[gedit] Updated Russian translation



commit 0c4322cf11ada68a9a0279a06dc2e5bf7b0da4cf
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date:   Tue Nov 15 01:03:27 2011 +0400

    Updated Russian translation

 help/ru/ru.po | 5656 ++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 1794 insertions(+), 3862 deletions(-)
---
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index c39a8d6..57e0206 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -1,4488 +1,2420 @@
 # Russian translation of GEdit help
 # Copyright 2008 Free Software Foundation Inc.
+# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 23:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-15 01:56+0300\n"
-"Last-Translator: Salikhov Timur <Tima-S yandex ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-14 16:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-15 01:02+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: C/legal.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐ GNU Free "
-"Documentation License (GFDL) ÐÐÑÑÐÐ 1.1 ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ Free "
-"Software Foundation; ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ. "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <ulink type=\"help\" url="
-"\"ghelp:fdl\">link</ulink> ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ COPYING-DOCS, ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ "
-"Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#: C/legal.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ GNOME, ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ GFDL. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ â ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ 6 ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/legal.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÑÐ "
-"Ð ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ GNOME ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: C/legal.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÐ ÐÐÐÐÂ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ "
-"(Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ) ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ "
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/legal.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ, ÐÐÐ: "
-"<placeholder-1/>"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gedit.xml:268(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gedit_window.png'; md5=a1daf2ed54a551bb590a172bc730594c"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gedit_window.png'; md5=a1daf2ed54a551bb590a172bc730594c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gedit.xml:349(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gedit_recent_files_menu_icon.png'; "
-"md5=62b4bede31db64226f7e7f9b18f5eb74"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gedit_recent_files_menu_icon.png'; "
-"md5=62b4bede31db64226f7e7f9b18f5eb74"
-
-#: C/gedit.xml:23(title)
-msgid "Gedit Manual"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ Gedit"
-
-#: C/gedit.xml:25(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: C/gedit.xml:26(holder) C/gedit.xml:45(publishername)
-#: C/gedit.xml:56(firstname) C/gedit.xml:79(orgname) C/gedit.xml:120(para)
-#: C/gedit.xml:128(para) C/gedit.xml:136(para) C/gedit.xml:144(para)
-#: C/gedit.xml:152(para) C/gedit.xml:160(para) C/gedit.xml:168(para)
-#: C/gedit.xml:176(para) C/gedit.xml:184(para) C/gedit.xml:192(para)
-#: C/gedit.xml:200(para)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ GNOME"
-
-#: C/gedit.xml:28(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
-
-#: C/gedit.xml:29(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: C/gedit.xml:30(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: C/gedit.xml:31(holder) C/gedit.xml:71(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
-
-#: C/gedit.xml:33(year) C/gedit.xml:116(date)
-msgid "2000"
-msgstr "2000"
-
-#: C/gedit.xml:34(holder)
-msgid "Eric Baudais"
-msgstr "Eric Baudais"
-
-#: C/gedit.xml:52(firstname)
-msgid "Joachim"
-msgstr "Joachim"
-
-#: C/gedit.xml:53(surname)
-msgid "Noreiko"
-msgstr "Noreiko"
-
-#: C/gedit.xml:59(orgname)
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#: C/gedit.xml:63(firstname)
-msgid "Hal"
-msgstr "Hal"
-
-#: C/gedit.xml:64(surname)
-msgid "Canary"
-msgstr "Canary"
-
-#: C/gedit.xml:65(contrib)
-msgid "Added the Shortcut Keys Table"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:68(firstname) C/gedit.xml:191(para)
-msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Sun Java Desktop System"
-
-#: C/gedit.xml:72(email)
-msgid "gdocteam sun com"
-msgstr "gdocteam sun com"
-
-#: C/gedit.xml:76(firstname)
-msgid "Eric"
-msgstr "Eric"
-
-#: C/gedit.xml:77(surname)
-msgid "Baudais"
-msgstr "Baudais"
-
-#: C/gedit.xml:80(email)
-msgid "baudais okstate edu"
-msgstr "baudais okstate edu"
-
-#: C/gedit.xml:84(firstname)
-msgid "Baris"
-msgstr "Baris"
-
-#: C/gedit.xml:85(surname)
-msgid ""
-"Cicek provided information from earlier revisions of the gedit application."
-msgstr "Cicek ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ gedit."
-
-#: C/gedit.xml:86(contrib) C/gedit.xml:91(contrib)
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: C/gedit.xml:89(firstname)
-msgid "Ajit"
-msgstr "Ajit"
-
-#: C/gedit.xml:90(surname)
-msgid "George provided information about plugins."
-msgstr "George ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÑ."
-
-#: C/gedit.xml:115(revnumber)
-msgid "gedit V1.0"
-msgstr "gedit V1.0"
-
-#: C/gedit.xml:118(para)
-msgid "Eric Baudais <email>baudais okstate edu</email>"
-msgstr "Eric Baudais <email>baudais okstate edu</email>"
-
-#: C/gedit.xml:124(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.0"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ 2.0 ÐÐ gedit."
-
-#: C/gedit.xml:125(date)
-msgid "March 2002"
-msgstr "ÐÐÑÑ 2002"
-
-#: C/gedit.xml:127(para) C/gedit.xml:135(para) C/gedit.xml:143(para)
-#: C/gedit.xml:151(para) C/gedit.xml:159(para) C/gedit.xml:167(para)
-#: C/gedit.xml:175(para) C/gedit.xml:183(para)
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Sun GNOME"
-
-#: C/gedit.xml:132(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.1"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ 2.1 ÐÐ gedit."
-
-#: C/gedit.xml:133(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "ÐÑÐÑ 2002"
-
-#: C/gedit.xml:140(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.2"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ 2.2 ÐÐ gedit."
-
-#: C/gedit.xml:141(date)
-msgid "August 2002"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ 2002"
-
-#: C/gedit.xml:148(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.3"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ 2.3 ÐÐ gedit."
-
-#: C/gedit.xml:149(date)
-msgid "September 2002"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ 2002"
-
-#: C/gedit.xml:156(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.4"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ 2.4 ÐÐ gedit."
-
-#: C/gedit.xml:157(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ 2003"
-
-#: C/gedit.xml:164(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.5"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ 2.5 ÐÐ gedit."
-
-#: C/gedit.xml:165(date)
-msgid "March 2003"
-msgstr "ÐÐÑÑ 2003"
-
-#: C/gedit.xml:172(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.6"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ 2.6 ÐÐ gedit."
-
-#: C/gedit.xml:173(date)
-msgid "September 2003"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ 2003"
-
-#: C/gedit.xml:180(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.7"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ 2.7 ÐÐ gedit."
-
-#: C/gedit.xml:181(date)
-msgid "March 2004"
-msgstr "ÐÐÑÑ 2004"
-
-#: C/gedit.xml:188(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.8"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ 2.8 ÐÐ gedit."
-
-#: C/gedit.xml:189(date) C/gedit.xml:197(date)
-#| msgid "June 2002"
-msgid "July 2006"
-msgstr "ÐÑÐÑ 2006"
-
-#: C/gedit.xml:196(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.9"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ 2.9 ÐÐ gedit."
-
-#: C/gedit.xml:199(para)
-msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ GNOME"
-
-#: C/gedit.xml:204(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.16 of gedit."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ gedit ÐÐÑÑÐÐ 2.16."
-
-#: C/gedit.xml:207(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
-
-#: C/gedit.xml:208(para)
-#| msgid ""
-#| "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gedit</"
-#| "application> application or this manual, follow the directions in the "
-#| "<ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
-#| "ulink>."
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gedit</"
-"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ-ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"<application>gedit</application> ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ "
-"<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
-"ulink>."
-
-#: C/gedit.xml:213(para)
-msgid ""
-"gedit is a text editor for the GNOME Desktop featuring basic yet robust "
-"capabilities such as printing, spell checking, find and replace, and syntax "
-"highlighting. More advanced features are available as plugins."
-msgstr ""
-"gedit â ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑ GNOME, ÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:218(primary)
-msgid "gedit"
-msgstr "gedit"
-
-#: C/gedit.xml:219(primary)
-msgid "text editor"
-msgstr "ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: C/gedit.xml:224(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:229(para)
-msgid ""
-"The <application>gedit</application> application enables you to create and "
-"edit text files."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ <application>gedit</application> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð "
-"ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ."
-
-#: C/gedit.xml:231(para)
-msgid ""
-"The aim of <application>gedit</application> is to be a simple and easy to "
-"use text editor. More powerful features can be enabled with different "
-"<firstterm>plugins</firstterm>, allowing a variety of tasks related to text-"
-"editing."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ <application>gedit</application> â ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ "
-"<firstterm>ÐÐÐÑÐÑÐÐ</firstterm>, ÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÑÑÐ."
-
-#: C/gedit.xml:235(title)
-msgid "Getting Started"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:239(title)
-msgid "Starting gedit"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ gedit"
-
-#: C/gedit.xml:240(para)
-msgid "You can start <application>gedit</application> in the following ways:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ <application>gedit</application> ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#: C/gedit.xml:243(term)
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "ÐÐÐÑ <guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</guimenu>"
-
-#: C/gedit.xml:245(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Text "
-"Editor</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/gedit.xml:249(term)
-msgid "Command line"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:251(para)
-msgid "Execute the following command: <command>gedit</command>"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ: <command>gedit</command>"
-
-#: C/gedit.xml:255(para)
-msgid ""
-"By default, when you open a text document in the file manager, gedit will "
-"start, and display the document."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, "
-"gedit ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:260(title)
-msgid "The gedit Window"
-msgstr "ÐÐÐÐ gedit"
-
-#: C/gedit.xml:261(para)
-msgid ""
-"When you start <application>gedit</application>, the following window is "
-"displayed:"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ <application>gedit</application>, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐ:"
-
-#: C/gedit.xml:264(title)
-msgid "gedit Window"
-msgstr "ÐÐÐÐ gedit"
-
-#: C/gedit.xml:270(phrase)
-msgid "Shows gedit main window."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ gedit."
-
-#: C/gedit.xml:276(para)
-msgid ""
-"The <application>gedit</application> window contains the following elements:"
-msgstr "ÐÐÐÐ <application>gedit</application> ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: C/gedit.xml:279(term)
-msgid "Menubar"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: C/gedit.xml:281(para)
-msgid ""
-"The menus on the menubar contain all of the commands you need to work with "
-"files in <application>gedit</application>."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"<application>gedit</application>."
-
-#: C/gedit.xml:284(term)
-msgid "Toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:286(para)
-msgid ""
-"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
-"menubar."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ."
-
-#: C/gedit.xml:289(term)
-msgid "Display area"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: C/gedit.xml:291(para)
-msgid "The display area contains the text of the file that you are editing."
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ."
-
-#: C/gedit.xml:294(term)
-msgid "Statusbar"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ"
-
-#: C/gedit.xml:296(para)
-msgid ""
-"The statusbar displays information about current <application>gedit</"
-"application> activity and contextual information about the menu items. The "
-"statusbar also displays the following information:"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ <application>gedit</"
-"application>, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð "
-"ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ:"
-
-#: C/gedit.xml:299(para)
-msgid ""
-"Cursor position: the line number and column number where the cursor is "
-"located."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ: ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ."
-
-#: C/gedit.xml:302(para)
-msgid ""
-"Edit mode: If the editor is in insert mode, the statusbar contains the text "
-"<guilabel>INS</guilabel>. If the editor is in overwrite mode, the statusbar "
-"contains the text <guilabel>OVR</guilabel>. Press the <keycap>Insert</"
-"keycap> key to change edit mode."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ: ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ, Ð ÑÑÑÐÐÐ "
-"ÑÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ <guilabel>ÐÐÐ</guilabel>. ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, "
-"ÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <guilabel>ÐÐÐ</guilabel>. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
-"<keycap>Insert</keycap> ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: C/gedit.xml:307(term)
-msgid "Side Pane"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: C/gedit.xml:309(para)
-msgid ""
-"The side pane displays a list of open documents, and other information "
-"depending on which plugins are enabled."
-msgstr ""
-"Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:310(para)
-msgid ""
-"By default the side pane is not shown. To show it, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐ. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-
-#: C/gedit.xml:313(term)
-msgid "Bottom Pane"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: C/gedit.xml:315(para)
-msgid ""
-"The bottom pane is used by programming tools such as the <application>Python "
-"Console</application> plugin to display output."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ "
-"<application>ÐÐÐÑÐÐÑ Python</application>, ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÑ."
-
-#: C/gedit.xml:316(para)
-msgid ""
-"By default the bottom pane is not shown. To show it, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Bottom Pane</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐ. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-
-#: C/gedit.xml:320(para)
-msgid ""
-"When you right-click in the <application>gedit</application> window, the "
-"application displays a popup menu. The popup menu contains the most common "
-"text editing commands."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐ <application>gedit</application>, "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÑÑÐ."
-
-#: C/gedit.xml:322(para)
-msgid ""
-"Like other GNOME applications, actions in <application>gedit</application> "
-"can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with "
-"shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the "
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ GNOME ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð <application>gedit</"
-"application> ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ: ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ, ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-"
-"apps\">ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ</ulink>."
-
-#: C/gedit.xml:327(title)
-msgid "Running gedit from a Command Line"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ gedit ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:328(para)
-msgid ""
-"You can run <application>gedit</application> from a command line and open a "
-"single file or multiple files. To open multiple files from a command line, "
-"type the following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ gedit ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ "
-"<keycap>ÐÐÐÐ</keycap>:"
-
-#: C/gedit.xml:329(replaceable)
-msgid "file1.txt file2.txt file3.txt"
-msgstr "ÑÐÐÐ1.txt ÑÐÐÐ2.txt ÑÐÐÐ3.txt"
-
-#: C/gedit.xml:329(command)
-msgid "gedit <placeholder-1/>"
-msgstr "gedit <placeholder-1/>"
-
-#: C/gedit.xml:330(para)
-msgid "Alternatively, you can specify a URI instead of a filename."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ URI."
-
-#: C/gedit.xml:331(para)
-msgid ""
-"For more information on how to run <application>gedit</application> from a "
-"command line, see the unix manual page for gedit, <ulink url=\"man:gedit\" "
-"type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>gedit</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry></ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐ <application>gedit</application> ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ unix ÐÐÑ gedit, <ulink url="
-"\"man:gedit\" type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>gedit</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></ulink>."
-
-#: C/gedit.xml:336(title)
-msgid "Working with Files"
+#: C/index.page:22(None)
+msgid "@@image: 'figures/gedit-icon.png'; md5=a7174de2671462e1ac4f80a82ad09184"
+msgstr "@@image: 'figures/gedit-icon.png'; md5=a7174de2671462e1ac4f80a82ad09184"
+
+#: C/index.page:7(title)
+#: C/index.page:8(title)
+msgid "gedit Text Editor"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ gedit"
+
+#: C/index.page:12(name)
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:9(name)
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:9(name)
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:18(name)
+#: C/gedit-tabs.page:10(name)
+#: C/gedit-tabs-moving.page:9(name)
+#: C/gedit-syntax-highlighting.page:9(name)
+#: C/gedit-spellcheck.page:10(name)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:9(name)
+#: C/gedit-search.page:10(name)
+#: C/gedit-save-file.page:9(name)
+#: C/gedit-replace.page:10(name)
+#: C/gedit-quickstart.page:11(name)
+#: C/gedit-printing.page:11(name)
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-terminal.page:10(name)
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:13(name)
+#: C/gedit-plugins-sort.page:13(name)
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:15(name)
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:13(name)
+#: C/gedit-plugins-install.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:14(name)
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:13(name)
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:15(name)
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:13(name)
+#: C/gedit-plugins-commander.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:14(name)
+#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:9(name)
+#: C/gedit-plugin-guide.page:10(name)
+#: C/gedit-open-recent.page:9(name)
+#: C/gedit-open-on-server.page:9(name)
+#: C/gedit-open-files.page:13(name)
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:9(name)
+#: C/gedit-full-screen.page:9(name)
+#: C/gedit-files-basic.page:9(name)
+#: C/gedit-edit-as-root.page:9(name)
+#: C/gedit-create-new-file.page:9(name)
+#: C/gedit-close-file.page:9(name)
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:9(name)
+msgid "Jim Campbell"
+msgstr "Jim Campbell"
+
+#: C/index.page:13(email)
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:10(email)
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:10(email)
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:19(email)
+#: C/gedit-tabs.page:11(email)
+#: C/gedit-tabs-moving.page:10(email)
+#: C/gedit-syntax-highlighting.page:10(email)
+#: C/gedit-spellcheck.page:11(email)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:10(email)
+#: C/gedit-search.page:11(email)
+#: C/gedit-save-file.page:10(email)
+#: C/gedit-replace.page:11(email)
+#: C/gedit-quickstart.page:12(email)
+#: C/gedit-printing.page:12(email)
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-terminal.page:11(email)
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:14(email)
+#: C/gedit-plugins-sort.page:14(email)
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:16(email)
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:14(email)
+#: C/gedit-plugins-install.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:15(email)
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:14(email)
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:16(email)
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:14(email)
+#: C/gedit-plugins-commander.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:15(email)
+#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:10(email)
+#: C/gedit-plugin-guide.page:11(email)
+#: C/gedit-open-recent.page:10(email)
+#: C/gedit-open-on-server.page:10(email)
+#: C/gedit-open-files.page:14(email)
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:10(email)
+#: C/gedit-full-screen.page:10(email)
+#: C/gedit-files-basic.page:10(email)
+#: C/gedit-edit-as-root.page:10(email)
+#: C/gedit-create-new-file.page:10(email)
+#: C/gedit-close-file.page:10(email)
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:10(email)
+msgid "jwcampbell gmail com"
+msgstr "jwcampbell gmail com"
+
+#: C/index.page:21(title)
+msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gedit-icon.png\"></media> gedit Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:26(p)
+msgid "Welcome to the <app>gedit</app> help guide. For a quick introduction into both <app>gedit's</app> most basic features, as well as some advanced keyboard shortcuts, visit the <link xref=\"gedit-quickstart\">Get started with gedit</link> and <link xref=\"gedit-shortcut-keys\">Shortcut keys</link> pages."
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:28(p)
+msgid "Other help topics are grouped together into sections below. Enjoy using <app>gedit</app>!"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:31(title)
+msgid "Working With Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:340(title)
-msgid "Creating a New Document"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: C/gedit.xml:341(para)
-msgid ""
-"To create a new document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>. The application "
-"displays a new blank document in the <application>gedit</application> window."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ <application>gedit</application>."
-
-#: C/gedit.xml:346(title) C/gedit.xml:1591(title)
-msgid "Opening a File"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:347(para)
-msgid ""
-"To open a file, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open File</guilabel> "
-"dialog. Select the file that you want to open, then click <guibutton>Open</"
-"guibutton>. The file is displayed in the <application>gedit</application> "
-"window."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÑÑÑÑ</guimenuitem></menuchoice>. Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ guibutton>ÐÑÐÑÑÑÑ</guibutton>. ÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ <application>gedit</application>."
-
-#: C/gedit.xml:349(phrase)
-msgid "Shows Recent Files menu icon."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:349(para)
-msgid ""
-"The application records the paths and filenames of the five most recent "
-"files that you edited and displays the files as menu items on the "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice> menu. You can also click on "
-"the <placeholder-1/> icon on the toolbar to display the list of recent files."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑ Ð "
-"ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu></menuchoice>. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐ <placeholder-1/> "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:351(para)
-msgid ""
-"You can open multiple files in <application>gedit</application>. The "
-"application adds a tab for each open file to the window. For more on this "
-"see <xref linkend=\"gedit-tabs\"/>."
-msgstr ""
-"Ð <application>gedit</application> ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐ <xref linkend=\"gedit-tabs\"/>."
-
-#: C/gedit.xml:357(title)
-msgid "Saving a File"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:358(para)
-msgid "You can save files in the following ways:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#: C/gedit.xml:360(para)
-msgid ""
-"To save changes to an existing file, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-
-#: C/gedit.xml:362(para)
-msgid ""
-"To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></"
-"menuchoice>. Enter a name for the file in the <guilabel>Save As</guilabel> "
-"dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ</"
-"guimenuitem></menuchoice>. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ "
-"<guilabel>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ</guilabel> Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ</"
-"guibutton>."
-
-#: C/gedit.xml:364(para)
-msgid ""
-"To save all of the files that are currently open in <application>gedit</"
-"application>, choose <menuchoice><guimenu>Documents</"
-"guimenu><guimenuitem>Save All</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/gedit.xml:367(para)
-msgid ""
-"To close all of the files that are currently open in <application>gedit</"
-"application>, choose <menuchoice><guimenu>Documents</"
-"guimenu><guimenuitem>Close All</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð <application>gedit</application> ÑÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/index.page:36(title)
+msgid "Configure gedit"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ gedit"
 
-#: C/gedit.xml:372(title)
-msgid "Opening a File from a URI"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ URI"
+#: C/index.page:40(title)
+msgid "gedit Plugins"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ gedit"
 
-#: C/gedit.xml:373(para)
-msgid ""
-"To open a file from a Uniform Resource Identifier (URI), perform the "
-"following steps:"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Uniform Resource Identifier (URI), ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ:"
-
-#: C/gedit.xml:376(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Location</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open Location</guilabel> "
-"dialog."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice>. ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ</"
-"guilabel>."
+#: C/index.page:44(title)
+#: C/gedit-printing.page:16(title)
+msgid "Printing with gedit"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ gedit"
 
-#: C/gedit.xml:379(para)
-msgid "Enter the URI of the file that you want to open."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ URI ÑÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ."
-
-#: C/gedit.xml:382(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Character coding</guilabel> drop-down list to select the "
-"appropriate character coding."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ <guilabel>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ</guilabel>, "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: C/gedit.xml:385(para)
-msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÑÐÑÑÑÑ</guibutton>."
-
-#: C/gedit.xml:388(para)
-msgid ""
-"Valid types of <replaceable>URI</replaceable> include <literal>http:</"
-"literal>, <literal>ftp:</literal>, <literal>file:</literal>, and all of the "
-"methods supported by <literal>gnome-vfs</literal>."
-msgstr ""
-"<replaceable>URI</replaceable> ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ <literal>http:</literal>, "
-"<literal>ftp:</literal>, <literal>file:</literal> Ð ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ, "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ <literal>gnome-vfs</literal>."
-
-#: C/gedit.xml:389(para)
-msgid ""
-"Files from some types of URI are opened as read-only, and any changes you "
-"make must be saved to a different location. HTTP only allows files to be "
-"read. Files opened from FTP are read-only because because not all FTP "
-"servers may correctly work with saving remote files."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ URI ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
-"HTTP ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ Ñ FTP ÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐ FTP-ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:390(para)
-msgid ""
-"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
-"gconf-editor\"><application>Configuration Editor</application></ulink>, "
-"setting the key <systemitem>/apps/gedit-2/preferences/editor/save/"
-"writable_vfs_schemes</systemitem>, but this may cause errors."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ FTP-ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ <ulink type="
-"\"help\" url=\"ghelp:gconf-editor\"><application>ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ</"
-"application></ulink>, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ <systemitem>/apps/gedit-2/preferences/"
-"editor/save/writable_vfs_schemes</systemitem>, ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:395(title)
-msgid "Working With Tabs"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:397(para)
-msgid ""
-"When more than one file is open, <application>gedit</application> shows a "
-"<firstterm>tab</firstterm> for each document above the display area. To "
-"switch to another document, click on its tab."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, <application>gedit</application> "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ <firstterm>ÐÐÐÐÐÐÐ</firstterm> "
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:398(para)
-msgid ""
-"To move a document to another <application> gedit</application> window, drag "
-"the tab corresponding to the file to the window you want to move it to."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ <application>gedit</application>, "
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: C/gedit.xml:399(para)
-msgid ""
-"To move a document to a new <application> gedit</application> window, either "
-"drag its tab to the desktop, or choose <menuchoice><guimenu>Documents</"
-"guimenu><guimenuitem>Move to New Window</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ <application>gedit</application>, "
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/gedit.xml:405(title)
-msgid "Working with Text"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:409(title)
-msgid "Editing Text"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: C/gedit.xml:410(para)
-msgid "You can edit the text of a file in the following ways:"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ:"
-
-#: C/gedit.xml:412(para)
-msgid ""
-"Type new text from the keyboard. The blinking <firstterm>insertion cursor</"
-"firstterm> marks the point where new text appears. To change this, use the "
-"arrow keys on the keyboard or click with the mouse."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ <firstterm>ÐÑÑÑÐÑ</firstterm> "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ."
-
-#: C/gedit.xml:414(para)
-msgid ""
-"To copy the selected text to the clipboard, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-
-#: C/gedit.xml:416(para)
-msgid ""
-"To delete the selected text from the file and move the selected text to the "
-"clipboard, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/gedit.xml:418(para)
-msgid ""
-"To permanently delete the selected text from the file, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/gedit.xml:420(para)
-msgid ""
-"To insert the contents of the clipboard at the cursor position, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>. You must cut or copy text before you can paste text into the "
-"file, either from gedit or another application."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem></"
-"menuchoice>. ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ gedit ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: C/gedit.xml:422(para)
-msgid ""
-"To select all of the text in a file, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/gedit.xml:428(title)
-msgid "Undoing and Redoing Changes"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:429(para)
-msgid ""
-"To undo a change you have made, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice>. To reverse this "
-"action, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Redo</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ  <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÑÑÑ</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/gedit.xml:434(title)
-msgid "Finding and Replacing"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:436(para)
-msgid ""
-"In <application>gedit</application>, there are two ways of searching for "
-"text. You can use the <guilabel>Find</guilabel> dialog to search for a "
-"specific piece of text, or <guilabel>Incremental Search</guilabel> to "
-"highlight matching text as you type it."
-msgstr ""
-"Ð <application>gedit</application> ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ. "
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÑÐ</guilabel> ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ <guilabel>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ</guilabel> ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: C/gedit.xml:441(title)
-msgid "Finding Text"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: C/gedit.xml:442(para)
-msgid "To search a file for a string of text, perform the following steps:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ:"
-
-#: C/gedit.xml:444(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Find</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐ</"
-"guimenuitem></menuchoice> ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÑÐ</guilabel>"
-
-#: C/gedit.xml:446(para)
-msgid ""
-"Type the string that you want to find in the <guilabel>Search for</guilabel> "
-"field. You can include special characters such as a new line or tab: see "
-"<xref linkend=\"gedit-find-escapes\"/>."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÑÐ</guilabel>. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ: ÑÐÐÑÑÐÑÐ "
-"<xref linkend=\"gedit-find-escapes\"/>."
-
-#: C/gedit.xml:448(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>Find</guibutton> to search the file for the first "
-"occurrence of the string after your current cursor position. If "
-"<application>gedit</application> finds the string, the application selects "
-"first occurrence of the string. Other occurrences of the string are "
-"highlighted."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ <guibutton>ÐÐÐÑÐ</guibutton> ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ Ñ "
-"ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ."
-
-#: C/gedit.xml:450(para)
-msgid ""
-"To find the next occurrence of the string, click <guibutton>Find</guibutton> "
-"or choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find Next</"
-"guimenuitem></menuchoice>. To find the previous occurrence of the text, "
-"choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find Previous</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ <guibutton>ÐÐÐÑÐ</guibutton> "
-"ÐÑÐ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guimenu>ÐÐÐÑÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ</"
-"guimenuitem></menuchoice>. ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ, "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/gedit.xml:453(para)
-msgid ""
-"After you have closed the <guilabel>Find</guilabel> dialog, you can still "
-"move the selection to other occurrences of the text by choosing "
-"<menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find Next</guimenuitem></"
-"menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find "
-"Previous</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÑÐ</guilabel>, ÐÑ ÐÐ-ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ</"
-"guimenuitem></menuchoice> Ð <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÐ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/gedit.xml:454(para)
-msgid ""
-"To remove the highlighting from the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Clear Highlight</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÐ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/gedit.xml:458(title)
-msgid "Incremental Search"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: C/gedit.xml:460(para)
-msgid ""
-"Incremental search highlights matching text in the document as you type it "
-"letter by letter. (This is similar to the search feature in several web "
-"browsers.)"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐ. (ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ.)"
-
-#: C/gedit.xml:461(para)
-msgid ""
-"To start an incremental search, choose <menuchoice><guimenu>Search</"
-"guimenu><guimenuitem>Incremental Search</guimenuitem></menuchoice>. The "
-"search box appears at the top of the display area."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÐ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ."
-
-#: C/gedit.xml:462(para)
-msgid ""
-"Begin typing, and text that matches will be highlighted in the document. The "
-"first instance after the cursor position is also selected."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ, Ð ÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ."
-
-#: C/gedit.xml:463(para)
-msgid ""
-"To advance the selection to the next match while keeping the incremental "
-"search box open, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></"
-"keycombo>. Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>G</keycap></keycombo> to go back to the previous match."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÂÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÂ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>. "
-"ÐÐÐÐÐÑÐ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>G</"
-"keycap></keycombo> ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: C/gedit.xml:464(para)
-msgid ""
-"You can also use the up and down arrow keys or the mouse wheel to move the "
-"selection between matches."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:25(None)
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:51(None)
+msgid "@@image: 'figures/gedit-side-pane2.png'; md5=e7a12a43adc9c9cb8c992ad22a815a57"
+msgstr "@@image: 'figures/gedit-side-pane2.png'; md5=e7a12a43adc9c9cb8c992ad22a815a57"
+
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:14(name)
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:14(name)
+#: C/gedit-tabs.page:15(name)
+#: C/gedit-tabs-moving.page:14(name)
+#: C/gedit-search.page:15(name)
+#: C/gedit-replace.page:15(name)
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-sort.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:19(name)
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-install.page:15(name)
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:11(name)
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:9(name)
+msgid "Daniel Neel"
+msgstr "Daniel Neel"
 
-#: C/gedit.xml:469(title)
-msgid "Replacing Text"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:15(email)
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:15(email)
+#: C/gedit-tabs.page:16(email)
+#: C/gedit-tabs-moving.page:15(email)
+#: C/gedit-search.page:16(email)
+#: C/gedit-replace.page:16(email)
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-sort.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:20(email)
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-install.page:16(email)
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:12(email)
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:10(email)
+msgid "dneelyep gmail com"
+msgstr "dneelyep gmail com"
 
-#: C/gedit.xml:471(para)
-msgid ""
-"To search a file for a string, and replace the string with an alternative "
-"string, perform the following steps:"
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÑ:"
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:19(title)
+msgid "View a list of files in the side pane"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:473(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Replace</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Replace</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice> ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÑÑ</"
-"guilabel>."
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:21(p)
+msgid "Keeping track of a large number of files using tabs can be difficult. One way of managing large numbers of files is viewing them in a side pane. Side panes allow you to view more files at a time than is possible using tabs alone."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ â ÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:475(para)
-msgid ""
-"Type the string that you want to find, in the <guilabel>Search for</"
-"guilabel> field. You can include special characters such as a new line or "
-"tab: see <xref linkend=\"gedit-find-escapes\"/>."
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:23(p)
+msgid "To view a list of open files in a side pane, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>. A pane will appear to the left of the workspace with a listing of all currently open files. Clicking a file in the side pane will display that file in the workspace."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÑÐ</guilabel>. ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ: ÑÐÐÑÑÐÑÐ <xref linkend=\"gedit-find-escapes\"/>."
 
-#: C/gedit.xml:476(para)
-msgid ""
-"Type the string that you want to use to replace the string that you find, in "
-"the <guilabel>Replace with</guilabel> field."
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:25(p)
+msgid "The side pane also contains a <app>File Browser</app> view. If the pane displays a file directory instead of currently open files, click <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gedit-side-pane2.png\">documents icon</media> at the bottom of the pane to switch to the <app>Documents</app> view."
 msgstr ""
-"Ð ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ</guilabel> ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: C/gedit.xml:480(para)
-msgid ""
-"To examine each occurrence of the string before replacing it, click "
-"<guibutton>Find</guibutton>. If <application>gedit</application> finds the "
-"string, the application selects the string. Click <guibutton>Replace</"
-"guibutton> to replace the selected occurrence of the string. To find the "
-"next occurrence of the string, click <guibutton>Find</guibutton> again."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ "
-"<guibutton>ÐÐÐÑÐ</guibutton>. ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ, <application>gedit</"
-"application> ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ <guibutton>ÐÐÐÐÐÐÑÑ</"
-"guibutton>. ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ "
-"<guibutton>ÐÐÐÑÐ</guibutton> ÐÑÑ ÑÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:481(para)
-msgid ""
-"To replace all occurrences of the string throughout the document, click "
-"<guibutton>Replace All</guibutton>."
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:28(p)
+msgid "The side pane only displays files that are open in the current window. When multiple windows are open, only the files in the current window will be displayed in the side pane."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ guibutton>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑ</guibutton>."
 
-#: C/gedit.xml:486(title)
-msgid "Find and Replace Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: C/gedit.xml:487(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Find</guilabel> dialog and the <guilabel>Replace</guilabel> "
-"dialog both have the following options:"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÑÐ</guilabel>, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÑÑ</"
-"guilabel>, ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:23(title)
+msgid "Undo a recent action"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:489(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Match case</guilabel> option to only find occurrences "
-"of the string that match the case of the text that you type. For example, "
-"with <guilabel>Match case</guilabel> selected, \"TEXT\" will not match \"text"
-"\"."
+#. TODO: Maybe include a note about how gedit undoes sequences of "similar" actions, rather than every individual keystroke? For example, whole words are deleted rather than letters.
+#. I think we should also include a note about how many "undo's" you can do, and that you can't
+#. undo something once you've saved the file.
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:28(p)
+msgid "We all make mistakes. Even <app>gedit</app> users make mistakes. Fortunately, <app>gedit</app> can help you recover from mistakes. To undo an action in <app>gedit</app>, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>, or click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Undo</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guilabel>ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ</guilabel>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÑÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÂÐÐÐÐÐÂ ÐÐ ÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐ, ÑÑÐ Ð ÂÑÐÐÑÑÂ."
 
-#: C/gedit.xml:491(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Match entire word only</guilabel> option to only find "
-"occurrences of the string that match the entire words of the text that you "
-"type. For example, with <guilabel>Match entire word only</guilabel> "
-"selected, \"text\" will not match \"texture\"."
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:30(p)
+msgid "<app>gedit</app> will undo one action every time you press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq> or select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Undo</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guilabel>ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ</guilabel>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÂÑÐÐÑÑÂ ÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐ Ð ÂÑÐÐÑÑÑÑÐÂ."
 
-#: C/gedit.xml:493(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Search backwards</guilabel> option to search backwards "
-"towards the beginning of the document."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guilabel>ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ</guilabel>, ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gedit-tabs.page:20(title)
+msgid "Add and remove tabs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:495(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Wrap around</guilabel> option to search to one end of "
-"the document and then continue the search from the other end of the file."
+#: C/gedit-tabs.page:21(p)
+msgid "Working with tabs in <app>gedit</app> allows you to keep an eye on several files in a single window. The tab that is larger than the other tabs indicates the file that is currently open. The smaller tabs indicate other files that are available to work on."
 msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ</guilabel>, ÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð, ÐÐÑÐÐ, ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:502(title)
-msgid "Special Characters"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gedit-tabs.page:25(title)
+msgid "Adding tabs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:503(para)
-msgid ""
-"You can include the following escape sequences in the text to find or "
-"replace to represent special characters:"
+#: C/gedit-tabs.page:26(p)
+msgid "To add a new tab, create a new file with <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>. The tab will be added to the right side of any other tabs."
 msgstr ""
-"Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ escape-ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ, "
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑ. ÑÐÐÐÐÐÑ:"
-
-#: C/gedit.xml:506(literal)
-msgid "\\n"
-msgstr "\\n"
 
-#: C/gedit.xml:508(para)
-msgid "Specifies a new line."
-msgstr "ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
+#: C/gedit-tabs.page:30(title)
+msgid "Removing tabs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:512(literal)
-msgid "\\t"
-msgstr "\\t"
-
-#: C/gedit.xml:514(para)
-msgid "Specifies a tab character."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:518(literal)
-msgid "\\r"
-msgstr "\\r"
-
-#: C/gedit.xml:520(para)
-msgid "Specifies a carriage return."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:524(literal)
-msgid "\\\\"
-msgstr "\\\\"
-
-#: C/gedit.xml:526(para)
-msgid ""
-"The backslash character itself must be escaped if it is being searched for. "
-"For example, if you are looking for the \"<literal>\\n</literal>\" literal, "
-"you will have to type \"\\\\n\" in the <guilabel>Search for</guilabel> "
-"field. Or if you are looking for a sequence of backslashes, you will have to "
-"double the number of searched backslashes."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ "
-"ÐÑ ÐÑÐÑÐ  \"<literal>\\n</literal>\", Ð ÐÐÐÐ  <guilabel>ÐÐÐÑÐ</guilabel> "
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ \"\\\\n\". ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:538(title)
-msgid "Positioning the Cursor on a Specific Line"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: C/gedit.xml:540(para)
-msgid ""
-"To position the cursor on a specific line in the current file, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Go to Line</guimenuitem></"
-"menuchoice>. The line number box appears at the top of the display area."
+#: C/gedit-tabs.page:31(p)
+msgid "To remove a tab, click the <guiseq><gui>X</gui></guiseq> on the tab's right side. To remove all open tabs, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>W</key></keyseq>"
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÑÑÐÐÐ</"
-"guimenuitem></menuchoice>. ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: C/gedit.xml:541(para)
-msgid ""
-"Begin typing the number of the line that you want to move the cursor to and "
-"the document will scroll to the specified line."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ, Ð "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:19(title)
+msgid "Move and re-order tabs"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:542(para)
-msgid ""
-"To dismiss the box and move the cursor to the specified line, press "
-"<keycap>Return</keycap>."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:20(p)
+msgid "Tabs in <app>gedit</app> can be moved, making it easier to work with your files. Tabs can be can re-ordered within the same window, moved outside of <app>gedit</app> (creating a new <app>gedit</app> window), and moved from one window to another."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ "
-"<keycap>ÐÐÐÐ</keycap>."
 
-#: C/gedit.xml:548(title)
-msgid "Printing"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
+#: C/gedit-tabs-moving.page:23(title)
+msgid "Change the order of tabs in the gedit window"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ gedit"
 
-#: C/gedit.xml:552(title)
-msgid "Setting the Page Options"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+#: C/gedit-tabs-moving.page:25(p)
+msgid "To change the ordering of tabs in a window:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ:"
 
-#: C/gedit.xml:554(para)
-msgid ""
-"To set the page options, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Page Setup</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-"<guilabel>Page Setup</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ</guilabel>."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:28(p)
+#: C/gedit-tabs-moving.page:42(p)
+#: C/gedit-tabs-moving.page:62(p)
+msgid "Click and hold the mouse button on the tab"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:556(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog enables you to specify the "
-"following print options:"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ:"
+#: C/gedit-tabs-moving.page:29(p)
+msgid "Move the tab to the desired position among the other tabs"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:559(title)
-msgid "General Tabbed Section"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÐÐÂ"
+#: C/gedit-tabs-moving.page:30(p)
+#: C/gedit-tabs-moving.page:44(p)
+#: C/gedit-tabs-moving.page:65(p)
+msgid "Release the mouse button"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ"
 
-#: C/gedit.xml:561(guilabel)
-msgid "Print syntax highlighting"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: C/gedit-tabs-moving.page:33(p)
+msgid "The tab will be placed in the position closest to where you release the tab, immediately beside other opened tabs."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÑ ÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ c ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:563(para)
-msgid ""
-"Select this option to print syntax highlighting. For more information about "
-"syntax highlighting, see <xref linkend=\"gedit-set-highlightmode\"/>."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:38(title)
+msgid "Move a tab, creating a new gedit window"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ "
-"<xref linkend=\"gedit-set-highlightmode\"/>."
-
-#: C/gedit.xml:566(guilabel)
-msgid "Print page headers"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: C/gedit.xml:568(para)
-msgid ""
-"Select this option to include a header on each page that you print. You "
-"cannot configure the header."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:39(p)
+msgid "To drag a tab into a new window:"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ."
-
-#: C/gedit.xml:571(guilabel) C/gedit.xml:1175(guilabel)
-msgid "Line Numbers"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:574(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Print line numbers</guilabel> option to include line "
-"numbers when you print a file."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:43(p)
+msgid "Drag the tab out of the space it occupies"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ</guilabel> ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:575(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Number every ... lines </guilabel> spin box to specify how "
-"often to print the line numbers, for example every 5 lines, every 10 lines, "
-"and so on."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:47(p)
+msgid "or, while the tab to be moved is open, choose <guiseq><gui>Documents</gui><gui>Move to New Window</gui></guiseq>"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ... ÑÑÑÐÐ</guilabel>, "
-"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐ 5 ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ 10 ÑÑÑÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:578(guilabel) C/gedit.xml:1168(guilabel) C/gedit.xml:1687(para)
-msgid "Text Wrapping"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: C/gedit.xml:580(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Enable text wrapping</guilabel> option to wrap text "
-"onto the next line, at a character level, when you print a file. The "
-"application counts wrapped lines as one line for line numbering purposes."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:50(p)
+msgid "It's difficult to drag a tab into a new window when either the old or new window is maximized. For best results, un-maximize the windows before dragging the tab."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ</guilabel> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:582(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option to "
-"wrap text onto the next line, at a word level, when you print a file."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:57(title)
+msgid "Move a tab to another gedit window"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐ</guilabel> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:590(title)
-msgid "Fonts"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: C/gedit.xml:592(guilabel)
-msgid "Body"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:594(para)
-msgid ""
-"Click on this button to select the font to use to print the body text of a "
-"file."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ."
-
-#: C/gedit.xml:597(guilabel)
-msgid "Line numbers"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:600(para)
-msgid "Click on this button to select the font to use to print line numbers."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:603(guilabel)
-msgid "Headers and footers"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: C/gedit.xml:605(para)
-msgid ""
-"Click on this button to select the font to use to print the headers and "
-"footers in a file."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:59(p)
+msgid "If you want to move a tab from one window to another:"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:609(para)
-msgid ""
-"To reset the fonts to the default fonts for printing a file from "
-"<application>gedit</application>, click <guibutton>Restore Default Fonts</"
-"guibutton>."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:63(p)
+msgid "Drag the tab to the new window"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ <guibutton>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑ</guibutton> ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:616(title)
-msgid "Printing a Document"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: C/gedit.xml:617(para)
-msgid ""
-"You can use <application>gedit</application> to perform the following print "
-"operations:"
+#: C/gedit-tabs-moving.page:64(p)
+msgid "Place it beside other tabs in the new window"
 msgstr ""
-"<application>Gedit</application> ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: C/gedit.xml:619(para)
-msgid "Print a document to a printer."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: C/gedit.xml:621(para)
-msgid "Print the output of the print command to a file."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:624(para)
-msgid ""
-"If you print to a file, <application>gedit</application> sends the output of "
-"the file to a pre-press format file. The most common pre-press formats are "
-"PostScript and Portable Document Format (PDF)."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:68(p)
+msgid "See <link xref=\"gedit-shortcut-keys#gedit-tab-shortcuts\"/> for shortcuts to make it easier to manage your tabs."
 msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ, <application>gedit</application> ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ. PostScript Ð Portable Document Format (PDF) ÑÐÐÑÑÑÑÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:626(para)
-msgid ""
-"To preview the pages that you want to print, choose "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print Preview</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-syntax-highlighting.page:14(title)
+msgid "Turn on syntax highlighting"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: C/gedit.xml:628(para)
-msgid ""
-"To print the current file to a printer or a file, choose "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Print</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÑÑ</guilabel> ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
-"menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÑÑ</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-
-#: C/gedit.xml:630(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Print</guilabel> dialog enables you to specify the following "
-"print options:"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: C/gedit.xml:633(title)
-msgid "Job Tabbed Section"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÐÐÐÐÐÂ"
-
-#: C/gedit.xml:635(guilabel)
-msgid "Print range"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: C/gedit.xml:637(para)
-msgid ""
-"Select one of the following options to determine how many pages to print:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: C/gedit.xml:640(guilabel)
-msgid "All"
-msgstr "ÐÑÐ"
-
-#: C/gedit.xml:641(para)
-msgid "Select this option to print all of the pages in the file."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: C/gedit.xml:644(guilabel)
-msgid "Lines"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:645(para)
-msgid ""
-"Select this option to print the specified lines only. Use the "
-"<guilabel>From</guilabel> and <guilabel>To</guilabel> spin boxes to specify "
-"the line range."
-msgstr "Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:648(guilabel)
-msgid "Selection"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:649(para)
-msgid ""
-"Select this option to print the selected text only. This option is only "
-"available if you select text."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:655(guilabel)
-msgid "Copies"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:657(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Number of copies</guilabel> spin box to specify the number "
-"of copies of the file that you want to print."
-msgstr ""
-"Ð ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ</guilabel> ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
-
-#: C/gedit.xml:658(para)
-msgid ""
-"If you print multiple copies of the file, select the <guilabel>Collate</"
-"guilabel> option to collate the printed copies."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel>ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ</guilabel>."
-
-#: C/gedit.xml:665(title)
-msgid "Printer Tabbed Section"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÑÐÐÑÐÑÂ"
-
-#: C/gedit.xml:667(guilabel)
-msgid "Printer"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: C/gedit.xml:669(para)
-msgid ""
-"Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the "
-"file."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: C/gedit.xml:672(guilabel)
-msgid "Settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: C/gedit.xml:674(para)
-msgid "Use this drop-down list to select the printer settings."
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: C/gedit.xml:676(para)
-msgid ""
-"To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For "
-"example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed "
-"printing, if this functionality is supported by the printer."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ <guibutton>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ</guibutton>. "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:680(guilabel)
-msgid "Location"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
-
-#: C/gedit.xml:682(para)
-msgid ""
-"Use this drop-down list to select one of the following print destinations:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ:"
-
-#: C/gedit.xml:687(guilabel)
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: C/gedit.xml:689(para)
-msgid "Print the file to a CUPS printer."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ CUPS-ÐÑÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: C/gedit.xml:693(para)
-msgid ""
-"If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the "
-"only entry in this drop-down list."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ â CUPS-ÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ "
-"<guilabel>CUPS</guilabel>."
-
-#: C/gedit.xml:700(guilabel)
-msgid "lpr"
-msgstr "lpr"
-
-#: C/gedit.xml:702(para)
-msgid "Print the file to a printer."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ lpr-ÐÑÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: C/gedit.xml:708(guilabel)
-msgid "File"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:710(para)
-msgid "Print the file to a PostScript file."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐ PostScript."
-
-#: C/gedit.xml:713(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify "
-"the name and location of the PostScript file."
-msgstr ""
-"Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ <guibutton>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ</guibutton>, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ Ð "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:719(guilabel)
-msgid "Custom"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:721(para)
-msgid "Use the specified command to print the file."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: C/gedit.xml:724(para)
-msgid ""
-"Type the name of the command in the text box. Include all command-line "
-"arguments."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ."
-
-#: C/gedit.xml:732(guilabel)
-msgid "State"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:734(para) C/gedit.xml:740(para) C/gedit.xml:746(para)
-msgid "This functionality is not supported in this version of gedit."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ gedit."
-
-#: C/gedit.xml:738(guilabel)
-msgid "Type"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:744(guilabel)
-msgid "Comment"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:754(title)
-msgid "Paper Tabbed Section"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÑÐÐÐÐÂ"
-
-#: C/gedit.xml:756(guilabel)
-msgid "Paper size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:758(para)
-msgid ""
-"Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to "
-"print the file."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: C/gedit.xml:761(guilabel)
-msgid "Width"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:763(para)
-msgid ""
-"Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-"
-"down list to change the measurement unit."
-msgstr ""
-"Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: C/gedit.xml:766(guilabel)
-msgid "Height"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: C/gedit.xml:768(para)
-msgid "Use this spin box to specify the height of the paper."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:771(guilabel)
-msgid "Feed orientation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: C/gedit.xml:773(para)
-msgid ""
-"Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the "
-"printer."
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: C/gedit.xml:776(guilabel)
-msgid "Page orientation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:778(para)
-msgid "Use this drop-down list to select the page orientation."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ."
-
-#: C/gedit.xml:781(guilabel)
-msgid "Layout"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:783(para)
-msgid ""
-"Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout "
-"that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑ. Ð ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑ</guilabel> ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:786(guilabel)
-msgid "Paper tray"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:788(para)
-msgid "Use this drop-down list to select the paper tray."
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:799(title)
-msgid "Programming Features"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:801(para)
-msgid ""
-"Several of <application>gedit</application>'s features for programming are "
-"provided with plugins. For example, the Tag List plugin provides a list of "
-"commonly-used tags for different markup languages: see <xref linkend=\"gedit-"
-"tag-list-plugin\"/>."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð <application>gedit</"
-"application> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÂÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÂ â ÐÐÐÑÐÑ, "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ: ÑÐÐÑÑÐÑÐ <xref linkend=\"gedit-"
-"tag-list-plugin\"/>."
-
-#: C/gedit.xml:805(title)
+#: C/gedit-syntax-highlighting.page:17(title)
 msgid "Syntax Highlighting"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: C/gedit.xml:806(para)
-msgid ""
-"Syntax highlighting makes source code easier to read by showing different "
-"parts of the text in different colors."
+#: C/gedit-syntax-highlighting.page:18(p)
+msgid "<app>gedit</app> provides syntax highlighting for a wide range of markup, programming, and scientific languages. If <app>gedit</app> recognizes the syntax being used when you open a file, it will automatically highlight the text."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:808(para)
-msgid ""
-"<application>gedit</application> chooses an appropriate syntax highlighting "
-"mode based on a document's type. To override the syntax highlighting mode, "
-"choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Highlight Mode</"
-"guimenuitem></menuchoice>, then choose one of the following menu items:"
+#: C/gedit-syntax-highlighting.page:20(p)
+msgid "If your syntax or language is not highlighted upon startup, you can select the appropriate syntax or language by clicking <guiseq><gui>View</gui><gui>Highlight Mode</gui></guiseq>, and then choosing the desired syntax. Alternately, you can select the syntax name from a list at the bottom of the <app>gedit</app> window."
 msgstr ""
-"<application>Gedit</application> ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ</"
-"guimenuitem></menuchoice>, ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ:"
-
-#: C/gedit.xml:811(guimenuitem)
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: C/gedit.xml:813(para)
-msgid "Do not display any syntax highlighting."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:817(guisubmenu)
-msgid "Sources"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: C/gedit.xml:819(para)
-msgid ""
-"Display syntax highlighting to edit source code. Use the "
-"<guisubmenu>Sources</guisubmenu> submenu to select the source code type."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:823(guisubmenu)
-msgid "Markup"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:825(para)
-msgid ""
-"Display syntax highlighting to edit markup code. Use the <guisubmenu>Markup</"
-"guisubmenu> submenu to select the markup code type."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ."
-
-#: C/gedit.xml:829(guisubmenu)
-msgid "Scripts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:831(para)
-msgid ""
-"Display syntax highlighting to edit script code. Use the "
-"<guisubmenu>Scripts</guisubmenu> submenu to select the script code type."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ. Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÂÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÂ ÑÐÑÐÐ."
+#: C/gedit-spellcheck.page:15(title)
+msgid "Spell-check your document"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: C/gedit.xml:835(guisubmenu)
-msgid "Others"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
+#: C/gedit-spellcheck.page:16(p)
+msgid "Using the spell-check feature in <app>gedit</app> requires that you first enable the spell-check plugin. To enable the plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Spell Checker</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:837(para)
-msgid ""
-"Display syntax highlighting to edit other types of code. Use the "
-"<guisubmenu>Others</guisubmenu> submenu to select the code type."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ."
+#: C/gedit-spellcheck.page:19(p)
+msgid "Select <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Autocheck Spelling</gui></guiseq> to make <app>gedit</app> highlight spelling errors while you type."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:845(title)
-msgid "Piping the Output of a Command to a File"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:13(name)
+msgid "Paolo Borelli"
+msgstr "Paolo Borelli"
 
-#: C/gedit.xml:846(para)
-msgid ""
-"You can use <application>gedit</application> to pipe the output of a command "
-"to a text file. For example, to pipe the output of an <command>ls</command> "
-"command to a text file, type <command>ls | gedit</command>, then press "
-"<keycap>Return</keycap>."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <application>gedit</application> ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, <command>ls | "
-"gedit</command>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:16(name)
+msgid "Jesse van den Kieboom"
+msgstr "Jesse van den Kieboom"
 
-#: C/gedit.xml:847(para)
-msgid ""
-"The output of the <command>ls</command> command is displayed in a new text "
-"file in the <application>gedit</application> window."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <command>ls</command> ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÐ <application>gedit</application>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:19(name)
+msgid "Steve FrÃcinaux"
+msgstr "Steve FrÃcinaux"
 
-#: C/gedit.xml:848(para)
-msgid ""
-"Alternatively, you can use the <application>External tools</application> "
-"plugin to pipe command output to the current file."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <application>ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</application> "
-"ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:22(name)
+msgid "Ignacio Casal Quinteiro"
+msgstr "Ignacio Casal Quinteiro"
 
-#: C/gedit.xml:854(title)
-msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:26(title)
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: C/gedit.xml:855(para)
-msgid ""
-"Use shortcut keys to perform common tasks more quickly than with the mouse "
-"and menus. The following tables list all of <application>gedit</"
-"application>'s shortcut keys."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐ Ñ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑ. Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
-"<application>gedit</application>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:28(p)
+msgid "Use <gui>shortcut keys</gui> to perform common tasks more quickly than with the mouse and menus. The following tables list all of <app>gedit's</app> shortcut keys."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ</gui> ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑ. Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <app>gedit</app>."
 
-#: C/gedit.xml:856(para)
-msgid ""
-"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
-"guide?keyboard-skills\">Desktop User Guide</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ: <ulink type=\"help"
-"\" url=\"ghelp:user-guide?keyboard-skills\">Desktop User Guide</ulink>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:46(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Shortcut key"
+msgid "Tab-related Shortcut keys"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. ============= Tabs ========================
-#: C/gedit.xml:859(bridgehead) C/gedit.xml:1207(guilabel)
-msgid "Tabs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:860(para)
-msgid "Shortcuts for tabs:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: C/gedit.xml:868(para) C/gedit.xml:912(para) C/gedit.xml:968(para)
-#: C/gedit.xml:1016(para) C/gedit.xml:1044(para) C/gedit.xml:1091(para)
-#: C/gedit.xml:1134(para)
-msgid "Shortcut Key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: C/gedit.xml:870(para) C/gedit.xml:914(para) C/gedit.xml:970(para)
-#: C/gedit.xml:1018(para) C/gedit.xml:1046(para) C/gedit.xml:1093(para)
-#: C/gedit.xml:1136(para)
-msgid "Command"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: C/gedit.xml:875(para)
-#| msgid "Ctrl + Alt + PageDown"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:53(p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:85(p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:123(p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:164(p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:184(p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:216(p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:242(p)
+msgid "To Do This"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:53(p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:85(p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:123(p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:164(p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:184(p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:216(p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:242(p)
+msgid "Press This"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐ"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:58(p)
+msgid "Switch to the next tab to the left"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:58(p)
 msgid "Ctrl + Alt + PageUp"
 msgstr "Ctrl + Alt + PageUp"
 
-#: C/gedit.xml:876(para)
-msgid "Switches to the next tab to the left."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:61(p)
+msgid "Switch to the next tab to the right"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:879(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:61(p)
 msgid "Ctrl + Alt + PageDown"
 msgstr "Ctrl + Alt + PageDown"
 
-#: C/gedit.xml:880(para)
-msgid "Switches to the next tab to the right."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:64(p)
+msgid "Close tab"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: C/gedit.xml:883(para) C/gedit.xml:947(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:64(p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:108(p)
 msgid "Ctrl + W"
 msgstr "Ctrl + W"
 
-#: C/gedit.xml:884(para)
-msgid "Close tab."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:67(p)
+msgid "Save all tabs"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:887(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:67(p)
 msgid "Ctrl + Shift + L"
 msgstr "Ctrl + Shift + L"
 
-#: C/gedit.xml:888(para)
-msgid "Save all tabs."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:70(p)
+msgid "Close all tabs"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:891(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:70(p)
 msgid "Ctrl + Shift + W"
 msgstr "Ctrl + Shift + W"
 
-#: C/gedit.xml:892(para)
-msgid "Close all tabs."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:73(p)
+msgid "Jump to <var>n</var>th tab"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ <var>n</var>-Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: C/gedit.xml:895(para)
-msgid "Alt + n"
-msgstr "Alt + n"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:73(p)
+msgid "Alt + <var>n</var>"
+msgstr "Alt + <var>n</var>"
 
-#: C/gedit.xml:896(para)
-msgid "Jump to nth tab."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ n-Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:80(title)
+msgid "Shortcut keys for working with files"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. ============= Files ========================
-#: C/gedit.xml:903(bridgehead)
-msgid "Files"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:90(p)
+msgid "Create a new document"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: C/gedit.xml:904(para)
-msgid "Shortcuts for working with files:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: C/gedit.xml:919(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:90(p)
 msgid "Ctrl + N"
 msgstr "Ctrl + N"
 
-#: C/gedit.xml:920(para)
-msgid "Create a new document."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:93(p)
+msgid "Open a document"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: C/gedit.xml:923(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:93(p)
 msgid "Ctrl + O"
 msgstr "Ctrl + O"
 
-#: C/gedit.xml:924(para)
-msgid "Open a document."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: C/gedit.xml:927(para)
-msgid "Ctrl + L"
-msgstr "Ctrl + L"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:96(p)
+msgid "Save the current document"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: C/gedit.xml:928(para)
-msgid "Open a location."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ (URI)."
-
-#: C/gedit.xml:931(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:96(p)
 msgid "Ctrl + S"
 msgstr "Ctrl + S"
 
-#: C/gedit.xml:932(para)
-msgid "Save the current document to disk."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:99(p)
+msgid "Save the current document with a new filename"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:935(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:99(p)
 msgid "Ctrl + Shift + S"
 msgstr "Ctrl + Shift + S"
 
-#: C/gedit.xml:936(para)
-msgid "Save the current document with a new filename."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:102(p)
+msgid "Print the current document"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: C/gedit.xml:939(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:102(p)
 msgid "Ctrl + P"
 msgstr "Ctrl + P"
 
-#: C/gedit.xml:940(para)
-msgid "Print the current document."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:105(p)
+msgid "Print preview"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: C/gedit.xml:943(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:105(p)
 msgid "Ctrl + Shift + P"
 msgstr "Ctrl + Shift + P"
 
-#: C/gedit.xml:944(para)
-msgid "Print preview."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:108(p)
+msgid "Close the current document"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: C/gedit.xml:948(para)
-msgid "Close the current document."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ.."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:111(p)
+msgid "Quit gedit"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ gedit"
 
-#: C/gedit.xml:951(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:111(p)
 msgid "Ctrl + Q"
 msgstr "Ctrl + Q"
 
-#: C/gedit.xml:952(para)
-msgid "Quit Gedit."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ Gedit."
-
-#. ============= Edit =======================
-#: C/gedit.xml:959(bridgehead) C/gedit.xml:1408(guimenu)
-#: C/gedit.xml:1414(guimenu) C/gedit.xml:1420(guimenu)
-#: C/gedit.xml:1426(guimenu)
-msgid "Edit"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:118(title)
+msgid "Shortcut keys for editing files"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:960(para)
-msgid "Shortcuts for editing documents:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:128(p)
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:975(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:128(p)
 msgid "Ctrl + Z"
 msgstr "Ctrl + Z"
 
-#: C/gedit.xml:976(para)
-msgid "Undo the last action."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:131(p)
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:979(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:131(p)
 msgid "Ctrl + Shift + Z"
 msgstr "Ctrl + Shift + Z"
 
-#: C/gedit.xml:980(para)
-msgid "Redo the last undone action ."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:134(p)
+msgid "Cut the selected text or region and place it on the clipboard"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:983(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:134(p)
 msgid "Ctrl + X"
 msgstr "Ctrl + X"
 
-#: C/gedit.xml:984(para)
-msgid "Cut the selected text or region and place it on the clipboard."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:137(p)
+msgid "Copy the selected text or region onto the clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:987(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:137(p)
 msgid "Ctrl + C"
 msgstr "Ctrl + C"
 
-#: C/gedit.xml:988(para)
-msgid "Copy the selected text or region onto the clipboard."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:140(p)
+msgid "Paste the contents of the clipboard"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:991(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:140(p)
 msgid "Ctrl + V"
 msgstr "Ctrl + V"
 
-#: C/gedit.xml:992(para)
-msgid "Paste the contents of the clipboard."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:143(p)
+msgid "Select all text in the file"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:995(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:143(p)
 msgid "Ctrl + A"
 msgstr "Ctrl + A"
 
-#: C/gedit.xml:996(para)
-msgid "Select all."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:146(p)
+msgid "Delete the current line"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: C/gedit.xml:999(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:146(p)
 msgid "Ctrl + D"
 msgstr "Ctrl + D"
 
-#: C/gedit.xml:1000(para)
-msgid "Delete current line."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:149(p)
+msgid "Move the selected line up one line"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:149(p)
+msgid "Alt + Up Arrow"
+msgstr "Alt + ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:152(p)
+msgid "Move the selected line down one line"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#. ============= Panes =======================
-#: C/gedit.xml:1007(bridgehead)
-msgid "Panes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:152(p)
+msgid "Alt + Down Arrow"
+msgstr "Alt + ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1008(para)
-msgid "Shortcuts for showing and hiding panes:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:159(title)
+msgid "Shortcut keys for showing and hiding panes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1023(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:169(p)
+msgid "Show / hide the side pane"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:169(p)
 msgid "F9"
 msgstr "F9"
 
-#: C/gedit.xml:1024(para)
-msgid "Show/hide the side pane."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:172(p)
+msgid "Show / hide the bottom pane."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: C/gedit.xml:1027(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:172(p)
 msgid "Ctrl + F9"
 msgstr "Ctrl + F9"
 
-#: C/gedit.xml:1028(para)
-msgid "Show/hide the bottom pane."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
-
-#. ============= Search =======================
-#: C/gedit.xml:1035(bridgehead)
-msgid "Search"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:179(title)
+msgid "Shortcut keys for searching"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1036(para)
-msgid "Shortcuts for searching:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ:"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:189(p)
+msgid "Find a string"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: C/gedit.xml:1051(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:189(p)
 msgid "Ctrl + F"
 msgstr "Ctrl + F"
 
-#: C/gedit.xml:1052(para)
-msgid "Find a string."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:192(p)
+msgid "Find the next instance of the string"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1055(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:192(p)
 msgid "Ctrl + G"
 msgstr "Ctrl + G"
 
-#: C/gedit.xml:1056(para)
-msgid "Find the next instance of the string."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:195(p)
+msgid "Find the previous instance of the string"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1059(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:195(p)
 msgid "Ctrl + Shift + G"
 msgstr "Ctrl + Shift + G"
 
-#: C/gedit.xml:1060(para)
-msgid "Find the previous instance of the string."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:1063(para)
-msgid "Ctrl + K"
-msgstr "Ctrl + K"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:198(p)
+msgid "Search and Replace"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: C/gedit.xml:1064(para)
-msgid "Interactive search."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ."
-
-#: C/gedit.xml:1067(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:198(p)
 msgid "Ctrl + H"
 msgstr "Ctrl + H"
 
-#: C/gedit.xml:1068(para)
-msgid "Search and replace."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:201(p)
+msgid "Clear highlight"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: C/gedit.xml:1071(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:201(p)
 msgid "Ctrl + Shift + K"
 msgstr "Ctrl + Shift + K"
 
-#: C/gedit.xml:1072(para)
-msgid "Clear highlight."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:204(p)
+msgid "Goto line"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1075(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:204(p)
 msgid "Ctrl + I"
 msgstr "Ctrl + I"
 
-#: C/gedit.xml:1076(para)
-msgid "Goto line."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑ."
-
-#. ============= Tools =======================
-#: C/gedit.xml:1082(bridgehead)
-msgid "Tools"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:211(title)
+msgid "Shortcut keys for tools"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1083(para)
-msgid "Shortcuts for tools:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ:"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:221(p)
+msgid "Check spelling"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: C/gedit.xml:1098(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:221(p)
 msgid "Shift + F7"
 msgstr "Shift + F7"
 
-#: C/gedit.xml:1099(para)
-msgid "Check spelling (with plugin)."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:224(p)
+msgid "Remove trailing spaces (with plugin)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ (ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ)"
 
-#: C/gedit.xml:1102(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:224(p)
 msgid "Alt + F12"
 msgstr "Alt + F12"
 
-#: C/gedit.xml:1103(para)
-msgid "Remove trailing spaces (with plugin)."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ."
-
-#: C/gedit.xml:1106(para)
-msgid "Ctrl + T"
-msgstr "Ctrl + T"
-
-#: C/gedit.xml:1107(para)
-msgid "Indent (with plugin)."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:227(p)
+msgid "Run \"make\" in the current directory (with plugin)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Âmake РÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ)"
 
-#: C/gedit.xml:1110(para)
-msgid "Ctrl + Shift + T"
-msgstr "Ctrl + Shift + T"
-
-#: C/gedit.xml:1111(para)
-msgid "Remove Indent (with plugin)."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐ."
-
-#: C/gedit.xml:1114(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:227(p)
 msgid "F8"
 msgstr "F8"
 
-#: C/gedit.xml:1115(para)
-msgid "Run \"make\" in current directory (with plugin)."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ \"make\" Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ)."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:230(p)
+msgid "Directory listing (with plugin)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ (ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ)"
 
-#: C/gedit.xml:1118(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:230(p)
 msgid "Ctrl + Shift + D"
 msgstr "Ctrl + Shift + D"
 
-#: C/gedit.xml:1119(para)
-msgid "Directory listing (with plugin)."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ (ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ)."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:237(title)
+msgid "Shortcut keys for user help"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. ============= Help =======================
-#: C/gedit.xml:1125(bridgehead)
-msgid "Help"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:247(p)
+msgid "Open the gedit user guide"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ gedit"
 
-#: C/gedit.xml:1126(para)
-msgid "Shortcuts for help:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
-
-#: C/gedit.xml:1141(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:247(p)
 msgid "F1"
 msgstr "F1"
 
-#: C/gedit.xml:1142(para)
-msgid "Open <application>gedit</application>'s user manual."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ <application>gedit</application>."
+#: C/gedit-search.page:20(title)
+msgid "Search for text"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: C/gedit-search.page:21(p)
+msgid "The Find tool can help you find specific sequences of text within in your file."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1154(title)
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: C/gedit-search.page:24(title)
+msgid "Finding text"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1156(para)
-msgid ""
-"To configure <application>gedit</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
-"menuchoice>. The <guilabel>Preferences</guilabel> dialog contains the "
-"following categories:"
+#: C/gedit-search.page:25(p)
+msgid "Open the <gui style=\"menu\">search window</gui> by clicking <guiseq><gui>Search</gui><gui>Find</gui></guiseq> or pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>. This will move your cursor to the start of the <gui>search window</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-search.page:30(p)
+msgid "Type the text you wish to search for in the <gui>search window</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-search.page:32(p)
+msgid "As you type, <app>gedit</app> will begin highlighting the portions of text that match what you have entered."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ <application>gedit</application> ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</guimenuitem></"
-"menuchoice>. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</guilabel> ÑÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: C/gedit.xml:1165(title)
-msgid "View Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: C/gedit-search.page:35(p)
+msgid "To scroll through the search results, do any of the following:"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: C/gedit.xml:1170(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Enable text wrapping</guilabel> option to have long "
-"lines of text flow into paragraphs instead of running off the edge of the "
-"text window. This avoids having to scroll horizontally"
+#: C/gedit-search.page:37(p)
+msgid "Click on the <gui>up</gui> or <gui>down</gui> facing arrows next to the <gui>search window</gui>"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ <gui>ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ</gui> ÐÐÐ <gui>ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ</gui> ÑÑÐÐÐ Ñ <gui>ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ</gui>"
+
+#: C/gedit-search.page:40(p)
+msgid "Press the <key>up arrow</key> or <key>down arrow</key> keys on your keyboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ</key> ÐÐÐ <key>ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ</key> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+
+#: C/gedit-search.page:41(p)
+msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> or <keyseq><key>Ctrl</key><key> Shift</key><key>G</key></keyseq>."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> ÐÐÐ <keyseq><key>Ctrl</key><key> Shift</key><key>G</key></keyseq>."
+
+#: C/gedit-search.page:43(p)
+msgid "Press the <key>Ctrl</key> and use your mouse or touchpad's <key>scroll</key> feature to move up or down through the text."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <key>Ctrl</key> Ð Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐ <key>ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ</key> ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ."
+
+#: C/gedit-search.page:47(p)
+msgid "To close the <gui>search window</gui>, press either <key>Esc</key> or <key>Enter</key>. Pressing <key>Esc</key> will return the cursor to where it was before you began your search. Pressing <key>Enter</key> will return the cursor to the current position in the search results."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guilabel>ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ</guilabel>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ, Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1171(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option to "
-"have the text wrapping option preserve whole words when flowing text to the "
-"next line. This makes text easier to read."
+#: C/gedit-search.page:53(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Search tips"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#: C/gedit-search.page:54(p)
+msgid "If you highlight a portion of text with your mouse, and then press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>, the text you've highlighted will appear in the search window."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐ</guilabel> "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÑÐÑÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1177(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Display line numbers</guilabel> option to display line "
-"numbers on the left side of the <application>gedit</application> window."
+#: C/gedit-search.page:57(p)
+msgid "For advanced search options, you can click on the <gui>Magnifying Glass</gui> icon in the search window, or you can right-click on any portion of the search window."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ</guilabel> ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐ <application>gedit</application>."
 
-#: C/gedit.xml:1181(guilabel)
-msgid "Current Line"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: C/gedit-search.page:60(p)
+msgid "The text that you've searched for will remain highlighted by gedit, even after you have completed your search. To remove the highlight, click <guiseq><gui>Search</gui><gui>Clear Highlight</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>K</key></keyseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1183(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Highlight current line</guilabel> option to highlight "
-"the line where the cursor is placed."
+#: C/gedit-save-file.page:14(title)
+msgid "Save a file"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: C/gedit-save-file.page:16(p)
+msgid "To save a file in <app>gedit</app>, click on the disk-drive icon with the word <gui>Save</gui> next to it. You may also select <guiseq><gui>File</gui><gui>Save</gui></guiseq>, or just press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ</guilabel> ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1187(guilabel)
-msgid "Right Margin"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: C/gedit-save-file.page:17(p)
+msgid "If you are saving a new file, the <gui>Save File</gui> dialog will appear, and you can select a name for the file, as well as the directory where you would like the file to be saved."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1189(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Display right margin</guilabel> option to display a "
-"vertical line that indicates the right margin."
+#: C/gedit-replace.page:20(title)
+msgid "Replace text"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ"
+
+#: C/gedit-replace.page:22(p)
+msgid "Editing text can be time consuming. To save time, <app>gedit</app> includes a <app>Replace</app> function that helps you to find and replace portions of text."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guilabel>ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ</guilabel>, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ â ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1190(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Right margin at column</guilabel> spin box to specify the "
-"location of the vertical line."
+#: C/gedit-replace.page:25(title)
+msgid "Replace text in <app>gedit</app>"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð <app>gedit</app>"
+
+#: C/gedit-replace.page:26(p)
+msgid "Open the Replace tool by clicking <guiseq><gui>Search</gui><gui>Replace</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-replace.page:27(p)
+msgid "Enter the text that you wish to replace into the 'Search for:' field."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-replace.page:28(p)
+msgid "Enter the new, replacement text into the 'Replace with:' field."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-replace.page:30(p)
+msgid "Once you have entered the original and replacement text, select your desired replacement options:"
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-replace.page:32(p)
+msgid "To replace <em>only</em> the next matching portion of text, click <gui>Replace</gui>."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ <em>ÑÐÐÑÐÐ</em> ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑ</gui>."
+
+#: C/gedit-replace.page:33(p)
+msgid "To replace <em>all occurrences</em> of the searched-for text, click <gui>Replace All</gui>."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ <em>ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</em> ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ</gui>."
+
+#: C/gedit-replace.page:39(p)
+msgid "Use the <gui>Replace All</gui> function with care. <gui>Replace All</gui> works on the entirety of your text file, and does not allow you to highlight portions of text where the replace function will be performed."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-replace.page:43(title)
+msgid "More options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: C/gedit-replace.page:46(title)
+msgid "Match case"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: C/gedit-replace.page:47(p)
+msgid "The <em>Match case</em> option allows you to specify whether you want your search to be case-sensitive. If this option is selected, searches will be case-sensitive. If not, searches will not be case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-replace.page:50(title)
+msgid "Match entire word only"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: C/gedit-replace.page:51(p)
+msgid "Use this option to search for a specific word without including fragments of other words. For example, if you searched for the word 'and' with this option selected, the word 'and' would be matched, but the words 's<em>and</em>' and 'comm<em>and</em>er' would not be matched."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-replace.page:54(title)
+msgid "Search backwards"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: C/gedit-replace.page:55(p)
+msgid "This command behaves identically to the Find Previous command. If you wish to step through search results from end to beginning, select this option."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-replace.page:58(title)
+msgid "Wrap around"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: C/gedit-replace.page:59(p)
+msgid "With the <app>wrap around</app> option enabled, <app>gedit</app> will re-start the search/replace action at the top of the file after it has reached the bottom of the file. This ensures that your search/replace action is made across your entire file."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gedit-quickstart.page:19(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gedit3-screenshot.png'; "
+#| "md5=174aac884967f8e4226ab33d9498c60b"
+msgid "@@image: 'figures/gedit3-screenshot.png'; md5=3f101415d3b97ca8b0e81dc3cc1a6bd7"
+msgstr "@@image: 'figures/gedit3-screenshot.png'; md5=174aac884967f8e4226ab33d9498c60b"
+
+#: C/gedit-quickstart.page:16(title)
+msgid "Get started with gedit"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ gedit"
+
+#: C/gedit-quickstart.page:17(p)
+msgid "<app>gedit</app> is a full-featured text editor for the GNOME desktop environment. You can use it to prepare simple notes and documents, or you can use some of its advanced features, making it your own software development environment."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-quickstart.page:21(p)
+msgid "Once <app>gedit</app> launches, you can start writing right away. To save your text, just click <gui>Save</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-quickstart.page:23(p)
+msgid "To learn about additional <app>gedit</app> features and to get assistance with performing additional tasks, explore <link xref=\"index\">the other portions</link> of the <app>gedit</app> help."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-printing.page:19(p)
+msgid "Printing with <app>gedit</app> requires that you have connected and configured your printer. If you have not done this, please consult the printing help documentation for your desktop environment."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-printing.page:22(p)
+msgid "<app>gedit</app> allows you to both print output to a file, as well as printing output to paper. Prior to printing your document, you can also preview how the printed document will look by using the <app>Print Preview</app> feature."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-printing.page:25(title)
+msgid "Printing to paper"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: C/gedit-printing.page:29(title)
+msgid "Printing output to a file"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐ"
+
+#: C/gedit-printing.page:31(p)
+msgid "You can also use <app>gedit</app> to print to a file. To do so, select <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui><gui>Print to File</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-printing.page:32(p)
+msgid "Printing is enabled for the following file formats:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ:"
+
+#: C/gedit-printing.page:34(p)
+msgid "Portable Document Format (.pdf)"
+msgstr "Portable Document Format (.pdf)"
+
+#: C/gedit-printing.page:35(p)
+msgid "PostScript (.ps)"
+msgstr "PostScript (.ps)"
+
+#: C/gedit-printing.page:36(p)
+msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)"
+msgstr "Scalable Vector Graphic (.svg)"
+
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:14(name)
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:14(name)
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:24(cite)
+msgid "Paul Weaver"
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:15(email)
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:15(email)
+msgid "ch3pjw bath ac uk"
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:18(desc)
+msgid "Autocomplete words or portions of code as you type"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÐÐÑÐ</guilabel>, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1194(guilabel)
-msgid "Bracket Matching"
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:21(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Bracket Matching"
+msgid "Word completion"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1196(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Highlight matching bracket</guilabel> option to "
-"highlight the corresponding bracket when the cursor is positioned on a "
-"bracket character."
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:23(p)
+msgid "The <app>Word Completion</app> plugin can speed up your editing by suggesting completions of words as you type. To enable the plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Word Completion</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ</guilabel> "
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1204(title)
-msgid "Editor Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:28(p)
+msgid "While editing, the <app>Word Completion</app> plugin will automatically display a pop-up list of words that begin with the letters you have already typed. Word suggestions are based upon words that appear elsewhere in your document and upon pre-defined keywords if your document is of a recognised format."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1209(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Tab width</guilabel> spin box to specify the width of the "
-"space that <application> gedit</application> inserts when you press the "
-"<keycap>Tab</keycap> key."
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:34(p)
+msgid "To insert a suggested word, double-click on it in the pop-up list or press <keyseq><key>Alt</key><key>Num</key></keyseq>, where <key>Num</key> is the number displayed next to your desired word."
 msgstr ""
-"Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ</guilabel>, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ <application> gedit</application> ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Tab</keycap>."
 
-#: C/gedit.xml:1210(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Insert spaces instead of tabs</guilabel> option to "
-"specify that <application> gedit</application> inserts spaces instead of a "
-"tab character when you press the <keycap>Tab</keycap> key."
+#: C/gedit-plugins-terminal.page:13(desc)
+msgid "Add a terminal console to the bottom pane"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: C/gedit-plugins-terminal.page:16(title)
+msgid "Embedded terminal"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gedit-plugins-terminal.page:18(p)
+msgid "<app>gedit</app> makes it possible to include an embedded version of <app>Gnome Terminal</app>, the GNOME command-line application, in the bottom pane of the <app>gedit</app> window. This will let you run scripts, install needed software, or test your program without leaving <app>gedit</app>."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ</guilabel> ÑÐÐÐÐÑ "
-"<application>gedit</application> ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Tab</keycap> "
-"ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1214(guilabel)
-msgid "Auto Indentation"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ"
+#: C/gedit-plugins-terminal.page:20(p)
+msgid "To enable this plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Embedded Terminal</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1216(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Enable auto indentation</guilabel> option to specify "
-"that the next line starts at the indentation level of the current line."
+#: C/gedit-plugins-terminal.page:22(p)
+msgid "Once you have enabled the plugin, add the terminal to the bottom pane by selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Bottom Pane</gui></guiseq>, or just press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ</guilabel> ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1220(guilabel)
-msgid "File Saving"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:35(None)
+msgid "@@image: 'figures/gedit-side-pane3.png'; md5=4b800d370193ac0ed8db9eb33b86e11c"
+msgstr "@@image: 'figures/gedit-side-pane3.png'; md5=4b800d370193ac0ed8db9eb33b86e11c"
 
-#: C/gedit.xml:1222(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Create a backup copy of files before saving</guilabel> "
-"option to create a backup copy of a file each time you save the file. The "
-"backup copy of the file contains a ~ at the end of the filename."
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:16(desc)
+msgid "Automatically insert tags, strings and special characters into a document"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:19(title)
+msgid "Tag list"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:21(p)
+msgid "The <app>Tag List</app> plugin allows you to insert common tags and special characters from a list in the side pane. By default, the plugin can insert tags and special characters for HTML, XHTML, XSLT, XUL and LaTeX."
 msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ</guilabel> ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ~ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1223(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Autosave files every ... minutes</guilabel> option to "
-"automatically save the current file at regular intervals. Use the spin box "
-"to specify how often you want to save the file."
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:24(title)
+msgid "Using the Tag List plugin"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:26(p)
+msgid "To use the <app>Tag List</app> plugin, you will need to enable the plugin, and then activate the tag-list portion of the side pane."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ... ÐÐÐÑÑ</guilabel> "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1230(title)
-msgid "Font &amp; Colors Preferences"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐ"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:29(title)
+msgid "Enabling the Plugin"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: C/gedit.xml:1233(guilabel)
-msgid "Font"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:30(p)
+msgid "You can activate the plugin by selecting <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Tag List</gui></guiseq>. Once you have activated the plugin, access it by selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>, or by pressing <key>F9</key>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1235(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option to use the "
-"default system font for the text in the <application>gedit</application> "
-"text window."
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:32(p)
+msgid "The side pane initially shows a list of open documents, so to view and use the <app>tag list</app>, you will need to click on the tab showing the \"plus\" icon at the bottom of the side pane. The icon will look similar to this:"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ guilabel>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑ</guilabel>, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ Ð "
-"ÐÐÐÐ <application>gedit</application> ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1236(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Editor font</guilabel> field displays the font that "
-"<application>gedit</application> uses to display text. Click on the button "
-"to specify the font type, style, and size to use for text."
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:39(title)
+msgid "Inserting Tags and Special Characters"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:41(p)
+msgid "The <app>tag list</app> uses a drop-down menu to let you choose from the different types of tags. For example, one tag option is <gui>HTML - Tags</gui>."
 msgstr ""
-"Ð ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ</guilabel> ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÑ, "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ "
-"ÑÑÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1240(guilabel)
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:43(p)
+msgid "To start inserting tags, complete the following:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ:"
 
-#: C/gedit.xml:1242(para)
-msgid ""
-"You can choose a color scheme from the list of color schemes. By default, "
-"the following color schemes are installed:"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:46(p)
+msgid "Move the cursor to where you will want to insert the tag or special character."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:47(p)
+msgid "Select the desired tag type from the drop-down menu at the top of the side pane."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:48(p)
+msgid "Scroll through the list to find the desired tag or character."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:49(p)
+msgid "Double-click on the tag in the tag list."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:52(p)
+msgid "The tag or special character you've chosen will then be displayed in your document."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:56(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Tag List Plugin"
+msgid "Tag List Tips"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:57(p)
+msgid "You can also insert a tag by pressing <key>Return</key> or <keyseq><key>Shift</key><key>Return</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ:"
 
-#: C/gedit.xml:1245(guilabel)
-msgid "Classic"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:58(p)
+msgid "Pressing the <key>Return</key> key will insert the tag at the cursor position, and then return focus to the document. Pressing <keyseq><key>Shift</key><key>Return</key></keyseq> will insert the tag at the cursor position, but will keep the focus on the <app>tag-list</app>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1247(para)
-msgid "Classic color scheme based on the gvim color scheme."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ gvim."
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:60(p)
+msgid "You can see a preview of what text will be inserted for each tag and special character by clicking on the word the <gui>Preview</gui> at the bottom of the side pane."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1251(guilabel)
-msgid "Cobalt"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
+#: C/gedit-plugins-sort.page:16(desc)
+msgid "Sort lines of text into alphabetical order"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1253(para)
-msgid "Blue based color scheme."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ."
+#: C/gedit-plugins-sort.page:19(title)
+msgid "Sort"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1257(guilabel)
-#| msgid "State"
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
+#: C/gedit-plugins-sort.page:21(p)
+msgid "The Sort plugin arranges selected lines of text into alphabetical order."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÂÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÂ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1259(para)
-msgid "Color scheme used in the Kate text editor."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ Kate."
+#: C/gedit-plugins-sort.page:23(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You cannot undo the Sort operation, so you should save the file before "
+#| "performing the sort. To revert to the saved version of the file after the "
+#| "sort operation, choose <menuchoice><guimenu>File</"
+#| "guimenu><guimenuitem>Revert</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid "You cannot use the <gui>Undo</gui> feature to correct a <gui>Sort</gui> operation, so we recommend that you save the file immediately before performing the sort. If you make a mistake with the sort, you can revert to the previously-saved version of the file by selecting <guiseq><gui>File</gui><gui>Revert</gui></guiseq>."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/gedit.xml:1263(guilabel)
-msgid "Oblivion"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-sort.page:25(p)
+msgid "To enable the <app>Sort</app> plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Sort</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1265(para)
-msgid "Dark color scheme using the Tango color palette."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ."
+#: C/gedit-plugins-sort.page:27(p)
+msgid "After you have enabled the <gui>Sort</gui> plugin, use it by selecting the lines of text you want to sort, and then clicking <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Sort</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1269(guilabel)
-msgid "Tango"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-sort.page:29(p)
+msgid "The Sort dialog will open, allowing you to choose between several sorting options:"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1271(para)
-msgid "Color scheme using the Tango color scheme."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: C/gedit-plugins-sort.page:31(p)
+msgid "<em>Reverse order</em> will arrange the text in reverse alphabetical order."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1275(para)
-msgid ""
-"You can add a new color scheme by clicking on <guilabel>Add...</guilabel>, "
-"and selecting a color scheme file"
+#: C/gedit-plugins-sort.page:32(p)
+msgid "<em>Remove duplicates</em> will remove duplicate values from the list."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÑÑ...</guilabel>"
-"Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1276(para)
-msgid ""
-"You can remove the selected color scheme by clicking on <guilabel>Remove</"
-"guilabel>"
+#: C/gedit-plugins-sort.page:33(p)
+msgid "<em>Ignore case</em> will ignore case sensitivity."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÑÑ</"
-"guilabel>"
 
-#: C/gedit.xml:1283(title)
-msgid "Plugins Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-sort.page:34(p)
+msgid "To have the sort ignore the characters at the start of the lines, set the first character that should be used for sorting in the <em>Start at</em> column spin box."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ. ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ <em>ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ</em>"
 
-#: C/gedit.xml:1284(para)
-msgid ""
-"Plugins add extra features to <application>gedit</application>. For more "
-"information on plugins and how to use the built-in plugins, see <xref "
-"linkend=\"gedit-plugins-overview\"/>."
+#: C/gedit-plugins-sort.page:36(p)
+msgid "To perform the sort operation, click <gui>Sort</gui>."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ</gui>."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:54(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gedit-side-pane3.png'; "
+#| "md5=4b800d370193ac0ed8db9eb33b86e11c"
+msgid "@@image: 'figures/gedit-html-snippet.png'; md5=1f02c599b116ed209e6fb79e3e63b9ca"
+msgstr "@@image: 'figures/gedit-side-pane3.png'; md5=4b800d370193ac0ed8db9eb33b86e11c"
+
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:9(p)
+msgid "As of 11/11/11 this document is still a work-in-progress. Translators, please do not attempt to translate this document yet, as it will likely go through a couple of iterations. Thank you for being awesome."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ <application>gedit</application>. ÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÑÐ <xref linkend=\"gedit-plugins-"
-"overview\"/>."
 
-#: C/gedit.xml:1288(title)
-msgid "Enabling a Plugin"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:22(desc)
+msgid "Use snippets to quickly insert often-used pieces of text"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1289(para)
-msgid ""
-"To enable a <application>gedit</application> plugin, perform the following "
-"steps:"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:26(title)
+msgid "Snippets"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:28(p)
+msgid "<app>Snippets</app> provide a convenient way of inserting repetitive portions of code into your files. For example, an HTML snippet for the <code>img</code> tag would insert the appropriate opening and closing tags, as well as fixed places where you can enter information such as the path to the image, the image's alt-text, a description, and the image's height and width. This can help you complete basic coding tasks more quickly."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Ð <application>gedit</application>, ÑÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ:"
 
-#: C/gedit.xml:1292(para) C/gedit.xml:1313(para) C/gedit.xml:1637(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:35(p)
+msgid "To enable the <app>Snippets</app> plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Snippets</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/gedit.xml:1295(para) C/gedit.xml:1316(para) C/gedit.xml:1640(para)
-msgid "Select the <guilabel>Plugins</guilabel> tab."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <guilabel>ÐÐÐÑÐÐ</guilabel>."
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:39(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Snippets"
+msgid "Using snippets"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: C/gedit.xml:1298(para)
-msgid ""
-"Select the check box next to the name of the plugin that you want to enable."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:40(p)
+msgid "The following points will help you get started with using snippets:"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1301(para) C/gedit.xml:1322(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Preferences</"
-"guilabel> dialog."
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:44(p)
+msgid "Make sure the syntax is set appropriately."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÐÐÑÑÑÑ</guibutton> ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ "
-"<guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</guilabel>."
 
-#: C/gedit.xml:1308(title)
-msgid "Disabling a Plugin"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:45(p)
+msgid "The status bar at the bottom of the <app>gedit</app> window will show the current language setting. <app>Gedit</app> will normally detect the language or syntax of the file that you're using, but sometimes you may need to set it."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1309(para)
-msgid ""
-"A plugin remains enabled when you quit <application>gedit</application>."
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:52(desc)
+msgid "In this example, the language is set to HTML."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ <application>gedit</application>."
 
-#: C/gedit.xml:1310(para)
-msgid ""
-"To disable a <application>gedit</application> plugin, perform the following "
-"steps:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ:"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:59(p)
+msgid "Study the default snippets."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1319(para)
-msgid ""
-"Deselect the check box next to the name of the plugin that you want to "
-"disable."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ."
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:60(p)
+msgid "Select <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Manage Snippets</gui></guiseq>. Review the snippets that are available for your language or syntax. Find some basic snippets that you think might be useful for you."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1331(title)
-msgid "Plugins"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:64(p)
+msgid "Try using some of the snippets."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1333(title)
-msgid "Working with Plugins"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:65(p)
+msgid "Type the snippet text, and then press the <key>Tab</key> key. The code should auto-complete for you. For example, if you set the syntax to <em>HTML</em>, type <code>head</code>, and press the <key>Tab</key> key, you should see something like this:"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1334(para)
-msgid ""
-"You can add extra features to <application>gedit</application> by enabling "
-"<firstterm>plugins</firstterm>. A plugin is a supplementary program that "
-"enhances the functionality of an application. Plugins add new items to the "
-"<application>gedit</application> menus for the new features they provide."
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:13(desc)
+msgid "Save and restore your working sessions"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ <firstterm>ÐÐÐÑÐÐ</firstterm>, ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ "
-"<application>gedit</application>. ÐÐÐÑÐÐ â ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1336(para)
-msgid ""
-"Several plugins come built-in with <application>gedit</application>, and you "
-"can install more. The <ulink type=\"http\" url=\"http://live.gnome.org/Gedit/";
-"Plugins\">gedit website</ulink> lists third-party plugins."
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:16(title)
+msgid "Session Saver"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ <application>gedit</application>, ÐÐ ÐÐÐÐÐ "
-"ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ. ÐÐ <ulink type=\"http\" url=\"http://live.gnome.org/";
-"Gedit/Plugins\">ÐÐÐ-ÑÐÐÑÐ gedit</ulink> ÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1337(para)
-msgid ""
-"To enable and disable plugins, or see which plugins are currently enabled, "
-"use the <link linkend=\"gedit-prefs-plugins\">Plugins Preferences</link>."
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:18(p)
+msgid "The <app>Session Saver</app> plugin saves groups of files together so that you can open them together at a later time. To enable the plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Session Saver</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ <link linkend=\"gedit-prefs-"
-"plugins\">ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ</link>."
 
-#: C/gedit.xml:1338(para)
-msgid ""
-"The following plugins come built-in with <application>gedit</application>:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ <application>gedit</application>:"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:24(title)
+msgid "To save a new session:"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1344(para)
-msgid ""
-"<link linkend=\"gedit-change-case-plugin\"><application>Change Case</"
-"application></link> allows you to change the case of the selected text."
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:25(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Change Case</gui></guiseq>"
+msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Saved Sessions</gui><gui>Save current session</gui></guiseq>."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑ</gui><gui><guiseq><gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ</gui><gui>"
+
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:27(p)
+msgid "Type a session name in the <gui>Save session</gui> dialog box."
 msgstr ""
-"<link linkend=\"gedit-change-case-plugin\"><application>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ</"
-"application></link> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1347(para)
-msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-document-statistics-plugin\">Document "
-"Statistics</link></application> shows the number of lines, words, and "
-"characters in the document."
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:29(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Click <gui>Open</gui>."
+msgid "Click <gui>Save</gui>."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÑÐÑÑÑÑ</gui>."
+
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:33(title)
+msgid "To open an existing session:"
 msgstr ""
-"<application><link linkend=\"gedit-document-statistics-plugin\">ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</link></application> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ, ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1350(para)
-msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-external-tools-plugin\">External Tools</"
-"link></application> allows you to execute external commands from "
-"<application>gedit</application>."
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:34(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Change Case</gui></guiseq>"
+msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Saved Sessions</gui></guiseq>."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑ</gui><gui><guiseq><gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ</gui><gui>"
+
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:36(p)
+msgid "Click the name of your desired session."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:40(title)
+msgid "To delete an existing session:"
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:41(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Change Case</gui></guiseq>"
+msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Saved Sessions</gui><gui> Manage saved sessions</gui></guiseq>."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑ</gui><gui><guiseq><gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ</gui><gui>"
+
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:43(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Highlight the portion of text that you want to change."
+msgid "Select the name of the session that you want to delete."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:45(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Click <gui>Open</gui>."
+msgid "Click <gui>Delete</gui>."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÑÐÑÑÑÑ</gui>."
+
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:46(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Click <gui>Open</gui>."
+msgid "Click <gui>Close</gui>."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÑÐÑÑÑÑ</gui>."
+
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:47(p)
+msgid "The session name will still be listed in your list of sessions until you close <app>gedit</app>."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:13(desc)
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a file or set of files"
+msgid "Quickly open a file or set of files"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:16(title)
+msgid "Quick open"
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:18(p)
+msgid "As the name of this plugin would imply, the <app>Quick Open</app> plugin helps you to open files more quickly than the regular way of opening files. To enable this plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui> Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Quick Open</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:23(p)
+msgid "Once you've enabled it, here is how to use the plugin:"
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:26(p)
+msgid "Open the <app>Quick Open</app> dialog by pressing <keyseq><key> Ctrl</key><key>Alt</key><key>O</key></keyseq>, or by selecting <guiseq><gui>File</gui><gui>Quick Open</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:29(p)
+msgid "The <gui>Quick Open</gui> file dialog will appear."
 msgstr ""
-"<application><link linkend=\"gedit-external-tools-plugin\">ÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</link></application> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ "
-"<application>gedit</application>."
 
-#: C/gedit.xml:1353(para)
-msgid ""
-"<application>File Browser</application> allows you to browse your files and "
-"folders in the side pane."
-msgstr ""
-"<application>ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ</application> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:30(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Find and select the file that you wish to open."
+msgid "Use your mouse to select the file or files that you want to open."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ."
+
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:32(p)
+msgid "To select several individual files, hold down your <key>Ctrl</key> key while you click on the files that you want to open."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:34(p)
+msgid "To select a group of files, click on the first file that you want to open, hold down the <key>Shift</key> key, and then click on the last file in the list that you want to open."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:37(p)
+#: C/gedit-open-on-server.page:28(p)
+msgid "Click <gui>Open</gui>."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÑÐÑÑÑÑ</gui>."
+
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:40(p)
+msgid "The <app>Quick Open</app> plugin will only display files that you have previously opened."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:12(desc)
+msgid "Add an interactive Python console to the bottom pane"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ Python Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:15(title)
+msgid "Python console"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ Python"
+
+#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:17(p)
+msgid "You can add a Python console to the bottom pane, allowing you to test Python scripts without leaving <app>gedit</app>. To enable the Python console, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Python Console</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:19(p)
+msgid "Once the Python console is enabled, you can open it by selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Bottom Pane</gui></guiseq>, or just press <keyseq><key>Shift</key><key>F9</key></keyseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:21(p)
+msgid "If you have also enabled the <gui>Embeded Terminal</gui> plugin, the <gui>Python Console</gui> will appear as a separate tab in the bottom pane."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:11(years)
+msgid "2011"
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:14(desc)
+msgid "Edit a document in multiple places at once"
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:17(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit gedit"
+msgid "Multi edit"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ gedit"
+
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:19(p)
+msgid "The <app>Multi Edit</app> plugin allows you to edit a document in multiple places at once. This can be helpful when performing tedious editing tasks. To enable the Multi Edit plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui> Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Multi Edit</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:24(p)
+msgid "After you have enabled the plugin, turn-on Multi Edit mode by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>C</key></keyseq>, or clicking <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Multi Edit Mode</gui></guiseq>. You can then select the points in your file that you would like start editing."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:29(p)
+msgid "To insert editing points in your file:"
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:31(p)
+msgid "Place your cursor at your first desired editing point."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:32(p)
+msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:33(p)
+msgid "Move to your next editing point, and press <keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq> again."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:35(p)
+msgid "Continue inserting editing points, adding as many as you need."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:39(p)
+msgid "Once you have inserted all of your editing points, you can make your desired edits."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:42(p)
+msgid "To remove editing points, press the <key>Esc</key> key. This will remove all of the editing points. Pressing the <key>Esc</key> key again will turn off Multi Edit mode, returning the editor back to its normal state."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:16(desc)
+msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit"
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:19(title)
+msgid "Modelines"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:21(p)
+msgid "The <app>Modelines</app> plugin allows <app>gedit</app> to analyze the lines of text at the start and end of a file, and then apply a set of document preferences to the file. The <app>Modelines</app> plugin supports a subset of the options used by the <app>Emacs</app>, <app>Kate</app> and <app>Vim</app> text editors."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:23(p)
+msgid "To enable the <app>Modelines</app> plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Modelines</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:26(title)
+msgid "General Modeline Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:27(p)
+msgid "The following options can be set using <app>gedit</app> modelines:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ <app>gedit</app>:"
+
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:29(p)
+msgid "Tab width"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:30(p)
+msgid "Indent width"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ"
+
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:31(p)
+msgid "Inserting spaces instead of tabs"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:32(p)
+msgid "Text Wrapping"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:33(p)
+msgid "Right margin width"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:36(p)
+msgid "Preferences set using modelines take precedence over the ones specified in the preference dialog."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ."
+
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:40(title)
+msgid "Emacs Modelines"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Emacs"
+
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:42(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The first two lines of a document are scanned for <application>Emacs</"
+#| "application> modelines."
+msgid "The first two lines of a document are scanned for <app>Emacs</app> modelines, and <app>gedit</app> supports the following <app>Emacs</app> modeline options:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1356(para)
-msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-indent-lines-plugin\">Indent Lines</"
-"link></application> adds or removes indentation from the selected lines."
-msgstr ""
-"<application><link linkend=\"gedit-indent-lines-plugin\">ÐÑÑÑÑÐ</link></"
-"application> ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑ."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:44(p)
+msgid "Tab-width"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1359(para)
-msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-insert-date-time-plugin\">Insert Date/"
-"Time</link></application> adds the current date and time into a document."
-msgstr ""
-"<application><link linkend=\"gedit-insert-date-time-plugin\">ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÐ</link></application> ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÑÑÐÑÐ."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:45(p)
+msgid "Indent-offset"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1362(para)
-msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-modelines-plugin\">Modelines</link></"
-"application> allows you to set editing preferences for individual documents, "
-"and supports <application>Emacs</application>, <application>Kate</"
-"application> and <application>Vim</application>-style modelines."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:46(p)
+msgid "Indent-tabs-mode"
 msgstr ""
-"<application><link linkend=\"gedit-modelines-plugin\">Modelines</link></"
-"application> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ <application>Emacs</application>, <application>Kate</"
-"application> Ð <application>Vim</application>-ÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ gedit."
 
-#: C/gedit.xml:1365(para)
-msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-python-console-plugin\">Python Console</"
-"link></application> allows you to run commands in the python programming "
-"language."
-msgstr ""
-"<application><link linkend=\"gedit-python-console-plugin\">ÐÐÐÑÐÐÑ Python</"
-"link></application> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"Python."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:47(p)
+#, fuzzy
+msgid "Text auto-wrap"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1368(para)
-msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-snippets-plugin\">Snippets</link></"
-"application> allows you to store frequently-used pieces of text and insert "
-"them quickly into a document."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:49(p)
+msgid "For more information on <app>Emacs</app> modelines, visit the <link href=\"http://www.gnu.org/software/emacs/manual/emacs.html\";>GNU Emacs Manual</link>."
 msgstr ""
-"<application><link linkend=\"gedit-snippets-plugin\">ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐ</"
-"link></application> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1371(para)
-msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-sort-plugin\">Sort</link></application> "
-"arranges selected lines of text into alphabetical order."
-msgstr ""
-"<application><link linkend=\"gedit-sort-plugin\">ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ</link></"
-"application> ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:53(title)
+msgid "Kate Modelines"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Kate"
 
-#: C/gedit.xml:1374(para)
-msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-spell-checker-plugin\">Spell Checker</"
-"link></application> corrects the spelling in the selected text, or marks "
-"errors automatically in the document."
-msgstr ""
-"<application><link linkend=\"gedit-spell-checker-plugin\">ÐÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ</link></application> ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:55(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The first and last ten lines a document are scanned for "
+#| "<application>Kate</application> modelines."
+msgid "The first and last ten lines a document are scanned for <app>Kate</app> modelines, and <app>gedit</app> supports the following <app>Kate</app> modeline options:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1377(para)
-msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-tag-list-plugin\">Tag List</link></"
-"application> lets you insert commonly-used tags for HTML and other languages "
-"from a list in the side pane."
-msgstr ""
-"<application><link linkend=\"gedit-tag-list-plugin\">ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ</link></"
-"application> ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑ."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:58(p)
+msgid "tab-width"
+msgstr "ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1380(para)
-msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-user-name-plugin\">User Name</link></"
-"application> inserts the username of the current user into the document."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:59(p)
+msgid "indent-width"
+msgstr "ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ"
+
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:60(p)
+msgid "space-indent"
 msgstr ""
-"<application><link linkend=\"gedit-user-name-plugin\">ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ</"
-"link></application> ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1387(title)
-msgid "Change Case Plugin"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:61(p)
+msgid "word-wrap"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1388(para)
-msgid ""
-"The <application>Change Case</application> plugin changes the case of the "
-"selected text."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:62(p)
+msgid "word-wrap-column"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ <application>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ</application> ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1389(para)
-msgid ""
-"The following items are added to the <guimenu>Edit</guimenu> menu when the "
-"<application>Change Case</application> plugin is enabled:"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:65(p)
+msgid "For more information about <app>Kate</app> modelines, visit the <link href=\"http://kate-editor.org/\";>Kate website</link>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ, Ð ÐÐÐÑ <guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu> ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ:"
 
-#: C/gedit.xml:1399(para)
-msgid "Menu Item"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
-
-#: C/gedit.xml:1401(para)
-msgid "Action"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:69(title)
+msgid "Vim Modelines"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Vim"
 
-#: C/gedit.xml:1403(para)
-msgid "Example"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:70(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The first and last three lines a document are scanned for "
+#| "<application>Vim</application> modelines."
+msgid "The first and last three lines a document are scanned for <app>Vim</app> modelines, and <app>gedit</app> supports the following <app>Vim</app> modeline options:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1409(guisubmenu) C/gedit.xml:1415(guisubmenu)
-#: C/gedit.xml:1421(guisubmenu) C/gedit.xml:1427(guisubmenu)
-msgid "Change Case"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:73(p)
+msgid "et (expandtab)"
+msgstr "et (expandtab)"
 
-#: C/gedit.xml:1409(guimenuitem)
-msgid "All Upper Case"
-msgstr "ÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:74(p)
+msgid "ts (tabstop)"
+msgstr "ts (tabstop)"
 
-#: C/gedit.xml:1410(para)
-msgid "Change each character to uppercase."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:75(p)
+msgid "sw (shiftwidth)"
+msgstr "sw (shiftwidth)"
 
-#: C/gedit.xml:1411(para)
-msgid "<literal>This text</literal> becomes <literal>THIS TEXT</literal>"
-msgstr ""
-"<literal>ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑ</literal> ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð <literal>ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ</literal>"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:76(p)
+msgid "wrap"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: C/gedit.xml:1415(guimenuitem)
-msgid "All Lower Case"
-msgstr "ÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:77(p)
+msgid "textwidth"
+msgstr "ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1416(para)
-msgid "Change each character to lowercase."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÑ."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:80(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For more information on creating plugins, see the <ulink type=\"http\" "
+#| "url=\"http://live.gnome.org/Gedit/Plugins\";><application>gedit</"
+#| "application> website</ulink>."
+msgid "For more information on <app>Vim</app> modelines, visit the <link href=\"http://www.vim.org/\";>Vim website</link>."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ<ulink type=\"http\" url=\"http://live.gnome.org/Gedit/Plugins\";><application>gedit</application> website</ulink>."
 
-#: C/gedit.xml:1417(para)
-msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>this text</literal>"
+#: C/gedit-plugins-install.page:18(desc)
+msgid "Some gedit plugins need to be manually installed. Here is how to install them."
 msgstr ""
-"<literal>ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ</literal> ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð <literal>ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑ</literal>"
 
-#: C/gedit.xml:1421(guimenuitem)
-msgid "Invert Case"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: C/gedit-plugins-install.page:21(title)
+msgid "Additional gedit plugins"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ gedit"
 
-#: C/gedit.xml:1422(para)
-msgid ""
-"Change each lowercase character to uppercase, and change each uppercase "
-"character to lowercase."
+#: C/gedit-plugins-install.page:23(p)
+msgid "Installing third-party plugins gives you extra functionality that is not included by default in <app>gedit</app>. An online list of third-party plugins is maintained <link href=\"http://live.gnome.org/Gedit/Plugins#third_party\";>here</link>."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑ, Ð ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1423(para)
-msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>tHIS tEXT</literal>"
+#: C/gedit-plugins-install.page:26(title)
+msgid "Obtain"
 msgstr ""
-"<literal>ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ</literal> ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð <literal>ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ</literal>"
 
-#: C/gedit.xml:1427(guimenuitem)
-msgid "Title Case"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-install.page:27(p)
+msgid "The first step to install a plugin in <app>gedit</app> is to obtain the plugin. Third-party plugins will often be obtained by downloading them from the plugin's web site. Refer to the plugin's documentation for further information on obtaining the plugin - instructions will vary depending on the plugin."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1428(para)
-msgid "Change the first character of each word to uppercase."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÑ."
+#: C/gedit-plugins-install.page:31(title)
+msgid "Install"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: C/gedit.xml:1429(para)
-msgid "<literal>this text</literal> becomes <literal>This Text</literal>"
-msgstr ""
-"<literal>ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑ</literal> ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð <literal>ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ</literal>"
+#. Are all plugins released as tarballs? If so, this section should focus on extracting the tarball into the proper directory. If not, it should focus on copying the files into the proper directory, to avoid confusion. Or maybe it would be better to focus solely on copying the files into the directory, as this applies for both a tarball and any other set of files.
+#: C/gedit-plugins-install.page:33(p)
+msgid "After you have obtained the plugin you wish to install, you will need to install it."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1438(title)
-msgid "Document Statistics Plugin"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÂÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÂ"
+#: C/gedit-plugins-install.page:35(title)
+msgid "Installing a Plugin"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: C/gedit.xml:1439(para)
-msgid ""
-"The <application>Document Statistics</application> plugin counts the number "
-"of lines, words, characters with spaces, characters without spaces, and "
-"bytes in the current file. The plugin displays the results in a "
-"<guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog. To use the Document "
-"Statistics plugin, perform the following steps:"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ <application>ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</application> ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÐ, ÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð "
-"ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</guilabel>. ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ:"
-
-#: C/gedit.xml:1441(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Document Statistics</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Document Statistics</"
-"guilabel> dialog. The <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog "
-"displays the following information about the file:"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÐÐÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ:"
+#: C/gedit-plugins-install.page:36(p)
+msgid "Locate the plugin files to be installed."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1444(para)
-msgid "Number of lines in the current document."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gedit-plugins-install.page:38(p)
+msgid "Install the plugin files:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: C/gedit.xml:1447(para)
-msgid "Number of words in the current document."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ."
+#: C/gedit-plugins-install.page:40(p)
+msgid "Copy the plugin into <file>/home/<var>username</var>/.local/share/gedit/plugins</file>"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1450(para)
-msgid "Number of characters, including spaces, in the current document."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gedit-plugins-install.page:44(p)
+msgid "After you have moved the plugin files into the correct directory, the plugin will appear in the Preferences menu (<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui></guiseq>). From there, the plugin needs to be enabled to be used."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1453(para)
-msgid "Number of characters, not including spaces, in the current document."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gedit-plugins-install.page:47(p)
+msgid "You will need to have hidden files displayed to view the <file>.local</file> directory. To display hidden files, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1456(para)
-msgid "Number of bytes in the current document."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ."
+#: C/gedit-plugins-install.page:51(p)
+msgid "If the directory <file>.local/share/gedit/plugins/</file> is not present on your system, you will need to create it."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1461(para)
-msgid ""
-"You can continue to update the <application>gedit</application> file while "
-"the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog is open. To refresh the "
-"contents of the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog, click "
-"<guibutton>Update</guibutton>."
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:17(desc)
+msgid "Insert the current date/time at the cursor position"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ "
-"<guilabel>ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</guilabel>. ÐÐÐÐÐÐ <guibutton>ÐÐÐÐÐÐÑÑ</"
-"guibutton> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1468(title)
-msgid "External Tools Plugin"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÂÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÂ"
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:20(title)
+msgid "Insert date/time"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/gedit.xml:1469(para)
-msgid ""
-"The <application>External Tools</application> plugin allows you to execute "
-"external commands from <application>gedit</application>. You can pipe some "
-"content into a command and exploit its output (for example, "
-"<application>sed</application>), or launch a predefined command (for "
-"example, <application>make</application>)."
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:22(p)
+msgid "As this name of this plugin suggests, the <gui>Insert Date/Time</gui> plugin allows you to insert the date and/or time at the current cursor position. To enable this plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Insert Date/Time</gui></guiseq>. To use the plugin, press <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Insert Date and Time</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ <application>ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</application> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, "
-"Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, <application>sed</application>)."
 
-#: C/gedit.xml:1470(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> to create and edit "
-"commands. To run an external command, choose it from the <guimenu>Tools</"
-"guimenu> menu."
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:24(p)
+msgid "By default, the <gui>Insert Date/Time</gui> plugin will prompt you to choose your preferred date/time format each time that you use the plugin. However, you can choose your own default date and time format by selecting <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Insert Date/Time</gui><gui>Configure</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</guilabel> ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ "
-"<guimenu>ÐÐÑÐÐÑ</guimenu>."
 
-#: C/gedit.xml:1473(title)
-msgid "Built-in Commands"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:32(None)
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:36(None)
+msgid "@@image: 'figures/gedit-side-pane1.png'; md5=ac9c80cb0552d63b593c71f23be69b53"
+msgstr "@@image: 'figures/gedit-side-pane1.png'; md5=ac9c80cb0552d63b593c71f23be69b53"
 
-#: C/gedit.xml:1474(para)
-msgid ""
-"The following commands are provided with the <application>External Tools</"
-"application> plugin:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐ:"
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:16(desc)
+msgid "Use the side pane to browse and open files"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1476(term)
-msgid "Build"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:19(title)
+msgid "File browser pane"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1478(para)
-msgid ""
-"Runs <application>make</application> in the current document's directory."
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:21(p)
+msgid "Depending on how you use <app>gedit</app>, you may find it helpful to use the <app>File Browser pane</app> plugin. This plugin embeds a <app>file browser</app> in the side pane, giving you easy access to your frequently-used files."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ <application>make</application> Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1481(term)
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/gedit.xml:1483(para)
-msgid ""
-"Lists the contents of the current document's directory in a new document."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:23(p)
+msgid "You can enable the <gui>Side Pane</gui> by selecting <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>File Browser Pane</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1486(term)
-msgid "Environment Variables"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:26(title)
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:30(title)
+msgid "Opening files from the side pane"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1488(para)
-msgid "Displays the environment variables list in the bottom pane."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:27(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To view the File Browser, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+#| "guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem></menuchoice> and then click "
+#| "on the tab showing the File Browser icon at the bottom of the side pane."
+msgid "To activate and use the <gui>side pane</gui>, select <guiseq><gui>View</gui><gui>Side pane</gui></guiseq> (or just press <key>F9</key>), and then click on the <gui>file-browser</gui> icon at the bottom of the pane."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1491(term)
-msgid "Grep"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:35(p)
+msgid "This will activate the <em>file-browser</em> mode of the <app>side pane</app>. You can then use the navigation buttons at the top of the pane to locate and open your desired files."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1493(para)
-msgid ""
-"Searches for a term in all files in the current document directory, using "
-"pattern matching. Results are shown in the bottom pane."
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:18(desc)
+msgid "Run scripts on your current files, and interact with other applications"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1496(term)
-msgid "Remove Trailing Spaces"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:22(title)
+msgid "External tools"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: C/gedit.xml:1498(para)
-msgid "Removes all spaces from the end of lines in the document."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÑÐÐÐÑ."
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:24(p)
+msgid "The <em>External Tools</em> plugin can help simplify repetitive tasks. Specifically, it extends <app>gedit</app> by helping you to run scripts on your working files, and by allowing <app>gedit</app> to interact with other programs on your computer. To enable the <app>External Tools</app> plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>External Tools</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1505(title)
-msgid "Defining a Command"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:27(title)
+msgid "Configure the external tools plugin"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÂÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÂ"
 
-#: C/gedit.xml:1506(para)
-msgid ""
-"To add an external command, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guimenuitem>External Tools</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:29(p)
+msgid "Once you have enabled the plugin, you will need to configure it to suit your needs. The configuration options are available by selecting <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Manage External Tools</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÐÐÑ</"
-"guimenu><guimenuitem>External Tools</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/gedit.xml:1507(para)
-msgid ""
-"In the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> window, click "
-"<guibutton>New</guibutton>. You can speficy the following details for the "
-"new command:"
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:31(p)
+msgid "This plugin is for advanced users, and requires knowledge of scripting to be used effectively. Use this plugin with care, as mistakes with your scripts can affect your work in unintended ways."
 msgstr ""
-"Ð ÐÐÐÐ <guilabel>External Tools Manager</guilabel> ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ "
-"<guibutton>ÐÐÐÐÐÑÑ</guibutton>. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: C/gedit.xml:1509(term)
-msgid "Description"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:13(desc)
+msgid "Show white space between words or portions of code"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1511(para)
-msgid ""
-"This description is shown in the statusbar when the menu command is chosen."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ."
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:16(title)
+msgid "Draw spaces"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1514(term)
-msgid "Accelerator"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:18(p)
+msgid "The <app>Draw Spaces</app> plugin is a simple plugin that can mark spaces, tabs, and other types of whitespace with a small, visible marker. By making whitespace visible, you can more easily see how whitespace is used in a document, and can apply spacing strategies more consistently."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1516(para)
-msgid "Enter a keyboard shortcut for the command."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:23(p)
+msgid "To enable this plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Draw Spaces</gui></guiseq>. After you have enabled the plugin, you can set its options by highlighting the plugin and selecting <gui>Preferences</gui>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1519(term)
-msgid "Commands"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:27(title)
+msgid "By default, the <app>Draw Spaces</app> plugin will mark the following types of whitespace in a file:"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1521(para)
-msgid ""
-"The actual commands to be run. Several <application>gedit</application> "
-"environment variables can be used to pass content to these commands: see "
-"<xref linkend=\"gedit-external-tools-plugin-variables\"/>."
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:28(p)
+msgid "Spaces"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ, "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ <xref linkend=\"gedit-external-tools-plugin-variables\"/>."
 
-#: C/gedit.xml:1524(term)
-msgid "Input"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:29(p)
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1526(para)
-msgid ""
-"The content to give to the commands (as <systemitem>stdin</systemitem>): the "
-"entire text of the current document, the current selection, line, or word."
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:30(p)
+msgid "Leading spaces"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐ <systemitem>stdin</systemitem>): ÑÐÐÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1529(term)
-msgid "Output"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:31(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Replace text"
+msgid "Spaces in text"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: C/gedit.xml:1531(para)
-msgid ""
-"What to do with the output of the commands: display in the bottom pane, put "
-"in a new document, or place in the current document, at the end, at the "
-"cursor position, or replacing the selection or the entire document."
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:32(p)
+msgid "Trailing spaces"
 msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ: ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ; Ð ÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1534(term)
-msgid "Applicability"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:36(title)
+msgid "You can also set the plugin to mark:"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1536(para)
-msgid ""
-"Determines which sort of documents can be affected by the command, for "
-"example whether saved or not, and local or remote."
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:37(p)
+msgid "New Lines"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1544(title)
-msgid "Editing and Removing Tools"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:38(p)
+msgid "Non-breaking spaces"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1545(para)
-msgid ""
-"To edit a tool, select it in the list and make changes to its properties."
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:41(p)
+msgid "Though you will be able to see the dots when you work on a file, the dots will not be visible when you print a file to paper."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1546(para)
-msgid "To rename a tool, click it again in the list."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ."
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:16(desc)
+msgid "View document statistics"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1547(para)
-msgid ""
-"To restore a built-in tool that you have changed, press <guilabel>Revert</"
-"guilabel>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ "
-"<guilabel>ÐÐÑÐÑÑÑ</guilabel>."
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:19(title)
+msgid "Document statistics"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1548(para)
-msgid ""
-"To remove a tool, select it in the list and press <guibutton>Remove</"
-"guibutton>. You can not remove built-in tools, only those you have created "
-"yourself."
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:21(p)
+msgid "The <em>Document Statistics</em> plugin can show you various statistics about your current document. To enable this plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Document Statisics</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ "
-"<guibutton>ÐÐÐÐÐÑÑ</guibutton>. ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ. "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1552(title)
-msgid "Variables"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:24(title)
+msgid "Using Document Statistics"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1553(para)
-msgid ""
-"You can use the following variables in the <guilabel>Commands</guilabel> "
-"field of the command definition:"
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:26(p)
+msgid "Once the plugin is enabled, use it by selecting <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Document Statistics</gui></guiseq>. A window will display the statistical information of your document, including the number of words, lines, characters, non-space characters, and the size of your file in bytes."
 msgstr ""
-"Ð ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÐ</guilabel> ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: C/gedit.xml:1556(para)
-msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_URI"
-msgstr "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_URI"
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:28(p)
+msgid "You can also use <em>Document Statistics</em> to show you information about just a portion of your document. To do this, use the mouse pointer to select the portion of text that you want to examine, and then select <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Document Statistics</gui></guiseq>. <app>Gedit</app> will display information for both your entire document, and for the portion of text that you highlighted."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1559(para)
-msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_NAME"
-msgstr "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_NAME"
+#: C/gedit-plugins-commander.page:13(desc)
+msgid "Use a command-line interface for advanced editing"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1562(para)
-msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME"
-msgstr "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME"
+#: C/gedit-plugins-commander.page:16(title)
+msgid "Commander"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1565(para)
-msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_PATH"
-msgstr "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_PATH"
+#: C/gedit-plugins-commander.page:19(p)
+msgid "To enable the commander plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui> Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Commander</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1568(para)
-msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_DIR"
-msgstr "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_DIR"
+#: C/gedit-plugins-commander.page:22(p)
+msgid "Once you have enabled the plugin, activate it by pressing <keyseq><key> Ctrl</key><key>+</key><key>.</key></keyseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1571(para)
-msgid "GEDIT_DOCUMENTS_URI"
-msgstr "GEDIT_DOCUMENTS_URI"
+#: C/gedit-plugins-commander.page:25(p)
+msgid "The last key in the above key combination is a period."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1574(para)
-msgid "GEDIT_DOCUMENTS_PATH"
-msgstr "GEDIT_DOCUMENTS_PATH"
+#: C/gedit-plugins-commander.page:29(p)
+msgid "First step..."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1581(title)
-msgid "File Browser Plugin"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: C/gedit-plugins-commander.page:30(p)
+msgid "Second step..."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1582(para)
-msgid ""
-"The <application>File Browser</application> Plugin shows your files and "
-"folders in the side pane, allowing you to quickly open files."
+#: C/gedit-plugins-commander.page:31(p)
+msgid "Third step..."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ <application>File Browser</application> ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1583(para)
-msgid ""
-"To view the File Browser, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem></menuchoice> and then click on "
-"the tab showing the File Browser icon at the bottom of the side pane."
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:13(desc)
+msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation"
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1585(title)
-msgid "Browsing your Files"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:16(title)
+msgid "Color picker"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1586(para)
-msgid ""
-"The File Browser tab initially shows your file manager bookmarks. To browse "
-"the contents of any item, double-click it."
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:18(p)
+msgid "The <app>color picker</app> plugin helps you to insert the character codes that represent a certain color. This can make it easier to choose and use the correct color in your programs."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1587(para)
-msgid ""
-"To show a parent folder, choose from the drop-down list, or press the up "
-"arrow on the File Browser's toolbar."
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:22(p)
+msgid "To enable the color picker plugin, select <guiseq><gui> Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Color Picker</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ (ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ)."
 
-#: C/gedit.xml:1588(para)
-msgid ""
-"To show the folder that contains the document you are currently working on, "
-"right-click in the file list and choose <guimenuitem>Set root to active "
-"document</guimenuitem>."
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:26(p)
+msgid "To open and use the color picker:"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, Ñ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guimenuitem>ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem>."
 
-#: C/gedit.xml:1592(para)
-msgid ""
-"To open a file in <application>gedit</application>, double-click it in the "
-"file list."
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:28(p)
+msgid "Place your cursor at the point in your document where you want to insert the color code."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ Ð <application>gedit</application>."
 
-#: C/gedit.xml:1595(title)
-msgid "Creating Files and Folders"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:30(p)
+msgid "Select <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Pick Color...</gui></guiseq>. The color picker dialog will appear."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1596(para)
-msgid ""
-"To create a new, empty text file in the current folder shown in the browser, "
-"right-click in the file list and choose <guimenuitem>New File</guimenuitem>."
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:32(p)
+msgid "If the color that you want to select is currently on your screen, click on the icon that looks like an eyedropper."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ</guimenuitem>."
 
-#: C/gedit.xml:1597(para)
-msgid ""
-"To create a new folder in the current folder shown in the browser, right-"
-"click in the file list and choose <guimenuitem>New Folder</guimenuitem>."
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:34(p)
+msgid "Your mouse pointer will change appearance, and will look like an eyedropper."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ</"
-"guimenuitem>."
 
-#: C/gedit.xml:1602(title)
-msgid "Indent Lines Plugin"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÂÐÑÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÂ"
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:36(p)
+msgid "Use the eyedropper and click on the portion of your screen that contains the color you want to use. The color code for that color will appear in the color picker window."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1603(para)
-msgid ""
-"The <application>Indent Lines</application> plugin adds or removes space "
-"from the beginning of lines of text."
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:39(p)
+msgid "To insert that color code into your document, click <gui> Insert</gui>. The code will be inserted where you had placed your cursor."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ <application>ÐÑÑÑÑÐ</application> ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐ Ð "
-"ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1604(para)
-msgid "To indent or unindent text, perform the following steps:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ:"
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:42(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "To perform the sort operation, click <gui>Sort</gui>."
+msgid "To close the <app>color picker</app>, click <gui>Close</gui>."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ</gui>."
 
-#: C/gedit.xml:1606(para)
-msgid ""
-"Select the lines that you want to indent. To indent or unindent a single "
-"line, place the cursor anywhere on that line."
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:46(p)
+msgid "You can make fine-grained adjustments to the color by adjusting the values for Hue, Saturation, Value, Red, Green, or Blue."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÑ Ð "
-"ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1611(para)
-msgid ""
-"To indent the text, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Indent</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:48(p)
+msgid "Additionally, you can save colors by right-clicking on any of the colored boxes in the color picker, and selecting <gui>Save color here</gui>. This will make it easier to insert commonly-used colors later."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/gedit.xml:1614(para)
-msgid ""
-"To remove the indentation, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Unindent</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:13(desc)
+msgid "Comment-out or uncomment a block of code"
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ: <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÑÑÑÑÐ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/gedit.xml:1619(para)
-msgid ""
-"The amount of space used, and whether tab character or space characters are "
-"used, depends on the <guilabel>Tab Stops</guilabel> settings in the Editor "
-"Preferences: see <xref linkend=\"gedit-prefs-editor\"/>."
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:16(title)
+msgid "Code comment"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ</guilabel> Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÐÑÑÐÑÐ <xref linkend=\"gedit-prefs-editor\"/>."
-
-#: C/gedit.xml:1624(title)
-msgid "Insert Date/Time Plugin"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1625(para)
-msgid ""
-"The <application>Insert Date/Time</application> plugin inserts the current "
-"date and time into a document. To use the Insert Date/Time plugin, perform "
-"the following steps:"
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:18(p)
+msgid "Code comments are portions of text that make it easier for people to understand a program's code, but they don't affect how a program works. Comments are separated from other parts of a program by special characters."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ <application>ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ</application> ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÑ "
-"ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ:"
 
-#: C/gedit.xml:1627(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert Date and Time</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:23(p)
+msgid "The <app>code comment</app> plugin makes it easier to quickly create or remove code comments. To enable the code comment plugin, select <guiseq><gui> Edit</gui><gui> Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Code comment</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ Ð "
-"ÐÑÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/gedit.xml:1628(para)
-msgid ""
-"If you have not configured the Insert Date/Time plugin to automatically "
-"insert the date/time without prompting you for the format, "
-"<application>gedit</application> displays the <guilabel>Insert Date and "
-"Time</guilabel> dialog. Select the appropriate date/time format from the "
-"list. Click <guibutton>Insert</guibutton> to close the <guilabel>Insert Date "
-"and Time</guilabel> dialog. <application>gedit</application> inserts the "
-"date/time at the cursor position in the current file."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÐ <application>gedit</application> ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ "
-"<guilabel>ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑ</guilabel>. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ "
-"Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐ <guibutton>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</guibutton>. ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑ "
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:1629(para)
-msgid ""
-"If you have configured <application>gedit</application> to use one "
-"particular date/time format, the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> "
-"dialog is not displayed. The date/time is automatically entered at the "
-"cursor position in the current file."
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:28(p)
+msgid "To create or remove a comment:"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐ <application>gedit</application> ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑ</"
-"guilabel> ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1634(title)
-msgid "Configuring the Insert Date/Time Plugin"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:30(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Highlight the portion of text that you want to change."
+msgid "Highlight the portion of text where you want to add or remove a comment."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1635(para)
-msgid "To configure the Insert Date/Time plugin, perform the following steps:"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ:"
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:32(p)
+msgid "To add a comment, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Comment Code</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1643(para)
-msgid "Select the <guilabel>Insert Date/Time</guilabel> plugin."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ <guilabel>ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ</guilabel>."
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:34(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> or <keyseq><key>Ctrl</"
+#| "key><key> Shift</key><key>G</key></keyseq>."
+msgid "To remove a comment, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Uncomment Code</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> ÐÐÐ <keyseq><key>Ctrl</key><key> Shift</key><key>G</key></keyseq>."
 
-#: C/gedit.xml:1646(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>Configure Plugin</guibutton> to display the "
-"<guilabel>Configure insert date/time plugin</guilabel> dialog."
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:39(p)
+msgid "<app>Gedit</app> will automatically use the correct style of comment based on the language or syntax of the file. If <app>gedit </app> doesn't identify your language or syntax, you can select it from the language list in the bottom <gui>Status bar</gui>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ</guibutton>. ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ "
-"<guilabel>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ</guilabel>."
-
-#: C/gedit.xml:1649(para)
-msgid "Select one of the options, as follows:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: C/gedit.xml:1651(para)
-msgid ""
-"To specify the date/time format each time you insert the date/time, select "
-"the <guilabel>Prompt for a format</guilabel> option."
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:18(desc)
+msgid "Insert special characters just by clicking on them"
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guilabel>ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÑÐÐÑ</guilabel>."
 
-#: C/gedit.xml:1654(para)
-msgid ""
-"To use the same <application>gedit</application>-provided date/time format "
-"each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use the selected "
-"format</guilabel> option, then select the appropriate format from the list. "
-"When you select this option, <application>gedit</application> does not "
-"prompt you for the date/time format when you choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert Date and Time</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ, "
-"Ð ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ <application>gedit</application> ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ â ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ <guilabel>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ</guilabel>. "
-"ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:1657(para)
-msgid ""
-"To use the same customized date/time format each time you insert the date/"
-"time, select the <guilabel>Use custom format</guilabel> option, then enter "
-"the appropriate format in the text box. For more information about how to "
-"specify a custom format, see <ulink url=\"man:strftime\" type=\"man"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>strftime</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry></ulink>. When you select this option, "
-"<application>gedit</application> does not prompt you for the date/time "
-"format when you choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ <guilabel>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ</guilabel>. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ <ulink url=\"man:strftime\" "
-"type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>strftime</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry></ulink>. ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ."
-
-#: C/gedit.xml:1662(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Configure insert date/"
-"time plugin</guilabel> dialog."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ <guibutton>OK</guibutton> ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:21(title)
+msgid "Character map"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1665(para)
-msgid ""
-"To close the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog, click "
-"<guibutton>Close</guibutton>."
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:25(p)
+msgid "This assumes the reader knows how to use gedit in general. By the end of this page, the reader will be able to use the character map plugin to insert characters into their documents."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</guilabel> ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"<guibutton>ÐÐÐÑÑÑÑ</guibutton>."
 
-#: C/gedit.xml:1672(title)
-msgid "Modelines Plugin"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÂÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÂ"
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:29(p)
+msgid "The <app>Character Map</app> plugin enables you to insert characters into your document that you may not be able to type easily using your keyboard. To enable this plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Character Map</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1673(para)
-msgid ""
-"The <application>Modelines</application> plugin allows you to set "
-"preferences for individual documents. A <firstterm>modeline</firstterm> is a "
-"line of text at the start or end of the document with settings that "
-"<application>gedit</application> recognises."
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:32(title)
+msgid "Using Character Map"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ <application>ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ</application> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ. <firstterm>ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ</firstterm> "
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑ <application>gedit</application>."
 
-#: C/gedit.xml:1674(para)
-msgid ""
-"Preferences set using modelines take precedence over the ones specified in "
-"the preference dialog."
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:34(p)
+msgid "Once the plugin is enabled, you can add characters from the <em>Character Map</em> tab of the side panel (<guiseq><gui>View</gui><gui>Side Panel</gui></guiseq>)."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1675(para)
-msgid "You can set the following preferences with modelines:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ:"
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:37(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Move the cursor to where you will want to insert the tag or special "
+#| "character."
+msgid "Place the cursor at the point in your document at which you would like your special character."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1678(para)
-msgid "Tab width"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:38(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To view the File Browser, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+#| "guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem></menuchoice> and then click "
+#| "on the tab showing the File Browser icon at the bottom of the side pane."
+msgid "Open the side panel by selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Side Panel</gui></guiseq>, or by pressing <key>F9</key>."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1681(para)
-msgid "Indent width"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:39(p)
+msgid "Select the <em>Character Map</em> tab in the side panel."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1684(para)
-msgid "Insert spaces instead of tabs"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:40(p)
+msgid "If neccessary, choose the character set to which your character belongs from the list at the top of the <em>Character Map</em> tab (e.g., Arabic)."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1690(para)
-msgid "Right margin width"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:41(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Double-click on the tag in the tag list."
+msgid "Double click your desired character to insert it."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1694(para)
-msgid ""
-"The <application>Modelines</application> plugin supports a subset of the "
-"options used by other text editors <application>Emacs</application>, "
-"<application>Kate</application> and <application>Vim</application>."
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:44(p)
+msgid "You must click on the editing view of your document to continue editing normally."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ <application>ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ</application> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ: <application>Emacs</"
-"application>, <application>Kate</application> Ð <application>Vim</"
-"application> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1697(title)
-msgid "Emacs Modelines"
-msgstr "ÂÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÂ Emacs"
-
-#: C/gedit.xml:1698(para)
-msgid ""
-"The first two lines of a document are scanned for <application>Emacs</"
-"application> modelines."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:17(desc)
+msgid "Change the case of selected text"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1699(para)
-msgid ""
-"The <application>Emacs</application> options for tab-width, indent-offset, "
-"indent-tabs-mode and autowrap are supported. For more information, see the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.delorie.com/gnu/docs/emacs/emacs_486.";
-"html\">GNU Emacs Manual</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ <application>Emacs</application> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐ-"
-"ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.delorie.com/gnu/docs/emacs/emacs_486.html\";>ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNU "
-"Emacs</ulink>."
-
-#: C/gedit.xml:1702(title)
-msgid "Kate Modelines"
-msgstr "ÂÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÂ Kate"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:20(title)
+msgid "Change case"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: C/gedit.xml:1703(para)
-msgid ""
-"The first and last ten lines a document are scanned for <application>Kate</"
-"application> modelines."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:22(p)
+msgid "This plugin helps you to change the case of selected portions of text. You can use it to change text to be all lower case, all upper case, to invert the case, or apply title case. To enable this plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Change Case</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1704(para)
-msgid ""
-"The <application>Kate</application> options for tab-width, indent-width, "
-"space-indent, word-wrap and word-wrap-column are supported. For more "
-"information, see the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kate-editor.org/";
-"article/katepart_modelines\">Kate website</ulink>."
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:24(p)
+msgid "Once the <em>Change Case</em> plugin is enabled, you can use it by completing the following steps:"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ <application>Kate</application> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ, "
-"ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ, ÐÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ. "
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.";
-"kate-editor.org/article/katepart_modelines\">Kate website</ulink>."
 
-#: C/gedit.xml:1707(title)
-msgid "Vim Modelines"
-msgstr "ÂÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÂ Vim"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:26(p)
+msgid "Highlight the portion of text that you want to change."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1708(para)
-msgid ""
-"The first and last three lines a document are scanned for <application>Vim</"
-"application> modelines."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:27(p)
+msgid "Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Change Case</gui></guiseq>"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑ</gui><gui><guiseq><gui>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ</gui><gui>"
 
-#: C/gedit.xml:1709(para)
-msgid ""
-"The <application>Vim</application> options for et, expandtab, ts, tabstop, "
-"sw, shiftwidth, wrap, and textwidth are supported. For more information, see "
-"the <ulink type=\"http\" url=\"http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/options.";
-"html#modeline\">Vim website</ulink>."
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:28(p)
+msgid "Choose your desired text-formatting option."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ."
+
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:31(p)
+msgid "The updates to the text formatting will take place immediately."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ <application>Vim</application> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ expandtab, ts, "
-"tabstop, shiftwidth, wrap Ð textwidth. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ <ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/options.html#modeline\";>Vim "
-"website</ulink>."
 
-#: C/gedit.xml:1714(title)
-msgid "Python Console Plugin"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÂÐÐÐÑÐÐÑ PythonÂ"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:33(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change each lowercase character to uppercase, and change each uppercase "
+#| "character to lowercase."
+msgid "The <gui>Invert Case</gui> option will convert all lower case letters to upper case, and will convert all upper case letters to lower case."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑ, Ð ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1715(para)
-msgid ""
-"The <application>Python Console</application> Plugin allows you to run "
-"commands in the python programming language from <application>gedit</"
-"application>. Enabling the plugin adds a tab to the bottom pane. This shows "
-"recent output and a command prompt field."
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:34(p)
+msgid "The <gui>Title Case</gui> option will convert the first letter of each word to upper case. All other letters will be converted to lower case."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ <application>ÐÐÐÑÐÐÑ Python</application> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ python. Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð "
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1716(para)
-msgid ""
-"Commands entered into the python console are not checked before they are "
-"run. It is therefore possible to hang <application>gedit</application>, for "
-"example by entering an infinite loop."
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:36(p)
+msgid "If you have not highlighted any text, the <em>Change Case</em> feature will be grayed-out. You need to select a portion of text before you use the <em>Change Case</em> feature."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ "
-"<application>gedit</application>, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:1720(title)
-msgid "Snippets Plugin"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÂÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÂ"
 
-#: C/gedit.xml:1721(para)
-msgid ""
-"The <application>Snippets</application> plugin allows you to store "
-"frequently-used pieces of text, called <firstterm>snippets</firstterm>, and "
-"insert them quickly into a document."
+#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:12(desc)
+msgid "Auto-complete closing brackets"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ <application>ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐ</application> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð, ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐ ÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ "
-"Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1722(para)
-msgid ""
-"Snippets are specific to the language syntax of the current document. For "
-"example, when you are working with an HTML document, you can choose from a "
-"list of snippets that are useful for HTML. In addition, some snippets are "
-"global, and are available in all documents."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÑ "
-"Ñ HTML-ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ HTML. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:15(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Bracket Matching"
+msgid "Bracket completion"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1723(para)
-msgid ""
-"A number of built-in snippets are installed with <application>gedit</"
-"application>, which can be modified."
+#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:17(p)
+msgid "The <app>Bracket Completion</app> plugin will auto-complete closing brackets for curly braces, parentheses, and square brackets."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ <application>gedit</"
-"application>. ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ."
-
-#: C/gedit.xml:1726(title)
-msgid "Inserting Snippets"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1727(para)
-msgid ""
-"To insert a snippet into a document, type its <firstterm>tab trigger</"
-"firstterm> and press <keycap>Tab</keycap>. A snippet's tab trigger is "
-"usually the first few letters of the snippet, or something else that is "
-"short and easy to remember."
+#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:19(p)
+msgid "To enable the plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Bracket Completion</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ <firstterm>tab trigger</firstterm> Ð "
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Tab</keycap>. <firstterm>Tab trigger</firstterm> "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ â ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ, "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ-ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1728(para)
-msgid ""
-"Alternatively, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></"
-"keycombo> to see a list of snippets you can insert."
+#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:21(p)
+msgid "This plugin does not automatically insert closing HTML or XML tags."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ: ÐÐÐÐÑÐÐ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</"
-"keycap></keycombo> ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1732(title)
-msgid "Adding Snippets"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:13(desc)
+msgid "Record commonly-referenced locations with bookmarks"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1733(para)
-msgid "To create a new snippet, do the following:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ:"
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:16(title)
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1736(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Manage Snippets</"
-"guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Snippets Manager</guilabel> window "
-"opens."
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:18(p)
+msgid "Gedit bookmarks allow you to highlight important lines of text within your document or program, making them easier to find. You can also move up or down between bookmarks, making document navigation a bit faster."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÐÐÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ</guilabel>."
 
-#: C/gedit.xml:1739(para)
-msgid ""
-"The list of snippets is grouped by language. Select the language you want to "
-"add a snippet to, or a snippet in that language group. To add a snippet for "
-"all languages, choose Global at the top of the list. The syntax of the "
-"document you are currently working with is shown by default."
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:22(p)
+msgid "To enable the bookmark plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui> Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Bookmarks</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ, ÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÂÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÂ."
 
-#: C/gedit.xml:1742(para)
-msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. A new snippet appears in the list."
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:26(title)
+msgid "Bookmarks are inserted and removed by completing the same action. To insert or remove bookmarks:"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ <guibutton>ÐÐÐÐÐÑÑ</guibutton>, Ð ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1745(para)
-msgid "Enter the following information for the new snippet:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ:"
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:28(p)
+msgid "Navigate to the line where you want to insert or remove the bookmark."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1747(term)
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÑ"
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:30(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> or <keyseq><key>Ctrl</"
+#| "key><key> Shift</key><key>G</key></keyseq>."
+msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>B</key></keyseq>, or click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Toggle Bookmark</gui></guiseq>."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> ÐÐÐ <keyseq><key>Ctrl</key><key> Shift</key><key>G</key></keyseq>."
 
-#: C/gedit.xml:1749(para)
-msgid ""
-"Enter a name for the snippet in the text field within the snippet list. The "
-"name of a snippet serves only as a reminder of its purpose. You can change "
-"name of a snippet you create by clicking on it in the list."
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:36(title)
+msgid "To move between bookmarks:"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ "
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1752(term)
-msgid "Snippet text"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:37(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> or <keyseq><key>Ctrl</"
+#| "key><key> Shift</key><key>G</key></keyseq>."
+msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq> to move to the next bookmark."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> ÐÐÐ <keyseq><key>Ctrl</key><key> Shift</key><key>G</key></keyseq>."
+
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:39(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> or <keyseq><key>Ctrl</"
+#| "key><key> Shift</key><key>G</key></keyseq>."
+msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>B</key></keyseq> to move to the previous bookmark."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> ÐÐÐ <keyseq><key>Ctrl</key><key> Shift</key><key>G</key></keyseq>."
 
-#: C/gedit.xml:1754(para)
-msgid ""
-"Enter the text of the snippet in the <guilabel>Edit snippet</guilabel> text "
-"box. For special codes you can use, see <xref linkend=\"gedit-snippets-"
-"plugin-syntax\"/>."
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:41(p)
+msgid "If you prefer using the mouse, you can click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Go to Next Bookmark</gui></guiseq> or <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Go to Previous Bookmark</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÑ</guilabel>. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ <xref linkend=\"gedit-snippets-plugin-"
-"syntax\"/>."
 
-#: C/gedit.xml:1755(para)
-msgid ""
-"You can switch back to the document window to copy text without closing the "
-"<guilabel>Snippets Manager</guilabel> window."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ</guilabel>."
+#: C/gedit-plugin-guide.page:7(desc)
+msgid "Do more with gedit by using gedit plugins."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ gedit."
 
-#: C/gedit.xml:1758(term)
-msgid "Tab Trigger"
-msgstr "Tab Trigger"
+#: C/gedit-plugin-guide.page:15(title)
+msgid "Configure and use gedit Plugins"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ gedit"
 
-#: C/gedit.xml:1760(para)
-msgid ""
-"Enter the tab trigger for the snippet. This is the text that you type before "
-"pressing <keycap>Tab</keycap> to insert the snippet."
+#: C/gedit-plugin-guide.page:16(p)
+msgid "You can do more with <app>gedit</app> by using plugins. Several plugins are installed by default, but a large number of other plugins are available separately."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ tab trigger ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Tab</keycap> ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1761(para)
-msgid ""
-"The tag must be either a single word comprising only letters, or any single "
-"character. The <guilabel>Tab trigger</guilabel> will highlight in red if an "
-"invalid tab trigger is entered."
+#: C/gedit-plugin-guide.page:17(p)
+msgid "Many Linux distributions make a group of these plugins available as a <app>gedit-plugins</app> package. Install the <app>gedit-plugins</app> package to make these extra plugins available to <app>gedit</app>."
 msgstr ""
-"<guilabel>Tab trigger</guilabel> ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ tab trigger ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1764(term)
-msgid "Shortcut key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gedit-plugin-guide.page:20(title)
+msgid "Default gedit Plugins"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ gedit"
 
-#: C/gedit.xml:1766(para)
-msgid "Type a shortcut key to use for inserting the snippet."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: C/gedit-plugin-guide.page:24(title)
+msgid "Additional gedit Plugins"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ gedit"
 
-#: C/gedit.xml:1775(title)
-msgid "Editing and Removing Snippets"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: C/gedit-open-recent.page:14(title)
+msgid "Reopen a recently-used file"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1776(para)
-msgid ""
-"To edit a snippet, select it in the list and make changes to its text and "
-"activation properties."
+#: C/gedit-open-recent.page:16(p)
+msgid "By default, <app>gedit</app> provides easy access to five of your most recently-used files. Here is how you can open a recently-used file:"
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ."
-
-#: C/gedit.xml:1777(para)
-msgid "To rename a snippet, click it again in the list."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1778(para)
-msgid ""
-"To restore a built-in snippet that you have changed, press <guilabel>Revert</"
-"guilabel>."
+#: C/gedit-open-recent.page:18(p)
+msgid "Click the downward-facing arrow to the right of the <gui>Open</gui> button."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ "
-"<guilabel>Revert</guilabel>."
 
-#: C/gedit.xml:1779(para)
-msgid ""
-"To remove a snippet, select it in the list and press <guibutton>Remove</"
-"guibutton>. You can not remove built-in snippets, only those you have "
-"created yourself."
+#: C/gedit-open-recent.page:19(p)
+msgid "<app>gedit</app> will display a list of the five most-recently used files."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ "
-"<guibutton>ÐÐÐÐÐÑÑ</guibutton>. ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1783(title)
-msgid "Snippet Substitutions"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: C/gedit.xml:1784(para)
-msgid ""
-"In addition to inserting stored text, a snippet can include customizable "
-"text, or mark spaces where you can add text once the snippet is inserted in "
-"your document."
+#: C/gedit-open-recent.page:20(p)
+msgid "Select the desired file, and it will open in a new tab."
 msgstr ""
-"Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: C/gedit.xml:1788(para)
-msgid "You can use the following placeholder codes in snippet text:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#: C/gedit.xml:1790(term)
-msgid "Tab placeholders"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1792(para)
-msgid ""
-"<literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> defines a tab placeholder, "
-"where <literal>n</literal> is any number from 1 upwards."
+#: C/gedit-open-recent.page:23(p)
+msgid "To adjust the number of recently-used files that gedit displays, you will need to use the <app>gconf-editor</app> application."
 msgstr ""
-"<literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ "
-"<literal>n</literal> â ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ 1."
 
-#: C/gedit.xml:1793(para)
-msgid ""
-"<literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</replaceable>}</"
-"literal> defines a tab placeholder with a default value."
+#: C/gedit-open-recent.page:25(p)
+msgid "Launch <app>gconf-editor</app> and select <guiseq><gui>apps</gui><gui>gedit-2</gui><gui>preferences</gui><gui>ui</gui><gui>recents</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"<literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</replaceable>}</"
-"literal> ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1794(para)
-msgid ""
-"A tab placeholder marks a place in the snippet text where you can add extra "
-"text after the snippet is inserted."
+#: C/gedit-open-recent.page:26(p)
+msgid "Double-click on the number next to <gui>max_recents</gui> and change the number to your desired value."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1795(para)
-msgid ""
-"To use tab placeholders, insert the snippet as normal. The cursor is placed "
-"at the first tab placeholder. Type text, and press <keycap>Tab</keycap> to "
-"advance to the next tab placeholder. The number in the placeholder code "
-"defines the order in which tab advances to each place in the text."
+#: C/gedit-open-on-server.page:14(title)
+msgid "Open a file that is located on a server"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑ Ð, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Tab</keycap>, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ "
-"Ð ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1796(para)
-msgid ""
-"Press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to "
-"return to the previous tab placeholder. Pressing <keycap>Tab</keycap> when "
-"there are no more tab placeholders moves the cursor to the end of the "
-"snippet text, or to the end placeholder if it exists."
+#: C/gedit-open-on-server.page:16(p)
+msgid "Prior to opening a file on a server from within <app>gedit</app>, you need to know some technical information about the server. For example, you will need to know the IP Address or URL of the server, and may need to know what kind of server it is (e.g., HTTP, FTP, etc.)."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</"
-"keycap></keycombo>, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Tab</keycap> ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1799(term)
-msgid "Mirror placeholders"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gedit-open-on-server.page:18(p)
+msgid "Also, some types of servers impose restrictions on what you can do with files stored on the server. For example, you may be able to open a file from a server, but may need to save any changes to the file locally, on your own computer."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1801(para)
-msgid ""
-"A repeated tab placeholder will mirror the placeholder already defined. This "
-"allows you to type in text only once that you want to appear several times "
-"in the snippet."
+#: C/gedit-open-on-server.page:20(p)
+msgid "With these caveats in mind, perform the following steps to open a file from a server using <app>gedit</app>:"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ. ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ "
-"ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1804(term)
-msgid "End placeholder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: C/gedit-open-on-server.page:23(p)
+msgid "Choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Open</gui></guiseq> to display the <gui>Open Files</gui> dialog."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÐÐÐ</gui><gui>ÐÑÐÑÑÑÑ</gui></guiseq> ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ <gui>ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ</gui>."
 
-#: C/gedit.xml:1806(para)
-msgid ""
-"<literal>$0</literal> defines the end placeholder. This allows you to finish "
-"working with the snippet with the cursor at a point other than the end of "
-"the snippet text."
+#: C/gedit-open-on-server.page:24(p)
+msgid "Select the <gui>Pencil</gui> icon near the top of the <gui>Open Files</gui> dialog."
 msgstr ""
-"<literal>$0</literal> ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1809(term)
-msgid "Environmental variables"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: C/gedit-open-on-server.page:25(p)
+msgid "Enter the IP Address or URL of the appropriate server."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ IP-ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ URL ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1811(para)
-msgid ""
-"Environmental variable such as <literal>$PATH</literal> and <literal>$HOME</"
-"literal> are substituted in snippet text. The following variables specific "
-"to <application>gedit</application> can also be used:"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ <literal>$PATH</literal> Ð <literal>$HOME</"
-"literal> ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ:"
+#: C/gedit-open-on-server.page:26(p)
+msgid "Find and select the file that you wish to open."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ."
+
+#: C/gedit-open-on-server.page:27(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use the <guilabel>Character coding</guilabel> drop-down list to select "
+#| "the appropriate character coding."
+msgid "Use the Character coding drop-down list to select the appropriate character coding."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ <guilabel>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ</guilabel>, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1813(term)
-msgid "$GEDIT_SELECTED_TEXT"
-msgstr "$GEDIT_SELECTED_TEXT"
+#: C/gedit-open-on-server.page:31(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Valid types of <replaceable>URI</replaceable> include <literal>http:</"
+#| "literal>, <literal>ftp:</literal>, <literal>file:</literal>, and all of "
+#| "the methods supported by <literal>gnome-vfs</literal>."
+msgid "Valid types of URI include http:, ftp:, file:, and all of the methods supported by <app>gvfs</app>."
+msgstr "<replaceable>URI</replaceable> ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ <literal>http:</literal>, <literal>ftp:</literal>, <literal>file:</literal> Ð ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ <literal>gnome-vfs</literal>."
 
-#: C/gedit.xml:1815(para)
-msgid "The currently selected text."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ."
+#: C/gedit-open-on-server.page:34(p)
+msgid "Files from some types of URI are opened as read-only, and any changes you make must be saved to a different location. For example, HTTP only allows files to be read. Files opened from FTP are read-only because not all FTP servers may correctly work with saving remote files."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ URI ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, HTTP ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ Ñ FTP ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐ FTP-ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1818(term)
-msgid "$GEDIT_FILENAME"
-msgstr "$GEDIT_FILENAME"
+#: C/gedit-open-files.page:18(title)
+msgid "Open a file or set of files"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1820(para)
-msgid ""
-"The full filename of the document, or an empty string if the document isn't "
-"saved yet."
+#: C/gedit-open-files.page:20(p)
+msgid "To open a file in <app>gedit</app>, click the <gui>Open</gui> button, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1823(term)
-msgid "$GEDIT_BASENAME"
-msgstr "$GEDIT_BASENAME"
+#: C/gedit-open-files.page:21(p)
+msgid "This will cause the <gui>Open Files</gui> dialog to appear. Use your mouse or keyboard to select the file that you wish to open, and then click <gui>Open</gui>. The file that you've selected will open in a new tab."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1825(para)
-msgid ""
-"The basename of the filename of the document, or an empty string if the "
-"document isn't saved yet."
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: C/gedit-open-files.page:22(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To close the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog, click "
+#| "<guibutton>Close</guibutton>."
+msgid "To close the <gui>Open Files</gui> dialog without opening a file, click <gui>Cancel</gui>."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</guilabel> ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <guibutton>ÐÐÐÑÑÑÑ</guibutton>."
 
-#: C/gedit.xml:1828(term)
-msgid "$GEDIT_CURRENT_WORD"
-msgstr "$GEDIT_CURRENT_WORD"
+#: C/gedit-open-files.page:24(p)
+msgid "You can use the <key>Ctrl</key> and <key>Shift</key> keys to open more than one file at a time. If you hold down the <key>Ctrl</key> key while you select multiple files, clicking <gui>Open</gui> will open each of the files that you have selected."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1830(para)
-msgid ""
-"The word at the cursor's location in the document. When this variable is "
-"used, the current word will be replaced by the snippet text."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ."
+#. Insert Image Here
+#: C/gedit-open-files.page:28(p)
+msgid "Holding down the <key>Shift</key> while you select multiple files will open the first file that you select, the last file that you select, and all of the files in between."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1838(term)
-msgid "Shell placeholders"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ shell"
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:14(title)
+msgid "View and open files from the side pane"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1840(para)
-msgid ""
-"<literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> is replaced by the "
-"result of executing <replaceable>cmd</replaceable> in a shell."
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:15(p)
+msgid "The most common way to switch between files in <app>gedit</app> is by using the tabs at the top of the <app>gedit</app> window. In some cases, though, particularly when you are working with a large number of open files, you may find it easier to use the <app>side pane</app>."
 msgstr ""
-"<literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ <replaceable>cmd</replaceable> Ð shell."
 
-#: C/gedit.xml:1841(para)
-msgid ""
-"<literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</"
-"literal> allows you to give this placeholder a reference, where "
-"<replaceable>n</replaceable> is any number from 1 upwards. Use <literal>"
-"$<replaceable>n</replaceable></literal> to use the output from one shell "
-"placeholder as input in another."
-msgstr ""
-"<literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</"
-"literal> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ <replaceable>n</"
-"replaceable> â ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ 1. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ <literal>$<replaceable>n</"
-"replaceable></literal> ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:1844(term)
-msgid "Python placeholders"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ Python"
-
-#: C/gedit.xml:1846(para)
-msgid ""
-"<literal>$&lt;<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal> is replaced by "
-"the result of evaluating <replaceable>cmd</replaceable> in the python "
-"interpreter."
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:19(p)
+msgid "To activate the <app>side pane</app>, select <guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>, or just press the <key>F9</key> key."
 msgstr ""
-"<literal>$&lt;<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal> ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ "
-"ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ <replaceable>cmd</replaceable> Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ "
-"ÑÐÑÐÐ python."
 
-#: C/gedit.xml:1847(para)
-msgid ""
-"<literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>&gt;"
-"</literal> specifies another python placeholder as a dependency, where "
-"<replaceable>a</replaceable> gives its order in the snippet. This allows you "
-"to use python functions defined in another snippet. To specify several "
-"dependencies, separate the numbers with commas thus: <literal>$&lt;"
-"<replaceable>a</replaceable>,<replaceable>b</replaceable>:<replaceable>cmd</"
-"replaceable>&gt;</literal>"
-msgstr ""
-"<literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>&gt;"
-"</literal> ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ python ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ <replaceable>a</"
-"replaceable> â ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐ "
-"python, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ: <literal>$&lt;<replaceable>a</"
-"replaceable>,<replaceable>b</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>&gt;"
-"</literal>"
-
-#: C/gedit.xml:1848(para)
-msgid ""
-"To use a variable in all other python snippets, declare it as "
-"<literal>global</literal>."
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:24(p)
+msgid "You can toggle the <gui>side pane</gui> open or closed by pressing <key>F9</key> at any time."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð python ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐ "
-"<literal>global</literal>."
 
-#: C/gedit.xml:1857(title)
-msgid "Sort Plugin"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:31(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To view the File Browser, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+#| "guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem></menuchoice> and then click "
+#| "on the tab showing the File Browser icon at the bottom of the side pane."
+msgid "To open files from the <app>side pane</app>, first open the <app>side pane</app> by selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>, then click on the <gui>file-browser</gui> icon at the bottom of the pane."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1858(para)
-msgid ""
-"The <application>Sort</application> plugin arranges selected lines of text "
-"into alphabetical order."
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:39(p)
+msgid "This will activate the <em>file-browser</em> mode of the <app>side panel</app>. You can then use the navigation buttons at the top of the pane to locate and open your desired files."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ <application>ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ</application> ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ "
-"Ð ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1859(para)
-msgid ""
-"You cannot undo the Sort operation, so you should save the file before "
-"performing the sort. To revert to the saved version of the file after the "
-"sort operation, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Revert</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:45(title)
+msgid "Using the side pane to switch between open files"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:46(p)
+msgid "Once you have several files open, you can use the side pane to switch between open files. To activate the file browser portion of the <app>side pane</app>, click on the <gui>file</gui> icon at the bottom of the <gui>side pane</gui>."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
 
-#: C/gedit.xml:1862(para)
-msgid "To use the Sort plugin, perform the following steps:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ:"
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:54(p)
+msgid "Clicking on any file name in the <gui>side pane</gui> will open that file for editing."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ð <gui>ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ</gui> ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1865(para)
-msgid "Select the lines of text you want to sort."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gedit-full-screen.page:14(title)
+msgid "Use fullscreen mode"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1867(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Sort</guimenuitem></"
-"menuchoice>. The <guilabel>Sort</guilabel> dialog opens."
+#: C/gedit-full-screen.page:16(p)
+msgid "When working with a large document, you may find it helpful to work in <app>gedit's</app> fullscreen mode. Using fullscreen mode will hide the <gui>menu bar</gui>, <gui>tab bar</gui> and the <gui>tool bar</gui>, presenting you with more of your text and allowing you to better focus on your tasks."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice>. ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ</guilabel>."
 
-#: C/gedit.xml:1870(para)
-msgid "Choose the options you want for the sort:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ:"
+#: C/gedit-full-screen.page:19(title)
+msgid "Turn on fullscreen mode"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1873(para)
-msgid ""
-"To arrange the text in reverse order, select <guilabel>Reverse order</"
-"guilabel>."
+#: C/gedit-full-screen.page:20(p)
+msgid "To turn on fullscreen mode, select <guiseq><gui>View</gui><gui>Fullscreen</gui></guiseq>, or press <key>F11</key>. <app>gedit's</app> menu, title, and tab-bars will hide, and you will only be presented with the text of your current file."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guilabel>Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ</"
-"guilabel>."
 
-#: C/gedit.xml:1876(para)
-msgid ""
-"To delete duplicate lines, select <guilabel>Remove duplicates</guilabel>."
+#: C/gedit-full-screen.page:21(p)
+msgid "If you need to perform an action from the <app>gedit</app> menu while working in fullscreen mode, move your mouse pointer to the top of the screen. The <app>gedit</app> menu bar will reappear, and you can select your desired action."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÑÐ <guilabel>ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ</"
-"guilabel>."
 
-#: C/gedit.xml:1879(para)
-msgid "To ignore case sensitivity, select <guilabel>Ignore case</guilabel>."
+#: C/gedit-full-screen.page:23(p)
+msgid "To switch between open tabs while in fullscreen mode, press either <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>PgUp</key></keyseq> or <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>PgDn</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"<guilabel>ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ</guilabel>."
 
-#: C/gedit.xml:1882(para)
-msgid ""
-"To have the sort ignore the characters at the start of the lines, set the "
-"first character that should be used for sorting in the <guilabel>Start at "
-"column</guilabel> spin box."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÑÑÐÐ. ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ</"
-"guilabel>."
+#: C/gedit-full-screen.page:27(title)
+msgid "Turn off fullscreen mode"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1887(para)
-msgid "To perform the sort operation, click <guibutton>Sort</guibutton>."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ <guibutton>ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ</guibutton> ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/gedit-full-screen.page:28(p)
+msgid "To turn off fullscreen mode and return to the standard <app>gedit</app> window, move your mouse cursor to the top of the screen, and wait for the <gui>menu bar</gui> to appear. When the <gui>menu bar</gui> appears, select <gui>Leave Fullscreen</gui>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1894(title)
-msgid "Spell Checker Plugin"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: C/gedit-files-basic.page:14(title)
+msgid "File basics: Open, close, and save files"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ: ÐÑÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1895(para)
-msgid ""
-"The <application>Spell Checker</application> plugin checks the spelling in "
-"the selected text. You can configure <application>gedit</application> to "
-"check the spelling automatically, or you can check the spelling manually, in "
-"the specified language. The language setting, and the autocheck spelling "
-"properties, apply per document. To use the Spell checker plugin, perform the "
-"following steps:"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ <application>ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ</application> ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ <application>gedit</application> ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ-ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#: C/gedit.xml:1897(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Set Language</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Set language</guilabel> "
-"dialog. Select the appropriate language from the list. Click <guibutton>OK</"
-"guibutton> to close the <guilabel>Set language</guilabel> dialog."
+#: C/gedit-files-basic.page:16(p)
+msgid "If you are new to <app>gedit</app>, these topics will help you with creating, saving, and opening and closing files."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÐÐÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐ</"
-"guimenuitem></menuchoice>. ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
-"<guilabel>ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐ</guilabel>. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ. "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ <guibutton>OK</guibutton> ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1900(para)
-msgid ""
-"To check the spelling automatically, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem></menuchoice>. To unset "
-"the automatic spell check, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem></menuchoice> again. "
-"When automatic spell checking is set, an icon is displayed beside the "
-"<guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> menu item. Automatic spell "
-"checking is unset by default, each time <application>gedit</application> "
-"starts."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÐÑÐÐÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ "
-"ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÐÑÐÐÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ "
-"ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ</guimenuitem></menuchoice> ÐÑÐ ÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ-ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, "
-"ÑÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐ-ÐÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#: C/gedit.xml:1901(para)
-msgid ""
-"Unknown spellings are displayed in a different color, and underlined. Right-"
-"click on an unknown spelling, then select <guimenu>Spelling Suggestions</"
-"guimenu> from the popup menu:"
+#: C/gedit-edit-as-root.page:14(title)
+msgid "Edit a file as the root (administative) user"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <guimenu>ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ</guimenu> "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: C/gedit.xml:1904(para)
-msgid ""
-"To replace the unknown spelling with another spelling in the list, select "
-"the replacement spelling from the <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> "
-"popup menu."
+#: C/gedit-edit-as-root.page:16(p)
+msgid "Editing files as the root user is potentially dangerous, and may break your system in bad ways. Take great care when editing files as the root user."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1907(para)
-msgid ""
-"To add the unknown spelling to your personal dictionary, select "
-"<menuchoice><guimenu>Spelling Suggestions</guimenu><guimenuitem>Add</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-edit-as-root.page:18(p)
+msgid "To edit files as the root user, launch <app>gedit</app> from the terminal by entering:"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÑÐÐ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/gedit.xml:1910(para)
-msgid ""
-"To ignore all occurrences of the unknown spelling, so that they are no "
-"longer flagged as unknown but are not added to your personal dictionary, "
-"select <menuchoice><guimenu>Spelling Suggestions</"
-"guimenu><guimenuitem>Ignore All</guimenuitem></menuchoice>. The unknown word "
-"is ignored in the current <application>gedit</application> session only."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐ Ð ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÑÐ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ "
-"<application>gedit</application>."
-
-#: C/gedit.xml:1915(para)
-msgid ""
-"To check the spelling manually, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guimenuitem>Check Spelling</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÐÐÑ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-edit-as-root.page:19(code)
+#, no-wrap
+msgid "sudo gedit"
+msgstr "sudo gedit"
 
-#: C/gedit.xml:1917(para)
-msgid ""
-"If there are no spelling errors, an <guilabel>Information</guilabel> dialog "
-"displays a message stating that the document does not contain misspelled "
-"words. Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Information</"
-"guilabel> dialog."
+#: C/gedit-edit-as-root.page:20(p)
+msgid "Using the <cmd>sudo</cmd> command, you will need to successfully enter your password before <app>gedit</app> will open."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ: ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
-"ÑÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1919(para)
-msgid ""
-"If there are spelling errors, the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog "
-"is displayed:"
+#: C/gedit-edit-as-root.page:22(p)
+msgid "As an alternative to the <cmd>sudo</cmd> command, you may obtain administrative privileges by entering:"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ</guilabel>:"
 
-#: C/gedit.xml:1922(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Misspelled word</guilabel> is displayed at the top of the "
-"dialog."
-msgstr ""
-"<guilabel>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ</guilabel> ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gedit-edit-as-root.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid "su -"
+msgstr "su -"
 
-#: C/gedit.xml:1925(para)
-msgid ""
-"A suggested known spelling is displayed in the <guilabel>Change to</"
-"guilabel> text box. You can replace this with another known spelling by "
-"selecting a spelling from the <guilabel>Suggestions</guilabel> list, or you "
-"can enter text directly into the <guilabel>Change to</guilabel> text box."
+#: C/gedit-edit-as-root.page:24(p)
+msgid "You would then launch <app>gedit</app> using the <cmd>gedit</cmd> command."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ</guilabel> ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÑ</guilabel>."
 
-#: C/gedit.xml:1928(para)
-msgid ""
-"To check the spelling of the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text "
-"box, click <guibutton>Check Word</guibutton>. If this is a known word, the "
-"<guilabel>Suggestions</guilabel> list is replaced with the text <literal>"
-"(correct spelling)</literal>. If the word is not known, new entries appear "
-"in the <guilabel>Suggestions</guilabel> list."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
-"<guibutton>ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ</guibutton>. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ, Ð ÑÐÐÑÐÐ "
-"<guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÑ</guilabel> ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ <literal>(ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)</"
-"literal>. ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, Ð ÑÐÐÑÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÑ</guilabel> "
-"ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: C/gedit.xml:1931(para)
-msgid ""
-"To ignore the current occurrence of the unknown word, click "
-"<guibutton>Ignore</guibutton>. To ignore all occurrences of the unknown "
-"word, click <guibutton>Ignore All</guibutton>. The unknown word is ignored "
-"in the current <application>gedit</application> session only."
+#: C/gedit-edit-as-root.page:26(p)
+msgid "Once you have opened <app>gedit</app> with administrative privileges, the application will retain those privileges until you close it."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ <guibutton>ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ</"
-"guibutton>. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ "
-"<guibutton>ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ</guibutton>. ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ <application>gedit</application>."
 
-#: C/gedit.xml:1934(para)
-msgid ""
-"To change the current occurrence of the unknown word to the text in the "
-"<guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Change</"
-"guibutton>. To change all occurrences of the unknown word to the text in the "
-"<guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Change All</"
-"guibutton>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐ</guilabel>, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <guibutton>ÐÐÐÐÐÐÑÑ</guibutton>. ÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ "
-"<guibutton>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ</guibutton>."
-
-#: C/gedit.xml:1937(para)
-msgid ""
-"To add the unknown word to your personal dictionary, click <guibutton>Add "
-"word</guibutton>."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ <guibutton>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ</guibutton>."
+#: C/gedit-create-new-file.page:14(title)
+msgid "Create a new file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1940(para)
-msgid ""
-"To close the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog, click "
-"<guibutton>Close</guibutton>."
+#: C/gedit-create-new-file.page:16(p)
+msgid "The easiest way to create a new file in <app>gedit</app>, is to click the icon that looks like a blank piece of paper with a \"plus\" sign next to it. If you prefer, you may also select <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ</guilabel> ÑÑÐÐÐÐÑÐ "
-"<guibutton>ÐÐÐÑÑÑÑ</guibutton>."
-
-#: C/gedit.xml:1949(title)
-msgid "Tag List Plugin"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1950(para)
-msgid ""
-"The <application>Tag List</application> plugin allows you to insert common "
-"tags from a list in the side pane."
+#: C/gedit-create-new-file.page:18(p)
+msgid "Any one of these actions will create a new file in the <app>gedit</app> window. If you have other files open in <app>gedit</app>, the new file that you create will appear as a new tab to the right of those files."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ <application>ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ</application> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1951(para)
-msgid "To use the Tag List plugin, perform the following steps:"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ:"
+#: C/gedit-close-file.page:14(title)
+msgid "Close a file"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: C/gedit.xml:1953(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-close-file.page:16(p)
+msgid "To close a file in <app>gedit</app>, select <guiseq><gui>File</gui><gui>Close</gui></guiseq>. Alternately, you can click the small \"X\" that appears on the right-side of the file's tab, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/gedit.xml:1957(para)
-msgid ""
-"By default, the side pane shows a tab containing a list of open documents. "
-"Click on the tab showing a + icon at the bottom of the side pane to show the "
-"tag list tab."
+#: C/gedit-close-file.page:17(p)
+msgid "Any one of these actions will close a file in <app>gedit</app>. If your file contains changes that have not been saved, <app>gedit</app> will prompt you to save those changes before closing the file."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Â+Â ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1959(para)
-msgid ""
-"Select the appropriate tag category from the drop-down list. For example, "
-"<guilabel>HTML - Tags</guilabel>."
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:14(title)
+msgid "Change the color scheme"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
+
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:16(p)
+msgid "<app>gedit</app> includes several different color schemes, allowing you to change the appearance of the main text window."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
-"<guilabel>HTML - ÐÐÐÐ</guilabel>."
 
-#: C/gedit.xml:1962(para)
-msgid "Scroll through the tag list to find the required tag."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:18(p)
+msgid "To change the color scheme, complete the following steps:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ:"
 
-#: C/gedit.xml:1965(para)
-msgid ""
-"To insert a tag at the cursor position in the current file, double-click on "
-"the tag in the tag list. You can also insert a tag as follows:"
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:20(p)
+msgid "Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Font &amp; Colors</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
 
-#: C/gedit.xml:1967(para)
-msgid ""
-"To insert a tag in the current file and change the focus from the side pane "
-"to the display area, press <keycap>Return</keycap>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>ÐÐÐÐ</"
-"keycap>."
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:21(p)
+msgid "Choose your desired color scheme."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1970(para)
-msgid ""
-"To insert a tag in the current file and maintain the focus on the "
-"<guilabel>Tag list plugin</guilabel> window, press <keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Return</keycap></"
-"keycombo>."
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:24(p)
+msgid "The new color scheme will be applied immediately."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/gedit.xml:1979(title)
-msgid "User Name Plugin"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÂÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÂ"
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:27(title)
+msgid "Use a Custom Color Scheme"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: C/gedit.xml:1980(para)
-msgid ""
-"The <application>User name</application> plugin inserts the username of the "
-"current user into the document."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ <application>ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ</application> ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#. I'm not sure if I should link to the wiki for this chunk of help, or if I should describe it here.  I'm linking to the wiki for now because the wiki page includes downloads and screenshots. I'm open to including the help here, though.
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:29(p)
+msgid "You can also use color schemes that have been created by others, or create and use your own color schemes."
+msgstr "ÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ."
 
-#: C/gedit.xml:1981(para)
-msgid ""
-"To insert your username at the cursor position, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert User Name</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:30(p)
+msgid "Instructions on how to install custom color schemes, as well as examples of color schemes that you can download and use, are available on the <link href=\"http://live.gnome.org/GtkSourceView/StyleSchemes\";>gedit wiki</link>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/gedit.xml:1983(para)
-msgid ""
-"This plugin is mostly provided as an example of how to create your own "
-"plugins. For more information on creating plugins, see the <ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://live.gnome.org/Gedit/Plugins\";><application>gedit</"
-"application> website</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ, Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://live.gnome.org/Gedit/Plugins\";>ÑÐÐÑ <application>gedit</"
-"application></ulink>."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/gedit.xml:0(None)
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ <Tima-S yandex ru>, 2006 - 2009."
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/gedit_format_bold.png'; "
-#~ "md5=950264711a3f0808bef134fa94b0a582"
-#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/gedit_format_bold.png'; "
-#~ "md5=950264711a3f0808bef134fa94b0a582"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/gedit_format_italic.png'; "
-#~ "md5=feb9817676516ae91b9f6b1cd36a5eca"
-#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/gedit_format_italic.png'; "
-#~ "md5=feb9817676516ae91b9f6b1cd36a5eca"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/gedit_format_underline.png'; "
-#~ "md5=58f5848d81ea3f0656ccce82ba32ec9c"
-#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/gedit_format_underline.png'; "
-#~ "md5=58f5848d81ea3f0656ccce82ba32ec9c"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/gedit_format_strikethrough.png'; "
-#~ "md5=cf962f5d9df721c1f4f4cef2780915ed"
-#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/gedit_format_strikethrough.png'; "
-#~ "md5=cf962f5d9df721c1f4f4cef2780915ed"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For more information about how to configure syntax highlighting, see "
-#~ "<xref linkend=\"gedit-prefs-syntax\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ <xref "
-#~ "linkend=\"gedit-prefs-syntax\"/>."
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Use default theme colors</guilabel> option to use "
-#~ "the default theme colors in the <application>gedit</application> text "
-#~ "window."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ <guilabel>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ</"
-#~ "guilabel> ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on the <guibutton>Normal text color</guibutton> color button to "
-#~ "display the color selector dialog. Select a color to use to display "
-#~ "normal text in the <application>gedit</application> text window."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <guibutton>ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ</guibutton> ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-#~ "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐ <application>gedit</"
-#~ "application>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on the <guibutton>Background color</guibutton> color button to "
-#~ "display the color selector dialog. Select a background color for the "
-#~ "<application>gedit</application> text window."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ <guibutton>ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ</guibutton> ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ "
-#~ "ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on the <guibutton>Selected text color</guibutton> color button to "
-#~ "display the color selector dialog. Select a color to use to display "
-#~ "selected text."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐ <guibutton>ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ</guibutton> ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ "
-#~ "ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on the <guibutton>Selection color</guibutton> color button to "
-#~ "display the color selector dialog. Select a background color to use to "
-#~ "highlight a text selection."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ <guibutton>ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</guibutton> ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑ "
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ."
-
-#~ msgid "Syntax Highlighting Preferences"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Enable syntax highlighting"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select this option to highlight the syntax of the text that you edit."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ."
-
-#~ msgid "Highlight mode"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Use this drop-down list to select a syntax mode to configure."
-#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Elements"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Use this list box to select a syntax element to configure."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ."
-
-#~ msgid "Format buttons"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the following buttons to change the format of the selected syntax "
-#~ "element:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ "
-#~ "ÑÐÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Button"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Shows icon for bold format."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Shows icon for italic format."
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÐ."
-
-#~ msgid "Italic"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Shows icon for underline."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Underline"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Shows icon for strikethrough."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Strikethrough"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Foreground"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select this option to change the font color of the selected syntax "
-#~ "element. Click on the color button to display the color selector dialog, "
-#~ "then select the font color."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ."
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-#~ "ÑÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "ÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select this option to change the background color of the selected syntax "
-#~ "element. Click on the color button to display the color selector dialog, "
-#~ "then select the background color."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ "
-#~ "ÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐ "
-#~ "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Reset to Default"
-#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Click on this button to reset the foreground color and background color "
-#~ "of the selected syntax element to the default values."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]