to save _modified files"
+msgstr "Pytanie o zapis z_modyfikowanych plikÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:22
-msgid "Red"
-msgstr "Czerwony"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6 ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
+msgid "Black"
+msgstr "Czarny"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:23
-msgid "Value"
-msgstr "WartoÅÄ"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7 ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:72
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150
+msgid "Browser"
+msgstr "PrzeglÄdarka"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:24
-msgid "_Application:"
-msgstr "_Aplikacja:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
+msgid "Caption"
+msgstr "Opis"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:25
-msgid "_Bookmarks:"
-msgstr "_ZakÅadki:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:9 ../extensions/image_viewer/preferences.c:112
+msgid "Checked"
+msgstr "Szachownica"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:26
-msgid "_Do not overwrite any image"
-msgstr "_Bez nadpisywania Åadnych obrazÃw"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "Choose startup folder"
+msgstr "WybÃr katalogu startowego"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:27
-msgid "_General"
-msgstr "_OgÃlne"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+msgid "D_etermine image type from content (slower)"
+msgstr "_OkreÅlanie typu obrazu na podstawie zawartoÅci (wolniejsze)"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:28
-msgid "_Histogram"
-msgstr "_Histogram"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12 ../extensions/image_viewer/preferences.c:101
+msgid "Fit to width if larger"
+msgstr "Dopasowanie do szerokoÅci, jeÅli wiÄkszy"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:29
-msgid "_Metadata"
-msgstr "_Metadane"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13 ../extensions/image_viewer/preferences.c:98
+msgid "Fit to window"
+msgstr "Dopasowanie do okna"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:30
-msgid "_New Catalog"
-msgstr "_Nowy katalog"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14 ../extensions/image_viewer/preferences.c:99
+msgid "Fit to window if larger"
+msgstr "Dopasowanie do okna, jeÅli wiÄkszy"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:31
-msgid "_Next"
-msgstr "_NastÄpny"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+msgid "Follow Nautilus behaviour"
+msgstr "UÅywanie ustawieÅ programu Nautilus"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:393
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
+msgid "General"
+msgstr "OgÃlne"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:32
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Poprzedni"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+msgid "Go to last _visited location"
+msgstr "Przechodzenie do _ostatnio odwiedzonego poÅoÅenia"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:33
-msgid "_Save the new image as:"
-msgstr "_Zapisz nowy obraz jako:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "Go to this _folder:"
+msgstr "PrzejÅcie do _katalogu:"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:34
-msgid "_View the destination"
-msgstr "_WyÅwietl miejsce docelowe"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../gthumb/dlg-preferences.c:231
+msgid "Icons only"
+msgstr "Tylko ikony"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_search.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:3
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../extensions/image_viewer/preferences.c:97
+msgid "Keep previous zoom"
+msgstr "Zachowanie poprzedniego powiÄkszenia"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:422
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:493
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:414
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:110
+#: ../extensions/slideshow/main.c:277
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:2
-msgid "C_hoose from the catalog"
-msgstr "Wybierz z _katalogu"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "On startup:"
+msgstr "Podczas uruchamiania:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:3 ../data/glade/gthumb_search.glade.h:8
-msgid "Ca_tegories:"
-msgstr "Ka_tegorie:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-exiv2-page.c:192
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:4
-msgid "Camera Model"
-msgstr "Model aparatu"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "Set image to actual size"
+msgstr "Ustawia _bieÅÄcy rozmiar obrazu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:5
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:6
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:24
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:29
-msgid "Choose destination folder"
-msgstr "WybÃr folderu docelowego"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Set to C_urrent"
+msgstr "Ustaw na _bieÅÄcy"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:6
-msgid "Delete selected images from the camera"
-msgstr "Usuwa zaznaczone obrazy z aparatu"
+#. Set widgets data.
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26 ../gthumb/dlg-preferences.c:231
+msgid "System settings"
+msgstr "Ustawienia systemowe"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:7
-msgid ""
-"If this checkbox is enabled and the imported photo contains an Exif "
-"orientation tag, the image data will be physically transformed (losslessly) "
-"so that the viewed image looks the same as before but the orientation tag is "
-"reset to \"top left\". If this checkbox is not enabled, the image data and "
-"the orientation tag are both left unchanged. The image will be displayed "
-"identically by gthumb for both possibilities, but for maximum compatibility "
-"with other applications this checkbox should be enabled."
-msgstr ""
-"JeÅli zaznaczone, a zaimportowanie zdjÄcia zawierajÄ znacznik poÅoÅenia "
-"Exif, dane obrazu zostanÄ fizycznie przetworzone (bezstratnie), obraz "
-"wyjÅciowy bÄdzie wyglÄdaÅ identycznie, ale znacznik poÅoÅenia zostanie "
-"zresetowany na \"gÃra lewo\". JeÅli kratka nie jest zaznaczona, dane obrazu "
-"i znacznik poÅoÅenia nie zostanÄ zmienione. Obraz zostanie wyÅwietlony "
-"identycznie przez gthumb w obu przypadkach, ale dla maksymalnej "
-"kompatybilnoÅci z innymi aplikacjami ta kratka powinna byÄ zaznaczona."
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:8
-msgid "Import Photos"
-msgstr "Import zdjÄÄ"
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:9 ../src/dlg-photo-importer.c:930
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:969 ../src/dlg-photo-importer.c:1604
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2348
-msgid "No camera detected"
-msgstr "Nie wykryto aparatu"
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:10
-msgid "Rotate images physically"
-msgstr "Fizyczny obrÃt obrazÃw"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid "T_humbnails in viewer:"
+msgstr "_Miniatury w przeglÄdarce:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:11
-msgid "Select a camera model"
-msgstr "WybÃr modelu aparatu"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:28 ../gthumb/dlg-preferences.c:231
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Tekst pod ikonami"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:12
-msgid "Update previews"
-msgstr "OdÅwieÅa podglÄd"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:29 ../gthumb/dlg-preferences.c:231
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Tekst obok ikon"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:13
-msgid "_Delete imported images from the camera"
-msgstr "_UsuniÄcie zaimportowanych obrazÃw z aparatu"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:30 ../gthumb/dlg-preferences.c:231
+msgid "Text only"
+msgstr "Tylko tekst"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:14
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:23
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:61
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:58
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:48
-msgid "_Destination:"
-msgstr "_Folder docelowy:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "Thumbnail _size:"
+msgstr "_Rozmiar miniatur:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:15
-msgid "_Film:"
-msgstr "_Film:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32 ../extensions/image_viewer/preferences.c:109
+msgid "White"
+msgstr "BiaÅy"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:16
-msgid "_Import"
-msgstr "Za_importuj"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "_Store metadata inside files if possible"
+msgstr "Prze_chowywanie metadanych w plikach, jeÅli to moÅliwe"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:17
-msgid "_Keep original filenames"
-msgstr "Zachowanie _oryginalnych nazw"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "_Toolbar style:"
+msgstr "Styl paska _narzÄdziowego:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:18
-msgid "_Model:"
-msgstr "_Model:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:35
+msgid "gthumb Preferences"
+msgstr "Preferencje programu gthumb"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:19
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "on the bottom"
+msgstr "na dole"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:4
-msgid "A_vailable categories:"
-msgstr "DostÄp_ne kategorie:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "on the side"
+msgstr "na boku"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:9
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
+msgid "Sort By"
+msgstr "PorzÄdkowanie wedÅug"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:3
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:11
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "Ko_mentarz:"
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
+msgid "_Inverse order"
+msgstr "_OdwrÃcona kolejnoÅÄ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:4 ../src/gth-filter-bar.c:208
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
+msgid "_Sort by:"
+msgstr "_PorzÄdkowanie wedÅug:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:5
-msgid "Create a new category"
-msgstr "Utworzenie nowego kategorii"
+#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:1
+msgid "23"
+msgstr "23"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:6
-msgid "Current date"
-msgstr "BieÅÄca data"
+#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to 23hq.com"
+msgstr "WysyÅanie obrazÃw do serwisu 23hq.com"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:7
-msgid "Do not modify"
-msgstr "Bez modyfikacji"
+#: ../extensions/23hq/callbacks.c:67
+msgid "_23..."
+msgstr "_23..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:8
-msgid "Image creation date"
-msgstr "Data utworzenia obrazu"
+#: ../extensions/23hq/callbacks.c:68
+msgid "Upload photos to 23"
+msgstr "WysyÅanie obrazÃw do serwisu 23"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:9
-msgid "Last modified date"
-msgstr "Ostatnia modyfikacja"
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
+msgid "Add bookmarks support."
+msgstr "Dodaje obsÅugÄ zakÅadek."
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:10
-msgid "No date"
-msgstr "Brak daty"
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ZakÅadki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:11
-msgid "Photo digitalization date (From EXIF data)"
-msgstr "Data zapisu zdjÄcia do postaci cyfrowej (z danych EXIF)"
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:3
+msgid "gthumb development team"
+msgstr "ZespÃÅ programistÃw gthumb"
+
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:54
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_ZakÅadki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:12
-msgid "Remove selected category"
-msgstr "UsuniÄcie zaznaczonej kategorii"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:55
+msgid "_System Bookmarks"
+msgstr "ZakÅadki _systemowe"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:13
-msgid "Save only cha_nged fields"
-msgstr "Zapisz tylko zmienione pola"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:58
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Dodaj zakÅadkÄ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:14
-msgid "The following date"
-msgstr "NastÄpujÄca data"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:59
+msgid "Add current location to bookmarks"
+msgstr "Dodaje bieÅÄce poÅoÅenie do zakÅadek"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:15
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:23
-msgid "_Date:"
-msgstr "_Data:"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:63
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr "_Modyfikuj zakÅadki..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:16
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:26
-msgid "_Place:"
-msgstr "Miejsce:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:17
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:29
-msgid "_Selected categories:"
-msgstr "Wybrane _kategorie:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:2
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>Kompresja</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:3 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:7
-msgid "<b>Image type</b>"
-msgstr "<b>Typ obrazu</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:4
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:16
-msgid "<b>Resolution</b>"
-msgstr "<b>RozdzielczoÅÄ</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:5
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:20
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:9
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:20
-msgid "<b>Saving</b>"
-msgstr "<b>Zapisywanie</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:7
-msgid "Compression _level:"
-msgstr "Poziom _kompresji:"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:64
+msgid "Edit bookmarks"
+msgstr "Modyfikuje zakÅadki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:8
-msgid "Convert Format"
-msgstr "Konwersja formatu"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
+msgid "_Bookmarks:"
+msgstr "_ZakÅadki:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:9
-msgid "JPEG Options"
-msgstr "Opcje JPEG"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
+msgid "_Location"
+msgstr "_PoÅoÅenie"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:10
-msgid "No_rmal (Deflate)"
-msgstr "No_rmalna (Deflacja)"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nazwa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:11
-msgid "Opti_mize"
-msgstr "_Optymalizacja"
+#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:70
+msgid "Could not remove the bookmark"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ zakÅadki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:12
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:37
-msgid "Overwrite mode:"
-msgstr "Tryb nadpisywania:"
+#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:1
+msgid "Burn CD/DVD"
+msgstr "Nagrywanie pÅyt CD/DVD"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:13
-msgid "PNG Options"
-msgstr "Opcje PNG"
+#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:2
+msgid "Save files to an optical disc."
+msgstr "Zapisywanie plikÃw na pÅyty optyczne."
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:14
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:39
-msgid "R_emove original"
-msgstr "UsuÅ oryginaÅ"
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:55
+msgid "_Optical Disc..."
+msgstr "PÅyta _optyczna..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:15
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:41
-msgid "Rename"
-msgstr "ZmieÅ nazwÄ"
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:56
+msgid "Write files to an optical disc"
+msgstr "Zapisuje pliki na pÅytÄ optycznÄ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:16
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:49
-msgid ""
-"Skip\n"
-"Rename\n"
-"Ask\n"
-"Overwrite"
-msgstr ""
-"PomiÅ\n"
-"ZmieÅ nazwÄ\n"
-"Zapytaj\n"
-"Nadpisz"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:20
-msgid "TGA Options"
-msgstr "Opcje TGA"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:21
-msgid "TIFF Options"
-msgstr "Opcje TIFF"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:22
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:54
-msgid "T_GA"
-msgstr "T_GA"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:24
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:65
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_Poziomo:"
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui.h:1
+msgid "Disc Name"
+msgstr "Nazwa pÅyty"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:61
-msgid "_JPEG"
-msgstr "_JPEG"
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:1
+msgid "Current _folder"
+msgstr "BieÅÄcy _katalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:26
-msgid "_Loss compression (JPEG)"
-msgstr "Kompresja _stratna (JPEG)"
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:2
+msgid "Current folder and its s_ub-folders"
+msgstr "BieÅÄcy katalog i jego p_odkatalogi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:27
-msgid "_No compression"
-msgstr "_Bez kompresji"
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:3
+msgid "Source"
+msgstr "ÅrÃdÅo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:28
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:64
-msgid "_PNG"
-msgstr "_PNG"
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:4
+msgid "_Selected files"
+msgstr "_Wybrane pliki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:29
-msgid "_Progressive"
-msgstr "_Przyrostowy"
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
+msgid "Write to Disc"
+msgstr "Zapisz na pÅytÄ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:30
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_JakoÅÄ:"
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-io-jpeg.c:62
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
+msgstr "BÅÄd podczas interpretowania pliku obrazu JPEG: %s"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:31
-msgid "_RLE compression"
-msgstr "Kompresja _RLE"
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-io-jpeg.c:482
+#, c-format
+msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
+msgstr "Nieznana przestrzeÅ kolorÃw JPEG (%d)"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:92 ../extensions/catalogs/actions.c:213
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:274
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:394
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:65
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:319
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:491
+#, c-format
+msgid "No name specified"
+msgstr "Nie podano nazwy"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:32
-msgid "_Smoothing:"
-msgstr "W_ygÅadzanie:"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:99 ../extensions/catalogs/actions.c:220
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:281
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:401
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:72
+#, c-format
+msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
+msgstr "NieprawidÅowa nazwa. NastÄpujÄce znaki nie sÄ dozwolone: %s"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:155 ../extensions/catalogs/actions.c:267
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:338
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:448
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:103
+msgid "Name already used"
+msgstr "Nazwa jest juÅ uÅyta"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:178
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:359
+msgid "New catalog"
+msgstr "Nowy katalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:33
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:70
-msgid "_TIFF"
-msgstr "_TIFF"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:179
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:360
+msgid "Enter the catalog name:"
+msgstr "Nazwa katalogu: "
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:34
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:70
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "P_ionowo:"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:181 ../extensions/catalogs/actions.c:293
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:362
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:474
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:133
+msgid "C_reate"
+msgstr "Ut_wÃrz"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:35
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:53
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:290
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:471
+msgid "New library"
+msgstr "Nowa kolekcja"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:1
-msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
-msgstr "4 x 3 (KsiÄÅka, DVD)"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:291
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:472
+msgid "Enter the library name:"
+msgstr "Nazwa kolekcji: "
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:2
-msgid "4 x 6 (Postcard)"
-msgstr "4 x 6 (PocztÃwka)"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:326
+msgid "Could not remove the catalog"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ katalogu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:3
-msgid "5 x 7"
-msgstr "5 x 7"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:361
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
+msgstr "Na pewno usunÄÄ \"%s\"?"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:4
-msgid "8 x 10"
-msgstr "8 x 10"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:102
+msgid "_Add to Catalog"
+msgstr "_Dodaj do katalogu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:5
-msgid "<b>Aspect ratio</b>"
-msgstr "<b>WspÃÅczynnik proporcji</b>"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:105
+msgid "Open _Folder"
+msgstr "OtwÃrz _katalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:6
-msgid "<b>Selection</b>"
-msgstr "<b>Zaznaczenie</b>"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:106
+msgid "Go to the folder that contains the selected file"
+msgstr "Przechodzi do katalogu zawierajÄcego zaznaczony plik"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:7
-msgid "Crop"
-msgstr "PrzyciÄcie"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:110
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:116
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:86
+msgid "Other..."
+msgstr "Inne..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:8 ../data/glade/gthumb_print.glade.h:28
-msgid "Custom"
-msgstr "WÅasny"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:111
+msgid "Choose another catalog"
+msgstr "WybÃr innego katalogu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:9
-msgid "I_nvert aspect ratio"
-msgstr "OdwrÃÄ proporcje obra_zu"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:115
+msgid "_Add to Catalog..."
+msgstr "_Dodaj do katalogu..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:10
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:116
+msgid "Add selected images to a catalog"
+msgstr "Dodaje zaznaczone obrazy do katalogu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:11
-msgid "Square"
-msgstr "Kwadrat"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:120
+msgid "Remo_ve from Catalog"
+msgstr "_UsuÅ z katalogu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:12
-msgid "_Crop"
-msgstr "_Przytnij"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:121
+msgid "Remove selected images from the catalog"
+msgstr "Usuwa zaznaczone obrazy z katalogu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:13 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:21
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:46 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:59
-msgid "_Height:"
-msgstr "_WysokoÅÄ:"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:125
+msgid "Create _Catalog"
+msgstr "UtwÃrz _katalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:14 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:31
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:52 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:73
-msgid "_Width:"
-msgstr "_SzerokoÅÄ"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:130
+msgid "Create _Library"
+msgstr "UtwÃrz k_olekcjÄ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:15 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:9
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:140
+msgid "Rena_me"
+msgstr "Z_mieÅ nazwÄ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:16 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:10
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:279
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:282
+msgid "Command Line"
+msgstr "Wiersz poleceÅ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:2
-msgid "     "
-msgstr "     "
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:497
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:502
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:359
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:399
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:45 ../gthumb/gth-folder-tree.c:874
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Pusty)"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:695
+msgid "Catalog Properties"
+msgstr "WÅaÅciwoÅci katalogu"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:709
+msgid "Organize"
+msgstr "Organizuj"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:710
+msgid "Automatically organize files by date"
+msgstr "Automatycznie organizuje pliki wedÅug daty"
+
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:641
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:690
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1047
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1048
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Katalogi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:4 ../data/glade/gthumb_print.glade.h:3
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:4
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:2
+msgid "Create file collections."
+msgstr "Tworzenie kolekcji plikÃw."
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:5
-msgid "<b>Color levels</b>"
-msgstr "<b>Poziomy kolorÃw</b>"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:1
+msgid "Add to Catalog"
+msgstr "Dodanie do katalogu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:6 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:8
-msgid "<b>New dimensions</b>"
-msgstr "<b>Nowe wymiary</b>"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
+msgid "C_atalogs:"
+msgstr "K_atalogi:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:7
-msgid "<b>Original dimensions</b>"
-msgstr "<b>Oryginalne wymiary</b>"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
+msgid "New _Library"
+msgstr "Nowa _kolecja"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:8
-msgid "<b>Scale ratio</b>"
-msgstr "<b>WspÃÅczynnik skalowania</b>"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
+msgid "_New Catalog"
+msgstr "_Nowy katalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:9
-msgid "Brightness - Contrast"
-msgstr "JasnoÅÄ - kontrast"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:922
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1852
+msgid "_View the destination"
+msgstr "_WyÅwietl miejsce docelowe"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:10
-msgid "Color Balance"
-msgstr "Balans kolorÃw"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
+msgid "Catalog"
+msgstr "Katalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:11
-msgid "Con_trast:"
-msgstr "Kon_trast:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
+#: ../gthumb/gth-file-properties.c:201
+msgid "Properties"
+msgstr "WÅaÅciwoÅci"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:12
-msgid "Cyan-_Red:"
-msgstr "_Cyjan-Czerwony"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Data:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:13
-msgid "Height:"
-msgstr "WysokoÅÄ:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:5
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:19
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nazwa:"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
+msgid "Catalog _Preview:"
+msgstr "PodglÄd _katalogu:"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organizacja:"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
+msgid "Organize Files"
+msgstr "Organizuj pliki"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
+msgid "Organizing files"
+msgstr "Organizowanie plikÃw"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
+msgid "Select All"
+msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
+msgid "Select None"
+msgstr "Odznacz wszystko"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:470
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:264
+msgid "Date photo was taken"
+msgstr "Data wykonania zdjÄcia"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:256
+msgid "File modified date"
+msgstr "Data modyfikacji pliku"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
+msgid "Ignore catalogs with a single file"
+msgstr "Ignorowanie katalog zawierajÄcych jeden plik"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
+msgid "Put single files in the catalog:"
+msgstr "Umieszczanie pojedynczych plikÃw w katalogu:"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
+msgid "Singles"
+msgstr "Pojedyncze"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
+#: ../extensions/comments/main.c:261
+msgid "Tag"
+msgstr "Etykieta"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:284
+msgid "Tag (embedded)"
+msgstr "Etykieta (osadzona)"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
+msgid "_Group files by:"
+msgstr "_Grupowanie plikÃw wedÅug:"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:10
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:4
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
+msgid "_Include sub-folders"
+msgstr "P_rzeszukiwanie podkatalogÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:14
-msgid "High _quality"
-msgstr "Wy_soka jakoÅÄ"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:11
+msgid "tag"
+msgstr "etykieta"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:15
-msgid "Hue - Saturation"
-msgstr "OcieÅ - Nasycenie"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:105
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:136
+msgid "Could not add the files to the catalog"
+msgstr "Nie moÅna dodaÄ plikÃw do katalogu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:16
-msgid "Posterize"
-msgstr "Redukcja liczby kolorÃw"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:217
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:352
+msgid "Could not create the catalog"
+msgstr "Nie moÅna utworzyÄ katalogu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:17
-msgid "Preserve l_uminosity"
-msgstr "_Zachowaj jasnoÅÄ"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80
+msgid "Could not save the catalog"
+msgstr "Nie moÅna zapisaÄ katalogu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:18
-msgid "Scale Image"
-msgstr "Skalowanie obrazu"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:166
+msgid "Could not load the catalog"
+msgstr "Nie moÅna wczytaÄ katalogu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:19
-msgid "Width:"
-msgstr "SzerokoÅÄ:"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:120
+msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
+msgstr ""
+"Pliki zostanÄ zorganizowane w katalogach. Åaden plik nie zostanie "
+"przeniesiony na dysku."
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:20
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "_JasnoÅÄ:"
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1145 ../extensions/comments/main.c:43
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+msgid "Tags"
+msgstr "Etykiety"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:22
-msgid "_Hue:"
-msgstr "_OdcieÅ:"
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:848
+#, c-format
+msgid "The catalog '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Katalog \"%s\" juÅ istnieje. ZastÄpiÄ go?"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:23 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:62
-msgid "_Keep aspect ratio"
-msgstr "_Utrzymanie wspÃÅczynnika skalowania"
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:850
+#, c-format
+msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Kolekcja \"%s\" juÅ istnieje. ZastÄpiÄ jÄ?"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:24
-msgid "_Levels:"
-msgstr "_Poziomy:"
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:858
+msgid "Over_write"
+msgstr "_ZastÄp"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:25
-msgid "_Lightness:"
-msgstr "Ja_snoÅÄ:"
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:976
+msgid "Cannot move the files"
+msgstr "Nie moÅna przenieÅÄ plikÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:26
-msgid "_Magenta-Green:"
-msgstr "_Magenta-Zielony"
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:978
+msgid "Cannot copy the files"
+msgstr "Nie moÅna skopiowaÄ plikÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:27
-msgid "_Preview"
-msgstr "_PodglÄd"
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:983
+msgid "Invalid destination."
+msgstr "NieprawidÅowe miejsce docelowe."
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:28 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:66
-msgid "_Reset"
-msgstr "PrzywrÃÄ _domyÅlne"
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1030
+#, c-format
+msgid "Copying files to '%s'"
+msgstr "Kopiowanie plikÃw do \"%s\""
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1283
+msgid "Could not remove the files from the catalog"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ plikÃw z katalogu"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1341
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:674
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:683
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:711
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1214
+#: ../extensions/search/gth-search.c:295
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "NieprawidÅowy format pliku"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:202
+#, c-format
+msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
+msgstr "UkoÅczono dziaÅanie. Katalogi: %d. Obrazy: %d."
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:29
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "_Nasycenie:"
+#: ../extensions/change_date/callbacks.c:44
+msgid "Change _Date..."
+msgstr "ZmieÅ _datÄ..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:30 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:67
-msgid "_Scale"
-msgstr "_Skala"
+#: ../extensions/change_date/callbacks.c:45
+msgid "Change images last modified date"
+msgstr "Zmienia datÄ ostatniej modyfikacji obrazÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:32
-msgid "_Yellow-Blue:"
-msgstr "ÅÃÅ_ty-Niebieski:"
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:1
+msgid "Change date"
+msgstr "Zmiana daty"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:3
-msgid "112"
-msgstr "112"
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:2
+msgid "Change the files date"
+msgstr "Zmiana daty plikÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:4
-msgid "128"
-msgstr "128"
+#: ../extensions/change_date/data/gthumb_change_date.schemas.in.h:1
+#: ../extensions/resize_images/data/gthumb_resize_images.schemas.in.h:1
+msgid "Possible values: pixels, percentage"
+msgstr "MoÅliwe wartoÅci: pixels, percentage"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:5
-msgid "164"
-msgstr "164"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
+msgid "+"
+msgstr "+"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:6
-msgid "200"
-msgstr "200"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:7
-msgid "256"
-msgstr "256"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
+msgid "A_djust by"
+msgstr "_Dostosowanie wedÅug"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:8
-msgid "48"
-msgstr "48"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
+msgid "Change Date"
+msgstr "Zmiana daty"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:9
-msgid "64"
-msgstr "64"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
+msgid "Change the following values:"
+msgstr "Zmienianie nastÄpujÄcych wartoÅci:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:10
-msgid "75"
-msgstr "75"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
+msgid "Change to:"
+msgstr "Zmiana na:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:11
-msgid "85"
-msgstr "85"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
+msgid "Co_mment date"
+msgstr "Data ko_mentarza"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:12
-msgid "95"
-msgstr "95"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
+msgid "Date p_hoto was taken"
+msgstr "Data wykonania _zdjÄcia"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:13
-msgid "<b>Background style</b>"
-msgstr "<b>Styl tÅa</b>"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
+msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
+msgstr "Znacznik DateTimeOriginal formatu Exif"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:14
-msgid "<b>Caption</b>"
-msgstr "<b>Opis</b>"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
+msgid "File _modified date"
+msgstr "Data _modyfikacji pliku"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:15
-msgid "<b>Footer</b>"
-msgstr "<b>Stopka</b>"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+msgid "File c_reation date"
+msgstr "_Data utworzenia pliku"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:16
-msgid "<b>Header and footer</b>"
-msgstr "<b>NagÅÃwek i stopka</b>"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
+msgid "The _following date:"
+msgstr "_NastÄpujÄca data:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:17
-msgid "<b>Header</b>"
-msgstr "<b>NagÅÃwek</b>"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
+msgid "_Last modified date"
+msgstr "Data _ostatniej modyfikacji"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:18
-msgid "<b>Index images</b>"
-msgstr "<b>Wykaz obrazÃw</b>"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
+msgid "hours"
+msgstr "godziny"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:19
-msgid "<b>Page size</b>"
-msgstr "<b>Rozmiar strony</b>"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
+msgid "minutes"
+msgstr "minuty"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:21
-msgid "<small><i><b>Note:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
-msgstr "<small><i><b>Uwaga:</b> # (licznik)</i>.</small>"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:16
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundy"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:23
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> %p (page number), %n (total number of pages)</i>.</"
-"small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Uwaga:</b> %p (numer strony), %n (caÅkowita liczba stron)</i>.</"
-"small>"
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
+msgid "Add comments and tags to any file type."
+msgstr "Dodawanie komentarzy i etykiet do kaÅdego typu pliku."
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:30
-msgid "Co_mment"
-msgstr "Ko_mentarz"
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
+msgid "Comments and tags"
+msgstr "Komentarze i etykiety"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:26
-msgid "Col_umns:"
-msgstr "Kol_umny:"
+#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:314
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:27
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "Kolo_r:"
+#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:2
+msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
+msgstr "_Synchronizowanie z osadzonymi metadanymi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:28
-msgid "Create Index Image"
-msgstr "Utworzenie obrazu indeksowanego"
+#: ../extensions/comments/main.c:33
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:111
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:29
-msgid "Create _HTML image map"
-msgstr "UtwÃrz mapÄ _HTML obrazu"
+#: ../extensions/comments/main.c:39 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+msgid "Title"
+msgstr "TytuÅ"
+
+#: ../extensions/comments/main.c:40 ../extensions/comments/main.c:245
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:12
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:16
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:30
-msgid "F_ooter:"
-msgstr "St_opka:"
+#: ../extensions/comments/main.c:41 ../extensions/comments/main.c:253
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+msgid "Place"
+msgstr "Miejsce"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:31
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:34
-msgid "File _name"
-msgstr "_Nazwa pliku"
+#: ../extensions/comments/main.c:42 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:32
-msgid "File pa_th"
-msgstr "ÅcieÅka p_liku"
+#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+msgid "Rating"
+msgstr "Ocena"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:33
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:35
-msgid "File si_ze"
-msgstr "Ro_zmiar pliku"
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:59
+msgid "Contact _Sheet"
+msgstr "Odbitka _stykowa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:34
-msgid "Frame _style:"
-msgstr "_Styl ramki"
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:61
+msgid "Contact _Sheet..."
+msgstr "Odbitka _stykowa..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:35
-msgid "Frame co_lor:"
-msgstr "Kol_or ramki:"
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:62
+msgid "Create a contact sheet"
+msgstr "UtwÃrz odbitkÄ stykowÄ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:36
-msgid "H_eader:"
-msgstr "NagÅÃ_wek"
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:65
+msgid "Image _Wall..."
+msgstr "Åciana _obrazu..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:37
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "NagÅÃwek/Stopka"
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:66
+msgid "Create an image-wall"
+msgstr "UtwÃrz ÅcianÄ obrazu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:38
-msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Wyso_koÅÄ:"
+#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
+msgid "Contact Sheet"
+msgstr "Odbitka stykowa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:39
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:38
-msgid "Image dim_ensions"
-msgstr "_Wymiary obrazu"
+#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:2
+msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
+msgstr "Tworzenie obrazu indeksu zawierajÄcego miniatury zaznaczonych plikÃw."
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:40
-msgid "Images"
-msgstr "Obrazy"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "TÅo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:41
-msgid "Index Image Style"
-msgstr "Styl obrazu indeksowanego"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:2
+msgid "C_olor:"
+msgstr "K_olor:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:42
-msgid "Page"
-msgstr "Strona"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:5
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:1
+msgid "Caption:"
+msgstr "Opis:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:43
-msgid "Pi_xels"
-msgstr "Pi_ksele"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:4
+msgid "Frame"
+msgstr "Ramka"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:44
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:39
-msgid "Re_verse order"
-msgstr "OdwrÃcony porzÄdek"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:5
+msgid "Inward Shadow"
+msgstr "CieÅ do wewnÄtrz"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:45
-msgid "Rows a_nd columns"
-msgstr "Wiersze i _kolumny"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:7
+msgid "Outward Shadow"
+msgstr "CieÅ od zewnÄtrz"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:46
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
 msgid "Select a color"
 msgstr "WybÃr koloru"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:47
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:9
 msgid "Select a font"
-msgstr "Wybierz czcionkÄ"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:48
-msgid "Shadow in"
-msgstr "WklÄsÅy"
+msgstr "WybÃr czcionki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:49
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:10
 msgid "Shadow only"
 msgstr "Tylko cieÅ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:50
-msgid "Shadow out"
-msgstr "WypukÅy"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:51
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:11
 msgid "Simple"
 msgstr "ZwykÅy"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:52
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:12
 msgid "Simple with shadow"
 msgstr "ZwykÅy z cieniem"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:53
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:13
 msgid "Slide"
 msgstr "Slajd"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:54
-msgid "Sor_t:"
-msgstr "_Sortowanie:"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:14
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:55
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortowanie"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:15
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:31
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:26
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
+msgid "_Footer:"
+msgstr "_Stopka:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:56
-msgid "St_yle"
-msgstr "Sty_l"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:16
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_Gradient"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:57
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:22
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:53
-msgid "Start _at:"
-msgstr "_Zacznij w:"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:17
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:32
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:27
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
+msgid "_Header:"
+msgstr "_NagÅÃwek:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:18
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:5
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Poziomo:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:20
+msgid "_Solid color"
+msgstr "Je_dnolity kolor"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:21
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Styl:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:22
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:8
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "P_ionowo:"
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%D{ format }"
+msgstr "%D{ format }"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:4
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:1
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
+msgid "All images on a single page"
+msgstr "Wszystkie obrazy na jednej stronie"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:6
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:2
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:10
+msgid "Choose destination folder"
+msgstr "WybÃr katalogu docelowego"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:58
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:41
-msgid "Style Preview"
-msgstr "PodglÄd stylu"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:7
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:11
+msgid "Columns:"
+msgstr "Kolumny:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:59
-msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Sz_erokoÅÄ:"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:9
+msgid "Create _HTML image map"
+msgstr "UtwÃrz mapÄ _HTML obrazu"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:10
+msgid "Create a new theme"
+msgstr "UtwÃrz nowy motyw"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:11
+msgid "Delete the selected theme"
+msgstr "UsuÅ zaznaczony motyw"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:13
+msgid "Edit the selected theme"
+msgstr "Modyfikuj zaznaczony motyw"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:14
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5
+msgid "File_name:"
+msgstr "_Nazwa pliku:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:60
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:16
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
+msgid "Images per page:"
+msgstr "Obrazy na stronÄ:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
+msgid "Layout"
+msgstr "UkÅad"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:18
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:9
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:15
+msgid "New enumerator digit"
+msgstr "Nowa cyfra wyliczania"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:19
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:10
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
+msgid "Re_verse order"
+msgstr "Od_wrÃcony porzÄdek"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:20
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:11
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
+msgid "S_ort:"
+msgstr "P_orzÄdkowanie:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:21
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:12
+#: ../extensions/pixbuf_savers/preferences.c:134
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
+msgid "Saving"
+msgstr "Zapisywanie"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:13
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:20
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:18
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
+msgid "Special code"
+msgstr "Kod specjalny"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:23
+msgid "Sq_uared"
+msgstr "_Kwadratowo"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:24
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24
+msgid "The current date"
+msgstr "BieÅÄca data"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:25
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
+msgid "The current page number"
+msgstr "BieÅÄcy numer strony"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:26
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:22
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
+msgid "The total number of pages"
+msgstr "CaÅkowita liczba stron"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:27
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
+msgid "Theme"
+msgstr "Motyw"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:28
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:14
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniatury"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:29
 msgid "_All pages with the same size"
 msgstr "_Wszystkie strony tego samego rozmiaru"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:62
-msgid "_Draw frame"
-msgstr "_Rysowanie ramki"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:30
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:15
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
+msgid "_Destination:"
+msgstr "Miejsce _docelowe:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:63
-msgid "_Font:"
-msgstr "_Czcionka:"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:33
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:16
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Rozmiar:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:64
-msgid "_Gradient"
-msgstr "_Gradient"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:6
+msgid "Image Wall"
+msgstr "Åciana obrazu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:66
-msgid "_Image size:"
-msgstr "_Rozmiar obrazu:"
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:483
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:495
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:509
+msgid "Could not save the theme"
+msgstr "Nie moÅna zapisaÄ motywu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:67
-msgid "_Rows:"
-msgstr "_Wiersze:"
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:654
+msgid "Could not delete the theme"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ motywu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:68
-msgid "_Solid color"
-msgstr "Je_dnolity kolor"
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:247
+msgid "Creating images"
+msgstr "Tworzenie obrazÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:69
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:71
-msgid "_Template:"
-msgstr "_Szablon:"
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:896
+msgid "Generating thumbnails"
+msgstr "Tworzenie miniatur"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:71
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:74
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:61
-msgid "by name"
-msgstr "wedÅug nazwy"
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:32
+msgid "Header"
+msgstr "NagÅÃwek"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:72
-msgid "jpeg"
-msgstr "jpeg"
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:33
+msgid "Footer"
+msgstr "Stopka"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:73
-msgid "png"
-msgstr "png"
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:197
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "WÅaÅciwoÅci motywu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:3
-msgid "0:"
-msgstr "0:"
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:212
+msgid "Copy _From"
+msgstr "Skopiuj _z"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:4
-msgid "112 x 112"
-msgstr "112 x 112"
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:348
+msgid "New theme"
+msgstr "Nowy motyw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:5
-msgid "128 x 128"
-msgstr "128 x 128"
+#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:45
+msgid "Convert Format..."
+msgstr "Konwertuj format..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:6
-msgid "164 x 164"
-msgstr "164 x 164"
+#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:46
+msgid "Convert image format"
+msgstr "Konwertuje format obrazu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:7
-msgid "1:"
-msgstr "1:"
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:1
+msgid "Convert format"
+msgstr "Konwersja format"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:8
-msgid "200 x 200"
-msgstr "200 x 200"
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:2
+msgid "Save images in a different format"
+msgstr "Zapisywanie obrazÃw w innym formacie"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:9
-msgid "256 x 256"
-msgstr "256 x 256"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
+msgid "Convert Format"
+msgstr "Konwersja formatu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:10
-msgid "2:"
-msgstr "2:"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+msgid "Destination"
+msgstr "Miejsce docelowe"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:11
-msgid "3:"
-msgstr "3:"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
+msgid "New format"
+msgstr "Nowy format"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:12
-msgid "48 x 48"
-msgstr "48 x 48"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:5
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
+msgid "_Use the original image folder"
+msgstr "_UÅycie katalogu pierwotnego obrazu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:13
-msgid "4:"
-msgstr "4:"
+#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:91
+msgid "Converting images"
+msgstr "Konwertowanie obrazÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:14
-msgid "5:"
-msgstr "5:"
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:203
+msgid "Could not show the desktop background properties"
+msgstr "Nie moÅna wyÅwietliÄ wÅaÅciwoÅci tÅa pulpitu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:15
-msgid "64 x 64"
-msgstr "64 x 64"
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:269
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:287
+msgid "Could not set the desktop background"
+msgstr "Nie moÅna ustawiÄ tÅa pulpitu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:16
-msgid "6:"
-msgstr "6:"
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:49
+msgid "Set as Desktop Background"
+msgstr "Ustaw jako tÅo pulpitu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:17
-msgid "7:"
-msgstr "7:"
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:50
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
+msgid "Set the image as desktop background"
+msgstr "Ustawienie obrazu jako tÅa pulpitu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:18
-msgid "85 x 85"
-msgstr "85 x 85"
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
+msgid "Desktop background"
+msgstr "TÅo pulpitu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:19
-msgid "8:"
-msgstr "8:"
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:129
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected "
+"files?"
+msgstr "Na pewno trwale usunÄÄ metadane zaznaczonych plikÃw?"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:136
+msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
+msgstr "UsuniÄcie metadanych spowoduje ich bezpowrotne utracenie."
+
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:108
+msgid "T_ags"
+msgstr "_Etykiety"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:112
+msgid "Edit the comment and other information of the selected files"
+msgstr "Modyfikuje komentarze i inne informacje zaznaczonych plikÃw"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:117
+msgid "Choose another tag"
+msgstr "Wybierz innÄ etykietÄ"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:121
+msgid "Delete Metadata"
+msgstr "UsuÅ metadane"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:122
+msgid "Delete the comment and the embedded metadata of the selected files"
+msgstr "Usuwa komentarze i osadzone metadane zaznaczonych plikÃw"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+msgid "D_escription:"
+msgstr "_Opis:"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/tag-chooser.ui.h:1
+msgid "T_ags:"
+msgstr "_Etykiety:"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:4
+msgid "_Place:"
+msgstr "_Miejsce:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:20
-msgid "95 x 95"
-msgstr "95 x 95"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:5
+msgid "_Rating:"
+msgstr "_Ocena:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:21
-msgid "9:"
-msgstr "9:"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:6
+msgid "_Title:"
+msgstr "_TytuÅ:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:22
-msgid "<b>Direction</b>"
-msgstr "<b>Kierunek</b>"
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:63
+msgid "Could not save the file metadata"
+msgstr "Nie moÅna zapisaÄ metadanych pliku"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:23
-msgid "<b>Hide/Show</b>"
-msgstr "<b>Ukryj/wyÅwietl</b>"
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:150
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:166
+msgid "Cannot read file information"
+msgstr "Nie moÅna odczytaÄ informacji o pliku"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:24
-msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr "<b>Interfejs</b>"
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1
+msgid "Allow to edit files metadata."
+msgstr "UmoÅliwienie modyfikowania metadanych plikÃw."
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:25
-msgid "<b>On startup:</b>"
-msgstr "<b>Przy uruchamianiu:</b>"
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
+msgid "Edit metadata"
+msgstr "Modyfikowanie metadanych"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:26
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>Inne</b>"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:467
+msgid "No date"
+msgstr "Brak daty"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:27
-msgid "<b>Slide show</b>"
-msgstr "<b>Pokaz slajdÃw</b>"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:468
+msgid "The following date"
+msgstr "NastÄpujÄca data"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:28
-msgid "<b>Viewer</b>"
-msgstr "<b>PrzeglÄdarka</b>"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:469
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:327
+msgid "Current date"
+msgstr "BieÅÄca data"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:29
-msgid "<b>Zoom quality</b>"
-msgstr "<b>JakoÅÄ zbliÅenia</b>"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:471
+msgid "Last modified date"
+msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:31
-#, no-c-format
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:472
+msgid "File creation date"
+msgstr "Data utworzenia pliku"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:473
+msgid "Do not modify"
+msgstr "Bez modyfikacji"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:105
+msgid "Save only cha_nged fields"
+msgstr "Zapisywanie tylko zmie_nionych pÃl"
+
+#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:161
+#, c-format
+msgid "%s Metadata"
+msgstr "Metadane pliku %s"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:165
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:332
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "%d plik"
+msgstr[1] "%d pliki"
+msgstr[2] "%d plikÃw"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-chooser-dialog.c:81
+msgid "New tag"
+msgstr "Nowa etykieta"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-chooser-dialog.c:223
+msgid "Assign Tags"
+msgstr "Przydzielenie etykiet"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:115
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:132
+msgid "Assigning tags to the selected files"
+msgstr "Przydzielanie etykiet do zaznaczonych plikÃw"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:115
+msgid "Writing files"
+msgstr "Zapisywanie plikÃw"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:132
+msgid "Reading files"
+msgstr "Odczytywanie plikÃw"
+
+#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:1
+msgid "Example"
+msgstr "PrzykÅad"
+
+#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:2
+msgid "Extension example."
+msgstr "PrzykÅad rozszerzenia."
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
+msgid "Byline _Title:"
+msgstr "_TytuÅ i autor:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
+msgid "C_opyright:"
+msgstr "_Prawa autorskie:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Kraj:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:4
+msgid "Cr_edit:"
+msgstr "_ZasÅugi:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
+msgid "State/Province:"
+msgstr "Stan/wojewÃdztwo:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
+msgid "_Byline:"
+msgstr "_Autor:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
+msgid "_City:"
+msgstr "_Miasto:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
+msgid "_Code:"
+msgstr "_Kod:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
+msgid "_Language:"
+msgstr "_JÄzyk:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
+msgid "_Object Name:"
+msgstr "Nazwa _obiektu:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
+msgid "_Source:"
+msgstr "Å_rÃdÅo:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:13
+msgid "_Urgency:"
+msgstr "_WaÅnoÅÄ:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
+msgstr "ObsÅuga EXIF, IPTC i XMP"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
+msgstr "Odczytywanie i zapisywanie metadanych EXIF, IPTC i XMP."
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33
+msgid "Exif General"
+msgstr "OgÃlne EXIF"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:34
+msgid "Exif Conditions"
+msgstr "Warunki EXIF"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:35
+msgid "Exif Structure"
+msgstr "Struktura EXIF"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:36
+msgid "Exif Thumbnail"
+msgstr "Miniatura EXIF"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:37
+msgid "Exif GPS"
+msgstr "Dane GPS EXIF"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:38
+msgid "Exif Maker Notes"
+msgstr "Notatki twÃrcy EXIF"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:39
+msgid "Exif Versions"
+msgstr "Wersje EXIF"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:40
+msgid "Exif Other"
+msgstr "Inne EXIF"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:41
+msgid "IPTC"
+msgstr "IPTC"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:42
+msgid "XMP Embedded"
+msgstr "Osadzone XMP"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:43
+msgid "XMP Attached"
+msgstr "DoÅÄczone XMP"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:255
+msgid "date photo was taken"
+msgstr "data wykonania zdjÄcia"
+
+#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:59
+msgid "Share"
+msgstr "WspÃÅdziel"
+
+#: ../extensions/facebook/callbacks.c:54
+msgid "Face_book..."
+msgstr "Face_book..."
+
+#: ../extensions/facebook/callbacks.c:55
+msgid "Upload photos to Facebook"
+msgstr "WysyÅa zdjÄcia do serwisu Facebook"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
+msgid "1024 x 1024"
+msgstr "1024 x 1024"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
+msgid "1280 x 1280"
+msgstr "1280 x 1280"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
+msgid "1600 x 1600"
+msgstr "1600 x 1600"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
+msgid "2048 x 2048"
+msgstr "2048 x 2048"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
+msgid "720 x 720"
+msgstr "720 x 720"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
+msgid "A_lbum:"
+msgstr "A_lbum:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:7
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
+msgid "Add a new album"
+msgstr "Dodaj nowy album"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:8
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
+msgid "Edit accounts"
+msgstr "Modyfikuj konta"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:9
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
+msgid "Export to Flickr"
+msgstr "Wyeksportuj do serwisu Flickr"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:10
+msgid "Resize the images if larger than this size"
+msgstr "Zmiana rozmiaru obrazÃw, jeÅli jest wiÄkszy niÅ dany rozmiar"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:11
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Konto:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:12
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
+msgid "_Resize to:"
+msgstr "Zmiana _rozmiaru na:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:13
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
+msgid "_Upload"
+msgstr "_WyÅlij"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-account-chooser.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-account-chooser.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-chooser.ui.h:1
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "_Konto:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-account-manager.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-account-manager.ui.h:1
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-manager.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-manager.ui.h:1
+msgid "A_ccounts:"
+msgstr "_Konta:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
+msgid "Private"
+msgstr "Prywatne"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
+msgid "Private photos, visible to friends"
+msgstr "Prywatne zdjÄcia, widoczne dla przyjaciÃÅ"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
+msgid "Public photos"
+msgstr "ZdjÄcia publiczne"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
+msgid "_Location:"
+msgstr "_PoÅoÅenie:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:7
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
+msgid "_Visibility:"
+msgstr "_WidocznoÅÄ:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-ask-authorization.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-ask-authorization.ui.h:1
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
+msgid "_Authorize..."
+msgstr "_UpowaÅnij..."
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-complete-authorization.ui.h:1
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-complete-authorization.ui.h:1
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "K_ontynuuj"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:2
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:499
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:435
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:450
+msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
+msgstr "Po ukoÅczeniu naleÅy kliknÄÄ przycisk \"Kontynuuj\" poniÅej."
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:1
+msgid "Files successfully uploaded to the server."
+msgstr "PomyÅlnie wysÅano pliki do serwera."
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1851
+msgid "_Open in the Browser"
+msgstr "_OtwÃrz w przeglÄdarce"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:128
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:333
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:219
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:399
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:234
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:218
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:214
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:376
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:139
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:424
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:377
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Nie moÅna poÅÄczyÄ siÄ z serwerem"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:180
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:182
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:192
+msgid "Could not upload the files"
+msgstr "Nie moÅna wysÅaÄ plikÃw"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:410
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:462
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:717
+msgid "Could not create the album"
+msgstr "Nie moÅna utworzyÄ albumu"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:479
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:534
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:783
+msgid "New Album"
+msgstr "Nowy album"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:558
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:557
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1816
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:614
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1002
+msgid "No valid file selected."
+msgstr "Nie wybrano prawidÅowych plikÃw."
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:559
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:558
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:615
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1003
+msgid "Could not export the files"
+msgstr "Nie moÅna wyeksportowaÄ plikÃw"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:567
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:284
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:376
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:566
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:623
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1010
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:800
+#: ../gthumb/gth-browser.c:990
+#, c-format
+msgid "%d file (%s)"
+msgid_plural "%d files (%s)"
+msgstr[0] "%d plik (%s)"
+msgstr[1] "%d pliki (%s)"
+msgstr[2] "%d plikÃw (%s)"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:589
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:590
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:643
+#, c-format
+msgid "Export to %s"
+msgstr "Eksport do serwisu %s"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-account-chooser-dialog.c:229
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-account-chooser-dialog.c:229
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:229
+msgid "New authentication..."
+msgstr "Nowe dane uwierzytelniajÄce..."
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:221
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:220
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:216
+msgid "Choose _Account..."
+msgstr "Wybierz _konto..."
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:498
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:434
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:449
+#, c-format
 msgid ""
-"<small><i><b>Special characters:</b>\n"
-"%F = all selected filenames on one line, space delimited\n"
-"%f = a single filename, including path\n"
-"%n = a single filename, including path, with no extension\n"
-"%e = a single extension (starting with a period)\n"
-"%p = the parent folder of the single file</i>\n"
-"Scripts with the %F code will be executed just once, regardless of the "
-"number of files selected. All other scripts will be executed once per "
-"selected file.\n"
-"The default scripts are explained in the Help file.</small>"
+"Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
 msgstr ""
-"<small><i><b>Znaki specjalne:</b>\n"
-"%F = all selected filenames on one line, space delimited\n"
-"%f = a single filename, including path\n"
-"%n = a single filename, including path, with no extension\n"
-"%e = a single extension (starting with a period)\n"
-"%p = the parent folder of the single file</i>\n"
-"Scripts with the %F code will be executed just once, regardless of the "
-"number of files selected. All other scripts will be executed once per "
-"selected file.\n"
-"The default scripts are explained in the Help file.</small>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:39
-msgid "Activate items with a double click"
-msgstr "Uaktywnianie elementÃw dwukrotnym klikniÄciem"
+"NaleÅy wrÃciÄ do tego okna po ukoÅczeniu procesu upowaÅnienia w serwisie %s"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:583
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:514
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:529
+#, c-format
+msgid "gthumb requires your authorization to upload the photos to %s"
+msgstr "Program gthumb wymaga upowaÅnienia, aby wysÅaÄ zdjÄcia do serwisu %s"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:584
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:515
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:530
+#, c-format
+msgid ""
+"Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
+"photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the "
+"authorization."
+msgstr ""
+"NaleÅy kliknÄÄ przycisk \"UpowaÅnij\", aby otworzyÄ przeglÄdarkÄ WWW i "
+"upowaÅniÄ program gthumb do wysyÅania zdjÄÄ do serwisu %s. Po ukoÅczeniu "
+"naleÅy wrÃciÄ do tego okna, aby zakoÅczyÄ upowaÅnienie."
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:679
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:615
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:632
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:820
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:681
+msgid "Choose Account"
+msgstr "Wybierz konto"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:788
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:724
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:741
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:881
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:742
+msgid "Edit Accounts"
+msgstr "Modyfikuj konta"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:304
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:464
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:191
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:294
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:497
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:295
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:442
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:224
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:427
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:74
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:79
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:115
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:170
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nieznany bÅÄd"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:339
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:490
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:217
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:319
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:321
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:468
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:248
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:385
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:460
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:564
+#: ../extensions/picasaweb/google-connection.c:373
+msgid "Connecting to the server"
+msgstr "ÅÄczenie z serwerem"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:1
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to Facebook"
+msgstr "WysyÅanie obrazÃw do serwisu Facebook"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:217
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:319
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:248
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:385
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:460
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:564
+msgid "Getting account information"
+msgstr "Pobieranie informacji o koncie"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:425
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:352
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:236
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:238
+msgid "Getting the album list"
+msgstr "Pobieranie listy albumÃw"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:554
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:455
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:575
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:613
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:345
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:329
+msgid "Creating the new album"
+msgstr "Tworzenie nowego albumu"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:613
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:663
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:402
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:386
+#, c-format
+msgid "Could not upload '%s': %s"
+msgstr "Nie moÅna wysÅaÄ \"%s\": %s"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:699
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:774
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:459
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:441
+#, c-format
+msgid "Uploading '%s'"
+msgstr "WysyÅanie \"%s\""
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:915
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:943
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:628
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:634
+msgid "Uploading the files to the server"
+msgstr "WysyÅanie plikÃw na serwer"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1032
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1106
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:747
+msgid "Getting the photo list"
+msgstr "Pobieranie listy zdjÄÄ"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:130
+msgid "New folder"
+msgstr "Nowy katalog"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:131
+msgid "Enter the folder name:"
+msgstr "NazwÄ katalogu: "
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:397
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:380
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:847
+msgid "Could not move the files"
+msgstr "Nie moÅna przenieÅÄ plikÃw"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:398
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:381
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:848
+msgid ""
+"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
+"to copy them."
+msgstr ""
+"Nie moÅna przenieÅÄ plikÃw do bieÅÄcego poÅoÅenia, ale moÅna je skopiowaÄ."
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:555
+msgid "Could not open the location"
+msgstr "Nie moÅna otworzyÄ poÅoÅenia"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:688
+msgid ""
+"The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
+"permanently?"
+msgstr "Katalog nie jest pusty. Trwale usunÄÄ go i jego zawartoÅÄ?"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:704
+msgid "Could not delete the folder"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ katalogu"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:765
+msgid ""
+"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
+"permanently?"
+msgstr "Nie moÅna przenieÅÄ katalogu do kosza. UsunÄÄ go trwale?"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:772
+msgid "Could not move the folder to the Trash"
+msgstr "Nie moÅna przenieÅÄ katalogu do kosza"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:808
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:826
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Na pewno trwale usunÄÄ \"%s\"?"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:818
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:839
+msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
+msgstr "UsuniÄcie pliku spowoduje jego trwaÅe utracenie."
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:907
+msgid "Move To"
+msgstr "PrzenieÅ do"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:907
+msgid "Copy To"
+msgstr "Skopiuj do"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:911
+msgid "Move"
+msgstr "PrzenieÅ"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:911
+msgid "Copy"
+msgstr "Skopiuj"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:163
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:199
+msgid "Create _Folder"
+msgstr "UtwÃrz _katalog"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:164
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:200
+msgid "Create a new empty folder inside this folder"
+msgstr "Tworzy nowy pusty katalog wewnÄtrz tego katalogu"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:179
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "Zd_uplikuj"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:180
+msgid "Duplicate the selected files"
+msgstr "Duplikuje zaznaczone pliki"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:183
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:219
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:800
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "P_rzenieÅ do kosza"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:184
+msgid "Move the selected files to the Trash"
+msgstr "Przenosi zaznaczone pliki do kosza"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:187
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:223
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
+msgid "_Delete"
+msgstr "_UsuÅ"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:188
+msgid "Delete the selected files"
+msgstr "Usuwa zaznaczone pliki"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:191
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:203
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
+msgid "_Rename"
+msgstr "_ZmieÅ nazwÄ"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:192
+msgid "Rename the selected files"
+msgstr "Zmienia nazwy zaznaczonych plikÃw"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:195
+msgid "Open with the _File Manager"
+msgstr "OtwÃrz za pomocÄ _menedÅera plikÃw"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:215
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr "_Wklej do katalogu"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:227
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:236
+msgid "Copy to..."
+msgstr "Skopiuj do..."
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:228
+msgid "Copy the selected folder to another folder"
+msgstr "Kopiuje zaznaczony katalog do innego katalogu"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:231
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:240
+msgid "Move to..."
+msgstr "PrzenieÅ do..."
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:232
+msgid "Move the selected folder to another folder"
+msgstr "Przenosi zaznaczony katalogu do innego katalogu"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:237
+msgid "Copy the selected files to another folder"
+msgstr "Kopiuje zaznaczone pliki do innego katalogu"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:241
+msgid "Move the selected files to another folder"
+msgstr "Przenosi zaznaczone pliki do innego katalogu"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:1009
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:610
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4945 ../gthumb/gth-browser.c:4979
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "Nie moÅna wykonaÄ dziaÅania"
+
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:1
+msgid "File manager"
+msgstr "MenedÅer plikÃw"
+
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:2
+msgid "File manager operations."
+msgstr "DziaÅania menedÅera plikÃw."
+
+#: ../extensions/file_manager/gth-delete-task.c:62
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Usuwanie plikÃw"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
+msgid "B_rightness:"
+msgstr "_JasnoÅÄ:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:2
+msgid "Color Levels"
+msgstr "Poziomy kolorÃw"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:3
+msgid "Con_trast:"
+msgstr "Kon_trast:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:40
-msgid "Activate items with a single click"
-msgstr "Uaktywnianie elementÃw pojedynczym klikniÄciem"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:4
+msgid "Cyan-_Red:"
+msgstr "_Cyjan-czerwony"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:41
-msgid "After _loading an image:"
-msgstr "Po _wczytaniu obrazu:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:5
+msgid "G_amma:"
+msgstr "G_amma:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:42
-msgid "As_k confirmation before deleting images or catalogs"
-msgstr "_Pytanie o potwierdzenie przed usuniÄciem plikÃw lub katalogÃw"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:6
+msgid "_Magenta-Green:"
+msgstr "_Magenta-zielony"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:43
-msgid "Ask whether to save _modified images"
-msgstr "Pytanie o zapis z_modyfikowanych obrazÃw"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:7
+msgid "_Preview"
+msgstr "_PodglÄd"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:44
-msgid "Black"
-msgstr "Czarny"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:8
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:5
+msgid "_Reset"
+msgstr "P_rzywrÃÄ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:45
-msgid "Browser"
-msgstr "PrzeglÄdarka"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:9
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Nasycenie:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:46
-msgid "C_lick policy:"
-msgstr "_Zachowanie myszy"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:10
+msgid "_Yellow-Blue:"
+msgstr "ÅÃÅ_ty-niebieski:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:47
-msgid "Checked"
-msgstr "Szachownica"
+#. this is used to separate the dimensions, for example: 120 &#xD7; 250
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
+msgid "&#xD7;"
+msgstr "&#xD7;"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:48
-msgid "Choose startup folder"
-msgstr "WybÃr folderu startowego"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "WspÃÅczynnik proporcji"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:49
-msgid "Co_mments"
-msgstr "Ko_mentarze"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
+msgid "C_rop"
+msgstr "_Przytnij"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:50
-msgid "D_elay before changing image:"
-msgstr "_OpÃÅnienie przed zmianÄ obrazu"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
+msgid "Center"
+msgstr "WyÅrodkuj"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:51
-msgid "D_etermine image type from content (slower)"
-msgstr "OkreÅlanie typu obrazu na podstawie zawartoÅci (wolniejsze)"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
+msgid "I_nvert aspect ratio"
+msgstr "OdwrÃÄ proporcje obra_zu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:52
-msgid "Do _not change folder"
-msgstr "Nie zmieniaj katalogu"
+#. after the colon there is a control to select the size in pixels
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
+msgid "M_ultiple of:"
+msgstr "_WielokrotnoÅÄ liczby:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:53
-msgid "Fit to width if larger"
-msgstr "Dopasuj do szerokoÅci, jeÅli wiÄkszy"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Zmaksymalizuj"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:54
-msgid "Fit to window if larger"
-msgstr "Dopasowanie do okna gdy wiÄkszy"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+msgid "Selection"
+msgstr "WybÃr"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:55
-msgid "Follow Nautilus behaviour"
-msgstr "Åledzenie zachowania nautilusa"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:12
+msgid "_Grid:"
+msgstr "_Siatka:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:56
-msgid "For_ward"
-msgstr "Nap_rzÃd"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
+msgid "_Position:"
+msgstr "_PoÅoÅenie:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:57
-msgid "General"
-msgstr "OgÃlne"
+#. abbreviation of pixel
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
+msgid "px"
+msgstr "pks"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:58
-msgid "Go to last _visited folder or catalog"
-msgstr "PrzejdÅ do ostatnio odwiedzanego katalogu"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:59
-msgid "Go to this _folder:"
-msgstr "PrzejdÅ do _katalogu:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Wymiary"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:60
-msgid "H_igh"
-msgstr "Wysoka"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+msgid "Heigh_t:"
+msgstr "_WysokoÅÄ:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:61
-msgid "Hot Keys"
-msgstr "Klawisze skrÃtowe"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+msgid "High _quality"
+msgstr "Wy_soka jakoÅÄ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:62
-msgid "Icons only"
-msgstr "Tylko ikony"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
+msgid "New dimensions:"
+msgstr "Nowe wymiary:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:63
-msgid "Keep previous zoom"
-msgstr "Zachowaj poprzednie powiÄkszenie"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:11
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:64
-msgid ""
-"Keys 0-9 on the numeric keypad can be used in the browser to open or modify "
-"the selected images with other applications."
-msgstr ""
-"Klawisze 0-9 na klawiaturze numerycznej mogÄ zostaÄ uÅyte w przeglÄdarce do "
-"otwierania lub modyfikowania zaznaczonych obrazÃw za pomocÄ innych aplikacji"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
+msgid "Original dimensions:"
+msgstr "Pierwotne wymiary:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:65
-msgid "Layout:"
-msgstr "UkÅad:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
+msgid "Scale factor:"
+msgstr "MnoÅnik:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:66
-msgid "Lo_w"
-msgstr "Niska"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
+msgid "Set the image size to this value"
+msgstr "Ustawienie rozmiaru obrazu na tÄ wartoÅÄ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:68
-msgid "Ran_dom"
-msgstr "_Losowy"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
+msgid "_Width:"
+msgstr "_SzerokoÅÄ:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:69
-msgid "Re_verse"
-msgstr "_Wstecz"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:31
+msgid "pixels"
+msgstr "piksele"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:70
-msgid "Reset scrollbar positions after loading an image"
-msgstr "Resetowanie pozycji suwakÃw po wczytaniu obrazu"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
+msgid "Align"
+msgstr "WyrÃwnaj"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:71
-msgid "Resta_rt when finished"
-msgstr "Ponowne _uruchomienie po zakoÅczeniu"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:2
+msgid "Alignment"
+msgstr "WyrÃwnanie"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:72
-msgid "Set image to actual size"
-msgstr "Ustaw aktualny rozmiar obrazu"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:3
+msgid "Angle"
+msgstr "KÄt"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:73
-msgid "Set to C_urrent"
-msgstr "Ustaw na aktualny"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:4
+msgid "Bounding box"
+msgstr "PudeÅko brzegowe"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:74
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Pokaz slajdÃw"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:5
+msgid "Crop borders"
+msgstr "Przytnij krawÄdzie"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:75
-msgid "System settings"
-msgstr "Ustawienia systemowe"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:6
+msgid ""
+"Draw a line on the image \n"
+"to set the alignment."
+msgstr ""
+"NaleÅy narysowaÄ liniÄ na obrazie,\n"
+"aby ustawiÄ wyrÃwnanie."
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:76
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Napisy pod ikonami"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:8
+msgid "Grid:"
+msgstr "Siatka:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:77
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Napisy obok ikon"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:9
+msgid "Image size"
+msgstr "Rozmiar obrazu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:78
-msgid "Text only"
-msgstr "Tylko napisy"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:10
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Utrzymanie wspÃÅczynnika skalowania"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:79
-msgid "Th_umbnail size:"
-msgstr "_Rozmiar miniatury:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:12
+msgid "Original size"
+msgstr "Pierwotny rozmiar"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:80
-msgid "Transparency _type:"
-msgstr "_Typ przezroczystoÅci:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:13
+msgid "Parallel"
+msgstr "RÃwnolegle"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:81
-msgid "Use a _fading effect when changing image"
-msgstr "UÅywanie e_fektu zanikania podczas zmiany obrazu"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:14
+msgid "Perpendicular"
+msgstr "Prostopadle"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:82
-msgid "Viewer"
-msgstr "PrzeglÄdarka"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
+msgid "Pick a background color"
+msgstr "ProszÄ wybraÄ kolor tÅa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:83
-msgid "White"
-msgstr "BiaÅy"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:16
+msgid "Point 1:"
+msgstr "Punkt 1:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:84
-msgid "_Filenames"
-msgstr "_Nazwy plikÃw"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:17
+msgid "Point 2:"
+msgstr "Punkt 2:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:85
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:422
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "M_iniatury"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
+msgid "Reset"
+msgstr "PrzywrÃÄ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:86
-msgid "_Toolbar style:"
-msgstr "Styl paska _narzÄdziowego:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
+msgid "_Background:"
+msgstr "_TÅo:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:87
-msgid "gThumb Preferences"
-msgstr "Ustawienia gThumb"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:20
+msgid "_Transparent"
+msgstr "_Przezroczyste"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:88
-msgid "seconds"
-msgstr "sek."
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
+msgid "Amount:"
+msgstr "IloÅÄ:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:4
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:2
+msgid "Radius:"
+msgstr "PromieÅ:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:5
-msgid "150"
-msgstr "150"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:3
+msgid "Threshold:"
+msgstr "PrÃg:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:6
-msgid "16"
-msgstr "16"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:4
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_PodglÄd:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:7
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "Basic tools to modify images."
+msgstr "Podstawowe narzÄdzia do modyfikowania obrazÃw."
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:8
-msgid "300"
-msgstr "300"
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Image tools"
+msgstr "NarzÄdzia do obrazÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:9
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:527
+msgid "Adjust Colors..."
+msgstr "Dostosuj kolory..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:10
-msgid "600"
-msgstr "600"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:527
+msgid "Adjust Colors"
+msgstr "Dostosowanie kolorÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:11
-msgid "72"
-msgstr "72"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:528
+msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
+msgstr "Zmiana jasnoÅci, kontrastu, nasycenia i poziomu gamma obrazu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:12
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:422
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:493
+msgid "Square"
+msgstr "Kwadrat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:13
-msgid "<b>Image Sizing</b>"
-msgstr "<b>Rozmiar obrazÃw</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:423
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:494
+#, c-format
+msgid "%d x %d (Image)"
+msgstr "%d x %d (obraz)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:14
-msgid "<b>Margins</b>"
-msgstr "<b>Marginesy</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:426
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:498
+#, c-format
+msgid "%d x %d (Screen)"
+msgstr "%d x %d (ekran)"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:430
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:503
+msgid "5:4"
+msgstr "5:4"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:431
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:504
+msgid "4:3 (DVD, Book)"
+msgstr "4:3 (DVD, ksiÄÅka)"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:432
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:505
+msgid "7:5"
+msgstr "7:5"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:433
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:506
+msgid "3:2 (Postcard)"
+msgstr "3:2 (pocztÃwka)"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:507
+msgid "16:10"
+msgstr "16:10"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:435
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:508
+msgid "16:9 (DVD)"
+msgstr "16:9 (DVD)"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:436
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:509
+msgid "1.85:1"
+msgstr "1.85:1"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:437
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:510
+msgid "2.39:1"
+msgstr "2.39:1"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:511
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
+#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:260
+msgid "Custom"
+msgstr "WÅasny"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:15
-msgid "<b>Orientation</b>"
-msgstr "<b>UÅoÅenie</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:415
+msgid "Rule of Thirds"
+msgstr "ReguÅa trzech"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:17
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>Rozmiar</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:416
+msgid "Golden Sections"
+msgstr "ZÅoty podziaÅ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:18
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Drag the image to move it in the page.\n"
-"Click on an image to rotate it.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Uwaga:</b> PrzeciÄgnij obraz aby przsunÄÄ go na stronie.\n"
-"Kliknij na obrazie aby go obrÃciÄ.</i></small>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:417
+msgid "Center Lines"
+msgstr "Linie wyÅrodkowane"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:20
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> High-resolution images will be\n"
-"down-sampled to this resolution. Increase\n"
-"the resolution to get better image quality.\n"
-"Decrease it to get shorter print times.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Uwaga:</b> Obrazy o wysokiej rozdzielczoÅci zostanÄ zmniejszone "
-"do tej rozdzielczoÅci. ZwiÄkszenie\n"
-"rozdzielczoÅci spowoduje polepszenie jakoÅci.\n"
-"Zmniejszenie skrÃci czas drukowania.</i></small>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:418
+msgid "Uniform"
+msgstr "Jednolite"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:24
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:595
+msgid "Crop..."
+msgstr "Przytnij..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:25
-msgid "Automatic sizing"
-msgstr "Automatyczne dopasowywanie"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:595
+msgid "Crop"
+msgstr "PrzyciÄcie"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:26
-msgid "Center _on Page"
-msgstr "Wycentruj na str_onie"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:65
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:65
+msgid "Applying changes"
+msgstr "Zastosowywanie zmian"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:27
-msgid "Comment _font:"
-msgstr "_Czcionka komentarza:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:189
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Desaturacja"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:29
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:116
+msgid "White balance correction"
+msgstr "Korekcja balansu bieli"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:30
-msgid "I_nclude comment"
-msgstr "_DoÅÄcz komentarz"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:339
+msgid "Enhance Colors"
+msgstr "Ulepszenie kolorÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:31
-msgid "Images per page:"
-msgstr "ObrazÃw na stronÄ:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:340
+msgid "Automatic white balance correction"
+msgstr "Automatyczna korekcja balansu bieli"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:32
-msgid "Inches"
-msgstr "Cale"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:83
+msgid "Equalizing image histogram"
+msgstr "WyrÃwnywanie histogramu obrazu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:33
-msgid "Include filename"
-msgstr "Zawarcie nazwy pliku"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:261
+msgid "Equalize"
+msgstr "WyrÃwnaj histogram"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:34
-msgid "Lan_dscape"
-msgstr "Po_ziomo"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:262
+msgid "Equalize image histogram"
+msgstr "WyrÃwnaj histogram obrazu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:35
-msgid "Layout"
-msgstr "UkÅad"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:73
+msgid "Flip"
+msgstr "Odbij w pionie"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:36
-msgid "Legal"
-msgstr "Prawne"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:74
+msgid "Flip the image vertically"
+msgstr "Obraca obraz pionowo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:37
-msgid "Letter"
-msgstr "List"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:73
+msgid "Mirror"
+msgstr "Odbij w poziomie"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:38
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milimetry"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:74
+msgid "Mirror the image horizontally"
+msgstr "Odbija obraz poziomo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:39
-msgid "P_ortrait"
-msgstr "Pi_onowo"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:183
+msgid "Negative"
+msgstr "Negatyw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:40
-msgid "Paper Details"
-msgstr "SzczegÃÅy papieru"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:62
+msgid "Redo"
+msgstr "PonÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:41
-msgid "Postcard"
-msgstr "Kartka pocztowa"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:630
+msgid "Resize..."
+msgstr "ZmieÅ rozmiar..."
 
-#.
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:42 ../libgthumb/print-callbacks.c:2709
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:70
-msgid "Print"
-msgstr "Drukowanie"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:630
+msgid "Resize"
+msgstr "ZmieÅ rozmiar"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:43
-msgid "Scale to this size"
-msgstr "Skaluj do tego rozmiaru"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:596
+msgid "Rotate..."
+msgstr "ObrÃÄ..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:44
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:596
+msgid "Rotate"
+msgstr "ObrÃÄ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:45
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "Dolny:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:597
+msgid "Freely rotate the image"
+msgstr "Dowolnie obraca obraz"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:47
-msgid "_Left:"
-msgstr "_Lewy:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:73
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:54
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "ObrÃÄ w lewo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:48
-msgid "_Right:"
-msgstr "P_rawy:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:74
+msgid "Rotate the image by 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "Obraca obraz o 90 stopni w lewo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:49
-msgid "_Scale:"
-msgstr "_Skala:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:73
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:49
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "ObrÃÄ w prawo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:50
-msgid "_Top:"
-msgstr "GÃrny:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:74
+msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise"
+msgstr "Obraca obraz o 90 stopni w prawo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:51
-msgid "_Unit:"
-msgstr "Jednostka:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:56
+msgid "Save As"
+msgstr "Zapisz jako"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:1
-msgid "<b>Position</b>"
-msgstr "<b>PoÅoÅenie</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:52
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:2
-msgid "Actual Size"
-msgstr "Rozmiar faktyczny"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:100
+msgid "Sharpening image"
+msgstr "Wyostrzanie obrazu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:3
-msgid "Red-Eye Removal"
-msgstr "Usuwanie efektu czerwonych oczu"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:420
+msgid "Enhance Focus..."
+msgstr "ZwiÄksz ostroÅÄ..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:4
-msgid "Redo"
-msgstr "PonÃw"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:420
+msgid "Enhance Focus"
+msgstr "ZwiÄkszenie ostroÅci"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:5
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:61
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:6
-msgid "Zoom In"
-msgstr "PrzybliÅ"
-
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:7
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Oddal"
-
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:8
-msgid "Zoom to Fit"
-msgstr "Dopasuj"
-
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:2
-msgid "<b>Search criteria</b>"
-msgstr "<b>Kryteria wyszukiwania</b>"
+#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:48
+msgid "Find _Duplicates..."
+msgstr "ZnajdÅ _duplikaty..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:3
-msgid "<b>Search scope</b>"
-msgstr "<b>Zakres wyszukiwania</b>"
+#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:49
+msgid "Find duplicated files in the current location"
+msgstr "Odnajduje duplikaty plikÃw w bieÅÄcym poÅoÅeniu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:5
-msgid "After"
-msgstr "Po"
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-choose-folders.ui.h:1
+msgid "_Folders:"
+msgstr "_Katalogi:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:6
-msgid "Any"
-msgstr "Dowolna"
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:1
+msgid "Duplicates:"
+msgstr "Duplikaty:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:7
-msgid "Before"
-msgstr "Przed"
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:2
+msgid "Files:"
+msgstr "Pliki:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:10
-msgid "Choose categories from the saved list"
-msgstr "Wybierz kategorie z zapisanej listy"
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:3
+msgid "No duplicates found."
+msgstr "Nie odnaleziono duplikatÃw."
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:12
-msgid "Equal to"
-msgstr "Jednakowa z"
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:4
+msgid "Search for Duplicates"
+msgstr "Wyszukiwanie duplikatÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:13
-msgid "File _name:"
-msgstr "_Nazwa pliku:"
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:32
+msgid "_View"
+msgstr "_Widok"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:14
-msgid "Found images:"
-msgstr "Znalezione obrazy:"
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:1
+#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:1
+msgid "Find Duplicates"
+msgstr "Wyszukiwanie duplikatÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:15
-msgid "Match a_ll selected categories"
-msgstr "Dopasuj do _wszystkich wybranych kategorii"
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:2
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
+msgid "Start _at:"
+msgstr "_RozpoczÄcie w:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:16
-msgid "Match a_ny selected category"
-msgstr "Dopasuj do _dowolnej z wybranych kategorii"
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
+msgid "_Filter:"
+msgstr "_Filtr:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:17
-msgid "New _Search..."
-msgstr "Nowe _wyszukiwanie..."
+#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:2
+msgid "Find duplicated files."
+msgstr "Wyszukiwanie duplikatÃw plikÃw."
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:18 ../src/dlg-photo-importer.c:899
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1651
-msgid "No images found"
-msgstr "Nie znaleziono obrazÃw"
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:53
+msgid "leave the newest duplicates"
+msgstr "pozostawienie najnowszych duplikatÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:19
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:363
-msgid "Search"
-msgstr "Wyszukiwanie"
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:54
+msgid "leave the oldest duplicates"
+msgstr "pozostawienie najstarszych duplikatÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:20
-msgid "Search Progress"
-msgstr "PostÄp wyszukiwania"
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:55
+msgid "by folder..."
+msgstr "wedÅug katalogu..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:21
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:48
-msgid "Searching in:"
-msgstr "Wyszukiwanie w:"
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:56
+msgid "all files"
+msgstr "wszystkie pliki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:24
-msgid "_Edit Search"
-msgstr "_Modyfikuj wyszukiwanie"
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:57
+msgid "no file"
+msgstr "brak pliku"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:60
-msgid "_Include sub-folders"
-msgstr "P_rzeszukiwanie podkatalogÃw"
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:426
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:521
+#, c-format
+msgid "%d duplicate"
+msgid_plural "%d duplicates"
+msgstr[0] "%d duplikat"
+msgstr[1] "%d duplikaty"
+msgstr[2] "%d duplikatÃw"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:565
+msgid "Search completed"
+msgstr "UkoÅczono wyszukiwanie"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:577
+msgid "Searching for duplicates"
+msgstr "Wyszukiwanie duplikatÃw"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:580
+#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:106
+#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
+#, c-format
+msgid "%d file remaining"
+msgid_plural "%d files remaining"
+msgstr[0] "PozostaÅ %d plik"
+msgstr[1] "PozostaÅy %d pliki"
+msgstr[2] "PozostaÅo %d plikÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:27
-msgid "_Save"
-msgstr "Zapi_sz"
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:663
+msgid "Getting the file list"
+msgstr "Pobieranie listy plikÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:28
-msgid "_Search"
-msgstr "_Wyszukaj"
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:769
+msgid "Duplicates"
+msgstr "Duplikaty"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:30
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:72
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:41
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:37
-msgid "_View"
-msgstr "_Widok"
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1023
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:5
-msgid "<b>Change the following values:</b>"
-msgstr "<b>ZmieÅ nastÄpujÄce wartoÅci:</b>"
+#: ../extensions/flicker/callbacks.c:59 ../extensions/flicker/callbacks.c:63
+msgid "_Flickr..."
+msgstr "_Flickr..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:6
-msgid "<b>Change to:</b>"
-msgstr "<b>ZmieÅ na:</b>"
+#: ../extensions/flicker/callbacks.c:60
+msgid "Download photos from Flickr"
+msgstr "Pobieranie zdjÄÄ z serwisu Flickr"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:10
-msgid "<b>Write to CD</b>"
-msgstr "<b>Zapis na pÅycie CD</b>"
+#: ../extensions/flicker/callbacks.c:64
+msgid "Upload photos to Flickr"
+msgstr "WysyÅanie zdjÄÄ do serwisu Flickr"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:11
-msgid ""
-"<small><i><b>Note</b>: JPEG transformations are normally lossless.\n"
-"When viewing images, you can use the [ and ] shortcut\n"
-"keys to rotate and save losslessly, bypassing this dialog.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Note</b>:Transformacje JPEG sÄ zazwyczaj bezstratne.\n"
-"Podczas przeglÄdania zdjÄÄ moÅna uÅyÄ skrÃtÃw\n"
-" klawiszowych [ oraz ] do bezstratnego obracania i\n"
-" zapisywania, pomijajÄc te okno dialogowe.</i></small>"
+#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:1
+msgid "Flicker"
+msgstr "Flickr"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<small><i><b>Special characters:</b> # (enumerator), %f (original filename), "
-"%d (image date), %s (image size), %e (original extension).</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Znaki specjalne:</b> # (numerator), %f (pierwotna nazwa pliku), "
-"%d (data obrazu), %s (rozmiar obrazu), %e (pierwotne rozszerzenie).</i></"
-"small>"
+#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to Flickr"
+msgstr "WysyÅanie obrazÃw do serwisu Flickr"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:16
-msgid "A_djust timezone:"
-msgstr "Regulacja strefy czasowej:"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
+msgid "Free space:"
+msgstr "Wolne miejsce:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:17
-msgid "Apply physical _transform"
-msgstr "Zastosuj fizycznÄ _transformacjÄ"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
+msgid "Hi_de from public searches"
+msgstr "_Ukrycie z publicznych wyszukiwaÅ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:18
-msgid "Apply to all _images"
-msgstr "Zastosuj na wszystk_ich obrazach"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
+msgid "Moderate content"
+msgstr "Umiarkowana treÅÄ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:19
-msgid "C_urrent date"
-msgstr "B_ieÅÄca data"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
+msgid "Ph_otoset:"
+msgstr "Z_estaw zdjÄÄ:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:20
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:38
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:39
-msgid "Ca_talog"
-msgstr "Ka_talog"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
+msgid "Private photos"
+msgstr "Prywatne zdjÄcia"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:21
-msgid "Change Date"
-msgstr "Zmiana daty"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7
+msgid "Private photos, visible to family"
+msgstr "Prywatne zdjÄcia, widoczne dla rodziny"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:22
-msgid "Check _All"
-msgstr "Zaznacz w_szystko"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8
+msgid "Private photos, visible to family and friends"
+msgstr "Prywatne zdjÄcia, widoczne dla rodziny i przyjaciÃÅ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:23
-msgid "Check _None"
-msgstr "Odznacz _wszystko"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
+msgid "Restricted content"
+msgstr "Ograniczona treÅÄ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:24
-msgid "Checking image:"
-msgstr "Sprawdzanie obrazu:"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
+msgid "Safe content"
+msgstr "Bezpieczna treÅÄ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:26
-msgid ""
-"Click OK to reset the Exif orientation tag for the selected images to Top-"
-"Left."
-msgstr ""
-"Kliknij OK, aby zresetowaÄ znacznik uÅoÅenia Exif dla zaznaczonych obrazÃw "
-"na GÃra-Lewo."
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "_PrywatnoÅÄ:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:27
-msgid "Co_mment date"
-msgstr "Data komentarza"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_BezpieczeÅstwo:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:28
-msgid "Current _Folder"
-msgstr "_BieÅÄcy folder"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:6
+msgid "_Import"
+msgstr "Za_importuj"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:29
-msgid "EXIF date"
-msgstr "Data EXIF"
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:357
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:827
+msgid "Could not get the photo list"
+msgstr "Nie moÅna pobraÄ listy zdjÄÄ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:30
-msgid "Equal images:"
-msgstr "Jednakowe obrazy:"
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:394
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:559
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:861
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:1024
+msgid "No album selected"
+msgstr "Nie wybrano albumu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:31
-msgid "Found duplicates:"
-msgstr "Znalezione duplikaty:"
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:577
+#, c-format
+msgid "Import from %s"
+msgstr "Import zdjÄÄ z serwisu %s"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:32
-msgid "Image c_reation date"
-msgstr "_Data utworzenia obrazu"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:64
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1118
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2008
+msgid "Could not save the file"
+msgstr "Nie moÅna zapisaÄ pliku"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:33
-msgid "Mirror image horizontally (left-right)"
-msgstr "Odbij obrazy poziomo (lewo-prawo)"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:124
+msgid "Could not take a screenshot"
+msgstr "Nie moÅna wykonaÄ zrzutu ekranu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:34
-msgid "Mirror image vertically (top-bottom)"
-msgstr "Odbij obrazy pionowo (gÃra-dÃÅ)"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:130
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1266
+msgid "Save Image"
+msgstr "Zapis obrazu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:35
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:83
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:108
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:228
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:258
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "PrzenieÅ do ko_sza"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:150
+msgctxt "Filename"
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
+
+#. this is an empty time
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
+msgid "--:--"
+msgstr "--:--"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:3
+msgid "Change volume level"
+msgstr "Zmienia poziom gÅoÅnoÅci"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
+msgid "Faster"
+msgstr "Szybciej"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:657
+msgid "Play"
+msgstr "OdtwÃrz"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+msgid "Slower"
+msgstr "Wolniej"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+msgid "Time:"
+msgstr "Czas:"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:8
+msgid "Toggle volume"
+msgstr "Zmienia gÅoÅnoÅÄ"
+
+#. this is the separator between current position and duration of a media file
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:10
+msgctxt "time"
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
+#: ../extensions/photo_importer/actions.c:67
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:614
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "WybÃr katalogu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:36
-msgid "New names _preview:"
-msgstr "PodglÄd _nowych nazw:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "Audio/Video support"
+msgstr "ObsÅuga nagraÅ dÅwiÄkowych/wideo"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Play audio and video files."
+msgstr "Odtwarzanie plikÃw dÅwiÄkowych i wideo."
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:94
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:95
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Wykonaj zrzut ekranu"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:634
+msgid "Playing video"
+msgstr "Odtwarzanie nagrania wideo"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:647
+msgid "Pause"
+msgstr "Wstrzymaj"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:31
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:211
+msgid "Video"
+msgstr "Wideo"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:218
+msgid "Audio"
+msgstr "DÅwiÄk"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:39
+msgid "Artist"
+msgstr "Wykonawca"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+msgid "Bitrate"
+msgstr "GÄstoÅÄ bitowa"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+msgid "Encoder"
+msgstr "Koder"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:44
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:49
+msgid "Codec"
+msgstr "Kodek"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+msgid "Framerate"
+msgstr "Liczba klatek na sekundÄ"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:222
+msgid "Width"
+msgstr "SzerokoÅÄ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:38
-msgid "P_hoto digitalization date (From EXIF data)"
-msgstr "Data zapisu z_djÄcia do postaci cyfrowej (z danych EXIF)"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:9
+msgid "Height"
+msgstr "WysokoÅÄ"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+msgid "Channels"
+msgstr "KanaÅy"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+msgid "Sample rate"
+msgstr "CzÄstotliwoÅÄ prÃbkowania"
+
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:363
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:363
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#. Translators: this is an image size, such as 1024 Ã 768
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:396
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1321
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:190
+#: ../extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:429
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2456
+#, c-format
+msgid "%d à %d"
+msgstr "%d à %d"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:40
-msgid "Re_verse Order"
-msgstr "Odw_rÃcony porzÄdek"
+#: ../extensions/image_print/actions.c:69
+msgid "Could not print the selected files"
+msgstr "Nie moÅna wydrukowaÄ zaznaczonych plikÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:42
-msgid "Reset Exif Orientation Tags"
-msgstr "Resetuj znaczniki uÅoÅenia Exif"
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:54
+msgid "Print the selected images"
+msgstr "Drukuje zaznaczone obrazy"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:43
-msgid "Rotate Images"
-msgstr "ObrÃt obrazÃw"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
+msgid "Centered"
+msgstr "WyÅrodkowane"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:44
-msgid "Rotate image 90 degrees clockwise"
-msgstr "ObrÃÄ obraz o 90 stopni w prawo"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:10
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:45
-msgid "Rotate image 90 degrees counter-clockwise"
-msgstr "ObrÃÄ obraz o 90 stopni w lewo"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
+msgid "Left"
+msgstr "Lewo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:46
-msgid "Search for Duplicates"
-msgstr "Wyszukaj duplikaty"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
+msgid "Position:"
+msgstr "PoÅoÅenie:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:47
-msgid "Search terminated, no duplicates found."
-msgstr "Wyszukiwanie przerwane, nie znaleziono duplikatÃw."
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
+msgid "Preview"
+msgstr "PodglÄd"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:55
-msgid "The _following date:"
-msgstr "NastÄpujÄca data"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
+msgid "Rotation:"
+msgstr "ObrÃt:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:56
-msgid ""
-"This checkbox governs the rotation method used for JPEG images that contain "
-"Exif orientation tags. If this checkbox is enabled, the rotation will be "
-"performed using a physical transform, and the Exif orientation tag will be "
-"reset to the default \"top left\" value. If it is not enabled, the rotation "
-"will be performed by changing the Exif orientation tag only. For maximum "
-"compatibility with other applications, this checkbox should be enabled."
-msgstr ""
-"Ta kratka zarzÄdza sposobem obracania uÅywanym dla obrazÃw JPEG, ktÃre "
-"zawierajÄ znaczniki poÅoÅenia Exif. JeÅli ta kratka jest zaznaczona, "
-"obracanie zostanie wykonane za pomocÄ fizycznej transformacji, a znacznik "
-"poÅoÅenia Exif zostanie zresetowany do domyÅlnej wartoÅci \"gÃra lewo\". "
-"JeÅli kratka nie jest zaznaczona, obracanie zostanie wykonane tylko przy "
-"zmianie znacznika poÅoÅenia Exif. Dla maksymalnej kompatybilnoÅci z innymi "
-"aplikacjami, ta kratka powinna byÄ zaznaczona."
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:57
-msgid "Write To CD"
-msgstr "Zapis na pÅycie CD"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:63
-msgid "_Last modified date"
-msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:20
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
+msgid "The event description"
+msgstr "Opis wydarzenia"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:65
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:470
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:980
-msgid "_Rename"
-msgstr "_ZmieÅ nazwÄ"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:21
+msgid "The total number of files"
+msgstr "CaÅkowita liczba plikÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:68
-msgid "_Selected Images"
-msgstr "Wybra_ne obrazy"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:23
+msgid "Top"
+msgstr "GÃra"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:69
-msgid "_Sort:"
-msgstr "_Sortowanie:"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
+msgid "Unit:"
+msgstr "Jednostka:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:75
-msgid "hours"
-msgstr "godzin"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:28
+msgid "_Rows:"
+msgstr "_Wiersze:"
 
-#. Translators: This is a dialog window title. A different
-#. translation may be required than for the identical
-#. tooltip string used elsewhere, depending on your
-#. language's grammar. Do not translate the prefix.
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:81
-msgid "title|Scale Images"
-msgstr "Skaluj obrazy"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
+msgid "inches"
+msgstr "cale"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:4
-msgid "1024 x 1024"
-msgstr "1024 x 1024"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:30
+msgid "millimeters"
+msgstr "milimetry"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:5
-msgid "1024 x 768"
-msgstr "1024 x 768"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "Czcionki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:6
-msgid "1280 x 1280"
-msgstr "1280 x 1280"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3
+msgid "Select Caption Font"
+msgstr "WybÃr czcionki podpisu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:7
-msgid "1280 x 960"
-msgstr "1280 x 960"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4
+msgid "Select Footer Font"
+msgstr "WybÃr czcionki stopki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:8
-msgid "320 x 200"
-msgstr "320 x 200"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:5
+msgid "Select Header Font"
+msgstr "WybÃr czcionki nagÅÃwka"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:9
-msgid "320 x 320"
-msgstr "320 x 320"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:997
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Strona %d z %d"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:10
-msgid "640 x 480"
-msgstr "640 x 480"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1761
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1925
+msgid "Could not print"
+msgstr "Nie moÅna wydrukowaÄ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:11
-msgid "640 x 640"
-msgstr "640 x 640"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1823
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:204
+msgid "Images"
+msgstr "Obrazy"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:12
-msgid "800 x 600"
-msgstr "800 x 600"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1890
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:233 ../gthumb/gth-image-loader.c:306
+msgid "No suitable loader available for this file type"
+msgstr ""
+"Brak dostÄpnego odpowiedniego programu wczytujÄcego dla tego typu pliku"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:13
-msgid "800 x 800"
-msgstr "800 x 800"
+#. translators: %s is a filename
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:164
+#, c-format
+msgid "Loading \"%s\""
+msgstr "Wczytywanie \"%s\""
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:14
-msgid "<b>Album Style</b>"
-msgstr "<b>Styl albumu</b>"
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:166
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2695
+msgid "Loading images"
+msgstr "Wczytywanie obrazÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:15
-msgid "<b>Basic Information</b>"
-msgstr "<b>Dane podstawowe</b>"
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:1
+msgid "Allow to print images choosing the page layout."
+msgstr "UmoÅliwienie drukowania obrazÃw wybierajÄc ukÅad stron."
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:16
-msgid "<b>Camera Data</b>"
-msgstr "<b>Czas aparatu</b>"
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
+msgid "Image print"
+msgstr "Drukowanie obrazÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:17
-msgid "<b>Comments</b>"
-msgstr "<b>Komentarze</b>"
+#: ../extensions/image_print/preferences.c:76
+msgid "Print"
+msgstr "Drukowanie"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:18
-msgid "<b>Index Page Layout</b>"
-msgstr "<b>UkÅad strony indeksu</b>"
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:50
+msgid "Rotate the selected images 90Â to the right"
+msgstr "Obraca zaznaczone obrazy o 90Â w prawo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:19
-msgid "<b>Personalize theme</b>"
-msgstr "<b>Dostosowanie motywu</b>"
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:55
+msgid "Rotate the selected images 90Â to the left"
+msgstr "Obraca zaznaczone obrazy o 90Â w lewo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:21
-msgid "<b>Theme</b>"
-msgstr "<b>Motyw</b>"
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:59
+msgid "Rotate Physically"
+msgstr "Fizyczny obrÃt obrazÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:23
-#, no-c-format
-msgid "<small><i><b>Note:</b> %d (current date).</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>Uwaga:</b> %d (bieÅÄca data).</i></small>"
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:60
+msgid "Rotate the selected images according to the embedded orientation"
+msgstr "Obraca zaznaczone obrazy zgodnie z osadzonym uÅoÅeniem"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:24
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Some themes may auto-adjust the\n"
-"number of rows and columns, but keep the total \n"
-"number of images per page constant.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Uwaga:</b> NiektÃre motywy mogÄ\n"
-"automatycznie dopasowywaÄ iloÅÄ wierszy i kolumn,\n"
-"utrzymujÄc staÅÄ iloÅÄ obrazÃw na stronÄ.</i></small>"
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:64
+msgid "Reset the EXIF Orientation"
+msgstr "PrzywrÃÄ uÅoÅenie EXIF"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:27
-msgid "Came_ra Model"
-msgstr "Model _aparatu"
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:65
+msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images"
+msgstr "Przywraca osadzone uÅoÅenie bez obracania obrazÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:28
-msgid "Caption"
-msgstr "Opis"
+#: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
+#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:141
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2349
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2433
+msgid "Saving images"
+msgstr "Zapisywanie obrazÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:31
-msgid "Da_te and Time"
-msgstr "Da_ta i czas"
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:1
+msgid "Image rotation"
+msgstr "Obracanie obrazÃw"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:32
-msgid "E_xposure mode"
-msgstr "Tryb _naÅwietlania"
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:2
+msgid "Rotate images without data loss."
+msgstr "Obracanie obrazÃw bez utraty danych."
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:33
-msgid "Exposure _time"
-msgstr "Czas naÅ_wietlania"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "Problem transforming the image: %s"
+msgstr "Problem podczas przeksztaÅacania obrazu: %s"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:36
-msgid "Focal _length"
-msgstr "DÅugoÅÄ _ogniskowej"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:123
+msgid ""
+"This transformation may introduce small image distortions along one or more "
+"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
+"\n"
+"The distortion is reversible, however. If the resulting image is "
+"unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the "
+"original image.\n"
+"\n"
+"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
+"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
+"transformation is not strictly lossless anymore."
+msgstr ""
+"To przeksztaÅcenie moÅe spowodowaÄ niewielkie znieksztaÅcenia wzdÅuÅ jednej "
+"lub wiÄcej krawÄdzi, poniewaÅ wymiary obrazu nie sÄ wielokrotnoÅciÄ cyfry "
+"8.\n"
+"\n"
+"ZnieksztaÅcenia sÄ odwracalne. JeÅli obraz wynikowy jest nieakceptowalny, "
+"naleÅy zastosowaÄ odwrotne przeksztaÅcenie, aby powrÃciÄ do pierwotnego "
+"stanu.\n"
+"\n"
+"MoÅna tez porzuciÄ (lub przyciÄÄ) wszelkie nieprzetwarzalne piksele na "
+"krawÄdziach. W praktycznym zastosowaniu ten tryb daje najlepsze rezultaty, "
+"ale przeksztaÅcenie nie jest wtedy do koÅca bezstratne."
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:37
-msgid "I_mage Caption..."
-msgstr "Opis _obrazu..."
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:129
+msgid "_Trim"
+msgstr "_Przytnij"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:40
-msgid "S_ort:"
-msgstr "S_ortowanie:"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:131
+msgid "_Accept distortion"
+msgstr "Z_aakceptuj znieksztaÅcenia"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:42
-msgid "Use subfolders to organize files"
-msgstr "UÅywanie podfolderÃw do organizowania plikÃw"
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Possible values are: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, "
+"fit-width, fit-width-if-larger."
+msgstr ""
+"MoÅliwe wartoÅci: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, fit-"
+"width, fit-width-if-larger."
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:43
-msgid "Web Album"
-msgstr "Album WWW"
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
+msgstr ""
+"OkreÅla, czy zmieniaÄ rozmiar okna tak, aby pasowaÅo do rozmiaru obrazu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:44
-msgid "Web Album Theme"
-msgstr "Motyw albumu WWW"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
+msgid "After loading an image:"
+msgstr "Po wczytaniu obrazu:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:45
-msgid "_Aperture value"
-msgstr "_Apertura"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
+msgid "High"
+msgstr "Wysoka"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:46
-msgid "_Copy originals to destination"
-msgstr "_Kopiowanie oryginaÅÃw do folderu docelowego"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
+msgid "Low"
+msgstr "Niska"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:47
-msgid "_Date and Time"
-msgstr "_Data i czas"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
+msgid "Reset scrollbar positions"
+msgstr "Przywracanie poÅoÅenia suwakÃw przewijania"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:49
-msgid "_Flash"
-msgstr "_Lampa bÅyskowa"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
+msgid "Transparency _type:"
+msgstr "_Typ przezroczystoÅci:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:50
-msgid "_Footer:"
-msgstr "_Stopka:"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
+msgid "_Zoom quality:"
+msgstr "JakoÅÄ _zbliÅenia:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:51
-msgid "_Go to Theme Folder"
-msgstr "_PrzejdÅ do folderu z motywem"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:74
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogram"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:52
-msgid "_Header:"
-msgstr "_NagÅÃwek:"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:192
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Skopiuj obraz"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:53
-msgid "_Install Theme..."
-msgstr "Za_instaluj motyw..."
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:193
+msgid "Copy the image to the clipboard"
+msgstr "Kopiuje obraz do schowka"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:54
-msgid "_Place"
-msgstr "_Miejsce"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:197
+msgid "Paste Image"
+msgstr "Wklej obraz"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:55
-msgid "_Resize if larger than:"
-msgstr "_ZmieÅ rozmiar, jeÅli wiÄksze od:"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:198
+msgid "Paste the image from the clipboard"
+msgstr "Wkleja obraz ze schowka"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:56
-msgid "_Select"
-msgstr "_Wybierz"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:202
+msgid "In"
+msgstr "PrzybliÅ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:57
-msgid "_Shutter speed"
-msgstr "_PrzesÅona"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:203
+msgid "Zoom in"
+msgstr "PowiÄkszenie"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:58
-msgid "_Size :"
-msgstr "_Rozmiar :"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:207
+msgid "Out"
+msgstr "Oddal"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:59
-msgid "_Theme:"
-msgstr "Mo_tyw:"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:208
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Pomniejszenie"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:60
-msgid "_Thumbnail Caption..."
-msgstr "Opis _miniatury"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:212
+msgid "1:1"
+msgstr "1:1"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:62
-msgid "columns, by"
-msgstr "kolumny, wg"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:213
+msgid "Actual size"
+msgstr "Rozmiar rzeczywisty"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:63
-msgid "or _use a single index page"
-msgstr "lub _uÅyj pojedynczej strony indeksu"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:217
+msgid "Fit"
+msgstr "Dopasowanie"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:64
-msgid "rows per page,"
-msgstr "wierszy na stronÄ,"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:218
+msgid "Zoom to fit window"
+msgstr "PowiÄkszenie do rozmiarÃw okna"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "PrzeglÄdarka obrazÃw"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:223
+msgid "Zoom to fit width"
+msgstr "PrzybliÅenie, aby dopasowaÄ szerokoÅÄ"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:2 ../src/main.c:715
-msgid "View and organize your images"
-msgstr "Widok i organizacja obrazÃw"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:230
+msgid "_Fit Window to Image"
+msgstr "_Dopasowanie okna do obrazu"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:3
-msgid "gThumb Image Viewer"
-msgstr "PrzeglÄdarka obrazÃw gThumb"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:231
+msgid "Resize the window to the size of the image"
+msgstr "Zmienia rozmiar okna na rozmiar obrazu"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
-"to generate thumbnails for all images."
-msgstr ""
-"Obrazy powyÅej tego rozmiaru (w bajtach) nie zostanÄ zminiaturyzowane. UÅyj "
-"0 jeÅli chesz wygenerowaÄ miniatury dla wszystkich obrazÃw."
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
+msgid "Basic image viewing."
+msgstr "Podstawowe przeglÄdanie obrazÃw."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Possible values are 0 (portrait), 1 (landscape), 2 (reverse portrait), 3 "
-"(reverse landscape)"
-msgstr ""
-"MoÅliwe wartoÅci to 0 (orientacja pionowa), 1 (orientacja pozioma), 2 "
-"(odwrotna pionowa), 3 (odwrotna pozioma)"
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
+msgid "Image viewer"
+msgstr "PrzeglÄdarka obrazÃw"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
-msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4."
-msgstr "MoÅliwymi wartoÅciami sÄ: 1, 2, 3, 4."
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:96
+msgid "Set to actual size"
+msgstr "Ustawianie na rzeczywisty rozmiar"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
-msgid "Possible values are: 72, 150, 300, 600."
-msgstr "MoÅliwe wartoÅci: 72, 150, 300, 600."
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:100
+msgid "Fit to width"
+msgstr "Dopasowanie do szerokoÅci"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
-"fit_width_if_larger."
-msgstr ""
-"MoÅliwe wartoÅci to: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
-"fit_width_if_larger."
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:137
+msgid "Viewer"
+msgstr "PrzeglÄdarka"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
-msgid "Possible values are: ascending, descending."
-msgstr "MoÅliwymi wartoÅciami sÄ: ascending, descending."
+#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:1
+msgid "Possible values are: none, file_date, current_date"
+msgstr "MoÅliwe wartoÅci: none, file_date, current_date"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
-msgid "Possible values are: forward, backward, random."
-msgstr "MoÅliwymi wartoÅciami sÄ: forward, backward, random"
+#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:2
+msgid "Possible values are: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
+msgstr "MoÅliwe wartoÅci: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
-msgid "Possible values are: high, low."
-msgstr "MoÅliwymi wartoÅciami sÄ: high, low."
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
+msgid "The day of the month"
+msgstr "DzieÅ miesiÄca"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
-msgid "Possible values are: image, data, comment."
-msgstr "MoÅliwymi wartoÅciami sÄ: image, data, comment."
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
+msgid "The hour"
+msgstr "Godzina"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:10
-msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff."
-msgstr "MoÅliwymi wartoÅciami sÄ: jpeg, png, tga, tiff."
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
+msgid "The minutes"
+msgstr "Minuty"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:11
-msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
-msgstr "MoÅliwymi wartoÅciami sÄ: light, midtone, dark."
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:7
+msgid "The month"
+msgstr "MiesiÄc"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:12
-msgid "Possible values are: list, thumbnails."
-msgstr "MoÅliwymi wartoÅciami sÄ: list, thumbnails."
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:8
+msgid "The seconds"
+msgstr "Sekundy"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:13
-msgid "Possible values are: manual, auto."
-msgstr "MoÅliwe wartoÅci to: manual, auto."
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:9
+msgid "The year"
+msgstr "Rok"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:14
-msgid "Possible values are: mm, in."
-msgstr "MoÅliwymi wartoÅciami sÄ: mm, in."
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:10
+msgid "_Automatic subfolder"
+msgstr "_Automatyczne podkatalogi"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:15
-msgid "Possible values are: nautilus, single, double."
-msgstr "MoÅliwymi wartoÅciami sÄ: nautilus, single, double."
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:11
+msgid "_Destination"
+msgstr "Miejsce _docelowe"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:16
-msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
-msgstr "MoÅliwymi wartoÅciami sÄ: none, deflate, jpeg."
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:12
+msgid "as _single subfolder"
+msgstr "jako poje_dynczy podkatalog"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:17
-msgid "Possible values are: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
-msgstr "MoÅliwe wartoÅci to: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
+#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:212
+msgid "Invalid Destination"
+msgstr "NieprawidÅowe miejsce docelowe"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:18
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:195
+#, c-format
+msgid "example: %s"
+msgstr "przykÅad: %s"
+
+#. subfolder type
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:326
+msgid "File date"
+msgstr "Data pliku"
+
+#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), self->priv->subfolder_type_list);
+#. subfolder format
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
+msgid "year-month-day"
+msgstr "rok-miesiÄc-dzieÅ"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
+msgid "year-month"
+msgstr "rok-miesiÄc"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:338
+msgid "year"
+msgstr "rok"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:339
+msgid "custom format"
+msgstr "wÅasny format"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:442
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:477
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:643
+msgid "Importing files"
+msgstr "Importowanie plikÃw"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:598
+msgid "No file imported"
+msgstr "Nie zaimportowano plikÃw"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:599
+msgid "The selected files are already present in the destination."
+msgstr "Zaznaczone pliki juÅ znajdujÄ siÄ w miejscu docelowym."
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:619
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:685
+msgid "Could not delete the files"
+msgstr "Nie moÅna usunÄÄ plikÃw"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:620
+msgid "Delete operation not supported."
+msgstr "DziaÅanie usuwania jest nieobsÅugiwane."
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:704
+msgid "Last imported"
+msgstr "Ostatnio zaimportowano"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:839
+msgid "No file specified."
+msgstr "Nie podano pliku."
+
+#. Translators: For example: Not enough free space in '/home/user/Images'.\n1.3 GB of space is required but only 300 MB is available.
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:876
+#, c-format
 msgid ""
-"Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
-"shadow_in, shadow_out."
+"Not enough free space in '%s'.\n"
+"%s of space is required but only %s is available."
 msgstr ""
-"MoÅliwymi wartoÅciami sÄ: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
-"shadow_in, shadow_out."
+"Za maÅo wolnego miejsca w \"%s\".\n"
+"Wymagane: %s. DostÄpne: %s."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Possible values are: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
-"custom."
-msgstr ""
-"MoÅliwymi wartoÅciami sÄ: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
-"custom."
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:65 ../gthumb/gth-filterbar.c:303
+msgid "Personalize..."
+msgstr "Dostosuj..."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:20
-msgid "Possible values are: pixels, percentage."
-msgstr "MoÅliwymi wartoÅciami sÄ: pixels, percentage."
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:238
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:249
+msgid "Tools"
+msgstr "NarzÄdzia"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:21
-msgid "Possible values are: png, jpeg."
-msgstr "MoÅliwymi wartoÅciami sÄ: png, jpeg."
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:240
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:251
+msgid "Batch tools for multiple files"
+msgstr "NarzÄdzia wsadowe do obrÃbki wielu plikÃw"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:22
-msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite."
-msgstr "MoÅliwymi wartoÅciami sÄ: skip, rename, ask, overwrite."
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/ask-value.ui.h:1
+msgid "_Skip"
+msgstr "_PomiÅ"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:23
-msgid "Possible values are: small, medium, large."
-msgstr "MoÅliwymi wartoÅciami sÄ: small, medium, large."
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1
+msgid "Co_mmands:"
+msgstr "Polece_nia:"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
-msgstr ""
-"MoÅliwymi wartoÅciami sÄ: system, text_below, text_beside, text_only, "
-"icons_only."
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
+msgid "Commands"
+msgstr "Polecenia"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:25
-msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
-msgstr "MoÅliwymi wartoÅciami sÄ: white, black, checked, none."
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%E"
+msgstr "%E"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:26
-msgid "Whether to always use a black background."
-msgstr "OkreÅla czy zawsze naleÅy uÅywaÄ czarnego tÅa."
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "%N"
+msgstr "%N"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:27
-msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
-msgstr "OkreÅla, czy resetowaÄ poÅoÅenie paskÃw przewijania po zmianie obrazu"
+#. Translate only 'message' and 'default_value'.
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:7
+#, no-c-format
+msgid "%ask{ message }{ default value }"
+msgstr "%ask{ wiadomoÅÄ }{ domyÅlna wartoÅÄ }"
+
+#. Translate only 'attribute name'
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "%attr{ attribute name }"
+msgstr "%attr{ atrybut nazwa }"
 
-#: ../libgthumb/catalog.c:141 ../libgthumb/catalog.c:358
+#. Translate only 'text'.
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:13
+#, no-c-format
+msgid "%quote{ text }"
+msgstr "%quote{ tekst }"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:14
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+msgid "A file attribute"
+msgstr "Atrybut pliku"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
+msgid "Ask an input value"
+msgstr "Pytanie o wartoÅÄ wejÅciowÄ"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:17
+msgid "E_xecute command once for every file"
+msgstr "_Wykonanie polecenie raz dla kaÅdego pliku"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
+msgid "Quote the text "
+msgstr "Cytowanie tekstu "
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:19
+msgid "Sh_ortcut:"
+msgstr "_SkrÃt:"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
+msgid "The file basename"
+msgstr "Podstawowa nazwa pliku"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
+msgid "The file basename without extension"
+msgstr "Podstawowa nazwa pliku bez rozszerzenia"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:23
+msgid "The file extension"
+msgstr "Rozszerzenie pliku"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
+msgid "The file path"
+msgstr "ÅcieÅka do pliku"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:25
+msgid "The file uri"
+msgstr "Adres URI pliku"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:26
+msgid "The parent folder path"
+msgstr "ÅcieÅka do katalogu nadrzÄdnego"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:27
+msgid "_Command:"
+msgstr "Pole_cenie:"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
+msgid "_Terminal command (shell script)"
+msgstr "Polecenie _terminala (skrypt powÅoki)"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
+msgid "_Wait for the command to finish"
+msgstr "_Oczekiwanie na ukoÅczenie polecenia"
+
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257
+msgid "Script"
+msgstr "Skrypt"
+
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:271
+msgid "Shortcut"
+msgstr "SkrÃt"
+
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:285
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:251
+msgid "Show"
+msgstr "WyÅwietl"
+
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:355
+msgid "Could not save the script"
+msgstr "Nie moÅna zapisaÄ skryptu"
+
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:406
+msgid "New Command"
+msgstr "Nowe polecenie"
+
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:433
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Modyfikuj polecenie"
+
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:461
+msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
+msgstr "Na pewno usunÄÄ zaznaczone polecenie?"
+
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:642
+msgid "Enter a value:"
+msgstr "WartoÅÄ:"
+
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:777
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:582
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:590
+msgid "Malformed command"
+msgstr "BÅÄdnie sformatowane polecenie"
+
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:176
+msgid "none"
+msgstr "brak"
+
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:182
 #, c-format
-msgid "Cannot open catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Nie moÅna otworzyÄ katalogu \"%s\": %s"
+msgid "key %d on the numeric keypad"
+msgstr "klawisz %d na klawiaturze numerycznej"
 
-#: ../libgthumb/catalog.c:335
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:325
 #, c-format
-msgid "Cannot save catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Nie moÅna zapisaÄ katalogu \"%s\": %s"
-
-#: ../libgthumb/comments.c:1237 ../src/catalog-web-exporter.c:155
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#: ../libgthumb/comments.c:1239 ../src/catalog-web-exporter.c:57
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:157 ../src/dlg-duplicates.c:548
-#: ../src/dlg-image-prop.c:441 ../src/gth-browser.c:482
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:791 ../src/gth-fullscreen.c:863
-#: ../src/gth-viewer.c:599
-msgid "%d %B %Y, %H:%M"
-msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-
-#: ../libgthumb/comments.c:1249 ../libgthumb/comments.c:1251
-msgid "(No Comment)"
-msgstr "(Brak komentarza)"
-
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:135 ../src/rotation-utils.c:277
+msgid "No command specified"
+msgstr "Nie podano polecenia"
+
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:84
 #, c-format
-msgid "Image type not supported: %s"
-msgstr "NieobsÅugiwany typ obrazu: %s"
+msgid "Command exited abnormally with status %d"
+msgstr "Polecenie nieprawidÅowo zakoÅczyÅo dziaÅanie ze stanem %d"
+
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "File list tools"
+msgstr "NarzÄdzie list plikÃw"
+
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Scripting and batch manipulation of files."
+msgstr "Skrypty i wsadowe modyfikowanie plikÃw."
+
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:121
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:121
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:123
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "W"
+msgstr "W"
 
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:207
-msgid "Determine by extension"
-msgstr "WedÅug rozszerzenia"
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:123
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "E"
+msgstr "E"
 
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:241
-msgid "Save Image"
-msgstr "Zapis obrazu"
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:196
+#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:1
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
 
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:261
-msgid "Image type:"
-msgstr "Typ obrazu:"
+#. No GPS label
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:265
+msgid "The geographical position information is not available for this image."
+msgstr "Informacje o poÅoÅeniu geograficznym nie sÄ dostÄpne dla tego obrazu."
+
+#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:2
+msgid "View the photo position on the map"
+msgstr "WyÅwietlanie poÅoÅenia zdjÄcia na mapie"
+
+#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:54
+msgid "Photobucket..."
+msgstr "PhotoBucket..."
+
+#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:55
+msgid "Upload photos to Photobucket"
+msgstr "WyÅlij zdjÄcia do serwisu PhotoBucket"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:297
+msgid "1 megabyte file size"
+msgstr "Plik o rozmiarze 1 megabajta"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1485 ../src/gth-location.c:815
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Katalogi"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
+msgid "15Ê screen ( 800 x 600 )"
+msgstr "Ekran 15Ê (800 x 600)"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1488 ../src/gth-location.c:823
-msgid "File System"
-msgstr "System plikÃw"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
+msgid "17Ê screen ( 1024 x 768 )"
+msgstr "Ekran 17Ê (1024 x 768)"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1517 ../src/gth-location.c:831
-msgid "Home"
-msgstr "Folder domowy"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
+msgid "Large ( 640 x 480 )"
+msgstr "DuÅe (640 x 480)"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2152
-msgid "Library not empty"
-msgstr "Biblioteka nie jest pusta"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
+msgid "Medium ( 320 x 240 )"
+msgstr "Årednie (320 x 240)"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2161
-#, c-format
-msgid "Cannot remove library \"%s\": %s"
-msgstr "Nie moÅna usunÄÄ biblioteki \"%s\": %s"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
+msgid "Small ( 160 x 120 )"
+msgstr "MaÅe (160 x 120)"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2188
-#, c-format
-msgid "Cannot remove catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Nie moÅna usunÄÄ katalogu \"%s\": %s"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
+msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
+msgstr "Malutkie (100 x 75)"
 
-#: ../libgthumb/gth-image-list.c:3532 ../src/gth-browser.c:774
-#: ../src/gth-browser.c:4496 ../src/gth-viewer.c:748
-msgid "No image"
-msgstr "Brak obrazÃw"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
+msgid "_Scramble filenames"
+msgstr "_Szyfrowanie nazw plikÃw"
 
-#: ../libgthumb/gth-utils.c:46
-msgid "Could not display help"
-msgstr "Nie moÅna wyÅwietliÄ pomocy"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
+msgid "_Container:"
+msgstr "_Kontener:"
 
-#: ../libgthumb/gthumb-stock.c:79 ../src/gth-window-actions-entries.h:275
-msgid "Ro_tate Images"
-msgstr "ObrÃ_t obrazÃw"
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
+msgid "Tiny ( 100 Ã 75 )"
+msgstr "Malutkie (100 Ã 75)"
 
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:821
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Strona %d z %d"
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
+msgid "Small ( 160 Ã 120 )"
+msgstr "MaÅe (160 x 120)"
 
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:2240 ../src/catalog-png-exporter.c:1427
-#, c-format
-msgid "Loading image: %s"
-msgstr "Wczytywanie obrazu: %s"
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
+msgid "Medium ( 320 Ã 240 )"
+msgstr "Årednie (320 x 240)"
 
-#: ../libgthumb/thumb-cache.c:487
-msgid "Deleting all thumbnails, wait please..."
-msgstr "Usuwanie wszystkich miniaturek, poczekaj chwilÄ..."
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
+msgid "Large ( 640 Ã 480 )"
+msgstr "DuÅe (640 x 480)"
 
-#: ../libgthumb/thumb-cache.c:489
-msgid "Deleting old thumbnails, wait please..."
-msgstr "Usuwanie starych miniaturek, poczekaj chwilÄ..."
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:295
+msgid "15Ê screen ( 800 Ã 600 )"
+msgstr "Ekran 15Ê (800 x 600)"
 
-#: ../src/bookmark-list.c:157 ../src/gth-browser.c:1343
-#: ../src/gth-browser.c:1347 ../src/gth-browser.c:1359
-msgid "(Invalid Name)"
-msgstr "NieprawidÅowa nazwa"
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:296
+msgid "17Ê screen ( 1024 Ã 768 )"
+msgstr "Ekran 17Ê (1024 x 768)"
 
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:846 ../src/dlg-image-prop.c:421
-#: ../src/gth-browser.c:485 ../src/gth-exif-data-viewer.c:787
-#: ../src/gth-fullscreen.c:854 ../src/gth-viewer.c:602
-#, c-format
-msgid "%d x %d pixels"
-msgstr "%d x %d pikseli"
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:304
+msgid "2 megabyte file size"
+msgstr "Plik o rozmiarze 2 megabajtÃw"
 
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:911 ../src/catalog-web-exporter.c:2470
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2694
-msgid "Saving images"
-msgstr "Zapisywanie obrazÃw"
+#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:1
+msgid "PhotoBucket"
+msgstr "PhotoBucket"
+
+#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to PhotoBucket"
+msgstr "WysyÅanie obrazÃw do serwisu PhotoBucket"
+
+#: ../extensions/photo_importer/actions.c:71
+msgid "Import"
+msgstr "Zaimportuj"
+
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:52
+msgid "_Removable Device..."
+msgstr "UrzÄdzenie _wymienne..."
+
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:53
+msgid "Import photos and other files from a removable device"
+msgstr "Importuje zdjÄcia i inne pliki z urzÄdzeÅ wymiennych"
+
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:56
+msgid "F_older..."
+msgstr "Katal_og..."
+
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:57
+msgid "Import photos and other files from a folder"
+msgstr "Importuje zdjÄcia i inne pliki z katalogu"
 
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:1657
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1
+msgid "After importing from a device:"
+msgstr "Po zaimportowaniu z urzÄdzenia:"
+
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
+msgid "_Rotate the images physically"
+msgstr "_Fizyczne obracanie obrazÃw"
+
+#. view label
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:413
+msgid "S_how:"
+msgstr "_WyÅwietlanie:"
+
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
+msgid "_Delete the imported files from the source"
+msgstr "_Usuwanie zaimportowanych plikÃw ze ÅrÃdÅa"
+
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
+msgid "_Event:"
+msgstr "Wydarz_enie:"
+
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
+msgid "_Tags:"
+msgstr "_Etykiety:"
+
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:222
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:173
+msgid "Could not import the files"
+msgstr "Nie moÅna zaimportowaÄ plikÃw"
+
+#. translators: %d is the number of files, %s the total size
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:294
 #, c-format
-msgid "Creating image: %s.%s"
-msgstr "Tworzenie obrazu: %s.%s"
+msgid "Files to import: %d (%s)"
+msgstr "Pliki do zaimportowania: %d (%s)"
 
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2185
-msgid "Saving thumbnails"
-msgstr "Zapisywanie miniaturek"
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:334
+msgid "Could not load the folder"
+msgstr "Nie moÅna wczytaÄ katalogu"
 
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2258
-msgid "Saving HTML pages: Images"
-msgstr "Zapisywanie stron HTML: Obrazy"
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:364
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1921
+msgid "Getting folder listing..."
+msgstr "Pobieranie listy katalogu..."
 
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2338
-msgid "Saving HTML pages: Indexes"
-msgstr "Zapisywanie stron HTML: Indeksy"
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:410
+msgid "Empty"
+msgstr "Puste"
 
-#. This function is used when "Copy originals to destination" is
-#. enabled, and resizing is NOT enabled. This allows us to use a
-#. lossless copy (and rotate). When resizing is enabled, a lossy
-#. save has to be used.
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2512
-msgid "Copying original images"
-msgstr "Kopiowanie oryginalnych obrazÃw"
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:580
+msgid "Import from Removable Device"
+msgstr "Zaimportuj z urzÄdzenia wymiennego"
 
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2903
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:215 ../src/rotation-utils.c:162
-msgid "Could not create a temporary folder"
-msgstr "Nie moÅna utworzyÄ folderu tymczasowego"
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:612
+msgid "Import from Folder"
+msgstr "Zaimportuj z katalogu"
 
-#. Load thumbnails.
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2959
-msgid "Loading images"
-msgstr "Wczytywanie obrazÃw"
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:1
+msgid "Import photos"
+msgstr "Importowanie zdjÄÄ"
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:89 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:686
-msgid "Enter the catalog name: "
-msgstr "Podaj nazwÄ katalogu: "
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:2
+msgid "Import photos from removable devices."
+msgstr "Importowanie zdjÄÄ z urzÄdzeÅ wymiennych."
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:93 ../src/dlg-catalog.c:146
-#: ../src/dlg-categories.c:244 ../src/dlg-file-utils.c:92
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:772
-msgid "C_reate"
-msgstr "Ut_wÃrz"
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:59
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:63
+msgid "_Picasa Web Album..."
+msgstr "_Picasa Web Album..."
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:142 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:828
-msgid "Enter the library name: "
-msgstr "Podaj nazwÄ biblioteki: "
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:60
+msgid "Download photos from Picasa Web Album"
+msgstr "Pobierz zdjÄcia z serwisu Picasa Web Album"
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:502
-msgid "Move Catalog to..."
-msgstr "Przeniesienie katalogu do..."
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:64
+msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
+msgstr "WyÅlij zdjÄcia do serwisu Picasa Web Album"
 
-#: ../src/dlg-categories.c:240
-msgid "Enter the new category name"
-msgstr "WprowadÅ nazwÄ nowej kategorii"
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
+msgid "Export to Picasa Web Albums"
+msgstr "Wyeksportuj do serwisu Picasa Web Album"
 
-#: ../src/dlg-categories.c:251
-#, c-format
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
+msgid "_Albums:"
+msgstr "_Albumy:"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
+msgid "Import from Picasa Web Album"
+msgstr "Zaimportuj z serwisu Picasa Web Album"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
+msgid "_Album:"
+msgstr "_Album:"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:1
 msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \",\". Please "
-"use a different name."
-msgstr ""
-"Nazwa \"%s\" nie jest poprawna poniewaÅ zawiera znak \",\". UÅyj innej nazwy."
+"Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-"
+"sensitive."
+msgstr "ProszÄ wpisaÄ poniÅsze znaki. WielkoÅÄ liter nie ma znaczenia."
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:2
+msgid "_E-Mail:"
+msgstr "Adres _e-mail:"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:3
+msgid "_Password:"
+msgstr "_HasÅo:"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczne"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:354
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:307
+msgid "Could not get the album list"
+msgstr "Nie moÅna pobraÄ listy albumÃw"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:438
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:391
+msgid "Picasa Web Album"
+msgstr "Picasa Web Album"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:525
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:478
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:133
+msgid "Could not load the file"
+msgstr "Nie moÅna wczytaÄ pliku"
+
+#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:1
+msgid "Picasa Web Albums"
+msgstr "Picasa Web Album"
+
+#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
+msgstr "WysyÅanie obrazÃw do serwisu Picasa Web Album"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:1
+msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
+msgstr "MoÅliwe wartoÅci: jpeg, jpg."
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:2
+msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
+msgstr "MoÅliwe wartoÅci: none, deflate, jpeg."
 
-#: ../src/dlg-categories.c:256
-#, c-format
-msgid "The category \"%s\" is already present. Please use a different name."
-msgstr "Kategoria \"%s\" juÅ istnieje. UÅyj innej nazwy."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:3
+msgid "Possible values are: tiff, tif."
+msgstr "MoÅliwe wartoÅci: tiff, tif."
 
-#: ../src/dlg-change-date.c:180 ../src/rotation-utils.c:169
-msgid "Could not create a local temporary copy of the remote file."
-msgstr "Nie moÅna utworzyÄ tymczasowej kopii lokalnej zdalnego pliku."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
+msgid "Opti_mize"
+msgstr "_Optymalizacja"
 
-#: ../src/dlg-change-date.c:196
-#, c-format
-msgid "Could not write Exif DataTime tag. Error %d."
-msgstr "Nie moÅna zapisaÄ znacznika Exif DataTime. BÅÄd %d."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:4
+msgid "_Default extension:"
+msgstr "_DomyÅlne rozszerzenie:"
 
-#: ../src/dlg-change-date.c:207 ../src/dlg-jpegtran.c:258
-#: ../src/dlg-reset-exif.c:128
-msgid ""
-"Could not move temporary file to remote location. Check remote permissions."
-msgstr ""
-"Nie moÅna przenieÅÄ tymczasowego pliku do zdalnego poÅoÅenia. ProszÄ "
-"sprawdziÄ uprawnienia."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
+msgid "_Progressive"
+msgstr "_Przyrostowy"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:174 ../src/gth-batch-op.c:397
-#, c-format
-msgid "Converting image: %s"
-msgstr "Konwertowanie obrazu: %s"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_JakoÅÄ:"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:197 ../src/gth-batch-op.c:420
-#, c-format
-msgid ""
-"An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name."
-msgstr "Obraz o nazwie \"%s\" juÅ istnieje. Wybierz innÄ nazwÄ."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:5
+msgid "_Smoothing:"
+msgstr "W_ygÅadzanie:"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:356 ../src/gth-batch-op.c:591
-#, c-format
-msgid "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Obraz o nazwie \"%s\" juÅ istnieje. Czy chcesz go nadpisaÄ?"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/png-options.ui.h:1
+msgid "Compression _level:"
+msgstr "Poziom _kompresji:"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:361 ../src/gth-batch-op.c:596
-msgid "Skip"
-msgstr "PomiÅ"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
+msgid "Default options:"
+msgstr "DomyÅlne opcje:"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:362 ../src/gth-batch-op.c:597
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_Nadpisz"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tga-options.ui.h:1
+msgid "_RLE compression"
+msgstr "Kompresja _RLE"
 
-#: ../src/dlg-crop.c:527
-#, c-format
-msgid "%d x %d (Image)"
-msgstr "%d x %d (obraz)"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:1
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompresja"
 
-#: ../src/dlg-crop.c:535
-#, c-format
-msgid "%d x %d (Screen)"
-msgstr "%d x %d (Ekran)"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:2
+msgid "No_rmal (Deflate)"
+msgstr "_ZwykÅa (deflacja)"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:275 ../src/dlg-duplicates.c:649
-msgid "Duplicates"
-msgstr "Duplikaty"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:3
+msgid "Resolution"
+msgstr "RozdzielczoÅÄ"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:290
-msgid "Duplicates Size"
-msgstr "Rozmiar duplikatÃw"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:6
+msgid "_Loss compression (JPEG)"
+msgstr "Kompresja _stratna (JPEG)"
 
-#.
-#: ../src/dlg-duplicates.c:368 ../src/dlg-image-prop.c:593
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:800
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:7
+msgid "_No compression"
+msgstr "_Bez kompresji"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:397
-msgid "Last modified"
-msgstr "Ostatnia modyfikacja"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:9
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:412 ../src/dlg-image-prop.c:613
-msgid "Location"
-msgstr "PoÅoÅenie"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:527
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:754
-msgid "Checked images will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz przenieÅÄ zaznaczone obrazy do kosza?"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-png-saver.c:145
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:90
-msgid "The destination folder does not exist. Do you want to create it?"
-msgstr "Folder docelowy nie istnieje. Czy chcesz go utworzyÄ?"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:291
+#: ../gthumb/gth-buffer-data.c:84
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Brak pamiÄci"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:106
-#, c-format
-msgid "Could not create folder \"%s\": %s."
-msgstr "Nie moÅna utworzyÄ folderu \"%s\": %s."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:378
+msgid "TGA"
+msgstr "TGA"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:120 ../src/dlg-photo-importer.c:1676
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\""
-msgstr "Nie posiadasz uprawnieÅ do tworzenia obrazÃw w folderze \"%s\""
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tiff-saver.c:542
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:203
-msgid "Could not delete the images:"
-msgstr "Nie moÅna usunÄÄ obrazÃw:"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:1
+msgid "Save images"
+msgstr "Zapisywanie obrazÃw"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:226
-msgid ""
-"The images cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
-"permanently?"
-msgstr "Nie moÅna przenieÅÄ obrazÃw do kosza. Czy chcesz je na staÅe usunÄÄ?"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:2
+msgid "Save images in common file formats such as JPEG, PNG and TIFF"
+msgstr ""
+"Zapisywanie obrazÃw w czÄsto uÅywanych formatach, takich jak JPEG, PNG i TIFF"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:229 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1138
-#: ../src/gth-browser.c:1892 ../src/gth-viewer.c:998
-#: ../src/rotation-utils.c:125
-msgid "_Do not display this message again"
-msgstr "_Nie wyÅwietlaj tego komunikatu ponownie"
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
+msgid "Allow to load raw format images."
+msgstr "UmoÅliwienie wczytywania obrazÃw w formacie Raw."
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:283 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1176
-msgid "_Move"
-msgstr "_PrzenieÅ"
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
+msgid "Raw format support"
+msgstr "ObsÅuga formatu Raw"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:380 ../src/dlg-file-utils.c:480
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1403
-msgid "Choose the destination folder"
-msgstr "Wybierz folder docelowy"
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:469
+msgid "Red Eye Removal..."
+msgstr "Usuwanie efektu czerwonych oczu..."
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:548
-msgid "%d %b %Y, %H:%M"
-msgstr "%d %b %Y, %H:%M"
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:469
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr "Usuwanie efektu czerwonych oczu"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:783 ../src/dlg-file-utils.c:884
-msgid "You didn't enter the new name"
-msgstr "Nie podano nowej nazwy"
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:470
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr "usuwa efekt czerwonych oczu powodowany przez lampy bÅyskowe"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:795 ../src/dlg-file-utils.c:896
-#, c-format
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:1
+msgid "Red-eye removal"
+msgstr "Usuwanie efektu czerwonych oczu"
+
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:2
+msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
+msgstr "NarzÄdzie do usuwania efektu czerwonych oczu ze zdjÄcia."
+
+#: ../extensions/rename_series/data/gthumb_rename_series.schemas.in.h:1
 msgid ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+"Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::"
+"mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
 msgstr ""
-"Nazwa \"%s\" jest aktualnie uÅywana w tym folderze. Wybierz innÄ nazwÄ."
+"MoÅliwe wartoÅci: general::unsorted, file::name, file::size, file::mtime, "
+"exif::photo::datetimeoriginal"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1041
-msgid "Could not rename the image:"
-msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy obrazu:"
+#: ../extensions/rename_series/data/gthumb_rename_series.schemas.in.h:2
+msgid "Possible values: 0 (none), 1 (lower), 2 (upper)"
+msgstr "MoÅliwe wartoÅci: 0 (none), 1 (lower), 2 (upper)"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1043
-msgid "Could not rename the following images:"
-msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy poniÅszych obrazÃw:"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:1
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1176
-msgid "Could not move the image:"
-msgstr "Nie moÅna przenieÅÄ obrazu:"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:2
+msgid "digits"
+msgstr "cyfry"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1178
-msgid "Could not copy the image:"
-msgstr "Nie moÅna skopiowaÄ obrazu:"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:3
+msgid "format:"
+msgstr "format:"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1202 ../src/dlg-file-utils.c:2463
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Przerwij"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:4
+msgid "remove"
+msgstr "usuÅ"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1203 ../src/dlg-file-utils.c:2464
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Kontynuuj"
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%A{ identifier }"
+msgstr "%A{ identyfikator }"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1381
-#, c-format
-msgid "Copying file %d of %d"
-msgstr "Kopiowanie pliku %d z %d"
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
+#, no-c-format
+msgid "%M{ format }"
+msgstr "%M{ format }"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1789 ../src/dlg-file-utils.c:2020
-msgid "Collecting images info"
-msgstr "Zbieranie informacji o obrazach"
+#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
+msgid "Cas_e:"
+msgstr "Wi_elkoÅÄ liter:"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1792 ../src/dlg-file-utils.c:2033
-#, c-format
-msgid "Deleting file %ld of %ld"
-msgstr "Usuwanie %ld pliku z %ld"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:14
+msgid "Edit template"
+msgstr "Modyfikuj szablon"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2023
-#, c-format
-msgid "Copying file %ld of %ld"
-msgstr "Kopiowanie %ld pliku z %ld"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
+msgid "Re_verse Order"
+msgstr "Odw_rÃcony porzÄdek"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2028
-#, c-format
-msgid "Moving file %ld of %ld"
-msgstr "Przenoszenie %ld pliku z %ld"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
+msgid "Rename"
+msgstr "ZmieÅ nazwÄ"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2440 ../src/dlg-file-utils.c:2442
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1285
-#, c-format
-msgid "Could not move the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Nie moÅna przenieÅÄ folderu \"%s\": %s"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
+msgid "The digitalization date"
+msgstr "Data cyfryzacji"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:598 ../src/gth-exif-data-viewer.c:803
-#: ../src/gth-filter-bar.c:211
-msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+msgid "The modification date"
+msgstr "Data modyfikacji"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:603 ../src/gth-exif-data-viewer.c:805
-msgid "Type"
-msgstr "Rodzaj"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
+msgid "The original enumerator"
+msgstr "Pierwotne wyliczanie"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:618 ../src/gth-browser.c:497
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:804 ../src/gth-viewer.c:614
-msgid "Modified"
-msgstr "Zmodyfikowano"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
+msgid "The original extension"
+msgstr "Pierwotne rozszerzenie"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:623
-msgid "Information on Channel"
-msgstr "Informacja o kanale"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28
+msgid "The original filename"
+msgstr "Pierwotna nazwa pliku"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:732
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "WÅaÅciwoÅci %s"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
+msgid "_Template:"
+msgstr "_Szablon:"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:966 ../src/dlg-photo-importer.c:1603
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1650 ../src/dlg-photo-importer.c:1662
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1678 ../src/dlg-photo-importer.c:1707
-msgid "Could not import photos"
-msgstr "Nie moÅna zaimportowaÄ zdjÄÄ"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
+msgid "Enumerator"
+msgstr "Wyliczanie"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1330 ../src/main.c:1011
-msgid "Film"
-msgstr "Film"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:65
+msgid "Original filename"
+msgstr "Pierwotna nazwa pliku"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1342
-msgid "Import errors detected"
-msgstr "Wykryto bÅÄdy importowania"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:66
+msgid "Original extension"
+msgstr "Pierwotne rozszerzenie"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1343
-msgid "The files on the camera will not be deleted"
-msgstr "Pliki w aparacie nie zostanÄ usuniÄte"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:67
+msgid "Original enumerator"
+msgstr "Pierwotne wyliczanie"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1659
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1603
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Nie moÅna utworzyÄ folderu \"%s\": %s"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:68
+msgid "Modification date"
+msgstr "Data modyfikacji"
 
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1708
-msgid "Not enough free space left on disk"
-msgstr "Brak wystarczajÄcej iloÅci miejsca na dysku"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:69
+msgid "Digitalization date"
+msgstr "Data cyfryzacji"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:908
-msgid "Image Caption"
-msgstr "Opis obrazu"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:70
+msgid "File attribute"
+msgstr "Atrybut pliku"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:962
-msgid "Header"
-msgstr "NagÅÃwek"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:556
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:687
+msgid "Could not rename the files"
+msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazw plikÃw"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:975 ../src/dlg-png-exporter.c:981
-msgid "Footer"
-msgstr "Stopka"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:784
+msgid "Could not save the template"
+msgstr "Nie moÅna zapisaÄ szablonu"
 
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1569 ../src/dlg-rename-series.c:484
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:481
-msgid "by path"
-msgstr "wedÅug ÅcieÅki"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1571 ../src/dlg-rename-series.c:486
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:483
-msgid "by size"
-msgstr "wedÅug rozmiaru"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1573 ../src/dlg-rename-series.c:488
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:485
-msgid "by file modified time"
-msgstr "wg czasu modyfikacji plikÃw"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1575 ../src/dlg-rename-series.c:490
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:487
-msgid "by Exif DateTime tag"
-msgstr "wg znacznika Exif DateTime"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1577 ../src/dlg-rename-series.c:492
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:489
-msgid "by comment"
-msgstr "wg komentarza"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1582 ../src/dlg-rename-series.c:495
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:492
-msgid "manual order"
-msgstr "sortowanie rÄczne"
-
-#: ../src/dlg-rename-series.c:116 ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:486
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:702
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:785
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:994
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
-msgstr ""
-"Nazwa \"%s\" nie jest poprawna poniewaÅ zawiera znak \"/\". UÅyj innej nazwy."
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:802
+msgid "Edit Template"
+msgstr "Modyfikuj szablon"
 
-#: ../src/dlg-rename-series.c:468
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:859
 msgid "Old Name"
-msgstr "Stara nazwa"
+msgstr "Poprzednia nazwa"
 
-#: ../src/dlg-rename-series.c:476
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:870
 msgid "New Name"
 msgstr "Nowa nazwa"
 
-#: ../src/dlg-search.c:359
-msgid "Search Result"
-msgstr "Wynik wyszukiwania"
-
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:843
-msgid "Select Album Theme"
-msgstr "WybÃr motywu albumu"
-
-#: ../src/dlg-write-to-cd.c:79 ../src/gth-browser.c:3846
-msgid "Could not move the items:"
-msgstr "Nie moÅna przenieÅÄ elementÃw:"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:945
+msgid "Keep original case"
+msgstr "Zachowanie pierwotnej wieloÅci liter"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:168 ../src/gth-fullscreen.c:1084
-msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz przenieÅÄ obraz do kosza?"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:946
+msgid "Convert to lower-case"
+msgstr "Konwersja do maÅych liter"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:267
-#, c-format
-msgid "Could not duplicate the image \"%s\": %s"
-msgstr "Nie moÅna zduplikowaÄ obrazu \"%s\": %s"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:275
-msgid "Stop"
-msgstr "Zatrzymaj"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:276
-msgid "Continue"
-msgstr "Kontynuuj"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:331
-msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz przenieÅÄ zaznaczone obrazy do kosza?"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:466
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:976
-msgid "Enter the new name: "
-msgstr "Podaj nowÄ nazwÄ: "
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:508
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:721
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:801
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1024
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
-msgstr "Nazwa \"%s\" jest juÅ wykorzystywana. UÅyj innej nazwy."
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:947
+msgid "Convert to upper-case"
+msgstr "Konwersja do wielkich liter"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:520
-#, c-format
-msgid "Could not rename the library \"%s\": %s"
-msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy biblioteki \"%s\": %s"
+#: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:167
+msgid "Renaming files"
+msgstr "Zmienianie nazw plikÃw"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:520
-#, c-format
-msgid "Could not rename the catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy katalogu \"%s\": %s"
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:1
+msgid "Rename files"
+msgstr "Zmienianie nazw plikÃw"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:590
-msgid "The selected library will be removed, are you sure?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunÄÄ zaznaczonÄ bibliotekÄ?"
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:2
+msgid "Rename series of files."
+msgstr "Zmienianie nazw serii plikÃw."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:592
-msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunÄÄ zaznaczony katalog?"
+#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:45
+msgid "Resize Images..."
+msgstr "ZmieÅ rozmiar obrazÃw..."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:687
-msgid "New Catalog"
-msgstr "Nowy katalog"
+#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:46
+msgid "Resize the selected images"
+msgstr "ZmieÅ rozmiar zaznaczonych obrazÃw"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:733
-#, c-format
-msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Nie moÅna utworzyÄ katalogu \"%s\": %s"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:827
-msgid "New Library"
-msgstr "Nowa biblioteka"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+msgid "New dimensions"
+msgstr "Nowe wymiary"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:829
-#, c-format
-msgid "Could not create the library \"%s\": %s"
-msgstr "Nie moÅna utworzyÄ biblioteki \"%s\": %s"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+msgid "Resize Images"
+msgstr "Zmiana rozmiaru obrazÃw"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1014
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1049
-#, c-format
-msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy folderu \"%s\": %s"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
+msgid "_Height:"
+msgstr "_WysokoÅÄ:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1016
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1295
-msgid "source and destination are the same"
-msgstr "ÅrÃdÅo i cel sÄ takie same"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
+msgid "_Preserve original aspect ratios"
+msgstr "Zachowanie pierwotnych proporcji obrazÃw"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1099
-#, c-format
-msgid "Could not delete the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Nie moÅna usunÄÄ folderu \"%s\": %s"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
+msgid "pixel"
+msgstr "piksel"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1130
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
-msgstr "Nie moÅna przenieÅÄ \"%s\" do kosza. Czy chcesz usunÄÄ plik na staÅe?"
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:166
+msgid "Resizing images"
+msgstr "Zmienianie rozmiarÃw obrazÃw"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1174
-msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz przenieÅÄ zaznaczony folder do kosza?"
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:408
+msgid "Keep the original format"
+msgstr "Zachowanie pierwotnego formatu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1227
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1285
-#, c-format
-msgid "Could not copy the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Nie moÅna skopiowaÄ folderu \"%s\": %s"
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:1
+msgid "Resize images"
+msgstr "Zmienianie rozmiarÃw obrazÃw"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1306
-msgid "source contains destination"
-msgstr "ÅrÃdÅo zawiera cel"
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:2
+msgid "Resize series of images."
+msgstr "Zmienianie rozmiarÃw serii obrazÃw."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1317
-msgid "a folder with that name is already present."
-msgstr "folder o podanej nazwie juÅ istnieje."
+#: ../extensions/search/actions.c:49 ../extensions/search/actions.c:117
+#: ../extensions/search/actions.c:123
+msgid "Could not perform the search"
+msgstr "Nie moÅna wykonaÄ wyszukiwania"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1601
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nowy folder"
+#: ../extensions/search/actions.c:54
+msgid "Search Result"
+msgstr "Wynik wyszukiwania"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1602
-msgid "Enter the folder name: "
-msgstr "Podaj nazwÄ folderu: "
+#: ../extensions/search/actions.c:76
+msgid "Find"
+msgstr "ZnajdÅ"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1732 ../src/gth-location.c:219
-msgid "Open Location"
-msgstr "OtwÃrz lokalizacjÄ"
+#: ../extensions/search/callbacks.c:59
+msgid "Find files"
+msgstr "ZnajdÅ pliki"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:36
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:35
-msgid "_File"
-msgstr "_Plik"
+#: ../extensions/search/callbacks.c:133
+msgid "Search again"
+msgstr "ZnajdÅ ponownie"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:37
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Folder"
+#. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
+#: ../extensions/search/callbacks.c:175
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
+msgid "Search"
+msgstr "Wyszukiwanie"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:40
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Modyfikuj"
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:138
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:195
+msgid "all the following rules"
+msgstr "wszystkie poniÅsze reguÅy"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:42
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:38
-msgid "Show/_Hide"
-msgstr "_WyÅwietl/ukryj"
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:139
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:196
+msgid "any of the following rules"
+msgstr "dowolna z poniÅszych reguÅ"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:43
-msgid "S_ort Images"
-msgstr "_UporzÄdkuj obrazy"
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:181
+#, c-format
+msgid "Files found until now: %s"
+msgstr "Odnalezione pliki: %s"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:44
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:39
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Skalowa_nie"
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:270
+msgid "Searching..."
+msgstr "Wyszukiwanie..."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:45
-msgid "_Go"
-msgstr "Przej_dÅ"
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:276
+msgid "Cancel the operation"
+msgstr "Anuluj dziaÅanie"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:46
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:499
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:40
-msgid "_Image"
-msgstr "_Obraz"
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
+msgid "File search tool."
+msgstr "NarzÄdzie do wyszukiwania plikÃw."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:47
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_ZakÅadki"
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:56
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "Pokaz _slajdÃw"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:48
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:43
-msgid "_Tools"
-msgstr "_NarzÄdzia"
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:57
+msgid "View as a slideshow"
+msgstr "WyÅwietl jako pokaz slajdÃw"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:49
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:44
-msgid "Set Image as _Wallpaper"
-msgstr "Ustaw obraz jako _tapetÄ pulpitu"
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:406
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/slideshow/preferences.c:138
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Pokaz slajdÃw"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:50
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:45
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_c"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:1
+msgid "Add files to the playlist"
+msgstr "Dodaj pliki do listy odtwarzania"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:53
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:48
-msgid "New _Window"
-msgstr "_Nowe okno"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista odtwarzania"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:54
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:49
-msgid "Create a new window"
-msgstr "Utworzenie nowego okna"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:3
+msgid "R_andom order"
+msgstr "_Losowy porzÄdek"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:59
-msgid "Open the selected image in a new window"
-msgstr "OtwÃrz wybrany obraz w nowym oknie"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:4
+msgid "Remove the selected files"
+msgstr "UsuÅ zaznaczone pliki"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:64
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:433
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:84
-msgid "View image properties"
-msgstr "WyÅwietlenie wÅaÅciwoÅci obrazu"
+#. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control that let the user choose a value.
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
+msgid "_Change automatically, every"
+msgstr "Automatyczna _zmiana co"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:68
-msgid "_Import Photos..."
-msgstr "Za_importuj zdjÄcia..."
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8
+msgid "_Personalize"
+msgstr "_Dostosuj"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:69
-msgid "Import photos from a digital camera"
-msgstr "Import fotografii z aparatu cyfrowego"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:9
+msgid "_Restart when finished"
+msgstr "Ponowne _uruchomienie po ukoÅczeniu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:73
-msgid "_Write To CD..."
-msgstr "_Nagraj na CD..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:74
-msgid "Write selection to CD"
-msgstr "Zapisuje wybrane elementy na pÅycie CD"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:78
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:98
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:148
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:183
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:223
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:253
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_ZmieÅ nazwÄ..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:79
-msgid "Rename this image"
-msgstr "Zmiana nazwy obrazu"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:84
-msgid "Move this image to the Trash"
-msgstr "Przeniesienie obrazu do kosza"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:88
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:113
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:233
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:263
-msgid "_Copy..."
-msgstr "S_kopiuj.."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:89
-msgid "Copy this image to another location"
-msgstr "Kopiowanie obrazu do innej lokalizacji"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:93
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:118
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:158
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:193
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:238
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:268
-msgid "_Move..."
-msgstr "_PrzenieÅ..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:94
-msgid "Move this image to another location"
-msgstr "Przeniesienie obrazu do innej lokalizacji"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:99
-msgid "Rename selected images"
-msgstr "ZmieÅ nazwy wybranych obrazÃw"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:103
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "Zd_uplikuj"
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:10
+msgid "_Transition effect:"
+msgstr "_Efekt przejÅcia:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:104
-msgid "Duplicate selected images"
-msgstr "Duplikuj wybrane obrazy"
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:229
+msgid "Playing slideshow"
+msgstr "Odtwarzanie pokazu slajdÃw"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:109
-msgid "Move the selected images to the Trash"
-msgstr "Przeniesienie zaznaczonych obrazÃw do kosza"
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:214
+msgid "Choose the files to play"
+msgstr "WybÃr plikÃw do odtworzenia"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:114
-msgid "Copy selected images to another location"
-msgstr "Kopiowanie zaznaczonych obrazÃw do innej lokalizacji"
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:223
+msgid "Audio files"
+msgstr "Pliki dÅwiÄkowe"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:119
-msgid "Move selected images to another location"
-msgstr "Przeniesienie zaznaczonych obrazÃw do innej lokalizacji"
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:289
+msgid "Random"
+msgstr "Losowo"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:123
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Wybierz wszystko"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:283
+msgid "Push from right"
+msgstr "OdepchniÄcie od prawej"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:124
-msgid "Select all images"
-msgstr "Zaznaczenie wszystkich obrazÃw"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:289
+msgid "Push from bottom"
+msgstr "OdepchniÄcie od doÅu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:128
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:58
-msgid "_Add to Catalog..."
-msgstr "_Dodaj do katalogu..."
+#: ../extensions/slideshow/main.c:295
+msgid "Slide from right"
+msgstr "Zjechanie od prawej"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:129
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:59
-msgid "Add selected images to a catalog"
-msgstr "Dodanie zaznaczonych obrazÃw do katalogu"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:301
+msgid "Slide from bottom"
+msgstr "Zjechanie od doÅu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:133
-msgid "Remo_ve from Catalog"
-msgstr "UsuÅ z _katalogu"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:307
+msgid "Fade in"
+msgstr "PrzybliÅenie"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:134
-msgid "Remove selected images from the catalog"
-msgstr "UsuniÄcie zaznaczonych obrazÃw z katalogu"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:313
+msgid "Flip page"
+msgstr "ObrÃt strony"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:138
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:208
-msgid "Open"
-msgstr "OtwÃrz"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:319
+msgid "Cube from right"
+msgstr "SzeÅcian od prawej"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:139
-msgid "Open the selected catalog"
-msgstr "OtwÃrz wybrany katalog"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:325
+msgid "Cube from bottom"
+msgstr "SzeÅcian od doÅu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:143
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:213
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "OtwÃrz w nowym oknie"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:144
-msgid "Open the selected catalog in a new window"
-msgstr "OtwÃrz wybrany katalog w nowym oknie"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:149
-msgid "Rename selected catalog"
-msgstr "Zmiana nazwy zaznaczonego katalogu"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:153
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:188
-msgid "Rem_ove"
-msgstr "Us_uÅ"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:154
-msgid "Remove selected catalog"
-msgstr "UsuniÄcie zaznaczonego katalogu"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:159
-msgid "Move selected catalog to another location"
-msgstr "Przeniesienie zaznaczonego katalogu do innej lokalizacji"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:163
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:198
-msgid "_Edit Search..."
-msgstr "M_odyfikuj wyszukiwanie..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:164
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:199
-msgid "Modify search criteria"
-msgstr "Modyfikacja kryteriÃw wyszukiwania"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:168
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:203
-msgid "Redo _Search"
-msgstr "PonÃw wy_szukiwanie"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:169
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:204
-msgid "Redo the search"
-msgstr "Ponowienie szukania"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:173
-msgid "_New Catalog..."
-msgstr "_Nowy katalog..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:174
-msgid "Create a new catalog"
-msgstr "Utworzenie nowego katalogu"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:178
-msgid "New _Library..."
-msgstr "Nowa _biblioteka..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:179
-msgid "Create a new catalog library"
-msgstr "Utworzenie nowej biblioteki katalogÃw"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:184
-msgid "Rename current catalog"
-msgstr "Zmiana nazwy bieÅÄcego katalogu"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:189
-msgid "Remove current catalog"
-msgstr "UsuniÄcie bieÅÄcego katalogu"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:194
-msgid "Move current catalog to another location"
-msgstr "Przeniesienie bieÅÄcego katalogu do innej lokalizacji"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:209
-msgid "Open the selected folder"
-msgstr "OtwÃrz zaznaczony folder"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:214
-msgid "Open the selected folder in a new window"
-msgstr "Otwiera zaznaczony folder w nowym oknie"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:218
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:248
-msgid "Open with the _File Manager"
-msgstr "OtwÃrz za pomocÄ _menedÅera plikÃw"
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:2
+msgid "View images as a slideshow."
+msgstr "WyÅwietlanie obrazÃw jako pokaz slajdÃw."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:219
-msgid "Open the selected folder with the Nautilus file manager"
-msgstr "Otworzenie zaznaczonego folderu za pomocÄ menedÅera plikÃw Nautilus"
+#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:71
+msgid "_Web Album..."
+msgstr "Album _WWW..."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:224
-msgid "Rename selected folder"
-msgstr "Zmiana nazwy zaznaczonego folderu"
+#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:72
+msgid "Create a static web album"
+msgstr "UtwÃrz statyczny album WWW"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:229
-msgid "Move the selected folder to the Trash"
-msgstr "Przeniesienie zaznaczonego folderu do kosza"
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26
+msgid "Click to view the image"
+msgstr "KlikniÄcie wyÅwietli obraz"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:234
-msgid "Copy selected folder"
-msgstr "Kopiowanie zaznaczonego folderu"
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:27
+msgid "Go back to the index"
+msgstr "WrÃÄ do indeksu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:239
-msgid "Move selected folder"
-msgstr "Przeniesienie zaznaczonego folderu"
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:28
+#, c-format
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr "Obraz %d z %d"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:243
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:273
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:95
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorie..."
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:29
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:244
-msgid "Assign categories to the selected folder"
-msgstr "PrzyporzÄdkowanie kategorii do zaznaczonego folderu"
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:110
+msgid "Next"
+msgstr "NastÄpny"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:249
-msgid "Open current folder with the Nautilus file manager"
-msgstr "Otworzenie bieÅÄcego folderu za pomocÄ menedÅera plikÃw Nautilus"
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:105
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:254
-msgid "Rename current folder"
-msgstr "Zmiana nazwy bieÅÄcego folderu"
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:33
+#, c-format
+msgid "View page %d"
+msgstr "WyÅwietl stronÄ %d"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:259
-msgid "Move the current folder to the Trash"
-msgstr "Przeniesienie bieÅÄcego folderu do kosza"
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:34
+msgid "View the next image"
+msgstr "WyÅwietl nastÄpny obraz"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:264
-msgid "Copy current folder"
-msgstr "Kopiowanie bieÅÄcego folderu"
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:35
+msgid "View the next page"
+msgstr "WyÅwietl nastÄpnÄ stronÄ"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:269
-msgid "Move current folder"
-msgstr "Przeniesienie bieÅÄcego folderu"
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:36
+msgid "View the previous image"
+msgstr "WyÅwietl poprzedni obraz"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:274
-msgid "Assign categories to the current folder"
-msgstr "PrzyporzÄdkowanie kategorii do bieÅÄcego folderu"
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:37
+msgid "View the previous page"
+msgstr "WyÅwietl poprzedniÄ stronÄ"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:278
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "Nowy fold_er..."
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:5
+#, no-c-format
+msgid "%P"
+msgstr "%P"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:279
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Utworzenie nowego folderu"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:6
+msgid "Adapts to the window width"
+msgstr "Dostosowanie do szerokoÅci okna"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:284
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:43
-msgid "View next image"
-msgstr "WyÅwietlenie nastÄpnego obrazu"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
+msgid "All images on  a single image"
+msgstr "Wszystkie obrazy na jednym"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:289
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:48
-msgid "View previous image"
-msgstr "WyÅwietlenie poprzedniego obrazu"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
+msgid "Image Attributes"
+msgstr "Atrybuty obrazu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:299
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "Przechodzi do poprzednio odwiedzonej lokalizacji"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
+msgid "Image Page"
+msgstr "Strona obrazu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:304
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "Przechodzi do kolejnej odwiedzonej lokalizacji"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
+msgid "Index Page"
+msgstr "Strona indeksu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:309
-msgid "Go up one level"
-msgstr "Przechodzi o jeden poziom do gÃry"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
+msgid "Show the description, if available"
+msgstr "WyÅwietlanie opisu, jeÅli jest dostÄpny"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:313
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:63
-msgid "_Reload"
-msgstr "OdÅwi_eÅ"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
+msgid "Show the following attributes:"
+msgstr "WyÅwietlanie nastÄpujÄcych atrybutÃw:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:314
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:64
-msgid "Reload the current location"
-msgstr "OdÅwieÅenie bieÅÄcej lokalizacji"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
+msgid "The current image number"
+msgstr "Numer bieÅÄcego obrazu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:319
-msgid "Stop loading current location"
-msgstr "Zatrzymanie Åadowania bieÅÄcej lokalizacji"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
+msgid "The file comment"
+msgstr "Komentarz pliku"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:324
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "Przechodzi do folderu domowego"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
+msgid "The total number of images"
+msgstr "CaÅkowita liczba obrazÃw"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:328
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:53
-msgid "_Go to the Image Folder"
-msgstr "PrzejdÅ do _folderu obrazÃw"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
+msgid "Thumbnail Caption"
+msgstr "Podpis miniatury"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:329
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:54
-msgid "Go to the folder that contains the selected image"
-msgstr "PrzejÅcie do folderu zawierajÄcego zaznaczony obraz"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
+msgid "Web Album"
+msgstr "Album WWW"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:333
-msgid "_Delete History"
-msgstr "_UsuÅ historiÄ"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
+msgid "_Adapt to the window width "
+msgstr "_Dostosowanie do szerokoÅci okna"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:334
-msgid "Delete the list of visited locations"
-msgstr "UsuniÄcie listy odwiedzonych lokalizacji"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
+msgid "_Copy originals to destination"
+msgstr "_Kopiowanie oryginaÅÃw do katalogu docelowego"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:338
-msgid "_Location..."
-msgstr "P_oÅoÅenie"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:39
+msgid "_Resize if larger than:"
+msgstr "_Zmienianie rozmiaru, jeÅli wiÄksze od:"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:339
-msgid "Specify a location to visit"
-msgstr "Podaj lokalizacjÄ"
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1812
+msgid "Could not show the destination"
+msgstr "Nie moÅna wyÅwietliÄ miejsca docelowego"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:343
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Dodaj do zakÅadek"
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1848
+msgid "The album has been created successfully."
+msgstr "PomyÅlnie utworzono album."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:344
-msgid "Add current location to bookmarks"
-msgstr "Dodanie bieÅÄcej lokalizacji do zakÅadek"
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2116
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2143
+msgid "Saving thumbnails"
+msgstr "Zapisywanie miniatur"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:348
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "M_odyfikuj zakÅadki..."
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2171
+msgid "Saving HTML pages: Images"
+msgstr "Zapisywanie stron HTML: obrazy"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:349
-msgid "Edit bookmarks"
-msgstr "Modyfikuj zakÅadki"
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2229
+msgid "Saving HTML pages: Indexes"
+msgstr "Zapisywanie stron HTML: indeksy"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:353
-msgid "_Slide Show"
-msgstr "Pokaz _slajdÃw"
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2512
+msgid "Copying original images"
+msgstr "Kopiowanie oryginalnych obrazÃw"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:354
-msgid "View as a slide show"
-msgstr "WyÅwietla jako pokaz slajdÃw"
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2938
+msgid "Could not find the style folder"
+msgstr "Nie moÅna odnaleÅÄ katalogu stylÃw"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:358
-msgid "_Search..."
-msgstr "Wy_szukiwanie..."
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2971
+msgid "Could not create a temporary folder"
+msgstr "Nie moÅna utworzyÄ katalogu tymczasowego"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:368
-msgid "Create _Index Image..."
-msgstr "UtwÃrz obraz _indeksu..."
+#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:1
+msgid "Create static web albums."
+msgstr "Tworzenie statycznych albumÃw WWW."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:373
-msgid "Create _Web Album..."
-msgstr "UtwÃrz album _WWW..."
+#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:2
+msgid "Web Albums"
+msgstr "Albumy WWW"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:378
-msgid "Convert F_ormat..."
-msgstr "Konwertuj f_ormat..."
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:236
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:379
-msgid "Convert image format"
-msgstr "Konwersja formatu"
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:314
+msgid "Could not save the filter"
+msgstr "Nie moÅna zapisaÄ filtru"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:383
-msgid "Search for _Duplicates..."
-msgstr "Wyszukiwanie _duplikatÃw..."
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:357
+msgid "New Filter"
+msgstr "Nowy filtr"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:388
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Preferencje..."
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:386
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Modyfikuj filtr"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:389
-msgid "Edit various preferences"
-msgstr "Modyfikacja rÃÅnych ustawieÅ"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:393
-msgid "Scale Images..."
-msgstr "Skalowanie obrazÃw..."
-
-#. Translators: This is a tooltip. A different translation
-#. may be required than for the identical string used as a
-#. dialog window title used elsewhere, depending on your
-#. language's grammar.
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:398
-msgid "Scale Images"
-msgstr "Skaluj obrazy"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:406
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:73
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "Pasek _narzÄdziowy"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68 ../gthumb/gth-filterbar.c:269
+msgid "All"
+msgstr "Wszystko"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:407
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:74
-msgid "View or hide the toolbar of this window"
-msgstr "WyÅwietlenie lub ukrycie paska narzÄdziowego okna"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
+msgid "Enabled"
+msgstr "WÅÄczone"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:411
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:78
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "Pasek _stanu"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
+msgid "Disabled"
+msgstr "WyÅÄczone"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:412
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:79
-msgid "View or hide the statusbar of this window"
-msgstr "WyÅwietlenie lub ukrycie paska stanu okna"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:73
+msgid "Viewers"
+msgstr "PrzeglÄdarki"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:416
-msgid "_Filter"
-msgstr "_Filtr"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:74
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadane"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:417
-msgid "View or hide the filterbar of this window"
-msgstr "WyÅwietlanie lub ukrywanie paska filtra tego okna"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:75
+msgid "File tools"
+msgstr "NarzÄdzia do obsÅugi plikÃw"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:423
-msgid "View thumbnails"
-msgstr "WyÅwietlenie miniaturek"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:76
+msgid "List tools"
+msgstr "NarzÄdzia do obsÅugi list"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:427
-msgid "_Image Preview"
-msgstr "_PodglÄd obrazu"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:77
+msgid "Importers"
+msgstr "Importowanie"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:428
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:500
-msgid "View the image"
-msgstr "WyÅwietlenie obrazu"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:78
+msgid "Exporters"
+msgstr "Eksportowanie"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:438
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "WyÅwietlanie _ukrytych plikÃw"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:215
+msgid "Could not activate the extension"
+msgstr "Nie moÅna aktywowaÄ rozszerzenia"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:439
-msgid "Show hidden files and folders"
-msgstr "WyÅwietl ukryte pliki i foldery"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:225
+msgid "Could not deactivate the extension"
+msgstr "Nie moÅna deaktywowaÄ rozszerzenia"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:444
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "_OdwrÃcony porzÄdek"
+#. add the page to the preferences dialog
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:772
+msgid "Extensions"
+msgstr "Rozszerzenia"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:445
-msgid "Reverse images order"
-msgstr "OdwrÃcenie kolejnoÅci obrazÃw"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:819
+msgid "Restart required"
+msgstr "Wymagane jest ponowne uruchomienie"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:454
-msgid "by _Name"
-msgstr "wedÅug _nazwy"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:820
+msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
+msgstr "NaleÅy ponownie uruchomiÄ program gthumb, aby zastosowaÄ zmiany"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:455
-msgid "Sort images by name"
-msgstr "Sortowanie obrazÃw wedÅug nazwy"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:821
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Kontynuuj"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:457
-msgid "by _Path"
-msgstr "wedÅug Å_cieÅki"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:822
+msgid "_Restart"
+msgstr "_PrzywrÃÄ"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:458
-msgid "Sort images by path"
-msgstr "Sortowanie obrazÃw wedÅug ÅcieÅki"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:236
+#, c-format
+msgid "File _Format: %s"
+msgstr "_Format pliku: %s"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:460
-msgid "by _Size"
-msgstr "wedÅug _rozmiaru"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:397 ../gthumb/gth-main-default-tests.c:197
+msgid "All Files"
+msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:461
-msgid "Sort images by file size"
-msgstr "Sortowanie obrazÃw wedÅug rozmiaru"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:398
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Wszystkie obsÅugiwane pliki"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:463
-msgid "by Modification _Time"
-msgstr "wg da_ty modyfikacji"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:407
+msgid "By Extension"
+msgstr "WedÅug rozszerzenia"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:464
-msgid "Sort images by file modification time"
-msgstr "Sortuj obrazy wg czasu modyfikacji plikÃw"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:422
+msgid "File Format"
+msgstr "Format pliku"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:466
-msgid "by _Exif Time"
-msgstr "wg czasu _Exif"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:440
+msgid "Extension(s)"
+msgstr "Rozszerzenia"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:467
-msgid "Sort images by Exif DateTime tag"
-msgstr "Sortuj obrazy wg znacznika DateTime Exif"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:681
+#, c-format
+msgid ""
+"The program was not able to find out the file format you want to use for `"
+"%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"choose a file format from the list below."
+msgstr ""
+"Program nie moÅe rozpoznaÄ formatu pliku dla \"%s\". ProszÄ siÄ upewniÄ, Åe "
+"uÅywane jest znane rozszerzenie lub rÄczni wybraÄ format z poniÅszej listy."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:469
-msgid "by _Comment"
-msgstr "wg _komentarzy"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:688
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Nie rozpoznano formatu pliku"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:470
-msgid "Sort images by comment"
-msgstr "Sortuj obrazy wg komentarzy"
+#. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1355
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s z %s"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:472
-msgid "_Manual Order"
-msgstr "RÄczne sortowanie"
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1390
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "Przenoszenie \"%s\" do \"%s\""
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:473
-msgid "Sort images manually"
-msgstr "RÄczne sortowanie obrazÃw"
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1392
+#, c-format
+msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "Kopiowanie \"%s\" do \"%s\""
+
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1733
+msgid "Moving files"
+msgstr "Przenoszenie plikÃw"
+
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1733
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopiowanie plikÃw"
+
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1734
+msgid "Getting file information"
+msgstr "Pobieranie informacji o pliku"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2749
+#, c-format
+msgctxt "long time format"
+msgid "%d:%02d:%02d"
+msgstr "%d:%02d:%02d"
+
+#. minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
+#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
+#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
+#. * "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2758
+#, c-format
+msgctxt "short time format"
+msgid "%d:%02d"
+msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:480
-msgid "View As Sli_des"
-msgstr "WyÅwietl jako _slajdy"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:361
+msgid ""
+"gthumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Program gthumb jest wolnym oprogramowaniem; moÅna go rozprowadzaÄ dalej i/"
+"lub modyfikowaÄ na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej "
+"przez FundacjÄ Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) - wedÅug "
+"wersji drugiej tej Licencji lub ktÃrejÅ z pÃÅniejszych wersji."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:481
-msgid "View As Slides"
-msgstr "WyÅwietl jako slajdy"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:365
+msgid ""
+"gthumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Program gthumb rozpowszechniany jest z nadziejÄ, iÅ bÄdzie on uÅyteczny - "
+"jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyÅlnej gwarancji PRZYDATNOÅCI "
+"HANDLOWEJ albo PRZYDATNOÅCI DO OKREÅLONYCH ZASTOSOWAÅ. W celu uzyskania "
+"bliÅszych informacji naleÅy zapoznaÄ siÄ z PowszechnÄ LicencjÄ PublicznÄ GNU."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:483
-msgid "View As _List"
-msgstr "WyÅwietl jako _listÄ"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:369
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"gthumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
+msgstr ""
+"Z pewnoÅciÄ wraz z niniejszym programem dostarczono takÅe egzemplarz "
+"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeÅli nie "
+"- proszÄ odwiedziÄ stronÄ internetowÄ <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:484
-msgid "View As List"
-msgstr "WyÅwietl jako listÄ"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:388
+msgid "An image viewer and browser for GNOME."
+msgstr "PrzeglÄdarka obrazÃw dla Årodowiska GNOME."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:493
-msgid "_Folders"
-msgstr "_Foldery"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:391
+msgid "translator_credits"
+msgstr "Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:494
-msgid "View the folders"
-msgstr "WyÅwietla foldery"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:30
+msgid "_File"
+msgstr "_Plik"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:496
-msgid "_Catalogs"
-msgstr "_Katalogi"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:31
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edycja"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:497
-msgid "View the catalogs"
-msgstr "WyÅwietla katalogi"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:33
+msgid "_Go"
+msgstr "Przej_dÅ"
 
-#: ../src/gth-browser.c:547 ../src/gth-viewer.c:661
-msgid "[Press 'c' to add a comment]"
-msgstr "[NaciÅnij \"c\" aby dodaÄ komentarz]"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:34
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../src/gth-browser.c:653 ../src/gth-browser.c:670 ../src/gth-viewer.c:745
-msgid "[modified]"
-msgstr "[zmodyfikowano]"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:35
+msgid "Open _With"
+msgstr "_OtwÃrz za pomocÄ"
 
-#: ../src/gth-browser.c:696 ../src/main.c:438 ../src/main.c:724
-msgid "gThumb"
-msgstr "gThumb"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:36
+msgid "I_mport From"
+msgstr "Zai_mportuj z"
 
-#: ../src/gth-browser.c:776
-#, c-format
-msgid "1 image (%s)"
-msgstr "1 obraz (%s)"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:37
+msgid "E_xport To"
+msgstr "Wye_ksportuj do"
 
-#: ../src/gth-browser.c:779
-#, c-format
-msgid "%d images (%s)"
-msgstr "%d obrazÃw (%s)"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:40
+msgid "New _Window"
+msgstr "_Nowe okno"
 
-#: ../src/gth-browser.c:786
-#, c-format
-msgid "1 selected (%s)"
-msgstr "1 wybrano (%s)"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:41
+msgid "Open another window"
+msgstr "Otwiera inne okno"
 
-#: ../src/gth-browser.c:789
-#, c-format
-msgid "%d selected (%s)"
-msgstr "%d wybrano (%s)"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:65
+msgid "Open"
+msgstr "OtwÃrz"
 
-#: ../src/gth-browser.c:1889 ../src/gth-viewer.c:995
-msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
-msgstr "BieÅÄcy obraz zostaÅ zmodyfikowany, czy chcesz go zapisaÄ?"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:70
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Otwiera w nowym oknie"
 
-#: ../src/gth-browser.c:1890 ../src/gth-viewer.c:996
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Nie zapisuj"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:76
+msgid "Edit various preferences"
+msgstr "Modyfikuje rÃÅne preferencje"
 
-#: ../src/gth-browser.c:3605
-msgid "Dragged Images"
-msgstr "PrzeciÄgniÄte obrazy"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:85
+msgid "_Sort By..."
+msgstr "PorzÄ_dkowanie wedÅug.."
 
-#: ../src/gth-browser.c:5397 ../src/gth-browser.c:5398
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:276
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:281
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:286
-msgid "Rotate images without loss of quality"
-msgstr "Obraca obrazy bez utraty jakoÅci"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:90
+msgid "_Filter..."
+msgstr "_Filtr..."
 
-#: ../src/gth-browser.c:6285
-msgid "Getting folder listing..."
-msgstr "Pobieranie listy folderu..."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96
+msgid "Stop loading the current location"
+msgstr "Zatrzymuje wczytywanie bieÅÄcego poÅoÅenia"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6306
-#, c-format
-msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
-msgstr "Nie moÅna wczytaÄ foldera \"%s\": %s\n"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:101
+msgid "Reload the current location"
+msgstr "Ponownie wczytuje bieÅÄce poÅoÅenie"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6809 ../src/gth-filter-bar.c:537
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
+msgid "View previous image"
+msgstr "WyÅwietla poprzedni obraz"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6823 ../src/gth-viewer.c:1640
-msgid "Image comment"
-msgstr "Komentarz obrazu"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
+msgid "View next image"
+msgstr "WyÅwietla nastÄpny obraz"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6837
-msgid "Image data"
-msgstr "Dane obrazu"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
+msgid "Switch to fullscreen"
+msgstr "PrzeÅÄcza na tryb peÅnoekranowy"
 
-#: ../src/gth-browser.c:6851
-msgid "Image preview"
-msgstr "PodglÄd obrazu"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:121
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "OpuÅÄ tryb peÅnoekranowy"
 
-#: ../src/gth-browser.c:7917
-msgid "The specified catalog does not exist."
-msgstr "Wybrany katalog nie istnieje."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126 ../gthumb/gth-browser.c:3647
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "Przechodzi do poprzednio odwiedzonego poÅoÅenia"
 
-#: ../src/gth-browser.c:8535 ../src/gth-viewer.c:2085
-msgid "Wait please..."
-msgstr "ProszÄ czekaÄ..."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:131 ../gthumb/gth-browser.c:3668
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "Przechodzi do kolejnej odwiedzonego poÅoÅenia"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:65
-msgid "Filesystem Data"
-msgstr "Dane systemu plikÃw"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:136 ../gthumb/gth-browser.c:3689
+msgid "Go up one level"
+msgstr "Przechodzi o jeden poziom do gÃry"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:66
-msgid "General Information"
-msgstr "Informacje ogÃlne"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:145 ../gthumb/gth-browser.c:667
+msgid "_Delete History"
+msgstr "_UsuÅ historiÄ"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:67
-msgid "Picture-Taking Conditions"
-msgstr "Warunki podczas robienia zdjÄcia"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:146
+msgid "Delete the list of visited locations"
+msgstr "Usuwa listÄ odwiedzonych poÅoÅeÅ"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:68
-msgid "Maker Notes"
-msgstr "Notatki Maker"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151
+msgid "View the folders"
+msgstr "WyÅwietla katalogi"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:69
-msgid "GPS Coordinates"
-msgstr "Koordynaty GPS"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156
+msgid "Show information about gthumb"
+msgstr "WyÅwietla informacji o programie gthumb"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:70
-msgid "Image Structure"
-msgstr "Struktura obrazu"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:160
+msgid "Contents"
+msgstr "Spis treÅci"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:71
-msgid "Embedded Thumbnail"
-msgstr "Osadzona miniaturka"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:161
+msgid "Display the gthumb Manual"
+msgstr "WyÅwietla podrÄcznik programu gthumb"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:72
-msgid "Versions & Interoperability"
-msgstr "Wersja i wymienialnoÅÄ"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:165
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_SkrÃty klawiszowe"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:73
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:174
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Pasek _narzÄdziowy"
 
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:801
-msgid "Path"
-msgstr "ÅcieÅka"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:175
+msgid "View or hide the toolbar of this window"
+msgstr "WyÅwietla lub ukrywa pasek narzÄdziowy tego okna"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:176
-msgid "contains"
-msgstr "zawiera"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:179
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "Pasek _stanu"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:177
-msgid "starts with"
-msgstr "zaczyna siÄ na"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:180
+msgid "View or hide the statusbar of this window"
+msgstr "WyÅwietla lub ukrywa pasek stanu tego okna"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:178
-msgid "ends with"
-msgstr "koÅczy siÄ na"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:184
+msgid "_Filterbar"
+msgstr "Pasek _filtru"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:179 ../src/gth-filter-bar.c:194
-msgid "is"
-msgstr "jest"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:185
+msgid "View or hide the filterbar of this window"
+msgstr "WyÅwietla lub ukrywa pasek filtra tego okna"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:180 ../src/gth-filter-bar.c:195
-msgid "is not"
-msgstr "nie rÃwna siÄ"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:189
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "Pasek _boczny"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:181
-msgid "does not contain"
-msgstr "nie zawiera"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:190
+msgid "View or hide the sidebar of this window"
+msgstr "WyÅwietla lub ukrywa pasek filtra tego okna"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:184 ../src/gth-filter-bar.c:189
-msgid "is equal to"
-msgstr "jest rÃwne"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:194
+msgid "_Thumbnail Pane"
+msgstr "Panel _miniatur"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:185
-msgid "is lower than"
-msgstr "jest niÅsze od"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:195
+msgid "View or hide the thumbnail pane in viewer mode"
+msgstr "WyÅwietla lub ukrywa panel miniatur w trybie przeglÄdarki"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:186
-msgid "is greater than"
-msgstr "jest wiÄksze od"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:199
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "_Miniatury"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:190
-msgid "is before"
-msgstr "jest przed"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:200
+msgid "View thumbnails"
+msgstr "WyÅwietla miniatury"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:191
-msgid "is after"
-msgstr "jest po"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:204
+msgid "_Hidden Files"
+msgstr "_Ukryte pliki"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:200
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:205
+msgid "Show hidden files and folders"
+msgstr "WyÅwietla ukryte pliki i katalogi"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:201
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:210
+msgid "View file properties"
+msgstr "WyÅwietla wÅaÅciwoÅci pliku"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:207
-msgid "Filename"
-msgstr "Nazwa pliku"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:214
+msgid "Edit"
+msgstr "Edycja"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:209
-msgid "Place"
-msgstr "Miejsce"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:215
+msgid "Edit file"
+msgstr "Modyfikuje plik"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:212
-msgid "Category"
-msgstr "Kategoria"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:363
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "OtwÃrz %s"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:213
-msgid "Text contains"
-msgstr "Tekst zawiera"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:503
+msgid "[modified]"
+msgstr "[zmodyfikowano]"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:494
-msgid "All"
-msgstr "Wszystko"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:991
+#, c-format
+msgid "%d file selected (%s)"
+msgid_plural "%d files selected (%s)"
+msgstr[0] "Wybrano %d plik (%s)"
+msgstr[1] "Wybrano %d pliki (%s)"
+msgstr[2] "Wybrano %d plikÃw (%s)"
 
-#. view label
-#: ../src/gth-filter-bar.c:546
-msgid "Sh_ow:"
-msgstr "_WyÅwietl:"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1026
+#, c-format
+msgid "%s of free space"
+msgstr "Wolne miejsce: %s"
 
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:281
-msgid "<b>_Folder</b>"
-msgstr "<b>_Folder</b>"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1235 ../gthumb/gth-browser.c:1809
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5797 ../gthumb/gth-browser.c:5816
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5841
+#, c-format
+msgid "Could not load the position \"%s\""
+msgstr "Nie moÅna wczytaÄ poÅoÅenia \"%s\""
 
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:299
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_PrzeglÄdaj..."
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1905 ../gthumb/gth-browser.c:1932
+#, c-format
+msgid "No suitable module found for %s"
+msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego moduÅu dla %s"
 
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:317
-msgid "<b>_Recent folders:</b>"
-msgstr "<b>_Ostatnie foldery:</b>"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2052
+#, c-format
+msgid "Save changes to file '%s'?"
+msgstr "ZapisaÄ zmiany w pliku \"%s\"?"
 
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:57
-msgid "Proper_ties"
-msgstr "_WÅaÅciwoÅci"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2057
+msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
+msgstr ""
+"JeÅli nie zostanie zapisane, to wszystkie zmiany zostanÄ trwale utracone."
 
-#: ../src/gth-location.c:385
-msgid "Other..."
-msgstr "Inne..."
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2058
+msgid "Do _Not Save"
+msgstr "_Nie zapisuj"
 
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:41
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:35
-msgid "_Transform"
-msgstr "Prze_ksztaÅÄ"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2863 ../gthumb/gth-browser.c:2883
+#: ../gthumb/gth-source-tree.c:178 ../gthumb/gth-source-tree.c:200
+msgid "Could not change name"
+msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy"
 
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:42
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:36
-msgid "Auto"
-msgstr "_Automatycznie"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3328 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+msgid "Modified"
+msgstr "Zmodyfikowano"
 
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:88
-msgid "_Single Window"
-msgstr "Pojedyncze okno"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3648 ../gthumb/gth-browser.c:3669
+msgid "View the list of visited locations"
+msgstr "WyÅwietla listÄ odwiedzonych poÅoÅeÅ"
 
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:89
-msgid "Reuse this window to view other images"
-msgstr "UÅywanie tego okna do wyÅwietlania innych obrazÃw"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3690
+msgid "View the list of upper locations"
+msgstr "WyÅwietla listÄ wyÅszych poÅoÅeÅ"
 
-#: ../src/gth-viewer.c:820
-msgid "_None"
-msgstr "_Brak"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5798
+#, c-format
+msgid "File type not supported"
+msgstr "NieobsÅugiwany typ pliku"
 
-#: ../src/gth-viewer.c:1436 ../src/gth-window-actions-entries.h:75
-msgid "_Open With"
-msgstr "_OtwÃrz za pomocÄ"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5842
+#, c-format
+msgid "No suitable module found"
+msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego moduÅu"
 
-#: ../src/gth-viewer.c:1442 ../src/gth-viewer.c:1443
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:46
-msgid "Open selected images with an application"
-msgstr "Otworzenie zaznaczonych obrazÃw za pomocÄ aplikacji"
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:228
+#, c-format
+msgid "Could not open the module `%s`: %s"
+msgstr "Nie moÅna otworzyÄ moduÅu \"%s\": %s"
 
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:911
-msgid "An image viewer and browser for GNOME."
-msgstr "PrzeglÄdarka obrazÃw dla Årodowiska GNOME."
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:831
+#, c-format
+msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'"
+msgstr "Rozszerzenie \"%1$s\" jest wymagane przez rozszerzenie \"%2$s\""
 
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:914
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
-"GNOME PL Team <translators gnome pl>\n"
-"Polish Ubuntu Translators"
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:116
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Katalog domowy"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:37
-msgid "Reduce Colors"
-msgstr "Redukcja kolorÃw"
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:121
+msgid "File System"
+msgstr "System plikÃw"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:41
-msgid "Close this window"
-msgstr "ZamkniÄcie okna"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:45
-msgid "_Open With..."
-msgstr "_OtwÃrz za pomocÄ..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:51
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:56
-msgid "Save current image"
-msgstr "Zapisuje bieÅÄcy obraz"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:55
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Zapi_sz jako..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:61
-msgid "Revert to saved image"
-msgstr "PrzywrÃcenie do zapisanego obrazu"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:65
-msgid "Print..."
-msgstr "Wydrukuj..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:66
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:71
-msgid "Print the current image"
-msgstr "Wydruk bieÅÄcego obrazka"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:76
-msgid "Open this image with an application"
-msgstr "Otworzenie obrazu za pomocÄ aplikacji"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:80
-msgid "Comm_ent..."
-msgstr "Kom_entarz..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:81
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:86
-msgid "Add a comment to selected images"
-msgstr "Dodaje komentarz do zaznaczonych obrazÃw"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:90
-msgid "Rem_ove Comment"
-msgstr "UsuÅ _komentarz"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:91
-msgid "Remove comments of selected images"
-msgstr "UsuniÄcie komentarzy zaznaczonych obrazÃw"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:96
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:101
-msgid "Assign categories to selected images"
-msgstr "Przypisuje kategorie do zaznaczonych obrazÃw"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:100
-msgid "Ca_tegories"
-msgstr "Kat_egorie"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:115
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:285
-msgid "Rotate Ri_ght"
-msgstr "ObrÃÄ w p_rawo"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:116
-msgid "View the image rotated clockwise"
-msgstr "WyÅwietlenie obrazu obrÃconego zgodnie ze wskazÃwkami zegara"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:120
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:280
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "ObrÃÄ w _lewo"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:121
-msgid "View the image rotated counter-clockwise"
-msgstr "WyÅwietlenie obrazu obrÃconego przeciwnie do wskazÃwek zegara"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:125
-msgid "_Flip"
-msgstr "Odbij w p_ionie"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:126
-msgid "View the image flipped"
-msgstr "WyÅwietlenie obrÃconego obrazu"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:130
-msgid "_Mirror"
-msgstr "Odbij w p_oziomie"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:131
-msgid "View the image mirrored"
-msgstr "WyÅwietlenie odbicia lustrzanego obrazu"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:135
-msgid "_Desaturate"
-msgstr "_Desaturacja"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:136
-msgid "View the image in black and white"
-msgstr "WyÅwietlenie obrazu w trybie czarno-biaÅym"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:140
-msgid "_Negative"
-msgstr "_Negatyw"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:141
-msgid "View the image with negative colors"
-msgstr "WyÅwietlenie negatywu obrazu"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:145
-msgid "_Enhance"
-msgstr "_Uwydatnij"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:146
-msgid "Automatically adjust the color levels"
-msgstr "Automatyczne dopasowanie poziomu kolorÃw"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:150
-msgid "_Equalize"
-msgstr "_WyrÃwnaj histogram"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:151
-msgid "Automatically equalize the image histogram"
-msgstr "Automatyczne wyrÃwnanie histogramu obrazu"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:155
-msgid "_Posterize..."
-msgstr "_Posteryzuj..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:156
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:191
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:196
-msgid "Reduce the number of colors"
-msgstr "Redukcja liczby kolorÃw"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:160
-msgid "_Brightness-Contrast..."
-msgstr "_JasnoÅÄ-Kontrast..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:161
-msgid "Adjust brightness and contrast"
-msgstr "Regulacja jasnoÅci i kontrastu"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:165
-msgid "_Hue-Saturation..."
-msgstr "_OdcieÅ-Nasycenie..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:166
-msgid "Adjust hue and saturation"
-msgstr "Regulacja barwy i nasycenia"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:170
-msgid "_Redeye Removal..."
-msgstr "_Usuwanie efektu czerwonych oczu..."
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:730
+msgid ""
+"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
+"permanently?"
+msgstr "Nie moÅna przenieÅÄ plikÃw do kosza. UsunÄÄ je trwale?"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:171
-msgid "Redeye Removal Tool"
-msgstr "NarzÄdzie do usuwania efektu czerwonych oczu"
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:741
+msgid "Could not move the files to the Trash"
+msgstr "Nie moÅna przenieÅÄ plikÃw do kosza"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:175
-msgid "_Color Balance..."
-msgstr "_Balans kolorÃw..."
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:785
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
+msgstr "Na pewno przenieÅÄ \"%s\" do kosza?"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:176
-msgid "Adjust color balance"
-msgstr "Regulacja balansu koloru"
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:788
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
+msgstr[0] "Na pewno przenieÅÄ do kosza %'d zaznaczony plik?"
+msgstr[1] "Na pewno przenieÅÄ do kosza %'d zaznaczone pliki?"
+msgstr[2] "Na pewno przenieÅÄ do kosza %'d zaznaczonych plikÃw?"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:180
-msgid "_Resize..."
-msgstr "ZmieÅ _rozmiar..."
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:829
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
+msgstr[0] "Na pewno trwale usunÄÄ %'d zaznaczony plik?"
+msgstr[1] "Na pewno trwale usunÄÄ %'d zaznaczone pliki?"
+msgstr[2] "Na pewno trwale usunÄÄ %'d zaznaczonych plikÃw?"
+
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:405
+msgid "Hide the filterbar"
+msgstr "Ukrywa pasek filtru"
+
+#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:208
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:75
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:209
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:76
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:181
-msgid "Resize image"
-msgstr "Zmiana rozmiaru obrazu"
+#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:210
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:185
-msgid "_Crop..."
-msgstr "_Przytnij..."
+#. "files" label
+#: ../gthumb/gth-filter.c:279 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:207
+msgid "files"
+msgstr "pliki"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:186
-msgid "Crop image"
-msgstr "Przycina obraz"
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:254
+msgid "ascending"
+msgstr "rosnÄco"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:190
-msgid "Black and White"
-msgstr "Czarno-biaÅy"
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:255
+msgid "descending"
+msgstr "malejÄco"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:195
-msgid "Web Palette"
-msgstr "Paleta kolorÃw stron WWW"
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:545
+#, c-format
+msgid "No limit specified"
+msgstr "Nie podano ograniczenia"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:200
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:307
-msgid "In"
-msgstr "W"
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:848
+msgid "Loading..."
+msgstr "Wczytywanie..."
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:201
-msgid "Zoom in"
-msgstr "PowiÄkszenie"
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1119
+msgid "(Open Parent)"
+msgstr "(OtwÃrz nadrzÄdny)"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:205
-msgid "Out"
-msgstr "Pomniejszenie"
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:800
+msgid "Linear scale"
+msgstr "Skala liniowa"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:206
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Pomniejszenie"
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:812
+msgid "Logarithmic scale"
+msgstr "Skala logarytmiczna"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:210
-msgid "1:1"
-msgstr "1:1"
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:832
+msgid "Channel:"
+msgstr "KanaÅ:"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:211
-msgid "Actual size"
-msgstr "Rozmiar rzeczywisty"
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:864
+msgid "Value"
+msgstr "WartoÅÄ"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:215
-msgid "Fit"
-msgstr "Dopasowanie"
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:870
+msgid "Red"
+msgstr "Czerwony"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:216
-msgid "Zoom to fit window"
-msgstr "PowiÄkszenie do rozmiarÃw okna"
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:876
+msgid "Green"
+msgstr "Zielony"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:220
-msgid "Width"
-msgstr "SzerokoÅÄ"
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:882
+msgid "Blue"
+msgstr "Niebieski"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:221
-msgid "Zoom to fit width"
-msgstr "PrzybliÅ, aby dopasowaÄ szerokoÅÄ"
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:888
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:225
-msgid "Step A_nimation"
-msgstr "Ani_macja krokowa"
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:895
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:226
-msgid "View next animation frame"
-msgstr "WyÅwietlenie nastÄpnej klatki animacji"
+#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:108
+msgid "Reading file information"
+msgstr "Odczytywanie informacji o pliku"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:240
-msgid "_Centered"
-msgstr "_WyÅrodkowany"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:32
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:241
-msgid "Set the image as desktop background (centered)"
-msgstr "Ustawienie obrazu jako tÅa pulpitu (wyÅrodkowany)"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:245
-msgid "_Tiled"
-msgstr "_SÄsiadujÄco"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:248
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:246
-msgid "Set the image as desktop background (tiled)"
-msgstr "Ustawienie obrazu jako tÅa pulpitu (uÅoÅony kafelkowo)"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:250
-msgid "_Scaled"
-msgstr "_Przeskalowany"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:44
+msgid "Full Name"
+msgstr "PeÅna nazwa"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:251
-msgid "Set the image as desktop background (scaled keeping aspect ratio)"
-msgstr ""
-"Ustawienie obrazu jako tÅa pulpitu (przeskalowany z zachowaniem proporcji)"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
+msgid "Duration"
+msgstr "Czas trwania"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:255
-msgid "Str_etched"
-msgstr "Roz_ciÄgniÄty"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:131
+msgid "file name"
+msgstr "nazwa pliku"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:256
-msgid "Set the image as desktop background (stretched)"
-msgstr "Ustawienie obrazu jako tÅa pulpitu (rozciÄgniÄty)"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:132
+msgid "file path"
+msgstr "ÅcieÅka do pliku"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:260
-msgid "_Restore"
-msgstr "_PrzywrÃÄ"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:133
+msgid "file size"
+msgstr "rozmiar pliku"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:261
-msgid "Restore the original desktop wallpaper"
-msgstr "PrzywrÃcenie poprzedniej tapety pulpitu"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:134
+msgid "file modified date"
+msgstr "data modyfikacji pliku"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:265
-msgid "Change _Date..."
-msgstr "ZmieÅ _datÄ..."
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:135
+msgid "no sorting"
+msgstr "bez porzÄdkowania"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:266
-msgid "Change images last modified date"
-msgstr "Zmienia datÄ ostatniej modyfikacji obrazÃw"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:136
+msgid "dimensions"
+msgstr "wymiary"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:270
-msgid "Reset _Exif Orientation"
-msgstr "Zresetuj uÅoÅenie _Exif"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:225
+msgid "Media"
+msgstr "Multimedia"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:271
-msgid "Reset Exif orientation to top-left"
-msgstr "Zresetuj uÅoÅenie Exif do gÃra-lewo"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:232
+msgid "Text Files"
+msgstr "Pliki tekstowe"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:291
-msgid "Show information about gThumb"
-msgstr "WyÅwietlenie informacji o gThumb"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:240
+msgid "Filename"
+msgstr "Nazwa pliku"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:295
-msgid "Contents"
-msgstr "ZawartoÅÄ"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:272
+msgid "Title (embedded)"
+msgstr "TytuÅ (osadzony)"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:300
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_SkrÃty klawiszowe"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:278
+msgid "Description (embedded)"
+msgstr "Opis (osadzony)"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:316
-msgid "Play _Animation"
-msgstr "OdtwÃrz _animacjÄ"
+#: ../gthumb/gth-pixbuf-list-task.c:139
+msgid "Could not rename the file"
+msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy pliku"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:317
-msgid "Start or stop current animation"
-msgstr "RozpoczÄcie lub zatrzymanie animacji"
+#: ../gthumb/gth-pixbuf-saver.c:34
+msgid "No options available for this file type"
+msgstr "Brak dostÄpnych opcji dla tego typu pliku"
 
-#: ../src/main.c:90
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Uruchamianie w trybie peÅnoekranowym"
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:142
+msgid "Cancel operation"
+msgstr "Anuluj dziaÅanie"
 
-#: ../src/main.c:94
-msgid "Automatically start a slideshow"
-msgstr "Automatyczne uruchomienie pokazu slajdÃw"
+#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:102
+msgid "Saving file information"
+msgstr "Zapisywanie informacji o pliku"
 
-#: ../src/main.c:98
-msgid "Automatically import digital camera photos"
-msgstr "Automatycznie importuje zdjÄcia z aparatu cyfrowego"
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:373
+#, c-format
+msgid "Create tag Â%sÂ"
+msgstr "UtwÃrz etykietÄ \"%s\""
 
-#: ../src/main.c:102
-msgid "Use the viewer mode to view single images"
-msgstr "UÅywanie trybu przeglÄdarki do wyÅwietlania pojedynczych obrazÃw"
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:719
+msgid "Show all the tags"
+msgstr "WyÅwietl wszystkie etykiety"
 
-#: ../src/main.c:147
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:234
 msgid "Holidays"
 msgstr "Wakacje"
 
-#: ../src/main.c:148
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:235
 msgid "Temporary"
-msgstr "Tymczasowy"
+msgstr "Tymczasowe"
 
-#: ../src/main.c:149
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:236
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Zrzuty ekranu"
 
-#: ../src/main.c:150
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:237
 msgid "Science"
 msgstr "Nauka"
 
-#: ../src/main.c:151
-msgid "Favourite"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:238
+msgid "Favorite"
 msgstr "Ulubione"
 
-#: ../src/main.c:152
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:239
 msgid "Important"
 msgstr "WaÅne"
 
-#: ../src/main.c:153
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:240
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../src/main.c:154
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:241
 msgid "Games"
 msgstr "Gry"
 
-#: ../src/main.c:155
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:242
 msgid "Party"
-msgstr "PrzyjÄcie"
+msgstr "Impreza"
 
-#: ../src/main.c:156
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:243
 msgid "Birthday"
 msgstr "Urodziny"
 
-#: ../src/main.c:157
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:244
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomia"
 
-#: ../src/main.c:158
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:245
 msgid "Family"
 msgstr "Rodzina"
 
-#: ../src/main.c:380
-msgid "Command Line"
-msgstr "Wiersz poleceÅ"
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:46 ../gthumb/gth-test-simple.c:49
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:64
+msgid "is"
+msgstr "wynosi"
 
-#: ../src/rotation-utils.c:113
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:47
+msgid "is only"
+msgstr "wynosi tylko"
+
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:48 ../gthumb/gth-test-simple.c:50
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
+msgid "is not"
+msgstr "nie wynosi"
+
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:374 ../gthumb/gth-test-simple.c:800
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:826 ../gthumb/gth-test-simple.c:847
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:873
 #, c-format
-msgid "Problem transforming the image: %s"
-msgstr "Problem podczas transformacji obrazu: %s"
+msgid "The test definition is incomplete"
+msgstr "OkreÅlenie testu jest niepeÅne"
 
-#: ../src/rotation-utils.c:118
-msgid ""
-"This transformation may introduce small image distortions along one or more "
-"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
-"\n"
-"The distortion is reversible, however. If the resulting image is "
-"unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the "
-"original image.\n"
-"\n"
-"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
-"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
-"transformation is not strictly lossless anymore."
-msgstr ""
-"Ta transformacja moÅe spowodowaÄ niewielkie znieksztaÅcenia wzdÅuÅ jednej "
-"lub wiÄcej krawÄdzi, poniewaÅ wymiary obrazu nie sÄ wielokrotnoÅciÄ cyfry "
-"8.\n"
-"\n"
-"ZnieksztaÅcenia sÄ odwracalne. JeÅli obraz wynikowy jest nieakceptowalny "
-"naleÅy zastosowaÄ odwrotnÄ transformacje, aby powrÃciÄ do pierwotnego "
-"stanu.\n"
-"\n"
-"MoÅna tez porzuciÄ (lub przyciÄÄ) wszelkie nieprzetwarzalne piksele na "
-"krawÄdziach. W praktycznym zastosowaniu ten tryb daje najlepsze rezultaty, "
-"ale transformacja nie jest wtedy do koÅca bezstratna."
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:278
+msgid "Add a new rule"
+msgstr "Dodaj nowÄ reguÅÄ"
 
-#: ../src/rotation-utils.c:126
-msgid "_Trim"
-msgstr "_Przytnij"
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:289
+msgid "Remove this rule"
+msgstr "UsuÅ tÄ reguÅÄ"
 
-#: ../src/rotation-utils.c:215
-msgid ""
-"Could not move temporary file to local destination. Check folder permissions."
-msgstr ""
-"Nie moÅna przenieÅÄ pliku tymczasowego do lokalnego poÅoÅenia. ProszÄ "
-"sprawdziÄ uprawnienia folderÃw."
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:46
+msgid "contains"
+msgstr "zawiera"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
+msgid "starts with"
+msgstr "zaczyna siÄ na"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
+msgid "ends with"
+msgstr "koÅczy siÄ na"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:51
+msgid "does not contain"
+msgstr "nie zawiera"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:52
+msgid "matches"
+msgstr "pasuje"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:56
+msgid "is lower than"
+msgstr "jest niÅsze od"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:57
+msgid "is greater than"
+msgstr "jest wiÄksze od"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:58
+msgid "is equal to"
+msgstr "jest rÃwne"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:62
+msgid "is before"
+msgstr "jest przed"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:63
+msgid "is after"
+msgstr "jest po"
+
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:471
+msgid "Today"
+msgstr "Dzisiaj"
+
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:479
+msgid "Now"
+msgstr "Teraz"
 
-#~ msgid "_High Quality"
-#~ msgstr "_Wysoka jakoÅÄ"
+#: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:32
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zamyka to okno"
+
+#: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:36
+msgid "Close _All Windows"
+msgstr "Z_amknij wszystkie okna"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:704
+msgid "Could not display help"
+msgstr "Nie moÅna wyÅwietliÄ pomocy"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:991 ../gthumb/gtk-utils.c:1000
+msgid "Could not launch the application"
+msgstr "Nie moÅna uruchomiÄ programu"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:1103
+msgid "_Copy Here"
+msgstr "S_kopiuj tutaj"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:1108
+msgid "_Move Here"
+msgstr "_PrzenieÅ tutaj"
 
-#~ msgid "Use high quality zoom"
-#~ msgstr "UÅycie powiÄkszenia wysokiej jakoÅci"
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:1113
+msgid "_Link Here"
+msgstr "_DowiÄÅ tutaj"
 
-#~ msgid "_Low Quality"
-#~ msgstr "_Niska jakoÅÄ"
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:1122
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
 
-#~ msgid "Use low quality zoom"
-#~ msgstr "UÅycie powiÄkszenia niskiej jakoÅci"
+#: ../gthumb/main.c:72
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Otwiera nowe okno"
 
-#~ msgid "Photo _Data (EXIF)"
-#~ msgstr "Dane _fotograficzne (EXIF)"
+#: ../gthumb/main.c:76
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Uruchamia w trybie peÅnoekranowym"
+
+#: ../gthumb/main.c:80
+msgid "Automatically start a slideshow"
+msgstr "Automatycznie uruchomia pokaz slajdÃw"
+
+#: ../gthumb/main.c:84
+msgid "Automatically import digital camera photos"
+msgstr "Automatycznie importuje zdjÄcia z aparatu"
+
+#: ../gthumb/main.c:88
+msgid "Show version"
+msgstr "WyÅwietla wersjÄ"
 
-#~ msgid "Inde_x file:"
-#~ msgstr "Plik inde_ksu:"
+#. command line options
+#: ../gthumb/main.c:539
+msgid "- Image browser and viewer"
+msgstr "- przeglÄdarka obrazÃw"
 
-#~ msgid "index.html"
-#~ msgstr "index.html"
+#: ../gthumb/pixbuf-io.c:174
+#, c-format
+msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
+msgstr ""
+"Nie moÅna odnaleÅÄ odpowiedniego moduÅu do zapisania obrazu jako \"%s\""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]