[pitivi] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit fac602569ff9094bb04317f4c66ef0061a1e2e60
Author: Taijuin <taijuin gmail com>
Date:   Sat Nov 12 19:00:14 2011 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po | 2821 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/zh_TW.po | 2804 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 2 files changed, 3487 insertions(+), 2138 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index df06a28..a8f0f65 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -4,188 +4,633 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pitivi 0.13.5\n"
+"Project-Id-Version: pitivi 0.15.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-17 19:47+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-17 19:48+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-12 18:59+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-12 19:00+0800\n"
+"Last-Translator: taijuin lee <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 09:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 16:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
 
-#: ../pitivi.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/pitivi.desktop.in.in.h:1
 msgid "Create and edit your own movies"
 msgstr "åçèçèäçéå"
 
-#: ../pitivi.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/pitivi.desktop.in.in.h:2
 msgid "Pitivi Video Editor"
 msgstr "Pitivi åççèå"
 
-#: ../pitivi/check.py:102
+#: ../data/ui/alignmentprogress.ui.h:1
+msgid "<b><big>Performing Auto-Alignment</big></b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/alignmentprogress.ui.h:2
+msgid "Auto-Alignment Starting"
+msgstr "èåææéå"
+
+#: ../data/ui/alignmentprogress.ui.h:3 ../data/ui/encodingprogress.ui.h:6
+msgid "Estimating..."
+msgstr "äè..."
+
+#: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:1
+msgid "<b>Crop</b>"
+msgstr "<b>èå</b>"
+
+#: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:2
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr "<b>äç</b>"
+
+#: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:3
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>åå</b>"
+
+#: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:4
+msgid "<b>Viewer Zoom</b>"
+msgstr "<b>éèçéççæ</b>"
+
+#: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:5
+msgid "Height:"
+msgstr "éåï"
+
+#: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:6
+msgid "Width:"
+msgstr "éåï"
+
+#: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:7
+msgid "X:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:8
+msgid "Y:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/depsmanager.ui.h:1
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/depsmanager.ui.h:2
+msgid "Missing Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/depsmanager.ui.h:3
+msgid ""
+"To enable additional features, please install the following packages and "
+"restart PiTiVi:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/depsmanager.ui.h:4
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/elementsettingsdialog.ui.h:1
+msgid "Properties for <element>"
+msgstr "<element> çåæ"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:1
+msgid "1000 x 1000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:2
+msgid "29.97 fps"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:3
+msgid "6 channels (5.1)"
+msgstr "6 èé(5.1)"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:4
+msgid "<b>Render Preset</b>"
+msgstr "<b>åèéè</b>"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:5
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:6
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:7
+msgid "Advanced..."
+msgstr "éé..."
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:8 ../data/ui/projectsettings.ui.h:8
+msgid "Audio"
+msgstr "éè"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:9
+msgid "Codec:"
+msgstr "ççï"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:10
+msgid "Container format"
+msgstr "ååæå"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:11
+msgid "Container format:"
+msgstr "ååæåï"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:12
+msgid "Draft (no special effects, single pass)"
+msgstr "èç(ææçæçæïåéé)"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:13
+msgid "Edit Project Settings..."
+msgstr "çèåæèåå..."
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:14
+msgid "File name"
+msgstr "ææåç"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:15
+msgid "File name:"
+msgstr "ææåçï"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:16
+msgid "Folder"
+msgstr "èæå"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:17
+msgid "Folder:"
+msgstr "èæåï"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:18
+msgid "Frame rate:"
+msgstr "çéææçï"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:19
+msgid "Framerate"
+msgstr "çéææç"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:20
+msgid "General"
+msgstr "äè"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:21
+msgid "H.264"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:22
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:23
+msgid "MP4"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:24
+msgid "Number of channels:"
+msgstr "èéæçï"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:25 ../pitivi/ui/mainwindow.py:130
+msgid "Render"
+msgstr "åè"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:26
+msgid "Render only the selected clips"
+msgstr "ååèéåçåèçæ"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:27
+msgid "Sample Depth:"
+msgstr "åææåï"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:28
+msgid "Sample Rate:"
+msgstr "åæçï"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:29
+msgid "Scale"
+msgstr "åå"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:30
+msgid "Scale:"
+msgstr "ååï"
+
+#. TODO check if it is the good way to make it translatable
+#. And to filter actually!
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:31 ../data/ui/projectsettings.ui.h:21
+#: ../pitivi/effects.py:244
+msgid "Video"
+msgstr "èå"
+
+#: ../data/ui/encodingprogress.ui.h:1
+msgid "<b><big>Rendering movie</big></b>"
+msgstr "<b><big>åèéåä</big></b>"
+
+#: ../data/ui/encodingprogress.ui.h:2
+msgid "<b>Estimated filesize:</b>"
+msgstr "<b>äèææååï</ b>"
+
+#: ../data/ui/encodingprogress.ui.h:3
+msgid "<b>Frames per second:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingprogress.ui.h:4
+msgid "<b>Phase:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingprogress.ui.h:5
+msgid "Encoding first pass"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingprogress.ui.h:7
+msgid "Rendering"
+msgstr "åèä"
+
+#: ../data/ui/encodingprogress.ui.h:8
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingprogress.ui.h:9
+msgid "Unknown Mib"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Some changes will not take effect until you restart PiTiVi</b>"
+msgstr "<b>æäèååäæçæïçåäéæåå PiTiVi</b>"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "ååèå"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
+msgid "Reset to Factory Settings"
+msgstr "éèçååèåå"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "Revert"
+msgstr "éå"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "Section"
+msgstr "ç"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
+msgid "25 FPS"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
+msgid "<b>Aspect Ratio</b>"
+msgstr "<b>åéæ</b>"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:3
+msgid "<b>Audio Preset</b>"
+msgstr "<b>éèéè</b>"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:4
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "<b>æå</b>"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:5
+msgid "<b>Frame Rate</b>"
+msgstr "<b>çéææç</b>"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:6
+msgid "<b>Size (Pixels)</b>"
+msgstr "<b>åå(åç)</b>"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:7
+msgid "<b>Video Preset</b>"
+msgstr "<b>èåéè</b>"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:9
+msgid "Author:"
+msgstr "äèï"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:10
+msgid "Channels:"
+msgstr "èéï"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:11
+msgid "Display Aspect Ratio"
+msgstr "éçåéæ"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:12
+msgid "Info"
+msgstr "çéèè"
+
+#. Translators: This is an action, the title of a button
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:13 ../pitivi/ui/mainwindow.py:135
+msgid "Link"
+msgstr "éç"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:14
+msgid "Pixel Aspect Ratio"
+msgstr "åçåéæ"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:15 ../pitivi/ui/mainwindow.py:254
+msgid "Project Settings"
+msgstr "åæèåå"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:16
+msgid "Project title:"
+msgstr "åæåçï"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:17
+msgid "Sample depth:"
+msgstr "åææåï"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:18
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "åæçï"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:19 ../pitivi/ui/projectsettings.py:64
+msgid "Standard (4:3)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:20
+msgid "Standard PAL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:22
+msgid "Year:"
+msgstr "åäï"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:23
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/startupwizard.ui.h:1
+msgid "Browse projects..."
+msgstr "çèåæ..."
+
+#: ../data/ui/startupwizard.ui.h:2
+msgid "Double-click a project below to load it:"
+msgstr "éæåääéçäååæäèååï"
+
+#: ../data/ui/startupwizard.ui.h:3
+msgid "Missing dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/startupwizard.ui.h:4
+msgid "Welcome"
+msgstr "æèäç"
+
+#: ../pitivi/application.py:117
 #, python-format
-msgid "%s is already running!"
-msgstr "%s åçååèäï"
+msgid ""
+"There is already a %s instance, please inform the developers by filing a bug "
+"at http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi";
+msgstr "åçæ %s åéïèæ http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi ååéèååäéçéçè"
+
+#: ../pitivi/application.py:425
+msgid "Loading project..."
+msgstr "åæèåä..."
+
+#: ../pitivi/application.py:434
+msgid "Project loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:435
+msgid "Rendering..."
+msgstr "åèä"
 
-#: ../pitivi/check.py:103
+#: ../pitivi/application.py:447
+msgid ""
+"\n"
+"    %prog [PROJECT_FILE]               # Start the video editor.\n"
+"    %prog -i [-a] [MEDIA_FILE1 ...]    # Start the editor and create a "
+"project.\n"
+"    %prog PROJECT_FILE -r OUTPUT_FILE  # Render a project.\n"
+"    %prog PROJECT_FILE -p              # Preview a project."
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:455
+msgid "Import each MEDIA_FILE into a new project."
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:458
+msgid "Add each imported MEDIA_FILE to the timeline."
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:461
+msgid "Run Pitivi in the Python Debugger."
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:464
+msgid "Render the specified project to OUTPUT_FILE with no GUI."
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:467
+msgid "Preview the specified project file without the full UI."
+msgstr "éèæåçåææïäçåæçäçèäéã"
+
+#: ../pitivi/application.py:472
+msgid "-p and -r cannot be used simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:475
+msgid "-r or -p and -i are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:478
+msgid "-a requires -i"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:486
+msgid "-r requires exactly one PROJECT_FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:489
+msgid "-p requires exactly one PROJECT_FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:492
+msgid "Cannot open more than one PROJECT_FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/check.py:115
+#, python-format
+msgid "%s is already running"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/check.py:116
 #, python-format
 msgid "An instance of %s is already running in this script."
 msgstr "%s çåéååéååäçäåèã"
 
-#: ../pitivi/check.py:105
-msgid "Could not find the GNonLin plugins!"
-msgstr "æäå GNonLin åæçåï"
+#: ../pitivi/check.py:118
+msgid "Could not find the GNonLin plugins"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:106
+#: ../pitivi/check.py:119
 msgid ""
 "Make sure the plugins were installed and are available in the GStreamer "
 "plugins path."
 msgstr "èçåæåæçåååèääåäå GStreamer åæçåèåääçã"
 
-#: ../pitivi/check.py:108
-msgid "Could not find the autodetect plugins!"
-msgstr "æäå autodetect åæçåï"
+#: ../pitivi/check.py:121
+msgid "Could not find the autodetect plugins"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:109
+#: ../pitivi/check.py:122
 msgid ""
-"Make sure you have installed gst-plugins-good and is available in the "
+"Make sure you have installed gst-plugins-good and that it's available in the "
 "GStreamer plugin path."
-msgstr "èçå gst-plugins-good ååèääåäå GStreamer åæçåèåääçã"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:111
-msgid "PyGTK doesn't have cairo support!"
-msgstr "PyGTK ææ cairo ææï"
+#: ../pitivi/check.py:124
+msgid "PyGTK doesn't have cairo support"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:112
+#: ../pitivi/check.py:125
 msgid ""
 "Please use a version of the GTK+ Python bindings built with cairo support."
 msgstr "èäçæåå cairo ææçååäç GTK+ Python çåçæã"
 
-#: ../pitivi/check.py:114
+#: ../pitivi/check.py:127
 msgid "Could not initiate the video output plugins"
 msgstr "çæåååèåèååæçå"
 
-#: ../pitivi/check.py:115
+#: ../pitivi/check.py:128
 msgid ""
 "Make sure you have at least one valid video output sink available "
-"(xvimagesink or ximagesink)"
-msgstr "èçèäæèåäåææçèåèå sink åç (xvimagesink æ ximagesink)"
+"(xvimagesink or ximagesink)."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:117
+#: ../pitivi/check.py:130
 msgid "Could not initiate the audio output plugins"
 msgstr "çæåååéæèååæçå"
 
-#: ../pitivi/check.py:118
+#: ../pitivi/check.py:131
 msgid ""
 "Make sure you have at least one valid audio output sink available (alsasink "
-"or osssink)"
-msgstr "èçèäæèåäåææçéèèå sink åç (alsasink æ osssink)"
+"or osssink)."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:120
+#: ../pitivi/check.py:133
 msgid "Could not import the cairo Python bindings"
 msgstr "çæåå cairo Python çå"
 
-#: ../pitivi/check.py:121
-msgid "Make sure you have the cairo Python bindings installed"
-msgstr "èçèäååè cairo Python çå"
-
-#: ../pitivi/check.py:123
-msgid "Could not import the libglade Python bindings"
-msgstr "çææåå libglade Python çå"
-
-#: ../pitivi/check.py:124
-msgid "Make sure you have the libglade Python bindings installed"
-msgstr "èçåäååèä libglade Python çå"
+#: ../pitivi/check.py:134
+msgid "Make sure you have the cairo Python bindings installed."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:126
+#: ../pitivi/check.py:136
 msgid "Could not import the goocanvas Python bindings"
 msgstr "çæåå goocanvas Python çå"
 
-#: ../pitivi/check.py:127
-msgid "Make sure you have the goocanvas Python bindings installed"
-msgstr "èçèäååè goocanvas Python çå"
+#: ../pitivi/check.py:137
+msgid "Make sure you have the goocanvas Python bindings installed."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:130
+#: ../pitivi/check.py:139
+msgid "Could not import the xdg Python library"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/check.py:140
+msgid "Make sure you have the xdg Python library installed."
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/check.py:143
 #, python-format
 msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the GTK+ Python bindings "
-"(currently %s)"
-msgstr "äç GTK+ Python çåçæäåæ (çåç %s)"
+"You do not have a recent enough version of the GTK+ Python bindings (your "
+"version %s)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:131
+#: ../pitivi/check.py:144
 #, python-format
-msgid "Install a version of the GTK+ Python bindings greater or equal to %s"
-msgstr "èåèåææçæ %s ç GTK+ Python çåçæ"
+msgid ""
+"Install a version of the GTK+ Python bindings greater than or equal to %s."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:134
+#: ../pitivi/check.py:147
+#, python-format
+msgid "You do not have a recent enough version of GTK+ (your version %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/check.py:148
+#, python-format
+msgid "Install a version of GTK+ greater than or equal to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/check.py:151
 #, python-format
 msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the GStreamer Python bindings "
-"(currently %s)"
-msgstr "äç GStreamer Python çåçæäåæ (çåç %s)"
+"You do not have a recent enough version of GStreamer Python bindings (your "
+"version %s)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:135
+#: ../pitivi/check.py:152
 #, python-format
 msgid ""
-"Install a version of the GStreamer Python bindings greater or equal to %s"
-msgstr "èåèåææçæ %s ç GStreamser Python çåçæ"
+"Install a version of the GStreamer Python bindings greater than or equal to "
+"%s."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:138
+#: ../pitivi/check.py:155
 #, python-format
-msgid "You do not have a recent enough version of GStreamer (currently %s)"
-msgstr "äç GStreamer çæäåæ (çåç %s)"
+msgid "You do not have a recent enough version of GStreamer (your version %s)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:139
+#: ../pitivi/check.py:156
 #, python-format
-msgid "Install a version of the GStreamer greater or equal to %s"
-msgstr "èåèåææçæ %s ç GStreamer çæ"
+msgid "Install a version of the GStreamer greater than or equal to %s."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:142
+#: ../pitivi/check.py:159
 #, python-format
 msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the cairo Python bindings "
-"(currently %s)"
-msgstr "äç cairo Python çåçæäåæ (çåç %s)"
+"You do not have a recent enough version of the cairo Python bindings (your "
+"version %s)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:143
+#: ../pitivi/check.py:160
 #, python-format
-msgid "Install a version of the cairo Python bindings greater or equal to %s"
-msgstr "èåèåææçæ %s ç cairo Python çåçæ"
+msgid ""
+"Install a version of the cairo Python bindings greater than or equal to %s."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:146
+#: ../pitivi/check.py:163
 #, python-format
 msgid ""
 "You do not have a recent enough version of the GNonLin GStreamer plugin "
-"(currently %s)"
-msgstr "äç GNonLin GStreamer åæçåçæäåæ (çåç %s)"
+"(your version %s)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:147
+#: ../pitivi/check.py:164
 #, python-format
 msgid ""
-"Install a version of the GNonLin GStreamer plugin greater or equal to %s"
-msgstr "èåèåææçæ %s ç GNonLin GStreamer åæçåçæ"
+"Install a version of the GNonLin GStreamer plugin greater than or equal to "
+"%s."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:149
+#: ../pitivi/check.py:166
 msgid "Could not import the Zope interface module"
 msgstr "çæåå Zope äéæç"
 
-#: ../pitivi/check.py:150
-msgid "Make sure you have the zope.interface module installed"
-msgstr "èçåäååèä zope.interface æç"
+#: ../pitivi/check.py:167
+msgid "Make sure you have the zope.interface module installed."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:152
+#: ../pitivi/check.py:169
 msgid "Could not import the distutils modules"
 msgstr "çæåå distutils æç"
 
-#: ../pitivi/check.py:153
-msgid "Make sure you have the distutils python module installed"
-msgstr "èçåäååèä distutils python æç"
+#: ../pitivi/check.py:170
+msgid "Make sure you have the distutils Python module installed."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:228
+#: ../pitivi/check.py:176
+msgid "Enables the autoalign feature"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/check.py:181
+msgid "Additional video effects"
+msgstr "éåçèåçæ"
+
+#: ../pitivi/check.py:183
+msgid "Additional multimedia codecs through the FFmpeg library"
+msgstr "éé FFmpeg çåïçåæåçååéçèçå"
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:223
 #, python-format
 msgid ""
 "Missing plugins:\n"
@@ -195,519 +640,389 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. woot, nothing decodable
-#: ../pitivi/discoverer.py:248
-msgid "Can not decode file."
-msgstr "çæåææèçã"
+#: ../pitivi/discoverer.py:243
+msgid "Cannot decode file."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:249
+#: ../pitivi/discoverer.py:244
 msgid "The given file does not contain audio, video or picture streams."
 msgstr "æåçææææååéèãèåæåçäæã"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:269
+#: ../pitivi/discoverer.py:264
 msgid "Could not establish the duration of the file."
 msgstr "çæåçææçæééåã"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:270
+#: ../pitivi/discoverer.py:265
 msgid ""
 "This clip seems to be in a format which cannot be accessed in a random "
 "fashion."
 msgstr "æåèääæåçæäéææåååçæåã"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:336
+#: ../pitivi/discoverer.py:330
 msgid "Timeout while analyzing file."
 msgstr "èæææéæã"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:337
+#: ../pitivi/discoverer.py:331
 msgid "Analyzing the file took too long."
 msgstr "åææææèèåéæéã"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:366
+#: ../pitivi/discoverer.py:360
 msgid "No available source handler."
 msgstr "ææåççäæèççåã"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:367
+#: ../pitivi/discoverer.py:361
 #, python-format
-msgid "You do not have a GStreamer source element to handle protocol '%s'"
-msgstr "äææ GStreamer äæåäåèçéèååã%sã"
+msgid ""
+"You do not have a GStreamer source element to handle the \"%s\" protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:407
+msgid "File does not exist"
+msgstr "ææäåå"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:432
+#: ../pitivi/discoverer.py:409
+msgid "File not readable by current user"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:440
 msgid "Pipeline didn't want to go to PAUSED."
 msgstr "åççææåã"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:455
-#, python-format
-msgid "An internal error occurred while analyzing this file: %s"
-msgstr "çåæææææççåééèï%s"
+#: ../pitivi/discoverer.py:463
+#, python-format
+msgid "An internal error occurred while analyzing this file: %s"
+msgstr "çåæææææççåééèï%s"
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:473
+msgid "File contains a redirection to another clip."
+msgstr "ææååéæååèåäåèã"
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:474
+msgid "PiTiVi currently does not handle redirection files."
+msgstr "PiTiVi çåçæèçéæåååçææã"
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:500
+msgid "Pipeline didn't want to go to PLAYING."
+msgstr "åççæææã"
+
+#: ../pitivi/effects.py:68 ../pitivi/effects.py:70
+msgid "All effects"
+msgstr "ææççæ"
+
+#: ../pitivi/effects.py:71
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/effects.py:85
+msgid "Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/effects.py:87
+msgid "Analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/effects.py:91
+msgid "Blur"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/effects.py:93
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/effects.py:106
+msgid "Fancy"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/effects.py:115
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/effects.py:116 ../pitivi/effects.py:226
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/effects.py:245
+msgid "Audio |audio"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/effects.py:246
+msgid "effect"
+msgstr "çæ"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:465
-msgid "File contains a redirection to another clip."
-msgstr "ææååéæååèåäåèã"
+#: ../pitivi/formatters/format.py:81
+msgid "PiTiVi Native (XML)"
+msgstr "PiTiVi åç (XML)"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:466
-msgid "PiTiVi currently does not handle redirection files."
-msgstr "PiTiVi çåçæèçéæåååçææã"
+#: ../pitivi/formatters/format.py:82
+msgid "Playlist format"
+msgstr "æææåæå"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:492
-msgid "Pipeline didn't want to go to PLAYING."
-msgstr "åççæææã"
+#. TODO: Find a way to install the missing effect.
+#: ../pitivi/formatters/etree.py:448
+msgid "The project contains effects which are not available on the system."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/application.py:122
+#: ../pitivi/formatters/etree.py:861
 #, python-format
-msgid ""
-"There is already a %s instance, please inform the developers by filing a bug "
-"at http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi";
-msgstr "åçæ %s åéïèæ http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi ååéèååäéçéçè"
-
-#: ../pitivi/application.py:219
-msgid ""
-"\n"
-"      %prog [PROJECT_FILE]\n"
-"      %prog -i [-a] [MEDIA_FILE]..."
+msgid "Failed loading %(uri)s."
 msgstr ""
-"\n"
-"      %prog [åææ]\n"
-"      %prog -i [-a] [åéæ]..."
 
-#: ../pitivi/application.py:223
-msgid ""
-"Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If\n"
-"no project is given, %prog creates a new project.\n"
-"Alternatively, when -i is specified, arguments are treated as clips to be\n"
-"imported into the project. If -a is specified, these clips will also be "
-"added to\n"
-"the end of the project timeline."
-msgstr ""
-"åååççèåïåéææåèåãåææããåæ\n"
-"ææçäåæçèï%prog æåçæåæã\n"
-"æèïäæåä -i åæïééåæåèèçèèåå\n"
-"åæåçåèãåææåä -a åæïéééäåèå\n"
-"æèåååææéèçæçã"
-
-#: ../pitivi/application.py:229
-msgid "Import each MEDIA_FILE into the project."
-msgstr "ååæå åéæ ååæåã"
-
-#: ../pitivi/application.py:231
-msgid "Add each MEDIA_FILE to timeline after importing."
-msgstr "åååæååæå MEDIA_FILE ååæéèã"
-
-#: ../pitivi/application.py:232
-msgid "Run pitivi in the Python Debugger"
-msgstr "å Python ééåäåè pitivi"
-
-#: ../pitivi/application.py:234
-msgid "Run pitivi with no gui"
-msgstr "åèææäçèåååäéç pitivi"
-
-#: ../pitivi/projectmanager.py:98
+#: ../pitivi/projectmanager.py:105
 msgid "Not a valid project file."
 msgstr "äæææçåæææã"
 
-#: ../pitivi/projectmanager.py:103
+#: ../pitivi/projectmanager.py:110
 msgid "Couldn't close current project"
 msgstr "çæééçåçåæ"
 
-#: ../pitivi/projectmanager.py:140
+#: ../pitivi/projectmanager.py:147
 msgid "No URI specified."
 msgstr "æææåçåã"
 
-#: ../pitivi/projectmanager.py:173
+#: ../pitivi/projectmanager.py:181
 msgid "New Project"
 msgstr "æåæ"
 
-#: ../pitivi/settings.py:502
+#: ../pitivi/settings.py:465
 msgid "Export Settings\n"
 msgstr "ååèåå\n"
 
-#: ../pitivi/settings.py:503
+#: ../pitivi/settings.py:466
 msgid "Video: "
-msgstr "èåï"
+msgstr "èåï "
 
-#: ../pitivi/settings.py:506
+#: ../pitivi/settings.py:469
 msgid ""
 "\n"
 "Audio: "
 msgstr ""
 "\n"
-"éèï"
+"éèï "
 
-#: ../pitivi/settings.py:509
+#: ../pitivi/settings.py:472
 msgid ""
 "\n"
 "Muxer: "
 msgstr ""
 "\n"
-"åååï"
-
-#: ../pitivi/utils.py:74
-#, python-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d åæ"
-
-#: ../pitivi/utils.py:77
-#, python-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d åé"
-
-#: ../pitivi/utils.py:80
-#, python-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d ç"
-
-#. Translators: "non local" means the project is not stored
-#. on a local filesystem
-#: ../pitivi/utils.py:247
-#, python-format
-msgid "%s doesn't yet handle non local projects"
-msgstr "%s åçæèçéæåçåæ"
+"åååï "
 
-#: ../pitivi/formatters/format.py:77
-msgid "PiTiVi Native (XML)"
-msgstr "PiTiVi åç (XML)"
+#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:164
+msgid "Remove effect"
+msgstr "åéçæ"
 
-#: ../pitivi/formatters/format.py:78
-msgid "Playlist format"
-msgstr "æææåæå"
+#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:191
+msgid "Activated"
+msgstr "åçä"
 
-#: ../pitivi/ui/audiofxlist.py:49 ../pitivi/ui/videofxlist.py:53
-msgid "Name"
-msgstr "åç"
+#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:196
+msgid "Type"
+msgstr "éå"
 
-#: ../pitivi/ui/audiofxlist.py:55 ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:6
-#: ../pitivi/ui/videofxlist.py:59
-msgid "Description"
-msgstr "æè"
+#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:208
+msgid "Effect name"
+msgstr "çæåç"
 
-#: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:1
-msgid "Audio Capture Device:"
-msgstr "éèæåèçï"
+#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:243
+msgid "Effects"
+msgstr "çæ"
 
-#: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:2
-msgid "No device available"
-msgstr "ææåççèç"
+#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:409
+msgid "Select a clip on the timeline to configure its associated effects"
+msgstr "éåäåæéèäçåèäéçåçéçæ"
 
-#: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:3
-msgid "Video Capture Device:"
-msgstr "èåæåèçï"
+#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:483
+msgid "Transformation"
+msgstr "èå"
 
-#: ../pitivi/ui/common.py:86 ../pitivi/ui/common.py:128
+#: ../pitivi/ui/common.py:115
 #, python-format
 msgid "<b>Audio:</b> %d channel at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
 msgid_plural "<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
 msgstr[0] "<b>éèï</b>%d èé %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
 
-#: ../pitivi/ui/common.py:92 ../pitivi/ui/common.py:134
+#: ../pitivi/ui/common.py:121
 #, python-format
 msgid "<b>Unknown Audio format:</b> %s"
 msgstr "<b>æççéèæåï</b> %s"
 
-#: ../pitivi/ui/common.py:97 ../pitivi/ui/common.py:139
+#: ../pitivi/ui/common.py:126
 #, python-format
-msgid "<b>Video:</b> %d x %d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>"
-msgstr "<b>èåï</b> %d x %d <i>åç</i> æ %.2f<i>fps</i>"
+msgid "<b>Video:</b> %dÃ%d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/common.py:101 ../pitivi/ui/common.py:143
+#: ../pitivi/ui/common.py:130
 #, python-format
-msgid "<b>Image:</b> %d x %d <i>pixels</i>"
-msgstr "<b>åçï</b> %d x %d <i>åç</i>"
+msgid "<b>Image:</b> %dÃ%d <i>pixels</i>"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/common.py:104 ../pitivi/ui/common.py:146
+#: ../pitivi/ui/common.py:133
 #, python-format
 msgid "<b>Unknown Video format:</b> %s"
 msgstr "<b>æççèåæåï</b> %s"
 
-#: ../pitivi/ui/common.py:107 ../pitivi/ui/common.py:149
+#: ../pitivi/ui/common.py:136
 #, python-format
 msgid "<b>Text:</b> %s"
 msgstr "<b>æåï</b>%s"
 
-#: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:104
+#. Translators: fps is for frames per second
+#: ../pitivi/ui/common.py:172 ../pitivi/ui/common.py:173
+#: ../pitivi/ui/common.py:174 ../pitivi/ui/common.py:176
+#: ../pitivi/ui/common.py:177 ../pitivi/ui/common.py:179
+#: ../pitivi/ui/common.py:180 ../pitivi/ui/common.py:182
+#: ../pitivi/ui/common.py:183
 #, python-format
-msgid "Properties For: %d object"
-msgid_plural "Properties For: %d objects"
-msgstr[0] "%d åçäçåæ"
+msgid "%d fps"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:119 ../pitivi/ui/gstwidget.py:140
-msgid "No properties..."
-msgstr "ææåæ..."
+#: ../pitivi/ui/common.py:175
+#, python-format
+msgid "%.3f fps"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/dynamic.py:54
-msgid "Implement Me"
-msgstr "åäæ"
+#: ../pitivi/ui/common.py:178 ../pitivi/ui/common.py:181
+#, python-format
+msgid "%.2f fps"
+msgstr ""
 
-#. i18n: string for custom video width/height/framerate settings
-#. i18n: string for custom audio rate/depth/channels settings
-#: ../pitivi/ui/dynamic.py:374 ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:116
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:150
-msgid "Custom"
-msgstr "èé"
+#: ../pitivi/ui/common.py:187 ../pitivi/ui/common.py:188
+#: ../pitivi/ui/common.py:189 ../pitivi/ui/common.py:191
+#: ../pitivi/ui/common.py:192
+#, python-format
+msgid "%d KHz"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/dynamic.py:398
-msgid "Save Preset"
-msgstr "ååéåèå"
+#: ../pitivi/ui/common.py:190
+#, python-format
+msgid "%.1f KHz"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/dynamic.py:466
-msgid "Choose..."
-msgstr "éæ..."
+#: ../pitivi/ui/common.py:195 ../pitivi/ui/common.py:196
+#: ../pitivi/ui/common.py:197 ../pitivi/ui/common.py:198
+#, python-format
+msgid "%d bit"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>äèï</b>"
+#: ../pitivi/ui/common.py:201
+msgid "6 Channels (5.1)"
+msgstr "6 èé(5.1)"
 
-#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:2
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>æèï</b>"
+#: ../pitivi/ui/common.py:202
+msgid "4 Channels (4.0)"
+msgstr "4 èé(4.0)"
 
-#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:3
-msgid "<b>Plugin Name</b>"
-msgstr "<b>åæçååç</b>"
+#: ../pitivi/ui/common.py:203
+msgid "Stereo"
+msgstr "çéè"
 
-#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:4
-msgid "<b>Properties</b>"
-msgstr "<b>åæ</b>"
+#: ../pitivi/ui/common.py:204
+msgid "Mono"
+msgstr "åèé"
 
-#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:5
-msgid "Author"
-msgstr "äè"
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:70
+msgid "Implement Me"
+msgstr "åäæ"
 
-#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:7
-msgid "Properties for <element>"
-msgstr "<element> çåæ"
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:475
+msgid "Custom"
+msgstr "èé"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:1 ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:13
-msgid "<b>Audio:</b>"
-msgstr "<b>éèï</b>"
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:499
+msgid "Save Preset"
+msgstr "ååéåèå"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:2
-msgid "<b>Nothing yet</b>"
-msgstr "<b>åç</b>"
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:568
+msgid "Choose..."
+msgstr "éæ..."
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:3
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>èåå</b>"
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:89
+msgid "Video effects"
+msgstr "èåçæ"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:4 ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:15
-msgid "<b>Video:</b>"
-msgstr "<b>èåï</b>"
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:90
+msgid "Audio effects"
+msgstr "éèçæ"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:5
-msgid "Choose File"
-msgstr "éæææ"
+#. Prevents being flush against the notebook
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:100 ../pitivi/ui/sourcelist.py:166
+msgid "Search:"
+msgstr "æåï"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:6
-msgid "Modify"
-msgstr "äæ"
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:128
+msgid "Name"
+msgstr "åç"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:7
-msgid "Output file:"
-msgstr "èåææï"
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:140
+msgid "Description"
+msgstr "æè"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:8
-msgid "Please choose an output file"
-msgstr "èéæèåçææ"
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:217
+msgid "Show Video Effects as a List"
+msgstr "éçèåçæçæå"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:9 ../pitivi/ui/mainwindow.py:266
-msgid "Render project"
-msgstr "åèåæ"
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:219
+msgid "Show Video Effects as Icons"
+msgstr "éçèåçæçåç"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:102
-msgid "Choose file to render to"
-msgstr "éæèåèçææ"
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:225 ../pitivi/ui/projectsettings.py:290
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:296
+msgid "No preset"
+msgstr "çéè"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:137
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:374 ../pitivi/ui/projectsettings.py:315
 #, python-format
-msgid "About %s left"
-msgstr "åçåä %s"
-
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:152
-msgid "Rendering"
-msgstr "åèä"
-
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:169
-msgid "Rendering Complete"
-msgstr "åèåæ"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:1
-msgid ""
-"12 fps\n"
-"23.97 fps\n"
-"24 fps\n"
-"25 fps\n"
-"29.97 fps\n"
-"30 fps\n"
-"60 fps"
-msgstr ""
-"12 fps\n"
-"23.97 fps\n"
-"24 fps\n"
-"25 fps\n"
-"29.97 fps\n"
-"30 fps\n"
-"60 fps"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:8
-msgid ""
-"8 bit\n"
-"16 bit\n"
-"24 bit\n"
-"32 bit"
+msgid "\"%s\" already exists."
 msgstr ""
-"8 äå\n"
-"16 äå\n"
-"24 äå\n"
-"32 äå"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:12
-msgid ""
-"8000 Hz\n"
-"11025 Hz\n"
-"22050 Hz\n"
-"44100 Hz\n"
-"48000 Hz\n"
-"96000 Hz"
-msgstr ""
-"8000 Hz\n"
-"11025 Hz\n"
-"22050 Hz\n"
-"44100 Hz\n"
-"48000 Hz\n"
-"96000 Hz"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:18
-msgid "<b>Audio Output</b>"
-msgstr "<b>éæèå</b>"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:19
-msgid "<b>Export to</b>"
-msgstr "<b>ååå</b>"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:20
-msgid "<b>Video Output</b>"
-msgstr "<b>èåèå</b>"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:21
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "éèçèçå"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:22
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "éèçèçåï"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:23
-msgid "Audio Preset"
-msgstr "éèéåèå"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:24
-msgid "Channels:"
-msgstr "èéï"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:25
-msgid "Container:"
-msgstr "ååï"
 
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:26
-msgid "Depth:"
-msgstr "æåï"
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:415 ../pitivi/ui/projectsettings.py:431
+msgid "New preset"
+msgstr "æçéè"
 
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:27
-msgid "Frame rate:"
-msgstr "æéçï"
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:418 ../pitivi/ui/projectsettings.py:434
+#, python-format
+msgid "New preset %d"
+msgstr "æéè %d"
 
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:28
-msgid "Height:"
-msgstr "éåï"
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:543
+msgid "A file name is required."
+msgstr "ææåçæåéçã"
 
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:29
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:545
 msgid ""
-"Mono (1)\n"
-"Stereo (2)"
+"This file already exists.\n"
+"If you don't want to overwrite it, choose a different file name or folder."
 msgstr ""
-"åèé (1)\n"
-"éèé (2)"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:31
-msgid "Muxer"
-msgstr "ååå"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:32
-msgid "Rate:"
-msgstr "éçï"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:33
-msgid "Settings"
-msgstr "èåå"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:34
-msgid "Video Codec"
-msgstr "èåçèçå"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:35
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "èåçèçåï"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:36
-msgid "Video Preset"
-msgstr "èåéåèå"
+"éåææåçååäã\n"
+"åæääæèèåïèéæäåçææåçæèæåã"
 
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:37
-msgid "Width:"
-msgstr "éåï"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:37
-msgid "576p (PAL DV/DVD)"
-msgstr "576p (PAL DV/DVD)"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:38
-msgid "480p (NTSC DV/DVD)"
-msgstr "480p (NTSC DV/DVD)"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:39
-msgid "720p HD"
-msgstr "720p HD"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:40
-msgid "1080p full HD"
-msgstr "1080p full HD"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:41
-msgid "QVGA (320x240)"
-msgstr "QVGA (320x240)"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:42
-msgid "VGA (640x480)"
-msgstr "VGA (640x480)"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:43
-msgid "SVGA (800x600)"
-msgstr "SVGA (800x600)"
+#: ../pitivi/ui/filechooserpreview.py:134
+msgid "PiTiVi can not preview this file."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:44
-msgid "XGA (1024x768)"
-msgstr "XGA (1024x768)"
+#: ../pitivi/ui/filechooserpreview.py:135
+msgid "More info"
+msgstr "æåèè"
 
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:301
-msgid "Raw Video"
-msgstr "Raw èå"
+#: ../pitivi/ui/filechooserpreview.py:220
+#, python-format
+msgid "<b>Resolution</b>: %dÃ%d"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:316
-msgid "Raw Audio"
-msgstr "Raw éè"
+#: ../pitivi/ui/filechooserpreview.py:222
+#: ../pitivi/ui/filechooserpreview.py:234
+#, python-format
+msgid "<b>Duration</b>: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:439
-msgid "Export settings"
-msgstr "ååèåå"
+#: ../pitivi/ui/filechooserpreview.py:401 ../pitivi/ui/sourcelist.py:775
+msgid "Error while analyzing a file"
+msgstr "èææææççéè"
 
-#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:52
+#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:58
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "äæçåå"
 
-#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:82
-msgid "URI:"
-msgstr "URI:"
-
 #: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:87
 msgid "Problem:"
 msgstr "åéï"
@@ -716,200 +1031,196 @@ msgstr "åéï"
 msgid "Extra information:"
 msgstr "éåèèï"
 
+#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:102
+msgid "No properties..."
+msgstr "ææåæ..."
+
+#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:162 ../pitivi/ui/prefs.py:278
+msgid "Reset to default value"
+msgstr "éççéèå"
+
 #. set title and frame label
-#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:195
+#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:228
 #, python-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "%s çåæ"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:128
-msgid "Render"
-msgstr "åè"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:129 ../pitivi/ui/timeline.py:310
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:131 ../pitivi/ui/timeline.py:311
 msgid "Split"
 msgstr "åå"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:130 ../pitivi/ui/timeline.py:312
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:132
 msgid "Keyframe"
-msgstr "éæ"
+msgstr "ééçé"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:131
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:133
 msgid "Unlink"
 msgstr "åæéç"
 
-#. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:133
-msgid "Link"
-msgstr "éç"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:134
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:136
 msgid "Ungroup"
 msgstr "åæçç"
 
 #. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:136
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:138
 msgid "Group"
 msgstr "çç"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:247
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:139
+msgid "Align"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:239
 msgid "Start Playback"
 msgstr "éåææ"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:248
-msgid "Stop Playback"
-msgstr "åæææ"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:249
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:240
 msgid "Loop over selected area"
 msgstr "åéåçååäåèææ"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:254
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:245
 msgid "Create a new project"
 msgstr "åçäåæçåæ"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:256
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:246
+msgid "_Open..."
+msgstr "éå(_O)..."
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:247
 msgid "Open an existing project"
 msgstr "éåäåæåçåæ"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:258 ../pitivi/ui/mainwindow.py:260
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:249 ../pitivi/ui/mainwindow.py:251
 msgid "Save the current project"
 msgstr "ååçåçåæ"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:262
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:250
+msgid "Save _As..."
+msgstr "ååææ(_A)..."
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:253
 msgid "Reload the current project"
 msgstr "éæèåçååæ"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:263 ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
-msgid "Project Settings"
-msgstr "åæèåå"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:264
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:255
 msgid "Edit the project settings"
 msgstr "çèåæèåå"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:265
-msgid "_Render project"
-msgstr "åèåæ(_R)"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:256
+msgid "_Render..."
+msgstr "åè(_R)..."
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:257
+msgid "Export your project as a finished movie"
+msgstr "åååæäçäååæçåç"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:268
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:259
 msgid "_Undo"
 msgstr "åå(_U)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:269
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:260
 msgid "Undo the last operation"
 msgstr "ååääåæä"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:271
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:262
 msgid "_Redo"
 msgstr "åæåå(_R)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:272
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:263
 msgid "Redo the last operation that was undone"
 msgstr "éæéèääåèéåçæä"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:274
-msgid "_Plugins..."
-msgstr "åæçå(_P)..."
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:275
-msgid "Manage plugins"
-msgstr "ççåæçå"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:276
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:264
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ååèå(_P)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:279
-msgid "Import from _Webcam..."
-msgstr "åççæåæåå(_W)..."
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:280
-msgid "Import Camera stream"
-msgstr "ååæåæäæ"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:282
-msgid "_Make screencast..."
-msgstr "èäçéåæ(_M)..."
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:283
-msgid "Capture the desktop"
-msgstr "æåæé"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:285
-msgid "_Capture Network Stream..."
-msgstr "æåççäæ(_C)..."
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:286
-msgid "Capture Network Stream"
-msgstr "æåççäæ"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:289
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:268
 #, python-format
 msgid "Information about %s"
 msgstr "%s ççéèè"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:290
-msgid "_File"
-msgstr "ææ(_F)"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:269
+msgid "User Manual"
+msgstr "äçèæå"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:271
+msgid "_Project"
+msgstr "åæ(_P)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:291
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:272
 msgid "_Edit"
 msgstr "çè(_E)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:292
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:273
 msgid "_View"
 msgstr "æè(_V)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:293
-msgid "_Project"
-msgstr "åæ(_P)"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:274
+msgid "_Library"
+msgstr "å(_L)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:294
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:275
 msgid "_Timeline"
 msgstr "æéè(_T)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:295
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:276
 msgid "Previe_w"
 msgstr "éè(_W)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:298
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:279
 msgid "Loop"
 msgstr "åç"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:300
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:281
 msgid "_Help"
 msgstr "æå(_H)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:305
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:286
 msgid "View the main window on the whole screen"
 msgstr "äåèåæèäèç"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:309
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:290
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "äååå"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:312
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:293
 msgid "Timeline Toolbar"
 msgstr "æéèååå"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:406
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:301 ../pitivi/ui/viewer.py:580
+msgid "Undock Viewer"
+msgstr "ççåéèçé"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:302
+msgid "Put the viewer in a separate window"
+msgstr "éèçéæåäååççèç"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:382
 msgid "Media Library"
 msgstr "åéå"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:545
-msgid "Open File..."
-msgstr "éåææ..."
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:387
+msgid "Effect Library"
+msgstr "çæå"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:561
-msgid "All Supported Formats"
-msgstr "ææææçæå"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:406
+msgid "Clip configuration"
+msgstr "åèéç"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:631
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:608
 msgid "Contributors:"
 msgstr "èçèï"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:643
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:620
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Chao-Hsiung Liao https://launchpad.net/~j-h-liau\n";
+"  Roy Chan https://launchpad.net/~roy-chan-linux\n";
+"  Yu - Sian , Liu https://launchpad.net/~thomasysliu\n";
+"  taijuin lee https://launchpad.net/~taijuin";
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:623
 msgid ""
 "GNU Lesser General Public License\n"
 "See http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html for more details"
@@ -917,764 +1228,1126 @@ msgstr ""
 "GNU Lesser General Public License\n"
 "èæé http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html äçåæåèè"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:761
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:631
+msgid "Open File..."
+msgstr "éåææ..."
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:647
+msgid "All Supported Formats"
+msgstr "ææææçæå"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:751
 msgid "Close without saving"
 msgstr "ééèäåå"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:774
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:765
 msgid "Save changes to the current project before closing?"
-msgstr "èåééäåååææåçåçåæåï"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:781
-msgid "If you don't save some of your changes will be lost"
-msgstr "åæääååçèïäçääææåæåå"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:834
-msgid "Do you want to reload current project?"
-msgstr "äæèéæèåçåçåæåï"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:839
-msgid "Revert to saved project"
-msgstr "éåèååçåæ"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:842
-msgid "All unsaved changes will be lost."
-msgstr "ææåæååçææåææåã"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:858
-#, python-format
-msgid "PiTiVi is unable to load file \"%s\""
-msgstr "PiTiVi çæèåææã%sã"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:861
-msgid "Error Loading File"
-msgstr "èåæææççéè"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:868
-msgid "Locate missing file..."
-msgstr "çéåçææåä..."
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:877
-msgid "The following file has moved, please tell PiTiVi where to find it."
-msgstr "äåææåççåïèåè PiTiVi èååèæååã"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:879
-msgid "Duration:"
-msgstr "æééåï"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1020
-msgid "Save As..."
-msgstr "ååææ..."
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1028
-msgid "Untitled.xptv"
-msgstr "æåå.xptv"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1039 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1052
-msgid "Detect Automatically"
-msgstr "èååæ"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:1
-msgid "Address"
-msgstr "äå"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:2
-msgid "Capture"
-msgstr "æå"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:3
-msgid "Capture Stream from URI"
-msgstr "å URI æåäæ"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:4
-msgid "Capture network stream"
-msgstr "æåççäæ"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:5
-msgid "Close"
-msgstr "éé"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:6
-msgid "Customize:"
-msgstr "èéï"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:7
-msgid "HTTP / HTTPS"
-msgstr "HTTP / HTTPS"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:8
-msgid "Network stream video"
-msgstr "ççäæåç"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:9
-msgid "Other protocol"
-msgstr "åäåå"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:10
-msgid "Port"
-msgstr "éæå"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:11
-msgid "Preview"
-msgstr "éè"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:12
-msgid "Preview Stream from URI"
-msgstr "å URI éèäæ"
+msgstr "èåééäåååææåçåçåæåï"
 
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:13
-msgid "Protocol"
-msgstr "éèåå"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:772
+msgid "If you don't save some of your changes will be lost"
+msgstr "åæääååçèïäçääææåæåå"
 
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:14
-msgid "RTSP"
-msgstr "RTSP"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:822
+msgid "Do you want to reload current project?"
+msgstr "äæèéæèåçåçåæåï"
 
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:15
-msgid "UDP / RDP"
-msgstr "UDP / RDP"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:826
+msgid "Revert to saved project"
+msgstr "éåèååçåæ"
 
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:16
-msgid "http://";
-msgstr "http://";
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:829
+msgid "All unsaved changes will be lost."
+msgstr "ææåæååçææåææåã"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:1
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:177
-msgid "All categories"
-msgstr "ææåé"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:844
+#, python-format
+msgid "Unable to load project \"%s\""
+msgstr "çæèååæã%sã"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:2
-msgid "Plugin manager"
-msgstr "åæçççå"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:846
+msgid "Error Loading Project"
+msgstr "åæèåæççéè"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:3
-msgid "Search:"
-msgstr "æåï"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:854
+msgid "Locate missing file..."
+msgstr "çéåçææåä..."
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:4
-msgid "Show:"
-msgstr "éçï"
+#. The file is probably an image, not video or audio.
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:867
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file has moved: \"<b>%s</b>\"\n"
+"Please specify its new location:"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:5
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:872
+#, python-format
 msgid ""
-"You may drag plugin files into the list to install them,\n"
-"or type text to search for a specific plugin."
+"The following file has moved: \"<b>%s</b>\" (duration: %s)\n"
+"Please specify its new location:"
 msgstr ""
-"äåäææææåæåääåèååï\n"
-"æèåæåäæåçåçåæçåã"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:93
-msgid "Enabled"
-msgstr "ååç"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1016
+msgid "Save As..."
+msgstr "ååææ..."
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1024
+msgid "Untitled.xptv"
+msgstr "æåå.xptv"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1035 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1050
+msgid "Detect Automatically"
+msgstr "èååæ"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:103
-msgid "Plugin"
-msgstr "åæçå"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1120
+msgid "Untitled project"
+msgstr "æååçåæ"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:113
-msgid "Category"
-msgstr "åé"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:60 ../pitivi/ui/trackobject.py:48
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:59 ../pitivi/ui/trackobject.py:70
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:81
+msgid "Appearance"
+msgstr "åè"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:275
-msgid "Are you sure you want to remove the selected plugins?"
-msgstr "äçåäæèçéæéçåæçåï"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:61
+msgid "Thumbnail gap"
+msgstr "çåéé"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:276
-msgid "Confirm remove operation"
-msgstr "çèçéçåä"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:63
+msgid "The spacing between thumbnails, in pixels"
+msgstr "çåäéçéèïäåççåä"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:293
-#, python-format
-msgid "Cannot remove %s"
-msgstr "äèçé %s"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:66 ../pitivi/ui/previewer.py:102
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:113
+msgid "Performance"
+msgstr "èç"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:325
-msgid "Update the existing plugin?"
-msgstr "èææçåçåæçååï"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:67
+msgid "Thumbnail every"
+msgstr "æçåæé"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:328
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:69 ../pitivi/ui/previewer.py:70
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:71 ../pitivi/ui/previewer.py:72
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:73
 #, python-format
-msgid ""
-"This plugin is already installed in your system.\n"
-"If you agree, version %(v1)s will be replaced with version %(v2)s"
+msgid "%s second"
 msgstr ""
-"æåæçååçåèåäçççåã\n"
-"åæäåæçèïçæ %(v1)s åæèçæ %(v2)s åä"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:331
-msgid "Duplicate plugin found"
-msgstr "æåéèçåæçå"
-
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:345
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:74 ../pitivi/ui/previewer.py:75
 #, python-format
-msgid ""
-"Cannot install %s\n"
-"The file is not a valid plugin"
+msgid "%s seconds"
 msgstr ""
-"äèåè %s\n"
-"æææäæææçåæçå"
 
-#: ../pitivi/ui/prefs.py:61
-msgid "Preferences"
-msgstr "ååèå"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:76
+msgid "minute"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/prefs.py:85
-msgid "Section"
-msgstr "ç"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:77
+msgid "The interval, in seconds, between thumbnails."
+msgstr "æéååçïççäæççå"
 
-#. revert, close buttons
-#: ../pitivi/ui/prefs.py:106
-msgid "Reset to Factory Settings"
-msgstr "éèçååèåå"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:103
+msgid "Enable video thumbnails"
+msgstr "åçèåçå"
 
-#: ../pitivi/ui/prefs.py:110
-msgid "Revert"
-msgstr "éå"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:104
+msgid "Show thumbnails on video clips"
+msgstr "éçèååèççå"
 
-#: ../pitivi/ui/prefs.py:125
-msgid "Some changes will not take effect until you restart PiTiVi"
-msgstr "æäææéäæåçææçåäéæåå PiTiVi çæ"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:114
+msgid "Enable audio waveforms"
+msgstr "åçéèæå"
 
-#: ../pitivi/ui/prefs.py:320
-msgid "Reset"
-msgstr "éè"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:115
+msgid "Show waveforms on audio clips"
+msgstr "éçéèåèçæå"
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:55 ../pitivi/ui/previewer.py:83
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:94 ../pitivi/ui/trackobject.py:48
-#: ../pitivi/ui/trackobject.py:59 ../pitivi/ui/trackobject.py:70
-#: ../pitivi/ui/trackobject.py:81
-msgid "Appearance"
-msgstr "åè"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:52
+msgid "Square"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:56
-msgid "Thumbnail Gap (pixels)"
-msgstr "çåéé (åäçåç)"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:53
+msgid "480p"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:54
+msgid "480i"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:55
+msgid "480p Wide"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:58
-msgid "The gap between thumbnails"
-msgstr "çåäéçéé"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:56
+msgid "480i Wide"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:84
-msgid "Show Thumbnails (Video)"
-msgstr "éççå (èå)"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:57
+msgid "576p"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:85
-msgid "Show Thumbnails on Video Clips"
-msgstr "æèååèéççå"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:58
+msgid "576i"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:95
-msgid "Show Waveforms (Audio)"
-msgstr "éçæå (éè)"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:59
+msgid "576p Wide"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:96
-msgid "Show Waveforms on Audio Clips"
-msgstr "æéèåèéçæå"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:60
+msgid "576i Wide"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:1
-msgid "A short description of your project."
-msgstr "äçåæçççæèã"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:65
+msgid "DV (15:11)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "æèï"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:66
+msgid "DV Widescreen (16:9)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:3
-msgid "Name:"
-msgstr "åçï"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:67
+msgid "Cinema (1.37)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:5
-msgid "The name of your project."
-msgstr "åæçåçã"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:68
+msgid "Cinema (1.66)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/propertyeditor.py:54
-msgid "No Objects Selected"
-msgstr "åæéåçä"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:69
+msgid "Cinema (1.85)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/screencast_manager.glade.h:1
-msgid "Screencast"
-msgstr "çéåæ"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:70
+msgid "Anamorphic (2.35)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/screencast_manager.glade.h:2
-msgid "Screencast Desktop"
-msgstr "åæééèçéåæ"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:71
+msgid "Anamorphic (2.39)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/screencast_manager.glade.h:3
-msgid "Start Istanbul"
-msgstr "åå Istanbul"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:72
+msgid "Anamorphic (2.4)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:130
-msgid "Import clips..."
-msgstr "åååè..."
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:139
+msgid "Import Files..."
+msgstr "ååææ..."
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:135
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:144
 msgid "Remove Clip"
 msgstr "çéåè"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:139
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:148
 msgid "Play Clip"
 msgstr "ææåè"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:166
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:193
 msgid "Icon"
 msgstr "åç"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:175
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:202
 msgid "Information"
 msgstr "èè"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:186
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:213
 msgid "Duration"
 msgstr "æçæé"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:214
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:243
 msgid ""
-"<span>Import your clips by dragging them here or by using the buttons above."
-"</span>"
-msgstr "<span>èååäçåèåèåååææåéèæäçäåæéååã</span>"
+"Add media to your project by dragging files and folders here or by using the "
+"\"Import Files...\" button."
+msgstr "ééåéèæåææåèæåïæååéåäçåæäïæèçäçãååææ...ãæéã"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:259
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:307
+msgid "_Import Files..."
+msgstr "ååææ(_I)..."
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:308
+msgid "Add media files to your project"
+msgstr "ååéææååäçåæ"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:267
-msgid "_Import clips..."
-msgstr "åååè(_I)..."
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:311
+msgid "Import _Folders..."
+msgstr "ååèæå(_F)..."
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:268
-msgid "Import clips to use"
-msgstr "ååèäççåè"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:312
+msgid "Add the contents of a folder as clips in your project"
+msgstr "åäçåæäååèæåçååäçåè"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:270
-msgid "Import _folder of clips..."
-msgstr "åååçåèçèæå(_F)..."
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:314
+msgid "Select Unused Media"
+msgstr "éåæäççåé"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:271
-msgid "Import folder of clips to use"
-msgstr "ååèäçåèçèæå"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:315
+msgid "Select clips that have not been used in the project"
+msgstr "éååçææååæääççåè"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:277
-msgid "_Remove from project"
-msgstr "ååæäçé(_R)"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:322
+msgid "_Remove from Project"
+msgstr "ååæäåé(_R)"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:280
-msgid "Insert at _end of timeline"
-msgstr "åæéèççåæå(_E)"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:325
+msgid "Insert at _End of Timeline"
+msgstr "æåèæéèæç(_E)"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:443
-msgid "Import a folder"
-msgstr "ååèæå"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:345
+msgid "Show Clips as a List"
+msgstr "éçåèçæå"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:446
-msgid "Import a clip"
-msgstr "ååäæåè"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:347
+msgid "Show Clips as Icons"
+msgstr "éçåèçåç"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:447
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:514
+msgid "Select One or More Folders"
+msgstr "éåäåæååèæå"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:517
+msgid "Select One or More Files"
+msgstr "éåäåæååææ"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:518
 msgid "Close after importing files"
 msgstr "ååææåéé"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:957
-msgid "Importing clips..."
-msgstr "æååååè..."
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:550
+#, python-format
+msgid "Importing clip %(current_clip)d of %(total)d"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:651
+msgid "Errors occurred while importing."
+msgstr "ååæçççéèã"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:652
+msgid "View errors"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:958
-msgid "Error(s) occurred while importing"
-msgstr "çååæééåéè"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:654
+msgid "An error occurred while importing."
+msgstr "ååæççéèã"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:959
-msgid "An error occurred while importing"
-msgstr "çååæééåéè"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:655
+msgid "View error"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1048
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:772
 msgid "Error while analyzing files"
 msgstr "èææææççéè"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1049
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:773
 msgid "The following files can not be used with PiTiVi."
 msgstr "äåææäèè PiTiVi äèäçã"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1051
-msgid "Error while analyzing a file"
-msgstr "èææææççéè"
-
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1052
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:776
 msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
 msgstr "äåææäèè PiTiVi äèäçã"
 
+#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:52
+msgid "Behavior"
+msgstr "èç"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:53
+msgid "Snap distance"
+msgstr "ççåéèé"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:54
+msgid ""
+"Threshold (in pixels) at which two clips will snap together when dragging or "
+"trimming."
+msgstr "åæéèäïåååèçææåéèæïæççåæçéäçåéçèé(äåççå)ã"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:49
+msgid "Audio:"
+msgstr "éèï"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:51
+msgid "Video:"
+msgstr "èåï"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:53
+msgid "Text:"
+msgstr ""
+
 #. tooltip text for toolbar
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:47
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:55
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "åééåé"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:48
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:56
 msgid "Split clip at playhead position"
 msgstr "åååèæææééäç"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:49
-msgid "Create a keyframe"
-msgstr "åçéæ"
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:57
+msgid "Add a keyframe"
+msgstr "ååäééçé"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:58
+msgid "Move to the previous keyframe"
+msgstr "çåååäåééçé"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:50
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:59
+msgid "Move to the next keyframe"
+msgstr "çååääåééçé"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:60
 msgid "Zoom In"
 msgstr "æè"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:51
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:61
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "æé"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:52
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:62
+msgid "Zoom Fit"
+msgstr "çæçéåéå"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:63
 msgid "Break links between clips"
 msgstr "äæåçåèäéçéç"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:53
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:64
 msgid "Link together arbitrary clips"
 msgstr "éçååçåçåè"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:54
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:65
 msgid "Ungroup clips"
 msgstr "åæåçåèçç"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:55
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:66
 msgid "Group clips"
 msgstr "ççåçåè"
 
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:67
+msgid "Align clips based on their soundtracks"
+msgstr ""
+
 #: ../pitivi/ui/timeline.py:130
-msgid "One or more GStreamer errors has occured!"
-msgstr "ééåäåæåå GStreamer éèï"
+msgid "One or more GStreamer errors occured!"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:164
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:163
 msgid "Error List"
 msgstr "éèæå"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:165
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:164
 msgid "The following errors have been reported:"
 msgstr "äåéèåçååï"
 
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:218
+msgid "Zoom"
+msgstr "çæ"
+
 #: ../pitivi/ui/timeline.py:231
 msgid "Zoom Timeline"
 msgstr "çææéè"
 
-#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:51
-msgid "Behavior"
-msgstr "èç"
-
-#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:52
-msgid "Snap Distance (pixels)"
-msgstr "åèèé (åäæåç)"
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:313
+msgid "Add a Keyframe"
+msgstr "ååäééçé"
 
-#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:53
-msgid "Threshold distance (in pixels) used for all snapping operations"
-msgstr "éæèé (åäæåç) äææçåèæääç"
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:315
+msgid "_Previous Keyframe"
+msgstr "åäåééçé(_P)"
 
-#: ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:17
-msgid "<b>Text:</b>"
-msgstr "<b>æåï</b>"
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:317
+msgid "_Next Keyframe"
+msgstr "ääåééçé(_N)"
 
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:49
-msgid "Clip Background (Video)"
-msgstr "åèèæ (èå)"
+msgid "Color for video clips"
+msgstr "èååèçéè"
 
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:50
 msgid "The background color for clips in video tracks."
 msgstr "äåèåèåèéåäççèæéèã"
 
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:60
-msgid "Clip Background (Audio)"
-msgstr "åèèæ (éè)"
+msgid "Color for audio clips"
+msgstr "éèåèçéè"
 
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:61
 msgid "The background color for clips in audio tracks."
 msgstr "äåèåéèèéåäççèæéèã"
 
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:71
-msgid "Selection Color"
-msgstr "éåéè"
+msgid "Selection color"
+msgstr "éåçéè"
 
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:72
 msgid "Selected clips will be tinted with this color."
 msgstr "æéçåèæäçæéèçèã"
 
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:82
-msgid "Clip Font"
+msgid "Clip font"
 msgstr "åèåå"
 
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:83
 msgid "The font to use for clip titles"
 msgstr "äåèæéäççåå"
 
-#~ msgid "PyGTK doesn't have Cairo support!"
-#~ msgstr "PyGTK äææ Cairoï"
+#: ../pitivi/ui/viewer.py:314
+msgid "Go to the beginning of the timeline"
+msgstr "èèåéé"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please use a version of the GTK+ Python Bindings built with Cairo support."
-#~ msgstr "èäçæçè Cairo ææåèç GTK+ Python çççæã"
+#: ../pitivi/ui/viewer.py:320
+msgid "Go back one second"
+msgstr "åååäçé"
+
+#: ../pitivi/ui/viewer.py:331
+msgid "Go forward one second"
+msgstr "ååèäçé"
+
+#: ../pitivi/ui/viewer.py:337
+msgid "Go to the end of the timeline"
+msgstr "èèåçå"
+
+#: ../pitivi/ui/viewer.py:554
+msgid "Dock Viewer"
+msgstr "éèçéåéåäèçä"
+
+#: ../pitivi/ui/viewer.py:1132
+msgid "Play"
+msgstr "ææ"
+
+#: ../pitivi/ui/viewer.py:1140
+msgid "Pause"
+msgstr "æå"
+
+#: ../pitivi/utils.py:89 ../pitivi/utils.py:113
+#, python-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d åæ"
+
+#: ../pitivi/utils.py:92 ../pitivi/utils.py:116
+#, python-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d åé"
 
-#~ msgid "Could not import the Cairo Python Bindings"
-#~ msgstr "çæåå Cairo Python çç"
+#: ../pitivi/utils.py:95 ../pitivi/utils.py:119
+#, python-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d ç"
 
-#~ msgid "Make sure you have the Cairo Python Bindings installed"
-#~ msgstr "èçåæååèä Cairo Python çç"
+#. Translators: "non local" means the project is not stored
+#. on a local filesystem
+#: ../pitivi/utils.py:319
+#, python-format
+msgid "%s doesn't yet handle non-local projects"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Could not import the libglade Python Bindings"
-#~ msgstr "çæåå libglade Python çç"
+#~ msgid "%s is already running!"
+#~ msgstr "%s åçååèäï"
 
-#~ msgid "Could not import the goocanvas Python Bindings"
-#~ msgstr "çæåå goocanvas Python çç"
+#~ msgid "Could not find the GNonLin plugins!"
+#~ msgstr "æäå GNonLin åæçåï"
 
-#~ msgid "Make sure you have the goocanvas Python Bindings installed"
-#~ msgstr "èçåæååèä goocanvas Python çç"
+#~ msgid "Could not find the autodetect plugins!"
+#~ msgstr "æäå autodetect åæçåï"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You do not have a recent enough version of the GTK+ Python Bindings "
-#~ "(currently %s)"
-#~ msgstr "æç GTK+ Python çççæäåæïçåç %sï"
+#~ "Make sure you have installed gst-plugins-good and is available in the "
+#~ "GStreamer plugin path."
+#~ msgstr ""
+#~ "èçå gst-plugins-good ååèääåäå GStreamer åæçåèåääçã"
+
+#~ msgid "Make sure you have the zope.interface module installed"
+#~ msgstr "èçåæååèä zope.interface æç"
+
+#~ msgid "Make sure you have the distutils python module installed"
+#~ msgstr "èçåæååèä distutils python æç"
+
+#~ msgid "Can not decode file."
+#~ msgstr "çæåææèçã"
+
+#~ msgid "You do not have a GStreamer source element to handle protocol '%s'"
+#~ msgstr "æææ GStreamer äæåäåèçéèååã%sã"
+
+#~ msgid "Add each MEDIA_FILE to timeline after importing."
+#~ msgstr "åååæååæå MEDIA_FILE ååæéèã"
+
+#~ msgid "No device available"
+#~ msgstr "ææåççèç"
+
+#~ msgid "Properties For: %d object"
+#~ msgid_plural "Properties For: %d objects"
+#~ msgstr[0] "%d åçäçåæ"
+
+#~ msgid "<b>Plugin Name</b>"
+#~ msgstr "<b>åæçååç</b>"
+
+#~ msgid "<b>Properties</b>"
+#~ msgstr "<b>åæ</b>"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "äè"
+
+#~ msgid "<b>Nothing yet</b>"
+#~ msgstr "<b>åç</b>"
+
+#~ msgid "<b>Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>èåå</b>"
+
+#~ msgid "Choose File"
+#~ msgstr "éæææ"
+
+#~ msgid "Modify"
+#~ msgstr "äæ"
+
+#~ msgid "Choose file to render to"
+#~ msgstr "éæèåèçææ"
+
+#~ msgid "Rendering Complete"
+#~ msgstr "åèåæ"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You do not have a recent enough version of the GStreamer Python Bindings "
-#~ "(currently %s)"
-#~ msgstr "æç GStreamer Python çççæäåæïçåç %sï"
+#~ "8 bit\n"
+#~ "16 bit\n"
+#~ "24 bit\n"
+#~ "32 bit"
+#~ msgstr ""
+#~ "8 äå\n"
+#~ "16 äå\n"
+#~ "24 äå\n"
+#~ "32 äå"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You do not have a recent enough version of the Cairo Python Bindings "
-#~ "(currently %s)"
-#~ msgstr "æç Cairo Python çççæäåæïçåç %sï"
+#~ "8000 Hz\n"
+#~ "11025 Hz\n"
+#~ "22050 Hz\n"
+#~ "44100 Hz\n"
+#~ "48000 Hz\n"
+#~ "96000 Hz"
+#~ msgstr ""
+#~ "8000 Hz\n"
+#~ "11025 Hz\n"
+#~ "22050 Hz\n"
+#~ "44100 Hz\n"
+#~ "48000 Hz\n"
+#~ "96000 Hz"
 
-#~ msgid "Could not import the Zope Interface module"
-#~ msgstr "çæåå Zope äéæç"
+#~ msgid "<b>Audio Output</b>"
+#~ msgstr "<b>éæèå</b>"
 
-#~ msgid "FIXME: no output streams"
-#~ msgstr "FIXME: ææèåäæ"
+#~ msgid "<b>Export to</b>"
+#~ msgstr "<b>ååå</b>"
 
-#~ msgid "see above"
-#~ msgstr "èæéäé"
+#~ msgid "<b>Video Output</b>"
+#~ msgstr "<b>èèèå</b>"
 
-#~ msgid "An internal error occured while analyzing this file: %s"
-#~ msgstr "åæéåæææççåéçéèï%s"
+#~ msgid "Audio Preset"
+#~ msgstr "éèéåèå"
 
 #~ msgid ""
-#~ "There is already a %s instance, please inform developers by filing a bug "
-#~ "at http://bugzilla.gnome.org/";
+#~ "Mono (1)\n"
+#~ "Stereo (2)"
 #~ msgstr ""
-#~ "åçåå %s åéïèå http://bugzilla.gnome.org/ ååéèååéçéçè"
+#~ "åèé (1)\n"
+#~ "éèé (2)"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "èåå"
+
+#~ msgid "Video Preset"
+#~ msgstr "èèéåèå"
 
-#~ msgid "No location given."
-#~ msgstr "æææääç"
+#~ msgid "Export settings"
+#~ msgstr "ååèåå"
 
-#~ msgid "File does not exist"
-#~ msgstr "ææäåå"
+#~ msgid "URI:"
+#~ msgstr "URI:"
 
-#~ msgid "There was an error loading the file."
-#~ msgstr "èåææææççéèã"
+#~ msgid "Stop Playback"
+#~ msgstr "åæææ"
 
-#~ msgid "%prog [-p PROJECT_FILE] [-a] [MEDIA_FILE]..."
-#~ msgstr "%prog [-p PROJECT_FILE] [-a] [MEDIA_FILE]..."
+#~ msgid "_Render project"
+#~ msgstr "åèåæ(_R)"
+
+#~ msgid "Render project"
+#~ msgstr "åèåæ"
+
+#~ msgid "_Plugins..."
+#~ msgstr "åæçå(_P)..."
+
+#~ msgid "Manage plugins"
+#~ msgstr "ççåæçå"
+
+#~ msgid "Import Camera stream"
+#~ msgstr "ååæåæäæ"
+
+#~ msgid "Capture the desktop"
+#~ msgstr "æåæé"
+
+#~ msgid "_Capture Network Stream..."
+#~ msgstr "æåçèäæ(_C)..."
+
+#~ msgid "Capture Network Stream"
+#~ msgstr "æåçèäæ"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "ææ(_F)"
+
+#~ msgid "PiTiVi is unable to load file \"%s\""
+#~ msgstr "PiTiVi çæèåææã%sã"
+
+#~ msgid "Error Loading File"
+#~ msgstr "èåæææççéè"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "äå"
+
+#~ msgid "Capture"
+#~ msgstr "æå"
+
+#~ msgid "Capture Stream from URI"
+#~ msgstr "å URI æåäæ"
+
+#~ msgid "Capture network stream"
+#~ msgstr "æåçèäæ"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "éé"
+
+#~ msgid "Network stream video"
+#~ msgstr "çèäæåç"
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "éæå"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "éè"
+
+#~ msgid "Preview Stream from URI"
+#~ msgstr "å URI éèäæ"
+
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "éèåå"
+
+#~ msgid "http://";
+#~ msgstr "http://";
+
+#~ msgid "All categories"
+#~ msgstr "ææåé"
+
+#~ msgid "Plugin manager"
+#~ msgstr "åæçççå"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If no\n"
-#~ "project is given, %prog creates a new project. Remaining arguments are "
-#~ "treated\n"
-#~ "as clips to be imported into the project. If -a is specified, these clips "
-#~ "will\n"
-#~ "also be added to the end of the project timeline."
+#~ "You may drag plugin files into the list to install them,\n"
+#~ "or type text to search for a specific plugin."
 #~ msgstr ""
-#~ "åååççèåïäéææèå PROJECT_FILEãåæææ\n"
-#~ "æååæï%prog æåçæåæãåéçåææèçå\n"
-#~ "åçåèååèåæãåæäç -a ééïéäåçåèæ\n"
-#~ "äååååææéèççåã"
+#~ "æåäææææåæåääåèååï\n"
+#~ "æèåæåäæåçåçåæçåã"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "ååç"
+
+#~ msgid "Plugin"
+#~ msgstr "åæçå"
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "åé"
+
+#~ msgid "Confirm remove operation"
+#~ msgstr "çèçéçåä"
+
+#~ msgid "Cannot remove %s"
+#~ msgstr "äèçé %s"
+
+#~ msgid "Duplicate plugin found"
+#~ msgstr "æåéèçåæçå"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Open project file specified by PROJECT instead of creating a\n"
-#~ "new project."
+#~ "Cannot install %s\n"
+#~ "The file is not a valid plugin"
 #~ msgstr ""
-#~ "éå PROJECT æåçåæææèéåç\n"
-#~ "äåæçåæã"
+#~ "äèåè %s\n"
+#~ "æææäæææçåæçå"
+
+#~ msgid "A short description of your project."
+#~ msgstr "æçåæçççæèã"
+
+#~ msgid "The name of your project."
+#~ msgstr "åæçåçã"
+
+#~ msgid "No Objects Selected"
+#~ msgstr "åæéåçä"
 
-#~ msgid "Finished in %dm%ds"
-#~ msgstr "å %dm%ds åæ"
+#~ msgid "_Import clips..."
+#~ msgstr "åååè(_I)..."
+
+#~ msgid "Import clips to use"
+#~ msgstr "ååèäççåè"
+
+#~ msgid "Import _folder of clips..."
+#~ msgstr "åååçåèçèæå(_F)..."
+
+#~ msgid "Import folder of clips to use"
+#~ msgstr "ååèäçåèçèæå"
+
+#~ msgid "_Remove from project"
+#~ msgstr "ååæäçé(_R)"
+
+#~ msgid "Insert at _end of timeline"
+#~ msgstr "åæéèççåæå(_E)"
+
+#~ msgid "Import a folder"
+#~ msgstr "ååèæå"
+
+#~ msgid "Import a clip"
+#~ msgstr "ååäæåè"
+
+#~ msgid "Importing clips..."
+#~ msgstr "æååååè..."
+
+#~ msgid "%s doesn't yet handle non local projects"
+#~ msgstr "%s åçæèçéæåçåæ"
+
+#~ msgid "XGA (1024x768)"
+#~ msgstr "XGA (1024x768)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "12 fps\n"
-#~ "23,97 fps\n"
+#~ "23.97 fps\n"
 #~ "24 fps\n"
 #~ "25 fps\n"
-#~ "29,97 fps\n"
+#~ "29.97 fps\n"
 #~ "30 fps\n"
 #~ "60 fps"
 #~ msgstr ""
 #~ "12 fps\n"
-#~ "23,97 fps\n"
+#~ "23.97 fps\n"
 #~ "24 fps\n"
 #~ "25 fps\n"
-#~ "29,97 fps\n"
+#~ "29.97 fps\n"
 #~ "30 fps\n"
 #~ "60 fps"
 
-#~ msgid "Forward one frame"
-#~ msgstr "ååäå"
+#~ msgid "SVGA (800x600)"
+#~ msgstr "SVGA (800x600)"
 
-#~ msgid "Fast Forward"
-#~ msgstr "åè"
+#~ msgid "VGA (640x480)"
+#~ msgstr "VGA (640x480)"
 
-#~ msgid "Rewind"
-#~ msgstr "åè"
+#~ msgid "QVGA (320x240)"
+#~ msgstr "QVGA (320x240)"
 
-#~ msgid "Back one frame"
-#~ msgstr "ååäå"
+#~ msgid "720p HD"
+#~ msgstr "720p HD"
 
-#~ msgid "Frame Forward"
-#~ msgstr "åå1å"
+#~ msgid "1080p full HD"
+#~ msgstr "1080p full HD"
 
-#~ msgid "Frame Backward"
-#~ msgstr "åå1å"
+#~ msgid "576p (PAL DV/DVD)"
+#~ msgstr "576p (PAL DV/DVD)"
 
-#~ msgid "1 Second Forward"
-#~ msgstr "åå1ç"
+#~ msgid "480p (NTSC DV/DVD)"
+#~ msgstr "480p (NTSC DV/DVD)"
 
-#~ msgid "1 Second Backward"
-#~ msgstr "åå1ç"
+#~ msgid "PyGTK doesn't have cairo support!"
+#~ msgstr "PyGTK ææ cairo ææï"
 
-#~ msgid "End of Clip"
-#~ msgstr "åçåèçå"
+#~ msgid "Make sure you have the libglade Python bindings installed"
+#~ msgstr "èçåæååèä libglade Python çå"
 
-#~ msgid "Start of Clip"
-#~ msgstr "åçåèéé"
+#~ msgid "Could not import the libglade Python bindings"
+#~ msgstr "çææåå libglade Python çå"
 
-#~ msgid "The project has unsaved changes. Do you wish to close the project?"
-#~ msgstr "æåæææååçèæãæåèéééååæï"
+#~ msgid "Make sure you have the cairo Python bindings installed"
+#~ msgstr "èçèæååè cairo Python çå"
 
-#~ msgid "http / https"
-#~ msgstr "http / https"
+#~ msgid "Make sure you have the goocanvas Python bindings installed"
+#~ msgstr "èçèæååè goocanvas Python çå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install a version of the GNonLin GStreamer plugin greater or equal to %s"
+#~ msgstr "èåèåææçæ %s ç GNonLin GStreamer åæçåçæ"
 
-#~ msgid "other protocol"
-#~ msgstr "åäéèåå"
+#~ msgid "Install a version of the GTK+ Python bindings greater or equal to %s"
+#~ msgstr "èåèåææçæ %s ç GTK+ Python çåçæ"
 
-#~ msgid "rtsp"
-#~ msgstr "rtsp"
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a recent enough version of the GStreamer Python bindings "
+#~ "(currently %s)"
+#~ msgstr "æç GStreamer Python çåçæäåæ (çåç %s)"
 
-#~ msgid "udp / rtp"
-#~ msgstr "udp / rtp"
+#~ msgid ""
+#~ "Install a version of the GStreamer Python bindings greater or equal to %s"
+#~ msgstr "èåèåææçæ %s ç GStreamser Python çåçæ"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to remove selected plugins?"
-#~ msgstr "çåçéåéåçåæçåï"
+#~ msgid "You do not have a recent enough version of GStreamer (currently %s)"
+#~ msgstr "æç GStreamer çæäåæ (çåç %s)"
 
-#~ msgid "Update the existent plugin?"
-#~ msgstr "æåèæææåçåæçåï"
+#~ msgid "Install a version of the GStreamer greater or equal to %s"
+#~ msgstr "èåèåææçæ %s ç GStreamer çæ"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This plugin is already installed in your system.\n"
-#~ "If you agree, version %s will be replaced with version %s"
+#~ "You do not have a recent enough version of the cairo Python bindings "
+#~ "(currently %s)"
+#~ msgstr "æç cairo Python çåçæäåæ (çåç %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install a version of the cairo Python bindings greater or equal to %s"
+#~ msgstr "èåèåææçæ %s ç cairo Python çåçæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a recent enough version of the GNonLin GStreamer plugin "
+#~ "(currently %s)"
+#~ msgstr "æç GNonLin GStreamer åæçåçæäåæ (çåç %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a recent enough version of the GTK+ Python bindings "
+#~ "(currently %s)"
+#~ msgstr "æç GTK+ Python çåçæäåæ (çåç %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure you have at least one valid video output sink available "
+#~ "(xvimagesink or ximagesink)"
+#~ msgstr ""
+#~ "èçèææèåäåææçèèèå sink åç (xvimagesink æ ximagesink)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "      %prog [PROJECT_FILE]\n"
+#~ "      %prog -i [-a] [MEDIA_FILE]..."
 #~ msgstr ""
-#~ "éååæçååçåèåæçççäã\n"
-#~ "åææåæïçæ %s æäçæ %s åä"
+#~ "\n"
+#~ "      %prog [åææ]\n"
+#~ "      %prog -i [-a] [åéæ]..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure you have at least one valid audio output sink available "
+#~ "(alsasink or osssink)"
+#~ msgstr "èçèææèåäåææçéèèå sink åç (alsasink æ osssink)"
 
-#~ msgid "Add Clips..."
-#~ msgstr "æååè..."
+#~ msgid "Import each MEDIA_FILE into the project."
+#~ msgstr "ååæå åéæ ååæåã"
 
-#~ msgid "Error(s) occured while importing"
-#~ msgstr "ååæççéè"
+#~ msgid "Run pitivi in the Python Debugger"
+#~ msgstr "å Python ééåäåè pitivi"
 
-#~ msgid "An error occured while importing"
-#~ msgstr "ååæççéè"
+#~ msgid "Run pitivi with no gui"
+#~ msgstr "åèææäçèåååäéç pitivi"
 
-#~ msgid "Cut clip at mouse position"
-#~ msgstr "åæéäçåäåè"
+#~ msgid "Please choose an output file"
+#~ msgstr "èéæèåçææ"
 
-#~ msgid "Could not import the Python bindings for libglade"
-#~ msgstr "çæåå Python ç libglade çç"
+#~ msgid "About %s left"
+#~ msgstr "åçåä %s"
 
-#~ msgid "Make sure you have the Python bindings for libglade installed"
-#~ msgstr "èçåæååèä libglade ç Python çç"
+#~ msgid "Raw Video"
+#~ msgstr "Raw èè"
 
-#~ msgid "Could not import the Python bindings for goocanvas"
-#~ msgstr "çæåå Python ç goocanvas çç"
+#~ msgid "Raw Audio"
+#~ msgstr "Raw éè"
 
-#~ msgid "Make sure you have the Python bindings for goocanvas installed"
-#~ msgstr "èçåæååèä goocanvas ç Python çç"
+#~ msgid "The following file has moved, please tell PiTiVi where to find it."
+#~ msgstr "äåææåççåïèåè PiTiVi èååèæååã"
 
-#~ msgid "Couldn't construct pipeline."
-#~ msgstr "çæåæççã"
+#~ msgid "HTTP / HTTPS"
+#~ msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#~ msgid "Other protocol"
+#~ msgstr "åäåå"
+
+#~ msgid "RTSP"
+#~ msgstr "RTSP"
+
+#~ msgid "UDP / RDP"
+#~ msgstr "UDP / RDP"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected plugins?"
+#~ msgstr "æçåææèçéæéçåæçåï"
+
+#~ msgid "Update the existing plugin?"
+#~ msgstr "èææçåçåæçååï"
 
 #~ msgid ""
-#~ "GStreamer does not have an element to handle files coming from this type "
-#~ "of file system."
-#~ msgstr "Gstreamer ææèèçåééææççäçææçåäã"
+#~ "This plugin is already installed in your system.\n"
+#~ "If you agree, version %(v1)s will be replaced with version %(v2)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "æåæçååçåèåæçççåã\n"
+#~ "åææåæçèïçæ %(v1)s åæèçæ %(v2)s åä"
 
-#~ msgid "Got unknown stream type : %s"
-#~ msgstr "ååæççäæéåï%s"
+#~ msgid "Some changes will not take effect until you restart PiTiVi"
+#~ msgstr "æäèæéäæåçææçåæéæåå PiTiVi çæ"
 
-#~ msgid "You are missing an element to handle this media type."
-#~ msgstr "æçåäåäèçéååééåçåäã"
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "éè"
 
-#~ msgid "<b>%s</b><small>"
-#~ msgstr "<b>%s</b><small>"
+#~ msgid "Thumbnail Gap (pixels)"
+#~ msgstr "çåéé (åäçåç)"
 
-#~ msgid "<b>%s</b> (%s)"
-#~ msgstr "<b>%s</b> (%s)"
+#~ msgid "The gap between thumbnails"
+#~ msgstr "çåäéçéé"
 
-#~ msgid "<b>%s</b>"
-#~ msgstr "<b>%s</b>"
+#~ msgid "Show Thumbnails (Video)"
+#~ msgstr "éççå (èè)"
 
-#~ msgid "<small><b>File:</b> %s"
-#~ msgstr "<small><b>ææ:</b> %s"
+#~ msgid "Show Thumbnails on Video Clips"
+#~ msgstr "æèèåèéççå"
 
-#~ msgid "Video output is busy"
-#~ msgstr "èèèååçä"
+#~ msgid "Show Waveforms (Audio)"
+#~ msgstr "éçæå (éè)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please check that your video output device isn't already used by another "
-#~ "application"
-#~ msgstr "èçåæçèèèåèçææèåäçæççåäç"
+#~ msgid "Show Waveforms on Audio Clips"
+#~ msgstr "æéèåèéçæå"
+
+#~ msgid "Start Istanbul"
+#~ msgstr "åå Istanbul"
+
+#~ msgid "Import clips..."
+#~ msgstr "åååè..."
+
+#~ msgid "Error(s) occurred while importing"
+#~ msgstr "çååæééåéè"
+
+#~ msgid "An error occurred while importing"
+#~ msgstr "çååæééåéè"
+
+#~ msgid "One or more GStreamer errors has occured!"
+#~ msgstr "ééåäåæåå GStreamer éèï"
+
+#~ msgid "Snap Distance (pixels)"
+#~ msgstr "åèèé (åäæåç)"
+
+#~ msgid "Threshold distance (in pixels) used for all snapping operations"
+#~ msgstr "éæèé (åäæåç) äææçåèæääç"
+
+#~ msgid "Clip Background (Video)"
+#~ msgstr "åèèæ (èè)"
 
-#~ msgid "Video output problem"
-#~ msgstr "èèèååé"
+#~ msgid "Clip Background (Audio)"
+#~ msgstr "åèèæ (éè)"
 
-#~ msgid "There is a problem with your video output device"
-#~ msgstr "æçèèèåèçæåé"
+#~ msgid "Selection Color"
+#~ msgstr "éåéè"
 
-#~ msgid "Audio output device is busy"
-#~ msgstr "éæèåèçåçä"
+#~ msgid "Clip Font"
+#~ msgstr "åèåå"
 
+#~ msgid "Screencast Desktop"
+#~ msgstr "åæééèçéåæ"
+
+#~ msgid "Screencast"
+#~ msgstr "çéåæ"
+
+#~ msgid "_Make screencast..."
+#~ msgstr "èäçéåæ(_M)..."
+
+#~ msgid "Audio Codec:"
+#~ msgstr "éèçèçåï"
+
+#~ msgid "Audio Codec"
+#~ msgstr "éèçèçå"
+
+#~ msgid "Video Codec:"
+#~ msgstr "èèçèçåï"
+
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "èèçèçå"
+
+#~ msgid "Import from _Webcam..."
+#~ msgstr "åçèæåæåå(_W)..."
+
+#~ msgid "Muxer"
+#~ msgstr "ååå"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If\n"
+#~| "    no project is given, %prog creates a new project.\n"
+#~| "    Alternatively, when -i is specified, arguments are treated as clips "
+#~| "to be\n"
+#~| "    imported into the project. If -a is specified, these clips will also "
+#~| "be added to\n"
+#~| "    the end of the project timeline."
 #~ msgid ""
-#~ "Please check that your audio output device isn't already used by another "
-#~ "application."
-#~ msgstr "èçåæçéèèåèçææèåäçæççåäç"
+#~ "Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If\n"
+#~ "no project is given, %prog creates a new project.\n"
+#~ "Alternatively, when -i is specified, arguments are treated as clips to "
+#~ "be\n"
+#~ "imported into the project. If -a is specified, these clips will also be "
+#~ "added to\n"
+#~ "the end of the project timeline."
+#~ msgstr ""
+#~ "åååççèåïåéææåèåãåææããåæ\n"
+#~ "ææçäåæçèï%prog æåçæåæã\n"
+#~ "æèïææåä -i åæïééåæåèèçèèåå\n"
+#~ "åæåçåèãåææåä -a åæïéééäåèå\n"
+#~ "æèåååææéèçæçã"
+
+#~ msgid "Audio Capture Device:"
+#~ msgstr "éèæåèçï"
+
+#~ msgid "Video Capture Device:"
+#~ msgstr "èèæåèçï"
 
-#~ msgid "Audio output problem"
-#~ msgstr "éæèååé"
+#~ msgid "<b>Video:</b> %d x %d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>"
+#~ msgstr "<b>èèï</b> %d x %d <i>åç</i> æ %.2f<i>fps</i>"
 
-#~ msgid "There is a problem with your audio output device"
-#~ msgstr "æçéèèåèçæåé"
+#~ msgid "<b>Image:</b> %d x %d <i>pixels</i>"
+#~ msgstr "<b>åçï</b> %d x %d <i>åç</i>"
 
-#~ msgid " <i>(%s)</i>"
-#~ msgstr " <i>(%s)</i>"
+#~ msgid "<b>Author:</b>"
+#~ msgstr "<b>äèï</b>"
 
-#~ msgid "No device available\t"
-#~ msgstr "ææåççèç\t"
+#~ msgid "<b>Description:</b>"
+#~ msgstr "<b>æèï</b>"
 
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
+#~ msgid "<b>Audio:</b>"
+#~ msgstr "<b>éèï</b>"
 
-#~ msgid "gtk-media-record"
-#~ msgstr "gtk-media-record"
+#~ msgid "<b>Video:</b>"
+#~ msgstr "<b>èèï</b>"
 
-#~ msgid "Project settings"
-#~ msgstr "åæèåå"
+#~ msgid "Output file:"
+#~ msgstr "èåææï"
 
-#~ msgid "Do you wish to overwrite existing file \"%s\"?"
-#~ msgstr "æåèèèæåçææã%sãï"
+#~ msgid "Container:"
+#~ msgstr "ååï"
 
-#~ msgid "Overwrite Existing File?"
-#~ msgstr "æåèèæåçææï"
+#~ msgid "Depth:"
+#~ msgstr "æåï"
 
-#~ msgid "Couldn't start rendering"
-#~ msgstr "çæéååè"
+#~ msgid "Rate:"
+#~ msgstr "éçï"
 
-#~ msgid "This plugin is already installed in your system.\n"
-#~ msgstr "éååæçååçåèåæçççäã\n"
+#~ msgid "Duration:"
+#~ msgstr "æééåï"
 
-#~ msgid "Cannot install %s\n"
-#~ msgstr "äèåè %s\n"
+#~ msgid "Customize:"
+#~ msgstr "èèï"
 
-#~ msgid "Unlink audio from video"
-#~ msgstr "èèäææéççéè"
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "éçï"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "æèï"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "åçï"
+
+#~| msgid ""
+#~| "<span size='x-large'>Import your clips by dragging them here or by using "
+#~| "the buttons above.</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "<span>Import your clips by dragging them here or by using the buttons "
+#~ "above.</span>"
+#~ msgstr "<span>èååæçåèåèåååææåéèæäçäåæéååã</span>"
 
-#~ msgid "Relink audio to original video"
-#~ msgstr "éæéçåååèè"
+#~| msgid "Create a new project"
+#~ msgid "Create a keyframe"
+#~ msgstr "åçéæ"
 
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "åæ"
+#~ msgid "<b>Text:</b>"
+#~ msgstr "<b>æåï</b>"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 898cbb3..fb0399d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -4,189 +4,635 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pitivi 0.13.5\n"
+"Project-Id-Version: pitivi 0.15.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-17 19:47+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-10 19:13+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-12 18:59+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-04 17:49+0000\n"
+"Last-Translator: taijuin lee <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese/Traditional <community linuxhall org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 09:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 16:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
 
-#: ../pitivi.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/pitivi.desktop.in.in.h:1
 msgid "Create and edit your own movies"
 msgstr "åçèçèæçéå"
 
-#: ../pitivi.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/pitivi.desktop.in.in.h:2
 msgid "Pitivi Video Editor"
 msgstr "Pitivi åççèå"
 
-#: ../pitivi/check.py:102
+#: ../data/ui/alignmentprogress.ui.h:1
+msgid "<b><big>Performing Auto-Alignment</big></b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/alignmentprogress.ui.h:2
+msgid "Auto-Alignment Starting"
+msgstr "èåææéå"
+
+#: ../data/ui/alignmentprogress.ui.h:3 ../data/ui/encodingprogress.ui.h:6
+msgid "Estimating..."
+msgstr "äè..."
+
+#: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:1
+msgid "<b>Crop</b>"
+msgstr "<b>èå</b>"
+
+#: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:2
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr "<b>äç</b>"
+
+#: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:3
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>åå</b>"
+
+#: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:4
+msgid "<b>Viewer Zoom</b>"
+msgstr "<b>éèçéççæ</b>"
+
+#: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:5
+msgid "Height:"
+msgstr "éåï"
+
+#: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:6
+msgid "Width:"
+msgstr "ååï"
+
+#: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:7
+msgid "X:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:8
+msgid "Y:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/depsmanager.ui.h:1
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/depsmanager.ui.h:2
+msgid "Missing Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/depsmanager.ui.h:3
+msgid ""
+"To enable additional features, please install the following packages and "
+"restart PiTiVi:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/depsmanager.ui.h:4
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/elementsettingsdialog.ui.h:1
+msgid "Properties for <element>"
+msgstr "<element> çåæ"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:1
+msgid "1000 x 1000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:2
+msgid "29.97 fps"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:3
+msgid "6 channels (5.1)"
+msgstr "6 èé(5.1)"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:4
+msgid "<b>Render Preset</b>"
+msgstr "<b>åèéè</b>"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:5
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:6
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:7
+msgid "Advanced..."
+msgstr "éé..."
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:8 ../data/ui/projectsettings.ui.h:8
+msgid "Audio"
+msgstr "éè"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:9
+msgid "Codec:"
+msgstr "ççï"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:10
+msgid "Container format"
+msgstr "ååæå"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:11
+msgid "Container format:"
+msgstr "ååæåï"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:12
+msgid "Draft (no special effects, single pass)"
+msgstr "èç(ææçæçæïåéé)"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:13
+msgid "Edit Project Settings..."
+msgstr "çèåæèåå..."
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:14
+msgid "File name"
+msgstr "ææåç"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:15
+msgid "File name:"
+msgstr "ææåçï"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:16
+msgid "Folder"
+msgstr "èæå"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:17
+msgid "Folder:"
+msgstr "èæåï"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:18
+msgid "Frame rate:"
+msgstr "çéææçï"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:19
+msgid "Framerate"
+msgstr "çéææç"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:20
+msgid "General"
+msgstr "äè"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:21
+msgid "H.264"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:22
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:23
+msgid "MP4"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:24
+msgid "Number of channels:"
+msgstr "èéæçï"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:25 ../pitivi/ui/mainwindow.py:130
+msgid "Render"
+msgstr "åè"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:26
+msgid "Render only the selected clips"
+msgstr "ååèéåçåèçæ"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:27
+msgid "Sample Depth:"
+msgstr "åææåï"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:28
+msgid "Sample Rate:"
+msgstr "åæçï"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:29
+msgid "Scale"
+msgstr "åå"
+
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:30
+msgid "Scale:"
+msgstr "ååï"
+
+#. TODO check if it is the good way to make it translatable
+#. And to filter actually!
+#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:31 ../data/ui/projectsettings.ui.h:21
+#: ../pitivi/effects.py:244
+msgid "Video"
+msgstr "èè"
+
+#: ../data/ui/encodingprogress.ui.h:1
+msgid "<b><big>Rendering movie</big></b>"
+msgstr "<b><big>åèéåä</big></b>"
+
+#: ../data/ui/encodingprogress.ui.h:2
+msgid "<b>Estimated filesize:</b>"
+msgstr "<b>äèææååï</ b>"
+
+#: ../data/ui/encodingprogress.ui.h:3
+msgid "<b>Frames per second:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingprogress.ui.h:4
+msgid "<b>Phase:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingprogress.ui.h:5
+msgid "Encoding first pass"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingprogress.ui.h:7
+msgid "Rendering"
+msgstr "åèä"
+
+#: ../data/ui/encodingprogress.ui.h:8
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/encodingprogress.ui.h:9
+msgid "Unknown Mib"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Some changes will not take effect until you restart PiTiVi</b>"
+msgstr "<b>æäèååäæçæïçåæéæåå PiTiVi</b>"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "ååèå"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
+msgid "Reset to Factory Settings"
+msgstr "éèçååèåå"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "Revert"
+msgstr "éå"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "Section"
+msgstr "ç"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
+msgid "25 FPS"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
+msgid "<b>Aspect Ratio</b>"
+msgstr "<b>åéæ</b>"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:3
+msgid "<b>Audio Preset</b>"
+msgstr "<b>éèéè</b>"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:4
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "<b>æå</b>"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:5
+msgid "<b>Frame Rate</b>"
+msgstr "<b>çéææç</b>"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:6
+msgid "<b>Size (Pixels)</b>"
+msgstr "<b>åå(åç)</b>"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:7
+msgid "<b>Video Preset</b>"
+msgstr "<b>èèéè</b>"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:9
+msgid "Author:"
+msgstr "äèï"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:10
+msgid "Channels:"
+msgstr "èéï"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:11
+msgid "Display Aspect Ratio"
+msgstr "éçåéæ"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:12
+msgid "Info"
+msgstr "çéèè"
+
+#. Translators: This is an action, the title of a button
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:13 ../pitivi/ui/mainwindow.py:135
+msgid "Link"
+msgstr "éç"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:14
+msgid "Pixel Aspect Ratio"
+msgstr "åçåéæ"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:15 ../pitivi/ui/mainwindow.py:254
+msgid "Project Settings"
+msgstr "åæèåå"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:16
+msgid "Project title:"
+msgstr "åæåçï"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:17
+msgid "Sample depth:"
+msgstr "åææåï"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:18
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "åæçï"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:19 ../pitivi/ui/projectsettings.py:64
+msgid "Standard (4:3)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:20
+msgid "Standard PAL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:22
+msgid "Year:"
+msgstr "åäï"
+
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:23
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/startupwizard.ui.h:1
+msgid "Browse projects..."
+msgstr "çèåæ..."
+
+#: ../data/ui/startupwizard.ui.h:2
+msgid "Double-click a project below to load it:"
+msgstr "éæäéçäååæäèååï"
+
+#: ../data/ui/startupwizard.ui.h:3
+msgid "Missing dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/startupwizard.ui.h:4
+msgid "Welcome"
+msgstr "æèäç"
+
+#: ../pitivi/application.py:117
+#, python-format
+msgid ""
+"There is already a %s instance, please inform the developers by filing a bug "
+"at http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi";
+msgstr ""
+"åçæ %s åéïèæ http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi "
+"ååèèååäéçéçè"
+
+#: ../pitivi/application.py:425
+msgid "Loading project..."
+msgstr "åæèåä..."
+
+#: ../pitivi/application.py:434
+msgid "Project loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:435
+msgid "Rendering..."
+msgstr "åèä"
+
+#: ../pitivi/application.py:447
+msgid ""
+"\n"
+"    %prog [PROJECT_FILE]               # Start the video editor.\n"
+"    %prog -i [-a] [MEDIA_FILE1 ...]    # Start the editor and create a "
+"project.\n"
+"    %prog PROJECT_FILE -r OUTPUT_FILE  # Render a project.\n"
+"    %prog PROJECT_FILE -p              # Preview a project."
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:455
+msgid "Import each MEDIA_FILE into a new project."
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:458
+msgid "Add each imported MEDIA_FILE to the timeline."
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:461
+msgid "Run Pitivi in the Python Debugger."
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:464
+msgid "Render the specified project to OUTPUT_FILE with no GUI."
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:467
+msgid "Preview the specified project file without the full UI."
+msgstr "éèæåçåææïäçåæçäçèäéã"
+
+#: ../pitivi/application.py:472
+msgid "-p and -r cannot be used simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:475
+msgid "-r or -p and -i are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:478
+msgid "-a requires -i"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:486
+msgid "-r requires exactly one PROJECT_FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:489
+msgid "-p requires exactly one PROJECT_FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/application.py:492
+msgid "Cannot open more than one PROJECT_FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/check.py:115
 #, python-format
-msgid "%s is already running!"
-msgstr "%s åçååèäï"
+msgid "%s is already running"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:103
+#: ../pitivi/check.py:116
 #, python-format
 msgid "An instance of %s is already running in this script."
 msgstr "%s çåéååéååäçäåèã"
 
-#: ../pitivi/check.py:105
-msgid "Could not find the GNonLin plugins!"
-msgstr "æäå GNonLin åæçåï"
+#: ../pitivi/check.py:118
+msgid "Could not find the GNonLin plugins"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:106
+#: ../pitivi/check.py:119
 msgid ""
 "Make sure the plugins were installed and are available in the GStreamer "
 "plugins path."
 msgstr "èçåæåæçåååèääåäå GStreamer åæçåèåääçã"
 
-#: ../pitivi/check.py:108
-msgid "Could not find the autodetect plugins!"
-msgstr "æäå autodetect åæçåï"
+#: ../pitivi/check.py:121
+msgid "Could not find the autodetect plugins"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:109
+#: ../pitivi/check.py:122
 msgid ""
-"Make sure you have installed gst-plugins-good and is available in the "
+"Make sure you have installed gst-plugins-good and that it's available in the "
 "GStreamer plugin path."
 msgstr ""
-"èçå gst-plugins-good ååèääåäå GStreamer åæçåèåääçã"
 
-#: ../pitivi/check.py:111
-msgid "PyGTK doesn't have cairo support!"
-msgstr "PyGTK ææ cairo ææï"
+#: ../pitivi/check.py:124
+msgid "PyGTK doesn't have cairo support"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:112
+#: ../pitivi/check.py:125
 msgid ""
 "Please use a version of the GTK+ Python bindings built with cairo support."
 msgstr "èäçæåå cairo ææçååäç GTK+ Python çåçæã"
 
-#: ../pitivi/check.py:114
+#: ../pitivi/check.py:127
 msgid "Could not initiate the video output plugins"
 msgstr "çæåååèèèååæçå"
 
-#: ../pitivi/check.py:115
+#: ../pitivi/check.py:128
 msgid ""
 "Make sure you have at least one valid video output sink available "
-"(xvimagesink or ximagesink)"
-msgstr "èçèææèåäåææçèèèå sink åç (xvimagesink æ ximagesink)"
+"(xvimagesink or ximagesink)."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:117
+#: ../pitivi/check.py:130
 msgid "Could not initiate the audio output plugins"
 msgstr "çæåååéæèååæçå"
 
-#: ../pitivi/check.py:118
+#: ../pitivi/check.py:131
 msgid ""
 "Make sure you have at least one valid audio output sink available (alsasink "
-"or osssink)"
-msgstr "èçèææèåäåææçéèèå sink åç (alsasink æ osssink)"
+"or osssink)."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:120
+#: ../pitivi/check.py:133
 msgid "Could not import the cairo Python bindings"
 msgstr "çæåå cairo Python çå"
 
-#: ../pitivi/check.py:121
-msgid "Make sure you have the cairo Python bindings installed"
-msgstr "èçèæååè cairo Python çå"
-
-#: ../pitivi/check.py:123
-msgid "Could not import the libglade Python bindings"
-msgstr "çææåå libglade Python çå"
-
-#: ../pitivi/check.py:124
-msgid "Make sure you have the libglade Python bindings installed"
-msgstr "èçåæååèä libglade Python çå"
+#: ../pitivi/check.py:134
+msgid "Make sure you have the cairo Python bindings installed."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:126
+#: ../pitivi/check.py:136
 msgid "Could not import the goocanvas Python bindings"
 msgstr "çæåå goocanvas Python çå"
 
-#: ../pitivi/check.py:127
-msgid "Make sure you have the goocanvas Python bindings installed"
-msgstr "èçèæååè goocanvas Python çå"
+#: ../pitivi/check.py:137
+msgid "Make sure you have the goocanvas Python bindings installed."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:130
+#: ../pitivi/check.py:139
+msgid "Could not import the xdg Python library"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/check.py:140
+msgid "Make sure you have the xdg Python library installed."
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/check.py:143
 #, python-format
 msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the GTK+ Python bindings "
-"(currently %s)"
-msgstr "æç GTK+ Python çåçæäåæ (çåç %s)"
+"You do not have a recent enough version of the GTK+ Python bindings (your "
+"version %s)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:131
+#: ../pitivi/check.py:144
 #, python-format
-msgid "Install a version of the GTK+ Python bindings greater or equal to %s"
-msgstr "èåèåææçæ %s ç GTK+ Python çåçæ"
+msgid ""
+"Install a version of the GTK+ Python bindings greater than or equal to %s."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:134
+#: ../pitivi/check.py:147
+#, python-format
+msgid "You do not have a recent enough version of GTK+ (your version %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/check.py:148
+#, python-format
+msgid "Install a version of GTK+ greater than or equal to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/check.py:151
 #, python-format
 msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the GStreamer Python bindings "
-"(currently %s)"
-msgstr "æç GStreamer Python çåçæäåæ (çåç %s)"
+"You do not have a recent enough version of GStreamer Python bindings (your "
+"version %s)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:135
+#: ../pitivi/check.py:152
 #, python-format
 msgid ""
-"Install a version of the GStreamer Python bindings greater or equal to %s"
-msgstr "èåèåææçæ %s ç GStreamser Python çåçæ"
+"Install a version of the GStreamer Python bindings greater than or equal to "
+"%s."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:138
+#: ../pitivi/check.py:155
 #, python-format
-msgid "You do not have a recent enough version of GStreamer (currently %s)"
-msgstr "æç GStreamer çæäåæ (çåç %s)"
+msgid "You do not have a recent enough version of GStreamer (your version %s)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:139
+#: ../pitivi/check.py:156
 #, python-format
-msgid "Install a version of the GStreamer greater or equal to %s"
-msgstr "èåèåææçæ %s ç GStreamer çæ"
+msgid "Install a version of the GStreamer greater than or equal to %s."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:142
+#: ../pitivi/check.py:159
 #, python-format
 msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the cairo Python bindings "
-"(currently %s)"
-msgstr "æç cairo Python çåçæäåæ (çåç %s)"
+"You do not have a recent enough version of the cairo Python bindings (your "
+"version %s)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:143
+#: ../pitivi/check.py:160
 #, python-format
-msgid "Install a version of the cairo Python bindings greater or equal to %s"
-msgstr "èåèåææçæ %s ç cairo Python çåçæ"
+msgid ""
+"Install a version of the cairo Python bindings greater than or equal to %s."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:146
+#: ../pitivi/check.py:163
 #, python-format
 msgid ""
 "You do not have a recent enough version of the GNonLin GStreamer plugin "
-"(currently %s)"
-msgstr "æç GNonLin GStreamer åæçåçæäåæ (çåç %s)"
+"(your version %s)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:147
+#: ../pitivi/check.py:164
 #, python-format
 msgid ""
-"Install a version of the GNonLin GStreamer plugin greater or equal to %s"
-msgstr "èåèåææçæ %s ç GNonLin GStreamer åæçåçæ"
+"Install a version of the GNonLin GStreamer plugin greater than or equal to "
+"%s."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:149
+#: ../pitivi/check.py:166
 msgid "Could not import the Zope interface module"
 msgstr "çæåå Zope äéæç"
 
-#: ../pitivi/check.py:150
-msgid "Make sure you have the zope.interface module installed"
-msgstr "èçåæååèä zope.interface æç"
+#: ../pitivi/check.py:167
+msgid "Make sure you have the zope.interface module installed."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/check.py:152
+#: ../pitivi/check.py:169
 msgid "Could not import the distutils modules"
 msgstr "çæåå distutils æç"
 
-#: ../pitivi/check.py:153
-msgid "Make sure you have the distutils python module installed"
-msgstr "èçåæååèä distutils python æç"
+#: ../pitivi/check.py:170
+msgid "Make sure you have the distutils Python module installed."
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/check.py:176
+msgid "Enables the autoalign feature"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/check.py:181
+msgid "Additional video effects"
+msgstr "éåçèèçæ"
+
+#: ../pitivi/check.py:183
+msgid "Additional multimedia codecs through the FFmpeg library"
+msgstr "éé FFmpeg çåïçåæåçååéçèçå"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:228
+#: ../pitivi/discoverer.py:223
 #, python-format
 msgid ""
 "Missing plugins:\n"
@@ -196,521 +642,389 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. woot, nothing decodable
-#: ../pitivi/discoverer.py:248
-msgid "Can not decode file."
-msgstr "çæåææèçã"
+#: ../pitivi/discoverer.py:243
+msgid "Cannot decode file."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:249
+#: ../pitivi/discoverer.py:244
 msgid "The given file does not contain audio, video or picture streams."
 msgstr "æåçææææååéèãèèæåçäæã"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:269
+#: ../pitivi/discoverer.py:264
 msgid "Could not establish the duration of the file."
 msgstr "çæåçææçæééåã"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:270
+#: ../pitivi/discoverer.py:265
 msgid ""
 "This clip seems to be in a format which cannot be accessed in a random "
 "fashion."
 msgstr "æåèääæåçæäéææåååçæåã"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:336
+#: ../pitivi/discoverer.py:330
 msgid "Timeout while analyzing file."
 msgstr "èæææéæã"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:337
+#: ../pitivi/discoverer.py:331
 msgid "Analyzing the file took too long."
 msgstr "åææææèèåéæéã"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:366
+#: ../pitivi/discoverer.py:360
 msgid "No available source handler."
 msgstr "ææåççäæèççåã"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:367
+#: ../pitivi/discoverer.py:361
 #, python-format
-msgid "You do not have a GStreamer source element to handle protocol '%s'"
-msgstr "æææ GStreamer äæåäåèçéèååã%sã"
+msgid ""
+"You do not have a GStreamer source element to handle the \"%s\" protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:407
+msgid "File does not exist"
+msgstr "ææäåå"
+
+#: ../pitivi/discoverer.py:409
+msgid "File not readable by current user"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:432
+#: ../pitivi/discoverer.py:440
 msgid "Pipeline didn't want to go to PAUSED."
 msgstr "åççææåã"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:455
+#: ../pitivi/discoverer.py:463
 #, python-format
 msgid "An internal error occurred while analyzing this file: %s"
 msgstr "çåæææææççåééèï%s"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:465
+#: ../pitivi/discoverer.py:473
 msgid "File contains a redirection to another clip."
 msgstr "ææååéæååèåäåèã"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:466
+#: ../pitivi/discoverer.py:474
 msgid "PiTiVi currently does not handle redirection files."
 msgstr "PiTiVi çåçæèçéæåååçææã"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:492
+#: ../pitivi/discoverer.py:500
 msgid "Pipeline didn't want to go to PLAYING."
 msgstr "åççæææã"
 
-#: ../pitivi/application.py:122
-#, python-format
-msgid ""
-"There is already a %s instance, please inform the developers by filing a bug "
-"at http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi";
+#: ../pitivi/effects.py:68 ../pitivi/effects.py:70
+msgid "All effects"
+msgstr "ææççæ"
+
+#: ../pitivi/effects.py:71
+msgid "Colors"
 msgstr ""
-"åçæ %s åéïèæ http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi "
-"ååèèååäéçéçè"
 
-#: ../pitivi/application.py:219
-msgid ""
-"\n"
-"      %prog [PROJECT_FILE]\n"
-"      %prog -i [-a] [MEDIA_FILE]..."
+#: ../pitivi/effects.py:85
+msgid "Noise"
 msgstr ""
-"\n"
-"      %prog [åææ]\n"
-"      %prog -i [-a] [åéæ]..."
 
-#: ../pitivi/application.py:223
-msgid ""
-"Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If\n"
-"no project is given, %prog creates a new project.\n"
-"Alternatively, when -i is specified, arguments are treated as clips to be\n"
-"imported into the project. If -a is specified, these clips will also be "
-"added to\n"
-"the end of the project timeline."
-msgstr ""
-"åååççèåïåéææåèåãåææããåæ\n"
-"ææçäåæçèï%prog æåçæåæã\n"
-"æèïææåä -i åæïééåæåèèçèèåå\n"
-"åæåçåèãåææåä -a åæïéééäåèå\n"
-"æèåååææéèçæçã"
-
-#: ../pitivi/application.py:229
-msgid "Import each MEDIA_FILE into the project."
-msgstr "ååæå åéæ ååæåã"
-
-#: ../pitivi/application.py:231
-msgid "Add each MEDIA_FILE to timeline after importing."
-msgstr "åååæååæå MEDIA_FILE ååæéèã"
-
-#: ../pitivi/application.py:232
-msgid "Run pitivi in the Python Debugger"
-msgstr "å Python ééåäåè pitivi"
-
-#: ../pitivi/application.py:234
-msgid "Run pitivi with no gui"
-msgstr "åèææäçèåååäéç pitivi"
-
-#: ../pitivi/projectmanager.py:98
+#: ../pitivi/effects.py:87
+msgid "Analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/effects.py:91
+msgid "Blur"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/effects.py:93
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/effects.py:106
+msgid "Fancy"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/effects.py:115
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/effects.py:116 ../pitivi/effects.py:226
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/effects.py:245
+msgid "Audio |audio"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/effects.py:246
+msgid "effect"
+msgstr "çæ"
+
+#: ../pitivi/formatters/format.py:81
+msgid "PiTiVi Native (XML)"
+msgstr "PiTiVi åç (XML)"
+
+#: ../pitivi/formatters/format.py:82
+msgid "Playlist format"
+msgstr "æææåæå"
+
+#. TODO: Find a way to install the missing effect.
+#: ../pitivi/formatters/etree.py:448
+msgid "The project contains effects which are not available on the system."
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/formatters/etree.py:861
+#, python-format
+msgid "Failed loading %(uri)s."
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/projectmanager.py:105
 msgid "Not a valid project file."
 msgstr "äæææçåæææã"
 
-#: ../pitivi/projectmanager.py:103
+#: ../pitivi/projectmanager.py:110
 msgid "Couldn't close current project"
 msgstr "çæééçåçåæ"
 
-#: ../pitivi/projectmanager.py:140
+#: ../pitivi/projectmanager.py:147
 msgid "No URI specified."
 msgstr "æææåçåã"
 
-#: ../pitivi/projectmanager.py:173
+#: ../pitivi/projectmanager.py:181
 msgid "New Project"
 msgstr "æåæ"
 
-#: ../pitivi/settings.py:502
+#: ../pitivi/settings.py:465
 msgid "Export Settings\n"
 msgstr "ååèåå\n"
 
-#: ../pitivi/settings.py:503
+#: ../pitivi/settings.py:466
 msgid "Video: "
-msgstr "èèï"
+msgstr "èèï "
 
-#: ../pitivi/settings.py:506
+#: ../pitivi/settings.py:469
 msgid ""
 "\n"
 "Audio: "
 msgstr ""
 "\n"
-"éèï"
+"éèï "
 
-#: ../pitivi/settings.py:509
+#: ../pitivi/settings.py:472
 msgid ""
 "\n"
 "Muxer: "
 msgstr ""
 "\n"
-"åååï"
-
-#: ../pitivi/utils.py:74
-#, python-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d åæ"
-
-#: ../pitivi/utils.py:77
-#, python-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d åé"
-
-#: ../pitivi/utils.py:80
-#, python-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d ç"
-
-#. Translators: "non local" means the project is not stored
-#. on a local filesystem
-#: ../pitivi/utils.py:247
-#, python-format
-msgid "%s doesn't yet handle non local projects"
-msgstr "%s åçæèçéæåçåæ"
+"åååï "
 
-#: ../pitivi/formatters/format.py:77
-msgid "PiTiVi Native (XML)"
-msgstr "PiTiVi åç (XML)"
+#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:164
+msgid "Remove effect"
+msgstr "åéçæ"
 
-#: ../pitivi/formatters/format.py:78
-msgid "Playlist format"
-msgstr "æææåæå"
+#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:191
+msgid "Activated"
+msgstr "åçä"
 
-#: ../pitivi/ui/audiofxlist.py:49 ../pitivi/ui/videofxlist.py:53
-msgid "Name"
-msgstr "åç"
+#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:196
+msgid "Type"
+msgstr "éå"
 
-#: ../pitivi/ui/audiofxlist.py:55 ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:6
-#: ../pitivi/ui/videofxlist.py:59
-msgid "Description"
-msgstr "æè"
+#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:208
+msgid "Effect name"
+msgstr "çæåç"
 
-#: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:1
-msgid "Audio Capture Device:"
-msgstr "éèæåèçï"
+#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:243
+msgid "Effects"
+msgstr "çæ"
 
-#: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:2
-msgid "No device available"
-msgstr "ææåççèç"
+#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:409
+msgid "Select a clip on the timeline to configure its associated effects"
+msgstr "éåäåæéèäçåèäéçåçéçæ"
 
-#: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:3
-msgid "Video Capture Device:"
-msgstr "èèæåèçï"
+#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:483
+msgid "Transformation"
+msgstr "èå"
 
-#: ../pitivi/ui/common.py:86 ../pitivi/ui/common.py:128
+#: ../pitivi/ui/common.py:115
 #, python-format
 msgid "<b>Audio:</b> %d channel at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
 msgid_plural "<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
 msgstr[0] "<b>éèï</b>%d èé %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
 
-#: ../pitivi/ui/common.py:92 ../pitivi/ui/common.py:134
+#: ../pitivi/ui/common.py:121
 #, python-format
 msgid "<b>Unknown Audio format:</b> %s"
 msgstr "<b>æççéèæåï</b> %s"
 
-#: ../pitivi/ui/common.py:97 ../pitivi/ui/common.py:139
+#: ../pitivi/ui/common.py:126
 #, python-format
-msgid "<b>Video:</b> %d x %d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>"
-msgstr "<b>èèï</b> %d x %d <i>åç</i> æ %.2f<i>fps</i>"
+msgid "<b>Video:</b> %dÃ%d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/common.py:101 ../pitivi/ui/common.py:143
+#: ../pitivi/ui/common.py:130
 #, python-format
-msgid "<b>Image:</b> %d x %d <i>pixels</i>"
-msgstr "<b>åçï</b> %d x %d <i>åç</i>"
+msgid "<b>Image:</b> %dÃ%d <i>pixels</i>"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/common.py:104 ../pitivi/ui/common.py:146
+#: ../pitivi/ui/common.py:133
 #, python-format
 msgid "<b>Unknown Video format:</b> %s"
 msgstr "<b>æççèèæåï</b> %s"
 
-#: ../pitivi/ui/common.py:107 ../pitivi/ui/common.py:149
+#: ../pitivi/ui/common.py:136
 #, python-format
 msgid "<b>Text:</b> %s"
 msgstr "<b>æåï</b>%s"
 
-#: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:104
+#. Translators: fps is for frames per second
+#: ../pitivi/ui/common.py:172 ../pitivi/ui/common.py:173
+#: ../pitivi/ui/common.py:174 ../pitivi/ui/common.py:176
+#: ../pitivi/ui/common.py:177 ../pitivi/ui/common.py:179
+#: ../pitivi/ui/common.py:180 ../pitivi/ui/common.py:182
+#: ../pitivi/ui/common.py:183
 #, python-format
-msgid "Properties For: %d object"
-msgid_plural "Properties For: %d objects"
-msgstr[0] "%d åçäçåæ"
+msgid "%d fps"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:119 ../pitivi/ui/gstwidget.py:140
-msgid "No properties..."
-msgstr "ææåæ..."
+#: ../pitivi/ui/common.py:175
+#, python-format
+msgid "%.3f fps"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/dynamic.py:54
-msgid "Implement Me"
-msgstr "åäæ"
+#: ../pitivi/ui/common.py:178 ../pitivi/ui/common.py:181
+#, python-format
+msgid "%.2f fps"
+msgstr ""
 
-#. i18n: string for custom video width/height/framerate settings
-#. i18n: string for custom audio rate/depth/channels settings
-#: ../pitivi/ui/dynamic.py:374 ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:116
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:150
-msgid "Custom"
-msgstr "èè"
+#: ../pitivi/ui/common.py:187 ../pitivi/ui/common.py:188
+#: ../pitivi/ui/common.py:189 ../pitivi/ui/common.py:191
+#: ../pitivi/ui/common.py:192
+#, python-format
+msgid "%d KHz"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/dynamic.py:398
-msgid "Save Preset"
-msgstr "ååéåèå"
+#: ../pitivi/ui/common.py:190
+#, python-format
+msgid "%.1f KHz"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/dynamic.py:466
-msgid "Choose..."
-msgstr "éæ..."
+#: ../pitivi/ui/common.py:195 ../pitivi/ui/common.py:196
+#: ../pitivi/ui/common.py:197 ../pitivi/ui/common.py:198
+#, python-format
+msgid "%d bit"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>äèï</b>"
+#: ../pitivi/ui/common.py:201
+msgid "6 Channels (5.1)"
+msgstr "6 èé(5.1)"
 
-#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:2
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>æèï</b>"
+#: ../pitivi/ui/common.py:202
+msgid "4 Channels (4.0)"
+msgstr "4 èé(4.0)"
 
-#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:3
-msgid "<b>Plugin Name</b>"
-msgstr "<b>åæçååç</b>"
+#: ../pitivi/ui/common.py:203
+msgid "Stereo"
+msgstr "çéè"
 
-#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:4
-msgid "<b>Properties</b>"
-msgstr "<b>åæ</b>"
+#: ../pitivi/ui/common.py:204
+msgid "Mono"
+msgstr "åèé"
 
-#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:5
-msgid "Author"
-msgstr "äè"
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:70
+msgid "Implement Me"
+msgstr "åäæ"
 
-#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:7
-msgid "Properties for <element>"
-msgstr "<element> çåæ"
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:475
+msgid "Custom"
+msgstr "èè"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:1 ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:13
-msgid "<b>Audio:</b>"
-msgstr "<b>éèï</b>"
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:499
+msgid "Save Preset"
+msgstr "ååéåèå"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:2
-msgid "<b>Nothing yet</b>"
-msgstr "<b>åç</b>"
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:568
+msgid "Choose..."
+msgstr "éæ..."
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:3
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>èåå</b>"
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:89
+msgid "Video effects"
+msgstr "èèçæ"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:4 ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:15
-msgid "<b>Video:</b>"
-msgstr "<b>èèï</b>"
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:90
+msgid "Audio effects"
+msgstr "éèçæ"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:5
-msgid "Choose File"
-msgstr "éæææ"
+#. Prevents being flush against the notebook
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:100 ../pitivi/ui/sourcelist.py:166
+msgid "Search:"
+msgstr "æåï"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:6
-msgid "Modify"
-msgstr "äæ"
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:128
+msgid "Name"
+msgstr "åç"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:7
-msgid "Output file:"
-msgstr "èåææï"
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:140
+msgid "Description"
+msgstr "æè"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:8
-msgid "Please choose an output file"
-msgstr "èéæèåçææ"
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:217
+msgid "Show Video Effects as a List"
+msgstr "éçèèçæçæå"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:9 ../pitivi/ui/mainwindow.py:266
-msgid "Render project"
-msgstr "åèåæ"
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:219
+msgid "Show Video Effects as Icons"
+msgstr "éçèèçæçåç"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:102
-msgid "Choose file to render to"
-msgstr "éæèåèçææ"
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:225 ../pitivi/ui/projectsettings.py:290
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:296
+msgid "No preset"
+msgstr "çéè"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:137
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:374 ../pitivi/ui/projectsettings.py:315
 #, python-format
-msgid "About %s left"
-msgstr "åçåä %s"
-
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:152
-msgid "Rendering"
-msgstr "åèä"
-
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:169
-msgid "Rendering Complete"
-msgstr "åèåæ"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:1
-msgid ""
-"12 fps\n"
-"23.97 fps\n"
-"24 fps\n"
-"25 fps\n"
-"29.97 fps\n"
-"30 fps\n"
-"60 fps"
-msgstr ""
-"12 fps\n"
-"23.97 fps\n"
-"24 fps\n"
-"25 fps\n"
-"29.97 fps\n"
-"30 fps\n"
-"60 fps"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:8
-msgid ""
-"8 bit\n"
-"16 bit\n"
-"24 bit\n"
-"32 bit"
+msgid "\"%s\" already exists."
 msgstr ""
-"8 äå\n"
-"16 äå\n"
-"24 äå\n"
-"32 äå"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:12
-msgid ""
-"8000 Hz\n"
-"11025 Hz\n"
-"22050 Hz\n"
-"44100 Hz\n"
-"48000 Hz\n"
-"96000 Hz"
-msgstr ""
-"8000 Hz\n"
-"11025 Hz\n"
-"22050 Hz\n"
-"44100 Hz\n"
-"48000 Hz\n"
-"96000 Hz"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:18
-msgid "<b>Audio Output</b>"
-msgstr "<b>éæèå</b>"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:19
-msgid "<b>Export to</b>"
-msgstr "<b>ååå</b>"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:20
-msgid "<b>Video Output</b>"
-msgstr "<b>èèèå</b>"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:21
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "éèçèçå"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:22
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "éèçèçåï"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:23
-msgid "Audio Preset"
-msgstr "éèéåèå"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:24
-msgid "Channels:"
-msgstr "èéï"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:25
-msgid "Container:"
-msgstr "ååï"
 
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:26
-msgid "Depth:"
-msgstr "æåï"
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:415 ../pitivi/ui/projectsettings.py:431
+msgid "New preset"
+msgstr "æçéè"
 
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:27
-msgid "Frame rate:"
-msgstr "æéçï"
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:418 ../pitivi/ui/projectsettings.py:434
+#, python-format
+msgid "New preset %d"
+msgstr "æéè %d"
 
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:28
-msgid "Height:"
-msgstr "éåï"
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:543
+msgid "A file name is required."
+msgstr "ææåçæåéçã"
 
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:29
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:545
 msgid ""
-"Mono (1)\n"
-"Stereo (2)"
+"This file already exists.\n"
+"If you don't want to overwrite it, choose a different file name or folder."
 msgstr ""
-"åèé (1)\n"
-"éèé (2)"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:31
-msgid "Muxer"
-msgstr "ååå"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:32
-msgid "Rate:"
-msgstr "éçï"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:33
-msgid "Settings"
-msgstr "èåå"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:34
-msgid "Video Codec"
-msgstr "èèçèçå"
+"éåææåçååäã\n"
+"åææäæèèåïèéæäåçææåçæèæåã"
 
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:35
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "èèçèçåï"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:36
-msgid "Video Preset"
-msgstr "èèéåèå"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:37
-msgid "Width:"
-msgstr "ååï"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:37
-msgid "576p (PAL DV/DVD)"
-msgstr "576p (PAL DV/DVD)"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:38
-msgid "480p (NTSC DV/DVD)"
-msgstr "480p (NTSC DV/DVD)"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:39
-msgid "720p HD"
-msgstr "720p HD"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:40
-msgid "1080p full HD"
-msgstr "1080p full HD"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:41
-msgid "QVGA (320x240)"
-msgstr "QVGA (320x240)"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:42
-msgid "VGA (640x480)"
-msgstr "VGA (640x480)"
-
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:43
-msgid "SVGA (800x600)"
-msgstr "SVGA (800x600)"
+#: ../pitivi/ui/filechooserpreview.py:134
+msgid "PiTiVi can not preview this file."
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:44
-msgid "XGA (1024x768)"
-msgstr "XGA (1024x768)"
+#: ../pitivi/ui/filechooserpreview.py:135
+msgid "More info"
+msgstr "æåèè"
 
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:301
-msgid "Raw Video"
-msgstr "Raw èè"
+#: ../pitivi/ui/filechooserpreview.py:220
+#, python-format
+msgid "<b>Resolution</b>: %dÃ%d"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:316
-msgid "Raw Audio"
-msgstr "Raw éè"
+#: ../pitivi/ui/filechooserpreview.py:222
+#: ../pitivi/ui/filechooserpreview.py:234
+#, python-format
+msgid "<b>Duration</b>: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:439
-msgid "Export settings"
-msgstr "ååèåå"
+#: ../pitivi/ui/filechooserpreview.py:401 ../pitivi/ui/sourcelist.py:775
+msgid "Error while analyzing a file"
+msgstr "èææææççéè"
 
-#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:52
+#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:58
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "äæçåå"
 
-#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:82
-msgid "URI:"
-msgstr "URI:"
-
 #: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:87
 msgid "Problem:"
 msgstr "åéï"
@@ -719,200 +1033,196 @@ msgstr "åéï"
 msgid "Extra information:"
 msgstr "éåèèï"
 
+#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:102
+msgid "No properties..."
+msgstr "ææåæ..."
+
+#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:162 ../pitivi/ui/prefs.py:278
+msgid "Reset to default value"
+msgstr "éççéèå"
+
 #. set title and frame label
-#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:195
+#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:228
 #, python-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "%s çåæ"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:128
-msgid "Render"
-msgstr "åè"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:129 ../pitivi/ui/timeline.py:310
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:131 ../pitivi/ui/timeline.py:311
 msgid "Split"
 msgstr "åå"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:130 ../pitivi/ui/timeline.py:312
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:132
 msgid "Keyframe"
-msgstr "éæ"
+msgstr "ééçé"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:131
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:133
 msgid "Unlink"
 msgstr "åæéç"
 
-#. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:133
-msgid "Link"
-msgstr "éç"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:134
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:136
 msgid "Ungroup"
 msgstr "åæçç"
 
 #. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:136
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:138
 msgid "Group"
 msgstr "çç"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:247
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:139
+msgid "Align"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:239
 msgid "Start Playback"
 msgstr "éåææ"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:248
-msgid "Stop Playback"
-msgstr "åæææ"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:249
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:240
 msgid "Loop over selected area"
 msgstr "åéåçååäåèææ"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:254
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:245
 msgid "Create a new project"
 msgstr "åçäåæçåæ"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:256
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:246
+msgid "_Open..."
+msgstr "éå(_O)..."
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:247
 msgid "Open an existing project"
 msgstr "éåäåæåçåæ"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:258 ../pitivi/ui/mainwindow.py:260
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:249 ../pitivi/ui/mainwindow.py:251
 msgid "Save the current project"
 msgstr "ååçåçåæ"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:262
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:250
+msgid "Save _As..."
+msgstr "ååææ(_A)..."
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:253
 msgid "Reload the current project"
 msgstr "éæèåçååæ"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:263 ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
-msgid "Project Settings"
-msgstr "åæèåå"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:264
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:255
 msgid "Edit the project settings"
 msgstr "çèåæèåå"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:265
-msgid "_Render project"
-msgstr "åèåæ(_R)"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:256
+msgid "_Render..."
+msgstr "åè(_R)..."
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:257
+msgid "Export your project as a finished movie"
+msgstr "åååæäçäååæçåç"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:268
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:259
 msgid "_Undo"
 msgstr "åå(_U)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:269
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:260
 msgid "Undo the last operation"
 msgstr "ååääåæä"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:271
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:262
 msgid "_Redo"
 msgstr "åæåå(_R)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:272
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:263
 msgid "Redo the last operation that was undone"
 msgstr "éæéèääåèéåçæä"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:274
-msgid "_Plugins..."
-msgstr "åæçå(_P)..."
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:275
-msgid "Manage plugins"
-msgstr "ççåæçå"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:276
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:264
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ååèå(_P)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:279
-msgid "Import from _Webcam..."
-msgstr "åçèæåæåå(_W)..."
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:280
-msgid "Import Camera stream"
-msgstr "ååæåæäæ"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:282
-msgid "_Make screencast..."
-msgstr "èäçéåæ(_M)..."
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:283
-msgid "Capture the desktop"
-msgstr "æåæé"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:285
-msgid "_Capture Network Stream..."
-msgstr "æåçèäæ(_C)..."
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:286
-msgid "Capture Network Stream"
-msgstr "æåçèäæ"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:289
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:268
 #, python-format
 msgid "Information about %s"
 msgstr "%s ççéèè"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:290
-msgid "_File"
-msgstr "ææ(_F)"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:269
+msgid "User Manual"
+msgstr "äçèæå"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:271
+msgid "_Project"
+msgstr "åæ(_P)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:291
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:272
 msgid "_Edit"
 msgstr "çè(_E)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:292
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:273
 msgid "_View"
 msgstr "æè(_V)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:293
-msgid "_Project"
-msgstr "åæ(_P)"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:274
+msgid "_Library"
+msgstr "å(_L)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:294
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:275
 msgid "_Timeline"
 msgstr "æéè(_T)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:295
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:276
 msgid "Previe_w"
 msgstr "éè(_W)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:298
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:279
 msgid "Loop"
 msgstr "åç"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:300
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:281
 msgid "_Help"
 msgstr "æå(_H)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:305
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:286
 msgid "View the main window on the whole screen"
 msgstr "äåèåæèäèç"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:309
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:290
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "äååå"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:312
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:293
 msgid "Timeline Toolbar"
 msgstr "æéèååå"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:406
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:301 ../pitivi/ui/viewer.py:580
+msgid "Undock Viewer"
+msgstr "ççåéèçé"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:302
+msgid "Put the viewer in a separate window"
+msgstr "éèçéæåäååççèç"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:382
 msgid "Media Library"
 msgstr "åéå"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:545
-msgid "Open File..."
-msgstr "éåææ..."
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:387
+msgid "Effect Library"
+msgstr "çæå"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:561
-msgid "All Supported Formats"
-msgstr "ææææçæå"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:406
+msgid "Clip configuration"
+msgstr "åèéç"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:631
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:608
 msgid "Contributors:"
 msgstr "èçèï"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:643
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:620
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Chao-Hsiung Liao https://launchpad.net/~j-h-liau\n";
+"  Roy Chan https://launchpad.net/~roy-chan-linux\n";
+"  Yu - Sian , Liu https://launchpad.net/~thomasysliu\n";
+"  taijuin lee https://launchpad.net/~taijuin";
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:623
 msgid ""
 "GNU Lesser General Public License\n"
 "See http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html for more details"
@@ -920,764 +1230,1130 @@ msgstr ""
 "GNU Lesser General Public License\n"
 "èæé http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html äçåæåèè"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:761
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:631
+msgid "Open File..."
+msgstr "éåææ..."
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:647
+msgid "All Supported Formats"
+msgstr "ææææçæå"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:751
 msgid "Close without saving"
 msgstr "ééèäåå"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:774
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:765
 msgid "Save changes to the current project before closing?"
 msgstr "èåééäåååèæåçåçåæåï"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:781
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:772
 msgid "If you don't save some of your changes will be lost"
-msgstr "åææäååçèïæçääèæåæåå"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:834
-msgid "Do you want to reload current project?"
-msgstr "ææèéæèåçåçåæåï"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:839
-msgid "Revert to saved project"
-msgstr "éåèååçåæ"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:842
-msgid "All unsaved changes will be lost."
-msgstr "ææåæååçèæåææåã"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:858
-#, python-format
-msgid "PiTiVi is unable to load file \"%s\""
-msgstr "PiTiVi çæèåææã%sã"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:861
-msgid "Error Loading File"
-msgstr "èåæææççéè"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:868
-msgid "Locate missing file..."
-msgstr "çéåçææåä..."
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:877
-msgid "The following file has moved, please tell PiTiVi where to find it."
-msgstr "äåææåççåïèåè PiTiVi èååèæååã"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:879
-msgid "Duration:"
-msgstr "æééåï"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1020
-msgid "Save As..."
-msgstr "ååææ..."
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1028
-msgid "Untitled.xptv"
-msgstr "æåå.xptv"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1039 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1052
-msgid "Detect Automatically"
-msgstr "èååæ"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:1
-msgid "Address"
-msgstr "äå"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:2
-msgid "Capture"
-msgstr "æå"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:3
-msgid "Capture Stream from URI"
-msgstr "å URI æåäæ"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:4
-msgid "Capture network stream"
-msgstr "æåçèäæ"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:5
-msgid "Close"
-msgstr "éé"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:6
-msgid "Customize:"
-msgstr "èèï"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:7
-msgid "HTTP / HTTPS"
-msgstr "HTTP / HTTPS"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:8
-msgid "Network stream video"
-msgstr "çèäæåç"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:9
-msgid "Other protocol"
-msgstr "åäåå"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:10
-msgid "Port"
-msgstr "éæå"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:11
-msgid "Preview"
-msgstr "éè"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:12
-msgid "Preview Stream from URI"
-msgstr "å URI éèäæ"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:13
-msgid "Protocol"
-msgstr "éèåå"
+msgstr "åææäååçèïæçääèæåæåå"
 
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:14
-msgid "RTSP"
-msgstr "RTSP"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:822
+msgid "Do you want to reload current project?"
+msgstr "ææèéæèåçåçåæåï"
 
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:15
-msgid "UDP / RDP"
-msgstr "UDP / RDP"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:826
+msgid "Revert to saved project"
+msgstr "éåèååçåæ"
 
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:16
-msgid "http://";
-msgstr "http://";
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:829
+msgid "All unsaved changes will be lost."
+msgstr "ææåæååçèæåææåã"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:1
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:177
-msgid "All categories"
-msgstr "ææåé"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:844
+#, python-format
+msgid "Unable to load project \"%s\""
+msgstr "çæèååæã%sã"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:2
-msgid "Plugin manager"
-msgstr "åæçççå"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:846
+msgid "Error Loading Project"
+msgstr "åæèåæççéè"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:3
-msgid "Search:"
-msgstr "æåï"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:854
+msgid "Locate missing file..."
+msgstr "çéåçææåä..."
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:4
-msgid "Show:"
-msgstr "éçï"
+#. The file is probably an image, not video or audio.
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:867
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file has moved: \"<b>%s</b>\"\n"
+"Please specify its new location:"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:5
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:872
+#, python-format
 msgid ""
-"You may drag plugin files into the list to install them,\n"
-"or type text to search for a specific plugin."
+"The following file has moved: \"<b>%s</b>\" (duration: %s)\n"
+"Please specify its new location:"
 msgstr ""
-"æåäææææåæåääåèååï\n"
-"æèåæåäæåçåçåæçåã"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:93
-msgid "Enabled"
-msgstr "ååç"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1016
+msgid "Save As..."
+msgstr "ååææ..."
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1024
+msgid "Untitled.xptv"
+msgstr "æåå.xptv"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1035 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1050
+msgid "Detect Automatically"
+msgstr "èååæ"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:103
-msgid "Plugin"
-msgstr "åæçå"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1120
+msgid "Untitled project"
+msgstr "æååçåæ"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:113
-msgid "Category"
-msgstr "åé"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:60 ../pitivi/ui/trackobject.py:48
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:59 ../pitivi/ui/trackobject.py:70
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:81
+msgid "Appearance"
+msgstr "åè"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:275
-msgid "Are you sure you want to remove the selected plugins?"
-msgstr "æçåææèçéæéçåæçåï"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:61
+msgid "Thumbnail gap"
+msgstr "çåéé"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:276
-msgid "Confirm remove operation"
-msgstr "çèçéçåä"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:63
+msgid "The spacing between thumbnails, in pixels"
+msgstr "çåäéçéèïäåççåä"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:293
-#, python-format
-msgid "Cannot remove %s"
-msgstr "äèçé %s"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:66 ../pitivi/ui/previewer.py:102
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:113
+msgid "Performance"
+msgstr "èç"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:325
-msgid "Update the existing plugin?"
-msgstr "èææçåçåæçååï"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:67
+msgid "Thumbnail every"
+msgstr "æçåæé"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:328
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:69 ../pitivi/ui/previewer.py:70
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:71 ../pitivi/ui/previewer.py:72
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:73
 #, python-format
-msgid ""
-"This plugin is already installed in your system.\n"
-"If you agree, version %(v1)s will be replaced with version %(v2)s"
+msgid "%s second"
 msgstr ""
-"æåæçååçåèåæçççåã\n"
-"åææåæçèïçæ %(v1)s åæèçæ %(v2)s åä"
 
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:331
-msgid "Duplicate plugin found"
-msgstr "æåéèçåæçå"
-
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:345
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:74 ../pitivi/ui/previewer.py:75
 #, python-format
-msgid ""
-"Cannot install %s\n"
-"The file is not a valid plugin"
+msgid "%s seconds"
 msgstr ""
-"äèåè %s\n"
-"æææäæææçåæçå"
 
-#: ../pitivi/ui/prefs.py:61
-msgid "Preferences"
-msgstr "ååèå"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:76
+msgid "minute"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/prefs.py:85
-msgid "Section"
-msgstr "ç"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:77
+msgid "The interval, in seconds, between thumbnails."
+msgstr "æéååçïççäæççå"
 
-#. revert, close buttons
-#: ../pitivi/ui/prefs.py:106
-msgid "Reset to Factory Settings"
-msgstr "éèçååèåå"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:103
+msgid "Enable video thumbnails"
+msgstr "åçèèçå"
 
-#: ../pitivi/ui/prefs.py:110
-msgid "Revert"
-msgstr "éå"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:104
+msgid "Show thumbnails on video clips"
+msgstr "éçèèåèççå"
 
-#: ../pitivi/ui/prefs.py:125
-msgid "Some changes will not take effect until you restart PiTiVi"
-msgstr "æäèæéäæåçææçåæéæåå PiTiVi çæ"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:114
+msgid "Enable audio waveforms"
+msgstr "åçéèæå"
 
-#: ../pitivi/ui/prefs.py:320
-msgid "Reset"
-msgstr "éè"
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:115
+msgid "Show waveforms on audio clips"
+msgstr "éçéèåèçæå"
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:55 ../pitivi/ui/previewer.py:83
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:94 ../pitivi/ui/trackobject.py:48
-#: ../pitivi/ui/trackobject.py:59 ../pitivi/ui/trackobject.py:70
-#: ../pitivi/ui/trackobject.py:81
-msgid "Appearance"
-msgstr "åè"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:52
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:53
+msgid "480p"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:56
-msgid "Thumbnail Gap (pixels)"
-msgstr "çåéé (åäçåç)"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:54
+msgid "480i"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:55
+msgid "480p Wide"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:58
-msgid "The gap between thumbnails"
-msgstr "çåäéçéé"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:56
+msgid "480i Wide"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:84
-msgid "Show Thumbnails (Video)"
-msgstr "éççå (èè)"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:57
+msgid "576p"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:85
-msgid "Show Thumbnails on Video Clips"
-msgstr "æèèåèéççå"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:58
+msgid "576i"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:95
-msgid "Show Waveforms (Audio)"
-msgstr "éçæå (éè)"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:59
+msgid "576p Wide"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:96
-msgid "Show Waveforms on Audio Clips"
-msgstr "æéèåèéçæå"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:60
+msgid "576i Wide"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:1
-msgid "A short description of your project."
-msgstr "æçåæçççæèã"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:65
+msgid "DV (15:11)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "æèï"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:66
+msgid "DV Widescreen (16:9)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:3
-msgid "Name:"
-msgstr "åçï"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:67
+msgid "Cinema (1.37)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:5
-msgid "The name of your project."
-msgstr "åæçåçã"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:68
+msgid "Cinema (1.66)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/propertyeditor.py:54
-msgid "No Objects Selected"
-msgstr "åæéåçä"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:69
+msgid "Cinema (1.85)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/screencast_manager.glade.h:1
-msgid "Screencast"
-msgstr "çéåæ"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:70
+msgid "Anamorphic (2.35)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/screencast_manager.glade.h:2
-msgid "Screencast Desktop"
-msgstr "åæééèçéåæ"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:71
+msgid "Anamorphic (2.39)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/screencast_manager.glade.h:3
-msgid "Start Istanbul"
-msgstr "åå Istanbul"
+#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:72
+msgid "Anamorphic (2.4)"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:130
-msgid "Import clips..."
-msgstr "åååè..."
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:139
+msgid "Import Files..."
+msgstr "ååææ..."
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:135
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:144
 msgid "Remove Clip"
 msgstr "çéåè"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:139
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:148
 msgid "Play Clip"
 msgstr "ææåè"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:166
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:193
 msgid "Icon"
 msgstr "åç"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:175
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:202
 msgid "Information"
 msgstr "èè"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:186
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:213
 msgid "Duration"
 msgstr "æçæé"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:214
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:243
 msgid ""
-"<span>Import your clips by dragging them here or by using the buttons above."
-"</span>"
-msgstr "<span>èååæçåèåèåååææåéèæäçäåæéååã</span>"
+"Add media to your project by dragging files and folders here or by using the "
+"\"Import Files...\" button."
+msgstr ""
+"ééåéèæåææåèæåïæååéåæçåæäïæèçäçãååææ...ãæ"
+"éã"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:259
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:307
+msgid "_Import Files..."
+msgstr "ååææ(_I)..."
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:308
+msgid "Add media files to your project"
+msgstr "ååéææååæçåæ"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:311
+msgid "Import _Folders..."
+msgstr "ååèæå(_F)..."
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:267
-msgid "_Import clips..."
-msgstr "åååè(_I)..."
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:312
+msgid "Add the contents of a folder as clips in your project"
+msgstr "åæçåæäååèæåçååäçåè"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:268
-msgid "Import clips to use"
-msgstr "ååèäççåè"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:314
+msgid "Select Unused Media"
+msgstr "éåæäççåé"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:270
-msgid "Import _folder of clips..."
-msgstr "åååçåèçèæå(_F)..."
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:315
+msgid "Select clips that have not been used in the project"
+msgstr "éååçææååæääççåè"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:271
-msgid "Import folder of clips to use"
-msgstr "ååèäçåèçèæå"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:322
+msgid "_Remove from Project"
+msgstr "ååæäåé(_R)"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:277
-msgid "_Remove from project"
-msgstr "ååæäçé(_R)"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:325
+msgid "Insert at _End of Timeline"
+msgstr "æåèæéèæç(_E)"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:280
-msgid "Insert at _end of timeline"
-msgstr "åæéèççåæå(_E)"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:345
+msgid "Show Clips as a List"
+msgstr "éçåèçæå"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:443
-msgid "Import a folder"
-msgstr "ååèæå"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:347
+msgid "Show Clips as Icons"
+msgstr "éçåèçåç"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:446
-msgid "Import a clip"
-msgstr "ååäæåè"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:514
+msgid "Select One or More Folders"
+msgstr "éåäåæååèæå"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:447
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:517
+msgid "Select One or More Files"
+msgstr "éåäåæååææ"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:518
 msgid "Close after importing files"
 msgstr "ååææåéé"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:957
-msgid "Importing clips..."
-msgstr "æååååè..."
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:550
+#, python-format
+msgid "Importing clip %(current_clip)d of %(total)d"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:651
+msgid "Errors occurred while importing."
+msgstr "ååæçççéèã"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:958
-msgid "Error(s) occurred while importing"
-msgstr "çååæééåéè"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:652
+msgid "View errors"
+msgstr ""
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:654
+msgid "An error occurred while importing."
+msgstr "ååæççéèã"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:959
-msgid "An error occurred while importing"
-msgstr "çååæééåéè"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:655
+msgid "View error"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1048
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:772
 msgid "Error while analyzing files"
 msgstr "èææææççéè"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1049
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:773
 msgid "The following files can not be used with PiTiVi."
 msgstr "äåææäèè PiTiVi äèäçã"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1051
-msgid "Error while analyzing a file"
-msgstr "èææææççéè"
-
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1052
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:776
 msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
 msgstr "äåææäèè PiTiVi äèäçã"
 
+#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:52
+msgid "Behavior"
+msgstr "èç"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:53
+msgid "Snap distance"
+msgstr "ççåéèé"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:54
+msgid ""
+"Threshold (in pixels) at which two clips will snap together when dragging or "
+"trimming."
+msgstr ""
+"åæéèäïåååèçææåéèæïæççåæçéäçåéçèé(äåçç"
+"å)ã"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:49
+msgid "Audio:"
+msgstr "éèï"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:51
+msgid "Video:"
+msgstr "èèï"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:53
+msgid "Text:"
+msgstr ""
+
 #. tooltip text for toolbar
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:47
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:55
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "åééåé"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:48
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:56
 msgid "Split clip at playhead position"
 msgstr "åååèæææééäç"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:49
-msgid "Create a keyframe"
-msgstr "åçéæ"
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:57
+msgid "Add a keyframe"
+msgstr "ååäééçé"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:58
+msgid "Move to the previous keyframe"
+msgstr "çåååäåééçé"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:50
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:59
+msgid "Move to the next keyframe"
+msgstr "çååääåééçé"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:60
 msgid "Zoom In"
 msgstr "æè"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:51
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:61
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "æé"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:52
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:62
+msgid "Zoom Fit"
+msgstr "çæçéåéå"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:63
 msgid "Break links between clips"
 msgstr "äæåçåèäéçéç"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:53
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:64
 msgid "Link together arbitrary clips"
 msgstr "éçååçåçåè"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:54
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:65
 msgid "Ungroup clips"
 msgstr "åæåçåèçç"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:55
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:66
 msgid "Group clips"
 msgstr "ççåçåè"
 
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:67
+msgid "Align clips based on their soundtracks"
+msgstr ""
+
 #: ../pitivi/ui/timeline.py:130
-msgid "One or more GStreamer errors has occured!"
-msgstr "ééåäåæåå GStreamer éèï"
+msgid "One or more GStreamer errors occured!"
+msgstr ""
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:164
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:163
 msgid "Error List"
 msgstr "éèæå"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:165
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:164
 msgid "The following errors have been reported:"
 msgstr "äåéèåçååï"
 
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:218
+msgid "Zoom"
+msgstr "çæ"
+
 #: ../pitivi/ui/timeline.py:231
 msgid "Zoom Timeline"
 msgstr "çææéè"
 
-#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:51
-msgid "Behavior"
-msgstr "èç"
-
-#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:52
-msgid "Snap Distance (pixels)"
-msgstr "åèèé (åäæåç)"
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:313
+msgid "Add a Keyframe"
+msgstr "ååäééçé"
 
-#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:53
-msgid "Threshold distance (in pixels) used for all snapping operations"
-msgstr "éæèé (åäæåç) äææçåèæääç"
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:315
+msgid "_Previous Keyframe"
+msgstr "åäåééçé(_P)"
 
-#: ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:17
-msgid "<b>Text:</b>"
-msgstr "<b>æåï</b>"
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:317
+msgid "_Next Keyframe"
+msgstr "ääåééçé(_N)"
 
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:49
-msgid "Clip Background (Video)"
-msgstr "åèèæ (èè)"
+msgid "Color for video clips"
+msgstr "èèåèçéè"
 
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:50
 msgid "The background color for clips in video tracks."
 msgstr "äåèåèèèéåäççèæéèã"
 
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:60
-msgid "Clip Background (Audio)"
-msgstr "åèèæ (éè)"
+msgid "Color for audio clips"
+msgstr "éèåèçéè"
 
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:61
 msgid "The background color for clips in audio tracks."
 msgstr "äåèåéèèéåäççèæéèã"
 
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:71
-msgid "Selection Color"
-msgstr "éåéè"
+msgid "Selection color"
+msgstr "éåçéè"
 
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:72
 msgid "Selected clips will be tinted with this color."
 msgstr "æéçåèæäçæéèèèã"
 
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:82
-msgid "Clip Font"
+msgid "Clip font"
 msgstr "åèåå"
 
 #: ../pitivi/ui/trackobject.py:83
 msgid "The font to use for clip titles"
 msgstr "äåèæéäççåå"
 
-#~ msgid "PyGTK doesn't have Cairo support!"
-#~ msgstr "PyGTK äææ Cairoï"
+#: ../pitivi/ui/viewer.py:314
+msgid "Go to the beginning of the timeline"
+msgstr "èèåéé"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please use a version of the GTK+ Python Bindings built with Cairo support."
-#~ msgstr "èäçæçè Cairo ææåèç GTK+ Python çççæã"
+#: ../pitivi/ui/viewer.py:320
+msgid "Go back one second"
+msgstr "åååäçé"
+
+#: ../pitivi/ui/viewer.py:331
+msgid "Go forward one second"
+msgstr "ååèäçé"
+
+#: ../pitivi/ui/viewer.py:337
+msgid "Go to the end of the timeline"
+msgstr "èèåçå"
+
+#: ../pitivi/ui/viewer.py:554
+msgid "Dock Viewer"
+msgstr "éèçéåéåäèçä"
+
+#: ../pitivi/ui/viewer.py:1132
+msgid "Play"
+msgstr "ææ"
+
+#: ../pitivi/ui/viewer.py:1140
+msgid "Pause"
+msgstr "æå"
+
+#: ../pitivi/utils.py:89 ../pitivi/utils.py:113
+#, python-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d åæ"
+
+#: ../pitivi/utils.py:92 ../pitivi/utils.py:116
+#, python-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d åé"
 
-#~ msgid "Could not import the Cairo Python Bindings"
-#~ msgstr "çæåå Cairo Python çç"
+#: ../pitivi/utils.py:95 ../pitivi/utils.py:119
+#, python-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d ç"
 
-#~ msgid "Make sure you have the Cairo Python Bindings installed"
-#~ msgstr "èçåæååèä Cairo Python çç"
+#. Translators: "non local" means the project is not stored
+#. on a local filesystem
+#: ../pitivi/utils.py:319
+#, python-format
+msgid "%s doesn't yet handle non-local projects"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Could not import the libglade Python Bindings"
-#~ msgstr "çæåå libglade Python çç"
+#~ msgid "%s is already running!"
+#~ msgstr "%s åçååèäï"
 
-#~ msgid "Could not import the goocanvas Python Bindings"
-#~ msgstr "çæåå goocanvas Python çç"
+#~ msgid "Could not find the GNonLin plugins!"
+#~ msgstr "æäå GNonLin åæçåï"
 
-#~ msgid "Make sure you have the goocanvas Python Bindings installed"
-#~ msgstr "èçåæååèä goocanvas Python çç"
+#~ msgid "Could not find the autodetect plugins!"
+#~ msgstr "æäå autodetect åæçåï"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You do not have a recent enough version of the GTK+ Python Bindings "
-#~ "(currently %s)"
-#~ msgstr "æç GTK+ Python çççæäåæïçåç %sï"
+#~ "Make sure you have installed gst-plugins-good and is available in the "
+#~ "GStreamer plugin path."
+#~ msgstr ""
+#~ "èçå gst-plugins-good ååèääåäå GStreamer åæçåèåääçã"
+
+#~ msgid "Make sure you have the zope.interface module installed"
+#~ msgstr "èçåæååèä zope.interface æç"
+
+#~ msgid "Make sure you have the distutils python module installed"
+#~ msgstr "èçåæååèä distutils python æç"
+
+#~ msgid "Can not decode file."
+#~ msgstr "çæåææèçã"
+
+#~ msgid "You do not have a GStreamer source element to handle protocol '%s'"
+#~ msgstr "æææ GStreamer äæåäåèçéèååã%sã"
+
+#~ msgid "Add each MEDIA_FILE to timeline after importing."
+#~ msgstr "åååæååæå MEDIA_FILE ååæéèã"
+
+#~ msgid "No device available"
+#~ msgstr "ææåççèç"
+
+#~ msgid "Properties For: %d object"
+#~ msgid_plural "Properties For: %d objects"
+#~ msgstr[0] "%d åçäçåæ"
+
+#~ msgid "<b>Plugin Name</b>"
+#~ msgstr "<b>åæçååç</b>"
+
+#~ msgid "<b>Properties</b>"
+#~ msgstr "<b>åæ</b>"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "äè"
+
+#~ msgid "<b>Nothing yet</b>"
+#~ msgstr "<b>åç</b>"
+
+#~ msgid "<b>Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>èåå</b>"
+
+#~ msgid "Choose File"
+#~ msgstr "éæææ"
+
+#~ msgid "Modify"
+#~ msgstr "äæ"
+
+#~ msgid "Choose file to render to"
+#~ msgstr "éæèåèçææ"
+
+#~ msgid "Rendering Complete"
+#~ msgstr "åèåæ"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You do not have a recent enough version of the GStreamer Python Bindings "
-#~ "(currently %s)"
-#~ msgstr "æç GStreamer Python çççæäåæïçåç %sï"
+#~ "8 bit\n"
+#~ "16 bit\n"
+#~ "24 bit\n"
+#~ "32 bit"
+#~ msgstr ""
+#~ "8 äå\n"
+#~ "16 äå\n"
+#~ "24 äå\n"
+#~ "32 äå"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You do not have a recent enough version of the Cairo Python Bindings "
-#~ "(currently %s)"
-#~ msgstr "æç Cairo Python çççæäåæïçåç %sï"
+#~ "8000 Hz\n"
+#~ "11025 Hz\n"
+#~ "22050 Hz\n"
+#~ "44100 Hz\n"
+#~ "48000 Hz\n"
+#~ "96000 Hz"
+#~ msgstr ""
+#~ "8000 Hz\n"
+#~ "11025 Hz\n"
+#~ "22050 Hz\n"
+#~ "44100 Hz\n"
+#~ "48000 Hz\n"
+#~ "96000 Hz"
 
-#~ msgid "Could not import the Zope Interface module"
-#~ msgstr "çæåå Zope äéæç"
+#~ msgid "<b>Audio Output</b>"
+#~ msgstr "<b>éæèå</b>"
 
-#~ msgid "FIXME: no output streams"
-#~ msgstr "FIXME: ææèåäæ"
+#~ msgid "<b>Export to</b>"
+#~ msgstr "<b>ååå</b>"
 
-#~ msgid "see above"
-#~ msgstr "èæéäé"
+#~ msgid "<b>Video Output</b>"
+#~ msgstr "<b>èèèå</b>"
 
-#~ msgid "An internal error occured while analyzing this file: %s"
-#~ msgstr "åæéåæææççåéçéèï%s"
+#~ msgid "Audio Preset"
+#~ msgstr "éèéåèå"
 
 #~ msgid ""
-#~ "There is already a %s instance, please inform developers by filing a bug "
-#~ "at http://bugzilla.gnome.org/";
+#~ "Mono (1)\n"
+#~ "Stereo (2)"
 #~ msgstr ""
-#~ "åçåå %s åéïèå http://bugzilla.gnome.org/ ååéèååéçéçè"
+#~ "åèé (1)\n"
+#~ "éèé (2)"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "èåå"
+
+#~ msgid "Video Preset"
+#~ msgstr "èèéåèå"
 
-#~ msgid "No location given."
-#~ msgstr "æææääç"
+#~ msgid "Export settings"
+#~ msgstr "ååèåå"
 
-#~ msgid "File does not exist"
-#~ msgstr "ææäåå"
+#~ msgid "URI:"
+#~ msgstr "URI:"
 
-#~ msgid "There was an error loading the file."
-#~ msgstr "èåææææççéèã"
+#~ msgid "Stop Playback"
+#~ msgstr "åæææ"
 
-#~ msgid "%prog [-p PROJECT_FILE] [-a] [MEDIA_FILE]..."
-#~ msgstr "%prog [-p PROJECT_FILE] [-a] [MEDIA_FILE]..."
+#~ msgid "_Render project"
+#~ msgstr "åèåæ(_R)"
+
+#~ msgid "Render project"
+#~ msgstr "åèåæ"
+
+#~ msgid "_Plugins..."
+#~ msgstr "åæçå(_P)..."
+
+#~ msgid "Manage plugins"
+#~ msgstr "ççåæçå"
+
+#~ msgid "Import Camera stream"
+#~ msgstr "ååæåæäæ"
+
+#~ msgid "Capture the desktop"
+#~ msgstr "æåæé"
+
+#~ msgid "_Capture Network Stream..."
+#~ msgstr "æåçèäæ(_C)..."
+
+#~ msgid "Capture Network Stream"
+#~ msgstr "æåçèäæ"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "ææ(_F)"
+
+#~ msgid "PiTiVi is unable to load file \"%s\""
+#~ msgstr "PiTiVi çæèåææã%sã"
+
+#~ msgid "Error Loading File"
+#~ msgstr "èåæææççéè"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "äå"
+
+#~ msgid "Capture"
+#~ msgstr "æå"
+
+#~ msgid "Capture Stream from URI"
+#~ msgstr "å URI æåäæ"
+
+#~ msgid "Capture network stream"
+#~ msgstr "æåçèäæ"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "éé"
+
+#~ msgid "Network stream video"
+#~ msgstr "çèäæåç"
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "éæå"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "éè"
+
+#~ msgid "Preview Stream from URI"
+#~ msgstr "å URI éèäæ"
+
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "éèåå"
+
+#~ msgid "http://";
+#~ msgstr "http://";
+
+#~ msgid "All categories"
+#~ msgstr "ææåé"
+
+#~ msgid "Plugin manager"
+#~ msgstr "åæçççå"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If no\n"
-#~ "project is given, %prog creates a new project. Remaining arguments are "
-#~ "treated\n"
-#~ "as clips to be imported into the project. If -a is specified, these clips "
-#~ "will\n"
-#~ "also be added to the end of the project timeline."
+#~ "You may drag plugin files into the list to install them,\n"
+#~ "or type text to search for a specific plugin."
 #~ msgstr ""
-#~ "åååççèåïäéææèå PROJECT_FILEãåæææ\n"
-#~ "æååæï%prog æåçæåæãåéçåææèçå\n"
-#~ "åçåèååèåæãåæäç -a ééïéäåçåèæ\n"
-#~ "äååååææéèççåã"
+#~ "æåäææææåæåääåèååï\n"
+#~ "æèåæåäæåçåçåæçåã"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "ååç"
+
+#~ msgid "Plugin"
+#~ msgstr "åæçå"
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "åé"
+
+#~ msgid "Confirm remove operation"
+#~ msgstr "çèçéçåä"
+
+#~ msgid "Cannot remove %s"
+#~ msgstr "äèçé %s"
+
+#~ msgid "Duplicate plugin found"
+#~ msgstr "æåéèçåæçå"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Open project file specified by PROJECT instead of creating a\n"
-#~ "new project."
+#~ "Cannot install %s\n"
+#~ "The file is not a valid plugin"
 #~ msgstr ""
-#~ "éå PROJECT æåçåæææèéåç\n"
-#~ "äåæçåæã"
+#~ "äèåè %s\n"
+#~ "æææäæææçåæçå"
+
+#~ msgid "A short description of your project."
+#~ msgstr "æçåæçççæèã"
+
+#~ msgid "The name of your project."
+#~ msgstr "åæçåçã"
+
+#~ msgid "No Objects Selected"
+#~ msgstr "åæéåçä"
 
-#~ msgid "Finished in %dm%ds"
-#~ msgstr "å %dm%ds åæ"
+#~ msgid "_Import clips..."
+#~ msgstr "åååè(_I)..."
+
+#~ msgid "Import clips to use"
+#~ msgstr "ååèäççåè"
+
+#~ msgid "Import _folder of clips..."
+#~ msgstr "åååçåèçèæå(_F)..."
+
+#~ msgid "Import folder of clips to use"
+#~ msgstr "ååèäçåèçèæå"
+
+#~ msgid "_Remove from project"
+#~ msgstr "ååæäçé(_R)"
+
+#~ msgid "Insert at _end of timeline"
+#~ msgstr "åæéèççåæå(_E)"
+
+#~ msgid "Import a folder"
+#~ msgstr "ååèæå"
+
+#~ msgid "Import a clip"
+#~ msgstr "ååäæåè"
+
+#~ msgid "Importing clips..."
+#~ msgstr "æååååè..."
+
+#~ msgid "%s doesn't yet handle non local projects"
+#~ msgstr "%s åçæèçéæåçåæ"
+
+#~ msgid "XGA (1024x768)"
+#~ msgstr "XGA (1024x768)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "12 fps\n"
-#~ "23,97 fps\n"
+#~ "23.97 fps\n"
 #~ "24 fps\n"
 #~ "25 fps\n"
-#~ "29,97 fps\n"
+#~ "29.97 fps\n"
 #~ "30 fps\n"
 #~ "60 fps"
 #~ msgstr ""
 #~ "12 fps\n"
-#~ "23,97 fps\n"
+#~ "23.97 fps\n"
 #~ "24 fps\n"
 #~ "25 fps\n"
-#~ "29,97 fps\n"
+#~ "29.97 fps\n"
 #~ "30 fps\n"
 #~ "60 fps"
 
-#~ msgid "Forward one frame"
-#~ msgstr "ååäå"
+#~ msgid "SVGA (800x600)"
+#~ msgstr "SVGA (800x600)"
 
-#~ msgid "Fast Forward"
-#~ msgstr "åè"
+#~ msgid "VGA (640x480)"
+#~ msgstr "VGA (640x480)"
 
-#~ msgid "Rewind"
-#~ msgstr "åè"
+#~ msgid "QVGA (320x240)"
+#~ msgstr "QVGA (320x240)"
 
-#~ msgid "Back one frame"
-#~ msgstr "ååäå"
+#~ msgid "720p HD"
+#~ msgstr "720p HD"
 
-#~ msgid "Frame Forward"
-#~ msgstr "åå1å"
+#~ msgid "1080p full HD"
+#~ msgstr "1080p full HD"
 
-#~ msgid "Frame Backward"
-#~ msgstr "åå1å"
+#~ msgid "576p (PAL DV/DVD)"
+#~ msgstr "576p (PAL DV/DVD)"
 
-#~ msgid "1 Second Forward"
-#~ msgstr "åå1ç"
+#~ msgid "480p (NTSC DV/DVD)"
+#~ msgstr "480p (NTSC DV/DVD)"
 
-#~ msgid "1 Second Backward"
-#~ msgstr "åå1ç"
+#~ msgid "PyGTK doesn't have cairo support!"
+#~ msgstr "PyGTK ææ cairo ææï"
 
-#~ msgid "End of Clip"
-#~ msgstr "åçåèçå"
+#~ msgid "Make sure you have the libglade Python bindings installed"
+#~ msgstr "èçåæååèä libglade Python çå"
 
-#~ msgid "Start of Clip"
-#~ msgstr "åçåèéé"
+#~ msgid "Could not import the libglade Python bindings"
+#~ msgstr "çææåå libglade Python çå"
 
-#~ msgid "The project has unsaved changes. Do you wish to close the project?"
-#~ msgstr "æåæææååçèæãæåèéééååæï"
+#~ msgid "Make sure you have the cairo Python bindings installed"
+#~ msgstr "èçèæååè cairo Python çå"
 
-#~ msgid "http / https"
-#~ msgstr "http / https"
+#~ msgid "Make sure you have the goocanvas Python bindings installed"
+#~ msgstr "èçèæååè goocanvas Python çå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install a version of the GNonLin GStreamer plugin greater or equal to %s"
+#~ msgstr "èåèåææçæ %s ç GNonLin GStreamer åæçåçæ"
 
-#~ msgid "other protocol"
-#~ msgstr "åäéèåå"
+#~ msgid "Install a version of the GTK+ Python bindings greater or equal to %s"
+#~ msgstr "èåèåææçæ %s ç GTK+ Python çåçæ"
 
-#~ msgid "rtsp"
-#~ msgstr "rtsp"
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a recent enough version of the GStreamer Python bindings "
+#~ "(currently %s)"
+#~ msgstr "æç GStreamer Python çåçæäåæ (çåç %s)"
 
-#~ msgid "udp / rtp"
-#~ msgstr "udp / rtp"
+#~ msgid ""
+#~ "Install a version of the GStreamer Python bindings greater or equal to %s"
+#~ msgstr "èåèåææçæ %s ç GStreamser Python çåçæ"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to remove selected plugins?"
-#~ msgstr "çåçéåéåçåæçåï"
+#~ msgid "You do not have a recent enough version of GStreamer (currently %s)"
+#~ msgstr "æç GStreamer çæäåæ (çåç %s)"
 
-#~ msgid "Update the existent plugin?"
-#~ msgstr "æåèæææåçåæçåï"
+#~ msgid "Install a version of the GStreamer greater or equal to %s"
+#~ msgstr "èåèåææçæ %s ç GStreamer çæ"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This plugin is already installed in your system.\n"
-#~ "If you agree, version %s will be replaced with version %s"
+#~ "You do not have a recent enough version of the cairo Python bindings "
+#~ "(currently %s)"
+#~ msgstr "æç cairo Python çåçæäåæ (çåç %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install a version of the cairo Python bindings greater or equal to %s"
+#~ msgstr "èåèåææçæ %s ç cairo Python çåçæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a recent enough version of the GNonLin GStreamer plugin "
+#~ "(currently %s)"
+#~ msgstr "æç GNonLin GStreamer åæçåçæäåæ (çåç %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a recent enough version of the GTK+ Python bindings "
+#~ "(currently %s)"
+#~ msgstr "æç GTK+ Python çåçæäåæ (çåç %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure you have at least one valid video output sink available "
+#~ "(xvimagesink or ximagesink)"
+#~ msgstr ""
+#~ "èçèææèåäåææçèèèå sink åç (xvimagesink æ ximagesink)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "      %prog [PROJECT_FILE]\n"
+#~ "      %prog -i [-a] [MEDIA_FILE]..."
 #~ msgstr ""
-#~ "éååæçååçåèåæçççäã\n"
-#~ "åææåæïçæ %s æäçæ %s åä"
+#~ "\n"
+#~ "      %prog [åææ]\n"
+#~ "      %prog -i [-a] [åéæ]..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure you have at least one valid audio output sink available "
+#~ "(alsasink or osssink)"
+#~ msgstr "èçèææèåäåææçéèèå sink åç (alsasink æ osssink)"
 
-#~ msgid "Add Clips..."
-#~ msgstr "æååè..."
+#~ msgid "Import each MEDIA_FILE into the project."
+#~ msgstr "ååæå åéæ ååæåã"
 
-#~ msgid "Error(s) occured while importing"
-#~ msgstr "ååæççéè"
+#~ msgid "Run pitivi in the Python Debugger"
+#~ msgstr "å Python ééåäåè pitivi"
 
-#~ msgid "An error occured while importing"
-#~ msgstr "ååæççéè"
+#~ msgid "Run pitivi with no gui"
+#~ msgstr "åèææäçèåååäéç pitivi"
 
-#~ msgid "Cut clip at mouse position"
-#~ msgstr "åæéäçåäåè"
+#~ msgid "Please choose an output file"
+#~ msgstr "èéæèåçææ"
 
-#~ msgid "Could not import the Python bindings for libglade"
-#~ msgstr "çæåå Python ç libglade çç"
+#~ msgid "About %s left"
+#~ msgstr "åçåä %s"
 
-#~ msgid "Make sure you have the Python bindings for libglade installed"
-#~ msgstr "èçåæååèä libglade ç Python çç"
+#~ msgid "Raw Video"
+#~ msgstr "Raw èè"
 
-#~ msgid "Could not import the Python bindings for goocanvas"
-#~ msgstr "çæåå Python ç goocanvas çç"
+#~ msgid "Raw Audio"
+#~ msgstr "Raw éè"
 
-#~ msgid "Make sure you have the Python bindings for goocanvas installed"
-#~ msgstr "èçåæååèä goocanvas ç Python çç"
+#~ msgid "The following file has moved, please tell PiTiVi where to find it."
+#~ msgstr "äåææåççåïèåè PiTiVi èååèæååã"
 
-#~ msgid "Couldn't construct pipeline."
-#~ msgstr "çæåæççã"
+#~ msgid "HTTP / HTTPS"
+#~ msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#~ msgid "Other protocol"
+#~ msgstr "åäåå"
+
+#~ msgid "RTSP"
+#~ msgstr "RTSP"
+
+#~ msgid "UDP / RDP"
+#~ msgstr "UDP / RDP"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected plugins?"
+#~ msgstr "æçåææèçéæéçåæçåï"
+
+#~ msgid "Update the existing plugin?"
+#~ msgstr "èææçåçåæçååï"
 
 #~ msgid ""
-#~ "GStreamer does not have an element to handle files coming from this type "
-#~ "of file system."
-#~ msgstr "Gstreamer ææèèçåééææççäçææçåäã"
+#~ "This plugin is already installed in your system.\n"
+#~ "If you agree, version %(v1)s will be replaced with version %(v2)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "æåæçååçåèåæçççåã\n"
+#~ "åææåæçèïçæ %(v1)s åæèçæ %(v2)s åä"
 
-#~ msgid "Got unknown stream type : %s"
-#~ msgstr "ååæççäæéåï%s"
+#~ msgid "Some changes will not take effect until you restart PiTiVi"
+#~ msgstr "æäèæéäæåçææçåæéæåå PiTiVi çæ"
 
-#~ msgid "You are missing an element to handle this media type."
-#~ msgstr "æçåäåäèçéååééåçåäã"
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "éè"
 
-#~ msgid "<b>%s</b><small>"
-#~ msgstr "<b>%s</b><small>"
+#~ msgid "Thumbnail Gap (pixels)"
+#~ msgstr "çåéé (åäçåç)"
 
-#~ msgid "<b>%s</b> (%s)"
-#~ msgstr "<b>%s</b> (%s)"
+#~ msgid "The gap between thumbnails"
+#~ msgstr "çåäéçéé"
 
-#~ msgid "<b>%s</b>"
-#~ msgstr "<b>%s</b>"
+#~ msgid "Show Thumbnails (Video)"
+#~ msgstr "éççå (èè)"
 
-#~ msgid "<small><b>File:</b> %s"
-#~ msgstr "<small><b>ææ:</b> %s"
+#~ msgid "Show Thumbnails on Video Clips"
+#~ msgstr "æèèåèéççå"
 
-#~ msgid "Video output is busy"
-#~ msgstr "èèèååçä"
+#~ msgid "Show Waveforms (Audio)"
+#~ msgstr "éçæå (éè)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please check that your video output device isn't already used by another "
-#~ "application"
-#~ msgstr "èçåæçèèèåèçææèåäçæççåäç"
+#~ msgid "Show Waveforms on Audio Clips"
+#~ msgstr "æéèåèéçæå"
+
+#~ msgid "Start Istanbul"
+#~ msgstr "åå Istanbul"
+
+#~ msgid "Import clips..."
+#~ msgstr "åååè..."
+
+#~ msgid "Error(s) occurred while importing"
+#~ msgstr "çååæééåéè"
+
+#~ msgid "An error occurred while importing"
+#~ msgstr "çååæééåéè"
+
+#~ msgid "One or more GStreamer errors has occured!"
+#~ msgstr "ééåäåæåå GStreamer éèï"
+
+#~ msgid "Snap Distance (pixels)"
+#~ msgstr "åèèé (åäæåç)"
+
+#~ msgid "Threshold distance (in pixels) used for all snapping operations"
+#~ msgstr "éæèé (åäæåç) äææçåèæääç"
+
+#~ msgid "Clip Background (Video)"
+#~ msgstr "åèèæ (èè)"
 
-#~ msgid "Video output problem"
-#~ msgstr "èèèååé"
+#~ msgid "Clip Background (Audio)"
+#~ msgstr "åèèæ (éè)"
 
-#~ msgid "There is a problem with your video output device"
-#~ msgstr "æçèèèåèçæåé"
+#~ msgid "Selection Color"
+#~ msgstr "éåéè"
 
-#~ msgid "Audio output device is busy"
-#~ msgstr "éæèåèçåçä"
+#~ msgid "Clip Font"
+#~ msgstr "åèåå"
 
+#~ msgid "Screencast Desktop"
+#~ msgstr "åæééèçéåæ"
+
+#~ msgid "Screencast"
+#~ msgstr "çéåæ"
+
+#~ msgid "_Make screencast..."
+#~ msgstr "èäçéåæ(_M)..."
+
+#~ msgid "Audio Codec:"
+#~ msgstr "éèçèçåï"
+
+#~ msgid "Audio Codec"
+#~ msgstr "éèçèçå"
+
+#~ msgid "Video Codec:"
+#~ msgstr "èèçèçåï"
+
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "èèçèçå"
+
+#~ msgid "Import from _Webcam..."
+#~ msgstr "åçèæåæåå(_W)..."
+
+#~ msgid "Muxer"
+#~ msgstr "ååå"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If\n"
+#~| "    no project is given, %prog creates a new project.\n"
+#~| "    Alternatively, when -i is specified, arguments are treated as clips "
+#~| "to be\n"
+#~| "    imported into the project. If -a is specified, these clips will also "
+#~| "be added to\n"
+#~| "    the end of the project timeline."
 #~ msgid ""
-#~ "Please check that your audio output device isn't already used by another "
-#~ "application."
-#~ msgstr "èçåæçéèèåèçææèåäçæççåäç"
+#~ "Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If\n"
+#~ "no project is given, %prog creates a new project.\n"
+#~ "Alternatively, when -i is specified, arguments are treated as clips to "
+#~ "be\n"
+#~ "imported into the project. If -a is specified, these clips will also be "
+#~ "added to\n"
+#~ "the end of the project timeline."
+#~ msgstr ""
+#~ "åååççèåïåéææåèåãåææããåæ\n"
+#~ "ææçäåæçèï%prog æåçæåæã\n"
+#~ "æèïææåä -i åæïééåæåèèçèèåå\n"
+#~ "åæåçåèãåææåä -a åæïéééäåèå\n"
+#~ "æèåååææéèçæçã"
+
+#~ msgid "Audio Capture Device:"
+#~ msgstr "éèæåèçï"
+
+#~ msgid "Video Capture Device:"
+#~ msgstr "èèæåèçï"
 
-#~ msgid "Audio output problem"
-#~ msgstr "éæèååé"
+#~ msgid "<b>Video:</b> %d x %d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>"
+#~ msgstr "<b>èèï</b> %d x %d <i>åç</i> æ %.2f<i>fps</i>"
 
-#~ msgid "There is a problem with your audio output device"
-#~ msgstr "æçéèèåèçæåé"
+#~ msgid "<b>Image:</b> %d x %d <i>pixels</i>"
+#~ msgstr "<b>åçï</b> %d x %d <i>åç</i>"
 
-#~ msgid " <i>(%s)</i>"
-#~ msgstr " <i>(%s)</i>"
+#~ msgid "<b>Author:</b>"
+#~ msgstr "<b>äèï</b>"
 
-#~ msgid "No device available\t"
-#~ msgstr "ææåççèç\t"
+#~ msgid "<b>Description:</b>"
+#~ msgstr "<b>æèï</b>"
 
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
+#~ msgid "<b>Audio:</b>"
+#~ msgstr "<b>éèï</b>"
 
-#~ msgid "gtk-media-record"
-#~ msgstr "gtk-media-record"
+#~ msgid "<b>Video:</b>"
+#~ msgstr "<b>èèï</b>"
 
-#~ msgid "Project settings"
-#~ msgstr "åæèåå"
+#~ msgid "Output file:"
+#~ msgstr "èåææï"
 
-#~ msgid "Do you wish to overwrite existing file \"%s\"?"
-#~ msgstr "æåèèèæåçææã%sãï"
+#~ msgid "Container:"
+#~ msgstr "ååï"
 
-#~ msgid "Overwrite Existing File?"
-#~ msgstr "æåèèæåçææï"
+#~ msgid "Depth:"
+#~ msgstr "æåï"
 
-#~ msgid "Couldn't start rendering"
-#~ msgstr "çæéååè"
+#~ msgid "Rate:"
+#~ msgstr "éçï"
 
-#~ msgid "This plugin is already installed in your system.\n"
-#~ msgstr "éååæçååçåèåæçççäã\n"
+#~ msgid "Duration:"
+#~ msgstr "æééåï"
 
-#~ msgid "Cannot install %s\n"
-#~ msgstr "äèåè %s\n"
+#~ msgid "Customize:"
+#~ msgstr "èèï"
 
-#~ msgid "Unlink audio from video"
-#~ msgstr "èèäææéççéè"
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "éçï"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "æèï"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "åçï"
+
+#~| msgid ""
+#~| "<span size='x-large'>Import your clips by dragging them here or by using "
+#~| "the buttons above.</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "<span>Import your clips by dragging them here or by using the buttons "
+#~ "above.</span>"
+#~ msgstr "<span>èååæçåèåèåååææåéèæäçäåæéååã</span>"
 
-#~ msgid "Relink audio to original video"
-#~ msgstr "éæéçåååèè"
+#~| msgid "Create a new project"
+#~ msgid "Create a keyframe"
+#~ msgstr "åçéæ"
 
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "åæ"
+#~ msgid "<b>Text:</b>"
+#~ msgstr "<b>æåï</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]