[eog] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Russian translation
- Date: Mon, 14 Nov 2011 20:39:47 +0000 (UTC)
commit 282c53cbfa075276fa2ce578dbabfd9e6cd502ee
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date: Tue Nov 15 00:39:35 2011 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 352 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 177 insertions(+), 175 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7a2aba0..9e4660e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,12 +13,14 @@
# Anisimov Victor <vicanis gmail com>, 2009.
# Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010.
# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2011.
+# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 20:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-08 10:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-15 00:38+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,8 +100,8 @@ msgid "Browse and rotate images"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/eog-window.c:2636
-#: ../src/main.c:152
+#: ../src/eog-window.c:2642
+#: ../src/main.c:157
msgid "Image Viewer"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -148,54 +150,58 @@ msgid "Focal Length:"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Folder:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
msgid "General"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
msgid "Height:"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ:"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
msgid "ISO Speed Rating:"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ISO:"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
msgid "Image Properties"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
msgid "Keywords:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ:"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
msgid "Location:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
msgid "Metadata"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
msgid "Metering Mode:"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ:"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
msgid "Name:"
msgstr "ÐÐÑ:"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
msgid "Type:"
msgstr "ÐÐÐ:"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
msgid "Width:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
msgid "_Next"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
msgid "_Previous"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
@@ -304,20 +310,17 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
-#| msgid "seconds"
msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
msgid "seconds"
msgstr "ÑÐÐ"
#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
-#| msgid "_Switch image after:"
msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
msgid "_Switch image after:"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ:"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
-#| msgid "Prefere_nces"
msgid "Preferences"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
@@ -554,9 +557,6 @@ msgid "File format is unknown or unsupported"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ"
#: ../src/eog-file-chooser.c:131
-#| msgid ""
-#| "Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based "
-#| "on the filename."
msgid "Image Viewer could not determine a supported writable file format based on the filename."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
@@ -580,8 +580,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
#: ../src/eog-file-chooser.c:296
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:137
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:139
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:138
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:140
#: ../src/eog-thumb-view.c:443
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
@@ -621,20 +621,20 @@ msgstr "EXIF ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ
msgid "Image loading failed."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/eog-image.c:1717
-#: ../src/eog-image.c:1827
+#: ../src/eog-image.c:1825
+#: ../src/eog-image.c:1935
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/eog-image.c:1725
-#: ../src/eog-image.c:1836
+#: ../src/eog-image.c:1833
+#: ../src/eog-image.c:1944
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/eog-image.c:1735
-#: ../src/eog-image.c:1847
+#: ../src/eog-image.c:1843
+#: ../src/eog-image.c:1955
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
@@ -729,12 +729,12 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/eog-error-message-area.c:124
-#: ../src/eog-window.c:825
+#: ../src/eog-window.c:831
msgid "_Reload"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
#: ../src/eog-error-message-area.c:129
-#: ../src/eog-window.c:3842
+#: ../src/eog-window.c:3848
msgid "Save _Asâ"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ _ÐÐÐâ"
@@ -849,13 +849,13 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑ"
msgid "Preview"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:154
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:155
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
#. the image was taken.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:232
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:239
#, c-format
msgid "%.1f (lens)"
msgstr "%.1f (ÐÐÑÐÐÑÐÐ)"
@@ -863,11 +863,16 @@ msgstr "%.1f (ÐÐÑÐÐÑÐÐ)"
#. Print as float to get a similar look as above.
#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
#. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:243
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:250
#, c-format
msgid "%.1f (35mm film)"
msgstr "%.1f (ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð 35 ÐÐ)"
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:762
+#: ../src/eog-window.c:3852
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161
msgid "as is"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÑ"
@@ -882,7 +887,7 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÑ"
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
-#: ../src/eog-statusbar.c:124
+#: ../src/eog-statusbar.c:131
#, c-format
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %d"
@@ -897,7 +902,6 @@ msgid "At least two file names are equal."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ."
#: ../src/eog-util.c:68
-#| msgid "Could not display help for Eye of GNOME"
msgid "Could not display help for Image Viewer"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -919,15 +923,15 @@ msgstr[0] "%i à %i ÐÐÐÑÐÐ %s %i%%"
msgstr[1] "%i à %i ÐÐÐÑÐÐÐ %s %i%%"
msgstr[2] "%i à %i ÐÐÐÑÐÐÐÐ %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:827
-#: ../src/eog-window.c:2784
+#: ../src/eog-window.c:833
+#: ../src/eog-window.c:2790
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "Ð_ÐÑÑÑÑ"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:837
+#: ../src/eog-window.c:843
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -936,7 +940,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Â%s ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ?"
-#: ../src/eog-window.c:1001
+#: ../src/eog-window.c:1007
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Â%s ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -946,17 +950,17 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Â%s ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1157
+#: ../src/eog-window.c:1163
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%s (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1528
+#: ../src/eog-window.c:1534
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
-#: ../src/eog-window.c:2205
+#: ../src/eog-window.c:2211
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -965,15 +969,15 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2523
+#: ../src/eog-window.c:2529
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:2526
+#: ../src/eog-window.c:2532
msgid "_Reset to Default"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:2631
+#: ../src/eog-window.c:2637
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Evgeny Bulgakov <bgav netvision net il>\n"
@@ -986,24 +990,24 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <dkodanev gmail com>\n"
"ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ <vicanis gmail com>"
-#: ../src/eog-window.c:2639
+#: ../src/eog-window.c:2645
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:2731
-#: ../src/eog-window.c:2746
+#: ../src/eog-window.c:2737
+#: ../src/eog-window.c:2752
msgid "Error launching System Settings: "
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ:"
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2782
+#: ../src/eog-window.c:2788
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "Ð_ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2798
+#: ../src/eog-window.c:2804
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1012,11 +1016,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Â%s ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ.\n"
"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ?"
-#: ../src/eog-window.c:3271
+#: ../src/eog-window.c:3277
msgid "Saving image locallyâ"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐâ"
-#: ../src/eog-window.c:3351
+#: ../src/eog-window.c:3357
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1025,12 +1029,12 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ\n"
"Â%s РÐÐÑÐÐÐÑ?"
-#: ../src/eog-window.c:3354
+#: ../src/eog-window.c:3360
#, c-format
msgid "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image permanently?"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ Â%sÂ. ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ?"
-#: ../src/eog-window.c:3359
+#: ../src/eog-window.c:3365
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1048,435 +1052,433 @@ msgstr[2] ""
"ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ\n"
"%d ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ?"
-#: ../src/eog-window.c:3364
+#: ../src/eog-window.c:3370
msgid "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
-#: ../src/eog-window.c:3381
-#: ../src/eog-window.c:3872
-#: ../src/eog-window.c:3896
+#: ../src/eog-window.c:3387
+#: ../src/eog-window.c:3878
+#: ../src/eog-window.c:3902
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð _ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3383
+#: ../src/eog-window.c:3389
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "_ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3428
-#: ../src/eog-window.c:3442
+#: ../src/eog-window.c:3434
+#: ../src/eog-window.c:3448
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/eog-window.c:3450
+#: ../src/eog-window.c:3456
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3546
+#: ../src/eog-window.c:3552
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ %s"
-#: ../src/eog-window.c:3793
+#: ../src/eog-window.c:3799
msgid "_Image"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3794
+#: ../src/eog-window.c:3800
msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3795
+#: ../src/eog-window.c:3801
msgid "_View"
msgstr "_ÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3796
+#: ../src/eog-window.c:3802
msgid "_Go"
msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:3803
msgid "_Tools"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3804
msgid "_Help"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3800
+#: ../src/eog-window.c:3806
msgid "_Openâ"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑâ"
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3807
msgid "Open a file"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3809
msgid "_Close"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3804
+#: ../src/eog-window.c:3810
msgid "Close window"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3812
msgid "T_oolbar"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3807
+#: ../src/eog-window.c:3813
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3809
+#: ../src/eog-window.c:3815
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3810
-#| msgid "Preferences for Eye of GNOME"
+#: ../src/eog-window.c:3816
msgid "Preferences for Image Viewer"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3812
+#: ../src/eog-window.c:3818
msgid "_Contents"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3813
+#: ../src/eog-window.c:3819
msgid "Help on this application"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3815
+#: ../src/eog-window.c:3821
msgid "_About"
msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3816
+#: ../src/eog-window.c:3822
msgid "About this application"
msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3821
+#: ../src/eog-window.c:3827
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3822
+#: ../src/eog-window.c:3828
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3824
+#: ../src/eog-window.c:3830
msgid "_Statusbar"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3825
+#: ../src/eog-window.c:3831
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3827
+#: ../src/eog-window.c:3833
msgid "_Image Gallery"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3828
+#: ../src/eog-window.c:3834
msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3830
+#: ../src/eog-window.c:3836
msgid "Side _Pane"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3831
+#: ../src/eog-window.c:3837
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3836
+#: ../src/eog-window.c:3842
msgid "_Save"
msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3837
+#: ../src/eog-window.c:3843
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3839
+#: ../src/eog-window.c:3845
msgid "Open _with"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ _Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3840
+#: ../src/eog-window.c:3846
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3849
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3845
+#: ../src/eog-window.c:3851
msgid "Show Containing _Folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3846
-msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3848
+#: ../src/eog-window.c:3854
msgid "_Printâ"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÑâ"
-#: ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:3855
msgid "Print the selected image"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3851
+#: ../src/eog-window.c:3857
msgid "Prope_rties"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3858
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3854
+#: ../src/eog-window.c:3860
msgid "_Undo"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3861
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:3863
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:3864
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:3866
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3867
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:3869
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ _ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3864
+#: ../src/eog-window.c:3870
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 90Â ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:3872
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ _ÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:3873
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 90Â ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3869
+#: ../src/eog-window.c:3875
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3876
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3873
+#: ../src/eog-window.c:3879
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3875
+#: ../src/eog-window.c:3881
msgid "_Copy"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3876
+#: ../src/eog-window.c:3882
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3878
-#: ../src/eog-window.c:3887
-#: ../src/eog-window.c:3890
+#: ../src/eog-window.c:3884
+#: ../src/eog-window.c:3893
+#: ../src/eog-window.c:3896
msgid "_Zoom In"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3879
-#: ../src/eog-window.c:3888
+#: ../src/eog-window.c:3885
+#: ../src/eog-window.c:3894
msgid "Enlarge the image"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3881
-#: ../src/eog-window.c:3893
+#: ../src/eog-window.c:3887
+#: ../src/eog-window.c:3899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3882
-#: ../src/eog-window.c:3891
-#: ../src/eog-window.c:3894
+#: ../src/eog-window.c:3888
+#: ../src/eog-window.c:3897
+#: ../src/eog-window.c:3900
msgid "Shrink the image"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3884
+#: ../src/eog-window.c:3890
msgid "_Normal Size"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3885
+#: ../src/eog-window.c:3891
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3902
+#: ../src/eog-window.c:3908
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3903
+#: ../src/eog-window.c:3909
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3905
+#: ../src/eog-window.c:3911
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ-ÑÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3906
+#: ../src/eog-window.c:3912
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ-ÑÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3908
+#: ../src/eog-window.c:3914
msgid "_Best Fit"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3909
+#: ../src/eog-window.c:3915
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3914
-#: ../src/eog-window.c:3929
+#: ../src/eog-window.c:3920
+#: ../src/eog-window.c:3935
msgid "_Previous Image"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3915
+#: ../src/eog-window.c:3921
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3917
+#: ../src/eog-window.c:3923
msgid "_Next Image"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3918
+#: ../src/eog-window.c:3924
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3920
-#: ../src/eog-window.c:3932
+#: ../src/eog-window.c:3926
+#: ../src/eog-window.c:3938
msgid "_First Image"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3921
+#: ../src/eog-window.c:3927
msgid "Go to the first image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3923
-#: ../src/eog-window.c:3935
+#: ../src/eog-window.c:3929
+#: ../src/eog-window.c:3941
msgid "_Last Image"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3924
+#: ../src/eog-window.c:3930
msgid "Go to the last image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3926
+#: ../src/eog-window.c:3932
msgid "_Random Image"
msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3927
+#: ../src/eog-window.c:3933
msgid "Go to a random image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3941
+#: ../src/eog-window.c:3947
msgid "S_lideshow"
msgstr "ÐÐÐÐÐ-_ÑÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3942
+#: ../src/eog-window.c:3948
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ-ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4008
+#: ../src/eog-window.c:4014
msgid "Previous"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4012
+#: ../src/eog-window.c:4018
msgid "Next"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4016
+#: ../src/eog-window.c:4022
msgid "Right"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4019
+#: ../src/eog-window.c:4025
msgid "Left"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4022
+#: ../src/eog-window.c:4028
msgid "Show Folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4025
+#: ../src/eog-window.c:4031
msgid "In"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4028
+#: ../src/eog-window.c:4034
msgid "Out"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4031
+#: ../src/eog-window.c:4037
msgid "Normal"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4034
+#: ../src/eog-window.c:4040
msgid "Fit"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4037
+#: ../src/eog-window.c:4043
msgid "Gallery"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4040
+#: ../src/eog-window.c:4046
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4408
+#: ../src/eog-window.c:4414
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ %s"
-#: ../src/eog-window.c:4410
+#: ../src/eog-window.c:4416
msgid "Edit Image"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/main.c:63
-#| msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
+#: ../src/main.c:64
msgid "GNOME Image Viewer"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ GNOME"
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:71
msgid "Open in fullscreen mode"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:72
msgid "Disable image gallery"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:73
msgid "Open in slideshow mode"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ-ÑÐÑ"
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:74
msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ"
#: ../src/main.c:75
+msgid "Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/main.c:77
msgid "Show the application's version"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:113
msgid "[FILEâ]"
msgstr "[ÐÐÐÐâ]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:126
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Â%s --helpÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]