[gedit-collaboration] Add Esperanto translation



commit 83eeb943b8a37e32f9244f52ee53a47fd1f4891d
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sat Nov 12 08:00:52 2011 +0100

    Add Esperanto translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/eo.po   |  143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 144 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 918792d..4ce15f0 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -6,6 +6,7 @@ cs
 da
 de
 el
+eo
 es
 eu
 fr
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..5337e9a
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,143 @@
+# Esperanto translation for gedit-collaboration.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gedit-collaboration package.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gedit-collaboration master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-08 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-12 07:59+0100\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.collaboration.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Default User Hue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.collaboration.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Default User Name"
+msgstr "DefaÅlta uzantonomo"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.collaboration.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The default user hue part of the color to identify the user by."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.collaboration.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The default user name for collaboration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/collaboration.plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/gedit-collaboration-window-helper.c:1631
+msgid "Collaboration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/collaboration.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Collaboration plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gedit-collaboration-actions.c:103
+msgid "New File"
+msgstr "Nova dosiero"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-actions.c:103
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nova dosierujo"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-actions.c:115
+msgid "File _name:"
+msgstr "Dosier_nomo:"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-actions.c:115
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "Dosieruj_nomo:"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-bookmark-dialog.c:249
+msgid "Defaults"
+msgstr "DefaÅltoj"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-bookmark-dialog.c:262
+msgid "Create New Bookmark"
+msgstr "Krei novan legosignon"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-bookmark-dialog.c:274
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Atributoj de legosigno"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-color-button.c:71
+msgid "Select User Color"
+msgstr "Agordi koloron de uzanto"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:128
+msgid "The collaboration session for this file was closed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:151
+msgid "State vector has a bad format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:154
+msgid "State vector failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:165
+msgid "Adopted session user does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:168
+msgid "Adopted session missing operation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:171
+msgid "Adopted session invalid request"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:174
+msgid "Adopted session missing state vector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:177
+msgid "Adopted session failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:184
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "Okazis nekonata eraro"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-manager.c:790
+msgid "Synchronizing document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gedit-collaboration-manager.c:791
+msgid "Please wait while the shared document is being synchronized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Chat" is the label (noun) of the bottom pane in which
+#. the collaboration chat embedded and is used as a fallback label when
+#. the session name could not be determined
+#: ../src/gedit-collaboration-window-helper.c:722
+msgid "Chat"
+msgstr "Babilejo"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-window-helper.c:994
+#, c-format
+msgid "Please provide a password for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gedit-collaboration-window-helper.c:1002
+msgid "Note: The connection is not secure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gedit-collaboration-window-helper.c:1503
+msgid "Clear _Collaboration Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gedit-collaboration-window-helper.c:1504
+msgid "Clear collaboration user colors"
+msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]