[atomix] Updated Esperanto translation
- From: Kristjan Schmidt <kristjansc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atomix] Updated Esperanto translation
- Date: Fri, 11 Nov 2011 19:25:56 +0000 (UTC)
commit c8db9245a7f11630cf677e1c7a8ed09a6be65ffe
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date: Fri Nov 11 20:25:49 2011 +0100
Updated Esperanto translation
po/eo.po | 245 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 131 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 9802a32..2637cea 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,22 +1,20 @@
-# Esperanto translation for atomix
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# Esperanto translation for atomix.
+# Copyright (C) 2009-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the atomix package.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2009, 2010.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atomix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=atomix&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-05 16:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-11 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-05 14:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../level/aceticacid.atomix.xml.h:1
@@ -41,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: ../level/ethanal.atomix.xml.h:1
msgid "Ethanal"
-msgstr ""
+msgstr "Etanalo"
#: ../level/ethane.atomix.xml.h:1
msgid "Ethane"
@@ -95,90 +93,41 @@ msgstr ""
msgid "Water"
msgstr "Akvo"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:1
-msgid "Continue paused game"
-msgstr "DaÅrigi paÅzigitan ludon"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:2
-msgid "End a game"
-msgstr "Fini ludon"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:3
-msgid "Pause the running game"
-msgstr "PaÅzigi la aktivan ludon"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:4
-msgid "Reset level"
-msgstr "Rekomencigi nivelon"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:5
-msgid "Restores start situation"
-msgstr "RestaÅtri komenc-situacion"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:6
-msgid "Set preferences"
-msgstr "Fari agordojn"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:7
-msgid "Skip _level"
-msgstr "Preterpasi nive_lon"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:8
-msgid "Skip the current level"
-msgstr "Preterpasi la aktualan nivelon"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:9
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Komenci novan ludon"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:10
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "Malfari la lastan agon"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:11
-msgid "View highscores"
-msgstr "Montri la plej altajn poentojn"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:12
-msgid "_Continue game"
-msgstr "_DaÅrigi ludon"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:13
-msgid "_End Game"
-msgstr "_Fini ludon"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:14
-msgid "_Game"
-msgstr "_Ludo"
+#: ../src/games-runtime.c:273
+msgid "Could not show link"
+msgstr "Ne eblas montri ligilon"
-#. submenu name="Edit" _label="_Edit">
-#.
-#. <menuitem name="EditPreferences" verb=""/>
-#.
-#. </submenu
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:20
-msgid "_Help"
-msgstr "_Helpo"
+#: ../src/games-scores-dialog.c:113
+#| msgid "Time:"
+msgid "Time"
+msgstr "Horo"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:21
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Nova ludo"
+#. Note that this assumes the default style is plain.
+#: ../src/games-scores-dialog.c:118 ../src/games-scores-dialog.c:545
+#| msgid "Score:"
+msgid "Score"
+msgstr "Poentaro"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:22
-msgid "_Pause game"
-msgstr "_PaÅzigi ludon"
+#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
+#: ../src/games-scores-dialog.c:276
+#, c-format
+msgid "%dm %ds"
+msgstr "%dm %ds"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:23
-msgid "_Preferences ..."
-msgstr "_Agordoj ..."
+#: ../src/games-scores-dialog.c:437 ../src/main.c:736
+#| msgid "_New Game"
+msgid "New Game"
+msgstr "Nova ludo"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:24
-msgid "_Scores ..."
-msgstr "_Poentoj ..."
+#: ../src/games-scores-dialog.c:537
+#| msgid "_Game"
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:25
-msgid "_Undo move"
-msgstr "_Malfari movon"
+#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
+#: ../src/games-show.c:151
+msgid "Error"
+msgstr "Eraro"
#: ../src/level-manager.c:176
msgid "Couldn't find level sequence description."
@@ -193,65 +142,97 @@ msgstr "Ne trovis nivelon."
msgid "Found level '%s' in: %s"
msgstr "Trovis nivelon '%s' en: %s"
-#: ../src/main.c:129
-msgid "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
-msgstr ""
+#: ../src/main.c:121 ../src/main.c:775 ../src/main.c:832
+#: ../atomix.desktop.in.h:1
+msgid "Atomix"
+msgstr "Atomix"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:166
msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
msgstr "Puzloludo pri atomoj kaj molekuloj"
-#: ../src/main.c:181
+#: ../src/main.c:170
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo"
+msgstr "Kristjan SCHMIDT, 2011."
-#: ../src/main.c:492 ../atomix.desktop.in.h:1
-msgid "Atomix"
-msgstr "Atomix"
-
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:493
msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
-msgstr ""
+msgstr "Gratulon! Vi finigis Äiujn nivelojn de Atomix."
-#: ../src/main.c:513
+#: ../src/main.c:503
msgid "Couldn't find at least one level."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:518
+#: ../src/main.c:508
msgid "Do you want to finish the game?"
msgstr "Äu fi volas Äesi la ludon?"
#. create statistics frame
-#: ../src/main.c:732
+#: ../src/main.c:701
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikoj"
-#: ../src/main.c:738
+#: ../src/main.c:707
msgid "Level:"
msgstr "Nivelo:"
-#: ../src/main.c:739
+#: ../src/main.c:708
msgid "Molecule:"
msgstr "Molekulo:"
-#: ../src/main.c:740
+#: ../src/main.c:709
msgid "Formula:"
msgstr "Formulo:"
-#: ../src/main.c:741
+#: ../src/main.c:710
msgid "Score:"
msgstr "Poentoj:"
-#: ../src/main.c:742
+#: ../src/main.c:711
msgid "Time:"
msgstr "Tempo:"
-#: ../src/main.c:782
-#, c-format
-msgid "Couldn't find file: %s"
-msgstr "Ne trovis dosieron: %s"
+#: ../src/main.c:734
+msgid "_Game"
+msgstr "_Ludo"
+
+#: ../src/main.c:735
+msgid "_Help"
+msgstr "_Helpo"
+
+#: ../src/main.c:737
+#| msgid "_End Game"
+msgid "End Game"
+msgstr "Fini ludon"
+
+#: ../src/main.c:738
+#| msgid "Skip _level"
+msgid "Skip Level"
+msgstr "Preterpasi nivelon"
+
+#: ../src/main.c:739
+#| msgid "Reset level"
+msgid "Reset Level"
+msgstr "Rekomencigi nivelon"
+
+#: ../src/main.c:741
+#| msgid "_Pause game"
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "_PaÅzigi ludon"
+
+#: ../src/main.c:742
+#| msgid "_Continue game"
+msgid "_Continue Game"
+msgstr "_DaÅrigi ludon"
+
+#: ../src/main.c:743
+#| msgid "_Scores ..."
+msgid "_Scores..."
+msgstr "_Poentoj ..."
+
+#: ../src/main.c:745
+msgid "About"
+msgstr "Pri"
#: ../src/theme-manager.c:136
msgid "No themes found."
@@ -266,5 +247,41 @@ msgstr "Trovis etoson '%s' en: %s"
msgid "Molecule puzzle game"
msgstr "Molekulo-puzloludo"
+#~ msgid "Continue paused game"
+#~ msgstr "DaÅrigi paÅzigitan ludon"
+
+#~ msgid "End a game"
+#~ msgstr "Fini ludon"
+
+#~ msgid "Pause the running game"
+#~ msgstr "PaÅzigi la aktivan ludon"
+
+#~ msgid "Restores start situation"
+#~ msgstr "RestaÅtri komenc-situacion"
+
+#~ msgid "Set preferences"
+#~ msgstr "Fari agordojn"
+
+#~ msgid "Skip the current level"
+#~ msgstr "Preterpasi la aktualan nivelon"
+
+#~ msgid "Start a new game"
+#~ msgstr "Komenci novan ludon"
+
+#~ msgid "Undo the last move"
+#~ msgstr "Malfari la lastan agon"
+
+#~ msgid "View highscores"
+#~ msgstr "Montri la plej altajn poentojn"
+
+#~ msgid "_Preferences ..."
+#~ msgstr "_Agordoj ..."
+
+#~ msgid "_Undo move"
+#~ msgstr "_Malfari movon"
+
+#~ msgid "Couldn't find file: %s"
+#~ msgstr "Ne trovis dosieron: %s"
+
#~ msgid "http://www.gnome.org/projects/atomix"
#~ msgstr "http://www.gnome.org/projects/atomix"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]