[tomboy] Fixes to Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Fixes to Catalan translation
- Date: Wed, 16 Nov 2011 11:45:25 +0000 (UTC)
commit 68f2119da64ae60e52bd52af05ca01bbea2a73af
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Wed Nov 16 12:45:26 2011 +0100
Fixes to Catalan translation
po/ca.po | 20 ++++++++++----------
1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 18acdb0..9dd4341 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Habilita la icona de la safata"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
msgid "Enable WikiWord highlighting"
-msgstr "Habilita el ressaltat WikiWord"
+msgstr "Habilita el realÃat WikiWord"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
msgid "Enable automatic bulleted lists."
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid ""
"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
"will create a note with that name."
msgstr ""
-"Habiliteu aquesta opcià per ressaltar paraules SimilarsAAquesta. Feu clic a "
+"Habiliteu aquesta opcià per realÃar paraules SimilarsAAquesta. Feu clic a "
"la paraula per crear una nota amb aquest nom."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<note-content>Utilitzacià dels enllaÃos al Tomboy\n"
"\n"
-"Les notes al Tomboy poden enllaÃar-se ressaltant el text de la nota actual "
+"Les notes al Tomboy poden enllaÃar-se realÃant el text de la nota actual "
"fent clic al botà <bold>EnllaÃa</bold> de la barra d'eines superior. Fent-ho "
"aixà es crearà una nota nova i es ressaltarà el tÃtol de la nota a la nota "
"actual\n"
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "_Barrat"
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1371
msgid "_Highlight"
-msgstr "_Ressaltat"
+msgstr "_RealÃat"
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1384
msgid "Font Size"
@@ -1818,20 +1818,20 @@ msgstr ""
#. WikiWords...
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:194
msgid "Highlight _WikiWords"
-msgstr "_Ressalta les WikiWords"
+msgstr "_RealÃa les WikiWords"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:202
msgid ""
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
"word will create a note with that name."
msgstr ""
-"Habiliteu aquesta opcià per ressaltar les paraules <b>ComAquesta</b>. En fer "
+"Habiliteu aquesta opcià per realÃar les paraules <b>ComAquesta</b>. En fer "
"clic a la paraula es crearà una nota amb aquest nom."
#. Auto bulleted list
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:209
msgid "Enable auto-_bulleted lists"
-msgstr "Habilita llistes de vinyetes automÃtiques"
+msgstr "Habilita llistes de pics automÃtiques"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:218
msgid "Use custom _font"
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr ""
" --new-note [tÃtol]\t\tCrea i mostra una nova nota amb tÃtol\n"
" --open-note [tÃtol/url]\tMostra la nota que coincideix amb el tÃtol\n"
" --start-here\t\t\tMostra la nota ÂComenceu aquÃÂ\n"
-" --highlight-search [text]\tCerca i ressalta el text a la nota oberta\n"
+" --highlight-search [text]\tCerca i realÃa el text a la nota oberta\n"
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
#, csharp-format
@@ -2656,10 +2656,10 @@ msgstr "_Obre l'enllaÃ"
#~ msgstr "Mode d'ajustament de paraula"
#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Ressaltat"
+#~ msgstr "RealÃat"
#~ msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
-#~ msgstr "Si s'ha d'imprimir el document amb la sintaxi ressaltada"
+#~ msgstr "Si s'ha d'imprimir el document amb la sintaxi realÃada"
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Tipus lletra"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]