[tomboy] Fixes to Catalan translation



commit 68f2119da64ae60e52bd52af05ca01bbea2a73af
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Wed Nov 16 12:45:26 2011 +0100

    Fixes to Catalan translation

 po/ca.po |   20 ++++++++++----------
 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 18acdb0..9dd4341 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Habilita la icona de la safata"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
 msgid "Enable WikiWord highlighting"
-msgstr "Habilita el ressaltat WikiWord"
+msgstr "Habilita el realÃat WikiWord"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
 msgid "Enable automatic bulleted lists."
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid ""
 "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
 "will create a note with that name."
 msgstr ""
-"Habiliteu aquesta opcià per ressaltar paraules SimilarsAAquesta. Feu clic a "
+"Habiliteu aquesta opcià per realÃar paraules SimilarsAAquesta. Feu clic a "
 "la paraula per crear una nota amb aquest nom."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<note-content>Utilitzacià dels enllaÃos al Tomboy\n"
 "\n"
-"Les notes al Tomboy poden enllaÃar-se ressaltant el text de la nota actual "
+"Les notes al Tomboy poden enllaÃar-se realÃant el text de la nota actual "
 "fent clic al botà <bold>EnllaÃa</bold> de la barra d'eines superior. Fent-ho "
 "aixà es crearà una nota nova i es ressaltarà el tÃtol de la nota a la nota "
 "actual\n"
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "_Barrat"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1371
 msgid "_Highlight"
-msgstr "_Ressaltat"
+msgstr "_RealÃat"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1384
 msgid "Font Size"
@@ -1818,20 +1818,20 @@ msgstr ""
 #. WikiWords...
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:194
 msgid "Highlight _WikiWords"
-msgstr "_Ressalta les WikiWords"
+msgstr "_RealÃa les WikiWords"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:202
 msgid ""
 "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
 "word will create a note with that name."
 msgstr ""
-"Habiliteu aquesta opcià per ressaltar les paraules <b>ComAquesta</b>. En fer "
+"Habiliteu aquesta opcià per realÃar les paraules <b>ComAquesta</b>. En fer "
 "clic a la paraula es crearà una nota amb aquest nom."
 
 #. Auto bulleted list
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:209
 msgid "Enable auto-_bulleted lists"
-msgstr "Habilita llistes de vinyetes automÃtiques"
+msgstr "Habilita llistes de pics automÃtiques"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:218
 msgid "Use custom _font"
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr ""
 "  --new-note [tÃtol]\t\tCrea i mostra una nova nota amb tÃtol\n"
 "  --open-note [tÃtol/url]\tMostra la nota que coincideix amb el tÃtol\n"
 "  --start-here\t\t\tMostra la nota ÂComenceu aquÃÂ\n"
-"  --highlight-search [text]\tCerca i ressalta el text a la nota oberta\n"
+"  --highlight-search [text]\tCerca i realÃa el text a la nota oberta\n"
 
 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
 #, csharp-format
@@ -2656,10 +2656,10 @@ msgstr "_Obre l'enllaÃ"
 #~ msgstr "Mode d'ajustament de paraula"
 
 #~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Ressaltat"
+#~ msgstr "RealÃat"
 
 #~ msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
-#~ msgstr "Si s'ha d'imprimir el document amb la sintaxi ressaltada"
+#~ msgstr "Si s'ha d'imprimir el document amb la sintaxi realÃada"
 
 #~ msgid "Font"
 #~ msgstr "Tipus lletra"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]